From fd31be29b8220ee1cb0b3460c82f2634ae3cc370 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bram Moolenaar Date: Sun, 16 Jan 2022 14:46:06 +0000 Subject: [PATCH] Update runtime files --- runtime/autoload/dist/ft.vim | 2 +- runtime/doc/autocmd.txt | 36 +- runtime/doc/builtin.txt | 2 +- runtime/doc/editing.txt | 5 +- runtime/doc/map.txt | 6 +- runtime/doc/repeat.txt | 2 +- runtime/doc/tags | 6 +- runtime/doc/testing.txt | 2 +- runtime/doc/todo.txt | 25 +- runtime/doc/various.txt | 18 +- runtime/doc/vim-ja.UTF-8.1 | 12 +- runtime/doc/vim9.txt | 34 +- runtime/doc/vimdiff-ja.UTF-8.1 | 6 +- runtime/doc/xxd-ja.UTF-8.1 | 1 + runtime/filetype.vim | 2 +- .../dist/opt/termdebug/plugin/termdebug.vim | 16 +- runtime/syntax/i3config.vim | 4 +- runtime/syntax/vim.vim | 16 +- runtime/tutor/tutor.ja.euc | 230 +- runtime/tutor/tutor.ja.sjis | 230 +- runtime/tutor/tutor.ja.utf-8 | 230 +- src/po/it.po | 7028 ++++----- src/po/ja.euc-jp.po | 12278 ++++++++++------ src/po/ja.po | 12278 ++++++++++------ src/po/ja.sjis.po | 12260 +++++++++------ 25 files changed, 26139 insertions(+), 18590 deletions(-) diff --git a/runtime/autoload/dist/ft.vim b/runtime/autoload/dist/ft.vim index 342731b27..0d6841a35 100644 --- a/runtime/autoload/dist/ft.vim +++ b/runtime/autoload/dist/ft.vim @@ -1,7 +1,7 @@ " Vim functions for file type detection " " Maintainer: Bram Moolenaar -" Last Change: 2021 Dec 17 +" Last Change: 2022 Jan 11 " These functions are moved here from runtime/filetype.vim to make startup " faster. diff --git a/runtime/doc/autocmd.txt b/runtime/doc/autocmd.txt index c1aee0ef8..96a0e4b00 100644 --- a/runtime/doc/autocmd.txt +++ b/runtime/doc/autocmd.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*autocmd.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2021 Nov 20 +*autocmd.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2022 Jan 15 VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar @@ -51,10 +51,10 @@ effects. Be careful not to destroy your text. 2. Defining autocommands *autocmd-define* *:au* *:autocmd* -:au[tocmd] [group] {event} {pat} [++once] [++nested] {cmd} +:au[tocmd] [group] {event} {aupat} [++once] [++nested] {cmd} Add {cmd} to the list of commands that Vim will execute automatically on {event} for a file matching - {pat} |autocmd-patterns|. + {aupat} |autocmd-patterns|. Here {event} cannot be "*". *E1155* Note: A quote character is seen as argument to the :autocmd and won't start a comment. @@ -145,19 +145,19 @@ prompt. When one command outputs two messages this can happen anyway. ============================================================================== 3. Removing autocommands *autocmd-remove* -:au[tocmd]! [group] {event} {pat} [++once] [++nested] {cmd} +:au[tocmd]! [group] {event} {aupat} [++once] [++nested] {cmd} Remove all autocommands associated with {event} and - {pat}, and add the command {cmd}. + {aupat}, and add the command {cmd}. See |autocmd-once| for [++once]. See |autocmd-nested| for [++nested]. -:au[tocmd]! [group] {event} {pat} +:au[tocmd]! [group] {event} {aupat} Remove all autocommands associated with {event} and - {pat}. + {aupat}. -:au[tocmd]! [group] * {pat} - Remove all autocommands associated with {pat} for all - events. +:au[tocmd]! [group] * {aupat} + Remove all autocommands associated with {aupat} for + all events. :au[tocmd]! [group] {event} Remove ALL autocommands for {event}. @@ -177,12 +177,12 @@ with ":augroup"); otherwise, Vim uses the group defined with [group]. ============================================================================== 4. Listing autocommands *autocmd-list* -:au[tocmd] [group] {event} {pat} +:au[tocmd] [group] {event} {aupat} Show the autocommands associated with {event} and - {pat}. + {aupat}. -:au[tocmd] [group] * {pat} - Show the autocommands associated with {pat} for all +:au[tocmd] [group] * {aupat} + Show the autocommands associated with {aupat} for all events. :au[tocmd] [group] {event} @@ -1311,16 +1311,16 @@ WinNew When a new window was created. Not done for Before a WinEnter event. ============================================================================== -6. Patterns *autocmd-patterns* *{pat}* +6. Patterns *autocmd-patterns* *{aupat}* -The {pat} argument can be a comma separated list. This works as if the -command was given with each pattern separately. Thus this command: > +The {aupat} argument of `:autocmd` can be a comma separated list. This works as +if the command was given with each pattern separately. Thus this command: > :autocmd BufRead *.txt,*.info set et Is equivalent to: > :autocmd BufRead *.txt set et :autocmd BufRead *.info set et -The file pattern {pat} is tested for a match against the file name in one of +The file pattern {aupat} is tested for a match against the file name in one of two ways: 1. When there is no '/' in the pattern, Vim checks for a match against only the tail part of the file name (without its leading directory path). diff --git a/runtime/doc/builtin.txt b/runtime/doc/builtin.txt index 9029685f5..3850b3860 100644 --- a/runtime/doc/builtin.txt +++ b/runtime/doc/builtin.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*builtin.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2022 Jan 08 +*builtin.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2022 Jan 16 VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/runtime/doc/editing.txt b/runtime/doc/editing.txt index ebb78b099..4f217fddd 100644 --- a/runtime/doc/editing.txt +++ b/runtime/doc/editing.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*editing.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2021 Dec 27 +*editing.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2022 Jan 11 VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar @@ -1388,7 +1388,8 @@ becomes the current directory for that window. Windows where the |:lcd| command has not been used stick to the global or tab-local current directory. When jumping to another window the current directory is changed to the last specified local current directory. If none was specified, the global or -tab-local current directory is used. +tab-local current directory is used. When creating a new window it inherits +the local directory of the current window. When a |:tcd| command has been used for a tab page, the specified directory becomes the current directory for the current tab page and the current window. diff --git a/runtime/doc/map.txt b/runtime/doc/map.txt index 1072d56ce..2727a4ccd 100644 --- a/runtime/doc/map.txt +++ b/runtime/doc/map.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*map.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2022 Jan 03 +*map.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2022 Jan 15 VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar @@ -270,7 +270,7 @@ input. Example: > endfunc nnoremap OpenPopup() -Also, keep in mind that the expression may be evaluated when looking for +Keep in mind that the expression may be evaluated when looking for typeahead, before the previous command has been executed. For example: > func StoreColumn() let g:column = col('.') @@ -353,7 +353,7 @@ useful for |Vim9| script. It also works to access an import, which is useful in a plugin using an autoload script: > vim9script import autoload 'implementation.vim' as impl - nnoremap impl.DoTheWork() + nnoremap impl.DoTheWork() No matter where is typed, the "impl" import will be found in the script context of where the mapping was defined. And since it's an autoload import, diff --git a/runtime/doc/repeat.txt b/runtime/doc/repeat.txt index 407c23c23..8ea19584b 100644 --- a/runtime/doc/repeat.txt +++ b/runtime/doc/repeat.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*repeat.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2021 Dec 27 +*repeat.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2022 Jan 09 VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/runtime/doc/tags b/runtime/doc/tags index 78e88f303..8914fc27c 100644 --- a/runtime/doc/tags +++ b/runtime/doc/tags @@ -3649,6 +3649,7 @@ $VIM_POSIX vi_diff.txt /*$VIM_POSIX* term.txt /** map.txt /** map.txt /** + map.txt /** scroll.txt /** scroll.txt /** scroll.txt /** @@ -10278,6 +10279,7 @@ vim.w if_lua.txt /*vim.w* vim7 version7.txt /*vim7* vim8 version8.txt /*vim8* vim9 vim9.txt /*vim9* +vim9-autoload vim9.txt /*vim9-autoload* vim9-boolean vim9.txt /*vim9-boolean* vim9-classes vim9.txt /*vim9-classes* vim9-const vim9.txt /*vim9-const* @@ -10435,6 +10437,8 @@ win_gettype() builtin.txt /*win_gettype()* win_gotoid() builtin.txt /*win_gotoid()* win_id2tabwin() builtin.txt /*win_id2tabwin()* win_id2win() builtin.txt /*win_id2win()* +win_move_separator() builtin.txt /*win_move_separator()* +win_move_statusline() builtin.txt /*win_move_statusline()* win_screenpos() builtin.txt /*win_screenpos()* win_splitmove() builtin.txt /*win_splitmove()* winbufnr() builtin.txt /*winbufnr()* @@ -10617,6 +10621,7 @@ zz scroll.txt /*zz* {Visual} intro.txt /*{Visual}* {address} cmdline.txt /*{address}* {arglist} editing.txt /*{arglist}* +{aupat} autocmd.txt /*{aupat}* {bufname} windows.txt /*{bufname}* {char1-char2} intro.txt /*{char1-char2}* {event} autocmd.txt /*{event}* @@ -10626,7 +10631,6 @@ zz scroll.txt /*zz* {motion} intro.txt /*{motion}* {move-around} visual.txt /*{move-around}* {offset} pattern.txt /*{offset}* -{pat} autocmd.txt /*{pat}* {register} change.txt /*{register}* {rhs} map.txt /*{rhs}* {subject} helphelp.txt /*{subject}* diff --git a/runtime/doc/testing.txt b/runtime/doc/testing.txt index 3ff145065..0459aa304 100644 --- a/runtime/doc/testing.txt +++ b/runtime/doc/testing.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*testing.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2021 Dec 11 +*testing.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2022 Jan 13 VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar diff --git a/runtime/doc/todo.txt b/runtime/doc/todo.txt index b18effdcc..851c16795 100644 --- a/runtime/doc/todo.txt +++ b/runtime/doc/todo.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*todo.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2022 Jan 08 +*todo.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2022 Jan 15 VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar @@ -38,15 +38,15 @@ browser use: https://github.com/vim/vim/issues/1234 *known-bugs* -------------------- Known bugs and current work ----------------------- -Autoload import syntax: - import autoload "filename" - import autoload "filename" as name -doesn't load the script yet - autoload items can be used without the "#dir#file#" prefix, but file.item - Add a test_override() item to load the script and compile functions the - moment it is encountered, so that types are checked. -"vim9script autoload" in an autoload script, using "export" will prefix - "dir#file#" to the exported item. +TODO in eval_method() for using partial. + +TODO in compile_load_scriptvar() +Try using a variable or function that is not exported + +"return Msg()" does not give an error if there is no return value. #9497 + +eval_map_expr() in getchar.c saves stuff because "mp" can change, this does +not happen in map.c for an abbreviation. Test that this fails, fix it. Once Vim9 is stable: - Add all the error numbers in a good place in documentation. @@ -207,6 +207,8 @@ Terminal emulator window: When using 'cryptmethod' xchaha20 the undo file is not encrypted. Need to handle extra bytes. +Some prompts are not translated: #9495 + Test_communicate_ipv6(): is flaky on many systems Fails in line 64 of Ch_communicate, no exception is thrown. @@ -904,9 +906,6 @@ With 'foldmethod' "indent" and appending an empty line, what follows isn't included in the existing fold. Deleting the empty line and undo fixes it. (Oleg Koshovetc, 2018 Jul 15, #3214) -Patch to support "xxd -ps". (Erik Auerswald, 2018 May 1) -Lacks a test. - Column number is wrong when using 'linebreak' and 'wrap'. (Keith Smiley, 2018 Jan 15, #2555) diff --git a/runtime/doc/various.txt b/runtime/doc/various.txt index a3feeb021..fb0a3575d 100644 --- a/runtime/doc/various.txt +++ b/runtime/doc/various.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*various.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2022 Jan 08 +*various.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2022 Jan 15 VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar @@ -570,19 +570,19 @@ N *+X11* Unix only: can restore window title |X11| :redi[r] END End redirecting messages. *:filt* *:filter* -:filt[er][!] {pat} {command} -:filt[er][!] /{pat}/ {command} +:filt[er][!] {pattern} {command} +:filt[er][!] /{pattern}/ {command} Restrict the output of {command} to lines matching - with {pat}. For example, to list only xml files: > + with {pattern}. For example, to list only xml files: > :filter /\.xml$/ oldfiles < If the [!] is given, restrict the output of {command} - to lines that do NOT match {pat}. + to lines that do NOT match {pattern}. - {pat} is a Vim search pattern. Instead of enclosing + {pattern} is a Vim search pattern. Instead of enclosing it in / any non-ID character (see |'isident'|) can be - used, so long as it does not appear in {pat}. Without - the enclosing character the pattern cannot include the - bar character. 'ignorecase' is not used. + used, so long as it does not appear in {pattern}. + Without the enclosing character the pattern cannot + include the bar character. 'ignorecase' is not used. The pattern is matched against the relevant part of the output, not necessarily the whole line. Only some diff --git a/runtime/doc/vim-ja.UTF-8.1 b/runtime/doc/vim-ja.UTF-8.1 index 363922bca..875139167 100644 --- a/runtime/doc/vim-ja.UTF-8.1 +++ b/runtime/doc/vim-ja.UTF-8.1 @@ -166,7 +166,7 @@ Note: "+" と "\-c" は合わせて 10 個まで指定できます。 .TP \-d 差分モードで起動します。 -二つか三つの四つのファイルを引数に指定してください。 +2 個から 8 個のファイルを引数に指定してください。 指定されたファイルが開かれ、それらのファイルの差分が表示されます。 vimdiff(1) と同様の動作です。 .TP @@ -217,8 +217,7 @@ GUI がサポートされている場合は、GUI で起動します。 サポートされていない場合はエラーメッセージを表示して終了します。 .TP \-i {viminfo} -viminfo ファイルを使う設定になっている場合は、初期設定の "~/.viminfo" -の代わりに、指定されたファイルを設定します。 +初期設定の "~/.viminfo" の代わりに、viminfo ファイルを読み書きする際に使うファイル名を指定します。 "NONE" を指定すると、.viminfo ファイルを使わないように設定できます。 .TP \-L @@ -356,6 +355,10 @@ X サーバーと通信しません。端末での起動時間を短くできま これ以降の引数はすべてファイル名として扱われます。 ファイル名が '\-' で始まっているファイルを開くときに使ってください。 .TP +\-\-clean +一切の個人設定 (vimrc、プラグイン、その他) を使用しません。 +ある問題がクリーンな Vim セットアップで再現するかを確認するのに有用です。 +.TP \-\-echo\-wid GTK GUI のみ: Window ID を標準出力に出力します。 .TP @@ -398,6 +401,9 @@ Vim サーバーの一覧を表示します。 \-\-socketid {id} GTK GUI のみ: GtkPlug メカニズムを使って gvim を別のウィンドウの中で実行します。 .TP +\-\-startuptime {file} +起動処理の間、経過時間のメッセージをファイル {fname} に書き出します。 +.TP \-\-version バージョン情報を表示して終了します。 .SH オンラインヘルプ diff --git a/runtime/doc/vim9.txt b/runtime/doc/vim9.txt index 8942466e3..94a505773 100644 --- a/runtime/doc/vim9.txt +++ b/runtime/doc/vim9.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*vim9.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2022 Jan 07 +*vim9.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2022 Jan 15 VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar @@ -103,6 +103,8 @@ script and `:def` functions; details are below: `:exe`: > :exe @a - Unless mentioned specifically, the highest |scriptversion| is used. +- When defining an expression mapping, the expression will be evaluated in the + context of the script where it was defined. Comments starting with # ~ @@ -1357,9 +1359,11 @@ Same for |extend()|, use |extendnew()| instead, and for |flatten()|, use 5. Namespace, Import and Export *vim9script* *vim9-export* *vim9-import* -A Vim9 script can be written to be imported. This means that everything in -the script is local, except for items that are exported. Those exported -items, and only those items, can then be imported in another script. +A Vim9 script can be written to be imported. This means that some items are +intentionally exported, made available to other scripts. When the exporting +script is imported in another script, these exported items can then be used in +that script. All the other items remain script-local in the exporting script +and cannot be accessed by the importing script. This mechanism exists for writing a script that can be sourced (imported) by other scripts, while making sure these other scripts only have access to what @@ -1367,8 +1371,8 @@ you want them to. This also avoids using the global namespace, which has a risc of name collisions. For example when you have two plugins with similar functionality. -You can cheat by using the global namespace explicitly. We will assume here -that you don't do that. +You can cheat by using the global namespace explicitly. That should be done +only for things that really are global. Namespace ~ @@ -1500,7 +1504,7 @@ or indirectly) imports the current script, then items defined after the result in undefined items. -Import in an autoload script ~ +Importing an autoload script ~ *vim9-autoload* For optimal startup speed, loading scripts should be postponed until they are actually needed. Using the autoload mechanism is recommended: @@ -1534,16 +1538,30 @@ actually needed. Using the autoload mechanism is recommended: You can split up the functionality and import other scripts from the autoload script as you like. This way you can share code between plugins. +For defining a mapping that uses the imported autoload script the special key +|| is useful. It allows for a command in a mapping to use the +script context of where the mapping was defined. + When compiling a `:def` function and a function in an autoload script is encountered, the script is not loaded until the `:def` function is called. This also means you get any errors only at runtime, since the argument and return types are not known yet. +For testing the |test_override()| function can be used to have the +`import autoload` load the script right away, so that the items and types can +be checked without waiting for them to be actually used: > + test_override('autoload', 1) +Reset it later with: > + test_override('autoload', 0) +Or: > + test_override('ALL', 0) + Import in legacy Vim script ~ If an `import` statement is used in legacy Vim script, the script-local "s:" -namespace will be used for the imported item, even when "s:" is not specified. +namespace will be used for the imported items, even when "s:" is not +specified. ============================================================================== diff --git a/runtime/doc/vimdiff-ja.UTF-8.1 b/runtime/doc/vimdiff-ja.UTF-8.1 index 03fb90018..b9324ee40 100644 --- a/runtime/doc/vimdiff-ja.UTF-8.1 +++ b/runtime/doc/vimdiff-ja.UTF-8.1 @@ -1,15 +1,15 @@ .TH VIMDIFF 1 "2001 March 30" .SH 名前 -vimdiff \- 二つか三つか四つのファイルを Vim で開いて、その差分を表示する +vimdiff \- 2 個から 8 個のファイルを Vim で開いて、その差分を表示する .SH 書式 .br .B vimdiff -[options] file1 file2 [file3 [file4]] +[options] file1 file2 [file3 [file4 [file5 [file6 [file7 [file8]]]]]] .PP .B gvimdiff .SH 説明 .B Vimdiff -は、二つ (か三つか四つ) のファイルを +は、2 個から 8 個のファイルを .B Vim で開きます。 ファイルは個別のウィンドウで開かれ、差分が強調表示されます。 diff --git a/runtime/doc/xxd-ja.UTF-8.1 b/runtime/doc/xxd-ja.UTF-8.1 index b0640cf82..a03671cb1 100644 --- a/runtime/doc/xxd-ja.UTF-8.1 +++ b/runtime/doc/xxd-ja.UTF-8.1 @@ -74,6 +74,7 @@ 一行 .RI < cols > オクテットで出力する。標準設定は 16 (\-i: 12, \-ps: 30, \-b: 6)。最大 256。 +\-ps には最大値がありません。 \-ps 付きの場合、0 を指定すると単一の長い行で出力されます。 .TP .IR \-C " | " \-capitalize \-i を使用した際に、C インクルードファイル形式の変数名を大文字にする。 diff --git a/runtime/filetype.vim b/runtime/filetype.vim index b1e6c6d4d..3b6129585 100644 --- a/runtime/filetype.vim +++ b/runtime/filetype.vim @@ -1,7 +1,7 @@ " Vim support file to detect file types " " Maintainer: Bram Moolenaar -" Last Change: 2022 Jan 05 +" Last Change: 2022 Jan 13 " Listen very carefully, I will say this only once if exists("did_load_filetypes") diff --git a/runtime/pack/dist/opt/termdebug/plugin/termdebug.vim b/runtime/pack/dist/opt/termdebug/plugin/termdebug.vim index d288af179..fde59df3d 100644 --- a/runtime/pack/dist/opt/termdebug/plugin/termdebug.vim +++ b/runtime/pack/dist/opt/termdebug/plugin/termdebug.vim @@ -2,7 +2,7 @@ " " Author: Bram Moolenaar " Copyright: Vim license applies, see ":help license" -" Last Change: 2021 Dec 16 +" Last Change: 2022 Jan 13 " " WORK IN PROGRESS - Only the basics work " Note: On MS-Windows you need a recent version of gdb. The one included with @@ -1252,8 +1252,17 @@ func s:HandleCursor(msg) if a:msg =~ '^\(\*stopped\|=thread-selected\)' && filereadable(fname) let lnum = substitute(a:msg, '.*line="\([^"]*\)".*', '\1', '') if lnum =~ '^[0-9]*$' - call s:GotoSourcewinOrCreateIt() + call s:GotoSourcewinOrCreateIt() if expand('%:p') != fnamemodify(fname, ':p') + augroup Termdebug + " Always open a file read-only instead of showing the ATTENTION + " prompt, since we are unlikely to want to edit the file. + " The file may be changed but not saved, warn for that. + au SwapExists * echohl WarningMsg + \ | echo 'Warning: file is being edited elsewhere' + \ | echohl None + \ | let v:swapchoice = '0' + augroup END if &modified " TODO: find existing window exe 'split ' . fnameescape(fname) @@ -1262,6 +1271,9 @@ func s:HandleCursor(msg) else exe 'edit ' . fnameescape(fname) endif + augroup Termdebug + au! SwapExists + augroup END endif exe lnum normal! zv diff --git a/runtime/syntax/i3config.vim b/runtime/syntax/i3config.vim index f9e15d57e..a2f50e50b 100644 --- a/runtime/syntax/i3config.vim +++ b/runtime/syntax/i3config.vim @@ -3,7 +3,7 @@ " Original Author: Mohamed Boughaba " Maintainer: Quentin Hibon (github user hiqua) " Version: 0.4 -" Last Change: 2022 Jan 04 +" Last Change: 2022 Jan 15 " References: " http://i3wm.org/docs/userguide.html#configuring @@ -175,7 +175,7 @@ syn keyword i3ConfigDrawingMarksKeyword show_marks contained syn match i3ConfigDrawingMarks /^\s*show_marks\s\+\(yes\|no\)\s\?$/ contains=i3ConfigFocusWrappingType,i3ConfigDrawingMarksKeyword " Group mode/bar -syn keyword i3ConfigBlockKeyword mode bar colors i3bar_command status_command position exec mode hidden_state modifier id position output background statusline tray_output tray_padding separator separator_symbol workspace_buttons strip_workspace_numbers binding_mode_indicator focused_workspace active_workspace inactive_workspace urgent_workspace binding_mode contained +syn keyword i3ConfigBlockKeyword mode bar colors i3bar_command status_command position exec mode hidden_state modifier id position output background statusline tray_output tray_padding separator separator_symbol workspace_min_width workspace_buttons strip_workspace_numbers binding_mode_indicator focused_workspace active_workspace inactive_workspace urgent_workspace binding_mode contained syn region i3ConfigBlock start=+.*s\?{$+ end=+^}$+ contains=i3ConfigBlockKeyword,i3ConfigString,i3ConfigBind,i3ConfigComment,i3ConfigFont,i3ConfigFocusWrappingType,i3ConfigColor,i3ConfigVariable transparent keepend extend " Line continuation diff --git a/runtime/syntax/vim.vim b/runtime/syntax/vim.vim index 1810623b4..abdce6aea 100644 --- a/runtime/syntax/vim.vim +++ b/runtime/syntax/vim.vim @@ -1,8 +1,8 @@ " Vim syntax file " Language: Vim 8.2 script " Maintainer: Charles E. Campbell -" Last Change: December 29, 2021 -" Version: 8.2-23 +" Last Change: January 11, 2022 +" Version: 8.2-24 " URL: http://www.drchip.org/astronaut/vim/index.html#SYNTAX_VIM " Automatically generated keyword lists: {{{1 @@ -78,12 +78,12 @@ syn match vimHLGroup contained "Conceal" syn case match " Function Names {{{2 -syn keyword vimFuncName contained abs argc assert_equal assert_match atan browse bufloaded byteidx charclass chdir ch_log ch_sendexpr col copy debugbreak diff_hlID empty execute expandcmd filter floor foldlevel function getchangelist getcmdline getcursorcharpos getftime getmarklist getreg gettabwinvar getwinposx globpath histadd hlget indent inputrestore invert items job_status json_decode libcallnr list2str log mapcheck matchaddpos matchfuzzypos menu_info nextnonblank popup_atcursor popup_dialog popup_getoptions popup_menu popup_show prompt_setcallback prop_clear prop_type_change pumvisible range reduce reltimestr remote_send resolve screenchar screenstring searchpairpos setbufvar setcursorcharpos setmatches settabwinvar shiftwidth sign_place simplify sound_clear spellbadword state strcharpart stridx strridx swapinfo synIDtrans tabpagenr tanh term_getaltscreen term_getline term_gettty term_setansicolors term_start test_garbagecollect_now test_ignore_error test_null_job test_override test_srand_seed timer_start tr undofile visualmode win_execute winheight winnr win_splitmove -syn keyword vimFuncName contained acos argidx assert_equalfile assert_nobeep atan2 browsedir bufname byteidxcomp charcol ch_evalexpr ch_logfile ch_sendraw complete cos deepcopy digraph_get environ exepath extend finddir fmod foldtext garbagecollect getchar getcmdpos getcwd getftype getmatches getreginfo gettagstack getwinposy has histdel hlID index inputsave isdirectory job_getchannel job_stop json_encode line listener_add log10 mapnew matcharg matchlist min nr2char popup_beval popup_filter_menu popup_getpos popup_move pow prompt_setinterrupt prop_find prop_type_delete py3eval readblob reg_executing remote_expr remote_startserver reverse screenchars search searchpos setcellwidths setenv setpos settagstack sign_define sign_placelist sin soundfold spellsuggest str2float strchars string strtrans swapname synstack tabpagewinnr tempname term_getansicolors term_getscrolled terminalprops term_setapi term_wait test_garbagecollect_soon test_null_blob test_null_list test_refcount test_unknown timer_stop trim undotree wildmenumode win_findbuf win_id2tabwin winrestcmd winwidth -syn keyword vimFuncName contained add arglistid assert_exception assert_notequal balloon_gettext bufadd bufnr call charidx ch_evalraw ch_open ch_setoptions complete_add cosh delete digraph_getlist escape exists extendnew findfile fnameescape foldtextresult get getcharmod getcmdtype getenv getimstatus getmousepos getregtype gettext getwinvar has_key histget hlset input inputsecret isinf job_info join keys line2byte listener_flush luaeval mapset matchdelete matchstr mkdir or popup_clear popup_filter_yesno popup_hide popup_notification prevnonblank prompt_setprompt prop_list prop_type_get pyeval readdir reg_recording remote_foreground remove round screencol searchcount server2client setcharpos setfperm setqflist setwinvar sign_getdefined sign_undefine sinh sound_playevent split str2list strdisplaywidth strlen strwidth synconcealed system tagfiles term_dumpdiff term_getattr term_getsize term_list term_setkill test_alloc_fail test_getvalue test_null_channel test_null_partial test_scrollbar test_void timer_stopall trunc uniq winbufnr win_getid win_id2win winrestview wordcount -syn keyword vimFuncName contained and argv assert_fails assert_notmatch balloon_show bufexists bufwinid ceil ch_canread ch_getbufnr ch_read ch_status complete_check count deletebufline digraph_set eval exists_compiled feedkeys flatten fnamemodify foreground getbufinfo getcharpos getcmdwintype getfontname getjumplist getpid gettabinfo getwininfo glob haslocaldir histnr hostname inputdialog insert islocked job_setoptions js_decode len lispindent listener_remove map match matchend matchstrpos mode pathshorten popup_close popup_findinfo popup_list popup_setoptions printf prop_add prop_remove prop_type_list pyxeval readdirex reltime remote_peek rename rubyeval screenpos searchdecl serverlist setcharsearch setline setreg sha256 sign_getplaced sign_unplace slice sound_playfile sqrt str2nr strftime strpart submatch synID systemlist taglist term_dumpload term_getcursor term_getstatus term_scrape term_setrestore test_autochdir test_gui_drop_files test_null_dict test_null_string test_setmouse timer_info tolower type values wincol win_gettype winlayout winsaveview writefile -syn keyword vimFuncName contained append asin assert_false assert_report balloon_split buflisted bufwinnr changenr ch_close ch_getjob ch_readblob cindent complete_info cscope_connection did_filetype digraph_setlist eventhandler exp filereadable flattennew foldclosed fullcommand getbufline getcharsearch getcompletion getfperm getline getpos gettabvar getwinpos glob2regpat hasmapto hlexists iconv inputlist interrupt isnan job_start js_encode libcall list2blob localtime maparg matchadd matchfuzzy max mzeval perleval popup_create popup_findpreview popup_locate popup_settext prompt_getprompt prop_add_list prop_type_add pum_getpos rand readfile reltimefloat remote_read repeat screenattr screenrow searchpair setbufline setcmdpos setloclist settabvar shellescape sign_jump sign_unplacelist sort sound_stop srand strcharlen strgetchar strptime substitute synIDattr tabpagebuflist tan term_dumpwrite term_getjob term_gettitle term_sendkeys term_setsize test_feedinput test_gui_mouse_event test_null_function test_option_not_set test_settime timer_pause toupper typename virtcol windowsversion win_gotoid winline win_screenpos xor -syn keyword vimFuncName contained appendbufline assert_beeps assert_inrange assert_true blob2list bufload byte2line char2nr ch_close_in ch_info ch_readraw clearmatches confirm cursor diff_filler echoraw executable expand filewritable float2nr foldclosedend funcref getbufvar getcharstr getcurpos getfsize getloclist getqflist +syn keyword vimFuncName contained abs argc assert_equal assert_match atan browse bufloaded byteidx charclass chdir ch_log ch_sendexpr col copy debugbreak diff_hlID empty execute expandcmd filter floor foldlevel function getchangelist getcmdline getcursorcharpos getftime getmarklist getreg gettagstack getwinvar has_key histget hlset input inputsecret isinf job_info join keys line2byte listener_flush luaeval mapset matchdelete matchstr mkdir or popup_clear popup_filter_yesno popup_hide popup_notification prevnonblank prompt_setprompt prop_list prop_type_get pyeval readdir reg_recording remote_foreground remove round screencol searchcount server2client setcharpos setfperm setqflist setwinvar sign_getdefined sign_undefine sinh sound_playevent split str2list strdisplaywidth strlen strwidth synconcealed system tagfiles term_dumpdiff term_getattr term_getsize term_list term_setkill test_alloc_fail test_getvalue test_null_channel test_null_partial test_scrollbar test_void timer_stopall trunc uniq winbufnr win_getid win_id2win winnr win_splitmove +syn keyword vimFuncName contained acos argidx assert_equalfile assert_nobeep atan2 browsedir bufname byteidxcomp charcol ch_evalexpr ch_logfile ch_sendraw complete cos deepcopy digraph_get environ exepath extend finddir fmod foldtext garbagecollect getchar getcmdpos getcwd getftype getmatches getreginfo gettext glob haslocaldir histnr hostname inputdialog insert islocked job_setoptions js_decode len lispindent listener_remove map match matchend matchstrpos mode pathshorten popup_close popup_findinfo popup_list popup_setoptions printf prop_add prop_remove prop_type_list pyxeval readdirex reltime remote_peek rename rubyeval screenpos searchdecl serverlist setcharsearch setline setreg sha256 sign_getplaced sign_unplace slice sound_playfile sqrt str2nr strftime strpart submatch synID systemlist taglist term_dumpload term_getcursor term_getstatus term_scrape term_setrestore test_autochdir test_gui_drop_files test_null_dict test_null_string test_setmouse timer_info tolower type values wincol win_gettype winlayout winrestcmd winwidth +syn keyword vimFuncName contained add arglistid assert_exception assert_notequal balloon_gettext bufadd bufnr call charidx ch_evalraw ch_open ch_setoptions complete_add cosh delete digraph_getlist escape exists extendnew findfile fnameescape foldtextresult get getcharmod getcmdtype getenv getimstatus getmousepos getregtype getwininfo glob2regpat hasmapto hlexists iconv inputlist interrupt isnan job_start js_encode libcall list2blob localtime maparg matchadd matchfuzzy max mzeval perleval popup_create popup_findpreview popup_locate popup_settext prompt_getprompt prop_add_list prop_type_add pum_getpos rand readfile reltimefloat remote_read repeat screenattr screenrow searchpair setbufline setcmdpos setloclist settabvar shellescape sign_jump sign_unplacelist sort sound_stop srand strcharlen strgetchar strptime substitute synIDattr tabpagebuflist tan term_dumpwrite term_getjob term_gettitle term_sendkeys term_setsize test_feedinput test_gui_mouse_event test_null_function test_option_not_set test_settime timer_pause toupper typename virtcol windowsversion win_gotoid winline winrestview wordcount +syn keyword vimFuncName contained and argv assert_fails assert_notmatch balloon_show bufexists bufwinid ceil ch_canread ch_getbufnr ch_read ch_status complete_check count deletebufline digraph_set eval exists_compiled feedkeys flatten fnamemodify foreground getbufinfo getcharpos getcmdwintype getfontname getjumplist getpid gettabinfo getwinpos globpath histadd hlget indent inputrestore invert items job_status json_decode libcallnr list2str log mapcheck matchaddpos matchfuzzypos menu_info nextnonblank popup_atcursor popup_dialog popup_getoptions popup_menu popup_show prompt_setcallback prop_clear prop_type_change pumvisible range reduce reltimestr remote_send resolve screenchar screenstring searchpairpos setbufvar setcursorcharpos setmatches settabwinvar shiftwidth sign_place simplify sound_clear spellbadword state strcharpart stridx strridx swapinfo synIDtrans tabpagenr tanh term_getaltscreen term_getline term_gettty term_setansicolors term_start test_garbagecollect_now test_ignore_error test_null_job test_override test_srand_seed timer_start tr undofile visualmode win_execute winheight win_move_separator winsaveview writefile +syn keyword vimFuncName contained append asin assert_false assert_report balloon_split buflisted bufwinnr changenr ch_close ch_getjob ch_readblob cindent complete_info cscope_connection did_filetype digraph_setlist eventhandler exp filereadable flattennew foldclosed fullcommand getbufline getcharsearch getcompletion getfperm getline getpos gettabvar getwinposx has histdel hlID index inputsave isdirectory job_getchannel job_stop json_encode line listener_add log10 mapnew matcharg matchlist min nr2char popup_beval popup_filter_menu popup_getpos popup_move pow prompt_setinterrupt prop_find prop_type_delete py3eval readblob reg_executing remote_expr remote_startserver reverse screenchars search searchpos setcellwidths setenv setpos settagstack sign_define sign_placelist sin soundfold spellsuggest str2float strchars string strtrans swapname synstack tabpagewinnr tempname term_getansicolors term_getscrolled terminalprops term_setapi term_wait test_garbagecollect_soon test_null_blob test_null_list test_refcount test_unknown timer_stop trim undotree wildmenumode win_findbuf win_id2tabwin win_move_statusline win_screenpos xor +syn keyword vimFuncName contained appendbufline assert_beeps assert_inrange assert_true blob2list bufload byte2line char2nr ch_close_in ch_info ch_readraw clearmatches confirm cursor diff_filler echoraw executable expand filewritable float2nr foldclosedend funcref getbufvar getcharstr getcurpos getfsize getloclist getqflist gettabwinvar getwinposy "--- syntax here and above generated by mkvimvim --- " Special Vim Highlighting (not automatic) {{{1 diff --git a/runtime/tutor/tutor.ja.euc b/runtime/tutor/tutor.ja.euc index 70986d2d5..3b41337f9 100644 --- a/runtime/tutor/tutor.ja.euc +++ b/runtime/tutor/tutor.ja.euc @@ -8,7 +8,7 @@ ¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ ¥Á¥å¡¼¥È¥ê¥¢¥ë¤ò´°Î»¤¹¤ë¤Î¤ËɬÍפʻþ´Ö¤Ï¡¢³Ð¤¨¤¿¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»î¤¹¤Î¤Ë¤É¤ì¤À - ¤±»þ´Ö¤ò»È¤¦¤Î¤«¤Ë¤â¤è¤ê¤Þ¤¹¤¬¡¢¤ª¤è¤½25¤«¤é30ʬ¤Ç¤¹¡£ + ¤±»þ´Ö¤ò»È¤¦¤Î¤«¤Ë¤â¤è¤ê¤Þ¤¹¤¬¡¢¤ª¤è¤½30ʬ¤Ç¤¹¡£ ATTENTION: °Ê²¼¤ÎÎý½¬ÍÑ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë¤Ï¤³¤Îʸ¾Ï¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤â¤Î¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£Îý½¬¤ò»Ï¤á¤ëÁ° @@ -24,7 +24,7 @@ ¥ì¥Ã¥¹¥ó 1.1: ¥«¡¼¥½¥ë¤Î°ÜÆ° - ** ¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢¼¨¤µ¤ì¤ëÍÍ¤Ë h,j,k,l ¤ò²¡¤·¤Þ¤¹ ** + ** ¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢¼¨¤µ¤ì¤ëÍÍ¤Ë h,j,k,l ¤ò²¡¤·¤Þ¤¹¡£ ** ^ k ¥Ò¥ó¥È: h ¥­¡¼¤Ïº¸Êý¸þ¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¡£ < h l > l ¥­¡¼¤Ï±¦Êý¸þ¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¡£ @@ -65,11 +65,12 @@ NOTE: :q! 5. 1.3¤Þ¤Ç¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤µ¤»¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ + ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ¥ì¥Ã¥¹¥ó 1.3: ¥Æ¥­¥¹¥ÈÊÔ½¸ - ºï½ü - ** ¥Î¡¼¥Þ¥ë¥â¡¼¥É¤Ë¤Æ¥«¡¼¥½¥ë¤Î²¼¤Îʸ»ú¤òºï½ü¤¹¤ë¤Ë¤Ï x ¤ò²¡¤·¤Þ¤¹ ** + ** ¥Î¡¼¥Þ¥ë¥â¡¼¥É¤Ë¤Æ¥«¡¼¥½¥ë¤Î²¼¤Îʸ»ú¤òºï½ü¤¹¤ë¤Ë¤Ï x ¤ò²¡¤·¤Þ¤¹¡£ ** 1. °Ê²¼¤Î ---> ¤È¼¨¤µ¤ì¤¿¹Ô¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ @@ -87,12 +88,11 @@ NOTE: - ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ¥ì¥Ã¥¹¥ó 1.4: ¥Æ¥­¥¹¥ÈÊÔ½¸ - ÁÞÆþ - ** ¥Î¡¼¥Þ¥ë¥â¡¼¥É¤Ë¤Æ¥Æ¥­¥¹¥È¤òÁÞÆþ¤¹¤ë¤Ë¤Ï i ¤ò²¡¤·¤Þ¤¹ ** + ** ¥Î¡¼¥Þ¥ë¥â¡¼¥É¤Ë¤Æ¥Æ¥­¥¹¥È¤òÁÞÆþ¤¹¤ë¤Ë¤Ï i ¤ò²¡¤·¤Þ¤¹¡£ ** 1. °Ê²¼¤Î ---> ¤È¼¨¤µ¤ì¤¿ºÇ½é¤Î¹Ô¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ @@ -115,10 +115,10 @@ NOTE: ¥ì¥Ã¥¹¥ó 1.5: ¥Æ¥­¥¹¥ÈÊÔ½¸ - Äɲà - ** ¥Æ¥­¥¹¥È¤òÄɲ乤ë¤Ë¤Ï A ¤ò²¡¤·¤Þ¤·¤ç¤¦ ** + ** ¥Æ¥­¥¹¥È¤òÄɲ乤ë¤Ë¤Ï A ¤ò²¡¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ ** 1. °Ê²¼¤Î ---> ¤È¼¨¤µ¤ì¤¿ºÇ½é¤Î¹Ô¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ - ¥«¡¼¥½¥ë¤¬¤½¤Îʸ»ú¾å¤Ë¤¢¤Ã¤Æ¤â¤«¤Þ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£ + ¥«¡¼¥½¥ë¤¬¤½¤Î¹Ô¤Î¤É¤Îʸ»ú¾å¤Ë¤¢¤Ã¤Æ¤â¤«¤Þ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£ 2. Äɲä¬É¬Íפʾì½ê¤Ç A ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ @@ -137,18 +137,17 @@ NOTE: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ¥ì¥Ã¥¹¥ó 1.6: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊÔ½¸ - - ** ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¤Ë¤Ï :wq ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹ ** + ** ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¤Ë¤Ï :wq ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£ ** !! NOTE: °Ê²¼¤Î¥¹¥Æ¥Ã¥×¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëÁ°¤Ë¡¢¤Þ¤ºÁ´ÂΤòÆɤó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤!! - 1. ¥ì¥Ã¥¹¥ó 1.2 ¤Ç¤ä¤Ã¤¿¤è¤¦¤Ë :q! ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Æ¡¢¤³¤Î¥Á¥å¡¼¥È¥ê¥¢¥ë¤ò½ªÎ» - ¤·¤Þ¤¹¡£¤¢¤ë¤¤¤Ï¡¢Ê̤ÎüËö¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ï¤½¤³¤Ç°Ê²¼¤ÎÆâÍƤò¹Ô¤Ã¤Æ¤â¤«¤Þ¤¤ - ¤Þ¤»¤ó¡£ + 1. Ê̤ÎüËö¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ï¤½¤³¤Ç°Ê²¼¤ÎÆâÍƤò¹Ô¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¤½¤¦¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢ + ¥ì¥Ã¥¹¥ó 1.2 ¤Ç¤ä¤Ã¤¿¤è¤¦¤Ë :q! ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Æ¡¢¤³¤Î¥Á¥å¡¼¥È¥ê¥¢¥ë¤ò½ªÎ» + ¤·¤Þ¤¹¡£ - 2. ¥·¥§¥ë¥×¥í¥ó¥×¥È¤Ç¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹: vim tutor - 'vim' ¤¬ Vim ¥¨¥Ç¥£¥¿¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¥³¥Þ¥ó¥É¡¢'tutor' ¤ÏÊÔ½¸¤·¤¿¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î - ̾Á°¤Ç¤¹¡£Êѹ¹¤·¤Æ¤â¤è¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»È¤¤¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ + 2. ¥·¥§¥ë¥×¥í¥ó¥×¥È¤Ç¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹: vim file.txt + 'vim' ¤¬ Vim ¥¨¥Ç¥£¥¿¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¥³¥Þ¥ó¥É¡¢'file.txt' ¤ÏÊÔ½¸¤·¤¿¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë + ¤Î̾Á°¤Ç¤¹¡£Êѹ¹¤Ç¤­¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤ò»È¤¤¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ 3. Á°¤Î¥ì¥Ã¥¹¥ó¤Ç³Ø¤ó¤À¤è¤¦¤Ë¡¢¥Æ¥­¥¹¥È¤òÁÞÆþ¡¢ºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£ @@ -186,9 +185,9 @@ NOTE: ¥ì¥Ã¥¹¥ó 2.1: ºï½ü¥³¥Þ¥ó¥É - ** ñ¸ì¤ÎËöÈø¤Þ¤Ç¤òºï½ü¤¹¤ë¤Ë¤Ï dw ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤·¤ç¤¦ ** + ** ñ¸ì¤ÎËöÈø¤Þ¤Ç¤òºï½ü¤¹¤ë¤Ë¤Ï dw ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ ** - 1. ¥Î¡¼¥Þ¥ë¥â¡¼¥É¤Ç¤¢¤ë¤³¤È¤ò³Îǧ¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë ¤ò²¡¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ + 1. ³Î¼Â¤Ë¥Î¡¼¥Þ¥ë¥â¡¼¥É¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á ¤ò²¡¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ 2. °Ê²¼¤Î ---> ¤È¼¨¤µ¤ì¤¿¹Ô¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ @@ -196,22 +195,22 @@ NOTE: 4. ñ¸ì¤òºï½ü¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë dw ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ - NOTE: ¥¿¥¤¥×¤¹¤ë¤È¡¢dw ¤È¤¤¤¦Ê¸»ú¤¬¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¤ÎºÇ²¼¹Ô¤Ë¸½¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£ - ¥¿¥¤¥×¤ò´Ö°ã¤Ã¤Æ¤·¤Þ¤Ã¤¿»þ¤Ë¤Ï ¤ò²¡¤·¤Æ¤ä¤êľ¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ + NOTE: d ¤ò¥¿¥¤¥×¤¹¤ë¤È¡¢¤½¤Îʸ»ú¤¬¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¤ÎºÇ²¼¹Ô¤Ë¸½¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£Vim ¤Ï + ¤¢¤Ê¤¿¤¬ w ¤ò¥¿¥¤¥×¤¹¤ë¤Î¤òÂԤäƤ¤¤Þ¤¹¡£¤â¤· d °Ê³°¤Îʸ»ú¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤¿ + »þ¤Ï²¿¤«´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ ¤ò²¡¤·¤Æ¤ä¤êľ¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ ---> ¤³¤Î ʸ »æ ¤Ë¤Ï ¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î ¤¿¤Î¤·¤¤ ɬÍפΤʤ¤ ñ¸ì ¤¬ ´Þ¤Þ¤ì¤Æ ¤¤¤Þ¤¹¡£ 5. 3 ¤«¤é 4 ¤Þ¤Ç¤òʸ¤¬Àµ¤·¤¯¤Ê¤ë¤Þ¤Ç·«¤êÊÖ¤·¡¢¥ì¥Ã¥¹¥ó 2.2 ¤Ø¿Ê¤ß¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ - ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ¥ì¥Ã¥¹¥ó 2.2: ¤½¤Î¾¤Îºï½ü¥³¥Þ¥ó¥É - ** ¹Ô¤ÎËöÈø¤Þ¤Ç¤òºï½ü¤¹¤ë¤Ë¤Ï d$ ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤·¤ç¤¦ ** + ** ¹Ô¤ÎËöÈø¤Þ¤Ç¤òºï½ü¤¹¤ë¤Ë¤Ï d$ ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ ** - 1. ¥Î¡¼¥Þ¥ë¥â¡¼¥É¤Ç¤¢¤ë¤³¤È¤ò³Îǧ¤¹¤ë¤Î¤Ë ¤ò²¡¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ + 1. ³Î¼Â¤Ë¥Î¡¼¥Þ¥ë¥â¡¼¥É¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á ¤ò²¡¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ 2. °Ê²¼¤Î ---> ¤È¼¨¤µ¤ì¤¿¹Ô¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ @@ -232,7 +231,7 @@ NOTE: ¥ì¥Ã¥¹¥ó 2.3: ¥ª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤È¥â¡¼¥·¥ç¥ó - ¿¤¯¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¥ª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤È¥â¡¼¥·¥ç¥ó¤«¤é¥Æ¥­¥¹¥È¤ËÊѹ¹¤ò²Ã¤¨¤Þ¤¹¡£ + ¥Æ¥­¥¹¥È¤ËÊѹ¹¤ò²Ã¤¨¤ë¿¤¯¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¥ª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤È¥â¡¼¥·¥ç¥ó¤«¤é¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£ ºï½ü¥³¥Þ¥ó¥É d ¤Î¥ª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤Ï¼¡¤ÎÍͤˤʤäƤ¤¤Þ¤¹: d ¥â¡¼¥·¥ç¥ó @@ -248,7 +247,7 @@ NOTE: ¤Ä¤Þ¤ê de ¤È¥¿¥¤¥×¤¹¤ë¤È¡¢¥«¡¼¥½¥ë°ÌÃÖ¤«¤éñ¸ì¤Î½ª¤ï¤ê¤Þ¤Ç¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£ -NOTE: ËÁ¸±¤·¤¿¤¤¿Í¤Ï¡¢¥Î¡¼¥Þ¥ë¥â¡¼¥É¤Ë¤Æ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ê¤·¤Ë¥â¡¼¥·¥ç¥ó¤ò²¡¤·¤Æ +NOTE: ËÁ¸±¤·¤¿¤¤¿Í¤Ï¡¢¥Î¡¼¥Þ¥ë¥â¡¼¥É¤Ë¤Æ¥ª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤Ê¤·¤Ë¥â¡¼¥·¥ç¥ó¤ò²¡¤·¤Æ ¤ß¤Þ¤·¤ç¤¦¡£¥«¡¼¥½¥ë¤¬ÌÜŪ¸ì°ìÍ÷¤Ç¼¨¤µ¤ì¤ë°ÌÃ֤˰ÜÆ°¤¹¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹¡£ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ @@ -259,7 +258,7 @@ NOTE: 1. °Ê²¼¤Î ---> ¤È¼¨¤µ¤ì¤¿¹Ô¤ÎÀèƬ¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¡£ - 2. 2w ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Æñ¸ì2¤ÄʬÁ°¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¡£ + 2. 2w ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Æñ¸ì2¤ÄʬÀè¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¡£ 3. 3e ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Æ3¤ÄÌܤÎñ¸ì¤Î½ªÃ¼¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¡£ @@ -284,24 +283,24 @@ NOTE: ¤è¤ê¿¤¯¤Îºï½ü¤¬¹Ô¤¨¤Þ¤¹: d ¿ôÃÍ ¥â¡¼¥·¥ç¥ó - 1. ---> ¤È¼¨¤µ¤ì¤¿¹Ô¤Î¹ÔƬÉôʬ¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ + 1. ---> ¤È¼¨¤µ¤ì¤¿¹Ô¤ÎºÇ½é¤ÎÂçʸ»ú¤Îñ¸ì¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ - 2. UPPER CASE ¤Îñ¸ì2¤Ä¤ò d2w ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Æºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£ + 2. Âçʸ»ú¤Îñ¸ì2¤Ä¤ò d2w ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Æºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£ - 3. UPPER CASE ¤È¤¤¤¦Ï¢Â³¤·¤¿Ã±¸ì¤ò¡¢1¤Ä¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤È°Û¤Ê¤ë¥«¥¦¥ó¥È¤ò»ØÄꤷ¡¢ + 3. Ϣ³¤·¤¿Âçʸ»ú¤Îñ¸ì¤ò¡¢°Û¤Ê¤ë¥«¥¦¥ó¥È¤ò»ØÄꤷ¤¿1¤Ä¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Çºï½ü¤·¡¢ ¥¹¥Æ¥Ã¥× 1 ¤È 2 ¤ò·«¤êÊÖ¤·¤Þ¤¹¡£ ---> ¤³¤ÎABC DE¹Ô¤ÎFGHI JK LMN OPñ¸ì¤ÏQ RS TUVåºÎï¤Ë¤Ê¤Ã¤¿¡£ -NOTE: ¥ª¥Ú¥ì¡¼¥¿ d ¤È¥â¡¼¥·¥ç¥ó¤Î´Ö¤Ë¥«¥¦¥ó¥È¤ò»È¤Ã¤¿¾ì¹ç¡¢¥ª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤Î¤Ê¤¤ - ¾ì¹ç¤Î¥â¡¼¥·¥ç¥ó¤Î¤è¤¦¤ËÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£ - Îã: 3dw ¤È d3w ¤ÏƱÅù¤Ç¡¢3w ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£ + + + ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ¥ì¥Ã¥¹¥ó 2.6: ¹Ô¤ÎÁàºî - ** ¹ÔÁ´ÂΤòºï½ü¤¹¤ë¤Ë¤Ï dd ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹ ** + ** ¹ÔÁ´ÂΤòºï½ü¤¹¤ë¤Ë¤Ï dd ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£ ** ¹ÔÁ´ÂΤòºï½ü¤¹¤ëÉÑÅÙ¤¬Â¿¤¤¤Î¤Ç¡¢Vi¤Î¥Ç¥¶¥¤¥Ê¡¼¤Ï¹Ô¤Îºï½ü¤ò d ¤Î2²ó¥¿¥¤¥×¤È ¤¤¤¦´Êñ¤Ê¤â¤Î¤Ë·è¤á¤Þ¤·¤¿¡£ @@ -319,24 +318,25 @@ NOTE: ---> 6) º½Åü¤Ï´Å¤¤ ---> 7) ¥ª¥Þ¥¨¥â¥Ê¡¼ +2²ó¥¿¥¤¥×¤Ç1¹Ô¤ËÂФ·¤ÆºîÍѤµ¤»¤ëÊýË¡¤Ï°Ê²¼¤Ç½Ò¤Ù¤ë¥ª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤Ç¤âÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ¥ì¥Ã¥¹¥ó 2.7: ¤ä¤êľ¤·¥³¥Þ¥ó¥É - ** ºÇ¸å¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼è¤ê¾Ã¤¹¤Ë¤Ï u ¤ò²¡¤·¤Þ¤¹¡£U ¤Ï¹ÔÁ´ÂΤμè¾Ã¤Ç¤¹¡£ ** + ** ºÇ¸å¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼è¤ê¾Ã¤¹¤Ë¤Ï u ¤ò²¡¤·¤Þ¤¹¡£U ¤Ï¹ÔÁ´ÂΤμè¤ê¾Ã¤·¤Ç¤¹¡£ ** 1. °Ê²¼¤Î ---> ¤È¼¨¤µ¤ì¤¿¹Ô¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤·¡¢ºÇ½é¤Î´Ö°ã¤¤¤Ë¥«¡¼¥½¥ë ¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ - 2. x ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Æ¤¤¤é¤Ê¤¤ÀèƬ¤Îʸ»ú¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ + 2. x ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤ÆºÇ½é¤Î¤¤¤é¤Ê¤¤Ê¸»ú¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ 3. ¤µ¤¡¡¢u ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤ÆºÇ¸å¤Ë¼Â¹Ô¤·¤¿¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼è¤ê¾Ã¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ - 4. º£Å٤ϡ¢x ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¸í¤ê¤òÁ´¤Æ½¤Àµ¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ + 4. º£Å٤ϡ¢x ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¹ÔÆâ¤Î¸í¤ê¤òÁ´¤Æ½¤Àµ¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ 5. Âçʸ»ú¤Î U ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Æ¡¢¹Ô¤ò¸µ¤Î¾õÂÖ¤ËÌᤷ¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ - 6. u ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤ÆľÁ°¤Î U ¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼è¾Ã¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ + 6. u ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤ÆľÁ°¤Î U ¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼è¤ê¾Ã¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ 7. ¤Ç¤Ï¥³¥Þ¥ó¥É¤òºÆ¼Â¹Ô¤¹¤ë¤Î¤Ë CTRL-R (CTRL ¤ò²¡¤·¤¿¤Þ¤Þ R ¤òÂǤÄ)¤ò¿ô²ó - ¥¿¥¤¥×¤·¤Æ¤ß¤Þ¤·¤ç¤¦(¼è¾Ã¤Î¼è¾Ã)¡£ + ¥¿¥¤¥×¤·¤Æ¤ß¤Þ¤·¤ç¤¦(¼è¤ê¾Ã¤·¤Î¼è¤ê¾Ã¤·)¡£ ----> ¤³¤Î¤Î¹Ô¤Î¤Î´Ö°ã¤¤¤ò½¤Àµ¡¹¤·¡¢¸å¤Ç¤½¤ì¤é¤Î½¤Àµ¤ò¤ò¼è¾Ã¤·¤Þ¤Þ¤¹¤¹¡£ +---> ¤³¤Î¤Î¹Ô¤Î¤Î´Ö°ã¤¤¤ò½¤Àµ¡¹¤·¡¢¸å¤Ç¤½¤ì¤é¤Î½¤Àµ¤ò¤ò¼è¤ê¾Ã¤·¤Þ¤Þ¤¹¤¹¡£ 8. ¤³¤ì¤Ï¤È¤Æ¤âÊØÍø¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤¹¡£¤µ¤¡¥ì¥Ã¥¹¥ó 2 Í×Ìó¤Ø¿Ê¤ß¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ @@ -347,45 +347,47 @@ NOTE: ¥ì¥Ã¥¹¥ó 2 Í×Ìó - 1. ¥«¡¼¥½¥ë°ÌÃÖ¤«¤éñ¸ì¤ÎËöÈø¤Þ¤Ç¤òºï½ü¤¹¤ë¤Ë¤Ï dw ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£ - 2. ¥«¡¼¥½¥ë°ÌÃÖ¤«¤é¹Ô¤ÎËöÈø¤Þ¤Ç¤òºï½ü¤¹¤ë¤Ë¤Ï d$ ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£ - 3. ¹ÔÁ´ÂΤòºï½ü¤¹¤ë¤Ë¤Ï dd ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£ + 1. ¥«¡¼¥½¥ë°ÌÃÖ¤«¤é¼¡¤Îñ¸ì¤Þ¤Ç¤òºï½ü¤¹¤ë¤Ë¤Ï dw ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£ + 2. ¥«¡¼¥½¥ë°ÌÃÖ¤«¤éñ¸ì¤ÎËöÈø¤Þ¤Ç¤òºï½ü¤¹¤ë¤Ë¤Ï de ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£ + 3. ¥«¡¼¥½¥ë°ÌÃÖ¤«¤é¹Ô¤ÎËöÈø¤Þ¤Ç¤òºï½ü¤¹¤ë¤Ë¤Ï d$ ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£ + 4. ¹ÔÁ´ÂΤòºï½ü¤¹¤ë¤Ë¤Ï dd ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£ - 4. ¥â¡¼¥·¥ç¥ó¤ò·«¤êÊÖ¤¹¤Ë¤Ï¿ôÃͤòÉÕÍ¿¤·¤Þ¤¹: 2w - 5. Êѹ¹¤ËÍѤ¤¤ë¥³¥Þ¥ó¥É¤Î·Á¼°¤Ï + 5. ¥â¡¼¥·¥ç¥ó¤ò·«¤êÊÖ¤¹¤Ë¤Ï¿ôÃͤòÉÕÍ¿¤·¤Þ¤¹: 2w + 6. Êѹ¹¤ËÍѤ¤¤ë¥³¥Þ¥ó¥É¤Î·Á¼°¤Ï ¥ª¥Ú¥ì¡¼¥¿ [¿ôÃÍ] ¥â¡¼¥·¥ç¥ó - ¤½¤ì¤¾¤ì: ¥ª¥Ú¥ì¡¼¥¿ - ºï½ü d ¤ÎÎà¤Ç²¿¤ò¤¹¤ë¤«¡£ - ¿ôÃÍ - ¤½¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ò²¿²ó·«¤êÊÖ¤¹¤«¡£ - ¥â¡¼¥·¥ç¥ó - w (ñ¸ì)¤ä $ (¹ÔËö)¤Ê¤É¤ÎÎà¤Ç¡¢¥Æ¥­¥¹¥È¤Î²¿¤ËÂФ·¤ÆƯ¤­¤« - ¤±¤ë¤«¡£ + [¿ôÃÍ] - ¤½¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ò²¿²ó·«¤êÊÖ¤¹¤«¡£ + ¥â¡¼¥·¥ç¥ó - w (ñ¸ì)¤ä e (ñ¸ìËöÈø)¡¢$ (¹ÔËö)¤Ê¤É¤ÎÎà¤Ç¡¢¥Æ¥­¥¹¥È¤Î + ²¿¤ËÂФ·¤ÆƯ¤­¤«¤±¤ë¤«¡£ - 6. ¹Ô¤ÎÀèƬ¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï¥¼¥í¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹: 0 + 7. ¹Ô¤ÎÀèƬ¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï¥¼¥í¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹: 0 + + 8. Á°²ó¤ÎÆ°ºî¤ò¼è¤ê¾Ã¤¹: u (¾®Ê¸»ú u) + ¹ÔÁ´ÂΤÎÊѹ¹¤ò¼è¤ê¾Ã¤¹: U (Âçʸ»ú U) + ¼è¤ê¾Ã¤·¤Î¼è¤ê¾Ã¤·: CTRL-R - 7. Á°²ó¤ÎÆ°ºî¤ò¼è¾Ã¤¹: u (¾®Ê¸»ú u) - ¹ÔÁ´ÂΤÎÊѹ¹¤ò¼è¾Ã¤¹: U (Âçʸ»ú U) - ¼è¾Ã¤·¤Î¼è¾Ã¤·: CTRL-R ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ¥ì¥Ã¥¹¥ó 3.1: Ž¤êÉÕ¤±¥³¥Þ¥ó¥É - ** ºÇ¸å¤Ëºï½ü¤µ¤ì¤¿¹Ô¤ò¥«¡¼¥½¥ë¤Î¸å¤ËŽ¤êÉÕ¤±¤ë¤Ë¤Ï p ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹ ** + ** ºÇ¸å¤Ëºï½ü¤µ¤ì¤¿¹Ô¤ò¥«¡¼¥½¥ë¤Î¸å¤ËŽ¤êÉÕ¤±¤ë¤Ë¤Ï p ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£ ** - 1. °Ê²¼¤ÎÃÊÍî¤ÎºÇ½é¤Î¹Ô¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ + 1. ---> ¤È¼¨¤µ¤ì¤¿°Ê²¼¤ÎºÇ½é¤Î¹Ô¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ - 2. dd ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Æ¹Ô¤òºï½ü¤·¡¢Vim ¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ë³ÊǼ¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ + 2. dd ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Æ¹Ô¤òºï½ü¤·¡¢Vim ¤Î¥ì¥¸¥¹¥¿¤Ë³ÊǼ¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ - 3. ºï½ü¤·¤¿¹Ô¤¬ËÜÍ褢¤ë¤Ù¤­°ÌÃ֤ξå¤Î¹Ô¤Þ¤Ç¡¢¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤µ¤»¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ + 3. ºï½ü¤·¤¿¹Ô¤¬ËÜÍ褢¤ë¤Ù¤­°ÌÃ֤ξå¤Î¹Ô¤Ç¤¢¤ë c) ¹Ô¤Þ¤Ç¡¢¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤µ¤» + ¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ - 4. ¥Î¡¼¥Þ¥ë¥â¡¼¥É¤Ç p ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Æ³ÊǼ¤·¤¿¹Ô¤ò²èÌ̤ËÌᤷ¤Þ¤¹¡£ + 4. ¥Î¡¼¥Þ¥ë¥â¡¼¥É¤Ç p ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Æ³ÊǼ¤·¤¿¹Ô¤ò¥«¡¼¥½¥ë¤Î²¼¤ËÌᤷ¤Þ¤¹¡£ 5. ½çÈÖ¤¬Àµ¤·¤¯¤Ê¤ëÍͤ˥¹¥Æ¥Ã¥× 2 ¤«¤é 4 ¤ò·«¤êÊÖ¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ - d) µ®Êý¤â³Ø¤Ö¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë? - b) ¥¹¥ß¥ì¤ÏÀĤ¤¡¢ - c) ÃηäȤϳؤ֤â¤Î¡¢ - a) ¥Ð¥é¤ÏÀÖ¤¤¡¢ +---> d) µ®Êý¤â³Ø¤Ö¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë? +---> b) ¥¹¥ß¥ì¤ÏÀĤ¤¡¢ +---> c) ÃηäȤϳؤ֤â¤Î¡¢ +---> a) ¥Ð¥é¤ÏÀÖ¤¤¡¢ @@ -393,7 +395,7 @@ NOTE: ¥ì¥Ã¥¹¥ó 3.2: ÃÖ¤­´¹¤¨¥³¥Þ¥ó¥É - ** ¥«¡¼¥½¥ë¤Î²¼¤Îʸ»ú¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ë¤Ë¤Ï r ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹ ** + ** ¥«¡¼¥½¥ë¤Î²¼¤Îʸ»ú¤ò x ¤ËÃÖ¤­´¹¤¨¤ë¤Ë¤Ï rx ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£ ** 1. °Ê²¼¤Î ---> ¤È¼¨¤µ¤ì¤¿ºÇ½é¤Î¹Ô¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ @@ -416,38 +418,38 @@ NOTE: ¥ì¥Ã¥¹¥ó 3.3: Êѹ¹¥³¥Þ¥ó¥É - ** ñ¸ì¤Î°ìÉô¡¢¤â¤·¤¯¤ÏÁ´ÂΤòÊѹ¹¤¹¤ë¤Ë¤Ï cw ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹ ** + ** ñ¸ì¤ÎËöÈø¤Þ¤Ç¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤Ë¤Ï ce ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£ ** 1. °Ê²¼¤Î ---> ¤È¼¨¤µ¤ì¤¿ºÇ½é¤Î¹Ô¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ 2. lubw ¤Î u ¤Î°ÌÃ֤˥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ - 3. cw ¤È¥¿¥¤¥×¤·¡¢Àµ¤·¤¤Ã±¸ì¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤·¤ç¤¦(¤³¤Î¾ì¹ç 'ine' ¤È¥¿¥¤¥×)¡£ + 3. ce ¤È¥¿¥¤¥×¤·¡¢Àµ¤·¤¤Ã±¸ì¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤·¤ç¤¦(¤³¤Î¾ì¹ç 'ine' ¤È¥¿¥¤¥×)¡£ - 4. ¼¡¤Î´Ö°ã¤¤(Êѹ¹¤¹¤Ù¤­Ê¸»ú¤ÎÀèƬ)¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£ + 4. ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Æ¤«¤é¼¡¤Î´Ö°ã¤¤(Êѹ¹¤¹¤Ù¤­Ê¸»ú¤ÎÀèƬ)¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¡£ 5. ºÇ½é¤Î¹Ô¤¬¼¡¤Î¹Ô¤ÎÍͤˤʤë¤Þ¤Ç¥¹¥Æ¥Ã¥× 3 ¤È 4 ¤ò·«¤êÊÖ¤·¤Þ¤¹¡£ ---> This lubw has a few wptfd that mrrf changing usf the change operator. ---> This line has a few words that need changing using the change operator. -cw ¤Ïñ¸ì¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤À¤±¤Ç¤Ê¤¯¡¢ÁÞÆþ¤â¹Ô¤¨¤ë¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ - +ce ¤Ïñ¸ì¤òºï½ü¤·¤¿¸å¡¢ÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤ËÆþ¤ë¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ +cc ¤ÏƱ¤¸¤³¤È¤ò¹ÔÁ´ÂΤËÂФ·¤Æ¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ¥ì¥Ã¥¹¥ó 3.4: c ¤ò»ÈÍѤ·¤¿¤½¤Î¾¤ÎÊѹ¹ - ** Êѹ¹¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¡¢ºï½ü¥³¥Þ¥ó¥É¤ÈƱ¤¸Íͤ˥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹ ** + ** Êѹ¹¥ª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤Ï¡¢ºï½ü¤ÈƱ¤¸Íͤ˥⡼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£ ** - 1. Êѹ¹¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¡¢ºï½ü¥³¥Þ¥ó¥É¤ÈƱ¤¸¤è¤¦¤ÊÆ°ºî¤ò¤·¤Þ¤¹¡£¤½¤Î·Á¼°¤Ï + 1. Êѹ¹¥ª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤Ï¡¢ºï½ü¤ÈƱ¤¸¤è¤¦¤ÊÆ°ºî¤ò¤·¤Þ¤¹¡£¤½¤Î·Á¼°¤Ï c [¿ôÃÍ] ¥â¡¼¥·¥ç¥ó - 2. ¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤âƱ¤¸¤Ç¡¢w ¤Ïñ¸ì¡¢ $ ¤Ï¹ÔËö¤Ê¤É¤È¤¤¤Ã¤¿¤â¤Î¤Ç¤¹¡£ + 2. ¥â¡¼¥·¥ç¥ó¤âƱ¤¸¤Ç¡¢w ¤Ïñ¸ì¡¢ $ ¤Ï¹ÔËö¤Ê¤É¤È¤¤¤Ã¤¿¤â¤Î¤Ç¤¹¡£ - 3. °Ê²¼¤Î ---> ¤È¼¨¤µ¤ì¤¿¹Ô¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ + 3. °Ê²¼¤Î ---> ¤È¼¨¤µ¤ì¤¿ºÇ½é¤Î¹Ô¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ 4. ºÇ½é¤Î´Ö°ã¤¤¤Ø¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ @@ -470,7 +472,7 @@ NOTE: ʸ»ú¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£ 3. Êѹ¹¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤Ï¥«¡¼¥½¥ë°ÌÃÖ¤«¤éÆÃÄê¤Î¥â¡¼¥·¥ç¥ó¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤ë½ªÃ¼¤Þ¤Ç¤òÊÑ - ¹¹¤¹¤ë¤³¤È¤¬²Äǽ¤Ç¤¹¡£Î㤨¤Ð cw ¤Ê¤é¤Ð¥«¡¼¥½¥ë°ÌÃÖ¤«¤éñ¸ì¤Î½ª¤ï¤ê¤Þ¤Ç¡¢ + ¹¹¤¹¤ë¤³¤È¤¬²Äǽ¤Ç¤¹¡£Î㤨¤Ð ce ¤Ê¤é¤Ð¥«¡¼¥½¥ë°ÌÃÖ¤«¤éñ¸ì¤Î½ª¤ï¤ê¤Þ¤Ç¡¢ c$ ¤Ê¤é¤Ð¹Ô¤Î½ª¤ï¤ê¤Þ¤Ç¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤¹¡£ 4. Êѹ¹¥³¥Þ¥ó¥É¤Î·Á¼°¤Ï @@ -485,7 +487,7 @@ NOTE: ¥ì¥Ã¥¹¥ó 4.1: °ÌÃ֤ȥե¡¥¤¥ë¤Î¾ðÊó ** ¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤Ç¤Î°ÌÃ֤ȥե¡¥¤¥ë¤Î¾õÂÖ¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤Ë¤Ï CTRL-G ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£ - ¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤Î¤¢¤ë¹Ô¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï G ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹ ** + ¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤Î¤¢¤ë¹Ô¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï G ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£ ** NOTE: ¥¹¥Æ¥Ã¥×¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëÁ°¤Ë¡¢¤³¤Î¥ì¥Ã¥¹¥óÁ´¤Æ¤ËÌܤòÄ̤·¤Þ¤·¤ç¤¦!! @@ -496,7 +498,7 @@ NOTE: NOTE: ²èÌ̤ᦲ¼¶ù¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤Î°ÌÃÖ¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ï 'ruler' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó(:help 'ruler' ¤ò»²¾È)¤òÀßÄꤹ¤ë¤³¤È¤Çɽ¼¨¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£ - 2. ºÇ²¼¹Ô¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë G ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ + 2. ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºÇ²¼¹Ô¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë G ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÀèƬ¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï gg ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ 3. Àè¤Û¤É¤Î¹Ô¤ÎÈÖ¹æ¤ò¥¿¥¤¥×¤· G ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ºÇ½é¤Ë CTRL-G ¤ò²¡¤·¤¿¹Ô @@ -508,19 +510,19 @@ NOTE: ¥ì¥Ã¥¹¥ó 4.2: ¸¡º÷¥³¥Þ¥ó¥É - ** ¸ì¶ç¤ò¸¡º÷¤¹¤ë¤Ë¤Ï / ¤È¡¢Á°Êý¸¡º÷¤¹¤ë¸ì¶ç¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£** + ** ¸ì¶ç¤ò¸¡º÷¤¹¤ë¤Ë¤Ï / ¤È¡¢Á°Êý¸¡º÷¤¹¤ë¸ì¶ç¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£ ** 1. ¥Î¡¼¥Þ¥ë¥â¡¼¥É¤Ç / ¤È¤¤¤¦Ê¸»ú¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£²èÌÌ°ìÈÖ²¼¤Ë : ¥³¥Þ¥ó¥É¤È Ʊ¤¸ÍÍ¤Ë / ¤¬¸½¤ì¤ë¤³¤È¤Ëµ¤¤Å¤¯¤Ç¤·¤ç¤¦¡£ 2. ¤Ç¤Ï¡¢'errroor' ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£¤³¤ì¤¬¸¡º÷¤·¤¿¤¤Ã±¸ì¤Ç¤¹¡£ - 3. Ʊ¤¸¸ì¤ò¤â¤¦°ìÅÙ¸¡º÷¤¹¤ë¤È¤­¤Ï ñ¤Ë n ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£ + 3. Ʊ¤¸¸ì¶ç¤ò¤â¤¦°ìÅÙ¸¡º÷¤¹¤ë¤È¤­¤Ï ñ¤Ë n ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£ µÕÊý¸þ¤Ë¸ì¶ç¤ò¸¡º÷¤¹¤ë¤È¤­¤Ï N ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£ 4. µÕÊý¸þ¤Ë¸ì¶ç¤ò¸¡º÷¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢/ ¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë ? ¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£ - 5. ¸µ¤Î¾ì½ê¤ËÌá¤ë¤Ë¤Ï CTRL-O (Ctrl ¤ò²¡¤·Â³¤±¤Ê¤¬¤é o ʸ»ú¥¿¥¤¥×)¤ò¥¿¥¤¥×¤· + 5. ¸µ¤Î¾ì½ê¤ËÌá¤ë¤Ë¤Ï CTRL-O (Ctrl ¤ò²¡¤·Â³¤±¤Ê¤¬¤éʸ»ú o ¤ò¥¿¥¤¥×)¤ò¥¿¥¤¥×¤· ¤Þ¤¹¡£¤µ¤é¤ËÌá¤ë¤Ë¤Ï¤³¤ì¤ò·«¤êÊÖ¤·¤Þ¤¹¡£CTRL-I ¤ÏÁ°Êý¸þ¤Ç¤¹¡£ ---> "errroor" ¤Ï error ¤È¥¹¥Ú¥ë¤¬°ã¤¤¤Þ¤¹; errroor ¤Ï¤¤¤ï¤æ¤ë error ¤Ç¤¹¡£ @@ -531,7 +533,7 @@ NOTE: ¥ì¥Ã¥¹¥ó 4.3: Âбþ¤¹¤ë³ç¸Ì¤ò¸¡º÷ - ** Âбþ¤¹¤ë ),] ¤ä } ¤ò¸¡º÷¤¹¤ë¤Ë¤Ï % ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹ ** + ** Âбþ¤¹¤ë ),] ¤ä } ¤ò¸¡º÷¤¹¤ë¤Ë¤Ï % ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£ ** 1. ²¼¤Î ---> ¤Ç¼¨¤µ¤ì¤¿¹Ô¤Ç (,[ ¤« { ¤Î¤É¤ì¤«¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ @@ -554,7 +556,7 @@ NOTE: ¥ì¥Ã¥¹¥ó 4.4: ´Ö°ã¤¤¤òÊѹ¹¤¹¤ëÊýË¡ - ** 'old' ¤ò 'new' ¤ËÃÖ´¹¤¹¤ë¤Ë¤Ï :s/old/new/g ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹ ** + ** 'old' ¤ò 'new' ¤ËÃÖ´¹¤¹¤ë¤Ë¤Ï :s/old/new/g ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£ ** 1. °Ê²¼¤Î ---> ¤È¼¨¤µ¤ì¤¿¹Ô¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ @@ -567,9 +569,8 @@ NOTE: ---> thee best time to see thee flowers is in thee spring. - 4. Ê£¿ô¹Ô¤«¤é¸«¤Ä¤«¤ëʸ»ú¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤Ë¤Ï - :#,#s/old/new/g #,# ¤Ë¤ÏÃÖ¤­´¹¤¨¤ëÈϰϤγ«»Ï¤È½ªÎ»¤Î¹ÔÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ - ¤¹¡£ + 4. Ê£¿ô¹Ô¤«¤é¸«¤Ä¤«¤ëʸ»ú¤ÎÁ´¤Æ¤Î²Õ½ê¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤Ë¤Ï + :#,#s/old/new/g #,# ¤Ë¤ÏÃÖ¤­´¹¤¨¤ëÈϰϤγ«»Ï¤È½ªÎ»¤Î¹ÔÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤹ¤ë¡£ :%s/old/new/g ¥Õ¥¡¥¤¥ëÁ´ÂΤǸ«¤Ä¤«¤ë¤â¤Î¤ËÂФ·¤ÆÊѹ¹¤¹¤ë¡£ :%s/old/new/gc ¥Õ¥¡¥¤¥ëÁ´ÂΤǸ«¤Ä¤«¤ë¤â¤Î¤ËÂФ·¤Æ¡¢1¤Ä1¤Ä³Îǧ¤ò¤È¤ê¤Ê ¤¬¤éÊѹ¹¤¹¤ë¡£ @@ -593,7 +594,7 @@ NOTE: 4. ¸½ºß¹Ô¤ÎºÇ½é¤Î old ¤ò new ¤ËÃÖ´¹¤¹¤ë¡£ :s/old/new ¸½ºß¹Ô¤ÎÁ´¤Æ¤Î old ¤ò new ¤ËÃÖ´¹¤¹¤ë¡£ :s/old/new/g - 2¤Ä¤Î # ´Ö¤Ç¸ì¶ç¤òÃÖ´¹¤¹¤ë¡£ :#,#s/old/new/g + 2¤Ä¤Î # ¹Ô¤Î´Ö¤Ç¸ì¶ç¤òÃÖ´¹¤¹¤ë¡£ :#,#s/old/new/g ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÃæ¤ÎÁ´¤Æ¤Î¸¡º÷¸ì¶ç¤òÃÖ´¹¤¹¤ë¡£ :%s/old/new/g 'c' ¤ò²Ã¤¨¤ë¤ÈÃÖ´¹¤ÎÅ٤˳Îǧ¤òµá¤á¤ë¡£ :%s/old/new/gc @@ -601,10 +602,10 @@ NOTE: ¥ì¥Ã¥¹¥ó 5.1: ³°Éô¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëÊýË¡ - ** :! ¤Î¸å¤Ë¼Â¹Ô¤¹¤ë³°Éô¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹ ** + ** :! ¤Î¸å¤Ë¼Â¹Ô¤¹¤ë³°Éô¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£ ** 1. ²èÌ̤κDz¼Éô¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤¬°ÜÆ°¤¹¤ë¤è¤¦¡¢´·¤ì¿Æ¤·¤ó¤À : ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ - ¤³¤ì¤Ç¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¥¿¥¤¥×¤Ç¤­¤ëÍͤˤʤê¤Þ¤¹¡£ + ¤³¤ì¤Ç¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥óÌ¿Î᤬¥¿¥¤¥×¤Ç¤­¤ëÍͤˤʤê¤Þ¤¹¡£ 2. ¤³¤³¤Ç ! ¤È¤¤¤¦Ê¸»ú(´¶Ã²Éä)¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ ¤³¤ì¤Ç³°Éô¥·¥§¥ë¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¼Â¹Ô¤Ç¤­¤ëÍͤˤʤê¤Þ¤¹¡£ @@ -624,7 +625,7 @@ NOTE: ¥ì¥Ã¥¹¥ó 5.2: ¤½¤Î¾¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø½ñ¤­¹þ¤ß - ** ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ØÊѹ¹¤òÊݸ¤¹¤ë¤Ë¤Ï :w ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾ ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹ ** + ** ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ØÊѹ¹¤òÊݸ¤¹¤ë¤Ë¤Ï :w ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾ ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£ ** 1. ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î°ìÍ÷¤òÆÀ¤ë¤¿¤á¤Ë :!dir ¤â¤·¤¯¤Ï :!ls ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ ¤³¤Î¤¢¤È ¤ò²¡¤¹¤Î¤Ï´û¤Ë¤´Â¸ÃΤǤ¹¤Í¡£ @@ -634,7 +635,7 @@ NOTE: 3. ¤Ç¤Ï :w TEST ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤·¤ç¤¦ (TEST ¤Ï¡¢Áª¤ó¤À¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ç¤¹)¡£ 4. ¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¥Õ¥¡¥¤¥ëÁ´ÂΤ¬ TEST ¤È¤¤¤¦Ì¾Á°¤ÇÊݸ¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£ - ¤â¤¦°ìÅÙ :!dir ¤â¤·¤¯¤Ï :!ls ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Æ³Îǧ¤·¤Æ¤ß¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ + ¤â¤¦°ìÅÙ :!dir ¤â¤·¤¯¤Ï :!ls ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Æ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò³Îǧ¤·¤Æ¤ß¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ NOTE: ¤³¤³¤Ç Vim ¤ò½ªÎ»¤·¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë̾ TEST ¤È¶¦¤Ëµ¯Æ°¤¹¤ë¤È¡¢Êݸ¤·¤¿»þ¤Î ¥Á¥å¡¼¥È¥ê¥¢¥ë¤ÎÊ£À½¤¬¤Ç¤­¾å¤¬¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹¡£ @@ -647,7 +648,7 @@ NOTE: ¥ì¥Ã¥¹¥ó 5.3: ÁªÂò¤·¤¿½ñ¤­¹þ¤ß -** ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ÌÃÖ¤òÊݸ¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢v ¥â¡¼¥·¥ç¥ó¤È :w FILENAME ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£ ** +** ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ìÉô¤òÊݸ¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢v ¥â¡¼¥·¥ç¥ó¤È :w FILENAME ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£ ** 1. ¤³¤Î¹Ô¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¡£ @@ -660,20 +661,20 @@ NOTE: ¤ò²¡¤¹Á°¤Ë :'<,'>w TEST ¤È¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤ò³Îǧ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£ 5. Vim ¤Ï TEST ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÁªÂò¤µ¤ì¤¿¹Ô¤ò½ñ¤­¹þ¤à¤Ç¤·¤ç¤¦¡£ - !dir ¤â¤·¤¯¤Ï !ls ¤Ç¤½¤ì¤ò³Îǧ¤·¤Þ¤¹¡£ + :!dir ¤â¤·¤¯¤Ï :!ls ¤Ç¤½¤ì¤ò³Îǧ¤·¤Þ¤¹¡£ ¤½¤ì¤Ïºï½ü¤·¤Ê¤¤¤Ç¤ª¤¤¤Æ²¼¤µ¤¤¡£¼¡¤Î¥ì¥Ã¥¹¥ó¤Ç»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£ NOTE: v ¤ò²¡¤¹¤È¡¢Visual ÁªÂò¤¬»Ï¤Þ¤ê¤Þ¤¹¡£¥«¡¼¥½¥ë¤òÆ°¤«¤¹¤³¤È¤Ç¡¢ÁªÂòÈϰϤò Â礭¤¯¤â¾®¤µ¤¯¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¤µ¤é¤Ë¡¢¤½¤ÎÁªÂòÈϰϤËÂФ·¤Æ¥ª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤òŬÍÑ - ¤­¤Þ¤¹¡£Î㤨¤Ð d ¤Ï¥Æ¥­¥¹¥È¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£ + ¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£Î㤨¤Ð d ¤Ï¥Æ¥­¥¹¥È¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ¥ì¥Ã¥¹¥ó 5.4: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼è¹þ¤È¹çÊ» - ** ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÃæ¿È¤òÁÞÆþ¤¹¤ë¤Ë¤Ï :r ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾ ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹ ** + ** ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÃæ¿È¤òÁÞÆþ¤¹¤ë¤Ë¤Ï :r ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾ ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£ ** - 1. ¥«¡¼¥½¥ë¤ò°Ê²¼¤Î¹Ô¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£ + 1. ¥«¡¼¥½¥ë¤ò¤³¤Î¹Ô¤Î¤¹¤°¾å¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£ NOTE: ¥¹¥Æ¥Ã¥× 2 ¤Î¼Â¹Ô¸å¡¢¥ì¥Ã¥¹¥ó 5.3 ¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¤¬¸½¤ì¤Þ¤¹¡£²¼¤Ë²¼¤¬¤Ã¤Æ¤³ ¤Î¥ì¥Ã¥¹¥ó¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ @@ -682,19 +683,18 @@ NOTE: ¤³¤³¤Ç¤¤¤¦ TEST ¤Ï»È¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤Î¤³¤È¤Ç¤¹¡£ Æɤ߹þ¤Þ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¡¢¥«¡¼¥½¥ë¹Ô¤Î²¼¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£ - 3. ¼è¹þ¤ó¤À¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³Îǧ¤·¤Æ¤ß¤Þ¤·¤ç¤¦¡£¥«¡¼¥½¥ë¤òÌ᤹¤È¡¢¥ì¥Ã¥¹¥ó5.3 ¤Î + 3. ¼è¤ê¹þ¤ó¤À¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³Îǧ¤·¤Æ¤ß¤Þ¤·¤ç¤¦¡£¥«¡¼¥½¥ë¤òÌ᤹¤È¡¢¥ì¥Ã¥¹¥ó5.3 ¤Î ¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤è¤ë¤â¤Î¤Î2¤Ä¤¬¤¢¤ë¤³¤È¤¬¤ï¤«¤ê¤Þ¤¹¡£ -NOTE: ³°Éô¥³¥Þ¥ó¥É¤Î½ÐÎϤòÆɤ߹þ¤à¤³¤È¤â½ÐÍè¤Þ¤¹¡£Î㤨¤Ð¡¢ +NOTE: ³°Éô¥³¥Þ¥ó¥É¤Î½ÐÎϤòÆɤ߹þ¤à¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£Î㤨¤Ð¡¢ :r !ls ¤Ï ls ¥³¥Þ¥ó¥É¤Î½ÐÎϤò¥«¡¼¥½¥ë°Ê²¼¤ËÆɤ߹þ¤ß¤Þ¤¹¡£ - ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ¥ì¥Ã¥¹¥ó 5 Í×Ìó - 1. :!command ¤Ë¤è¤Ã¤Æ ³°Éô¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤·¤Þ¤¹¡£ + 1. :!command ¤Ë¤è¤Ã¤Æ ³°Éô¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¡£ ¤è¤¯»È¤¦Îã: (Windows) (Unix) @@ -717,13 +717,14 @@ NOTE: ¥ì¥Ã¥¹¥ó 6.1: ¥ª¡¼¥×¥ó¥³¥Þ¥ó¥É - ** o ¤ò¥¿¥¤¥×¤¹¤ë¤È¡¢¥«¡¼¥½¥ë¤Î²¼¤Î¹Ô¤¬³«¤­¡¢ÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤ËÆþ¤ê¤Þ¤¹ ** + ** o ¤ò¥¿¥¤¥×¤¹¤ë¤È¡¢¥«¡¼¥½¥ë¤Î²¼¤Î¹Ô¤¬³«¤­¡¢ÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤ËÆþ¤ê¤Þ¤¹¡£ ** 1. °Ê²¼¤Î ---> ¤È¼¨¤µ¤ì¤¿ºÇ½é¤Î¹Ô¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ 2. o (¾®Ê¸»ú) ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Æ¡¢¥«¡¼¥½¥ë¤Î²¼¤Î¹Ô¤ò³«¤­¡¢ÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤ËÆþ¤ê¤Þ¤¹¡£ - 3. ¤µ¤é¤ËÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤ò½ªÎ»¤¹¤ë°Ù¤Ë ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£ + 3. ¤¤¤¯¤Ä¤«Ê¸»ú¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Æ¤«¤é¡¢ÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤ò½ªÎ»¤¹¤ë°Ù¤Ë ¤ò + ¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£ ---> o ¤ò¥¿¥¤¥×¤¹¤ë¤È¥«¡¼¥½¥ë¤Ï³«¤¤¤¿¹Ô¤Ø°ÜÆ°¤·ÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤ËÆþ¤ê¤Þ¤¹¡£ @@ -735,12 +736,11 @@ NOTE: - ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ¥ì¥Ã¥¹¥ó 6.2: Äɲå³¥Þ¥ó¥É - ** ¥«¡¼¥½¥ë¤Î¼¡¤Î°ÌÃÖ¤«¤é¥Æ¥­¥¹¥È¤òÄɲ乤ë¤Ë¤Ï a ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹ ** + ** ¥«¡¼¥½¥ë¤Î¼¡¤Î°ÌÃÖ¤«¤é¥Æ¥­¥¹¥È¤òÄɲ乤ë¤Ë¤Ï a ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£ ** 1. ¥«¡¼¥½¥ë¤ò ---> ¤Ç¼¨¤µ¤ì¤¿ºÇ½é¤Î¹Ô¤Ø°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ @@ -763,7 +763,7 @@ NOTE: a, i ¥ì¥Ã¥¹¥ó 6.3: ¤½¤Î¾¤ÎÃÖ´¹ÊýË¡ - ** 1ʸ»ú°Ê¾å¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ë¤Ë¤ÏÂçʸ»ú¤Î R ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤·¤ç¤¦ ** + ** 1ʸ»ú°Ê¾å¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ë¤Ë¤ÏÂçʸ»ú¤Î R ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ ** 1. °Ê²¼¤Î ---> ¤È¼¨¤µ¤ì¤¿¹Ô¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¡£ºÇ½é¤Î xxx ¤ÎÀèƬ¤Ë°ÜÆ°¤· ¤Þ¤¹¡£ @@ -781,12 +781,11 @@ NOTE: a, i NOTE: ÃÖ´¹¥â¡¼¥É¤ÏÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤Ë»÷¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢Á´¤Æ¤Î¥¿¥¤¥×¤µ¤ì¤¿Ê¸»ú¤Ï´û¸¤Îʸ»ú ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£ - ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ¥ì¥Ã¥¹¥ó 6.4: ¥Æ¥­¥¹¥È¤Î¥³¥Ô¡¼¤È¥Ú¡¼¥¹¥È - ** ¥Æ¥­¥¹¥È¤Î¥³¥Ô¡¼¤Ë¤Ï¥ª¥Ú¥ì¡¼¥¿ y ¤ò¡¢¥Ú¡¼¥¹¥È¤Ë¤Ï p ¤ò»È¤¤¤Þ¤¹ ** + ** ¥Æ¥­¥¹¥È¤Î¥³¥Ô¡¼¤Ë¤Ï¥ª¥Ú¥ì¡¼¥¿ y ¤ò¡¢¥Ú¡¼¥¹¥È¤Ë¤Ï p ¤ò»È¤¤¤Þ¤¹¡£ ** 1. ---> ¤È¼¨¤µ¤ì¤¿¹Ô¤Ø°ÜÆ°¤·¡¢¥«¡¼¥½¥ë¤ò "a)" ¤Î¸å¤ËÃÖ¤¤¤Æ¤ª¤­¤Þ¤¹¡£ @@ -804,12 +803,13 @@ NOTE: ---> a) this is the first item. b) - NOTE: ñ¸ì¤ò1¤Ä yank ¤¹¤ë¤Î¤Ë y ¤ò¥ª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤È¤·¤Æ yw ¤È¤¹¤ë¤³¤È¤â½ÐÍè¤Þ¤¹¡£ + NOTE: y ¤ò¥ª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤È¤·¤Æ»È¤¦¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£yw ¤Ïñ¸ì¤ò1¤Ä yank ¤·¤Þ¤¹¡£ + yy ¤Ï¹Ô¤ò1¤Ä yank ¤·¡¢p ¤Ç¤½¤Î¹Ô¤ò put ¤·¤Þ¤¹¡£ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ¥ì¥Ã¥¹¥ó 6.5: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÎÀßÄê - ** ¸¡º÷¤äÃÖ´¹¤ÎºÝ¤ËÂçʸ»ú/¾®Ê¸»ú¤ò̵»ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹ ** + ** ¸¡º÷¤äÃÖ´¹¤ÎºÝ¤ËÂçʸ»ú/¾®Ê¸»ú¤ò̵»ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£ ** 1. ¼¡¤ÎÍͤËÆþÎϤ·¤Æ 'ignore' ¤ò¸¡º÷¤·¤Þ¤·¤ç¤¦: /ignore n ¤ò²¡¤·¤Æ²¿ÅÙ¤«¸¡º÷¤ò·«¤êÊÖ¤·¤Þ¤¹¡£ @@ -826,7 +826,7 @@ NOTE: 6. Âçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤Î¶èÊ̤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï¼¡¤ÎÍͤËÆþÎϤ·¤Þ¤¹: :set noic NOTE: ¥Þ¥Ã¥Á¤Î¶¯Ä´É½¼¨¤ò¤ä¤á¤ë¤Ë¤Ï¼¡¤ÎÍͤËÆþÎϤ·¤Þ¤¹: :nohlsearch -NOTE: 1¤Ä¤Î¸¡º÷¥³¥Þ¥ó¥É¤À¤±Âçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤Î¶èÊ̤ò¤ä¤á¤¿¤¤¤Ê¤é¤Ð¡¢¥Õ¥ì¡¼¥º¤Ë \c +NOTE: 1¤Ä¤Î¸¡º÷¥³¥Þ¥ó¥É¤À¤±Âçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤Î¶èÊ̤ò¤ä¤á¤¿¤¤¤Ê¤é¤Ð¡¢¸ì¶çÆâ¤Ç \c ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹: /ignore\c ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ¥ì¥Ã¥¹¥ó 6 Í×Ìó @@ -835,13 +835,13 @@ NOTE: 1 O (Âçʸ»ú) ¤ò¥¿¥¤¥×¤¹¤ë¤È¥«¡¼¥½¥ë¤Î¾å¤Î¹Ô¤ÇÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤Ë¤Ê¤ë¡£ 2. ¥«¡¼¥½¥ë¾å¤Îʸ»ú¤Î¼¡¤«¤é¥Æ¥­¥¹¥È¤òÄɲ乤ë¤Ë¤Ï a ¤È¥¿¥¤¥×¤¹¤ë¡£ - ¹ÔËö¤Ë¼«Æ°¤Ç¥Æ¥­¥¹¥È¤òÁÞÆþ¤¹¤ë¤Ë¤ÏÂçʸ»ú A ¤ò¥¿¥¤¥×¤¹¤ë¡£ + ¹ÔËö¤Ë¥Æ¥­¥¹¥È¤òÁÞÆþ¤¹¤ë¤Ë¤ÏÂçʸ»ú A ¤ò¥¿¥¤¥×¤¹¤ë¡£ - 3. e ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ïñ¸ì¤Î½ªÃ¼Éô¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤¹¤ë¡£ + 3. e ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ïñ¸ì¤Î½ªÃ¼¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤¹¤ë¡£ 4. y ¥ª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤Ï¥Æ¥­¥¹¥È¤ò yank (¥³¥Ô¡¼)¤·¡¢p ¤Ï¤½¤ì¤ò put (¥Ú¡¼¥¹¥È)¤¹¤ë¡£ - 5. Âçʸ»ú¤Î R ¤ò¥¿¥¤¥×¤¹¤ë¤ÈÃÖ´¹¥â¡¼¥É¤ËÆþ¤ê¡¢¤ò²¡¤¹¤ÈÈ´¤±¤ë¡£ + 5. Âçʸ»ú¤Î R ¤ò¥¿¥¤¥×¤¹¤ë¤ÈÃÖ´¹¥â¡¼¥É¤ËÆþ¤ê¡¢ ¤ò²¡¤¹¤ÈÈ´¤±¤ë¡£ 6. ":set xxx" ¤È¥¿¥¤¥×¤¹¤ë¤È¥ª¥×¥·¥ç¥ó "xxx" ¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤ë¡£ 'ic' 'ignorecase' ¸¡º÷»þ¤ËÂçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤Î¶èÊ̤·¤Ê¤¤ @@ -849,7 +849,7 @@ NOTE: 1 'hls' 'hlsearch' ¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¤¹¤Ù¤Æ¤ò¶¯Ä´É½¼¨¤¹¤ë Ť¤Êý¡¢Ã»¤¤Êý¡¢¤É¤Á¤é¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó̾¤Ç¤â»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£ - 7. ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï "no" ¤òÉÕÍ¿¤·¤Þ¤¹: :set noic + 7. ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï "no" ¤òÉÕÍ¿¤¹¤ë: :set noic ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ¥ì¥Ã¥¹¥ó 7.1: ¥ª¥ó¥é¥¤¥ó¥Ø¥ë¥×¥³¥Þ¥ó¥É @@ -883,15 +883,15 @@ NOTE: 1 »ÈÍÑÉԲĤȤʤäƤ¤¤Þ¤¹¡£¤è¤ê¿¤¯¤ÎÆÃħ¤ò»È¤¤¤Ï¤¸¤á¤ë¤Ë¤Ï "vimrc" ¥Õ¥¡¥¤¥ë ¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£ - 1. "vimrc" ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊÔ½¸¤ò³«»Ï¤¹¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë°Í¸¤·¤Þ¤¹¡£ - :edit ~/.vimrc UNIX ¸þ¤± - :edit ~/_vimrc Windows ¸þ¤± + 1. "vimrc" ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊÔ½¸¤ò³«»Ï¤·¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ï¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë°Í¸¤·¤Þ¤¹¡£ + :e ~/.vimrc UNIX ¸þ¤± + :e ~/_vimrc Windows ¸þ¤± 2. ¤³¤³¤Ç¥µ¥ó¥×¥ë¤Î "vimrc" ¤òÆɤ߹þ¤ß¤Þ¤¹¡£ - :read $VIMRUNTIME/vimrc_example.vim + :r $VIMRUNTIME/vimrc_example.vim 3. °Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø½ñ¤­¹þ¤ß¤Þ¤¹¡£ - :write + :w ¼¡²ó Vim ¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤È¡¢¿§¤Å¤±¹½Ê¸¤¬»È¤¨¤ë¤è¤¦¤Ë¤Ê¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£ ¤³¤Î "vimrc" ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¡¢¤ª¹¥¤ß¤ÎÀßÄê¤òÄɲ乤뤳¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£ @@ -907,7 +907,7 @@ NOTE: 1 2. ¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ëºß¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò :!ls ¤« :!dir ¤Ç³Îǧ¤·¤Þ¤¹¡£ - 3. ¥³¥Þ¥ó¥É¤Î³«»Ï¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹: :e + 3. ¥³¥Þ¥ó¥É¤ÎÀèƬ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹: :e 4. CTRL-D ¤ò²¡¤¹¤È Vim ¤Ï "e" ¤«¤é»Ï¤Þ¤ë¥³¥Þ¥ó¥É¤Î°ìÍ÷¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£ diff --git a/runtime/tutor/tutor.ja.sjis b/runtime/tutor/tutor.ja.sjis index 8cb916e3b..451745bee 100644 --- a/runtime/tutor/tutor.ja.sjis +++ b/runtime/tutor/tutor.ja.sjis @@ -8,7 +8,7 @@ ‚É‚È‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·B ƒ`ƒ…[ƒgƒŠƒAƒ‹‚ðŠ®—¹‚·‚é‚Ì‚É•K—v‚ÈŽžŠÔ‚́AŠo‚¦‚½ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ðŽŽ‚·‚̂ɂǂꂾ - ‚¯ŽžŠÔ‚ðŽg‚¤‚Ì‚©‚É‚à‚æ‚è‚Ü‚·‚ªA‚¨‚æ‚»25‚©‚ç30•ª‚Å‚·B + ‚¯ŽžŠÔ‚ðŽg‚¤‚Ì‚©‚É‚à‚æ‚è‚Ü‚·‚ªA‚¨‚æ‚»30•ª‚Å‚·B ATTENTION: ˆÈ‰º‚Ì—ûK—pƒRƒ}ƒ“ƒh‚É‚Í‚±‚Ì•¶Í‚ð•ÏX‚·‚é‚à‚Ì‚à‚ ‚è‚Ü‚·B—ûK‚ðŽn‚ß‚é‘O @@ -24,7 +24,7 @@ ƒŒƒbƒXƒ“ 1.1: ƒJ[ƒ\ƒ‹‚̈ړ® - ** ƒJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚·‚é‚ɂ́AŽ¦‚³‚ê‚é—l‚É h,j,k,l ‚ð‰Ÿ‚µ‚Ü‚· ** + ** ƒJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚·‚é‚ɂ́AŽ¦‚³‚ê‚é—l‚É h,j,k,l ‚ð‰Ÿ‚µ‚Ü‚·B ** ^ k ƒqƒ“ƒg: h ƒL[‚͍¶•ûŒü‚Ɉړ®‚µ‚Ü‚·B < h l > l ƒL[‚͉E•ûŒü‚Ɉړ®‚µ‚Ü‚·B @@ -65,11 +65,12 @@ NOTE: :q! 5. 1.3‚܂ŃJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚³‚¹‚Ü‚µ‚傤B + ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ƒŒƒbƒXƒ“ 1.3: ƒeƒLƒXƒg•ÒW - íœ - ** ƒm[ƒ}ƒ‹ƒ‚[ƒh‚ɂăJ[ƒ\ƒ‹‚̉º‚Ì•¶Žš‚ðíœ‚·‚é‚É‚Í x ‚ð‰Ÿ‚µ‚Ü‚· ** + ** ƒm[ƒ}ƒ‹ƒ‚[ƒh‚ɂăJ[ƒ\ƒ‹‚̉º‚Ì•¶Žš‚ðíœ‚·‚é‚É‚Í x ‚ð‰Ÿ‚µ‚Ü‚·B ** 1. ˆÈ‰º‚Ì ---> ‚ÆŽ¦‚³‚ꂽs‚ɃJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚µ‚Ü‚µ‚傤B @@ -87,12 +88,11 @@ NOTE: - ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ƒŒƒbƒXƒ“ 1.4: ƒeƒLƒXƒg•ÒW - ‘}“ü - ** ƒm[ƒ}ƒ‹ƒ‚[ƒh‚ɂăeƒLƒXƒg‚ð‘}“ü‚·‚é‚É‚Í i ‚ð‰Ÿ‚µ‚Ü‚· ** + ** ƒm[ƒ}ƒ‹ƒ‚[ƒh‚ɂăeƒLƒXƒg‚ð‘}“ü‚·‚é‚É‚Í i ‚ð‰Ÿ‚µ‚Ü‚·B ** 1. ˆÈ‰º‚Ì ---> ‚ÆŽ¦‚³‚ꂽÅ‰‚̍s‚ɃJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚µ‚Ü‚µ‚傤B @@ -115,10 +115,10 @@ NOTE: ƒŒƒbƒXƒ“ 1.5: ƒeƒLƒXƒg•ÒW - ’ljÁ - ** ƒeƒLƒXƒg‚ð’ljÁ‚·‚é‚É‚Í A ‚ð‰Ÿ‚µ‚Ü‚µ‚傤 ** + ** ƒeƒLƒXƒg‚ð’ljÁ‚·‚é‚É‚Í A ‚ð‰Ÿ‚µ‚Ü‚µ‚傤B ** 1. ˆÈ‰º‚Ì ---> ‚ÆŽ¦‚³‚ꂽÅ‰‚̍s‚ɃJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚µ‚Ü‚µ‚傤B - ƒJ[ƒ\ƒ‹‚ª‚»‚Ì•¶Žšã‚É‚ ‚Á‚Ä‚à‚©‚Ü‚¢‚Ü‚¹‚ñB + ƒJ[ƒ\ƒ‹‚ª‚»‚̍s‚Ì‚Ç‚Ì•¶Žšã‚É‚ ‚Á‚Ä‚à‚©‚Ü‚¢‚Ü‚¹‚ñB 2. ’ljÁ‚ª•K—v‚ȏꏊ‚Å A ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚µ‚傤B @@ -137,18 +137,17 @@ NOTE: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ƒŒƒbƒXƒ“ 1.6: ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̕ҏW - - ** ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•Û‘¶‚µ‚ďI—¹‚·‚é‚É‚Í :wq ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚· ** + ** ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•Û‘¶‚µ‚ďI—¹‚·‚é‚É‚Í :wq ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B ** !! NOTE: ˆÈ‰º‚̃Xƒeƒbƒv‚ðŽÀs‚·‚é‘O‚ɁA‚Ü‚¸‘S‘Ì‚ð“Ç‚ñ‚Å‚­‚¾‚³‚¢!! - 1. ƒŒƒbƒXƒ“ 1.2 ‚Å‚â‚Á‚½‚悤‚É :q! ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚āA‚±‚̃`ƒ…[ƒgƒŠƒAƒ‹‚ðI—¹ - ‚µ‚Ü‚·B‚ ‚é‚¢‚́A•Ê‚Ì’[––‚ª‚ ‚éê‡‚Í‚»‚±‚ňȉº‚Ì“à—e‚ðs‚Á‚Ä‚à‚©‚Ü‚¢ - ‚Ü‚¹‚ñB + 1. •Ê‚Ì’[––‚ª‚ ‚éê‡‚Í‚»‚±‚ňȉº‚Ì“à—e‚ðs‚Á‚Ä‚­‚¾‚³‚¢B‚»‚¤‚Å‚È‚¯‚ê‚΁A + ƒŒƒbƒXƒ“ 1.2 ‚Å‚â‚Á‚½‚悤‚É :q! ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚āA‚±‚̃`ƒ…[ƒgƒŠƒAƒ‹‚ðI—¹ + ‚µ‚Ü‚·B - 2. ƒVƒFƒ‹ƒvƒƒ“ƒvƒg‚Å‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·: vim tutor - 'vim' ‚ª Vim ƒGƒfƒBƒ^‚ð‹N“®‚·‚éƒRƒ}ƒ“ƒhA'tutor' ‚͕ҏW‚µ‚½‚¢ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì - –¼‘O‚Å‚·B•ÏX‚µ‚Ä‚à‚æ‚¢ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŽg‚¢‚Ü‚µ‚傤B + 2. ƒVƒFƒ‹ƒvƒƒ“ƒvƒg‚Å‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·: vim file.txt + 'vim' ‚ª Vim ƒGƒfƒBƒ^‚ð‹N“®‚·‚éƒRƒ}ƒ“ƒhA'file.txt' ‚͕ҏW‚µ‚½‚¢ƒtƒ@ƒCƒ‹ + ‚Ì–¼‘O‚Å‚·B•ÏX‚Å‚«‚éƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì–¼‘O‚ðŽg‚¢‚Ü‚µ‚傤B 3. ‘O‚̃ŒƒbƒXƒ“‚ÅŠw‚ñ‚¾‚悤‚ɁAƒeƒLƒXƒg‚ð‘}“üAíœ‚µ‚Ü‚·B @@ -186,9 +185,9 @@ NOTE: ƒŒƒbƒXƒ“ 2.1: íœƒRƒ}ƒ“ƒh - ** ’PŒê‚Ì––”ö‚Ü‚Å‚ðíœ‚·‚é‚É‚Í dw ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚µ‚傤 ** + ** ’PŒê‚Ì––”ö‚Ü‚Å‚ðíœ‚·‚é‚É‚Í dw ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚µ‚傤B ** - 1. ƒm[ƒ}ƒ‹ƒ‚[ƒh‚Å‚ ‚邱‚Æ‚ðŠm”F‚·‚邽‚ß‚É ‚ð‰Ÿ‚µ‚Ü‚µ‚傤B + 1. ŠmŽÀ‚Ƀm[ƒ}ƒ‹ƒ‚[ƒh‚É‚·‚邽‚ß ‚ð‰Ÿ‚µ‚Ü‚µ‚傤B 2. ˆÈ‰º‚Ì ---> ‚ÆŽ¦‚³‚ꂽs‚ɃJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚µ‚Ü‚µ‚傤B @@ -196,22 +195,22 @@ NOTE: 4. ’PŒê‚ðíœ‚·‚邽‚ß‚É dw ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚µ‚傤B - NOTE: ƒ^ƒCƒv‚·‚é‚ƁAdw ‚Æ‚¢‚¤•¶Žš‚ªƒXƒNƒŠ[ƒ“‚̍ʼnºs‚ÉŒ»‚í‚ê‚Ü‚·B - ƒ^ƒCƒv‚ðŠÔˆá‚Á‚Ä‚µ‚Ü‚Á‚½Žž‚É‚Í ‚ð‰Ÿ‚µ‚Ä‚â‚è’¼‚µ‚Ü‚µ‚傤B + NOTE: d ‚ðƒ^ƒCƒv‚·‚é‚ƁA‚»‚Ì•¶Žš‚ªƒXƒNƒŠ[ƒ“‚̍ʼnºs‚ÉŒ»‚í‚ê‚Ü‚·BVim ‚Í + ‚ ‚È‚½‚ª w ‚ðƒ^ƒCƒv‚·‚é‚Ì‚ð‘Ò‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·B‚à‚µ d ˆÈŠO‚Ì•¶Žš‚ª•\Ž¦‚³‚ꂽ + Žž‚͉½‚©ŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·B ‚ð‰Ÿ‚µ‚Ä‚â‚è’¼‚µ‚Ü‚µ‚傤B ---> ‚±‚Ì •¶ Ž† ‚É‚Í ‚¢‚­‚‚©‚Ì ‚½‚Ì‚µ‚¢ •K—v‚Ì‚È‚¢ ’PŒê ‚ª ŠÜ‚Ü‚ê‚Ä ‚¢‚Ü‚·B 5. 3 ‚©‚ç 4 ‚܂ł𕶂ª³‚µ‚­‚È‚é‚Ü‚ÅŒJ‚è•Ô‚µAƒŒƒbƒXƒ“ 2.2 ‚֐i‚Ý‚Ü‚µ‚傤B - ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ƒŒƒbƒXƒ“ 2.2: ‚»‚Ì‘¼‚̍폜ƒRƒ}ƒ“ƒh - ** s‚Ì––”ö‚Ü‚Å‚ðíœ‚·‚é‚É‚Í d$ ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚µ‚傤 ** + ** s‚Ì––”ö‚Ü‚Å‚ðíœ‚·‚é‚É‚Í d$ ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚µ‚傤B ** - 1. ƒm[ƒ}ƒ‹ƒ‚[ƒh‚Å‚ ‚邱‚Æ‚ðŠm”F‚·‚é‚Ì‚É ‚ð‰Ÿ‚µ‚Ü‚µ‚傤B + 1. ŠmŽÀ‚Ƀm[ƒ}ƒ‹ƒ‚[ƒh‚É‚·‚邽‚ß ‚ð‰Ÿ‚µ‚Ü‚µ‚傤B 2. ˆÈ‰º‚Ì ---> ‚ÆŽ¦‚³‚ꂽs‚ɃJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚µ‚Ü‚µ‚傤B @@ -232,7 +231,7 @@ NOTE: ƒŒƒbƒXƒ“ 2.3: ƒIƒyƒŒ[ƒ^‚ƃ‚[ƒVƒ‡ƒ“ - ‘½‚­‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚̓IƒyƒŒ[ƒ^‚ƃ‚[ƒVƒ‡ƒ“‚©‚çƒeƒLƒXƒg‚ɕύX‚ð‰Á‚¦‚Ü‚·B + ƒeƒLƒXƒg‚ɕύX‚ð‰Á‚¦‚鑽‚­‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚̓IƒyƒŒ[ƒ^‚ƃ‚[ƒVƒ‡ƒ“‚©‚ç‚È‚è‚Ü‚·B íœƒRƒ}ƒ“ƒh d ‚̃IƒyƒŒ[ƒ^‚ÍŽŸ‚Ì—l‚É‚È‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·: d ƒ‚[ƒVƒ‡ƒ“ @@ -248,7 +247,7 @@ NOTE: ‚‚܂è de ‚ƃ^ƒCƒv‚·‚é‚ƁAƒJ[ƒ\ƒ‹ˆÊ’u‚©‚ç’PŒê‚̏I‚í‚è‚Ü‚Å‚ðíœ‚µ‚Ü‚·B -NOTE: –`Œ¯‚µ‚½‚¢l‚́Aƒm[ƒ}ƒ‹ƒ‚[ƒh‚ɂăRƒ}ƒ“ƒh‚È‚µ‚Ƀ‚[ƒVƒ‡ƒ“‚ð‰Ÿ‚µ‚Ä +NOTE: –`Œ¯‚µ‚½‚¢l‚́Aƒm[ƒ}ƒ‹ƒ‚[ƒh‚ɂăIƒyƒŒ[ƒ^‚È‚µ‚Ƀ‚[ƒVƒ‡ƒ“‚ð‰Ÿ‚µ‚Ä ‚Ý‚Ü‚µ‚傤BƒJ[ƒ\ƒ‹‚ª–Ú“IŒêˆê——‚ÅŽ¦‚³‚ê‚éˆÊ’u‚Ɉړ®‚·‚é‚Í‚¸‚Å‚·B ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ @@ -259,7 +258,7 @@ NOTE: 1. ˆÈ‰º‚Ì ---> ‚ÆŽ¦‚³‚ꂽs‚̐擪‚ɃJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚µ‚Ü‚·B - 2. 2w ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ä’PŒê2‚•ª‘O‚Ɉړ®‚µ‚Ü‚·B + 2. 2w ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ä’PŒê2‚•ªæ‚Ɉړ®‚µ‚Ü‚·B 3. 3e ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ä3‚–ڂ̒PŒê‚̏I’[‚Ɉړ®‚µ‚Ü‚·B @@ -284,24 +283,24 @@ NOTE: ‚æ‚葽‚­‚̍폜‚ªs‚¦‚Ü‚·: d ”’l ƒ‚[ƒVƒ‡ƒ“ - 1. ---> ‚ÆŽ¦‚³‚ꂽs‚̍s“ª•”•ª‚ɃJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚µ‚Ü‚µ‚傤B + 1. ---> ‚ÆŽ¦‚³‚ꂽs‚̍ŏ‰‚̑啶Žš‚Ì’PŒê‚ɃJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚µ‚Ü‚µ‚傤B - 2. UPPER CASE ‚Ì’PŒê2‚‚ð d2w ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚č폜‚µ‚Ü‚·B + 2. ‘啶Žš‚Ì’PŒê2‚‚ð d2w ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚č폜‚µ‚Ü‚·B - 3. UPPER CASE ‚Æ‚¢‚¤˜A‘±‚µ‚½’PŒê‚ðA1‚‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚ƈقȂéƒJƒEƒ“ƒg‚ðŽw’肵A + 3. ˜A‘±‚µ‚½‘啶Žš‚Ì’PŒê‚ðAˆÙ‚È‚éƒJƒEƒ“ƒg‚ðŽw’肵‚½1‚‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚ō폜‚µA ƒXƒeƒbƒv 1 ‚Æ 2 ‚ðŒJ‚è•Ô‚µ‚Ü‚·B ---> ‚±‚ÌABC DEs‚ÌFGHI JK LMN OP’PŒê‚ÍQ RS TUVãY—í‚É‚È‚Á‚½B -NOTE: ƒIƒyƒŒ[ƒ^ d ‚ƃ‚[ƒVƒ‡ƒ“‚̊ԂɃJƒEƒ“ƒg‚ðŽg‚Á‚½ê‡AƒIƒyƒŒ[ƒ^‚Ì‚È‚¢ - ê‡‚̃‚[ƒVƒ‡ƒ“‚̂悤‚É“®ì‚µ‚Ü‚·B - —á: 3dw ‚Æ d3w ‚Í“¯“™‚ŁA3w ‚ðíœ‚µ‚Ü‚·B + + + ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ƒŒƒbƒXƒ“ 2.6: s‚Ì‘€ì - ** s‘S‘Ì‚ðíœ‚·‚é‚É‚Í dd ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚· ** + ** s‘S‘Ì‚ðíœ‚·‚é‚É‚Í dd ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B ** s‘S‘Ì‚ðíœ‚·‚é•p“x‚ª‘½‚¢‚̂ŁAVi‚̃fƒUƒCƒi[‚͍s‚̍폜‚ð d ‚Ì2‰ñƒ^ƒCƒv‚Æ ‚¢‚¤ŠÈ’P‚È‚à‚Ì‚ÉŒˆ‚ß‚Ü‚µ‚½B @@ -319,24 +318,25 @@ NOTE: ---> 6) »“œ‚͊¢ ---> 7) ƒIƒ}ƒGƒ‚ƒi[ +2‰ñƒ^ƒCƒv‚Å1s‚ɑ΂µ‚čì—p‚³‚¹‚é•û–@‚͈ȉº‚ŏq‚ׂéƒIƒyƒŒ[ƒ^‚Å‚à“®ì‚µ‚Ü‚·B ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ƒŒƒbƒXƒ“ 2.7: ‚â‚è’¼‚µƒRƒ}ƒ“ƒh - ** ÅŒã‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚ðŽæ‚èÁ‚·‚É‚Í u ‚ð‰Ÿ‚µ‚Ü‚·BU ‚͍s‘S‘Ì‚ÌŽæÁ‚Å‚·B ** + ** ÅŒã‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚ðŽæ‚èÁ‚·‚É‚Í u ‚ð‰Ÿ‚µ‚Ü‚·BU ‚͍s‘S‘Ì‚ÌŽæ‚èÁ‚µ‚Å‚·B ** 1. ˆÈ‰º‚Ì ---> ‚ÆŽ¦‚³‚ꂽs‚ɃJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚µAÅ‰‚̊ԈႢ‚ɃJ[ƒ\ƒ‹ ‚ðˆÚ“®‚µ‚Ü‚µ‚傤B - 2. x ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ä‚¢‚ç‚È‚¢æ“ª‚Ì•¶Žš‚ðíœ‚µ‚Ü‚µ‚傤B + 2. x ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚čŏ‰‚Ì‚¢‚ç‚È‚¢•¶Žš‚ðíœ‚µ‚Ü‚µ‚傤B 3. ‚³‚ŸAu ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚čŌã‚ÉŽÀs‚µ‚½ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ðŽæ‚èÁ‚µ‚Ü‚µ‚傤B - 4. ¡“x‚́Ax ‚ðŽg—p‚µ‚ÄŒë‚è‚ð‘S‚ďC³‚µ‚Ü‚µ‚傤B + 4. ¡“x‚́Ax ‚ðŽg—p‚µ‚čs“à‚ÌŒë‚è‚ð‘S‚ďC³‚µ‚Ü‚µ‚傤B 5. ‘啶Žš‚Ì U ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚āAs‚ðŒ³‚Ìó‘Ô‚É–ß‚µ‚Ü‚µ‚傤B - 6. u ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ä’¼‘O‚Ì U ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ðŽæÁ‚µ‚Ü‚µ‚傤B + 6. u ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ä’¼‘O‚Ì U ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ðŽæ‚èÁ‚µ‚Ü‚µ‚傤B 7. ‚ł̓Rƒ}ƒ“ƒh‚ðÄŽÀs‚·‚é‚Ì‚É CTRL-R (CTRL ‚ð‰Ÿ‚µ‚½‚Ü‚Ü R ‚ð‘Å‚Â)‚𐔉ñ - ƒ^ƒCƒv‚µ‚Ä‚Ý‚Ü‚µ‚傤(ŽæÁ‚ÌŽæÁ)B + ƒ^ƒCƒv‚µ‚Ä‚Ý‚Ü‚µ‚傤(Žæ‚èÁ‚µ‚ÌŽæ‚èÁ‚µ)B ----> ‚±‚̂̍s‚̂̊ԈႢ‚ðC³X‚µAŒã‚Å‚»‚ê‚ç‚̏C³‚ð‚ðŽæÁ‚µ‚Ü‚Ü‚·‚·B +---> ‚±‚̂̍s‚̂̊ԈႢ‚ðC³X‚µAŒã‚Å‚»‚ê‚ç‚̏C³‚ð‚ðŽæ‚èÁ‚µ‚Ü‚Ü‚·‚·B 8. ‚±‚ê‚Í‚Æ‚Ä‚à•Ö—˜‚ȃRƒ}ƒ“ƒh‚Å‚·B‚³‚ŸƒŒƒbƒXƒ“ 2 —v–ñ‚֐i‚Ý‚Ü‚µ‚傤B @@ -347,45 +347,47 @@ NOTE: ƒŒƒbƒXƒ“ 2 —v–ñ - 1. ƒJ[ƒ\ƒ‹ˆÊ’u‚©‚ç’PŒê‚Ì––”ö‚Ü‚Å‚ðíœ‚·‚é‚É‚Í dw ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B - 2. ƒJ[ƒ\ƒ‹ˆÊ’u‚©‚çs‚Ì––”ö‚Ü‚Å‚ðíœ‚·‚é‚É‚Í d$ ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B - 3. s‘S‘Ì‚ðíœ‚·‚é‚É‚Í dd ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B + 1. ƒJ[ƒ\ƒ‹ˆÊ’u‚©‚玟‚Ì’PŒê‚Ü‚Å‚ðíœ‚·‚é‚É‚Í dw ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B + 2. ƒJ[ƒ\ƒ‹ˆÊ’u‚©‚ç’PŒê‚Ì––”ö‚Ü‚Å‚ðíœ‚·‚é‚É‚Í de ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B + 3. ƒJ[ƒ\ƒ‹ˆÊ’u‚©‚çs‚Ì––”ö‚Ü‚Å‚ðíœ‚·‚é‚É‚Í d$ ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B + 4. s‘S‘Ì‚ðíœ‚·‚é‚É‚Í dd ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B - 4. ƒ‚[ƒVƒ‡ƒ“‚ðŒJ‚è•Ô‚·‚ɂ͐”’l‚ð•t—^‚µ‚Ü‚·: 2w - 5. •ÏX‚É—p‚¢‚éƒRƒ}ƒ“ƒh‚ÌŒ`Ž®‚Í + 5. ƒ‚[ƒVƒ‡ƒ“‚ðŒJ‚è•Ô‚·‚ɂ͐”’l‚ð•t—^‚µ‚Ü‚·: 2w + 6. •ÏX‚É—p‚¢‚éƒRƒ}ƒ“ƒh‚ÌŒ`Ž®‚Í ƒIƒyƒŒ[ƒ^ [”’l] ƒ‚[ƒVƒ‡ƒ“ - ‚»‚ꂼ‚ê: ƒIƒyƒŒ[ƒ^ - íœ d ‚̗ނʼn½‚ð‚·‚é‚©B - ”’l - ‚»‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚ð‰½‰ñŒJ‚è•Ô‚·‚©B - ƒ‚[ƒVƒ‡ƒ“ - w (’PŒê)‚â $ (s––)‚Ȃǂ̗ނŁAƒeƒLƒXƒg‚̉½‚ɑ΂µ‚Ä“­‚«‚© - ‚¯‚é‚©B + [”’l] - ‚»‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚ð‰½‰ñŒJ‚è•Ô‚·‚©B + ƒ‚[ƒVƒ‡ƒ“ - w (’PŒê)‚â e (’PŒê––”ö)A$ (s––)‚Ȃǂ̗ނŁAƒeƒLƒXƒg‚Ì + ‰½‚ɑ΂µ‚Ä“­‚«‚©‚¯‚é‚©B - 6. s‚̐擪‚Ɉړ®‚·‚é‚ɂ̓[ƒ‚ðŽg—p‚µ‚Ü‚·: 0 + 7. s‚̐擪‚Ɉړ®‚·‚é‚ɂ̓[ƒ‚ðŽg—p‚µ‚Ü‚·: 0 + + 8. ‘O‰ñ‚Ì“®ì‚ðŽæ‚èÁ‚·: u (¬•¶Žš u) + s‘S‘̂̕ύX‚ðŽæ‚èÁ‚·: U (‘啶Žš U) + Žæ‚èÁ‚µ‚ÌŽæ‚èÁ‚µ: CTRL-R - 7. ‘O‰ñ‚Ì“®ì‚ðŽæÁ‚·: u (¬•¶Žš u) - s‘S‘̂̕ύX‚ðŽæÁ‚·: U (‘啶Žš U) - ŽæÁ‚µ‚ÌŽæÁ‚µ: CTRL-R ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ƒŒƒbƒXƒ“ 3.1: “\‚è•t‚¯ƒRƒ}ƒ“ƒh - ** ÅŒã‚ɍ폜‚³‚ꂽs‚ðƒJ[ƒ\ƒ‹‚ÌŒã‚É“\‚è•t‚¯‚é‚É‚Í p ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚· ** + ** ÅŒã‚ɍ폜‚³‚ꂽs‚ðƒJ[ƒ\ƒ‹‚ÌŒã‚É“\‚è•t‚¯‚é‚É‚Í p ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B ** - 1. ˆÈ‰º‚Ì’i—Ž‚̍ŏ‰‚̍s‚ɃJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚µ‚Ü‚µ‚傤B + 1. ---> ‚ÆŽ¦‚³‚ꂽˆÈ‰º‚̍ŏ‰‚̍s‚ɃJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚µ‚Ü‚µ‚傤B - 2. dd ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚čs‚ðíœ‚µAVim ‚̃oƒbƒtƒ@‚ÉŠi”[‚µ‚Ü‚µ‚傤B + 2. dd ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚čs‚ðíœ‚µAVim ‚̃ŒƒWƒXƒ^‚ÉŠi”[‚µ‚Ü‚µ‚傤B - 3. íœ‚µ‚½s‚ª–{—ˆ‚ ‚é‚ׂ«ˆÊ’u‚̏ã‚̍s‚܂ŁAƒJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚³‚¹‚Ü‚µ‚傤B + 3. íœ‚µ‚½s‚ª–{—ˆ‚ ‚é‚ׂ«ˆÊ’u‚̏ã‚̍s‚Å‚ ‚é c) s‚܂ŁAƒJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚³‚¹ + ‚Ü‚µ‚傤B - 4. ƒm[ƒ}ƒ‹ƒ‚[ƒh‚Å p ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚ÄŠi”[‚µ‚½s‚ð‰æ–Ê‚É–ß‚µ‚Ü‚·B + 4. ƒm[ƒ}ƒ‹ƒ‚[ƒh‚Å p ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚ÄŠi”[‚µ‚½s‚ðƒJ[ƒ\ƒ‹‚̉º‚É–ß‚µ‚Ü‚·B 5. ‡”Ô‚ª³‚µ‚­‚È‚é—l‚ɃXƒeƒbƒv 2 ‚©‚ç 4 ‚ðŒJ‚è•Ô‚µ‚Ü‚µ‚傤B - d) ‹M•û‚àŠw‚Ô‚±‚Æ‚ª‚Å‚«‚é? - b) ƒXƒ~ƒŒ‚͐‚¢A - c) ’mŒb‚Æ‚ÍŠw‚Ô‚à‚́A - a) ƒoƒ‰‚͐Ԃ¢A +---> d) ‹M•û‚àŠw‚Ô‚±‚Æ‚ª‚Å‚«‚é? +---> b) ƒXƒ~ƒŒ‚͐‚¢A +---> c) ’mŒb‚Æ‚ÍŠw‚Ô‚à‚́A +---> a) ƒoƒ‰‚͐Ԃ¢A @@ -393,7 +395,7 @@ NOTE: ƒŒƒbƒXƒ“ 3.2: ’u‚«Š·‚¦ƒRƒ}ƒ“ƒh - ** ƒJ[ƒ\ƒ‹‚̉º‚Ì•¶Žš‚ð’u‚«Š·‚¦‚é‚É‚Í r ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚· ** + ** ƒJ[ƒ\ƒ‹‚̉º‚Ì•¶Žš‚ð x ‚É’u‚«Š·‚¦‚é‚É‚Í rx ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B ** 1. ˆÈ‰º‚Ì ---> ‚ÆŽ¦‚³‚ꂽÅ‰‚̍s‚ɃJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚µ‚Ü‚µ‚傤B @@ -416,38 +418,38 @@ NOTE: ƒŒƒbƒXƒ“ 3.3: •ÏXƒRƒ}ƒ“ƒh - ** ’PŒê‚̈ꕔA‚à‚µ‚­‚Í‘S‘Ì‚ð•ÏX‚·‚é‚É‚Í cw ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚· ** + ** ’PŒê‚Ì––”ö‚Ü‚Å‚ð•ÏX‚·‚é‚É‚Í ce ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B ** 1. ˆÈ‰º‚Ì ---> ‚ÆŽ¦‚³‚ꂽÅ‰‚̍s‚ɃJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚µ‚Ü‚µ‚傤B 2. lubw ‚Ì u ‚̈ʒu‚ɃJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚µ‚Ü‚µ‚傤B - 3. cw ‚ƃ^ƒCƒv‚µA³‚µ‚¢’PŒê‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚µ‚傤(‚±‚̏ꍇ 'ine' ‚ƃ^ƒCƒv)B + 3. ce ‚ƃ^ƒCƒv‚µA³‚µ‚¢’PŒê‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚µ‚傤(‚±‚̏ꍇ 'ine' ‚ƃ^ƒCƒv)B - 4. ŽŸ‚̊ԈႢ(•ÏX‚·‚ׂ«•¶Žš‚̐擪)‚Ɉړ®‚·‚邽‚ß‚É ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B + 4. ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ä‚©‚玟‚̊ԈႢ(•ÏX‚·‚ׂ«•¶Žš‚̐擪)‚Ɉړ®‚µ‚Ü‚·B 5. Å‰‚̍s‚ªŽŸ‚̍s‚Ì—l‚É‚È‚é‚܂ŃXƒeƒbƒv 3 ‚Æ 4 ‚ðŒJ‚è•Ô‚µ‚Ü‚·B ---> This lubw has a few wptfd that mrrf changing usf the change operator. ---> This line has a few words that need changing using the change operator. -cw ‚Í’PŒê‚ð•ÏX‚·‚邾‚¯‚Å‚È‚­A‘}“ü‚às‚¦‚邱‚Æ‚É’ˆÓ‚µ‚Ü‚µ‚傤B - +ce ‚Í’PŒê‚ðíœ‚µ‚½ŒãA‘}“üƒ‚[ƒh‚É“ü‚邱‚Æ‚É’ˆÓ‚µ‚Ü‚µ‚傤B +cc ‚Í“¯‚¶‚±‚Æ‚ðs‘S‘̂ɑ΂µ‚čs‚¢‚Ü‚·B ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ƒŒƒbƒXƒ“ 3.4: c ‚ðŽg—p‚µ‚½‚»‚Ì‘¼‚̕ύX - ** •ÏXƒRƒ}ƒ“ƒh‚́AíœƒRƒ}ƒ“ƒh‚Æ“¯‚¶—l‚ɃIƒuƒWƒFƒNƒg‚ðŽg—p‚µ‚Ü‚· ** + ** •ÏXƒIƒyƒŒ[ƒ^‚́Aíœ‚Æ“¯‚¶—l‚Ƀ‚[ƒVƒ‡ƒ“‚ðŽg—p‚µ‚Ü‚·B ** - 1. •ÏXƒRƒ}ƒ“ƒh‚́AíœƒRƒ}ƒ“ƒh‚Æ“¯‚¶‚悤‚È“®ì‚ð‚µ‚Ü‚·B‚»‚ÌŒ`Ž®‚Í + 1. •ÏXƒIƒyƒŒ[ƒ^‚́Aíœ‚Æ“¯‚¶‚悤‚È“®ì‚ð‚µ‚Ü‚·B‚»‚ÌŒ`Ž®‚Í c [”’l] ƒ‚[ƒVƒ‡ƒ“ - 2. ƒIƒuƒWƒFƒNƒg‚à“¯‚¶‚ŁAw ‚Í’PŒêA $ ‚͍s––‚È‚Ç‚Æ‚¢‚Á‚½‚à‚Ì‚Å‚·B + 2. ƒ‚[ƒVƒ‡ƒ“‚à“¯‚¶‚ŁAw ‚Í’PŒêA $ ‚͍s––‚È‚Ç‚Æ‚¢‚Á‚½‚à‚Ì‚Å‚·B - 3. ˆÈ‰º‚Ì ---> ‚ÆŽ¦‚³‚ꂽs‚ɃJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚µ‚Ü‚µ‚傤B + 3. ˆÈ‰º‚Ì ---> ‚ÆŽ¦‚³‚ꂽÅ‰‚̍s‚ɃJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚µ‚Ü‚µ‚傤B 4. Å‰‚̊ԈႢ‚ÖƒJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚µ‚Ü‚µ‚傤B @@ -470,7 +472,7 @@ NOTE: •¶Žš‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B 3. •ÏXƒRƒ}ƒ“ƒh‚ł̓J[ƒ\ƒ‹ˆÊ’u‚©‚ç“Á’è‚̃‚[ƒVƒ‡ƒ“‚ÅŽw’肳‚ê‚éI’[‚Ü‚Å‚ð•Ï - X‚·‚邱‚Æ‚ª‰Â”\‚Å‚·B—Ⴆ‚Î cw ‚È‚ç‚΃J[ƒ\ƒ‹ˆÊ’u‚©‚ç’PŒê‚̏I‚í‚è‚܂ŁA + X‚·‚邱‚Æ‚ª‰Â”\‚Å‚·B—Ⴆ‚Î ce ‚È‚ç‚΃J[ƒ\ƒ‹ˆÊ’u‚©‚ç’PŒê‚̏I‚í‚è‚܂ŁA c$ ‚È‚ç‚΍s‚̏I‚í‚è‚Ü‚Å‚ð•ÏX‚µ‚Ü‚·B 4. •ÏXƒRƒ}ƒ“ƒh‚ÌŒ`Ž®‚Í @@ -485,7 +487,7 @@ NOTE: ƒŒƒbƒXƒ“ 4.1: ˆÊ’u‚ƃtƒ@ƒCƒ‹‚̏î•ñ ** ƒtƒ@ƒCƒ‹“à‚ł̈ʒu‚ƃtƒ@ƒCƒ‹‚̏ó‘Ô‚ð•\Ž¦‚·‚é‚É‚Í CTRL-G ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B - ƒtƒ@ƒCƒ‹“à‚Ì‚ ‚és‚Ɉړ®‚·‚é‚É‚Í G ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚· ** + ƒtƒ@ƒCƒ‹“à‚Ì‚ ‚és‚Ɉړ®‚·‚é‚É‚Í G ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B ** NOTE: ƒXƒeƒbƒv‚ðŽÀs‚·‚é‘O‚ɁA‚±‚̃ŒƒbƒXƒ“‘S‚Ä‚É–Ú‚ð’Ê‚µ‚Ü‚µ‚傤!! @@ -496,7 +498,7 @@ NOTE: NOTE: ‰æ–ʂ̉E‰º‹÷‚ɃJ[ƒ\ƒ‹‚̈ʒu‚ª•\Ž¦‚³‚ê‚Ä‚¢‚é‚©‚à‚µ‚ê‚Ü‚¹‚ñB‚±‚ê‚Í 'ruler' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“(:help 'ruler' ‚ðŽQÆ)‚ðÝ’è‚·‚邱‚Æ‚Å•\Ž¦‚³‚ê‚Ü‚·B - 2. Å‰ºs‚Ɉړ®‚·‚邽‚ß‚É G ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚µ‚傤B + 2. ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̍ʼnºs‚Ɉړ®‚·‚邽‚ß‚É G ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚µ‚傤B ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̐擪‚Ɉړ®‚·‚é‚É‚Í gg ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚µ‚傤B 3. æ‚قǂ̍s‚̔ԍ†‚ðƒ^ƒCƒv‚µ G ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚µ‚傤BÅ‰‚É CTRL-G ‚ð‰Ÿ‚µ‚½s @@ -508,19 +510,19 @@ NOTE: ƒŒƒbƒXƒ“ 4.2: ŒŸõƒRƒ}ƒ“ƒh - ** Œê‹å‚ðŒŸõ‚·‚é‚É‚Í / ‚ƁA‘O•ûŒŸõ‚·‚éŒê‹å‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B** + ** Œê‹å‚ðŒŸõ‚·‚é‚É‚Í / ‚ƁA‘O•ûŒŸõ‚·‚éŒê‹å‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B ** 1. ƒm[ƒ}ƒ‹ƒ‚[ƒh‚Å / ‚Æ‚¢‚¤•¶Žš‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B‰æ–ʈê”Ô‰º‚É : ƒRƒ}ƒ“ƒh‚Æ “¯‚¶—l‚É / ‚ªŒ»‚ê‚邱‚Æ‚É‹C‚­‚Å‚µ‚傤B 2. ‚ł́A'errroor' ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚µ‚傤B‚±‚ꂪŒŸõ‚µ‚½‚¢’PŒê‚Å‚·B - 3. “¯‚¶Œê‚ð‚à‚¤ˆê“xŒŸõ‚·‚é‚Æ‚«‚Í ’P‚É n ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B + 3. “¯‚¶Œê‹å‚ð‚à‚¤ˆê“xŒŸõ‚·‚é‚Æ‚«‚Í ’P‚É n ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B ‹t•ûŒü‚ÉŒê‹å‚ðŒŸõ‚·‚é‚Æ‚«‚Í N ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B 4. ‹t•ûŒü‚ÉŒê‹å‚ðŒŸõ‚·‚éê‡‚́A/ ‚Ì‘ã‚í‚è‚É ? ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ðŽg—p‚µ‚Ü‚·B - 5. Œ³‚̏ꏊ‚É–ß‚é‚É‚Í CTRL-O (Ctrl ‚ð‰Ÿ‚µ‘±‚¯‚È‚ª‚ç o •¶Žšƒ^ƒCƒv)‚ðƒ^ƒCƒv‚µ + 5. Œ³‚̏ꏊ‚É–ß‚é‚É‚Í CTRL-O (Ctrl ‚ð‰Ÿ‚µ‘±‚¯‚È‚ª‚當Žš o ‚ðƒ^ƒCƒv)‚ðƒ^ƒCƒv‚µ ‚Ü‚·B‚³‚ç‚É–ß‚é‚É‚Í‚±‚ê‚ðŒJ‚è•Ô‚µ‚Ü‚·BCTRL-I ‚Í‘O•ûŒü‚Å‚·B ---> "errroor" ‚Í error ‚ƃXƒyƒ‹‚ªˆá‚¢‚Ü‚·; errroor ‚Í‚¢‚í‚ä‚é error ‚Å‚·B @@ -531,7 +533,7 @@ NOTE: ƒŒƒbƒXƒ“ 4.3: ‘Ήž‚·‚銇ŒÊ‚ðŒŸõ - ** ‘Ήž‚·‚é ),] ‚â } ‚ðŒŸõ‚·‚é‚É‚Í % ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚· ** + ** ‘Ήž‚·‚é ),] ‚â } ‚ðŒŸõ‚·‚é‚É‚Í % ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B ** 1. ‰º‚Ì ---> ‚ÅŽ¦‚³‚ꂽs‚Å (,[ ‚© { ‚Ì‚Ç‚ê‚©‚ɃJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚µ‚Ü‚µ‚傤B @@ -554,7 +556,7 @@ NOTE: ƒŒƒbƒXƒ“ 4.4: ŠÔˆá‚¢‚ð•ÏX‚·‚é•û–@ - ** 'old' ‚ð 'new' ‚É’uŠ·‚·‚é‚É‚Í :s/old/new/g ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚· ** + ** 'old' ‚ð 'new' ‚É’uŠ·‚·‚é‚É‚Í :s/old/new/g ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B ** 1. ˆÈ‰º‚Ì ---> ‚ÆŽ¦‚³‚ꂽs‚ɃJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚µ‚Ü‚µ‚傤B @@ -567,9 +569,8 @@ NOTE: ---> thee best time to see thee flowers is in thee spring. - 4. •¡”s‚©‚猩‚‚©‚镶Žš‚ð•ÏX‚·‚é‚É‚Í - :#,#s/old/new/g #,# ‚É‚Í’u‚«Š·‚¦‚é”͈͂̊JŽn‚ƏI—¹‚̍s”ԍ†‚ðŽw’肵‚Ü - ‚·B + 4. •¡”s‚©‚猩‚‚©‚镶Žš‚Ì‘S‚ẲӏŠ‚ð•ÏX‚·‚é‚É‚Í + :#,#s/old/new/g #,# ‚É‚Í’u‚«Š·‚¦‚é”͈͂̊JŽn‚ƏI—¹‚̍s”ԍ†‚ðŽw’è‚·‚éB :%s/old/new/g ƒtƒ@ƒCƒ‹‘S‘Ì‚ÅŒ©‚‚©‚é‚à‚̂ɑ΂µ‚ĕύX‚·‚éB :%s/old/new/gc ƒtƒ@ƒCƒ‹‘S‘Ì‚ÅŒ©‚‚©‚é‚à‚̂ɑ΂µ‚āA1‚Â1‚Šm”F‚ð‚Æ‚è‚È ‚ª‚ç•ÏX‚·‚éB @@ -593,7 +594,7 @@ NOTE: 4. Œ»Ýs‚̍ŏ‰‚Ì old ‚ð new ‚É’uŠ·‚·‚éB :s/old/new Œ»Ýs‚Ì‘S‚Ä‚Ì old ‚ð new ‚É’uŠ·‚·‚éB :s/old/new/g - 2‚Â‚Ì # ŠÔ‚ÅŒê‹å‚ð’uŠ·‚·‚éB :#,#s/old/new/g + 2‚Â‚Ì # s‚ÌŠÔ‚ÅŒê‹å‚ð’uŠ·‚·‚éB :#,#s/old/new/g ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì’†‚Ì‘S‚Ä‚ÌŒŸõŒê‹å‚ð’uŠ·‚·‚éB :%s/old/new/g 'c' ‚ð‰Á‚¦‚é‚Æ’uŠ·‚Ì“x‚ÉŠm”F‚ð‹‚ß‚éB :%s/old/new/gc @@ -601,10 +602,10 @@ NOTE: ƒŒƒbƒXƒ“ 5.1: ŠO•”ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ðŽÀs‚·‚é•û–@ - ** :! ‚ÌŒã‚ÉŽÀs‚·‚éŠO•”ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚· ** + ** :! ‚ÌŒã‚ÉŽÀs‚·‚éŠO•”ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B ** 1. ‰æ–ʂ̍ʼnº•”‚ɃJ[ƒ\ƒ‹‚ªˆÚ“®‚·‚é‚悤AŠµ‚êe‚µ‚ñ‚¾ : ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚µ‚傤B - ‚±‚ê‚ŃRƒ}ƒ“ƒh‚ªƒ^ƒCƒv‚Å‚«‚é—l‚É‚È‚è‚Ü‚·B + ‚±‚ê‚ŃRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“–½—ß‚ªƒ^ƒCƒv‚Å‚«‚é—l‚É‚È‚è‚Ü‚·B 2. ‚±‚±‚Å ! ‚Æ‚¢‚¤•¶Žš(Š´’Q•„)‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚µ‚傤B ‚±‚ê‚ÅŠO•”ƒVƒFƒ‹ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªŽÀs‚Å‚«‚é—l‚É‚È‚è‚Ü‚·B @@ -624,7 +625,7 @@ NOTE: ƒŒƒbƒXƒ“ 5.2: ‚»‚Ì‘¼‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚֏‘‚«ž‚Ý - ** ƒtƒ@ƒCƒ‹‚֕ύX‚ð•Û‘¶‚·‚é‚É‚Í :w ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼ ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚· ** + ** ƒtƒ@ƒCƒ‹‚֕ύX‚ð•Û‘¶‚·‚é‚É‚Í :w ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼ ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B ** 1. ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚̈ꗗ‚𓾂邽‚ß‚É :!dir ‚à‚µ‚­‚Í :!ls ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚µ‚傤B ‚±‚Ì‚ ‚Æ ‚ð‰Ÿ‚·‚Ì‚ÍŠù‚É‚²‘¶’m‚Å‚·‚ˁB @@ -634,7 +635,7 @@ NOTE: 3. ‚Å‚Í :w TEST ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚µ‚傤 (TEST ‚́A‘I‚ñ‚¾ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚Å‚·)B 4. ‚±‚ê‚É‚æ‚èƒtƒ@ƒCƒ‹‘S‘Ì‚ª TEST ‚Æ‚¢‚¤–¼‘O‚Å•Û‘¶‚³‚ê‚Ü‚·B - ‚à‚¤ˆê“x :!dir ‚à‚µ‚­‚Í :!ls ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚ÄŠm”F‚µ‚Ä‚Ý‚Ü‚µ‚傤B + ‚à‚¤ˆê“x :!dir ‚à‚µ‚­‚Í :!ls ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚ăfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ðŠm”F‚µ‚Ä‚Ý‚Ü‚µ‚傤B NOTE: ‚±‚±‚Å Vim ‚ðI—¹‚µAƒtƒ@ƒCƒ‹–¼ TEST ‚Æ‹¤‚É‹N“®‚·‚é‚ƁA•Û‘¶‚µ‚½Žž‚Ì ƒ`ƒ…[ƒgƒŠƒAƒ‹‚Ì•¡»‚ª‚Å‚«ã‚ª‚é‚Í‚¸‚Å‚·B @@ -647,7 +648,7 @@ NOTE: ƒŒƒbƒXƒ“ 5.3: ‘I‘ð‚µ‚½‘‚«ž‚Ý -** ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̈ʒu‚ð•Û‘¶‚·‚é‚ɂ́Av ƒ‚[ƒVƒ‡ƒ“‚Æ :w FILENAME ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B ** +** ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̈ꕔ‚ð•Û‘¶‚·‚é‚ɂ́Av ƒ‚[ƒVƒ‡ƒ“‚Æ :w FILENAME ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B ** 1. ‚±‚̍s‚ɃJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚µ‚Ü‚·B @@ -660,20 +661,20 @@ NOTE: ‚ð‰Ÿ‚·‘O‚É :'<,'>w TEST ‚Æ‚È‚Á‚Ä‚¢‚邱‚Æ‚ðŠm”F‚µ‚ĉº‚³‚¢B 5. Vim ‚Í TEST ‚Æ‚¢‚¤ƒtƒ@ƒCƒ‹‚É‘I‘ð‚³‚ê‚½s‚ð‘‚«ž‚Þ‚Å‚µ‚傤B - !dir ‚à‚µ‚­‚Í !ls ‚Å‚»‚ê‚ðŠm”F‚µ‚Ü‚·B + :!dir ‚à‚µ‚­‚Í :!ls ‚Å‚»‚ê‚ðŠm”F‚µ‚Ü‚·B ‚»‚ê‚͍폜‚µ‚È‚¢‚Å‚¨‚¢‚ĉº‚³‚¢BŽŸ‚̃ŒƒbƒXƒ“‚ÅŽg—p‚µ‚Ü‚·B NOTE: v ‚ð‰Ÿ‚·‚ƁAVisual ‘I‘ð‚ªŽn‚Ü‚è‚Ü‚·BƒJ[ƒ\ƒ‹‚ð“®‚©‚·‚±‚ƂŁA‘I‘ð”͈͂ð ‘å‚«‚­‚à¬‚³‚­‚à‚Å‚«‚Ü‚·B‚³‚ç‚ɁA‚»‚Ì‘I‘ð”͈͂ɑ΂µ‚ăIƒyƒŒ[ƒ^‚ð“K—p - ‚«‚Ü‚·B—Ⴆ‚Î d ‚̓eƒLƒXƒg‚ðíœ‚µ‚Ü‚·B + ‚Å‚«‚Ü‚·B—Ⴆ‚Î d ‚̓eƒLƒXƒg‚ðíœ‚µ‚Ü‚·B ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ƒŒƒbƒXƒ“ 5.4: ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̎捞‚ƍ‡•¹ - ** ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì’†g‚ð‘}“ü‚·‚é‚É‚Í :r ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼ ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚· ** + ** ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì’†g‚ð‘}“ü‚·‚é‚É‚Í :r ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼ ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B ** - 1. ƒJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÈ‰º‚̍s‚ɍ‡‚킹‚Ü‚·B + 1. ƒJ[ƒ\ƒ‹‚ð‚±‚Ìs‚Ì‚·‚®ã‚ɍ‡‚킹‚Ü‚·B NOTE: ƒXƒeƒbƒv 2 ‚ÌŽÀsŒãAƒŒƒbƒXƒ“ 5.3 ‚̃eƒLƒXƒg‚ªŒ»‚ê‚Ü‚·B‰º‚ɉº‚ª‚Á‚Ä‚± ‚̃ŒƒbƒXƒ“‚Ɉړ®‚µ‚Ü‚µ‚傤B @@ -682,19 +683,18 @@ NOTE: ‚±‚±‚Å‚¢‚¤ TEST ‚ÍŽg‚¤ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì–¼‘O‚Ì‚±‚Æ‚Å‚·B “ǂݍž‚܂ꂽƒtƒ@ƒCƒ‹‚́AƒJ[ƒ\ƒ‹s‚̉º‚É‚ ‚è‚Ü‚·B - 3. Žæž‚ñ‚¾ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŠm”F‚µ‚Ä‚Ý‚Ü‚µ‚傤BƒJ[ƒ\ƒ‹‚ð–ß‚·‚ƁAƒŒƒbƒXƒ“5.3 ‚Ì + 3. Žæ‚荞‚ñ‚¾ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŠm”F‚µ‚Ä‚Ý‚Ü‚µ‚傤BƒJ[ƒ\ƒ‹‚ð–ß‚·‚ƁAƒŒƒbƒXƒ“5.3 ‚Ì ƒIƒŠƒWƒiƒ‹‚ƃtƒ@ƒCƒ‹‚É‚æ‚é‚à‚Ì‚Ì2‚‚ª‚ ‚邱‚Æ‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B -NOTE: ŠO•”ƒRƒ}ƒ“ƒh‚̏o—Í‚ð“ǂݍž‚Þ‚±‚Æ‚ào—ˆ‚Ü‚·B—Ⴆ‚΁A +NOTE: ŠO•”ƒRƒ}ƒ“ƒh‚̏o—Í‚ð“ǂݍž‚Þ‚±‚Æ‚à‚Å‚«‚Ü‚·B—Ⴆ‚΁A :r !ls ‚Í ls ƒRƒ}ƒ“ƒh‚̏o—Í‚ðƒJ[ƒ\ƒ‹ˆÈ‰º‚ɓǂݍž‚Ý‚Ü‚·B - ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ƒŒƒbƒXƒ“ 5 —v–ñ - 1. :!command ‚É‚æ‚Á‚Ä ŠO•”ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ðŽÀs‚µ‚Ü‚·B + 1. :!command ‚É‚æ‚Á‚Ä ŠO•”ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ðŽÀs‚·‚éB ‚æ‚­Žg‚¤—á: (Windows) (Unix) @@ -717,13 +717,14 @@ NOTE: ƒŒƒbƒXƒ“ 6.1: ƒI[ƒvƒ“ƒRƒ}ƒ“ƒh - ** o ‚ðƒ^ƒCƒv‚·‚é‚ƁAƒJ[ƒ\ƒ‹‚̉º‚̍s‚ªŠJ‚«A‘}“üƒ‚[ƒh‚É“ü‚è‚Ü‚· ** + ** o ‚ðƒ^ƒCƒv‚·‚é‚ƁAƒJ[ƒ\ƒ‹‚̉º‚̍s‚ªŠJ‚«A‘}“üƒ‚[ƒh‚É“ü‚è‚Ü‚·B ** 1. ˆÈ‰º‚Ì ---> ‚ÆŽ¦‚³‚ꂽÅ‰‚̍s‚ɃJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚µ‚Ü‚µ‚傤B 2. o (¬•¶Žš) ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚āAƒJ[ƒ\ƒ‹‚̉º‚̍s‚ðŠJ‚«A‘}“üƒ‚[ƒh‚É“ü‚è‚Ü‚·B - 3. ‚³‚ç‚É‘}“üƒ‚[ƒh‚ðI—¹‚·‚éˆ×‚É ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B + 3. ‚¢‚­‚‚©•¶Žš‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ä‚©‚çA‘}“üƒ‚[ƒh‚ðI—¹‚·‚éˆ×‚É ‚ð + ƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B ---> o ‚ðƒ^ƒCƒv‚·‚é‚ƃJ[ƒ\ƒ‹‚ÍŠJ‚¢‚½s‚ÖˆÚ“®‚µ‘}“üƒ‚[ƒh‚É“ü‚è‚Ü‚·B @@ -735,12 +736,11 @@ NOTE: - ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ƒŒƒbƒXƒ“ 6.2: ’ljÁƒRƒ}ƒ“ƒh - ** ƒJ[ƒ\ƒ‹‚ÌŽŸ‚̈ʒu‚©‚çƒeƒLƒXƒg‚ð’ljÁ‚·‚é‚É‚Í a ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚· ** + ** ƒJ[ƒ\ƒ‹‚ÌŽŸ‚̈ʒu‚©‚çƒeƒLƒXƒg‚ð’ljÁ‚·‚é‚É‚Í a ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B ** 1. ƒJ[ƒ\ƒ‹‚ð ---> ‚ÅŽ¦‚³‚ꂽÅ‰‚̍s‚ÖˆÚ“®‚µ‚Ü‚µ‚傤B @@ -763,7 +763,7 @@ NOTE: a, i ƒŒƒbƒXƒ“ 6.3: ‚»‚Ì‘¼‚Ì’uŠ·•û–@ - ** 1•¶ŽšˆÈã‚ð’u‚«Š·‚¦‚é‚ɂ͑啶Žš‚Ì R ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚µ‚傤 ** + ** 1•¶ŽšˆÈã‚ð’u‚«Š·‚¦‚é‚ɂ͑啶Žš‚Ì R ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚µ‚傤B ** 1. ˆÈ‰º‚Ì ---> ‚ÆŽ¦‚³‚ꂽs‚ɃJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚µ‚Ü‚·BÅ‰‚Ì xxx ‚̐擪‚Ɉړ®‚µ ‚Ü‚·B @@ -781,12 +781,11 @@ NOTE: a, i NOTE: ’uŠ·ƒ‚[ƒh‚Í‘}“üƒ‚[ƒh‚ÉŽ—‚Ä‚¢‚Ü‚·‚ªA‘S‚Ẵ^ƒCƒv‚³‚ꂽ•¶Žš‚ÍŠù‘¶‚Ì•¶Žš ‚ðíœ‚µ‚Ü‚·B - ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ƒŒƒbƒXƒ“ 6.4: ƒeƒLƒXƒg‚̃Rƒs[‚ƃy[ƒXƒg - ** ƒeƒLƒXƒg‚̃Rƒs[‚ɂ̓IƒyƒŒ[ƒ^ y ‚ðAƒy[ƒXƒg‚É‚Í p ‚ðŽg‚¢‚Ü‚· ** + ** ƒeƒLƒXƒg‚̃Rƒs[‚ɂ̓IƒyƒŒ[ƒ^ y ‚ðAƒy[ƒXƒg‚É‚Í p ‚ðŽg‚¢‚Ü‚·B ** 1. ---> ‚ÆŽ¦‚³‚ꂽs‚ÖˆÚ“®‚µAƒJ[ƒ\ƒ‹‚ð "a)" ‚ÌŒã‚É’u‚¢‚Ä‚¨‚«‚Ü‚·B @@ -804,12 +803,13 @@ NOTE: ---> a) this is the first item. b) - NOTE: ’PŒê‚ð1‚ yank ‚·‚é‚Ì‚É y ‚ðƒIƒyƒŒ[ƒ^‚Æ‚µ‚Ä yw ‚Æ‚·‚邱‚Æ‚ào—ˆ‚Ü‚·B + NOTE: y ‚ðƒIƒyƒŒ[ƒ^‚Æ‚µ‚ÄŽg‚¤‚±‚Æ‚à‚Å‚«‚Ü‚·Byw ‚Í’PŒê‚ð1‚ yank ‚µ‚Ü‚·B + yy ‚͍s‚ð1‚ yank ‚µAp ‚Å‚»‚̍s‚ð put ‚µ‚Ü‚·B ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ƒŒƒbƒXƒ“ 6.5: ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚̐ݒè - ** ŒŸõ‚â’uŠ·‚̍ۂɑ啶Žš/¬•¶Žš‚𖳎‹‚·‚é‚ɂ́AƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ðÝ’肵‚Ü‚· ** + ** ŒŸõ‚â’uŠ·‚̍ۂɑ啶Žš/¬•¶Žš‚𖳎‹‚·‚é‚ɂ́AƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ðÝ’肵‚Ü‚·B ** 1. ŽŸ‚Ì—l‚É“ü—Í‚µ‚Ä 'ignore' ‚ðŒŸõ‚µ‚Ü‚µ‚傤: /ignore n ‚ð‰Ÿ‚µ‚ĉ½“x‚©ŒŸõ‚ðŒJ‚è•Ô‚µ‚Ü‚·B @@ -826,7 +826,7 @@ NOTE: 6. ‘啶Žš¬•¶Žš‚Ì‹æ•Ê‚𖳌ø‚É‚·‚é‚É‚ÍŽŸ‚Ì—l‚É“ü—Í‚µ‚Ü‚·: :set noic NOTE: ƒ}ƒbƒ`‚Ì‹­’²•\Ž¦‚ð‚â‚ß‚é‚É‚ÍŽŸ‚Ì—l‚É“ü—Í‚µ‚Ü‚·: :nohlsearch -NOTE: 1‚‚̌ŸõƒRƒ}ƒ“ƒh‚¾‚¯‘啶Žš¬•¶Žš‚Ì‹æ•Ê‚ð‚â‚ß‚½‚¢‚È‚ç‚΁AƒtƒŒ[ƒY‚É \c +NOTE: 1‚‚̌ŸõƒRƒ}ƒ“ƒh‚¾‚¯‘啶Žš¬•¶Žš‚Ì‹æ•Ê‚ð‚â‚ß‚½‚¢‚È‚ç‚΁AŒê‹å“à‚Å \c ‚ðŽg—p‚µ‚Ü‚·: /ignore\c ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ƒŒƒbƒXƒ“ 6 —v–ñ @@ -835,13 +835,13 @@ NOTE: 1 O (‘啶Žš) ‚ðƒ^ƒCƒv‚·‚é‚ƃJ[ƒ\ƒ‹‚̏ã‚̍s‚Å‘}“üƒ‚[ƒh‚É‚È‚éB 2. ƒJ[ƒ\ƒ‹ã‚Ì•¶Žš‚ÌŽŸ‚©‚çƒeƒLƒXƒg‚ð’ljÁ‚·‚é‚É‚Í a ‚ƃ^ƒCƒv‚·‚éB - s––‚ÉŽ©“®‚ŃeƒLƒXƒg‚ð‘}“ü‚·‚é‚ɂ͑啶Žš A ‚ðƒ^ƒCƒv‚·‚éB + s––‚ɃeƒLƒXƒg‚ð‘}“ü‚·‚é‚ɂ͑啶Žš A ‚ðƒ^ƒCƒv‚·‚éB - 3. e ƒRƒ}ƒ“ƒh‚Í’PŒê‚̏I’[•”ƒJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚·‚éB + 3. e ƒRƒ}ƒ“ƒh‚Í’PŒê‚̏I’[‚ɃJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚·‚éB 4. y ƒIƒyƒŒ[ƒ^‚̓eƒLƒXƒg‚ð yank (ƒRƒs[)‚µAp ‚Í‚»‚ê‚ð put (ƒy[ƒXƒg)‚·‚éB - 5. ‘啶Žš‚Ì R ‚ðƒ^ƒCƒv‚·‚é‚Æ’uŠ·ƒ‚[ƒh‚É“ü‚èA‚ð‰Ÿ‚·‚Æ”²‚¯‚éB + 5. ‘啶Žš‚Ì R ‚ðƒ^ƒCƒv‚·‚é‚Æ’uŠ·ƒ‚[ƒh‚É“ü‚èA ‚ð‰Ÿ‚·‚Æ”²‚¯‚éB 6. ":set xxx" ‚ƃ^ƒCƒv‚·‚é‚ƃIƒvƒVƒ‡ƒ“ "xxx" ‚ªÝ’肳‚ê‚éB 'ic' 'ignorecase' ŒŸõŽž‚ɑ啶Žš¬•¶Žš‚Ì‹æ•Ê‚µ‚È‚¢ @@ -849,7 +849,7 @@ NOTE: 1 'hls' 'hlsearch' ƒ}ƒbƒ`‚·‚é‚·‚×‚Ä‚ð‹­’²•\Ž¦‚·‚é ’·‚¢•ûA’Z‚¢•ûA‚Ç‚¿‚ç‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“–¼‚Å‚àŽg—p‚Å‚«‚Ü‚·B - 7. ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚𖳌ø‚É‚·‚é‚É‚Í "no" ‚ð•t—^‚µ‚Ü‚·: :set noic + 7. ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚𖳌ø‚É‚·‚é‚É‚Í "no" ‚ð•t—^‚·‚é: :set noic ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ƒŒƒbƒXƒ“ 7.1: ƒIƒ“ƒ‰ƒCƒ“ƒwƒ‹ƒvƒRƒ}ƒ“ƒh @@ -883,15 +883,15 @@ NOTE: 1 Žg—p•s‰Â‚Æ‚È‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·B‚æ‚葽‚­‚Ì“Á’¥‚ðŽg‚¢‚Í‚¶‚ß‚é‚É‚Í "vimrc" ƒtƒ@ƒCƒ‹ ‚ðì¬‚µ‚Ü‚·B - 1. "vimrc" ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̕ҏW‚ðŠJŽn‚·‚éB‚±‚ê‚̓VƒXƒeƒ€‚Ɉˑ¶‚µ‚Ü‚·B - :edit ~/.vimrc UNIX Œü‚¯ - :edit ~/_vimrc Windows Œü‚¯ + 1. "vimrc" ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̕ҏW‚ðŠJŽn‚µ‚Ü‚·B‚±‚ê‚̓VƒXƒeƒ€‚Ɉˑ¶‚µ‚Ü‚·B + :e ~/.vimrc UNIX Œü‚¯ + :e ~/_vimrc Windows Œü‚¯ 2. ‚±‚±‚ŃTƒ“ƒvƒ‹‚Ì "vimrc" ‚ð“ǂݍž‚Ý‚Ü‚·B - :read $VIMRUNTIME/vimrc_example.vim + :r $VIMRUNTIME/vimrc_example.vim 3. ˆÈ‰º‚̂悤‚Ƀtƒ@ƒCƒ‹‚֏‘‚«ž‚Ý‚Ü‚·B - :write + :w ŽŸ‰ñ Vim ‚ð‹N“®‚·‚é‚ƁAF‚¯\•¶‚ªŽg‚¦‚é‚悤‚É‚È‚é‚Å‚µ‚傤B ‚±‚Ì "vimrc" ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ցA‚¨D‚݂̐ݒè‚ð’ljÁ‚·‚邱‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚·B @@ -907,7 +907,7 @@ NOTE: 1 2. Œ»Ý‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ɍ݂éƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð :!ls ‚© :!dir ‚ÅŠm”F‚µ‚Ü‚·B - 3. ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ÌŠJŽn‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·: :e + 3. ƒRƒ}ƒ“ƒh‚̐擪‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·: :e 4. CTRL-D ‚ð‰Ÿ‚·‚Æ Vim ‚Í "e" ‚©‚çŽn‚Ü‚éƒRƒ}ƒ“ƒh‚̈ꗗ‚ð•\Ž¦‚µ‚Ü‚·B diff --git a/runtime/tutor/tutor.ja.utf-8 b/runtime/tutor/tutor.ja.utf-8 index 8ba9622c7..263223337 100644 --- a/runtime/tutor/tutor.ja.utf-8 +++ b/runtime/tutor/tutor.ja.utf-8 @@ -8,7 +8,7 @@ になっています。 チュートリアルを完了するのに必要な時間は、覚えたコマンドを試すのにどれだ - け時間を使うのかにもよりますが、およそ25から30分です。 + け時間を使うのかにもよりますが、およそ30分です。 ATTENTION: 以下の練習用コマンドにはこの文章を変更するものもあります。練習を始める前 @@ -24,7 +24,7 @@ レッスン 1.1: カーソルの移動 - ** カーソルを移動するには、示される様に h,j,k,l を押します ** + ** カーソルを移動するには、示される様に h,j,k,l を押します。 ** ^ k ヒント: h キーは左方向に移動します。 < h l > l キーは右方向に移動します。 @@ -65,11 +65,12 @@ NOTE: :q! は全ての変更を破棄します。レッスンにて変 5. 1.3までカーソルを移動させましょう。 + ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ レッスン 1.3: テキスト編集 - 削除 - ** ノーマルモードにてカーソルの下の文字を削除するには x を押します ** + ** ノーマルモードにてカーソルの下の文字を削除するには x を押します。 ** 1. 以下の ---> と示された行にカーソルを移動しましょう。 @@ -87,12 +88,11 @@ NOTE: 全てのレッスンを通じて、覚えようとするのではなく - ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ レッスン 1.4: テキスト編集 - 挿入 - ** ノーマルモードにてテキストを挿入するには i を押します ** + ** ノーマルモードにてテキストを挿入するには i を押します。 ** 1. 以下の ---> と示された最初の行にカーソルを移動しましょう。 @@ -115,10 +115,10 @@ NOTE: 全てのレッスンを通じて、覚えようとするのではなく レッスン 1.5: テキスト編集 - 追加 - ** テキストを追加するには A を押しましょう ** + ** テキストを追加するには A を押しましょう。 ** 1. 以下の ---> と示された最初の行にカーソルを移動しましょう。 - カーソルがその文字上にあってもかまいません。 + カーソルがその行のどの文字上にあってもかまいません。 2. 追加が必要な場所で A をタイプしましょう。 @@ -137,18 +137,17 @@ NOTE: 全てのレッスンを通じて、覚えようとするのではなく ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ レッスン 1.6: ファイルの編集 - - ** ファイルを保存して終了するには :wq とタイプします ** + ** ファイルを保存して終了するには :wq とタイプします。 ** !! NOTE: 以下のステップを実行する前に、まず全体を読んでください!! - 1. レッスン 1.2 でやったように :q! をタイプして、このチュートリアルを終了 - します。あるいは、別の端末がある場合はそこで以下の内容を行ってもかまい - ません。 + 1. 別の端末がある場合はそこで以下の内容を行ってください。そうでなければ、 + レッスン 1.2 でやったように :q! をタイプして、このチュートリアルを終了 + します。 - 2. シェルプロンプトでこのコマンドをタイプします: vim tutor - 'vim' が Vim エディタを起動するコマンド、'tutor' は編集したいファイルの - 名前です。変更してもよいファイルを使いましょう。 + 2. シェルプロンプトでこのコマンドをタイプします: vim file.txt + 'vim' が Vim エディタを起動するコマンド、'file.txt' は編集したいファイル + の名前です。変更できるファイルの名前を使いましょう。 3. 前のレッスンで学んだように、テキストを挿入、削除します。 @@ -186,9 +185,9 @@ NOTE: キーを押すとノーマルモードに移行します。その レッスン 2.1: 削除コマンド - ** 単語の末尾までを削除するには dw とタイプしましょう ** + ** 単語の末尾までを削除するには dw とタイプしましょう。 ** - 1. ノーマルモードであることを確認するために を押しましょう。 + 1. 確実にノーマルモードにするため を押しましょう。 2. 以下の ---> と示された行にカーソルを移動しましょう。 @@ -196,22 +195,22 @@ NOTE: キーを押すとノーマルモードに移行します。その 4. 単語を削除するために dw とタイプしましょう。 - NOTE: タイプすると、dw という文字がスクリーンの最下行に現われます。 - タイプを間違ってしまった時には を押してやり直しましょう。 + NOTE: d をタイプすると、その文字がスクリーンの最下行に現われます。Vim は + あなたが w をタイプするのを待っています。もし d 以外の文字が表示された + 時は何か間違っています。 を押してやり直しましょう。 ---> この 文 紙 には いくつかの たのしい 必要のない 単語 が 含まれて います。 5. 3 から 4 までを文が正しくなるまで繰り返し、レッスン 2.2 へ進みましょう。 - ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ レッスン 2.2: その他の削除コマンド - ** 行の末尾までを削除するには d$ とタイプしましょう ** + ** 行の末尾までを削除するには d$ とタイプしましょう。 ** - 1. ノーマルモードであることを確認するのに を押しましょう。 + 1. 確実にノーマルモードにするため を押しましょう。 2. 以下の ---> と示された行にカーソルを移動しましょう。 @@ -232,7 +231,7 @@ NOTE: キーを押すとノーマルモードに移行します。その レッスン 2.3: オペレータとモーション - 多くのコマンドはオペレータとモーションからテキストに変更を加えます。 + テキストに変更を加える多くのコマンドはオペレータとモーションからなります。 削除コマンド d のオペレータは次の様になっています: d モーション @@ -248,7 +247,7 @@ NOTE: キーを押すとノーマルモードに移行します。その つまり de とタイプすると、カーソル位置から単語の終わりまでを削除します。 -NOTE: 冒険したい人は、ノーマルモードにてコマンドなしにモーションを押して +NOTE: 冒険したい人は、ノーマルモードにてオペレータなしにモーションを押して みましょう。カーソルが目的語一覧で示される位置に移動するはずです。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ @@ -259,7 +258,7 @@ NOTE: 冒険したい人は、ノーマルモードにてコマンドなしに 1. 以下の ---> と示された行の先頭にカーソルを移動します。 - 2. 2w をタイプして単語2つ分前に移動します。 + 2. 2w をタイプして単語2つ分先に移動します。 3. 3e をタイプして3つ目の単語の終端に移動します。 @@ -284,24 +283,24 @@ NOTE: 冒険したい人は、ノーマルモードにてコマンドなしに より多くの削除が行えます: d 数値 モーション - 1. ---> と示された行の行頭部分にカーソルを移動しましょう。 + 1. ---> と示された行の最初の大文字の単語にカーソルを移動しましょう。 - 2. UPPER CASE の単語2つを d2w とタイプして削除します。 + 2. 大文字の単語2つを d2w とタイプして削除します。 - 3. UPPER CASE という連続した単語を、1つのコマンドと異なるカウントを指定し、 + 3. 連続した大文字の単語を、異なるカウントを指定した1つのコマンドで削除し、 ステップ 1 と 2 を繰り返します。 ---> このABC DE行のFGHI JK LMN OP単語はQ RS TUV綺麗になった。 -NOTE: オペレータ d とモーションの間にカウントを使った場合、オペレータのない - 場合のモーションのように動作します。 - 例: 3dw と d3w は同等で、3w を削除します。 + + + ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ レッスン 2.6: 行の操作 - ** 行全体を削除するには dd とタイプします ** + ** 行全体を削除するには dd とタイプします。 ** 行全体を削除する頻度が多いので、Viのデザイナーは行の削除を d の2回タイプと いう簡単なものに決めました。 @@ -319,24 +318,25 @@ NOTE: オペレータ d とモーションの間にカウントを使った場 ---> 6) 砂糖は甘い ---> 7) オマエモナー +2回タイプで1行に対して作用させる方法は以下で述べるオペレータでも動作します。