From d3754533950cacab817b2aaf07df316c9c1c65a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sebastien GODARD Date: Sun, 29 May 2022 08:38:36 +0200 Subject: [PATCH] Update NLS translations Sync with the Translation Project. Signed-off-by: Sebastien GODARD --- nls/hr.po | 2 +- nls/id.po | 699 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- nls/ru.po | 124 +++++----- nls/sv.po | 124 +++++----- nls/vi.po | 670 +++++++++++++++++++++++++++------------------------ 5 files changed, 861 insertions(+), 758 deletions(-) diff --git a/nls/hr.po b/nls/hr.po index 896e629..80cdfb4 100644 --- a/nls/hr.po +++ b/nls/hr.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sysstat-12.5.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-27 08:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-27 11:18-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-24 17:44-0700\n" "Last-Translator: Božidar Putanec \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" diff --git a/nls/id.po b/nls/id.po index 70c7ecc..7f5e5e1 100644 --- a/nls/id.po +++ b/nls/id.po @@ -5,289 +5,452 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 11.5.2\n" +"Project-Id-Version: sysstat 12.5.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-04 09:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-10 21:49+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-27 08:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-21 21:41+0700\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 mpstat.c:98 sar.c:96 pidstat.c:87 tapestat.c:95 +#: cifsiostat.c:75 iostat.c:89 mpstat.c:133 sar.c:107 tapestat.c:104 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" -msgstr "Penggunaan: %s [ opsi ] [ [ ] ]\n" +msgstr "Penggunaan: %s [ opsi ] [ [ ] ]\n" -#: iostat.c:89 +#: cifsiostat.c:79 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +msgstr "" +"Opsinya adalah:\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" + +#: cifsiostat.c:83 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +msgstr "" +"Opsinya adalah:\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" + +#: common.c:83 +#, c-format +msgid "sysstat version %s\n" +msgstr "sysstat versi %s\n" + +#: count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:86 sa_common.c:1786 sadc.c:741 +#: sadc.c:804 +#, c-format +msgid "Cannot open %s: %s\n" +msgstr "Tak dapat membuka %s: %s\n" + +#: count.c:172 +#, c-format +msgid "Cannot handle so many processors!\n" +msgstr "Tak dapat menangani begitu banyak prosesor!\n" + +#: iostat.c:92 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --compact ] [ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Opsinya adalah:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --compact ] [ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -#: iostat.c:95 +#: iostat.c:99 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --compact ] [ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "Opsinya adalah:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ -o JSON ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --compact ] [ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" -#: iostat.c:326 -#, c-format -msgid "Cannot find disk data\n" -msgstr "Tak dapat menemukan data cakram\n" - -#: iostat.c:1660 sa_common.c:1650 +#: iostat.c:2177 sa_common.c:2334 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "Tipe tidak valid pada nama divais kukuh\n" -#: sadf_misc.c:749 +#: mpstat.c:136 #, c-format -msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" -msgstr "Berkas data aktivitas sistem: %s (%#x)\n" - -#: sadf_misc.c:758 -#, c-format -msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" -msgstr "Berkas data sa asli: %s (%x)\n" - -#: sadf_misc.c:759 -msgid "no" -msgstr "tidak" +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -T ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" +msgstr "" +"Opsinya adalah:\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -T ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" -#: sadf_misc.c:759 -msgid "yes" -msgstr "ya" +#: mpstat.c:1757 pidstat.c:2292 sar.c:383 +msgid "Average:" +msgstr "Rata-rata:" -#: sadf_misc.c:762 +#: pidstat.c:89 #, c-format -msgid "Host: " -msgstr "Host: " +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ -e ]\n" +msgstr "Penggunaan: %s [ opsi ] [ [ ] ] [ -e ]\n" -#: sadf_misc.c:769 +#: pidstat.c:92 #, c-format -msgid "Number of CPU for last samples in file: %u\n" -msgstr "Jumlah CPU untuk contoh terakhir di berkas: %u\n" +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" +msgstr "" +"Opsinya adalah:\n" +"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" -#: sadf_misc.c:775 +#: pidstat.c:211 sa_common.c:369 #, c-format -msgid "File date: %s\n" -msgstr "Tanggal berkas: %s\n" +msgid "Requested activities not available\n" +msgstr "Aktivitas yang diminta tak tersedia\n" -#: sadf_misc.c:778 -#, c-format -msgid "File time: " -msgstr "Waktu berkas: " +#: pr_stats.c:2682 pr_stats.c:2689 pr_stats.c:2795 pr_stats.c:2842 +msgid "Summary:" +msgstr "Ringkasan:" -#: sadf_misc.c:783 +#: rd_stats.c:425 #, c-format -msgid "Size of a long int: %d\n" -msgstr "Ukuran interval panjang: %d\n" +msgid "Cannot read %s\n" +msgstr "Tak dapat membaca %s\n" -#: sadf_misc.c:789 +#: sa_common.c:302 #, c-format -msgid "List of activities:\n" -msgstr "Senarai aktivitas:\n" +msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" +msgstr "Berkas dibuat menggunakan sar/sadc dari sysstat versi %d.%d.%d" -#: sadf_misc.c:802 +#: sa_common.c:335 #, c-format -msgid "\t[Unknown activity format]" -msgstr "\t[Format aktivitas tak diketahui]" +msgid "Invalid system activity file: %s\n" +msgstr "Berkas aktivitas sistem tak sah: %s\n" -#: sadc.c:89 +#: sa_common.c:345 #, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" -msgstr "Penggunaan: %s [ opsi... ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" +msgstr "Versi sysstat saat ini tak dapat lagi membaca format berkas ini (%#x)\n" -#: sadc.c:92 +#: sa_common.c:349 #, c-format msgid "" -"Options are:\n" -"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" -"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" +"Try to convert it to current format. Enter:\n" +"\n" msgstr "" -"Opsinya adalah:\n" -"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" -"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" +"Cobalah mengubahnya ke format saat ini. Masukkan:\n" +"\n" -#: sadc.c:267 +#: sa_common.c:352 #, c-format -msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" -msgstr "Tak dapat menulis data ke berkas aktivitas sistem: %s\n" +msgid "You should then be able to read the new file created (%s.new)\n" +msgstr "Anda mestinya lalu bisa membaca berkas baru yang dibuat (%s.new)\n" -#: sadc.c:563 +#: sa_common.c:1368 #, c-format -msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" -msgstr "Tak dapat menulis tajuk berkas aktivitas sistem: %s\n" +msgid "Error while reading system activity file: %s\n" +msgstr "Galat ketika membaca berkas aktivitas sistem: %s\n" -#: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:510 rd_stats.c:69 -#: sa_common.c:1264 count.c:118 +#: sa_common.c:1378 #, c-format -msgid "Cannot open %s: %s\n" -msgstr "Tak dapat membuka %s: %s\n" +msgid "End of system activity file unexpected\n" +msgstr "Akhir berkas aktivitas sistem tak diharapkan\n" -#: sadc.c:1019 +#: sa_common.c:1789 #, c-format -msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" -msgstr "Tak dapat menambah data ke berkas tersebut (%s)\n" +msgid "Please check if data collecting is enabled\n" +msgstr "Silakan cek jika pengambilan data diaktifkan\n" -#: common.c:74 +#: sa_common.c:2124 #, c-format -msgid "sysstat version %s\n" -msgstr "sysstat versi %s\n" +msgid "Requested activities not available in file %s\n" +msgstr "Aktivitas yang diminta tak tersedia di berkas %s\n" -#: cifsiostat.c:74 +#: sa_conv.c:99 +#, c-format +msgid "Cannot convert the format of this file\n" +msgstr "Tak dapat lagi mengonversikan format berkas ini\n" + +#: sa_conv.c:383 #, c-format msgid "" -"Options are:\n" -"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +"\n" +"CPU activity not found in file. Aborting...\n" msgstr "" -"Opsinya adalah:\n" -"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +"\n" +"Aktivitas CPU tidak ditemukan di berkas. Membatalkan…\n" -#: cifsiostat.c:77 +#: sa_conv.c:406 #, c-format msgid "" -"Options are:\n" -"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +"\n" +"Invalid data found. Aborting...