From fe2ef6235c232877be81c1d163bfd0f37e055162 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marius Gedminas Date: Thu, 24 Jan 2019 14:52:58 +0200 Subject: [PATCH] Update lt_LT translation Fixed three new fuzzy entries and a lot of typos in old translations because I decided to do a spell check on a whim. --- po/lt.po | 31 ++++++++++++++----------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 54a2cfe8d..c13281375 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -196,9 +196,8 @@ msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Kol kas ištrinti gali tik IMAP pašto dėžutes" #: browser.c:1692 -#, fuzzy msgid "Can't delete currently selected mailbox" -msgstr "parodyti dabar pažymėtos bylos vardą" +msgstr "Negaliu ištrinti dabar pažymėtos pašto dėžutės" #: browser.c:1696 #, c-format @@ -594,7 +593,7 @@ msgstr "Pasirašyti kaip: " #. L10N: Compose menu field. May not want to translate. #: compose.c:165 msgid "Newsgroups: " -msgstr "Naujienių grupės: " +msgstr "Naujienų grupės: " #. L10N: Compose menu field. May not want to translate. #: compose.c:167 @@ -791,7 +790,7 @@ msgstr "Esamas priedas bus konvertuotas" #: compose.c:1616 msgid "Empty Content-Language" -msgstr "Tušia Content-Language antraštė" +msgstr "Tuščia Content-Language antraštė" #: compose.c:1633 msgid "Invalid encoding" @@ -1420,7 +1419,7 @@ msgstr "Išvalyti vėliavėlę" #: handler.c:95 #, c-format msgid "[-- Alternative Type #%d: %s/%s%s%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" -msgstr "[-- Alternatyus tipas #%d: %s/%s%s%s, Koduotė: %s, Dydis: %s --]\n" +msgstr "[-- Alternatyvus tipas #%d: %s/%s%s%s, Koduotė: %s, Dydis: %s --]\n" #: handler.c:101 #, c-format @@ -1734,9 +1733,8 @@ msgid "Authenticating (OAUTHBEARER)..." msgstr "Autentikuojuosi (OAUTHBEARER)..." #: imap/auth_oauth.c:95 -#, fuzzy msgid "OAUTHBEARER authentication failed." -msgstr "SASL autentikacija nepavyko" +msgstr "OAUTHBEARER autentikacija nepavyko." #: imap/auth_sasl.c:128 nntp/nntp.c:550 nntp/nntp.c:616 smtp.c:429 #, c-format @@ -2176,13 +2174,12 @@ msgid "Logged out of IMAP servers" msgstr "Atsijungiau nuo IMAP serverių" #: index.c:1911 -#, fuzzy msgid "No virtual folder and no Message-Id, aborting" -msgstr "Nėra virtualaus aplanko, nutraukiu" +msgstr "Nėra virtualaus aplanko nei Message-Id, nutraukiu" #: index.c:1923 index.c:2081 index.c:2102 index.c:2122 msgid "Failed to create query, aborting" -msgstr "Nepavyko sukurti užklausos, ašaukiu" +msgstr "Nepavyko sukurti užklausos, atšaukiu" #: index.c:1934 msgid "Failed to read thread, aborting" @@ -2576,7 +2573,7 @@ msgstr "Negalima įjungti parametro %s laiško prisegimo režime" #: keymap.c:319 keymap.c:327 #, c-format msgid "Binding '%s' will alias '%s' Before, try: 'bind %s %s noop' https://neomutt.org/guide/configuration.html#bind-warnings" -msgstr "Klavišo '%s' susiejimas paslėps '%s' Prieš tai darykite 'bind %s %s noop' vhttps://neomutt.org/guide/configuration.html#bind-warnings" +msgstr "Klavišo '%s' susiejimas paslėps '%s' Prieš tai darykite 'bind %s %s noop' https://neomutt.org/guide/configuration.html#bind-warnings" #: keymap.c:686 msgid "Macros are currently disabled" @@ -2751,7 +2748,7 @@ msgstr "" " -A Išvesti aliaso reikšmę ir išeiti\n" " -a Prikabinti vieną ar daugiau bylų prie laiško (turi būti\n" " paskutinis parametras). Gavėjus nurodykite po '--'\n" -" -B Veikti automatiniame režime (be ncurses sąsasjos)\n" +" -B Veikti automatiniame režime (be ncurses sąsajos)\n" " -b Nurodyti slaptos kopijos (Bcc) gavėją\n" " -c Nurodyti kopijos (Cc) gavėją\n" " -D Spausdinti visus kintamuosius 'vardas=reikšmė' poromis\n" @@ -3515,7 +3512,7 @@ msgstr "Įspėjimas: pasirašymo rakto galiojimas baigėsi " #: ncrypt/crypt_gpgme.c:1298 msgid "Warning: At least one certification key has expired\n" -msgstr "Įspėjimas: baigįsi bent vieno sertifikavimo rakto galiojimas\n" +msgstr "Įspėjimas: baigėsi bent vieno sertifikavimo rakto galiojimas\n" #: ncrypt/crypt_gpgme.c:1315 msgid "Warning: The signature expired at: " @@ -4459,7 +4456,7 @@ msgstr "Nenurodytas nė vienas naujienų serveris" #: nntp/newsrc.c:1025 #, c-format msgid "%s is an invalid news server specification" -msgstr "%s yra bloga naujienų serverio speficikacija" +msgstr "%s yra bloga naujienų serverio specifikacija" #: nntp/nntp.c:220 nntp/nntp.c:751 pop/pop.c:744 pop/pop_lib.c:399 msgid "Server closed connection" @@ -4636,7 +4633,7 @@ msgstr "žiūrėti bylą" #: opcodes.h:41 msgid "mark all articles in newsgroup as read" -msgstr "pažymėti visus strapsnius naujienų grupėje skaitytais" +msgstr "pažymėti visus straipsnius naujienų grupėje skaitytais" #: opcodes.h:42 msgid "change directories" @@ -5602,7 +5599,7 @@ msgstr "Laukiu notmuch DB... (%d sek.)" #: notmuch/nm_db.c:120 #, c-format msgid "Cannot open notmuch database: %s: %s" -msgstr "Nepavyko atidaryti nottmuch duomenų bazės: %s: %s" +msgstr "Nepavyko atidaryti notmuch duomenų bazės: %s: %s" #: notmuch/nm_db.c:121 msgid "unknown reason" @@ -6422,7 +6419,7 @@ msgid "" msgstr "" " Ši programa yra laisva; tu gali ją platinti ir/arba keisti\n" " pagal GNU General Public License sąlygas, kurias paskelbė\n" -" Free Software Foundation; arba 2 Licenzijos versiją, arba\n" +" Free Software Foundation; arba 2 Licencijos versiją, arba\n" " (pagal tavo pasirinkimą) bet kurią vėlesnę versiją.\n" "\n" " Ši programa yra platinama tikintis, kad ji bus naudinga,\n" -- 2.49.0