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ レッスン 2.7: やり直しコマンド - ** 最後のコマンドを取り消すには u を押します。U は行全体の取消です。 ** + ** 最後のコマンドを取り消すには u を押します。U は行全体の取り消しです。 ** 1. 以下の ---> と示された行にカーソルを移動し、最初の間違いにカーソル を移動しましょう。 - 2. x をタイプしていらない先頭の文字を削除しましょう。 + 2. x をタイプして最初のいらない文字を削除しましょう。 3. さぁ、u をタイプして最後に実行したコマンドを取り消しましょう。 - 4. 今度は、x を使用して誤りを全て修正しましょう。 + 4. 今度は、x を使用して行内の誤りを全て修正しましょう。 5. 大文字の U をタイプして、行を元の状態に戻しましょう。 - 6. u をタイプして直前の U コマンドを取消しましょう。 + 6. u をタイプして直前の U コマンドを取り消しましょう。 7. ではコマンドを再実行するのに CTRL-R (CTRL を押したまま R を打つ)を数回 - タイプしてみましょう(取消の取消)。 + タイプしてみましょう(取り消しの取り消し)。 ----> このの行のの間違いを修正々し、後でそれらの修正をを取消しまますす。 +---> このの行のの間違いを修正々し、後でそれらの修正をを取り消しまますす。 8. これはとても便利なコマンドです。さぁレッスン 2 要約へ進みましょう。 @@ -347,45 +347,47 @@ NOTE: オペレータ d とモーションの間にカウントを使った場 レッスン 2 要約 - 1. カーソル位置から単語の末尾までを削除するには dw とタイプします。 - 2. カーソル位置から行の末尾までを削除するには d$ とタイプします。 - 3. 行全体を削除するには dd とタイプします。 + 1. カーソル位置から次の単語までを削除するには dw とタイプします。 + 2. カーソル位置から単語の末尾までを削除するには de とタイプします。 + 3. カーソル位置から行の末尾までを削除するには d$ とタイプします。 + 4. 行全体を削除するには dd とタイプします。 - 4. モーションを繰り返すには数値を付与します: 2w - 5. 変更に用いるコマンドの形式は + 5. モーションを繰り返すには数値を付与します: 2w + 6. 変更に用いるコマンドの形式は オペレータ [数値] モーション - それぞれ: オペレータ - 削除 d の類で何をするか。 - 数値 - そのコマンドを何回繰り返すか。 - モーション - w (単語)や $ (行末)などの類で、テキストの何に対して働きか - けるか。 + [数値] - そのコマンドを何回繰り返すか。 + モーション - w (単語)や e (単語末尾)、$ (行末)などの類で、テキストの + 何に対して働きかけるか。 - 6. 行の先頭に移動するにはゼロを使用します: 0 + 7. 行の先頭に移動するにはゼロを使用します: 0 + + 8. 前回の動作を取り消す: u (小文字 u) + 行全体の変更を取り消す: U (大文字 U) + 取り消しの取り消し: CTRL-R - 7. 前回の動作を取消す: u (小文字 u) - 行全体の変更を取消す: U (大文字 U) - 取消しの取消し: CTRL-R ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ レッスン 3.1: 貼り付けコマンド - ** 最後に削除された行をカーソルの後に貼り付けるには p をタイプします ** + ** 最後に削除された行をカーソルの後に貼り付けるには p をタイプします。 ** - 1. 以下の段落の最初の行にカーソルを移動しましょう。 + 1. ---> と示された以下の最初の行にカーソルを移動しましょう。 - 2. dd とタイプして行を削除し、Vim のバッファに格納しましょう。 + 2. dd とタイプして行を削除し、Vim のレジスタに格納しましょう。 - 3. 削除した行が本来あるべき位置の上の行まで、カーソルを移動させましょう。 + 3. 削除した行が本来あるべき位置の上の行である c) 行まで、カーソルを移動させ + ましょう。 - 4. ノーマルモードで p をタイプして格納した行を画面に戻します。 + 4. ノーマルモードで p をタイプして格納した行をカーソルの下に戻します。 5. 順番が正しくなる様にステップ 2 から 4 を繰り返しましょう。 - d) 貴方も学ぶことができる? - b) スミレは青い、 - c) 知恵とは学ぶもの、 - a) バラは赤い、 +---> d) 貴方も学ぶことができる? +---> b) スミレは青い、 +---> c) 知恵とは学ぶもの、 +---> a) バラは赤い、 @@ -393,7 +395,7 @@ NOTE: オペレータ d とモーションの間にカウントを使った場 レッスン 3.2: 置き換えコマンド - ** カーソルの下の文字を置き換えるには r をタイプします ** + ** カーソルの下の文字を x に置き換えるには rx をタイプします。 ** 1. 以下の ---> と示された最初の行にカーソルを移動しましょう。 @@ -416,38 +418,38 @@ NOTE: 実際に試しましょう。決して覚えるだけにはしないこ レッスン 3.3: 変更コマンド - ** 単語の一部、もしくは全体を変更するには cw とタイプします ** + ** 単語の末尾までを変更するには ce とタイプします。 ** 1. 以下の ---> と示された最初の行にカーソルを移動しましょう。 2. lubw の u の位置にカーソルを移動しましょう。 - 3. cw とタイプし、正しい単語をタイプしましょう(この場合 'ine' とタイプ)。 + 3. ce とタイプし、正しい単語をタイプしましょう(この場合 'ine' とタイプ)。 - 4. 次の間違い(変更すべき文字の先頭)に移動するために をタイプします。 + 4. をタイプしてから次の間違い(変更すべき文字の先頭)に移動します。 5. 最初の行が次の行の様になるまでステップ 3 と 4 を繰り返します。 ---> This lubw has a few wptfd that mrrf changing usf the change operator. ---> This line has a few words that need changing using the change operator. -cw は単語を変更するだけでなく、挿入も行えることに注意しましょう。 - +ce は単語を削除した後、挿入モードに入ることに注意しましょう。 +cc は同じことを行全体に対して行います。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ レッスン 3.4: c を使用したその他の変更 - ** 変更コマンドは、削除コマンドと同じ様にオブジェクトを使用します ** + ** 変更オペレータは、削除と同じ様にモーションを使用します。 ** - 1. 変更コマンドは、削除コマンドと同じような動作をします。その形式は + 1. 変更オペレータは、削除と同じような動作をします。その形式は c [数値] モーション - 2. オブジェクトも同じで、w は単語、 $ は行末などといったものです。 + 2. モーションも同じで、w は単語、 $ は行末などといったものです。 - 3. 以下の ---> と示された行にカーソルを移動しましょう。 + 3. 以下の ---> と示された最初の行にカーソルを移動しましょう。 4. 最初の間違いへカーソルを移動しましょう。 @@ -470,7 +472,7 @@ NOTE: タイプ中の間違いはバックスペースキーを使って直す 文字をタイプします。 3. 変更コマンドではカーソル位置から特定のモーションで指定される終端までを変 - 更することが可能です。例えば cw ならばカーソル位置から単語の終わりまで、 + 更することが可能です。例えば ce ならばカーソル位置から単語の終わりまで、 c$ ならば行の終わりまでを変更します。 4. 変更コマンドの形式は @@ -485,7 +487,7 @@ NOTE: タイプ中の間違いはバックスペースキーを使って直す レッスン 4.1: 位置とファイルの情報 ** ファイル内での位置とファイルの状態を表示するには CTRL-G をタイプします。 - ファイル内のある行に移動するには G をタイプします ** + ファイル内のある行に移動するには G をタイプします。 ** NOTE: ステップを実行する前に、このレッスン全てに目を通しましょう!! @@ -496,7 +498,7 @@ NOTE: タイプ中の間違いはバックスペースキーを使って直す NOTE: 画面の右下隅にカーソルの位置が表示されているかもしれません。これは 'ruler' オプション(:help 'ruler' を参照)を設定することで表示されます。 - 2. 最下行に移動するために G をタイプしましょう。 + 2. ファイルの最下行に移動するために G をタイプしましょう。 ファイルの先頭に移動するには gg とタイプしましょう。 3. 先ほどの行の番号をタイプし G をタイプしましょう。最初に CTRL-G を押した行 @@ -508,19 +510,19 @@ NOTE: 画面の右下隅にカーソルの位置が表示されているかも レッスン 4.2: 検索コマンド - ** 語句を検索するには / と、前方検索する語句をタイプします。** + ** 語句を検索するには / と、前方検索する語句をタイプします。 ** 1. ノーマルモードで / という文字をタイプします。画面一番下に : コマンドと 同じ様に / が現れることに気づくでしょう。 2. では、'errroor' とタイプしましょう。これが検索したい単語です。 - 3. 同じ語をもう一度検索するときは 単に n をタイプします。 + 3. 同じ語句をもう一度検索するときは 単に n をタイプします。 逆方向に語句を検索するときは N をタイプします。 4. 逆方向に語句を検索する場合は、/ の代わりに ? コマンドを使用します。 - 5. 元の場所に戻るには CTRL-O (Ctrl を押し続けながら o 文字タイプ)をタイプし + 5. 元の場所に戻るには CTRL-O (Ctrl を押し続けながら文字 o をタイプ)をタイプし ます。さらに戻るにはこれを繰り返します。CTRL-I は前方向です。 ---> "errroor" は error とスペルが違います; errroor はいわゆる error です。 @@ -531,7 +533,7 @@ NOTE: 検索がファイルの終わりに達すると、オプション 'wrapsc レッスン 4.3: 対応する括弧を検索 - ** 対応する ),] や } を検索するには % をタイプします ** + ** 対応する ),] や } を検索するには % をタイプします。 ** 1. 下の ---> で示された行で (,[ か { のどれかにカーソルを移動しましょう。 @@ -554,7 +556,7 @@ NOTE: この機能は括弧が一致していないプログラムをデバッ レッスン 4.4: 間違いを変更する方法 - ** 'old' を 'new' に置換するには :s/old/new/g とタイプします ** + ** 'old' を 'new' に置換するには :s/old/new/g とタイプします。 ** 1. 以下の ---> と示された行にカーソルを移動しましょう。 @@ -567,9 +569,8 @@ NOTE: この機能は括弧が一致していないプログラムをデバッ ---> thee best time to see thee flowers is in thee spring. - 4. 複数行から見つかる文字を変更するには - :#,#s/old/new/g #,# には置き換える範囲の開始と終了の行番号を指定しま - す。 + 4. 複数行から見つかる文字の全ての箇所を変更するには + :#,#s/old/new/g #,# には置き換える範囲の開始と終了の行番号を指定する。 :%s/old/new/g ファイル全体で見つかるものに対して変更する。 :%s/old/new/gc ファイル全体で見つかるものに対して、1つ1つ確認をとりな がら変更する。 @@ -593,7 +594,7 @@ NOTE: この機能は括弧が一致していないプログラムをデバッ 4. 現在行の最初の old を new に置換する。 :s/old/new 現在行の全ての old を new に置換する。 :s/old/new/g - 2つの # 間で語句を置換する。 :#,#s/old/new/g + 2つの # 行の間で語句を置換する。 :#,#s/old/new/g ファイルの中の全ての検索語句を置換する。 :%s/old/new/g 'c' を加えると置換の度に確認を求める。 :%s/old/new/gc @@ -601,10 +602,10 @@ NOTE: この機能は括弧が一致していないプログラムをデバッ レッスン 5.1: 外部コマンドを実行する方法 - ** :! の後に実行する外部コマンドをタイプします ** + ** :! の後に実行する外部コマンドをタイプします。 ** 1. 画面の最下部にカーソルが移動するよう、慣れ親しんだ : をタイプしましょう。 - これでコマンドがタイプできる様になります。 + これでコマンドライン命令がタイプできる様になります。 2. ここで ! という文字(感嘆符)をタイプしましょう。 これで外部シェルコマンドが実行できる様になります。 @@ -624,7 +625,7 @@ NOTE: 全ての : コマンドは を押して終了しなければな レッスン 5.2: その他のファイルへ書き込み - ** ファイルへ変更を保存するには :w ファイル名 とタイプします ** + ** ファイルへ変更を保存するには :w ファイル名 とタイプします。 ** 1. ディレクトリの一覧を得るために :!dir もしくは :!ls とタイプしましょう。 このあと を押すのは既にご存知ですね。 @@ -634,7 +635,7 @@ NOTE: 全ての : コマンドは を押して終了しなければな 3. では :w TEST とタイプしましょう (TEST は、選んだファイル名です)。 4. これによりファイル全体が TEST という名前で保存されます。 - もう一度 :!dir もしくは :!ls とタイプして確認してみましょう。 + もう一度 :!dir もしくは :!ls とタイプしてディレクトリを確認してみましょう。 NOTE: ここで Vim を終了し、ファイル名 TEST と共に起動すると、保存した時の チュートリアルの複製ができ上がるはずです。 @@ -647,7 +648,7 @@ NOTE: ここで Vim を終了し、ファイル名 TEST と共に起動すると レッスン 5.3: 選択した書き込み -** ファイルの位置を保存するには、v モーションと :w FILENAME をタイプします。 ** +** ファイルの一部を保存するには、v モーションと :w FILENAME をタイプします。 ** 1. この行にカーソルを移動します。 @@ -660,20 +661,20 @@ NOTE: ここで Vim を終了し、ファイル名 TEST と共に起動すると を押す前に :'<,'>w TEST となっていることを確認して下さい。 5. Vim は TEST というファイルに選択された行を書き込むでしょう。 - !dir もしくは !ls でそれを確認します。 + :!dir もしくは :!ls でそれを確認します。 それは削除しないでおいて下さい。次のレッスンで使用します。 NOTE: v を押すと、Visual 選択が始まります。カーソルを動かすことで、選択範囲を 大きくも小さくもできます。さらに、その選択範囲に対してオペレータを適用 - きます。例えば d はテキストを削除します。 + できます。例えば d はテキストを削除します。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ レッスン 5.4: ファイルの取込と合併 - ** ファイルの中身を挿入するには :r ファイル名 とタイプします ** + ** ファイルの中身を挿入するには :r ファイル名 とタイプします。 ** - 1. カーソルを以下の行に合わせます。 + 1. カーソルをこの行のすぐ上に合わせます。 NOTE: ステップ 2 の実行後、レッスン 5.3 のテキストが現れます。下に下がってこ のレッスンに移動しましょう。 @@ -682,19 +683,18 @@ NOTE: ステップ 2 の実行後、レッスン 5.3 のテキストが現れ ここでいう TEST は使うファイルの名前のことです。 読み込まれたファイルは、カーソル行の下にあります。 - 3. 取込んだファイルを確認してみましょう。カーソルを戻すと、レッスン5.3 の + 3. 取り込んだファイルを確認してみましょう。カーソルを戻すと、レッスン5.3 の オリジナルとファイルによるものの2つがあることがわかります。 -NOTE: 外部コマンドの出力を読み込むことも出来ます。例えば、 +NOTE: 外部コマンドの出力を読み込むこともできます。例えば、 :r !ls は ls コマンドの出力をカーソル以下に読み込みます。 - ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ レッスン 5 要約 - 1. :!command によって 外部コマンドを実行します。 + 1. :!command によって 外部コマンドを実行する。 よく使う例: (Windows) (Unix) @@ -717,13 +717,14 @@ NOTE: 外部コマンドの出力を読み込むことも出来ます。例え レッスン 6.1: オープンコマンド - ** o をタイプすると、カーソルの下の行が開き、挿入モードに入ります ** + ** o をタイプすると、カーソルの下の行が開き、挿入モードに入ります。 ** 1. 以下の ---> と示された最初の行にカーソルを移動しましょう。 2. o (小文字) をタイプして、カーソルの下の行を開き、挿入モードに入ります。 - 3. さらに挿入モードを終了する為に をタイプします。 + 3. いくつか文字をタイプしてから、挿入モードを終了する為に を + タイプします。 ---> o をタイプするとカーソルは開いた行へ移動し挿入モードに入ります。 @@ -735,12 +736,11 @@ NOTE: 外部コマンドの出力を読み込むことも出来ます。例え - ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ レッスン 6.2: 追加コマンド - ** カーソルの次の位置からテキストを追加するには a とタイプします ** + ** カーソルの次の位置からテキストを追加するには a とタイプします。 ** 1. カーソルを ---> で示された最初の行へ移動しましょう。 @@ -763,7 +763,7 @@ NOTE: a, i と A は同じ挿入モードへ移りますが、文字が挿入さ レッスン 6.3: その他の置換方法 - ** 1文字以上を置き換えるには大文字の R とタイプしましょう ** + ** 1文字以上を置き換えるには大文字の R とタイプしましょう。 ** 1. 以下の ---> と示された行にカーソルを移動します。最初の xxx の先頭に移動し ます。 @@ -781,12 +781,11 @@ NOTE: a, i と A は同じ挿入モードへ移りますが、文字が挿入さ NOTE: 置換モードは挿入モードに似ていますが、全てのタイプされた文字は既存の文字 を削除します。 - ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ レッスン 6.4: テキストのコピーとペースト - ** テキストのコピーにはオペレータ y を、ペーストには p を使います ** + ** テキストのコピーにはオペレータ y を、ペーストには p を使います。 ** 1. ---> と示された行へ移動し、カーソルを "a)" の後に置いておきます。 @@ -804,12 +803,13 @@ NOTE: 置換モードは挿入モードに似ていますが、全てのタイ ---> a) this is the first item. b) - NOTE: 単語を1つ yank するのに y をオペレータとして yw とすることも出来ます。 + NOTE: y をオペレータとして使うこともできます。yw は単語を1つ yank します。 + yy は行を1つ yank し、p でその行を put します。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ レッスン 6.5: オプションの設定 - ** 検索や置換の際に大文字/小文字を無視するには、オプションを設定します ** + ** 検索や置換の際に大文字/小文字を無視するには、オプションを設定します。 ** 1. 次の様に入力して 'ignore' を検索しましょう: /ignore n を押して何度か検索を繰り返します。 @@ -826,7 +826,7 @@ NOTE: 置換モードは挿入モードに似ていますが、全てのタイ 6. 大文字小文字の区別を無効にするには次の様に入力します: :set noic NOTE: マッチの強調表示をやめるには次の様に入力します: :nohlsearch -NOTE: 1つの検索コマンドだけ大文字小文字の区別をやめたいならば、フレーズに \c +NOTE: 1つの検索コマンドだけ大文字小文字の区別をやめたいならば、語句内で \c を使用します: /ignore\c ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ レッスン 6 要約 @@ -835,13 +835,13 @@ NOTE: 1つの検索コマンドだけ大文字小文字の区別をやめたい O (大文字) をタイプするとカーソルの上の行で挿入モードになる。 2. カーソル上の文字の次からテキストを追加するには a とタイプする。 - 行末に自動でテキストを挿入するには大文字 A をタイプする。 + 行末にテキストを挿入するには大文字 A をタイプする。 - 3. e コマンドは単語の終端部カーソルを移動する。 + 3. e コマンドは単語の終端にカーソルを移動する。 4. y オペレータはテキストを yank (コピー)し、p はそれを put (ペースト)する。 - 5. 大文字の R をタイプすると置換モードに入り、を押すと抜ける。 + 5. 大文字の R をタイプすると置換モードに入り、 を押すと抜ける。 6. ":set xxx" とタイプするとオプション "xxx" が設定される。 'ic' 'ignorecase' 検索時に大文字小文字の区別しない @@ -849,7 +849,7 @@ NOTE: 1つの検索コマンドだけ大文字小文字の区別をやめたい 'hls' 'hlsearch' マッチするすべてを強調表示する 長い方、短い方、どちらのオプション名でも使用できます。 - 7. オプションを無効にするには "no" を付与します: :set noic + 7. オプションを無効にするには "no" を付与する: :set noic ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ レッスン 7.1: オンラインヘルプコマンド @@ -883,15 +883,15 @@ NOTE: 1つの検索コマンドだけ大文字小文字の区別をやめたい 使用不可となっています。より多くの特徴を使いはじめるには "vimrc" ファイル を作成します。 - 1. "vimrc" ファイルの編集を開始する。これはシステムに依存します。 - :edit ~/.vimrc UNIX 向け - :edit ~/_vimrc Windows 向け + 1. "vimrc" ファイルの編集を開始します。これはシステムに依存します。 + :e ~/.vimrc UNIX 向け + :e ~/_vimrc Windows 向け 2. ここでサンプルの "vimrc" を読み込みます。 - :read $VIMRUNTIME/vimrc_example.vim + :r $VIMRUNTIME/vimrc_example.vim 3. 以下のようにファイルへ書き込みます。 - :write + :w 次回 Vim を起動すると、色づけ構文が使えるようになるでしょう。 この "vimrc" ファイルへ、お好みの設定を追加することができます。 @@ -907,7 +907,7 @@ NOTE: 1つの検索コマンドだけ大文字小文字の区別をやめたい 2. 現在のディレクトリに在るファイルを :!ls か :!dir で確認します。 - 3. コマンドの開始をタイプします: :e + 3. コマンドの先頭をタイプします: :e 4. CTRL-D を押すと Vim は "e" から始まるコマンドの一覧を表示します。 diff --git a/src/po/it.po b/src/po/it.po index c7b349789..648640fa2 100644 --- a/src/po/it.po +++ b/src/po/it.po @@ -4,7 +4,7 @@ # Vlad Sandrini , 2002 # Luciano Montanaro , 2006 # -# Ogni commento è benvenuto... +# Ogni commento è benvenuto... # Every remark is very welcome... # # Translation done under Linux and using an Italian keyboard. @@ -15,13 +15,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vim 8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 10:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-25 10:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-16 09:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-16 12:45+0100\n" "Last-Translator: Antonio Colombo \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -42,50 +42,14 @@ msgstr "" "[chiamate] totale re/malloc() %lu, totale free() %lu\n" "\n" -msgid "E341: Internal error: lalloc(0, )" -msgstr "E341: Errore interno: lalloc(0, )" - -msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" -msgstr "E342: Non c'è più memoria! (stavo allocando %lu byte)" - -msgid "E163: There is only one file to edit" -msgstr "E163: C'è un solo file da elaborare" - -msgid "E164: Cannot go before first file" -msgstr "E164: Non posso andare davanti al primo file" - -msgid "E165: Cannot go beyond last file" -msgstr "E165: Non posso oltrepassare l'ultimo file" - -msgid "E610: No argument to delete" -msgstr "E610: Nessun argomento da eliminare" - -msgid "E249: window layout changed unexpectedly" -msgstr "E249: la struttura della finestra è inaspettatamente cambiata" - msgid "--Deleted--" msgstr "--Cancellato--" msgid "auto-removing autocommand: %s " msgstr "auto-rimozione dell'autocomando: %s " -msgid "E367: No such group: \"%s\"" -msgstr "E367: Gruppo inesistente: \"%s\"" - -msgid "E936: Cannot delete the current group" -msgstr "E936: Non posso cancellare il gruppo corrente" - msgid "W19: Deleting augroup that is still in use" -msgstr "W19: Cancello augroup, ma è ancora in uso" - -msgid "E215: Illegal character after *: %s" -msgstr "E215: Carattere non ammesso dopo *: %s" - -msgid "E216: No such event: %s" -msgstr "E216: Evento inesistente: %s" - -msgid "E216: No such group or event: %s" -msgstr "E216: Evento o gruppo inesistente: %s" +msgstr "W19: Cancello augroup, ma è ancora in uso" msgid "" "\n" @@ -94,18 +58,9 @@ msgstr "" "\n" "--- Autocomandi ---" -msgid "E680: : invalid buffer number " -msgstr "E680: : numero buffer non valido" - -msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events" -msgstr "E217: Non posso eseguire autocomandi per TUTTI gli eventi" - msgid "No matching autocommands: %s" msgstr "Nessun autocomando corrispondente: %s" -msgid "E218: autocommand nesting too deep" -msgstr "E218: nidificazione dell'autocomando troppo estesa" - msgid "%s Autocommands for \"%s\"" msgstr "%s Autocomandi per \"%s\"" @@ -115,23 +70,11 @@ msgstr "Eseguo %s" msgid "autocommand %s" msgstr "autocomando %s" -msgid "E972: Blob value does not have the right number of bytes" -msgstr "E972: Il valore del Blob non ha il numero giusto di byte" - -msgid "E831: bf_key_init() called with empty password" -msgstr "E831: chiamata a bf_key_init() con password nulla" - -msgid "E820: sizeof(uint32_t) != 4" -msgstr "E820: sizeof(uint32_t) != 4" - -msgid "E817: Blowfish big/little endian use wrong" -msgstr "E817: uso errato di big/little endian in Blowfish" - -msgid "E818: sha256 test failed" -msgstr "E818: test sha256 fallito" +msgid "add() argument" +msgstr "argomento di add()" -msgid "E819: Blowfish test failed" -msgstr "E819: test Blowfish fallito" +msgid "insert() argument" +msgstr "argomento di insert()" msgid "[Location List]" msgstr "[Lista Locazioni]" @@ -139,49 +82,6 @@ msgstr "[Lista Locazioni]" msgid "[Quickfix List]" msgstr "[Lista Quickfix]" -msgid "E855: Autocommands caused command to abort" -msgstr "E855: Comando non completato a causa di autocomandi" - -msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..." -msgstr "E82: Non riesco ad allocare alcun buffer, esco..." - -msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..." -msgstr "E83: Non riesco ad allocare un buffer, uso l'altro..." - -msgid "E931: Buffer cannot be registered" -msgstr "E931: Non riesco a registrare il buffer" - -msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use: %s" -msgstr "E937: Tentativo di eliminare un buffer ancora usato: %s" - -msgid "E90: Cannot unload last buffer" -msgstr "E90: Non riesco a scaricare l'ultimo buffer" - -msgid "E84: No modified buffer found" -msgstr "E84: Nessun buffer risulta modificato" - -msgid "E85: There is no listed buffer" -msgstr "E85: Non c'è alcun buffer elencato" - -msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" -msgstr "E87: Non posso oltrepassare l'ultimo buffer" - -msgid "E88: Cannot go before first buffer" -msgstr "E88: Non posso andare prima del primo buffer" - -msgid "E89: No write since last change for buffer %d (add ! to override)" -msgstr "" -"E89: Buffer %d non salvato dopo modifica (aggiungi ! per eseguire comunque)" - -msgid "E515: No buffers were unloaded" -msgstr "E515: Nessun buffer scaricato" - -msgid "E516: No buffers were deleted" -msgstr "E516: Nessun buffer tolto dalla lista" - -msgid "E517: No buffers were wiped out" -msgstr "E517: Nessun buffer cancellato" - msgid "%d buffer unloaded" msgid_plural "%d buffers unloaded" msgstr[0] "%d buffer scaricato" @@ -197,30 +97,12 @@ msgid_plural "%d buffers wiped out" msgstr[0] "%d buffer cancellato" msgstr[1] "%d buffer cancellati" -msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)" -msgstr "E948: Job ancora in esecuzione (aggiungi! per terminarlo)" - -msgid "E948: Job still running" -msgstr "E948: Job ancora attivo" - msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: Avviso: Superato limite della lista dei nomi di file" -msgid "E92: Buffer %d not found" -msgstr "E92: Buffer %d non trovato" - -msgid "E93: More than one match for %s" -msgstr "E93: Più di una corrispondenza per %s" - -msgid "E94: No matching buffer for %s" -msgstr "E94: Nessun buffer corrispondente a %s" - msgid "line %ld" msgstr "riga %ld" -msgid "E95: Buffer with this name already exists" -msgstr "E95: C'è già un buffer con questo nome" - msgid " [Modified]" msgstr " [Modificato]" @@ -265,9 +147,6 @@ msgstr "Fon" msgid "Top" msgstr "Cim" -msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set" -msgstr "E382: Non posso scrivere, l'opzione 'buftype' è impostata" - msgid "[Prompt]" msgstr "[Richiesta]" @@ -289,90 +168,6 @@ msgstr "[Nuovo]" msgid "[New File]" msgstr "[File nuovo]" -msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer" -msgstr "E676: Nessun autocomando corrispondente per buffer acwrite" - -msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written" -msgstr "E203: Buffer in scrittura cancellato o scaricato dagli autocomandi" - -msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way" -msgstr "E204: L'autocomando ha modificato numero righe in maniera imprevista" - -msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers" -msgstr "NetBeans non permette la scrittura di un buffer non modificato" - -msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers" -msgstr "Scrittura parziale disabilitata per i buffer di NetBeans" - -msgid "is a directory" -msgstr "è una directory" - -msgid "is not a file or writable device" -msgstr "non è un file o un dispositivo su cui si possa scrivere" - -msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option" -msgstr "scrittura su periferica disabilitata con l'opzione 'opendevice'" - -msgid "is read-only (add ! to override)" -msgstr "è in sola-lettura (aggiungi ! per eseguire comunque)" - -msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)" -msgstr "" -"E506: Non posso scrivere sul file di backup (aggiungi ! per eseguire " -"comunque)" - -msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)" -msgstr "" -"E507: Errore in chiusura sul file di backup (aggiungi ! per eseguire " -"comunque)" - -msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)" -msgstr "" -"E508: Non riesco a leggere il file di backup (aggiungi ! per eseguire " -"comunque)" - -msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)" -msgstr "" -"E509: Non posso creare il file di backup (aggiungi ! per eseguire comunque)" - -msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)" -msgstr "" -"E510: Non posso fare il file di backup (aggiungi ! per eseguire comunque)" - -msgid "E214: Can't find temp file for writing" -msgstr "E214: Non riesco a trovare un file 'temp' su cui scrivere" - -msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)" -msgstr "" -"E213: Non riesco a convertire (aggiungi ! per scrivere senza conversione)" - -msgid "E166: Can't open linked file for writing" -msgstr "E166: Non posso aprire il file collegato ('linked') in scrittura" - -msgid "E212: Can't open file for writing" -msgstr "E212: Non posso aprire il file in scrittura" - -msgid "E949: File changed while writing" -msgstr "E949: File modificato in fase di riscrittura" - -msgid "E512: Close failed" -msgstr "E512: Chiusura fallita" - -msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)" -msgstr "" -"E513: errore in scrittura, conversione fallita (rendere 'fenc' nullo per " -"eseguire comunque)" - -msgid "" -"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to " -"override)" -msgstr "" -"E513: errore in scrittura, conversione fallita alla riga %ld (rendere 'fenc' " -"nullo per eseguire comunque)" - -msgid "E514: write error (file system full?)" -msgstr "E514: errore in scrittura ('File System' pieno?)" - msgid " CONVERSION ERROR" msgstr " ERRORE DI CONVERSIONE" @@ -400,21 +195,12 @@ msgstr " [s]" msgid " written" msgstr " scritti" -msgid "E205: Patchmode: can't save original file" -msgstr "E205: Patchmode: non posso salvare il file originale" - -msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file" -msgstr "E206: Patchmode: non posso alterare il file vuoto originale" - -msgid "E207: Can't delete backup file" -msgstr "E207: Non riesco a cancellare il file di backup" - msgid "" "\n" "WARNING: Original file may be lost or damaged\n" msgstr "" "\n" -"AVVISO: Il file originale può essere perso o danneggiato\n" +"AVVISO: Il file originale può essere perso o danneggiato\n" msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!" msgstr "non uscire dall'editor prima della fine della scrittura del file!" @@ -422,45 +208,6 @@ msgstr "non uscire dall'editor prima della fine della scrittura del file!" msgid "W10: Warning: Changing a readonly file" msgstr "W10: Avviso: Modifica a un file in sola-lettura" -msgid "E902: Cannot connect to port" -msgstr "E902: Non posso connettermi alla porta" - -msgid "E898: socket() in channel_connect()" -msgstr "E898: socket() in channel_connect()" - -msgid "E901: getaddrinfo() in channel_open(): %s" -msgstr "E901: getaddrinfo() in channel_open(): %s" - -msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()" -msgstr "E901: gethostbyname() in channel_open()" - -msgid "E903: received command with non-string argument" -msgstr "E903: il comando ricevuto non aveva come argomento una stringa" - -msgid "E904: last argument for expr/call must be a number" -msgstr "E904: l'ultimo argomento per espressione/chiamata dev'essere numerico" - -msgid "E904: third argument for call must be a list" -msgstr "E904: il terzo argomento della chiamata dev'essere una Lista" - -msgid "E905: received unknown command: %s" -msgstr "E905: ricevuto comando sconosciuto: %s" - -msgid "E906: not an open channel" -msgstr "E906: canale non aperto" - -msgid "E630: %s(): write while not connected" -msgstr "E630: %s(): scrittura in mancanza di connessione" - -msgid "E631: %s(): write failed" -msgstr "E631: %s(): scrittura non riuscita" - -msgid "E917: Cannot use a callback with %s()" -msgstr "E917: Non posso usare callback con %s()" - -msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel" -msgstr "E912: non posso usare ch_evalexpr() con un canale grezzo o nl" - msgid "No display" msgstr "Manca display" @@ -479,45 +226,24 @@ msgstr "Nessun display: Invio di espressione fallito.\n" msgid ": Send expression failed.\n" msgstr ": Invio di espressione fallito.\n" -msgid "E240: No connection to the X server" -msgstr "E240: Manca connessione con server Vim" +msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection" +msgstr "Uso CUT_BUFFER0 invece che una scelta nulla" -msgid "E241: Unable to send to %s" -msgstr "E241: Impossibile inviare a %s" +msgid "tagname" +msgstr "nome_tag" -msgid "E277: Unable to read a server reply" -msgstr "E277: Non riesco a leggere una risposta del server" - -msgid "E941: already started a server" -msgstr "E941: un server è già stato predisposto" - -msgid "E942: +clientserver feature not available" -msgstr "E942: funzionalità +clientserver non disponibile" - -msgid "E258: Unable to send to client" -msgstr "E258: Impossibile inviare al client" - -msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection" -msgstr "Uso CUT_BUFFER0 invece che una scelta nulla" - -msgid "tagname" -msgstr "nome_tag" - -msgid " kind file\n" -msgstr " tipo file\n" +msgid " kind file\n" +msgstr " tipo file\n" msgid "'history' option is zero" -msgstr "l'opzione 'history' è a zero" - -msgid "E821: File is encrypted with unknown method" -msgstr "E821: File cifrato con metodo sconosciuto" +msgstr "l'opzione 'history' è a zero" msgid "Warning: Using a weak encryption method; see :help 'cm'" msgstr "Avviso: Metodo di cifratura debole in uso; vedere :help 'cm'" msgid "Note: Encryption of swapfile not supported, disabling swap file" msgstr "" -"Nota: La cifratura del file di swap non è supportata, file di swap " +"Nota: La cifratura del file di swap non è supportata, file di swap " "disabilitato" msgid "Enter encryption key: " @@ -533,7 +259,7 @@ msgid "[crypted]" msgstr "[cifrato]" msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." -msgstr "Entro modalità Debug. Batti \"cont\" per continuare." +msgstr "Entro modalità Debug. Batti \"cont\" per continuare." msgid "Oldval = \"%s\"" msgstr "Vecchioval = \"%s\"" @@ -551,14 +277,11 @@ msgid "frame is zero" msgstr "al livello zero" msgid "frame at highest level: %d" -msgstr "al livello più alto: %d" +msgstr "al livello più alto: %d" msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" msgstr "Pausa in \"%s%s\" riga %ld" -msgid "E161: Breakpoint not found: %s" -msgstr "E161: Breakpoint %s non trovato" - msgid "No breakpoints defined" msgstr "Nessun 'breakpoint' definito" @@ -571,60 +294,12 @@ msgstr "%3d espr %s" msgid "extend() argument" msgstr "argomento di extend()" -msgid "E737: Key already exists: %s" -msgstr "E737: Chiave già esistente: %s" - -msgid "E96: Cannot diff more than %d buffers" -msgstr "E96: Non supporto differenze fra più di %d buffer" - msgid "Not enough memory to use internal diff for buffer \"%s\"" msgstr "Memoria insufficiente per usare diff interna per il buffer \"%s\"" -msgid "E810: Cannot read or write temp files" -msgstr "E810: Non riesco a leggere o scrivere file temporanei" - -msgid "E97: Cannot create diffs" -msgstr "E97: Non riesco a creare differenze" - -msgid "E960: Problem creating the internal diff" -msgstr "E960: Problemi nella preparazione della diff interna" - msgid "Patch file" msgstr "File di differenze" -msgid "E816: Cannot read patch output" -msgstr "E816: Non riesco a leggere output del comando 'patch'" - -msgid "E98: Cannot read diff output" -msgstr "E98: Non riesco a leggere output del comando 'diff'" - -msgid "E959: Invalid diff format." -msgstr "E959: Formato diff non valido." - -msgid "E99: Current buffer is not in diff mode" -msgstr "E99: Buffer corrente non in modalità 'diff'" - -msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable" -msgstr "E793: Nessun altro buffer è modificabile in modalità 'diff'" - -msgid "E100: No other buffer in diff mode" -msgstr "E100: Non c'è nessun altro buffer in modalità 'diff'" - -msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use" -msgstr "E101: Più di due buffer in modalità 'diff', non so quale usare" - -msgid "E102: Can't find buffer \"%s\"" -msgstr "E102: Non riesco a trovare il buffer: \"%s\"" - -msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode" -msgstr "E103: Il buffer \"%s\" non è in modalità 'diff'" - -msgid "E787: Buffer changed unexpectedly" -msgstr "E787: Il buffer è variato inaspettatamente" - -msgid "E104: Escape not allowed in digraph" -msgstr "E104: Escape non consentito nei digrammi" - msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" @@ -700,45 +375,9 @@ msgstr "Katakana" msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" -msgid "E544: Keymap file not found" -msgstr "E544: File keymap non trovato" - -msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file" -msgstr "E105: Uso di :loadkeymap fuori da un file di comandi" - -msgid "E791: Empty keymap entry" -msgstr "E791: Nessuna keymap per questo tasto" - -msgid "E689: Can only index a List, Dictionary or Blob" -msgstr "E689: Posso indicizzare solo una Lista, un Dizionario o un Blob" - -msgid "E708: [:] must come last" -msgstr "E708: [:] dev'essere alla fine" - -msgid "E709: [:] requires a List or Blob value" -msgstr "E709: [:] richiede un valore Lista o Blob" - -msgid "E996: Cannot lock a range" -msgstr "E996: Non posso bloccare un intervallo" - -msgid "E996: Cannot lock a list or dict" -msgstr "E996: Non posso bloccare una Lista o un Dizionario" - -msgid "E260: Missing name after ->" -msgstr "E260: Manca nome dopo ->" - -msgid "E695: Cannot index a Funcref" -msgstr "E695: Non posso indicizzare un Funcref" - msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!" msgstr "Memoria insufficiente per impostarlo, recupero memoria fallito!" -msgid "E724: variable nested too deep for displaying" -msgstr "E724: variabile troppo nidificata per la visualizzazione" - -msgid "E698: variable nested too deep for making a copy" -msgstr "E698: Variabile troppo nidificata per poterla copiare" - msgid "" "\n" "\tLast set from " @@ -746,25 +385,9 @@ msgstr "" "\n" "\tImpostata l'ultima volta da " -msgid "E158: Invalid buffer name: %s" -msgstr "E158: Nome buffer non valido: %s" - msgid "&Ok" msgstr "&OK" -msgid "E980: lowlevel input not supported" -msgstr "E980: input a livello basso non supportato" - -msgid "E700: Unknown function: %s" -msgstr "E700: Funzione sconosciuta: %s" - -msgid "E922: expected a dict" -msgstr "E922: Atteso un Dizionario" - -msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict" -msgstr "" -"E923: Il secondo argomento di function() dev'essere una Lista o un Dizionario" - msgid "" "&OK\n" "&Cancel" @@ -773,89 +396,7 @@ msgstr "" "&Non eseguire" msgid "called inputrestore() more often than inputsave()" -msgstr "inputrestore() chiamata più volte di inputsave()" - -msgid "E786: Range not allowed" -msgstr "E786: Intervallo non consentito" - -msgid "E701: Invalid type for len()" -msgstr "E701: Tipo non valido per len()" - -msgid "E726: Stride is zero" -msgstr "E726: Incremento indice a zero" - -msgid "E727: Start past end" -msgstr "E727: Indice iniziale superiore a quello finale" - -msgid "E962: Invalid action: '%s'" -msgstr "E962: Azione non valida: '%s'" - -msgid "E935: invalid submatch number: %d" -msgstr "E935: numero di sotto-corrispondenza non valido: %d" - -msgid "E991: cannot use =<< here" -msgstr "E991: non posso usare =<< qui" - -msgid "E221: Marker cannot start with lower case letter" -msgstr "E221: Un marcatore non può iniziare con una lettera minuscola" - -msgid "E172: Missing marker" -msgstr "E172: Manca un marcatore" - -msgid "E990: Missing end marker '%s'" -msgstr "E990: Manca marcatore di fine '%s'" - -msgid "E985: .= is not supported with script version >= 2" -msgstr "E985: .= non è supportato con la versione di script >= 2" - -msgid "E687: Less targets than List items" -msgstr "E687: Destinazioni più numerose degli elementi di Lista" - -msgid "E688: More targets than List items" -msgstr "E688: Destinazioni meno numerose degli elementi di Lista" - -msgid "E452: Double ; in list of variables" -msgstr "E452: Doppio ; nella lista di variabili" - -msgid "E738: Can't list variables for %s" -msgstr "E738: Non riesco a elencare le variabili per %s" - -msgid "E996: Cannot lock an environment variable" -msgstr "E996: Non posso bloccare una variabile di ambiente" - -msgid "E996: Cannot lock a register" -msgstr "E996: Non posso bloccare un registro" - -msgid "E108: No such variable: \"%s\"" -msgstr "E108: Variabile inesistente: \"%s\"" - -msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock" -msgstr "E743: variabile troppo nidificata per lock/unlock" - -msgid "E963: setting %s to value with wrong type" -msgstr "E963: impostazione di %s a un valore di tipo errato" - -msgid "E795: Cannot delete variable %s" -msgstr "E795: Non posso cancellare la variabile %s" - -msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s" -msgstr "" -"E704: Il nome della variabile Funcref deve iniziare con una maiuscola: %s" - -msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s" -msgstr "E705: Nome di variabile in conflitto con una funzione esistente: %s" - -msgid "E741: Value is locked: %s" -msgstr "E741: Valore di %s non modificabile" - -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" - -msgid "E742: Cannot change value of %s" -msgstr "E742: Non riesco a cambiare il valore di %s" - -msgid "E921: Invalid callback argument" -msgstr "E921: Argomento callback non valido" +msgstr "inputrestore() chiamata più volte di inputsave()" msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oct %03o, Digr %s" msgstr "<%s>%s%s %d, Esa %02x, Ottale %03o, Digr %s" @@ -875,9 +416,6 @@ msgstr "> %d, Esa %04x, Ottale %o" msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o" msgstr "> %d, Esa %08x, Ottale %o" -msgid "E134: Cannot move a range of lines into itself" -msgstr "E134: Non si può muovere un intervallo di righe in se stesso" - msgid "%ld line moved" msgid_plural "%ld lines moved" msgstr[0] "%ld riga mossa" @@ -886,38 +424,20 @@ msgstr[1] "%ld righe mosse" msgid "%ld lines filtered" msgstr "%ld righe filtrate" -msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" -msgstr "E135: *Filter* Gli autocomandi non devono modificare il buffer in uso" - msgid "[No write since last change]\n" msgstr "[Non salvato dopo l'ultima modifica]\n" -msgid "E503: \"%s\" is not a file or writable device" -msgstr "E503: \"%s\" non è un file o un dispositivo scrivibile" - msgid "Save As" msgstr "Salva con Nome" msgid "Write partial file?" msgstr "Scrivo il file incompleto?" -msgid "E140: Use ! to write partial buffer" -msgstr "E140: Usa ! per scrivere il buffer incompleto" - msgid "Overwrite existing file \"%s\"?" msgstr "Riscrittura del file esistente \"%s\"?" msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?" -msgstr "Il file swap \"%s\" esiste già, sovrascrivo?" - -msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" -msgstr "E768: File swap esistente: %s (:silent! per sovrascriverlo)" - -msgid "E141: No file name for buffer %ld" -msgstr "E141: Manca nome file per il buffer %ld" - -msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" -msgstr "E142: File non scritto: Scrittura inibita da opzione 'write'" +msgstr "Il file swap \"%s\" esiste già, sovrascrivo?" msgid "" "'readonly' option is set for \"%s\".\n" @@ -935,25 +455,9 @@ msgstr "" "Questo potrebbe non impedire la scrittura.\n" "Vuoi provare?" -msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)" -msgstr "E505: \"%s\" è in sola-lettura (aggiungi ! per eseguire comunque)" - msgid "Edit File" msgstr "Elabora File" -msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s" -msgstr "" -"E143: Gli autocomandi hanno inaspettatamente cancellato il nuovo buffer %s" - -msgid "E144: non-numeric argument to :z" -msgstr "E144: argomento non-numerico a :z" - -msgid "E145: Shell commands and some functionality not allowed in rvim" -msgstr "E145: Comandi Shell e alcune funzionalità non consentiti in rvim" - -msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters" -msgstr "E146: Le espressioni regolari non possono essere delimitate da lettere" - msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?" msgstr "sostituire con %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?" @@ -980,12 +484,6 @@ msgid_plural "%ld substitutions on %ld lines" msgstr[0] "%ld sostituzione in %ld righe" msgstr[1] "%ld sostituzioni in %ld righe" -msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range" -msgstr "E147: :global non può essere usato ricorsivamente con un intervallo" - -msgid "E148: Regular expression missing from global" -msgstr "E148: Manca espressione regolare nel comando 'global'" - msgid "Pattern found in every line: %s" msgstr "Espressione trovata su ogni riga: %s" @@ -998,19 +496,10 @@ msgstr "Nessun file elaborato in precedenza" msgid "Save changes to \"%s\"?" msgstr "Salvare modifiche a \"%s\"?" -msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\"" -msgstr "E947: Job ancora in esecuzione nel buffer \"%s\"" - -msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\"" -msgstr "E162: Buffer \"%s\" non salvato dopo modifica" - msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)" msgstr "" "Avviso: Entrato in altro buffer inaspettatamente (controllare autocomandi)" -msgid "E666: compiler not supported: %s" -msgstr "E666: compilatore non supportato: %s" - msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s" msgstr "" "W20: Versione richiesta di python 2.x non supportata, ignoro il file: %s" @@ -1020,77 +509,39 @@ msgstr "" "W21: Versione richiesta di python 3.x non supportata, ignoro il file: %s" msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode." -msgstr "Entro modalità Ex. Batti \"visual\" per tornare a modalità Normale." - -msgid "E501: At end-of-file" -msgstr "E501: Alla fine-file" +msgstr "Entro modalità Ex. Batti \"visual\" per tornare a modalità Normale." msgid "Executing: %s" msgstr "Sto eseguendo: %s" -msgid "E169: Command too recursive" -msgstr "E169: Comando troppo ricorsivo" - msgid "End of sourced file" msgstr "Fine del file di comandi" msgid "End of function" msgstr "Fine funzione" -msgid "E605: Exception not caught: %s" -msgstr "E605: Eccezione non intercettata: %s" - -msgid "E492: Not an editor command" -msgstr "E492: Non è un comando dell'editor" - -msgid "E981: Command not allowed in rvim" -msgstr "E981: Comando non consentito in rvim" - -msgid "E493: Backwards range given" -msgstr "E493: Intervallo rovesciato" - msgid "Backwards range given, OK to swap" msgstr "Intervallo rovesciato, OK invertirlo" -msgid "E494: Use w or w>>" -msgstr "E494: Usa w oppure w>>" - -msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'" -msgstr "E943: Tabella dei comandi da aggiornare, eseguire 'make cmdidxs'" - msgid "" "INTERNAL: Cannot use EX_DFLALL with ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED or ADDR_QUICKFIX" msgstr "" "INTERNO: Non posso usare EX_DFLALL con ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED o " "ADDR_QUICKFIX" -msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version" -msgstr "E319: Spiacente, comando non disponibile in questa versione" - msgid "%d more file to edit. Quit anyway?" msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?" msgstr[0] "%d ulteriore file da elaborare. Esco lo stesso?" msgstr[1] "%d ulteriori file da elaborare. Esco lo stesso?" -msgid "E173: %d more file to edit" -msgid_plural "E173: %d more files to edit" -msgstr[0] "E173: %d ulteriore file da elaborare" -msgstr[1] "E173: %d ulteriori file da elaborare" - msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" -msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'" -msgstr "E185: Non riesco a trovare schema colore '%s'" - msgid "Greetings, Vim user!" msgstr "Salve, utente Vim!" -msgid "E784: Cannot close last tab page" -msgstr "E784: Non posso chiudere l'ultima pagina di linguette" - msgid "Already only one tab page" -msgstr "C'è già un'unica pagina di linguette" +msgstr "C'è già un'unica pagina di linguette" msgid "Edit File in new tab page" msgstr "Apri il File in una nuova pagina di linguette" @@ -1107,94 +558,15 @@ msgstr "Non posso creare un file di swap" msgid "Append File" msgstr "In aggiunta al File" -msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)" -msgstr "" -"E747: Non posso cambiare directory, buffer modificato (aggiungi ! per " -"eseguire comunque)" - -msgid "E186: No previous directory" -msgstr "E186: Non c'è una directory precedente" - -msgid "E187: Unknown" -msgstr "E187: Sconosciuto" - -msgid "E465: :winsize requires two number arguments" -msgstr "E465: :winsize richiede due argomenti numerici" - msgid "Window position: X %d, Y %d" msgstr "Posizione finestra: X %d, Y %d" -msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform" -msgstr "" -"E188: Informazioni posizione finestra non disponibili su questa piattaforma" - -msgid "E466: :winpos requires two number arguments" -msgstr "E466: :winpos richiede due argomenti numerici" - -msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()" -msgstr "E930: Non si può usare :redir all'interno di execute()" - msgid "Save Redirection" msgstr "Salva Ridirezione" -msgid "E739: Cannot create directory: %s" -msgstr "E739: Non posso creare la directory: %s" - -msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)" -msgstr "E189: \"%s\" esiste (aggiungi ! per eseguire comunque)" - -msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing" -msgstr "E190: Non riesco ad aprire \"%s\" in scrittura" - -msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote" -msgstr "" -"E191: L'argomento dev'essere una lettera, oppure un apice/apice inversa" - -msgid "E192: Recursive use of :normal too deep" -msgstr "E192: Uso ricorsivo di :normal troppo esteso" - -msgid "E809: #< is not available without the +eval feature" -msgstr "E809: #< non disponibile se Vim è compilato senza +eval" - -msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'" -msgstr "E194: Nessun nome file alternativo da sostituire a '#'" - -msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"\"" -msgstr "E495: nessun file di autocomandi da sostituire per \"\"" - -msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"\"" -msgstr "" -"E496: nessun numero di buffer di autocomandi da sostituire per \"\"" - -msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"\"" -msgstr "" -"E497: nessun nome di autocomandi trovato da sostituire per \"\"" - -msgid "E498: no :source file name to substitute for \"\"" -msgstr "" -"E498: nessun nome di file :source trovato da sostituire per \"\"" - -msgid "E489: no call stack to substitute for \"\"" -msgstr "E489: nessuna stack di chiamata da sostituire per \"\"" - -msgid "E842: no line number to use for \"\"" -msgstr "E842: nessun numero di riga da usare per \"\"" - -msgid "E961: no line number to use for \"\"" -msgstr "E961: nessun numero di riga da usare per \"\"" - -msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\"" -msgstr "E499: Un nome di file nullo per '%' o '#', va bene solo con \":p:h\"" - -msgid "E500: Evaluates to an empty string" -msgstr "E500: Il valore è una stringa nulla" - msgid "Untitled" msgstr "Senza Nome" -msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix" -msgstr "E608: Impossibile lanciare eccezioni con prefisso 'Vim'" - msgid "Exception thrown: %s" msgstr "Eccezione lanciata: %s" @@ -1231,62 +603,20 @@ msgstr "Errore" msgid "Interrupt" msgstr "Interruzione" -msgid "E579: :if nesting too deep" -msgstr "E579: nidificazione di :if troppo estesa" - -msgid "E583: multiple :else" -msgstr "E583: :else multipli" - -msgid "E584: :elseif after :else" -msgstr "E584: :elseif dopo :else" - -msgid "E585: :while/:for nesting too deep" -msgstr "E585: nidificazione di :while/:for troppo estesa" - -msgid "E732: Using :endfor with :while" -msgstr "E732: Uso di :endfor con :while" - -msgid "E733: Using :endwhile with :for" -msgstr "E733: Uso di :endwhile con :for" - -msgid "E579: block nesting too deep" -msgstr "E579: nidificazione di blocco troppo estesa" - -msgid "E601: :try nesting too deep" -msgstr "E601: nidificazione di :try troppo estesa" - -msgid "E604: :catch after :finally" -msgstr "E604: :catch dopo :finally" - -msgid "E193: :enddef not inside a function" -msgstr "E193: :enddef non contenuto in una funzione" - -msgid "E193: :endfunction not inside a function" -msgstr "E193: :endfunction non contenuto in una funzione" - -msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now" -msgstr "E788: Non consentito aprire ora un altro buffer" - -msgid "E811: Not allowed to change buffer information now" -msgstr "E811: Non consentito modificare informazioni del buffer ora" - msgid "[Command Line]" msgstr "[Riga-di-comando]" -msgid "E199: Active window or buffer deleted" -msgstr "E199: Finestra attiva o buffer cancellato" - -msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name" -msgstr "E812: Gli autocomandi hanno modificato il buffer o il nome del buffer" +msgid "is a directory" +msgstr "è una directory" msgid "Illegal file name" msgstr "Nome di file non consentito" msgid "is not a file" -msgstr "non è un file" +msgstr "non è un file" msgid "is a device (disabled with 'opendevice' option)" -msgstr "è una periferica (disabilitata con l'opzione 'opendevice')" +msgstr "è una periferica (disabilitata con l'opzione 'opendevice')" msgid "[New DIRECTORY]" msgstr "[Nuova DIRECTORY]" @@ -1297,21 +627,12 @@ msgstr "[File troppo grande]" msgid "[Permission Denied]" msgstr "[Tipo di accesso non consentito]" -msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable" -msgstr "E200: Gli autocomandi *ReadPre hanno reso il file illeggibile" - -msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer" -msgstr "E201: Gli autocomandi *ReadPre non devono modificare il buffer in uso" - msgid "Vim: Reading from stdin...\n" msgstr "Vim: Leggo da stdin...\n" msgid "Reading from stdin..." msgstr "Leggo da stdin..." -msgid "E202: Conversion made file unreadable!" -msgstr "E202: La conversione ha reso il file illeggibile!" - msgid "[fifo]" msgstr "[fifo]" @@ -1379,21 +700,6 @@ msgstr "[noeol]" msgid "[Incomplete last line]" msgstr "[Manca carattere di fine riga]" -msgid "E208: Error writing to \"%s\"" -msgstr "E208: Errore in scrittura di \"%s\"" - -msgid "E209: Error closing \"%s\"" -msgstr "E209: Errore in chiusura di \"%s\"" - -msgid "E210: Error reading \"%s\"" -msgstr "E210: Errore in lettura di \"%s\"" - -msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer" -msgstr "E246: L'autocomando 'FileChangedShell' ha cancellato il buffer" - -msgid "E211: File \"%s\" no longer available" -msgstr "E211: Il file \"%s\" non esiste più" - msgid "" "W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as " "well" @@ -1428,24 +734,9 @@ msgstr "" "&OK\n" "&Carica File" -msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\"" -msgstr "E462: Non riesco a preparare per ricaricare \"%s\"" - -msgid "E321: Could not reload \"%s\"" -msgstr "E321: Non riesco a ricaricare \"%s\"" - -msgid "E219: Missing {." -msgstr "E219: Manca {." - -msgid "E220: Missing }." -msgstr "E220: Manca }." - msgid "" msgstr "" -msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)" -msgstr "E655: Troppi link simbolici (circolarità?)" - msgid "writefile() first argument must be a List or a Blob" msgstr "il primo argomento di writefile() dev'essere una Lista o un Blob" @@ -1458,52 +749,9 @@ msgstr "Salva File dialogo" msgid "Open File dialog" msgstr "Apri File dialogo" -msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode" -msgstr "E338: Spiacente, niente esplorazione file in modalità console" - msgid "no matches" msgstr "nessuna corrispondenza" -msgid "E854: path too long for completion" -msgstr "E854: percorso troppo lungo per il completamento" - -msgid "" -"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be " -"followed by '%s'." -msgstr "" -"E343: Percorso non valido: '**[numero]' dev'essere a fine percorso o essere " -"seguito da '%s'." - -msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath" -msgstr "E344: Non riesco a trovare la directory \"%s\" nel 'cdpath'" - -msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path" -msgstr "E345: Non riesco a trovare il file \"%s\" nel percorso" - -msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath" -msgstr "E346: Nessun altra directory \"%s\" trovata nel 'cdpath'" - -msgid "E347: No more file \"%s\" found in path" -msgstr "E347: Nessun altro file \"%s\" trovato nel percorso" - -msgid "E446: No file name under cursor" -msgstr "E446: Nessun nome file sotto il cursore" - -msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path" -msgstr "E447: Non riesco a trovare il file \"%s\" nel percorso" - -msgid "E808: Number or Float required" -msgstr "E808: Richiesto un Numero o un Numero-a-virgola-mobile" - -msgid "E490: No fold found" -msgstr "E490: Non trovo alcuna piegatura" - -msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'" -msgstr "E350: Non posso creare piegatura con il 'foldmethod' in uso" - -msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'" -msgstr "E351: Non posso cancellare piegatura con il 'foldmethod' in uso" - msgid "+--%3ld line folded " msgid_plural "+--%3ld lines folded " msgstr[0] "+--%3ld riga piegata " @@ -1514,51 +762,15 @@ msgid_plural "+-%s%3ld lines: " msgstr[0] "+-%s%3ld riga: " msgstr[1] "+-%s%3ld righe: " -msgid "E222: Add to read buffer" -msgstr "E222: Aggiunto al buffer di lettura" - -msgid "E223: recursive mapping" -msgstr "E223: mappatura ricorsiva" - -msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI" -msgstr "E851: Creazione di un nuovo processo fallita per la GUI" - -msgid "E852: The child process failed to start the GUI" -msgstr "E852: Il processo figlio non è riuscito a far partire la GUI" - -msgid "E229: Cannot start the GUI" -msgstr "E229: Non posso inizializzare la GUI" - -msgid "E230: Cannot read from \"%s\"" -msgstr "E230: Non posso leggere da \"%s\"" - -msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found" -msgstr "E665: Non posso inizializzare la GUI, nessun carattere valido trovato" - -msgid "E231: 'guifontwide' invalid" -msgstr "E231: 'guifontwide' non valido" - -msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid" -msgstr "E599: Valore di 'imactivatekey' non valido" - msgid "No match at cursor, finding next" msgstr "Nessuna corrispondenza al cursore, cerco la prossima" msgid " " msgstr " " -msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s" -msgstr "E616: vim_SelFile: non riesco a trovare il carattere %s" - -msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory" -msgstr "E614: vim_SelFile: non posso tornare alla directory in uso" - msgid "Pathname:" msgstr "Nome percorso:" -msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory" -msgstr "E615: vim_SelFile: non riesco ad ottenere la directory in uso" - msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1571,9 +783,6 @@ msgstr "Scrollbar Widget: Non riesco a ottenere geometria di 'thumb pixmap'." msgid "Vim dialog" msgstr "Dialogo Vim" -msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback" -msgstr "E232: Non riesco a creare 'BalloonEval' con sia messaggio che callback" - msgid "_Save" msgstr "_Salva" @@ -1591,12 +800,12 @@ msgid "" "&No\n" "&Cancel" msgstr "" -"&Y Sì\n" +"&Y Sì\n" "&No\n" "&C Ignora" msgid "Yes" -msgstr "Sì" +msgstr "Sì" msgid "No" msgstr "No" @@ -1629,7 +838,7 @@ msgid "Up" msgstr "Su" msgid "Down" -msgstr "Giù" +msgstr "Giù" msgid "Find Next" msgstr "Trova il Prossimo" @@ -1709,43 +918,14 @@ msgstr "Non Utilizzato" msgid "Directory\t*.nothing\n" msgstr "Directory\t*.niente\n" -msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" -msgstr "E671: Non trovo il titolo della finestra \"%s\"" +msgid "Font0: %s" +msgstr "Font0: %s" -msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version." -msgstr "E243: Argomento non supportato: \"-%s\"; Usa la versione OLE." +msgid "Font%d: %s" +msgstr "Font%d: %s" -msgid "E988: GUI cannot be used. Cannot execute gvim.exe." -msgstr "E988: GUI non utilizzabile. Non riesco a eseguire gvim.exe." - -msgid "E672: Unable to open window inside MDI application" -msgstr "E672: Non posso aprire la finestra in un'applicazione MDI" - -msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect" -msgstr "" -"Vim E458: Non riesco ad allocare elemento di colormap, alcuni colori possono " -"essere errati" - -msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:" -msgstr "E250: Mancano descrizioni per i seguenti caratteri nel font: %s" - -msgid "E252: Fontset name: %s" -msgstr "E252: Nome carattere: %s" - -msgid "Font '%s' is not fixed-width" -msgstr "Il carattere '%s' non di larghezza fissa" - -msgid "E253: Fontset name: %s" -msgstr "E253: Nome fontset: %s" - -msgid "Font0: %s" -msgstr "Font0: %s" - -msgid "Font%d: %s" -msgstr "Font%d: %s" - -msgid "Font%d width is not twice that of font0" -msgstr "La larghezza di font%d non è doppia di quella di font0" +msgid "Font%d width is not twice that of font0" +msgstr "La larghezza di font%d non è doppia di quella di font0" msgid "Font0 width: %d" msgstr "Larghezza di Font0: %d" @@ -1753,24 +933,6 @@ msgstr "Larghezza di Font0: %d" msgid "Font%d width: %d" msgstr "Larghezza di Font%d: %d" -msgid "E284: Cannot set IC values" -msgstr "E284: Non posso assegnare valori IC" - -msgid "E285: Failed to create input context" -msgstr "E285: Creazione di un contesto di input fallita" - -msgid "E286: Failed to open input method" -msgstr "E286: Apertura Metodo di Input fallita" - -msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM" -msgstr "E287: Avviso: Non posso assegnare IM a 'destroy callback'" - -msgid "E288: input method doesn't support any style" -msgstr "E288: Metodo di Input non sopporta alcuno stile" - -msgid "E289: input method doesn't support my preedit type" -msgstr "E289: Metodo di Input non supporta il mio tipo di preedit" - msgid "Invalid font specification" msgstr "Specifica di carattere non valida" @@ -1801,15 +963,6 @@ msgstr "Stile:" msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" -msgid "E550: Missing colon" -msgstr "E550: Manca ':'" - -msgid "E551: Illegal component" -msgstr "E551: Componente non consentito" - -msgid "E552: digit expected" -msgstr "E552: Atteso un numero" - msgid "Page %d" msgstr "Pagina %d" @@ -1828,147 +981,18 @@ msgstr "Stampato: %s" msgid "Printing aborted" msgstr "Stampa non completata" -msgid "E455: Error writing to PostScript output file" -msgstr "E455: Errore in scrittura su file PostScript di output" - -msgid "E624: Can't open file \"%s\"" -msgstr "E624: Non riesco ad aprire il file \"%s\"" - -msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\"" -msgstr "E457: Non riesco a leggere file risorse PostScript \"%s\"" - -msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file" -msgstr "E618: file \"%s\" non è un file di risorse PostScript" - -msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file" -msgstr "E619: file \"%s\" non è un file di risorse PostScript supportato" - -msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version" -msgstr "E621: il file di risorse \"%s\" ha una versione sbagliata" - -msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set." -msgstr "E673: Codifica e set di caratteri multi-byte non compatibili." - -msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding." -msgstr "E674: printmbcharset non può essere nullo con codifica multi-byte." - -msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing." -msgstr "E675: Carattere predefinito non specificato per stampa multi-byte." - -msgid "E324: Can't open PostScript output file" -msgstr "E324: Non riesco ad aprire file PostScript di output" - -msgid "E456: Can't open file \"%s\"" -msgstr "E456: Non riesco ad aprire il file \"%s\"" - -msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\"" -msgstr "E456: Non trovo file risorse PostScript \"prolog.ps\"" - -msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"cidfont.ps\"" -msgstr "E456: Non trovo file risorse PostScript \"cidfont.ps\"" - -msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\"" -msgstr "E456: Non trovo file risorse PostScript \"%s.ps\"" - -msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\"" -msgstr "E620: Impossibile convertire a codifica di stampa \"%s\"" - msgid "Sending to printer..." msgstr "Invio a stampante..." -msgid "E365: Failed to print PostScript file" -msgstr "E365: Non riesco ad aprire file PostScript" - msgid "Print job sent." msgstr "Richiesta di stampa inviata." -msgid "E478: Don't panic!" -msgstr "E478: Non lasciarti prendere dal panico!" - -msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s" -msgstr "E661: Spiacente, nessun aiuto '%s' per %s" - -msgid "E149: Sorry, no help for %s" -msgstr "E149: Spiacente, nessun aiuto per %s" - msgid "Sorry, help file \"%s\" not found" msgstr "Spiacente, non trovo file di aiuto \"%s\"" -msgid "E151: No match: %s" -msgstr "E151: Nessuna corrispondenza: %s" - -msgid "E152: Cannot open %s for writing" -msgstr "E152: Non posso aprire %s in scrittura" - -msgid "E153: Unable to open %s for reading" -msgstr "E153: Non riesco ad aprire %s in lettura" - -msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s" -msgstr "E670: Codifiche diverse fra file di aiuto nella stessa lingua: %s" - -msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s" -msgstr "E154: Tag duplicato \"%s\" nel file %s/%s" - -msgid "E150: Not a directory: %s" -msgstr "E150: %s non è una directory" - -msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim" -msgstr "E679: ciclo ricorsivo nel caricamento di syncolor.vim" - -msgid "E414: group has settings, highlight link ignored" -msgstr "E414: 'group' ha impostazioni, 'highlight link' ignorato" - -msgid "E418: Illegal value: %s" -msgstr "E418: Valore non consentito: %s" - -msgid "E419: FG color unknown" -msgstr "E419: colore di testo sconosciuto" - -msgid "E420: BG color unknown" -msgstr "E420: colore di sfondo sconosciuto" - -msgid "E453: UL color unknown" -msgstr "E453: colore UL sconosciuto" - -msgid "E421: Color name or number not recognized: %s" -msgstr "E421: Numero o nome di colore non riconosciuto: %s" - -msgid "E422: terminal code too long: %s" -msgstr "E422: codice terminale troppo lungo: %s" - -msgid "E411: highlight group not found: %s" -msgstr "E411: gruppo evidenziazione non trovato: %s" - -msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\"" -msgstr "E412: Argomenti non sufficienti: \":highlight link %s\"" - -msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\"" -msgstr "E413: Troppi argomenti: \":highlight link %s\"" - -msgid "E415: unexpected equal sign: %s" -msgstr "E415: segno '=' inatteso: %s" - -msgid "E416: missing equal sign: %s" -msgstr "E416: manca segno '=': %s" - -msgid "E417: missing argument: %s" -msgstr "E417: manca argomento: %s" - -msgid "E423: Illegal argument: %s" -msgstr "E423: Argomento non consentito: %s" - -msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use" -msgstr "E424: Troppi gruppi evidenziazione differenti in uso" - -msgid "E669: Unprintable character in group name" -msgstr "E669: Carattere non stampabile in un nome di gruppo" - msgid "W18: Invalid character in group name" msgstr "W18: Carattere non valido in un nome di gruppo" -msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" -msgstr "E849: Troppi gruppi di evidenziazione e sintassi" - msgid "Add a new database" msgstr "Aggiungi un nuovo database" @@ -1987,39 +1011,12 @@ msgstr "Reinizializza tutte le connessioni" msgid "Show connections" msgstr "Visualizza connessioni" -msgid "E560: Usage: cs[cope] %s" -msgstr "E560: Uso: cs[cope] %s" - msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n" msgstr "Questo comando cscope non gestisce la divisione della finestra.\n" -msgid "E562: Usage: cstag " -msgstr "E562: Uso: cstag " - -msgid "E257: cstag: tag not found" -msgstr "E257: cstag: tag non trovato" - -msgid "E563: stat(%s) error: %d" -msgstr "E563: errore stat(%s): %d" - -msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database" -msgstr "E564: %s non è una directory o un database cscope valido" - msgid "Added cscope database %s" msgstr "Aggiunto database cscope %s" -msgid "E262: error reading cscope connection %d" -msgstr "E262: errore leggendo connessione cscope %d" - -msgid "E561: unknown cscope search type" -msgstr "E561: tipo di ricerca cscope sconosciuta" - -msgid "E566: Could not create cscope pipes" -msgstr "E566: Non riesco a creare pipe cscope" - -msgid "E622: Could not fork for cscope" -msgstr "E622: Non riesco a fare fork per cscope" - msgid "cs_create_connection setpgid failed" msgstr "cs_create_connection setpgid fallita" @@ -2032,18 +1029,6 @@ msgstr "cs_create_connection: fdopen di to_fp fallita" msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed" msgstr "cs_create_connection: fdopen di fr_fp fallita" -msgid "E623: Could not spawn cscope process" -msgstr "E623: Non riesco a generare processo cscope" - -msgid "E567: no cscope connections" -msgstr "E567: nessuna connessione cscope" - -msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c" -msgstr "E469: flag cscopequickfix %c non valido per %c" - -msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s" -msgstr "E259: nessuna corrispondenza trovata per la richiesta cscope %s di %s" - msgid "cscope commands:\n" msgstr "comandi cscope:\n" @@ -2073,24 +1058,9 @@ msgstr "" " s: Trova questo simbolo C\n" " t: Trova questa stringa di testo\n" -msgid "E625: cannot open cscope database: %s" -msgstr "E625: impossibile aprire database cscope: %s" - -msgid "E626: cannot get cscope database information" -msgstr "E626: impossibile leggere informazioni sul database cscope" - -msgid "E568: duplicate cscope database not added" -msgstr "E568: database cscope duplicato, non aggiunto" - -msgid "E261: cscope connection %s not found" -msgstr "E261: connessione cscope %s non trovata" - msgid "cscope connection %s closed" msgstr "connessione cscope %s chiusa" -msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches" -msgstr "E570: errore irreparabile in cs_manage_matches" - msgid "Cscope tag: %s" msgstr "Tag cscope: %s" @@ -2104,9 +1074,6 @@ msgstr "" msgid "filename / context / line\n" msgstr "nomefile / contest / riga\n" -msgid "E609: Cscope error: %s" -msgstr "E609: Errore cscope: %s" - msgid "All cscope databases reset" msgstr "Tutti i database cscope annullati" @@ -2122,20 +1089,6 @@ msgstr "Non riesco a caricare libreria Lua." msgid "cannot save undo information" msgstr "non riesco a salvare informazioni per 'undo'" -msgid "" -"E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be " -"loaded." -msgstr "" -"E815: Spiacente, comando non disponibile, non riesco a caricare librerie " -"programmi MzScheme." - -msgid "" -"E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module " -"could not be loaded." -msgstr "" -"E815: Spiacente, comando non disponibile, non riesco a caricare modulo " -"racket/base di MzScheme." - msgid "invalid expression" msgstr "espressione non valida" @@ -2164,7 +1117,7 @@ msgid "cannot insert line" msgstr "non posso inserire la riga" msgid "string cannot contain newlines" -msgstr "la stringa non può contenere caratteri 'A CAPO'" +msgstr "la stringa non può contenere caratteri 'A CAPO'" msgid "error converting Scheme values to Vim" msgstr "errore nel convertire i valori Scheme a Vim" @@ -2187,64 +1140,11 @@ msgstr "numero di riga non nell'intervallo" msgid "not allowed in the Vim sandbox" msgstr "non consentito in ambiente protetto" -msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3" -msgstr "E836: Python: Impossibile usare :py e :py3 nella stessa sessione" - -msgid "" -"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be " -"loaded." -msgstr "" -"E263: Spiacente, comando non disponibile, non riesco a caricare libreria " -"programmi Python." +msgid "invalid buffer number" +msgstr "numero buffer non valido" -msgid "" -"E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be " -"loaded." -msgstr "" -"E887: Spiacente, comando non disponibile, non riesco a caricare il modulo " -"Python locale." - -msgid "E659: Cannot invoke Python recursively" -msgstr "E659: Python non può essere chiamato ricorsivamente" - -msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python" -msgstr "E837: Impossibile usare ora :py3 dopo aver usato :python" - -msgid "E265: $_ must be an instance of String" -msgstr "E265: $_ dev'essere un'istanza di Stringa" - -msgid "" -"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded." -msgstr "" -"E266: Spiacente, comando non disponibile, non riesco a caricare libreria " -"programmi Ruby." - -msgid "E267: unexpected return" -msgstr "E267: return inatteso" - -msgid "E268: unexpected next" -msgstr "E268: next inatteso" - -msgid "E269: unexpected break" -msgstr "E269: break inatteso" - -msgid "E270: unexpected redo" -msgstr "E270: redo inatteso" - -msgid "E271: retry outside of rescue clause" -msgstr "E271: retry fuori da clausola rescue" - -msgid "E272: unhandled exception" -msgstr "E272: eccezione non gestita" - -msgid "E273: unknown longjmp status %d" -msgstr "E273: tipo sconosciuto di salto nel programma %d" - -msgid "invalid buffer number" -msgstr "numero buffer non valido" - -msgid "not implemented yet" -msgstr "non ancora implementato" +msgid "not implemented yet" +msgstr "non ancora implementato" msgid "cannot set line(s)" msgstr "non posso impostare riga/he" @@ -2280,44 +1180,19 @@ msgstr "" msgid "" "cannot register callback command: buffer/window is already being deleted" msgstr "" -"non posso registrare comando callback: buffer/finestra già in cancellazione" - -msgid "" -"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim." -"org" -msgstr "" -"E280: ERRORE FATALE TCL: reflist corrotta!? Si prega notificare a vim-" -"dev@vim.org" +"non posso registrare comando callback: buffer/finestra già in cancellazione" msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found" msgstr "" "non posso registrare comando callback: riferimento a buffer/finestra " "inesistente" -msgid "" -"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded." -msgstr "" -"E571: Spiacente, comando non disponibile, non riesco a caricare libreria " -"programmi Tcl." - -msgid "E572: exit code %d" -msgstr "E572: codice di uscita %d" - msgid "cannot get line" msgstr "non riesco a ottenere la riga" msgid "Unable to register a command server name" msgstr "Non riesco a registrare un nome di server comando" -msgid "E248: Failed to send command to the destination program" -msgstr "E248: Fallito invio comando a programma destinatario" - -msgid "E573: Invalid server id used: %s" -msgstr "E573: Identificativo di server non valido: %s" - -msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!" -msgstr "E251: Proprietà registry relative a VIM non adeguate. Cancellate!" - msgid "%ld lines to indent... " msgstr "%ld righe da rientrare... " @@ -2330,7 +1205,7 @@ msgid " Keyword completion (^N^P)" msgstr " Completamento parola (^N^P)" msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)" -msgstr " modalità ^X (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)" +msgstr " modalità ^X (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)" msgid " Whole line completion (^L^N^P)" msgstr " Completamento riga intera (^L^N^P)" @@ -2371,14 +1246,11 @@ msgstr " Completamento Parola Locale (^N^P)" msgid "Hit end of paragraph" msgstr "Giunto alla fine del paragrafo" -msgid "E840: Completion function deleted text" -msgstr "E840: La funzione di completamento ha eliminato del testo" - msgid "'dictionary' option is empty" -msgstr "l'opzione 'dictionary' non è impostata" +msgstr "l'opzione 'dictionary' non è impostata" msgid "'thesaurus' option is empty" -msgstr "l'opzione 'thesaurus' non è impostata" +msgstr "l'opzione 'thesaurus' non è impostata" msgid "Scanning dictionary: %s" msgstr "Scansione Dizionario: %s" @@ -2389,9 +1261,6 @@ msgstr " (inserisci) Scroll (^E/^Y)" msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)" msgstr " (sostituisci) Scroll (^E/^Y)" -msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode" -msgstr "E785: complete() può essere usata solo in modalità inserimento" - msgid "Scanning: %s" msgstr "Scansione: %s" @@ -2422,48 +1291,15 @@ msgstr "corrispondenza %d di %d" msgid "match %d" msgstr "corrispondenza %d" -msgid "E920: _io file requires _name to be set" -msgstr "E920: il file _io necessita di impostare _name" - -msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set" -msgstr "E915: il buffer in_io necessita di impostare in_buf o in_name" - -msgid "E918: buffer must be loaded: %s" -msgstr "E918: il buffer dev'essere caricato: %s" - -msgid "E916: not a valid job" -msgstr "E916: job non valido" - -msgid "E491: json decode error at '%s'" -msgstr "E491: errore di decodifica json a '%s'" - -msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\"" -msgstr "E938: Chiave duplicata in JSON: \"%s\"" - -msgid "E899: Argument of %s must be a List or Blob" -msgstr "E899: L'argomento di %s dev'essere una Lista o un Blob" - -msgid "E900: maxdepth must be non-negative number" -msgstr "E900: maxdepth dev'essere un numero non-negativo" - msgid "flatten() argument" msgstr "argomento di flatten()" -msgid "E696: Missing comma in List: %s" -msgstr "E696: Manca virgola nella Lista: %s" - msgid "sort() argument" msgstr "argomento di sort()" msgid "uniq() argument" msgstr "argomento di uniq()" -msgid "E702: Sort compare function failed" -msgstr "E702: Funzione confronto in sort fallita" - -msgid "E882: Uniq compare function failed" -msgstr "E882: Funzione confronto in uniq fallita" - msgid "map() argument" msgstr "argomento di map()" @@ -2473,15 +1309,9 @@ msgstr "argomento di mapnew()" msgid "filter() argument" msgstr "argomento di filter()" -msgid "add() argument" -msgstr "argomento di add()" - msgid "extendnew() argument" msgstr "argomento di extendnew()" -msgid "insert() argument" -msgstr "argomento di insert()" - msgid "remove() argument" msgstr "argomento di remove()" @@ -2491,9 +1321,6 @@ msgstr "argomento di reverse()" msgid "Current %slanguage: \"%s\"" msgstr "Lingua %sin uso: \"%s\"" -msgid "E197: Cannot set language to \"%s\"" -msgstr "E197: Non posso impostare lingua a \"%s\"" - msgid "Unknown option argument" msgstr "Argomento di opzione sconosciuto" @@ -2516,13 +1343,13 @@ msgid "%d files to edit\n" msgstr "%d file da elaborare\n" msgid "netbeans is not supported with this GUI\n" -msgstr "netbeans non è supportato con questa GUI\n" +msgstr "netbeans non è supportato con questa GUI\n" msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n" msgstr "'-nb' non disponibile: non abilitato in compilazione\n" msgid "This Vim was not compiled with the diff feature." -msgstr "Vim non compilato con funzionalità 'diff'." +msgstr "Vim non compilato con funzionalità 'diff'." msgid "Attempt to open script file again: \"" msgstr "Tento di riaprire lo script file: \"" @@ -2549,9 +1376,6 @@ msgstr "Vim: Avviso: Input non proveniente da un terminale\n" msgid "pre-vimrc command line" msgstr "riga comandi prima di vimrc" -msgid "E282: Cannot read from \"%s\"" -msgstr "E282: Non posso leggere da \"%s\"" - msgid "" "\n" "More info with: \"vim -h\"\n" @@ -2566,7 +1390,7 @@ msgid "- read text from stdin" msgstr "- leggi testo da 'stdin'" msgid "-t tag edit file where tag is defined" -msgstr "-t tag apri file in cui è definito il tag" +msgstr "-t tag apri file in cui è definito il tag" msgid "-q [errorfile] edit file with first error" msgstr "-q [errorfile] apri file col primo errore" @@ -2625,19 +1449,19 @@ msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI" msgstr "-f opp. --nofork\tForeground: Non usare 'fork' inizializzando GUI" msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")" -msgstr "-v\t\t\tModalità Vi (come \"vi\")" +msgstr "-v\t\t\tModalità Vi (come \"vi\")" msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")" -msgstr "-e\t\t\tModalità Ex (come \"ex\")" +msgstr "-e\t\t\tModalità Ex (come \"ex\")" msgid "-E\t\t\tImproved Ex mode" -msgstr "-E\t\t\tModalità Ex migliorata" +msgstr "-E\t\t\tModalità Ex migliorata" msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")" -msgstr "-s\t\t\tModalità Silenziosa (batch) (solo per \"ex\")" +msgstr "-s\t\t\tModalità Silenziosa (batch) (solo per \"ex\")" msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")" -msgstr "-d\t\t\tModalità Diff (come \"vimdiff\")" +msgstr "-d\t\t\tModalità Diff (come \"vimdiff\")" msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)" msgstr "-y\t\t\tModo Facile (come \"evim\", senza modi)" @@ -2646,7 +1470,7 @@ msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")" msgstr "-R\t\t\tModo Sola-Lettura (come \"view\")" msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")" -msgstr "-Z\t\t\tModalità Ristretta (come \"rvim\")" +msgstr "-Z\t\t\tModalità Ristretta (come \"rvim\")" msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed" msgstr "-m\t\t\tModifiche (riscritture file) non consentita" @@ -2655,7 +1479,7 @@ msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed" msgstr "-M\t\t\tModifiche nel testo non consentite" msgid "-b\t\t\tBinary mode" -msgstr "-b\t\t\tModalità Binaria" +msgstr "-b\t\t\tModalità Binaria" msgid "-l\t\t\tLisp mode" msgstr "-l\t\t\tModo Lisp" @@ -2667,10 +1491,10 @@ msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'" msgstr "-N\t\t\tNon interamente compatibile con Vi: 'nocompatible'" msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]" -msgstr "-V[N][fname]\t\tVerbosità [livello N] [log su file fname]" +msgstr "-V[N][fname]\t\tVerbosità [livello N] [log su file fname]" msgid "-D\t\t\tDebugging mode" -msgstr "-D\t\t\tModalità Debug" +msgstr "-D\t\t\tModalità Debug" msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only" msgstr "-n\t\t\tNiente file di swap, usa solo memoria" @@ -2691,10 +1515,10 @@ msgid "-dev \t\tUse for I/O" msgstr "-dev \t\tUsa per I/O" msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode" -msgstr "-A\t\t\tComincia in modalità Araba" +msgstr "-A\t\t\tComincia in modalità Araba" msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" -msgstr "-H\t\t\tComincia in modalità Ebraica" +msgstr "-H\t\t\tComincia in modalità Ebraica" msgid "-T \tSet terminal type to " msgstr "-T \tImposta tipo terminale a " @@ -2741,7 +1565,7 @@ msgstr "" "-S \tEsegui comandi in file dopo caricamento primo file" msgid "-s \tRead Normal mode commands from file " -msgstr "-s \tLeggi comandi in modalità normale da file " +msgstr "-s \tLeggi comandi in modalità normale da file " msgid "-w \tAppend all typed commands to file " msgstr "-w \tAggiungi tutti i comandi immessi a file " @@ -2861,7 +1685,7 @@ msgid "-scrollbarwidth Use a scrollbar width of (also: -sw)" msgstr "-scrollbarwidth Usa larghezza per scorrere (anche: -sw)" msgid "-menuheight \tUse a menu bar height of (also: -mh)" -msgstr "-menuheight \tUsa altezza per barra menù (anche: -mh)" +msgstr "-menuheight \tUsa altezza per barra menù (anche: -mh)" msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)" msgstr "-reverse\t\tUsa colori invertiti (anche: -rv)" @@ -2899,42 +1723,15 @@ msgstr "-P \tApri Vim in un'applicazione padre" msgid "--windowid \tOpen Vim inside another win32 widget" msgstr "--windowid \tApri Vim dentro un altro widget win32" -msgid "E224: global abbreviation already exists for %s" -msgstr "E224: una abbreviazione globale già esiste per %s" - -msgid "E225: global mapping already exists for %s" -msgstr "E225: una mappatura globale già esiste per %s" - -msgid "E226: abbreviation already exists for %s" -msgstr "E226: un'abbreviazione già esiste per %s" - -msgid "E227: mapping already exists for %s" -msgstr "E227: una mappatura già esiste per %s" - msgid "No abbreviation found" msgstr "Non trovo l'abbreviazione" msgid "No mapping found" msgstr "Non trovo la mappatura" -msgid "E228: makemap: Illegal mode" -msgstr "E228: makemap: modo non consentito" - -msgid "E460: entries missing in mapset() dict argument" -msgstr "E460: elemento non presente nell'argomento dict di mapset()" - -msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s" -msgstr "E357: 'langmap': Manca carattere corrispondente per %s" - -msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s" -msgstr "E358: 'langmap': Caratteri in più dopo il ';': %s" - msgid "No marks set" msgstr "Nessuna marcatura impostata" -msgid "E283: No marks matching \"%s\"" -msgstr "E283: Nessuna marcatura corrispondente a \"%s\"" - msgid "" "\n" "mark line col file/text" @@ -2956,79 +1753,9 @@ msgstr "" "\n" "modif riga col testo" -msgid "E799: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)" -msgstr "E799: ID non valido: %d (dev'essere maggiore o uguale a 1)" - -msgid "E801: ID already taken: %d" -msgstr "E801: ID già utilizzato: %d" - -msgid "E290: List or number required" -msgstr "E290: È necessaria una Lista o un Numero" - -msgid "E802: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)" -msgstr "E802: ID non valido: %d (dev'essere maggiore o uguale a 1)" - -msgid "E803: ID not found: %d" -msgstr "E803: ID non trovato: %d" - -msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %d" -msgstr "E798: ID riservato per \":match\": %d" - -msgid "E543: Not a valid codepage" -msgstr "E543: Codepage non valido" - -msgid "E293: block was not locked" -msgstr "E293: il blocco non era riservato" - -msgid "E294: Seek error in swap file read" -msgstr "E294: Errore di posizionamento durante lettura swap file" - -msgid "E295: Read error in swap file" -msgstr "E295: Errore leggendo swap file" - -msgid "E296: Seek error in swap file write" -msgstr "E296: Errore di posizionamento scrivendo swap file" - -msgid "E297: Write error in swap file" -msgstr "E297: Errore scrivendo swap file" - -msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)" -msgstr "E300: Lo swap file esiste già (un link simbolico?)" - -msgid "E298: Didn't get block nr 0?" -msgstr "E298: Non riesco a leggere blocco numero 0?" - -msgid "E298: Didn't get block nr 1?" -msgstr "E298: Non riesco a leggere blocco numero 1?" - -msgid "E298: Didn't get block nr 2?" -msgstr "E298: Non riesco a leggere blocco numero 2?" - -msgid "E843: Error while updating swap file crypt" -msgstr "E843: Errore aggiornando cifratura dello swap file" - -msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!" -msgstr "E301: Ahimè, lo swap file è perduto!!!" - -msgid "E302: Could not rename swap file" -msgstr "E302: Non riesco a rinominare lo swap file" - -msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible" -msgstr "" -"E303: Non riesco ad aprile lo swap file per \"%s\", recupero impossibile" - -msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??" -msgstr "E304: ml_upd_block0(): Non riesco a leggere blocco 0??" - -msgid "E305: No swap file found for %s" -msgstr "E305: Nessun swap file trovato per %s" - msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): " msgstr "Dimmi numero di swap file da usare (0 per lasciar perdere): " -msgid "E306: Cannot open %s" -msgstr "E306: Non riesco ad aprire %s" - msgid "Unable to read block 0 from " msgstr "Non riesco a leggere il blocco 0 da " @@ -3040,34 +1767,27 @@ msgstr "" "Forse non ci sono state modifiche oppure Vim non ha aggiornato lo swap file." msgid " cannot be used with this version of Vim.\n" -msgstr " non può essere usato con questa versione di Vim.\n" +msgstr " non può essere usato con questa versione di Vim.\n" msgid "Use Vim version 3.0.\n" msgstr "Usa Vim versione 3.0.\n" -msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file" -msgstr "E307: %s non sembra uno swap file Vim" - msgid " cannot be used on this computer.\n" -msgstr " non può essere usato su questo computer.\n" +msgstr " non può essere usato su questo computer.\n" msgid "The file was created on " -msgstr "Il file è stato creato il " +msgstr "Il file è stato creato il " msgid "" ",\n" "or the file has been damaged." msgstr "" ",\n" -"o il file è stato danneggiato." - -msgid "" -"E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption" -msgstr "E833: %s è cifrato e questa versione di Vim non supporta la cifratura" +"o il file è stato danneggiato." msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n" msgstr "" -" è stato danneggiato (la dimensione della pagina è inferiore al minimo).\n" +" è stato danneggiato (la dimensione della pagina è inferiore al minimo).\n" msgid "Using swap file \"%s\"" msgstr "Uso swap file \"%s\"" @@ -3075,12 +1795,8 @@ msgstr "Uso swap file \"%s\"" msgid "Original file \"%s\"" msgstr "File originale \"%s\"" -msgid "E308: Warning: Original file may have been changed" -msgstr "" -"E308: Avviso: il file originale può essere stato modificato nel frattempo" - msgid "Swap file is encrypted: \"%s\"" -msgstr "Il file swap è cifrato: \"%s\"" +msgstr "Il file swap è cifrato: \"%s\"" msgid "" "\n" @@ -3110,9 +1826,6 @@ msgstr "" "\n" "per usare la stessa chiave sia per il testo che per il file swap" -msgid "E309: Unable to read block 1 from %s" -msgstr "E309: Impossibile leggere blocco 1 da %s" - msgid "???MANY LINES MISSING" msgstr "???MOLTE RIGHE MANCANTI" @@ -3125,9 +1838,6 @@ msgstr "???BLOCCO VUOTO" msgid "???LINES MISSING" msgstr "???RIGHE MANCANTI" -msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)" -msgstr "E310: ID del Blocco 1 errato (che %s non sia un .swp file?)" - msgid "???BLOCK MISSING" msgstr "???BLOCCO MANCANTE" @@ -3141,14 +1851,6 @@ msgstr "" msgid "???END" msgstr "???END" -msgid "E311: Recovery Interrupted" -msgstr "E311: Recupero Interrotto" - -msgid "" -"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???" -msgstr "" -"E312: Trovati errori durante recupero; controlla righe che iniziano con ???" - msgid "See \":help E312\" for more information." msgstr "Vedere \":help E312\" per ulteriori informazioni." @@ -3279,63 +1981,21 @@ msgstr " [non leggibile]" msgid " [cannot be opened]" msgstr " [non riesco ad aprire]" -msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file" -msgstr "E313: Non posso preservare, manca swap file" - msgid "File preserved" msgstr "File preservato" -msgid "E314: Preserve failed" -msgstr "E314: Preservazione fallita" - -msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" -msgstr "E315: ml_get: numero di riga non valido: %ld" - -msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld in buffer %d %s" -msgstr "E316: ml_get: non riesco a trovare la riga %ld nel buffer %d %s" - -msgid "E317: pointer block id wrong 3" -msgstr "E317: ID blocco puntatori errato 3" - msgid "stack_idx should be 0" msgstr "stack_idx dovrebbe essere 0" -msgid "E318: Updated too many blocks?" -msgstr "E318: Aggiornati troppi blocchi?" - -msgid "E317: pointer block id wrong 4" -msgstr "E317: ID blocco puntatori errato 4" - msgid "deleted block 1?" msgstr "cancellato blocco 1?" -msgid "E320: Cannot find line %ld" -msgstr "E320: Non riesco a trovare la riga %ld" - -msgid "E317: pointer block id wrong" -msgstr "E317: ID blocco puntatori errato" - msgid "pe_line_count is zero" msgstr "pe_line_count a zero" -msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" -msgstr "E322: numero di riga non ammissibile: %ld dopo la fine" - -msgid "E323: line count wrong in block %ld" -msgstr "E323: contatore righe errato nel blocco %ld" - msgid "Stack size increases" msgstr "Dimensione stack aumentata" -msgid "E317: pointer block id wrong 2" -msgstr "E317: ID blocco puntatori errato 2" - -msgid "E773: Symlink loop for \"%s\"" -msgstr "E773: Collegamento simbolico ricorsivo per \"%s\"" - -msgid "E325: ATTENTION" -msgstr "E325: ATTENZIONE" - msgid "" "\n" "Found a swap file by the name \"" @@ -3350,7 +2010,7 @@ msgid " CANNOT BE FOUND" msgstr " NON TROVATO" msgid " NEWER than swap file!\n" -msgstr " PIÙ RECENTE dello swap file!\n" +msgstr " PIÙ RECENTE dello swap file!\n" msgid "" "\n" @@ -3359,15 +2019,15 @@ msgid "" " file when making changes. Quit, or continue with caution.\n" msgstr "" "\n" -"(1) Un altro programma può essere in edit sullo stesso file. Se è così,\n" +"(1) Un altro programma può essere in edit sullo stesso file. Se è così,\n" " attenzione a non finire con due sessioni differenti che modificano lo\n" " stesso file. Uscire da Vim, o continuare con cautela.\n" msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n" -msgstr "(2) Una sessione di edit per questo file è finita male.\n" +msgstr "(2) Una sessione di edit per questo file è finita male.\n" msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " -msgstr " Se è così, usa \":recover\" oppure \"vim -r " +msgstr " Se è così, usa \":recover\" oppure \"vim -r " msgid "" "\"\n" @@ -3377,7 +2037,7 @@ msgstr "" " per recuperare modifiche fatte (vedi \":help recovery\").\n" msgid " If you did this already, delete the swap file \"" -msgstr " Se hai già fatto ciò, cancella il file di swap \"" +msgstr " Se hai già fatto ciò, cancella il file di swap \"" msgid "" "\"\n" @@ -3393,13 +2053,13 @@ msgid "Swap file \"" msgstr "Swap file \"" msgid "\" already exists!" -msgstr "\" già esistente!" +msgstr "\" già esistente!" msgid "VIM - ATTENTION" msgstr "VIM - ATTENZIONE" msgid "Swap file already exists!" -msgstr "Lo swap file esiste già!" +msgstr "Lo swap file esiste già!" msgid "" "&Open Read-Only\n" @@ -3429,53 +2089,15 @@ msgstr "" "&Q Esci\n" "&Annulla" -msgid "E326: Too many swap files found" -msgstr "E326: Trovati troppi swap file" - -msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu" -msgstr "" -"E327: Parte del percorso di questo elemento di Menù non è un sotto-Menù" - -msgid "E329: No menu \"%s\"" -msgstr "E329: Nessun Menù \"%s\"" - -msgid "E792: Empty menu name" -msgstr "E792: Nome Menù vuoto" - -msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu" -msgstr "E330: Il percorso del Menù non deve condurre a un sotto-Menù" - -msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar" -msgstr "" -"E331: Non si devono aggiungere elementi di Menù direttamente alla barra Menù" - -msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path" -msgstr "E332: Il separatore non può far parte di un percorso di Menù" - msgid "" "\n" "--- Menus ---" msgstr "" "\n" -"--- Menù ---" +"--- Menù ---" msgid "Tear off this menu" -msgstr "Togli questo Menù" - -msgid "E335: Menu not defined for %s mode" -msgstr "E335: Menù non definito per la modalità %s" - -msgid "E333: Menu path must lead to a menu item" -msgstr "E333: Il percorso Menù deve condurre ad un elemento Menù" - -msgid "E334: Menu not found: %s" -msgstr "E334: Menù non trovato: %s" - -msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu" -msgstr "E336: Il percorso Menù deve condurre ad un sotto-Menù" - -msgid "E337: Menu not found - check menu names" -msgstr "E337: Menù non trovato - controlla nomi Menù" +msgstr "Togli questo Menù" msgid "Error detected while compiling %s:" msgstr "Trovato errore compilando %s:" @@ -3486,9 +2108,6 @@ msgstr "Trovato errore eseguendo %s:" msgid "line %4ld:" msgstr "riga %4ld:" -msgid "E354: Invalid register name: '%s'" -msgstr "E354: Nome registro non valido: '%s'" - msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar " msgstr "Manutentore messaggi: Antonio Colombo " @@ -3498,6 +2117,9 @@ msgstr "Interruzione: " msgid "Press ENTER or type command to continue" msgstr "Premi INVIO o un comando per proseguire" +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + msgid "%s line %ld" msgstr "%s riga %ld" @@ -3505,7 +2127,7 @@ msgid "-- More --" msgstr "-- Ancora --" msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit " -msgstr " SPAZIO/d/j: schermo/pagina/riga giù, b/u/k: su, q: abbandona " +msgstr " SPAZIO/d/j: schermo/pagina/riga giù, b/u/k: su, q: abbandona " msgid "Question" msgstr "Domanda" @@ -3514,7 +2136,7 @@ msgid "" "&Yes\n" "&No" msgstr "" -"&Y Sì\n" +"&Y Sì\n" "&No" msgid "" @@ -3524,7 +2146,7 @@ msgid "" "&Discard All\n" "&Cancel" msgstr "" -"&Y Sì\n" +"&Y Sì\n" "&No\n" "&A Salva tutto\n" "&D Scarta Tutto\n" @@ -3540,8 +2162,8 @@ msgstr "Inserire numero e dare (q o vuoto per annullare): " msgid "%ld more line" msgid_plural "%ld more lines" -msgstr[0] "%ld riga in più" -msgstr[1] "%ld righe in più" +msgstr[0] "%ld riga in più" +msgstr[1] "%ld righe in più" msgid "%ld line less" msgid_plural "%ld fewer lines" @@ -3554,63 +2176,11 @@ msgstr " (Interrotto)" msgid "Beep!" msgstr "Beep!" -msgid "E677: Error writing temp file" -msgstr "E677: Errore in scrittura su file temporaneo" - msgid "Calling shell to execute: \"%s\"" msgstr "Chiamo la shell per eseguire: \"%s\"" -msgid "E545: Missing colon" -msgstr "E545: Manca ':'" - -msgid "E546: Illegal mode" -msgstr "E546: Modalità non consentita" - -msgid "E547: Illegal mouseshape" -msgstr "E547: Forma del mouse non consentita" - -msgid "E548: digit expected" -msgstr "E548: Atteso un numero" - -msgid "E549: Illegal percentage" -msgstr "E549: Percentuale non consentita" - -msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\"" -msgstr "" -"E668: Modalità errata di accesso a file info connessione NetBeans: \"%s\"" - -msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %d" -msgstr "E658: Connessione NetBeans persa per il buffer %d" - -msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI" -msgstr "E838: netbeans non è supportato con questa GUI" - -msgid "E511: netbeans already connected" -msgstr "E511: netbeans già connesso" - -msgid "E505: %s is read-only (add ! to override)" -msgstr "E505: %s è in sola-lettura (aggiungi ! per eseguire comunque)" - -msgid "E349: No identifier under cursor" -msgstr "E349: Nessun identificativo sotto il cursore" - msgid "Warning: terminal cannot highlight" -msgstr "Avviso: il terminale non è in grado di evidenziare" - -msgid "E348: No string under cursor" -msgstr "E348: Nessuna stringa sotto il cursore" - -msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'" -msgstr "E352: Non posso togliere piegature con il 'foldmethod' in uso" - -msgid "E664: changelist is empty" -msgstr "E664: lista modifiche assente" - -msgid "E662: At start of changelist" -msgstr "E662: All'inizio della lista modifiche" - -msgid "E663: At end of changelist" -msgstr "E663: Alla fine della lista modifiche" +msgstr "Avviso: il terminale non è in grado di evidenziare" msgid "Type :qa! and press to abandon all changes and exit Vim" msgstr "Batti :qa! e premi per ignorare le modifiche e uscire da Vim" @@ -3669,59 +2239,9 @@ msgstr "" msgid "(+%lld for BOM)" msgstr "(+%lld per BOM)" -msgid "E774: 'operatorfunc' is empty" -msgstr "E774: opzione 'operatorfunc' non impostata" - -msgid "E775: Eval feature not available" -msgstr "E775: Funzionalità [eval] non disponibile" - -msgid "E518: Unknown option" -msgstr "E518: Opzione sconosciuta" - -msgid "E519: Option not supported" -msgstr "E519: Opzione non supportata" - -msgid "E520: Not allowed in a modeline" -msgstr "E520: Non consentito in una 'modeline'" - -msgid "E992: Not allowed in a modeline when 'modelineexpr' is off" -msgstr "E992: Non consentito in una modeline quando a 'modelineexpr' vale off" - -msgid "E846: Key code not set" -msgstr "E846: Codice di tasto non impostato" - -msgid "E521: Number required after =" -msgstr "E521: Richiesto un numero dopo =" - -msgid "E522: Not found in termcap" -msgstr "E522: Non trovato in 'termcap'" - -msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable" -msgstr "" -"E946: Non posso aprire un terminale mentre ci sono lavori modificabili in " -"esecuzione" - -msgid "E590: A preview window already exists" -msgstr "E590: Una finestra di anteprima esiste già" - msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'" msgstr "W17: Arabo richiede UTF-8, esegui ':set encoding=utf-8'" -msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment" -msgstr "E954: colori a 24-bit non supportati in questo ambiente" - -msgid "E593: Need at least %d lines" -msgstr "E593: Servono almeno %d righe" - -msgid "E594: Need at least %d columns" -msgstr "E594: Servono almeno %d colonne" - -msgid "E355: Unknown option: %s" -msgstr "E355: Opzione sconosciuta: %s" - -msgid "E521: Number required: &%s = '%s'" -msgstr "E521: Richiesto un numero: &%s = '%s'" - msgid "" "\n" "--- Terminal codes ---" @@ -3750,81 +2270,9 @@ msgstr "" "\n" "--- Opzioni ---" -msgid "E356: get_varp ERROR" -msgstr "E356: ERRORE get_varp" - -msgid "E539: Illegal character <%s>" -msgstr "E539: Carattere non consentito <%s>" - msgid "For option %s" msgstr "Per opzione %s" -msgid "E540: Unclosed expression sequence" -msgstr "E540: Espressione non terminata" - -msgid "E542: unbalanced groups" -msgstr "E542: gruppi sbilanciati" - -msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string" -msgstr "E529: Non posso assegnare a 'term' il valore 'stringa nulla'" - -msgid "E530: Cannot change term in GUI" -msgstr "E530: Non posso modificare 'term' mentre sono nella GUI" - -msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI" -msgstr "E531: Usa \":gui\" per far partire la GUI" - -msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal" -msgstr "E589: 'backupext' e 'patchmode' sono uguali" - -msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI" -msgstr "E617: Non può essere cambiato nella GUI GTK+ 2" - -msgid "E950: Cannot convert between %s and %s" -msgstr "E950: Non si può convertire da %s a %s" - -msgid "E524: Missing colon" -msgstr "E524: Manca ':'" - -msgid "E525: Zero length string" -msgstr "E525: Stringa nulla" - -msgid "E526: Missing number after <%s>" -msgstr "E526: Manca numero dopo <%s>" - -msgid "E527: Missing comma" -msgstr "E527: Manca virgola" - -msgid "E528: Must specify a ' value" -msgstr "E528: Devi specificare un valore '" - -msgid "E595: 'showbreak' contains unprintable or wide character" -msgstr "E595: 'showbreak' contiene carattere non-stampabili o larghi" - -msgid "E596: Invalid font(s)" -msgstr "E596: Caratteri non validi" - -msgid "E597: can't select fontset" -msgstr "E597: non posso selezionare fontset" - -msgid "E598: Invalid fontset" -msgstr "E598: Fontset non valido" - -msgid "E533: can't select wide font" -msgstr "E533: non posso selezionare 'wide font'" - -msgid "E534: Invalid wide font" -msgstr "E534: 'Wide font' non valido" - -msgid "E535: Illegal character after <%c>" -msgstr "E535: Carattere non consentito dopo <%c>" - -msgid "E536: comma required" -msgstr "E536: virgola mancante" - -msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s" -msgstr "E537: 'commentstring' dev'essere nulla o contenere %s" - msgid "cannot open " msgstr "non riesco ad aprire " @@ -3847,14 +2295,11 @@ msgid "Vim exiting with %d\n" msgstr "Vim esce con %d\n" msgid "cannot change console mode ?!\n" -msgstr "non posso modificare modalità console ?!\n" +msgstr "non posso modificare modalità console ?!\n" msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n" msgstr "mch_get_shellsize: non una console??\n" -msgid "E360: Cannot execute shell with -f option" -msgstr "E360: Non posso eseguire la shell con l'opzione -f" - msgid "Cannot execute " msgstr "Non riesco a eseguire " @@ -3873,32 +2318,12 @@ msgstr "ERRORE I/O" msgid "Message" msgstr "Messaggio" -msgid "E237: Printer selection failed" -msgstr "E237: Scelta stampante non riuscita" - msgid "to %s on %s" msgstr "a %s su %s" -msgid "E613: Unknown printer font: %s" -msgstr "E613: Carattere di stampa sconosciuto: %s" - -msgid "E238: Print error: %s" -msgstr "E238: Errore durante stampa: %s" - msgid "Printing '%s'" msgstr "Stampato: '%s'" -msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\"" -msgstr "" -"E244: Nome di charset non consentito \"%s\" nel carattere di nome \"%s\"" - -msgid "E244: Illegal quality name \"%s\" in font name \"%s\"" -msgstr "" -"E244: Nome di qualità non consentito \"%s\" nel carattere di nome \"%s\"" - -msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" -msgstr "E245: Carattere non consentito '%c' nel carattere di nome \"%s\"" - msgid "Opening the X display took %ld msec" msgstr "Attivazione visualizzazione X ha richiesto %ld msec" @@ -3907,7 +2332,7 @@ msgid "" "Vim: Got X error\n" msgstr "" "\n" -"Vim: Preso errore X\n" +"Vim: Ottenuto errore X\n" msgid "restoring display %s" msgstr "ripristino display %s" @@ -4016,9 +2441,6 @@ msgstr "logoff" msgid "shutdown" msgstr "shutdown" -msgid "E371: Command not found" -msgstr "E371: Comando non trovato" - msgid "" "VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n" "External commands will not pause after completion.\n" @@ -4034,243 +2456,37 @@ msgstr "Avviso da Vim" msgid "shell returned %d" msgstr "shell terminata con codice di ritorno %d" -msgid "E861: Cannot open a second popup with a terminal" -msgstr "E861: Non posso aprire una seconda finestra dinamica con un terminale" +msgid "(%d of %d)%s%s: " +msgstr "(%d di %d)%s%s: " -msgid "E450: buffer number, text or a list required" -msgstr "E450: occorre un numero di buffer, del testo, o una Lista" +msgid " (line deleted)" +msgstr " (riga cancellata)" -msgid "E997: Tabpage not found: %d" -msgstr "E997: Pagina-di-linguette non trovata: %d" +msgid "%serror list %d of %d; %d errors " +msgstr "%slista errori %d di %d; %d errori" -msgid "E993: window %d is not a popup window" -msgstr "E993: la finestra %d non è una finestra dinamica" +msgid "No entries" +msgstr "Nessun elemento" -msgid "E994: Not allowed in a popup window" -msgstr "E994: Non consentito in una finestra dinamica" +msgid "Error file" +msgstr "File errori" -msgid "E863: Not allowed for a terminal in a popup window" -msgstr "E863: Non consentito per un terminale in una finestra dinamica" +msgid "Cannot open file \"%s\"" +msgstr "Non riesco ad aprire il file \"%s\"" -msgid "E750: First use \":profile start {fname}\"" -msgstr "E750: Usare prima \":profile start {fname}\"" +msgid "cannot have both a list and a \"what\" argument" +msgstr "non si può avere come argomenti sia una Lista che un \"what\"" -msgid "E553: No more items" -msgstr "E553: Non ci sono più elementi" - -msgid "E925: Current quickfix list was changed" -msgstr "E925: La Lista quickfix corrente è stata cambiata" - -msgid "E926: Current location list was changed" -msgstr "E926: La lista delle locazioni corrente è stata cambiata" - -msgid "E372: Too many %%%c in format string" -msgstr "E372: Troppi %%%c nella stringa di 'format'" - -msgid "E373: Unexpected %%%c in format string" -msgstr "E373: %%%c imprevisto nella stringa di 'format'" - -msgid "E374: Missing ] in format string" -msgstr "E374: Manca ] nella stringa di 'format'" - -msgid "E375: Unsupported %%%c in format string" -msgstr "E375: %%%c non supportato nella stringa di 'format'" - -msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix" -msgstr "E376: %%%c non valido nel prefisso della stringa di 'format'" - -msgid "E377: Invalid %%%c in format string" -msgstr "E377: %%%c non valido nella stringa di 'format'" - -msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern" -msgstr "E378: 'errorformat' non contiene alcun modello" - -msgid "E379: Missing or empty directory name" -msgstr "E379: Nome directory mancante o nullo" - -msgid "E924: Current window was closed" -msgstr "E924: La finestra corrente è stata chiusa" - -msgid "(%d of %d)%s%s: " -msgstr "(%d di %d)%s%s: " - -msgid " (line deleted)" -msgstr " (riga cancellata)" - -msgid "%serror list %d of %d; %d errors " -msgstr "%slista errori %d di %d; %d errori" - -msgid "E380: At bottom of quickfix stack" -msgstr "E380: Al fondo dello stack di quickfix" - -msgid "E381: At top of quickfix stack" -msgstr "E381: In cima allo stack di quickfix" - -msgid "No entries" -msgstr "Nessun elemento" - -msgid "Error file" -msgstr "File errori" - -msgid "E683: File name missing or invalid pattern" -msgstr "E683: Nome file mancante o espressione non valida" - -msgid "Cannot open file \"%s\"" -msgstr "Non riesco ad aprire il file \"%s\"" - -msgid "cannot have both a list and a \"what\" argument" -msgstr "non si può avere come argomenti sia una Lista che un \"what\"" - -msgid "E681: Buffer is not loaded" -msgstr "E681: Buffer non caricato" - -msgid "E777: String or List expected" -msgstr "E777: attesa Stringa o Lista" - -msgid "E927: Invalid action: '%s'" -msgstr "E927: Azione non valida: '%s'" - -msgid "E369: invalid item in %s%%[]" -msgstr "E369: elemento non valido in %s%%[]" - -msgid "E769: Missing ] after %s[" -msgstr "E769: Manca ] dopo %s[" - -msgid "E944: Reverse range in character class" -msgstr "E944: Intervallo invertito nella classe di caratteri" - -msgid "E945: Range too large in character class" -msgstr "E945: Intervallo troppo ampio nella classe di caratteri" - -msgid "E66: \\z( not allowed here" -msgstr "E66: \\z( non consentito qui" - -msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here" -msgstr "E67: \\z1 - \\z9 non consentiti qui" - -msgid "E69: Missing ] after %s%%[" -msgstr "E69: Manca ] dopo %s%%[" - -msgid "E70: Empty %s%%[]" -msgstr "E70: %s%%[] vuoto" - -msgid "E956: Cannot use pattern recursively" -msgstr "E956: Uso ricorsivo di espressione di ricerca non consentito" - -msgid "E654: missing delimiter after search pattern: %s" -msgstr "E654: manca un delimitatore dopo l'espressione di ricerca: %s" - -msgid "E554: Syntax error in %s{...}" -msgstr "E554: Errore sintattico in %s{...}" - -msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s" -msgstr "E888: (NFA regexp) non riesco a ripetere %s" - -msgid "" -"E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be " -"used " -msgstr "" -"E864: \\%#= può essere seguito solo da 0, 1 o 2. Sarà usato il motore " -"automatico " - -msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: " -msgstr "Passo alla ricerca di RE col vecchio metodo: " - -msgid "E65: Illegal back reference" -msgstr "E65: Riferimento all'indietro non consentito" - -msgid "E63: invalid use of \\_" -msgstr "E63: uso non valido di \\_" - -msgid "E64: %s%c follows nothing" -msgstr "E64: %s%c senza nulla prima" - -msgid "E68: Invalid character after \\z" -msgstr "E68: Carattere non valido dopo \\z" - -msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]" -msgstr "E678: Carattere non valido dopo %s%%[dxouU]" - -msgid "E71: Invalid character after %s%%" -msgstr "E71: Carattere non valido dopo %s%%" - -msgid "E61: Nested %s*" -msgstr "E61: %s* nidificato" - -msgid "E62: Nested %s%c" -msgstr "E62: %s%c nidificato" - -msgid "E339: Pattern too long" -msgstr "E339: Espressione troppo lunga" +msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: " +msgstr "Passo alla ricerca di RE col vecchio metodo: " msgid "External submatches:\n" msgstr "Sotto-corrispondenze esterne:\n" -msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely" -msgstr "E865: (NFA) Fine prematura dell'espressione regolare" - -msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c" -msgstr "E866: (NFA regexp) %c fuori posto" - -msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %d" -msgstr "E877: (NFA regexp) Classe di caratteri non valida: %d" - -msgid "E951: \\% value too large" -msgstr "E951: \\% valore troppo grande" - -msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\z%c'" -msgstr "E867: (NFA) Operatore sconosciuto '\\z%c'" - -msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\%%%c'" -msgstr "E867: (NFA) Operatore sconosciuto '\\%%%c'" - -msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!" -msgstr "E868: Errore nel build di NFA con classe di equivalenza!" - -msgid "E869: (NFA) Unknown operator '\\@%c'" -msgstr "E869: (NFA) Operatore sconosciuto '\\@%c'" - -msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits" -msgstr "E870: (NFA regexp) Errore nella lettura dei limiti di ripetizione" - -msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi" -msgstr "E871: (NFA regexp) Non si può avere multi dopo multi" - -msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('" -msgstr "E872: (NFA regexp) Troppi '('" - -msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z(" -msgstr "E879: (NFA regexp) Troppi \\z(" - -msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error" -msgstr "E873: (NFA regexp) errore di terminazione corretta" - msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... " msgstr "" "Non posso aprire il file temporaneo di log in scrittura, mostro su stderr... " -msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack!" -msgstr "E874: (NFA) Impossibile riprendere lo stack!" - -msgid "" -"E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states " -"left on stack" -msgstr "" -"E875: (NFA regexp) (Nella conversione da postfix a NFA), troppi stati " -"lasciati sullo stack" - -msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA " -msgstr "E876: (NFA regexp) Non c'è spazio per immagazzinare l'intero NFA " - -msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!" -msgstr "E878: (NFA) Non posso allocare memoria per lo zigzag di ramo!" - -msgid "E748: No previously used register" -msgstr "E748: Nessun registro usato in precedenza" - -msgid "freeing %ld lines" -msgstr "libero %ld righe" - msgid " into \"%c" msgstr " in \"%c" @@ -4284,9 +2500,6 @@ msgid_plural "%ld lines yanked%s" msgstr[0] "%ld riga messa in registro%s" msgstr[1] "%ld righe messe in registro%s" -msgid "E353: Nothing in register %s" -msgstr "E353: Niente nel registro %s" - msgid "" "\n" "Type Name Content" @@ -4294,13 +2507,6 @@ msgstr "" "\n" "Tipo Nome Contenuto" -msgid "" -"E883: search pattern and expression register may not contain two or more " -"lines" -msgstr "" -"E883: espressione di ricerca e registro dell'espressione non possono " -"contenere due o più righe" - msgid " VREPLACE" msgstr " V-SOSTITUISCI" @@ -4406,30 +2612,6 @@ msgstr "dimensione finestra modificata" msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing" msgstr "W15: Avviso: Separatore di riga errato, forse manca ^M" -msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file" -msgstr "E167: :scriptencoding usato fuori da un file di comandi" - -msgid "E984: :scriptversion used outside of a sourced file" -msgstr "E984: :scriptversion usato fuori da un file di comandi" - -msgid "E999: scriptversion not supported: %d" -msgstr "E999: scriptversion non supportata: %d" - -msgid "E168: :finish used outside of a sourced file" -msgstr "E168: :finish usato fuori da file di comandi" - -msgid "E383: Invalid search string: %s" -msgstr "E383: Stringa di ricerca non valida: %s" - -msgid "E384: search hit TOP without match for: %s" -msgstr "E384: la ricerca ha raggiunto la CIMA senza successo per: %s" - -msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s" -msgstr "E385: la ricerca ha raggiunto il FONDO senza successo per: %s" - -msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'" -msgstr "E386: '?' o '/' atteso dopo ';'" - msgid " (includes previously listed match)" msgstr " (comprese corrispondenze elencate prima)" @@ -4443,7 +2625,7 @@ msgid "in path ---\n" msgstr "nel percorso ---\n" msgid " (Already listed)" -msgstr " (Già elencati)" +msgstr " (Già elencati)" msgid " NOT FOUND" msgstr " NON TROVATO" @@ -4454,21 +2636,12 @@ msgstr "Scandisco file incluso: %s" msgid "Searching included file %s" msgstr "Cerco nel file incluso: %s" -msgid "E387: Match is on current line" -msgstr "E387: Corrispondenza nella riga corrente" - msgid "All included files were found" msgstr "Tutti i file inclusi sono stati trovati" msgid "No included files" msgstr "Nessun file incluso" -msgid "E388: Couldn't find definition" -msgstr "E388: Non sono riuscito a trovare la definizione" - -msgid "E389: Couldn't find pattern" -msgstr "E389: Non sono riuscito a trovare il modello" - msgid "Save View" msgstr "Salva Veduta" @@ -4495,34 +2668,7 @@ msgid " group=%s" msgstr " gruppo=%s" msgid " line=%ld id=%d%s name=%s priority=%d" -msgstr " riga=%ld id=%d%s, nome=%s priorità=%d" - -msgid "E612: Too many signs defined" -msgstr "E612: Troppi 'sign' definiti" - -msgid "E239: Invalid sign text: %s" -msgstr "E239: Testo 'sign' non valido: %s" - -msgid "E155: Unknown sign: %s" -msgstr "E155: 'sign' sconosciuto: %s" - -msgid "E885: Not possible to change sign %s" -msgstr "E885: Impossibile cambiare segno %s" - -msgid "E159: Missing sign number" -msgstr "E159: Manca numero 'sign'" - -msgid "E157: Invalid sign ID: %d" -msgstr "E157: ID 'sign' non valido: %d" - -msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name" -msgstr "E934: Impossibile passare a un buffer che non ha un nome" - -msgid "E160: Unknown sign command: %s" -msgstr "E160: Comando 'sign' sconosciuto: %s" - -msgid "E156: Missing sign name" -msgstr "E156: Manca nome 'sign'" +msgstr " riga=%ld id=%d%s, nome=%s priorità=%d" msgid " (NOT FOUND)" msgstr " (NON TROVATO)" @@ -4536,66 +2682,21 @@ msgstr "Avviso: Non trovo lista parole \"%s_%s.spl\" o \"%s_ascii.spl\"" msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\"" msgstr "Avviso: Non trovo lista parole \"%s.