\n" msgstr "" -"Opsinya adalah:\n" -"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +"\n" +"Data tak sah ditemukan. Membatalkan…\n" + +#: sa_conv.c:1927 +#, c-format +msgid "Statistics:\n" +msgstr "Statistik:\n" + +#: sa_conv.c:2028 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"File format already up-to-date\n" +msgstr "" +"\n" +"Format berkas sudah mutakhir\n" + +#: sa_conv.c:2040 +#, c-format +msgid "HZ: Using current value: %lu\n" +msgstr "HZ: Memakai nilai kini: %lu\n" + +#: sa_conv.c:2071 +#, c-format +msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n" +msgstr "Berkas berhasil dikonversi ke format sysstat versi %s\n" + +#: sadc.c:98 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgstr "Penggunaan: %s [ opsi... ] [ [ ] ] [ ]\n" -#: mpstat.c:101 +#: sadc.c:101 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" -"[ -o JSON ] [ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" +"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" msgstr "" "Opsinya adalah:\n" -"[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" -"[ -o JSON ] [ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" +"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" -#: mpstat.c:1210 sar.c:359 pidstat.c:2319 -msgid "Average:" -msgstr "Rata-rata:" +#: sadc.c:272 +#, c-format +msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" +msgstr "Tak dapat menulis data ke berkas aktivitas sistem: %s\n" -#: mpstat.c:1636 +#: sadc.c:1028 #, c-format -msgid "Not that many processors!\n" -msgstr "Tidak sebanyak itu prosesor!\n" +msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" +msgstr "Tak dapat menambah data ke berkas tersebut (%s)\n" -#: sadf.c:86 +#: sadf.c:105 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" msgstr "Penggunaan: %s [ opsi ] [ [ ] ] [ | [0-9]+ ]\n" -#: sadf.c:89 +#: sadf.c:108 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" "[ -O [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ] [ --int= ]\n" "[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" msgstr "" "Options are:\n" -"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" "[ -O [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ] [ --int= ]\n" "[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" -#: sar.c:111 +#: sadf.c:1865 +#, c-format +msgid "PCP support not compiled in\n" +msgstr "Dukungan PCP tidak dikompail\n" + +#: sadf_misc.c:1216 +#, c-format +msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" +msgstr "Berkas data aktivitas sistem: %s (%#x)\n" + +#: sadf_misc.c:1225 +#, c-format +msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" +msgstr "Berkas data sa asli: %s (%x)\n" + +#: sadf_misc.c:1226 +msgid "no" +msgstr "tidak" + +#: sadf_misc.c:1226 +msgid "yes" +msgstr "ya" + +#: sadf_misc.c:1229 +#, c-format +msgid "Host: " +msgstr "Host: " + +#: sadf_misc.c:1239 +#, c-format +msgid "File date: %s\n" +msgstr "Tanggal berkas: %s\n" + +#: sadf_misc.c:1242 +#, c-format +msgid "File time: " +msgstr "Waktu berkas: " + +#: sadf_misc.c:1247 +#, c-format +msgid "Timezone: %s\n" +msgstr "Zona waktu: %s\n" + +#: sadf_misc.c:1250 +#, c-format +msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" +msgstr "Komposisi berkas: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" + +#: sadf_misc.c:1255 +#, c-format +msgid "Size of a long int: %d\n" +msgstr "Ukuran interval panjang: %d\n" + +#: sadf_misc.c:1257 +#, c-format +msgid "Number of activities in file: %u\n" +msgstr "Cacah aktivitas di berkas: %u\n" + +#: sadf_misc.c:1259 +#, c-format +msgid "Extra structures available: %c\n" +msgstr "Tersedia struktur ekstra: %c\n" + +#: sadf_misc.c:1262 +#, c-format +msgid "List of activities:\n" +msgstr "Senarai aktivitas:\n" + +#: sadf_misc.c:1273 +msgid "Unknown activity" +msgstr "Aktivitas tak diketahui" + +#: sadf_misc.c:1281 +#, c-format +msgid " \t[Unknown format]" +msgstr "\t[Format tak diketahui]" + +#: sar.c:122 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F [ MOUNT ] ] [ -H ] [ -h ]\n" -"[ -p ] [ -q ] [ -R ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n" -"[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ --sadc ]\n" -"[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" +"[ -p ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n" +"[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -I { | SUM | ALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ] [ --int= ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" +"[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" msgstr "" "Opsinya adalah:\n" "[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F [ MOUNT ] ] [ -H ] [ -h ]\n" -"[ -p ] [ -q ] [ -R ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n" -"[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ --sadc ]\n" -"[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" -"[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" +"[ -p ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n" +"[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -I { | SUM | ALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" +"[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" +"[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ] [ --int= ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" +"[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -#: sar.c:134 +#: sar.c:149 #, c-format -msgid "Main options and reports:\n" -msgstr "Opsi utama dan laporan:\n" +msgid "Main options and reports (report name between square brackets):\n" +msgstr "Opsi utama dan laporan (nama laporan di antara kurung siku):\n" -#: sar.c:135 +#: sar.c:150 #, c-format -msgid "\t-B\tPaging statistics\n" -msgstr "\t-B\tStatistik halaman\n" +msgid "\t-B\tPaging statistics [A_PAGE]\n" +msgstr "\t-B\tStatistik paging [A_PAGE]\n" -#: sar.c:136 +#: sar.c:151 #, c-format -msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics\n" -msgstr "\t-b\tI/O dan statistik rasio transfer\n" +msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics [A_IO]\n" +msgstr "\t-b\tStatistik I/O dan laju transfer [A_IO]\n" -#: sar.c:137 +#: sar.c:152 #, c-format -msgid "\t-d\tBlock devices statistics\n" -msgstr "\t-d\tStatistik divais blok\n" +msgid "\t-d\tBlock devices statistics [A_DISK]\n" +msgstr "\t-d\tStatistik divais blok [A_DISK]\n" -#: sar.c:138 +#: sar.c:153 #, c-format msgid "\t-F [ MOUNT ]\n" msgstr "\t-F [ MOUNT ]\n" -#: sar.c:139 +#: sar.c:154 #, c-format -msgid "\t\tFilesystems statistics\n" -msgstr "\t\tStatistik sistem berkas\n" +msgid "\t\tFilesystems statistics [A_FS]\n" +msgstr "\t\tStatistik sistem berkas [A_FS]\n" -#: sar.c:140 +#: sar.c:155 #, c-format -msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics\n" -msgstr "\t-S\tStatistik utilisasi hugepages\n" +msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics [A_HUGE]\n" +msgstr "\t-S\tStatistik utilisasi hugepages [A_HUGE]\n" -#: sar.c:141 +#: sar.c:156 #, c-format msgid "" -"\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" -"\t\tInterrupts statistics\n" +"\t-I { | SUM | ALL }\n" +"\t\tInterrupts statistics [A_IRQ]\n" msgstr "" "\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" -"\t\tInterupsi statistik\n" +"\t\tStatistik interupsi [A_IRQ]\n" -#: sar.c:143 +#: sar.c:158 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" -"\t\tPower management statistics\n" +"\t\tPower management statistics [A_PWR_...]\n" "\t\tKeywords are:\n" "\t\tCPU\tCPU instantaneous clock frequency\n" "\t\tFAN\tFans speed\n" @@ -297,20 +460,20 @@ msgid "" "\t\tUSB\tUSB devices plugged into the system\n" msgstr "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" -"\t\tStatistik manajemen daya\n" +"\t\tStatistik manajemen daya [A_PWR_...]\n" "\t\tKata kunci adalah:\n" -"\t\tCPU\tFrekuensi jam instan CPU\n" +"\t\tCPU\tFrekuensi instan CPU\n" "\t\tFAN\tKecepatan kipas\n" -"\t\tFREQ\tFrekuensi jam rata-rata CPU\n" +"\t\tFREQ\tFrekuensi rata-rata CPU\n" "\t\tIN\tMasukan voltase\n" "\t\tTEMP\tTemperatur divais\n" -"\t\tUSB\tDivais USB yang dimasukkan ke dalam sistem\n" +"\t\tUSB\tDivais USB yang ditancapkan ke dalam sistem\n" -#: sar.c:152 +#: sar.c:167 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" -"\t\tNetwork statistics\n" +"\t\tNetwork statistics [A_NET_...]\n" "\t\tKeywords are:\n" "\t\tDEV\tNetwork interfaces\n" "\t\tEDEV\tNetwork interfaces (errors)\n" @@ -334,7 +497,7 @@ msgid "" "\t\tSOFT\tSoftware-based network processing\n" msgstr "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" -"\t\tStatistik jaringan\n" +"\t\tStatistik jaringan [A_NET_...]\n" "\t\tKata kunci adalah:\n" "\t\tDEV\tAntarmuka jaringan\n" "\t\tEDEV\tAntarmuka jaringan (galat)\n" @@ -354,245 +517,121 @@ msgstr "" "\t\tICMP6\tLalu lintas ICMP\t(v6)\n" "\t\tEICMP6\tLalu lintas ICMP\t(v6) (galat)\n" "\t\tUDP6\tLalu lintas UDP\t(v6)\n" -"\t\tFC\tKanal serat HBAs\n" +"\t\tFC\tFibre channel HBA\n" "\t\tSOFT\tPemroses jaringan berbasis peranti lunak\n" -#: sar.c:175 +#: sar.c:190 #, c-format -msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n" -msgstr "\t-q\tPanjang antrean dan statistik rata-rata muatan\n" - -#: sar.c:176 -#, c-format -msgid "\t-R\tMemory statistics\n" -msgstr "\t-R\tStatistik memori\n" +msgid "" +"\t-q [ [,...] | PSI | ALL ]\n" +"\t\tSystem load and pressure-stall statistics\n" +"\t\tKeywords are:\n" +"\t\tLOAD\tQueue length and load average statistics [A_QUEUE]\n" +"\t\tCPU\tPressure-stall CPU statistics [A_PSI_CPU]\n" +"\t\tIO\tPressure-stall I/O statistics [A_PSI_IO]\n" +"\t\tMEM\tPressure-stall memory statistics [A_PSI_MEM]\n" +msgstr "" +"\t-q [ [,...] | PSI | ALL ]\n" +"\t\tStatistik beban sistem dan pressure-stall\n" +"\t\tKata kuncinya adalah:\n" +"\t\tLOAD\tStatistik panjang antrian dan rerata beban [A_QUEUE]\n" +"\t\tCPU\tStatistik CPU pressure-stall [A_PSI_CPU]\n" +"\t\tIO\tStatistik I/O pressure-stall [A_PSI_IO]\n" +"\t\tMEM\tStatistik memori pressure-stall [A_PSI_MEM]\n" -#: sar.c:177 +#: sar.c:197 #, c-format msgid "" "\t-r [ ALL ]\n" -"\t\tMemory utilization statistics\n" +"\t\tMemory utilization statistics [A_MEMORY]\n" msgstr "" "\t-r [ ALL ]\n" -"\t\tStatistik utilisasi memori\n" +"\t\tStatistik utilisasi memori [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:179 +#: sar.c:199 #, c-format -msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n" -msgstr "\t-S\tStatistik utilisasi ruang swap\n" +msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics [A_MEMORY]\n" +msgstr "\t-S\tStatistik utilisasi ruang swap [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:180 +#: sar.c:200 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" -"\t\tCPU utilization statistics\n" +"\t\tCPU utilization statistics [A_CPU]\n" msgstr "" "\t-u [ ALL ]\n" -"\t\tStatistik utilisasi CPU\n" +"\t\tStatistik utilisasi CPU [A_CPU]\n" -#: sar.c:182 +#: sar.c:202 #, c-format -msgid "\t-v\tKernel tables statistics\n" -msgstr "\t-v\tStatistik tabel kernel\n" +msgid "\t-v\tKernel tables statistics [A_KTABLES]\n" +msgstr "\t-v\tStatistik tabel kernel [A_KTABLES]\n" -#: sar.c:183 +#: sar.c:203 #, c-format -msgid "\t-W\tSwapping statistics\n" -msgstr "\t-W\tStatistik swap\n" +msgid "\t-W\tSwapping statistics [A_SWAP]\n" +msgstr "\t-W\tStatistik swap [A_SWAP]\n" -#: sar.c:184 +#: sar.c:204 #, c-format -msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n" -msgstr "\t-w\tStatistik penukar sistem dan pembuatan tugas\n" +msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics [A_PCSW]\n" +msgstr "\t-w\tStatistik penukar sistem dan pembuatan tugas [A_PCSW]\n" -#: sar.c:185 +#: sar.c:205 #, c-format -msgid "\t-y\tTTY devices statistics\n" -msgstr "\t-y\tStatistik divais TTY\n" +msgid "\t-y\tTTY devices statistics [A_SERIAL]\n" +msgstr "\t-y\tStatistik divais TTY [A_SERIAL]\n" -#: sar.c:199 +#: sar.c:219 #, c-format msgid "Data collector will be sought in PATH\n" msgstr "Pengumpul data akan dicari di PATH\n" -#: sar.c:202 +#: sar.c:222 #, c-format msgid "Data collector found: %s\n" msgstr "Pengumpul data ditemukan: %s\n" -#: sar.c:261 +#: sar.c:287 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Akhir pengumpulan data tak diharapkan\n" -#: sar.c:814 -#, c-format -msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" -msgstr "Menggunakan pengumpul data yang salah dari versi sysstat yang berbeda\n" - -#: sar.c:866 +#: sar.c:292 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Data masukan tidak konsisten\n" -#: sar.c:1045 pidstat.c:239 +#: sar.c:895 #, c-format -msgid "Requested activities not available\n" -msgstr "Aktivitas yang diminta tak tersedia\n" +msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" +msgstr "Menggunakan pengumpul data yang salah dari versi sysstat yang berbeda\n" -#: sar.c:1351 +#: sar.c:1553 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "opsi -f dan -o secara mutual eksklusif\n" -#: sar.c:1357 +#: sar.c:1563 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Tak membaca dari berkas aktivitas sistem (gunakan opsi -f)\n" -#: sar.c:1493 +#: sar.c:1712 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Tak dapat menemukan pengumpul data (%s)\n" -#: pr_stats.c:2494 pr_stats.c:2505 pr_stats.c:2606 pr_stats.c:2617 -msgid "Summary:" -msgstr "Ringkasan:" - -#: pr_stats.c:2547 -msgid "Other devices not listed here" -msgstr "Divais lainnya tidak disebutkan di sini" - -#: sa_conv.c:69 -#, c-format -msgid "Cannot convert the format of this file\n" -msgstr "Tak dapat lagi mengonversikan format berkas ini\n" - -#: sa_conv.c:562 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"CPU activity not found in file. Aborting...\n" -msgstr "" -"\n" -"Aktivitas CPU tidak ditemukan di berkas. Membatalkan…\n" - -#: sa_conv.c:578 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Invalid data found. Aborting...\n" -msgstr "" -"\n" -"Data tak sah ditemukan. Membatalkan…\n" - -#: sa_conv.c:897 -#, c-format -msgid "Statistics: " -msgstr "Statistik: " - -#: sa_conv.c:1016 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"File successfully converted to sysstat format version %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Berkas berhasil dikonversi ke format sysstat versi %s\n" - -#: pidstat.c:90 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" -"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -msgstr "" -"Opsinya adalah:\n" -"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" -"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" - -#: sa_common.c:1060 -#, c-format -msgid "Error while reading system activity file: %s\n" -msgstr "Galat ketika membaca berkas aktivitas sistem: %s\n" - -#: sa_common.c:1070 -#, c-format -msgid "End of system activity file unexpected\n" -msgstr "Akhir berkas aktivitas sistem tak diharapkan\n" - -#: sa_common.c:1089 -#, c-format -msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" -msgstr "Berkas dibuat menggunakan sar/sadc dari sysstat versi %d.%d.%d" - -#: sa_common.c:1122 -#, c-format -msgid "Invalid system activity file: %s\n" -msgstr "Berkas aktivitas sistem tak sah: %s\n" - -#: sa_common.c:1134 -#, c-format -msgid "Endian format mismatch\n" -msgstr "Format Endian tidak cocok\n" - -#: sa_common.c:1138 -#, c-format -msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" -msgstr "Versi sysstat saat ini tak dapat lagi membaca format berkas ini (%#x)\n" - -#: sa_common.c:1267 -#, c-format -msgid "Please check if data collecting is enabled\n" -msgstr "Silakan cek jika pengambilan data diaktifkan\n" - -#: sa_common.c:1460 -#, c-format -msgid "Requested activities not available in file %s\n" -msgstr "Aktivitas yang diminta tak tersedia di berkas %s\n" - -#: tapestat.c:97 +#: tapestat.c:106 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" msgstr "" "Opsinya adalah:\n" -"[ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" -#: tapestat.c:263 +#: tapestat.c:272 #, c-format msgid "No tape drives with statistics found\n" msgstr "Tak ada penggerak tape dengan statistik yang ditemukan\n" - -#: count.c:169 -#, c-format -msgid "Cannot handle so many processors!\n" -msgstr "Tak dapat menangani begitu banyak prosesor!\n" - -#~ msgid "" -#~ "Options are:\n" -#~ "[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" -#~ msgstr "" -#~ "Opsinya adalah:\n" -#~ "[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" - -#~ msgid "\t-m\tPower management statistics\n" -#~ msgstr "\t-m\tStatistik manajemen daya\n" - -#~ msgid "-x and -p options are mutually exclusive\n" -#~ msgstr "opsi -x dan -p secara mutual eksklusif\n" - -#~ msgid "" -#~ "\t-n { DEV | EDEV | NFS | NFSD | SOCK |\n" -#~ "\t IP | EIP | ICMP | EICMP | TCP | ETCP | UDP | ALL }\n" -#~ "\t\tNetwork statistics\n" -#~ msgstr "" -#~ "\t-n { DEV | EDEV | NFS | NFSD | SOCK |\n" -#~ "\t IP | EIP | ICMP | EICMP | TCP | ETCP | UDP | ALL }\n" -#~ "\t\tStatistik jaringan\n" - -#~ msgid "Time: %s\n" -#~ msgstr "Waktu: %s\n" diff --git a/nls/ru.po b/nls/ru.po index 754c393..54f80ee 100644 --- a/nls/ru.po +++ b/nls/ru.po @@ -5,14 +5,14 @@ # # SИbastien GODARD , 1999. # Dennis Selsky , 2002. -# Yuri Kozlov , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. +# Yuri Kozlov , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. # Pavel Maryanov , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 12.5.5\n" +"Project-Id-Version: sysstat 12.5.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-20 16:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-25 17:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-27 08:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-05 09:59+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: cifsiostat.c:75 iostat.c:89 mpstat.c:134 sar.c:107 tapestat.c:104 +#: cifsiostat.c:75 iostat.c:89 mpstat.c:133 sar.c:107 tapestat.c:104 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Использование: %s [ параметры ] [ <интервал> [ <счётчик> ] ]\n" @@ -55,13 +55,13 @@ msgstr "" msgid "sysstat version %s\n" msgstr "sysstat, версия %s\n" -#: count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:83 sa_common.c:1786 sadc.c:741 +#: count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:86 sa_common.c:1786 sadc.c:741 #: sadc.c:804 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Не удалось открыть %s: %s\n" -#: count.c:169 +#: count.c:172 #, c-format msgid "Cannot handle so many processors!\n" msgstr "Не удаётся обработать так много процессоров!