%s.spl\" o \"%s.ascii.spl\"" -msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer" -msgstr "E797: L'autocomando 'SpellFileMissing' ha cancellato il buffer" - msgid "Warning: region %s not supported" msgstr "Avviso: regione %s non supportata" -msgid "E752: No previous spell replacement" -msgstr "E752: Nessuna sostituzione ortografica precedente" - -msgid "E753: Not found: %s" -msgstr "E753: Non trovato: %s" - -msgid "E758: Truncated spell file" -msgstr "E758: File ortografico troncato" - msgid "Trailing text in %s line %d: %s" msgstr "Testo in eccesso in %s riga %d: %s" msgid "Affix name too long in %s line %d: %s" msgstr "Nome affisso troppo lungo in %s riga %d: %s" -msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP" -msgstr "E761: Errore di formato nel file affissi FOL, LOW o UPP" - -msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range" -msgstr "E762: Carattere fuori intervallo in FOL, LOW o UPP" - msgid "Compressing word tree..." msgstr "Comprimo albero di parole..." msgid "Reading spell file \"%s\"" msgstr "Lettura file ortografico \"%s\"" -msgid "E757: This does not look like a spell file" -msgstr "E757: Questo non sembra un file ortografico" - -msgid "E771: Old spell file, needs to be updated" -msgstr "E771: File ortografico obsoleto, è necessario aggiornarlo" - -msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim" -msgstr "E772: Il file ortografico è per versioni di Vim più recenti" - -msgid "E770: Unsupported section in spell file" -msgstr "E770: Sezione non supportata nel file ortografico" - -msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s" -msgstr "E778: Questo non sembra un file .sug: %s" - -msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s" -msgstr "E779: File .sug obsoleto, è necessario aggiornarlo: %s" - -msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s" -msgstr "E780: Il file .sug è per versioni di Vim più recenti: %s" - -msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s" -msgstr "E781: Il file .sug non corrisponde al file .spl: %s" - -msgid "E782: error while reading .sug file: %s" -msgstr "E782: Errore leggendo il file .sug: %s" - msgid "Reading affix file %s..." msgstr "Lettura file affissi %s..." @@ -4693,20 +2794,17 @@ msgid "Both SAL and SOFO lines in %s" msgstr "Righe sia SAL che SOFO in %s" msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s" -msgstr "Il flag non è un numero in %s riga %d: %s" +msgstr "Il flag non è un numero in %s riga %d: %s" msgid "Illegal flag in %s line %d: %s" msgstr "Flag non consentita in %s riga %d: %s" msgid "%s value differs from what is used in another .aff file" -msgstr "Il valore di %s è diverso da quello usato in un altro file .aff" +msgstr "Il valore di %s è diverso da quello usato in un altro file .aff" msgid "Reading dictionary file %s..." msgstr "Lettura file Dizionario %s..." -msgid "E760: No word count in %s" -msgstr "E760: Nessun contatore parole in %s" - msgid "line %6d, word %6ld - %s" msgstr "riga %6d, parola %6ld - %s" @@ -4752,9 +2850,6 @@ msgstr "Flag non riconosciuti in %s riga %ld: %s" msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters" msgstr "%d parole con caratteri non-ASCII ignorate" -msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete" -msgstr "E845: Memoria insufficiente, la lista parole sarà incompleta" - msgid "Compressed %s: %ld of %ld nodes; %ld (%ld%%) remaining" msgstr "Compressi %s: %ld di %ld nodi; ne restano %ld (%ld%%)" @@ -4776,15 +2871,6 @@ msgstr "Scrivo file di suggerimenti %s..." msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes" msgstr "Uso stimato di memoria durante esecuzione: %d byte" -msgid "E751: Output file name must not have region name" -msgstr "E751: Il nome del file di output non deve avere il nome di regione" - -msgid "E754: Only up to %d regions supported" -msgstr "E754: Sono supportate al massimo %d regioni" - -msgid "E755: Invalid region in %s" -msgstr "E755: Regione non valida in %s" - msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified" msgstr "Avviso: specificati sia composizione sia NOBREAK" @@ -4794,9 +2880,6 @@ msgstr "Scrivo file ortografico %s..." msgid "Done!" msgstr "Fatto!" -msgid "E765: 'spellfile' does not have %d entries" -msgstr "E765: 'spellfile' non ha %d elementi" - msgid "Word '%.*s' removed from %s" msgstr "Parola '%.*s' rimossa da %s" @@ -4806,12 +2889,6 @@ msgstr "Errore di posizionamento nel file di spell" msgid "Word '%.*s' added to %s" msgstr "Parola '%.*s' aggiunta a %s" -msgid "E763: Word characters differ between spell files" -msgstr "E763: Caratteri di parola differenti nei file ortografici" - -msgid "E783: duplicate char in MAP entry" -msgstr "E783: carattere duplicato nell'elemento MAP" - msgid "Sorry, no suggestions" msgstr "Spiacente, nessun suggerimento" @@ -4824,18 +2901,6 @@ msgstr "Cambiare \"%.*s\" in:" msgid " < \"%.*s\"" msgstr " < \"%.*s\"" -msgid "E766: Insufficient arguments for printf()" -msgstr "E766: Argomenti non sufficienti per printf()" - -msgid "E807: Expected Float argument for printf()" -msgstr "E807: Numero-a-virgola-mobile atteso come argomento per printf()" - -msgid "E767: Too many arguments to printf()" -msgstr "E767: Troppi argomenti per printf()" - -msgid "E390: Illegal argument: %s" -msgstr "E390: Argomento non consentito: %s" - msgid "No Syntax items defined for this buffer" msgstr "Nessun elemento sintattico definito per questo buffer" @@ -4875,9 +2940,6 @@ msgstr "syntax iskeyword " msgid "syntax iskeyword not set" msgstr "syntax iskeyword non impostato" -msgid "E391: No such syntax cluster: %s" -msgstr "E391: 'cluster' sintattico inesistente: %s" - msgid "syncing on C-style comments" msgstr "sincronizzo i commenti nello stile C" @@ -4914,9 +2976,6 @@ msgstr "" "\n" "--- Elementi sintattici ---" -msgid "E392: No such syntax cluster: %s" -msgstr "E392: 'cluster' sintattico inesistente: %s" - msgid "from the first line" msgstr "dalla prima riga" @@ -4932,101 +2991,10 @@ msgstr "; corrisp. " msgid " line breaks" msgstr " interruzioni di riga" -msgid "E395: contains argument not accepted here" -msgstr "E395: contiene argomenti non accettati qui" - -msgid "E844: invalid cchar value" -msgstr "E844: valore cchar non valido" - -msgid "E393: group[t]here not accepted here" -msgstr "E393: group[t]here non consentito qui" - -msgid "E394: Didn't find region item for %s" -msgstr "E394: Elemento di 'region' non trovato per %s" - -msgid "E397: Filename required" -msgstr "E397: Nome file necessario" - -msgid "E847: Too many syntax includes" -msgstr "E847: Troppe inclusioni di sintassi" - -msgid "E789: Missing ']': %s" -msgstr "E789: Manca ']': %s" - -msgid "E890: trailing char after ']': %s]%s" -msgstr "E890: Caratteri in più dopo ']': %s]%s" - -msgid "E398: Missing '=': %s" -msgstr "E398: Manca '=': %s" - -msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s" -msgstr "E399: Argomenti non sufficienti per: 'syntax region' %s" - -msgid "E848: Too many syntax clusters" -msgstr "E848: Troppi 'cluster' sintattici" - -msgid "E400: No cluster specified" -msgstr "E400: Nessun 'cluster' specificato" - -msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s" -msgstr "E401: Delimitatore di espressione non trovato: %s" - -msgid "E402: Garbage after pattern: %s" -msgstr "E402: Spazzatura dopo espressione: %s" - -msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice" -msgstr "" -"E403: syntax sync: espressione di continuazione riga specificata due volte" - -msgid "E404: Illegal arguments: %s" -msgstr "E404: Argomenti non consentiti: %s" - -msgid "E405: Missing equal sign: %s" -msgstr "E405: Manca '=': %s" - -msgid "E406: Empty argument: %s" -msgstr "E406: Argomento nullo: %s" - -msgid "E407: %s not allowed here" -msgstr "E407: %s non consentito qui" - -msgid "E408: %s must be first in contains list" -msgstr "E408: %s deve venire per primo nella lista 'contains'" - -msgid "E409: Unknown group name: %s" -msgstr "E409: Nome gruppo sconosciuto: %s" - -msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s" -msgstr "E410: Sotto-comando :syntax non valido: %s" - msgid "" " TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN" msgstr "" -" TOTALE CONT. CORRIS. PIÙ LENTO MEDIA NOME MODELLO" - -msgid "E555: at bottom of tag stack" -msgstr "E555: al fondo dello stack dei tag" - -msgid "E556: at top of tag stack" -msgstr "E556: in cima allo stack dei tag" - -msgid "E986: cannot modify the tag stack within tagfunc" -msgstr "E986: non posso modificare lo stack dei tag all'interno di tagfunc" - -msgid "E987: invalid return value from tagfunc" -msgstr "E987: valore non valido restituito da tagfunc" - -msgid "E425: Cannot go before first matching tag" -msgstr "E425: Non posso andare prima del primo tag corrispondente" - -msgid "E426: tag not found: %s" -msgstr "E426: tag non trovato: %s" - -msgid "E427: There is only one matching tag" -msgstr "E427: C'è solo un tag corrispondente" - -msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag" -msgstr "E428: Non posso andare oltre l'ultimo tag corrispondente" +" TOTALE CONT. CORRIS. PIÙ LENTO MEDIA NOME MODELLO" msgid "File \"%s\" does not exist" msgstr "Il file \"%s\" non esiste" @@ -5035,14 +3003,11 @@ msgid "tag %d of %d%s" msgstr "tag %d di %d%s" msgid " or more" -msgstr " o più" +msgstr " o più" msgid " Using tag with different case!" msgstr " Uso tag ignorando maiuscole/minuscole!" -msgid "E429: File \"%s\" does not exist" -msgstr "E429: Il file \"%s\" non esiste" - msgid " # pri kind tag" msgstr " # pri tipo tag" @@ -5059,30 +3024,12 @@ msgstr "" msgid "Searching tags file %s" msgstr "Ricerca nel tag file %s" -msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n" -msgstr "E430: Percorso tag file troncato per %s\n" - -msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" -msgstr "E431: Errore di formato nel tag file \"%s\"" - msgid "Before byte %ld" msgstr "Prima del byte %ld" -msgid "E432: Tags file not sorted: %s" -msgstr "E432: Tag file non ordinato alfabeticamente: %s" - -msgid "E433: No tags file" -msgstr "E433: Nessun tag file" - msgid "Ignoring long line in tags file" msgstr "Riga lunga ignorata nel tag file" -msgid "E434: Can't find tag pattern" -msgstr "E434: Non riesco a trovare modello tag" - -msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!" -msgstr "E435: Non riesco a trovare tag, sto solo tirando a indovinare!" - msgid "Duplicate field name: %s" msgstr "Nome di campo duplicato: %s" @@ -5092,21 +3039,6 @@ msgstr "' non noto. Terminali disponibili predisposti sono:" msgid "defaulting to '" msgstr "predefinito a '" -msgid "E557: Cannot open termcap file" -msgstr "E557: Non posso aprire file 'termcap'" - -msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo" -msgstr "E558: Descrizione terminale non trovata in 'terminfo'" - -msgid "E559: Terminal entry not found in termcap" -msgstr "E559: Descrizione terminale non trovata in 'termcap'" - -msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap" -msgstr "E436: Nessuna descrizione per \"%s\" in 'termcap'" - -msgid "E437: terminal capability \"cm\" required" -msgstr "E437: capacità \"cm\" del terminale necessaria" - msgid "" "\n" "--- Terminal keys ---" @@ -5114,12 +3046,6 @@ msgstr "" "\n" "--- Tasti Terminale ---" -msgid "E181: Invalid attribute: %s" -msgstr "E181: Attributo non valido: %s" - -msgid "E279: Sorry, ++shell is not supported on this system" -msgstr "E279: Spiacente, ++shell non è supportato in questo sistema" - msgid "Kill job in \"%s\"?" msgstr "Cancello lavoro \"%s\"?" @@ -5138,48 +3064,6 @@ msgstr "in esecuzione" msgid "finished" msgstr "terminato" -msgid "E958: Job already finished" -msgstr "E958: Job già terminato" - -msgid "E953: File exists: %s" -msgstr "E953: File già esistente: %s" - -msgid "E955: Not a terminal buffer" -msgstr "E955: Il buffer non è un terminale" - -msgid "E982: ConPTY is not available" -msgstr "E982: ConPTY non disponibile" - -msgid "E971: Property type %s does not exist" -msgstr "E971: Tipo di proprietà %s non esistente" - -msgid "E964: Invalid column number: %ld" -msgstr "E964: Numero di colonna non valido: %ld" - -msgid "E966: Invalid line number: %ld" -msgstr "E966: Numero di riga non valido: %ld" - -msgid "E275: Cannot add text property to unloaded buffer" -msgstr "E275: Non posso aggiungere proprietà di testo a un buffer scaricato" - -msgid "E965: missing property type name" -msgstr "E965: Nome del tipo di proprietà non disponibile" - -msgid "E967: text property info corrupted" -msgstr "E967: informazione sulle proprietà del testo corrotta" - -msgid "E968: Need at least one of 'id' or 'type'" -msgstr "E968: Occorre conoscere almeno un 'id' o 'type'" - -msgid "E860: Need 'id' and 'type' with 'both'" -msgstr "E860: Servono 'id' e 'type' specificando 'both'" - -msgid "E969: Property type %s already defined" -msgstr "E969: Tipo di proprietà %s già definito" - -msgid "E970: Unknown highlight group name: '%s'" -msgstr "E970: Nome gruppo di evidenziazione sconosciuto: '%s'" - msgid "(Invalid)" msgstr "(Non valido)" @@ -5191,126 +3075,23 @@ msgid_plural "%ld seconds ago" msgstr[0] "%ld secondo fa" msgstr[1] "%ld secondi fa" -msgid "E805: Using a Float as a Number" -msgstr "E805: Uso di un Numero-a-virgola-mobile come un Numero" - -msgid "E703: Using a Funcref as a Number" -msgstr "E703: Uso di una Funcref come un Numero" +msgid "new shell started\n" +msgstr "fatto eseguire nuova shell\n" -msgid "E745: Using a List as a Number" -msgstr "E745: Uso di una Lista come un Numero" +msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n" +msgstr "Vim: Errore leggendo l'input, esco...\n" -msgid "E728: Using a Dictionary as a Number" -msgstr "E728: Uso di un Dizionario come un Numero" +msgid "No undo possible; continue anyway" +msgstr "'undo' non più possibile; continuo comunque" -msgid "E611: Using a Special as a Number" -msgstr "E611: Uso di uno Special come un Numero" +msgid "Cannot write undo file in any directory in 'undodir'" +msgstr "Non posso scrivere un file Undo in alcuna directory di 'undodir'" -msgid "E910: Using a Job as a Number" -msgstr "E910: Uso di un Job come un Numero" +msgid "Will not overwrite with undo file, cannot read: %s" +msgstr "File Undo non sovrascritto, non riesco a leggere: %s" -msgid "E913: Using a Channel as a Number" -msgstr "E913: Uso di un Canale come un Numero" - -msgid "E974: Using a Blob as a Number" -msgstr "E974: Uso di un Blob come un Numero" - -msgid "E891: Using a Funcref as a Float" -msgstr "E891: Uso di una Funcref come un Numero-a-virgola-mobile" - -msgid "E892: Using a String as a Float" -msgstr "E892: Uso di una Stringa come un Numero-a-virgola-mobile" - -msgid "E893: Using a List as a Float" -msgstr "E893: Uso di una Lista come un Numero-a-virgola-mobile" - -msgid "E894: Using a Dictionary as a Float" -msgstr "E894: Uso di un Dizionario come un Numero-a-virgola-mobile" - -msgid "E362: Using a boolean value as a Float" -msgstr "E362: Uso di un valore Booleano come un Numero-a-virgola-mobile" - -msgid "E907: Using a special value as a Float" -msgstr "E907: Uso di un valore speciale come un Numero-a-virgola-mobile" - -msgid "E911: Using a Job as a Float" -msgstr "E911: Uso di un Job come un Numero-a-virgola-mobile" - -msgid "E914: Using a Channel as a Float" -msgstr "E914: Uso di un Canale come un Numero-a-virgola-mobile" - -msgid "E975: Using a Blob as a Float" -msgstr "E975: Uso di un Blob come un Numero-a-virgola-mobile" - -msgid "E729: Using a Funcref as a String" -msgstr "E729: Uso di una Funcref come una Stringa" - -msgid "E730: Using a List as a String" -msgstr "E730: Uso di una Lista come una Stringa" - -msgid "E731: Using a Dictionary as a String" -msgstr "E731: Uso di un Dizionario come una Stringa" - -msgid "E976: Using a Blob as a String" -msgstr "E976: Uso di un Blob come una Stringa" - -msgid "E977: Can only compare Blob with Blob" -msgstr "E977: Posso confrontare un Blob solo con un altro Blob" - -msgid "E691: Can only compare List with List" -msgstr "E691: Posso confrontare una Lista solo con un'altra Lista" - -msgid "E692: Invalid operation for List" -msgstr "E692: Operazione non valida per Liste" - -msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary" -msgstr "E735: Posso confrontare un Dizionario solo con un altro Dizionario" - -msgid "E736: Invalid operation for Dictionary" -msgstr "E736: Operazione non valida per Dizionari" - -msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs" -msgstr "E694: Operazione non valida per Funcref" - -msgid "E112: Option name missing: %s" -msgstr "E112: Nome Opzione mancante: %s" - -msgid "E973: Blob literal should have an even number of hex characters" -msgstr "" -"E973: Una stringa Blob dovrebbe avere un numero pari di caratteri esadecimali" - -msgid "E114: Missing quote: %s" -msgstr "E114: Manca '\"': %s" - -msgid "E115: Missing quote: %s" -msgstr "E115: Manca apostrofo: %s" - -msgid "new shell started\n" -msgstr "fatto eseguire nuova shell\n" - -msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n" -msgstr "Vim: Errore leggendo l'input, esco...\n" - -msgid "E881: Line count changed unexpectedly" -msgstr "E881: Contatore righe è inaspettatamente cambiato" - -msgid "No undo possible; continue anyway" -msgstr "'undo' non più possibile; continuo comunque" - -msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s" -msgstr "E828: Non posso aprire il file Undo in scrittura: %s" - -msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s" -msgstr "E825: File Undo corrotto (%s): %s" - -msgid "Cannot write undo file in any directory in 'undodir'" -msgstr "Non posso scrivere un file Undo in alcuna directory di 'undodir'" - -msgid "Will not overwrite with undo file, cannot read: %s" -msgstr "File Undo non sovrascritto, non riesco a leggere: %s" - -msgid "Will not overwrite, this is not an undo file: %s" -msgstr "Non sovrascritto, non è un file Undo: %s" +msgid "Will not overwrite, this is not an undo file: %s" +msgstr "Non sovrascritto, non è un file Undo: %s" msgid "Skipping undo file write, nothing to undo" msgstr "Ometto scrittura del file Undo, non ci sono modifiche" @@ -5318,33 +3099,12 @@ msgstr "Ometto scrittura del file Undo, non ci sono modifiche" msgid "Writing undo file: %s" msgstr "Scrivo file Undo: %s" -msgid "E829: write error in undo file: %s" -msgstr "E829: errore scrivendo nel file Undo: %s" - msgid "Not reading undo file, owner differs: %s" msgstr "Non leggo file Undo, appartiene a un altro utente: %s" msgid "Reading undo file: %s" msgstr "Lettura file Undo: %s" -msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s" -msgstr "E822: Non posso aprire il file Undo in lettura: %s" - -msgid "E823: Not an undo file: %s" -msgstr "E823: Non è un file Undo: %s" - -msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s" -msgstr "E832: File non cifrato con file Undo cifrato: %s" - -msgid "E826: Undo file decryption failed: %s" -msgstr "E826: Decodifica fallita del file Undo: %s" - -msgid "E827: Undo file is encrypted: %s" -msgstr "E827: File Undo cifrato: %s" - -msgid "E824: Incompatible undo file: %s" -msgstr "E824: File Undo incompatibile: %s" - msgid "File contents changed, cannot use undo info" msgstr "File ulteriormente modificato, non posso usare informazioni di Undo" @@ -5352,22 +3112,16 @@ msgid "Finished reading undo file %s" msgstr "Lettura del file Undo %s effettuata" msgid "Already at oldest change" -msgstr "Questa è già la prima modifica" +msgstr "Questa è già la prima modifica" msgid "Already at newest change" -msgstr "Questa è già l'ultima modifica" - -msgid "E830: Undo number %ld not found" -msgstr "E830: Undo numero %ld non trovato" - -msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" -msgstr "E438: u_undo: numeri righe errati" +msgstr "Questa è già l'ultima modifica" msgid "more line" -msgstr "riga in più" +msgstr "riga in più" msgid "more lines" -msgstr "righe in più" +msgstr "righe in più" msgid "line less" msgstr "riga in meno" @@ -5396,15 +3150,6 @@ msgstr "Nessuna modifica, Undo impossibile" msgid "number changes when saved" msgstr "numero modif. quando salv." -msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" -msgstr "E790: undojoin non è consentito dopo undo" - -msgid "E439: undo list corrupt" -msgstr "E439: lista 'undo' non valida" - -msgid "E440: undo line missing" -msgstr "E440: riga di 'undo' mancante" - msgid "" "\n" " Name Args Address Complete Definition" @@ -5415,92 +3160,9 @@ msgstr "" msgid "No user-defined commands found" msgstr "Non trovo comandi definiti dall'utente" -msgid "E180: Invalid address type value: %s" -msgstr "E180: Tipo di indirizzo non valido: %s" - -msgid "E180: Invalid complete value: %s" -msgstr "E180: Valore %s non valido per 'complete'" - -msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion" -msgstr "" -"E468: Argomento di completamento consentito solo per completamento " -"personalizzato" - -msgid "E467: Custom completion requires a function argument" -msgstr "" -"E467: Il completamento personalizzato richiede un argomento di funzione" - -msgid "E175: No attribute specified" -msgstr "E175: Nessun attributo specificato" - -msgid "E176: Invalid number of arguments" -msgstr "E176: Numero di argomenti non valido" - -msgid "E177: Count cannot be specified twice" -msgstr "E177: Non si può specificare due volte il contatore" - -msgid "E178: Invalid default value for count" -msgstr "E178: Valore predefinito del contatore non valido" - -msgid "E179: argument required for -complete" -msgstr "E179: argomento necessario per -complete" - -msgid "E179: argument required for -addr" -msgstr "E179: argomento necessario per -addr" - -msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it: %s" -msgstr "E174: Il comando esiste già: aggiungi ! per sostituirlo: %s" - -msgid "E182: Invalid command name" -msgstr "E182: Nome comando non valido" - -msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter" -msgstr "" -"E183: I comandi definiti dall'utente devono iniziare con lettera maiuscola" - -msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command" -msgstr "E841: Nome riservato, non usabile in un comando definito dall'utente" - -msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it" -msgstr "E122: La funzione %s esiste già, aggiungi ! per sostituirla" - -msgid "E717: Dictionary entry already exists" -msgstr "E717: C'è già la voce nel Dizionario" - -msgid "E718: Funcref required" -msgstr "E718: Funcref necessario" - -msgid "E130: Unknown function: %s" -msgstr "E130: Funzione sconosciuta: %s" - -msgid "E125: Illegal argument: %s" -msgstr "E125: Argomento non consentito: %s" - -msgid "E853: Duplicate argument name: %s" -msgstr "E853: Nome argomento duplicato: %s" - -msgid "E989: Non-default argument follows default argument" -msgstr "E989: Argomento non di default dopo argomento di default" - -msgid "E126: Missing :endfunction" -msgstr "E126: Manca :endfunction" - msgid "W22: Text found after :endfunction: %s" msgstr "W22: Trovato testo dopo :endfunction: %s" -msgid "E451: Expected }: %s" -msgstr "E451: Atteso }: %s" - -msgid "E740: Too many arguments for function %s" -msgstr "E740: Troppi argomenti per la funzione: %s" - -msgid "E116: Invalid arguments for function %s" -msgstr "E116: Argomenti non validi per la funzione: %s" - -msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'" -msgstr "" -"E132: Nidificazione della chiamata di funzione maggiore di 'maxfuncdepth'" - msgid "calling %s" msgstr "chiamo %s" @@ -5513,58 +3175,6 @@ msgstr "%s ritorno #%ld" msgid "%s returning %s" msgstr "%s ritorno %s" -msgid "E699: Too many arguments" -msgstr "E699: Troppi argomenti" - -msgid "E276: Cannot use function as a method: %s" -msgstr "E276: Non posso usare la funzione come un metodo: %s" - -msgid "E120: Using not in a script context: %s" -msgstr "E120: Uso di fuori dal contesto di uno script: %s" - -msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s" -msgstr "E725: Chiamata di funzione dict in assenza di Dizionario: %s" - -msgid "E129: Function name required" -msgstr "E129: Nome funzione necessario" - -msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s" -msgstr "E128: Il nome funzione deve iniziare con maiuscola o \"s:\": %s" - -msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s" -msgstr "E884: Il nome della funzione non può contenere un due punti: %s" - -msgid "E454: function list was modified" -msgstr "E454: la lista funzioni è stata cambiata" - -msgid "E123: Undefined function: %s" -msgstr "E123: Funzione non definita: %s" - -msgid "E124: Missing '(': %s" -msgstr "E124: Manca '(': %s" - -msgid "E862: Cannot use g: here" -msgstr "E862: Non si può usare g: qui" - -msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s" -msgstr "" -"E932: La funzione di chiusura non dovrebbe essere al livello più alto: %s" - -msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s" -msgstr "E707: Nome funzione in conflitto con la variabile: %s" - -msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use" -msgstr "E127: Non posso ridefinire la funzione %s: È in uso" - -msgid "E746: Function name does not match script file name: %s" -msgstr "E746: Il nome funzione non corrisponde al nome file dello script: %s" - -msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use" -msgstr "E131: Non posso eliminare la funzione %s: È in uso" - -msgid "E133: :return not inside a function" -msgstr "E133: :return fuori da una funzione" - msgid "%s (%s, compiled %s)" msgstr "%s (%s, compilato %s)" @@ -5727,7 +3337,7 @@ msgid "with GUI." msgstr "con GUI." msgid " Features included (+) or not (-):\n" -msgstr " Funzionalità incluse (+) o escluse (-):\n" +msgstr " Funzionalità incluse (+) o escluse (-):\n" msgid " system vimrc file: \"" msgstr " file vimrc di sistema: \"" @@ -5763,7 +3373,7 @@ msgid " defaults file: \"" msgstr " file dei default: \"" msgid " system menu file: \"" -msgstr " file menù di sistema: \"" +msgstr " file menù di sistema: \"" msgid " fall-back for $VIM: \"" msgstr " $VIM di riserva: \"" @@ -5793,7 +3403,7 @@ msgid "by Bram Moolenaar et al." msgstr "di Bram Moolenaar et al." msgid "Vim is open source and freely distributable" -msgstr "Vim è 'open source' e può essere distribuito liberamente" +msgstr "Vim è 'open source' e può essere distribuito liberamente" msgid "Help poor children in Uganda!" msgstr "Aiuta i bambini poveri dell'Uganda!" @@ -5811,7 +3421,7 @@ msgid "type :help version8 for version info" msgstr "batti :help version8 per informazioni su versione" msgid "Running in Vi compatible mode" -msgstr "Eseguo in modalità compatibile Vi" +msgstr "Eseguo in modalità compatibile Vi" msgid "type :set nocp for Vim defaults" msgstr "batti :set nocp per valori predefiniti Vim" @@ -5823,16 +3433,16 @@ msgid "menu Help->Orphans for information " msgstr "menu Aiuto->Orfani per informazioni " msgid "Running modeless, typed text is inserted" -msgstr "Esecuzione senza modalità: solo inserimento" +msgstr "Esecuzione senza modalità: solo inserimento" msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode " -msgstr "menu Modifica->Impost.Globali->Modal.Inser. Sì/No" +msgstr "menu Modifica->Impost.Globali->Modal.Inser. Sì/No" msgid " for two modes " msgstr " per modo Inser./Comandi" msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible" -msgstr "menu Modifica->Impost.Globali->Compatibile Vi Sì/No" +msgstr "menu Modifica->Impost.Globali->Compatibile Vi Sì/No" msgid " for Vim defaults " msgstr " modo Vim predefinito " @@ -5852,9 +3462,6 @@ msgstr "batti :help register per informazioni " msgid "menu Help->Sponsor/Register for information " msgstr "menu Aiuto->Sponsor/Registrazione per informazioni " -msgid "[end of lines]" -msgstr "[fine delle righe]" - msgid "global" msgstr "global" @@ -5867,6 +3474,9 @@ msgstr "window" msgid "tab" msgstr "tab" +msgid "[end of lines]" +msgstr "[fine delle righe]" + msgid "" "\n" "# Buffer list:\n" @@ -5879,7 +3489,7 @@ msgid "" "# %s History (newest to oldest):\n" msgstr "" "\n" -"# %s Storia (da più recente a meno recente):\n" +"# %s Storia (da più recente a meno recente):\n" msgid "Command Line" msgstr "Riga-di-comando" @@ -5906,9 +3516,6 @@ msgstr "" msgid "%sviminfo: %s in line: " msgstr "%sviminfo: %s nella riga: " -msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file" -msgstr "E136: viminfo: Troppi errori, ignoro il resto del file" - msgid "" "\n" "# global variables:\n" @@ -5937,9 +3544,6 @@ msgstr "" msgid "Substitute " msgstr "Sostituzione " -msgid "Illegal register name" -msgstr "Nome registro non ammesso" - msgid "" "\n" "# Registers:\n" @@ -5947,15 +3551,12 @@ msgstr "" "\n" "# Registri:\n" -msgid "E574: Unknown register type %d" -msgstr "E574: Tipo di registro sconosciuto: %d" - msgid "" "\n" "# History of marks within files (newest to oldest):\n" msgstr "" "\n" -"# Storia delle marcature all'interno dei file (dalle più recenti alle meno " +"# Storia delle marcature all'interno dei file (dalle più recenti alle meno " "recenti):\n" msgid "" @@ -5970,16 +3571,10 @@ msgid "" "# Jumplist (newest first):\n" msgstr "" "\n" -"# Jumplist (dai più recenti):\n" - -msgid "Missing '>'" -msgstr "Manca '>'" - -msgid "Illegal starting char" -msgstr "Carattere iniziale non consentito" +"# Jumplist (dai più recenti):\n" msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n" -msgstr "# Questo file viminfo è stato generato da Vim %s.\n" +msgstr "# Questo file viminfo è stato generato da Vim %s.\n" msgid "" "# You may edit it if you're careful!\n" @@ -6006,55 +3601,11 @@ msgstr " file elaborati in precedenza" msgid " FAILED" msgstr " FALLITO" -msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s" -msgstr "E137: File viminfo \"%s\" inaccessibile in scrittura" - -msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!" -msgstr "E929: Troppi file temporanei viminfo, come %s!" - -msgid "E138: Can't write viminfo file %s!" -msgstr "E138: Non riesco a scrivere il file viminfo %s!" - msgid "Writing viminfo file \"%s\"" msgstr "Scrivo file viminfo \"%s\"" -msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!" -msgstr "E886: Non riesco a rinominare il file viminfo a %s!" - -msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading" -msgstr "E195: Non posso aprire il file viminfo in lettura" - msgid "Already only one window" -msgstr "C'è già una finestra sola" - -msgid "E92: Buffer %ld not found" -msgstr "E92: Buffer %ld non trovato" - -msgid "E441: There is no preview window" -msgstr "E441: Non c'è una finestra di anteprima" - -msgid "E242: Can't split a window while closing another" -msgstr "E242: Non posso dividere una finestra mentre ne sto chiudendo un'altra" - -msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time" -msgstr "E442: Non riesco a dividere ALTO-SX e BASSO-DX contemporaneamente" - -msgid "E443: Cannot rotate when another window is split" -msgstr "E443: Non posso ruotare quando un'altra finestra è divisa in due" - -msgid "E444: Cannot close last window" -msgstr "E444: Non riesco a chiudere l'ultima finestra" - -msgid "E814: Cannot close window, only autocmd window would remain" -msgstr "" -"E814: Non posso chiudere questa finestra, rimarrebbe solo la finestra " -"autocomandi" - -msgid "E445: Other window contains changes" -msgstr "E445: Altre finestre contengono modifiche" - -msgid "E366: Not allowed to enter a popup window" -msgstr "E366: Non si può inserire testo in una finestra dinamica" +msgstr "C'è già una finestra sola" msgid "E370: Could not load library %s" msgstr "E370: Non riesco a caricare la libreria %s" @@ -6098,6 +3649,9 @@ msgstr "" msgid "gvimext.dll error" msgstr "errore gvimext.dll" +msgid "Interrupted" +msgstr "Interrotto" + msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &" msgstr "E10: \\ dovrebbe essere seguito da /, ? oppure &" @@ -6119,7 +3673,7 @@ msgid "E16: Invalid range" msgstr "E16: Intervallo non valido" msgid "E17: \"%s\" is a directory" -msgstr "E17: \"%s\" è una directory" +msgstr "E17: \"%s\" è una directory" msgid "E18: Unexpected characters in :let" msgstr "E18: Caratteri non attesi in :let" @@ -6134,7 +3688,7 @@ msgid "E20: Mark not set" msgstr "E20: Marcatura non impostata" msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off" -msgstr "E21: Non posso fare modifiche, 'modifiable' è inibito" +msgstr "E21: Non posso fare modifiche, 'modifiable' è inibito" msgid "E22: Scripts nested too deep" msgstr "E22: Script troppo nidificati" @@ -6152,10 +3706,10 @@ msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n" msgstr "E26: Ebraico non utilizzabile: Non abilitato in compilazione\n" msgid "E27: Farsi support has been removed\n" -msgstr "E27: Il supporto per la lingua farsi non è più disponibile\n" +msgstr "E27: Il supporto per la lingua farsi non è più disponibile\n" msgid "E28: No such highlight group name: %s" -msgstr "E28: Nome di gruppo di evidenziazione inesistente: %s" +msgstr "E28: Nome di gruppo evidenziazione inesistente: %s" msgid "E29: No inserted text yet" msgstr "E29: Ancora nessun testo inserito" @@ -6197,7 +3751,7 @@ msgid "E40: Can't open errorfile %s" msgstr "E40: Non riesco ad aprire il file errori %s" msgid "E41: Out of memory!" -msgstr "E41: Non c'è più memoria!" +msgstr "E41: Non c'è più memoria!" msgid "E42: No Errors" msgstr "E42: Nessun Errore" @@ -6211,8 +3765,11 @@ msgstr "E44: Programma 'regexp' corrotto" msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)" msgstr "E45: file in sola-lettura (aggiungi ! per eseguire comunque)" +msgid "E46: Cannot change read-only variable" +msgstr "E46: Non posso cambiare variabile read-only" + msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\"" -msgstr "E46: Non posso cambiare la variabile read-only \"%s\"" +msgstr "E46: Non posso cambiare variabile read-only \"%s\"" msgid "E47: Error while reading errorfile" msgstr "E47: Errore leggendo il file errori" @@ -6221,7 +3778,7 @@ msgid "E48: Not allowed in sandbox" msgstr "E48: Non consentito in ambiente protetto" msgid "E49: Invalid scroll size" -msgstr "E49: Quantità di scorrimento non valida" +msgstr "E49: Quantità di scorrimento non valida" msgid "E50: Too many \\z(" msgstr "E50: Troppe \\z(" @@ -6247,1213 +3804,3708 @@ msgstr "E59: Carattere non valido dopo %s@" msgid "E60: Too many complex %s{...}s" msgstr "E60: Troppi %s{...}s complessi" -msgid "E121: Undefined variable: %s" -msgstr "E121: Variabile non definita: %s" - -msgid "E121: Undefined variable: %c:%s" -msgstr "E121: Variabile non definita: %c:%s" - -msgid "E184: No such user-defined command: %s" -msgstr "E184: Comando definito dall'utente %s inesistente" +msgid "E61: Nested %s*" +msgstr "E61: %s* nidificato" -msgid "E196: No digraphs in this version" -msgstr "E196: Digrammi non supportati in questa versione" +msgid "E62: Nested %s%c" +msgstr "E62: %s%c nidificato" -msgid "E254: Cannot allocate color %s" -msgstr "E254: Non riesco ad allocare il colore %s" +msgid "E63: invalid use of \\_" +msgstr "E63: uso non valido di \\_" -msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command" -msgstr "E464: Uso ambiguo di comando definito dall'utente" +msgid "E64: %s%c follows nothing" +msgstr "E64: %s%c senza nulla prima" -msgid "E476: Invalid command" -msgstr "E476: Comando non valido" +msgid "E65: Illegal back reference" +msgstr "E65: Riferimento all'indietro non consentito" -msgid "E476: Invalid command: %s" -msgstr "E476: Comando non valido: %s" +msgid "E66: \\z( not allowed here" +msgstr "E66: \\z( non consentito qui" -msgid "E710: List value has more items than targets" -msgstr "E710: Il valore della Lista ha più elementi che destinazioni" +msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here" +msgstr "E67: \\z1 - \\z9 non consentiti qui" -msgid "E711: List value does not have enough items" -msgstr "E711: Il valore della Lista non ha elementi sufficienti" +msgid "E68: Invalid character after \\z" +msgstr "E68: Carattere non valido dopo \\z" -msgid "E719: Cannot slice a Dictionary" -msgstr "E719: Non posso suddividere un Dizionario" +msgid "E69: Missing ] after %s%%[" +msgstr "E69: Manca ] dopo %s%%[" -msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'" -msgstr "E834: Conflitto con il valore di 'listchars'" +msgid "E70: Empty %s%%[]" +msgstr "E70: %s%%[] vuoto" -msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'" -msgstr "E835: Conflitto con il valore di 'fillchars'" +msgid "E71: Invalid character after %s%%" +msgstr "E71: Carattere non valido dopo %s%%" -msgid "" -"E856: \"assert_fails()\" second argument must be a string or a list with one " -"or two strings" -msgstr "" -"E856: Il secondo argomento di \"assert_fails()\" dev'essere una stringa o " -"una Lista con una o due stringhe" +msgid "E72: Close error on swap file" +msgstr "E72: Errore durante chiusura swap file" -msgid "E908: using an invalid value as a String: %s" -msgstr "E908: Uso di un valore non valido come una Stringa: %s" +msgid "E73: tag stack empty" +msgstr "E73: tag stack ancora vuoto" -msgid "E909: Cannot index a special variable" -msgstr "E909: Non posso indicizzare una variabile speciale" +msgid "E74: Command too complex" +msgstr "E74: Comando troppo complesso" -msgid "E1100: Command not supported in Vim9 script (missing :var?): %s" -msgstr "E1100: Comando non supportato negli script Vim9 (manca :var?): %s" +msgid "E75: Name too long" +msgstr "E75: Nome troppo lungo" -msgid "E1001: Variable not found: %s" -msgstr "E1001: Variabile non trovata: %s" +msgid "E76: Too many [" +msgstr "E76: Troppe [" -msgid "E1002: Syntax error at %s" -msgstr "E1002: Errore sintattico in %s" +msgid "E77: Too many file names" +msgstr "E77: Troppi nomi file" -msgid "E1003: Missing return value" -msgstr "E1003: Manca il valore restituito" +msgid "E78: Unknown mark" +msgstr "E78: Marcatura sconosciuta" -msgid "E1004: White space required before and after '%s' at \"%s\"" -msgstr "E1004: Spazio bianco necessario prima e dopo '%s' in \"%s\"" +msgid "E79: Cannot expand wildcards" +msgstr "E79: Non posso espandere 'wildcard'" -msgid "E1005: Too many argument types" -msgstr "E1005: Troppi tipi di argomento" +msgid "E80: Error while writing" +msgstr "E80: Errore in scrittura" -msgid "E1006: %s is used as an argument" -msgstr "E1006: %s è usato come argomento" +msgid "E81: Using not in a script context" +msgstr "E81: Uso di fuori dal contesto di uno script" -msgid "E1007: Mandatory argument after optional argument" -msgstr "E1007: Argomento obbligatorio dopo un argomento opzionale" +msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..." +msgstr "E82: Non riesco ad allocare alcun buffer, esco..." -msgid "E1008: Missing " -msgstr "E1008: Manca " +msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..." +msgstr "E83: Non riesco ad allocare un buffer, uso l'altro..." -msgid "E1009: Missing > after type" -msgstr "E1009: Manca > dopo tipo" +msgid "E84: No modified buffer found" +msgstr "E84: Nessun buffer risulta modificato" -msgid "E1010: Type not recognized: %s" -msgstr "E1010: Tipo non riconosciuto: %s" +msgid "E85: There is no listed buffer" +msgstr "E85: Non c'è alcun buffer elencato" -msgid "E1011: Name too long: %s" -msgstr "E1011: Nome troppo lungo: %s" +msgid "E86: Buffer %ld does not exist" +msgstr "E86: Non esiste il buffer %ld" -msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s" -msgstr "E1012: Tipo non corrispondente; atteso %s, ma ottenuto %s" +msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" +msgstr "E87: Non posso oltrepassare l'ultimo buffer" -msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s in %s" -msgstr "E1012: Tipo non corrispondente; atteso %s, ma ottenuto %s in %s" +msgid "E88: Cannot go before first buffer" +msgstr "E88: Non posso andare prima del primo buffer" -msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s" +msgid "E89: No write since last change for buffer %d (add ! to override)" msgstr "" -"E1013: Argomento %d: tipo non corrispondente, atteso %s, ma ottenuto %s" +"E89: Buffer %d non salvato dopo modifica (aggiungi ! per eseguire comunque)" -msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s in %s" -msgstr "" -"E1013: Argomento %d: tipo non corrispondente, atteso %s, ma ottenuto %s in %s" +msgid "E90: Cannot unload last buffer" +msgstr "E90: Non riesco a scaricare l'ultimo buffer" -msgid "E1014: Invalid key: %s" -msgstr "E1014: Chiave non valida: %s" +msgid "E91: 'shell' option is empty" +msgstr "E91: opzione 'shell' non impostata" -msgid "E1015: Name expected: %s" -msgstr "E1015: Atteso un nome: %s" +msgid "E92: Buffer %d not found" +msgstr "E92: Buffer %d non trovato" -msgid "E1016: Cannot declare a %s variable: %s" -msgstr "E1016: Non si può dichiarare una %s variabile: %s" +msgid "E93: More than one match for %s" +msgstr "E93: Più di una corrispondenza per %s" -msgid "E1016: Cannot declare an environment variable: %s" -msgstr "E1016: Non si può dichiarare una variabile d'ambiente: %s" +msgid "E94: No matching buffer for %s" +msgstr "E94: Nessun buffer corrispondente a %s" -msgid "E1017: Variable already declared: %s" -msgstr "E1017: Variabile già dichiarata: %s" +msgid "E95: Buffer with this name already exists" +msgstr "E95: C'è già un buffer con questo nome" -msgid "E1018: Cannot assign to a constant: %s" -msgstr "E1018: Non posso assegnare a una costante: %s" +msgid "E96: Cannot diff more than %d buffers" +msgstr "E96: Non supporto differenze fra più di %d buffer" -msgid "E1019: Can only concatenate to string" -msgstr "E1019: Posso solo concatenare a una stringa" +msgid "E97: Cannot create diffs" +msgstr "E97: Non riesco a creare differenze" -msgid "E1020: Cannot use an operator on a new variable: %s" -msgstr "E1020: Non posso usare un operatore su una variabile nuova: %s" +msgid "E98: Cannot read diff output" +msgstr "E98: Non riesco a leggere output del comando 'diff'" -msgid "E1021: Const requires a value" -msgstr "E1021: Const richiede un valore" +msgid "E99: Current buffer is not in diff mode" +msgstr "E99: Buffer corrente non in modalità 'diff'" -msgid "E1022: Type or initialization required" -msgstr "E1022: Tipo o inizializzazione richiesta" +msgid "E100: No other buffer in diff mode" +msgstr "E100: Non c'è nessun altro buffer in modalità 'diff'" -msgid "E1023: Using a Number as a Bool: %lld" -msgstr "E1023: Uso di un Numero come valore Booleano: %lld" +msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use" +msgstr "E101: Più di due buffer in modalità 'diff', non so quale usare" -msgid "E1024: Using a Number as a String" -msgstr "E1024: Uso di un Numero come una Stringa" +msgid "E102: Can't find buffer \"%s\"" +msgstr "E102: Non riesco a trovare il buffer: \"%s\"" -msgid "E1025: Using } outside of a block scope" -msgstr "E1025: Uso di } all'esterno di un blocco" +msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode" +msgstr "E103: Il buffer \"%s\" non è in modalità 'diff'" -msgid "E1026: Missing }" -msgstr "E1026: Manca }" +msgid "E104: Escape not allowed in digraph" +msgstr "E104: Escape non consentito nei digrammi" -msgid "E1027: Missing return statement" -msgstr "E1027: Manca istruzione :return" +msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file" +msgstr "E105: Uso di :loadkeymap fuori da un file di comandi" -msgid "E1028: Compiling :def function failed" -msgstr "E1028: Compilazione di funzione :def fallita" +msgid "E107: Missing parentheses: %s" +msgstr "E107: Mancano parentesi: %s" -msgid "E1029: Expected %s but got %s" -msgstr "E1029: Atteso %s ma ottenuto %s" +msgid "E108: No such variable: \"%s\"" +msgstr "E108: Variabile inesistente: \"%s\"" -msgid "E1030: Using a String as a Number: \"%s\"" -msgstr "E1030: Uso di una Stringa come un Numero: \"%s\"" +msgid "E109: Missing ':' after '?'" +msgstr "E109: Manca ':' dopo '?'" -msgid "E1031: Cannot use void value" -msgstr "E1031: Non posso usare valore nullo" +msgid "E110: Missing ')'" +msgstr "E110: Manca ')'" -msgid "E1032: Missing :catch or :finally" -msgstr "E1032: Manca :catch o :finally" +msgid "E111: Missing ']'" +msgstr "E111: Manca ']'" -msgid "E1033: Catch unreachable after catch-all" -msgstr "E1033: Catch non raggiungibile dopo aver richiesto catch-all" +msgid "E112: Option name missing: %s" +msgstr "E112: Nome Opzione mancante: %s" -msgid "E1034: Cannot use reserved name %s" -msgstr "E1034: Non posso usare il nome riservato %s" +msgid "E113: Unknown option: %s" +msgstr "E113: Opzione sconosciuta: %s" -msgid "E1035: % requires number arguments" -msgstr "E1035: % richiede come argomenti dei numeri" +msgid "E114: Missing double quote: %s" +msgstr "E114: Mancano doppi apici: %s" -msgid "E1036: %c requires number or float arguments" -msgstr "" -"E1036: %c richiede come argomenti dei Numeri o dei Numeri-a-virgola-mobile" +msgid "E115: Missing single quote: %s" +msgstr "E115: Manca apice semplice: %s" -msgid "E1037: Cannot use \"%s\" with %s" -msgstr "E1037: Non posso usare \"%s\" con %s" +msgid "E116: Invalid arguments for function %s" +msgstr "E116: Argomenti non validi per la funzione: %s" -msgid "E1038: \"vim9script\" can only be used in a script" -msgstr "E1038: \"vim9script\" può solo essere usato in uno script" +msgid "E117: Unknown function: %s" +msgstr "E117: Funzione sconosciuta: %s" -msgid "E1039: \"vim9script\" must be the first command in a script" -msgstr "E1039: \"vim9script\" dev'essere il primo comando in uno script" +msgid "E118: Too many arguments for function: %s" +msgstr "E118: Troppi argomenti per la funzione: %s" -msgid "E1040: Cannot use :scriptversion after :vim9script" -msgstr "E1040: Non si può usare :scriptversion dopo :vim9script" +msgid "E119: Not enough arguments for function: %s" +msgstr "E119: La funzione: %s richiede più argomenti" -msgid "E1041: Redefining script item %s" -msgstr "E1041: Ridefinisco elemento di script %s" +msgid "E120: Using not in a script context: %s" +msgstr "E120: Uso di fuori dal contesto di uno script: %s" -msgid "E1042: Export can only be used in vim9script" -msgstr "E1042: Export può essere usato solo in vim9script" +msgid "E121: Undefined variable: %s" +msgstr "E121: Variabile non definita: %s" -msgid "E1043: Invalid command after :export" -msgstr "E1043: Comando non valido dopo :export" +msgid "E121: Undefined variable: %c:%s" +msgstr "E121: Variabile non definita: %c:%s" -msgid "E1044: Export with invalid argument" -msgstr "E1044: Export con argomento non valido" +msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it" +msgstr "E122: La funzione %s esiste già, aggiungi ! per sostituirla" -msgid "E1045: Missing \"as\" after *" -msgstr "E1045: Manca \"as\" dopo *" +msgid "E123: Undefined function: %s" +msgstr "E123: Funzione non definita: %s" -msgid "E1046: Missing comma in import" -msgstr "E1046: Manca virgola in import" +msgid "E124: Missing '(': %s" +msgstr "E124: Manca '(': %s" -msgid "E1047: Syntax error in import: %s" -msgstr "E1047: Errore di sintassi in import: %s" +msgid "E125: Illegal argument: %s" +msgstr "E125: Argomento non consentito: %s" -msgid "E1048: Item not found in script: %s" -msgstr "E1048: Elemento non trovato nello script: %s" +msgid "E126: Missing :endfunction" +msgstr "E126: Manca :endfunction" -msgid "E1049: Item not exported in script: %s" -msgstr "E1049: Elemento non esportato nello script: %s" +msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use" +msgstr "E127: Non posso ridefinire la funzione %s: È in uso" -msgid "E1050: Colon required before a range: %s" -msgstr "E1050: Un due punti necessario prima di un intervallo: %s" +msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s" +msgstr "E128: Il nome funzione deve iniziare con maiuscola o \"s:\": %s" -msgid "E1051: Wrong argument type for +" -msgstr "E1051: Tipo di argomento errato per +" +msgid "E129: Function name required" +msgstr "E129: Nome funzione necessario" -msgid "E1052: Cannot declare an option: %s" -msgstr "E1052: Non si può dichiarare un'opzione: %s" +msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use" +msgstr "E131: Non posso eliminare la funzione %s: È in uso" -msgid "E1053: Could not import \"%s\"" -msgstr "E1053: Non riesco a importare \"%s\"" +msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'" +msgstr "" +"E132: Nidificazione della chiamata di funzione maggiore di 'maxfuncdepth'" -msgid "E1054: Variable already declared in the script: %s" -msgstr "E1054: Variabile già dichiarata nello script: %s" +msgid "E133: :return not inside a function" +msgstr "E133: :return fuori da una funzione" -msgid "E1055: Missing name after ..." -msgstr "E1055: Manca nome dopo ..." +msgid "E134: Cannot move a range of lines into itself" +msgstr "E134: Non si può muovere un intervallo di righe in se stesso" -msgid "E1056: Expected a type: %s" -msgstr "E1056: Atteso un tipo: %s" +msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" +msgstr "E135: *Filter* Gli autocomandi non devono modificare il buffer in uso" -msgid "E1057: Missing :enddef" -msgstr "E1057: Manca :enddef" +msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file" +msgstr "E136: viminfo: Troppi errori, ignoro il resto del file" -msgid "E1058: Function nesting too deep" -msgstr "E1058: Nidificazione della funzione troppo estesa" +msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s" +msgstr "E137: File viminfo \"%s\" inaccessibile in scrittura" -msgid "E1059: No white space allowed before colon: %s" -msgstr "E1059: Nessuno spazio bianco consentito prima dei due punti: %s" +msgid "E138: Can't write viminfo file %s!" +msgstr "E138: Non riesco a scrivere il file viminfo %s!" -msgid "E1060: Expected dot after name: %s" -msgstr "E1060: Atteso un punto dopo il nome: %s" +msgid "E139: File is loaded in another buffer" +msgstr "E139: File già caricato in un altro buffer" -msgid "E1061: Cannot find function %s" -msgstr "E1061: Non riesco a trovare la funzione %s" +msgid "E140: Use ! to write partial buffer" +msgstr "E140: Usa ! per scrivere il buffer incompleto" -msgid "E1062: Cannot index a Number" -msgstr "E1062: Non posso indicizzare un Numero" +msgid "E141: No file name for buffer %ld" +msgstr "E141: Manca nome file per il buffer %ld" -msgid "E1063: Type mismatch for v: variable" -msgstr "E1063: Tipo non corrispondente per una variabile v:" +msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" +msgstr "E142: File non scritto: Scrittura inibita da opzione 'write'" -msgid "E1066: Cannot declare a register: %s" -msgstr "E1066: Non posso dichiarare un registro: %s" +msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s" +msgstr "" +"E143: Gli autocomandi hanno inaspettatamente cancellato il nuovo buffer %s" -msgid "E1067: Separator mismatch: %s" -msgstr "E1067: Manca il separatore corrispondente: %s" +msgid "E144: non-numeric argument to :z" +msgstr "E144: argomento non-numerico a :z" -msgid "E1068: No white space allowed before '%s': %s" -msgstr "E1068: Nessuno spazio bianco consentito prima di '%s': %s" +msgid "E145: Shell commands and some functionality not allowed in rvim" +msgstr "E145: Comandi Shell e alcune funzionalità non consentiti in rvim" -msgid "E1069: White space required after '%s': %s" -msgstr "E1069: Spazio bianco necessario dopo '%s': %s" +msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters" +msgstr "E146: Le espressioni regolari non possono essere delimitate da lettere" -msgid "E1070: Missing \"from\"" -msgstr "E1070: Manca \"from\"" +msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range" +msgstr "E147: :global non può essere usato ricorsivamente con un intervallo" -msgid "E1071: Invalid string after \"from\"" -msgstr "E1071: Stringa non valida dopo \"from\"" +msgid "E148: Regular expression missing from :global" +msgstr "E148: Manca espressione regolare nel comando :global" -msgid "E1072: Cannot compare %s with %s" -msgstr "E1072: Non posso confrontare %s con %s" +msgid "E149: Sorry, no help for %s" +msgstr "E149: Spiacente, nessun aiuto per %s" -msgid "E1073: Name already defined: %s" -msgstr "E1073: Nome già definito: %s" +msgid "E150: Not a directory: %s" +msgstr "E150: %s non è una directory" -msgid "E1074: No white space allowed after dot" -msgstr "E1074: Nessuno spazio bianco consentito dopo il punto" +msgid "E151: No match: %s" +msgstr "E151: Nessuna corrispondenza: %s" -msgid "E1075: Namespace not supported: %s" -msgstr "E1075: Spazio-dei-nomi non supportato: %s" +msgid "E152: Cannot open %s for writing" +msgstr "E152: Non posso aprire %s in scrittura" -msgid "E1076: This Vim is not compiled with float support" -msgstr "" -"E1076: Questo Vim non è stato compilato col supporto per i Numeri-a-virgola-" -"mobile" +msgid "E153: Unable to open %s for reading" +msgstr "E153: Non riesco ad aprire %s in lettura" -msgid "E1077: Missing argument type for %s" -msgstr "E1077: Manca tipo di argomento per %s" +msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s" +msgstr "E154: Tag duplicato \"%s\" nel file %s/%s" -msgid "E1081: Cannot unlet %s" -msgstr "E1081: Non posso annullare %s" +msgid "E155: Unknown sign: %s" +msgstr "E155: 'sign' sconosciuto: %s" -msgid "E1082: Cannot use a namespaced variable: %s" -msgstr "E1082: Non posso usare una variabile di uno spazio-dei-nomi: %s" +msgid "E156: Missing sign name" +msgstr "E156: Manca nome 'sign'" -msgid "E1083: Missing backtick" -msgstr "E1083: Manca apice inverso" +msgid "E157: Invalid sign ID: %d" +msgstr "E157: ID 'sign' non valido: %d" -msgid "E1084: Cannot delete Vim9 script function %s" -msgstr "E1084: Non posso eliminare la funzione di script Vim9 %s" +msgid "E158: Invalid buffer name: %s" +msgstr "E158: Nome buffer non valido: %s" -msgid "E1085: Not a callable type: %s" -msgstr "E1085: Tipo che non può essere chiamato: %s" +msgid "E159: Missing sign number" +msgstr "E159: Manca numero 'sign'" -msgid "E1086: Cannot use :function inside :def" -msgstr "E1086: Non posso usare :function all'interno di :def" +msgid "E160: Unknown sign command: %s" +msgstr "E160: Comando 'sign' sconosciuto: %s" -msgid "E1087: Cannot use an index when declaring a variable" -msgstr "E1087: Non posso usare un indice nella dichiarazione di una variabile" +msgid "E161: Breakpoint not found: %s" +msgstr "E161: Breakpoint %s non trovato" -msgid "E1089: Unknown variable: %s" -msgstr "E1089: Variabile sconosciuta: %s" +msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\"" +msgstr "E162: Buffer \"%s\" non salvato dopo modifica" -msgid "E1090: Cannot assign to argument %s" -msgstr "E1090: Non posso assegnare all'argomento %s" +msgid "E163: There is only one file to edit" +msgstr "E163: C'è un solo file da elaborare" -msgid "E1091: Function is not compiled: %s" -msgstr "E1091: La funzione non è compilata: %s" +msgid "E164: Cannot go before first file" +msgstr "E164: Non posso andare davanti al primo file" -msgid "E1092: Cannot use a list for a declaration" -msgstr "E1092: Non posso usare una Lista per una dichiarazione" +msgid "E165: Cannot go beyond last file" +msgstr "E165: Non posso oltrepassare l'ultimo file" -msgid "E1093: Expected %d items but got %d" -msgstr "E1093: Attesi %d elementi, ma ottenuti %d" +msgid "E166: Can't open linked file for writing" +msgstr "E166: Non posso aprire il file collegato ('linked') in scrittura" -msgid "E1094: Import can only be used in a script" -msgstr "E1094: Import può solo essere usato in uno script" +msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file" +msgstr "E167: :scriptencoding usato fuori da un file di comandi" -msgid "E1095: Unreachable code after :return" -msgstr "E1095: Codice irraggiungibile dopo :return" +msgid "E168: :finish used outside of a sourced file" +msgstr "E168: :finish usato fuori da file di comandi" -msgid "E1096: Returning a value in a function without a return type" -msgstr "" -"E1096: Restituito valore in una funzione in cui il tipo di ritorno non è " -"stato definito" +msgid "E169: Command too recursive" +msgstr "E169: Comando troppo ricorsivo" -msgid "E1097: Line incomplete" -msgstr "E1097: Riga incompleta" +msgid "E170: Missing :endwhile" +msgstr "E170: Manca :endwhile" -msgid "E1098: String, List or Blob required" -msgstr "E1098: Necessaria Stringa, Lista, o Blob" +msgid "E170: Missing :endfor" +msgstr "E170: Manca :endfor" -msgid "E1099: Unknown error while executing %s" -msgstr "E1099: Errore sconosciuto mentre era in esecuzione %s" +msgid "E171: Missing :endif" +msgstr "E171: Manca :endif" -msgid "E1101: Cannot declare a script variable in a function: %s" -msgstr "" -"E1101: Non si può dichiarare una variabile di script in una funzione: %s" +msgid "E172: Missing marker" +msgstr "E172: Manca un marcatore" -msgid "E1102: Lambda function not found: %s" -msgstr "E1102: Funzione Lambda non trovata: %s" +msgid "E173: %d more file to edit" +msgstr "E173: %d ulteriore file da elaborare" -msgid "E1103: Dictionary not set" -msgstr "E1103: Dizionario non impostato" +msgid "E173: %d more files to edit" +msgstr "E173: %d ulteriori file da elaborare" -msgid "E1104: Missing >" -msgstr "E1104: Manca >" +msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it: %s" +msgstr "E174: Il comando esiste già: aggiungi ! per sostituirlo: %s" -msgid "E1105: Cannot convert %s to string" -msgstr "E1105: Non posso convertire %s a una Stringa" +msgid "E175: No attribute specified" +msgstr "E175: Nessun attributo specificato" -msgid "E1106: One argument too many" -msgstr "E1106: Un argomento di troppo" +msgid "E176: Invalid number of arguments" +msgstr "E176: Numero di argomenti non valido" -msgid "E1106: %d arguments too many" -msgstr "E1106: %d argomenti di troppo" +msgid "E177: Count cannot be specified twice" +msgstr "E177: Non si può specificare due volte il contatore" -msgid "E1107: String, List, Dict or Blob required" -msgstr "E1107: Necessaria Stringa, Lista, Dizionario o Blob" +msgid "E178: Invalid default value for count" +msgstr "E178: Valore predefinito del contatore non valido" -msgid "E1108: Item not found: %s" -msgstr "E1108: Elemento non trovato: %s" +msgid "E179: argument required for %s" +msgstr "E179: argomento necessario per %s" -msgid "E1109: List item %d is not a List" -msgstr "E1109: L'elemento di Lista %d non è una Lista" +msgid "E180: Invalid complete value: %s" +msgstr "E180: Valore %s non valido per 'complete'" -msgid "E1110: List item %d does not contain 3 numbers" -msgstr "E1110: L'elemento di Lista %d non contiene 3 numeri" +msgid "E180: Invalid address type value: %s" +msgstr "E180: Tipo di indirizzo non valido: %s" -msgid "E1111: List item %d range invalid" -msgstr "E1111: Intervallo dell'elemento di Lista %d non valido" +msgid "E181: Invalid attribute: %s" +msgstr "E181: Attributo non valido: %s" -msgid "E1112: List item %d cell width invalid" -msgstr "E1112: Elemento di Lista %d con larghezza di cella non valida" +msgid "E182: Invalid command name" +msgstr "E182: Nome comando non valido" -msgid "E1113: Overlapping ranges for 0x%lx" -msgstr "E1113: Intervalli sovrapposti per 0x%lx" +msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter" +msgstr "" +"E183: I comandi definiti dall'utente devono iniziare con lettera maiuscola" -msgid "E1114: Only values of 0x100 and higher supported" -msgstr "E1114: Solo valori 0x100 o più elevati sono supportati" +msgid "E184: No such user-defined command: %s" +msgstr "E184: Comando definito dall'utente %s inesistente" -msgid "E1115: \"assert_fails()\" fourth argument must be a number" -msgstr "E1115: il quarto argomento di \"assert_fails()\" dev'essere un Numero" +msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'" +msgstr "E185: Non riesco a trovare schema colore '%s'" -msgid "E1116: \"assert_fails()\" fifth argument must be a string" -msgstr "" -"E1116: Il quinto argomento di \"assert_fails()\" dev'essere una Stringa" +msgid "E186: No previous directory" +msgstr "E186: Non c'è una directory precedente" -msgid "E1117: Cannot use ! with nested :def" -msgstr "E1117: Non posso usare ! con :def nidificate" +msgid "E187: Directory unknown" +msgstr "E187: Directory sconosciuta" -msgid "E1118: Cannot change list" -msgstr "E1118: Non posso cambiare Lista" +msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform" +msgstr "" +"E188: Informazioni posizione finestra non disponibili su questa piattaforma" -msgid "E1119: Cannot change list item" -msgstr "E1119: Non posso cambiare elemento di Lista" +msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)" +msgstr "E189: \"%s\" esiste (aggiungi ! per eseguire comunque)" -msgid "E1120: Cannot change dict" -msgstr "E1120: Non posso cambiare Dizionario" +msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing" +msgstr "E190: Non riesco ad aprire \"%s\" in scrittura" -msgid "E1121: Cannot change dict item" -msgstr "E1121: Non posso cambiare elemento di Dizionario" +msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote" +msgstr "" +"E191: L'argomento dev'essere una lettera, oppure un apice/apice inversa" -msgid "E1122: Variable is locked: %s" -msgstr "E1122: Variabile bloccata: %s" +msgid "E192: Recursive use of :normal too deep" +msgstr "E192: Uso ricorsivo di :normal troppo esteso" -msgid "E1123: Missing comma before argument: %s" -msgstr "E1123: Manca virgola prima dell'argomento: %s" +msgid "E193: %s not inside a function" +msgstr "E193: %s non all'interno di una funzione" -msgid "E1124: \"%s\" cannot be used in legacy Vim script" -msgstr "E1124: \"%s\" non si può usare negli script Vim tradizionali" +msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'" +msgstr "E194: Nessun nome file alternativo da sostituire a '#'" -msgid "E1125: Final requires a value" -msgstr "E1125: :final richiede un valore" +msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading" +msgstr "E195: Non posso aprire il file viminfo in lettura" -msgid "E1126: Cannot use :let in Vim9 script" -msgstr "E1126: Non si può usare :let negli script Vim9" +msgid "E196: No digraphs in this version" +msgstr "E196: Digrammi non supportati in questa versione" -msgid "E1127: Missing name after dot" -msgstr "E1127: Manca il nome dopo il punto" +msgid "E197: Cannot set language to \"%s\"" +msgstr "E197: Non posso impostare lingua a \"%s\"" -msgid "E1128: } without {" -msgstr "E1128: } senza {" +msgid "E199: Active window or buffer deleted" +msgstr "E199: Finestra attiva o buffer cancellato" -msgid "E1129: Throw with empty string" -msgstr "E1129: :throw di una stringa nulla" +msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable" +msgstr "E200: Gli autocomandi *ReadPre hanno reso il file illeggibile" -msgid "E1130: Cannot add to null list" -msgstr "E1130: Non si può aggiungere a una Lista nulla" +msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer" +msgstr "E201: Gli autocomandi *ReadPre non devono modificare il buffer in uso" -msgid "E1131: Cannot add to null blob" -msgstr "E1131: Non si può aggiungere a un Blob nullo" +msgid "E202: Conversion made file unreadable!" +msgstr "E202: La conversione ha reso il file illeggibile!" -msgid "E1132: Missing function argument" -msgstr "E1132: Manca l'argomento della funzione" +msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written" +msgstr "E203: Buffer in scrittura cancellato o scaricato dagli autocomandi" -msgid "E1133: Cannot extend a null dict" -msgstr "E1133: Non si può estendere un Dizionario nullo" +msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way" +msgstr "E204: L'autocomando ha modificato numero righe in maniera imprevista" -msgid "E1134: Cannot extend a null list" -msgstr "E1134: Non si può estendere una Lista nulla" +msgid "E205: Patchmode: can't save original file" +msgstr "E205: Patchmode: non posso salvare il file originale" -msgid "E1135: Using a String as a Bool: \"%s\"" -msgstr "E1135: Uso di una Stringa come valore Booleano: \"%s\"" +msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file" +msgstr "E206: Patchmode: non posso alterare il file vuoto originale" -msgid "E1135: mapping must end with " -msgstr "E1135: La mappatura di deve terminare con un " +msgid "E207: Can't delete backup file" +msgstr "E207: Non riesco a cancellare il file di backup" -msgid "E1136: mapping must end with before second " -msgstr "" -"E1136: La mappatura di deve terminare con un prima di un secondo " -"" +msgid "E208: Error writing to \"%s\"" +msgstr "E208: Errore in scrittura di \"%s\"" -msgid "E1137: mapping must not include %s key" -msgstr "E1137: La mappatura di non deve includere il tasto %s" +msgid "E209: Error closing \"%s\"" +msgstr "E209: Errore in chiusura di \"%s\"" -msgid "E1138: Using a Bool as a Number" -msgstr "E1138: Uso di un valore Booleano come un Numero" +msgid "E210: Error reading \"%s\"" +msgstr "E210: Errore in lettura di \"%s\"" -msgid "E1139: Missing matching bracket after dict key" -msgstr "E1139: Manca parentesi di chiusura dopo una chiave di Dizionario" +msgid "E211: File \"%s\" no longer available" +msgstr "E211: Il file \"%s\" non esiste più" -msgid "E1140: :for argument must be a sequence of lists" -msgstr "E1140: L'argomento di :for dev'essere una sequenza di Liste" +msgid "E212: Can't open file for writing" +msgstr "E212: Non posso aprire il file in scrittura" -msgid "E1141: Indexable type required" -msgstr "E1141: Il tipo dev'essere indicizzabile" +msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)" +msgstr "" +"E213: Non riesco a convertire (aggiungi ! per scrivere senza conversione)" -msgid "E1142: Non-empty string required" -msgstr "E1142: Richiesta stringa non vuota" +msgid "E214: Can't find temp file for writing" +msgstr "E214: Non riesco a trovare un file 'temp' su cui scrivere" -msgid "E1143: Empty expression: \"%s\"" -msgstr "E1143: Espressione vuota: \"%s\"" +msgid "E215: Illegal character after *: %s" +msgstr "E215: Carattere non ammesso dopo *: %s" -msgid "E1144: Command \"%s\" is not followed by white space: %s" -msgstr "E1144: Il comando \"%s\" non è seguito da uno spazio bianco: %s" +msgid "E216: No such event: %s" +msgstr "E216: Evento inesistente: %s" -msgid "E1145: Missing heredoc end marker: %s" -msgstr "E1145: Manca marcatore della fine del quidoc: %s" +msgid "E216: No such group or event: %s" +msgstr "E216: Evento o gruppo inesistente: %s" -msgid "E1146: Command not recognized: %s" -msgstr "E1146: Comando non riconosciuto: %s" +msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events" +msgstr "E217: Non posso eseguire autocomandi per TUTTI gli eventi" -msgid "E1147: List not set" -msgstr "E1147: Lista non impostata" +msgid "E218: autocommand nesting too deep" +msgstr "E218: nidificazione dell'autocomando troppo estesa" -msgid "E1148: Cannot index a %s" -msgstr "E1148: Non posso indicizzare un/a %s" +msgid "E219: Missing {." +msgstr "E219: Manca {." -msgid "E1149: Script variable is invalid after reload in function %s" -msgstr "" -"E1149: Variabile di script non valida dopo essere stata ricaricata nella " -"funzione %s" +msgid "E220: Missing }." +msgstr "E220: Manca }." -msgid "E1150: Script variable type changed" -msgstr "E1150: Modificato tipo della variabile di script" +msgid "E221: Marker cannot start with lower case letter" +msgstr "E221: Un marcatore non può iniziare con una lettera minuscola" -msgid "E1151: Mismatched endfunction" -msgstr "E1151: :endfunction senza corrispondenza" +msgid "E222: Add to internal buffer that was already read from" +msgstr "E222: Aggiunta a buffer interno da cui si era già letto" -msgid "E1152: Mismatched enddef" -msgstr "E1152: :enddef senza corrispondenza" +msgid "E223: recursive mapping" +msgstr "E223: mappatura ricorsiva" -msgid "E1153: Invalid operation for %s" -msgstr "E1153: Operazione non valida per %s" +msgid "E224: global abbreviation already exists for %s" +msgstr "E224: una abbreviazione globale già esiste per %s" -msgid "E1154: Divide by zero" -msgstr "E1154: Divisione per zero" +msgid "E225: global mapping already exists for %s" +msgstr "E225: una mappatura globale già esiste per %s" -msgid "E1155: Cannot define autocommands for ALL events" -msgstr "E1155: Non posso definire autocomandi per TUTTI gli eventi" +msgid "E226: abbreviation already exists for %s" +msgstr "E226: un'abbreviazione già esiste per %s" -msgid "E1156: Cannot change the argument list recursively" -msgstr "E1156: Non si può cambiare la lista degli argomenti ricorsivamente" +msgid "E227: mapping already exists for %s" +msgstr "E227: una mappatura già esiste per %s" -msgid "E1157: Missing return type" -msgstr "E1157: Manca tipo di valore restituito" +msgid "E228: makemap: Illegal mode" +msgstr "E228: makemap: modo non consentito" -msgid "E1158: Cannot use flatten() in Vim9 script" -msgstr "E1158: Non si può usare flatten() in uno script Vim9" +msgid "E229: Cannot start the GUI" +msgstr "E229: Non posso inizializzare la GUI" -msgid "E1159: Cannot split a window when closing the buffer" -msgstr "" -"E1159: Non posso dividere una finestra mentre ne sto chiudendo il buffer" +msgid "E230: Cannot read from \"%s\"" +msgstr "E230: Non posso leggere da \"%s\"" -msgid "E1160: Cannot use a default for variable arguments" -msgstr "" -"E1160: Non posso usare un valore di default per argomenti di tipo variabile" +msgid "E231: 'guifontwide' invalid" +msgstr "E231: 'guifontwide' non valido" -msgid "E1161: Cannot json encode a %s" -msgstr "E1161: Non si può codificare json un/a %s" +msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback" +msgstr "E232: Non riesco a creare 'BalloonEval' con sia messaggio che callback" -msgid "E1162: Register name must be one character: %s" -msgstr "E1162: Il nome di registro dev'essere un carattere singolo: %s" +msgid "E233: cannot open display" +msgstr "E233: non riesco ad aprire lo schermo" -msgid "E1163: Variable %d: type mismatch, expected %s but got %s" -msgstr "" -"E1163: Variabile %d: tipo non corrispondente, atteso %s, ma ottenuto %s" +msgid "E234: Unknown fontset: %s" +msgstr "E234: Fontset sconosciuto: %s" -msgid "E1163: Variable %d: type mismatch, expected %s but got %s in %s" -msgstr "" -"E1163: Variabile %d: tipo non corrispondente, atteso %s, ma ottenuto %s in %s" +msgid "E235: Unknown font: %s" +msgstr "E235: Font sconosciuto: %s" -msgid "E1164: vim9cmd must be followed by a command" -msgstr "E1164: vim9cmd dev'essere seguito da un comando" +msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width" +msgstr "E236: Carattere \"%s\" non di larghezza fissa" -msgid "E1165: Cannot use a range with an assignment: %s" -msgstr "E1165: Non posso usare un intervallo in un'assegnazione: %s" +msgid "E237: Printer selection failed" +msgstr "E237: Scelta stampante non riuscita" -msgid "E1166: Cannot use a range with a dictionary" -msgstr "E1166: Non posso usare un intervallo con un Dizionario" +msgid "E238: Print error: %s" +msgstr "E238: Errore durante stampa: %s" -msgid "E1167: Argument name shadows existing variable: %s" -msgstr "E1167: Il nome dell'argomento nasconde una variabile esistente: %s" +msgid "E239: Invalid sign text: %s" +msgstr "E239: Testo 'sign' non valido: %s" -msgid "E1168: Argument already declared in the script: %s" -msgstr "E1168: Argomento già dichiarato nello script: %s" +msgid "E240: No connection to the X server" +msgstr "E240: Manca connessione con server Vim" -msgid "E1169: 'import * as {name}' not supported here" -msgstr "E1169: 'import * come {name}' non supportato qui" +msgid "E241: Unable to send to %s" +msgstr "E241: Impossibile inviare a %s" -msgid "E1170: Cannot use #{ to start a comment" -msgstr "E1170: Non si può usare #{ per iniziare un commento" +msgid "E242: Can't split a window while closing another" +msgstr "E242: Non posso dividere una finestra mentre ne sto chiudendo un'altra" -msgid "E1171: Missing } after inline function" -msgstr "E1171: Manca } dopo una funzione in-linea" +msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version." +msgstr "E243: Argomento non supportato: \"-%s\"; Usa la versione OLE." -msgid "E1172: Cannot use default values in a lambda" -msgstr "E1172: Non si possono usare valori di default in un'espressione lambda" +msgid "E244: Illegal %s name \"%s\" in font name \"%s\"" +msgstr "" +"E244: Nome %s non consentito \"%s\" nel nome di carattere \"%s\"" -msgid "E1173: Text found after enddef: %s" -msgstr "E1173: Trovato del testo dopo enddef: %s" +msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" +msgstr "E245: Carattere non consentito '%c' nel nome di carattere \"%s\"" -msgid "E1174: String required for argument %d" -msgstr "E1174: Stringa richiesta per argomento %d" +msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer" +msgstr "E246: L'autocomando 'FileChangedShell' ha cancellato il buffer" -msgid "E1175: Non-empty string required for argument %d" -msgstr "E1175: Stringa non vuota richiesta come argomento %d" +msgid "E247: no registered server named \"%s\"" +msgstr "E247: non esiste server registrato con nome \"%s\"" -msgid "E1176: Misplaced command modifier" -msgstr "E1176: Modificatore di comando fuori posto" +msgid "E248: Failed to send command to the destination program" +msgstr "E248: Fallito invio comando a programma destinatario" -msgid "E1177: For loop on %s not supported" -msgstr "E1177: Ciclo :for su %s non supportato" +msgid "E249: window layout changed unexpectedly" +msgstr "E249: la struttura della finestra è inaspettatamente cambiata" -msgid "E1178: Cannot lock or unlock a local variable" -msgstr "E1178: Non si può bloccare o sbloccare una variabile locale" +msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:" +msgstr "E250: Mancano descrizioni per i seguenti caratteri nel font: %s" -msgid "" -"E1179: Failed to extract PWD from %s, check your shell's config related to " -"OSC 7" -msgstr "" -"E1179: Non riesco a estrarre PWD da %s, controllare la configurazione della " -"vostra shell relativa a OSC 7" +msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!" +msgstr "E251: Proprietà registry relative a VIM non adeguate. Cancellate!" -msgid "E1180: Variable arguments type must be a list: %s" -msgstr "E1180: Il tipo di argomento delle variabili dev'essere una Lista: %s" +msgid "E252: Fontset name: %s - Font '%s' is not fixed-width" +msgstr "E252: Nome fontset: %s - Carattere '%s' non di larghezza fissa" -msgid "E1181: Cannot use an underscore here" -msgstr "E1181: Non si può usare un trattino basso qui" +msgid "E253: Fontset name: %s" +msgstr "E253: Nome fontset: %s" -msgid "E1182: Blob required" -msgstr "E1182: È richiesto un Blob" +msgid "E254: Cannot allocate color %s" +msgstr "E254: Non riesco ad allocare il colore %s" -msgid "E1183: Cannot use a range with an assignment operator: %s" -msgstr "" -"E1183: Non si può usare un intervallo con un operatore di assegnazione: %s" +msgid "E255: Couldn't read in sign data" +msgstr "E255: Non sono riuscito a leggere i dati del 'sign'" -msgid "E1184: Blob not set" -msgstr "E1184: Blob non impostato" +msgid "E257: cstag: tag not found" +msgstr "E257: cstag: tag non trovato" -msgid "E1185: Cannot nest :redir" -msgstr "E1185: Non si può nidificare :redir" +msgid "E258: Unable to send to client" +msgstr "E258: Impossibile inviare al client" -msgid "E1185: Missing :redir END" -msgstr "E1185: Manca END per :redir" +msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s" +msgstr "E259: nessuna corrispondenza trovata per la richiesta cscope %s di %s" -msgid "E1186: Expression does not result in a value: %s" -msgstr "E1186: L'espressione non produce un valore: %s" +msgid "E260: Missing name after ->" +msgstr "E260: Manca nome dopo ->" -msgid "E1187: Failed to source defaults.vim" -msgstr "E1187: Non riesco a eseguire lo script defaults.vim" +msgid "E261: cscope connection %s not found" +msgstr "E261: connessione cscope %s non trovata" -msgid "E1188: Cannot open a terminal from the command line window" +msgid "E262: error reading cscope connection %d" +msgstr "E262: errore leggendo connessione cscope %d" + +msgid "" +"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be " +"loaded." msgstr "" -"E1188: Non riesco ad aprire un terminale dalla finestra della riga-di-comando" +"E263: Spiacente, comando non disponibile, non riesco a caricare libreria " +"programmi Python." -msgid "E1189: Cannot use :legacy with this command: %s" -msgstr "E1189: Non si può usare :legacy con questo comando: %s" +msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects" +msgstr "E264: Python: Errore di inizializzazione oggetti I/O" -msgid "E1190: One argument too few" -msgstr "E1190: Manca un argomento" +msgid "E265: $_ must be an instance of String" +msgstr "E265: $_ dev'essere un'istanza di Stringa" -msgid "E1190: %d arguments too few" -msgstr "E1190: Mancano %d argomenti" +msgid "" +"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded." +msgstr "" +"E266: Spiacente, comando non disponibile, non riesco a caricare libreria " +"programmi Ruby." -msgid "E1191: Call to function that failed to compile: %s" -msgstr "E1191: Chiamata a funzione che non si riesce a compilare: %s" +msgid "E267: unexpected return" +msgstr "E267: return inatteso" -msgid "E1192: Empty function name" -msgstr "E1192: Nome funzione vuoto" +msgid "E268: unexpected next" +msgstr "E268: next inatteso" -msgid "E1193: cryptmethod xchacha20 not built into this Vim" +msgid "E269: unexpected break" +msgstr "E269: break inatteso" + +msgid "E270: unexpected redo" +msgstr "E270: redo inatteso" + +msgid "E271: retry outside of rescue clause" +msgstr "E271: retry fuori da clausola rescue" + +msgid "E272: unhandled exception" +msgstr "E272: eccezione non gestita" + +msgid "E273: unknown longjmp status %d" +msgstr "E273: tipo sconosciuto di salto nel programma %d" + +msgid "E274: No white space allowed before parenthesis" +msgstr "E274: Nessuno spazio bianco consentito prima delle parentesi" + +msgid "E275: Cannot add text property to unloaded buffer" +msgstr "E275: Non posso aggiungere proprietà di testo a un buffer scaricato" + +msgid "E276: Cannot use function as a method: %s" +msgstr "E276: Non posso usare la funzione come un metodo: %s" + +msgid "E277: Unable to read a server reply" +msgstr "E277: Non riesco a leggere una risposta del server" + +msgid "E279: Sorry, ++shell is not supported on this system" +msgstr "E279: Spiacente, ++shell non è supportato in questo sistema" + +msgid "" +"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim." +"org" msgstr "" -"E1193: Metodo di cifratura xchacha20 non disponibile in questa versione di " -"Vim" +"E280: ERRORE FATALE TCL: reflist corrotta!? Si prega notificare a vim-" +"dev@vim.org" -msgid "E1194: Cannot encrypt header, not enough space" -msgstr "E1194: Impossibile cifrare intestazione, non c'è spazio sufficiente" +msgid "E282: Cannot read from \"%s\"" +msgstr "E282: Non posso leggere da \"%s\"" -msgid "E1195: Cannot encrypt buffer, not enough space" -msgstr "E1195: Impossibile cifrare buffer, non c'è spazio sufficiente" +msgid "E283: No marks matching \"%s\"" +msgstr "E283: Nessuna marcatura corrispondente a \"%s\"" -msgid "E1196: Cannot decrypt header, not enough space" -msgstr "E1196: Impossibile decifrare intestazione, non c'è spazio sufficiente" +msgid "E284: Cannot set IC values" +msgstr "E284: Non posso assegnare valori IC" -msgid "E1197: Cannot allocate_buffer for encryption" -msgstr "E1197: Fallita chiamata ad allocate_buffer per la cifratura" +msgid "E285: Failed to create input context" +msgstr "E285: Creazione di un contesto di input fallita" -msgid "E1198: Decryption failed: Header incomplete!" -msgstr "E1198: Decifrazione fallita: Intestazione incompleta!" +msgid "E286: Failed to open input method" +msgstr "E286: Apertura Metodo di Input fallita" -msgid "E1199: Cannot decrypt buffer, not enough space" -msgstr "E1199: Impossibile decifrare intestazione, non c'è spazio sufficiente" +msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM" +msgstr "E287: Avviso: Non posso assegnare IM a 'destroy callback'" -msgid "E1200: Decryption failed!" -msgstr "E1200: Decifrazione fallita!" +msgid "E288: input method doesn't support any style" +msgstr "E288: Metodo di Input non sopporta alcuno stile" -msgid "E1201: Decryption failed: pre-mature end of file!" -msgstr "E1201: Decifrazione fallita: inattesa fine del file!" +msgid "E289: input method doesn't support my preedit type" +msgstr "E289: Metodo di Input non supporta il mio tipo di preedit" -msgid "E1202: No white space allowed after '%s': %s" -msgstr "E1202: Nessuno spazio bianco consentito dopo '%s': %s" +msgid "E290: List or number required" +msgstr "E290: È necessaria una Lista o un Numero" -msgid "E1203: Dot can only be used on a dictionary: %s" -msgstr "E1203: Il punto può essere usato solo in un dizionario: %s" +msgid "E292: Invalid count for del_bytes(): %ld" +msgstr "E292: Contatore non valido per del_bytes(): %ld" -msgid "E1204: No Number allowed after .: '\\%%%c'" -msgstr "E1204: Nessun Numero consentito dopo .: '\\%%%c'" +msgid "E293: block was not locked" +msgstr "E293: il blocco non era riservato" -msgid "E1205: No white space allowed between option and" -msgstr "E1205: Nessuno spazio bianco consentito tra l'opzione e" +msgid "E294: Seek error in swap file read" +msgstr "E294: Errore di posizionamento durante lettura swap file" -msgid "E1206: Dictionary required for argument %d" -msgstr "E1206: Dizionario richiesto per argomento %d" +msgid "E295: Read error in swap file" +msgstr "E295: Errore leggendo swap file" -msgid "E1207: Expression without an effect: %s" -msgstr "E1207: Expressione che non produce alcun effetto: %s" +msgid "E296: Seek error in swap file write" +msgstr "E296: Errore di posizionamento scrivendo swap file" -msgid "E1208: -complete used without allowing arguments" -msgstr "E1208: -complete usato senza conetntire alcun argomento" +msgid "E297: Write error in swap file" +msgstr "E297: Errore scrivendo swap file" -msgid "E1209: Invalid value for a line number: \"%s\"" -msgstr "E1209: Valore non valido come numero di riga: \"%s\"" +msgid "E298: Didn't get block nr 0?" +msgstr "E298: Non riesco a leggere blocco numero 0?" -msgid "E1210: Number required for argument %d" -msgstr "E1210: Numero richiesto per argomento %d" +msgid "E298: Didn't get block nr 1?" +msgstr "E298: Non riesco a leggere blocco numero 1?" -msgid "E1211: List required for argument %d" -msgstr "E1211: Una Lista richiesta per argomento %d" +msgid "E298: Didn't get block nr 2?" +msgstr "E298: Non riesco a leggere blocco numero 2?" -msgid "E1212: Bool required for argument %d" -msgstr "E1212: Valore Booleano richiesto per argomento %d" +msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)" +msgstr "E300: Lo swap file esiste già (un link simbolico?)" -msgid "E1213: Redefining imported item \"%s\"" -msgstr "E1213: Ridefinisco elemento importato \"%s\"" +msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!" +msgstr "E301: Ahimè, lo swap file è perduto!!!" -msgid "E1214: Digraph must be just two characters: %s" -msgstr "E1214: Il digramma dev'essere formato da due soli caratteri: %s" +msgid "E302: Could not rename swap file" +msgstr "E302: Non riesco a rinominare lo swap file" -msgid "E1215: Digraph must be one character: %s" -msgstr "E1215: Il digramma dev'essere formato da un solo carattere: %s" +msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible" +msgstr "" +"E303: Non riesco ad aprile lo swap file per \"%s\", recupero impossibile" + +msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??" +msgstr "E304: ml_upd_block0(): Non riesco a leggere blocco 0??" + +msgid "E305: No swap file found for %s" +msgstr "E305: Nessun swap file trovato per %s" + +msgid "E306: Cannot open %s" +msgstr "E306: Non riesco ad aprire %s" + +msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file" +msgstr "E307: %s non sembra uno swap file Vim" + +msgid "E308: Warning: Original file may have been changed" +msgstr "" +"E308: Avviso: il file originale può essere stato modificato nel frattempo" + +msgid "E309: Unable to read block 1 from %s" +msgstr "E309: Impossibile leggere blocco 1 da %s" + +msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)" +msgstr "E310: ID del Blocco 1 errato (che %s non sia un .swp file?)" + +msgid "E311: Recovery Interrupted" +msgstr "E311: Recupero Interrotto" msgid "" -"E1216: digraph_setlist() argument must be a list of lists with two items" +"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???" msgstr "" -"E1216: l'argomento a digraph_setlist() dev'essere una Lista di Liste con due " -"elementi" +"E312: Trovati errori durante recupero; controlla righe che iniziano con ???" -msgid "E1217: Channel or Job required for argument %d" -msgstr "E1217: Canale o Job richiesto per argomento %d" +msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file" +msgstr "E313: Non posso preservare, manca swap file" -msgid "E1218: Job required for argument %d" -msgstr "E1218: Job richiesto per argomento %d" +msgid "E314: Preserve failed" +msgstr "E314: Preservazione fallita" -msgid "E1219: Float or Number required for argument %d" -msgstr "E1219: Numero-a-virgola-mobile o Numero richiesto per argomento %d" +msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" +msgstr "E315: ml_get: numero di riga non valido: %ld" -msgid "E1220: String or Number required for argument %d" -msgstr "E1220: Stringa o Numero richiesto per argomento %d" +msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld in buffer %d %s" +msgstr "E316: ml_get: non riesco a trovare la riga %ld nel buffer %d %s" -msgid "E1221: String or Blob required for argument %d" -msgstr "E1221: Stringa o Blob richiesto per argomento %d" +msgid "E317: pointer block id wrong" +msgstr "E317: ID blocco puntatori errato" -msgid "E1222: String or List required for argument %d" -msgstr "E1222: Stringa o Lista richiesta per argomento %d" +msgid "E317: pointer block id wrong 2" +msgstr "E317: ID blocco puntatori errato 2" -msgid "E1223: String or Dictionary required for argument %d" -msgstr "E1223: String o Dizionario richiesto per argomento %d" +msgid "E317: pointer block id wrong 3" +msgstr "E317: ID blocco puntatori errato 3" -msgid "E1224: String, Number or List required for argument %d" -msgstr "E1224: Stringa, Numero o Lista richiesto per argomento %d" +msgid "E317: pointer block id wrong 4" +msgstr "E317: ID blocco puntatori errato 4" -msgid "E1225: String, List or Dictionary required for argument %d" -msgstr "E1225: Stringa, Lista o Dizionario richiesto per argomento %d" +msgid "E318: Updated too many blocks?" +msgstr "E318: Aggiornati troppi blocchi?" -msgid "E1226: List or Blob required for argument %d" -msgstr "E1226: Lista o Blob richiesto per argomento %d" +msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version" +msgstr "E319: Spiacente, comando non disponibile in questa versione" -msgid "E1227: List or Dictionary required for argument %d" -msgstr "E1227: Lista o Dizionario richiesto per argomento %d" +msgid "E320: Cannot find line %ld" +msgstr "E320: Non riesco a trovare la riga %ld" -msgid "E1228: List, Dictionary or Blob required for argument %d" -msgstr "E1228: Lista, Dizionario o Blob richiesto per argomento %d" +msgid "E321: Could not reload \"%s\"" +msgstr "E321: Non riesco a ricaricare \"%s\"" -msgid "E1229: Expected dictionary for using key \"%s\", but got %s" -msgstr "E1229: Atteso Dizionario per usare chiave \"%s\", ma ottenuto %s" +msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" +msgstr "E322: numero di riga non ammissibile: %ld dopo la fine" + +msgid "E323: line count wrong in block %ld" +msgstr "E323: contatore righe errato nel blocco %ld" + +msgid "E324: Can't open PostScript output file" +msgstr "E324: Non riesco ad aprire file PostScript di output" + +msgid "E325: ATTENTION" +msgstr "E325: ATTENZIONE" + +msgid "E326: Too many swap files found" +msgstr "E326: Trovati troppi swap file" + +msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu" +msgstr "" +"E327: Parte del percorso di questo elemento di Menù non è un sotto-Menù" + +msgid "E328: Menu only exists in another mode" +msgstr "E328: I Menù esistono solo in un'altra modalità" + +msgid "E329: No menu \"%s\"" +msgstr "E329: Nessun Menù \"%s\"" + +msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu" +msgstr "E330: Il percorso del Menù non deve condurre a un sotto-Menù" + +msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar" +msgstr "" +"E331: Non si devono aggiungere elementi di Menù direttamente alla barra Menù" + +msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path" +msgstr "E332: Il separatore non può far parte di un percorso di Menù" + +msgid "E333: Menu path must lead to a menu item" +msgstr "E333: Il percorso Menù deve condurre ad un elemento Menù" + +msgid "E334: Menu not found: %s" +msgstr "E334: Menù non trovato: %s" + +msgid "E335: Menu not defined for %s mode" +msgstr "E335: Menù non definito per la modalità %s" + +msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu" +msgstr "E336: Il percorso Menù deve condurre ad un sotto-Menù" + +msgid "E337: Menu not found - check menu names" +msgstr "E337: Menù non trovato - controlla nomi Menù" + +msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode" +msgstr "E338: Spiacente, niente esplorazione file in modalità console" + +msgid "E339: Pattern too long" +msgstr "E339: Espressione troppo lunga" + +msgid "E341: Internal error: lalloc(0, )" +msgstr "E341: Errore interno: lalloc(0, )" + +msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" +msgstr "E342: Non c'è più memoria! (stavo allocando %lu byte)" + +msgid "" +"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be " +"followed by '%s'." +msgstr "" +"E343: Percorso non valido: '**[numero]' dev'essere a fine percorso o essere " +"seguito da '%s'." + +msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath" +msgstr "E344: Non riesco a trovare la directory \"%s\" nel 'cdpath'" + +msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path" +msgstr "E345: Non riesco a trovare il file \"%s\" nel percorso" + +msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath" +msgstr "E346: Nessun altra directory \"%s\" trovata nel 'cdpath'" + +msgid "E347: No more file \"%s\" found in path" +msgstr "E347: Nessun altro file \"%s\" trovato nel percorso" + +msgid "E348: No string under cursor" +msgstr "E348: Nessuna stringa sotto il cursore" + +msgid "E349: No identifier under cursor" +msgstr "E349: Nessun identificativo sotto il cursore" + +msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'" +msgstr "E350: Non posso creare piegatura con il 'foldmethod' in uso" + +msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'" +msgstr "E351: Non posso cancellare piegatura con il 'foldmethod' in uso" + +msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'" +msgstr "E352: Non posso togliere piegature con il 'foldmethod' in uso" + +msgid "E353: Nothing in register %s" +msgstr "E353: Niente nel registro %s" + +msgid "E354: Invalid register name: '%s'" +msgstr "E354: Nome registro non valido: '%s'" + +msgid "E355: Unknown option: %s" +msgstr "E355: Opzione sconosciuta: %s" + +msgid "E356: get_varp ERROR" +msgstr "E356: ERRORE get_varp" + +msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s" +msgstr "E357: 'langmap': Manca carattere corrispondente per %s" + +msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s" +msgstr "E358: 'langmap': Caratteri in più dopo il ';': %s" + +msgid "E359: Screen mode setting not supported" +msgstr "E359: Impostazione modalità schermo non supportata" + +msgid "E360: Cannot execute shell with -f option" +msgstr "E360: Non posso eseguire la shell con l'opzione -f" + +msgid "E362: Using a boolean value as a Float" +msgstr "E362: Uso di un valore Booleano come un Numero-a-virgola-mobile" + +msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'" +msgstr "E363: l'espressione usa troppa memoria rispetto a 'maxmempattern'" + +msgid "E364: Library call failed for \"%s()\"" +msgstr "E364: Chiamata a libreria fallita per \"%s()\"" + +msgid "E365: Failed to print PostScript file" +msgstr "E365: Non riesco ad aprire file PostScript" + +msgid "E366: Not allowed to enter a popup window" +msgstr "E366: Non si può inserire testo in una finestra dinamica" + +msgid "E367: No such group: \"%s\"" +msgstr "E367: Gruppo inesistente: \"%s\"" + +msgid "E368: got SIG%s in libcall()" +msgstr "E368: ottenuto SIG%s in libcall()" + +msgid "E369: invalid item in %s%%[]" +msgstr "E369: elemento non valido in %s%%[]" + +msgid "E370: Could not load library %s: %s" +msgstr "E370: Non riesco a caricare la libreria %s: %s" + +msgid "E371: Command not found" +msgstr "E371: Comando non trovato" + +msgid "E372: Too many %%%c in format string" +msgstr "E372: Troppi %%%c nella stringa di 'format'" + +msgid "E373: Unexpected %%%c in format string" +msgstr "E373: %%%c imprevisto nella stringa di 'format'" + +msgid "E374: Missing ] in format string" +msgstr "E374: Manca ] nella stringa di 'format'" + +msgid "E375: Unsupported %%%c in format string" +msgstr "E375: %%%c non supportato nella stringa di 'format'" + +msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix" +msgstr "E376: %%%c non valido nel prefisso della stringa di 'format'" + +msgid "E377: Invalid %%%c in format string" +msgstr "E377: %%%c non valido nella stringa di 'format'" + +msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern" +msgstr "E378: 'errorformat' non contiene alcun modello" + +msgid "E379: Missing or empty directory name" +msgstr "E379: Nome directory mancante o nullo" + +msgid "E380: At bottom of quickfix stack" +msgstr "E380: Al fondo dello stack di quickfix" + +msgid "E381: At top of quickfix stack" +msgstr "E381: In cima allo stack di quickfix" + +msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set" +msgstr "E382: Non posso scrivere, l'opzione 'buftype' è impostata" + +msgid "E383: Invalid search string: %s" +msgstr "E383: Stringa di ricerca non valida: %s" + +msgid "E384: search hit TOP without match for: %s" +msgstr "E384: la ricerca ha raggiunto la CIMA senza successo per: %s" + +msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s" +msgstr "E385: la ricerca ha raggiunto il FONDO senza successo per: %s" + +msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'" +msgstr "E386: '?' o '/' atteso dopo ';'" + +msgid "E387: Match is on current line" +msgstr "E387: Corrispondenza nella riga corrente" + +msgid "E388: Couldn't find definition" +msgstr "E388: Non sono riuscito a trovare la definizione" + +msgid "E389: Couldn't find pattern" +msgstr "E389: Non sono riuscito a trovare il modello" + +msgid "E390: Illegal argument: %s" +msgstr "E390: Argomento non consentito: %s" + +msgid "E391: No such syntax cluster: %s" +msgstr "E391: 'cluster' sintattico inesistente: %s" + +msgid "E392: No such syntax cluster: %s" +msgstr "E392: 'cluster' sintattico inesistente: %s" + +msgid "E393: group[t]here not accepted here" +msgstr "E393: group[t]here non consentito qui" + +msgid "E394: Didn't find region item for %s" +msgstr "E394: Elemento di 'region' non trovato per %s" + +msgid "E395: contains argument not accepted here" +msgstr "E395: contiene argomenti non accettati qui" + +msgid "E397: Filename required" +msgstr "E397: Nome file necessario" + +msgid "E398: Missing '=': %s" +msgstr "E398: Manca '=': %s" + +msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s" +msgstr "E399: Argomenti non sufficienti per: 'syntax region' %s" + +msgid "E400: No cluster specified" +msgstr "E400: Nessun 'cluster' specificato" + +msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s" +msgstr "E401: Delimitatore di espressione non trovato: %s" + +msgid "E402: Garbage after pattern: %s" +msgstr "E402: Spazzatura dopo espressione: %s" + +msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice" +msgstr "" +"E403: syntax sync: espressione di continuazione riga specificata due volte" + +msgid "E404: Illegal arguments: %s" +msgstr "E404: Argomenti non consentiti: %s" + +msgid "E405: Missing equal sign: %s" +msgstr "E405: Manca '=': %s" + +msgid "E406: Empty argument: %s" +msgstr "E406: Argomento nullo: %s" + +msgid "E407: %s not allowed here" +msgstr "E407: %s non consentito qui" + +msgid "E408: %s must be first in contains list" +msgstr "E408: %s deve venire per primo nella lista 'contains'" + +msgid "E409: Unknown group name: %s" +msgstr "E409: Nome gruppo sconosciuto: %s" + +msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s" +msgstr "E410: Sotto-comando :syntax non valido: %s" + +msgid "E411: highlight group not found: %s" +msgstr "E411: gruppo evidenziazione non trovato: %s" + +msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\"" +msgstr "E412: Argomenti non sufficienti: \":highlight link %s\"" + +msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\"" +msgstr "E413: Troppi argomenti: \":highlight link %s\"" + +msgid "E414: group has settings, highlight link ignored" +msgstr "E414: 'group' ha impostazioni, 'highlight link' ignorato" + +msgid "E415: unexpected equal sign: %s" +msgstr "E415: segno '=' inatteso: %s" + +msgid "E416: missing equal sign: %s" +msgstr "E416: manca segno '=': %s" + +msgid "E417: missing argument: %s" +msgstr "E417: manca argomento: %s" + +msgid "E418: Illegal value: %s" +msgstr "E418: Valore non consentito: %s" + +msgid "E419: FG color unknown" +msgstr "E419: colore di testo sconosciuto" + +msgid "E420: BG color unknown" +msgstr "E420: colore di sfondo sconosciuto" + +msgid "E421: Color name or number not recognized: %s" +msgstr "E421: Numero o nome di colore non riconosciuto: %s" + +msgid "E422: terminal code too long: %s" +msgstr "E422: codice terminale troppo lungo: %s" + +msgid "E423: Illegal argument: %s" +msgstr "E423: Argomento non consentito: %s" + +msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use" +msgstr "E424: Troppi gruppi evidenziazione differenti in uso" + +msgid "E425: Cannot go before first matching tag" +msgstr "E425: Non posso andare prima del primo tag corrispondente" + +msgid "E426: tag not found: %s" +msgstr "E426: tag non trovato: %s" + +msgid "E427: There is only one matching tag" +msgstr "E427: C'è solo un tag corrispondente" + +msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag" +msgstr "E428: Non posso andare oltre l'ultimo tag corrispondente" + +msgid "E429: File \"%s\" does not exist" +msgstr "E429: Il file \"%s\" non esiste" + +msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n" +msgstr "E430: Percorso tag file troncato per %s\n" + +msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" +msgstr "E431: Errore di formato nel tag file \"%s\"" + +msgid "E432: Tags file not sorted: %s" +msgstr "E432: Tag file non ordinato alfabeticamente: %s" + +msgid "E433: No tags file" +msgstr "E433: Nessun tag file" + +msgid "E434: Can't find tag pattern" +msgstr "E434: Non riesco a trovare modello tag" + +msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!" +msgstr "E435: Non riesco a trovare tag, sto solo tirando a indovinare!" + +msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap" +msgstr "E436: Nessuna descrizione per \"%s\" in 'termcap'" + +msgid "E437: terminal capability \"cm\" required" +msgstr "E437: capacità \"cm\" del terminale necessaria" + +msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" +msgstr "E438: u_undo: numeri righe errati" + +msgid "E439: undo list corrupt" +msgstr "E439: lista 'undo' non valida" + +msgid "E440: undo line missing" +msgstr "E440: riga di 'undo' mancante" + +msgid "E441: There is no preview window" +msgstr "E441: Non c'è una finestra di anteprima" + +msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time" +msgstr "E442: Non riesco a dividere ALTO-SX e BASSO-DX contemporaneamente" + +msgid "E443: Cannot rotate when another window is split" +msgstr "E443: Non posso ruotare quando un'altra finestra è divisa in due" + +msgid "E444: Cannot close last window" +msgstr "E444: Non riesco a chiudere l'ultima finestra" + +msgid "E445: Other window contains changes" +msgstr "E445: Altre finestre contengono modifiche" + +msgid "E446: No file name under cursor" +msgstr "E446: Nessun nome file sotto il cursore" + +msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path" +msgstr "E447: Non riesco a trovare il file \"%s\" nel percorso" + +msgid "E448: Could not load library function %s" +msgstr "E448: Non posso caricare la funzione di libreria %s" + +msgid "E449: Invalid expression received" +msgstr "E449: Ricevuta un'espressione non valida" + +msgid "E450: buffer number, text or a list required" +msgstr "E450: occorre un numero di buffer, del testo, o una Lista" + +msgid "E451: Expected }: %s" +msgstr "E451: Atteso }: %s" + +msgid "E452: Double ; in list of variables" +msgstr "E452: Doppio ; nella lista di variabili" + +msgid "E453: UL color unknown" +msgstr "E453: colore UL sconosciuto" + +msgid "E454: function list was modified" +msgstr "E454: la lista funzioni è stata cambiata" + +msgid "E455: Error writing to PostScript output file" +msgstr "E455: Errore in scrittura su file PostScript di output" + +msgid "E456: Can't open file \"%s\"" +msgstr "E456: Non riesco ad aprire il file \"%s\"" + +msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\"" +msgstr "E456: Non trovo file risorse PostScript \"%s.ps\"" + +msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\"" +msgstr "E457: Non riesco a leggere file risorse PostScript \"%s\"" + +msgid "E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect" +msgstr "" +"E458: Non riesco ad allocare elemento di colormap, alcuni colori possono " +"essere errati" + +msgid "E459: Cannot go back to previous directory" +msgstr "E459: Non posso tornare alla directory precedente" + +msgid "E460: entries missing in mapset() dict argument" +msgstr "E460: elemento non presente nell'argomento dict di mapset()" + +msgid "E461: Illegal variable name: %s" +msgstr "E461: Nome di variabile non consentito: %s" + +msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\"" +msgstr "E462: Non riesco a preparare per ricaricare \"%s\"" + +msgid "E463: Region is guarded, cannot modify" +msgstr "E463: Regione protetta, impossibile modificare" + +msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command" +msgstr "E464: Uso ambiguo di comando definito dall'utente" + +msgid "E465: :winsize requires two number arguments" +msgstr "E465: :winsize richiede due argomenti numerici" + +msgid "E466: :winpos requires two number arguments" +msgstr "E466: :winpos richiede due argomenti numerici" + +msgid "E467: Custom completion requires a function argument" +msgstr "" +"E467: Il completamento personalizzato richiede un argomento di funzione" + +msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion" +msgstr "" +"E468: Argomento di completamento consentito solo per completamento " +"personalizzato" + +msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c" +msgstr "E469: flag cscopequickfix %c non valido per %c" + +msgid "E470: Command aborted" +msgstr "E470: Comando finito male" + +msgid "E471: Argument required" +msgstr "E471: Argomento necessario" + +msgid "E472: Command failed" +msgstr "E472: Comando fallito" + +msgid "E473: Internal error in regexp" +msgstr "E473: Errore interno espressione regolare" + +msgid "E474: Invalid argument" +msgstr "E474: Argomento non valido" + +msgid "E475: Invalid argument: %s" +msgstr "E475: Argomento non valido: %s" + +msgid "E475: Invalid value for argument %s" +msgstr "E475: Valore non valido per l'argomento %s" + +msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s" +msgstr "E475: Valore non valido per l'argomento %s: %s" + +msgid "E476: Invalid command" +msgstr "E476: Comando non valido" + +msgid "E476: Invalid command: %s" +msgstr "E476: Comando non valido: %s" + +msgid "E477: No ! allowed" +msgstr "E477: ! non consentito" + +msgid "E478: Don't panic!" +msgstr "E478: Non lasciarti prendere dal panico!" + +msgid "E479: No match" +msgstr "E479: Nessuna corrispondenza" + +msgid "E480: No match: %s" +msgstr "E480: Nessuna corrispondenza: %s" + +msgid "E481: No range allowed" +msgstr "E481: Nessun intervallo consentito" + +msgid "E482: Can't create file %s" +msgstr "E482: Non riesco a creare il file %s" + +msgid "E483: Can't get temp file name" +msgstr "E483: Non riesco ad ottenere nome file 'temp'" + +msgid "E484: Can't open file %s" +msgstr "E484: Non riesco ad aprire il file %s" + +msgid "E485: Can't read file %s" +msgstr "E485: Non riesco a leggere il file %s" + +msgid "E486: Pattern not found" +msgstr "E486: Espressione non trovata" + +msgid "E486: Pattern not found: %s" +msgstr "E486: Espressione non trovata: %s" + +msgid "E487: Argument must be positive" +msgstr "E487: L'argomento dev'essere positivo" + +msgid "E488: Trailing characters" +msgstr "E488: Caratteri in più a fine comando" + +msgid "E488: Trailing characters: %s" +msgstr "E488: Caratteri in più alla fine: %s" + +msgid "E489: no call stack to substitute for \"\"" +msgstr "E489: nessuna stack di chiamata da sostituire per \"\"" + +msgid "E490: No fold found" +msgstr "E490: Non trovo alcuna piegatura" + +msgid "E491: json decode error at '%s'" +msgstr "E491: errore di decodifica json a '%s'" + +msgid "E492: Not an editor command" +msgstr "E492: Non è un comando dell'editor" + +msgid "E493: Backwards range given" +msgstr "E493: Intervallo rovesciato" + +msgid "E494: Use w or w>>" +msgstr "E494: Usa w oppure w>>" + +msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"\"" +msgstr "E495: nessun file di autocomandi da sostituire per \"\"" + +msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"\"" +msgstr "" +"E496: nessun numero di buffer di autocomandi da sostituire per \"\"" + +msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"\"" +msgstr "" +"E497: nessun nome di autocomandi trovato da sostituire per \"\"" + +msgid "E498: no :source file name to substitute for \"\"" +msgstr "" +"E498: nessun nome di file :source trovato da sostituire per \"\"" + +msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\"" +msgstr "E499: Un nome di file nullo per '%' o '#', va bene solo con \":p:h\"" + +msgid "E500: Evaluates to an empty string" +msgstr "E500: Il valore è una stringa nulla" + +msgid "E501: At end-of-file" +msgstr "E501: Alla fine-file" + +msgid "is not a file or writable device" +msgstr "non è un file o un dispositivo su cui si possa scrivere" + +msgid "E503: \"%s\" is not a file or writable device" +msgstr "E503: \"%s\" non è un file o un dispositivo scrivibile" + +msgid "is read-only (cannot override: \"W\" in 'cpoptions')" +msgstr "è in sola lettura (non posso annullare: \"W\" in 'cpoptions')" + +msgid "is read-only (add ! to override)" +msgstr "è in sola-lettura (aggiungi ! per eseguire comunque)" + +msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)" +msgstr "E505: \"%s\" è in sola-lettura (aggiungi ! per eseguire comunque)" + +msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)" +msgstr "" +"E506: Non posso scrivere sul file di backup (aggiungi ! per eseguire " +"comunque)" + +msgid "E507: Close error for backup file (add ! to write anyway)" +msgstr "" +"E507: Errore in chiusura per il file di backup (aggiungi ! per scrivere " +"comunque)" + +msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to write anyway)" +msgstr "" +"E508: Non riesco a leggere il file di backup (aggiungi ! per scrivere " +"comunque)" + +msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)" +msgstr "" +"E509: Non posso creare il file di backup (aggiungi ! per eseguire comunque)" + +msgid "E510: Can't make backup file (add ! to write anyway)" +msgstr "" +"E510: Non posso creare il file di backup (aggiungi ! per srivere comunque)" + +msgid "E511: netbeans already connected" +msgstr "E511: netbeans già connesso" + +msgid "E512: Close failed" +msgstr "E512: Chiusura fallita" + +msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)" +msgstr "" +"E513: errore in scrittura, conversione fallita (rendere 'fenc' nullo per " +"eseguire comunque)" + +msgid "" +"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to " +"override)" +msgstr "" +"E513: errore in scrittura, conversione fallita alla riga %ld (rendere 'fenc' " +"nullo per eseguire comunque)" + +msgid "E514: write error (file system full?)" +msgstr "E514: errore in scrittura ('File System' pieno?)" + +msgid "E515: No buffers were unloaded" +msgstr "E515: Nessun buffer scaricato" + +msgid "E516: No buffers were deleted" +msgstr "E516: Nessun buffer tolto dalla lista" + +msgid "E517: No buffers were wiped out" +msgstr "E517: Nessun buffer cancellato" + +msgid "E518: Unknown option" +msgstr "E518: Opzione sconosciuta" + +msgid "E519: Option not supported" +msgstr "E519: Opzione non supportata" + +msgid "E520: Not allowed in a modeline" +msgstr "E520: Non consentito in una 'modeline'" + +msgid "E521: Number required after =" +msgstr "E521: Richiesto un numero dopo =" + +msgid "E521: Number required: &%s = '%s'" +msgstr "E521: Richiesto un numero: &%s = '%s'" + +msgid "E522: Not found in termcap" +msgstr "E522: Non trovato in 'termcap'" + +msgid "E523: Not allowed here" +msgstr "E523: Non consentito qui" + +msgid "E524: Missing colon" +msgstr "E524: Manca ':'" + +msgid "E525: Zero length string" +msgstr "E525: Stringa nulla" + +msgid "E526: Missing number after <%s>" +msgstr "E526: Manca numero dopo <%s>" + +msgid "E527: Missing comma" +msgstr "E527: Manca virgola" + +msgid "E528: Must specify a ' value" +msgstr "E528: Devi specificare un valore '" + +msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string" +msgstr "E529: Non posso assegnare a 'term' il valore 'stringa nulla'" + +msgid "E530: Cannot change 'term' in the GUI" +msgstr "E530: Non posso modificare 'term' all'interno della GUI" + +msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI" +msgstr "E531: Usa \":gui\" per far partire la GUI" + +msgid "E532: highlighting color name too long in defineAnnoType" +msgstr "E532: nome colore evidenziazione troppo lungo in defineAnnoType" + +msgid "E533: can't select wide font" +msgstr "E533: non posso selezionare 'wide font'" + +msgid "E534: Invalid wide font" +msgstr "E534: 'Wide font' non valido" + +msgid "E535: Illegal character after <%c>" +msgstr "E535: Carattere non consentito dopo <%c>" + +msgid "E536: comma required" +msgstr "E536: virgola mancante" + +msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s" +msgstr "E537: 'commentstring' dev'essere nulla o contenere %s" + +msgid "E539: Illegal character <%s>" +msgstr "E539: Carattere non consentito <%s>" + +msgid "E540: Unclosed expression sequence" +msgstr "E540: Espressione non terminata" + +msgid "E542: unbalanced groups" +msgstr "E542: gruppi sbilanciati" + +msgid "E543: Not a valid codepage" +msgstr "E543: Codepage non valido" + +msgid "E544: Keymap file not found" +msgstr "E544: File keymap non trovato" + +msgid "E545: Missing colon" +msgstr "E545: Manca ':'" + +msgid "E546: Illegal mode" +msgstr "E546: Modalità non consentita" + +msgid "E547: Illegal mouseshape" +msgstr "E547: Forma del mouse non consentita" + +msgid "E548: digit expected" +msgstr "E548: Atteso un numero" + +msgid "E549: Illegal percentage" +msgstr "E549: Percentuale non consentita" + +msgid "E550: Missing colon" +msgstr "E550: Manca ':'" + +msgid "E551: Illegal component" +msgstr "E551: Componente non consentito" + +msgid "E552: digit expected" +msgstr "E552: Atteso un numero" + +msgid "E553: No more items" +msgstr "E553: Non ci sono più elementi" + +msgid "E554: Syntax error in %s{...