\n" @@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "" "[ [ -H ] -g <имя_группы> ] [ -p [ <устройство> [,…] | ALL ] ]\n" "[ <устройство> […] | ALL ]\n" -#: iostat.c:2177 sa_common.c:2271 +#: iostat.c:2177 sa_common.c:2334 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "Некорректный тип постоянного имени устройства\n" -#: mpstat.c:137 +#: mpstat.c:136 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <список_ЦП> | ALL } ]\n" # sar.c: -#: mpstat.c:1758 pidstat.c:2292 sar.c:382 +#: mpstat.c:1757 pidstat.c:2292 sar.c:383 msgid "Average:" msgstr "Среднее:" @@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "" msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Запрошенный показатель недоступен\n" -#: pr_stats.c:2618 pr_stats.c:2625 pr_stats.c:2731 pr_stats.c:2778 +#: pr_stats.c:2682 pr_stats.c:2689 pr_stats.c:2795 pr_stats.c:2842 msgid "Summary:" msgstr "Сводка:" -#: rd_stats.c:359 +#: rd_stats.c:425 #, c-format msgid "Cannot read %s\n" msgstr "Не удалось прочитать %s\n" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Неожиданный конец файла системных пока msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "Проверьте, включён ли сбор данных\n" -#: sa_common.c:2143 +#: sa_common.c:2124 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Запрашиваемые показатели из файла %s недоступны\n" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Запрашиваемые показатели из файла %s не msgid "Cannot convert the format of this file\n" msgstr "Невозможно преобразовать формат этого файла\n" -#: sa_conv.c:375 +#: sa_conv.c:383 #, c-format msgid "" "\n" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "" "\n" "В файле не найдены данные об активности ЦП. Прекращение работы…\n" -#: sa_conv.c:398 +#: sa_conv.c:406 #, c-format msgid "" "\n" @@ -229,12 +229,12 @@ msgstr "" "\n" "Обнаружены некорректные данные. Прекращение работы…\n" -#: sa_conv.c:1871 +#: sa_conv.c:1927 #, c-format msgid "Statistics:\n" msgstr "Статистика:\n" -#: sa_conv.c:1972 +#: sa_conv.c:2028 #, c-format msgid "" "\n" @@ -243,12 +243,12 @@ msgstr "" "\n" "Формат файла уже самый актуальный\n" -#: sa_conv.c:1984 +#: sa_conv.c:2040 #, c-format msgid "HZ: Using current value: %lu\n" msgstr "HZ: Используется текущее значение: %lu\n" -#: sa_conv.c:2015 +#: sa_conv.c:2071 #, c-format msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n" msgstr "Файл успешно преобразован в формат sysstat версии %s\n" @@ -290,7 +290,7 @@ msgid "" "Options are:\n" "[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" "[ -O [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" -"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ] [ --int= ]\n" "[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" msgstr "" @@ -298,82 +298,83 @@ msgstr "" "[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" "[ -O <параметры> [,…] ] [ -P { <ЦП> [,…] | ALL } ]\n" "[ --dev=<спск_устройств> ] [ --fs=<спск_ФС> ] [ --iface=<спск_интерфейсов> ]\n" +" [ --int=<спск_прерываний> ]\n" "[ -s [ <чч:мм[:сс]> ] ] [ -e [ <чч:мм[:сс]> ] ]\n" "[ -- <параметры_sar> ]\n" -#: sadf.c:1868 +#: sadf.c:1865 #, c-format msgid "PCP support not compiled in\n" msgstr "скомпилирована без поддержки PCP\n" -#: sadf_misc.c:1215 +#: sadf_misc.c:1216 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Файл системных показателей: %s (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:1224 +#: sadf_misc.c:1225 #, c-format msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" msgstr "Файл данных оригинальной программы sa: %s (%x)\n" -#: sadf_misc.c:1225 +#: sadf_misc.c:1226 msgid "no" msgstr "нет" -#: sadf_misc.c:1225 +#: sadf_misc.c:1226 msgid "yes" msgstr "да" -#: sadf_misc.c:1228 +#: sadf_misc.c:1229 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Узел: " -#: sadf_misc.c:1238 +#: sadf_misc.c:1239 #, c-format msgid "File date: %s\n" msgstr "Дата файла: %s\n" -#: sadf_misc.c:1241 +#: sadf_misc.c:1242 #, c-format msgid "File time: " msgstr "Время файла: " -#: sadf_misc.c:1246 +#: sadf_misc.c:1247 #, c-format msgid "Timezone: %s\n" msgstr "Часовой пояс: %s\n" -#: sadf_misc.c:1249 +#: sadf_misc.c:1250 #, c-format msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" msgstr "Состав файла: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" -#: sadf_misc.c:1254 +#: sadf_misc.c:1255 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Размер long int: %d\n" -#: sadf_misc.c:1256 +#: sadf_misc.c:1257 #, c-format msgid "Number of activities in file: %u\n" msgstr "Количество показателей в файле: %u\n" -#: sadf_misc.c:1258 +#: sadf_misc.c:1259 #, c-format msgid "Extra structures available: %c\n" msgstr "Доступны дополнительные структуры: %c\n" -#: sadf_misc.c:1261 +#: sadf_misc.c:1262 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Список показателей:\n" -#: sadf_misc.c:1272 +#: sadf_misc.c:1273 msgid "Unknown activity" msgstr "Неизвестный показатель" -#: sadf_misc.c:1280 +#: sadf_misc.c:1281 #, c-format msgid " \t[Unknown format]" msgstr " \t[Неизвестный формат]" @@ -388,7 +389,7 @@ msgid "" "[ -I { | SUM | ALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ] [ --int= ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" @@ -398,51 +399,52 @@ msgstr "" "[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F [ MOUNT ] ] [ -H ] [ -h ]\n" "[ -p ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n" "[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -I { <список_прерываний> | SUM | ALL } ] [ -P { <список_ЦП> | ALL } ]\n" +"[ -I { <спск_прерываний> | SUM | ALL } ] [ -P { <спск_ЦП> | ALL } ]\n" "[ -m { <ключ_слово> [,…] | ALL } ] [ -n { <ключ_слово> [,…] | ALL } ]\n" "[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ --dev=<спск_устройств> ] [ --fs=<спск_ФС> ] [ --iface=<спск_интерфейсов> ]\n" +" [ --int=<спск_прерываний> ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | … } ]\n" "[ -f [ <имя_файла> ] | -o [ <имя_файла> ]| -[0-9]+ ]\n" "[ -i <интервал> ] [ -s [ <чч:мм[:сс]> ] ] [ -e [ <чч:мм[:сс]> ] ]\n" -#: sar.c:148 +#: sar.c:149 #, c-format msgid "Main options and reports (report name between square brackets):\n" msgstr "Основные параметры и отчёты (имя отчёта в квадратных скобках):\n" -#: sar.c:149 +#: sar.c:150 #, c-format msgid "\t-B\tPaging statistics [A_PAGE]\n" msgstr "\t-B\tСтатистика обмена страниц [A_PAGE]\n" -#: sar.c:150 +#: sar.c:151 #, c-format msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics [A_IO]\n" msgstr "\t-b\tСтатистика ввода-вывода и скорости передачи [A_IO]\n" -#: sar.c:151 +#: sar.c:152 #, c-format msgid "\t-d\tBlock devices statistics [A_DISK]\n" msgstr "\t-d\tСтатистика блочных устройств [A_DISK]\n" -#: sar.c:152 +#: sar.c:153 #, c-format msgid "\t-F [ MOUNT ]\n" msgstr "\t-F [ MOUNT ]\n" -#: sar.c:153 +#: sar.c:154 #, c-format msgid "\t\tFilesystems statistics [A_FS]\n" msgstr "\t\tСтатистика файловых систем [A_FS]\n" -#: sar.c:154 +#: sar.c:155 #, c-format msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics [A_HUGE]\n" msgstr "\t-H\tСтатистика использования огромных страниц [A_HUGE]\n" -#: sar.c:155 +#: sar.c:156 #, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL }\n" @@ -451,7 +453,7 @@ msgstr "" "\t-I { <список_прерываний> | SUM | ALL }\n" "\t\tСтатистика прерываний [A_IRQ]\n" -#: sar.c:157 +#: sar.c:158 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" @@ -474,7 +476,7 @@ msgstr "" "\t\tTEMP\tтемпература устройств\n" "\t\tUSB\tподключённые USB-устройства\n" -#: sar.c:166 +#: sar.c:167 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" @@ -525,7 +527,7 @@ msgstr "" "\t\tFC\tАдаптер Fibre channel\n" "\t\tSOFT\tПрограммная сетевая обработка\n" -#: sar.c:189 +#: sar.c:190 #, c-format msgid "" "\t-q [ [,...] | PSI | ALL ]\n" @@ -544,7 +546,7 @@ msgstr "" "\t\tIO\tСтатистика провалов нагрузки ВВ/ВЫВ [A_PSI_IO]\n" "\t\tMEM\tСтатистика провалов нагрузки памяти [A_PSI_MEM]\n" -#: sar.c:196 +#: sar.c:197 #, c-format msgid "" "\t-r [ ALL ]\n" @@ -553,12 +555,12 @@ msgstr "" "\t-r [ ALL ]\n" "\t\tСтатистика использования памяти [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:198 +#: sar.c:199 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics [A_MEMORY]\n" msgstr "\t-S\tСтатистика использования области подкачки [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:199 +#: sar.c:200 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" @@ -567,47 +569,47 @@ msgstr "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tСтатистика использования ЦП [A_CPU]\n" -#: sar.c:201 +#: sar.c:202 #, c-format msgid "\t-v\tKernel tables statistics [A_KTABLES]\n" msgstr "\t-v\tСтатистика таблиц ядра [A_KTABLES]\n" -#: sar.c:202 +#: sar.c:203 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics [A_SWAP]\n" msgstr "\t-W\tСтатистика раздела подкачки [A_SWAP]\n" -#: sar.c:203 +#: sar.c:204 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics [A_PCSW]\n" msgstr "\t-w\tСтатистика создания задач и системных переключений [A_PCSW]\n" -#: sar.c:204 +#: sar.c:205 #, c-format msgid "\t-y\tTTY devices statistics [A_SERIAL]\n" msgstr "\t-y\tСтатистика устройств TTY [A_SERIAL]\n" -#: sar.c:218 +#: sar.c:219 #, c-format msgid "Data collector will be sought in PATH\n" msgstr "Поиск системы сбора данных будет выполнен в PATH\n" -#: sar.c:221 +#: sar.c:222 #, c-format msgid "Data collector found: %s\n" msgstr "Обнаружена система сбора данных: %s\n" -#: sar.c:286 +#: sar.c:287 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Неожиданно закончились собираемые данные\n" -#: sar.c:291 +#: sar.c:292 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Несогласованные входные данные\n" -#: sar.c:894 +#: sar.c:895 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Используется ошибочное средство сбора данных от другой версии sysstat\n" diff --git a/nls/sv.po b/nls/sv.po index efce766..240209f 100644 --- a/nls/sv.po +++ b/nls/sv.po @@ -10,10 +10,10 @@ # $Revision: 1.34 $ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 12.5.5\n" +"Project-Id-Version: sysstat 12.5.