}" +msgstr "E554: Errore sintattico in %s{...}" + +msgid "E555: at bottom of tag stack" +msgstr "E555: al fondo dello stack dei tag" + +msgid "E556: at top of tag stack" +msgstr "E556: in cima allo stack dei tag" + +msgid "E557: Cannot open termcap file" +msgstr "E557: Non posso aprire file 'termcap'" + +msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo" +msgstr "E558: Descrizione terminale non trovata in 'terminfo'" + +msgid "E559: Terminal entry not found in termcap" +msgstr "E559: Descrizione terminale non trovata in 'termcap'" + +msgid "E560: Usage: cs[cope] %s" +msgstr "E560: Uso: cs[cope] %s" + +msgid "E561: unknown cscope search type" +msgstr "E561: tipo di ricerca cscope sconosciuta" + +msgid "E562: Usage: cstag " +msgstr "E562: Uso: cstag " + +msgid "E563: stat(%s) error: %d" +msgstr "E563: errore stat(%s): %d" + +msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database" +msgstr "E564: %s non è una directory o un database cscope valido" + +msgid "E565: Not allowed to change text or change window" +msgstr "E565: Non è possibile modificare testo o cambiare finestra" + +msgid "E566: Could not create cscope pipes" +msgstr "E566: Non riesco a creare pipe cscope" + +msgid "E567: no cscope connections" +msgstr "E567: nessuna connessione cscope" + +msgid "E568: duplicate cscope database not added" +msgstr "E568: database cscope duplicato, non aggiunto" + +msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches" +msgstr "E570: errore irreparabile in cs_manage_matches" + +msgid "" +"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded." +msgstr "" +"E571: Spiacente, comando non disponibile, non riesco a caricare libreria " +"programmi Tcl." + +msgid "E572: exit code %d" +msgstr "E572: codice di uscita %d" + +msgid "E573: Invalid server id used: %s" +msgstr "E573: Identificativo di server non valido: %s" + +msgid "E574: Unknown register type %d" +msgstr "E574: Tipo di registro sconosciuto: %d" + +msgid "Illegal starting char" +msgstr "Carattere iniziale non consentito" + +msgid "Missing '>'" +msgstr "Manca '>'" + +msgid "Illegal register name" +msgstr "Nome registro non ammesso" + +msgid "E578: Not allowed to change text here" +msgstr "E578: Non è possibile modificare testo qui" + +msgid "E579: :if nesting too deep" +msgstr "E579: nidificazione di :if troppo estesa" + +msgid "E579: block nesting too deep" +msgstr "E579: nidificazione di blocco troppo estesa" + +msgid "E580: :endif without :if" +msgstr "E580: :endif senza :if" + +msgid "E581: :else without :if" +msgstr "E581: :else senza :if" + +msgid "E582: :elseif without :if" +msgstr "E582: :elseif senza :if" + +msgid "E583: multiple :else" +msgstr "E583: :else multipli" + +msgid "E584: :elseif after :else" +msgstr "E584: :elseif dopo :else" + +msgid "E585: :while/:for nesting too deep" +msgstr "E585: nidificazione di :while/:for troppo estesa" + +msgid "E586: :continue without :while or :for" +msgstr "E586: :continue senza :while o :for" + +msgid "E587: :break without :while or :for" +msgstr "E587: :break senza :while o :for" + +msgid "E588: :endwhile without :while" +msgstr "E588: :endwhile senza :while" + +msgid "E588: :endfor without :for" +msgstr "E588: :endfor senza :for" + +msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal" +msgstr "E589: 'backupext' e 'patchmode' sono uguali" + +msgid "E590: A preview window already exists" +msgstr "E590: Una finestra di anteprima esiste già" + +msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'" +msgstr "E591: 'winheight' non può essere inferiore a 'winminheight'" + +msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'" +msgstr "E592: 'winwidth' non può essere inferiore a 'winminwidth'" + +msgid "E593: Need at least %d lines" +msgstr "E593: Servono almeno %d righe" + +msgid "E594: Need at least %d columns" +msgstr "E594: Servono almeno %d colonne" + +msgid "E595: 'showbreak' contains unprintable or wide character" +msgstr "E595: 'showbreak' contiene carattere non-stampabili o larghi" + +msgid "E596: Invalid font(s)" +msgstr "E596: Caratteri non validi" + +msgid "E597: can't select fontset" +msgstr "E597: non posso selezionare fontset" + +msgid "E598: Invalid fontset" +msgstr "E598: Fontset non valido" + +msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid" +msgstr "E599: Valore di 'imactivatekey' non valido" + +msgid "E600: Missing :endtry" +msgstr "E600: Manca :endtry" + +msgid "E601: :try nesting too deep" +msgstr "E601: nidificazione di :try troppo estesa" + +msgid "E602: :endtry without :try" +msgstr "E602: :endtry senza :try" + +msgid "E603: :catch without :try" +msgstr "E603: :catch senza :try" + +msgid "E604: :catch after :finally" +msgstr "E604: :catch dopo :finally" + +msgid "E605: Exception not caught: %s" +msgstr "E605: Eccezione non intercettata: %s" + +msgid "E606: :finally without :try" +msgstr "E606: :finally senza :try" + +msgid "E607: multiple :finally" +msgstr "E607: :finally multipli" + +msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix" +msgstr "E608: Impossibile lanciare eccezioni con prefisso 'Vim'" + +msgid "E609: Cscope error: %s" +msgstr "E609: Errore cscope: %s" + +msgid "E610: No argument to delete" +msgstr "E610: Nessun argomento da eliminare" + +msgid "E611: Using a Special as a Number" +msgstr "E611: Uso di uno Special come un Numero" + +msgid "E612: Too many signs defined" +msgstr "E612: Troppi 'sign' definiti" + +msgid "E613: Unknown printer font: %s" +msgstr "E613: Carattere di stampa sconosciuto: %s" + +msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory" +msgstr "E614: vim_SelFile: non posso tornare alla directory in uso" + +msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory" +msgstr "E615: vim_SelFile: non riesco ad ottenere la directory in uso" + +msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s" +msgstr "E616: vim_SelFile: non riesco a trovare il carattere %s" + +msgid "E617: Cannot be changed in the GTK GUI" +msgstr "E617: Non può essere cambiato nella GUI GTK" + +msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file" +msgstr "E618: file \"%s\" non è un file di risorse PostScript" + +msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file" +msgstr "E619: file \"%s\" non è un file di risorse PostScript supportato" + +msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\"" +msgstr "E620: Impossibile convertire a codifica di stampa \"%s\"" + +msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version" +msgstr "E621: il file di risorse \"%s\" ha una versione sbagliata" + +msgid "E622: Could not fork for cscope" +msgstr "E622: Non riesco a fare fork per cscope" + +msgid "E623: Could not spawn cscope process" +msgstr "E623: Non riesco a generare processo cscope" + +msgid "E624: Can't open file \"%s\"" +msgstr "E624: Non riesco ad aprire il file \"%s\"" + +msgid "E625: cannot open cscope database: %s" +msgstr "E625: impossibile aprire database cscope: %s" + +msgid "E626: cannot get cscope database information" +msgstr "E626: impossibile leggere informazioni sul database cscope" + +msgid "E630: %s(): write while not connected" +msgstr "E630: %s(): scrittura in mancanza di connessione" + +msgid "E631: %s(): write failed" +msgstr "E631: %s(): scrittura non riuscita" + +msgid "E654: missing delimiter after search pattern: %s" +msgstr "E654: manca un delimitatore dopo l'espressione di ricerca: %s" + +msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)" +msgstr "E655: Troppi link simbolici (circolarità?)" + +msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers" +msgstr "NetBeans non permette la scrittura di un buffer non modificato" + +msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers" +msgstr "Scrittura parziale disabilitata per i buffer di NetBeans" + +msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %d" +msgstr "E658: Connessione NetBeans persa per il buffer %d" + +msgid "E659: Cannot invoke Python recursively" +msgstr "E659: Python non può essere chiamato ricorsivamente" + +msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s" +msgstr "E661: Spiacente, nessun aiuto '%s' per %s" + +msgid "E662: At start of changelist" +msgstr "E662: All'inizio della lista modifiche" + +msgid "E663: At end of changelist" +msgstr "E663: Alla fine della lista modifiche" + +msgid "E664: changelist is empty" +msgstr "E664: lista modifiche assente" + +msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found" +msgstr "E665: Non posso inizializzare la GUI, nessun carattere valido trovato" + +msgid "E666: compiler not supported: %s" +msgstr "E666: compilatore non supportato: %s" + +msgid "E667: Fsync failed" +msgstr "E667: Fsync fallito" + +msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\"" +msgstr "" +"E668: Modalità errata di accesso a file info connessione NetBeans: \"%s\"" + +msgid "E669: Unprintable character in group name" +msgstr "E669: Carattere non stampabile in un nome di gruppo" + +msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s" +msgstr "E670: Codifiche diverse fra file di aiuto nella stessa lingua: %s" + +msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" +msgstr "E671: Non trovo il titolo della finestra \"%s\"" + +msgid "E672: Unable to open window inside MDI application" +msgstr "E672: Non posso aprire la finestra in un'applicazione MDI" + +msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set" +msgstr "E673: Codifica e set di caratteri multi-byte non compatibili" + +msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding." +msgstr "E674: printmbcharset non può essere nullo con codifica multi-byte." + +msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing." +msgstr "E675: Carattere predefinito non specificato per stampa multi-byte." + +msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer" +msgstr "E676: Nessun autocomando corrispondente per buffer acwrite" + +msgid "E677: Error writing temp file" +msgstr "E677: Errore in scrittura su file temporaneo" + +msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]" +msgstr "E678: Carattere non valido dopo %s%%[dxouU]" + +msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim" +msgstr "E679: ciclo ricorsivo nel caricamento di syncolor.vim" + +msgid "E680: : invalid buffer number" +msgstr "E680: : numero buffer non valido" + +msgid "E681: Buffer is not loaded" +msgstr "E681: Buffer non caricato" + +msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter" +msgstr "E682: Espressione o delimitatore di ricerca non validi" + +msgid "E683: File name missing or invalid pattern" +msgstr "E683: Nome file mancante o espressione non valida" + +msgid "E684: list index out of range: %ld" +msgstr "E684: Indice di Lista fuori intervallo: %ld" + +msgid "E685: Internal error: %s" +msgstr "E685: Errore interno: %s" + +msgid "E686: Argument of %s must be a List" +msgstr "E686: L'argomento di %s dev'essere una Lista" + +msgid "E687: Less targets than List items" +msgstr "E687: Destinazioni più numerose degli elementi di Lista" + +msgid "E688: More targets than List items" +msgstr "E688: Destinazioni meno numerose degli elementi di Lista" + +msgid "E689: Can only index a List, Dictionary or Blob" +msgstr "E689: Posso indicizzare solo una Lista, un Dizionario o un Blob" + +msgid "E690: Missing \"in\" after :for" +msgstr "E690: Manca \"in\" dopo :for" + +msgid "E691: Can only compare List with List" +msgstr "E691: Posso confrontare una Lista solo con un'altra Lista" + +msgid "E692: Invalid operation for List" +msgstr "E692: Operazione non valida per Liste" + +msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs" +msgstr "E694: Operazione non valida per Funcref" + +msgid "E695: Cannot index a Funcref" +msgstr "E695: Non posso indicizzare un Funcref" + +msgid "E696: Missing comma in List: %s" +msgstr "E696: Manca virgola nella Lista: %s" + +msgid "E697: Missing end of List ']': %s" +msgstr "E697: Manca ']' a fine Lista: %s" + +msgid "E698: variable nested too deep for making a copy" +msgstr "E698: Variabile troppo nidificata per poterla copiare" + +msgid "E699: Too many arguments" +msgstr "E699: Troppi argomenti" + +msgid "E700: Unknown function: %s" +msgstr "E700: Funzione sconosciuta: %s" + +msgid "E701: Invalid type for len()" +msgstr "E701: Tipo non valido per len()" + +msgid "E702: Sort compare function failed" +msgstr "E702: Funzione confronto in sort fallita" + +msgid "E703: Using a Funcref as a Number" +msgstr "E703: Uso di una Funcref come un Numero" + +msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s" +msgstr "" +"E704: Il nome della variabile Funcref deve iniziare con una maiuscola: %s" + +msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s" +msgstr "E705: Nome di variabile in conflitto con una funzione esistente: %s" + +msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s" +msgstr "E707: Nome funzione in conflitto con la variabile: %s" + +msgid "E708: [:] must come last" +msgstr "E708: [:] dev'essere alla fine" + +msgid "E709: [:] requires a List or Blob value" +msgstr "E709: [:] richiede un valore Lista o Blob" + +msgid "E710: List value has more items than targets" +msgstr "E710: Il valore della Lista ha più elementi che destinazioni" + +msgid "E711: List value does not have enough items" +msgstr "E711: Il valore della Lista non ha elementi sufficienti" + +msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary" +msgstr "E712: L'argomento di %s dev'essere una Lista o un Dizionario" + +msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary" +msgstr "E713: Non posso usare una chiave nulla per Dizionario" + +msgid "E714: List required" +msgstr "E714: È necessaria una Lista" + +msgid "E715: Dictionary required" +msgstr "E715: È necessario un Dizionario" + +msgid "E716: Key not present in Dictionary: \"%s\"" +msgstr "E716: Chiave assente dal Dizionario: \"%s\"" + +msgid "E717: Dictionary entry already exists" +msgstr "E717: C'è già la voce nel Dizionario" + +msgid "E718: Funcref required" +msgstr "E718: Funcref necessario" + +msgid "E719: Cannot slice a Dictionary" +msgstr "E719: Non posso suddividere un Dizionario" + +msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s" +msgstr "E720: Manca ':' nel Dizionario: %s" + +msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\"" +msgstr "E721: Chiave duplicata nel Dizionario: \"%s\"" + +msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s" +msgstr "E722: Manca virgola nel Dizionario: %s" + +msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s" +msgstr "E723: Manca '}' a fine Dizionario: %s" + +msgid "E724: variable nested too deep for displaying" +msgstr "E724: variabile troppo nidificata per la visualizzazione" + +msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s" +msgstr "E725: Chiamata di funzione dict in assenza di Dizionario: %s" + +msgid "E726: Stride is zero" +msgstr "E726: Incremento indice a zero" + +msgid "E727: Start past end" +msgstr "E727: Indice iniziale superiore a quello finale" + +msgid "E728: Using a Dictionary as a Number" +msgstr "E728: Uso di un Dizionario come un Numero" + +msgid "E729: Using a Funcref as a String" +msgstr "E729: Uso di una Funcref come una Stringa" + +msgid "E730: Using a List as a String" +msgstr "E730: Uso di una Lista come una Stringa" + +msgid "E731: Using a Dictionary as a String" +msgstr "E731: Uso di un Dizionario come una Stringa" + +msgid "E732: Using :endfor with :while" +msgstr "E732: Uso di :endfor con :while" + +msgid "E733: Using :endwhile with :for" +msgstr "E733: Uso di :endwhile con :for" + +msgid "E734: Wrong variable type for %s=" +msgstr "E734: Tipo di variabile errato per %s=" + +msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary" +msgstr "E735: Posso confrontare un Dizionario solo con un altro Dizionario" + +msgid "E736: Invalid operation for Dictionary" +msgstr "E736: Operazione non valida per Dizionari" + +msgid "E737: Key already exists: %s" +msgstr "E737: Chiave già esistente: %s" + +msgid "E738: Can't list variables for %s" +msgstr "E738: Non riesco a elencare le variabili per %s" + +msgid "E739: Cannot create directory: %s" +msgstr "E739: Non posso creare la directory: %s" + +msgid "E740: Too many arguments for function %s" +msgstr "E740: Troppi argomenti per la funzione: %s" + +msgid "E741: Value is locked" +msgstr "E741: Valore non modificabile" + +msgid "E741: Value is locked: %s" +msgstr "E741: Valore di %s non modificabile" + +msgid "E742: Cannot change value" +msgstr "E742: Non riesco a cambiare il valore" + +msgid "E742: Cannot change value of %s" +msgstr "E742: Non riesco a cambiare il valore di %s" + +msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock" +msgstr "E743: variabile troppo nidificata per lock/unlock" + +msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files" +msgstr "E744: NetBeans non permette modifiche a file in sola-lettura" + +msgid "E745: Using a List as a Number" +msgstr "E745: Uso di una Lista come un Numero" + +msgid "E746: Function name does not match script file name: %s" +msgstr "E746: Il nome funzione non corrisponde al nome file dello script: %s" + +msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)" +msgstr "" +"E747: Non posso cambiare directory, buffer modificato (aggiungi ! per " +"eseguire comunque)" + +msgid "E748: No previously used register" +msgstr "E748: Nessun registro usato in precedenza" + +msgid "E749: empty buffer" +msgstr "E749: buffer vuoto" + +msgid "E750: First use \":profile start {fname}\"" +msgstr "E750: Usare prima \":profile start {fname}\"" + +msgid "E751: Output file name must not have region name" +msgstr "E751: Il nome del file di output non deve avere il nome di regione" + +msgid "E752: No previous spell replacement" +msgstr "E752: Nessuna sostituzione ortografica precedente" + +msgid "E753: Not found: %s" +msgstr "E753: Non trovato: %s" + +msgid "E754: Only up to %d regions supported" +msgstr "E754: Sono supportate al massimo %d regioni" + +msgid "E755: Invalid region in %s" +msgstr "E755: Regione non valida in %s" + +msgid "E756: Spell checking is not possible" +msgstr "E756: Controllo ortografico non possibile" + +msgid "E757: This does not look like a spell file" +msgstr "E757: Questo non sembra un file ortografico" + +msgid "E758: Truncated spell file" +msgstr "E758: File ortografico troncato" + +msgid "E759: Format error in spell file" +msgstr "E759: Errore di formato nel file di spell" + +msgid "E760: No word count in %s" +msgstr "E760: Nessun contatore parole in %s" + +msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP" +msgstr "E761: Errore di formato nel file affissi FOL, LOW o UPP" + +msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range" +msgstr "E762: Carattere fuori intervallo in FOL, LOW o UPP" + +msgid "E763: Word characters differ between spell files" +msgstr "E763: Caratteri di parola differenti nei file ortografici" + +msgid "E764: Option '%s' is not set" +msgstr "E764: opzione '%s' non impostata" + +msgid "E765: 'spellfile' does not have %d entries" +msgstr "E765: 'spellfile' non ha %d elementi" + +msgid "E766: Insufficient arguments for printf()" +msgstr "E766: Argomenti non sufficienti per printf()" + +msgid "E767: Too many arguments for printf()" +msgstr "E767: Troppi argomenti per printf()" + +msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" +msgstr "E768: File swap esistente: %s (:silent! per sovrascriverlo)" + +msgid "E769: Missing ] after %s[" +msgstr "E769: Manca ] dopo %s[" + +msgid "E770: Unsupported section in spell file" +msgstr "E770: Sezione non supportata nel file ortografico" + +msgid "E771: Old spell file, needs to be updated" +msgstr "E771: File ortografico obsoleto, è necessario aggiornarlo" + +msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim" +msgstr "E772: Il file ortografico è per versioni di Vim più recenti" + +msgid "E773: Symlink loop for \"%s\"" +msgstr "E773: Collegamento simbolico ricorsivo per \"%s\"" + +msgid "E774: 'operatorfunc' is empty" +msgstr "E774: opzione 'operatorfunc' non impostata" + +msgid "E775: Eval feature not available" +msgstr "E775: Funzionalità [eval] non disponibile" + +msgid "E776: No location list" +msgstr "E776: Nessuna lista locazioni" + +msgid "E777: String or List expected" +msgstr "E777: attesa Stringa o Lista" + +msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s" +msgstr "E778: Questo non sembra un file .sug: %s" + +msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s" +msgstr "E779: File .sug obsoleto, è necessario aggiornarlo: %s" + +msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s" +msgstr "E780: Il file .sug è per versioni di Vim più recenti: %s" + +msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s" +msgstr "E781: Il file .sug non corrisponde al file .spl: %s" + +msgid "E782: error while reading .sug file: %s" +msgstr "E782: Errore leggendo il file .sug: %s" + +msgid "E783: duplicate char in MAP entry" +msgstr "E783: carattere duplicato nell'elemento MAP" + +msgid "E784: Cannot close last tab page" +msgstr "E784: Non posso chiudere l'ultima pagina di linguette" + +msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode" +msgstr "E785: complete() può essere usata solo in modalità inserimento" + +msgid "E786: Range not allowed" +msgstr "E786: Intervallo non consentito" + +msgid "E787: Buffer changed unexpectedly" +msgstr "E787: Il buffer è variato inaspettatamente" + +msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now" +msgstr "E788: Non consentito aprire ora un altro buffer" + +msgid "E789: Missing ']': %s" +msgstr "E789: Manca ']': %s" + +msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" +msgstr "E790: undojoin non è consentito dopo undo" + +msgid "E791: Empty keymap entry" +msgstr "E791: Nessuna keymap per questo tasto" + +msgid "E792: Empty menu name" +msgstr "E792: Nome Menù vuoto" + +msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable" +msgstr "E793: Nessun altro buffer è modificabile in modalità 'diff'" + +msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox" +msgstr "" +"E794: Non posso impostare la variabile in ambiente protetto" + +msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\"" +msgstr "" +"E794: Non posso impostare la variabile read-only in ambiente protetto: \"%s\"" + +msgid "E795: Cannot delete variable" +msgstr "E795: Non posso cancellare la variabile" + +msgid "E795: Cannot delete variable %s" +msgstr "E795: Non posso cancellare la variabile %s" + +msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option" +msgstr "scrittura su periferica disabilitata con l'opzione 'opendevice'" + +msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer" +msgstr "E797: L'autocomando 'SpellFileMissing' ha cancellato il buffer" + +msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %d" +msgstr "E798: ID riservato per \":match\": %d" + +msgid "E799: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)" +msgstr "E799: ID non valido: %d (dev'essere maggiore o uguale a 1)" + +msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n" +msgstr "E800: Arabo non utilizzabile: Non abilitato in compilazione\n" + +msgid "E801: ID already taken: %d" +msgstr "E801: ID già utilizzato: %d" + +msgid "E802: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)" +msgstr "E802: ID non valido: %d (dev'essere maggiore o uguale a 1)" + +msgid "E803: ID not found: %d" +msgstr "E803: ID non trovato: %d" + +msgid "E804: Cannot use '%' with Float" +msgstr "E804: Non si può usare '%' con un Numero-a-virgola-mobile" + +msgid "E805: Using a Float as a Number" +msgstr "E805: Uso di un Numero-a-virgola-mobile come un Numero" + +msgid "E806: using Float as a String" +msgstr "E806: Uso di un Numero-a-virgola-mobile come una Stringa" + +msgid "E807: Expected Float argument for printf()" +msgstr "E807: Numero-a-virgola-mobile atteso come argomento per printf()" + +msgid "E808: Number or Float required" +msgstr "E808: Richiesto un Numero o un Numero-a-virgola-mobile" + +msgid "E809: #< is not available without the +eval feature" +msgstr "E809: #< non disponibile se Vim è compilato senza +eval" + +msgid "E810: Cannot read or write temp files" +msgstr "E810: Non riesco a leggere o scrivere file temporanei" + +msgid "E811: Not allowed to change buffer information now" +msgstr "E811: Non consentito modificare informazioni del buffer ora" + +msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name" +msgstr "E812: Gli autocomandi hanno modificato il buffer o il nome del buffer" + +msgid "E813: Cannot close autocmd or popup window" +msgstr "E813: Non riesco a chiudere finestra autocomandi o dinamica" + +msgid "E814: Cannot close window, only autocmd window would remain" +msgstr "" +"E814: Non posso chiudere questa finestra, rimarrebbe solo la finestra " +"autocomandi" + +msgid "" +"E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be " +"loaded." +msgstr "" +"E815: Spiacente, comando non disponibile, non riesco a caricare librerie " +"programmi MzScheme." + +msgid "E816: Cannot read patch output" +msgstr "E816: Non riesco a leggere output del comando 'patch'" + +msgid "E817: Blowfish big/little endian use wrong" +msgstr "E817: uso errato di big/little endian in Blowfish" + +msgid "E818: sha256 test failed" +msgstr "E818: test sha256 fallito" + +msgid "E819: Blowfish test failed" +msgstr "E819: test Blowfish fallito" + +msgid "E820: sizeof(uint32_t) != 4" +msgstr "E820: sizeof(uint32_t) != 4" + +msgid "E821: File is encrypted with unknown method" +msgstr "E821: File cifrato con metodo sconosciuto" + +msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s" +msgstr "E822: Non posso aprire il file Undo in lettura: %s" + +msgid "E823: Not an undo file: %s" +msgstr "E823: Non è un file Undo: %s" + +msgid "E824: Incompatible undo file: %s" +msgstr "E824: File Undo incompatibile: %s" + +msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s" +msgstr "E825: File Undo corrotto (%s): %s" + +msgid "E826: Undo file decryption failed: %s" +msgstr "E826: Decodifica fallita del file Undo: %s" + +msgid "E827: Undo file is encrypted: %s" +msgstr "E827: File Undo cifrato: %s" + +msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s" +msgstr "E828: Non posso aprire il file Undo in scrittura: %s" + +msgid "E829: write error in undo file: %s" +msgstr "E829: errore scrivendo nel file Undo: %s" + +msgid "E830: Undo number %ld not found" +msgstr "E830: Undo numero %ld non trovato" + +msgid "E831: bf_key_init() called with empty password" +msgstr "E831: chiamata a bf_key_init() con password nulla" + +msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s" +msgstr "E832: File non cifrato con file Undo cifrato: %s" + +msgid "" +"E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption" +msgstr "E833: %s è cifrato e questa versione di Vim non supporta la cifratura" + +msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'" +msgstr "E834: Conflitto con il valore di 'listchars'" + +msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'" +msgstr "E835: Conflitto con il valore di 'fillchars'" + +msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3" +msgstr "E836: Python: Impossibile usare :py e :py3 nella stessa sessione" + +msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python" +msgstr "E837: Impossibile usare ora :py3 dopo aver usato :python" + +msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI" +msgstr "E838: netbeans non è supportato con questa GUI" + +msgid "E840: Completion function deleted text" +msgstr "E840: La funzione di completamento ha eliminato del testo" + +msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command" +msgstr "E841: Nome riservato, non usabile in un comando definito dall'utente" + +msgid "E842: no line number to use for \"\"" +msgstr "E842: nessun numero di riga da usare per \"\"" + +msgid "E843: Error while updating swap file crypt" +msgstr "E843: Errore aggiornando cifratura dello swap file" + +msgid "E844: invalid cchar value" +msgstr "E844: valore cchar non valido" + +msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete" +msgstr "E845: Memoria insufficiente, la lista parole sarà incompleta" + +msgid "E846: Key code not set" +msgstr "E846: Codice di tasto non impostato" + +msgid "E847: Too many syntax includes" +msgstr "E847: Troppe inclusioni di sintassi" + +msgid "E848: Too many syntax clusters" +msgstr "E848: Troppi 'cluster' sintattici" + +msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" +msgstr "E849: Troppi gruppi evidenziazione e sintassi" + +msgid "E850: Invalid register name" +msgstr "E850: Nome registro non valido" + +msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI" +msgstr "E851: Creazione di un nuovo processo fallita per la GUI" + +msgid "E852: The child process failed to start the GUI" +msgstr "E852: Il processo figlio non è riuscito a far partire la GUI" + +msgid "E853: Duplicate argument name: %s" +msgstr "E853: Nome argomento duplicato: %s" + +msgid "E854: path too long for completion" +msgstr "E854: percorso troppo lungo per il completamento" + +msgid "E855: Autocommands caused command to abort" +msgstr "E855: Comando non completato a causa di autocomandi" + +msgid "" +"E856: \"assert_fails()\" second argument must be a string or a list with one " +"or two strings" +msgstr "" +"E856: Il secondo argomento di \"assert_fails()\" dev'essere una stringa o " +"una Lista con una o due stringhe" + +msgid "E857: Dictionary key \"%s\" required" +msgstr "E857: Chiave di Dizionario \"%s\" richiesta" + +msgid "E858: Eval did not return a valid python object" +msgstr "E858: Eval non ha restituito un oggetto python valido" + +msgid "E859: Failed to convert returned python object to a Vim value" +msgstr "" +"E859: Conversione non riuscita dell'oggetto python risultato a un valore vim" + +msgid "E860: Need 'id' and 'type' with 'both'" +msgstr "E860: Servono 'id' e 'type' specificando 'both'" + +msgid "E861: Cannot open a second popup with a terminal" +msgstr "E861: Non posso aprire una seconda finestra dinamica con un terminale" + +msgid "E862: Cannot use g: here" +msgstr "E862: Non si può usare g: qui" + +msgid "E863: Not allowed for a terminal in a popup window" +msgstr "E863: Non consentito per un terminale in una finestra dinamica" + +msgid "" +"E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be " +"used" +msgstr "" +"E864: \\%#= può essere seguito solo da 0, 1 o 2. Sarà usato il motore " +"automatico" + +msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely" +msgstr "E865: (NFA) Fine prematura dell'espressione regolare" + +msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c" +msgstr "E866: (Espressione regolare NFA) %c fuori posto" + +msgid "E867: (NFA regexp) Unknown operator '\\z%c'" +msgstr "E867: (Espressione regolare NFA) Operatore sconosciuto '\\z%c'" + +msgid "E867: (NFA regexp) Unknown operator '\\%%%c'" +msgstr "E867: (Espressione regolare NFA) Operatore sconosciuto '\\%%%c'" + +msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!" +msgstr "E868: Errore costruendo NFA con classe di equivalenza!" + +msgid "E869: (NFA regexp) Unknown operator '\\@%c'" +msgstr "E869: (NFA) Operatore sconosciuto '\\@%c'" + +msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits" +msgstr "E870: (Espressione regolare NFA) Errore nella lettura dei limiti di ripetizione" + +msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi" +msgstr "E871: (Espressione regolare NFA) Non si può avere multi dopo multi" + +msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('" +msgstr "E872: (Espressione regolare NFA) Troppi '('" + +msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error" +msgstr "E873: (Espressione regolare NFA) errore di terminazione corretta" + +msgid "E874: (NFA regexp) Could not pop the stack!" +msgstr "E874: (Espressione regolare NFA) Impossibile riprendere lo stack!" + +msgid "" +"E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states " +"left on stack" +msgstr "" +"E875: (Espressione regolare NFA) (Nella conversione da postfix a NFA), " +"troppi stati lasciati sullo stack" + +msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA" +msgstr "E876: (Espressione regolare NFA) Non c'è spazio sufficiente a " +"immagazzinare l'intero NFA" + +msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %d" +msgstr "E877: (Espressione regolare NFA) Classe di caratteri non valida: %d" + +msgid "E878: (NFA regexp) Could not allocate memory for branch traversal!" +msgstr "E878: (Espressione regolare NFA) Non posso allocare memoria per lo " +"zigzag di ramo!" + +msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z(" +msgstr "E879: (Espressione regolare NFA) Troppi \\z(" + +msgid "E880: Can't handle SystemExit of python exception in vim" +msgstr "E880: Impossibile gestire in Vim eccezione python SystemExit" + +msgid "E881: Line count changed unexpectedly" +msgstr "E881: Contatore righe è inaspettatamente cambiato" + +msgid "E882: Uniq compare function failed" +msgstr "E882: Funzione confronto in uniq fallita" + +msgid "" +"E883: search pattern and expression register may not contain two or more " +"lines" +msgstr "" +"E883: espressione di ricerca e registro dell'espressione non possono " +"contenere due o più righe" + +msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s" +msgstr "E884: Il nome della funzione non può contenere un due punti: %s" + +msgid "E885: Not possible to change sign %s" +msgstr "E885: Impossibile cambiare segno %s" + +msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!" +msgstr "E886: Non riesco a rinominare il file viminfo a %s!" + +msgid "" +"E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be " +"loaded." +msgstr "" +"E887: Spiacente, comando non disponibile, non riesco a caricare il modulo " +"Python locale." + +msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s" +msgstr "E888: (Espressione regolare NFA) non riesco a ripetere %s" + +msgid "E889: Number required" +msgstr "E889: Numero richiesto" + +msgid "E890: trailing char after ']': %s]%s" +msgstr "E890: Caratteri in più dopo ']': %s]%s" + +msgid "E891: Using a Funcref as a Float" +msgstr "E891: Uso di una Funcref come un Numero-a-virgola-mobile" + +msgid "E892: Using a String as a Float" +msgstr "E892: Uso di una Stringa come un Numero-a-virgola-mobile" + +msgid "E893: Using a List as a Float" +msgstr "E893: Uso di una Lista come un Numero-a-virgola-mobile" + +msgid "E894: Using a Dictionary as a Float" +msgstr "E894: Uso di un Dizionario come un Numero-a-virgola-mobile" + +msgid "" +"E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module " +"could not be loaded." +msgstr "" +"E815: Spiacente, comando non disponibile, non riesco a caricare modulo " +"racket/base di MzScheme." + +msgid "E896: Argument of %s must be a List, Dictionary or Blob" +msgstr "E896: L'argomento di %s dev'essere una Lista, un Dizionario o un Blob" + +msgid "E897: List or Blob required" +msgstr "E897: È necessaria una Lista o un Blob" + +msgid "E898: socket() in channel_connect()" +msgstr "E898: socket() in channel_connect()" + +msgid "E899: Argument of %s must be a List or Blob" +msgstr "E899: L'argomento di %s dev'essere una Lista o un Blob" + +msgid "E900: maxdepth must be non-negative number" +msgstr "E900: maxdepth dev'essere un numero non-negativo" + +msgid "E901: getaddrinfo() in channel_open(): %s" +msgstr "E901: getaddrinfo() in channel_open(): %s" + +msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()" +msgstr "E901: gethostbyname() in channel_open()" + +msgid "E902: Cannot connect to port" +msgstr "E902: Non posso connettermi alla porta" + +msgid "E903: received command with non-string argument" +msgstr "E903: il comando ricevuto non aveva come argomento una stringa" + +msgid "E904: last argument for expr/call must be a number" +msgstr "E904: l'ultimo argomento per espressione/chiamata dev'essere numerico" + +msgid "E904: third argument for call must be a list" +msgstr "E904: il terzo argomento della chiamata dev'essere una Lista" + +msgid "E905: received unknown command: %s" +msgstr "E905: ricevuto comando sconosciuto: %s" + +msgid "E906: not an open channel" +msgstr "E906: canale non aperto" + +msgid "E907: Using a special value as a Float" +msgstr "E907: Uso di un valore speciale come un Numero-a-virgola-mobile" + +msgid "E908: using an invalid value as a String: %s" +msgstr "E908: Uso di un valore non valido come una Stringa: %s" + +msgid "E909: Cannot index a special variable" +msgstr "E909: Non posso indicizzare una variabile speciale" + +msgid "E910: Using a Job as a Number" +msgstr "E910: Uso di un Job come un Numero" + +msgid "E911: Using a Job as a Float" +msgstr "E911: Uso di un Job come un Numero-a-virgola-mobile" + +msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel" +msgstr "E912: non posso usare ch_evalexpr() con un canale grezzo o nl" + +msgid "E913: Using a Channel as a Number" +msgstr "E913: Uso di un Canale come un Numero" + +msgid "E914: Using a Channel as a Float" +msgstr "E914: Uso di un Canale come un Numero-a-virgola-mobile" + +msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set" +msgstr "E915: il buffer in_io necessita di impostare in_buf o in_name" + +msgid "E916: not a valid job" +msgstr "E916: job non valido" + +msgid "E917: Cannot use a callback with %s()" +msgstr "E917: Non posso usare callback con %s()" + +msgid "E918: buffer must be loaded: %s" +msgstr "E918: il buffer dev'essere caricato: %s" + +msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\"" +msgstr "E919: Directory non trovata in '%s': \"%s\"" + +msgid "E920: _io file requires _name to be set" +msgstr "E920: il file _io necessita di impostare _name" + +msgid "E921: Invalid callback argument" +msgstr "E921: Argomento callback non valido" + +msgid "E922: expected a dict" +msgstr "E922: Atteso un Dizionario" + +msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict" +msgstr "" +"E923: Il secondo argomento di function() dev'essere una Lista o un Dizionario" + +msgid "E924: Current window was closed" +msgstr "E924: La finestra corrente è stata chiusa" + +msgid "E925: Current quickfix list was changed" +msgstr "E925: La Lista quickfix corrente è stata cambiata" + +msgid "E926: Current location list was changed" +msgstr "E926: La lista delle locazioni corrente è stata cambiata" + +msgid "E927: Invalid action: '%s'" +msgstr "E927: Azione non valida: '%s'" + +msgid "E928: String required" +msgstr "E928: Stringa necessaria" + +msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!" +msgstr "E929: Troppi file temporanei viminfo, come %s!" + +msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()" +msgstr "E930: Non si può usare :redir all'interno di execute()" + +msgid "E931: Buffer cannot be registered" +msgstr "E931: Non riesco a registrare il buffer" + +msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s" +msgstr "" +"E932: La funzione di chiusura non dovrebbe essere al livello più alto: %s" + +msgid "E933: Function was deleted: %s" +msgstr "E933: Funzione eliminata: %s" + +msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name" +msgstr "E934: Impossibile passare a un buffer che non ha un nome" + +msgid "E935: invalid submatch number: %d" +msgstr "E935: numero di sotto-corrispondenza non valido: %d" + +msgid "E936: Cannot delete the current group" +msgstr "E936: Non posso cancellare il gruppo corrente" + +msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use: %s" +msgstr "E937: Tentativo di eliminare un buffer ancora usato: %s" + +msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\"" +msgstr "E938: Chiave duplicata in JSON: \"%s\"" + +msgid "E939: Positive count required" +msgstr "E939: Un contatore positivo è necessario" + +msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s" +msgstr "E940: Non riesco a bloccare o sbloccare la variabile %s" + +msgid "E941: already started a server" +msgstr "E941: un server è già stato predisposto" + +msgid "E942: +clientserver feature not available" +msgstr "E942: funzionalità +clientserver non disponibile" + +msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'" +msgstr "E943: Tabella dei comandi da aggiornare, eseguire 'make cmdidxs'" + +msgid "E944: Reverse range in character class" +msgstr "E944: Intervallo invertito nella classe di caratteri" + +msgid "E945: Range too large in character class" +msgstr "E945: Intervallo troppo ampio nella classe di caratteri" + +msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable" +msgstr "" +"E946: Non posso aprire un terminale mentre ci sono lavori modificabili in " +"esecuzione" + +msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\"" +msgstr "E947: Job ancora in esecuzione nel buffer \"%s\"" + +msgid "E948: Job still running" +msgstr "E948: Job ancora attivo" + +msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)" +msgstr "E948: Job ancora in esecuzione (aggiungi! per terminarlo)" + +msgid "E949: File changed while writing" +msgstr "E949: File modificato in fase di riscrittura" + +msgid "E950: Cannot convert between %s and %s" +msgstr "E950: Non si può convertire da %s a %s" + +msgid "E951: \\% value too large" +msgstr "E951: \\% valore troppo grande" + +msgid "E952: Autocommand caused recursive behavior" +msgstr "E952: L'autocomando ha generato un comportamento ricorsivo" + +msgid "E953: File exists: %s" +msgstr "E953: File già esistente: %s" + +msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment" +msgstr "E954: colori a 24-bit non supportati in questo ambiente" + +msgid "E955: Not a terminal buffer" +msgstr "E955: Il buffer non è un terminale" + +msgid "E956: Cannot use pattern recursively" +msgstr "E956: Uso ricorsivo di espressione di ricerca non consentito" + +msgid "E957: Invalid window number" +msgstr "E957: Numero di finestra non valido" + +msgid "E958: Job already finished" +msgstr "E958: Job già terminato" + +msgid "E959: Invalid diff format." +msgstr "E959: Formato diff non valido." + +msgid "E960: Problem creating the internal diff" +msgstr "E960: Problemi nella preparazione della diff interna" + +msgid "E961: no line number to use for \"\"" +msgstr "E961: nessun numero di riga da usare per \"\"" + +msgid "E962: Invalid action: '%s'" +msgstr "E962: Azione non valida: '%s'" + +msgid "E963: setting %s to value with wrong type" +msgstr "E963: impostazione di %s a un valore di tipo errato" + +msgid "E964: Invalid column number: %ld" +msgstr "E964: Numero di colonna non valido: %ld" + +msgid "E965: missing property type name" +msgstr "E965: Nome del tipo di proprietà non disponibile" + +msgid "E966: Invalid line number: %ld" +msgstr "E966: Numero di riga non valido: %ld" + +msgid "E967: text property info corrupted" +msgstr "E967: informazione sulle proprietà del testo corrotta" + +msgid "E968: Need at least one of 'id' or 'type'" +msgstr "E968: Occorre conoscere almeno un 'id' o 'type'" + +msgid "E969: Property type %s already defined" +msgstr "E969: Tipo di proprietà %s già definito" + +msgid "E970: Unknown highlight group name: '%s'" +msgstr "E970: Nome gruppo evidenziazione sconosciuto: '%s'" + +msgid "E971: Property type %s does not exist" +msgstr "E971: Tipo di proprietà %s non esistente" + +msgid "E972: Blob value does not have the right number of bytes" +msgstr "E972: Il valore del Blob non ha il numero giusto di byte" + +msgid "E973: Blob literal should have an even number of hex characters" +msgstr "" +"E973: Una stringa Blob dovrebbe avere un numero pari di caratteri esadecimali" + +msgid "E974: Using a Blob as a Number" +msgstr "E974: Uso di un Blob come un Numero" + +msgid "E975: Using a Blob as a Float" +msgstr "E975: Uso di un Blob come un Numero-a-virgola-mobile" + +msgid "E976: Using a Blob as a String" +msgstr "E976: Uso di un Blob come una Stringa" + +msgid "E977: Can only compare Blob with Blob" +msgstr "E977: Posso confrontare un Blob solo con un altro Blob" + +msgid "E978: Invalid operation for Blob" +msgstr "E978: Operazione non valida per Blob" + +msgid "E979: Blob index out of range: %ld" +msgstr "E979: Indice di Blob fuori intervallo: %ld" + +msgid "E980: lowlevel input not supported" +msgstr "E980: input a livello basso non supportato" + +msgid "E981: Command not allowed in rvim" +msgstr "E981: Comando non consentito in rvim" + +msgid "E982: ConPTY is not available" +msgstr "E982: ConPTY non disponibile" + +msgid "E983: Duplicate argument: %s" +msgstr "E983: Argomento duplicato: %s" + +msgid "E984: :scriptversion used outside of a sourced file" +msgstr "E984: :scriptversion usato fuori da un file di comandi" + +msgid "E985: .= is not supported with script version >= 2" +msgstr "E985: .= non è supportato con la versione di script >= 2" + +msgid "E986: cannot modify the tag stack within tagfunc" +msgstr "E986: non posso modificare lo stack dei tag all'interno di tagfunc" + +msgid "E987: invalid return value from tagfunc" +msgstr "E987: valore non valido restituito da tagfunc" + +msgid "E988: GUI cannot be used. Cannot execute gvim.exe." +msgstr "E988: GUI non utilizzabile. Non riesco a eseguire gvim.exe." + +msgid "E989: Non-default argument follows default argument" +msgstr "E989: Argomento non di default dopo argomento di default" + +msgid "E990: Missing end marker '%s'" +msgstr "E990: Manca marcatore di fine '%s'" + +msgid "E991: cannot use =<< here" +msgstr "E991: non posso usare =<< qui" + +msgid "E992: Not allowed in a modeline when 'modelineexpr' is off" +msgstr "E992: Non consentito in una modeline quando a 'modelineexpr' vale off" + +msgid "E993: window %d is not a popup window" +msgstr "E993: la finestra %d non è una finestra dinamica" + +msgid "E994: Not allowed in a popup window" +msgstr "E994: Non consentito in una finestra dinamica" + +msgid "E995: Cannot modify existing variable" +msgstr "E995: Non posso modificare una variabile esistente" + +msgid "E996: Cannot lock a range" +msgstr "E996: Non posso bloccare un intervallo" + +msgid "E996: Cannot lock an option" +msgstr "E996: Non posso bloccare un'opzione" + +msgid "E996: Cannot lock a list or dict" +msgstr "E996: Non posso bloccare una Lista o un Dizionario" + +msgid "E996: Cannot lock an environment variable" +msgstr "E996: Non posso bloccare una variabile di ambiente" + +msgid "E996: Cannot lock a register" +msgstr "E996: Non posso bloccare un registro" + +msgid "E997: Tabpage not found: %d" +msgstr "E997: Pagina-di-linguette non trovata: %d" + +msgid "E998: Reduce of an empty %s with no initial value" +msgstr "" +"E998: Reduce di un valore vuoto %s, e non è stato dato un valore iniziale" + +msgid "E999: scriptversion not supported: %d" +msgstr "E999: scriptversion non supportata: %d" + +msgid "E1001: Variable not found: %s" +msgstr "E1001: Variabile non trovata: %s" + +msgid "E1002: Syntax error at %s" +msgstr "E1002: Errore sintattico in %s" + +msgid "E1003: Missing return value" +msgstr "E1003: Manca il valore restituito" + +msgid "E1004: White space required before and after '%s' at \"%s\"" +msgstr "E1004: Spazio bianco necessario prima e dopo '%s' in \"%s\"" + +msgid "E1005: Too many argument types" +msgstr "E1005: Troppi tipi di argomento" + +msgid "E1006: %s is used as an argument" +msgstr "E1006: %s è usato come argomento" + +msgid "E1007: Mandatory argument after optional argument" +msgstr "E1007: Argomento obbligatorio dopo un argomento opzionale" + +msgid "E1008: Missing " +msgstr "E1008: Manca " + +msgid "E1009: Missing > after type" +msgstr "E1009: Manca > dopo tipo" + +msgid "E1010: Type not recognized: %s" +msgstr "E1010: Tipo non riconosciuto: %s" + +msgid "E1011: Name too long: %s" +msgstr "E1011: Nome troppo lungo: %s" + +msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s" +msgstr "E1012: Tipo non corrispondente; atteso %s, ma ottenuto %s" + +msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s in %s" +msgstr "E1012: Tipo non corrispondente; atteso %s, ma ottenuto %s in %s" + +msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s" +msgstr "" +"E1013: Argomento %d: tipo non corrispondente, atteso %s, ma ottenuto %s" + +msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s in %s" +msgstr "" +"E1013: Argomento %d: tipo non corrispondente, atteso %s, ma ottenuto %s in %s" + +msgid "E1014: Invalid key: %s" +msgstr "E1014: Chiave non valida: %s" + +msgid "E1015: Name expected: %s" +msgstr "E1015: Atteso un nome: %s" + +msgid "E1016: Cannot declare a %s variable: %s" +msgstr "E1016: Non si può dichiarare una %s variabile: %s" + +msgid "E1016: Cannot declare an environment variable: %s" +msgstr "E1016: Non si può dichiarare una variabile d'ambiente: %s" + +msgid "E1017: Variable already declared: %s" +msgstr "E1017: Variabile già dichiarata: %s" + +msgid "E1018: Cannot assign to a constant: %s" +msgstr "E1018: Non posso assegnare a una costante: %s" + +msgid "E1019: Can only concatenate to string" +msgstr "E1019: Posso solo concatenare a una stringa" + +msgid "E1020: Cannot use an operator on a new variable: %s" +msgstr "E1020: Non posso usare un operatore su una variabile nuova: %s" + +msgid "E1021: Const requires a value" +msgstr "E1021: Const richiede un valore" + +msgid "E1022: Type or initialization required" +msgstr "E1022: Tipo o inizializzazione richiesta" + +msgid "E1023: Using a Number as a Bool: %lld" +msgstr "E1023: Uso di un Numero come valore Booleano: %lld" + +msgid "E1024: Using a Number as a String" +msgstr "E1024: Uso di un Numero come una Stringa" + +msgid "E1025: Using } outside of a block scope" +msgstr "E1025: Uso di } all'esterno di un blocco" + +msgid "E1026: Missing }" +msgstr "E1026: Manca }" + +msgid "E1027: Missing return statement" +msgstr "E1027: Manca istruzione :return" + +msgid "E1028: Compiling :def function failed" +msgstr "E1028: Compilazione di funzione :def fallita" + +msgid "E1029: Expected %s but got %s" +msgstr "E1029: Atteso %s ma ottenuto %s" + +msgid "E1030: Using a String as a Number: \"%s\"" +msgstr "E1030: Uso di una Stringa come un Numero: \"%s\"" + +msgid "E1031: Cannot use void value" +msgstr "E1031: Non posso usare valore nullo" + +msgid "E1032: Missing :catch or :finally" +msgstr "E1032: Manca :catch o :finally" + +msgid "E1033: Catch unreachable after catch-all" +msgstr "E1033: Catch non raggiungibile dopo aver richiesto catch-all" + +msgid "E1034: Cannot use reserved name %s" +msgstr "E1034: Non posso usare il nome riservato %s" + +msgid "E1035: % requires number arguments" +msgstr "E1035: % richiede come argomenti dei numeri" + +msgid "E1036: %c requires number or float arguments" +msgstr "" +"E1036: %c richiede come argomenti dei Numeri o dei Numeri-a-virgola-mobile" + +msgid "E1037: Cannot use \"%s\" with %s" +msgstr "E1037: Non posso usare \"%s\" con %s" + +msgid "E1038: \"vim9script\" can only be used in a script" +msgstr "E1038: \"vim9script\" può solo essere usato in uno script" + +msgid "E1039: \"vim9script\" must be the first command in a script" +msgstr "E1039: \"vim9script\" dev'essere il primo comando in uno script" + +msgid "E1040: Cannot use :scriptversion after :vim9script" +msgstr "E1040: Non si può usare :scriptversion dopo :vim9script" + +msgid "E1041: Redefining script item %s" +msgstr "E1041: Ridefinisco elemento di script %s" + +msgid "E1042: Export can only be used in vim9script" +msgstr "E1042: Export può essere usato solo in vim9script" + +msgid "E1043: Invalid command after :export" +msgstr "E1043: Comando non valido dopo :export" + +msgid "E1044: Export with invalid argument" +msgstr "E1044: Export con argomento non valido" + +msgid "E1047: Syntax error in import: %s" +msgstr "E1047: Errore di sintassi in import: %s" + +msgid "E1048: Item not found in script: %s" +msgstr "E1048: Elemento non trovato nello script: %s" + +msgid "E1049: Item not exported in script: %s" +msgstr "E1049: Elemento non esportato nello script: %s" + +msgid "E1050: Colon required before a range: %s" +msgstr "E1050: Un due punti necessario prima di un intervallo: %s" + +msgid "E1051: Wrong argument type for +" +msgstr "E1051: Tipo di argomento errato per +" + +msgid "E1052: Cannot declare an option: %s" +msgstr "E1052: Non si può dichiarare un'opzione: %s" + +msgid "E1053: Could not import \"%s\"" +msgstr "E1053: Non riesco a importare \"%s\"" + +msgid "E1054: Variable already declared in the script: %s" +msgstr "E1054: Variabile già dichiarata nello script: %s" + +msgid "E1055: Missing name after ..." +msgstr "E1055: Manca nome dopo ..." + +msgid "E1056: Expected a type: %s" +msgstr "E1056: Atteso un tipo: %s" + +msgid "E1057: Missing :enddef" +msgstr "E1057: Manca :enddef" + +msgid "E1058: Function nesting too deep" +msgstr "E1058: Nidificazione della funzione troppo estesa" + +msgid "E1059: No white space allowed before colon: %s" +msgstr "E1059: Nessuno spazio bianco consentito prima dei due punti: %s" + +msgid "E1060: Expected dot after name: %s" +msgstr "E1060: Atteso un punto dopo il nome: %s" + +msgid "E1061: Cannot find function %s" +msgstr "E1061: Non riesco a trovare la funzione %s" + +msgid "E1062: Cannot index a Number" +msgstr "E1062: Non posso indicizzare un Numero" + +msgid "E1063: Type mismatch for v: variable" +msgstr "E1063: Tipo non corrispondente per una variabile v:" + +msgid "E1064: Yank register changed while using it" +msgstr "E1064: Registro di yank modificato mentre lo si usava" + +msgid "E1066: Cannot declare a register: %s" +msgstr "E1066: Non posso dichiarare un registro: %s" + +msgid "E1067: Separator mismatch: %s" +msgstr "E1067: Manca il separatore corrispondente: %s" + +msgid "E1068: No white space allowed before '%s': %s" +msgstr "E1068: Nessuno spazio bianco consentito prima di '%s': %s" + +msgid "E1069: White space required after '%s': %s" +msgstr "E1069: Spazio bianco necessario dopo '%s': %s" + +msgid "E1071: Invalid string for :import: %s" +msgstr "E1071: Stringa non valida per :import: %s" + +msgid "E1072: Cannot compare %s with %s" +msgstr "E1072: Non posso confrontare %s con %s" + +msgid "E1073: Name already defined: %s" +msgstr "E1073: Nome già definito: %s" + +msgid "E1074: No white space allowed after dot" +msgstr "E1074: Nessuno spazio bianco consentito dopo il punto" + +msgid "E1075: Namespace not supported: %s" +msgstr "E1075: Spazio-dei-nomi non supportato: %s" + +msgid "E1076: This Vim is not compiled with float support" +msgstr "" +"E1076: Questo Vim non è stato compilato col supporto per i Numeri-a-virgola-" +"mobile" + +msgid "E1077: Missing argument type for %s" +msgstr "E1077: Manca tipo di argomento per %s" + +msgid "E1081: Cannot unlet %s" +msgstr "E1081: Non posso annullare %s" + +msgid "E1083: Missing backtick" +msgstr "E1083: Manca apice inverso" + +msgid "E1084: Cannot delete Vim9 script function %s" +msgstr "E1084: Non posso eliminare la funzione di script Vim9 %s" + +msgid "E1085: Not a callable type: %s" +msgstr "E1085: Tipo che non può essere chiamato: %s" + +msgid "E1086: Function reference invalid" +msgstr "E1086: Riferimento di funzione non valido" + +msgid "E1087: Cannot use an index when declaring a variable" +msgstr "E1087: Non posso usare un indice nella dichiarazione di una variabile" + +msgid "E1089: Unknown variable: %s" +msgstr "E1089: Variabile sconosciuta: %s" + +msgid "E1090: Cannot assign to argument %s" +msgstr "E1090: Non posso assegnare all'argomento %s" + +msgid "E1091: Function is not compiled: %s" +msgstr "E1091: La funzione non è compilata: %s" + +msgid "E1093: Expected %d items but got %d" +msgstr "E1093: Attesi %d elementi, ma ottenuti %d" + +msgid "E1094: Import can only be used in a script" +msgstr "E1094: Import può solo essere usato in uno script" + +msgid "E1095: Unreachable code after :return" +msgstr "E1095: Codice irraggiungibile dopo :return" + +msgid "E1096: Returning a value in a function without a return type" +msgstr "" +"E1096: Restituito valore in una funzione in cui il tipo di ritorno non è " +"stato definito" + +msgid "E1097: Line incomplete" +msgstr "E1097: Riga incompleta" + +msgid "E1098: String, List or Blob required" +msgstr "E1098: Necessaria Stringa, Lista, o Blob" + +msgid "E1099: Unknown error while executing %s" +msgstr "E1099: Errore sconosciuto mentre era in esecuzione %s" + +msgid "E1100: Command not supported in Vim9 script (missing :var?): %s" +msgstr "E1100: Comando non supportato negli script Vim9 (manca :var?): %s" + +msgid "E1101: Cannot declare a script variable in a function: %s" +msgstr "" +"E1101: Non si può dichiarare una variabile di script in una funzione: %s" + +msgid "E1102: Lambda function not found: %s" +msgstr "E1102: Funzione Lambda non trovata: %s" + +msgid "E1103: Dictionary not set" +msgstr "E1103: Dizionario non impostato" + +msgid "E1104: Missing >" +msgstr "E1104: Manca >" + +msgid "E1105: Cannot convert %s to string" +msgstr "E1105: Non posso convertire %s a una Stringa" + +msgid "E1106: One argument too many" +msgstr "E1106: Un argomento di troppo" + +msgid "E1106: %d arguments too many" +msgstr "E1106: %d argomenti di troppo" + +msgid "E1107: String, List, Dict or Blob required" +msgstr "E1107: Necessaria Stringa, Lista, Dizionario o Blob" + +msgid "E1108: Item not found: %s" +msgstr "E1108: Elemento non trovato: %s" + +msgid "E1109: List item %d is not a List" +msgstr "E1109: L'elemento di Lista %d non è una Lista" + +msgid "E1110: List item %d does not contain 3 numbers" +msgstr "E1110: L'elemento di Lista %d non contiene 3 numeri" + +msgid "E1111: List item %d range invalid" +msgstr "E1111: Intervallo dell'elemento di Lista %d non valido" + +msgid "E1112: List item %d cell width invalid" +msgstr "E1112: Elemento di Lista %d con larghezza di cella non valida" + +msgid "E1113: Overlapping ranges for 0x%lx" +msgstr "E1113: Intervalli sovrapposti per 0x%lx" + +msgid "E1114: Only values of 0x100 and higher supported" +msgstr "E1114: Solo valori 0x100 o più elevati sono supportati" + +msgid "E1115: \"assert_fails()\" fourth argument must be a number" +msgstr "E1115: il quarto argomento di \"assert_fails()\" dev'essere un Numero" + +msgid "E1116: \"assert_fails()\" fifth argument must be a string" +msgstr "" +"E1116: Il quinto argomento di \"assert_fails()\" dev'essere una Stringa" + +msgid "E1117: Cannot use ! with nested :def" +msgstr "E1117: Non posso usare ! con :def nidificate" + +msgid "E1118: Cannot change list" +msgstr "E1118: Non posso cambiare Lista" + +msgid "E1119: Cannot change list item" +msgstr "E1119: Non posso cambiare elemento di Lista" + +msgid "E1120: Cannot change dict" +msgstr "E1120: Non posso cambiare Dizionario" + +msgid "E1121: Cannot change dict item" +msgstr "E1121: Non posso cambiare elemento di Dizionario" + +msgid "E1122: Variable is locked: %s" +msgstr "E1122: Variabile bloccata: %s" -msgid "E1230: Encryption: sodium_mlock() failed" -msgstr "E1230: CIfratura: sodium_mlock() fallita" +msgid "E1123: Missing comma before argument: %s" +msgstr "E1123: Manca virgola prima dell'argomento: %s" -msgid "E1231: Cannot use a bar to separate commands here: %s" -msgstr "E1231: Non si può usare una barra per separare comandi qui: %s" +msgid "E1124: \"%s\" cannot be used in legacy Vim script" +msgstr "E1124: \"%s\" non si può usare negli script Vim tradizionali" -msgid "E1232: Argument of exists_compiled() must be a literal string" -msgstr "" -"E1232: L'argomento di exists_compiled() dev'essere una stringa di caratteri" +msgid "E1125: Final requires a value" +msgstr "E1125: :final richiede un valore" -msgid "E1233: exists_compiled() can only be used in a :def function" -msgstr "E1233: exists_compiled() si può usare solo in una funzione :def" +msgid "E1126: Cannot use :let in Vim9 script" +msgstr "E1126: Non si può usare :let negli script Vim9" -msgid "E1234: legacy must be followed by a command" -msgstr "E1234: legacy dev'essere seguito da un comando" +msgid "E1127: Missing name after dot" +msgstr "E1127: Manca il nome dopo il punto" -msgid "E1235: Function reference is not set" -msgstr "E1235: Riferimento di funzione non impostato" +msgid "E1128: } without {" +msgstr "E1128: } senza {" -msgid "E1236: Cannot use %s itself, it is imported with '*'" -msgstr "E1236: Non posso usare %s stesso, è importato con '*'" +msgid "E1129: Throw with empty string" +msgstr "E1129: :throw di una stringa nulla" -msgid "E1237: No such user-defined command in current buffer: %s" -msgstr "E1237: Questo comando utente non c'è nel buffer corrente: %s" +msgid "E1130: Cannot add to null list" +msgstr "E1130: Non si può aggiungere a una Lista nulla" -msgid "E1238: Blob required for argument %d" -msgstr "E1238: Blob richiesto per argomento %d" +msgid "E1131: Cannot add to null blob" +msgstr "E1131: Non si può aggiungere a un Blob nullo" -msgid "E1239: Invalid value for blob: %d" -msgstr "E1239: Valore non valido per blob: %d" +msgid "E1132: Missing function argument" +msgstr "E1132: Manca l'argomento della funzione" -msgid "E1240: Resulting text too long" -msgstr "E1240: Testo risultante troppo lungo" +msgid "E1133: Cannot extend a null dict" +msgstr "E1133: Non si può estendere un Dizionario nullo" -msgid "E1241: Separator not supported: %s" -msgstr "E1241: Separatore nod supportato: %s" +msgid "E1134: Cannot extend a null list" +msgstr "E1134: Non si può estendere una Lista nulla" -msgid "E1242: No white space allowed before separator: %s" -msgstr "E1242: Nessuno spazio bianco consentito prima del separatore: %s" +msgid "E1135: Using a String as a Bool: \"%s\"" +msgstr "E1135: Uso di una Stringa come valore Booleano: \"%s\"" -msgid "E1243: ASCII code not in 32-127 range" -msgstr "E1243: codice ASCII non nell'intervallo 32-127" +msgid "E1136: mapping must end with before second " +msgstr "" +"E1136: La mappatura di deve terminare con un prima di un secondo " +"" -msgid "E1244: Bad color string: %s" -msgstr "E1244: Descrizione colore non valida: %s" +msgid "E1137: mapping must not include %s key" +msgstr "E1137: La mappatura di non deve includere il tasto %s" -msgid "--No lines in buffer--" -msgstr "--File vuoto--" +msgid "E1138: Using a Bool as a Number" +msgstr "E1138: Uso di un valore Booleano come un Numero" -msgid "E470: Command aborted" -msgstr "E470: Comando finito male" +msgid "E1139: Missing matching bracket after dict key" +msgstr "E1139: Manca parentesi di chiusura dopo una chiave di Dizionario" -msgid "E471: Argument required" -msgstr "E471: Argomento necessario" +msgid "E1140: :for argument must be a sequence of lists" +msgstr "E1140: L'argomento di :for dev'essere una sequenza di Liste" -msgid "E171: Missing :endif" -msgstr "E171: Manca :endif" +msgid "E1141: Indexable type required" +msgstr "E1141: Il tipo dev'essere indicizzabile" -msgid "E603: :catch without :try" -msgstr "E603: :catch senza :try" +msgid "E1143: Empty expression: \"%s\"" +msgstr "E1143: Espressione vuota: \"%s\"" -msgid "E606: :finally without :try" -msgstr "E606: :finally senza :try" +msgid "E1144: Command \"%s\" is not followed by white space: %s" +msgstr "E1144: Il comando \"%s\" non è seguito da uno spazio bianco: %s" -msgid "E607: multiple :finally" -msgstr "E607: :finally multipli" +msgid "E1145: Missing heredoc end marker: %s" +msgstr "E1145: Manca marcatore della fine del quidoc: %s" -msgid "E600: Missing :endtry" -msgstr "E600: Manca :endtry" +msgid "E1146: Command not recognized: %s" +msgstr "E1146: Comando non riconosciuto: %s" -msgid "E602: :endtry without :try" -msgstr "E602: :endtry senza :try" +msgid "E1147: List not set" +msgstr "E1147: Lista non impostata" -msgid "E170: Missing :endwhile" -msgstr "E170: Manca :endwhile" +msgid "E1148: Cannot index a %s" +msgstr "E1148: Non posso indicizzare un/a %s" -msgid "E170: Missing :endfor" -msgstr "E170: Manca :endfor" +msgid "E1149: Script variable is invalid after reload in function %s" +msgstr "" +"E1149: Variabile di script non valida dopo essere stata ricaricata nella " +"funzione %s" -msgid "E588: :endwhile without :while" -msgstr "E588: :endwhile senza :while" +msgid "E1150: Script variable type changed" +msgstr "E1150: Modificato tipo della variabile di script" -msgid "E588: :endfor without :for" -msgstr "E588: :endfor senza :for" +msgid "E1151: Mismatched endfunction" +msgstr "E1151: :endfunction senza corrispondenza" -msgid "E472: Command failed" -msgstr "E472: Comando fallito" +msgid "E1152: Mismatched enddef" +msgstr "E1152: :enddef senza corrispondenza" -msgid "E234: Unknown fontset: %s" -msgstr "E234: Fontset sconosciuto: %s" +msgid "E1153: Invalid operation for %s" +msgstr "E1153: Operazione non valida per %s" -msgid "E235: Unknown font: %s" -msgstr "E235: Font sconosciuto: %s" +msgid "E1154: Divide by zero" +msgstr "E1154: Divisione per zero" -msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width" -msgstr "E236: Carattere \"%s\" non di larghezza fissa" +msgid "E1155: Cannot define autocommands for ALL events" +msgstr "E1155: Non posso definire autocomandi per TUTTI gli eventi" -msgid "E473: Internal error" -msgstr "E473: Errore interno" +msgid "E1156: Cannot change the argument list recursively" +msgstr "E1156: Non si può cambiare la lista degli argomenti ricorsivamente" -msgid "E685: Internal error: %s" -msgstr "E685: Errore interno: %s" +msgid "E1157: Missing return type" +msgstr "E1157: Manca tipo di valore restituito" -msgid "Interrupted" -msgstr "Interrotto" +msgid "E1158: Cannot use flatten() in Vim9 script" +msgstr "E1158: Non si può usare flatten() in uno script Vim9" -msgid "E474: Invalid argument" -msgstr "E474: Argomento non valido" +msgid "E1159: Cannot split a window when closing the buffer" +msgstr "" +"E1159: Non posso dividere una finestra mentre ne sto chiudendo il buffer" -msgid "E475: Invalid argument: %s" -msgstr "E475: Argomento non valido: %s" +msgid "E1160: Cannot use a default for variable arguments" +msgstr "" +"E1160: Non posso usare un valore di default per argomenti di tipo variabile" -msgid "E983: Duplicate argument: %s" -msgstr "E983: Argomento duplicato: %s" +msgid "E1161: Cannot json encode a %s" +msgstr "E1161: Non si può codificare json un/a %s" -msgid "E475: Invalid value for argument %s" -msgstr "E475: Valore non valido per l'argomento %s" +msgid "E1162: Register name must be one character: %s" +msgstr "E1162: Il nome di registro dev'essere un carattere singolo: %s" -msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s" -msgstr "E475: Valore non valido per l'argomento %s: %s" +msgid "E1163: Variable %d: type mismatch, expected %s but got %s" +msgstr "" +"E1163: Variabile %d: tipo non corrispondente, atteso %s, ma ottenuto %s" -msgid "E756: Spell checking is not possible" -msgstr "E756: Controllo ortografico non possibile" +msgid "E1163: Variable %d: type mismatch, expected %s but got %s in %s" +msgstr "" +"E1163: Variabile %d: tipo non corrispondente, atteso %s, ma ottenuto %s in %s" -msgid "E364: Library call failed for \"%s()\"" -msgstr "E364: Chiamata a libreria fallita per \"%s()\"" +msgid "E1164: vim9cmd must be followed by a command" +msgstr "E1164: vim9cmd dev'essere seguito da un comando" -msgid "E667: Fsync failed" -msgstr "E667: Fsync fallito" +msgid "E1165: Cannot use a range with an assignment: %s" +msgstr "E1165: Non posso usare un intervallo in un'assegnazione: %s" -msgid "E370: Could not load library %s: %s" -msgstr "E370: Non riesco a caricare la libreria %s: %s" +msgid "E1166: Cannot use a range with a dictionary" +msgstr "E1166: Non posso usare un intervallo con un Dizionario" -msgid "E448: Could not load library function %s" -msgstr "E448: Non posso caricare la funzione di libreria %s" +msgid "E1167: Argument name shadows existing variable: %s" +msgstr "E1167: Il nome dell'argomento nasconde una variabile esistente: %s" -msgid "E477: No ! allowed" -msgstr "E477: ! non consentito" +msgid "E1168: Argument already declared in the script: %s" +msgstr "E1168: Argomento già dichiarato nello script: %s" -msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n" -msgstr "E800: Arabo non utilizzabile: Non abilitato in compilazione\n" +msgid "E1169: 'import * as {name}' not supported here" +msgstr "E1169: 'import * come {name}' non supportato qui" -msgid "E479: No match" -msgstr "E479: Nessuna corrispondenza" +msgid "E1170: Cannot use #{ to start a comment" +msgstr "E1170: Non si può usare #{ per iniziare un commento" -msgid "E480: No match: %s" -msgstr "E480: Nessuna corrispondenza: %s" +msgid "E1171: Missing } after inline function" +msgstr "E1171: Manca } dopo una funzione in-linea" -msgid "E481: No range allowed" -msgstr "E481: Nessun intervallo consentito" +msgid "E1172: Cannot use default values in a lambda" +msgstr "E1172: Non si possono usare valori di default in un'espressione lambda" -msgid "E247: no registered server named \"%s\"" -msgstr "E247: non esiste server registrato con nome \"%s\"" +msgid "E1173: Text found after %s: %s" +msgstr "E1173: Trovato del testo dopo %s: %s" -msgid "E482: Can't create file %s" -msgstr "E482: Non riesco a creare il file %s" +msgid "E1174: String required for argument %d" +msgstr "E1174: Stringa richiesta per argomento %d" -msgid "E483: Can't get temp file name" -msgstr "E483: Non riesco ad ottenere nome file 'temp'" +msgid "E1175: Non-empty string required for argument %d" +msgstr "E1175: Stringa non vuota richiesta come argomento %d" -msgid "E484: Can't open file %s" -msgstr "E484: Non riesco ad aprire il file %s" +msgid "E1176: Misplaced command modifier" +msgstr "E1176: Modificatore di comando fuori posto" -msgid "E485: Can't read file %s" -msgstr "E485: Non riesco a leggere il file %s" +msgid "E1177: For loop on %s not supported" +msgstr "E1177: Ciclo :for su %s non supportato" -msgid "E233: cannot open display" -msgstr "E233: non riesco ad aprire lo schermo" +msgid "E1178: Cannot lock or unlock a local variable" +msgstr "E1178: Non si può bloccare o sbloccare una variabile locale" -msgid "Pattern not found" -msgstr "Espressione non trovata" +msgid "" +"E1179: Failed to extract PWD from %s, check your shell's config related to " +"OSC 7" +msgstr "" +"E1179: Non riesco a estrarre PWD da %s, controllare la configurazione della " +"vostra shell relativa a OSC 7" -msgid "E486: Pattern not found: %s" -msgstr "E486: Espressione non trovata: %s" +msgid "E1180: Variable arguments type must be a list: %s" +msgstr "E1180: Il tipo di argomento delle variabili dev'essere una Lista: %s" -msgid "E487: Argument must be positive" -msgstr "E487: L'argomento dev'essere positivo" +msgid "E1181: Cannot use an underscore here" +msgstr "E1181: Non si può usare un trattino basso qui" -msgid "E459: Cannot go back to previous directory" -msgstr "E459: Non posso tornare alla directory precedente" +msgid "E1182: Blob required" +msgstr "E1182: È richiesto un Blob" -msgid "E776: No location list" -msgstr "E776: Nessuna lista locazioni" +msgid "E1183: Cannot use a range with an assignment operator: %s" +msgstr "" +"E1183: Non si può usare un intervallo con un operatore di assegnazione: %s" -msgid "E734: Wrong variable type for %s=" -msgstr "E734: Tipo di variabile errato per %s=" +msgid "E1184: Blob not set" +msgstr "E1184: Blob non impostato" -msgid "E461: Illegal variable name: %s" -msgstr "E461: Nome di variabile non consentito: %s" +msgid "E1185: Cannot nest :redir" +msgstr "E1185: Non si può nidificare :redir" -msgid "E995: Cannot modify existing variable" -msgstr "E995: Non posso modificare una variabile esistente" +msgid "E1185: Missing :redir END" +msgstr "E1185: Manca END per :redir" -msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\"" -msgstr "" -"E794: Non posso impostare la variabile read-only in ambiente protetto: \"%s\"" +msgid "E1186: Expression does not result in a value: %s" +msgstr "E1186: L'espressione non produce un valore: %s" -msgid "E928: String required" -msgstr "E928: Stringa necessaria" +msgid "E1187: Failed to source defaults.vim" +msgstr "E1187: Non riesco a eseguire lo script defaults.vim" -msgid "E889: Number required" -msgstr "E889: Numero richiesto" +msgid "E1188: Cannot open a terminal from the command line window" +msgstr "" +"E1188: Non riesco ad aprire un terminale dalla finestra della riga-di-comando" -msgid "E839: Bool required" -msgstr "E839: Valore Boleano richiesto" +msgid "E1189: Cannot use :legacy with this command: %s" +msgstr "E1189: Non si può usare :legacy con questo comando: %s" -msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary" -msgstr "E713: Non posso usare una chiave nulla per Dizionario" +msgid "E1190: One argument too few" +msgstr "E1190: Manca un argomento" -msgid "E715: Dictionary required" -msgstr "E715: È necessario un Dizionario" +msgid "E1190: %d arguments too few" +msgstr "E1190: Mancano %d argomenti" -msgid "E684: list index out of range: %ld" -msgstr "E684: Indice di Lista fuori intervallo: %ld" +msgid "E1191: Call to function that failed to compile: %s" +msgstr "E1191: Chiamata a funzione che non si riesce a compilare: %s" -msgid "E979: Blob index out of range: %ld" -msgstr "E979: Indice di Blob fuori intervallo: %ld" +msgid "E1192: Empty function name" +msgstr "E1192: Nome funzione vuoto" -msgid "E978: Invalid operation for Blob" -msgstr "E978: Operazione non valida per Blob" +msgid "E1193: cryptmethod xchacha20 not built into this Vim" +msgstr "" +"E1193: Metodo di cifratura xchacha20 non disponibile in questa versione di " +"Vim" -msgid "E118: Too many arguments for function: %s" -msgstr "E118: Troppi argomenti per la funzione: %s" +msgid "E1194: Cannot encrypt header, not enough space" +msgstr "E1194: Impossibile cifrare intestazione, non c'è spazio sufficiente" -msgid "E119: Not enough arguments for function: %s" -msgstr "E119: La funzione: %s richiede più argomenti" +msgid "E1195: Cannot encrypt buffer, not enough space" +msgstr "E1195: Impossibile cifrare buffer, non c'è spazio sufficiente" -msgid "E933: Function was deleted: %s" -msgstr "E933: Funzione eliminata: %s" +msgid "E1196: Cannot decrypt header, not enough space" +msgstr "E1196: Impossibile decifrare intestazione, non c'è spazio sufficiente" -msgid "E716: Key not present in Dictionary: \"%s\"" -msgstr "E716: Chiave assente dal Dizionario: \"%s\"" +msgid "E1197: Cannot allocate_buffer for encryption" +msgstr "E1197: Fallita chiamata ad allocate_buffer per la cifratura" -msgid "E714: List required" -msgstr "E714: È necessaria una Lista" +msgid "E1198: Decryption failed: Header incomplete!" +msgstr "E1198: Decifrazione fallita: Intestazione incompleta!" -msgid "E897: List or Blob required" -msgstr "E897: È necessaria una Lista o un Blob" +msgid "E1199: Cannot decrypt buffer, not enough space" +msgstr "E1199: Impossibile decifrare intestazione, non c'è spazio sufficiente" -msgid "E697: Missing end of List ']': %s" -msgstr "E697: Manca ']' a fine Lista: %s" +msgid "E1200: Decryption failed!" +msgstr "E1200: Decifrazione fallita!" -msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary" -msgstr "E712: L'argomento di %s dev'essere una Lista o un Dizionario" +msgid "E1201: Decryption failed: pre-mature end of file!" +msgstr "E1201: Decifrazione fallita: inattesa fine del file!" -msgid "E896: Argument of %s must be a List, Dictionary or Blob" -msgstr "E896: L'argomento di %s dev'essere una Lista, un Dizionario o un Blob" +msgid "E1202: No white space allowed after '%s': %s" +msgstr "E1202: Nessuno spazio bianco consentito dopo '%s': %s" -msgid "E804: Cannot use '%' with Float" -msgstr "E804: Non si può usare '%' con un Numero-a-virgola-mobile" +msgid "E1203: Dot can only be used on a dictionary: %s" +msgstr "E1203: Il punto può essere usato solo in un dizionario: %s" -msgid "E996: Cannot lock an option" -msgstr "E996: Non posso bloccare un'opzione" +msgid "E1204: No Number allowed after .: '\\%%%c'" +msgstr "E1204: Nessun Numero consentito dopo .: '\\%%%c'" -msgid "E113: Unknown option: %s" -msgstr "E113: Opzione sconosciuta: %s" +msgid "E1205: No white space allowed between option and" +msgstr "E1205: Nessuno spazio bianco consentito tra l'opzione e" -msgid "E998: Reduce of an empty %s with no initial value" -msgstr "" -"E998: Reduce di un valore vuoto %s, e non è stato dato un valore iniziale" +msgid "E1206: Dictionary required for argument %d" +msgstr "E1206: Dizionario richiesto per argomento %d" -msgid "E857: Dictionary key \"%s\" required" -msgstr "E857: Chiave di Dizionario \"%s\" richiesta" +msgid "E1207: Expression without an effect: %s" +msgstr "E1207: Expressione che non produce alcun effetto: %s" -msgid "E523: Not allowed here" -msgstr "E523: Non consentito qui" +msgid "E1208: -complete used without allowing arguments" +msgstr "E1208: -complete usato senza conetntire alcun argomento" -msgid "E578: Not allowed to change text here" -msgstr "E578: Non è possibile modificare testo qui" +msgid "E1209: Invalid value for a line number: \"%s\"" +msgstr "E1209: Valore non valido come numero di riga: \"%s\"" -msgid "E565: Not allowed to change text or change window" -msgstr "E565: Non è possibile modificare testo o cambiare finestra" +msgid "E1210: Number required for argument %d" +msgstr "E1210: Numero richiesto per argomento %d" -msgid "E359: Screen mode setting not supported" -msgstr "E359: Impostazione modalità schermo non supportata" +msgid "E1211: List required for argument %d" +msgstr "E1211: Una Lista richiesta per argomento %d" -msgid "E91: 'shell' option is empty" -msgstr "E91: opzione 'shell' non impostata" +msgid "E1212: Bool required for argument %d" +msgstr "E1212: Valore Booleano richiesto per argomento %d" -msgid "E255: Couldn't read in sign data!" -msgstr "E255: Errore -- non sono riuscito a leggere i dati del 'sign'!" +msgid "E1213: Redefining imported item \"%s\"" +msgstr "E1213: Ridefinisco elemento importato \"%s\"" -msgid "E72: Close error on swap file" -msgstr "E72: Errore durante chiusura swap file" +msgid "E1214: Digraph must be just two characters: %s" +msgstr "E1214: Il digramma dev'essere formato da due soli caratteri: %s" -msgid "E73: tag stack empty" -msgstr "E73: tag stack ancora vuoto" +msgid "E1215: Digraph must be one character: %s" +msgstr "E1215: Il digramma dev'essere formato da un solo carattere: %s" -msgid "E74: Command too complex" -msgstr "E74: Comando troppo complesso" +msgid "" +"E1216: digraph_setlist() argument must be a list of lists with two items" +msgstr "" +"E1216: l'argomento a digraph_setlist() dev'essere una Lista di Liste con due " +"elementi" -msgid "E75: Name too long" -msgstr "E75: Nome troppo lungo" +msgid "E1217: Channel or Job required for argument %d" +msgstr "E1217: Canale o Job richiesto per argomento %d" -msgid "E76: Too many [" -msgstr "E76: Troppe [" +msgid "E1218: Job required for argument %d" +msgstr "E1218: Job richiesto per argomento %d" -msgid "E77: Too many file names" -msgstr "E77: Troppi nomi file" +msgid "E1219: Float or Number required for argument %d" +msgstr "E1219: Numero-a-virgola-mobile o Numero richiesto per argomento %d" -msgid "E488: Trailing characters" -msgstr "E488: Caratteri in più a fine comando" +msgid "E1220: String or Number required for argument %d" +msgstr "E1220: Stringa o Numero richiesto per argomento %d" -msgid "E488: Trailing characters: %s" -msgstr "E488: Caratteri in più alla fine: %s" +msgid "E1221: String or Blob required for argument %d" +msgstr "E1221: Stringa o Blob richiesto per argomento %d" -msgid "E78: Unknown mark" -msgstr "E78: Marcatura sconosciuta" +msgid "E1222: String or List required for argument %d" +msgstr "E1222: Stringa o Lista richiesta per argomento %d" -msgid "E79: Cannot expand wildcards" -msgstr "E79: Non posso espandere 'wildcard'" +msgid "E1223: String or Dictionary required for argument %d" +msgstr "E1223: Stringa o Dizionario richiesto per argomento %d" -msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'" -msgstr "E591: 'winheight' non può essere inferiore a 'winminheight'" +msgid "E1224: String, Number or List required for argument %d" +msgstr "E1224: Stringa, Numero o Lista richiesto per argomento %d" -msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'" -msgstr "E592: 'winwidth' non può essere inferiore a 'winminwidth'" +msgid "E1225: String, List or Dictionary required for argument %d" +msgstr "E1225: Stringa, Lista o Dizionario richiesto per argomento %d" -msgid "E80: Error while writing" -msgstr "E80: Errore in scrittura" +msgid "E1226: List or Blob required for argument %d" +msgstr "E1226: Lista o Blob richiesto per argomento %d" -msgid "E939: Positive count required" -msgstr "E939: Un contatore positivo è necessario" +msgid "E1227: List or Dictionary required for argument %d" +msgstr "E1227: Lista o Dizionario richiesto per argomento %d" -msgid "E81: Using not in a script context" -msgstr "E81: Uso di fuori dal contesto di uno script" +msgid "E1228: List, Dictionary or Blob required for argument %d" +msgstr "E1228: Lista, Dizionario o Blob richiesto per argomento %d" -msgid "E107: Missing parentheses: %s" -msgstr "E107: Mancano parentesi: %s" +msgid "E1229: Expected dictionary for using key \"%s\", but got %s" +msgstr "E1229: Atteso Dizionario per usare chiave \"%s\", ma ottenuto %s" -msgid "E110: Missing ')'" -msgstr "E110: Manca ')'" +msgid "E1230: Encryption: sodium_mlock() failed" +msgstr "E1230: CIfratura: sodium_mlock() fallita" -msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s" -msgstr "E720: Manca ':' nel Dizionario: %s" +msgid "E1231: Cannot use a bar to separate commands here: %s" +msgstr "E1231: Non si può usare una barra per separare comandi qui: %s" -msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\"" -msgstr "E721: Chiave duplicata nel Dizionario: \"%s\"" +msgid "E1232: Argument of exists_compiled() must be a literal string" +msgstr "" +"E1232: L'argomento di exists_compiled() dev'essere una stringa di caratteri" -msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s" -msgstr "E722: Manca virgola nel Dizionario: %s" +msgid "E1233: exists_compiled() can only be used in a :def function" +msgstr "E1233: exists_compiled() si può usare solo in una funzione :def" -msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s" -msgstr "E723: Manca '}' a fine Dizionario: %s" +msgid "E1234: legacy must be followed by a command" +msgstr "E1234: legacy dev'essere seguito da un comando" -msgid "E449: Invalid expression received" -msgstr "E449: Ricevuta un'espressione non valida" +msgid "E1235: Function reference is not set" +msgstr "E1235: Riferimento di funzione non impostato" -msgid "E463: Region is guarded, cannot modify" -msgstr "E463: Regione protetta, impossibile modificare" +msgid "E1236: Cannot use %s itself, it is imported" +msgstr "E1236: Non posso usare %s stesso, è importato" -msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files" -msgstr "E744: NetBeans non permette modifiche a file in sola-lettura" +msgid "E1237: No such user-defined command in current buffer: %s" +msgstr "E1237: Questo comando utente non c'è nel buffer corrente: %s" -msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'" -msgstr "E363: l'espressione usa troppa memoria rispetto a 'maxmempattern'" +msgid "E1238: Blob required for argument %d" +msgstr "E1238: Blob richiesto per argomento %d" -msgid "E749: empty buffer" -msgstr "E749: buffer vuoto" +msgid "E1239: Invalid value for blob: %d" +msgstr "E1239: Valore non valido per blob: %d" -msgid "E86: Buffer %ld does not exist" -msgstr "E86: Non esiste il buffer %ld" +msgid "E1240: Resulting text too long" +msgstr "E1240: Testo risultante troppo lungo" -msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter" -msgstr "E682: Espressione o delimitatore di ricerca non validi" +msgid "E1241: Separator not supported: %s" +msgstr "E1241: Separatore nod supportato: %s" -msgid "E139: File is loaded in another buffer" -msgstr "E139: File già caricato in un altro buffer" +msgid "E1242: No white space allowed before separator: %s" +msgstr "E1242: Nessuno spazio bianco consentito prima del separatore: %s" -msgid "E764: Option '%s' is not set" -msgstr "E764: opzione '%s' non impostata" +msgid "E1243: ASCII code not in 32-127 range" +msgstr "E1243: codice ASCII non nell'intervallo 32-127" -msgid "E850: Invalid register name" -msgstr "E850: Nome registro non valido" +msgid "E1244: Bad color string: %s" +msgstr "E1244: Descrizione colore non valida: %s" -msgid "E806: using Float as a String" -msgstr "E806: Uso di un Numero-a-virgola-mobile come una Stringa" +msgid "E1245: Cannot expand in a Vim9 function" +msgstr "E1245: Non posso espandere in una funzione Vim9" -msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\"" -msgstr "E919: Directory non trovata in '%s': \"%s\"" +msgid "E1246: Cannot find variable to (un)lock: %s" +msgstr "E1246: Non riesco a trovare variabile da (s)/bloccare: %s" -msgid "E952: Autocommand caused recursive behavior" -msgstr "E952: L'autocomando ha generato un comportamento ricorsivo" +msgid "E1247: Line number out of range" +msgstr "E1247: Numero di riga non nell'intervallo" -msgid "E813: Cannot close autocmd or popup window" -msgstr "E813: Non riesco a chiudere finestra autocomandi o dinamica" +msgid "E1248: Closure called from invalid context" +msgstr "E1248: Chiusura chiamata da contesto non valido" -msgid "E328: Menu only exists in another mode" -msgstr "E328: I Menù esistono solo in un'altra modalità" +msgid "E1249: Highlight group name too long" +msgstr "E1249: Nome gruppo evidenziazione troppo lungo" -msgid "E957: Invalid window number" -msgstr "E957: Numero di finestra non valido" +msgid "E1250: Argument of %s must be a List, String, Dictionary or Blob" +msgstr "E1250: L'argomento di %s dev'essere una Lista, una Stringa, un " +"Dizionario o un Blob" -msgid "E686: Argument of %s must be a List" -msgstr "E686: L'argomento di %s dev'essere una Lista" +msgid "E1251: List, Dictionary, Blob or String required for argument %d" +msgstr "E1251: Lista, Dizionario, Blob o Stringa richiesto per argomento %d" -msgid "E109: Missing ':' after '?'" -msgstr "E109: Manca ':' dopo '?'" +msgid "E1252: String, List or Blob required for argument %d" +msgstr "E1252: Stringa, Lista o Blob richiesto per argomento %d" -msgid "E690: Missing \"in\" after :for" -msgstr "E690: Manca \"in\" dopo :for" +msgid "E1253: String expected for argument %d" +msgstr "E1253: Stringa richiesta per argomento %d" -msgid "E117: Unknown function: %s" -msgstr "E117: Funzione sconosciuta: %s" +msgid "E1254: Cannot use script variable in for loop" +msgstr "" +"E1254: Non si può usare una variabile di script in un ciclo for" -msgid "E111: Missing ']'" -msgstr "E111: Manca ']'" +msgid "E1255: mapping must end with " +msgstr "E1255: La mappatura di deve terminare con " -msgid "E581: :else without :if" -msgstr "E581: :else senza :if" +msgid "E1256: String or function required for argument %d" +msgstr "E1256: Stringa o funzione richiesta per argomento %d" -msgid "E582: :elseif without :if" -msgstr "E582: :elseif senza :if" +msgid "E1257: Imported script must use \"as\" or end in .vim: %s" +msgstr "E1257: Script importato deve usare \"as\" o finire in .vim: %s" -msgid "E580: :endif without :if" -msgstr "E580: :endif senza :if" +msgid "E1258: No '.' after imported name: %s" +msgstr "E1258: Manca '.' dopo nome importato: %s" -msgid "E586: :continue without :while or :for" -msgstr "E586: :continue senza :while o :for" +msgid "E1259: Missing name after imported name: %s" +msgstr "E1259: Manca nome dopo nome importato: %s" -msgid "E587: :break without :while or :for" -msgstr "E587: :break senza :while o :for" +msgid "E1260: Cannot unlet an imported item: %s" +msgstr "E1260: Non posso annullare un elemento importato: %s" -msgid "E274: No white space allowed before parenthesis" -msgstr "E274: Nessuno spazio bianco consentito prima delle parentesi" +msgid "E1261: Cannot import .vim without using \"as\"" +msgstr "E1261: Non posso importare .vim senza usare \"as\"" -msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s" -msgstr "E940: Non riesco a bloccare o sbloccare la variabile %s" +msgid "E1262: Cannot import the same script twice: %s" +msgstr "E1262: Non posso importare lo stesso script due volte: %s" -msgid "E706: Channel or Job required" -msgstr "E706: Canale o Job richiesto" +msgid "E1263: Using autoload in a script not under an autoload directory" +msgstr "E1263: Uso di autoload in script non sotto directory autoload" -msgid "E693: Job required" -msgstr "E693: Job richiesto" +msgid "E1264: Autoload import cannot use absolute or relative path: %s" +msgstr "E1264: Import di Autoload non riesce a usare percorso assoluto o " +"relativo: %s" + +msgid "--No lines in buffer--" +msgstr "--File vuoto--" msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM" msgstr "raggiunta la CIMA nella ricerca, continuo dal FONDO" @@ -7471,10 +7523,10 @@ msgid "empty keys are not allowed" msgstr "chiavi nulle non consentite" msgid "dictionary is locked" -msgstr "il Dizionario è bloccato" +msgstr "il Dizionario è bloccato" msgid "list is locked" -msgstr "la lista è bloccata" +msgstr "la lista è bloccata" msgid "failed to add key '%s' to dictionary" msgstr "non riesco ad aggiungere la chiave '%s' al Dizionario" @@ -7483,20 +7535,20 @@ msgid "index must be int or slice, not %s" msgstr "l'indice dev'essere un intero o un intervallo, non %s" msgid "expected str() or unicode() instance, but got %s" -msgstr "attesa istanza di str() o unicode(), trovato invece %s" +msgstr "attesa istanza di str() o unicode(), ottenuto invece %s" msgid "expected bytes() or str() instance, but got %s" -msgstr "attesa istanza di bytes() o str(), trovato invece %s" +msgstr "attesa istanza di bytes() o str(), ottenuto invece %s" msgid "" "expected int(), long() or something supporting coercing to long(), but got %s" msgstr "" -"atteso int(), long() o qualcosa che supporti forzatura a long(), trovato " +"atteso int(), long() o qualcosa che supporti forzatura a long(), ottenuto " "invece %s" msgid "expected int() or something supporting coercing to int(), but got %s" msgstr "" -"atteso int() o qualcosa che supporti forzatura a int(), trovato invece %s" +"atteso int() o qualcosa che supporti forzatura a int(), ottenuto invece %s" msgid "value is too large to fit into C int type" msgstr "valore troppo grande per il tipo int del C" @@ -7516,18 +7568,15 @@ msgstr "non riesco a cancellare gli attributi OutputObject" msgid "invalid attribute: %s" msgstr "attributo non valido: %s" -msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects" -msgstr "E264: Python: Errore di inizializzazione oggetti I/O" - msgid "failed to change directory" msgstr "cambio directory non riuscito" msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got %s" -msgstr "atteso terzetto come risultato di imp.find_module(), trovato invece %s" +msgstr "atteso terzetto come risultato di imp.find_module(), ottenuto invece %s" msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got tuple of size %d" msgstr "" -"atteso terzetto come risultato di imp.find_module(), trovato invece tuple di " +"atteso terzetto come risultato di imp.find_module(), ottenuto invece tuple di " "dimens. %d" msgid "internal error: imp.find_module returned tuple with NULL" @@ -7547,7 +7596,7 @@ msgstr "hashtab cambiato durante l'iterazione" msgid "expected sequence element of size 2, but got sequence of size %d" msgstr "" -"atteso elemento sequenza di dimensione 2, trovata sequenza di dimensione %d" +"atteso elemento sequenza di dimensione 2, ottenuto sequenza di dimensione %d" msgid "list constructor does not accept keyword arguments" msgstr "il costruttore di lista non accetta parole chiave come argomenti" @@ -7560,14 +7609,14 @@ msgstr "" "errore interno: non sono riuscito a ottenere l'elemento di Lista di Vim %d" msgid "slice step cannot be zero" -msgstr "il passo scorrendo un intervallo non può essere zero" +msgstr "il passo scorrendo un intervallo non può essere zero" msgid "attempt to assign sequence of size greater than %d to extended slice" msgstr "" "tentativo di assegnare una sequenza maggiore di %d a un intervallo esteso" msgid "internal error: no Vim list item %d" -msgstr "errore interno: non c'è elemento di Lista di Vim %d" +msgstr "errore interno: non c'è elemento di Lista di Vim %d" msgid "internal error: not enough list items" msgstr "errore interno: non ci sono abbastanza elementi per la Lista" @@ -7641,23 +7690,23 @@ msgid "mark name must be a single character" msgstr "il nome marcatura dev'essere un carattere singolo" msgid "expected vim.Buffer object, but got %s" -msgstr "atteso oggetto vim.Buffer, trovato %s" +msgstr "atteso oggetto vim.Buffer, ottenuto %s" msgid "failed to switch to buffer %d" msgstr "passaggio non riuscito al buffer %d" msgid "expected vim.Window object, but got %s" -msgstr "atteso oggetto vim.Window, trovato %s" +msgstr "atteso oggetto vim.Window, ottenuto %s" msgid "failed to find window in the current tab page" msgstr "" -"non è stato possibile trovare la finestra nella pagina di linguette corrente" +"non è stato possibile trovare la finestra nella pagina di linguette corrente" msgid "did not switch to the specified window" msgstr "passaggio alla finestra specificata non effettuato" msgid "expected vim.TabPage object, but got %s" -msgstr "atteso oggetto vim.TabPage, trovato %s" +msgstr "atteso oggetto vim.TabPage, ottenuto %s" msgid "did not switch to the specified tab page" msgstr "passaggio alla pagina di linguette specificata non effettuato" @@ -7665,13 +7714,6 @@ msgstr "passaggio alla pagina di linguette specificata non effettuato" msgid "failed to run the code" msgstr "esecuzione del codice non riuscita" -msgid "E858: Eval did not return a valid python object" -msgstr "E858: Eval non ha restituito un oggetto python valido" - -msgid "E859: Failed to convert returned python object to a Vim value" -msgstr "" -"E859: Conversione non riuscita dell'oggetto python risultato a un valore vim" - msgid "unable to convert %s to a Vim dictionary" msgstr "impossibile convertire %s a Dizionario vim" @@ -7693,9 +7735,9 @@ msgid "" "- append vim.path_hook to sys.path_hooks\n" "- append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path\n" msgstr "" -"Impostazione dell'ancora di percorso non riuscita: sys.path_hooks non è una " +"Impostazione dell'ancora di percorso non riuscita: sys.path_hooks non è una " "lista\n" -"Dovresti fare così:\n" +"Dovresti fare così:\n" "- aggiungere vim.path_hook a vim.path_hooks\n" "- aggiungere vim.VIM_SPECIAL_PATH a sys.path\n" @@ -7703,7 +7745,7 @@ msgid "" "Failed to set path: sys.path is not a list\n" "You should now append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path" msgstr "" -"Impostazione di percorso non riuscita: sys.path non è una Lista\n" +"Impostazione di percorso non riuscita: sys.path non è una Lista\n" "Dovresti aggiungere vim.VIM_SPECIAL_PATH a sys.path" msgid "" @@ -7786,13 +7828,13 @@ msgid "\" Hit on a \"set\" line to execute it." msgstr "\" Batti su una riga \"set\" per eseguirla." msgid "\" A boolean option will be toggled." -msgstr "\" Un'opzione booleana sarà invertita." +msgstr "\" Un'opzione booleana sarà invertita." msgid "" "\" For other options you can edit the value before hitting " "." msgstr "" -"\" Per altre opzioni si può modificare un comando prima di " +"\" Per altre opzioni si può modificare un comando prima di " "battere ." msgid "\" Hit on a help line to open a help window on this option." @@ -7801,7 +7843,7 @@ msgstr "" "relativa all'opzione." msgid "\" Hit on an index line to jump there." -msgstr "\" Batti su una riga di indice per saltare là." +msgstr "\" Batti su una riga di indice per saltare là." msgid "\" Hit on a \"set\" line to refresh it." msgstr "\" Batti su una riga di \"set\" per aggiornarla." @@ -7813,7 +7855,7 @@ msgid "behave very Vi compatible (not advisable)" msgstr "funziona in modo molto compatibile con Vi (non consigliabile)" msgid "list of flags to specify Vi compatibility" -msgstr "lista di flag per specificare il grado di compatibilità con Vi" +msgstr "lista di flag per specificare il grado di compatibilità con Vi" msgid "use Insert mode as the default mode" msgstr "usa modo Insert come modo di default" @@ -7839,7 +7881,7 @@ msgstr "movimenti, ricerche e modelli di ricerca" msgid "list of flags specifying which commands wrap to another line" msgstr "" -"lista di flag che specificano quali comandi possono agire anche su più di " +"lista di flag che specificano quali comandi possono agire anche su più di " "una riga" msgid "" @@ -7858,6 +7900,9 @@ msgstr "macro nroff che separano tra loro le sezioni" msgid "list of directory names used for file searching" msgstr "lista di nomi di directory usati per cercare dei file" +msgid ":cd without argument goes to the home directory" +msgstr ":cd senza un argomento porta alla home directory" + msgid "list of directory names used for :cd" msgstr "lista di nomi di directory usate per :cd" @@ -7895,7 +7940,7 @@ msgid "what method to use for changing case of letters" msgstr "metodo da usare per convertire maiuscolo a minuscolo e viceversa" msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for pattern matching" -msgstr "massima quantità di memoria in Kbyte da usare nella ricerca" +msgstr "massima quantità di memoria in Kbyte da usare nella ricerca" msgid "pattern for a macro definition line" msgstr "modello per la riga di definizione di una macro" @@ -7933,7 +7978,7 @@ msgstr "" "file di tag" msgid "a :tag command will use the tagstack" -msgstr "un comando :tag userà la pila dei tag (tagstack)" +msgstr "un comando :tag userà la pila dei tag (tagstack)" msgid "when completing tags in Insert mode show more info" msgstr "" @@ -7986,7 +8031,7 @@ msgstr "" msgid "preserve indentation in wrapped text" msgstr "" -"mantieni l'indentatura nel testo che occupa più di una riga dello schermo" +"mantieni l'indentatura nel testo che occupa più di una riga dello schermo" msgid "adjust breakindent behaviour" msgstr "specifica comportamento dell'opzione 'breakindent'" @@ -8059,10 +8104,10 @@ msgid "number of columns to use for the line number" msgstr "numero di colonne da usare per visualizzare numero di riga" msgid "controls whether concealable text is hidden" -msgstr "controlla se il testo nascondibile è nascosto" +msgstr "controlla se il testo nascondibile è nascosto" msgid "modes in which text in the cursor line can be concealed" -msgstr "modi nei quali la riga del cursore può essere nascosta" +msgstr "modi nei quali la riga del cursore può essere nascosta" msgid "syntax, highlighting and spelling" msgstr "sintassi, evidenziazione e correzione ortografica" @@ -8071,7 +8116,7 @@ msgid "\"dark\" or \"light\"; the background color brightness" msgstr "\"dark\" o \"light\"; scuro/chiaro, colore di sfondo" msgid "type of file; triggers the FileType event when set" -msgstr "tipo di file; fa scattare evento FileType quando è impostato" +msgstr "tipo di file; fa scattare evento FileType quando è impostato" msgid "name of syntax highlighting used" msgstr "nome dell'evidenziazione sintattica usata" @@ -8086,7 +8131,7 @@ msgid "highlight all matches for the last used search pattern" msgstr "evidenzia tutte le occorrenze dell'ultima ricerca effettuata" msgid "highlight group to use for the window" -msgstr "gruppo di evidenziazione da usare per la finestra" +msgstr "gruppo evidenziazione da usare per la finestra" msgid "use GUI colors for the terminal" msgstr "usa colori della GUI per il terminale" @@ -8123,7 +8168,7 @@ msgstr "metodi usati per suggerire correzioni" msgid "amount of memory used by :mkspell before compressing" msgstr "" -"quantità di memoria usata da :mkspell prima di comprimere il file risultante" +"quantità di memoria usata da :mkspell prima di comprimere il file risultante" msgid "multiple windows" msgstr "finestre multiple" @@ -8173,7 +8218,7 @@ msgid "identifies the preview window" msgstr "identifica la finestra di anteprima" msgid "don't unload a buffer when no longer shown in a window" -msgstr "non scaricare un buffer quando non appare più in alcuna finestra" +msgstr "non scaricare un buffer quando non appare più in alcuna finestra" msgid "" "\"useopen\" and/or \"split\"; which window to use when jumping\n" @@ -8216,7 +8261,7 @@ msgid "name of the winpty dynamic library" msgstr "nome della libreria dinamica winpty" msgid "multiple tab pages" -msgstr "più di una pagina di linguette" +msgstr "più di una pagina di linguette" msgid "0, 1 or 2; when to use a tab pages line" msgstr "0, 1 o 2; quando usare riga che descrive pagine di linguette" @@ -8246,7 +8291,10 @@ msgid "check built-in termcaps first" msgstr "controlla prima le opzioni di terminale predefinite" msgid "terminal connection is fast" -msgstr "la connessione del terminale è veloce" +msgstr "la connessione del terminale è veloce" + +msgid "request terminal key codes when an xterm is detected" +msgstr "richiesta codici tasti terminale quando scoperto xterm" msgid "terminal that requires extra redrawing" msgstr "terminale che richiede ulteriore ridisegno" @@ -8331,7 +8379,7 @@ msgid "list of font names to be used for double-wide characters" msgstr "lista di nomi di carattere da usare per caratteri a doppia larghezza" msgid "use smooth, antialiased fonts" -msgstr "usare font più leggibili, anti-alias" +msgstr "usare font più leggibili, anti-alias" msgid "list of flags that specify how the GUI works" msgstr "lista di flag che specificano come funziona le GUI" @@ -8346,8 +8394,9 @@ msgstr "dimensione icone sulla barra degli strumenti" msgid "room (in pixels) left above/below the window" msgstr "spazio (in pixel) da lasciare sopra/sotto la finestra" -msgid "list of ASCII characters that can be combined into complesshapes" -msgstr "lista dei caratteri ASCII che possono generare forme complesse" +msgid "list of ASCII characters that can be combined into complex shapes" +msgstr "lista caratteri ASCII che possono combinarsi per generare forme " +"complesse" msgid "options for text rendering" msgstr "opzioni per la renderizzazione del testo" @@ -8363,10 +8412,10 @@ msgstr "" "file" msgid "language to be used for the menus" -msgstr "lingua da usare per i menù" +msgstr "lingua da usare per i menù" msgid "maximum number of items in one menu" -msgstr "numero massimo di elementi in un menù" +msgstr "numero massimo di elementi in un menù" msgid "\"no\", \"yes\" or \"menu\"; how to use the ALT key" msgstr "\"no\", \"yes\" o \"menu\"; come usare il tasto ALT" @@ -8438,16 +8487,16 @@ msgid "threshold for reporting number of changed lines" msgstr "soglia sopra la quale riferire il numero di righe modificate" msgid "the higher the more messages are given" -msgstr "quanto più alto, tanto più dettagliati sono i messaggi" +msgstr "quanto più alto, tanto più dettagliati sono i messaggi" msgid "file to write messages in" msgstr "file su cui scrivere i messaggi" msgid "pause listings when the screen is full" -msgstr "fare sosta nella visualizzazione elenchi quando lo schermo è pieno" +msgstr "fare sosta nella visualizzazione elenchi quando lo schermo è pieno" msgid "start a dialog when a command fails" -msgstr "iniziare un dialogo quando un comando non è riuscito" +msgstr "iniziare un dialogo quando un comando non è riuscito" msgid "ring the bell for error messages" msgstr "suonare il campanello con i messaggi di errore" @@ -8508,7 +8557,7 @@ msgid "buffer is not to be written" msgstr "buffer da non salvare su disco" msgid "changes to the text are possible" -msgstr "è possibile modificare il testo" +msgstr "è possibile modificare il testo" msgid "line length above which to break a line" msgstr "lunghezza di riga sopra la quale spezzare la riga stessa" @@ -8536,7 +8585,7 @@ msgstr "" "specificare come funziona il completamente in modo Insert per CTRL-N e CTRL-P" msgid "whether to use a popup menu for Insert mode completion" -msgstr "se usare un menù dinamico per il completamento in modo Insert" +msgstr "se usare un menù dinamico per il completamento in modo Insert" msgid "options for the Insert mode completion info popup" msgstr "" @@ -8544,10 +8593,10 @@ msgstr "" "modo Insert" msgid "maximum height of the popup menu" -msgstr "massima altezza del menù dinamico" +msgstr "massima altezza del menù dinamico" msgid "minimum width of the popup menu" -msgstr "larghezza minima del menù dinamico" +msgstr "larghezza minima del menù dinamico" msgid "user defined function for Insert mode completion" msgstr "funzione definita dall'utente per il completamento in modo Insert" @@ -8670,7 +8719,7 @@ msgid "unset to display all folds open" msgstr "rimuovere per vedere aperte tutte le piegature" msgid "folds with a level higher than this number will be closed" -msgstr "piegature a livello più alto di questo numero resteranno chiuse" +msgstr "piegature a livello più alto di questo numero resteranno chiuse" msgid "value for 'foldlevel' when starting to edit a file" msgstr "valore di 'foldlevel' all'inizio della modifica di un file" @@ -8686,7 +8735,7 @@ msgstr "" "impostare a \"all\" per chiudere una piegatura quando il cursore la lascia" msgid "specifies for which commands a fold will be opened" -msgstr "specificare per quali comandi una piegatura verrà aperta" +msgstr "specificare per quali comandi una piegatura verrà aperta" msgid "minimum number of screen lines for a fold to be closed" msgstr "" @@ -8704,17 +8753,17 @@ msgstr "" "\"syntax\" o \"diff\"" msgid "expression used when 'foldmethod' is \"expr\"" -msgstr "espressione usata quando 'foldmethod' è \"expr\"" +msgstr "espressione usata quando 'foldmethod' è \"expr\"" msgid "used to ignore lines when 'foldmethod' is \"indent\"" -msgstr "usare per ignorare righe quando 'foldmethod' è \"indent\"" +msgstr "usare per ignorare righe quando 'foldmethod' è \"indent\"" msgid "markers used when 'foldmethod' is \"marker\"" -msgstr "marcature usate quando 'foldmethod' è \"marker\"" +msgstr "marcature usate quando 'foldmethod' è \"marker\"" msgid "maximum fold depth for when 'foldmethod' is \"indent\" or \"syntax\"" msgstr "" -"massima profondità piegature quando 'foldmethod' è \"indent\" o \"syntax\"" +"massima profondità piegature quando 'foldmethod' è \"indent\" o \"syntax\"" msgid "diff mode" msgstr "modo Diff" @@ -8735,7 +8784,7 @@ msgid "mapping" msgstr "mappatura" msgid "maximum depth of mapping" -msgstr "massima profondità delle mappature" +msgstr "massima profondità delle mappature" msgid "recognize mappings in mapped keys" msgstr "riconoscere le mappature nei tasti mappati" @@ -8789,7 +8838,7 @@ msgid "obsolete, use 'fileformats'" msgstr "obsoleto, usare 'fileformats'" msgid "writing files is allowed" -msgstr "la riscrittura dei file è consentita" +msgstr "la riscrittura dei file è consentita" msgid "write a backup file before overwriting a file" msgstr "scrivere un file di backup, prima di riscrivere un file" @@ -8819,11 +8868,11 @@ msgid "always write without asking for confirmation" msgstr "scrivi sempre, senza mai chiedere conferma" msgid "automatically read a file when it was modified outside of Vim" -msgstr "leggi automaticamente un file quando è stato modificato non da Vim" +msgstr "leggi automaticamente un file quando è stato modificato non da Vim" msgid "keep oldest version of a file; specifies file name extension" msgstr "" -"conserva la versione più vecchia di un file; specifica l'estensione da usare" +"conserva la versione più vecchia di un file; specifica l'estensione da usare" msgid "forcibly sync the file to disk after writing it" msgstr "forza una scrittura fisica su disco del file, dopo averlo riscritto" @@ -8853,13 +8902,13 @@ msgstr "numero di caratteri immessi per forzare aggiornamento del file di swap" msgid "time in msec after which the swap file will be updated" msgstr "" -"tempo in millisecondi trascorso il quale il file di swap verrà aggiornato" +"tempo in millisecondi trascorso il quale il file di swap verrà aggiornato" msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for one buffer" -msgstr "massima quantità di memoria in Kbyte da usare per un buffer" +msgstr "massima quantità di memoria in Kbyte da usare per un buffer" msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for all buffers" -msgstr "massima quantità di memoria in Kbyte da usare per tutti i buffer" +msgstr "massima quantità di memoria in Kbyte da usare per tutti i buffer" msgid "command line editing" msgstr "edit della riga-di-comando" @@ -8871,7 +8920,7 @@ msgid "key that triggers command-line expansion" msgstr "tasto che innesca l'espansione della riga-di-comando" msgid "like 'wildchar' but can also be used in a mapping" -msgstr "come 'wildchar', ma può anche essere usato in una mappatura" +msgstr "come 'wildchar', ma può anche essere usato in una mappatura" msgid "specifies how command line completion works" msgstr "specifica come funziona il completamento della riga-di-comando" @@ -8880,7 +8929,7 @@ msgid "empty or \"tagfile\" to list file name of matching tags" msgstr "empty o \"tagfile\" per listare nome file dei tag corrispondenti" msgid "list of file name extensions that have a lower priority" -msgstr "lista delle estensioni di nomi file con priorità più bassa" +msgstr "lista delle estensioni di nomi file con priorità più bassa" msgid "list of file name extensions added when searching for a file" msgstr "" @@ -8922,7 +8971,7 @@ msgid "like 'shellquote' but include the redirection" msgstr "come 'shellquote' ma comprende la ridirezione" msgid "characters to escape when 'shellxquote' is (" -msgstr "caratteri da proteggere quando 'shellxquote' è (" +msgstr "caratteri da proteggere quando 'shellxquote' è (" msgid "argument for 'shell' to execute a command" msgstr "argomento da passare alla 'shell' per poter eseguire un comando" @@ -9035,7 +9084,7 @@ msgid "perform shaping of Arabic characters" msgstr "assumere la forma dei caratteri arabi" msgid "terminal will perform bidi handling" -msgstr "il terminale effettua gestione bidirezionalità del testo" +msgstr "il terminale effettua gestione bidirezionalità del testo" msgid "name of a keyboard mapping" msgstr "nome di una mappatura di tastiera" @@ -9068,7 +9117,7 @@ msgid "when set always use IM when starting to edit a command line" msgstr "se impostato, usare sempre IM iniziando a editare una riga-di-comando" msgid "function to obtain IME status" -msgstr "funzione per sapere se l'IME è disponibile oppure no" +msgstr "funzione per sapere se l'IME è disponibile oppure no" msgid "function to enable/disable IME" msgstr "funzione per abilitare/disabilitare IME" @@ -9131,7 +9180,7 @@ msgstr "consenti lettura di .vimrc/.exrc/.gvimrc dalla directory corrente" msgid "safer working with script files in the current directory" msgstr "" -"è più sicuro lavorare con file di script contenuti nella directory corrente" +"è più sicuro lavorare con file di script contenuti nella directory corrente" msgid "use the 'g' flag for \":substitute\"" msgstr "usare il flag 'g' flag con \":substitute\"" @@ -9143,7 +9192,7 @@ msgid "allow reading/writing devices" msgstr "consenti lettura/scrittura di dispositivi" msgid "maximum depth of function calls" -msgstr "profondità massima delle chiamate a funzione" +msgstr "profondità massima delle chiamate a funzione" msgid "list of words that specifies what to put in a session file" msgstr "lista di parole che specifica cosa mettere in un file di sessione" @@ -9161,13 +9210,13 @@ msgid "file name used for the viminfo file" msgstr "nome del file da usare per contenere le informazioni viminfo" msgid "what happens with a buffer when it's no longer in a window" -msgstr "che fare quando un buffer non è più visibile in alcuna finestra" +msgstr "che fare quando un buffer non è più visibile in alcuna finestra" msgid "empty, \"nofile\", \"nowrite\", \"quickfix\", etc.: type of buffer" msgstr "vuoto, \"nofile\", \"nowrite\", \"quickfix\", etc.: tipi di buffer" msgid "whether the buffer shows up in the buffer list" -msgstr "se il buffer è incluso nella lista dei buffer" +msgstr "se il buffer è incluso nella lista dei buffer" msgid "set to \"msg\" to see all error messages" msgstr "impostare a \"msg\" per vedere tutti i messaggi di errore" @@ -9211,3 +9260,4 @@ msgstr "nome della libreria dinamica MzScheme" msgid "name of the MzScheme GC dynamic library" msgstr "nome della libreria dinamica MzScheme GC" + diff --git a/src/po/ja.euc-jp.po b/src/po/ja.euc-jp.po index 88af4fad5..92493d106 100644 --- a/src/po/ja.euc-jp.po +++ b/src/po/ja.euc-jp.po @@ -3,7 +3,7 @@ # Do ":help uganda" in Vim to read copying and usage conditions. # Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed. # -# Copyright (C) 2001-2019 MURAOKA Taro , +# Copyright (C) 2001-2022 MURAOKA Taro , # vim-jp # # THIS FILE IS DISTRIBUTED UNDER THE VIM LICENSE. @@ -12,10 +12,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Vim 8.1\n" +"Project-Id-Version: Vim 8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 21:51+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-11 23:00+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-16 10:46+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-16 12:43+0900\n" "Last-Translator: MURAOKA Taro \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -24,66 +24,45 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -msgid "E163: There is only one file to edit" -msgstr "E163: ÊÔ½¸¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï1¤Ä¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" - -msgid "E164: Cannot go before first file" -msgstr "E164: ºÇ½é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤è¤êÁ°¤Ë¤Ï¹Ô¤±¤Þ¤»¤ó" +msgid "ERROR: " +msgstr "¥¨¥é¡¼: " -msgid "E165: Cannot go beyond last file" -msgstr "E165: ºÇ¸å¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò±Û¤¨¤Æ¸å¤Ë¤Ï¹Ô¤±¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "" +"\n" +"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n" +msgstr "" +"\n" +"[¥á¥â¥ê(¥Ð¥¤¥È)] Áí³äÅö-²òÊüÎÌ %lu-%lu, »ÈÍÑÎÌ %lu, ¥Ô¡¼¥¯»þ %lu\n" -msgid "E249: window layout changed unexpectedly" -msgstr "E249: ͽ´ü¤»¤º¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎÇÛÃÖ¤¬ÊѤï¤ê¤Þ¤·¤¿" +#, c-format +msgid "" +"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n" +"\n" +msgstr "" +"[¸Æ½Ð] Áí re/malloc() ²ó¿ô %lu, Áí free() ²ó¿ô %lu\n" +"\n" msgid "--Deleted--" msgstr "--ºï½üºÑ--" #, c-format msgid "auto-removing autocommand: %s " -msgstr "autocommand: %s <¥Ð¥Ã¥Õ¥¡=%d> ¤¬¼«Æ°Åª¤Ëºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹" - -#, c-format -msgid "E367: No such group: \"%s\"" -msgstr "E367: ¤½¤Î¥°¥ë¡¼¥×¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: \"%s\"" - -msgid "E936: Cannot delete the current group" -msgstr "E936: ¸½ºß¤Î¥°¥ë¡¼¥×¤Ïºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgstr "¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É: %s <¥Ð¥Ã¥Õ¥¡=%d> ¤¬¼«Æ°Åª¤Ëºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹" msgid "W19: Deleting augroup that is still in use" msgstr "W19: »ÈÍÑÃæ¤Î augroup ¤ò¾Ã¤½¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#, c-format -msgid "E215: Illegal character after *: %s" -msgstr "E215: * ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿: %s" - -#, c-format -msgid "E216: No such event: %s" -msgstr "E216: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥¤¥Ù¥ó¥È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" - -#, c-format -msgid "E216: No such group or event: %s" -msgstr "E216: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥°¥ë¡¼¥×¤â¤·¤¯¤Ï¥¤¥Ù¥ó¥È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" - msgid "" "\n" "--- Autocommands ---" msgstr "" "\n" -"--- Autocommands ---" +"--- ¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É ---" #, c-format -msgid "E680: : invalid buffer number " -msgstr "E680: <¥Ð¥Ã¥Õ¥¡=%d>: ̵¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ÈÖ¹æ¤Ç¤¹ " - -msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events" -msgstr "E217: Á´¤Æ¤Î¥¤¥Ù¥ó¥È¤ËÂФ·¤Æ¤Îautocommand¤Ï¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" - -msgid "No matching autocommands" -msgstr "³ºÅö¤¹¤ëautocommand¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó" - -msgid "E218: autocommand nesting too deep" -msgstr "E218: autocommand¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹" +msgid "No matching autocommands: %s" +msgstr "³ºÅö¤¹¤ë¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó: %s" #, c-format msgid "%s Autocommands for \"%s\"" @@ -97,20 +76,11 @@ msgstr "%s msgid "autocommand %s" msgstr "autocommand %s" -msgid "E831: bf_key_init() called with empty password" -msgstr "E831: bf_key_init() ¤¬¶õ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤Ç¸Æ¤Ó½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" - -msgid "E820: sizeof(uint32_t) != 4" -msgstr "E820: sizeof(uint32_t) != 4" - -msgid "E817: Blowfish big/little endian use wrong" -msgstr "E817: Blowfish°Å¹æ¤Î¥Ó¥Ã¥°/¥ê¥È¥ë¥¨¥ó¥Ç¥£¥¢¥ó¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" - -msgid "E818: sha256 test failed" -msgstr "E818: sha256¤Î¥Æ¥¹¥È¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "add() argument" +msgstr "add() ¤Î°ú¿ô" -msgid "E819: Blowfish test failed" -msgstr "E819: Blowfish°Å¹æ¤Î¥Æ¥¹¥È¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "insert() argument" +msgstr "insert() ¤Î°ú¿ô" msgid "[Location List]" msgstr "[¥í¥±¡¼¥·¥ç¥ó¥ê¥¹¥È]" @@ -118,31 +88,6 @@ msgstr "[ msgid "[Quickfix List]" msgstr "[Quickfix¥ê¥¹¥È]" -msgid "E855: Autocommands caused command to abort" -msgstr "E855: autocommand¤¬¥³¥Þ¥ó¥É¤ÎÄä»ß¤ò°ú¤­µ¯¤³¤·¤Þ¤·¤¿" - -msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..." -msgstr "E82: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò1¤Ä¤âºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢½ªÎ»¤·¤Þ¤¹..." - -msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..." -msgstr "E83: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢Â¾¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹..." - -msgid "E931: Buffer cannot be registered" -msgstr "E931: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÅÐÏ¿¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" - -#, c-format -msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use: %s" -msgstr "E937: »ÈÍÑÃæ¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºï½ü¤·¤è¤¦¤È»î¤ß¤Þ¤·¤¿: %s" - -msgid "E515: No buffers were unloaded" -msgstr "E515: ²òÊü¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" - -msgid "E516: No buffers were deleted" -msgstr "E516: ºï½ü¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" - -msgid "E517: No buffers were wiped out" -msgstr "E517: ÇË´þ¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" - #, c-format msgid "%d buffer unloaded" msgid_plural "%d buffers unloaded" @@ -158,68 +103,19 @@ msgid "%d buffer wiped out" msgid_plural "%d buffers wiped out" msgstr[0] "%d ¸Ä¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬ÇË´þ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" -msgid "E90: Cannot unload last buffer" -msgstr "E90: ºÇ¸å¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï²òÊü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" - -msgid "E84: No modified buffer found" -msgstr "E84: Êѹ¹¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" - -msgid "E85: There is no listed buffer" -msgstr "E85: ¥ê¥¹¥Èɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" - -msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" -msgstr "E87: ºÇ¸å¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò±Û¤¨¤Æ°ÜÆ°¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" - -msgid "E88: Cannot go before first buffer" -msgstr "E88: ºÇ½é¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤è¤êÁ°¤Ø¤Ï°ÜÆ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" - -#, c-format -msgid "E89: No write since last change for buffer %d (add ! to override)" -msgstr "E89: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %d ¤ÎÊѹ¹¤ÏÊݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó (! ¤ÇÊѹ¹¤òÇË´þ)" - -msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)" -msgstr "E948: ¥¸¥ç¥Ö¤Ï¤Þ¤À¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤¹ (! ¤òÄɲäǥ¸¥ç¥Ö¤ò½ªÎ»)" - -msgid "E37: No write since last change (add ! to override)" -msgstr "E37: ºÇ¸å¤ÎÊѹ¹¤¬Êݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäÇÊѹ¹¤òÇË´þ)" - -msgid "E948: Job still running" -msgstr "E948: ¥¸¥ç¥Ö¤Ï¤Þ¤À¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤¹" - -msgid "E37: No write since last change" -msgstr "E37: ºÇ¸å¤ÎÊѹ¹¤¬Êݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" - msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: ·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Î¥ê¥¹¥È¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹" -#, c-format -msgid "E92: Buffer %d not found" -msgstr "E92: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %d ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" - -#, c-format -msgid "E93: More than one match for %s" -msgstr "E93: %s ¤ËÊ£¿ô¤Î³ºÅö¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿" - -#, c-format -msgid "E94: No matching buffer for %s" -msgstr "E94: %s ¤Ë³ºÅö¤¹¤ë¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" - #, c-format msgid "line %ld" msgstr "¹Ô %ld" -msgid "E95: Buffer with this name already exists" -msgstr "E95: ¤³¤Î̾Á°¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï´û¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹" - msgid " [Modified]" msgstr " [Êѹ¹¤¢¤ê]" msgid "[Not edited]" msgstr "[̤ÊÔ½¸]" -msgid "[New file]" -msgstr "[¿·¥Õ¥¡¥¤¥ë]" - msgid "[Read errors]" msgstr "[Æɹþ¥¨¥é¡¼]" @@ -259,9 +155,6 @@ msgstr " msgid "Top" msgstr "ÀèƬ" -msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set" -msgstr "E382: 'buftype' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç½ñ¹þ¤á¤Þ¤»¤ó" - msgid "[Prompt]" msgstr "[¥×¥í¥ó¥×¥È]" @@ -277,82 +170,11 @@ msgstr " msgid "Do you really want to write to it" msgstr "ËÜÅö¤Ë¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤¹¤«" -msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer" -msgstr "E676: acwrite¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Î³ºÅö¤¹¤ëautocommand¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó" - -msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written" -msgstr "E203: Êݸ¤¹¤ë¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òautocommand¤¬ºï½ü¤«²òÊü¤·¤Þ¤·¤¿" - -msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way" -msgstr "E204: autocommand¤¬Í½´ü¤»¤ÌÊýË¡¤Ç¹Ô¿ô¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿" - -# Added at 19-Jan-2004. -msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers" -msgstr "NetBeans¤Ï̤Êѹ¹¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò¾å½ñ¤¹¤ë¤³¤È¤Ïµö²Ä¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" - -msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers" -msgstr "NetBeans¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Î°ìÉô¤ò½ñ¤­½Ð¤¹¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" - -msgid "is a directory" -msgstr "¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤¹" - -msgid "is not a file or writable device" -msgstr "¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤â½ñ¹þ¤ß²Äǽ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" - -msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option" -msgstr "'opendevice' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ê¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ø¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" - -msgid "is read-only (add ! to override)" -msgstr "¤ÏÆɹþÀìÍѤǤ¹ (¶¯À©½ñ¹þ¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲÃ)" - -msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)" -msgstr "E506: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäǶ¯À©½ñ¹þ)" - -msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)" -msgstr "" -"E507: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊĤ¸¤ëºÝ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ (! ¤òÄɲäǶ¯À©½ñ" -"¹þ)" - -msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)" -msgstr "E508: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÍÑ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäǶ¯À©½ñ¹þ)" - -msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)" -msgstr "E509: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºî¤ì¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäǶ¯À©½ñ¹þ)" - -msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)" -msgstr "E510: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºî¤ì¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäǶ¯À©½ñ¹þ)" - -msgid "E214: Can't find temp file for writing" -msgstr "E214: ÊݸÍÑ°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" - -msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)" -msgstr "E213: ÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäÇÊÑ´¹¤»¤º¤ËÊݸ)" - -msgid "E166: Can't open linked file for writing" -msgstr "E166: ¥ê¥ó¥¯¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¹þ¤á¤Þ¤»¤ó" - -msgid "E212: Can't open file for writing" -msgstr "E212: ½ñ¹þ¤ßÍѤ˥ե¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó" - -msgid "E949: File changed while writing" -msgstr "E949: ½ñ¹þ¤ßÃæ¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" - -msgid "E512: Close failed" -msgstr "E512: ÊĤ¸¤ë¤³¤È¤Ë¼ºÇÔ" - -msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)" -msgstr "E513: ½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼¡¢ÊÑ´¹¼ºÇÔ (¾å½ñ¤¹¤ë¤Ë¤Ï 'fenc' ¤ò¶õ¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤)" - -#, c-format -msgid "" -"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to " -"override)" -msgstr "" -"E513: ½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼¡¢ÊÑ´¹¼ºÇÔ¡¢¹Ô¿ô %ld (¾å½ñ¤¹¤ë¤Ë¤Ï 'fenc' ¤ò¶õ¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ" -"¤¤)" +msgid "[New]" +msgstr "[¿·]" -msgid "E514: write error (file system full?)" -msgstr "E514: ½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼ (¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ËþÇÕ?)" +msgid "[New File]" +msgstr "[¿·¥Õ¥¡¥¤¥ë]" msgid " CONVERSION ERROR" msgstr " ÊÑ´¹¥¨¥é¡¼" @@ -370,12 +192,6 @@ msgstr "[ msgid "[Device]" msgstr "[¥Ç¥Ð¥¤¥¹]" -msgid "[New]" -msgstr "[¿·]" - -msgid "[New File]" -msgstr "[¿·¥Õ¥¡¥¤¥ë]" - msgid " [a]" msgstr " [a]" @@ -388,15 +204,6 @@ msgstr " [w]" msgid " written" msgstr " ½ñ¹þ¤ß" -msgid "E205: Patchmode: can't save original file" -msgstr "E205: patchmode: ¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" - -msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file" -msgstr "E206: patchmode: ¶õ¤Î¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òtouch¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" - -msgid "E207: Can't delete backup file" -msgstr "E207: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾Ã¤»¤Þ¤»¤ó" - msgid "" "\n" "WARNING: Original file may be lost or damaged\n" @@ -410,62 +217,30 @@ msgstr " msgid "W10: Warning: Changing a readonly file" msgstr "W10: ·Ù¹ð: ÆɹþÀìÍÑ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤¹" -msgid "E902: Cannot connect to port" -msgstr "E902: ¥Ý¡¼¥È¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "No display" +msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()" -msgstr "E901: channel_open() Æâ¤Î gethostbyname() ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid ": Send failed.\n" +msgstr ": Á÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿.\n" -msgid "E898: socket() in channel_open()" -msgstr "E898: channel_open() Æâ¤Î socket() ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n" +msgstr ": Á÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£¥í¡¼¥«¥ë¤Ç¤Î¼Â¹Ô¤ò»î¤ß¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" -msgid "E903: received command with non-string argument" -msgstr "E903: Èóʸ»úÎó¤Î°ú¿ô¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼õ¿®¤·¤Þ¤·¤¿" +#, c-format +msgid "%d of %d edited" +msgstr "%d ¸Ä (%d ¸ÄÃæ) ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤·¤Þ¤·¤¿" -msgid "E904: last argument for expr/call must be a number" -msgstr "E904: expr/call ¤ÎºÇ¸å¤Î°ú¿ô¤Ï¿ô»ú¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "No display: Send expression failed.\n" +msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: ¼°¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿.\n" -msgid "E904: third argument for call must be a list" -msgstr "E904: call ¤Î3ÈÖÌܤΰú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid ": Send expression failed.\n" +msgstr ": ¼°¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿.\n" -#, c-format -msgid "E905: received unknown command: %s" -msgstr "E905: ̤ÃΤΥ³¥Þ¥ó¥É¤ò¼õ¿®¤·¤Þ¤·¤¿: %s" +msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection" +msgstr "¶õ¤ÎÁªÂòÎΰè¤Î¤«¤ï¤ê¤ËCUT_BUFFER0¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿" -msgid "E906: not an open channel" -msgstr "E906: ³«¤¤¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Á¥ã¥Í¥ë¤Ç¤¹" - -#, c-format -msgid "E630: %s(): write while not connected" -msgstr "E630: %s(): ÈóÀܳ¾õÂ֤ǽñ¤­¹þ¤ß¤Þ¤·¤¿" - -#, c-format -msgid "E631: %s(): write failed" -msgstr "E631: %s(): ½ñ¤­¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" - -#, c-format -msgid "E917: Cannot use a callback with %s()" -msgstr "E917: %s() ¤Ë¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó" - -msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel" -msgstr "" -"E912: raw ¤ä nl ¥â¡¼¥É¤Î¥Á¥ã¥Í¥ë¤Ë ch_evalexpr()/ch_sendexpr() ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó" - -msgid "E920: _io file requires _name to be set" -msgstr "E920: _io ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï _name ¤ÎÀßÄ꤬ɬÍפǤ¹" - -msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set" -msgstr "E915: in_io ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï in_buf ¤« in_name ¤ÎÀßÄ꤬ɬÍפǤ¹" - -#, c-format -msgid "E918: buffer must be loaded: %s" -msgstr "E918: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬¥í¡¼¥É¤µ¤ì¤Æ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" - -msgid "E916: not a valid job" -msgstr "E916: Í­¸ú¤Ê¥¸¥ç¥Ö¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" - -msgid "tagname" -msgstr "¥¿¥°Ì¾" +msgid "tagname" +msgstr "¥¿¥°Ì¾" msgid " kind file\n" msgstr " ¥Õ¥¡¥¤¥ë¼ïÎà\n" @@ -473,12 +248,14 @@ msgstr " msgid "'history' option is zero" msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó 'history' ¤¬¥¼¥í¤Ç¤¹" -msgid "E821: File is encrypted with unknown method" -msgstr "E821: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Ì¤ÃΤÎÊýË¡¤Ç°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" - msgid "Warning: Using a weak encryption method; see :help 'cm'" msgstr "·Ù¹ð: ¼å¤¤°Å¹æÊýË¡¤ò»È¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹; :help 'cm' ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" +msgid "Note: Encryption of swapfile not supported, disabling swap file" +msgstr "" +"Ãí°Õ: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°Å¹æ²½¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò̵" +"¸ú²½¤·¤Þ¤¹" + msgid "Enter encryption key: " msgstr "°Å¹æ²½ÍѤΥ­¡¼¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: " @@ -521,10 +298,6 @@ msgstr " msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" msgstr "¥Ö¥ì¡¼¥¯¥Ý¥¤¥ó¥È \"%s%s\" ¹Ô %ld" -#, c-format -msgid "E161: Breakpoint not found: %s" -msgstr "E161: ¥Ö¥ì¡¼¥¯¥Ý¥¤¥ó¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" - msgid "No breakpoints defined" msgstr "¥Ö¥ì¡¼¥¯¥Ý¥¤¥ó¥È¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" @@ -536,85 +309,16 @@ msgstr "%3d %s %s msgid "%3d expr %s" msgstr "%3d expr %s" -#, c-format -msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s" -msgstr "E720: ¼­½ñ·¿¤Ë¥³¥í¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" - -#, c-format -msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\"" -msgstr "E721: ¼­½ñ·¿¤Ë½ÅÊ£¥­¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: \"%s\"" - -#, c-format -msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s" -msgstr "E722: ¼­½ñ·¿¤Ë¥«¥ó¥Þ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" - -#, c-format -msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s" -msgstr "E723: ¼­½ñ·¿¤ÎºÇ¸å¤Ë '}' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" - msgid "extend() argument" msgstr "extend() ¤Î°ú¿ô" -#, c-format -msgid "E737: Key already exists: %s" -msgstr "E737: ¥­¡¼¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹: %s" - -#, c-format -msgid "E96: Cannot diff more than %d buffers" -msgstr "E96: %d °Ê¾å¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ïdiff¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" - #, c-format msgid "Not enough memory to use internal diff for buffer \"%s\"" msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ \"%s\" ÍѤËÆâÉôdiff¤ò»È¤¦¤¿¤á¤Î¥á¥â¥ê¤¬ÉÔ­¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -msgid "E810: Cannot read or write temp files" -msgstr "E810: °ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɹþ¤â¤·¤¯¤Ï½ñ¹þ¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" - -msgid "E97: Cannot create diffs" -msgstr "E97: º¹Ê¬¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" - -msgid "E960: Problem creating the internal diff" -msgstr "E960: ÆâÉôdiffºîÀ®»þ¤ËÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿" - msgid "Patch file" msgstr "¥Ñ¥Ã¥Á¥Õ¥¡¥¤¥ë" -msgid "E816: Cannot read patch output" -msgstr "E816: patch¤Î½ÐÎϤòÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó" - -msgid "E98: Cannot read diff output" -msgstr "E98: diff¤Î½ÐÎϤòÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó" - -msgid "E959: Invalid diff format." -msgstr "E959: ̵¸ú¤Êdiff·Á¼°¤Ç¤¹" - -msgid "E99: Current buffer is not in diff mode" -msgstr "E99: ¸½ºß¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ïº¹Ê¬¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" - -msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable" -msgstr "E793: º¹Ê¬¥â¡¼¥É¤Ç¤¢¤ë¾¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ÏÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" - -msgid "E100: No other buffer in diff mode" -msgstr "E100: º¹Ê¬¥â¡¼¥É¤Ç¤¢¤ë¾¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" - -msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use" -msgstr "" -"E101: º¹Ê¬¥â¡¼¥É¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬2¸Ä°Ê¾å¤¢¤ë¤Î¤Ç¡¢¤É¤ì¤ò»È¤¦¤«ÆÃÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" - -#, c-format -msgid "E102: Can't find buffer \"%s\"" -msgstr "E102: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ \"%s\" ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" - -#, c-format -msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode" -msgstr "E103: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ \"%s\" ¤Ïº¹Ê¬¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" - -msgid "E787: Buffer changed unexpectedly" -msgstr "E787: ͽ´ü¤»¤º¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" - -msgid "E104: Escape not allowed in digraph" -msgstr "E104: ¹ç»ú¤ËEscape¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó" - msgid "Custom" msgstr "¥«¥¹¥¿¥à" @@ -690,3473 +394,6214 @@ msgstr " msgid "Bopomofo" msgstr "Ãí²»»úÊì" -msgid "E544: Keymap file not found" -msgstr "E544: ¥­¡¼¥Þ¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!" +msgstr "" +"¥¬¡¼¥Ù¥Ã¥¸¥³¥ì¥¯¥·¥ç¥ó¤òÃæ»ß¤·¤Þ¤·¤¿! »²¾È¤òºîÀ®¤¹¤ë¤Î¤Ë¥á¥â¥ê¤¬ÉÔ­¤·¤Þ¤·¤¿" -msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file" -msgstr "E105: :source ¤Ç¼è¹þ¤à¥Õ¥¡¥¤¥ë°Ê³°¤Ç¤Ï :loadkeymap ¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó" +msgid "" +"\n" +"\tLast set from " +msgstr "" +"\n" +"\tºÇ¸å¤Ë¥»¥Ã¥È¤·¤¿¥¹¥¯¥ê¥×¥È: " -msgid "E791: Empty keymap entry" -msgstr "E791: ¶õ¤Î¥­¡¼¥Þ¥Ã¥×¥¨¥ó¥È¥ê" +msgid "&Ok" +msgstr "&Ok" -msgid "E111: Missing ']'" -msgstr "E111: ']' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "" +"&OK\n" +"&Cancel" +msgstr "" +"·èÄê(&O)\n" +"¥­¥ã¥ó¥»¥ë(&C)" -msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary" -msgstr "E719: [:] ¤ò¼­½ñ·¿¤ÈÁȤ߹ç¤ï¤»¤Æ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó" +msgid "called inputrestore() more often than inputsave()" +msgstr "inputrestore() ¤¬ inputsave() ¤è¤ê¤â¿¤¯¸Æ¤Ð¤ì¤Þ¤·¤¿" -msgid "E806: using Float as a String" -msgstr "E806: ÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤òʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +#, c-format +msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oct %03o, Digr %s" +msgstr "<%s>%s%s %d, 16¿Ê¿ô %02x, 8¿Ê¿ô %03o, ¥À¥¤¥°¥é¥Õ %s" -msgid "E274: No white space allowed before parenthesis" -msgstr "E274: ´Ý³ç¸Ì¤ÎÁ°¤Ë¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o" +msgstr "<%s>%s%s %d, 16¿Ê¿ô %02x, 8¿Ê¿ô %03o" -msgid "E689: Can only index a List, Dictionary or Blob" -msgstr "E689: ¥ê¥¹¥È·¿¡¢¼­½ñ·¿¡¢Blob·¿°Ê³°¤Ï¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "> %d, Hex %04x, Oct %o, Digr %s" +msgstr "> %d, 16¿Ê¿ô %04x, 8¿Ê¿ô %o, ¥À¥¤¥°¥é¥Õ %s" -msgid "E708: [:] must come last" -msgstr "E708: [:] ¤ÏºÇ¸å¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "> %d, Hex %08x, Oct %o, Digr %s" +msgstr "> %d, 16¿Ê¿ô %08x, 8¿Ê¿ô %o, ¥À¥¤¥°¥é¥Õ %s" -msgid "E709: [:] requires a List or Blob value" -msgstr "E709: [:] ¤Ë¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤«Blob·¿¤ÎÃͤ¬É¬ÍפǤ¹" +#, c-format +msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o" +msgstr "> %d, 16¿Ê¿ô %04x, 8¿Ê¿ô %o" -msgid "E972: Blob value does not have the right number of bytes" -msgstr "E972: Blob·¿¤ÎÃͤΥХ¤¥È¿ô¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o" +msgstr "> %d, 16¿Ê¿ô %08x, 8¿Ê¿ô %o" -msgid "E996: Cannot lock a range" -msgstr "E996: ÈϰϤϥí¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "%ld line moved" +msgid_plural "%ld lines moved" +msgstr[0] "%ld ¹Ô¤¬°ÜÆ°¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" -msgid "E710: List value has more items than target" -msgstr "E710: ¥ê¥¹¥È·¿ÊÑ¿ô¤Ë¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤è¤ê¤â¿¤¤Í×ÁǤ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" +#, c-format +msgid "%ld lines filtered" +msgstr "%ld ¹Ô¤¬¥Õ¥£¥ë¥¿½èÍý¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" -msgid "E711: List value has not enough items" -msgstr "E711: ¥ê¥¹¥È·¿ÊÑ¿ô¤Ë½½Ê¬¤Ê¿ô¤ÎÍ×ÁǤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "[No write since last change]\n" +msgstr "[ºÇ¸å¤ÎÊѹ¹¤¬Êݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó]\n" -msgid "E996: Cannot lock a list or dict" -msgstr "E996: ¥ê¥¹¥È¤¢¤ë¤¤¤Ï¼­½ñ¤Ï¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "Save As" +msgstr "ÊÌ̾¤ÇÊݸ" -msgid "E690: Missing \"in\" after :for" -msgstr "E690: :for ¤Î¸å¤Ë \"in\" ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "Write partial file?" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÉôʬŪ¤ËÊݸ¤·¤Þ¤¹¤«?" -msgid "E109: Missing ':' after '?'" -msgstr "E109: '?' ¤Î¸å¤Ë ':' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "Overwrite existing file \"%s\"?" +msgstr "´û¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤¹¤«?" -msgid "E804: Cannot use '%' with Float" -msgstr "E804: '%' ¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤ÈÁȤ߹ç¤ï¤»¤Æ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?" +msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£¾å½ñ¤­¤ò¶¯À©¤·¤Þ¤¹¤«?" -msgid "E973: Blob literal should have an even number of hex characters" -msgstr "E973: Blob¥ê¥Æ¥é¥ë¤Ï¶ö¿ô¸Ä¤Î16¿Ê¿ôʸ»ú¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "" +"'readonly' option is set for \"%s\".\n" +"Do you wish to write anyway?" +msgstr "" +"\"%s\" ¤Ë¤Ï 'readonly' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹.\n" +"¾å½ñ¤­¶¯À©¤ò¤·¤Þ¤¹¤«?" -msgid "E110: Missing ')'" -msgstr "E110: ')' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "" +"File permissions of \"%s\" are read-only.\n" +"It may still be possible to write it.\n" +"Do you wish to try?" +msgstr "" +"¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Î¥Ñ¡¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó¤¬ÆɹþÀìÍѤǤ¹.\n" +"¤½¤ì¤Ç¤â¶²¤é¤¯½ñ¹þ¤à¤³¤È¤Ï²Äǽ¤Ç¤¹.\n" +"·Ñ³¤·¤Þ¤¹¤«?" -msgid "E260: Missing name after ->" -msgstr "E260: -> ¤Î¸å¤Ë̾Á°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "Edit File" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸" -msgid "E695: Cannot index a Funcref" -msgstr "E695: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤Ï¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?" +msgstr "%s ¤ËÃÖ´¹¤·¤Þ¤¹¤«? (y/n/a/q/l/^E/^Y)" -msgid "E909: Cannot index a special variable" -msgstr "E909: ÆüìÊÑ¿ô¤Ï¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "(Interrupted) " +msgstr "(³ä¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤·¤¿) " #, c-format -msgid "E112: Option name missing: %s" -msgstr "E112: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" +msgid "%ld match on %ld line" +msgid_plural "%ld matches on %ld line" +msgstr[0] "%ld ²Õ½ê³ºÅö¤·¤Þ¤·¤¿ (·× %ld ¹ÔÆâ)" #, c-format -msgid "E113: Unknown option: %s" -msgstr "E113: ̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s" +msgid "%ld substitution on %ld line" +msgid_plural "%ld substitutions on %ld line" +msgstr[0] "%ld ²Õ½êÃÖ´¹¤·¤Þ¤·¤¿ (·× %ld ¹ÔÆâ)" #, c-format -msgid "E114: Missing quote: %s" -msgstr "E114: °úÍÑÉä (\") ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" +msgid "%ld match on %ld lines" +msgid_plural "%ld matches on %ld lines" +msgstr[0] "%ld ²Õ½ê³ºÅö¤·¤Þ¤·¤¿ (·× %ld ¹ÔÆâ)" #, c-format -msgid "E115: Missing quote: %s" -msgstr "E115: °úÍÑÉä (') ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" +msgid "%ld substitution on %ld lines" +msgid_plural "%ld substitutions on %ld lines" +msgstr[0] "%ld ²Õ½êÃÖ´¹¤·¤Þ¤·¤¿ (·× %ld ¹ÔÆâ)" -msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!" -msgstr "" -"¥¬¡¼¥Ù¥Ã¥¸¥³¥ì¥¯¥·¥ç¥ó¤òÃæ»ß¤·¤Þ¤·¤¿! »²¾È¤òºîÀ®¤¹¤ë¤Î¤Ë¥á¥â¥ê¤¬ÉÔ­¤·¤Þ¤·¤¿" +#, c-format +msgid "Pattern found in every line: %s" +msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬Á´¤Æ¤Î¹Ô¤Ç¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿: %s" -msgid "E724: variable nested too deep for displaying" -msgstr "E724: ɽ¼¨¤¹¤ë¤Ë¤ÏÊÑ¿ô¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹" +#, c-format +msgid "Pattern not found: %s" +msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s" -msgid "E805: Using a Float as a Number" -msgstr "E805: ÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "No old files" +msgstr "¸Å¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "E703: Using a Funcref as a Number" -msgstr "E703: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +#, c-format +msgid "Save changes to \"%s\"?" +msgstr "Êѹ¹¤ò \"%s\" ¤ËÊݸ¤·¤Þ¤¹¤«?" -msgid "E745: Using a List as a Number" -msgstr "E745: ¥ê¥¹¥È·¿¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)" +msgstr "·Ù¹ð: ͽ´ü¤»¤ºÂ¾¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ø°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤¿ (¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤òÄ´¤Ù¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤)" -msgid "E728: Using a Dictionary as a Number" -msgstr "E728: ¼­½ñ·¿¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +#, c-format +msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s" +msgstr "W20: Í׵ᤵ¤ì¤¿python 2.x¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹: %s" -msgid "E910: Using a Job as a Number" -msgstr "E910: ¥¸¥ç¥Ö¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +#, c-format +msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s" +msgstr "W21: Í׵ᤵ¤ì¤¿python 3.x¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹: %s" -msgid "E913: Using a Channel as a Number" -msgstr "E913: ¥Á¥ã¥Í¥ë¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode." +msgstr "" +"Ex¥â¡¼¥É¤ËÆþ¤ê¤Þ¤¹¡£¥Î¡¼¥Þ¥ë¥â¡¼¥É¤ËÌá¤ë¤Ë¤Ï\"visual\"¤ÈÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" -msgid "E974: Using a Blob as a Number" -msgstr "E974: Blob·¿¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +#, c-format +msgid "Executing: %s" +msgstr "¼Â¹ÔÃæ: %s" -msgid "E891: Using a Funcref as a Float" -msgstr "E891: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "End of sourced file" +msgstr "¼è¹þ¤ß¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºÇ¸å¤Ç¤¹" -msgid "E892: Using a String as a Float" -msgstr "E892: ʸ»úÎó¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "End of function" +msgstr "´Ø¿ô¤ÎºÇ¸å¤Ç¤¹" -msgid "E893: Using a List as a Float" -msgstr "E893: ¥ê¥¹¥È·¿¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "Backwards range given, OK to swap" +msgstr "µÕ¤µ¤Þ¤ÎÈϰϤ¬»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡¢ÆþÂؤ¨¤Þ¤¹¤«?" -msgid "E894: Using a Dictionary as a Float" -msgstr "E894: ¼­½ñ·¿¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "" +"INTERNAL: Cannot use EX_DFLALL with ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED or ADDR_QUICKFIX" +msgstr "" +"ÆâÉô¥¨¥é¡¼: EX_DFLALL ¤ò ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED ¤ä ADDR_QUICKFIX ¤È¤È¤â¤Ë»È" +"¤¦¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "E907: Using a special value as a Float" -msgstr "E907: ÆüìÃͤòÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +#, c-format +msgid "%d more file to edit. Quit anyway?" +msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?" +msgstr[0] "ÊÔ½¸¤¹¤Ù¤­¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤È %d ¸Ä¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬¡¢½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?" -msgid "E911: Using a Job as a Float" -msgstr "E911: ¥¸¥ç¥Ö¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "unknown" +msgstr "ÉÔÌÀ" -msgid "E914: Using a Channel as a Float" -msgstr "E914: ¥Á¥ã¥Í¥ë¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "Greetings, Vim user!" +msgstr "Vim »È¤¤¤µ¤ó¡¢¤ä¤¢!" -msgid "E975: Using a Blob as a Float" -msgstr "E975: Blob·¿¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "Already only one tab page" +msgstr "´û¤Ë¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤Ï1¤Ä¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "E729: using Funcref as a String" -msgstr "E729: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤òʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "Edit File in new tab page" +msgstr "¿·¤·¤¤¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤Ç¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤·¤Þ¤¹" -msgid "E730: using List as a String" -msgstr "E730: ¥ê¥¹¥È·¿¤òʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "Edit File in new window" +msgstr "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤·¤Þ¤¹" -msgid "E731: using Dictionary as a String" -msgstr "E731: ¼­½ñ·¿¤òʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +#, c-format +msgid "Tab page %d" +msgstr "¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸ %d" -msgid "E976: using Blob as a String" -msgstr "E976: Blob·¿¤òʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "No swap file" +msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "E908: using an invalid value as a String" -msgstr "E908: ̵¸ú¤ÊÃͤòʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "Append File" +msgstr "Äɲåե¡¥¤¥ë" -msgid "E698: variable nested too deep for making a copy" -msgstr "E698: ¥³¥Ô¡¼¤ò¼è¤ë¤Ë¤ÏÊÑ¿ô¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹" +#, c-format +msgid "Window position: X %d, Y %d" +msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦°ÌÃÖ: X %d, Y %d" -msgid "" -"\n" -"\tLast set from " -msgstr "" -"\n" -"\tºÇ¸å¤Ë¥»¥Ã¥È¤·¤¿¥¹¥¯¥ê¥×¥È: " +msgid "Save Redirection" +msgstr "¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹" -msgid " line " -msgstr " ¹Ô " +msgid "Untitled" +msgstr "̵Âê" -msgid "E977: Can only compare Blob with Blob" -msgstr "E977: Blob·¿¤ÏBlob·¿¤È¤·¤«Èæ³Ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "Exception thrown: %s" +msgstr "Îã³°¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿: %s" -msgid "E691: Can only compare List with List" -msgstr "E691: ¥ê¥¹¥È·¿¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤È¤·¤«Èæ³Ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "Exception finished: %s" +msgstr "Îã³°¤¬¼ý«¤·¤Þ¤·¤¿: %s" -msgid "E692: Invalid operation for List" -msgstr "E692: ¥ê¥¹¥È·¿¤Ë¤Ï̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹" +#, c-format +msgid "Exception discarded: %s" +msgstr "Îã³°¤¬ÇË´þ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿: %s" -msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary" -msgstr "E735: ¼­½ñ·¿¤Ï¼­½ñ·¿¤È¤·¤«Èæ³Ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "%s, line %ld" +msgstr "%s, ¹Ô %ld" -msgid "E736: Invalid operation for Dictionary" -msgstr "E736: ¼­½ñ·¿¤Ë¤Ï̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹" +#, c-format +msgid "Exception caught: %s" +msgstr "Îã³°¤¬Ê᪤µ¤ì¤Þ¤·¤¿: %s" -msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs" -msgstr "E694: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤Ë¤Ï̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹" +#, c-format +msgid "%s made pending" +msgstr "%s ¤Ë¤è¤ê̤·èÄê¾õÂÖ¤¬À¸¤¸¤Þ¤·¤¿" -msgid "E808: Number or Float required" -msgstr "E808: ¿ôÃͤ«ÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹" +#, c-format +msgid "%s resumed" +msgstr "%s ¤¬ºÆ³«¤·¤Þ¤·¤¿" #, c-format -msgid "E158: Invalid buffer name: %s" -msgstr "E158: ̵¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡Ì¾¤Ç¤¹: %s" +msgid "%s discarded" +msgstr "%s ¤¬ÇË´þ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" -msgid "&Ok" -msgstr "&Ok" +msgid "Exception" +msgstr "Îã³°" -msgid "E980: lowlevel input not supported" -msgstr "E980: Äã¥ì¥Ù¥ëÆþÎϤϥµ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +msgid "Error and interrupt" +msgstr "¥¨¥é¡¼¤È³ä¹þ¤ß" -#, c-format -msgid "E700: Unknown function: %s" -msgstr "E700: ̤ÃΤδؿô¤Ç¤¹: %s" +msgid "Error" +msgstr "¥¨¥é¡¼" -msgid "E922: expected a dict" -msgstr "E922: ¼­½ñ¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "Interrupt" +msgstr "³ä¹þ¤ß" -msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict" -msgstr "E923: function() ¤ÎÂè 2 °ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤Þ¤¿¤Ï¼­½ñ·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "[Command Line]" +msgstr "[¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó]" -msgid "" -"&OK\n" -"&Cancel" -msgstr "" -"·èÄê(&O)\n" -"¥­¥ã¥ó¥»¥ë(&C)" +msgid "is a directory" +msgstr "¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤¹" -msgid "called inputrestore() more often than inputsave()" -msgstr "inputrestore() ¤¬ inputsave() ¤è¤ê¤â¿¤¯¸Æ¤Ð¤ì¤Þ¤·¤¿" +msgid "Illegal file name" +msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë̾" -msgid "E786: Range not allowed" -msgstr "E786: ÈÏ°Ï»ØÄê¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +msgid "is not a file" +msgstr "¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "E701: Invalid type for len()" -msgstr "E701: len() ¤Ë¤Ï̵¸ú¤Ê·¿¤Ç¤¹" +msgid "is a device (disabled with 'opendevice' option)" +msgstr "¤Ï¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤¹ ('opendevice' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç²óÈò¤Ç¤­¤Þ¤¹)" -msgid "E726: Stride is zero" -msgstr "E726: ¥¹¥È¥é¥¤¥É(Á°¿ÊÎÌ)¤¬ 0 ¤Ç¤¹" +msgid "[New DIRECTORY]" +msgstr "[¿·µ¬¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê]" -msgid "E727: Start past end" -msgstr "E727: ³«»Ï°ÌÃÖ¤¬½ªÎ»°ÌÃÖ¤ò±Û¤¨¤Þ¤·¤¿" +msgid "[File too big]" +msgstr "[¥Õ¥¡¥¤¥ë²áÂç]" -msgid "E240: No connection to the X server" -msgstr "E240: X ¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ø¤ÎÀܳ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "[Permission Denied]" +msgstr "[¸¢¸Â¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó]" -#, c-format -msgid "E241: Unable to send to %s" -msgstr "E241: %s ¤ØÁ÷¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "Vim: Reading from stdin...\n" +msgstr "Vim: ɸ½àÆþÎϤ«¤éÆɹþ¤ßÃæ...\n" -msgid "E277: Unable to read a server reply" -msgstr "E277: ¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î±þÅú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "Reading from stdin..." +msgstr "ɸ½àÆþÎϤ«¤éÆɹþ¤ßÃæ..." -msgid "E941: already started a server" -msgstr "E941: ¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ï¤¹¤Ç¤Ë³«»Ï¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "[fifo]" +msgstr "[FIFO]" -msgid "E942: +clientserver feature not available" -msgstr "E942: +clientserver µ¡Ç½¤¬Ìµ¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "[socket]" +msgstr "[¥½¥±¥Ã¥È]" -msgid "E258: Unable to send to client" -msgstr "E258: ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤ØÁ÷¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "[character special]" +msgstr "[¥­¥ã¥é¥¯¥¿¡¦¥Ç¥Ð¥¤¥¹]" -#, c-format -msgid "E962: Invalid action: '%s'" -msgstr "E962: ̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹: '%s'" +msgid "[CR missing]" +msgstr "[CR̵]" -msgid "(Invalid)" -msgstr "(̵¸ú)" +msgid "[long lines split]" +msgstr "[Ĺ¹Ôʬ³ä]" #, c-format -msgid "E935: invalid submatch number: %d" -msgstr "E935: ̵¸ú¤Ê¥µ¥Ö¥Þ¥Ã¥ÁÈÖ¹æ¤Ç¤¹: %d" +msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" +msgstr "[%ld ¹ÔÌܤÇÊÑ´¹¥¨¥é¡¼]" -msgid "E18: Unexpected characters in :let" -msgstr "E18: ͽ´ü¤»¤Ìʸ»ú¤¬ :let ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿" +#, c-format +msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" +msgstr "[%ld ¹ÔÌܤÎÉÔÀµ¤Ê¥Ð¥¤¥È]" -msgid "E991: cannot use =<< here" -msgstr "E991: ¤³¤³¤Ç¤Ï =<< ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó" +msgid "[READ ERRORS]" +msgstr "[Æɹþ¥¨¥é¡¼]" -msgid "E221: Marker cannot start with lower case letter" -msgstr "E221: ¥Þ¡¼¥«¡¼¤Ï±Ñ¾®Ê¸»ú¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó" +msgid "Can't find temp file for conversion" +msgstr "ÊÑ´¹¤ËɬÍפʰì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "E172: Missing marker" -msgstr "E172: ¥Þ¡¼¥«¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "Conversion with 'charconvert' failed" +msgstr "'charconvert' ¤Ë¤è¤ëÊÑ´¹¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -#, c-format -msgid "E990: Missing end marker '%s'" -msgstr "E990: ½ªÃ¼¥Þ¡¼¥«¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó '%s'" +msgid "can't read output of 'charconvert'" +msgstr "'charconvert' ¤Î½ÐÎϤòÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" -msgid "E985: .= is not supported with script version 2" -msgstr "E985: .= ¤Ï¥¹¥¯¥ê¥×¥È¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó 2 ¤Ç¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +msgid "[dos]" +msgstr "[dos]" -msgid "E687: Less targets than List items" -msgstr "E687: ¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤¬¥ê¥¹¥È·¿Æâ¤ÎÍ×ÁǤè¤ê¤â¾¯¤Ê¤¤¤Ç¤¹" +msgid "[dos format]" +msgstr "[dos¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È]" -msgid "E688: More targets than List items" -msgstr "E688: ¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤¬¥ê¥¹¥È·¿Æâ¤ÎÍ×ÁǤè¤ê¤â¿¤¤¤Ç¤¹" +msgid "[mac]" +msgstr "[mac]" -msgid "Double ; in list of variables" -msgstr "¥ê¥¹¥È·¿¤ÎÃͤË2¤Ä°Ê¾å¤Î ; ¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" +msgid "[mac format]" +msgstr "[mac¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È]" -#, c-format -msgid "E738: Can't list variables for %s" -msgstr "E738: %s ¤ÎÃͤò°ìÍ÷ɽ¼¨¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "[unix]" +msgstr "[unix]" -msgid "E996: Cannot lock an environment variable" -msgstr "E996: ´Ä¶­ÊÑ¿ô¤Ï¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" - -msgid "E996: Cannot lock an option" -msgstr "E996: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" - -msgid "E996: Cannot lock a register" -msgstr "E996: ¥ì¥¸¥¹¥¿¤Ï¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "[unix format]" +msgstr "[unix¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È]" #, c-format -msgid "E108: No such variable: \"%s\"" -msgstr "E108: ¤½¤ÎÊÑ¿ô¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: \"%s\"" +msgid "%ld line, " +msgid_plural "%ld lines, " +msgstr[0] "%ld ¹Ô, " #, c-format -msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s" -msgstr "E940: ÊÑ¿ô %s ¤Ï¥í¥Ã¥¯¤Þ¤¿¤Ï¥¢¥ó¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "%lld byte" +msgid_plural "%lld bytes" +msgstr[0] "%lld ¥Ð¥¤¥È" -msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock" -msgstr "E743: (¥¢¥ó)¥í¥Ã¥¯¤¹¤ë¤Ë¤ÏÊÑ¿ô¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹" +msgid "[noeol]" +msgstr "[noeol]" -#, c-format -msgid "E963: setting %s to value with wrong type" -msgstr "E963: %s ¤ò´Ö°ã¤Ã¤¿·¿¤ÎÃͤÇÀßÄꤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "[Incomplete last line]" +msgstr "[ºÇ½ª¹Ô¤¬ÉÔ´°Á´]" #, c-format -msgid "E795: Cannot delete variable %s" -msgstr "E795: ÊÑ¿ô %s ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "" +"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as " +"well" +msgstr "W12: ·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬Êѹ¹¤µ¤ìVim¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤âÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" -#, c-format -msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s" -msgstr "E704: ´Ø¿ô»²¾È·¿ÊÑ¿ô̾¤ÏÂçʸ»ú¤Ç»Ï¤Þ¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" +msgid "See \":help W12\" for more info." +msgstr "¾ÜºÙ¤Ï \":help W12\" ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" #, c-format -msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s" -msgstr "E705: ÊÑ¿ô̾¤¬´û¸¤Î´Ø¿ô̾¤È¾×Æͤ·¤Þ¤¹: %s" +msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started" +msgstr "W11: ·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ÏÊÔ½¸³«»Ï¸å¤ËÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" + +msgid "See \":help W11\" for more info." +msgstr "¾ÜºÙ¤Ï \":help W11\" ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" #, c-format -msgid "E741: Value is locked: %s" -msgstr "E741: Ãͤ¬¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s" +msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started" +msgstr "W16: ·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Î¥â¡¼¥É¤¬ÊÔ½¸³«»Ï¸å¤ËÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" -msgid "Unknown" -msgstr "ÉÔÌÀ" +msgid "See \":help W16\" for more info." +msgstr "¾ÜºÙ¤Ï \":help W16\" ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" #, c-format -msgid "E742: Cannot change value of %s" -msgstr "E742: %s ¤ÎÃͤòÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started" +msgstr "W13: ·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ÏÊÔ½¸³«»Ï¸å¤ËºîÀ®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" -msgid "E921: Invalid callback argument" -msgstr "E921: ̵¸ú¤Ê¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯°ú¿ô¤Ç¤¹" +msgid "Warning" +msgstr "·Ù¹ð" -#, c-format -msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oct %03o, Digr %s" -msgstr "<%s>%s%s %d, 16¿Ê¿ô %02x, 8¿Ê¿ô %03o, ¥À¥¤¥°¥é¥Õ %s" +msgid "" +"&OK\n" +"&Load File" +msgstr "" +"&OK\n" +"¥Õ¥¡¥¤¥ëÆɹþ(&L)" -#, c-format -msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o" -msgstr "<%s>%s%s %d, 16¿Ê¿ô %02x, 8¿Ê¿ô %03o" +msgid "" +msgstr "<¶õ>" -#, c-format -msgid "> %d, Hex %04x, Oct %o, Digr %s" -msgstr "> %d, 16¿Ê¿ô %04x, 8¿Ê¿ô %o, ¥À¥¤¥°¥é¥Õ %s" +msgid "writefile() first argument must be a List or a Blob" +msgstr "writefile() ¤ÎÂè1°ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤Þ¤¿¤ÏBlob·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" -#, c-format -msgid "> %d, Hex %08x, Oct %o, Digr %s" -msgstr "> %d, 16¿Ê¿ô %08x, 8¿Ê¿ô %o, ¥À¥¤¥°¥é¥Õ %s" +msgid "Select Directory dialog" +msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êÁªÂò¥À¥¤¥¢¥í¥°" -#, c-format -msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o" -msgstr "> %d, 16¿Ê¿ô %04x, 8¿Ê¿ô %o" +msgid "Save File dialog" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÊݸ¥À¥¤¥¢¥í¥°" -#, c-format -msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o" -msgstr "> %d, 16¿Ê¿ô %08x, 8¿Ê¿ô %o" +msgid "Open File dialog" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÆɹþ¥À¥¤¥¢¥í¥°" -msgid "E134: Cannot move a range of lines into itself" -msgstr "E134: ¹Ô¤ÎÈϰϤò¤½¤ì¼«¿È¤Ë¤Ï°ÜÆ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "no matches" +msgstr "³ºÅö¤Ê¤·" #, c-format -msgid "%ld line moved" -msgid_plural "%ld lines moved" -msgstr[0] "%ld ¹Ô¤¬°ÜÆ°¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" +msgid "+--%3ld line folded " +msgid_plural "+--%3ld lines folded " +msgstr[0] "+--%3ld ¹Ô¤¬ÀÞ¾ö¤Þ¤ì¤Þ¤·¤¿" #, c-format -msgid "%ld lines filtered" -msgstr "%ld ¹Ô¤¬¥Õ¥£¥ë¥¿½èÍý¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" +msgid "+-%s%3ld line: " +msgid_plural "+-%s%3ld lines: " +msgstr[0] "+-%s%3ld ¹Ô: " -msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" -msgstr "E135: *¥Õ¥£¥ë¥¿* autocommand¤Ï¸½ºß¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÊѹ¹¤·¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó" +msgid "No match at cursor, finding next" +msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤Î°ÌÃ֤˥ޥåÁ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡¢¼¡¤ò¸¡º÷¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -msgid "[No write since last change]\n" -msgstr "[ºÇ¸å¤ÎÊѹ¹¤¬Êݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó]\n" +msgid " " +msgstr "<³«¤±¤Þ¤»¤ó> " -msgid "Save As" -msgstr "ÊÌ̾¤ÇÊݸ" +msgid "Pathname:" +msgstr "¥Ñ¥¹Ì¾:" -msgid "Write partial file?" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÉôʬŪ¤ËÊݸ¤·¤Þ¤¹¤«?" +msgid "OK" +msgstr "OK" -msgid "E140: Use ! to write partial buffer" -msgstr "E140: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÉôʬŪ¤ËÊݸ¤¹¤ë¤Ë¤Ï ! ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" +msgid "Cancel" +msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë" -#, c-format -msgid "Overwrite existing file \"%s\"?" -msgstr "´û¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤¹¤«?" +msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap." +msgstr "¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥Ð¡¼: ²èÁü¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£" -#, c-format -msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?" -msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£¾å½ñ¤­¤ò¶¯À©¤·¤Þ¤¹¤«?" +msgid "Vim dialog" +msgstr "Vim ¥À¥¤¥¢¥í¥°" -#, c-format -msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" -msgstr "E768: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹: %s (:silent! ¤òÄɲäǾå½ñ)" +msgid "_Save" +msgstr "Êݸ(_S)" -#, c-format -msgid "E141: No file name for buffer %ld" -msgstr "E141: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %ld ¤Ë¤Ï̾Á°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "_Open" +msgstr "³«¤¯(_O)" -msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" -msgstr "E142: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏÊݸ¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: 'write' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ê̵¸ú¤Ç¤¹" +msgid "_Cancel" +msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë(_C)" -#, c-format -msgid "" -"'readonly' option is set for \"%s\".\n" -"Do you wish to write anyway?" -msgstr "" -"\"%s\" ¤Ë¤Ï 'readonly' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹.\n" -"¾å½ñ¤­¶¯À©¤ò¤·¤Þ¤¹¤«?" +msgid "_OK" +msgstr "_OK" -#, c-format msgid "" -"File permissions of \"%s\" are read-only.\n" -"It may still be possible to write it.\n" -"Do you wish to try?" +"&Yes\n" +"&No\n" +"&Cancel" msgstr "" -"¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Î¥Ñ¡¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó¤¬ÆɹþÀìÍѤǤ¹.\n" -"¤½¤ì¤Ç¤â¶²¤é¤¯½ñ¤­¹þ¤à¤³¤È¤Ï²Äǽ¤Ç¤¹.\n" -"·Ñ³¤·¤Þ¤¹¤«?" - -#, c-format -msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)" -msgstr "E505: \"%s\" ¤ÏÆɹþÀìÍѤǤ¹ (¶¯À©½ñ¹þ¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲÃ)" +"¤Ï¤¤(&Y)\n" +"¤¤¤¤¤¨(&N)\n" +"¥­¥ã¥ó¥»¥ë(&C)" -msgid "Edit File" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸" +msgid "Yes" +msgstr "¤Ï¤¤" -#, c-format -msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s" -msgstr "E143: autocommand¤¬Í½´ü¤»¤º¿·¤·¤¤¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "No" +msgstr "¤¤¤¤¤¨" -msgid "E144: non-numeric argument to :z" -msgstr "E144: ¿ô¤Ç¤Ï¤Ê¤¤°ú¿ô¤¬ :z ¤ËÅϤµ¤ì¤Þ¤·¤¿" +msgid "Input _Methods" +msgstr "¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥á¥½¥Ã¥É" -msgid "E145: Shell commands and some functionality not allowed in rvim" -msgstr "E145: rvim¤Ç¤Ï¥·¥§¥ë¥³¥Þ¥ó¥É¤È°ìÉô¤Îµ¡Ç½¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó" +msgid "VIM - Search and Replace..." +msgstr "VIM - ¸¡º÷¤ÈÃÖ´¹..." -msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters" -msgstr "E146: Àµµ¬É½¸½¤Ïʸ»ú¤Ç¶èÀڤ뤳¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "VIM - Search..." +msgstr "VIM - ¸¡º÷..." -#, c-format -msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?" -msgstr "%s ¤ËÃÖ´¹¤·¤Þ¤¹¤«? (y/n/a/q/l/^E/^Y)" +msgid "Find what:" +msgstr "¸¡º÷ʸ»úÎó:" -msgid "(Interrupted) " -msgstr "(³ä¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤·¤¿) " +msgid "Replace with:" +msgstr "ÃÖ´¹Ê¸»úÎó:" -#, c-format -msgid "%ld match on %ld line" -msgid_plural "%ld matches on %ld line" -msgstr[0] "%ld ²Õ½ê³ºÅö¤·¤Þ¤·¤¿ (·× %ld ¹ÔÆâ)" +msgid "Match whole word only" +msgstr "Àµ³Î¤Ë³ºÅö¤¹¤ë¤â¤Î¤À¤±" -#, c-format -msgid "%ld substitution on %ld line" -msgid_plural "%ld substitutions on %ld line" -msgstr[0] "%ld ²Õ½êÃÖ´¹¤·¤Þ¤·¤¿ (·× %ld ¹ÔÆâ)" +msgid "Match case" +msgstr "Âçʸ»ú/¾®Ê¸»ú¤ò¶èÊ̤¹¤ë" -#, c-format -msgid "%ld match on %ld lines" -msgid_plural "%ld matches on %ld lines" -msgstr[0] "%ld ²Õ½ê³ºÅö¤·¤Þ¤·¤¿ (·× %ld ¹ÔÆâ)" +msgid "Direction" +msgstr "Êý¸þ" -#, c-format -msgid "%ld substitution on %ld lines" -msgid_plural "%ld substitutions on %ld lines" -msgstr[0] "%ld ²Õ½êÃÖ´¹¤·¤Þ¤·¤¿ (·× %ld ¹ÔÆâ)" +msgid "Up" +msgstr "¾å" -msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range" -msgstr "E147: :global ¤òÈÏ°ÏÉÕ¤­¤ÇºÆµ¢Åª¤Ë¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó" +msgid "Down" +msgstr "²¼" -msgid "E148: Regular expression missing from global" -msgstr "E148: global¥³¥Þ¥ó¥É¤ËÀµµ¬É½¸½¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +msgid "Find Next" +msgstr "¼¡¤ò¸¡º÷" -#, c-format -msgid "Pattern found in every line: %s" -msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬Á´¤Æ¤Î¹Ô¤Ç¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿: %s" +msgid "Replace" +msgstr "ÃÖ´¹" -#, c-format -msgid "Pattern not found: %s" -msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s" +msgid "Replace All" +msgstr "Á´¤ÆÃÖ´¹" -msgid "E478: Don't panic!" -msgstr "E478: ¹²¤Æ¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤" +msgid "_Close" +msgstr "ÊĤ¸¤ë(_C)" -#, c-format -msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s" -msgstr "E661: »ÄÇ°¤Ç¤¹¤¬ '%s' ¤Î¥Ø¥ë¥×¤¬ %s ¤Ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n" +msgstr "Vim: ¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤«¤é \"die\" Í×µá¤ò¼õ¤±¼è¤ê¤Þ¤·¤¿\n" -#, c-format -msgid "E149: Sorry, no help for %s" -msgstr "E149: »ÄÇ°¤Ç¤¹¤¬ %s ¤Ë¤Ï¥Ø¥ë¥×¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "Close tab" +msgstr "¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤òÊĤ¸¤ë" -#, c-format -msgid "Sorry, help file \"%s\" not found" -msgstr "»ÄÇ°¤Ç¤¹¤¬¥Ø¥ë¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "New tab" +msgstr "¿·µ¬¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸" -#, c-format -msgid "E151: No match: %s" -msgstr "E151: ¥Þ¥Ã¥Á¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" +msgid "Open Tab..." +msgstr "¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤ò³«¤¯..." -#, c-format -msgid "E152: Cannot open %s for writing" -msgstr "E152: ½ñ¹þ¤ßÍÑ¤Ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó" +msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n" +msgstr "Vim: ¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬ÉÔ°Õ¤ËÇ˲õ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n" -#, c-format -msgid "E153: Unable to open %s for reading" -msgstr "E153: ÆɹþÍÑ¤Ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó" +msgid "&Filter" +msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿(&F)" -# Added at 29-Apr-2004. -#, c-format -msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s" -msgstr "E670: 1¤Ä¤Î¸À¸ì¤Î¥Ø¥ë¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊ£¿ô¤Î¥¨¥ó¥³¡¼¥É¤¬º®ºß¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s" +msgid "&Cancel" +msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë(&C)" -#, c-format -msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s" -msgstr "E154: ¥¿¥° \"%s\" ¤¬¥Õ¥¡¥¤¥ë %s/%s ¤Ë½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "Directories" +msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê" -#, c-format -msgid "E150: Not a directory: %s" -msgstr "E150: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" +msgid "Filter" +msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿" -msgid "No old files" -msgstr "¸Å¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "&Help" +msgstr "¥Ø¥ë¥×(&H)" -#, c-format -msgid "Save changes to \"%s\"?" -msgstr "Êѹ¹¤ò \"%s\" ¤ËÊݸ¤·¤Þ¤¹¤«?" +msgid "Files" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë" -#, c-format -msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\"" -msgstr "E947: ¥¸¥ç¥Ö¤Ï¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ \"%s\" ¤Ç¤Þ¤À¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤¹" +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#, c-format -msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\"" -msgstr "E162: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ \"%s\" ¤ÎÊѹ¹¤ÏÊݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +msgid "Selection" +msgstr "ÁªÂò" -msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)" -msgstr "·Ù¹ð: ͽ´ü¤»¤ºÂ¾¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ø°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤¿ (autocommands ¤òÄ´¤Ù¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤)" +msgid "Find &Next" +msgstr "¼¡¤ò¸¡º÷(&N)" -#, c-format -msgid "E666: compiler not supported: %s" -msgstr "E666: ¤½¤Î¥³¥ó¥Ñ¥¤¥é¤Ë¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s" +msgid "&Replace" +msgstr "ÃÖ´¹(&R)" -#, c-format -msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s" -msgstr "W20: Í׵ᤵ¤ì¤¿python 2.x¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹: %s" +msgid "Replace &All" +msgstr "Á´¤ÆÃÖ´¹(&A)" -#, c-format -msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s" -msgstr "W21: Í׵ᤵ¤ì¤¿python 3.x¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹: %s" +msgid "&Undo" +msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥(&U)" -#, c-format -msgid "Current %slanguage: \"%s\"" -msgstr "¸½ºß¤Î %s¸À¸ì: \"%s\"" +msgid "Open tab..." +msgstr "¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤ò³«¤¯" -#, c-format -msgid "E197: Cannot set language to \"%s\"" -msgstr "E197: ¸À¸ì¤ò \"%s\" ¤ËÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "Find string" +msgstr "¸¡º÷ʸ»úÎó" -msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode." -msgstr "" -"Ex¥â¡¼¥É¤ËÆþ¤ê¤Þ¤¹¡£¥Î¡¼¥Þ¥ë¥â¡¼¥É¤ËÌá¤ë¤Ë¤Ï\"visual\"¤ÈÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" +msgid "Find & Replace" +msgstr "¸¡º÷¡¦ÃÖ´¹" -msgid "E501: At end-of-file" -msgstr "E501: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÎ»°ÌÃÖ" +msgid "Not Used" +msgstr "»È¤ï¤ì¤Þ¤»¤ó" + +msgid "Directory\t*.nothing\n" +msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê\t*.nothing\n" #, c-format -msgid "Executing: %s" -msgstr "¼Â¹ÔÃæ: %s" +msgid "Font0: %s" +msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È0: %s" -msgid "E169: Command too recursive" -msgstr "E169: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬ºÆµ¢Åª²á¤®¤Þ¤¹" +#, c-format +msgid "Font%d: %s" +msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È%d: %s" #, c-format -msgid "E605: Exception not caught: %s" -msgstr "E605: Îã³°¤¬Ê᪤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s" +msgid "Font%d width is not twice that of font0" +msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È%d ¤ÎÉý¤¬¥Õ¥©¥ó¥È0¤Î2ÇܤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "End of sourced file" -msgstr "¼è¹þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºÇ¸å¤Ç¤¹" +#, c-format +msgid "Font0 width: %d" +msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È0¤ÎÉý: %d" -msgid "End of function" -msgstr "´Ø¿ô¤ÎºÇ¸å¤Ç¤¹" +#, c-format +msgid "Font%d width: %d" +msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È%d¤ÎÉý: %d" -msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command" -msgstr "E464: ¥æ¡¼¥¶¡¼ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤Î¤¢¤¤¤Þ¤¤¤Ê»ÈÍѤǤ¹" +msgid "Invalid font specification" +msgstr "̵¸ú¤Ê¥Õ¥©¥ó¥È»ØÄê¤Ç¤¹" -msgid "E492: Not an editor command" -msgstr "E492: ¥¨¥Ç¥£¥¿¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "&Dismiss" +msgstr "µÑ²¼¤¹¤ë(&D)" -msgid "E981: Command not allowed in rvim" -msgstr "E981: rvim¤Ç¤Ï¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó" +msgid "no specific match" +msgstr "¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¤â¤Î¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "E493: Backwards range given" -msgstr "E493: µÕ¤µ¤Þ¤ÎÈϰϤ¬»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿" +msgid "Vim - Font Selector" +msgstr "Vim - ¥Õ¥©¥ó¥ÈÁªÂò" -msgid "Backwards range given, OK to swap" -msgstr "µÕ¤µ¤Þ¤ÎÈϰϤ¬»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡¢ÆþÂؤ¨¤Þ¤¹¤«?" +msgid "Name:" +msgstr "̾Á°:" -msgid "E494: Use w or w>>" -msgstr "E494: w ¤â¤·¤¯¤Ï w>> ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" +msgid "Show size in Points" +msgstr "¥µ¥¤¥º¤ò¥Ý¥¤¥ó¥È¤Çɽ¼¨¤¹¤ë" -msgid "" -"INTERNAL: Cannot use EX_DFLALL with ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED or ADDR_QUICKFIX" -msgstr "" -"ÆâÉô¥¨¥é¡¼: EX_DFLALL ¤ò ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED ¤ä ADDR_QUICKFIX ¤È¤È¤â¤Ë»È" -"¤¦¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "Encoding:" +msgstr "¥¨¥ó¥³¡¼¥É:" -msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'" -msgstr "" -"E943: ¥³¥Þ¥ó¥É¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ò¹¹¿·¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡¢'make cmdidxs' ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À" -"¤µ¤¤" +msgid "Font:" +msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È:" -msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version" -msgstr "E319: ¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤Ï¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ÏÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤" +msgid "Style:" +msgstr "¥¹¥¿¥¤¥ë:" -#, c-format -msgid "%d more file to edit. Quit anyway?" -msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?" -msgstr[0] "ÊÔ½¸¤¹¤Ù¤­¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤È %d ¸Ä¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬¡¢½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?" +msgid "Size:" +msgstr "¥µ¥¤¥º:" #, c-format -msgid "E173: %d more file to edit" -msgid_plural "E173: %d more files to edit" -msgstr[0] "E173: ÊÔ½¸¤¹¤Ù¤­¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤È %d ¸Ä¤¢¤ê¤Þ¤¹" +msgid "Page %d" +msgstr "%d ¥Ú¡¼¥¸" -msgid "unknown" -msgstr "ÉÔÌÀ" +msgid "No text to be printed" +msgstr "°õºþ¤¹¤ë¥Æ¥­¥¹¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'" -msgstr "E185: ¥«¥é¡¼¥¹¥­¡¼¥à '%s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "Printing page %d (%d%%)" +msgstr "°õºþÃæ: ¥Ú¡¼¥¸ %d (%d%%)" -msgid "Greetings, Vim user!" -msgstr "Vim »È¤¤¤µ¤ó¡¢¤ä¤¢!" +#, c-format +msgid " Copy %d of %d" +msgstr " ¥³¥Ô¡¼ %d (Á´ %d Ãæ)" -msgid "E784: Cannot close last tab page" -msgstr "E784: ºÇ¸å¤Î¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤òÊĤ¸¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "Printed: %s" +msgstr "°õºþ¤·¤Þ¤·¤¿: %s" -msgid "Already only one tab page" -msgstr "´û¤Ë¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤Ï1¤Ä¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "Printing aborted" +msgstr "°õºþ¤¬Ãæ»ß¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" -msgid "Edit File in new tab page" -msgstr "¿·¤·¤¤¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤Ç¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤·¤Þ¤¹" +msgid "Sending to printer..." +msgstr "¥×¥ê¥ó¥¿¤ËÁ÷¿®Ãæ..." -msgid "Edit File in new window" -msgstr "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤·¤Þ¤¹" +msgid "Print job sent." +msgstr "°õºþ¥¸¥ç¥Ö¤òÁ÷¿®¤·¤Þ¤·¤¿¡£" #, c-format -msgid "Tab page %d" -msgstr "¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸ %d" +msgid "Sorry, help file \"%s\" not found" +msgstr "»ÄÇ°¤Ç¤¹¤¬¥Ø¥ë¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "No swap file" -msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "W18: Invalid character in group name" +msgstr "W18: ¥°¥ë¡¼¥×̾¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -msgid "Append File" -msgstr "Äɲåե¡¥¤¥ë" +msgid "Add a new database" +msgstr "¿·¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤òÄɲÃ" -msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)" -msgstr "" -"E747: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬½¤Àµ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç¡¢¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäÇ" -"¾å½ñ)" +msgid "Query for a pattern" +msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Î¥¯¥¨¥ê¡¼¤òÄɲÃ" -msgid "E186: No previous directory" -msgstr "E186: Á°¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "Show this message" +msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë" -msgid "E187: Unknown" -msgstr "E187: ̤ÃÎ" +msgid "Kill a connection" +msgstr "Àܳ¤ò½ªÎ»¤¹¤ë" -msgid "E465: :winsize requires two number arguments" -msgstr "E465: :winsize ¤Ë¤Ï2¤Ä¤Î¿ôÃͤΰú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹" +msgid "Reinit all connections" +msgstr "Á´¤Æ¤ÎÀܳ¤òºÆ½é´ü²½¤¹¤ë" + +msgid "Show connections" +msgstr "Àܳ¤òɽ¼¨¤¹¤ë" + +msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n" +msgstr "¤³¤Îcscope¥³¥Þ¥ó¥É¤Ïʬ³ä¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó.\n" #, c-format -msgid "Window position: X %d, Y %d" -msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦°ÌÃÖ: X %d, Y %d" +msgid "Added cscope database %s" +msgstr "cscope¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹ %s ¤òÄɲÃ" -msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform" -msgstr "" -"E188: ¤³¤Î¥×¥é¥Ã¥È¥Û¡¼¥à¤Ë¤Ï¥¦¥£¥ó¥É¥¦°ÌÃ֤μèÆÀµ¡Ç½¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +msgid "cs_create_connection setpgid failed" +msgstr "cs_create_connection ¤Ø¤Î setpgid ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -msgid "E466: :winpos requires two number arguments" -msgstr "E466: :winpos ¤Ë¤Ï2¤Ä¤Î¿ôÃͤΰú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹" +msgid "cs_create_connection exec failed" +msgstr "cs_create_connection ¤Î¼Â¹Ô¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()" -msgstr "E930: execute() ¤ÎÃæ¤Ç¤Ï :redir ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó" +msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed" +msgstr "cs_create_connection: to_fp ¤Î fdopen ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -msgid "Save Redirection" -msgstr "¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹" +msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed" +msgstr "cs_create_connection: fr_fp ¤Î fdopen ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -#, c-format -msgid "E739: Cannot create directory: %s" -msgstr "E739: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s" +msgid "cscope commands:\n" +msgstr "cscope¥³¥Þ¥ó¥É:\n" #, c-format -msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)" -msgstr "E189: \"%s\" ¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹ (¾å½ñ¤¹¤ë¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲ䷤Ƥ¯¤À¤µ¤¤)" +msgid "%-5s: %s%*s (Usage: %s)" +msgstr "%-5s: %s%*s (»ÈÍÑË¡: %s)" + +msgid "" +"\n" +" a: Find assignments to this symbol\n" +" c: Find functions calling this function\n" +" d: Find functions called by this function\n" +" e: Find this egrep pattern\n" +" f: Find this file\n" +" g: Find this definition\n" +" i: Find files #including this file\n" +" s: Find this C symbol\n" +" t: Find this text string\n" +msgstr "" +"\n" +" a: ¤³¤Î¥·¥ó¥Ü¥ë¤ËÂФ¹¤ëÂåÆþ¤òõ¤¹\n" +" c: ¤³¤Î´Ø¿ô¤ò¸Æ¤ó¤Ç¤¤¤ë´Ø¿ô¤òõ¤¹\n" +" d: ¤³¤Î´Ø¿ô¤«¤é¸Æ¤ó¤Ç¤¤¤ë´Ø¿ô¤òõ¤¹\n" +" e: ¤³¤Îegrep¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤òõ¤¹\n" +" f: ¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òõ¤¹\n" +" g: ¤³¤ÎÄêµÁ¤òõ¤¹\n" +" i: ¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò#include¤·¤Æ¤¤¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òõ¤¹\n" +" s: ¤³¤ÎC¥·¥ó¥Ü¥ë¤òõ¤¹\n" +" t: ¤³¤Î¥Æ¥­¥¹¥Èʸ»úÎó¤òõ¤¹\n" + +#, c-format +msgid "cscope connection %s closed" +msgstr "cscopeÀܳ %s ¤¬ÊĤ¸¤é¤ì¤Þ¤·¤¿" + +#, c-format +msgid "Cscope tag: %s" +msgstr "Cscope ¥¿¥°: %s" + +msgid "" +"\n" +" # line" +msgstr "" +"\n" +" # ¹ÔÈÖ¹æ" + +msgid "filename / context / line\n" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾ / ʸ̮ / ¹Ô\n" + +msgid "All cscope databases reset" +msgstr "Á´¤Æ¤Îcscope¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò¥ê¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤¹" + +msgid "no cscope connections\n" +msgstr "cscopeÀܳ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +msgid " # pid database name prepend path\n" +msgstr " # pid ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹Ì¾ prepend ¥Ñ¥¹\n" + +msgid "Lua library cannot be loaded." +msgstr "Lua¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£" + +msgid "cannot save undo information" +msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥¾ðÊó¤¬Êݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" + +msgid "invalid expression" +msgstr "̵¸ú¤Ê¼°¤Ç¤¹" + +msgid "expressions disabled at compile time" +msgstr "¼°¤Ï¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̵¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" + +msgid "hidden option" +msgstr "±£¤·¥ª¥×¥·¥ç¥ó" + +msgid "unknown option" +msgstr "̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹" + +msgid "window index is out of range" +msgstr "Èϰϳ°¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦ÈÖ¹æ¤Ç¤¹" + +msgid "couldn't open buffer" +msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó" + +msgid "cannot delete line" +msgstr "¹Ô¤ò¾Ã¤»¤Þ¤»¤ó" + +msgid "cannot replace line" +msgstr "¹Ô¤òÃÖ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" + +msgid "cannot insert line" +msgstr "¹Ô¤òÁÞÆþ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" + +msgid "string cannot contain newlines" +msgstr "ʸ»úÎó¤Ë¤Ï²þ¹Ôʸ»ú¤ò´Þ¤á¤é¤ì¤Þ¤»¤ó" + +msgid "error converting Scheme values to Vim" +msgstr "SchemeÃͤÎVim¤Ø¤ÎÊÑ´¹¥¨¥é¡¼" + +msgid "Vim error: ~a" +msgstr "Vim ¥¨¥é¡¼: ~a" + +msgid "Vim error" +msgstr "Vim ¥¨¥é¡¼" + +msgid "buffer is invalid" +msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹" + +msgid "window is invalid" +msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹" + +msgid "linenr out of range" +msgstr "Èϰϳ°¤Î¹ÔÈÖ¹æ¤Ç¤¹" + +msgid "not allowed in the Vim sandbox" +msgstr "¥µ¥ó¥É¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó" + +msgid "invalid buffer number" +msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ÈÖ¹æ¤Ç¤¹" + +msgid "not implemented yet" +msgstr "¤Þ¤À¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" + +msgid "cannot set line(s)" +msgstr "¹Ô¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" + +msgid "invalid mark name" +msgstr "̵¸ú¤Ê¥Þ¡¼¥¯Ì¾¤Ç¤¹" + +msgid "mark not set" +msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" + +#, c-format +msgid "row %d column %d" +msgstr "¹Ô %d Îó %d" + +msgid "cannot insert/append line" +msgstr "¹Ô¤ÎÁÞÆþ/Äɲäò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" + +msgid "line number out of range" +msgstr "Èϰϳ°¤Î¹ÔÈÖ¹æ¤Ç¤¹" + +msgid "unknown flag: " +msgstr "̤ÃΤΥե饰: " + +msgid "unknown vimOption" +msgstr "̤ÃΤΠvimOption ¤Ç¤¹" + +msgid "keyboard interrupt" +msgstr "¥­¡¼¥Ü¡¼¥É³ä¹þ¤ß" + +msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted" +msgstr "" +"¥Ð¥Ã¥Õ¥¡/¥¦¥£¥ó¥É¥¦ºîÀ®¥³¥Þ¥ó¥É¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: ¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤¬¾Ãµî¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ" +"¤·¤¿" + +msgid "" +"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted" +msgstr "" +"¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¥³¥Þ¥ó¥É¤òÅÐÏ¿¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡/¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬´û¤Ë¾Ãµî¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" + +msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found" +msgstr "" +"¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¥³¥Þ¥ó¥É¤òÅÐÏ¿¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡/¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î»²¾È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»" +"¤ó" + +msgid "cannot get line" +msgstr "¹Ô¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" + +msgid "Unable to register a command server name" +msgstr "Ì¿Î᥵¡¼¥Ð¡¼¤Î̾Á°¤òÅÐÏ¿¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" + +#, c-format +msgid "%ld lines to indent... " +msgstr "%ld ¹Ô¤¬¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤µ¤ì¤Þ¤¹... " + +#, c-format +msgid "%ld line indented " +msgid_plural "%ld lines indented " +msgstr[0] "%ld ¹Ô¤ò¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤·¤Þ¤·¤¿ " + +msgid " Keyword completion (^N^P)" +msgstr " ¥­¡¼¥ï¡¼¥ÉÊä´° (^N^P)" + +msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)" +msgstr " ^X ¥â¡¼¥É (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)" + +msgid " Whole line completion (^L^N^P)" +msgstr " ¹Ô(Á´ÂÎ)Êä´° (^L^N^P)" + +msgid " File name completion (^F^N^P)" +msgstr " ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾Êä´° (^F^N^P)" + +msgid " Tag completion (^]^N^P)" +msgstr " ¥¿¥°Êä´° (^]^N^P)" + +msgid " Path pattern completion (^N^P)" +msgstr " ¥Ñ¥¹¥Ñ¥¿¡¼¥óÊä´° (^N^P)" + +msgid " Definition completion (^D^N^P)" +msgstr " ÄêµÁÊä´° (^D^N^P)" + +msgid " Dictionary completion (^K^N^P)" +msgstr " ¼­½ñÊä´° (^K^N^P)" + +msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)" +msgstr " ¥·¥½¡¼¥é¥¹Êä´° (^T^N^P)" + +msgid " Command-line completion (^V^N^P)" +msgstr " ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥óÊä´° (^V^N^P)" + +msgid " User defined completion (^U^N^P)" +msgstr " ¥æ¡¼¥¶¡¼ÄêµÁÊä´° (^U^N^P)" + +msgid " Omni completion (^O^N^P)" +msgstr " ¥ª¥à¥ËÊä´° (^O^N^P)" + +msgid " Spelling suggestion (s^N^P)" +msgstr " Ä֤꽤Àµ¸õÊä (s^N^P)" + +msgid " Keyword Local completion (^N^P)" +msgstr " ¶É½ê¥­¡¼¥ï¡¼¥ÉÊä´° (^N^P)" + +msgid "Hit end of paragraph" +msgstr "ÃÊÍî¤ÎºÇ¸å¤Ë¥Ò¥Ã¥È" + +msgid "'dictionary' option is empty" +msgstr "'dictionary' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¶õ¤Ç¤¹" + +msgid "'thesaurus' option is empty" +msgstr "'thesaurus' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¶õ¤Ç¤¹" + +#, c-format +msgid "Scanning dictionary: %s" +msgstr "¼­½ñ¤ò¥¹¥­¥ã¥óÃæ: %s" + +msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)" +msgstr " (ÁÞÆþ) ¥¹¥¯¥í¡¼¥ë(^E/^Y)" + +msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)" +msgstr " (ÃÖ´¹) ¥¹¥¯¥í¡¼¥ë (^E/^Y)" + +#, c-format +msgid "Scanning: %s" +msgstr "¥¹¥­¥ã¥óÃæ: %s" + +msgid "Scanning tags." +msgstr "¥¿¥°¤ò¥¹¥­¥ã¥óÃæ¡£" + +msgid "match in file" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤Î¥Þ¥Ã¥Á" + +msgid " Adding" +msgstr " ÄɲÃÃæ" + +msgid "-- Searching..." +msgstr "-- ¸¡º÷Ãæ..." + +msgid "Back at original" +msgstr "»Ï¤á¤ËÌá¤ë" + +msgid "Word from other line" +msgstr "¾¤Î¹Ô¤Îñ¸ì" + +msgid "The only match" +msgstr "Í£°ì¤Î³ºÅö" + +#, c-format +msgid "match %d of %d" +msgstr "%d ÈÖÌܤγºÅö (Á´³ºÅö %d ¸ÄÃæ)" + +#, c-format +msgid "match %d" +msgstr "%d ÈÖÌܤγºÅö" + +msgid "flatten() argument" +msgstr "flatten() ¤Î°ú¿ô" + +msgid "sort() argument" +msgstr "sort() ¤Î°ú¿ô" + +msgid "uniq() argument" +msgstr "uniq() ¤Î°ú¿ô" + +msgid "map() argument" +msgstr "map() ¤Î°ú¿ô" + +msgid "mapnew() argument" +msgstr "mapnew() ¤Î°ú¿ô" + +msgid "filter() argument" +msgstr "filter() ¤Î°ú¿ô" + +msgid "extendnew() argument" +msgstr "extendnew() ¤Î°ú¿ô" + +msgid "remove() argument" +msgstr "remove() ¤Î°ú¿ô" + +msgid "reverse() argument" +msgstr "reverse() ¤Î°ú¿ô" + +#, c-format +msgid "Current %slanguage: \"%s\"" +msgstr "¸½ºß¤Î %s¸À¸ì: \"%s\"" + +msgid "Unknown option argument" +msgstr "̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó°ú¿ô¤Ç¤¹" + +msgid "Too many edit arguments" +msgstr "ÊÔ½¸°ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹" + +msgid "Argument missing after" +msgstr "°ú¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +msgid "Garbage after option argument" +msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó°ú¿ô¤Î¸å¤Ë¥´¥ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" + +msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments" +msgstr "\"+command\", \"-c command\", \"--cmd command\" ¤Î°ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹" + +msgid "Invalid argument for" +msgstr "̵¸ú¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: " + +#, c-format +msgid "%d files to edit\n" +msgstr "%d ¸Ä¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ÊÔ½¸¤ò¹µ¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" + +msgid "netbeans is not supported with this GUI\n" +msgstr "netbeans ¤Ï¤³¤ÎGUI¤Ç¤ÏÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó\n" + +msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n" +msgstr "'-nb' »ÈÍÑÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹: ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̵¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" + +msgid "This Vim was not compiled with the diff feature." +msgstr "¤³¤ÎVim¤Ë¤Ïdiffµ¡Ç½¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó(¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þÀßÄê)¡£" + +msgid "Attempt to open script file again: \"" +msgstr "¥¹¥¯¥ê¥×¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºÆ¤Ó³«¤³¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿: \"" + +msgid "Cannot open for reading: \"" +msgstr "Æɹþ¤ßÍѤȤ·¤Æ³«¤±¤Þ¤»¤ó: \"" + +msgid "Cannot open for script output: \"" +msgstr "¥¹¥¯¥ê¥×¥È½ÐÎÏÍѤȤ·¤Æ³«¤±¤Þ¤»¤ó: \"" + +msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n" +msgstr "Vim: ¥¨¥é¡¼: NetBeans¤«¤égvim¤ò¥¹¥¿¡¼¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n" + +# This message should be English to avoid mojibake. +msgid "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n" +msgstr "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n" + +msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n" +msgstr "Vim: ·Ù¹ð: üËö¤Ø¤Î½ÐÎϤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n" +msgstr "Vim: ·Ù¹ð: üËö¤«¤é¤ÎÆþÎϤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +msgid "pre-vimrc command line" +msgstr "vimrcÁ°¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó" + +msgid "" +"\n" +"More info with: \"vim -h\"\n" +msgstr "" +"\n" +"¤è¤ê¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï: \"vim -h\"\n" + +msgid "[file ..] edit specified file(s)" +msgstr "[¥Õ¥¡¥¤¥ë..] »ØÄꤵ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤¹¤ë" + +msgid "- read text from stdin" +msgstr "- ɸ½àÆþÎϤ«¤é¥Æ¥­¥¹¥È¤òÆɹþ¤à" + +msgid "-t tag edit file where tag is defined" +msgstr "-t ¥¿¥° ¥¿¥°¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¤È¤³¤í¤«¤éÊÔ½¸¤¹¤ë" + +msgid "-q [errorfile] edit file with first error" +msgstr "-q [errorfile] ºÇ½é¤Î¥¨¥é¡¼¤ÇÊÔ½¸¤¹¤ë" + +msgid "" +"\n" +"\n" +"Usage:" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"»ÈÍÑË¡:" + +msgid " vim [arguments] " +msgstr " vim [°ú¿ô] " + +msgid "" +"\n" +" or:" +msgstr "" +"\n" +" ¤â¤·¤¯¤Ï:" + +msgid "" +"\n" +"Where case is ignored prepend / to make flag upper case" +msgstr "" +"\n" +"Â羮ʸ»ú¤¬Ìµ»ë¤µ¤ì¤ë¾ì¹ç¤ÏÂçʸ»ú¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë / ¤òÁ°ÃÖ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" + +msgid "" +"\n" +"\n" +"Arguments:\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"°ú¿ô:\n" + +msgid "--\t\t\tOnly file names after this" +msgstr "--\t\t\t¤³¤Î¤¢¤È¤Ë¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤À¤±" + +msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards" +msgstr "--literal\t\t¥ï¥¤¥ë¥É¥«¡¼¥É¤òŸ³«¤·¤Ê¤¤" + +msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE" +msgstr "-register\t\t¤³¤Îgvim¤òOLE¤È¤·¤ÆÅÐÏ¿¤¹¤ë" + +msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE" +msgstr "-unregister\t\tgvim¤ÎOLEÅÐÏ¿¤ò²ò½ü¤¹¤ë" + +msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")" +msgstr "-g\t\t\tGUI¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë (\"gvim\" ¤ÈƱ¤¸)" + +msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI" +msgstr "-f or --nofork\t¥Õ¥©¥¢¥°¥é¥¦¥ó¥É: GUI¤ò»Ï¤á¤ë¤È¤­¤Ëfork¤·¤Ê¤¤" + +msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")" +msgstr "-v\t\t\tVi¥â¡¼¥É (\"vi\" ¤ÈƱ¤¸)" + +msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")" +msgstr "-e\t\t\tEx¥â¡¼¥É (\"ex\" ¤ÈƱ¤¸)" + +msgid "-E\t\t\tImproved Ex mode" +msgstr "-E\t\t\t²þÎÉEx¥â¡¼¥É" + +msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")" +msgstr "-s\t\t\t¥µ¥¤¥ì¥ó¥È(¥Ð¥Ã¥Á)¥â¡¼¥É (\"ex\" ÀìÍÑ)" + +msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")" +msgstr "-d\t\t\tº¹Ê¬¥â¡¼¥É (\"vidiff\" ¤ÈƱ¤¸)" + +msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)" +msgstr "-y\t\t\t¥¤¡¼¥¸¡¼¥â¡¼¥É (\"evim\" ¤ÈƱ¤¸¡¢¥â¡¼¥É̵)" + +msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")" +msgstr "-R\t\t\tÆɹþÀìÍѥ⡼¥É (\"view\" ¤ÈƱ¤¸)" + +msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")" +msgstr "-Z\t\t\tÀ©¸Â¥â¡¼¥É (\"rvim\" ¤ÈƱ¤¸)" + +msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed" +msgstr "-m\t\t\tÊѹ¹ (¥Õ¥¡¥¤¥ëÊݸ»þ) ¤ò¤Ç¤­¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë" + +msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed" +msgstr "-M\t\t\t¥Æ¥­¥¹¥È¤ÎÊÔ½¸¤ò¹Ô¤Ê¤¨¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë" + +msgid "-b\t\t\tBinary mode" +msgstr "-b\t\t\t¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥â¡¼¥É" + +msgid "-l\t\t\tLisp mode" +msgstr "-l\t\t\tLisp¥â¡¼¥É" + +msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'" +msgstr "-C\t\t\tVi¸ß´¹¥â¡¼¥É: 'compatible'" + +msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'" +msgstr "-N\t\t\tViÈó¸ß´¹¥â¡¼¥É: 'nocompatible" + +msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]" +msgstr "-V[N][fname]\t\t¥í¥°½ÐÎÏÀßÄê [¥ì¥Ù¥ë N] [¥í¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë̾ fname]" + +msgid "-D\t\t\tDebugging mode" +msgstr "-D\t\t\t¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥â¡¼¥É" + +msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only" +msgstr "-n\t\t\t¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ÈÍѤ»¤º¥á¥â¥ê¤À¤±" + +msgid "-r\t\t\tList swap files and exit" +msgstr "-r\t\t\t¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÎóµó¤·½ªÎ»" + +msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session" +msgstr "-r (¥Õ¥¡¥¤¥ë̾)\t¥¯¥é¥Ã¥·¥å¤·¤¿¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤òÉüµ¢" + +msgid "-L\t\t\tSame as -r" +msgstr "-L\t\t\t-r¤ÈƱ¤¸" + +msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window" +msgstr "-f\t\t\t¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯¤Î¤Ë newcli ¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤¤" + +msgid "-dev \t\tUse for I/O" +msgstr "-dev \t\tI/O¤Ë ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë" + +msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode" +msgstr "-A\t\t\t¥¢¥é¥Ó¥¢¸ì¥â¡¼¥É¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë" + +msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" +msgstr "-H\t\t\t¥Ø¥Ö¥é¥¤¸ì¥â¡¼¥É¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë" + +msgid "-T \tSet terminal type to " +msgstr "-T \tüËö¤ò ¤ËÀßÄꤹ¤ë" + +msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal" +msgstr "--not-a-term\t\tÆþ½ÐÎϤ¬Ã¼Ëö¤Ç¤Ê¤¤¤È¤Î·Ù¹ð¤ò¥¹¥­¥Ã¥×¤¹¤ë" + +msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal" +msgstr "--ttyfail\t\tÆþ½ÐÎϤ¬Ã¼Ëö¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð½ªÎ»¤¹¤ë" + +msgid "-u \t\tUse instead of any .vimrc" +msgstr "-u \t\t.vimrc¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë ¤ò»È¤¦" + +msgid "-U \t\tUse instead of any .gvimrc" +msgstr "-U \t\t.gvimrc¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë ¤ò»È¤¦" + +msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts" +msgstr "--noplugin\t\t¥×¥é¥°¥¤¥ó¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ò¥í¡¼¥É¤·¤Ê¤¤" + +msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)" +msgstr "-p[N]\t\tN ¸Ä¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤ò³«¤¯(¾ÊάÃÍ: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ä¤­1¸Ä)" + +msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)" +msgstr "-o[N]\t\tN ¸Ä¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯(¾ÊάÃÍ: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ä¤­1¸Ä)" + +msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically" +msgstr "-O[N]\t\t-o¤ÈƱ¤¸¤À¤¬¿âľʬ³ä" + +msgid "+\t\t\tStart at end of file" +msgstr "+\t\t\t¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºÇ¸å¤«¤é¤Ï¤¸¤á¤ë" + +msgid "+\t\tStart at line " +msgstr "+\t\t ¹Ô¤«¤é¤Ï¤¸¤á¤ë" + +msgid "--cmd \tExecute before loading any vimrc file" +msgstr "--cmd \tvimrc¤ò¥í¡¼¥É¤¹¤ëÁ°¤Ë ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë" + +msgid "-c \t\tExecute after loading the first file" +msgstr "-c \t\tºÇ½é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥í¡¼¥É¸å ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë" + +msgid "-S \t\tSource file after loading the first file" +msgstr "-S \t\tºÇ½é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥í¡¼¥É¸å¥Õ¥¡¥¤¥ë ¤ò¼è¹þ¤à" + +msgid "-s \tRead Normal mode commands from file " +msgstr "-s \t¥Õ¥¡¥¤¥ë ¤«¤é¥Î¡¼¥Þ¥ë¥³¥Þ¥ó¥É¤òÆɹþ¤à" + +msgid "-w \tAppend all typed commands to file " +msgstr "-w \tÆþÎϤ·¤¿Á´¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë ¤ËÄɲ乤ë" + +msgid "-W \tWrite all typed commands to file " +msgstr "-W \tÆþÎϤ·¤¿Á´¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë ¤ËÊݸ¤¹¤ë" + +msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files" +msgstr "-x\t\t\t°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤¹¤ë" + +msgid "-display \tConnect Vim to this particular X-server" +msgstr "-display \tVim¤ò»ØÄꤷ¤¿ X ¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ËÀܳ¤¹¤ë" + +msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server" +msgstr "-X\t\t\tX¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ËÀܳ¤·¤Ê¤¤" + +msgid "--remote \tEdit in a Vim server if possible" +msgstr "--remote \t²Äǽ¤Ê¤é¤ÐVim¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ç ¤òÊÔ½¸¤¹¤ë" + +msgid "--remote-silent Same, don't complain if there is no server" +msgstr "--remote-silent Ʊ¾å¡¢¥µ¡¼¥Ð¡¼¤¬Ìµ¤¯¤Æ¤â·Ù¹ðʸ¤ò½ÐÎϤ·¤Ê¤¤" + +msgid "" +"--remote-wait As --remote but wait for files to have been edited" +msgstr "--remote-wait --remote¸å ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊÔ½¸¤¬½ª¤ï¤ë¤Î¤òÂÔ¤Ä" + +msgid "" +"--remote-wait-silent Same, don't complain if there is no server" +msgstr "" +"--remote-wait-silent Ʊ¾å¡¢¥µ¡¼¥Ð¡¼¤¬Ìµ¤¯¤Æ¤â·Ù¹ðʸ¤ò½ÐÎϤ·¤Ê¤¤" + +msgid "" +"--remote-tab[-wait][-silent] As --remote but use tab page per file" +msgstr "" +"--remote-tab[-wait][-silent] --remote¤Ç¥Õ¥¡¥¤¥ë1¤Ä¤Ë¤Ä¤­1¤Ä¤Î¥¿¥Ö" +"¥Ú¡¼¥¸¤ò³«¤¯" + +msgid "--remote-send \tSend to a Vim server and exit" +msgstr "--remote-send \tVim¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ë ¤òÁ÷¿®¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë" + +msgid "--remote-expr \tEvaluate in a Vim server and print result" +msgstr "--remote-expr \t¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ç ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ·ë²Ì¤òɽ¼¨¤¹¤ë" + +msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit" +msgstr "--serverlist\t\tVim¥µ¡¼¥Ð¡¼Ì¾¤Î°ìÍ÷¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë" + +msgid "--servername \tSend to/become the Vim server " +msgstr "--servername \tVim¥µ¡¼¥Ð¡¼ ¤ËÁ÷¿®/̾Á°ÀßÄꤹ¤ë" + +msgid "--startuptime \tWrite startup timing messages to " +msgstr "--startuptime \tµ¯Æ°¤Ë¤«¤«¤Ã¤¿»þ´Ö¤Î¾ÜºÙ¤ò ¤Ø½ÐÎϤ¹¤ë" + +msgid "-i \t\tUse instead of .viminfo" +msgstr "-i \t\t.viminfo¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë ¤ò»È¤¦" + +msgid "--clean\t\t'nocompatible', Vim defaults, no plugins, no viminfo" +msgstr "--clean\t\t'nocompatible'¡¢Vim¤Î´ûÄê¡¢¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Ê¤·¡¢viminfo¤Ê¤·" + +msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit" +msgstr "-h or --help\t¥Ø¥ë¥×(¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸)¤òɽ¼¨¤·½ªÎ»¤¹¤ë" + +msgid "--version\t\tPrint version information and exit" +msgstr "--version\t\t¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·½ªÎ»¤¹¤ë" + +msgid "" +"\n" +"Arguments recognised by gvim (Motif version):\n" +msgstr "" +"\n" +"gvim¤Ë¤è¤Ã¤Æ²ò¼á¤µ¤ì¤ë°ú¿ô(Motif¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó):\n" + +msgid "" +"\n" +"Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n" +msgstr "" +"\n" +"gvim¤Ë¤è¤Ã¤Æ²ò¼á¤µ¤ì¤ë°ú¿ô(neXtaw¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó):\n" + +msgid "" +"\n" +"Arguments recognised by gvim (Athena version):\n" +msgstr "" +"\n" +"gvim¤Ë¤è¤Ã¤Æ²ò¼á¤µ¤ì¤ë°ú¿ô(Athena¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó):\n" + +msgid "-display \tRun Vim on " +msgstr "-display \t ¤ÇVim¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë" + +msgid "-iconic\t\tStart Vim iconified" +msgstr "-iconic\t\tºÇ¾®²½¤·¤¿¾õÂÖ¤ÇVim¤òµ¯Æ°¤¹¤ë" + +msgid "-background \tUse for the background (also: -bg)" +msgstr "-background \tÇØ·Ê¿§¤Ë ¤ò»È¤¦(ƱµÁ: -bg)" + +msgid "-foreground \tUse for normal text (also: -fg)" +msgstr "-foreground \tÁ°·Ê¿§¤Ë ¤ò»È¤¦(ƱµÁ: -fg)" + +msgid "-font \t\tUse for normal text (also: -fn)" +msgstr "-font \t\t¥Æ¥­¥¹¥Èɽ¼¨¤Ë ¤ò»È¤¦(ƱµÁ: -fn)" + +msgid "-boldfont \tUse for bold text" +msgstr "-boldfont \tÂÀ»ú¤Ë ¤ò»È¤¦" + +msgid "-italicfont \tUse for italic text" +msgstr "-italicfont \t¼ÐÂλú¤Ë ¤ò»È¤¦" + +msgid "-geometry \tUse for initial geometry (also: -geom)" +msgstr "-geometry \t½é´üÇÛÃÖ¤Ë ¤ò»È¤¦(ƱµÁ: -geom)" + +msgid "-borderwidth \tUse a border width of (also: -bw)" +msgstr "-borderwidth \t¶­³¦¤ÎÉý¤ò ¤Ë¤¹¤ë(ƱµÁ: -bw)" + +msgid "-scrollbarwidth Use a scrollbar width of (also: -sw)" +msgstr "" +"-scrollbarwidth ¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥Ð¡¼¤ÎÉý¤ò ¤Ë¤¹¤ë(ƱµÁ: -sw)" + +msgid "-menuheight \tUse a menu bar height of (also: -mh)" +msgstr "-menuheight \t¥á¥Ë¥å¡¼¥Ð¡¼¤Î¹â¤µ¤ò ¤Ë¤¹¤ë(ƱµÁ: -mh)" + +msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)" +msgstr "-reverse\t\tȿž±ÇÁü¤ò»ÈÍѤ¹¤ë(ƱµÁ: -rv)" + +msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)" +msgstr "+reverse\t\tȿž±ÇÁü¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤¤(ƱµÁ: +rv)" + +msgid "-xrm \tSet the specified resource" +msgstr "-xrm \tÆÃÄê¤Î¥ê¥½¡¼¥¹¤ò»ÈÍѤ¹¤ë" + +msgid "" +"\n" +"Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n" +msgstr "" +"\n" +"gvim¤Ë¤è¤Ã¤Æ²ò¼á¤µ¤ì¤ë°ú¿ô(GTK+¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó):\n" + +msgid "-display \tRun Vim on (also: --display)" +msgstr "-display \t ¤ÇVim¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë(ƱµÁ: --display)" + +msgid "--role \tSet a unique role to identify the main window" +msgstr "--role \t¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò¼±Ê̤¹¤ë°ì°Õ¤ÊÌò³ä(role)¤òÀßÄꤹ¤ë" + +msgid "--socketid \tOpen Vim inside another GTK widget" +msgstr "--socketid \t°Û¤Ê¤ëGTK widget¤ÎÆâÉô¤ËVim¤ò³«¤¯" + +msgid "--echo-wid\t\tMake gvim echo the Window ID on stdout" +msgstr "--echo-wid\t\t¥¦¥£¥ó¥É¥¦ID¤òɸ½à½ÐÎϤ˽ÐÎϤ¹¤ë" + +msgid "-P \tOpen Vim inside parent application" +msgstr "-P <¿Æ¤Î¥¿¥¤¥È¥ë>\tVim¤ò¿Æ¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÃæ¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë" + +msgid "--windowid \tOpen Vim inside another win32 widget" +msgstr "--windowid \t°Û¤Ê¤ëWin32 widget¤ÎÆâÉô¤ËVim¤ò³«¤¯" + +msgid "No abbreviation found" +msgstr "û½ÌÆþÎϤϸ«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" + +msgid "No mapping found" +msgstr "¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" + +msgid "No marks set" +msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" + +msgid "" +"\n" +"mark line col file/text" +msgstr "" +"\n" +"mark ¹Ô Îó ¥Õ¥¡¥¤¥ë/¥Æ¥­¥¹¥È" + +msgid "" +"\n" +" jump line col file/text" +msgstr "" +"\n" +" jump ¹Ô Îó ¥Õ¥¡¥¤¥ë/¥Æ¥­¥¹¥È" + +msgid "" +"\n" +"change line col text" +msgstr "" +"\n" +"Êѹ¹ ¹Ô Îó ¥Æ¥­¥¹¥È" + +msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): " +msgstr "»ÈÍѤ¹¤ë¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÈÖ¹æ¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤(0 ¤Ç½ªÎ»): " + +msgid "Unable to read block 0 from " +msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯ 0 ¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó " + +msgid "" +"\n" +"Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file." +msgstr "" +"\n" +"¶²¤é¤¯Êѹ¹¤¬¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤«Vim¤¬¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¹¹¿·¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£" + +msgid " cannot be used with this version of Vim.