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-20 16:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-02 17:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-27 08:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-06 22:42+0200\n" "Last-Translator: Luna Jernberg \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -21,9 +21,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: cifsiostat.c:75 iostat.c:89 mpstat.c:134 sar.c:107 tapestat.c:104 +#: cifsiostat.c:75 iostat.c:89 mpstat.c:133 sar.c:107 tapestat.c:104 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Användning: %s [ flaggor ] [ [ ] ]\n" @@ -55,13 +55,13 @@ msgstr "" msgid "sysstat version %s\n" msgstr "sysstat version %s\n" -#: count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:83 sa_common.c:1786 sadc.c:741 +#: count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:86 sa_common.c:1786 sadc.c:741 #: sadc.c:804 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Kan inte öppna %s: %s\n" -#: count.c:169 +#: count.c:172 #, c-format msgid "Cannot handle so many processors!\n" msgstr "Kan inte hantera så många processorer!\n" @@ -102,12 +102,12 @@ msgstr "" "[ [...] | ALL ]\n" "\n" -#: iostat.c:2177 sa_common.c:2271 +#: iostat.c:2177 sa_common.c:2334 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "Ogiltig typ av persistent enhetsnamn\n" -#: mpstat.c:137 +#: mpstat.c:136 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" # sar.c: -#: mpstat.c:1758 pidstat.c:2292 sar.c:382 +#: mpstat.c:1757 pidstat.c:2292 sar.c:383 msgid "Average:" msgstr "Genomsnitt:" @@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "" msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Begärda aktiviteter är inte tillgängliga\n" -#: pr_stats.c:2618 pr_stats.c:2625 pr_stats.c:2731 pr_stats.c:2778 +#: pr_stats.c:2682 pr_stats.c:2689 pr_stats.c:2795 pr_stats.c:2842 msgid "Summary:" msgstr "Sammanfattning:" -#: rd_stats.c:359 +#: rd_stats.c:425 #, c-format msgid "Cannot read %s\n" msgstr "Kan inte läsa %s\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Oväntat slut på systemaktivitetsfil\n" msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "Kontrollera om datainsamling är aktiverad\n" -#: sa_common.c:2143 +#: sa_common.c:2124 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Begärda aktiviteter inte tillgängliga i filen %s\n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Begärda aktiviteter inte tillgängliga i filen %s\n" msgid "Cannot convert the format of this file\n" msgstr "Kan inte konvertera denna fils format\n" -#: sa_conv.c:375 +#: sa_conv.c:383 #, c-format msgid "" "\n" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" "\n" "Processoraktivitet hittades inte i fil. Avbryter…\n" -#: sa_conv.c:398 +#: sa_conv.c:406 #, c-format msgid "" "\n" @@ -231,12 +231,12 @@ msgstr "" "\n" "Ogiltig data hittad. Avbryter…\n" -#: sa_conv.c:1871 +#: sa_conv.c:1927 #, c-format msgid "Statistics:\n" msgstr "Statistik:\n" -#: sa_conv.c:1972 +#: sa_conv.c:2028 #, c-format msgid "" "\n" @@ -245,12 +245,12 @@ msgstr "" "\n" "Filformatet är redan aktuellt\n" -#: sa_conv.c:1984 +#: sa_conv.c:2040 #, c-format msgid "HZ: Using current value: %lu\n" msgstr "HZ: Använder nuvarande värde: %lu\n" -#: sa_conv.c:2015 +#: sa_conv.c:2071 #, c-format msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n" msgstr "Filen konverterades till sysstat-format version %s\n" @@ -292,90 +292,90 @@ msgid "" "Options are:\n" "[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" "[ -O [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" -"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ] [ --int= ]\n" "[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" msgstr "" "Flaggor är:\n" "[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" "[ -O [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" -"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ] [ --int= ]\n" "[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" -#: sadf.c:1868 +#: sadf.c:1865 #, c-format msgid "PCP support not compiled in\n" msgstr "PCP-stöd är inte inkompilerat\n" -#: sadf_misc.c:1215 +#: sadf_misc.c:1216 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Systemaktivitetsfil: %s (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:1224 +#: sadf_misc.c:1225 #, c-format msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" msgstr "Genuin sa-datafil: %s (%x)\n" -#: sadf_misc.c:1225 +#: sadf_misc.c:1226 msgid "no" msgstr "nej" -#: sadf_misc.c:1225 +#: sadf_misc.c:1226 msgid "yes" msgstr "ja" -#: sadf_misc.c:1228 +#: sadf_misc.c:1229 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Värd: " -#: sadf_misc.c:1238 +#: sadf_misc.c:1239 #, c-format msgid "File date: %s\n" msgstr "Fildatum: %s\n" -#: sadf_misc.c:1241 +#: sadf_misc.c:1242 #, c-format msgid "File time: " msgstr "Filtid: " -#: sadf_misc.c:1246 +#: sadf_misc.c:1247 #, c-format msgid "Timezone: %s\n" msgstr "Tidszon: %s\n" -#: sadf_misc.c:1249 +#: sadf_misc.c:1250 #, c-format msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" msgstr "Filsammansättning: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" -#: sadf_misc.c:1254 +#: sadf_misc.c:1255 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Storlek på en lång int: %d\n" -#: sadf_misc.c:1256 +#: sadf_misc.c:1257 #, c-format msgid "Number of activities in file: %u\n" msgstr "Antal aktiviteter i filen: %u\n" -#: sadf_misc.c:1258 +#: sadf_misc.c:1259 #, c-format msgid "Extra structures available: %c\n" msgstr "Extra strukturer tillgängliga: %c\n" -#: sadf_misc.c:1261 +#: sadf_misc.c:1262 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Lista över aktiviteter:\n" -#: sadf_misc.c:1272 +#: sadf_misc.c:1273 msgid "Unknown activity" msgstr "Okänd aktivitet" -#: sadf_misc.c:1280 +#: sadf_misc.c:1281 #, c-format msgid " \t[Unknown format]" msgstr "\t[Okänt format]" @@ -390,7 +390,7 @@ msgid "" "[ -I { | SUM | ALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ] [ --int= ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" @@ -403,48 +403,48 @@ msgstr "" "[ -I { | SUM | ALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" "[ -m { [,…] | ALL } ] [ -n { [,…] | ALL } ]\n" "[ -q [ [,…] | ALL ] ]\n" -"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ] [--int= ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | … } ]\n" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -#: sar.c:148 +#: sar.c:149 #, c-format msgid "Main options and reports (report name between square brackets):\n" msgstr "Huvudflaggor och rapporter (rapportnamn mellan hakparenteser):\n" -#: sar.c:149 +#: sar.c:150 #, c-format msgid "\t-B\tPaging statistics [A_PAGE]\n" msgstr "\t-B\tStatistik över sidväxling [A_PAGE]\n" -#: sar.c:150 +#: sar.c:151 #, c-format msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics [A_IO]\n" msgstr "\t-b\tStatistik över I/O och överföringshastighet [A_IO]\n" -#: sar.c:151 +#: sar.c:152 #, c-format msgid "\t-d\tBlock devices statistics [A_DISK]\n" msgstr "\t-d\tStatistik över blockenheter [A_DISK]\n" -#: sar.c:152 +#: sar.c:153 #, c-format msgid "\t-F [ MOUNT ]\n" msgstr "\t-F [ MOUNT ]\n" -#: sar.c:153 +#: sar.c:154 #, c-format msgid "\t\tFilesystems statistics [A_FS]\n" msgstr "\t\tStatistik över filsystem [A_FS]\n" -#: sar.c:154 +#: sar.c:155 #, c-format msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics [A_HUGE]\n" msgstr "\t-H\tStatistik över användning av stora sidor [A_HUGE]\n" -#: sar.c:155 +#: sar.c:156 #, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL }\n" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "" "\t-I { | SUM | ALL }\n" "\t\tStatistik över avbrott [A_IRQ]\n" -#: sar.c:157 +#: sar.c:158 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "" "\t\tTEMP\tEnhetstemperaturer\n" "\t\tUSB\tUSB-enheter som finns kopplade till systemet\n" -#: sar.c:166 +#: sar.c:167 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "" "\t\tFC\tFiberkanal HBA:er\n" "\t\tSOFT\tProgramvarubaserad nätverksbearbetning\n" -#: sar.c:189 +#: sar.c:190 #, c-format msgid "" "\t-q [ [,...] | PSI | ALL ]\n" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "" "\t\tIO\tTryck/uppehållsstatistik för I/O [A_PSI_IO]\n" "\t\tMEM\tTryck/uppehållsstatistik för minne [A_PSI_MEM]\n" -#: sar.c:196 +#: sar.c:197 #, c-format msgid "" "\t-r [ ALL ]\n" @@ -555,12 +555,12 @@ msgstr "" "\t-r [ ALL ]\n" "\t\tStatistik över minnesanvändning [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:198 +#: sar.c:199 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics [A_MEMORY]\n" msgstr "\t-S\tStatistik över användning av växlingsutrymme [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:199 +#: sar.c:200 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" @@ -569,47 +569,47 @@ msgstr "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tStatistik över processoranvändning [A_CPU]\n" -#: sar.c:201 +#: sar.c:202 #, c-format msgid "\t-v\tKernel tables statistics [A_KTABLES]\n" msgstr "\t-v\tStatistik över kärntabeller [A_KTABLES]\n" -#: sar.c:202 +#: sar.c:203 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics [A_SWAP]\n" msgstr "\t-W\tStatistik över växling [A_SWAP]\n" -#: sar.c:203 +#: sar.c:204 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics [A_PCSW]\n" msgstr "\t-w\tStatistik över processkapande och systemväxling [A_PCSW]\n" -#: sar.c:204 +#: sar.c:205 #, c-format msgid "\t-y\tTTY devices statistics [A_SERIAL]\n" msgstr "\t-y\tStatistik över TTY-enheter [A_SERIAL]\n" -#: sar.c:218 +#: sar.c:219 #, c-format msgid "Data collector will be sought in PATH\n" msgstr "Datainsamlare kommer att eftersökas i SÖKVÄG\n" -#: sar.c:221 +#: sar.c:222 #, c-format msgid "Data collector found: %s\n" msgstr "Datainsamlare hittade: %s\n" -#: sar.c:286 +#: sar.c:287 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Oväntat slut på datainsamling\n" -#: sar.c:291 +#: sar.c:292 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Inkonsekvent indata\n" -#: sar.c:894 +#: sar.c:895 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Använder fel datainsamlare från en annan version av sysstat\n" diff --git a/nls/vi.po b/nls/vi.po index 758f1d6..0cff2dd 100644 --- a/nls/vi.po +++ b/nls/vi.po @@ -3,264 +3,427 @@ # Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the sysstat package. # Clytie Siddall , 2007-2010. -# Trần Ngọc Quân , 2012-2014, 2015, 2016, 2017, 2018. +# Trần Ngọc Quân , 2012-2018, 2022. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 11.7.3\n" +"Project-Id-Version: sysstat 12.5.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-12 11:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-03 13:44+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-27 08:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-01 13:43+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Language-Team-Website: \n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: iostat.c:87 cifsiostat.c:72 mpstat.c:128 sar.c:100 tapestat.c:98 +#: cifsiostat.c:75 iostat.c:89 mpstat.c:133 sar.c:107 tapestat.c:104 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Cách dùng: %s [ tùy_chọn… ] [ [ ] ]\n" -#: iostat.c:90 +#: cifsiostat.c:79 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +msgstr "" +"Tùy chọn:\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" + +#: cifsiostat.c:83 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +msgstr "" +"Tùy chọn:\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" + +#: common.c:83 +#, c-format +msgid "sysstat version %s\n" +msgstr "sysstat phiên bản %s\n" + +#: count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:86 sa_common.c:1786 sadc.c:741 +#: sadc.c:804 +#, c-format +msgid "Cannot open %s: %s\n" +msgstr "Không thể mở %s: %s\n" + +#: count.c:172 +#, c-format +msgid "Cannot handle so many processors!\n" +msgstr "Không thể xử lý quá nhiều bộ vi xử lý!\n" + +#: iostat.c:92 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --compact ] [ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Các tùy chọn:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { MÃ_SỐ | NHÃN | ĐƯỜNG_DẪN | UUID | … } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { MÃ_SỐ | NHÃN | ĐƯỜNG_DẪN | UUID | … } ]\n" +"[ --compact ] [ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [,…] | ALL ] ]\n" "[ […] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" "\n" "ALL: tất cả\n" -#: iostat.c:96 +#: iostat.c:99 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --compact ] [ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "Các tùy chọn:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { MÃ_SỐ | NHÃN | ĐƯỜNG_DẪN | UUID | … } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { MÃ_SỐ | NHÃN | ĐƯỜNG_DẪN | UUID | … } ]\n" +"[ --compact ] [ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [,…] | ALL } ]\n" "[ […] | ALL ]\n" "\n" "ALL: tất cả\n" -#: iostat.c:327 -#, c-format -msgid "Cannot find disk data\n" -msgstr "Không tìm thấy dữ liệu về đĩa\n" - -#: iostat.c:1810 sa_common.c:1912 +#: iostat.c:2177 sa_common.c:2334 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "Kiểu tên của thiết bị vĩnh cửu không hợp lệ\n" -#: sadc.c:91 +#: mpstat.c:136 #, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" -msgstr "Cách dùng: %s [ tùy_chọn… ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -T ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" +msgstr "" +"Tùy chọn:\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -T ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } [ -N { | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -o JSON ] [ -P { ALL } ]\n" +"\n" +"SUM tổng\n" +"CPU, cpu bộ vi xử lý\n" +"ALL tất cả\n" -#: sadc.c:94 +#: mpstat.c:1757 pidstat.c:2292 sar.c:383 +msgid "Average:" +msgstr "Trung bình:" + +#: pidstat.c:89 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ -e ]\n" +msgstr "Cách dùng: %s [ các tùychọn ] [ [ ] ] [ -e ]\n" + +#: pidstat.c:92 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" -"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" +"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" msgstr "" -"Tùy chọn:\n" -"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" -"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" +"Các tùy chọn:\n" +"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -p { [,…] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" "\n" -"DISK đĩa\n" -"POWER điện năng\n" -"ALL tất cả\n" -"SUM tổng\n" -"XALL không phải tất cả\n" +"pid Mã số tiến trình\n" +"SELF Bản thân chương trình này\n" +"ALL Tất cả\n" +"TASK Tác vụ\n" +"CHILD Con\n" -#: sadc.c:268 +#: pidstat.c:211 sa_common.c:369 #, c-format -msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" -msgstr "Không thể ghi dữ liệu vào tập tin hoạt động hệ thống: %s\n" +msgid "Requested activities not available\n" +msgstr "Hoạt động đã yêu cầu không sẵn có\n" -#: sadc.c:592 +#: pr_stats.c:2682 pr_stats.c:2689 pr_stats.c:2795 pr_stats.c:2842 +msgid "Summary:" +msgstr "Tổng kết:" + +#: rd_stats.c:425 #, c-format -msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" -msgstr "Không thể ghi vào phần đầu của tập tin hoạt động hệ thống: %s\n" +msgid "Cannot read %s\n" +msgstr "Không thể đọc %s\n" -#: sadc.c:732 sadc.c:741 sadc.c:808 ioconf.c:510 rd_stats.c:75 -#: sa_common.c:1493 count.c:118 +#: sa_common.c:302 #, c-format -msgid "Cannot open %s: %s\n" -msgstr "Không thể mở %s: %s\n" +msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" +msgstr "Tập tin được tạo bởi “sar/sadc” từ sysstat phiên bản %d.%d.%d" -#: sadc.c:971 +#: sa_common.c:335 #, c-format -msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" -msgstr "Không thể nối thêm dữ liệu vào tập tin đó (%s)\n" +msgid "Invalid system activity file: %s\n" +msgstr "Tập tin hoạt động hệ thống không hợp lệ: %s\n" -#: common.c:75 +#: sa_common.c:345 #, c-format -msgid "sysstat version %s\n" -msgstr "sysstat phiên bản %s\n" +msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" +msgstr "Phiên bản “sysstat” hiện tại không thể đọc định dạng của tập tin này (%#x)\n" -#: cifsiostat.c:76 +#: sa_common.c:349 #, c-format msgid "" -"Options are:\n" -"[ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +"Try to convert it to current format. Enter:\n" +"\n" msgstr "" -"Tùy chọn:\n" -"[ --human ] [-h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +"Thử chuyển đổi nó sang định dạng hiện tại. Nhập:\n" +"\n" -#: cifsiostat.c:79 +#: sa_common.c:352 +#, c-format +msgid "You should then be able to read the new file created (%s.new)\n" +msgstr "Bạn sau đó nên có thể đọc được tập tin mới được tạo (%s.new)\n" + +#: sa_common.c:1368 +#, c-format +msgid "Error while reading system activity file: %s\n" +msgstr "Gặp lỗi khi đọc tập tin hoạt động hệ thống: %s\n" + +#: sa_common.c:1378 +#, c-format +msgid "End of system activity file unexpected\n" +msgstr "Gặp kết thúc bất thường trong tập tin hoạt động hệ thống\n" + +#: sa_common.c:1789 +#, c-format +msgid "Please check if data collecting is enabled\n" +msgstr "Vui lòng kiểm tra xem việc thu thập dữ liệu có được bật hay không\n" + +#: sa_common.c:2124 +#, c-format +msgid "Requested activities not available in file %s\n" +msgstr "Hoạt động đã yêu cầu vẫn không sẵn có trong tập tin %s\n" + +#: sa_conv.c:99 +#, c-format +msgid "Cannot convert the format of this file\n" +msgstr "Không thể chuyển đổi định dạng của tập tin này\n" + +#: sa_conv.c:383 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"CPU activity not found in file. Aborting...\n" +msgstr "" +"\n" +"Không tìm thấy phần hoạt động CPU trong tập tin. Nên bãi bỏ…\n" + +#: sa_conv.c:406 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Invalid data found. Aborting...\n" +msgstr "" +"\n" +"Định dạng dữ liệu không hợp lệ. Đang bãi bỏ…\n" + +#: sa_conv.c:1927 +#, c-format +msgid "Statistics:\n" +msgstr "Thống kê:\n" + +#: sa_conv.c:2028 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"File format already up-to-date\n" +msgstr "" +"\n" +"Định dạng tập tin đã cập nhật rồi\n" + +#: sa_conv.c:2040 +#, c-format +msgid "HZ: Using current value: %lu\n" +msgstr "HZ: Sử dụng giá trị hiện tại: %lu\n" + +#: sa_conv.c:2071 +#, c-format +msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n" +msgstr "Tập tin đã được chuyển đổi thành công sang định dạng sysstat phiên bản %s\n" + +#: sadc.c:98 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgstr "Cách dùng: %s [ tùy_chọn… ] [ [ ] ] [ ]\n" + +#: sadc.c:101 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" msgstr "" "Tùy chọn:\n" -"[ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" +"\n" +"DISK đĩa\n" +"POWER điện năng\n" +"ALL tất cả\n" +"SUM tổng\n" +"XALL không phải tất cả\n" -#: mpstat.c:131 +#: sadc.c:272 +#, c-format +msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" +msgstr "Không thể ghi dữ liệu vào tập tin hoạt động hệ thống: %s\n" + +#: sadc.c:1028 +#, c-format +msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" +msgstr "Không thể nối thêm dữ liệu vào tập tin đó (%s)\n" + +#: sadf.c:105 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" +msgstr "Cách dùng: %s [ các_tùy_chọn ] [ [ ] ] [ ] | -[0-9]+ ]\n" + +#: sadf.c:108 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" -"[ -N { | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { | ON | ALL } ]\n" +"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -O [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ] [ --int= ]\n" +"[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -- ]\n" msgstr "" -"Tùy chọn:\n" -"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" -"[ -N { | ALL } ] [ -o JSON ] [ -o JSON ] [ -P { | ON | ALL } ]\n" +"Các tùy chọn là:\n" +"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l| -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -O [,…] ] [ -P { [,…] | ALL } ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ] [ --int= ]\n" +"[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -- ]\n" "\n" -"SUM tổng\n" -"CPU, cpu bộ vi xử lý\n" -"ALL tất cả\n" +"ALL tất cả\n" +"gi:ph:gy giờ:phút:giây (hai chữ số)\n" -#: mpstat.c:1685 sar.c:366 pidstat.c:2401 -msgid "Average:" -msgstr "Trung bình:" +#: sadf.c:1865 +#, c-format +msgid "PCP support not compiled in\n" +msgstr "Chưa biên dịch để hỗ trợ PCP\n" -#: sadf_misc.c:829 +#: sadf_misc.c:1216 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Tập tin dữ liệu hoạt động hệ thống: %s (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:838 +#: sadf_misc.c:1225 #, c-format msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" msgstr "Tập tin dữ liệu sa chính cống: %s (%x)\n" -#: sadf_misc.c:839 +#: sadf_misc.c:1226 msgid "no" msgstr "không" -#: sadf_misc.c:839 +#: sadf_misc.c:1226 msgid "yes" msgstr "có" -#: sadf_misc.c:842 +#: sadf_misc.c:1229 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Máy: " -#: sadf_misc.c:852 +#: sadf_misc.c:1239 #, c-format msgid "File date: %s\n" msgstr "Ngày tập tin: %s\n" -#: sadf_misc.c:855 +#: sadf_misc.c:1242 #, c-format msgid "File time: " msgstr "Thời gian tập tin: " -#: sadf_misc.c:860 +#: sadf_misc.c:1247 +#, c-format +msgid "Timezone: %s\n" +msgstr "Múi giờ: %s\n" + +#: sadf_misc.c:1250 +#, c-format +msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" +msgstr "Nén tập tin: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" + +#: sadf_misc.c:1255 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Kích thước của kiểu số nguyên dài: %d\n" -#: sadf_misc.c:862 +#: sadf_misc.c:1257 #, c-format msgid "Number of activities in file: %u\n" msgstr "Số hoạt động trong tập tin: %u\n" -#: sadf_misc.c:865 +#: sadf_misc.c:1259 +#, c-format +msgid "Extra structures available: %c\n" +msgstr "Các cấu trúc mở rộng sẵn có: %c\n" + +#: sadf_misc.c:1262 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Danh sách các hoạt động:\n" -#: sadf_misc.c:876 -#, c-format +#: sadf_misc.c:1273 msgid "Unknown activity" msgstr "Không hiểu hoạt động" -#: sadf_misc.c:883 +#: sadf_misc.c:1281 #, c-format -msgid "\t[Unknown activity format]" -msgstr "\t[Không hiểu định dạng hoạt động]" - -#: sadf.c:94 -#, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" -msgstr "Cách dùng: %s [ các_tùy_chọn ] [ [ ] ] [ ] | -[0-9]+ ]\n" - -#: sadf.c:97 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" -"[ -O [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" -"[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -"[ -- ]\n" -msgstr "" -"Các tùy chọn là:\n" -"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" -"[ -O [,…] ] [ -P { [,…] | ALL } ]\n" -"[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -"[ -- ]\n" -"\n" -"ALL tất cả\n" -"gi:ph:gy giờ:phút:giây (hai chữ số)\n" - -#: pr_stats.c:2616 pr_stats.c:2623 pr_stats.c:2725 pr_stats.c:2732 -msgid "Summary:" -msgstr "Tổng kết:" +msgid " \t[Unknown format]" +msgstr "\t[Không hiểu định dạng]" -#: sar.c:115 +#: sar.c:122 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F [ MOUNT ] ] [ -H ] [ -h ]\n" -"[ -p ] [ -q ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n" -"[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ --help ] [ --human ] [ --sadc ]\n" +"[ -p ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n" +"[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ -I { | SUM | ALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ] [ --int= ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" +"[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" msgstr "" "Các tùy chọn:\n" "[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F [ MOUNT ] ] [ -H ] [ -h ]\n" -"[ -p ] [ -q ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n" -"[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ --help ] [ --human ] [ --sadc ]\n" -"[ -I { [,…] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,…] | ALL } ]\n" +"[ -p ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n" +"[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -I { | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" "[ -m { [,…] | ALL } ] [ -n { [,…] | ALL } ]\n" -"[ -j { MÃ_SỐ | NHÃN | ĐƯỜNG_DẪN | UUID | … } ]\n" +"[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ] [ --int= ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --sadc ]\n" +"[ -j { MÃ_SỐ S | MÃ_SỐ |NHÃN | ĐƯỜNG_DẪN | UUID | … } ]\n" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "\n" @@ -274,55 +437,55 @@ msgstr "" "UUID mã số thiết bị\n" "gi:ph:gy giờ:phút:giây (mỗi phần có hai chữ số)\n" -#: sar.c:138 +#: sar.c:149 #, c-format -msgid "Main options and reports:\n" -msgstr "Các tùy chọn và thông báo chính:\n" +msgid "Main options and reports (report name between square brackets):\n" +msgstr "Các tùy chọn và báo cáo chính (tên báo cáo nằm giữa dấu ngoặc vuông:\n" -#: sar.c:139 +#: sar.c:150 #, c-format -msgid "\t-B\tPaging statistics\n" -msgstr "\t-B\tThống kê dàn trang\n" +msgid "\t-B\tPaging statistics [A_PAGE]\n" +msgstr "\t-B\tThống kê dàn trang [A_PAGE]\n" -#: sar.c:140 +#: sar.c:151 #, c-format -msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics\n" -msgstr "\t-b\tI/O và thống kê tốc độ truyền\n" +msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics [A_IO]\n" +msgstr "\t-b\tI/O và thống kê tốc độ truyền tải [A_IO]\n" -#: sar.c:141 +#: sar.c:152 #, c-format -msgid "\t-d\tBlock devices statistics\n" -msgstr "\t-d\tThống kê thiết bị khối\n" +msgid "\t-d\tBlock devices statistics [A_DISK]\n" +msgstr "\t-d\tThống kê thiết bị khối [A_DISK]\n" -#: sar.c:142 +#: sar.c:153 #, c-format msgid "\t-F [ MOUNT ]\n" msgstr "\t-F [ GẮN ]\n" -#: sar.c:143 +#: sar.c:154 #, c-format -msgid "\t\tFilesystems statistics\n" -msgstr "\t\tThống kê hệ thống tập tin\n" +msgid "\t\tFilesystems statistics [A_FS]\n" +msgstr "\t\tThống kê hệ thống tập tin [A_FS]\n" -#: sar.c:144 +#: sar.c:155 #, c-format -msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics\n" -msgstr "\t-H\tThống kê về việc sử dụng trang cực lớn\n" +msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics [A_HUGE]\n" +msgstr "\t-H\tThống kê về việc sử dụng trang cực lớn [A_HUGE]\n" -#: sar.c:145 +#: sar.c:156 #, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL }\n" -"\t\tInterrupts statistics\n" +"\t\tInterrupts statistics [A_IRQ]\n" msgstr "" "\t-I { | SUM | ALL }\n" -"\t\tThống kê về các ngắt\n" +"\t\tThống kê về các ngắt [A_IRQ]\n" -#: sar.c:147 +#: sar.c:158 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" -"\t\tPower management statistics\n" +"\t\tPower management statistics [A_PWR_...]\n" "\t\tKeywords are:\n" "\t\tCPU\tCPU instantaneous clock frequency\n" "\t\tFAN\tFans speed\n" @@ -332,7 +495,7 @@ msgid "" "\t\tUSB\tUSB devices plugged into the system\n" msgstr "" "\t-m { [,…] | ALL } (ALL: tất cả)\n" -"\t\tThống kê về quản lý điện năng\n" +"\t\tThống kê về quản lý điện năng [A_PWR_...]