\n" +msgstr " Vim¤Î¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó.\n" + +msgid "Use Vim version 3.0.\n" +msgstr "Vim¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó3.0¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n" + +msgid " cannot be used on this computer.\n" +msgstr " ¤³¤Î¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ç¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó.\n" + +msgid "The file was created on " +msgstr "¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¼¡¤Î¾ì½ê¤Çºî¤é¤ì¤Þ¤·¤¿ " + +msgid "" +",\n" +"or the file has been damaged." +msgstr "" +",\n" +"¤â¤·¤¯¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â»½ý¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£" + +msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n" +msgstr " ¤Ï»½ý¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹ (¥Ú¡¼¥¸¥µ¥¤¥º¤¬ºÇ¾®Ãͤò²¼²ó¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹).\n" + +#, c-format +msgid "Using swap file \"%s\"" +msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò»ÈÍÑÃæ" + +#, c-format +msgid "Original file \"%s\"" +msgstr "¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Swap file is encrypted: \"%s\"" +msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: \"%s\"" + +msgid "" +"\n" +"If you entered a new crypt key but did not write the text file," +msgstr "" +"\n" +"¿·¤·¤¤°Å¹æ¥­¡¼¤òÆþÎϤ·¤¿¤¢¤È¤Ë¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢" + +msgid "" +"\n" +"enter the new crypt key." +msgstr "" +"\n" +"¿·¤·¤¤°Å¹æ¥­¡¼¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" + +msgid "" +"\n" +"If you wrote the text file after changing the crypt key press enter" +msgstr "" +"\n" +"°Å¹æ¥­¡¼¤òÊѤ¨¤¿¤¢¤È¤Ë¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤·¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È" + +msgid "" +"\n" +"to use the same key for text file and swap file" +msgstr "" +"\n" +"¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËƱ¤¸°Å¹æ¥­¡¼¤ò»È¤¦¤¿¤á¤Ëenter¤À¤±¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" + +msgid "???MANY LINES MISSING" +msgstr "???¿¤¯¤Î¹Ô¤¬¼º¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" + +msgid "???LINE COUNT WRONG" +msgstr "???¹Ô¿ô¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" + +msgid "???EMPTY BLOCK" +msgstr "???¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬¶õ¤Ç¤¹" + +msgid "???LINES MISSING" +msgstr "???¹Ô¤¬¼º¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" + +msgid "???BLOCK MISSING" +msgstr "???¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +msgid "??? from here until ???END lines may be messed up" +msgstr "??? ¤³¤³¤«¤é ???END ¤Þ¤Ç¤Î¹Ô¤¬Ç˲õ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹" + +msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted" +msgstr "??? ¤³¤³¤«¤é ???END ¤Þ¤Ç¤Î¹Ô¤¬ÁÞÆþ¤«ºï½ü¤µ¤ì¤¿¤è¤¦¤Ç¤¹" + +msgid "???END" +msgstr "???END" + +msgid "See \":help E312\" for more information." +msgstr "¾ÜºÙ¤Ï \":help E312\" ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" + +msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK." +msgstr "¥ê¥«¥Ð¥ê¤¬½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿¡£Á´¤Æ¤¬Àµ¤·¤¤¤«¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" + +msgid "" +"\n" +"(You might want to write out this file under another name\n" +msgstr "" +"\n" +"(Êѹ¹¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊ̤Î̾Á°¤ÇÊݸ¤·¤¿¾å¤Ç\n" + +msgid "and run diff with the original file to check for changes)" +msgstr "¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤Î diff ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤ÈÎɤ¤¤Ç¤·¤ç¤¦)" + +msgid "Recovery completed. Buffer contents equals file contents." +msgstr "Éü¸µ´°Î»¡£¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ÎÆâÍƤϥե¡¥¤¥ë¤ÈƱ¤¸¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿¡£" + +msgid "" +"\n" +"You may want to delete the .swp file now." +msgstr "" +"\n" +"¸µ¤Î.swp¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ïºï½ü¤·¤Æ¤â¹½¤¤¤Þ¤»¤ó¡£" + +msgid "" +"\n" +"Note: process STILL RUNNING: " +msgstr "" +"\n" +"Ãí°Õ: ¥×¥í¥»¥¹¤Ï¤Þ¤À¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤¹: " + +msgid "Using crypt key from swap file for the text file.\n" +msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¼èÆÀ¤·¤¿°Å¹æ¥­¡¼¤ò¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë»È¤¤¤Þ¤¹¡£\n" + +msgid "Swap files found:" +msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Ê£¿ô¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿:" + +msgid " In current directory:\n" +msgstr " ¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê:\n" + +msgid " Using specified name:\n" +msgstr " °Ê²¼¤Î̾Á°¤ò»ÈÍÑÃæ:\n" + +msgid " In directory " +msgstr " ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê " + +msgid " -- none --\n" +msgstr " -- ¤Ê¤· --\n" + +msgid " owned by: " +msgstr " ½êÍ­¼Ô: " + +msgid " dated: " +msgstr " ÆüÉÕ: " + +msgid " dated: " +msgstr " ÆüÉÕ: " + +msgid " [from Vim version 3.0]" +msgstr " [from Vim version 3.0]" + +msgid " [does not look like a Vim swap file]" +msgstr " [Vim¤Î¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹]" + +msgid " file name: " +msgstr " ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾: " + +msgid "" +"\n" +" modified: " +msgstr "" +"\n" +" Êѹ¹¾õÂÖ: " + +msgid "YES" +msgstr "¤¢¤ê" + +msgid "no" +msgstr "¤Ê¤·" + +msgid "" +"\n" +" user name: " +msgstr "" +"\n" +" ¥æ¡¼¥¶¡¼Ì¾: " + +msgid " host name: " +msgstr " ¥Û¥¹¥È̾: " + +msgid "" +"\n" +" host name: " +msgstr "" +"\n" +" ¥Û¥¹¥È̾: " + +msgid "" +"\n" +" process ID: " +msgstr "" +"\n" +" ¥×¥í¥»¥¹ID: " + +msgid " (STILL RUNNING)" +msgstr " (¤Þ¤À¼Â¹ÔÃæ)" + +msgid "" +"\n" +" [not usable with this version of Vim]" +msgstr "" +"\n" +" [¤³¤ÎVim¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó]" + +msgid "" +"\n" +" [not usable on this computer]" +msgstr "" +"\n" +" [¤³¤Î¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ç¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó]" + +msgid " [cannot be read]" +msgstr " [Æɹþ¤á¤Þ¤»¤ó]" + +msgid " [cannot be opened]" +msgstr " [³«¤±¤Þ¤»¤ó]" + +msgid "File preserved" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬°Ý»ý¤µ¤ì¤Þ¤¹" + +msgid "stack_idx should be 0" +msgstr "stack_idx ¤Ï 0 ¤Ç¤¢¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¹" + +msgid "deleted block 1?" +msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯ 1 ¤Ï¾Ã¤µ¤ì¤¿?" + +msgid "pe_line_count is zero" +msgstr "pe_line_count ¤¬¥¼¥í¤Ç¤¹" + +msgid "Stack size increases" +msgstr "¥¹¥¿¥Ã¥¯¥µ¥¤¥º¤¬Áý¤¨¤Þ¤¹" + +msgid "" +"\n" +"Found a swap file by the name \"" +msgstr "" +"\n" +"¼¡¤Î̾Á°¤Ç¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤Þ¤·¤¿ \"" + +msgid "While opening file \"" +msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¤¤Æ¤¤¤ëºÇÃæ \"" + +msgid " CANNOT BE FOUND" +msgstr " ¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" + +msgid " NEWER than swap file!\n" +msgstr " ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤è¤ê¤â¿·¤·¤¤¤Ç¤¹!\n" + +msgid "" +"\n" +"(1) Another program may be editing the same file. If this is the case,\n" +" be careful not to end up with two different instances of the same\n" +" file when making changes. Quit, or continue with caution.\n" +msgstr "" +"\n" +"(1) ÊÌ¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤¬Æ±¤¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤·¤Æ¤¤¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n" +" ¤³¤Î¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Êѹ¹¤ò¤·¤Æ¤·¤Þ¤¦¤È1¤Ä¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÂФ·¤Æ°Û¤Ê¤ë2¤Ä¤Î\n" +" ¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤¬¤Ç¤­¤Æ¤·¤Þ¤¦¤Î¤Ç¡¢¤½¤¦¤·¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ëµ¤¤ò¤Ä¤±¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" +" ½ªÎ»¤¹¤ë¤«¡¢Ãí°Õ¤·¤Ê¤¬¤é³¤±¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" + +msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n" +msgstr "(2) ¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊÔ½¸¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤¬¥¯¥é¥Ã¥·¥å¤·¤¿.\n" + +msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " +msgstr " ¤³¤Î¾ì¹ç¤Ë¤Ï \":recover\" ¤« \"vim -r " + +msgid "" +"\"\n" +" to recover the changes (see \":help recovery\").\n" +msgstr "" +"\"\n" +" ¤ò»ÈÍѤ·¤ÆÊѹ¹¤ò¥ê¥«¥Ð¡¼¤·¤Þ¤¹(\":help recovery\" ¤ò»²¾È).\n" + +msgid " If you did this already, delete the swap file \"" +msgstr " ´û¤Ë¤³¤ì¤ò¹Ô¤Ê¤Ã¤¿¤Î¤Ê¤é¤Ð¡¢¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë \"" + +msgid "" +"\"\n" +" to avoid this message.\n" +msgstr "" +"\"\n" +" ¤ò¾Ã¤»¤Ð¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò²óÈò¤Ç¤­¤Þ¤¹.\n" + +msgid "Found a swap file that is not useful, deleting it" +msgstr "ÉÔÍפʥ¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¡£ºï½ü¤·¤Þ¤¹" + +msgid "Swap file \"" +msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë \"" + +msgid "\" already exists!" +msgstr "\" ¤¬´û¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹!" + +msgid "VIM - ATTENTION" +msgstr "VIM - Ãí°Õ" + +msgid "Swap file already exists!" +msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹!" + +msgid "" +"&Open Read-Only\n" +"&Edit anyway\n" +"&Recover\n" +"&Quit\n" +"&Abort" +msgstr "" +"ÆɹþÀìÍѤdz«¤¯(&O)\n" +"¤È¤Ë¤«¤¯ÊÔ½¸¤¹¤ë(&E)\n" +"Éü³è¤µ¤»¤ë(&R)\n" +"½ªÎ»¤¹¤ë(&Q)\n" +"Ãæ»ß¤¹¤ë(&A)" + +msgid "" +"&Open Read-Only\n" +"&Edit anyway\n" +"&Recover\n" +"&Delete it\n" +"&Quit\n" +"&Abort" +msgstr "" +"ÆɹþÀìÍѤdz«¤¯(&O)\n" +"¤È¤Ë¤«¤¯ÊÔ½¸¤¹¤ë(&E)\n" +"Éü³è¤µ¤»¤ë(&R)\n" +"ºï½ü¤¹¤ë(&D)\n" +"½ªÎ»¤¹¤ë(&Q)\n" +"Ãæ»ß¤¹¤ë(&A)" + +msgid "" +"\n" +"--- Menus ---" +msgstr "" +"\n" +"--- ¥á¥Ë¥å¡¼ ---" + +msgid "Tear off this menu" +msgstr "¤³¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤òÀÚ¤ê¼è¤ë" + +#, c-format +msgid "Error detected while compiling %s:" +msgstr "%s ¤Î¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ëÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿:" + +#, c-format +msgid "Error detected while processing %s:" +msgstr "%s ¤Î½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿:" + +#, c-format +msgid "line %4ld:" +msgstr "¹Ô %4ld:" + +msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar " +msgstr "ÆüËܸì¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ËÝÌõ/´Æ½¤: ¼²¬ ÂÀϺ " + +msgid "Interrupt: " +msgstr "³ä¹þ¤ß: " + +msgid "Press ENTER or type command to continue" +msgstr "³¤±¤ë¤Ë¤ÏENTER¤ò²¡¤¹¤«¥³¥Þ¥ó¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" + +msgid "Unknown" +msgstr "ÉÔÌÀ" + +#, c-format +msgid "%s line %ld" +msgstr "%s ¹Ô %ld" + +msgid "-- More --" +msgstr "-- ·Ñ³ --" + +msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit " +msgstr " SPACE/d/j: ²èÌÌ/¥Ú¡¼¥¸/¹Ô ²¼, b/u/k: ¾å, q: ½ªÎ» " + +msgid "Question" +msgstr "¼ÁÌä" + +msgid "" +"&Yes\n" +"&No" +msgstr "" +"¤Ï¤¤(&Y)\n" +"¤¤¤¤¤¨(&N)" + +msgid "" +"&Yes\n" +"&No\n" +"Save &All\n" +"&Discard All\n" +"&Cancel" +msgstr "" +"¤Ï¤¤(&Y)\n" +"¤¤¤¤¤¨(&N)\n" +"Á´¤ÆÊݸ(&A)\n" +"Á´¤ÆÊü´þ(&D)\n" +"¥­¥ã¥ó¥»¥ë(&C)" + +msgid "Type number and or click with the mouse (q or empty cancels): " +msgstr "" +"ÈÖ¹æ¤È¤òÆþÎϤ¹¤ë¤«¥Þ¥¦¥¹¤Ç¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ (q ¤«¶õ¤Ç¥­¥ã¥ó¥»¥ë): " + +msgid "Type number and (q or empty cancels): " +msgstr "ÈÖ¹æ¤È¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ (q ¤«¶õ¤Ç¥­¥ã¥ó¥»¥ë): " + +#, c-format +msgid "%ld more line" +msgid_plural "%ld more lines" +msgstr[0] "%ld ¹Ô Äɲä·¤Þ¤·¤¿" + +#, c-format +msgid "%ld line less" +msgid_plural "%ld fewer lines" +msgstr[0] "%ld ¹Ô ºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿" + +msgid " (Interrupted)" +msgstr " (³ä¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤·¤¿)" + +msgid "Beep!" +msgstr "¥Ó¡¼¥Ã!" + +#, c-format +msgid "Calling shell to execute: \"%s\"" +msgstr "¼Â¹Ô¤Î¤¿¤á¤Ë¥·¥§¥ë¤ò¸Æ½Ð¤·Ãæ: \"%s\"" + +msgid "Warning: terminal cannot highlight" +msgstr "·Ù¹ð: »ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ëüËö¤Ï¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" + +msgid "Type :qa! and press to abandon all changes and exit Vim" +msgstr "" +"¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÊѹ¹¤òÇË´þ¤·¡¢Vim¤ò½ªÎ»¤¹¤ë¤Ë¤Ï :qa! ¤ÈÆþÎϤ· ¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À" +"¤µ¤¤" + +msgid "Type :qa and press to exit Vim" +msgstr "Vim¤ò½ªÎ»¤¹¤ë¤Ë¤Ï :qa ¤ÈÆþÎϤ· ¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" + +#, c-format +msgid "%ld line %sed %d time" +msgid_plural "%ld line %sed %d times" +msgstr[0] "%ld ¹Ô¤¬ %s ¤Ç %d ²ó½èÍý¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" + +#, c-format +msgid "%ld lines %sed %d time" +msgid_plural "%ld lines %sed %d times" +msgstr[0] "%ld ¹Ô¤¬ %s ¤Ç %d ²ó½èÍý¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" + +msgid "cannot yank; delete anyway" +msgstr "¥ä¥ó¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó; ¤È¤Ë¤«¤¯¾Ãµî" + +#, c-format +msgid "%ld line changed" +msgid_plural "%ld lines changed" +msgstr[0] "%ld ¹Ô¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" + +#, c-format +msgid "%d line changed" +msgid_plural "%d lines changed" +msgstr[0] "%d ¹Ô¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" + +#, c-format +msgid "%ld Cols; " +msgstr "%ld Îó; " + +#, c-format +msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes" +msgstr "ÁªÂò %s%ld / %ld ¹Ô; %lld / %lld ñ¸ì; %lld / %lld ¥Ð¥¤¥È" + +#, c-format +msgid "" +"Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of " +"%lld Bytes" +msgstr "" +"ÁªÂò %s%ld / %ld ¹Ô; %lld / %lld ñ¸ì; %lld / %lld ʸ»ú; %lld / %lld ¥Ð¥¤¥È" + +#, c-format +msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld" +msgstr "Îó %s / %s; ¹Ô %ld of %ld; ñ¸ì %lld / %lld; ¥Ð¥¤¥È %lld / %lld" + +#, c-format +msgid "" +"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte " +"%lld of %lld" +msgstr "" +"Îó %s / %s; ¹Ô %ld / %ld; ñ¸ì %lld / %lld; ʸ»ú %lld / %lld; ¥Ð¥¤¥È %lld of " +"%lld" + +#, c-format +msgid "(+%lld for BOM)" +msgstr "(+%lld for BOM)" + +msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'" +msgstr "" +"W17: ¥¢¥é¥Ó¥¢Ê¸»ú¤Ë¤ÏUTF-8¤¬É¬ÍפʤΤǡ¢':set encoding=utf-8' ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" + +msgid "" +"\n" +"--- Terminal codes ---" +msgstr "" +"\n" +"--- üËö¥³¡¼¥É ---" + +msgid "" +"\n" +"--- Global option values ---" +msgstr "" +"\n" +"--- ¥°¥í¡¼¥Ð¥ë¥ª¥×¥·¥ç¥óÃÍ ---" + +msgid "" +"\n" +"--- Local option values ---" +msgstr "" +"\n" +"--- ¥í¡¼¥«¥ë¥ª¥×¥·¥ç¥óÃÍ ---" + +msgid "" +"\n" +"--- Options ---" +msgstr "" +"\n" +"--- ¥ª¥×¥·¥ç¥ó ---" + +#, c-format +msgid "For option %s" +msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó: %s" + +msgid "cannot open " +msgstr "³«¤±¤Þ¤»¤ó " + +msgid "VIM: Can't open window!\n" +msgstr "VIM: ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó!\n" + +msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" +msgstr "Amigados¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó 2.04¤«¤½¤ì°Ê¹ß¤¬É¬ÍפǤ¹\n" + +#, c-format +msgid "Need %s version %ld\n" +msgstr "%s ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %ld ¤¬É¬ÍפǤ¹\n" + +msgid "Cannot open NIL:\n" +msgstr "NIL¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó:\n" + +msgid "Cannot create " +msgstr "ºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó " + +#, c-format +msgid "Vim exiting with %d\n" +msgstr "Vim¤Ï %d ¤Ç½ªÎ»¤·¤Þ¤¹\n" + +msgid "cannot change console mode ?!\n" +msgstr "¥³¥ó¥½¡¼¥ë¥â¡¼¥É¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó?!\n" + +msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n" +msgstr "mch_get_shellsize: ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤??\n" + +msgid "Cannot execute " +msgstr "¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó " + +msgid "shell " +msgstr "¥·¥§¥ë " + +msgid " returned\n" +msgstr " Ìá¤ê¤Þ¤·¤¿\n" + +msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small." +msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE ¤¬¾®¤µ²á¤®¤Þ¤¹¡£" + +msgid "I/O ERROR" +msgstr "Æþ½ÐÎÏ¥¨¥é¡¼" + +msgid "Message" +msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸" + +#, c-format +msgid "to %s on %s" +msgstr "%s ¤Ø (%s ¾å¤Î)" + +#, c-format +msgid "Printing '%s'" +msgstr "°õºþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: '%s'" + +#, c-format +msgid "Opening the X display took %ld msec" +msgstr "X¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ø¤ÎÀܳ¤Ë %ld ¥ß¥êÉ䫤«¤ê¤Þ¤·¤¿" + +msgid "" +"\n" +"Vim: Got X error\n" +msgstr "" +"\n" +"Vim: X ¤Î¥¨¥é¡¼¤ò¸¡½Ð¤·¤Þ¤·¤¿r\n" + +#, c-format +msgid "restoring display %s" +msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤ %s ¤òÉü¸µ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" + +msgid "Testing the X display failed" +msgstr "X display ¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" + +msgid "Opening the X display timed out" +msgstr "X display ¤Î open ¤¬¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤·¤Þ¤·¤¿" + +msgid "" +"\n" +"Could not get security context for " +msgstr "" +"\n" +"¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó " + +msgid "" +"\n" +"Could not set security context for " +msgstr "" +"\n" +"¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó " + +#, c-format +msgid "Could not set security context %s for %s" +msgstr "¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È %s ¤ò %s ¤ËÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" + +#, c-format +msgid "Could not get security context %s for %s. Removing it!" +msgstr "¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È %s ¤ò %s ¤«¤é¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£ºï½ü¤·¤Þ¤¹!" + +msgid "" +"\n" +"Cannot execute shell sh\n" +msgstr "" +"\n" +"sh ¥·¥§¥ë¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n" + +msgid "" +"\n" +"shell returned " +msgstr "" +"\n" +"¥·¥§¥ë¤¬ÃͤòÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿ " + +msgid "" +"\n" +"Cannot create pipes\n" +msgstr "" +"\n" +"¥Ñ¥¤¥×¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n" + +msgid "" +"\n" +"Cannot fork\n" +msgstr "" +"\n" +"fork ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n" + +msgid "" +"\n" +"Cannot execute shell " +msgstr "" +"\n" +"¥·¥§¥ë¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó " + +msgid "" +"\n" +"Command terminated\n" +msgstr "" +"\n" +"¥³¥Þ¥ó¥É¤òÃæÃǤ·¤Þ¤·¤¿\n" + +msgid "XSMP lost ICE connection" +msgstr "XSMP ¤¬ICEÀܳ¤ò¼º¤¤¤Þ¤·¤¿" + +#, c-format +msgid "dlerror = \"%s\"" +msgstr "dlerror = \"%s\"" + +msgid "Opening the X display failed" +msgstr "X display ¤Î open ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" + +msgid "XSMP handling save-yourself request" +msgstr "XSMP ¤¬save-yourselfÍ×µá¤ò½èÍý¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" + +msgid "XSMP opening connection" +msgstr "XSMP ¤¬Àܳ¤ò³«»Ï¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" + +msgid "XSMP ICE connection watch failed" +msgstr "XSMP ICEÀܳ¤¬¼ºÇÔ¤·¤¿¤è¤¦¤Ç¤¹" + +#, c-format +msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s" +msgstr "XSMP SmcOpenConnection¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s" + +msgid "At line" +msgstr "¹Ô" + +#, c-format +msgid "Vim: Caught %s event\n" +msgstr "Vim: ¥¤¥Ù¥ó¥È %s ¤ò¸¡ÃÎ\n" + +msgid "close" +msgstr "ÊĤ¸¤ë" + +msgid "logoff" +msgstr "¥í¥°¥ª¥Õ" + +msgid "shutdown" +msgstr "¥·¥ã¥Ã¥È¥À¥¦¥ó" + +msgid "" +"VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n" +"External commands will not pause after completion.\n" +"See :help win32-vimrun for more information." +msgstr "" +"VIMRUN.EXE¤¬ $PATH ¤ÎÃæ¤Ë¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó.\n" +"³°Éô¥³¥Þ¥ó¥É¤Î½ªÎ»¸å¤Ë°ì»þÄä»ß¤ò¤·¤Þ¤»¤ó.\n" +"¾ÜºÙ¤Ï :help win32-vimrun ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" + +msgid "Vim Warning" +msgstr "Vim¤Î·Ù¹ð" + +#, c-format +msgid "shell returned %d" +msgstr "¥·¥§¥ë¤¬¥³¡¼¥É %d ¤Ç½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿" + +#, c-format +msgid "(%d of %d)%s%s: " +msgstr "(%d of %d)%s%s: " + +msgid " (line deleted)" +msgstr " (¹Ô¤¬ºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿)" + +#, c-format +msgid "%serror list %d of %d; %d errors " +msgstr "%s ¥¨¥é¡¼°ìÍ÷ %d of %d; %d ¸Ä¥¨¥é¡¼ " + +msgid "No entries" +msgstr "¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +msgid "Error file" +msgstr "¥¨¥é¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë" + +#, c-format +msgid "Cannot open file \"%s\"" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó" + +msgid "cannot have both a list and a \"what\" argument" +msgstr "¥ê¥¹¥È¤È \"what\" °ú¿ô¤ÎξÊý¤ò»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" + +msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: " +msgstr "¼¡¤Î¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë¥Ð¥Ã¥¯¥È¥é¥Ã¥­¥ó¥° RE ¥¨¥ó¥¸¥ó¤òŬÍѤ·¤Þ¤¹: " + +msgid "External submatches:\n" +msgstr "³°Éô¤ÎÉôʬ³ºÅö:\n" + +msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... " +msgstr "" +"NFAÀµµ¬É½¸½¥¨¥ó¥¸¥óÍÑ¤Î¥í¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¹þ¤ßÍѤȤ·¤Æ³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£¥í¥°¤Ïɸ½à¥¨" +"¥é¡¼½ÐÎϤ˽ÐÎϤ·¤Þ¤¹¡£" + +#, c-format +msgid " into \"%c" +msgstr " \"%c ¤Ë" + +#, c-format +msgid "block of %ld line yanked%s" +msgid_plural "block of %ld lines yanked%s" +msgstr[0] "%ld ¹Ô¤Î¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬%s¥ä¥ó¥¯¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" + +#, c-format +msgid "%ld line yanked%s" +msgid_plural "%ld lines yanked%s" +msgstr[0] "%ld ¹Ô¤¬%s¥ä¥ó¥¯¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" + +msgid "" +"\n" +"Type Name Content" +msgstr "" +"\n" +"·¿¼° ̾Á° ÆâÍÆ" + +msgid " VREPLACE" +msgstr " ²¾ÁÛÃÖ´¹" + +msgid " REPLACE" +msgstr " ÃÖ´¹" + +msgid " REVERSE" +msgstr " ȿž" + +msgid " INSERT" +msgstr " ÁÞÆþ" + +msgid " (insert)" +msgstr " (ÁÞÆþ)" + +msgid " (replace)" +msgstr " (ÃÖ´¹)" + +msgid " (vreplace)" +msgstr " (²¾ÁÛÃÖ´¹)" + +msgid " Hebrew" +msgstr " ¥Ø¥Ö¥é¥¤" + +msgid " Arabic" +msgstr " ¥¢¥é¥Ó¥¢" + +msgid " (paste)" +msgstr " (Ž¤êÉÕ¤±)" + +msgid " VISUAL" +msgstr " ¥Ó¥¸¥å¥¢¥ë" + +msgid " VISUAL LINE" +msgstr " ¥Ó¥¸¥å¥¢¥ë ¹Ô" + +msgid " VISUAL BLOCK" +msgstr " ¥Ó¥¸¥å¥¢¥ë ¶ë·Á" + +msgid " SELECT" +msgstr " ¥»¥ì¥¯¥È" + +msgid " SELECT LINE" +msgstr " ¹Ô»Ø¸þÁªÂò" + +msgid " SELECT BLOCK" +msgstr " ¶ë·ÁÁªÂò" + +msgid "recording" +msgstr "µ­Ï¿Ãæ" + +#, c-format +msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ¤ò \"%s\" ¤«¤é¸¡º÷Ãæ" + +#, c-format +msgid "Searching for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ¤ò¸¡º÷Ãæ" + +#, c-format +msgid "not found in '%s': \"%s\"" +msgstr "'%s' ¤ÎÃæ¤Ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: \"%s\"" + +msgid "Source Vim script" +msgstr "Vim¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Î¼è¹þ¤ß" + +#, c-format +msgid "Cannot source a directory: \"%s\"" +msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¼è¹þ¤á¤Þ¤»¤ó: \"%s\"" + +#, c-format +msgid "could not source \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ¤ò¼è¹þ¤á¤Þ¤»¤ó" + +#, c-format +msgid "line %ld: could not source \"%s\"" +msgstr "¹Ô %ld: \"%s\" ¤ò¼è¹þ¤á¤Þ¤»¤ó" + +#, c-format +msgid "sourcing \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ¤ò¼è¹þ¤ßÃæ" + +#, c-format +msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" +msgstr "¹Ô %ld: %s ¤ò¼è¹þ¤ßÃæ" + +#, c-format +msgid "finished sourcing %s" +msgstr "%s ¤Î¼è¹þ¤ß¤ò´°Î»" + +#, c-format +msgid "continuing in %s" +msgstr "%s ¤Î¼Â¹Ô¤ò·Ñ³Ãæ¤Ç¤¹" + +msgid "modeline" +msgstr "¥â¡¼¥É¹Ô" + +msgid "--cmd argument" +msgstr "--cmd °ú¿ô" + +msgid "-c argument" +msgstr "-c °ú¿ô" + +msgid "environment variable" +msgstr "´Ä¶­ÊÑ¿ô" + +msgid "error handler" +msgstr "¥¨¥é¡¼¥Ï¥ó¥É¥é" + +msgid "changed window size" +msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥µ¥¤¥º¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" + +msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing" +msgstr "W15: ·Ù¹ð: ¹Ô¶èÀÚ¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹¡£^M ¤¬¤Ê¤¤¤Î¤Ç¤·¤ç¤¦" + +msgid " (includes previously listed match)" +msgstr " (Á°¤ËÎóµó¤·¤¿³ºÅö²Õ½ê¤ò´Þ¤à)" + +msgid "--- Included files " +msgstr "--- ¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë " + +msgid "not found " +msgstr "¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó " + +msgid "in path ---\n" +msgstr "¥Ñ¥¹¤Ë ---\n" + +msgid " (Already listed)" +msgstr " (´û¤ËÎóµó)" + +msgid " NOT FOUND" +msgstr " ¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#, c-format +msgid "Scanning included file: %s" +msgstr "¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¹¥­¥ã¥óÃæ: %s" + +#, c-format +msgid "Searching included file %s" +msgstr "¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸¡º÷Ãæ %s" + +msgid "All included files were found" +msgstr "Á´¤Æ¤Î¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿" + +msgid "No included files" +msgstr "¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +msgid "Save View" +msgstr "¥Ó¥å¡¼¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹" + +msgid "Save Session" +msgstr "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¾ðÊó¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹" + +msgid "Save Setup" +msgstr "ÀßÄê¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹" + +msgid "[Deleted]" +msgstr "[ºï½üºÑ]" + +msgid "" +"\n" +"--- Signs ---" +msgstr "" +"\n" +"--- ¥µ¥¤¥ó ---" + +#, c-format +msgid "Signs for %s:" +msgstr "%s ¤Î¥µ¥¤¥ó:" + +#, c-format +msgid " group=%s" +msgstr " ¥°¥ë¡¼¥×=%s" + +#, c-format +msgid " line=%ld id=%d%s name=%s priority=%d" +msgstr " ¹Ô=%ld ¼±ÊÌ»Ò=%d%s ̾Á°=%s Í¥ÀèÅÙ=%d" + +msgid " (NOT FOUND)" +msgstr " (¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó)" + +msgid " (not supported)" +msgstr " (È󥵥ݡ¼¥È)" + +#, c-format +msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\"" +msgstr "" +"·Ù¹ð: ñ¸ì¥ê¥¹¥È \"%s_%s.spl\" ¤ª¤è¤Ó \"%s_ascii.spl\" ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#, c-format +msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\"" +msgstr "" +"·Ù¹ð: ñ¸ì¥ê¥¹¥È \"%s.%s.spl\" ¤ª¤è¤Ó \"%s.ascii.spl\" ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#, c-format +msgid "Warning: region %s not supported" +msgstr "·Ù¹ð9: %s ¤È¤¤¤¦ÈϰϤϥµ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" + +#, c-format +msgid "Trailing text in %s line %d: %s" +msgstr "%s (%d ¹ÔÌÜ) ¤Ë³¤¯¥Æ¥­¥¹¥È: %s" + +#, c-format +msgid "Affix name too long in %s line %d: %s" +msgstr "%s (%d ¹ÔÌÜ) ¤Î affix ̾¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹: %s" + +msgid "Compressing word tree..." +msgstr "ñ¸ì¥Ä¥ê¡¼¤ò°µ½Ì¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..." + +#, c-format +msgid "Reading spell file \"%s\"" +msgstr "¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤òÆɹþ¤ßÃæ" + +#, c-format +msgid "Reading affix file %s..." +msgstr "affix ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òÆɹþ¤ßÃæ..." + +#, c-format +msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s" +msgstr "%s (%d ¹ÔÌÜ) ¤Îñ¸ì¤òÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s" + +#, c-format +msgid "Conversion in %s not supported: from %s to %s" +msgstr "%s Æâ¤Î¼¡¤ÎÊÑ´¹¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s ¤«¤é %s ¤Ø" + +#, c-format +msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s" +msgstr "%s Æâ¤Î %d ¹ÔÌܤΠFLAG ¤Ë̵¸ú¤ÊÃͤ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s" + +#, c-format +msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s" +msgstr "%s Æâ¤Î %d ¹ÔÌܤ˥ե饰¤ÎÆó½Å»ÈÍѤ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s" + +#, c-format +msgid "" +"Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line " +"%d" +msgstr "" +"%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠPFX ¹àÌܤθå¤Î COMPOUNDFORBIDFLAG ¤ÎÄêµÁ¤Ï¸í¤Ã¤¿·ë²Ì¤òÀ¸¤¸¤ë" +"¤³¤È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" + +#, c-format +msgid "" +"Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line " +"%d" +msgstr "" +"%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠPFX ¹àÌܤθå¤Î COMPOUNDPERMITFLAG ¤ÎÄêµÁ¤Ï¸í¤Ã¤¿·ë²Ì¤òÀ¸¤¸¤ë" +"¤³¤È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" + +#, c-format +msgid "Wrong COMPOUNDRULES value in %s line %d: %s" +msgstr "COMPOUNDRULES ¤ÎÃͤ˸í¤ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Î %d ¹ÔÌÜ: %s" + +#, c-format +msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s" +msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠCOMPOUNDWORDMAX ¤ÎÃͤ˸í¤ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s" + +#, c-format +msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s" +msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠCOMPOUNDMIN ¤ÎÃͤ˸í¤ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s" + +#, c-format +msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s" +msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠCOMPOUNDSYLMAX ¤ÎÃͤ˸í¤ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s" + +#, c-format +msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s" +msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠCHECKCOMPOUNDPATTERN ¤ÎÃͤ˸í¤ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s" + +#, c-format +msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s" +msgstr "" +"%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠϢ³ affix ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤Î¥Õ¥é¥°¤ÎÁȹ礻¤Ë°ã¤¤¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s" + +#, c-format +msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s" +msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌÜ¤Ë ½ÅÊ£¤·¤¿ affix ¤ò¸¡½Ð¤·¤Þ¤·¤¿: %s" + +#, c-format +msgid "" +"Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s " +"line %d: %s" +msgstr "" +"%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠaffix ¤Ï BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST " +"¤Ë»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: %s" + +#, c-format +msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s" +msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌÜ¤Ç¤Ï Y ¤« N ¤¬É¬ÍפǤ¹: %s" + +#, c-format +msgid "Broken condition in %s line %d: %s" +msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠ¾ò·ï¤Ï²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s" + +#, c-format +msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d" +msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌÜ¤Ë¤Ï REP(SAL) ¤Î²ó¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹" + +#, c-format +msgid "Expected MAP count in %s line %d" +msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌÜ¤Ë¤Ï MAP ¤Î²ó¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹" + +#, c-format +msgid "Duplicate character in MAP in %s line %d" +msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠMAP ¤Ë½ÅÊ£¤·¤¿Ê¸»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" + +#, c-format +msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s" +msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌÜ¤Ë Ç§¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¤«½ÅÊ£¤·¤¿¹àÌܤ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s" + +#, c-format +msgid "Missing FOL/LOW/UPP line in %s" +msgstr "%s ¹ÔÌÜ¤Ë FOL/LOW/UPP ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +msgid "COMPOUNDSYLMAX used without SYLLABLE" +msgstr "SYLLABLE ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤¤ COMPOUNDSYLMAX" + +msgid "Too many postponed prefixes" +msgstr "ÃÙ±ä¸åÃÖ»Ò¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹" + +msgid "Too many compound flags" +msgstr "Ê£¹ç¥Õ¥é¥°¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹" + +msgid "Too many postponed prefixes and/or compound flags" +msgstr "ÃÙ±ä¸åÃÖ»Ò ¤È/¤â¤·¤¯¤Ï Ê£¹ç¥Õ¥é¥°¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹" + +#, c-format +msgid "Missing SOFO%s line in %s" +msgstr "SOFO%s ¹Ô¤¬ %s ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#, c-format +msgid "Both SAL and SOFO lines in %s" +msgstr "SAL¹Ô ¤È SOFO¹Ô ¤¬ %s ¤ÇξÊý»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" + +#, c-format +msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s" +msgstr "%s ¤Î %d ¹Ô¤Î ¥Õ¥é¥°¤¬¿ôÃͤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" + +#, c-format +msgid "Illegal flag in %s line %d: %s" +msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠ¥Õ¥é¥°¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹: %s" + +#, c-format +msgid "%s value differs from what is used in another .aff file" +msgstr "ÃÍ %s ¤Ï¾¤Î .aff ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤¿¤Î¤È°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹" + +#, c-format +msgid "Reading dictionary file %s..." +msgstr "¼­½ñ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òÆɹþ¤ßÃæ..." + +#, c-format +msgid "line %6d, word %6ld - %s" +msgstr "¹Ô %6d, ñ¸ì %6ld - %s" + +#, c-format +msgid "Duplicate word in %s line %d: %s" +msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌÜ¤Ç ½Åʣñ¸ì¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿: %s" + +#, c-format +msgid "First duplicate word in %s line %d: %s" +msgstr "½ÅÊ£¤Î¤¦¤ÁºÇ½é¤Îñ¸ì¤Ï %s ¤Î %d ¹ÔÌܤǤ¹: %s" + +#, c-format +msgid "%d duplicate word(s) in %s" +msgstr "%d ¸Ä¤Îñ¸ì¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿ (%s Æâ)" + +#, c-format +msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s" +msgstr "ÈóASCIIʸ»ú¤ò´Þ¤à %d ¸Ä¤Îñ¸ì¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿ (%s Æâ)" + +#, c-format +msgid "Reading word file %s..." +msgstr "ñ¸ì¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òÆɹþ¤ßÃæ..." + +#, c-format +msgid "Conversion failure for word in %s line %ld: %s" +msgstr "%s (%ld ¹ÔÌÜ) ¤Îñ¸ì¤òÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s" + +#, c-format +msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %ld: %s" +msgstr "%s ¤Î %ld ¹ÔÌܤΠ½ÅÊ£¤·¤¿ /encoding= ¹Ô¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿: %s" + +#, c-format +msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %ld: %s" +msgstr "%s ¤Î %ld ¹ÔÌܤΠñ¸ì¤Î¸å¤Î /encoding= ¹Ô¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿: %s" + +#, c-format +msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %ld: %s" +msgstr "%s ¤Î %ld ¹ÔÌܤΠ½ÅÊ£¤·¤¿ /regions= ¹Ô¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿: %s" + +#, c-format +msgid "Too many regions in %s line %ld: %s" +msgstr "%s ¤Î %ld ¹ÔÌÜ¡¢ÈÏ°Ï»ØÄ꤬¿²á¤®¤Þ¤¹: %s" + +#, c-format +msgid "/ line ignored in %s line %ld: %s" +msgstr "%s ¤Î %ld ¹ÔÌܤΠ½ÅÊ£¤·¤¿ / ¹Ô¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿: %s" + +#, c-format +msgid "Invalid region nr in %s line %ld: %s" +msgstr "%s ¤Î %ld ¹ÔÌÜ Ìµ¸ú¤Ê nr Îΰè¤Ç¤¹: %s" + +#, c-format +msgid "Unrecognized flags in %s line %ld: %s" +msgstr "%s ¤Î %ld ¹ÔÌÜ Ç§¼±ÉÔǽ¤Ê¥Õ¥é¥°¤Ç¤¹: %s" + +#, c-format +msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters" +msgstr "ÈóASCIIʸ»ú¤ò´Þ¤à %d ¸Ä¤Îñ¸ì¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿" + +#, c-format +msgid "Compressed %s: %ld of %ld nodes; %ld (%ld%%) remaining" +msgstr "%s ¤ò°µ½Ì: ¥Î¡¼¥É %ld ¸Ä(Á´ %ld ¸ÄÃæ); »Ä¤ê %ld (%ld%%)" + +msgid "Reading back spell file..." +msgstr "¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òµÕÆɹþ¤ßÃæ" + +msgid "Performing soundfolding..." +msgstr "²»À¼¾ö¹þ¤ß¤ò¼Â¹ÔÃæ..." + +#, c-format +msgid "Number of words after soundfolding: %ld" +msgstr "²»À¼¾ö¹þ¤ß¸å¤ÎÁíñ¸ì¿ô: %ld" + +#, c-format +msgid "Total number of words: %d" +msgstr "Áíñ¸ì¿ô: %d" + +#, c-format +msgid "Writing suggestion file %s..." +msgstr "½¤Àµ¸õÊä¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò½ñ¹þ¤ßÃæ..." + +#, c-format +msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes" +msgstr "¿äÄê¥á¥â¥ê»ÈÍÑÎÌ: %d ¥Ð¥¤¥È" + +msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified" +msgstr "·Ù¹ð: Ê£¹ç¥Õ¥é¥°¤È NOBREAK ¤¬Î¾Êý¤È¤â»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿" + +#, c-format +msgid "Writing spell file %s..." +msgstr "¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò½ñ¹þ¤ßÃæ..." + +msgid "Done!" +msgstr "¼Â¹Ô¤·¤Þ¤·¤¿!" + +#, c-format +msgid "Word '%.*s' removed from %s" +msgstr "ñ¸ì '%.*s' ¤¬ %s ¤«¤éºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" + +msgid "Seek error in spellfile" +msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¥·¡¼¥¯¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹" + +#, c-format +msgid "Word '%.*s' added to %s" +msgstr "ñ¸ì '%.*s' ¤¬ %s ¤ØÄɲ䵤ì¤Þ¤·¤¿" + +msgid "Sorry, no suggestions" +msgstr "»ÄÇ°¤Ç¤¹¤¬¡¢½¤Àµ¸õÊä¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#, c-format +msgid "Sorry, only %ld suggestions" +msgstr "»ÄÇ°¤Ç¤¹¤¬¡¢½¤Àµ¸õÊä¤Ï %ld ¸Ä¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#, c-format +msgid "Change \"%.*s\" to:" +msgstr "\"%.*s\" ¤ò¼¡¤ØÊÑ´¹:" + +#, c-format +msgid " < \"%.*s\"" +msgstr " < \"%.*s\"" + +msgid "No Syntax items defined for this buffer" +msgstr "¤³¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¹½Ê¸Í×ÁǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +msgid "'redrawtime' exceeded, syntax highlighting disabled" +msgstr "'redrawtime' ¤òĶ²á¤·¤¿¤¿¤á¡¢¹½Ê¸¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¤Ï̵¸ú²½¤µ¤ì¤Þ¤¹" + +msgid "syntax conceal on" +msgstr "¹½Ê¸¤Î conceal ¤Ï¸½ºß on ¤Ç¤¹" + +msgid "syntax conceal off" +msgstr "¹½Ê¸¤Î conceal ¤Ï¸½ºß off ¤Ç¤¹" + +msgid "syntax case ignore" +msgstr "¹½Ê¸¤ÎÂçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤Ï¸½ºß ignore ¤Ç¤¹" + +msgid "syntax case match" +msgstr "¹½Ê¸¤ÎÂçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤Ï¸½ºß match ¤Ç¤¹" + +msgid "syntax foldlevel start" +msgstr "¹½Ê¸¤Î foldlevel ¤Ï¸½ºß start ¤Ç¤¹" + +msgid "syntax foldlevel minimum" +msgstr "¹½Ê¸¤Î foldlevel ¤Ï¸½ºß minimum ¤Ç¤¹" + +msgid "syntax spell toplevel" +msgstr "¹½Ê¸¤Î spell ¤Ï¸½ºß toplevel ¤Ç¤¹" + +msgid "syntax spell notoplevel" +msgstr "¹½Ê¸¤Î spell ¤Ï¸½ºß notoplevel ¤Ç¤¹" + +msgid "syntax spell default" +msgstr "¹½Ê¸¤Î spell ¤Ï¸½ºß default ¤Ç¤¹" + +msgid "syntax iskeyword " +msgstr "¹½Ê¸ÍÑ iskeyword " + +msgid "syntax iskeyword not set" +msgstr "¹½Ê¸ÍÑ iskeyword ¤Ï¥»¥Ã¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" + +msgid "syncing on C-style comments" +msgstr "C¸À¸ìÉ÷¥³¥á¥ó¥È¤«¤éƱ´üÃæ" + +msgid "no syncing" +msgstr "ÈóƱ´ü" + +msgid "syncing starts at the first line" +msgstr "ºÇ½é¤Î¹Ô¤ÇƱ´ü³«»Ï" + +msgid "syncing starts " +msgstr "Ʊ´ü³«»Ï " + +msgid " lines before top line" +msgstr " ¹ÔÁ°(¥È¥Ã¥×¹Ô¤è¤ê¤â)" + +msgid "" +"\n" +"--- Syntax sync items ---" +msgstr "" +"\n" +"--- ¹½Ê¸Æ±´üÍ×ÁÇ ---" + +msgid "" +"\n" +"syncing on items" +msgstr "" +"\n" +"Í×ÁǾå¤ÇƱ´üÃæ" + +msgid "" +"\n" +"--- Syntax items ---" +msgstr "" +"\n" +"--- ¹½Ê¸Í×ÁÇ ---" + +msgid "from the first line" +msgstr "(ºÇ½é¤Î¹Ô¤«¤é)" + +msgid "minimal " +msgstr "ºÇ¾® " + +msgid "maximal " +msgstr "ºÇÂç " + +msgid "; match " +msgstr "; ³ºÅö " + +msgid " line breaks" +msgstr " ¸Ä¤Î²þ¹Ô" + +msgid "" +" TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN" +msgstr "" +" TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN" + +#, c-format +msgid "File \"%s\" does not exist" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#, c-format +msgid "tag %d of %d%s" +msgstr "¥¿¥° %d (Á´%d%s)" + +msgid " or more" +msgstr " ¤«¤½¤ì°Ê¾å" + +msgid " Using tag with different case!" +msgstr " ¥¿¥°¤ò°Û¤Ê¤ëcase¤Ç»ÈÍѤ·¤Þ¤¹!" + +msgid " # pri kind tag" +msgstr " # pri kind tag" + +msgid "file\n" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë\n" + +msgid "" +"\n" +" # TO tag FROM line in file/text" +msgstr "" +"\n" +" # TO ¥¿¥° FROM ¹Ô in file/text" + +#, c-format +msgid "Searching tags file %s" +msgstr "¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¸¡º÷Ãæ" + +#, c-format +msgid "Before byte %ld" +msgstr "ľÁ°¤Î %ld ¥Ð¥¤¥È" + +msgid "Ignoring long line in tags file" +msgstr "¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤ÎŤ¤¹Ô¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹" + +#, c-format +msgid "Duplicate field name: %s" +msgstr "½ÅÊ£¤·¤¿¥Õ¥£¡¼¥ë¥É̾: %s" + +msgid "' not known. Available builtin terminals are:" +msgstr "' ¤Ï̤ÃΤǤ¹¡£¸½¹Ô¤ÎÁȹþ¤ßüËö¤Ï¼¡¤Î¤È¤ª¤ê¤Ç¤¹:" + +msgid "defaulting to '" +msgstr "¾ÊάÃͤò¼¡¤Î¤è¤¦¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹ '" + +msgid "" +"\n" +"--- Terminal keys ---" +msgstr "" +"\n" +"--- üËö¥­¡¼ ---" + +#, c-format +msgid "Kill job in \"%s\"?" +msgstr "\"%s\" Æâ¤Î¥¸¥ç¥Ö¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?" + +msgid "Terminal" +msgstr "üËö" + +msgid "Terminal-finished" +msgstr "üËö (½ªÎ»)" + +msgid "active" +msgstr "¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö" + +msgid "running" +msgstr "¼Â¹ÔÃæ" + +msgid "finished" +msgstr "½ªÎ»" + +msgid "(Invalid)" +msgstr "(̵¸ú)" + +# no-c-format +msgid "%a %b %d %H:%M:%S %Y" +msgstr "%Y/%m/%d (%a) %H:%M:%S" + +#, c-format +msgid "%ld second ago" +msgid_plural "%ld seconds ago" +msgstr[0] "%ld É÷вᤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹" + +msgid "new shell started\n" +msgstr "¿·¤·¤¤¥·¥§¥ë¤òµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹\n" + +msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n" +msgstr "Vim: ÆþÎϤòÆɹþ¤ßÃæ¤Î¥¨¥é¡¼¤Ë¤è¤ê½ªÎ»¤·¤Þ¤¹...\n" + +msgid "No undo possible; continue anyway" +msgstr "²Äǽ¤Ê¥¢¥ó¥É¥¥¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: ¤È¤ê¤¢¤¨¤ºÂ³¤±¤Þ¤¹" + +msgid "Cannot write undo file in any directory in 'undodir'" +msgstr "'undodir'¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¹þ¤á¤Þ¤»¤ó" + +#, c-format +msgid "Will not overwrite with undo file, cannot read: %s" +msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤ÆÆɹþ¤á¤Ê¤¤¤Î¤Ç¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤»¤ó: %s" + +#, c-format +msgid "Will not overwrite, this is not an undo file: %s" +msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤Î¤Ç¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤»¤ó: %s" + +msgid "Skipping undo file write, nothing to undo" +msgstr "Âоݤ¬¤Ê¤¤¤Î¤Ç¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ñ¹þ¤ß¤ò¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹" + +#, c-format +msgid "Writing undo file: %s" +msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë½ñ¹þ¤ßÃæ: %s" + +#, c-format +msgid "Not reading undo file, owner differs: %s" +msgstr "¥ª¡¼¥Ê¡¼¤¬°Û¤Ê¤ë¤Î¤Ç¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɹþ¤ß¤Þ¤»¤ó: %s" + +#, c-format +msgid "Reading undo file: %s" +msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ëÆɹþ¤ßÃæ: %s" + +msgid "File contents changed, cannot use undo info" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆâÍƤ¬ÊѤï¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤¿¤á¡¢¥¢¥ó¥É¥¥¾ðÊó¤òÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó" + +#, c-format +msgid "Finished reading undo file %s" +msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Î¼è¹þ¤ß¤ò´°Î»" + +msgid "Already at oldest change" +msgstr "´û¤Ë°ìÈָŤ¤Êѹ¹¤Ç¤¹" + +msgid "Already at newest change" +msgstr "´û¤Ë°ìÈÖ¿·¤·¤¤Êѹ¹¤Ç¤¹" + +msgid "more line" +msgstr "¹Ô Äɲä·¤Þ¤·¤¿" + +msgid "more lines" +msgstr "¹Ô Äɲä·¤Þ¤·¤¿" + +msgid "line less" +msgstr "¹Ô ºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿" + +msgid "fewer lines" +msgstr "¹Ô ºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿" + +msgid "change" +msgstr "²Õ½êÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿" + +msgid "changes" +msgstr "²Õ½êÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿" + +#, c-format +msgid "%ld %s; %s #%ld %s" +msgstr "%ld %s; %s #%ld %s" + +msgid "before" +msgstr "Á°Êý" + +msgid "after" +msgstr "¸åÊý" + +msgid "Nothing to undo" +msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥Âоݤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +msgid "number changes when saved" +msgstr "ÄÌÈÖ Êѹ¹¿ô Êѹ¹»þ´ü ÊݸºÑ" + +msgid "" +"\n" +" Name Args Address Complete Definition" +msgstr "" +"\n" +" ̾Á° °ú¿ô ¥¢¥É¥ì¥¹ Êä´° ÄêµÁ" + +msgid "No user-defined commands found" +msgstr "¥æ¡¼¥¶¡¼ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" + +#, c-format +msgid "W22: Text found after :endfunction: %s" +msgstr "W22: :endfunction ¤Î¸å¤Ëʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s" + +#, c-format +msgid "calling %s" +msgstr "%s ¤ò¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤¹" + +#, c-format +msgid "%s aborted" +msgstr "%s ¤¬ÃæÃǤµ¤ì¤Þ¤·¤¿" + +#, c-format +msgid "%s returning #%ld" +msgstr "%s ¤¬ #%ld ¤òÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿" + +#, c-format +msgid "%s returning %s" +msgstr "%s ¤¬ %s ¤òÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿" + +#, c-format +msgid "%s (%s, compiled %s)" +msgstr "%s (%s, compiled %s)" + +msgid "" +"\n" +"MS-Windows 64-bit GUI/console version" +msgstr "" +"\n" +"MS-Windows 64 ¥Ó¥Ã¥È GUI/¥³¥ó¥½¡¼¥ë ÈÇ" + +msgid "" +"\n" +"MS-Windows 32-bit GUI/console version" +msgstr "" +"\n" +"MS-Windows 32 ¥Ó¥Ã¥È GUI/¥³¥ó¥½¡¼¥ë ÈÇ" + +msgid "" +"\n" +"MS-Windows 64-bit GUI version" +msgstr "" +"\n" +"MS-Windows 64 ¥Ó¥Ã¥È GUI ÈÇ" + +msgid "" +"\n" +"MS-Windows 32-bit GUI version" +msgstr "" +"\n" +"MS-Windows 32 ¥Ó¥Ã¥È GUI ÈÇ" + +msgid " with OLE support" +msgstr " with OLE ¥µ¥Ý¡¼¥È" + +msgid "" +"\n" +"MS-Windows 64-bit console version" +msgstr "" +"\n" +"MS-Windows 64 ¥Ó¥Ã¥È ¥³¥ó¥½¡¼¥ë ÈÇ" + +msgid "" +"\n" +"MS-Windows 32-bit console version" +msgstr "" +"\n" +"MS-Windows 32 ¥Ó¥Ã¥È ¥³¥ó¥½¡¼¥ë ÈÇ" + +msgid "" +"\n" +"macOS version" +msgstr "" +"\n" +"macOS ÈÇ" + +msgid "" +"\n" +"macOS version w/o darwin feat." +msgstr "" +"\n" +"macOS ÈÇ (darwin ̵¤·)" + +msgid "" +"\n" +"OpenVMS version" +msgstr "" +"\n" +"OpenVMS ÈÇ" + +msgid "" +"\n" +"Included patches: " +msgstr "" +"\n" +"ŬÍѺѥѥåÁ: " + +msgid "" +"\n" +"Extra patches: " +msgstr "" +"\n" +"ÄɲóÈÄ¥¥Ñ¥Ã¥Á: " + +msgid "Modified by " +msgstr "Modified by " + +msgid "" +"\n" +"Compiled " +msgstr "" +"\n" +"Compiled " + +msgid "by " +msgstr "by " + +msgid "" +"\n" +"Huge version " +msgstr "" +"\n" +"Huge ÈÇ " + +msgid "" +"\n" +"Big version " +msgstr "" +"\n" +"Big ÈÇ " + +msgid "" +"\n" +"Normal version " +msgstr "" +"\n" +"Ä̾ï ÈÇ " + +msgid "" +"\n" +"Small version " +msgstr "" +"\n" +"Small ÈÇ " + +msgid "" +"\n" +"Tiny version " +msgstr "" +"\n" +"Tiny ÈÇ " + +msgid "without GUI." +msgstr "without GUI." + +msgid "with GTK3 GUI." +msgstr "with GTK3 GUI." + +msgid "with GTK2-GNOME GUI." +msgstr "with GTK2-GNOME GUI." + +msgid "with GTK2 GUI." +msgstr "with GTK2 GUI." + +msgid "with X11-Motif GUI." +msgstr "with X11-Motif GUI." + +msgid "with X11-neXtaw GUI." +msgstr "with X11-neXtaw GUI." + +msgid "with X11-Athena GUI." +msgstr "with X11-Athena GUI." + +msgid "with Haiku GUI." +msgstr "with Haiku GUI." + +msgid "with Photon GUI." +msgstr "with Photon GUI." + +msgid "with GUI." +msgstr "with GUI." + +msgid " Features included (+) or not (-):\n" +msgstr " µ¡Ç½¤Î°ìÍ÷ Í­¸ú(+)/̵¸ú(-)\n" + +msgid " system vimrc file: \"" +msgstr " ¥·¥¹¥Æ¥à vimrc: \"" + +msgid " user vimrc file: \"" +msgstr " ¥æ¡¼¥¶¡¼ vimrc: \"" + +msgid " 2nd user vimrc file: \"" +msgstr " Âè2¥æ¡¼¥¶¡¼ vimrc: \"" + +msgid " 3rd user vimrc file: \"" +msgstr " Âè3¥æ¡¼¥¶¡¼ vimrc: \"" + +msgid " user exrc file: \"" +msgstr " ¥æ¡¼¥¶¡¼ exrc: \"" + +msgid " 2nd user exrc file: \"" +msgstr " Âè2¥æ¡¼¥¶¡¼ exrc: \"" + +msgid " system gvimrc file: \"" +msgstr " ¥·¥¹¥Æ¥à gvimrc: \"" + +msgid " user gvimrc file: \"" +msgstr " ¥æ¡¼¥¶¡¼ gvimrc: \"" + +msgid "2nd user gvimrc file: \"" +msgstr " Âè2¥æ¡¼¥¶¡¼ gvimrc: \"" + +msgid "3rd user gvimrc file: \"" +msgstr " Âè3¥æ¡¼¥¶¡¼ gvimrc: \"" + +msgid " defaults file: \"" +msgstr " ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë: \"" + +msgid " system menu file: \"" +msgstr " ¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥Ë¥å¡¼: \"" + +msgid " fall-back for $VIM: \"" +msgstr " ¾Êά»þ¤Î $VIM: \"" + +msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \"" +msgstr "¾Êά»þ¤Î $VIMRUNTIME: \"" + +msgid "Compilation: " +msgstr "¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë: " + +msgid "Compiler: " +msgstr "¥³¥ó¥Ñ¥¤¥é: " + +msgid "Linking: " +msgstr "¥ê¥ó¥¯: " + +msgid " DEBUG BUILD" +msgstr "¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥Ó¥ë¥É" + +msgid "VIM - Vi IMproved" +msgstr "VIM - Vi IMproved" + +msgid "version " +msgstr "version " + +msgid "by Bram Moolenaar et al." +msgstr "by Bram Moolenaar ¾." + +msgid "Vim is open source and freely distributable" +msgstr "Vim ¤Ï¥ª¡¼¥×¥ó¥½¡¼¥¹¤Ç¤¢¤ê¼«Í³¤ËÇÛÉÛ²Äǽ¤Ç¤¹" + +msgid "Help poor children in Uganda!" +msgstr "¥¦¥¬¥ó¥À¤Î·Ã¤Þ¤ì¤Ê¤¤»Ò¶¡¤¿¤Á¤Ë±ç½õ¤ò!" + +msgid "type :help iccf for information " +msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï :help iccf " + +msgid "type :q to exit " +msgstr "½ªÎ»¤¹¤ë¤Ë¤Ï :q " + +msgid "type :help or for on-line help" +msgstr "¥ª¥ó¥é¥¤¥ó¥Ø¥ë¥×¤Ï :help ¤« " + +msgid "type :help version8 for version info" +msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤Ï :help version8 " + +msgid "Running in Vi compatible mode" +msgstr "Vi¸ß´¹¥â¡¼¥É¤ÇÆ°ºîÃæ" + +msgid "type :set nocp for Vim defaults" +msgstr "Vim¿ä¾©Ãͤˤ¹¤ë¤Ë¤Ï :set nocp " + +msgid "type :help cp-default for info on this" +msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï :help cp-default" + +msgid "menu Help->Orphans for information " +msgstr "¾ÜºÙ¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¤Î ¥Ø¥ë¥×->¸É»ù ¤ò»²¾È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤ " + +msgid "Running modeless, typed text is inserted" +msgstr "¥â¡¼¥É̵¤Ç¼Â¹ÔÃæ¡£¥¿¥¤¥×¤·¤¿Ê¸»ú¤¬ÁÞÆþ¤µ¤ì¤Þ¤¹" + +msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode " +msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤Î ÊÔ½¸->Á´ÂÎÀßÄê->ÁÞÆþ(½é¿´¼Ô)¥â¡¼¥ÉÀÚÂØ " + +msgid " for two modes " +msgstr " ¤Ç¥â¡¼¥ÉÍ­¤Ë " + +msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible" +msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤Î ÊÔ½¸->Á´ÂÎÀßÄê->Vi¸ß´¹¥â¡¼¥ÉÀÚÂØ " + +msgid " for Vim defaults " +msgstr " ¤ÇVim¤È¤·¤ÆÆ°ºî " + +msgid "Sponsor Vim development!" +msgstr "Vim¤Î³«È¯¤ò±þ±ç¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!" + +msgid "Become a registered Vim user!" +msgstr "Vim¤ÎÅÐÏ¿¥æ¡¼¥¶¡¼¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!" + +msgid "type :help sponsor for information " +msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï :help sponsor " + +msgid "type :help register for information " +msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï :help register " + +msgid "menu Help->Sponsor/Register for information " +msgstr "¾ÜºÙ¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¤Î ¥Ø¥ë¥×->¥¹¥Ý¥ó¥µ¡¼/ÅÐÏ¿ ¤ò»²¾È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" + +msgid "global" +msgstr "¥°¥í¡¼¥Ð¥ë" + +msgid "buffer" +msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡" + +msgid "window" +msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦" + +msgid "tab" +msgstr "¥¿¥Ö" + +msgid "[end of lines]" +msgstr "[ºÇ½ª¹Ô]" + +msgid "" +"\n" +"# Buffer list:\n" +msgstr "" +"\n" +"# ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¥ê¥¹¥È:\n" + +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %s History (newest to oldest):\n" +msgstr "" +"\n" +"# %s ¹àÌܤÎÍúÎò (¿·¤·¤¤¤â¤Î¤«¤é¸Å¤¤¤â¤Î¤Ø):\n" + +msgid "Command Line" +msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó" + +msgid "Search String" +msgstr "¸¡º÷ʸ»úÎó" + +msgid "Expression" +msgstr "¼°" + +msgid "Input Line" +msgstr "ÆþÎϹÔ" + +msgid "Debug Line" +msgstr "¥Ç¥Ð¥Ã¥°¹Ô" + +msgid "" +"\n" +"# Bar lines, copied verbatim:\n" +msgstr "" +"\n" +"# '|' ¤Ç»Ï¤Þ¤ë¹Ô¤Î¡¢Ê¸»úÄ̤ê¤Î¥³¥Ô¡¼:\n" + +#, c-format +msgid "%sviminfo: %s in line: " +msgstr "%sviminfo: %s ¹ÔÌÜ: " + +msgid "" +"\n" +"# global variables:\n" +msgstr "" +"\n" +"# ¥°¥í¡¼¥Ð¥ëÊÑ¿ô:\n" + +msgid "" +"\n" +"# Last Substitute String:\n" +"$" +msgstr "" +"\n" +"# ºÇ¸å¤ËÃÖ´¹¤µ¤ì¤¿Ê¸»úÎó:\n" +"$" + +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# Last %sSearch Pattern:\n" +"~" +msgstr "" +"\n" +"# ºÇ¸å¤Î %s¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó:\n" +"~" + +msgid "Substitute " +msgstr "Substitute " + +msgid "" +"\n" +"# Registers:\n" +msgstr "" +"\n" +"# ¥ì¥¸¥¹¥¿:\n" + +msgid "" +"\n" +"# History of marks within files (newest to oldest):\n" +msgstr "" +"\n" +"# ¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¥Þ¡¼¥¯¤ÎÍúÎò (¿·¤·¤¤¤â¤Î¤«¤é¸Å¤¤¤â¤Î):\n" + +msgid "" +"\n" +"# File marks:\n" +msgstr "" +"\n" +"# ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Þ¡¼¥¯:\n" + +msgid "" +"\n" +"# Jumplist (newest first):\n" +msgstr "" +"\n" +"# ¥¸¥ã¥ó¥×¥ê¥¹¥È (¿·¤·¤¤¤â¤Î¤¬Àè):\n" #, c-format -msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing" -msgstr "E190: \"%s\" ¤ò½ñ¹þ¤ßÍѤȤ·¤Æ³«¤±¤Þ¤»¤ó" +msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n" +msgstr "# ¤³¤Î viminfo ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï Vim %s ¤Ë¤è¤Ã¤ÆÀ¸À®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿.\n" -msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote" -msgstr "E191: °ú¿ô¤Ï1ʸ»ú¤Î±Ñ»ú¤«°úÍÑÉä (' ¤« `) ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó" +msgid "" +"# You may edit it if you're careful!\n" +"\n" +msgstr "" +"# Êѹ¹¤¹¤ëºÝ¤Ë¤Ï½½Ê¬Ãí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!\n" +"\n" -msgid "E192: Recursive use of :normal too deep" -msgstr "E192: :normal ¤ÎºÆµ¢ÍøÍѤ¬¿¼¤¯¤Ê¤ê²á¤®¤Þ¤·¤¿" +msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n" +msgstr "# ¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬½ñ¤«¤ì¤¿»þ¤Î 'encoding' ¤ÎÃÍ\n" -msgid "E809: #< is not available without the +eval feature" -msgstr "E809: #< ¤Ï +eval µ¡Ç½¤¬Ìµ¤¤¤ÈÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s%s" +msgstr "viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\"%s%s%s%s ¤òÆɹþ¤ßÃæ" -msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'" -msgstr "E194: '#'¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ëÉû¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid " info" +msgstr " ¾ðÊó" -msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"\"" -msgstr "E495: \"\"¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ëautocommand¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid " marks" +msgstr " ¥Þ¡¼¥¯" -msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"\"" -msgstr "E496: \"\"¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ëautocommand¥Ð¥Ã¥Õ¥¡Èֹ椬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid " oldfiles" +msgstr " µì¥Õ¥¡¥¤¥ë·²" -msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"\"" -msgstr "E497: \"\"¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ëautocommand¤Î³ºÅö̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid " FAILED" +msgstr " ¼ºÇÔ" -msgid "E498: no :source file name to substitute for \"\"" -msgstr "E498: \"\"¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ë :source Âоݥե¡¥¤¥ë̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "Writing viminfo file \"%s\"" +msgstr "viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò½ñ¹þ¤ßÃæ" -msgid "E842: no line number to use for \"\"" -msgstr "E842: \"\"¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ë¹ÔÈֹ椬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "Already only one window" +msgstr "´û¤Ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï1¤Ä¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "E961: no line number to use for \"\"" -msgstr "E961: \"\"¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ë¹ÔÈֹ椬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "E370: Could not load library %s" +msgstr "E370: ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê %s ¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" -#, no-c-format -msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\"" +msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded." msgstr "" -"E499: '%' ¤ä '#' ¤¬ÌµÌ¾¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ê¤Î¤Ç \":p:h\" ¤òȼ¤ï¤Ê¤¤»È¤¤Êý¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +"¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤: Perl¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·" +"¤¿¡£" -msgid "E500: Evaluates to an empty string" -msgstr "E500: ¶õʸ»úÎó¤È¤·¤Æɾ²Á¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" +msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module" +msgstr "" +"E299: ¥µ¥ó¥É¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤Ï Safe ¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤¤Perl¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ï¶Ø¤¸¤é¤ì" +"¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -msgid "Untitled" -msgstr "̵Âê" +msgid "Edit with Vim using &tabpages" +msgstr "Vim¤Ç¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤ò»È¤Ã¤ÆÊÔ½¸¤¹¤ë (&T)" -msgid "E196: No digraphs in this version" -msgstr "E196: ¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ë¹ç»ú¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "Edit with single &Vim" +msgstr "ñ°ì¤ÎVim¤ÇÊÔ½¸¤¹¤ë (&V)" -msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix" -msgstr "E608: 'Vim' ¤Ç»Ï¤Þ¤ëÎã³°¤Ï :throw ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "Diff with Vim" +msgstr "Vim¤Çº¹Ê¬¤òɽ¼¨¤¹¤ë" -#, c-format -msgid "Exception thrown: %s" -msgstr "Îã³°¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿: %s" +msgid "Edit with &Vim" +msgstr "Vim¤ÇÊÔ½¸¤¹¤ë (&V)" -#, c-format -msgid "Exception finished: %s" -msgstr "Îã³°¤¬¼ý«¤·¤Þ¤·¤¿: %s" +msgid "Edit with existing Vim" +msgstr "µ¯Æ°ºÑ¤ÎVim¤ÇÊÔ½¸¤¹¤ë" -#, c-format -msgid "Exception discarded: %s" -msgstr "Îã³°¤¬ÇË´þ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿: %s" +msgid "Edit with existing Vim - " +msgstr "µ¯Æ°ºÑ¤ÎVim¤ÇÊÔ½¸¤¹¤ë - " + +msgid "Edits the selected file(s) with Vim" +msgstr "ÁªÂò¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òVim¤ÇÊÔ½¸¤¹¤ë" + +msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!" +msgstr "¥×¥í¥»¥¹¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ: gvim¤¬´Ä¶­ÊÑ¿ôPATH¾å¤Ë¤¢¤ë¤«³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!" + +msgid "gvimext.dll error" +msgstr "gvimext.dll ¥¨¥é¡¼" + +msgid "Interrupted" +msgstr "³ä¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤·¤¿" + +msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &" +msgstr "E10: \\ ¤Î¸å¤Ï / ¤« ? ¤« & ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E11: Invalid in command-line window; executes, CTRL-C quits" +msgstr "E11: ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹; ¤Ç¼Â¹Ô, CTRL-C¤Ç¤ä¤á¤ë" + +msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search" +msgstr "" +"E12: ¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ä¥¿¥°¸¡º÷¤Ç¤Ïexrc/vimrc¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E13: File exists (add ! to override)" +msgstr "E13: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹ (! ¤òÄɲäǾå½ñ)" #, c-format -msgid "%s, line %ld" -msgstr "%s, ¹Ô %ld" +msgid "E15: Invalid expression: \"%s\"" +msgstr "E15: ̵¸ú¤Ê¼°¤Ç¤¹: \"%s\"" + +msgid "E16: Invalid range" +msgstr "E16: ̵¸ú¤ÊÈϰϤǤ¹" #, c-format -msgid "Exception caught: %s" -msgstr "Îã³°¤¬Ê᪤µ¤ì¤Þ¤·¤¿: %s" +msgid "E17: \"%s\" is a directory" +msgstr "E17: \"%s\" ¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤¹" + +msgid "E18: Unexpected characters in :let" +msgstr "E18: ͽ´ü¤»¤Ìʸ»ú¤¬ :let ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿" + +msgid "E18: Unexpected characters in assignment" +msgstr "E18: ͽ´ü¤»¤Ìʸ»ú¤¬ÂåÆþ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿" + +msgid "E19: Mark has invalid line number" +msgstr "E19: ¥Þ¡¼¥¯¤Ë̵¸ú¤Ê¹ÔÈֹ椬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤·¤¿" + +msgid "E20: Mark not set" +msgstr "E20: ¥Þ¡¼¥¯¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off" +msgstr "E21: 'modifiable' ¤¬¥ª¥Õ¤Ê¤Î¤Ç¡¢Êѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E22: Scripts nested too deep" +msgstr "E22: ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹" + +msgid "E23: No alternate file" +msgstr "E23: Éû¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E24: No such abbreviation" +msgstr "E24: ¤½¤Î¤è¤¦¤Êû½ÌÆþÎϤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time" +msgstr "E25: GUI¤Ï»ÈÍÑÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹: ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̵¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" + +msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n" +msgstr "E26: ¥Ø¥Ö¥é¥¤¸ì¤Ï»ÈÍÑÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹: ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̵¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" + +msgid "E27: Farsi support has been removed\n" +msgstr "E27: ¥Ú¥ë¥·¥¢¸ì¥µ¥Ý¡¼¥È¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n" #, c-format -msgid "%s made pending" -msgstr "%s ¤Ë¤è¤ê̤·èÄê¾õÂÖ¤¬À¸¤¸¤Þ¤·¤¿" +msgid "E28: No such highlight group name: %s" +msgstr "E28: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê̾¤Î¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¥°¥ë¡¼¥×¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" + +msgid "E29: No inserted text yet" +msgstr "E29: ¤Þ¤À¥Æ¥­¥¹¥È¤¬ÁÞÆþ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E30: No previous command line" +msgstr "E30: °ÊÁ°¤Ë¥³¥Þ¥ó¥É¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E31: No such mapping" +msgstr "E31: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E32: No file name" +msgstr "E32: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E33: No previous substitute regular expression" +msgstr "E33: Àµµ¬É½¸½ÃÖ´¹¤¬¤Þ¤À¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E34: No previous command" +msgstr "E34: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¤Þ¤À¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E35: No previous regular expression" +msgstr "E35: Àµµ¬É½¸½¤¬¤Þ¤À¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E36: Not enough room" +msgstr "E36: ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë½½Ê¬¤Ê¹â¤µ¤â¤·¤¯¤ÏÉý¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E37: No write since last change" +msgstr "E37: ºÇ¸å¤ÎÊѹ¹¤¬Êݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E37: No write since last change (add ! to override)" +msgstr "E37: ºÇ¸å¤ÎÊѹ¹¤¬Êݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäÇÊѹ¹¤òÇË´þ)" + +msgid "E38: Null argument" +msgstr "E38: °ú¿ô¤¬¶õ¤Ç¤¹" + +msgid "E39: Number expected" +msgstr "E39: ¿ôÃͤ¬Í׵ᤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" #, c-format -msgid "%s resumed" -msgstr "%s ¤¬ºÆ³«¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "E40: Can't open errorfile %s" +msgstr "E40: ¥¨¥é¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E41: Out of memory!" +msgstr "E41: ¥á¥â¥ê¤¬¿Ô¤­²Ì¤Æ¤Þ¤·¤¿!" + +msgid "E42: No Errors" +msgstr "E42: ¥¨¥é¡¼¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E43: Damaged match string" +msgstr "E43: ³ºÅöʸ»úÎó¤¬ÇË»¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" + +msgid "E44: Corrupted regexp program" +msgstr "E44: ÉÔÀµ¤ÊÀµµ¬É½¸½¥×¥í¥°¥é¥à¤Ç¤¹" + +msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)" +msgstr "E45: 'readonly' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹ (! ¤òÄɲäǾå½ñ¤­)" + +msgid "E46: Cannot change read-only variable" +msgstr "E46: ÆɼèÀìÍÑÊÑ¿ô¤Ë¤ÏÃͤòÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "%s discarded" -msgstr "%s ¤¬ÇË´þ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" +msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\"" +msgstr "E46: ÆɼèÀìÍÑÊÑ¿ô \"%s\" ¤Ë¤ÏÃͤòÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "Exception" -msgstr "Îã³°" +msgid "E47: Error while reading errorfile" +msgstr "E47: ¥¨¥é¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɹþ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" -msgid "Error and interrupt" -msgstr "¥¨¥é¡¼¤È³ä¹þ¤ß" +msgid "E48: Not allowed in sandbox" +msgstr "E48: ¥µ¥ó¥É¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó" -msgid "Error" -msgstr "¥¨¥é¡¼" +msgid "E49: Invalid scroll size" +msgstr "E49: ̵¸ú¤Ê¥¹¥¯¥í¡¼¥ëÎ̤Ǥ¹" -msgid "Interrupt" -msgstr "³ä¹þ¤ß" +msgid "E50: Too many \\z(" +msgstr "E50: \\z( ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹" -msgid "E579: :if nesting too deep" -msgstr "E579: :if ¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹" +#, c-format +msgid "E51: Too many %s(" +msgstr "E51: %s( ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹" -msgid "E580: :endif without :if" -msgstr "E580: :if ¤Î¤Ê¤¤ :endif ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" +msgid "E52: Unmatched \\z(" +msgstr "E52: \\z( ¤¬Äà¤ê¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -msgid "E581: :else without :if" -msgstr "E581: :if ¤Î¤Ê¤¤ :else ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" +#, c-format +msgid "E53: Unmatched %s%%(" +msgstr "E53: %s%%( ¤¬Äà¤ê¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -msgid "E582: :elseif without :if" -msgstr "E582: :if ¤Î¤Ê¤¤ :elseif ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" +#, c-format +msgid "E54: Unmatched %s(" +msgstr "E54: %s( ¤¬Äà¤ê¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -msgid "E583: multiple :else" -msgstr "E583: Ê£¿ô¤Î :else ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" +#, c-format +msgid "E55: Unmatched %s)" +msgstr "E55: %s) ¤¬Äà¤ê¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -msgid "E584: :elseif after :else" -msgstr "E584: :else ¤Î¸å¤Ë :elseif ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" +#, c-format +msgid "E59: invalid character after %s@" +msgstr "E59: %s@ ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿" -msgid "E585: :while/:for nesting too deep" -msgstr "E585: :while ¤ä :for ¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹" +#, c-format +msgid "E60: Too many complex %s{...}s" +msgstr "E60: Ê£»¨¤Ê %s{...} ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹" -msgid "E586: :continue without :while or :for" -msgstr "E586: :while ¤ä :for ¤Î¤Ê¤¤ :continue ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" +#, c-format +msgid "E61: Nested %s*" +msgstr "E61:%s* ¤¬Æþ¤ì»Ò¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -msgid "E587: :break without :while or :for" -msgstr "E587: :while ¤ä :for ¤Î¤Ê¤¤ :break ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" +#, c-format +msgid "E62: Nested %s%c" +msgstr "E62:%s%c ¤¬Æþ¤ì»Ò¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -msgid "E732: Using :endfor with :while" -msgstr "E732: :endfor ¤ò :while ¤ÈÁȤ߹ç¤ï¤»¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "E63: invalid use of \\_" +msgstr "E63: \\_ ¤Î̵¸ú¤Ê»ÈÍÑÊýË¡¤Ç¤¹" -msgid "E733: Using :endwhile with :for" -msgstr "E733: :endwhile ¤ò :for ¤ÈÁȤ߹ç¤ï¤»¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +#, c-format +msgid "E64: %s%c follows nothing" +msgstr "E64:%s%c ¤Î¸å¤Ë¤Ê¤Ë¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "E601: :try nesting too deep" -msgstr "E601: :try ¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹" +msgid "E65: Illegal back reference" +msgstr "E65: ÉÔÀµ¤Ê¸åÊý»²¾È¤Ç¤¹" -msgid "E603: :catch without :try" -msgstr "E603: :try ¤Î¤Ê¤¤ :catch ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" +msgid "E66: \\z( not allowed here" +msgstr "E66: \\z( ¤Ï¥³¥³¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -msgid "E604: :catch after :finally" -msgstr "E604: :finally ¤Î¸å¤Ë :catch ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" +msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here" +msgstr "E67: \\z1 - \\z9 ¤Ï¥³¥³¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -msgid "E606: :finally without :try" -msgstr "E606: :try ¤Î¤Ê¤¤ :finally ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" +msgid "E68: Invalid character after \\z" +msgstr "E68: \\z ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿" -msgid "E607: multiple :finally" -msgstr "E607: Ê£¿ô¤Î :finally ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" +#, c-format +msgid "E69: Missing ] after %s%%[" +msgstr "E69: %s%%[ ¤Î¸å¤Ë ] ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "E602: :endtry without :try" -msgstr "E602: :try ¤Î¤Ê¤¤ :endtry ¤Ç¤¹" +#, c-format +msgid "E70: Empty %s%%[]" +msgstr "E70: %s%%[] ¤¬¶õ¤Ç¤¹" -msgid "E193: :endfunction not inside a function" -msgstr "E193: ´Ø¿ô¤Î³°¤Ë :endfunction ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿" +#, c-format +msgid "E71: Invalid character after %s%%" +msgstr "E71: %s%% ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿" -msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now" -msgstr "E788: ¸½ºß¤Ï¾¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÊÔ½¸¤¹¤ë¤³¤È¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó" +msgid "E72: Close error on swap file" +msgstr "E72: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¯¥í¡¼¥º»þ¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹" -msgid "E811: Not allowed to change buffer information now" -msgstr "E811: ¸½ºß¤Ï¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¾ðÊó¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó" +msgid "E73: tag stack empty" +msgstr "E73: ¥¿¥°¥¹¥¿¥Ã¥¯¤¬¶õ¤Ç¤¹" -msgid "E199: Active window or buffer deleted" -msgstr "E199: ¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ê¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤«¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬ºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" +msgid "E74: Command too complex" +msgstr "E74: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬Ê£»¨²á¤®¤Þ¤¹" -msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name" -msgstr "E812: autocommand¤¬¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤«¥Ð¥Ã¥Õ¥¡Ì¾¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "E75: Name too long" +msgstr "E75: ̾Á°¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹" -msgid "Illegal file name" -msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë̾" +msgid "E76: Too many [" +msgstr "E76: [ ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹" -msgid "is not a file" -msgstr "¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E77: Too many file names" +msgstr "E77: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹" -msgid "is a device (disabled with 'opendevice' option)" -msgstr "¤Ï¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤¹ ('opendevice' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç²óÈò¤Ç¤­¤Þ¤¹)" +msgid "E78: Unknown mark" +msgstr "E78: ̤ÃΤΥޡ¼¥¯" -msgid "[New DIRECTORY]" -msgstr "[¿·µ¬¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê]" +msgid "E79: Cannot expand wildcards" +msgstr "E79: ¥ï¥¤¥ë¥É¥«¡¼¥É¤òŸ³«¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "[File too big]" -msgstr "[¥Õ¥¡¥¤¥ë²áÂç]" +msgid "E80: Error while writing" +msgstr "E80: ½ñ¹þ¤ßÃæ¤Î¥¨¥é¡¼" -msgid "[Permission Denied]" -msgstr "[¸¢¸Â¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó]" +msgid "E81: Using not in a script context" +msgstr "E81: ¥¹¥¯¥ê¥×¥È°Ê³°¤Ç¤¬»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿" -msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable" -msgstr "E200: *ReadPre autocommand ¤¬¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɹþÉԲĤˤ·¤Þ¤·¤¿" +msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..." +msgstr "E82: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò1¤Ä¤âºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢½ªÎ»¤·¤Þ¤¹..." -msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer" -msgstr "E201: *ReadPre autocommand ¤Ï¸½ºß¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÊѤ¨¤é¤ì¤Þ¤»¤ó" +msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..." +msgstr "E83: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢Â¾¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹..." -msgid "Vim: Reading from stdin...\n" -msgstr "Vim: ɸ½àÆþÎϤ«¤éÆɹþÃæ...\n" +msgid "E84: No modified buffer found" +msgstr "E84: Êѹ¹¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "Reading from stdin..." -msgstr "ɸ½àÆþÎϤ«¤éÆɹþ¤ßÃæ..." +msgid "E85: There is no listed buffer" +msgstr "E85: ¥ê¥¹¥Èɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "E202: Conversion made file unreadable!" -msgstr "E202: ÊÑ´¹¤¬¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɹþÉԲĤˤ·¤Þ¤·¤¿" +#, c-format +msgid "E86: Buffer %ld does not exist" +msgstr "E86: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %ld ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "[fifo]" -msgstr "[FIFO]" +msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" +msgstr "E87: ºÇ¸å¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò±Û¤¨¤Æ°ÜÆ°¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "[socket]" -msgstr "[¥½¥±¥Ã¥È]" +msgid "E88: Cannot go before first buffer" +msgstr "E88: ºÇ½é¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤è¤êÁ°¤Ø¤Ï°ÜÆ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "[character special]" -msgstr "[¥­¥ã¥é¥¯¥¿¡¦¥Ç¥Ð¥¤¥¹]" +#, c-format +msgid "E89: No write since last change for buffer %d (add ! to override)" +msgstr "E89: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %d ¤ÎÊѹ¹¤ÏÊݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó (! ¤ÇÊѹ¹¤òÇË´þ)" -msgid "[CR missing]" -msgstr "[CR̵]" +msgid "E90: Cannot unload last buffer" +msgstr "E90: ºÇ¸å¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï²òÊü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "[long lines split]" -msgstr "[Ĺ¹Ôʬ³ä]" +msgid "E91: 'shell' option is empty" +msgstr "E91: 'shell' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¶õ¤Ç¤¹" #, c-format -msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" -msgstr "[%ld ¹ÔÌܤÇÊÑ´¹¥¨¥é¡¼]" +msgid "E92: Buffer %d not found" +msgstr "E92: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %d ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" -msgstr "[%ld ¹ÔÌܤÎÉÔÀµ¤Ê¥Ð¥¤¥È]" +msgid "E93: More than one match for %s" +msgstr "E93: %s ¤ËÊ£¿ô¤Î³ºÅö¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿" -msgid "[READ ERRORS]" -msgstr "[Æɹþ¥¨¥é¡¼]" +#, c-format +msgid "E94: No matching buffer for %s" +msgstr "E94: %s ¤Ë³ºÅö¤¹¤ë¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" -msgid "Can't find temp file for conversion" -msgstr "ÊÑ´¹¤ËɬÍפʰì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E95: Buffer with this name already exists" +msgstr "E95: ¤³¤Î̾Á°¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï´û¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹" -msgid "Conversion with 'charconvert' failed" -msgstr "'charconvert' ¤Ë¤è¤ëÊÑ´¹¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" +#, c-format +msgid "E96: Cannot diff more than %d buffers" +msgstr "E96: %d °Ê¾å¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ïdiff¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "can't read output of 'charconvert'" -msgstr "'charconvert' ¤Î½ÐÎϤòÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" +msgid "E97: Cannot create diffs" +msgstr "E97: º¹Ê¬¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "[dos]" -msgstr "[dos]" +msgid "E98: Cannot read diff output" +msgstr "E98: diff¤Î½ÐÎϤòÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó" -msgid "[dos format]" -msgstr "[dos¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È]" +msgid "E99: Current buffer is not in diff mode" +msgstr "E99: ¸½ºß¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ïº¹Ê¬¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "[mac]" -msgstr "[mac]" +msgid "E100: No other buffer in diff mode" +msgstr "E100: º¹Ê¬¥â¡¼¥É¤Ç¤¢¤ë¾¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "[mac format]" -msgstr "[mac¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È]" +msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use" +msgstr "" +"E101: º¹Ê¬¥â¡¼¥É¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬2¸Ä°Ê¾å¤¢¤ë¤Î¤Ç¡¢¤É¤ì¤ò»È¤¦¤«ÆÃÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "[unix]" -msgstr "[unix]" +#, c-format +msgid "E102: Can't find buffer \"%s\"" +msgstr "E102: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ \"%s\" ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "[unix format]" -msgstr "[unix¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È]" +#, c-format +msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode" +msgstr "E103: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ \"%s\" ¤Ïº¹Ê¬¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E104: Escape not allowed in digraph" +msgstr "E104: ¹ç»ú¤ËEscape¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file" +msgstr "E105: :source ¤Ç¼è¹þ¤à¥Õ¥¡¥¤¥ë°Ê³°¤Ç¤Ï :loadkeymap ¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "%ld line, " -msgid_plural "%ld lines, " -msgstr[0] "%ld ¹Ô, " +msgid "E107: Missing parentheses: %s" +msgstr "E107: ¥«¥Ã¥³ '(' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" #, c-format -msgid "%lld character" -msgid_plural "%lld characters" -msgstr[0] "%lld ʸ»ú" +msgid "E108: No such variable: \"%s\"" +msgstr "E108: ¤½¤ÎÊÑ¿ô¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: \"%s\"" -msgid "[noeol]" -msgstr "[noeol]" +msgid "E109: Missing ':' after '?'" +msgstr "E109: '?' ¤Î¸å¤Ë ':' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "[Incomplete last line]" -msgstr "[ºÇ½ª¹Ô¤¬ÉÔ´°Á´]" +msgid "E110: Missing ')'" +msgstr "E110: ')' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" -#, c-format -msgid "E208: Error writing to \"%s\"" -msgstr "E208: \"%s\" ¤ò½ñ¹þ¤ßÃæ¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹" +msgid "E111: Missing ']'" +msgstr "E111: ']' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "E209: Error closing \"%s\"" -msgstr "E209: \"%s\" ¤òÊĤ¸¤ë»þ¤Ë¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹" +msgid "E112: Option name missing: %s" +msgstr "E112: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" #, c-format -msgid "E210: Error reading \"%s\"" -msgstr "E210: \"%s\" ¤òÆɹþÃæ¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹" +msgid "E113: Unknown option: %s" +msgstr "E113: ̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s" -msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer" -msgstr "E246: autocommand ¤Î FileChangedShell ¤¬¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿" +#, c-format +msgid "E114: Missing double quote: %s" +msgstr "E114: ¥À¥Ö¥ë¥¯¥©¡¼¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" #, c-format -msgid "E211: File \"%s\" no longer available" -msgstr "E211: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó" +msgid "E115: Missing single quote: %s" +msgstr "E115: ¥·¥ó¥°¥ë¥¯¥©¡¼¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" #, c-format -msgid "" -"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as " -"well" -msgstr "W12: ·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬Êѹ¹¤µ¤ìVim¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤âÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" +msgid "E116: Invalid arguments for function %s" +msgstr "E116: ´Ø¿ô¤Î̵¸ú¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s" -msgid "See \":help W12\" for more info." -msgstr "¾ÜºÙ¤Ï \":help W12\" ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" +#, c-format +msgid "E117: Unknown function: %s" +msgstr "E117: ̤ÃΤδؿô¤Ç¤¹: %s" #, c-format -msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started" -msgstr "W11: ·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ÏÊÔ½¸³«»Ï¸å¤ËÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" +msgid "E118: Too many arguments for function: %s" +msgstr "E118: ´Ø¿ô¤Î°ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹: %s" -msgid "See \":help W11\" for more info." -msgstr "¾ÜºÙ¤Ï \":help W11\" ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" +#, c-format +msgid "E119: Not enough arguments for function: %s" +msgstr "E119: ´Ø¿ô¤Î°ú¿ô¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" #, c-format -msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started" -msgstr "W16: ·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Î¥â¡¼¥É¤¬ÊÔ½¸³«»Ï¸å¤ËÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" +msgid "E120: Using not in a script context: %s" +msgstr "E120: ¥¹¥¯¥ê¥×¥È°Ê³°¤Ç¤¬»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿: %s" -msgid "See \":help W16\" for more info." -msgstr "¾ÜºÙ¤Ï \":help W16\" ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" +#, c-format +msgid "E121: Undefined variable: %s" +msgstr "E121: ̤ÄêµÁ¤ÎÊÑ¿ô¤Ç¤¹: %s" #, c-format -msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started" -msgstr "W13: ·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ÏÊÔ½¸³«»Ï¸å¤ËºîÀ®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" +msgid "E121: Undefined variable: %c:%s" +msgstr "E121: ̤ÄêµÁ¤ÎÊÑ¿ô¤Ç¤¹: %c:%s" -msgid "Warning" -msgstr "·Ù¹ð" +#, c-format +msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it" +msgstr "E122: ´Ø¿ô %s ¤ÏÄêµÁºÑ¤Ç¤¹¡¢ºÆÄêµÁ¤¹¤ë¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲ䷤Ƥ¯¤À¤µ¤¤" -msgid "" -"&OK\n" -"&Load File" -msgstr "" -"&OK\n" -"¥Õ¥¡¥¤¥ëÆɹþ(&L)" +#, c-format +msgid "E123: Undefined function: %s" +msgstr "E123: ̤ÄêµÁ¤Î´Ø¿ô¤Ç¤¹: %s" #, c-format -msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\"" -msgstr "E462: \"%s\" ¤ò¥ê¥í¡¼¥É¤¹¤ë½àÈ÷¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" +msgid "E124: Missing '(': %s" +msgstr "E124: '(' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" #, c-format -msgid "E321: Could not reload \"%s\"" -msgstr "E321: \"%s\" ¤Ï¥ê¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" +msgid "E125: Illegal argument: %s" +msgstr "E125: ÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s" -msgid "E219: Missing {." -msgstr "E219: { ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" +msgid "E126: Missing :endfunction" +msgstr "E126: :endfunction ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "E220: Missing }." -msgstr "E220: } ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" +#, c-format +msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use" +msgstr "E127: ´Ø¿ô %s ¤òºÆÄêµÁ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: »ÈÍÑÃæ¤Ç¤¹" -msgid "" -msgstr "<¶õ>" +#, c-format +msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s" +msgstr "E128: ´Ø¿ô̾¤ÏÂçʸ»ú¤« \"s:\" ¤Ç»Ï¤Þ¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" -# Added at 10-Mar-2004. -msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)" -msgstr "E655: ¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹ (½Û´Ä¤·¤Æ¤¤¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)" +msgid "E129: Function name required" +msgstr "E129: ´Ø¿ô̾¤¬Í׵ᤵ¤ì¤Þ¤¹" -msgid "Select Directory dialog" -msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êÁªÂò¥À¥¤¥¢¥í¥°" +#, c-format +msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use" +msgstr "E131: ´Ø¿ô %s ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: »ÈÍÑÃæ¤Ç¤¹" -msgid "Save File dialog" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÊݸ¥À¥¤¥¢¥í¥°" +msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'" +msgstr "E132: ´Ø¿ô¸Æ½Ð¤·¤ÎÆþ¤ì»Ò¿ô¤¬ 'maxfuncdepth' ¤òĶ¤¨¤Þ¤·¤¿" -msgid "Open File dialog" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÆɹþ¥À¥¤¥¢¥í¥°" +msgid "E133: :return not inside a function" +msgstr "E133: ´Ø¿ô³°¤Ë :return ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿" -msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode" -msgstr "E338: ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ö¥é¥¦¥¶¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤" +msgid "E134: Cannot move a range of lines into itself" +msgstr "E134: ¹Ô¤ÎÈϰϤò¤½¤ì¼«¿È¤Ë¤Ï°ÜÆ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "E854: path too long for completion" -msgstr "E854: ¥Ñ¥¹¤¬Ä¹²á¤®¤ÆÊä´°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" +msgstr "E135: *Filter* ¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¸½ºß¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÊѹ¹¤·¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó" -#, c-format -msgid "" -"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be " -"followed by '%s'." -msgstr "" -"E343: ̵¸ú¤Ê¥Ñ¥¹¤Ç¤¹: '**[¿ôÃÍ]' ¤Ïpath¤ÎºÇ¸å¤« '%s' ¤¬Â³¤¤¤Æ¤Ê¤¤¤È¤¤¤±¤Þ¤»" -"¤ó¡£" +msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file" +msgstr "E136: viminfo: ¥¨¥é¡¼¤¬Â¿²á¤®¤ë¤Î¤Ç¡¢°Ê¹ß¤Ï¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹" #, c-format -msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath" -msgstr "E344: cdpath¤Ë¤Ï \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s" +msgstr "E137: viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬½ñ¹þ¤ß¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s" #, c-format -msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path" -msgstr "E345: path¤Ë¤Ï \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E138: Can't write viminfo file %s!" +msgstr "E138: viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó!" -#, c-format -msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath" -msgstr "E346: cdpath¤Ë¤Ï¤³¤ì°Ê¾å \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E139: File is loaded in another buffer" +msgstr "E139: Ʊ¤¸Ì¾Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¾¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ÇÆɹþ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" + +msgid "E140: Use ! to write partial buffer" +msgstr "E140: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÉôʬŪ¤ËÊݸ¤¹¤ë¤Ë¤Ï ! ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" #, c-format -msgid "E347: No more file \"%s\" found in path" -msgstr "E347: ¥Ñ¥¹¤Ë¤Ï¤³¤ì°Ê¾å \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E141: No file name for buffer %ld" +msgstr "E141: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %ld ¤Ë¤Ï̾Á°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "E446: No file name under cursor" -msgstr "E446: ¥«¡¼¥½¥ë¤Î²¼¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" +msgstr "E142: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏÊݸ¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: 'write' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ê̵¸ú¤Ç¤¹" #, c-format -msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path" -msgstr "E447: path¤Ë¤Ï \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" - -msgid "E490: No fold found" -msgstr "E490: ÀÞ¾ö¤ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s" +msgstr "E143: ¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤¬Í½´ü¤»¤º¿·¤·¤¤¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿" -msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'" -msgstr "E350: ¸½ºß¤Î 'foldmethod' ¤Ç¤ÏÀÞ¾ö¤ß¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "E144: non-numeric argument to :z" +msgstr "E144: ¿ô¤Ç¤Ï¤Ê¤¤°ú¿ô¤¬ :z ¤ËÅϤµ¤ì¤Þ¤·¤¿" -msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'" -msgstr "E351: ¸½ºß¤Î 'foldmethod' ¤Ç¤ÏÀÞ¾ö¤ß¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "E145: Shell commands and some functionality not allowed in rvim" +msgstr "E145: rvim¤Ç¤Ï¥·¥§¥ë¥³¥Þ¥ó¥É¤È°ìÉô¤Îµ¡Ç½¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó" -#, c-format -msgid "+--%3ld line folded " -msgid_plural "+--%3ld lines folded " -msgstr[0] "+--%3ld ¹Ô¤¬ÀÞ¾ö¤Þ¤ì¤Þ¤·¤¿" +msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters" +msgstr "E146: Àµµ¬É½¸½¤Ïʸ»ú¤Ç¶èÀڤ뤳¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#, c-format -msgid "+-%s%3ld line: " -msgid_plural "+-%s%3ld lines: " -msgstr[0] "+-%s%3ld ¹Ô: " +msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range" +msgstr "E147: :global ¤òÈÏ°ÏÉÕ¤­¤ÇºÆµ¢Åª¤Ë¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó" -msgid "E222: Add to read buffer" -msgstr "E222: Æɹþ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ØÄɲÃ" +msgid "E148: Regular expression missing from :global" +msgstr "E148: :global ¤ËÀµµ¬É½¸½¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -msgid "E223: recursive mapping" -msgstr "E223: ºÆµ¢Åª¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°" +#, c-format +msgid "E149: Sorry, no help for %s" +msgstr "E149: »ÄÇ°¤Ç¤¹¤¬ %s ¤Ë¤Ï¥Ø¥ë¥×¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI" -msgstr "E851: GUIÍÑ¤Î¥×¥í¥»¥¹¤Îµ¯Æ°¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" +#, c-format +msgid "E150: Not a directory: %s" +msgstr "E150: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" -msgid "E852: The child process failed to start the GUI" -msgstr "E852: »Ò¥×¥í¥»¥¹¤¬GUI¤Îµ¯Æ°¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" +#, c-format +msgid "E151: No match: %s" +msgstr "E151: ¥Þ¥Ã¥Á¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" -msgid "E229: Cannot start the GUI" -msgstr "E229: GUI¤ò³«»Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "E152: Cannot open %s for writing" +msgstr "E152: ½ñ¹þ¤ßÍÑ¤Ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "E230: Cannot read from \"%s\"" -msgstr "E230: \"%s\"¤«¤éÆɹþ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "E153: Unable to open %s for reading" +msgstr "E153: Æɹþ¤ßÍÑ¤Ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó" -msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found" -msgstr "E665: Í­¸ú¤Ê¥Õ¥©¥ó¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢GUI¤ò³«»Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s" +msgstr "E154: ¥¿¥° \"%s\" ¤¬¥Õ¥¡¥¤¥ë %s/%s ¤Ë½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -msgid "E231: 'guifontwide' invalid" -msgstr "E231: 'guifontwide' ¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹" +#, c-format +msgid "E155: Unknown sign: %s" +msgstr "E155: ̤ÃΤÎsign¤Ç¤¹: %s" -msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid" -msgstr "E599: 'imactivatekey' ¤ËÀßÄꤵ¤ì¤¿Ãͤ¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹" +msgid "E156: Missing sign name" +msgstr "E156: sign̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "E254: Cannot allocate color %s" -msgstr "E254: %s ¤Î¿§¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó" +msgid "E157: Invalid sign ID: %d" +msgstr "E157: ̵¸ú¤Êsign¼±Ê̻ҤǤ¹: %d" -msgid "No match at cursor, finding next" -msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤Î°ÌÃ֤˥ޥåÁ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡¢¼¡¤ò¸¡º÷¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +#, c-format +msgid "E158: Invalid buffer name: %s" +msgstr "E158: ̵¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡Ì¾¤Ç¤¹: %s" -msgid " " -msgstr "<³«¤±¤Þ¤»¤ó> " +msgid "E159: Missing sign number" +msgstr "E159: sign¤ÎÈֹ椬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s" -msgstr "E616: vim_SelFile: ¥Õ¥©¥ó¥È %s ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "E160: Unknown sign command: %s" +msgstr "E160: ̤ÃΤÎsign¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤¹: %s" -msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory" -msgstr "E614: vim_SelFile: ¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÌá¤ì¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "E161: Breakpoint not found: %s" +msgstr "E161: ¥Ö¥ì¡¼¥¯¥Ý¥¤¥ó¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" -msgid "Pathname:" -msgstr "¥Ñ¥¹Ì¾:" +#, c-format +msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\"" +msgstr "E162: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ \"%s\" ¤ÎÊѹ¹¤ÏÊݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory" -msgstr "E615: vim_SelFile: ¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "E163: There is only one file to edit" +msgstr "E163: ÊÔ½¸¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï1¤Ä¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "OK" -msgstr "OK" +msgid "E164: Cannot go before first file" +msgstr "E164: ºÇ½é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤è¤êÁ°¤Ë¤Ï¹Ô¤±¤Þ¤»¤ó" -msgid "Cancel" -msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë" +msgid "E165: Cannot go beyond last file" +msgstr "E165: ºÇ¸å¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò±Û¤¨¤Æ¸å¤Ë¤Ï¹Ô¤±¤Þ¤»¤ó" -msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap." -msgstr "¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥Ð¡¼: ²èÁü¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£" +msgid "E166: Can't open linked file for writing" +msgstr "E166: ¥ê¥ó¥¯¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¹þ¤á¤Þ¤»¤ó" -msgid "Vim dialog" -msgstr "Vim ¥À¥¤¥¢¥í¥°" +msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file" +msgstr "E167: :scriptencoding ¤¬¼è¹þ¤ß¥¹¥¯¥ê¥×¥È°Ê³°¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿" -msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback" -msgstr "E232: ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤È¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Î¤¢¤ë BalloonEval ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "E168: :finish used outside of a sourced file" +msgstr "E168: :finish ¤¬¼è¹þ¤ß¥¹¥¯¥ê¥×¥È°Ê³°¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿" -msgid "_Cancel" -msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë(_C)" +msgid "E169: Command too recursive" +msgstr "E169: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬ºÆµ¢Åª²á¤®¤Þ¤¹" -msgid "_Save" -msgstr "Êݸ(_S)" +msgid "E170: Missing :endwhile" +msgstr "E170: :endwhile ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "_Open" -msgstr "³«¤¯(_O)" +msgid "E170: Missing :endfor" +msgstr "E170: :endfor ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "_OK" -msgstr "_OK" +msgid "E171: Missing :endif" +msgstr "E171: :endif ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "" -"&Yes\n" -"&No\n" -"&Cancel" -msgstr "" -"¤Ï¤¤(&Y)\n" -"¤¤¤¤¤¨(&N)\n" -"¥­¥ã¥ó¥»¥ë(&C)" +msgid "E172: Missing marker" +msgstr "E172: ¥Þ¡¼¥«¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "Yes" -msgstr "¤Ï¤¤" +#, c-format +msgid "E173: %d more file to edit" +msgstr "E173: ÊÔ½¸¤¹¤Ù¤­¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤È %d ¸Ä¤¢¤ê¤Þ¤¹" -msgid "No" -msgstr "¤¤¤¤¤¨" +#, c-format +msgid "E173: %d more files to edit" +msgstr "E173: ÊÔ½¸¤¹¤Ù¤­¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤È %d ¸Ä¤¢¤ê¤Þ¤¹" -msgid "Input _Methods" -msgstr "¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥á¥½¥Ã¥É" +#, c-format +msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it: %s" +msgstr "E174: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬´û¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹: ºÆÄêµÁ¤¹¤ë¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲ䷤Ƥ¯¤À¤µ¤¤: %s" -msgid "VIM - Search and Replace..." -msgstr "VIM - ¸¡º÷¤ÈÃÖ´¹..." +msgid "E175: No attribute specified" +msgstr "E175: °À­¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -msgid "VIM - Search..." -msgstr "VIM - ¸¡º÷..." +msgid "E176: Invalid number of arguments" +msgstr "E176: °ú¿ô¤Î¿ô¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹" -msgid "Find what:" -msgstr "¸¡º÷ʸ»úÎó:" +msgid "E177: Count cannot be specified twice" +msgstr "E177: ¥«¥¦¥ó¥È¤ò2½Å»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "Replace with:" -msgstr "ÃÖ´¹Ê¸»úÎó:" +msgid "E178: Invalid default value for count" +msgstr "E178: ¥«¥¦¥ó¥È¤Î¾ÊάÃͤ¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹" -msgid "Match whole word only" -msgstr "Àµ³Î¤Ë³ºÅö¤¹¤ë¤â¤Î¤À¤±" +#, c-format +msgid "E179: argument required for %s" +msgstr "E179: %s ¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹" -msgid "Match case" -msgstr "Âçʸ»ú/¾®Ê¸»ú¤ò¶èÊ̤¹¤ë" +#, c-format +msgid "E180: Invalid complete value: %s" +msgstr "E180: ̵¸ú¤ÊÊä´°»ØÄê¤Ç¤¹: %s" -msgid "Direction" -msgstr "Êý¸þ" +#, c-format +msgid "E180: Invalid address type value: %s" +msgstr "E180: ̵¸ú¤Ê¥¢¥É¥ì¥¹¥¿¥¤¥×ÃͤǤ¹: %s" -msgid "Up" -msgstr "¾å" +#, c-format +msgid "E181: Invalid attribute: %s" +msgstr "E181: ̵¸ú¤Ê°À­¤Ç¤¹: %s" -msgid "Down" -msgstr "²¼" +msgid "E182: Invalid command name" +msgstr "E182: ̵¸ú¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É̾¤Ç¤¹" -msgid "Find Next" -msgstr "¼¡¤ò¸¡º÷" +msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter" +msgstr "E183: ¥æ¡¼¥¶¡¼ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï±ÑÂçʸ»ú¤Ç»Ï¤Þ¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "Replace" -msgstr "ÃÖ´¹" +#, c-format +msgid "E184: No such user-defined command: %s" +msgstr "E184: ¤½¤Î¥æ¡¼¥¶¡¼ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" -msgid "Replace All" -msgstr "Á´¤ÆÃÖ´¹" +#, c-format +msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'" +msgstr "E185: ¥«¥é¡¼¥¹¥­¡¼¥à '%s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "_Close" -msgstr "ÊĤ¸¤ë(_C)" +msgid "E186: No previous directory" +msgstr "E186: Á°¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n" -msgstr "Vim: ¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤«¤é \"die\" Í×µá¤ò¼õ¤±¼è¤ê¤Þ¤·¤¿\n" +msgid "E187: Directory unknown" +msgstr "E187: ̤ÃΤΥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê" -msgid "Close tab" -msgstr "¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤òÊĤ¸¤ë" +msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform" +msgstr "" +"E188: ¤³¤Î¥×¥é¥Ã¥È¥Û¡¼¥à¤Ë¤Ï¥¦¥£¥ó¥É¥¦°ÌÃ֤μèÆÀµ¡Ç½¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -msgid "New tab" -msgstr "¿·µ¬¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸" +#, c-format +msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)" +msgstr "E189: \"%s\" ¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹ (¾å½ñ¤¹¤ë¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲ䷤Ƥ¯¤À¤µ¤¤)" -msgid "Open Tab..." -msgstr "¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤ò³«¤¯..." +#, c-format +msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing" +msgstr "E190: \"%s\" ¤ò½ñ¹þ¤ßÍѤȤ·¤Æ³«¤±¤Þ¤»¤ó" -msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n" -msgstr "Vim: ¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬ÉÔ°Õ¤ËÇ˲õ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n" +msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote" +msgstr "E191: °ú¿ô¤Ï1ʸ»ú¤Î±Ñ»ú¤«°úÍÑÉä (' ¤« `) ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó" -msgid "&Filter" -msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿(&F)" +msgid "E192: Recursive use of :normal too deep" +msgstr "E192: :normal ¤ÎºÆµ¢ÍøÍѤ¬¿¼¤¯¤Ê¤ê²á¤®¤Þ¤·¤¿" -msgid "&Cancel" -msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë(&C)" +#, c-format +msgid "E193: %s not inside a function" +msgstr "E193: ´Ø¿ô¤Î³°¤Ë %s ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿" -msgid "Directories" -msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê" +msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'" +msgstr "E194: '#'¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ëÉû¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "Filter" -msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿" +msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading" +msgstr "E195: viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɹþ¤ßÍѤȤ·¤Æ³«¤±¤Þ¤»¤ó" -msgid "&Help" -msgstr "¥Ø¥ë¥×(&H)" +msgid "E196: No digraphs in this version" +msgstr "E196: ¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ë¹ç»ú¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "Files" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë" +#, c-format +msgid "E197: Cannot set language to \"%s\"" +msgstr "E197: ¸À¸ì¤ò \"%s\" ¤ËÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +msgid "E199: Active window or buffer deleted" +msgstr "E199: ¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ê¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤«¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬ºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" -msgid "Selection" -msgstr "ÁªÂò" +msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable" +msgstr "E200: *ReadPre ¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É ¤¬¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɹþÉԲĤˤ·¤Þ¤·¤¿" -msgid "Find &Next" -msgstr "¼¡¤ò¸¡º÷(&N)" +msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer" +msgstr "E201: *ReadPre ¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É ¤Ï¸½ºß¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÊѤ¨¤é¤ì¤Þ¤»¤ó" -msgid "&Replace" -msgstr "ÃÖ´¹(&R)" +msgid "E202: Conversion made file unreadable!" +msgstr "E202: ÊÑ´¹¤¬¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɹþÉԲĤˤ·¤Þ¤·¤¿" -msgid "Replace &All" -msgstr "Á´¤ÆÃÖ´¹(&A)" +msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written" +msgstr "E203: Êݸ¤¹¤ë¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤¬ºï½ü¤«²òÊü¤·¤Þ¤·¤¿" -msgid "&Undo" -msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥(&U)" +msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way" +msgstr "E204: ¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤¬Í½´ü¤»¤ÌÊýË¡¤Ç¹Ô¿ô¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿" -msgid "Open tab..." -msgstr "¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤ò³«¤¯" +msgid "E205: Patchmode: can't save original file" +msgstr "E205: patchmode: ¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "Find string" -msgstr "¸¡º÷ʸ»úÎó" +msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file" +msgstr "E206: patchmode: ¶õ¤Î¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òtouch¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "Find & Replace" -msgstr "¸¡º÷¡¦ÃÖ´¹" +msgid "E207: Can't delete backup file" +msgstr "E207: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾Ã¤»¤Þ¤»¤ó" -msgid "Not Used" -msgstr "»È¤ï¤ì¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "E208: Error writing to \"%s\"" +msgstr "E208: \"%s\" ¤ò½ñ¹þ¤ßÃæ¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹" -msgid "Directory\t*.nothing\n" -msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê\t*.nothing\n" +#, c-format +msgid "E209: Error closing \"%s\"" +msgstr "E209: \"%s\" ¤òÊĤ¸¤ë»þ¤Ë¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹" #, c-format -msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" -msgstr "E671: ¥¿¥¤¥È¥ë¤¬ \"%s\" ¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E210: Error reading \"%s\"" +msgstr "E210: \"%s\" ¤òÆɹþ¤ßÃæ¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹" #, c-format -msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version." -msgstr "E243: °ú¿ô¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó: \"-%s\"; OLEÈǤò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" +msgid "E211: File \"%s\" no longer available" +msgstr "E211: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó" -msgid "E988: GUI cannot be used. Cannot execute gvim.exe." -msgstr "E988: GUI¤Ï»ÈÍÑÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹¡£gvim.exe¤òµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£" +msgid "E212: Can't open file for writing" +msgstr "E212: ½ñ¹þ¤ßÍѤ˥ե¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó" -msgid "E672: Unable to open window inside MDI application" -msgstr "E672: MDI¥¢¥×¥ê¤ÎÃæ¤Ç¤Ï¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó" +msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)" +msgstr "E213: ÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäÇÊÑ´¹¤»¤º¤ËÊݸ)" -msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect" -msgstr "Vim E458: ¿§»ØÄ꤬Àµ¤·¤¯¤Ê¤¤¤Î¤Ç¥¨¥ó¥È¥ê¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó" +msgid "E214: Can't find temp file for writing" +msgstr "E214: ÊݸÍÑ°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:" -msgstr "E250: °Ê²¼¤Îʸ»ú¥»¥Ã¥È¤Î¥Õ¥©¥ó¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó %s:" +msgid "E215: Illegal character after *: %s" +msgstr "E215: * ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿: %s" #, c-format -msgid "E252: Fontset name: %s" -msgstr "E252: ¥Õ¥©¥ó¥È¥»¥Ã¥È̾: %s" +msgid "E216: No such event: %s" +msgstr "E216: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥¤¥Ù¥ó¥È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" #, c-format -msgid "Font '%s' is not fixed-width" -msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È '%s' ¤Ï¸ÇÄêÉý¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E216: No such group or event: %s" +msgstr "E216: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥°¥ë¡¼¥×¤â¤·¤¯¤Ï¥¤¥Ù¥ó¥È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" -#, c-format -msgid "E253: Fontset name: %s" -msgstr "E253: ¥Õ¥©¥ó¥È¥»¥Ã¥È̾: %s" +msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events" +msgstr "E217: Á´¤Æ¤Î¥¤¥Ù¥ó¥È¤ËÂФ·¤Æ¤Î¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#, c-format -msgid "Font0: %s" -msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È0: %s" +msgid "E218: autocommand nesting too deep" +msgstr "E218: ¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹" -#, c-format -msgid "Font%d: %s" -msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È%d: %s" +msgid "E219: Missing {." +msgstr "E219: { ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" -#, c-format -msgid "Font%d width is not twice that of font0" -msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È%d ¤ÎÉý¤¬¥Õ¥©¥ó¥È0¤Î2ÇܤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E220: Missing }." +msgstr "E220: } ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" -#, c-format -msgid "Font0 width: %d" -msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È0¤ÎÉý: %d" +msgid "E221: Marker cannot start with lower case letter" +msgstr "E221: ¥Þ¡¼¥«¡¼¤Ï±Ñ¾®Ê¸»ú¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E222: Add to internal buffer that was already read from" +msgstr "E222: ´û¤ËÆɤó¤ÀÆâÉô¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ËÄɲ䷤Ƥ¤¤Þ¤¹" + +msgid "E223: recursive mapping" +msgstr "E223: ºÆµ¢Åª¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°" #, c-format -msgid "Font%d width: %d" -msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È%d¤ÎÉý: %d" +msgid "E224: global abbreviation already exists for %s" +msgstr "E224: %s ¤È¤¤¤¦¥°¥í¡¼¥Ð¥ëû½ÌÆþÎϤϴû¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹" -msgid "Invalid font specification" -msgstr "̵¸ú¤Ê¥Õ¥©¥ó¥È»ØÄê¤Ç¤¹" +#, c-format +msgid "E225: global mapping already exists for %s" +msgstr "E225: %s ¤È¤¤¤¦¥°¥í¡¼¥Ð¥ë¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹" -msgid "&Dismiss" -msgstr "µÑ²¼¤¹¤ë(&D)" +#, c-format +msgid "E226: abbreviation already exists for %s" +msgstr "E226: %s ¤È¤¤¤¦Ã»½ÌÆþÎϤϴû¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹" -msgid "no specific match" -msgstr "¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¤â¤Î¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "E227: mapping already exists for %s" +msgstr "E227: %s ¤È¤¤¤¦¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹" -msgid "Vim - Font Selector" -msgstr "Vim - ¥Õ¥©¥ó¥ÈÁªÂò" +msgid "E228: makemap: Illegal mode" +msgstr "E228: makemap: ÉÔÀµ¤Ê¥â¡¼¥É" -msgid "Name:" -msgstr "̾Á°:" +msgid "E229: Cannot start the GUI" +msgstr "E229: GUI¤ò³«»Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "Show size in Points" -msgstr "¥µ¥¤¥º¤ò¥Ý¥¤¥ó¥È¤Çɽ¼¨¤¹¤ë" +#, c-format +msgid "E230: Cannot read from \"%s\"" +msgstr "E230: \"%s\"¤«¤éÆɹþ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "Encoding:" -msgstr "¥¨¥ó¥³¡¼¥É:" +msgid "E231: 'guifontwide' invalid" +msgstr "E231: 'guifontwide' ¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹" -msgid "Font:" -msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È:" +msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback" +msgstr "E232: ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤È¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Î¤¢¤ë BalloonEval ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "Style:" -msgstr "¥¹¥¿¥¤¥ë:" +msgid "E233: cannot open display" +msgstr "E233: ¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó" -msgid "Size:" -msgstr "¥µ¥¤¥º:" +#, c-format +msgid "E234: Unknown fontset: %s" +msgstr "E234: ̤ÃΤΥե©¥ó¥È¥»¥Ã¥È: %s" -msgid "E256: Hangul automata ERROR" -msgstr "E256: ¥Ï¥ó¥°¥ë¥ª¡¼¥È¥Þ¥È¥ó¥¨¥é¡¼" +#, c-format +msgid "E235: Unknown font: %s" +msgstr "E235: ̤ÃΤΥե©¥ó¥È: %s" -msgid "E550: Missing colon" -msgstr "E550: ¥³¥í¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width" +msgstr "E236: ¥Õ¥©¥ó¥È \"%s\" ¤Ï¸ÇÄêÉý¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "E551: Illegal component" -msgstr "E551: ÉÔÀµ¤Ê¹½Ê¸Í×ÁǤǤ¹" +msgid "E237: Printer selection failed" +msgstr "E237: ¥×¥ê¥ó¥¿¤ÎÁªÂò¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -msgid "E552: digit expected" -msgstr "E552: ¿ôÃͤ¬É¬ÍפǤ¹" +#, c-format +msgid "E238: Print error: %s" +msgstr "E238: °õºþ¥¨¥é¡¼: %s" #, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "%d ¥Ú¡¼¥¸" +msgid "E239: Invalid sign text: %s" +msgstr "E239: ̵¸ú¤Êsign¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¤Ç¤¹: %s" -msgid "No text to be printed" -msgstr "°õºþ¤¹¤ë¥Æ¥­¥¹¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E240: No connection to the X server" +msgstr "E240: X ¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ø¤ÎÀܳ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "Printing page %d (%d%%)" -msgstr "°õºþÃæ: ¥Ú¡¼¥¸ %d (%d%%)" +msgid "E241: Unable to send to %s" +msgstr "E241: %s ¤ØÁ÷¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E242: Can't split a window while closing another" +msgstr "E242: Ê̤Υ¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤Æ¤¤¤ë´Ö¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid " Copy %d of %d" -msgstr " ¥³¥Ô¡¼ %d (Á´ %d Ãæ)" +msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version." +msgstr "E243: °ú¿ô¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó: \"-%s\"; OLEÈǤò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" #, c-format -msgid "Printed: %s" -msgstr "°õºþ¤·¤Þ¤·¤¿: %s" +msgid "E244: Illegal %s name \"%s\" in font name \"%s\"" +msgstr "E244: ÉÔÀµ¤Ê%s̾ \"%s\" ¤Ç¤¹ (¥Õ¥©¥ó¥È̾ \"%s\")" -msgid "Printing aborted" -msgstr "°õºþ¤¬Ãæ»ß¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" +#, c-format +msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" +msgstr "E245: '%c' ¤ÏÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤Ç¤¹ (¥Õ¥©¥ó¥È̾ \"%s\")" -msgid "E455: Error writing to PostScript output file" -msgstr "E455: PostScript½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹" +msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer" +msgstr "E246: FileChangedShell ¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿" #, c-format -msgid "E624: Can't open file \"%s\"" -msgstr "E624: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó" +msgid "E247: no registered server named \"%s\"" +msgstr "E247: \"%s\" ¤È¤¤¤¦Ì¾Á°¤ÎÅÐÏ¿¤µ¤ì¤¿¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#, c-format -msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\"" -msgstr "E457: PostScript¤Î¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó" +msgid "E248: Failed to send command to the destination program" +msgstr "E248: ÌÜŪ¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ø¤Î¥³¥Þ¥ó¥ÉÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" + +msgid "E249: window layout changed unexpectedly" +msgstr "E249: ͽ´ü¤»¤º¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎÇÛÃÖ¤¬ÊѤï¤ê¤Þ¤·¤¿" #, c-format -msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file" -msgstr "E618: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï PostScript ¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:" +msgstr "E250: °Ê²¼¤Îʸ»ú¥»¥Ã¥È¤Î¥Õ¥©¥ó¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó %s:" + +msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!" +msgstr "E251: VIM ¼ÂÂΤÎÅÐÏ¿¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹¡£¾Ãµî¤·¤Þ¤·¤¿!" #, c-format -msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file" -msgstr "E619: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤ PostScript ¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹" +msgid "E252: Fontset name: %s - Font '%s' is not fixed-width" +msgstr "E252: ¥Õ¥©¥ó¥È¥»¥Ã¥È̾: %s - ¥Õ¥©¥ó¥È '%s' ¤Ï¸ÇÄêÉý¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version" -msgstr "E621: ¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹" +msgid "E253: Fontset name: %s" +msgstr "E253: ¥Õ¥©¥ó¥È¥»¥Ã¥È̾: %s" -msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set." -msgstr "E673: ¸ß´¹À­¤Î̵¤¤¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤Èʸ»ú¥»¥Ã¥È¤Ç¤¹¡£" +#, c-format +msgid "E254: Cannot allocate color %s" +msgstr "E254: %s ¤Î¿§¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó" -msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding." -msgstr "" -"E674: ¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤Ç¤Ï printmbcharset ¤ò¶õ¤Ë¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£" +msgid "E255: Couldn't read in sign data" +msgstr "E255: sign ¤Î¥Ç¡¼¥¿¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" -msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing." -msgstr "" -"E675: ¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥Èʸ»ú¤ò°õºþ¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥Õ¥©¥ó¥È¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»" -"¤ó¡£" +msgid "E257: cstag: tag not found" +msgstr "E257: cstag: ¥¿¥°¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "E324: Can't open PostScript output file" -msgstr "E324: PostScript½ÐÎÏÍѤΥե¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó" +msgid "E258: Unable to send to client" +msgstr "E258: ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤ØÁ÷¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "E456: Can't open file \"%s\"" -msgstr "E456: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó" - -msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\"" -msgstr "E456: PostScript¤Î¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë \"prolog.ps\" ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s" +msgstr "E259: cscope¥¯¥¨¥ê¡¼ %s of %s ¤Ë³ºÅö¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" -msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"cidfont.ps\"" -msgstr "E456: PostScript¤Î¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë \"cidfont.ps\" ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E260: Missing name after ->" +msgstr "E260: -> ¤Î¸å¤Ë̾Á°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\"" -msgstr "E456: PostScript¤Î¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s.ps\" ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E261: cscope connection %s not found" +msgstr "E261: cscopeÀܳ %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" #, c-format -msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\"" -msgstr "E620: °õºþ¥¨¥ó¥³¡¼¥É \"%s\" ¤ØÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "E262: error reading cscope connection %d" +msgstr "E262: cscope¤ÎÀܳ %d ¤òÆɹþ¤ßÃæ¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹" -msgid "Sending to printer..." -msgstr "¥×¥ê¥ó¥¿¤ËÁ÷¿®Ãæ..." +msgid "" +"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be " +"loaded." +msgstr "" +"E263: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤: Python¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»" +"¤ó¤Ç¤·¤¿¡£" -msgid "E365: Failed to print PostScript file" -msgstr "E365: PostScript¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°õºþ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects" +msgstr "E264: Python: I/O¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤Î½é´ü²½¥¨¥é¡¼" -msgid "Print job sent." -msgstr "°õºþ¥¸¥ç¥Ö¤òÁ÷¿®¤·¤Þ¤·¤¿¡£" +msgid "E265: $_ must be an instance of String" +msgstr "E265: $_ ¤Ïʸ»úÎó¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim" -msgstr "E679: syncolor.vim ¤ÎºÆµ¢¸Æ¤Ó½Ð¤·¤ò¸¡½Ð¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "" +"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded." +msgstr "" +"E266: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤: Ruby¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +"¤Ç¤·¤¿¡£" -#, c-format -msgid "E411: highlight group not found: %s" -msgstr "E411: ¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¥°¥ë¡¼¥×¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" +msgid "E267: unexpected return" +msgstr "E267: ͽ´ü¤»¤Ì return ¤Ç¤¹" -#, c-format -msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\"" -msgstr "E412: °ú¿ô¤¬½¼Ê¬¤Ç¤Ï¤Ê¤¤: \":highlight link %s\"" +msgid "E268: unexpected next" +msgstr "E268: ͽ´ü¤»¤Ì next ¤Ç¤¹" -#, c-format -msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\"" -msgstr "E413: °ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹: \":highlight link %s\"" +msgid "E269: unexpected break" +msgstr "E269: ͽ´ü¤»¤Ì break ¤Ç¤¹" -msgid "E414: group has settings, highlight link ignored" -msgstr "E414: ¥°¥ë¡¼¥×¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¥ê¥ó¥¯¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹" +msgid "E270: unexpected redo" +msgstr "E270: ͽ´ü¤»¤Ì redo ¤Ç¤¹" -#, c-format -msgid "E415: unexpected equal sign: %s" -msgstr "E415: ͽ´ü¤»¤ÌÅù¹æ¤Ç¤¹: %s" +msgid "E271: retry outside of rescue clause" +msgstr "E271: rescue ¤Î³°¤Î retry ¤Ç¤¹" -#, c-format -msgid "E416: missing equal sign: %s" -msgstr "E416: Åù¹æ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" +msgid "E272: unhandled exception" +msgstr "E272: ¼è¤ê°·¤ï¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿Îã³°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" #, c-format -msgid "E417: missing argument: %s" -msgstr "E417: °ú¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" +msgid "E273: unknown longjmp status %d" +msgstr "E273: ̤ÃΤÎlongjmp¾õÂÖ: %d" + +msgid "E274: No white space allowed before parenthesis" +msgstr "E274: ´Ý³ç¸Ì¤ÎÁ°¤Ë¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E275: Cannot add text property to unloaded buffer" +msgstr "E275: ²òÊü¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ë¤Ï¥Æ¥­¥¹¥È¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£¤òÄɲäǤ­¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "E418: Illegal value: %s" -msgstr "E418: ÉÔÀµ¤ÊÃͤǤ¹: %s" +msgid "E276: Cannot use function as a method: %s" +msgstr "E276: ´Ø¿ô¤ò¥á¥½¥Ã¥É¤È¤·¤Æ»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó: %s" -msgid "E419: FG color unknown" -msgstr "E419: ̤ÃΤÎÁ°·Ê¿§¤Ç¤¹" +msgid "E277: Unable to read a server reply" +msgstr "E277: ¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î±þÅú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "E420: BG color unknown" -msgstr "E420: ̤ÃΤÎÇØ·Ê¿§¤Ç¤¹" +msgid "E279: Sorry, ++shell is not supported on this system" +msgstr "E279: ¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤¡¢++shell ¤Ï¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#, c-format -msgid "E421: Color name or number not recognized: %s" -msgstr "E421: ¥«¥é¡¼Ì¾¤äÈÖ¹æ¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s" +msgid "" +"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim." +"org" +msgstr "" +"E280: TCL Ã×̿Ū¥¨¥é¡¼: reflist ±øÀ÷!? vim-dev@vim.org ¤ËÊó¹ð¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" #, c-format -msgid "E422: terminal code too long: %s" -msgstr "E422: ½ªÃ¼¥³¡¼¥É¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹: %s" +msgid "E282: Cannot read from \"%s\"" +msgstr "E282: \"%s\"¤«¤éÆɹþ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "E423: Illegal argument: %s" -msgstr "E423: ÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s" +msgid "E283: No marks matching \"%s\"" +msgstr "E283: \"%s\" ¤Ë³ºÅö¤¹¤ë¥Þ¡¼¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use" -msgstr "E424: ¿¤¯¤Î°Û¤Ê¤ë¥Ï¥¤¥é¥¤¥È°À­¤¬»È¤ï¤ì²á¤®¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "E284: Cannot set IC values" +msgstr "E284: IC¤ÎÃͤòÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "E669: Unprintable character in group name" -msgstr "E669: ¥°¥ë¡¼¥×̾¤Ë°õºþÉÔ²Äǽ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" +msgid "E285: Failed to create input context" +msgstr "E285: ¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -msgid "W18: Invalid character in group name" -msgstr "W18: ¥°¥ë¡¼¥×̾¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" +msgid "E286: Failed to open input method" +msgstr "E286: ¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥á¥½¥Ã¥É¤Î¥ª¡¼¥×¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" -msgstr "E849: ¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¤È¹½Ê¸¥°¥ë¡¼¥×¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹" +msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM" +msgstr "E287: ·Ù¹ð: IM¤ÎÇ˲õ¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" -#, c-format -msgid "E799: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)" -msgstr "E799: ̵¸ú¤Ê ID: %d (1 °Ê¾å¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó)" +msgid "E288: input method doesn't support any style" +msgstr "E288: ¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥á¥½¥Ã¥É¤Ï¤É¤ó¤Ê¥¹¥¿¥¤¥ë¤â¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Þ¤»¤ó" -#, c-format -msgid "E801: ID already taken: %d" -msgstr "E801: ID ¤Ï¤¹¤Ç¤ËÍøÍÑÃæ¤Ç¤¹: %d" +msgid "E289: input method doesn't support my preedit type" +msgstr "E289: ¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥á¥½¥Ã¥É¤Ï my preedit type ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Þ¤»¤ó" msgid "E290: List or number required" msgstr "E290: ¥ê¥¹¥È¤«¿ôÃͤ¬É¬ÍפǤ¹" #, c-format -msgid "E802: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)" -msgstr "E802: ̵¸ú¤Ê ID: %d (1 °Ê¾å¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó)" - -#, c-format -msgid "E803: ID not found: %d" -msgstr "E803: ID ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %d" - -#, c-format -msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %d" -msgstr "E798: ID ¤Ï \":match\" ¤Î¤¿¤á¤ËͽÌ󤵤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %d" - -msgid "Add a new database" -msgstr "¿·¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤òÄɲÃ" +msgid "E292: Invalid count for del_bytes(): %ld" +msgstr "E292: del_bytes() ¤È¤·¤Æ̵¸ú¤Ê¿ôÃͤǤ¹: %ld" -msgid "Query for a pattern" -msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Î¥¯¥¨¥ê¡¼¤òÄɲÃ" +msgid "E293: block was not locked" +msgstr "E293: ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -msgid "Show this message" -msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë" +msgid "E294: Seek error in swap file read" +msgstr "E294: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ëÆɹþ¤ß»þ¤Ë¥·¡¼¥¯¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹" -msgid "Kill a connection" -msgstr "Àܳ¤ò½ªÎ»¤¹¤ë" +msgid "E295: Read error in swap file" +msgstr "E295: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɹþ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹" -msgid "Reinit all connections" -msgstr "Á´¤Æ¤ÎÀܳ¤òºÆ½é´ü²½¤¹¤ë" +msgid "E296: Seek error in swap file write" +msgstr "E296: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë½ñ¹þ¤ß»þ¤Ë¥·¡¼¥¯¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹" -msgid "Show connections" -msgstr "Àܳ¤òɽ¼¨¤¹¤ë" +msgid "E297: Write error in swap file" +msgstr "E297: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹" -#, c-format -msgid "E560: Usage: cs[cope] %s" -msgstr "E560: »ÈÍÑÊýË¡: cs[cope] %s" +msgid "E298: Didn't get block nr 0?" +msgstr "E298: ¥Ö¥í¥Ã¥¯ 0 ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó?" -msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n" -msgstr "¤³¤Îcscope¥³¥Þ¥ó¥É¤Ïʬ³ä¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó.\n" +msgid "E298: Didn't get block nr 1?" +msgstr "E298: ¥Ö¥í¥Ã¥¯ 1 ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó?" -msgid "E562: Usage: cstag " -msgstr "E562: »ÈÍÑË¡: cstag " +msgid "E298: Didn't get block nr 2?" +msgstr "E298: ¥Ö¥í¥Ã¥¯ 2 ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó?" -msgid "E257: cstag: tag not found" -msgstr "E257: cstag: ¥¿¥°¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)" +msgstr "E300: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹ (symlink¤Ë¤è¤ë¹¶·â?)" -#, c-format -msgid "E563: stat(%s) error: %d" -msgstr "E563: stat(%s) ¥¨¥é¡¼: %d" +msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!" +msgstr "E301: ¤ª¤Ã¤È¡¢¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¼º¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿!!!" -msgid "E563: stat error" -msgstr "E563: stat ¥¨¥é¡¼" +msgid "E302: Could not rename swap file" +msgstr "E302: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤òÊѤ¨¤é¤ì¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database" -msgstr "E564: %s ¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êµÚ¤ÓÍ­¸ú¤Êcscope¤Î¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible" +msgstr "E303: \"%s\" ¤Î¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Ê¤¤¤Î¤Ç¥ê¥«¥Ð¥ê¤ÏÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹" -#, c-format -msgid "Added cscope database %s" -msgstr "cscope¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹ %s ¤òÄɲÃ" +msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??" +msgstr "E304: ml_upd_block0(): ¥Ö¥í¥Ã¥¯ 0 ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿??" #, c-format -msgid "E262: error reading cscope connection %d" -msgstr "E262: cscope¤ÎÀܳ %d ¤òÆɹþ¤ßÃæ¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹" +msgid "E305: No swap file found for %s" +msgstr "E305: %s ¤Ë¤Ï¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "E561: unknown cscope search type" -msgstr "E561: ̤ÃΤÎcscope¸¡º÷·¿¤Ç¤¹" +#, c-format +msgid "E306: Cannot open %s" +msgstr "E306: %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó" -msgid "E566: Could not create cscope pipes" -msgstr "E566: cscope¥Ñ¥¤¥×¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" +#, c-format +msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file" +msgstr "E307: %s ¤ÏVim¤Î¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹" -msgid "E622: Could not fork for cscope" -msgstr "E622: cscope¤Îµ¯Æ°½àÈ÷(fork)¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "E308: Warning: Original file may have been changed" +msgstr "E308: ·Ù¹ð: ¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -msgid "cs_create_connection setpgid failed" -msgstr "cs_create_connection ¤Ø¤Î setpgid ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" +#, c-format +msgid "E309: Unable to read block 1 from %s" +msgstr "E309: %s ¤«¤é¥Ö¥í¥Ã¥¯ 1 ¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó" -msgid "cs_create_connection exec failed" -msgstr "cs_create_connection ¤Î¼Â¹Ô¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" +#, c-format +msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)" +msgstr "E310: ¥Ö¥í¥Ã¥¯ 1 ¤ÎID¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹(%s ¤¬.swp¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ê¤¤?)" -msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed" -msgstr "cs_create_connection: to_fp ¤Î fdopen ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "E311: Recovery Interrupted" +msgstr "E311: ¥ê¥«¥Ð¥ê¤¬³ä¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤·¤¿" -msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed" -msgstr "cs_create_connection: fr_fp ¤Î fdopen ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "" +"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???" +msgstr "" +"E312: ¥ê¥«¥Ð¥ê¤ÎºÇÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿; ???¤Ç»Ï¤Þ¤ë¹Ô¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" -msgid "E623: Could not spawn cscope process" -msgstr "E623: cscope¥×¥í¥»¥¹¤òµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" +msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file" +msgstr "E313: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Ìµ¤¤¤Î¤Ç°Ý»ý¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "E567: no cscope connections" -msgstr "E567: cscopeÀܳ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "E314: Preserve failed" +msgstr "E314: °Ý»ý¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" #, c-format -msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c" -msgstr "E469: ̵¸ú¤Ê cscopequickfix ¥Õ¥é¥° %c ¤Î %c ¤Ç¤¹" +msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" +msgstr "E315: ml_get: ̵¸ú¤Êlnum¤Ç¤¹: %ld" #, c-format -msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s" -msgstr "E259: cscope¥¯¥¨¥ê¡¼ %s of %s ¤Ë³ºÅö¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" +msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld in buffer %d %s" +msgstr "E316: ml_get: ¹Ô %ld ¤ò¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %d %s Æâ¤Ë¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó" -msgid "cscope commands:\n" -msgstr "cscope¥³¥Þ¥ó¥É:\n" +msgid "E317: pointer block id wrong" +msgstr "E317: ¥Ý¥¤¥ó¥¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ÎID¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#, c-format -msgid "%-5s: %s%*s (Usage: %s)" -msgstr "%-5s: %s%*s (»ÈÍÑË¡: %s)" +msgid "E317: pointer block id wrong 2" +msgstr "E317: ¥Ý¥¤¥ó¥¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ÎID¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ 2" -msgid "" -"\n" -" a: Find assignments to this symbol\n" -" c: Find functions calling this function\n" -" d: Find functions called by this function\n" -" e: Find this egrep pattern\n" -" f: Find this file\n" -" g: Find this definition\n" -" i: Find files #including this file\n" -" s: Find this C symbol\n" -" t: Find this text string\n" -msgstr "" -"\n" -" a: ¤³¤Î¥·¥ó¥Ü¥ë¤ËÂФ¹¤ëÂåÆþ¤òõ¤¹\n" -" c: ¤³¤Î´Ø¿ô¤ò¸Æ¤ó¤Ç¤¤¤ë´Ø¿ô¤òõ¤¹\n" -" d: ¤³¤Î´Ø¿ô¤«¤é¸Æ¤ó¤Ç¤¤¤ë´Ø¿ô¤òõ¤¹\n" -" e: ¤³¤Îegrep¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤òõ¤¹\n" -" f: ¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òõ¤¹\n" -" g: ¤³¤ÎÄêµÁ¤òõ¤¹\n" -" i: ¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò#include¤·¤Æ¤¤¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òõ¤¹\n" -" s: ¤³¤ÎC¥·¥ó¥Ü¥ë¤òõ¤¹\n" -" t: ¤³¤Î¥Æ¥­¥¹¥Èʸ»úÎó¤òõ¤¹\n" +msgid "E317: pointer block id wrong 3" +msgstr "E317: ¥Ý¥¤¥ó¥¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ÎID¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ 3" -#, c-format -msgid "E625: cannot open cscope database: %s" -msgstr "E625: cscope¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹: %s ¤ò³«¤¯¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "E317: pointer block id wrong 4" +msgstr "E317: ¥Ý¥¤¥ó¥¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ÎID¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ 4" -msgid "E626: cannot get cscope database information" -msgstr "E626: cscope¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î¾ðÊó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "E318: Updated too many blocks?" +msgstr "E318: ¹¹¿·¤µ¤ì¤¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬Â¿²á¤®¤ë¤«¤â?" -msgid "E568: duplicate cscope database not added" -msgstr "E568: ½ÅÊ£¤¹¤ëcscope¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ÏÄɲ䵤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" +msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version" +msgstr "E319: ¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤Ï¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ÏÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤" #, c-format -msgid "E261: cscope connection %s not found" -msgstr "E261: cscopeÀܳ %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" +msgid "E320: Cannot find line %ld" +msgstr "E320: ¹Ô %ld ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "cscope connection %s closed" -msgstr "cscopeÀܳ %s ¤¬ÊĤ¸¤é¤ì¤Þ¤·¤¿" - -msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches" -msgstr "E570: cs_manage_matches ¤ÇÃ×̿Ū¤Ê¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹" +msgid "E321: Could not reload \"%s\"" +msgstr "E321: \"%s\" ¤Ï¥ê¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" #, c-format -msgid "Cscope tag: %s" -msgstr "Cscope ¥¿¥°: %s" - -msgid "" -"\n" -" # line" -msgstr "" -"\n" -" # ¹ÔÈÖ¹æ" - -msgid "filename / context / line\n" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾ / ʸ̮ / ¹Ô\n" +msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" +msgstr "E322: ¹ÔÈֹ椬Èϰϳ°¤Ç¤¹: %ld Ķ¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹" #, c-format -msgid "E609: Cscope error: %s" -msgstr "E609: cscope¥¨¥é¡¼: %s" +msgid "E323: line count wrong in block %ld" +msgstr "E323: ¥Ö¥í¥Ã¥¯ %ld ¤Î¹Ô¥«¥¦¥ó¥È¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -msgid "All cscope databases reset" -msgstr "Á´¤Æ¤Îcscope¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò¥ê¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤¹" +msgid "E324: Can't open PostScript output file" +msgstr "E324: PostScript½ÐÎÏÍѤΥե¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó" -msgid "no cscope connections\n" -msgstr "cscopeÀܳ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" +msgid "E325: ATTENTION" +msgstr "E325: Ãí°Õ" -msgid " # pid database name prepend path\n" -msgstr " # pid ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹Ì¾ prepend ¥Ñ¥¹\n" +msgid "E326: Too many swap files found" +msgstr "E326: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¿¿ô¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿" -msgid "Lua library cannot be loaded." -msgstr "Lua¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£" +msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu" +msgstr "E327: ¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤Î¥Ñ¥¹¤ÎÉôʬ¤¬¥µ¥Ö¥á¥Ë¥å¡¼¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "cannot save undo information" -msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥¾ðÊó¤¬Êݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "E328: Menu only exists in another mode" +msgstr "E328: ¥á¥Ë¥å¡¼¤Ï¾¤Î¥â¡¼¥É¤Ë¤À¤±¤¢¤ê¤Þ¤¹" -msgid "" -"E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be " -"loaded." -msgstr "E815: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡£MzScheme ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£" +#, c-format +msgid "E329: No menu \"%s\"" +msgstr "E329: \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥á¥Ë¥å¡¼¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "" -"E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module " -"could not be loaded." -msgstr "" -"E895: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤¡£MzScheme ¤Î racket/base ¥â¥¸¥å¡¼" -"¥ë¤¬¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£" +msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu" +msgstr "E330: ¥á¥Ë¥å¡¼¥Ñ¥¹¤Ï¥µ¥Ö¥á¥Ë¥å¡¼¤òÀ¸¤¸¤ë¤Ù¤­¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "invalid expression" -msgstr "̵¸ú¤Ê¼°¤Ç¤¹" +msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar" +msgstr "E331: ¥á¥Ë¥å¡¼¥Ð¡¼¤Ë¤ÏľÀÜ¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤òÄɲäǤ­¤Þ¤»¤ó" -msgid "expressions disabled at compile time" -msgstr "¼°¤Ï¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̵¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path" +msgstr "E332: ¶èÀÚ¤ê¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¥Ñ¥¹¤Î°ìÉô¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "hidden option" -msgstr "±£¤·¥ª¥×¥·¥ç¥ó" +msgid "E333: Menu path must lead to a menu item" +msgstr "E333: ¥á¥Ë¥å¡¼¥Ñ¥¹¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤òÀ¸¤¸¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó" -msgid "unknown option" -msgstr "̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹" +#, c-format +msgid "E334: Menu not found: %s" +msgstr "E334: ¥á¥Ë¥å¡¼¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" -msgid "window index is out of range" -msgstr "Èϰϳ°¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦ÈÖ¹æ¤Ç¤¹" +#, c-format +msgid "E335: Menu not defined for %s mode" +msgstr "E335: %s ¤Ë¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -msgid "couldn't open buffer" -msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó" +msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu" +msgstr "E336: ¥á¥Ë¥å¡¼¥Ñ¥¹¤Ï¥µ¥Ö¥á¥Ë¥å¡¼¤òÀ¸¤¸¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó" -msgid "cannot delete line" -msgstr "¹Ô¤ò¾Ã¤»¤Þ¤»¤ó" +msgid "E337: Menu not found - check menu names" +msgstr "E337: ¥á¥Ë¥å¡¼¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó - ¥á¥Ë¥å¡¼Ì¾¤ò³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" -msgid "cannot replace line" -msgstr "¹Ô¤òÃÖ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode" +msgstr "E338: ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ö¥é¥¦¥¶¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤" -msgid "cannot insert line" -msgstr "¹Ô¤òÁÞÆþ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "E339: Pattern too long" +msgstr "E339: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹" -msgid "string cannot contain newlines" -msgstr "ʸ»úÎó¤Ë¤Ï²þ¹Ôʸ»ú¤ò´Þ¤á¤é¤ì¤Þ¤»¤ó" +msgid "E341: Internal error: lalloc(0, )" +msgstr "E341: ÆâÉô¥¨¥é¡¼: lalloc(0, )" -msgid "error converting Scheme values to Vim" -msgstr "SchemeÃͤÎVim¤Ø¤ÎÊÑ´¹¥¨¥é¡¼" +#, c-format +msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" +msgstr "E342: ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó! (%lu ¥Ð¥¤¥È¤ò³äÅöÍ×µá)" -msgid "Vim error: ~a" -msgstr "Vim ¥¨¥é¡¼: ~a" +#, c-format +msgid "" +"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be " +"followed by '%s'." +msgstr "" +"E343: ̵¸ú¤Ê¥Ñ¥¹¤Ç¤¹: '**[¿ôÃÍ]' ¤Ïpath¤ÎºÇ¸å¤« '%s' ¤¬Â³¤¤¤Æ¤Ê¤¤¤È¤¤¤±¤Þ¤»" +"¤ó¡£" -msgid "Vim error" -msgstr "Vim ¥¨¥é¡¼" +#, c-format +msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath" +msgstr "E344: cdpath¤Ë¤Ï \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "buffer is invalid" -msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹" +#, c-format +msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path" +msgstr "E345: path¤Ë¤Ï \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "window is invalid" -msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹" +#, c-format +msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath" +msgstr "E346: cdpath¤Ë¤Ï¤³¤ì°Ê¾å \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "linenr out of range" -msgstr "Èϰϳ°¤Î¹ÔÈÖ¹æ¤Ç¤¹" +#, c-format +msgid "E347: No more file \"%s\" found in path" +msgstr "E347: ¥Ñ¥¹¤Ë¤Ï¤³¤ì°Ê¾å \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "not allowed in the Vim sandbox" -msgstr "¥µ¥ó¥É¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó" +msgid "E348: No string under cursor" +msgstr "E348: ¥«¡¼¥½¥ë¤Î°ÌÃ֤ˤÏʸ»úÎ󤬤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E349: No identifier under cursor" +msgstr "E349: ¥«¡¼¥½¥ë¤Î°ÌÃ֤ˤϼ±Ê̻Ҥ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3" -msgstr "E836: ¤³¤ÎVim¤Ç¤Ï :py3 ¤ò»È¤Ã¤¿¸å¤Ë :python ¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó" +msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'" +msgstr "E350: ¸½ºß¤Î 'foldmethod' ¤Ç¤ÏÀÞ¾ö¤ß¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "" -"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be " -"loaded." -msgstr "" -"E263: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤: Python¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»" -"¤ó¤Ç¤·¤¿¡£" +msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'" +msgstr "E351: ¸½ºß¤Î 'foldmethod' ¤Ç¤ÏÀÞ¾ö¤ß¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "" -"E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be " -"loaded." -msgstr "" -"E887: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤¡£Python ¤Î site ¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò¥í¡¼¥É" -"¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£" +msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'" +msgstr "E352: ¸½ºß¤Î 'foldmethod' ¤Ç¤ÏÀÞ¾ö¤ß¤ò¾Ãµî¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -# Added at 07-Feb-2004. -msgid "E659: Cannot invoke Python recursively" -msgstr "E659: Python ¤òºÆµ¢Åª¤Ë¼Â¹Ô¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "E353: Nothing in register %s" +msgstr "E353: ¥ì¥¸¥¹¥¿ %s ¤Ë¤Ï²¿¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python" -msgstr "E837: ¤³¤ÎVim¤Ç¤Ï :python ¤ò»È¤Ã¤¿¸å¤Ë :py3 ¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "E354: Invalid register name: '%s'" +msgstr "E354: ̵¸ú¤Ê¥ì¥¸¥¹¥¿Ì¾: '%s'" -msgid "E265: $_ must be an instance of String" -msgstr "E265: $_ ¤Ïʸ»úÎó¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "E355: Unknown option: %s" +msgstr "E355: ̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s" -msgid "" -"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded." -msgstr "" -"E266: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤: Ruby¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -"¤Ç¤·¤¿¡£" +msgid "E356: get_varp ERROR" +msgstr "E356: get_varp ¥¨¥é¡¼" -msgid "E267: unexpected return" -msgstr "E267: ͽ´ü¤»¤Ì return ¤Ç¤¹" +#, c-format +msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s" +msgstr "E357: 'langmap': %s ¤ËÂбþ¤¹¤ëʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "E268: unexpected next" -msgstr "E268: ͽ´ü¤»¤Ì next ¤Ç¤¹" +#, c-format +msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s" +msgstr "E358: 'langmap': ¥»¥ß¥³¥í¥ó¤Î¸å¤Ë;ʬ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s" -msgid "E269: unexpected break" -msgstr "E269: ͽ´ü¤»¤Ì break ¤Ç¤¹" +msgid "E359: Screen mode setting not supported" +msgstr "E359: ¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¥â¡¼¥É¤ÎÀßÄê¤Ë¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -msgid "E270: unexpected redo" -msgstr "E270: ͽ´ü¤»¤Ì redo ¤Ç¤¹" +msgid "E360: Cannot execute shell with -f option" +msgstr "E360: -f ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¥·¥§¥ë¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "E271: retry outside of rescue clause" -msgstr "E271: rescue ¤Î³°¤Î retry ¤Ç¤¹" +msgid "E362: Using a boolean value as a Float" +msgstr "E362: ¥Ö¡¼¥ëÃͤòÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -msgid "E272: unhandled exception" -msgstr "E272: ¼è¤ê°·¤ï¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿Îã³°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" +msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'" +msgstr "E363: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬ 'maxmempattern' °Ê¾å¤Î¥á¥â¥ê¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹" #, c-format -msgid "E273: unknown longjmp status %d" -msgstr "E273: ̤ÃΤÎlongjmp¾õÂÖ: %d" +msgid "E364: Library call failed for \"%s()\"" +msgstr "E364: \"%s()\" ¤Î¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¸Æ½Ð¤·¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -msgid "invalid buffer number" -msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ÈÖ¹æ¤Ç¤¹" +msgid "E365: Failed to print PostScript file" +msgstr "E365: PostScript¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°õºþ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -msgid "not implemented yet" -msgstr "¤Þ¤À¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +msgid "E366: Not allowed to enter a popup window" +msgstr "E366: ¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ËÆþ¤ë¤³¤È¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó" -msgid "cannot set line(s)" -msgstr "¹Ô¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "E367: No such group: \"%s\"" +msgstr "E367: ¤½¤Î¥°¥ë¡¼¥×¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: \"%s\"" -msgid "invalid mark name" -msgstr "̵¸ú¤Ê¥Þ¡¼¥¯Ì¾¤Ç¤¹" +#, c-format +msgid "E368: got SIG%s in libcall()" +msgstr "E368: libcall() ¤Ç¡¡SIG%s ¤ò¼õ¤±¼è¤ê¤Þ¤·¤¿" -msgid "mark not set" -msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "E369: invalid item in %s%%[]" +msgstr "E369: ̵¸ú¤Ê¹àÌܤǤ¹: %s%%[]" #, c-format -msgid "row %d column %d" -msgstr "¹Ô %d Îó %d" +msgid "E370: Could not load library %s: %s" +msgstr "E370: ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê %s ¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s" -msgid "cannot insert/append line" -msgstr "¹Ô¤ÎÁÞÆþ/Äɲäò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "E371: Command not found" +msgstr "E371: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "line number out of range" -msgstr "Èϰϳ°¤Î¹ÔÈÖ¹æ¤Ç¤¹" +#, c-format +msgid "E372: Too many %%%c in format string" +msgstr "E372: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ë %%%c ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹" -msgid "unknown flag: " -msgstr "̤ÃΤΥե饰: " +#, c-format +msgid "E373: Unexpected %%%c in format string" +msgstr "E373: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ëͽ´ü¤»¤Ì %%%c ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿" -msgid "unknown vimOption" -msgstr "̤ÃΤΠvimOption ¤Ç¤¹" +msgid "E374: Missing ] in format string" +msgstr "E374: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ë ] ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "keyboard interrupt" -msgstr "¥­¡¼¥Ü¡¼¥É³ä¹þ¤ß" +#, c-format +msgid "E375: Unsupported %%%c in format string" +msgstr "E375: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ç¤Ï %%%c ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó" -msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted" -msgstr "" -"¥Ð¥Ã¥Õ¥¡/¥¦¥£¥ó¥É¥¦ºîÀ®¥³¥Þ¥ó¥É¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: ¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤¬¾Ãµî¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ" -"¤·¤¿" +#, c-format +msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix" +msgstr "E376: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤ÎÁ°ÃÖ¤Ë̵¸ú¤Ê %%%c ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -msgid "" -"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted" -msgstr "" -"¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¥³¥Þ¥ó¥É¤òÅÐÏ¿¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡/¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬´û¤Ë¾Ãµî¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" +#, c-format +msgid "E377: Invalid %%%c in format string" +msgstr "E377: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ë̵¸ú¤Ê %%%c ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -msgid "" -"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim." -"org" -msgstr "" -"E280: TCL Ã×̿Ū¥¨¥é¡¼: reflist ±øÀ÷!? vim-dev@vim.org ¤ËÊó¹ð¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" +msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern" +msgstr "E378: 'errorformat' ¤Ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found" -msgstr "" -"¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¥³¥Þ¥ó¥É¤òÅÐÏ¿¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡/¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î»²¾È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»" -"¤ó" +msgid "E379: Missing or empty directory name" +msgstr "E379: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾¤¬Ìµ¤¤¤«¶õ¤Ç¤¹" -msgid "" -"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded." -msgstr "" -"E571: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤: Tcl¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç" -"¤·¤¿¡£" +msgid "E380: At bottom of quickfix stack" +msgstr "E380: quickfix ¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ÎËöÈø¤Ç¤¹" -#, c-format -msgid "E572: exit code %d" -msgstr "E572: ½ªÎ»¥³¡¼¥É %d" +msgid "E381: At top of quickfix stack" +msgstr "E381: quickfix ¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ÎÀèƬ¤Ç¤¹" -msgid "cannot get line" -msgstr "¹Ô¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set" +msgstr "E382: 'buftype' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç½ñ¹þ¤á¤Þ¤»¤ó" -msgid "Unable to register a command server name" -msgstr "Ì¿Î᥵¡¼¥Ð¡¼¤Î̾Á°¤òÅÐÏ¿¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "E383: Invalid search string: %s" +msgstr "E383: ̵¸ú¤Ê¸¡º÷ʸ»úÎó¤Ç¤¹: %s" -msgid "E248: Failed to send command to the destination program" -msgstr "E248: ÌÜŪ¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ø¤Î¥³¥Þ¥ó¥ÉÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" +#, c-format +msgid "E384: search hit TOP without match for: %s" +msgstr "E384: ¾å¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤Þ¤·¤¿¤¬³ºÅö²Õ½ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" #, c-format -msgid "E573: Invalid server id used: %s" -msgstr "E573: ̵¸ú¤Ê¥µ¡¼¥Ð¡¼ID¤¬»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿: %s" +msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s" +msgstr "E385: ²¼¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤Þ¤·¤¿¤¬³ºÅö²Õ½ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" -msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!" -msgstr "E251: VIM ¼ÂÂΤÎÅÐÏ¿¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹¡£¾Ãµî¤·¤Þ¤·¤¿!" +msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'" +msgstr "E386: ';' ¤Î¤¢¤È¤Ë¤Ï '?' ¤« '/' ¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë" -#, c-format -msgid "%ld lines to indent... " -msgstr "%ld ¹Ô¤¬¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤µ¤ì¤Þ¤¹... " +msgid "E387: Match is on current line" +msgstr "E387: ¸½ºß¹Ô¤Ë³ºÅö¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#, c-format -msgid "%ld line indented " -msgid_plural "%ld lines indented " -msgstr[0] "%ld ¹Ô¤ò¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤·¤Þ¤·¤¿ " +msgid "E388: Couldn't find definition" +msgstr "E388: ÄêµÁ¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó" -msgid " Keyword completion (^N^P)" -msgstr " ¥­¡¼¥ï¡¼¥ÉÊä´° (^N^P)" +msgid "E389: Couldn't find pattern" +msgstr "E389: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó" -msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)" -msgstr " ^X ¥â¡¼¥É (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)" +#, c-format +msgid "E390: Illegal argument: %s" +msgstr "E390: ÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s" -msgid " Whole line completion (^L^N^P)" -msgstr " ¹Ô(Á´ÂÎ)Êä´° (^L^N^P)" +#, c-format +msgid "E391: No such syntax cluster: %s" +msgstr "E391: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¹½Ê¸¥¯¥é¥¹¥¿¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" -msgid " File name completion (^F^N^P)" -msgstr " ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾Êä´° (^F^N^P)" +#, c-format +msgid "E392: No such syntax cluster: %s" +msgstr "E392: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¹½Ê¸¥¯¥é¥¹¥¿¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" -msgid " Tag completion (^]^N^P)" -msgstr " ¥¿¥°Êä´° (^]^N^P)" +msgid "E393: group[t]here not accepted here" +msgstr "E393: ¤³¤³¤Ç¤Ï¥°¥ë¡¼¥×¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó" -msgid " Path pattern completion (^N^P)" -msgstr " ¥Ñ¥¹¥Ñ¥¿¡¼¥óÊä´° (^N^P)" +#, c-format +msgid "E394: Didn't find region item for %s" +msgstr "E394: %s ¤ÎÈÏ°ÏÍ×ÁǤ¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid " Definition completion (^D^N^P)" -msgstr " ÄêµÁÊä´° (^D^N^P)" +msgid "E395: contains argument not accepted here" +msgstr "E395: ¤³¤Î¾ì½ê¤Ç¤Ï°ú¿ôcontains¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -msgid " Dictionary completion (^K^N^P)" -msgstr " ¼­½ñÊä´° (^K^N^P)" +msgid "E397: Filename required" +msgstr "E397: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬É¬ÍפǤ¹" -msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)" -msgstr " ¥·¥½¡¼¥é¥¹Êä´° (^T^N^P)" +#, c-format +msgid "E398: Missing '=': %s" +msgstr "E398: '=' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" -msgid " Command-line completion (^V^N^P)" -msgstr " ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥óÊä´° (^V^N^P)" +#, c-format +msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s" +msgstr "E399: °ú¿ô¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó: ¹½Ê¸ÈÏ°Ï %s" -msgid " User defined completion (^U^N^P)" -msgstr " ¥æ¡¼¥¶¡¼ÄêµÁÊä´° (^U^N^P)" +msgid "E400: No cluster specified" +msgstr "E400: ¥¯¥é¥¹¥¿¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -msgid " Omni completion (^O^N^P)" -msgstr " ¥ª¥à¥ËÊä´° (^O^N^P)" +#, c-format +msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s" +msgstr "E401: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¶èÀڤ꤬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" -msgid " Spelling suggestion (s^N^P)" -msgstr " Ä֤꽤Àµ¸õÊä (s^N^P)" +#, c-format +msgid "E402: Garbage after pattern: %s" +msgstr "E402: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Î¤¢¤È¤Ë¥´¥ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s" -msgid " Keyword Local completion (^N^P)" -msgstr " ¶É½ê¥­¡¼¥ï¡¼¥ÉÊä´° (^N^P)" +msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice" +msgstr "E403: ¹½Ê¸Æ±´ü: Ϣ³¹Ô¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬2ÅÙ»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿" -msgid "Hit end of paragraph" -msgstr "ÃÊÍî¤ÎºÇ¸å¤Ë¥Ò¥Ã¥È" +#, c-format +msgid "E404: Illegal arguments: %s" +msgstr "E404: ÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s" -msgid "E839: Completion function changed window" -msgstr "E839: Êä´°´Ø¿ô¤¬¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿" +#, c-format +msgid "E405: Missing equal sign: %s" +msgstr "E405: Åù¹æ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" -msgid "E840: Completion function deleted text" -msgstr "E840: Êä´°´Ø¿ô¤¬¥Æ¥­¥¹¥È¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿" +#, c-format +msgid "E406: Empty argument: %s" +msgstr "E406: ¶õ¤Î°ú¿ô: %s" -msgid "'dictionary' option is empty" -msgstr "'dictionary' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¶õ¤Ç¤¹" +#, c-format +msgid "E407: %s not allowed here" +msgstr "E407: %s ¤Ï¥³¥³¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -msgid "'thesaurus' option is empty" -msgstr "'thesaurus' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¶õ¤Ç¤¹" +#, c-format +msgid "E408: %s must be first in contains list" +msgstr "E408: %s ¤ÏÆâÍƥꥹ¥È¤ÎÀèƬ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤" #, c-format -msgid "Scanning dictionary: %s" -msgstr "¼­½ñ¤ò¥¹¥­¥ã¥óÃæ: %s" +msgid "E409: Unknown group name: %s" +msgstr "E409: ̤ÃΤΥ°¥ë¡¼¥×̾: %s" -msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)" -msgstr " (ÁÞÆþ) ¥¹¥¯¥í¡¼¥ë(^E/^Y)" +#, c-format +msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s" +msgstr "E410: ̵¸ú¤Ê :syntax ¤Î¥µ¥Ö¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤¹: %s" -msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)" -msgstr " (ÃÖ´¹) ¥¹¥¯¥í¡¼¥ë (^E/^Y)" +#, c-format +msgid "E411: highlight group not found: %s" +msgstr "E411: ¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¥°¥ë¡¼¥×¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" -msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode" -msgstr "E785: complete() ¤ÏÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤Ç¤·¤«ÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\"" +msgstr "E412: °ú¿ô¤¬½¼Ê¬¤Ç¤Ï¤Ê¤¤: \":highlight link %s\"" #, c-format -msgid "Scanning: %s" -msgstr "¥¹¥­¥ã¥óÃæ: %s" +msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\"" +msgstr "E413: °ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹: \":highlight link %s\"" -msgid "Scanning tags." -msgstr "¥¿¥°¤ò¥¹¥­¥ã¥óÃæ¡£" +msgid "E414: group has settings, highlight link ignored" +msgstr "E414: ¥°¥ë¡¼¥×¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¥ê¥ó¥¯¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹" -msgid "match in file" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤Î¥Þ¥Ã¥Á" +#, c-format +msgid "E415: unexpected equal sign: %s" +msgstr "E415: ͽ´ü¤»¤ÌÅù¹æ¤Ç¤¹: %s" -msgid " Adding" -msgstr " ÄɲÃÃæ" +#, c-format +msgid "E416: missing equal sign: %s" +msgstr "E416: Åù¹æ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" -msgid "-- Searching..." -msgstr "-- ¸¡º÷Ãæ..." +#, c-format +msgid "E417: missing argument: %s" +msgstr "E417: °ú¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" -msgid "Back at original" -msgstr "»Ï¤á¤ËÌá¤ë" +#, c-format +msgid "E418: Illegal value: %s" +msgstr "E418: ÉÔÀµ¤ÊÃͤǤ¹: %s" -msgid "Word from other line" -msgstr "¾¤Î¹Ô¤Îñ¸ì" +msgid "E419: FG color unknown" +msgstr "E419: ̤ÃΤÎÁ°·Ê¿§¤Ç¤¹" -msgid "The only match" -msgstr "Í£°ì¤Î³ºÅö" +msgid "E420: BG color unknown" +msgstr "E420: ̤ÃΤÎÇØ·Ê¿§¤Ç¤¹" #, c-format -msgid "match %d of %d" -msgstr "%d ÈÖÌܤγºÅö (Á´³ºÅö %d ¸ÄÃæ)" +msgid "E421: Color name or number not recognized: %s" +msgstr "E421: ¥«¥é¡¼Ì¾¤äÈÖ¹æ¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s" #, c-format -msgid "match %d" -msgstr "%d ÈÖÌܤγºÅö" +msgid "E422: terminal code too long: %s" +msgstr "E422: ½ªÃ¼¥³¡¼¥É¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹: %s" #, c-format -msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\"" -msgstr "E938: JSON¤Ë½ÅÊ£¥­¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: \"%s\"" +msgid "E423: Illegal argument: %s" +msgstr "E423: ÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s" -#, c-format -msgid "E899: Argument of %s must be a List or Blob" -msgstr "E899: %s ¤Î°ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤Þ¤¿¤ÏBlob·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use" +msgstr "E424: ¿¤¯¤Î°Û¤Ê¤ë¥Ï¥¤¥é¥¤¥È°À­¤¬»È¤ï¤ì²á¤®¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#, c-format -msgid "E696: Missing comma in List: %s" -msgstr "E696: ¥ê¥¹¥È·¿¤Ë¥«¥ó¥Þ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" +msgid "E425: Cannot go before first matching tag" +msgstr "E425: ºÇ½é¤Î³ºÅö¥¿¥°¤ò±Û¤¨¤ÆÌá¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "E697: Missing end of List ']': %s" -msgstr "E697: ¥ê¥¹¥È·¿¤ÎºÇ¸å¤Ë ']' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" +msgid "E426: tag not found: %s" +msgstr "E426: ¥¿¥°¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" -msgid "sort() argument" -msgstr "sort() ¤Î°ú¿ô" +msgid "E427: There is only one matching tag" +msgstr "E427: ³ºÅö¥¿¥°¤¬1¤Ä¤À¤±¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "uniq() argument" -msgstr "uniq() ¤Î°ú¿ô" +msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag" +msgstr "E428: ºÇ¸å¤Î³ºÅö¥¿¥°¤ò±Û¤¨¤Æ¿Ê¤à¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "E702: Sort compare function failed" -msgstr "E702: ¥½¡¼¥È¤ÎÈæ³Ó´Ø¿ô¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" +#, c-format +msgid "E429: File \"%s\" does not exist" +msgstr "E429: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "E882: Uniq compare function failed" -msgstr "E882: Uniq ¤ÎÈæ³Ó´Ø¿ô¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" +#, c-format +msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n" +msgstr "E430: ¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹¤¬ %s ¤ËÀÚ¤ê¼Î¤Æ¤é¤ì¤Þ¤·¤¿\n" -msgid "map() argument" -msgstr "map() ¤Î°ú¿ô" +#, c-format +msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" +msgstr "E431: ¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Î¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -msgid "filter() argument" -msgstr "filter() ¤Î°ú¿ô" +#, c-format +msgid "E432: Tags file not sorted: %s" +msgstr "E432: ¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¥½¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s" -msgid "add() argument" -msgstr "add() ¤Î°ú¿ô" +msgid "E433: No tags file" +msgstr "E433: ¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "insert() argument" -msgstr "insert() ¤Î°ú¿ô" +msgid "E434: Can't find tag pattern" +msgstr "E434: ¥¿¥°¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó" -msgid "remove() argument" -msgstr "remove() ¤Î°ú¿ô" +msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!" +msgstr "E435: ¥¿¥°¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Ê¤¤¤Î¤Çñ¤Ë¿ä¬¤·¤Þ¤¹!" -msgid "reverse() argument" -msgstr "reverse() ¤Î°ú¿ô" +#, c-format +msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap" +msgstr "E436: termcap¤Ë \"%s\" ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "Unknown option argument" -msgstr "̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó°ú¿ô¤Ç¤¹" +msgid "E437: terminal capability \"cm\" required" +msgstr "E437: üËö¤Ë \"cm\" µ¡Ç½¤¬É¬ÍפǤ¹" -msgid "Too many edit arguments" -msgstr "ÊÔ½¸°ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹" +msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" +msgstr "E438: u_undo: ¹ÔÈֹ椬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -msgid "Argument missing after" -msgstr "°ú¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E439: undo list corrupt" +msgstr "E439: ¥¢¥ó¥É¥¥¥ê¥¹¥È¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -msgid "Garbage after option argument" -msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó°ú¿ô¤Î¸å¤Ë¥´¥ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" +msgid "E440: undo line missing" +msgstr "E440: ¥¢¥ó¥É¥¥¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments" -msgstr "\"+command\", \"-c command\", \"--cmd command\" ¤Î°ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹" +msgid "E441: There is no preview window" +msgstr "E441: ¥×¥ì¥Ó¥å¡¼¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "Invalid argument for" -msgstr "̵¸ú¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: " +msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time" +msgstr "E442: º¸¾å¤È±¦²¼¤òƱ»þ¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#, c-format -msgid "%d files to edit\n" -msgstr "%d ¸Ä¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ÊÔ½¸¤ò¹µ¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" +msgid "E443: Cannot rotate when another window is split" +msgstr "E443: ¾¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬Ê¬³ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë»þ¤Ë¤Ï½ç²ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "netbeans is not supported with this GUI\n" -msgstr "netbeans ¤Ï¤³¤ÎGUI¤Ç¤ÏÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó\n" +msgid "E444: Cannot close last window" +msgstr "E444: ºÇ¸å¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n" -msgstr "'-nb' »ÈÍÑÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹: ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̵¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" +msgid "E445: Other window contains changes" +msgstr "E445: ¾¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¤ÏÊѹ¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -msgid "This Vim was not compiled with the diff feature." -msgstr "¤³¤ÎVim¤Ë¤Ïdiffµ¡Ç½¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó(¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þÀßÄê)¡£" +msgid "E446: No file name under cursor" +msgstr "E446: ¥«¡¼¥½¥ë¤Î²¼¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "Attempt to open script file again: \"" -msgstr "¥¹¥¯¥ê¥×¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºÆ¤Ó³«¤³¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿: \"" +#, c-format +msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path" +msgstr "E447: path¤Ë¤Ï \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "Cannot open for reading: \"" -msgstr "ÆɹþÍѤȤ·¤Æ³«¤±¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "E448: Could not load library function %s" +msgstr "E448: ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î´Ø¿ô %s ¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" -msgid "Cannot open for script output: \"" -msgstr "¥¹¥¯¥ê¥×¥È½ÐÎÏÍѤò³«¤±¤Þ¤»¤ó" +msgid "E449: Invalid expression received" +msgstr "E449: ̵¸ú¤Ê¼°¤ò¼õ¤±¼è¤ê¤Þ¤·¤¿" -msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n" -msgstr "Vim: ¥¨¥é¡¼: NetBeans¤«¤égvim¤ò¥¹¥¿¡¼¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n" +msgid "E450: buffer number, text or a list required" +msgstr "E450: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡Èֹ桢¥Æ¥­¥¹¥È¤Þ¤¿¤Ï¥ê¥¹¥È¤¬É¬ÍפǤ¹" -msgid "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n" -msgstr "Vim: ¥¨¥é¡¼: ¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ÎVim¤ÏCygwinüËö¤Ç¤ÏÆ°ºî¤·¤Þ¤»¤ó\n" +#, c-format +msgid "E451: Expected }: %s" +msgstr "E451: } ¤¬É¬ÍפǤ¹: %s" -msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n" -msgstr "Vim: ·Ù¹ð: üËö¤Ø¤Î½ÐÎϤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" +msgid "E452: Double ; in list of variables" +msgstr "E452: ¥ê¥¹¥È·¿¤ÎÃͤË2¤Ä°Ê¾å¤Î ; ¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" -msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n" -msgstr "Vim: ·Ù¹ð: üËö¤«¤é¤ÎÆþÎϤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" +msgid "E453: UL color unknown" +msgstr "E453: ̤ÃΤβ¼Àþ¿§¤Ç¤¹" -msgid "pre-vimrc command line" -msgstr "vimrcÁ°¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó" +msgid "E454: function list was modified" +msgstr "E454: ´Ø¿ô¥ê¥¹¥È¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" + +msgid "E455: Error writing to PostScript output file" +msgstr "E455: PostScript½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹" #, c-format -msgid "E282: Cannot read from \"%s\"" -msgstr "E282: \"%s\"¤«¤éÆɹþ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "E456: Can't open file \"%s\"" +msgstr "E456: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó" -msgid "" -"\n" -"More info with: \"vim -h\"\n" -msgstr "" -"\n" -"¤è¤ê¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï: \"vim -h\"\n" +#, c-format +msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\"" +msgstr "E456: PostScript¤Î¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s.ps\" ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "[file ..] edit specified file(s)" -msgstr "[¥Õ¥¡¥¤¥ë..] ¤¢¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤¹¤ë" +#, c-format +msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\"" +msgstr "E457: PostScript¤Î¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó" -msgid "- read text from stdin" -msgstr "- ɸ½àÆþÎϤ«¤é¥Æ¥­¥¹¥È¤òÆɹþ¤à" +msgid "E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect" +msgstr "E458: ¿§»ØÄ꤬Àµ¤·¤¯¤Ê¤¤¤Î¤Ç¥«¥é¡¼¥Þ¥Ã¥×¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó" -msgid "-t tag edit file where tag is defined" -msgstr "-t ¥¿¥° ¥¿¥°¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¤È¤³¤í¤«¤éÊÔ½¸¤¹¤ë" +msgid "E459: Cannot go back to previous directory" +msgstr "E459: Á°¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÌá¤ì¤Þ¤»¤ó" -msgid "-q [errorfile] edit file with first error" -msgstr "-q [errorfile] ºÇ½é¤Î¥¨¥é¡¼¤ÇÊÔ½¸¤¹¤ë" +msgid "E460: entries missing in mapset() dict argument" +msgstr "E460: mapset() ¤Î¼­½ñ°ú¿ô¤ÎÍ×ÁǤ¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "" -"\n" -"\n" -"Usage:" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"»ÈÍÑË¡:" +#, c-format +msgid "E461: Illegal variable name: %s" +msgstr "E461: ÉÔÀµ¤ÊÊÑ¿ô̾¤Ç¤¹: %s" -msgid " vim [arguments] " -msgstr " vim [°ú¿ô] " +#, c-format +msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\"" +msgstr "E462: \"%s\" ¤ò¥ê¥í¡¼¥É¤¹¤ë½àÈ÷¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" -msgid "" -"\n" -" or:" -msgstr "" -"\n" -" ¤â¤·¤¯¤Ï:" +msgid "E463: Region is guarded, cannot modify" +msgstr "E463: Îΰ褬Êݸ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç¡¢Êѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "" -"\n" -"Where case is ignored prepend / to make flag upper case" -msgstr "" -"\n" -"Â羮ʸ»ú¤¬Ìµ»ë¤µ¤ì¤ë¾ì¹ç¤ÏÂçʸ»ú¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë / ¤òÁ°ÃÖ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" +msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command" +msgstr "E464: ¥æ¡¼¥¶¡¼ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤Î¤¢¤¤¤Þ¤¤¤Ê»ÈÍѤǤ¹" -msgid "" -"\n" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"°ú¿ô:\n" +msgid "E465: :winsize requires two number arguments" +msgstr "E465: :winsize ¤Ë¤Ï2¤Ä¤Î¿ôÃͤΰú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹" -msgid "--\t\t\tOnly file names after this" -msgstr "--\t\t\t¤³¤Î¤¢¤È¤Ë¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤À¤±" +msgid "E466: :winpos requires two number arguments" +msgstr "E466: :winpos ¤Ë¤Ï2¤Ä¤Î¿ôÃͤΰú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹" -msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards" -msgstr "--literal\t\t¥ï¥¤¥ë¥É¥«¡¼¥É¤òŸ³«¤·¤Ê¤¤" +msgid "E467: Custom completion requires a function argument" +msgstr "E467: ¥«¥¹¥¿¥àÊä´°¤Ë¤Ï°ú¿ô¤È¤·¤Æ´Ø¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹" -msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE" -msgstr "-register\t\t¤³¤Îgvim¤òOLE¤È¤·¤ÆÅÐÏ¿¤¹¤ë" +msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion" +msgstr "E468: Êä´°°ú¿ô¤Ï¥«¥¹¥¿¥àÊä´°¤Ç¤·¤«»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó" -msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE" -msgstr "-unregister\t\tgvim¤ÎOLEÅÐÏ¿¤ò²ò½ü¤¹¤ë" +#, c-format +msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c" +msgstr "E469: ̵¸ú¤Ê cscopequickfix ¥Õ¥é¥° %c ¤Î %c ¤Ç¤¹" -msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")" -msgstr "-g\t\t\tGUI¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë (\"gvim\" ¤ÈƱ¤¸)" +msgid "E470: Command aborted" +msgstr "E470: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬ÃæÃǤµ¤ì¤Þ¤·¤¿" -msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI" -msgstr "-f or --nofork\t¥Õ¥©¥¢¥°¥é¥¦¥ó¥É: GUI¤ò»Ï¤á¤ë¤È¤­¤Ëfork¤·¤Ê¤¤" +msgid "E471: Argument required" +msgstr "E471: °ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹" -msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")" -msgstr "-v\t\t\tVi¥â¡¼¥É (\"vi\" ¤ÈƱ¤¸)" +msgid "E472: Command failed" +msgstr "E472: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")" -msgstr "-e\t\t\tEx¥â¡¼¥É (\"ex\" ¤ÈƱ¤¸)" +msgid "E473: Internal error in regexp" +msgstr "E473: Àµµ¬É½¸½¤ÎÆâÉô¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹" -msgid "-E\t\t\tImproved Ex mode" -msgstr "-E\t\t\t²þÎÉEx¥â¡¼¥É" +msgid "E474: Invalid argument" +msgstr "E474: ̵¸ú¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹" -msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")" -msgstr "-s\t\t\t¥µ¥¤¥ì¥ó¥È(¥Ð¥Ã¥Á)¥â¡¼¥É (\"ex\" ÀìÍÑ)" +#, c-format +msgid "E475: Invalid argument: %s" +msgstr "E475: ̵¸ú¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s" -msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")" -msgstr "-d\t\t\tº¹Ê¬¥â¡¼¥É (\"vidiff\" ¤ÈƱ¤¸)" +#, c-format +msgid "E475: Invalid value for argument %s" +msgstr "E475: °ú¿ô %s ¤ËÂФ·¤Æ̵¸ú¤ÊÃͤǤ¹" -msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)" -msgstr "-y\t\t\t¥¤¡¼¥¸¡¼¥â¡¼¥É (\"evim\" ¤ÈƱ¤¸¡¢¥â¡¼¥É̵)" +#, c-format +msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s" +msgstr "E475: °ú¿ô %s ¤ËÂФ·¤Æ̵¸ú¤ÊÃͤǤ¹: %s" -msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")" -msgstr "-R\t\t\tÆɹþÀìÍѥ⡼¥É (\"view\" ¤ÈƱ¤¸)" +msgid "E476: Invalid command" +msgstr "E476: ̵¸ú¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤¹" -msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")" -msgstr "-Z\t\t\tÀ©¸Â¥â¡¼¥É (\"rvim\" ¤ÈƱ¤¸)" +#, c-format +msgid "E476: Invalid command: %s" +msgstr "E476: ̵¸ú¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤¹: %s" -msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed" -msgstr "-m\t\t\tÊѹ¹ (¥Õ¥¡¥¤¥ëÊݸ»þ) ¤ò¤Ç¤­¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë" +msgid "E477: No ! allowed" +msgstr "E477: ! ¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed" -msgstr "-M\t\t\t¥Æ¥­¥¹¥È¤ÎÊÔ½¸¤ò¹Ô¤Ê¤¨¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë" +msgid "E478: Don't panic!" +msgstr "E478: ¹²¤Æ¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤" -msgid "-b\t\t\tBinary mode" -msgstr "-b\t\t\t¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥â¡¼¥É" +msgid "E479: No match" +msgstr "E479: ³ºÅö¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "-l\t\t\tLisp mode" -msgstr "-l\t\t\tLisp¥â¡¼¥É" +#, c-format +msgid "E480: No match: %s" +msgstr "E480: ³ºÅö¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" -msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'" -msgstr "-C\t\t\tVi¸ß´¹¥â¡¼¥É: 'compatible'" +msgid "E481: No range allowed" +msgstr "E481: ÈÏ°Ï»ØÄê¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'" -msgstr "-N\t\t\tViÈó¸ß´¹¥â¡¼¥É: 'nocompatible" +#, c-format +msgid "E482: Can't create file %s" +msgstr "E482: ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]" -msgstr "-V[N][fname]\t\t¥í¥°½ÐÎÏÀßÄê [¥ì¥Ù¥ë N] [¥í¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë̾ fname]" +msgid "E483: Can't get temp file name" +msgstr "E483: °ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "-D\t\t\tDebugging mode" -msgstr "-D\t\t\t¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥â¡¼¥É" +#, c-format +msgid "E484: Can't open file %s" +msgstr "E484: ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó" -msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only" -msgstr "-n\t\t\t¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ÈÍѤ»¤º¥á¥â¥ê¤À¤±" +#, c-format +msgid "E485: Can't read file %s" +msgstr "E485: ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó" -msgid "-r\t\t\tList swap files and exit" -msgstr "-r\t\t\t¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÎóµó¤·½ªÎ»" +msgid "E486: Pattern not found" +msgstr "E486: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" -msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session" -msgstr "-r (¥Õ¥¡¥¤¥ë̾)\t¥¯¥é¥Ã¥·¥å¤·¤¿¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤òÉüµ¢" +#, c-format +msgid "E486: Pattern not found: %s" +msgstr "E486: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s" -msgid "-L\t\t\tSame as -r" -msgstr "-L\t\t\t-r¤ÈƱ¤¸" +msgid "E487: Argument must be positive" +msgstr "E487: °ú¿ô¤ÏÀµ¤ÎÃͤǤʤ±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window" -msgstr "-f\t\t\t¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯¤Î¤Ë newcli ¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤¤" +msgid "E488: Trailing characters" +msgstr "E488: ;ʬ¤Êʸ»ú¤¬¸å¤í¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹" -msgid "-dev \t\tUse for I/O" -msgstr "-dev \t\tI/O¤Ë ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë" +#, c-format +msgid "E488: Trailing characters: %s" +msgstr "E488: ;ʬ¤Êʸ»ú¤¬¸å¤í¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s" -msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode" -msgstr "-A\t\t\t¥¢¥é¥Ó¥¢¸ì¥â¡¼¥É¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë" +msgid "E489: no call stack to substitute for \"\"" +msgstr "E489: \"\"¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ë¥³¡¼¥ë¥¹¥¿¥Ã¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" -msgstr "-H\t\t\t¥Ø¥Ö¥é¥¤¸ì¥â¡¼¥É¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë" +msgid "E490: No fold found" +msgstr "E490: ÀÞ¾ö¤ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "-T \tSet terminal type to " -msgstr "-T \tüËö¤ò ¤ËÀßÄꤹ¤ë" +#, c-format +msgid "E491: json decode error at '%s'" +msgstr "E491: '%s' ¤Çjson¥Ç¥³¡¼¥É¥¨¥é¡¼" -msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal" -msgstr "--not-a-term\t\tÆþ½ÐÎϤ¬Ã¼Ëö¤Ç¤Ê¤¤¤È¤Î·Ù¹ð¤ò¥¹¥­¥Ã¥×¤¹¤ë" +msgid "E492: Not an editor command" +msgstr "E492: ¥¨¥Ç¥£¥¿¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal" -msgstr "--ttyfail\t\tÆþ½ÐÎϤ¬Ã¼Ëö¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð½ªÎ»¤¹¤ë" +msgid "E493: Backwards range given" +msgstr "E493: µÕ¤µ¤Þ¤ÎÈϰϤ¬»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿" -msgid "-u \t\tUse instead of any .vimrc" -msgstr "-u \t\t.vimrc¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë ¤ò»È¤¦" +msgid "E494: Use w or w>>" +msgstr "E494: w ¤â¤·¤¯¤Ï w>> ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" -msgid "-U \t\tUse instead of any .gvimrc" -msgstr "-U \t\t.gvimrc¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë ¤ò»È¤¦" +msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"\"" +msgstr "E495: \"\"¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ë¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts" -msgstr "--noplugin\t\t¥×¥é¥°¥¤¥ó¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ò¥í¡¼¥É¤·¤Ê¤¤" +msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"\"" +msgstr "E496: \"\"¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ë¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¥Ð¥Ã¥Õ¥¡Èֹ椬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)" -msgstr "-p[N]\t\tN ¸Ä¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤ò³«¤¯(¾ÊάÃÍ: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ä¤­1¸Ä)" +msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"\"" +msgstr "E497: \"\"¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ë¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤Î³ºÅö̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)" -msgstr "-o[N]\t\tN ¸Ä¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯(¾ÊάÃÍ: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ä¤­1¸Ä)" +msgid "E498: no :source file name to substitute for \"\"" +msgstr "E498: \"\"¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ë :source Âоݥե¡¥¤¥ë̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically" -msgstr "-O[N]\t\t-o¤ÈƱ¤¸¤À¤¬¿âľʬ³ä" +#, no-c-format +msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\"" +msgstr "" +"E499: '%' ¤ä '#' ¤¬ÌµÌ¾¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ê¤Î¤Ç \":p:h\" ¤òȼ¤ï¤Ê¤¤»È¤¤Êý¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "+\t\t\tStart at end of file" -msgstr "+\t\t\t¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºÇ¸å¤«¤é¤Ï¤¸¤á¤ë" +msgid "E500: Evaluates to an empty string" +msgstr "E500: ¶õʸ»úÎó¤È¤·¤Æɾ²Á¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" -msgid "+\t\tStart at line " -msgstr "+\t\t ¹Ô¤«¤é¤Ï¤¸¤á¤ë" +msgid "E501: At end-of-file" +msgstr "E501: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÎ»°ÌÃÖ" -msgid "--cmd \tExecute before loading any vimrc file" -msgstr "--cmd \tvimrc¤ò¥í¡¼¥É¤¹¤ëÁ°¤Ë ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë" +msgid "is not a file or writable device" +msgstr "¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤â½ñ¹þ¤ß²Äǽ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "-c \t\tExecute after loading the first file" -msgstr "-c \t\tºÇ½é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥í¡¼¥É¸å ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë" +#, c-format +msgid "E503: \"%s\" is not a file or writable device" +msgstr "E503: \"%s\" ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤â½ñ¹þ¤ß²Äǽ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "-S \t\tSource file after loading the first file" -msgstr "-S \t\tºÇ½é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥í¡¼¥É¸å¥Õ¥¡¥¤¥ë ¤ò¼è¹þ¤à" +msgid "is read-only (cannot override: \"W\" in 'cpoptions')" +msgstr "¤ÏÆɹþÀìÍѤǤ¹ (\"W\" ¤¬ 'cpoptions' ¤Ë¤¢¤ë¤¿¤á¡¢¶¯À©½ñ¹þ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó)" -msgid "-s \tRead Normal mode commands from file " -msgstr "-s \t¥Õ¥¡¥¤¥ë ¤«¤é¥Î¡¼¥Þ¥ë¥³¥Þ¥ó¥É¤òÆɹþ¤à" +msgid "is read-only (add ! to override)" +msgstr "¤ÏÆɹþÀìÍѤǤ¹ (¶¯À©½ñ¹þ¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲÃ)" -msgid "-w \tAppend all typed commands to file " -msgstr "-w \tÆþÎϤ·¤¿Á´¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë ¤ËÄɲ乤ë" +#, c-format +msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)" +msgstr "E505: \"%s\" ¤ÏÆɹþÀìÍѤǤ¹ (¶¯À©½ñ¹þ¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲÃ)" -msgid "-W \tWrite all typed commands to file " -msgstr "-W \tÆþÎϤ·¤¿Á´¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë ¤ËÊݸ¤¹¤ë" +msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)" +msgstr "E506: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäǶ¯À©½ñ¹þ)" -msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files" -msgstr "-x\t\t\t°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤¹¤ë" +msgid "E507: Close error for backup file (add ! to write anyway)" +msgstr "" +"E507: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊĤ¸¤ëºÝ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ (! ¤òÄɲäǹ½¤ï¤º" +"½ñ¹þ)" -msgid "-display \tConnect Vim to this particular X-server" -msgstr "-display \tvim¤ò»ØÄꤷ¤¿ X ¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ËÀܳ¤¹¤ë" +msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to write anyway)" +msgstr "E508: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÍÑ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäǹ½¤ï¤º½ñ¹þ)" -msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server" -msgstr "-X\t\t\tX¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ËÀܳ¤·¤Ê¤¤" +msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)" +msgstr "E509: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºî¤ì¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäǶ¯À©½ñ¹þ)" -msgid "--remote \tEdit in a Vim server if possible" -msgstr "--remote \t²Äǽ¤Ê¤é¤ÐVim¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ç ¤òÊÔ½¸¤¹¤ë" +msgid "E510: Can't make backup file (add ! to write anyway)" +msgstr "E510: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºî¤ì¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäǹ½¤ï¤º½ñ¹þ)" -msgid "--remote-silent Same, don't complain if there is no server" -msgstr "--remote-silent Ʊ¾å¡¢¥µ¡¼¥Ð¡¼¤¬Ìµ¤¯¤Æ¤â·Ù¹ðʸ¤ò½ÐÎϤ·¤Ê¤¤" +msgid "E511: netbeans already connected" +msgstr "E511: NetBeans¤Ï´û¤ËÀܳ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -msgid "" -"--remote-wait As --remote but wait for files to have been edited" -msgstr "--remote-wait --remote¸å ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊÔ½¸¤¬½ª¤ï¤ë¤Î¤òÂÔ¤Ä" +msgid "E512: Close failed" +msgstr "E512: ÊĤ¸¤ë¤³¤È¤Ë¼ºÇÔ" -msgid "" -"--remote-wait-silent Same, don't complain if there is no server" -msgstr "" -"--remote-wait-silent Ʊ¾å¡¢¥µ¡¼¥Ð¡¼¤¬Ìµ¤¯¤Æ¤â·Ù¹ðʸ¤ò½ÐÎϤ·¤Ê¤¤" +msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)" +msgstr "E513: ½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼¡¢ÊÑ´¹¼ºÇÔ (¾å½ñ¤¹¤ë¤Ë¤Ï 'fenc' ¤ò¶õ¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤)" +#, c-format msgid "" -"--remote-tab[-wait][-silent] As --remote but use tab page per file" +"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to " +"override)" msgstr "" -"--remote-tab[-wait][-silent] --remote¤Ç¥Õ¥¡¥¤¥ë1¤Ä¤Ë¤Ä¤­1¤Ä¤Î¥¿¥Ö" -"¥Ú¡¼¥¸¤ò³«¤¯" +"E513: ½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼¡¢ÊÑ´¹¼ºÇÔ¡¢¹Ô¿ô %ld (¾å½ñ¤¹¤ë¤Ë¤Ï 'fenc' ¤ò¶õ¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ" +"¤¤)" -msgid "--remote-send \tSend to a Vim server and exit" -msgstr "--remote-send \tVim¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ë ¤òÁ÷¿®¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë" +msgid "E514: write error (file system full?)" +msgstr "E514: ½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼ (¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ËþÇÕ?)" -msgid "--remote-expr \tEvaluate in a Vim server and print result" -msgstr "--remote-expr \t¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ç ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ·ë²Ì¤òɽ¼¨¤¹¤ë" +msgid "E515: No buffers were unloaded" +msgstr "E515: ²òÊü¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit" -msgstr "--serverlist\t\tVim¥µ¡¼¥Ð¡¼Ì¾¤Î°ìÍ÷¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë" +msgid "E516: No buffers were deleted" +msgstr "E516: ºï½ü¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E517: No buffers were wiped out" +msgstr "E517: ÇË´þ¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E518: Unknown option" +msgstr "E518: ̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹" + +msgid "E519: Option not supported" +msgstr "E519: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -msgid "--servername \tSend to/become the Vim server " -msgstr "--servername \tVim¥µ¡¼¥Ð¡¼ ¤ËÁ÷¿®/̾Á°ÀßÄꤹ¤ë" +msgid "E520: Not allowed in a modeline" +msgstr "E520: modeline ¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó" -msgid "--startuptime \tWrite startup timing messages to " -msgstr "--startuptime \tµ¯Æ°¤Ë¤«¤«¤Ã¤¿»þ´Ö¤Î¾ÜºÙ¤ò ¤Ø½ÐÎϤ¹¤ë" +msgid "E521: Number required after =" +msgstr "E521: = ¤Î¸å¤Ë¤Ï¿ô»ú¤¬É¬ÍפǤ¹" -msgid "-i \t\tUse instead of .viminfo" -msgstr "-i \t\t.viminfo¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë ¤ò»È¤¦" +#, c-format +msgid "E521: Number required: &%s = '%s'" +msgstr "E521: ¿ô»ú¤¬É¬ÍפǤ¹: &%s = '%s'" -msgid "--clean\t\t'nocompatible', Vim defaults, no plugins, no viminfo" -msgstr "--clean\t\t'nocompatible'¡¢Vim¤Î´ûÄê¡¢¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Ê¤·¡¢viminfo¤Ê¤·" +msgid "E522: Not found in termcap" +msgstr "E522: termcap Æâ¤Ë¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit" -msgstr "-h or --help\t¥Ø¥ë¥×(¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸)¤òɽ¼¨¤·½ªÎ»¤¹¤ë" +msgid "E523: Not allowed here" +msgstr "E523: ¤³¤³¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó" -msgid "--version\t\tPrint version information and exit" -msgstr "--version\t\t¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·½ªÎ»¤¹¤ë" +msgid "E524: Missing colon" +msgstr "E524: ¥³¥í¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "" -"\n" -"Arguments recognised by gvim (Motif version):\n" -msgstr "" -"\n" -"gvim¤Ë¤è¤Ã¤Æ²ò¼á¤µ¤ì¤ë°ú¿ô(Motif¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó):\n" +msgid "E525: Zero length string" +msgstr "E525: ʸ»úÎó¤ÎŤµ¤¬¥¼¥í¤Ç¤¹" -msgid "" -"\n" -"Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n" -msgstr "" -"\n" -"gvim¤Ë¤è¤Ã¤Æ²ò¼á¤µ¤ì¤ë°ú¿ô(neXtaw¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó):\n" +#, c-format +msgid "E526: Missing number after <%s>" +msgstr "E526: <%s> ¤Î¸å¤Ë¿ô»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "" -"\n" -"Arguments recognised by gvim (Athena version):\n" -msgstr "" -"\n" -"gvim¤Ë¤è¤Ã¤Æ²ò¼á¤µ¤ì¤ë°ú¿ô(Athena¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó):\n" +msgid "E527: Missing comma" +msgstr "E527: ¥³¥ó¥Þ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "-display \tRun Vim on " -msgstr "-display \t ¤Çvim¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë" +msgid "E528: Must specify a ' value" +msgstr "E528: ' ¤ÎÃͤò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "-iconic\t\tStart Vim iconified" -msgstr "-iconic\t\tºÇ¾®²½¤·¤¿¾õÂÖ¤Çvim¤òµ¯Æ°¤¹¤ë" +msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string" +msgstr "E529: 'term' ¤Ë¤Ï¶õʸ»úÎó¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "-background \tUse for the background (also: -bg)" -msgstr "-background \tÇØ·Ê¿§¤Ë ¤ò»È¤¦(ƱµÁ: -bg)" +msgid "E530: Cannot change 'term' in the GUI" +msgstr "E530: GUI¤Ç¤Ï 'term' ¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "-foreground \tUse for normal text (also: -fg)" -msgstr "-foreground \tÁ°·Ê¿§¤Ë ¤ò»È¤¦(ƱµÁ: -fg)" +msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI" +msgstr "E531: GUI¤ò¥¹¥¿¡¼¥È¤¹¤ë¤Ë¤Ï \":gui\" ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" -msgid "-font \t\tUse for normal text (also: -fn)" -msgstr "-font \t\t¥Æ¥­¥¹¥Èɽ¼¨¤Ë ¤ò»È¤¦(ƱµÁ: -fn)" +msgid "E532: highlighting color name too long in defineAnnoType" +msgstr "E532: defineAnnoTypeÆâ¤Î¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¿§Ì¾¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹" -msgid "-boldfont \tUse for bold text" -msgstr "-boldfont \tÂÀ»ú¤Ë ¤ò»È¤¦" +msgid "E533: can't select wide font" +msgstr "E533: ¥ï¥¤¥É¥Õ¥©¥ó¥È¤òÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "-italicfont \tUse for italic text" -msgstr "-italicfont \t¼ÐÂλú¤Ë ¤ò»È¤¦" +msgid "E534: Invalid wide font" +msgstr "E534: ̵¸ú¤Ê¥ï¥¤¥É¥Õ¥©¥ó¥È¤Ç¤¹" -msgid "-geometry \tUse for initial geometry (also: -geom)" -msgstr "-geometry \t½é´üÇÛÃÖ¤Ë ¤ò»È¤¦(ƱµÁ: -geom)" +#, c-format +msgid "E535: Illegal character after <%c>" +msgstr "E535: <%c> ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -msgid "-borderwidth \tUse a border width of (also: -bw)" -msgstr "-borderwidth \t¶­³¦¤ÎÉý¤ò ¤Ë¤¹¤ë(ƱµÁ: -bw)" +msgid "E536: comma required" +msgstr "E536: ¥³¥ó¥Þ¤¬É¬ÍפǤ¹" -msgid "-scrollbarwidth Use a scrollbar width of (also: -sw)" -msgstr "" -"-scrollbarwidth ¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥Ð¡¼¤ÎÉý¤ò ¤Ë¤¹¤ë(ƱµÁ: -sw)" +#, c-format +msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s" +msgstr "E537: 'commentstring' ¤Ï¶õ¤Ç¤¢¤ë¤« %s ¤ò´Þ¤àɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -msgid "-menuheight \tUse a menu bar height of (also: -mh)" -msgstr "-menuheight \t¥á¥Ë¥å¡¼¥Ð¡¼¤Î¹â¤µ¤ò ¤Ë¤¹¤ë(ƱµÁ: -mh)" +#, c-format +msgid "E539: Illegal character <%s>" +msgstr "E539: ÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤Ç¤¹ <%s>" -msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)" -msgstr "-reverse\t\tȿž±ÇÁü¤ò»ÈÍѤ¹¤ë(ƱµÁ: -rv)" +msgid "E540: Unclosed expression sequence" +msgstr "E540: ¼°¤¬½ªÎ»¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)" -msgstr "+reverse\t\tȿž±ÇÁü¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤¤(ƱµÁ: +rv)" +msgid "E542: unbalanced groups" +msgstr "E542: ¥°¥ë¡¼¥×¤¬Äà¹ç¤¤¤Þ¤»¤ó" -msgid "-xrm \tSet the specified resource" -msgstr "-xrm \tÆÃÄê¤Î¥ê¥½¡¼¥¹¤ò»ÈÍѤ¹¤ë" +msgid "E543: Not a valid codepage" +msgstr "E543: ̵¸ú¤Ê¥³¡¼¥É¥Ú¡¼¥¸¤Ç¤¹" -msgid "" -"\n" -"Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n" -msgstr "" -"\n" -"gvim¤Ë¤è¤Ã¤Æ²ò¼á¤µ¤ì¤ë°ú¿ô(GTK+¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó):\n" +msgid "E544: Keymap file not found" +msgstr "E544: ¥­¡¼¥Þ¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "-display \tRun Vim on (also: --display)" -msgstr "-display \t ¤ÇVim¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë(ƱµÁ: --display)" +msgid "E545: Missing colon" +msgstr "E545: ¥³¥í¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "--role \tSet a unique role to identify the main window" -msgstr "--role \t¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò¼±Ê̤¹¤ë°ì°Õ¤ÊÌò³ä(role)¤òÀßÄꤹ¤ë" +msgid "E546: Illegal mode" +msgstr "E546: ÉÔÀµ¤Ê¥â¡¼¥É¤Ç¤¹" -msgid "--socketid \tOpen Vim inside another GTK widget" -msgstr "--socketid \t°Û¤Ê¤ëGTK widget¤ÎÆâÉô¤ËVim¤ò³«¤¯" +msgid "E547: Illegal mouseshape" +msgstr "E547: ÉÔÀµ¤Ê 'mouseshape' ¤Ç¤¹" -msgid "--echo-wid\t\tMake gvim echo the Window ID on stdout" -msgstr "--echo-wid\t\t¥¦¥£¥ó¥É¥¦ID¤òɸ½à½ÐÎϤ˽ÐÎϤ¹¤ë" +msgid "E548: digit expected" +msgstr "E548: ¿ôÃͤ¬É¬ÍפǤ¹" -msgid "-P \tOpen Vim inside parent application" -msgstr "-P <¿Æ¤Î¥¿¥¤¥È¥ë>\tVim¤ò¿Æ¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÃæ¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë" +msgid "E549: Illegal percentage" +msgstr "E549: ÉÔÀµ¤Ê¥Ñ¡¼¥»¥ó¥Æ¡¼¥¸¤Ç¤¹" -msgid "--windowid \tOpen Vim inside another win32 widget" -msgstr "--windowid \t°Û¤Ê¤ëWin32 widget¤ÎÆâÉô¤ËVim¤ò³«¤¯" +msgid "E550: Missing colon" +msgstr "E550: ¥³¥í¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "No display" -msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E551: Illegal component" +msgstr "E551: ÉÔÀµ¤Ê¹½Ê¸Í×ÁǤǤ¹" -msgid ": Send failed.\n" -msgstr ": Á÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿.\n" +msgid "E552: digit expected" +msgstr "E552: ¿ôÃͤ¬É¬ÍפǤ¹" -msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n" -msgstr ": Á÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£¥í¡¼¥«¥ë¤Ç¤Î¼Â¹Ô¤ò»î¤ß¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" +msgid "E553: No more items" +msgstr "E553: Í×ÁǤ¬¤â¤¦¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "%d of %d edited" -msgstr "%d ¸Ä (%d ¸ÄÃæ) ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "E554: Syntax error in %s{...}" +msgstr "E554: %s{...} Æâ¤Ëʸˡ¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -msgid "No display: Send expression failed.\n" -msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: ¼°¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿.\n" +msgid "E555: at bottom of tag stack" +msgstr "E555: ¥¿¥°¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ÎËöÈø¤Ç¤¹" -msgid ": Send expression failed.\n" -msgstr ": ¼°¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿.\n" +msgid "E556: at top of tag stack" +msgstr "E556: ¥¿¥°¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ÎÀèƬ¤Ç¤¹" -#, c-format -msgid "E224: global abbreviation already exists for %s" -msgstr "E224: %s ¤È¤¤¤¦¥°¥í¡¼¥Ð¥ëû½ÌÆþÎϤϴû¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹" +msgid "E557: Cannot open termcap file" +msgstr "E557: termcap¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó" -#, c-format -msgid "E225: global mapping already exists for %s" -msgstr "E225: %s ¤È¤¤¤¦¥°¥í¡¼¥Ð¥ë¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹" +msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo" +msgstr "E558: terminfo¤ËüËö¥¨¥ó¥È¥ê¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó" -#, c-format -msgid "E226: abbreviation already exists for %s" -msgstr "E226: %s ¤È¤¤¤¦Ã»½ÌÆþÎϤϴû¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹" +msgid "E559: Terminal entry not found in termcap" +msgstr "E559: termcap¤ËüËö¥¨¥ó¥È¥ê¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "E227: mapping already exists for %s" -msgstr "E227: %s ¤È¤¤¤¦¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹" - -msgid "No abbreviation found" -msgstr "û½ÌÆþÎϤϸ«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" +msgid "E560: Usage: cs[cope] %s" +msgstr "E560: »ÈÍÑÊýË¡: cs[cope] %s" -msgid "No mapping found" -msgstr "¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" +msgid "E561: unknown cscope search type" +msgstr "E561: ̤ÃΤÎcscope¸¡º÷·¿¤Ç¤¹" -msgid "E228: makemap: Illegal mode" -msgstr "E228: makemap: ÉÔÀµ¤Ê¥â¡¼¥É" +msgid "E562: Usage: cstag " +msgstr "E562: »ÈÍÑË¡: cstag " #, c-format -msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s" -msgstr "E357: 'langmap': %s ¤ËÂбþ¤¹¤ëʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E563: stat(%s) error: %d" +msgstr "E563: stat(%s) ¥¨¥é¡¼: %d" #, c-format -msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s" -msgstr "E358: 'langmap': ¥»¥ß¥³¥í¥ó¤Î¸å¤Ë;ʬ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s" +msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database" +msgstr "E564: %s ¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êµÚ¤ÓÍ­¸ú¤Êcscope¤Î¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "No marks set" -msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +msgid "E565: Not allowed to change text or change window" +msgstr "E565: ¥Æ¥­¥¹¥È¤òÊѹ¹¤·¤¿¤ê¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó" -#, c-format -msgid "E283: No marks matching \"%s\"" -msgstr "E283: \"%s\" ¤Ë³ºÅö¤¹¤ë¥Þ¡¼¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E566: Could not create cscope pipes" +msgstr "E566: cscope¥Ñ¥¤¥×¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" -msgid "" -"\n" -"mark line col file/text" -msgstr "" -"\n" -"mark ¹Ô Îó ¥Õ¥¡¥¤¥ë/¥Æ¥­¥¹¥È" +msgid "E567: no cscope connections" +msgstr "E567: cscopeÀܳ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -msgid "" -"\n" -" jump line col file/text" -msgstr "" -"\n" -" jump ¹Ô Îó ¥Õ¥¡¥¤¥ë/¥Æ¥­¥¹¥È" +msgid "E568: duplicate cscope database not added" +msgstr "E568: ½ÅÊ£¤¹¤ëcscope¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ÏÄɲ䵤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" + +msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches" +msgstr "E570: cs_manage_matches ¤ÇÃ×̿Ū¤Ê¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹" msgid "" -"\n" -"change line col text" +"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded." msgstr "" -"\n" -"Êѹ¹ ¹Ô Îó ¥Æ¥­¥¹¥È" +"E571: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤: Tcl¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç" +"¤·¤¿¡£" -msgid "E543: Not a valid codepage" -msgstr "E543: ̵¸ú¤Ê¥³¡¼¥É¥Ú¡¼¥¸¤Ç¤¹" +#, c-format +msgid "E572: exit code %d" +msgstr "E572: ½ªÎ»¥³¡¼¥É %d" -msgid "E284: Cannot set IC values" -msgstr "E284: IC¤ÎÃͤòÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "E573: Invalid server id used: %s" +msgstr "E573: ̵¸ú¤Ê¥µ¡¼¥Ð¡¼ID¤¬»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿: %s" -msgid "E285: Failed to create input context" -msgstr "E285: ¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" +#, c-format +msgid "E574: Unknown register type %d" +msgstr "E574: ̤ÃΤΥ쥸¥¹¥¿·¿ %d ¤Ç¤¹" -msgid "E286: Failed to open input method" -msgstr "E286: ¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥á¥½¥Ã¥É¤Î¥ª¡¼¥×¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "Illegal starting char" +msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÀèƬʸ»ú¤Ç¤¹" -msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM" -msgstr "E287: ·Ù¹ð: IM¤ÎÇ˲õ¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" +msgid "Missing '>'" +msgstr "'>' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" + +msgid "Illegal register name" +msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥ì¥¸¥¹¥¿Ì¾" -msgid "E288: input method doesn't support any style" -msgstr "E288: ¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥á¥½¥Ã¥É¤Ï¤É¤ó¤Ê¥¹¥¿¥¤¥ë¤â¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Þ¤»¤ó" +msgid "E578: Not allowed to change text here" +msgstr "E578: ¤³¤³¤Ç¥Æ¥­¥¹¥È¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó" -msgid "E289: input method doesn't support my preedit type" -msgstr "E289: ¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥á¥½¥Ã¥É¤Ï my preedit type ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Þ¤»¤ó" +msgid "E579: :if nesting too deep" +msgstr "E579: :if ¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹" -msgid "E293: block was not locked" -msgstr "E293: ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +msgid "E579: block nesting too deep" +msgstr "E579: ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹" -msgid "E294: Seek error in swap file read" -msgstr "E294: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ëÆɹþ»þ¤Ë¥·¡¼¥¯¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹" +msgid "E580: :endif without :if" +msgstr "E580: :if ¤Î¤Ê¤¤ :endif ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -msgid "E295: Read error in swap file" -msgstr "E295: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɹþ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹" +msgid "E581: :else without :if" +msgstr "E581: :if ¤Î¤Ê¤¤ :else ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -msgid "E296: Seek error in swap file write" -msgstr "E296: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë½ñ¹þ¤ß»þ¤Ë¥·¡¼¥¯¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹" +msgid "E582: :elseif without :if" +msgstr "E582: :if ¤Î¤Ê¤¤ :elseif ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -msgid "E297: Write error in swap file" -msgstr "E297: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹" +msgid "E583: multiple :else" +msgstr "E583: Ê£¿ô¤Î :else ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)" -msgstr "E300: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹ (symlink¤Ë¤è¤ë¹¶·â?)" +msgid "E584: :elseif after :else" +msgstr "E584: :else ¤Î¸å¤Ë :elseif ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -msgid "E298: Didn't get block nr 0?" -msgstr "E298: ¥Ö¥í¥Ã¥¯ 0 ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó?" +msgid "E585: :while/:for nesting too deep" +msgstr "E585: :while ¤ä :for ¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹" -msgid "E298: Didn't get block nr 1?" -msgstr "E298: ¥Ö¥í¥Ã¥¯ 1 ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó?" +msgid "E586: :continue without :while or :for" +msgstr "E586: :while ¤ä :for ¤Î¤Ê¤¤ :continue ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -msgid "E298: Didn't get block nr 2?" -msgstr "E298: ¥Ö¥í¥Ã¥¯ 2 ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó?" +msgid "E587: :break without :while or :for" +msgstr "E587: :while ¤ä :for ¤Î¤Ê¤¤ :break ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -msgid "E843: Error while updating swap file crypt" -msgstr "E843: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°Å¹æ¤ò¹¹¿·Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "E588: :endwhile without :while" +msgstr "E588: :while ¤Î¤Ê¤¤ :endwhile ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!" -msgstr "E301: ¤ª¤Ã¤È¡¢¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¼º¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿!!!" +msgid "E588: :endfor without :for" +msgstr "E588: :endfor ¤Î¤Ê¤¤ :for ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -msgid "E302: Could not rename swap file" -msgstr "E302: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤òÊѤ¨¤é¤ì¤Þ¤»¤ó" +msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal" +msgstr "E589: 'backupext' ¤È 'patchmode' ¤¬Æ±¤¸¤Ç¤¹" -#, c-format -msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible" -msgstr "E303: \"%s\" ¤Î¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Ê¤¤¤Î¤Ç¥ê¥«¥Ð¥ê¤ÏÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹" +msgid "E590: A preview window already exists" +msgstr "E590: ¥×¥ì¥Ó¥å¡¼¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹" -msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??" -msgstr "E304: ml_upd_block0(): ¥Ö¥í¥Ã¥¯ 0 ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿??" +msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'" +msgstr "E591: 'winheight' ¤Ï 'winminheight' ¤è¤ê¾®¤µ¤¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#, c-format -msgid "E305: No swap file found for %s" -msgstr "E305: %s ¤Ë¤Ï¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'" +msgstr "E592: 'winwidth' ¤Ï 'winminwidth' ¤è¤ê¾®¤µ¤¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): " -msgstr "»ÈÍѤ¹¤ë¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÈÖ¹æ¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤(0 ¤Ç½ªÎ»): " +#, c-format +msgid "E593: Need at least %d lines" +msgstr "E593: ºÇÄã %d ¤Î¹Ô¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹" #, c-format -msgid "E306: Cannot open %s" -msgstr "E306: %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó" +msgid "E594: Need at least %d columns" +msgstr "E594: ºÇÄã %d ¤Î¥«¥é¥àÉý¤¬É¬ÍפǤ¹" -msgid "Unable to read block 0 from " -msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯ 0 ¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó " +msgid "E595: 'showbreak' contains unprintable or wide character" +msgstr "E595: 'showbreak' ¤Ïɽ¼¨¤Ç¤­¤Ê¤¤Ê¸»ú¤«¥ï¥¤¥Éʸ»ú¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹" -msgid "" -"\n" -"Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file." -msgstr "" -"\n" -"¶²¤é¤¯Êѹ¹¤¬¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤«Vim¤¬¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¹¹¿·¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£" +msgid "E596: Invalid font(s)" +msgstr "E596: ̵¸ú¤Ê¥Õ¥©¥ó¥È¤Ç¤¹" -msgid " cannot be used with this version of Vim.