\n" "\t\tCác từ khóa là:\n" "\t\tCPU\tTần số của đồng hồ CPU\n" "\t\tFAN\tTốc độ của quạt\n" @@ -341,11 +504,11 @@ msgstr "" "\t\tTEMP\tNhiệt độ của các thiết bị\n" "\t\tUSB\tCác thiết bị USB được cắm vào trong hệ thống\n" -#: sar.c:156 +#: sar.c:167 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" -"\t\tNetwork statistics\n" +"\t\tNetwork statistics [A_NET_...]\n" "\t\tKeywords are:\n" "\t\tDEV\tNetwork interfaces\n" "\t\tEDEV\tNetwork interfaces (errors)\n" @@ -369,7 +532,7 @@ msgid "" "\t\tSOFT\tSoftware-based network processing\n" msgstr "" "\t-n { [,…] | ALL } (ALL: tất cả)\n" -"\t\tThống kê về mạng\n" +"\t\tThống kê về mạng [A_NET_...]\n" "\t\tCác từ khóa là:\n" "\t\tDEV\tCác giao diện mạng\n" "\t\tEDEV\tCác giao diện mạng (các lỗi)\n" @@ -392,201 +555,109 @@ msgstr "" "\t\tFC\tHBAs kênh Fibre\n" "\t\tSOFT\tXử lý mạng dựa trên phần mềm\n" -#: sar.c:179 +#: sar.c:190 #, c-format -msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n" -msgstr "\t-q\tThống kê về chiều dài hàng đợi và mức tải trung bình\n" +msgid "" +"\t-q [ [,...] | PSI | ALL ]\n" +"\t\tSystem load and pressure-stall statistics\n" +"\t\tKeywords are:\n" +"\t\tLOAD\tQueue length and load average statistics [A_QUEUE]\n" +"\t\tCPU\tPressure-stall CPU statistics [A_PSI_CPU]\n" +"\t\tIO\tPressure-stall I/O statistics [A_PSI_IO]\n" +"\t\tMEM\tPressure-stall memory statistics [A_PSI_MEM]\n" +msgstr "" +"\t-q [ [,...] | PSI | ALL ]\n" +"\t\tTải hệ thống và thống kê pressure-stall\n" +"\t\tCác từ khóa là:\n" +"\t\tLOAD\tChiều dài hàng đợi và thống kê tải trung bình [A_QUEUE]\n" +"\t\tCPU\tThống kê Pressure-stall CPU [A_PSI_CPU]\n" +"\t\tIO\tThống kê Pressure-stall I/O [A_PSI_IO]\n" +"\t\tMEM\tThống kê Pressure-stall bộ nhớ [A_PSI_MEM]\n" -#: sar.c:180 +#: sar.c:197 #, c-format msgid "" "\t-r [ ALL ]\n" -"\t\tMemory utilization statistics\n" +"\t\tMemory utilization statistics [A_MEMORY]\n" msgstr "" "\t-r [ ALL ]\n" -"\t\tThống kê sử dụng bộ nhớ\n" +"\t\tThống kê sử dụng bộ nhớ [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:182 +#: sar.c:199 #, c-format -msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n" -msgstr "\t-S\tThống kê vùng tráo đổi được dùng\n" +msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics [A_MEMORY]\n" +msgstr "\t-S\tThống kê sử dụng không gian tráo đổi [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:183 +#: sar.c:200 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" -"\t\tCPU utilization statistics\n" +"\t\tCPU utilization statistics [A_CPU]\n" msgstr "" "\t-u [ ALL ] (ALL: tất cả)\n" -"\t\tThống kê về lượng CPU được dùng\n" +"\t\tThống kê về lượng CPU được dùng [A_CPU]\n" -#: sar.c:185 +#: sar.c:202 #, c-format -msgid "\t-v\tKernel tables statistics\n" -msgstr "\t-v\tThống kê bảng hạt nhân\n" +msgid "\t-v\tKernel tables statistics [A_KTABLES]\n" +msgstr "\t-v\tThống kê bảng hạt nhân [A_KTABLES]\n" -#: sar.c:186 +#: sar.c:203 #, c-format -msgid "\t-W\tSwapping statistics\n" -msgstr "\t-W\tThống kê bộ nhớ tráo đổi\n" +msgid "\t-W\tSwapping statistics [A_SWAP]\n" +msgstr "\t-W\tThống kê bộ nhớ tráo đổi [A_SWAP]\n" -#: sar.c:187 +#: sar.c:204 #, c-format -msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n" -msgstr "\t-w\tThống kê về tạo công việc và chuyển đổi hệ thống\n" +msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics [A_PCSW]\n" +msgstr "\t-w\tThống kê về tạo công việc và chuyển đổi hệ thống [A_PCSW]\n" -#: sar.c:188 +#: sar.c:205 #, c-format -msgid "\t-y\tTTY devices statistics\n" -msgstr "\t-y\tThống kê thiết bị TTY\n" +msgid "\t-y\tTTY devices statistics [A_SERIAL]\n" +msgstr "\t-y\tThống kê thiết bị TTY [A_SERIAL]\n" -#: sar.c:202 +#: sar.c:219 #, c-format msgid "Data collector will be sought in PATH\n" msgstr "Bộ sưu tập dữ liệu sẽ tìm kiếm trong biến PATH\n" -#: sar.c:205 +#: sar.c:222 #, c-format msgid "Data collector found: %s\n" msgstr "Bộ sưu tập dữ liệu tìm thấy: %s\n" -#: sar.c:270 +#: sar.c:287 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Kết thúc bất thường khi thu thập dữ liệu\n" -#: sar.c:275 +#: sar.c:292 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Dữ liệu đầu vào không phù hợp\n" -#: sar.c:856 +#: sar.c:895 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Dùng một bộ thu thập không đúng từ một phiên bản sysstat khác\n" -#: sar.c:1412 +#: sar.c:1553 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "Hai tùy chọn “-f” và “-o” loại từ lẫn nhau\n" -#: sar.c:1418 +#: sar.c:1563 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Không phải đọc từ tập tin hoạt động hệ thống (dùng tùy chọn “-f”)\n" -#: sar.c:1554 +#: sar.c:1712 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Không tìm thấy bộ thu thập dữ liệu (%s)\n" -#: rd_stats.c:351 -#, c-format -msgid "Cannot read %s\n" -msgstr "Không thể đọc %s\n" - -#: sa_conv.c:70 -#, c-format -msgid "Cannot convert the format of this file\n" -msgstr "Không thể chuyển đổi định dạng của tập tin này\n" - -#: sa_conv.c:563 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"CPU activity not found in file. Aborting...\n" -msgstr "" -"\n" -"Không tìm thấy phần hoạt động CPU trong tập tin. Nên bãi bỏ…\n" - -#: sa_conv.c:579 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Invalid data found. Aborting...\n" -msgstr "" -"\n" -"Định dạng dữ liệu không hợp lệ. Đang bãi bỏ…\n" - -#: sa_conv.c:900 -#, c-format -msgid "Statistics: " -msgstr "Thống kê: " - -#: sa_conv.c:1019 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"File successfully converted to sysstat format version %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Tập tin đã được chuyển đổi thành công sang định dạng sysstat phiên bản %s\n" - -#: pidstat.c:89 -#, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ -e ]\n" -msgstr "Cách dùng: %s [ các tùychọn ] [ [ ] ] [ -e ]\n" - -#: pidstat.c:92 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" -"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ] [ --human ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -msgstr "" -"Các tùy chọn:\n" -"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" -"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ] [ --human ]\n" -"[ -p { [,…] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -"\n" -"pid Mã số tiến trình\n" -"SELF Bản thân chương trình này\n" -"ALL Tất cả\n" -"TASK Tác vụ\n" -"CHILD Con\n" - -#: pidstat.c:241 sa_common.c:1315 -#, c-format -msgid "Requested activities not available\n" -msgstr "Hoạt động đã yêu cầu không sẵn có\n" - -#: sa_common.c:1189 -#, c-format -msgid "Error while reading system activity file: %s\n" -msgstr "Gặp lỗi khi đọc tập tin hoạt động hệ thống: %s\n" - -#: sa_common.c:1199 -#, c-format -msgid "End of system activity file unexpected\n" -msgstr "Gặp kết thúc bất thường trong tập tin hoạt động hệ thống\n" - -#: sa_common.c:1259 -#, c-format -msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" -msgstr "Tập tin được tạo bởi “sar/sadc” từ sysstat phiên bản %d.%d.%d" - -#: sa_common.c:1290 -#, c-format -msgid "Invalid system activity file: %s\n" -msgstr "Tập tin hoạt động hệ thống không hợp lệ: %s\n" - -#: sa_common.c:1298 -#, c-format -msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" -msgstr "Phiên bản “sysstat” hiện tại không thể đọc định dạng của tập tin này (%#x)\n" - -#: sa_common.c:1496 -#, c-format -msgid "Please check if data collecting is enabled\n" -msgstr "Vui lòng kiểm tra xem việc thu thập dữ liệu có được bật hay không\n" - -#: sa_common.c:1757 -#, c-format -msgid "Requested activities not available in file %s\n" -msgstr "Hoạt động đã yêu cầu vẫn không sẵn có trong tập tin %s\n" - -#: tapestat.c:100 +#: tapestat.c:106 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -595,31 +666,22 @@ msgstr "" "Các tùy chọn:\n" "[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" -#: tapestat.c:266 +#: tapestat.c:272 #, c-format msgid "No tape drives with statistics found\n" msgstr "Không tìm thấy các ổ băng từ với các thống kê\n" -#: count.c:169 -#, c-format -msgid "Cannot handle so many processors!\n" -msgstr "Không thể xử lý quá nhiều bộ vi xử lý!\n" - -#~ msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" -#~ msgstr "Nén tập tin: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" +#~ msgid "Cannot find disk data\n" +#~ msgstr "Không tìm thấy dữ liệu về đĩa\n" -#~ msgid "Main options and reports (report name between square brackets):\n" -#~ msgstr "Các tùy chọn và báo cáo chính (tên báo cáo nằm giữa dấu ngoặc vuông:\n" +#~ msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" +#~ msgstr "Không thể ghi vào phần đầu của tập tin hoạt động hệ thống: %s\n" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "File format already up-to-date\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Định dạng tập tin đã cập nhật rồi\n" +#~ msgid "Main options and reports:\n" +#~ msgstr "Các tùy chọn và thông báo chính:\n" -#~ msgid "HZ: Using current value: %lu\n" -#~ msgstr "HZ: Sử dụng giá trị hiện tại: %lu\n" +#~ msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n" +#~ msgstr "\t-q\tThống kê về chiều dài hàng đợi và mức tải trung bình\n" #~ msgid "Other devices not listed here" #~ msgstr "Các thiết bị khác không được liệt kê ở đây" -- 2.40.0