\n" -msgstr " Vim¤Î¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó.\n" +msgid "E597: can't select fontset" +msgstr "E597: ¥Õ¥©¥ó¥È¥»¥Ã¥È¤òÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "Use Vim version 3.0.\n" -msgstr "Vim¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó3.0¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n" +msgid "E598: Invalid fontset" +msgstr "E598: ̵¸ú¤Ê¥Õ¥©¥ó¥È¥»¥Ã¥È¤Ç¤¹" -#, c-format -msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file" -msgstr "E307: %s ¤ÏVim¤Î¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹" +msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid" +msgstr "E599: 'imactivatekey' ¤ËÀßÄꤵ¤ì¤¿Ãͤ¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹" -msgid " cannot be used on this computer.\n" -msgstr " ¤³¤Î¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ç¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó.\n" +msgid "E600: Missing :endtry" +msgstr "E600: :endtry ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "The file was created on " -msgstr "¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¼¡¤Î¾ì½ê¤Çºî¤é¤ì¤Þ¤·¤¿ " +msgid "E601: :try nesting too deep" +msgstr "E601: :try ¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹" -msgid "" -",\n" -"or the file has been damaged." -msgstr "" -",\n" -"¤â¤·¤¯¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â»½ý¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£" +msgid "E602: :endtry without :try" +msgstr "E602: :try ¤Î¤Ê¤¤ :endtry ¤Ç¤¹" -#, c-format -msgid "" -"E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption" -msgstr "" -"E833: %s ¤Ï¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ÎVim¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤·Á¼°¤Ç°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "E603: :catch without :try" +msgstr "E603: :try ¤Î¤Ê¤¤ :catch ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n" -msgstr " ¤Ï»½ý¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹ (¥Ú¡¼¥¸¥µ¥¤¥º¤¬ºÇ¾®Ãͤò²¼²ó¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹).\n" +msgid "E604: :catch after :finally" +msgstr "E604: :finally ¤Î¸å¤Ë :catch ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" #, c-format -msgid "Using swap file \"%s\"" -msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò»ÈÍÑÃæ" +msgid "E605: Exception not caught: %s" +msgstr "E605: Îã³°¤¬Ê᪤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s" -#, c-format -msgid "Original file \"%s\"" -msgstr "¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\"" +msgid "E606: :finally without :try" +msgstr "E606: :try ¤Î¤Ê¤¤ :finally ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -msgid "E308: Warning: Original file may have been changed" -msgstr "E308: ·Ù¹ð: ¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "E607: multiple :finally" +msgstr "E607: Ê£¿ô¤Î :finally ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#, c-format -msgid "Swap file is encrypted: \"%s\"" -msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: \"%s\"" +msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix" +msgstr "E608: 'Vim' ¤Ç»Ï¤Þ¤ëÎã³°¤Ï :throw ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "" -"\n" -"If you entered a new crypt key but did not write the text file," -msgstr "" -"\n" -"¿·¤·¤¤°Å¹æ¥­¡¼¤òÆþÎϤ·¤¿¤¢¤È¤Ë¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢" +#, c-format +msgid "E609: Cscope error: %s" +msgstr "E609: cscope¥¨¥é¡¼: %s" -msgid "" -"\n" -"enter the new crypt key." -msgstr "" -"\n" -"¿·¤·¤¤°Å¹æ¥­¡¼¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" +msgid "E610: No argument to delete" +msgstr "E610: ºï½ü¤¹¤ë°ú¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "" -"\n" -"If you wrote the text file after changing the crypt key press enter" -msgstr "" -"\n" -"°Å¹æ¥­¡¼¤òÊѤ¨¤¿¤¢¤È¤Ë¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤·¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È" +msgid "E611: Using a Special as a Number" +msgstr "E611: ÆüìÃÍ·¿¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -msgid "" -"\n" -"to use the same key for text file and swap file" -msgstr "" -"\n" -"¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËƱ¤¸°Å¹æ¥­¡¼¤ò»È¤¦¤¿¤á¤Ëenter¤À¤±¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" +msgid "E612: Too many signs defined" +msgstr "E612: sign¤ÎÄêµÁ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹" #, c-format -msgid "E309: Unable to read block 1 from %s" -msgstr "E309: %s ¤«¤é¥Ö¥í¥Ã¥¯ 1 ¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó" - -msgid "???MANY LINES MISSING" -msgstr "???¿¤¯¤Î¹Ô¤¬¼º¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" - -msgid "???LINE COUNT WRONG" -msgstr "???¹Ô¿ô¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "E613: Unknown printer font: %s" +msgstr "E613: ̤ÃΤΥץê¥ó¥¿¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s" -msgid "???EMPTY BLOCK" -msgstr "???¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬¶õ¤Ç¤¹" +msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory" +msgstr "E614: vim_SelFile: ¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÌá¤ì¤Þ¤»¤ó" -msgid "???LINES MISSING" -msgstr "???¹Ô¤¬¼º¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory" +msgstr "E615: vim_SelFile: ¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)" -msgstr "E310: ¥Ö¥í¥Ã¥¯ 1 ¤ÎID¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹(%s ¤¬.swp¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ê¤¤?)" +msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s" +msgstr "E616: vim_SelFile: ¥Õ¥©¥ó¥È %s ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "???BLOCK MISSING" -msgstr "???¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E617: Cannot be changed in the GTK GUI" +msgstr "E617: GTK GUI¤Ç¤ÏÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "??? from here until ???END lines may be messed up" -msgstr "??? ¤³¤³¤«¤é ???END ¤Þ¤Ç¤Î¹Ô¤¬Ç˲õ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹" +#, c-format +msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file" +msgstr "E618: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï PostScript ¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted" -msgstr "??? ¤³¤³¤«¤é ???END ¤Þ¤Ç¤Î¹Ô¤¬ÁÞÆþ¤«ºï½ü¤µ¤ì¤¿¤è¤¦¤Ç¤¹" +#, c-format +msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file" +msgstr "E619: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤ PostScript ¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹" -msgid "???END" -msgstr "???END" +#, c-format +msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\"" +msgstr "E620: °õºþ¥¨¥ó¥³¡¼¥É \"%s\" ¤ØÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "E311: Recovery Interrupted" -msgstr "E311: ¥ê¥«¥Ð¥ê¤¬³ä¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤·¤¿" +#, c-format +msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version" +msgstr "E621: ¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹" -msgid "" -"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???" -msgstr "" -"E312: ¥ê¥«¥Ð¥ê¤ÎºÇÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿; ???¤Ç»Ï¤Þ¤ë¹Ô¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" +msgid "E622: Could not fork for cscope" +msgstr "E622: cscope¤Îµ¯Æ°½àÈ÷(fork)¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -msgid "See \":help E312\" for more information." -msgstr "¾ÜºÙ¤Ï \":help E312\" ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" +msgid "E623: Could not spawn cscope process" +msgstr "E623: cscope¥×¥í¥»¥¹¤òµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" -msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK." -msgstr "¥ê¥«¥Ð¥ê¤¬½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿¡£Á´¤Æ¤¬Àµ¤·¤¤¤«¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" +#, c-format +msgid "E624: Can't open file \"%s\"" +msgstr "E624: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó" -msgid "" -"\n" -"(You might want to write out this file under another name\n" -msgstr "" -"\n" -"(Êѹ¹¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊ̤Î̾Á°¤ÇÊݸ¤·¤¿¾å¤Ç\n" +#, c-format +msgid "E625: cannot open cscope database: %s" +msgstr "E625: cscope¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹: %s ¤ò³«¤¯¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "and run diff with the original file to check for changes)" -msgstr "¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤Î diff ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤ÈÎɤ¤¤Ç¤·¤ç¤¦)" +msgid "E626: cannot get cscope database information" +msgstr "E626: cscope¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î¾ðÊó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "Recovery completed. Buffer contents equals file contents." -msgstr "Éü¸µ´°Î»¡£¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ÎÆâÍƤϥե¡¥¤¥ë¤ÈƱ¤¸¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿¡£" +#, c-format +msgid "E630: %s(): write while not connected" +msgstr "E630: %s(): ÈóÀܳ¾õÂ֤ǽñ¹þ¤ß¤Þ¤·¤¿" -msgid "" -"\n" -"You may want to delete the .swp file now.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"¸µ¤Î.swp¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ïºï½ü¤·¤Æ¤â¹½¤¤¤Þ¤»¤ó\n" -"\n" +#, c-format +msgid "E631: %s(): write failed" +msgstr "E631: %s(): ½ñ¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -msgid "Using crypt key from swap file for the text file.\n" -msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¼èÆÀ¤·¤¿°Å¹æ¥­¡¼¤ò¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë»È¤¤¤Þ¤¹.\n" +#, c-format +msgid "E654: missing delimiter after search pattern: %s" +msgstr "E654: ¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Î¤¢¤È¤Ë¶èÀڤ꤬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" -msgid "Swap files found:" -msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Ê£¿ô¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿:" +msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)" +msgstr "E655: ¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹ (½Û´Ä¤·¤Æ¤¤¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)" -msgid " In current directory:\n" -msgstr " ¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê:\n" +msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers" +msgstr "NetBeans¤Ï̤Êѹ¹¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò¾å½ñ¤¹¤ë¤³¤È¤Ïµö²Ä¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -msgid " Using specified name:\n" -msgstr " °Ê²¼¤Î̾Á°¤ò»ÈÍÑÃæ:\n" +msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers" +msgstr "NetBeans¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Î°ìÉô¤ò½ñ¤­½Ð¤¹¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid " In directory " -msgstr " ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê " +#, c-format +msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %d" +msgstr "E658: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %d ¤Î NetBeans Àܳ¤¬¼º¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿" -msgid " -- none --\n" -msgstr " -- ¤Ê¤· --\n" +msgid "E659: Cannot invoke Python recursively" +msgstr "E659: Python ¤òºÆµ¢Åª¤Ë¼Â¹Ô¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "%a %b %d %H:%M:%S %Y" -msgstr "%Y/%m/%d (%a) %H:%M:%S" +#, c-format +msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s" +msgstr "E661: »ÄÇ°¤Ç¤¹¤¬ '%s' ¤Î¥Ø¥ë¥×¤¬ %s ¤Ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid " owned by: " -msgstr " ½êÍ­¼Ô: " +msgid "E662: At start of changelist" +msgstr "E662: Êѹ¹¥ê¥¹¥È¤ÎÀèƬ" -msgid " dated: " -msgstr " ÆüÉÕ: " +msgid "E663: At end of changelist" +msgstr "E663: Êѹ¹¥ê¥¹¥È¤ÎËöÈø" -msgid " dated: " -msgstr " ÆüÉÕ: " +msgid "E664: changelist is empty" +msgstr "E664: Êѹ¹¥ê¥¹¥È¤¬¶õ¤Ç¤¹" -msgid " [from Vim version 3.0]" -msgstr " [from Vim version 3.0]" +msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found" +msgstr "E665: Í­¸ú¤Ê¥Õ¥©¥ó¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢GUI¤ò³«»Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid " [does not look like a Vim swap file]" -msgstr " [Vim¤Î¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹]" +#, c-format +msgid "E666: compiler not supported: %s" +msgstr "E666: ¤½¤Î¥³¥ó¥Ñ¥¤¥é¤Ë¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s" -msgid " file name: " -msgstr " ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾: " +msgid "E667: Fsync failed" +msgstr "E667: fsync ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -msgid "" -"\n" -" modified: " +#, c-format +msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\"" msgstr "" -"\n" -" Êѹ¹¾õÂÖ: " +"E668: NetBeans¤ÎÀܳ¾ðÊó¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¢¥¯¥»¥¹¥â¡¼¥É¤ËÌäÂ꤬¤¢¤ê¤Þ¤¹: \"%s\"" -msgid "YES" -msgstr "¤¢¤ê" +msgid "E669: Unprintable character in group name" +msgstr "E669: ¥°¥ë¡¼¥×̾¤Ë°õºþÉÔ²Äǽ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -msgid "no" -msgstr "¤Ê¤·" +#, c-format +msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s" +msgstr "E670: 1¤Ä¤Î¸À¸ì¤Î¥Ø¥ë¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊ£¿ô¤Î¥¨¥ó¥³¡¼¥É¤¬º®ºß¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s" -msgid "" -"\n" -" user name: " -msgstr "" -"\n" -" ¥æ¡¼¥¶¡¼Ì¾: " +#, c-format +msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" +msgstr "E671: ¥¿¥¤¥È¥ë¤¬ \"%s\" ¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid " host name: " -msgstr " ¥Û¥¹¥È̾: " +msgid "E672: Unable to open window inside MDI application" +msgstr "E672: MDI¥¢¥×¥ê¤ÎÃæ¤Ç¤Ï¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó" -msgid "" -"\n" -" host name: " +msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set" +msgstr "E673: ¸ß´¹À­¤Î̵¤¤¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤Èʸ»ú¥»¥Ã¥È¤Ç¤¹" + +msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding." msgstr "" -"\n" -" ¥Û¥¹¥È̾: " +"E674: ¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤Ç¤Ï printmbcharset ¤ò¶õ¤Ë¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£" -msgid "" -"\n" -" process ID: " +msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing." msgstr "" -"\n" -" ¥×¥í¥»¥¹ID: " +"E675: ¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥Èʸ»ú¤ò°õºþ¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥Õ¥©¥ó¥È¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»" +"¤ó¡£" -msgid " (STILL RUNNING)" -msgstr " (¤Þ¤À¼Â¹ÔÃæ)" +msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer" +msgstr "E676: acwrite¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Î³ºÅö¤¹¤ë¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó" -msgid "" -"\n" -" [not usable with this version of Vim]" -msgstr "" -"\n" -" [¤³¤ÎVim¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó]" +msgid "E677: Error writing temp file" +msgstr "E677: °ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë½ñ¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" -msgid "" -"\n" -" [not usable on this computer]" -msgstr "" -"\n" -" [¤³¤Î¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ç¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó]" +#, c-format +msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]" +msgstr "E678: %s%%[dxouU] ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿" -msgid " [cannot be read]" -msgstr " [Æɹþ¤á¤Þ¤»¤ó]" +msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim" +msgstr "E679: syncolor.vim ¤ÎºÆµ¢¸Æ½Ð¤·¤ò¸¡½Ð¤·¤Þ¤·¤¿" -msgid " [cannot be opened]" -msgstr " [³«¤±¤Þ¤»¤ó]" +#, c-format +msgid "E680: : invalid buffer number" +msgstr "E680: <¥Ð¥Ã¥Õ¥¡=%d>: ̵¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ÈÖ¹æ¤Ç¤¹" -msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file" -msgstr "E313: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Ìµ¤¤¤Î¤Ç°Ý»ý¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "E681: Buffer is not loaded" +msgstr "E681: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ÏÆɹþ¤Þ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" -msgid "File preserved" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬°Ý»ý¤µ¤ì¤Þ¤¹" +msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter" +msgstr "E682: ¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤«¶èÀڤ국¹æ¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹" -msgid "E314: Preserve failed" -msgstr "E314: °Ý»ý¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "E683: File name missing or invalid pattern" +msgstr "E683: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬Ìµ¤¤¤«Ìµ¸ú¤Ê¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ç¤¹" #, c-format -msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" -msgstr "E315: ml_get: ̵¸ú¤Êlnum¤Ç¤¹: %ld" +msgid "E684: list index out of range: %ld" +msgstr "E684: ¥ê¥¹¥È¤Î¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤¬Èϰϳ°¤Ç¤¹: %ld" #, c-format -msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld in buffer %d %s" -msgstr "E316: ml_get: ¹Ô %ld ¤ò¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %d %s Æâ¤Ë¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó" +msgid "E685: Internal error: %s" +msgstr "E685: ÆâÉô¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹: %s" -msgid "E317: pointer block id wrong 3" -msgstr "E317: ¥Ý¥¤¥ó¥¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ÎID¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ 3" +#, c-format +msgid "E686: Argument of %s must be a List" +msgstr "E686: %s ¤Î°ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "stack_idx should be 0" -msgstr "stack_idx ¤Ï 0 ¤Ç¤¢¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¹" +msgid "E687: Less targets than List items" +msgstr "E687: ¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤¬¥ê¥¹¥È·¿Æâ¤ÎÍ×ÁǤè¤ê¤â¾¯¤Ê¤¤¤Ç¤¹" -msgid "E318: Updated too many blocks?" -msgstr "E318: ¹¹¿·¤µ¤ì¤¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬Â¿²á¤®¤ë¤«¤â?" +msgid "E688: More targets than List items" +msgstr "E688: ¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤¬¥ê¥¹¥È·¿Æâ¤ÎÍ×ÁǤè¤ê¤â¿¤¤¤Ç¤¹" -msgid "E317: pointer block id wrong 4" -msgstr "E317: ¥Ý¥¤¥ó¥¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ÎID¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ 4" +msgid "E689: Can only index a List, Dictionary or Blob" +msgstr "E689: ¥ê¥¹¥È·¿¡¢¼­½ñ·¿¡¢Blob·¿°Ê³°¤Ï¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "deleted block 1?" -msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯ 1 ¤Ï¾Ã¤µ¤ì¤¿?" +msgid "E690: Missing \"in\" after :for" +msgstr "E690: :for ¤Î¸å¤Ë \"in\" ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#, c-format -msgid "E320: Cannot find line %ld" -msgstr "E320: ¹Ô %ld ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E691: Can only compare List with List" +msgstr "E691: ¥ê¥¹¥È·¿¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤È¤·¤«Èæ³Ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "E317: pointer block id wrong" -msgstr "E317: ¥Ý¥¤¥ó¥¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ÎID¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "E692: Invalid operation for List" +msgstr "E692: ¥ê¥¹¥È·¿¤Ë¤Ï̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹" -msgid "pe_line_count is zero" -msgstr "pe_line_count ¤¬¥¼¥í¤Ç¤¹" +msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs" +msgstr "E694: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤Ë¤Ï̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹" + +msgid "E695: Cannot index a Funcref" +msgstr "E695: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤Ï¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" -msgstr "E322: ¹ÔÈֹ椬Èϰϳ°¤Ç¤¹: %ld Ķ¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "E696: Missing comma in List: %s" +msgstr "E696: ¥ê¥¹¥È·¿¤Ë¥³¥ó¥Þ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" #, c-format -msgid "E323: line count wrong in block %ld" -msgstr "E323: ¥Ö¥í¥Ã¥¯ %ld ¤Î¹Ô¥«¥¦¥ó¥È¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "E697: Missing end of List ']': %s" +msgstr "E697: ¥ê¥¹¥È·¿¤ÎºÇ¸å¤Ë ']' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" -msgid "Stack size increases" -msgstr "¥¹¥¿¥Ã¥¯¥µ¥¤¥º¤¬Áý¤¨¤Þ¤¹" +msgid "E698: variable nested too deep for making a copy" +msgstr "E698: ¥³¥Ô¡¼¤ò¼è¤ë¤Ë¤ÏÊÑ¿ô¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹" -msgid "E317: pointer block id wrong 2" -msgstr "E317: ¥Ý¥¤¥ó¥¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ÎID¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ 2" +msgid "E699: Too many arguments" +msgstr "E699: °ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹" #, c-format -msgid "E773: Symlink loop for \"%s\"" -msgstr "E773: \"%s\" ¤Î¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤¬¥ë¡¼¥×¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "E700: Unknown function: %s" +msgstr "E700: ̤ÃΤδؿô¤Ç¤¹: %s" -msgid "E325: ATTENTION" -msgstr "E325: Ãí°Õ" +msgid "E701: Invalid type for len()" +msgstr "E701: len() ¤Ë¤Ï̵¸ú¤Ê·¿¤Ç¤¹" -msgid "" -"\n" -"Found a swap file by the name \"" -msgstr "" -"\n" -"¼¡¤Î̾Á°¤Ç¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤Þ¤·¤¿ \"" +msgid "E702: Sort compare function failed" +msgstr "E702: ¥½¡¼¥È¤ÎÈæ³Ó´Ø¿ô¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -msgid "While opening file \"" -msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¤¤Æ¤¤¤ëºÇÃæ \"" +msgid "E703: Using a Funcref as a Number" +msgstr "E703: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -msgid " CANNOT BE FOUND" -msgstr " ¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s" +msgstr "E704: ´Ø¿ô»²¾È·¿ÊÑ¿ô̾¤ÏÂçʸ»ú¤Ç»Ï¤Þ¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" -msgid " NEWER than swap file!\n" -msgstr " ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤è¤ê¤â¿·¤·¤¤¤Ç¤¹!\n" +#, c-format +msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s" +msgstr "E705: ÊÑ¿ô̾¤¬´û¸¤Î´Ø¿ô̾¤È¾×Æͤ·¤Þ¤¹: %s" -msgid "" -"\n" -"(1) Another program may be editing the same file. If this is the case,\n" -" be careful not to end up with two different instances of the same\n" -" file when making changes. Quit, or continue with caution.\n" -msgstr "" -"\n" -"(1) ÊÌ¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤¬Æ±¤¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤·¤Æ¤¤¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n" -" ¤³¤Î¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Êѹ¹¤ò¤·¤Æ¤·¤Þ¤¦¤È1¤Ä¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÂФ·¤Æ°Û¤Ê¤ë2¤Ä¤Î\n" -" ¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤¬¤Ç¤­¤Æ¤·¤Þ¤¦¤Î¤Ç¡¢¤½¤¦¤·¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ëµ¤¤ò¤Ä¤±¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -" ½ªÎ»¤¹¤ë¤«¡¢Ãí°Õ¤·¤Ê¤¬¤é³¤±¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" +#, c-format +msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s" +msgstr "E707: ´Ø¿ô̾¤¬ÊÑ¿ô̾¤È¾×Æͤ·¤Þ¤¹: %s" -msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n" -msgstr "(2) ¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊÔ½¸¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤¬¥¯¥é¥Ã¥·¥å¤·¤¿.\n" +msgid "E708: [:] must come last" +msgstr "E708: [:] ¤ÏºÇ¸å¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó" -msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " -msgstr " ¤³¤Î¾ì¹ç¤Ë¤Ï \":recover\" ¤« \"vim -r " +msgid "E709: [:] requires a List or Blob value" +msgstr "E709: [:] ¤Ë¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤«Blob·¿¤ÎÃͤ¬É¬ÍפǤ¹" -msgid "" -"\"\n" -" to recover the changes (see \":help recovery\").\n" -msgstr "" -"\"\n" -" ¤ò»ÈÍѤ·¤ÆÊѹ¹¤ò¥ê¥«¥Ð¡¼¤·¤Þ¤¹(\":help recovery\" ¤ò»²¾È).\n" +msgid "E710: List value has more items than targets" +msgstr "E710: ¥ê¥¹¥È·¿ÊÑ¿ô¤Ë¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤è¤ê¤â¿¤¤Í×ÁǤ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" + +msgid "E711: List value does not have enough items" +msgstr "E711: ¥ê¥¹¥È·¿ÊÑ¿ô¤Ë½½Ê¬¤Ê¿ô¤ÎÍ×ÁǤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#, c-format +msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary" +msgstr "E712: %s ¤Î°ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤Þ¤¿¤Ï¼­½ñ·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid " If you did this already, delete the swap file \"" -msgstr " ´û¤Ë¤³¤ì¤ò¹Ô¤Ê¤Ã¤¿¤Î¤Ê¤é¤Ð¡¢¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë \"" +msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary" +msgstr "E713: ¼­½ñ·¿¤Ë¶õ¤Î¥­¡¼¤ò»È¤¦¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "" -"\"\n" -" to avoid this message.\n" -msgstr "" -"\"\n" -" ¤ò¾Ã¤»¤Ð¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò²óÈò¤Ç¤­¤Þ¤¹.\n" +msgid "E714: List required" +msgstr "E714: ¥ê¥¹¥È·¿¤¬É¬ÍפǤ¹" -msgid "Found a swap file that is not useful, deleting it" -msgstr "ÉÔÍפʥ¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¡£ºï½ü¤·¤Þ¤¹" +msgid "E715: Dictionary required" +msgstr "E715: ¼­½ñ·¿¤¬É¬ÍפǤ¹" -msgid "Swap file \"" -msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë \"" +#, c-format +msgid "E716: Key not present in Dictionary: \"%s\"" +msgstr "E716: ¼­½ñ·¿¤Ë¥­¡¼¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó: \"%s\"" -msgid "\" already exists!" -msgstr "\" ¤¬´û¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹!" +msgid "E717: Dictionary entry already exists" +msgstr "E717: ¼­½ñ·¿Æâ¤Ë¥¨¥ó¥È¥ê¤¬´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹" -msgid "VIM - ATTENTION" -msgstr "VIM - Ãí°Õ" +msgid "E718: Funcref required" +msgstr "E718: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤¬Í׵ᤵ¤ì¤Þ¤¹" -msgid "Swap file already exists!" -msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹!" +msgid "E719: Cannot slice a Dictionary" +msgstr "E719: ¼­½ñ·¿¤Ï¥¹¥é¥¤¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "" -"&Open Read-Only\n" -"&Edit anyway\n" -"&Recover\n" -"&Quit\n" -"&Abort" -msgstr "" -"ÆɹþÀìÍѤdz«¤¯(&O)\n" -"¤È¤Ë¤«¤¯ÊÔ½¸¤¹¤ë(&E)\n" -"Éü³è¤µ¤»¤ë(&R)\n" -"½ªÎ»¤¹¤ë(&Q)\n" -"Ãæ»ß¤¹¤ë(&A)" +#, c-format +msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s" +msgstr "E720: ¼­½ñ·¿¤Ë¥³¥í¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" -msgid "" -"&Open Read-Only\n" -"&Edit anyway\n" -"&Recover\n" -"&Delete it\n" -"&Quit\n" -"&Abort" -msgstr "" -"ÆɹþÀìÍѤdz«¤¯(&O)\n" -"¤È¤Ë¤«¤¯ÊÔ½¸¤¹¤ë(&E)\n" -"Éü³è¤µ¤»¤ë(&R)\n" -"ºï½ü¤¹¤ë(&D)\n" -"½ªÎ»¤¹¤ë(&Q)\n" -"Ãæ»ß¤¹¤ë(&A)" +#, c-format +msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\"" +msgstr "E721: ¼­½ñ·¿¤Ë½ÅÊ£¥­¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: \"%s\"" -msgid "E326: Too many swap files found" -msgstr "E326: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¿¿ô¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿" +#, c-format +msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s" +msgstr "E722: ¼­½ñ·¿¤Ë¥³¥ó¥Þ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" -msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu" -msgstr "E327: ¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤Î¥Ñ¥¹¤ÎÉôʬ¤¬¥µ¥Ö¥á¥Ë¥å¡¼¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s" +msgstr "E723: ¼­½ñ·¿¤ÎºÇ¸å¤Ë '}' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" + +msgid "E724: variable nested too deep for displaying" +msgstr "E724: ɽ¼¨¤¹¤ë¤Ë¤ÏÊÑ¿ô¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹" #, c-format -msgid "E329: No menu \"%s\"" -msgstr "E329: \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥á¥Ë¥å¡¼¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s" +msgstr "E725: ¼­½ñÍÑ´Ø¿ô¤¬¸Æ¤Ð¤ì¤Þ¤·¤¿¤¬¼­½ñ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" -msgid "E792: Empty menu name" -msgstr "E792: ¥á¥Ë¥å¡¼Ì¾¤¬¶õ¤Ç¤¹" +msgid "E726: Stride is zero" +msgstr "E726: ¥¹¥È¥é¥¤¥É(Á°¿ÊÎÌ)¤¬ 0 ¤Ç¤¹" -msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu" -msgstr "E330: ¥á¥Ë¥å¡¼¥Ñ¥¹¤Ï¥µ¥Ö¥á¥Ë¥å¡¼¤òÀ¸¤¸¤ë¤Ù¤­¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E727: Start past end" +msgstr "E727: ³«»Ï°ÌÃÖ¤¬½ªÎ»°ÌÃÖ¤ò±Û¤¨¤Þ¤·¤¿" -msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar" -msgstr "E331: ¥á¥Ë¥å¡¼¥Ð¡¼¤Ë¤ÏľÀÜ¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤òÄɲäǤ­¤Þ¤»¤ó" +msgid "E728: Using a Dictionary as a Number" +msgstr "E728: ¼­½ñ·¿¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path" -msgstr "E332: ¶èÀÚ¤ê¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¥Ñ¥¹¤Î°ìÉô¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E729: Using a Funcref as a String" +msgstr "E729: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤òʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -msgid "" -"\n" -"--- Menus ---" -msgstr "" -"\n" -"--- ¥á¥Ë¥å¡¼ ---" +msgid "E730: Using a List as a String" +msgstr "E730: ¥ê¥¹¥È·¿¤òʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -msgid "Tear off this menu" -msgstr "¤³¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤òÀÚ¤ê¼è¤ë" +msgid "E731: Using a Dictionary as a String" +msgstr "E731: ¼­½ñ·¿¤òʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#, c-format -msgid "E335: Menu not defined for %s mode" -msgstr "E335: %s ¤Ë¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +msgid "E732: Using :endfor with :while" +msgstr "E732: :endfor ¤ò :while ¤ÈÁȤ߹ç¤ï¤»¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -msgid "E333: Menu path must lead to a menu item" -msgstr "E333: ¥á¥Ë¥å¡¼¥Ñ¥¹¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤òÀ¸¤¸¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó" +msgid "E733: Using :endwhile with :for" +msgstr "E733: :endwhile ¤ò :for ¤ÈÁȤ߹ç¤ï¤»¤Æ¤¤¤Þ¤¹" #, c-format -msgid "E334: Menu not found: %s" -msgstr "E334: ¥á¥Ë¥å¡¼¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" +msgid "E734: Wrong variable type for %s=" +msgstr "E734: °Û¤Ê¤Ã¤¿·¿¤ÎÊÑ¿ô¤Ç¤¹ %s=" -msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu" -msgstr "E336: ¥á¥Ë¥å¡¼¥Ñ¥¹¤Ï¥µ¥Ö¥á¥Ë¥å¡¼¤òÀ¸¤¸¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó" +msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary" +msgstr "E735: ¼­½ñ·¿¤Ï¼­½ñ·¿¤È¤·¤«Èæ³Ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "E337: Menu not found - check menu names" -msgstr "E337: ¥á¥Ë¥å¡¼¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó - ¥á¥Ë¥å¡¼Ì¾¤ò³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" +msgid "E736: Invalid operation for Dictionary" +msgstr "E736: ¼­½ñ·¿¤Ë¤Ï̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹" #, c-format -msgid "Error detected while processing %s:" -msgstr "%s ¤Î½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿:" +msgid "E737: Key already exists: %s" +msgstr "E737: ¥­¡¼¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹: %s" #, c-format -msgid "line %4ld:" -msgstr "¹Ô %4ld:" +msgid "E738: Can't list variables for %s" +msgstr "E738: %s ¤ÎÃͤò°ìÍ÷ɽ¼¨¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "E354: Invalid register name: '%s'" -msgstr "E354: ̵¸ú¤Ê¥ì¥¸¥¹¥¿Ì¾: '%s'" +msgid "E739: Cannot create directory: %s" +msgstr "E739: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s" -msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar " -msgstr "ÆüËܸì¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ËÝÌõ/´Æ½¤: ¼²¬ ÂÀϺ " +#, c-format +msgid "E740: Too many arguments for function %s" +msgstr "E740: ´Ø¿ô¤Î°ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹: %s" -msgid "Interrupt: " -msgstr "³ä¹þ¤ß: " +msgid "E741: Value is locked" +msgstr "E741: Ãͤ¬¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -msgid "Press ENTER or type command to continue" -msgstr "³¤±¤ë¤Ë¤ÏENTER¤ò²¡¤¹¤«¥³¥Þ¥ó¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" +#, c-format +msgid "E741: Value is locked: %s" +msgstr "E741: Ãͤ¬¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s" + +msgid "E742: Cannot change value" +msgstr "E742: ÃͤòÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "%s line %ld" -msgstr "%s ¹Ô %ld" +msgid "E742: Cannot change value of %s" +msgstr "E742: %s ¤ÎÃͤòÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "-- More --" -msgstr "-- ·Ñ³ --" +msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock" +msgstr "E743: (¥¢¥ó)¥í¥Ã¥¯¤¹¤ë¤Ë¤ÏÊÑ¿ô¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹" -msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit " -msgstr " SPACE/d/j: ²èÌÌ/¥Ú¡¼¥¸/¹Ô ²¼, b/u/k: ¾å, q: ½ªÎ» " +msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files" +msgstr "E744: NetBeans ¤ÏÆɹþÀìÍÑ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤òµö¤·¤Þ¤»¤ó" -msgid "Question" -msgstr "¼ÁÌä" +msgid "E745: Using a List as a Number" +msgstr "E745: ¥ê¥¹¥È·¿¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -msgid "" -"&Yes\n" -"&No" -msgstr "" -"¤Ï¤¤(&Y)\n" -"¤¤¤¤¤¨(&N)" +#, c-format +msgid "E746: Function name does not match script file name: %s" +msgstr "E746: ´Ø¿ô̾¤¬¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤È°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó: %s" -msgid "" -"&Yes\n" -"&No\n" -"Save &All\n" -"&Discard All\n" -"&Cancel" +msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)" msgstr "" -"¤Ï¤¤(&Y)\n" -"¤¤¤¤¤¨(&N)\n" -"Á´¤ÆÊݸ(&A)\n" -"Á´¤ÆÊü´þ(&D)\n" -"¥­¥ã¥ó¥»¥ë(&C)" +"E747: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬½¤Àµ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç¡¢¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäÇ" +"¾å½ñ)" -msgid "E766: Insufficient arguments for printf()" -msgstr "E766: printf() ¤Î°ú¿ô¤¬ÉÔ½½Ê¬¤Ç¤¹" +msgid "E748: No previously used register" +msgstr "E748: ¤Þ¤À¥ì¥¸¥¹¥¿¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -msgid "E807: Expected Float argument for printf()" -msgstr "E807: printf() ¤Î°ú¿ô¤Ë¤ÏÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "E749: empty buffer" +msgstr "E749: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬¶õ¤Ç¤¹" -msgid "E767: Too many arguments to printf()" -msgstr "E767: printf() ¤Î°ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹" +msgid "E750: First use \":profile start {fname}\"" +msgstr "E750: ½é¤á¤Ë \":profile start {fname}\" ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" -msgid "Type number and or click with mouse (empty cancels): " -msgstr "" -"ÈÖ¹æ¤È¤òÆþÎϤ¹¤ë¤«¥Þ¥¦¥¹¤Ç¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ (¶õ¤Ç¥­¥ã¥ó¥»¥ë): " +msgid "E751: Output file name must not have region name" +msgstr "E751: ½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ë¤ÏÈÏ°Ï̾¤ò´Þ¤á¤é¤ì¤Þ¤»¤ó" -msgid "Type number and (empty cancels): " -msgstr "ÈÖ¹æ¤È¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ (¶õ¤Ç¥­¥ã¥ó¥»¥ë): " +msgid "E752: No previous spell replacement" +msgstr "E752: ¥¹¥Ú¥ëÃÖ´¹¤¬¤Þ¤À¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "%ld more line" -msgid_plural "%ld more lines" -msgstr[0] "%ld ¹Ô Äɲä·¤Þ¤·¤¿" +msgid "E753: Not found: %s" +msgstr "E753: ¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" #, c-format -msgid "%ld line less" -msgid_plural "%ld fewer lines" -msgstr[0] "%ld ¹Ô ºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "E754: Only up to %d regions supported" +msgstr "E754: ÈÏ°Ï¤Ï %d ¸Ä¤Þ¤Ç¤·¤«¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -msgid " (Interrupted)" -msgstr " (³ä¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤·¤¿)" +#, c-format +msgid "E755: Invalid region in %s" +msgstr "E755: ̵¸ú¤ÊÈϰϤǤ¹: %s" -msgid "Beep!" -msgstr "¥Ó¡¼¥Ã!" +msgid "E756: Spell checking is not possible" +msgstr "E756: ¥¹¥Ú¥ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó" -msgid "E677: Error writing temp file" -msgstr "E677: °ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë½ñ¹þÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "E757: This does not look like a spell file" +msgstr "E757: ¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹" + +msgid "E758: Truncated spell file" +msgstr "E758: ¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ÀÚ¼è¤é¤ì¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹" + +msgid "E759: Format error in spell file" +msgstr "E759: ¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹" #, c-format -msgid "%ld second ago" -msgid_plural "%ld seconds ago" -msgstr[0] "%ld É÷вᤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "E760: No word count in %s" +msgstr "E760: %s ¤Ë¤Ïñ¸ì¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP" +msgstr "" +"E761: affix¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î FOL, LOW ¤â¤·¤¯¤Ï UPP ¤Î¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" + +msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range" +msgstr "E762: FOL, LOW ¤â¤·¤¯¤Ï UPP ¤Îʸ»ú¤¬Èϰϳ°¤Ç¤¹" + +msgid "E763: Word characters differ between spell files" +msgstr "E763: ñ¸ì¤Îʸ»ú¤¬¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹" + +#, c-format +msgid "E764: Option '%s' is not set" +msgstr "E764: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%s' ¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" + +#, c-format +msgid "E765: 'spellfile' does not have %d entries" +msgstr "E765: 'spellfile' ¤Ë¤Ï %d ¸Ä¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E766: Insufficient arguments for printf()" +msgstr "E766: printf() ¤Î°ú¿ô¤¬ÉÔ½½Ê¬¤Ç¤¹" -msgid "ERROR: " -msgstr "¥¨¥é¡¼: " +msgid "E767: Too many arguments for printf()" +msgstr "E767: printf() ¤Î°ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹" #, c-format -msgid "" -"\n" -"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n" -msgstr "" -"\n" -"[¥á¥â¥ê(¥Ð¥¤¥È)] Áí³äÅö-²òÊüÎÌ %lu-%lu, »ÈÍÑÎÌ %lu, ¥Ô¡¼¥¯»þ %lu\n" +msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" +msgstr "E768: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹: %s (:silent! ¤òÄɲäǾå½ñ)" #, c-format -msgid "" -"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n" -"\n" -msgstr "" -"[¸Æ½Ð] Áí re/malloc() ²ó¿ô %lu, Áí free() ²ó¿ô %lu\n" -"\n" +msgid "E769: Missing ] after %s[" +msgstr "E769: %s[ ¤Î¸å¤Ë ] ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "E341: Internal error: lalloc(0, )" -msgstr "E341: ÆâÉô¥¨¥é¡¼: lalloc(0, )" +msgid "E770: Unsupported section in spell file" +msgstr "E770: ¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#, c-format -msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" -msgstr "E342: ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó! (%lu ¥Ð¥¤¥È¤ò³äÅöÍ×µá)" +msgid "E771: Old spell file, needs to be updated" +msgstr "E771: ¸Å¤¤¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ê¤Î¤Ç¡¢¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" -#, c-format -msgid "Calling shell to execute: \"%s\"" -msgstr "¼Â¹Ô¤Î¤¿¤á¤Ë¥·¥§¥ë¤ò¸Æ½Ð¤·Ãæ: \"%s\"" +msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim" +msgstr "E772: ¤è¤ê¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î Vim ÍѤΥ¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹" -msgid "E545: Missing colon" -msgstr "E545: ¥³¥í¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "E773: Symlink loop for \"%s\"" +msgstr "E773: \"%s\" ¤Î¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤¬¥ë¡¼¥×¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -msgid "E546: Illegal mode" -msgstr "E546: ÉÔÀµ¤Ê¥â¡¼¥É¤Ç¤¹" +msgid "E774: 'operatorfunc' is empty" +msgstr "E774: 'operatorfunc' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¶õ¤Ç¤¹" -msgid "E547: Illegal mouseshape" -msgstr "E547: ÉÔÀµ¤Ê 'mouseshape' ¤Ç¤¹" +msgid "E775: Eval feature not available" +msgstr "E775: ¼°É¾²Áµ¡Ç½¤¬Ìµ¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -msgid "E548: digit expected" -msgstr "E548: ¿ôÃͤ¬É¬ÍפǤ¹" +msgid "E776: No location list" +msgstr "E776: ¥í¥±¡¼¥·¥ç¥ó¥ê¥¹¥È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "E549: Illegal percentage" -msgstr "E549: ÉÔÀµ¤Ê¥Ñ¡¼¥»¥ó¥Æ¡¼¥¸¤Ç¤¹" +msgid "E777: String or List expected" +msgstr "E777: ʸ»úÎ󤫥ꥹ¥È¤¬É¬ÍפǤ¹" #, c-format -msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\"" -msgstr "" -"E668: NetBeans¤ÎÀܳ¾ðÊó¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¢¥¯¥»¥¹¥â¡¼¥É¤ËÌäÂ꤬¤¢¤ê¤Þ¤¹: \"%s\"" +msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s" +msgstr "E778: .sug ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹: %s" #, c-format -msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %d" -msgstr "E658: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %d ¤Î NetBeans Àܳ¤¬¼º¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿" +msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s" +msgstr "E779: ¸Å¤¤ .sug ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ê¤Î¤Ç¡¢¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: %s" -msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI" -msgstr "E838: NetBeans¤Ï¤³¤ÎGUI¤Ë¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s" +msgstr "E780: ¤è¤ê¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î Vim ÍѤΠ.sug ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹: %s" -msgid "E511: netbeans already connected" -msgstr "E511: NetBeans¤Ï´û¤ËÀܳ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +#, c-format +msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s" +msgstr "E781: .sug ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ .spl ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó: %s" #, c-format -msgid "E505: %s is read-only (add ! to override)" -msgstr "E505: %s ¤ÏÆɹþÀìÍѤǤ¹ (¶¯À©½ñ¹þ¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲÃ)" +msgid "E782: error while reading .sug file: %s" +msgstr "E782: .sug ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɹþ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿: %s" -msgid "E349: No identifier under cursor" -msgstr "E349: ¥«¡¼¥½¥ë¤Î°ÌÃ֤ˤϼ±Ê̻Ҥ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E783: duplicate char in MAP entry" +msgstr "E783: MAP ¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë½Åʣʸ»ú¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹" -msgid "Warning: terminal cannot highlight" -msgstr "·Ù¹ð: »ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ëüËö¤Ï¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "E784: Cannot close last tab page" +msgstr "E784: ºÇ¸å¤Î¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤òÊĤ¸¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "E348: No string under cursor" -msgstr "E348: ¥«¡¼¥½¥ë¤Î°ÌÃ֤ˤÏʸ»úÎ󤬤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode" +msgstr "E785: complete() ¤ÏÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤Ç¤·¤«ÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó" -msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'" -msgstr "E352: ¸½ºß¤Î 'foldmethod' ¤Ç¤ÏÀÞ¾ö¤ß¤ò¾Ãµî¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "E786: Range not allowed" +msgstr "E786: ÈÏ°Ï»ØÄê¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -msgid "E664: changelist is empty" -msgstr "E664: Êѹ¹¥ê¥¹¥È¤¬¶õ¤Ç¤¹" +msgid "E787: Buffer changed unexpectedly" +msgstr "E787: ͽ´ü¤»¤º¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" -msgid "E662: At start of changelist" -msgstr "E662: Êѹ¹¥ê¥¹¥È¤ÎÀèƬ" +msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now" +msgstr "E788: ¸½ºß¤Ï¾¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÊÔ½¸¤¹¤ë¤³¤È¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó" -msgid "E663: At end of changelist" -msgstr "E663: Êѹ¹¥ê¥¹¥È¤ÎËöÈø" +#, c-format +msgid "E789: Missing ']': %s" +msgstr "E789: ']' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" -msgid "Type :qa! and press to abandon all changes and exit Vim" -msgstr "" -"¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÊѹ¹¤òÇË´þ¤·¡¢Vim¤ò½ªÎ»¤¹¤ë¤Ë¤Ï :qa! ¤ÈÆþÎϤ· ¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À" -"¤µ¤¤" +msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" +msgstr "E790: undo ¤Îľ¸å¤Ë undojoin ¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "Type :qa and press to exit Vim" -msgstr "Vim¤ò½ªÎ»¤¹¤ë¤Ë¤Ï :qa ¤ÈÆþÎϤ· ¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" +msgid "E791: Empty keymap entry" +msgstr "E791: ¶õ¤Î¥­¡¼¥Þ¥Ã¥×¥¨¥ó¥È¥ê" -#, c-format -msgid "%ld line %sed %d time" -msgid_plural "%ld line %sed %d times" -msgstr[0] "%ld ¹Ô¤¬ %s ¤Ç %d ²ó½èÍý¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" +msgid "E792: Empty menu name" +msgstr "E792: ¥á¥Ë¥å¡¼Ì¾¤¬¶õ¤Ç¤¹" -#, c-format -msgid "%ld lines %sed %d time" -msgid_plural "%ld lines %sed %d times" -msgstr[0] "%ld ¹Ô¤¬ %s ¤Ç %d ²ó½èÍý¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" +msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable" +msgstr "E793: º¹Ê¬¥â¡¼¥É¤Ç¤¢¤ë¾¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ÏÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "cannot yank; delete anyway" -msgstr "¥ä¥ó¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó; ¤È¤Ë¤«¤¯¾Ãµî" +msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox" +msgstr "E794: ¥µ¥ó¥É¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤ÏÊÑ¿ô¤ËÃͤòÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "%ld line changed" -msgid_plural "%ld lines changed" -msgstr[0] "%ld ¹Ô¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" +msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\"" +msgstr "E794: ¥µ¥ó¥É¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤ÏÊÑ¿ô \"%s\" ¤ËÃͤòÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#, c-format -msgid "%ld Cols; " -msgstr "%ld Îó; " +msgid "E795: Cannot delete variable" +msgstr "E795: ÊÑ¿ô¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes" -msgstr "ÁªÂò %s%ld / %ld ¹Ô; %lld / %lld ñ¸ì; %lld / %lld ¥Ð¥¤¥È" +msgid "E795: Cannot delete variable %s" +msgstr "E795: ÊÑ¿ô %s ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#, c-format -msgid "" -"Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of " -"%lld Bytes" -msgstr "" -"ÁªÂò %s%ld / %ld ¹Ô; %lld / %lld ñ¸ì; %lld / %lld ʸ»ú; %lld / %lld ¥Ð¥¤¥È" +msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option" +msgstr "'opendevice' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ê¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ø¤Î½ñ¹þ¤ß¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#, c-format -msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld" -msgstr "Îó %s / %s; ¹Ô %ld of %ld; ñ¸ì %lld / %lld; ¥Ð¥¤¥È %lld / %lld" +msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer" +msgstr "E797: SpellFileMissing ¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿" #, c-format -msgid "" -"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte " -"%lld of %lld" -msgstr "" -"Îó %s / %s; ¹Ô %ld / %ld; ñ¸ì %lld / %lld; ʸ»ú %lld / %lld; ¥Ð¥¤¥È %lld of " -"%lld" +msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %d" +msgstr "E798: ID ¤Ï \":match\" ¤Î¤¿¤á¤ËͽÌ󤵤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %d" #, c-format -msgid "(+%lld for BOM)" -msgstr "(+%lld for BOM)" +msgid "E799: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)" +msgstr "E799: ̵¸ú¤Ê ID: %d (1 °Ê¾å¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó)" -msgid "E774: 'operatorfunc' is empty" -msgstr "E774: 'operatorfunc' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¶õ¤Ç¤¹" +msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n" +msgstr "E800: ¥¢¥é¥Ó¥¢¸ì¤Ï»ÈÍÑÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹: ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̵¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" -msgid "E775: Eval feature not available" -msgstr "E775: ¼°É¾²Áµ¡Ç½¤¬Ìµ¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +#, c-format +msgid "E801: ID already taken: %d" +msgstr "E801: ID ¤Ï´û¤ËÍøÍÑÃæ¤Ç¤¹: %d" -msgid "E518: Unknown option" -msgstr "E518: ̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹" +#, c-format +msgid "E802: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)" +msgstr "E802: ̵¸ú¤Ê ID: %d (1 °Ê¾å¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó)" -msgid "E519: Option not supported" -msgstr "E519: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "E803: ID not found: %d" +msgstr "E803: ID ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %d" -msgid "E520: Not allowed in a modeline" -msgstr "E520: modeline ¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó" +msgid "E804: Cannot use '%' with Float" +msgstr "E804: '%' ¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤ÈÁȤ߹ç¤ï¤»¤Æ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó" -msgid "E992: Not allowed in a modeline when 'modelineexpr' is off" -msgstr "E992: 'modelineexpr' ¤¬¥ª¥Õ¤Î»þ modeline ¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó" +msgid "E805: Using a Float as a Number" +msgstr "E805: ÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -msgid "E846: Key code not set" -msgstr "E846: ¥­¡¼¥³¡¼¥É¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +msgid "E806: using Float as a String" +msgstr "E806: ÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤òʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -msgid "E521: Number required after =" -msgstr "E521: = ¤Î¸å¤Ë¤Ï¿ô»ú¤¬É¬ÍפǤ¹" +msgid "E807: Expected Float argument for printf()" +msgstr "E807: printf() ¤Î°ú¿ô¤Ë¤ÏÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -msgid "E522: Not found in termcap" -msgstr "E522: termcap Æâ¤Ë¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E808: Number or Float required" +msgstr "E808: ¿ôÃͤ«ÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹" -msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable" -msgstr "E946: ¼Â¹ÔÃæ¤Î¥¸¥ç¥Ö¤¬¤¢¤ëüËö¤ÏÊѹ¹²Äǽ¤Ë¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "E809: #< is not available without the +eval feature" +msgstr "E809: #< ¤Ï +eval µ¡Ç½¤¬Ìµ¤¤¤ÈÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó" -msgid "E590: A preview window already exists" -msgstr "E590: ¥×¥ì¥Ó¥å¡¼¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹" +msgid "E810: Cannot read or write temp files" +msgstr "E810: °ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɹþ¤ß¤â¤·¤¯¤Ï½ñ¹þ¤ß¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'" -msgstr "" -"W17: ¥¢¥é¥Ó¥¢Ê¸»ú¤Ë¤ÏUTF-8¤¬É¬ÍפʤΤǡ¢':set encoding=utf-8' ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" +msgid "E811: Not allowed to change buffer information now" +msgstr "E811: ¸½ºß¤Ï¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¾ðÊó¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó" -msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment" -msgstr "E954: 24bit¿§¤Ï¤³¤Î´Ä¶­¤Ç¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name" +msgstr "E812: ¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤«¥Ð¥Ã¥Õ¥¡Ì¾¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿" -#, c-format -msgid "E593: Need at least %d lines" -msgstr "E593: ºÇÄã %d ¤Î¹Ô¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹" +msgid "E813: Cannot close autocmd or popup window" +msgstr "E813: autocmd¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Þ¤¿¤Ï¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÏÊĤ¸¤é¤ì¤Þ¤»¤ó" -#, c-format -msgid "E594: Need at least %d columns" -msgstr "E594: ºÇÄã %d ¤Î¥«¥é¥àÉý¤¬É¬ÍפǤ¹" +msgid "E814: Cannot close window, only autocmd window would remain" +msgstr "E814: autocmd¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤·¤«»Ä¤é¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÏÊĤ¸¤é¤ì¤Þ¤»¤ó" -#, c-format -msgid "E355: Unknown option: %s" -msgstr "E355: ̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s" +msgid "" +"E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be " +"loaded." +msgstr "E815: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡£MzScheme ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£" -#, c-format -msgid "E521: Number required: &%s = '%s'" -msgstr "E521: ¿ô»ú¤¬É¬ÍפǤ¹: &%s = '%s'" +msgid "E816: Cannot read patch output" +msgstr "E816: patch¤Î½ÐÎϤòÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó" -msgid "" -"\n" -"--- Terminal codes ---" -msgstr "" -"\n" -"--- üËö¥³¡¼¥É ---" +msgid "E817: Blowfish big/little endian use wrong" +msgstr "E817: Blowfish°Å¹æ¤Î¥Ó¥Ã¥°/¥ê¥È¥ë¥¨¥ó¥Ç¥£¥¢¥ó¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -msgid "" -"\n" -"--- Global option values ---" -msgstr "" -"\n" -"--- ¥°¥í¡¼¥Ð¥ë¥ª¥×¥·¥ç¥óÃÍ ---" +msgid "E818: sha256 test failed" +msgstr "E818: sha256¤Î¥Æ¥¹¥È¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" + +msgid "E819: Blowfish test failed" +msgstr "E819: Blowfish°Å¹æ¤Î¥Æ¥¹¥È¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -msgid "" -"\n" -"--- Local option values ---" -msgstr "" -"\n" -"--- ¥í¡¼¥«¥ë¥ª¥×¥·¥ç¥óÃÍ ---" +msgid "E820: sizeof(uint32_t) != 4" +msgstr "E820: sizeof(uint32_t) != 4" -msgid "" -"\n" -"--- Options ---" -msgstr "" -"\n" -"--- ¥ª¥×¥·¥ç¥ó ---" +msgid "E821: File is encrypted with unknown method" +msgstr "E821: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Ì¤ÃΤÎÊýË¡¤Ç°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -msgid "E356: get_varp ERROR" -msgstr "E356: get_varp ¥¨¥é¡¼" +#, c-format +msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s" +msgstr "E822: ¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɹþ¤ßÍѤȤ·¤Æ³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s" #, c-format -msgid "E539: Illegal character <%s>" -msgstr "E539: ÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤Ç¤¹ <%s>" +msgid "E823: Not an undo file: %s" +msgstr "E823: ¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" #, c-format -msgid "For option %s" -msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó: %s" +msgid "E824: Incompatible undo file: %s" +msgstr "E824: ¸ß´¹À­¤Î̵¤¤¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹: %s" -msgid "E540: Unclosed expression sequence" -msgstr "E540: ¼°¤¬½ªÎ»¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s" +msgstr "E825: ¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹ (%s): %s" +#, c-format +msgid "E826: Undo file decryption failed: %s" +msgstr "E826: °Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î²òÆɤ˼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s" -msgid "E542: unbalanced groups" -msgstr "E542: ¥°¥ë¡¼¥×¤¬Äà¹ç¤¤¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "E827: Undo file is encrypted: %s" +msgstr "E827: ¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s" -msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string" -msgstr "E529: 'term' ¤Ë¤Ï¶õʸ»úÎó¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s" +msgstr "E828: ½ñ¹þ¤ßÍѤ˥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s" -msgid "E530: Cannot change term in GUI" -msgstr "E530: GUI¤Ç¤Ï 'term' ¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "E829: write error in undo file: %s" +msgstr "E829: ¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹: %s" -msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI" -msgstr "E531: GUI¤ò¥¹¥¿¡¼¥È¤¹¤ë¤Ë¤Ï \":gui\" ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" +#, c-format +msgid "E830: Undo number %ld not found" +msgstr "E830: ¥¢¥ó¥É¥¥ÈÖ¹æ %ld ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal" -msgstr "E589: 'backupext' ¤È 'patchmode' ¤¬Æ±¤¸¤Ç¤¹" +msgid "E831: bf_key_init() called with empty password" +msgstr "E831: bf_key_init() ¤¬¶õ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤Ç¸Æ½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" + +#, c-format +msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s" +msgstr "E832: Èó°Å¹æ²½¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»È¤Ã¤Æ¤Þ¤¹: %s" + +#, c-format +msgid "" +"E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption" +msgstr "" +"E833: %s ¤Ï¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ÎVim¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤·Á¼°¤Ç°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'" msgstr "E834: 'listchars'¤ÎÃͤËÌ·½â¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" @@ -4164,387 +6609,389 @@ msgstr "E834: 'listchars' msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'" msgstr "E835: 'fillchars'¤ÎÃͤËÌ·½â¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI" -msgstr "E617: GTK+2 GUI¤Ç¤ÏÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" - -#, c-format -msgid "E950: Cannot convert between %s and %s" -msgstr "E950: %s ¤È %s ¤Î´Ö¤ÇÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" - -msgid "E524: Missing colon" -msgstr "E524: ¥³¥í¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" - -msgid "E525: Zero length string" -msgstr "E525: ʸ»úÎó¤ÎŤµ¤¬¥¼¥í¤Ç¤¹" +msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3" +msgstr "E836: ¤³¤ÎVim¤Ç¤Ï :py3 ¤ò»È¤Ã¤¿¸å¤Ë :python ¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó" -#, c-format -msgid "E526: Missing number after <%s>" -msgstr "E526: <%s> ¤Î¸å¤Ë¿ô»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python" +msgstr "E837: ¤³¤ÎVim¤Ç¤Ï :python ¤ò»È¤Ã¤¿¸å¤Ë :py3 ¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó" -msgid "E527: Missing comma" -msgstr "E527: ¥«¥ó¥Þ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI" +msgstr "E838: NetBeans¤Ï¤³¤ÎGUI¤Ë¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -msgid "E528: Must specify a ' value" -msgstr "E528: ' ¤ÎÃͤò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E840: Completion function deleted text" +msgstr "E840: Êä´°´Ø¿ô¤¬¥Æ¥­¥¹¥È¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿" -msgid "E595: contains unprintable or wide character" -msgstr "E595: ɽ¼¨¤Ç¤­¤Ê¤¤Ê¸»ú¤«¥ï¥¤¥Éʸ»ú¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹" +msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command" +msgstr "E841: ͽÌó̾¤Ê¤Î¤Ç¡¢¥æ¡¼¥¶¡¼ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤ËÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó" -msgid "E596: Invalid font(s)" -msgstr "E596: ̵¸ú¤Ê¥Õ¥©¥ó¥È¤Ç¤¹" +msgid "E842: no line number to use for \"\"" +msgstr "E842: \"\"¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ë¹ÔÈֹ椬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "E597: can't select fontset" -msgstr "E597: ¥Õ¥©¥ó¥È¥»¥Ã¥È¤òÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "E843: Error while updating swap file crypt" +msgstr "E843: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°Å¹æ¤ò¹¹¿·Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" -msgid "E598: Invalid fontset" -msgstr "E598: ̵¸ú¤Ê¥Õ¥©¥ó¥È¥»¥Ã¥È¤Ç¤¹" +msgid "E844: invalid cchar value" +msgstr "E844: ̵¸ú¤Êcchar¤ÎÃͤǤ¹" -msgid "E533: can't select wide font" -msgstr "E533: ¥ï¥¤¥É¥Õ¥©¥ó¥È¤òÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete" +msgstr "E845: ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢Ã±¸ì¥ê¥¹¥È¤ÏÉÔ´°Á´¤Ç¤¹" -msgid "E534: Invalid wide font" -msgstr "E534: ̵¸ú¤Ê¥ï¥¤¥É¥Õ¥©¥ó¥È¤Ç¤¹" +msgid "E846: Key code not set" +msgstr "E846: ¥­¡¼¥³¡¼¥É¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#, c-format -msgid "E535: Illegal character after <%c>" -msgstr "E535: <%c> ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" +msgid "E847: Too many syntax includes" +msgstr "E847: ¹½Ê¸¤Î¼è¹þ¤ß(include)¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹" -msgid "E536: comma required" -msgstr "E536: ¥«¥ó¥Þ¤¬É¬ÍפǤ¹" +msgid "E848: Too many syntax clusters" +msgstr "E848: ¹½Ê¸¥¯¥é¥¹¥¿¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹" -#, c-format -msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s" -msgstr "E537: 'commentstring' ¤Ï¶õ¤Ç¤¢¤ë¤« %s ¤ò´Þ¤àɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" +msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" +msgstr "E849: ¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¤È¹½Ê¸¥°¥ë¡¼¥×¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹" -msgid "cannot open " -msgstr "³«¤±¤Þ¤»¤ó " +msgid "E850: Invalid register name" +msgstr "E850: ̵¸ú¤Ê¥ì¥¸¥¹¥¿Ì¾¤Ç¤¹" -msgid "VIM: Can't open window!\n" -msgstr "VIM: ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó!\n" +msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI" +msgstr "E851: GUIÍÑ¤Î¥×¥í¥»¥¹¤Îµ¯Æ°¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" -msgstr "Amigados¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó 2.04¤«¤½¤ì°Ê¹ß¤¬É¬ÍפǤ¹\n" +msgid "E852: The child process failed to start the GUI" +msgstr "E852: »Ò¥×¥í¥»¥¹¤¬GUI¤Îµ¯Æ°¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" #, c-format -msgid "Need %s version %ld\n" -msgstr "%s ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %ld ¤¬É¬ÍפǤ¹\n" - -msgid "Cannot open NIL:\n" -msgstr "NIL¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó:\n" +msgid "E853: Duplicate argument name: %s" +msgstr "E853: °ú¿ô̾¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s" -msgid "Cannot create " -msgstr "ºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó " +msgid "E854: path too long for completion" +msgstr "E854: ¥Ñ¥¹¤¬Ä¹²á¤®¤ÆÊä´°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#, c-format -msgid "Vim exiting with %d\n" -msgstr "Vim¤Ï %d ¤Ç½ªÎ»¤·¤Þ¤¹\n" +msgid "E855: Autocommands caused command to abort" +msgstr "E855: ¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¥³¥Þ¥ó¥É¤ÎÄä»ß¤ò°ú¤­µ¯¤³¤·¤Þ¤·¤¿" -msgid "cannot change console mode ?!\n" -msgstr "¥³¥ó¥½¡¼¥ë¥â¡¼¥É¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó?!\n" +msgid "" +"E856: \"assert_fails()\" second argument must be a string or a list with one " +"or two strings" +msgstr "" +"E856: \"assert_fails()\" ¤ÎÂè2°ú¿ô¤Ïʸ»úÎó¤Þ¤¿¤Ï1¸Ä¤«2¸Ä¤Îʸ»úÎó¤Î¥ê¥¹¥È¤Ç¤Ê" +"¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n" -msgstr "mch_get_shellsize: ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤??\n" +#, c-format +msgid "E857: Dictionary key \"%s\" required" +msgstr "E857: ¼­½ñ¤Î¥­¡¼ \"%s\" ¤¬É¬ÍפǤ¹" -msgid "E360: Cannot execute shell with -f option" -msgstr "E360: -f ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¥·¥§¥ë¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "E858: Eval did not return a valid python object" +msgstr "E858: ¼°É¾²Á¤ÏÍ­¸ú¤Êpython¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤òÊÖ¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" -msgid "Cannot execute " -msgstr "¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó " +msgid "E859: Failed to convert returned python object to a Vim value" +msgstr "E859: ÊÖ¤µ¤ì¤¿python¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤òVim¤ÎÃͤËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" -msgid "shell " -msgstr "¥·¥§¥ë " +msgid "E860: Need 'id' and 'type' with 'both'" +msgstr "E860: 'both' ¤Ë¤Ï 'id' ¤È 'type' ¤ÎξÊý¤¬É¬ÍפǤ¹" -msgid " returned\n" -msgstr " Ìá¤ê¤Þ¤·¤¿\n" +msgid "E861: Cannot open a second popup with a terminal" +msgstr "E861: 2¤ÄÌܤÎüËöÉÕ¤­¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¤ò³«¤¯¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small." -msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE ¤¬¾®¤µ²á¤®¤Þ¤¹¡£" +msgid "E862: Cannot use g: here" +msgstr "E862: ¤³¤³¤Ç¤Ï g: ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó" -msgid "I/O ERROR" -msgstr "Æþ½ÐÎÏ¥¨¥é¡¼" +msgid "E863: Not allowed for a terminal in a popup window" +msgstr "E863: üËö¤Ï¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó" -msgid "Message" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸" +msgid "" +"E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be " +"used" +msgstr "" +"E864: \\%#= ¤Ë¤Ï 0, 1 ¤â¤·¤¯¤Ï 2 ¤Î¤ß¤¬Â³¤±¤é¤ì¤Þ¤¹¡£Àµµ¬É½¸½¥¨¥ó¥¸¥ó¤Ï¼«Æ°Áª" +"Âò¤µ¤ì¤Þ¤¹" -msgid "E237: Printer selection failed" -msgstr "E237: ¥×¥ê¥ó¥¿¤ÎÁªÂò¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely" +msgstr "E865: (NFA) ´üÂÔ¤è¤êÁ᤯Àµµ¬É½¸½¤Î½ªÃ¼¤ËÅþ㤷¤Þ¤·¤¿" #, c-format -msgid "to %s on %s" -msgstr "%s ¤Ø (%s ¾å¤Î)" +msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c" +msgstr "E866: (NFA Àµµ¬É½¸½) °ÌÃÖ¤¬¸í¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %c" #, c-format -msgid "E613: Unknown printer font: %s" -msgstr "E613: ̤ÃΤΥץê¥ó¥¿¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s" +msgid "E867: (NFA regexp) Unknown operator '\\z%c'" +msgstr "E867: (NFA Àµµ¬É½¸½) ̤ÃΤΥª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤Ç¤¹: '\\z%c'" #, c-format -msgid "E238: Print error: %s" -msgstr "E238: °õºþ¥¨¥é¡¼: %s" +msgid "E867: (NFA regexp) Unknown operator '\\%%%c'" +msgstr "E867: (NFA Àµµ¬É½¸½) ̤ÃΤΥª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤Ç¤¹: '\\%%%c'" -#, c-format -msgid "Printing '%s'" -msgstr "°õºþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: '%s'" +msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!" +msgstr "E868: Åù²Á¥¯¥é¥¹¤ò´Þ¤àNFA¹½Ãۤ˼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿!" #, c-format -msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\"" -msgstr "E244: ʸ»ú¥»¥Ã¥È̾ \"%s\" ¤ÏÉÔÀµ¤Ç¤¹ (¥Õ¥©¥ó¥È̾ \"%s\")" +msgid "E869: (NFA regexp) Unknown operator '\\@%c'" +msgstr "E869: (NFA Àµµ¬É½¸½) ̤ÃΤΥª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤Ç¤¹: '\\@%c'" -#, c-format -msgid "E244: Illegal quality name \"%s\" in font name \"%s\"" -msgstr "E244: ÉʼÁ̾ \"%s\" ¤ÏÉÔÀµ¤Ç¤¹ (¥Õ¥©¥ó¥È̾ \"%s\")" +msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits" +msgstr "E870: (NFA Àµµ¬É½¸½) ·«¤êÊÖ¤·¤ÎÀ©¸Â²ó¿ô¤òÆɹþ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼" -#, c-format -msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" -msgstr "E245: '%c' ¤ÏÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤Ç¤¹ (¥Õ¥©¥ó¥È̾ \"%s\")" +msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi" +msgstr "E871: (NFA Àµµ¬É½¸½) ·«¤êÊÖ¤· ¤Î¸å¤Ë ·«¤êÊÖ¤· ¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#, c-format -msgid "Opening the X display took %ld msec" -msgstr "X¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ø¤ÎÀܳ¤Ë %ld ¥ß¥êÉ䫤«¤ê¤Þ¤·¤¿" +msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('" +msgstr "E872: (NFA Àµµ¬É½¸½) '(' ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹" + +msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error" +msgstr "E873: (NFA Àµµ¬É½¸½) ½ªÃ¼µ­¹æ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E874: (NFA regexp) Could not pop the stack!" +msgstr "E874: (NFA Àµµ¬É½¸½) ¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ò¥Ý¥Ã¥×¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó!" msgid "" -"\n" -"Vim: Got X error\n" +"E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states " +"left on stack" msgstr "" -"\n" -"Vim: X ¤Î¥¨¥é¡¼¤ò¸¡½Ð¤·¤Þ¤·¤¿r\n" +"E875: (NFA Àµµ¬É½¸½) (¸åÃÖʸ»úÎó¤òNFA¤ËÊÑ´¹Ãæ¤Ë) ¥¹¥¿¥Ã¥¯¤Ë»Ä¤µ¤ì¤¿¥¹¥Æ¡¼¥È¤¬" +"¿²á¤®¤Þ¤¹" + +msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA" +msgstr "E876: (NFA Àµµ¬É½¸½) NFAÁ´ÂΤòÊݸ¤¹¤ë¤Ë¤Ï¶õ¤­¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "restoring display %s" -msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤ %s ¤òÉü¸µ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %d" +msgstr "E877: (NFA Àµµ¬É½¸½) ̵¸ú¤Êʸ»ú¥¯¥é¥¹¤Ç¤¹: %d" -msgid "Testing the X display failed" -msgstr "X display ¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "E878: (NFA regexp) Could not allocate memory for branch traversal!" +msgstr "" +"E878: (NFA Àµµ¬É½¸½) ¸½ºß²£ÃÇÃæ¤Î¥Ö¥é¥ó¥Á¤Ë½½Ê¬¤Ê¥á¥â¥ê¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó!" -msgid "Opening the X display timed out" -msgstr "X display ¤Î open ¤¬¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z(" +msgstr "E879: (NFA Àµµ¬É½¸½) \\z( ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹" + +msgid "E880: Can't handle SystemExit of python exception in vim" +msgstr "E880: vim¤Çpython¤ÎSystemExitÎã³°¤ò°·¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E881: Line count changed unexpectedly" +msgstr "E881: ͽ´ü¤»¤º¹Ô¥«¥¦¥ó¥È¤¬ÊѤï¤ê¤Þ¤·¤¿" + +msgid "E882: Uniq compare function failed" +msgstr "E882: Uniq ¤ÎÈæ³Ó´Ø¿ô¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" + +msgid "" +"E883: search pattern and expression register may not contain two or more " +"lines" +msgstr "E883: ¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤È¼°¥ì¥¸¥¹¥¿¤Ë¤Ï2¹Ô°Ê¾å¤ò´Þ¤á¤é¤ì¤Þ¤»¤ó" + +#, c-format +msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s" +msgstr "E884: ´Ø¿ô̾¤Ë¤Ï¥³¥í¥ó¤Ï´Þ¤á¤é¤ì¤Þ¤»¤ó: %s" + +#, c-format +msgid "E885: Not possible to change sign %s" +msgstr "E885: Êѹ¹¤Ç¤­¤Ê¤¤ sign ¤Ç¤¹: %s" -msgid "" -"\n" -"Could not get security context for " -msgstr "" -"\n" -"¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó " +#, c-format +msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!" +msgstr "E886: viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò %s ¤Ø̾Á°Êѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó!" msgid "" -"\n" -"Could not set security context for " +"E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be " +"loaded." msgstr "" -"\n" -"¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó " +"E887: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤¡£Python ¤Î site ¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò¥í¡¼¥É" +"¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£" #, c-format -msgid "Could not set security context %s for %s" -msgstr "¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È %s ¤ò %s ¤ËÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s" +msgstr "E888: (NFA Àµµ¬É½¸½) ·«¤êÊÖ¤»¤Þ¤»¤ó %s" -#, c-format -msgid "Could not get security context %s for %s. Removing it!" -msgstr "¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È %s ¤ò %s ¤«¤é¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£ºï½ü¤·¤Þ¤¹!" +msgid "E889: Number required" +msgstr "E889: ¿ôÃͤ¬É¬ÍפǤ¹" -msgid "" -"\n" -"Cannot execute shell sh\n" -msgstr "" -"\n" -"sh ¥·¥§¥ë¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n" +#, c-format +msgid "E890: trailing char after ']': %s]%s" +msgstr "E890: ']' ¤Î¸å¤í¤Ë;ʬ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s]%s" -msgid "" -"\n" -"shell returned " -msgstr "" -"\n" -"¥·¥§¥ë¤¬ÃͤòÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿ " +msgid "E891: Using a Funcref as a Float" +msgstr "E891: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -msgid "" -"\n" -"Cannot create pipes\n" -msgstr "" -"\n" -"¥Ñ¥¤¥×¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n" +msgid "E892: Using a String as a Float" +msgstr "E892: ʸ»úÎó¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -msgid "" -"\n" -"Cannot fork\n" -msgstr "" -"\n" -"fork ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n" +msgid "E893: Using a List as a Float" +msgstr "E893: ¥ê¥¹¥È·¿¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -msgid "" -"\n" -"Cannot execute shell " -msgstr "" -"\n" -"¥·¥§¥ë¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó " +msgid "E894: Using a Dictionary as a Float" +msgstr "E894: ¼­½ñ·¿¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" msgid "" -"\n" -"Command terminated\n" +"E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module " +"could not be loaded." msgstr "" -"\n" -"¥³¥Þ¥ó¥É¤òÃæÃǤ·¤Þ¤·¤¿\n" - -msgid "XSMP lost ICE connection" -msgstr "XSMP ¤¬ICEÀܳ¤ò¼º¤¤¤Þ¤·¤¿" +"E895: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤¡£MzScheme ¤Î racket/base ¥â¥¸¥å¡¼" +"¥ë¤¬¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£" #, c-format -msgid "dlerror = \"%s\"" -msgstr "dlerror = \"%s\"" - -msgid "Opening the X display failed" -msgstr "X display ¤Î open ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" - -msgid "XSMP handling save-yourself request" -msgstr "XSMP ¤¬save-yourselfÍ×µá¤ò½èÍý¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "E896: Argument of %s must be a List, Dictionary or Blob" +msgstr "E896: %s ¤Î°ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¡¢¼­½ñ·¿¤Þ¤¿¤ÏBlob·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "XSMP opening connection" -msgstr "XSMP ¤¬Àܳ¤ò³«»Ï¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "E897: List or Blob required" +msgstr "E897: ¥ê¥¹¥È·¿¤Þ¤¿¤ÏBlob·¿¤¬É¬ÍפǤ¹" -msgid "XSMP ICE connection watch failed" -msgstr "XSMP ICEÀܳ¤¬¼ºÇÔ¤·¤¿¤è¤¦¤Ç¤¹" +msgid "E898: socket() in channel_connect()" +msgstr "E898: channel_connect() Æâ¤Î socket() ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" #, c-format -msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s" -msgstr "XSMP SmcOpenConnection¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s" +msgid "E899: Argument of %s must be a List or Blob" +msgstr "E899: %s ¤Î°ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤Þ¤¿¤ÏBlob·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "At line" -msgstr "¹Ô" +msgid "E900: maxdepth must be non-negative number" +msgstr "E900: maxdepth ¤ÏÈóÉé¿ô¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "Vim: Caught %s event\n" -msgstr "Vim: ¥¤¥Ù¥ó¥È %s ¤ò¸¡ÃÎ\n" +msgid "E901: getaddrinfo() in channel_open(): %s" +msgstr "E901: channel_open() Æâ¤Î getaddrinfo(): %s" -msgid "close" -msgstr "ÊĤ¸¤ë" - -msgid "logoff" -msgstr "¥í¥°¥ª¥Õ" +msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()" +msgstr "E901: channel_open() Æâ¤Î gethostbyname() ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -msgid "shutdown" -msgstr "¥·¥ã¥Ã¥È¥À¥¦¥ó" +msgid "E902: Cannot connect to port" +msgstr "E902: ¥Ý¡¼¥È¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "E371: Command not found" -msgstr "E371: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E903: received command with non-string argument" +msgstr "E903: Èóʸ»úÎó¤Î°ú¿ô¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼õ¿®¤·¤Þ¤·¤¿" -msgid "" -"VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n" -"External commands will not pause after completion.\n" -"See :help win32-vimrun for more information." -msgstr "" -"VIMRUN.EXE¤¬ $PATH ¤ÎÃæ¤Ë¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó.\n" -"³°Éô¥³¥Þ¥ó¥É¤Î½ªÎ»¸å¤Ë°ì»þÄä»ß¤ò¤·¤Þ¤»¤ó.\n" -"¾ÜºÙ¤Ï :help win32-vimrun ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" +msgid "E904: last argument for expr/call must be a number" +msgstr "E904: expr/call ¤ÎºÇ¸å¤Î°ú¿ô¤Ï¿ô»ú¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "Vim Warning" -msgstr "Vim¤Î·Ù¹ð" +msgid "E904: third argument for call must be a list" +msgstr "E904: call ¤Î3ÈÖÌܤΰú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "shell returned %d" -msgstr "¥·¥§¥ë¤¬¥³¡¼¥É %d ¤Ç½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "E905: received unknown command: %s" +msgstr "E905: ̤ÃΤΥ³¥Þ¥ó¥É¤ò¼õ¿®¤·¤Þ¤·¤¿: %s" -msgid "E278: Cannot put a terminal buffer in a popup window" -msgstr "E278: üËö¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦Æâ¤ËÃÖ¤¯¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "E906: not an open channel" +msgstr "E906: ³«¤¤¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Á¥ã¥Í¥ë¤Ç¤¹" -#, c-format -msgid "E997: Tabpage not found: %d" -msgstr "E997: ¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %d" +msgid "E907: Using a special value as a Float" +msgstr "E907: ÆüìÃͤòÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" #, c-format -msgid "E993: window %d is not a popup window" -msgstr "E993: ¥¦¥£¥ó¥É¥¦ %d ¤Ï¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E908: using an invalid value as a String: %s" +msgstr "E908: ̵¸ú¤ÊÃͤòʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s" -msgid "E994: Not allowed in a popup window" -msgstr "E994: ¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó" +msgid "E909: Cannot index a special variable" +msgstr "E909: ÆüìÊÑ¿ô¤Ï¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "E750: First use \":profile start {fname}\"" -msgstr "E750: ½é¤á¤Ë \":profile start {fname}\" ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" +msgid "E910: Using a Job as a Number" +msgstr "E910: ¥¸¥ç¥Ö¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -msgid "E553: No more items" -msgstr "E553: Í×ÁǤ¬¤â¤¦¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E911: Using a Job as a Float" +msgstr "E911: ¥¸¥ç¥Ö¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -msgid "E926: Current location list was changed" -msgstr "E926: ¸½ºß¤Î¥í¥±¡¼¥·¥ç¥ó¥ê¥¹¥È¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" +msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel" +msgstr "" +"E912: raw ¤ä nl ¥â¡¼¥É¤Î¥Á¥ã¥Í¥ë¤Ë ch_evalexpr()/ch_sendexpr() ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó" -#, c-format -msgid "E372: Too many %%%c in format string" -msgstr "E372: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ë %%%c ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹" +msgid "E913: Using a Channel as a Number" +msgstr "E913: ¥Á¥ã¥Í¥ë¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#, c-format -msgid "E373: Unexpected %%%c in format string" -msgstr "E373: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ëͽ´ü¤»¤Ì %%%c ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿" +msgid "E914: Using a Channel as a Float" +msgstr "E914: ¥Á¥ã¥Í¥ë¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -msgid "E374: Missing ] in format string" -msgstr "E374: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ë ] ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set" +msgstr "E915: in_io ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï in_buf ¤« in_name ¤ÎÀßÄ꤬ɬÍפǤ¹" + +msgid "E916: not a valid job" +msgstr "E916: Í­¸ú¤Ê¥¸¥ç¥Ö¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "E375: Unsupported %%%c in format string" -msgstr "E375: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ç¤Ï %%%c ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó" +msgid "E917: Cannot use a callback with %s()" +msgstr "E917: %s() ¤Ë¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix" -msgstr "E376: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤ÎÁ°ÃÖ¤Ë̵¸ú¤Ê %%%c ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" +msgid "E918: buffer must be loaded: %s" +msgstr "E918: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬¥í¡¼¥É¤µ¤ì¤Æ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" #, c-format -msgid "E377: Invalid %%%c in format string" -msgstr "E377: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ë̵¸ú¤Ê %%%c ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" +msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\"" +msgstr "E919: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬ '%s' ¤ÎÃæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: \"%s\"" -msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern" -msgstr "E378: 'errorformat' ¤Ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +msgid "E920: _io file requires _name to be set" +msgstr "E920: _io ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï _name ¤ÎÀßÄ꤬ɬÍפǤ¹" -msgid "E379: Missing or empty directory name" -msgstr "E379: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾¤¬Ìµ¤¤¤«¶õ¤Ç¤¹" +msgid "E921: Invalid callback argument" +msgstr "E921: ̵¸ú¤Ê¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯°ú¿ô¤Ç¤¹" + +msgid "E922: expected a dict" +msgstr "E922: ¼­½ñ¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" + +msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict" +msgstr "E923: function() ¤ÎÂè 2 °ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤Þ¤¿¤Ï¼­½ñ·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" msgid "E924: Current window was closed" msgstr "E924: ¸½ºß¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬ÊĤ¸¤é¤ì¤Þ¤·¤¿" -msgid "E925: Current quickfix was changed" -msgstr "E925: ¸½ºß¤Î quickfix ¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" +msgid "E925: Current quickfix list was changed" +msgstr "E925: ¸½ºß¤Î quickfix ¥ê¥¹¥È¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" + +msgid "E926: Current location list was changed" +msgstr "E926: ¸½ºß¤Î¥í¥±¡¼¥·¥ç¥ó¥ê¥¹¥È¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" #, c-format -msgid "(%d of %d)%s%s: " -msgstr "(%d of %d)%s%s: " +msgid "E927: Invalid action: '%s'" +msgstr "E927: ̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹: '%s'" -msgid " (line deleted)" -msgstr " (¹Ô¤¬ºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿)" +msgid "E928: String required" +msgstr "E928: ʸ»úÎó¤¬É¬ÍפǤ¹" #, c-format -msgid "%serror list %d of %d; %d errors " -msgstr "%s ¥¨¥é¡¼°ìÍ÷ %d of %d; %d ¸Ä¥¨¥é¡¼" +msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!" +msgstr "E929: °ì»þviminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹! Îã: %s" -msgid "E380: At bottom of quickfix stack" -msgstr "E380: quickfix ¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ÎËöÈø¤Ç¤¹" +msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()" +msgstr "E930: execute() ¤ÎÃæ¤Ç¤Ï :redir ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó" -msgid "E381: At top of quickfix stack" -msgstr "E381: quickfix ¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ÎÀèƬ¤Ç¤¹" +msgid "E931: Buffer cannot be registered" +msgstr "E931: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÅÐÏ¿¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "No entries" -msgstr "¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s" +msgstr "E932: ¥¯¥í¡¼¥¸¥ã¡¼´Ø¿ô¤Ï¥È¥Ã¥×¥ì¥Ù¥ë¤Ëµ­½Ò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s" -msgid "Error file" -msgstr "¥¨¥é¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë" +#, c-format +msgid "E933: Function was deleted: %s" +msgstr "E933: ´Ø¿ô¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿: %s" -msgid "E683: File name missing or invalid pattern" -msgstr "E683: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬Ìµ¤¤¤«Ìµ¸ú¤Ê¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ç¤¹" +msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name" +msgstr "E934: ̾Á°¤Î̵¤¤¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ø¤Ï¥¸¥ã¥ó¥×¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "Cannot open file \"%s\"" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó" +msgid "E935: invalid submatch number: %d" +msgstr "E935: ̵¸ú¤Ê¥µ¥Ö¥Þ¥Ã¥ÁÈÖ¹æ¤Ç¤¹: %d" -msgid "E681: Buffer is not loaded" -msgstr "E681: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ÏÆɤ߹þ¤Þ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" +msgid "E936: Cannot delete the current group" +msgstr "E936: ¸½ºß¤Î¥°¥ë¡¼¥×¤Ïºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "E777: String or List expected" -msgstr "E777: ʸ»úÎ󤫥ꥹ¥È¤¬É¬ÍפǤ¹" +#, c-format +msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use: %s" +msgstr "E937: »ÈÍÑÃæ¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºï½ü¤·¤è¤¦¤È»î¤ß¤Þ¤·¤¿: %s" #, c-format -msgid "E927: Invalid action: '%s'" -msgstr "E927: ̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹: '%s'" +msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\"" +msgstr "E938: JSON¤Ë½ÅÊ£¥­¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: \"%s\"" + +msgid "E939: Positive count required" +msgstr "E939: Àµ¤Î¥«¥¦¥ó¥È¤¬É¬ÍפǤ¹" #, c-format -msgid "E369: invalid item in %s%%[]" -msgstr "E369: ̵¸ú¤Ê¹àÌܤǤ¹: %s%%[]" +msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s" +msgstr "E940: ÊÑ¿ô %s ¤Ï¥í¥Ã¥¯¤Þ¤¿¤Ï¥¢¥ó¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#, c-format -msgid "E769: Missing ] after %s[" -msgstr "E769: %s[ ¤Î¸å¤Ë ] ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E941: already started a server" +msgstr "E941: ¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ï´û¤Ë³«»Ï¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" + +msgid "E942: +clientserver feature not available" +msgstr "E942: +clientserver µ¡Ç½¤¬Ìµ¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" + +msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'" +msgstr "" +"E943: ¥³¥Þ¥ó¥É¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ò¹¹¿·¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡¢'make cmdidxs' ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À" +"¤µ¤¤" msgid "E944: Reverse range in character class" msgstr "E944: ʸ»ú¥¯¥é¥¹¤ÎÈϰϤ¬µÕ¤Ç¤¹" @@ -4552,2798 +6999,2837 @@ msgstr "E944: ʸ msgid "E945: Range too large in character class" msgstr "E945: ʸ»ú¥¯¥é¥¹¤ÎÈϰϤ¬Â礭¤¹¤®¤Þ¤¹" -#, c-format -msgid "E53: Unmatched %s%%(" -msgstr "E53: %s%%( ¤¬Äà¤ê¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable" +msgstr "E946: ¼Â¹ÔÃæ¤Î¥¸¥ç¥Ö¤¬¤¢¤ëüËö¤ÏÊѹ¹²Äǽ¤Ë¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "E54: Unmatched %s(" -msgstr "E54: %s( ¤¬Äà¤ê¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\"" +msgstr "E947: ¥¸¥ç¥Ö¤Ï¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ \"%s\" ¤Ç¤Þ¤À¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤¹" -#, c-format -msgid "E55: Unmatched %s)" -msgstr "E55: %s) ¤¬Äà¤ê¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +msgid "E948: Job still running" +msgstr "E948: ¥¸¥ç¥Ö¤Ï¤Þ¤À¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤¹" -msgid "E66: \\z( not allowed here" -msgstr "E66: \\z( ¤Ï¥³¥³¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)" +msgstr "E948: ¥¸¥ç¥Ö¤Ï¤Þ¤À¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤¹ (! ¤òÄɲäǥ¸¥ç¥Ö¤ò½ªÎ»)" -msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here" -msgstr "E67: \\z1 - \\z9 ¤Ï¥³¥³¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +msgid "E949: File changed while writing" +msgstr "E949: ½ñ¹þ¤ßÃæ¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" #, c-format -msgid "E69: Missing ] after %s%%[" -msgstr "E69: %s%%[ ¤Î¸å¤Ë ] ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E950: Cannot convert between %s and %s" +msgstr "E950: %s ¤È %s ¤Î´Ö¤ÇÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#, c-format -msgid "E70: Empty %s%%[]" -msgstr "E70: %s%%[] ¤¬¶õ¤Ç¤¹" +msgid "E951: \\% value too large" +msgstr "E951: \\% Ãͤ¬Â礭²á¤®¤Þ¤¹" -msgid "E956: Cannot use pattern recursively" -msgstr "E956: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤òºÆµ¢Åª¤Ë»È¤¦¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "E952: Autocommand caused recursive behavior" +msgstr "E952: ¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤¬ºÆµ¢¤ò°ú¤­µ¯¤³¤·¤Þ¤·¤¿" #, c-format -msgid "E554: Syntax error in %s{...}" -msgstr "E554: %s{...} Æâ¤Ëʸˡ¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" +msgid "E953: File exists: %s" +msgstr "E953: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹: %s" -#, c-format -msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s" -msgstr "E888: (NFA Àµµ¬É½¸½) ·«¤êÊÖ¤»¤Þ¤»¤ó %s" +msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment" +msgstr "E954: 24bit¿§¤Ï¤³¤Î´Ä¶­¤Ç¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -msgid "" -"E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be " -"used " -msgstr "" -"E864: \\%#= ¤Ë¤Ï 0, 1 ¤â¤·¤¯¤Ï 2 ¤Î¤ß¤¬Â³¤±¤é¤ì¤Þ¤¹¡£Àµµ¬É½¸½¥¨¥ó¥¸¥ó¤Ï¼«Æ°Áª" -"Âò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£" +msgid "E955: Not a terminal buffer" +msgstr "E955: üËö¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: " -msgstr "¼¡¤Î¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë¥Ð¥Ã¥¯¥È¥é¥Ã¥­¥ó¥° RE ¥¨¥ó¥¸¥ó¤òŬÍѤ·¤Þ¤¹: " +msgid "E956: Cannot use pattern recursively" +msgstr "E956: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤òºÆµ¢Åª¤Ë»È¤¦¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "E65: Illegal back reference" -msgstr "E65: ÉÔÀµ¤Ê¸åÊý»²¾È¤Ç¤¹" +msgid "E957: Invalid window number" +msgstr "E957: ̵¸ú¤Ê¥¦¥£¥ó¥É¥¦ÈÖ¹æ¤Ç¤¹" -msgid "E63: invalid use of \\_" -msgstr "E63: \\_ ¤Î̵¸ú¤Ê»ÈÍÑÊýË¡¤Ç¤¹" +msgid "E958: Job already finished" +msgstr "E958: ¥¸¥ç¥Ö¤Ï´û¤Ë½ªÎ»¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#, c-format -msgid "E64: %s%c follows nothing" -msgstr "E64:%s%c ¤Î¸å¤Ë¤Ê¤Ë¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E959: Invalid diff format." +msgstr "E959: ̵¸ú¤Êdiff·Á¼°¤Ç¤¹" -msgid "E68: Invalid character after \\z" -msgstr "E68: \\z ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿" +msgid "E960: Problem creating the internal diff" +msgstr "E960: ÆâÉôdiffºîÀ®»þ¤ËÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿" -#, c-format -msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]" -msgstr "E678: %s%%[dxouU] ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿" +msgid "E961: no line number to use for \"\"" +msgstr "E961: \"\"¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ë¹ÔÈֹ椬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "E71: Invalid character after %s%%" -msgstr "E71: %s%% ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿" +msgid "E962: Invalid action: '%s'" +msgstr "E962: ̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹: '%s'" #, c-format -msgid "E59: invalid character after %s@" -msgstr "E59: %s@ ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿" +msgid "E963: setting %s to value with wrong type" +msgstr "E963: %s ¤ò´Ö°ã¤Ã¤¿·¿¤ÎÃͤÇÀßÄꤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹" #, c-format -msgid "E60: Too many complex %s{...}s" -msgstr "E60: Ê£»¨¤Ê %s{...} ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹" +msgid "E964: Invalid column number: %ld" +msgstr "E964: ̵¸ú¤ÊÎóÈÖ¹æ¤Ç¤¹: %ld" -#, c-format -msgid "E61: Nested %s*" -msgstr "E61:%s* ¤¬Æþ¤ì»Ò¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "E965: missing property type name" +msgstr "E965: ¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£¥¿¥¤¥×̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "E62: Nested %s%c" -msgstr "E62:%s%c ¤¬Æþ¤ì»Ò¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "E966: Invalid line number: %ld" +msgstr "E966: ̵¸ú¤Ê¹ÔÈÖ¹æ¤Ç¤¹: %ld" -msgid "E50: Too many \\z(" -msgstr "E50: \\z( ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹" +msgid "E967: text property info corrupted" +msgstr "E967: ¥Æ¥­¥¹¥È¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£¾ðÊ󤬲õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#, c-format -msgid "E51: Too many %s(" -msgstr "E51: %s( ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹" +msgid "E968: Need at least one of 'id' or 'type'" +msgstr "E968: ºÇÄã 1 ¸Ä¤Î 'id' ¤Þ¤¿¤Ï 'type' ¤¬É¬ÍפǤ¹" -msgid "E52: Unmatched \\z(" -msgstr "E52: \\z( ¤¬Äà¤ê¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "E969: Property type %s already defined" +msgstr "E969: ¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£¥¿¥¤¥× %s ¤Ï´û¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -msgid "E339: Pattern too long" -msgstr "E339: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹" +#, c-format +msgid "E970: Unknown highlight group name: '%s'" +msgstr "E970: ̤ÃΤΥϥ¤¥é¥¤¥È¥°¥ë¡¼¥×̾: '%s'" -msgid "External submatches:\n" -msgstr "³°Éô¤ÎÉôʬ³ºÅö:\n" +#, c-format +msgid "E971: Property type %s does not exist" +msgstr "E971: ¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£¥¿¥¤¥× %s ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely" -msgstr "E865: (NFA) ´üÂÔ¤è¤êÁ᤯Àµµ¬É½¸½¤Î½ªÃ¼¤ËÅþ㤷¤Þ¤·¤¿" +msgid "E972: Blob value does not have the right number of bytes" +msgstr "E972: BlobÃͤΥХ¤¥È¿ô¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#, c-format -msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c" -msgstr "E866: (NFA Àµµ¬É½¸½) °ÌÃÖ¤¬¸í¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %c" +msgid "E973: Blob literal should have an even number of hex characters" +msgstr "E973: Blob¥ê¥Æ¥é¥ë¤Ï¶ö¿ô¸Ä¤Î16¿Ê¿ôʸ»ú¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" -#, c-format -msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %d" -msgstr "E877: (NFA Àµµ¬É½¸½) ̵¸ú¤Êʸ»ú¥¯¥é¥¹¤Ç¤¹: %d" +msgid "E974: Using a Blob as a Number" +msgstr "E974: Blob·¿¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#, c-format -msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\z%c'" -msgstr "E867: (NFA) ̤ÃΤΥª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤Ç¤¹: '\\z%c'" +msgid "E975: Using a Blob as a Float" +msgstr "E975: Blob·¿¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -msgid "E951: \\% value too large" -msgstr "E951: \\% Ãͤ¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹" +msgid "E976: Using a Blob as a String" +msgstr "E976: Blob·¿¤òʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#, c-format -msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\%%%c'" -msgstr "E867: (NFA) ̤ÃΤΥª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤Ç¤¹: '\\%%%c'" +msgid "E977: Can only compare Blob with Blob" +msgstr "E977: Blob·¿¤ÏBlob·¿¤È¤·¤«Èæ³Ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!" -msgstr "E868: Åù²Á¥¯¥é¥¹¤ò´Þ¤àNFA¹½Ãۤ˼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿!" +msgid "E978: Invalid operation for Blob" +msgstr "E978: Blob·¿¤Ë¤Ï̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹" #, c-format -msgid "E869: (NFA) Unknown operator '\\@%c'" -msgstr "E869: (NFA) ̤ÃΤΥª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤Ç¤¹: '\\@%c'" - -msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits" -msgstr "E870: (NFA Àµµ¬É½¸½) ·«¤êÊÖ¤·¤ÎÀ©¸Â²ó¿ô¤òÆɹþÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼" +msgid "E979: Blob index out of range: %ld" +msgstr "E979: Blob¤Î¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤¬Èϰϳ°¤Ç¤¹: %ld" -msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi" -msgstr "E871: (NFA Àµµ¬É½¸½) ·«¤êÊÖ¤· ¤Î¸å¤Ë ·«¤êÊÖ¤· ¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "E980: lowlevel input not supported" +msgstr "E980: Äã¥ì¥Ù¥ëÆþÎϤϥµ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('" -msgstr "E872: (NFA Àµµ¬É½¸½) '(' ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹" +msgid "E981: Command not allowed in rvim" +msgstr "E981: rvim¤Ç¤Ï¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó" -msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z(" -msgstr "E879: (NFA Àµµ¬É½¸½) \\z( ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹" +msgid "E982: ConPTY is not available" +msgstr "E982: ConPTY ¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹" -msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error" -msgstr "E873: (NFA Àµµ¬É½¸½) ½ªÃ¼µ­¹æ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "E983: Duplicate argument: %s" +msgstr "E983: °ú¿ô¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s" -msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... " -msgstr "" -"NFAÀµµ¬É½¸½¥¨¥ó¥¸¥óÍÑ¤Î¥í¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¹þÍѤȤ·¤Æ³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£¥í¥°¤Ïɸ½à¥¨¥é¡¼" -"½ÐÎϤ˽ÐÎϤ·¤Þ¤¹¡£" +msgid "E984: :scriptversion used outside of a sourced file" +msgstr "E984: :scriptversion ¤¬¼è¹þ¤ß¥¹¥¯¥ê¥×¥È°Ê³°¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿" -msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack!" -msgstr "E874: (NFA) ¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ò¥Ý¥Ã¥×¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó!" +msgid "E985: .= is not supported with script version >= 2" +msgstr "E985: .= ¤Ï¥¹¥¯¥ê¥×¥È¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó 2 °Ê¾å¤Ç¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -msgid "" -"E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states " -"left on stack" -msgstr "" -"E875: (NFA Àµµ¬É½¸½) (¸åÃÖʸ»úÎó¤òNFA¤ËÊÑ´¹Ãæ¤Ë) ¥¹¥¿¥Ã¥¯¤Ë»Ä¤µ¤ì¤¿¥¹¥Æ¡¼¥È¤¬" -"¿²á¤®¤Þ¤¹" +msgid "E986: cannot modify the tag stack within tagfunc" +msgstr "E986: tagfuncÆâ¤Î¥¿¥°¥¹¥¿¥Ã¥¯¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA " -msgstr "E876: (NFA Àµµ¬É½¸½) NFAÁ´ÂΤòÊݸ¤¹¤ë¤Ë¤Ï¶õ¤­¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E987: invalid return value from tagfunc" +msgstr "E987: tagfunc¤«¤é¤ÎÌá¤êÃͤ¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹" -msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!" -msgstr "E878: (NFA) ¸½ºß²£ÃÇÃæ¤Î¥Ö¥é¥ó¥Á¤Ë½½Ê¬¤Ê¥á¥â¥ê¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó!" +msgid "E988: GUI cannot be used. Cannot execute gvim.exe." +msgstr "E988: GUI¤Ï»ÈÍÑÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹¡£gvim.exe¤òµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£" -msgid "E748: No previously used register" -msgstr "E748: ¤Þ¤À¥ì¥¸¥¹¥¿¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +msgid "E989: Non-default argument follows default argument" +msgstr "E989: Èó¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È°ú¿ô¤¬¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È°ú¿ô¤Î¸å¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹" #, c-format -msgid "freeing %ld lines" -msgstr "%ld ¹Ô¤ò²òÊüÃæ" +msgid "E990: Missing end marker '%s'" +msgstr "E990: ½ªÃ¼¥Þ¡¼¥«¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó '%s'" -#, c-format -msgid " into \"%c" -msgstr " \"%c ¤Ë" +msgid "E991: cannot use =<< here" +msgstr "E991: ¤³¤³¤Ç¤Ï =<< ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó" -#, c-format -msgid "block of %ld line yanked%s" -msgid_plural "block of %ld lines yanked%s" -msgstr[0] "%ld ¹Ô¤Î¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬%s¥ä¥ó¥¯¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" +msgid "E992: Not allowed in a modeline when 'modelineexpr' is off" +msgstr "E992: 'modelineexpr' ¤¬¥ª¥Õ¤Î»þ modeline ¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "%ld line yanked%s" -msgid_plural "%ld lines yanked%s" -msgstr[0] "%ld ¹Ô¤¬%s¥ä¥ó¥¯¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" +msgid "E993: window %d is not a popup window" +msgstr "E993: ¥¦¥£¥ó¥É¥¦ %d ¤Ï¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#, c-format -msgid "E353: Nothing in register %s" -msgstr "E353: ¥ì¥¸¥¹¥¿ %s ¤Ë¤Ï²¿¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E994: Not allowed in a popup window" +msgstr "E994: ¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó" -msgid "" -"\n" -"Type Name Content" -msgstr "" -"\n" -"·¿¼° ̾Á° ÆâÍÆ" +msgid "E995: Cannot modify existing variable" +msgstr "E995: ´û¸¤ÎÊÑ¿ô¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "" -"E883: search pattern and expression register may not contain two or more " -"lines" -msgstr "E883: ¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤È¼°¥ì¥¸¥¹¥¿¤Ë¤Ï2¹Ô°Ê¾å¤ò´Þ¤á¤é¤ì¤Þ¤»¤ó" +msgid "E996: Cannot lock a range" +msgstr "E996: ÈϰϤϥí¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid " VREPLACE" -msgstr " ²¾ÁÛÃÖ´¹" +msgid "E996: Cannot lock an option" +msgstr "E996: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid " REPLACE" -msgstr " ÃÖ´¹" +msgid "E996: Cannot lock a list or dict" +msgstr "E996: ¥ê¥¹¥È¤¢¤ë¤¤¤Ï¼­½ñ¤Ï¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid " REVERSE" -msgstr " ȿž" +msgid "E996: Cannot lock an environment variable" +msgstr "E996: ´Ä¶­ÊÑ¿ô¤Ï¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid " INSERT" -msgstr " ÁÞÆþ" +msgid "E996: Cannot lock a register" +msgstr "E996: ¥ì¥¸¥¹¥¿¤Ï¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" + +#, c-format +msgid "E997: Tabpage not found: %d" +msgstr "E997: ¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %d" -msgid " (insert)" -msgstr " (ÁÞÆþ)" +#, c-format +msgid "E998: Reduce of an empty %s with no initial value" +msgstr "E998: reduce ¤¬½é´üÃÍ̵¤·¤Ç¶õ¤Î %s ¤Ç¸Æ¤Ð¤ì¤Þ¤·¤¿" -msgid " (replace)" -msgstr " (ÃÖ´¹)" +#, c-format +msgid "E999: scriptversion not supported: %d" +msgstr "E999: scriptversion ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %d" -msgid " (vreplace)" -msgstr " (²¾ÁÛÃÖ´¹)" +#, c-format +msgid "E1001: Variable not found: %s" +msgstr "E1001: ÊÑ¿ô¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" -msgid " Hebrew" -msgstr " ¥Ø¥Ö¥é¥¤" +#, c-format +msgid "E1002: Syntax error at %s" +msgstr "E1002: %s ¤Ëʸˡ¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -msgid " Arabic" -msgstr " ¥¢¥é¥Ó¥¢" +msgid "E1003: Missing return value" +msgstr "E1003: Ìá¤êÃͤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid " (paste)" -msgstr " (Ž¤êÉÕ¤±)" +#, c-format +msgid "E1004: White space required before and after '%s' at \"%s\"" +msgstr "E1004: '%s' ¤ÎÁ°¸å¤Ë¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬É¬ÍפǤ¹ (\"%s\")" -msgid " VISUAL" -msgstr " ¥Ó¥¸¥å¥¢¥ë" +msgid "E1005: Too many argument types" +msgstr "E1005: °ú¿ô¤Î·¿¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹" -msgid " VISUAL LINE" -msgstr " ¥Ó¥¸¥å¥¢¥ë ¹Ô" +#, c-format +msgid "E1006: %s is used as an argument" +msgstr "E1006: %s ¤¬°ú¿ô¤È¤·¤Æ»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -msgid " VISUAL BLOCK" -msgstr " ¥Ó¥¸¥å¥¢¥ë ¶ë·Á" +msgid "E1007: Mandatory argument after optional argument" +msgstr "E1007: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó°ú¿ô¤Î¸å¤Ëɬ¿Ü°ú¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -msgid " SELECT" -msgstr " ¥»¥ì¥¯¥È" +msgid "E1008: Missing " +msgstr "E1008: ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid " SELECT LINE" -msgstr " ¹Ô»Ø¸þÁªÂò" +msgid "E1009: Missing > after type" +msgstr "E1009: ·¿¤Î¸å¤Ë > ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid " SELECT BLOCK" -msgstr " ¶ë·ÁÁªÂò" +#, c-format +msgid "E1010: Type not recognized: %s" +msgstr "E1010: ·¿¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s" -msgid "recording" -msgstr "µ­Ï¿Ãæ" +#, c-format +msgid "E1011: Name too long: %s" +msgstr "E1011: ̾Á°¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹: %s" #, c-format -msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\"" -msgstr "\"%s\" ¤ò \"%s\" ¤«¤é¸¡º÷Ãæ" +msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s" +msgstr "E1012: ·¿¤¬ÉÔ°ìÃפǤ¹¡£%s ¤¬É¬ÍפǤ¹¤¬ %s ¤Ç¤·¤¿" #, c-format -msgid "Searching for \"%s\"" -msgstr "\"%s\" ¤ò¸¡º÷Ãæ" +msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s in %s" +msgstr "E1012: ·¿¤¬ÉÔ°ìÃפǤ¹¡£%s ¤¬É¬ÍפǤ¹¤¬ %s ¤Ç¤·¤¿ (%s Æâ)" #, c-format -msgid "not found in '%s': \"%s\"" -msgstr "'%s' ¤ÎÃæ¤Ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: \"%s\"" +msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s" +msgstr "E1013: °ú¿ô %d: ·¿¤¬ÉÔ°ìÃפǤ¹¡£%s ¤¬É¬ÍפǤ¹¤¬ %s ¤Ç¤·¤¿" -msgid "Source Vim script" -msgstr "Vim¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Î¼è¹þ¤ß" +#, c-format +msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s in %s" +msgstr "E1013: °ú¿ô %d: ·¿¤¬ÉÔ°ìÃפǤ¹¡£%s ¤¬É¬ÍפǤ¹¤¬ %s ¤Ç¤·¤¿ (%s Æâ)" #, c-format -msgid "Cannot source a directory: \"%s\"" -msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¼è¹þ¤á¤Þ¤»¤ó: \"%s\"" +msgid "E1014: Invalid key: %s" +msgstr "E1014: ̵¸ú¤Ê¥­¡¼¤Ç¤¹: %s" #, c-format -msgid "could not source \"%s\"" -msgstr "\"%s\" ¤ò¼è¹þ¤á¤Þ¤»¤ó" +msgid "E1015: Name expected: %s" +msgstr "E1015: ̾Á°¤¬Í׵ᤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s" #, c-format -msgid "line %ld: could not source \"%s\"" -msgstr "¹Ô %ld: \"%s\" ¤ò¼è¹þ¤á¤Þ¤»¤ó" +msgid "E1016: Cannot declare a %s variable: %s" +msgstr "E1016: %sÊÑ¿ô¤ÏÀë¸À¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s" #, c-format -msgid "sourcing \"%s\"" -msgstr "\"%s\" ¤ò¼è¹þÃæ" +msgid "E1016: Cannot declare an environment variable: %s" +msgstr "E1016: ´Ä¶­ÊÑ¿ô¤ÏÀë¸À¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s" #, c-format -msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" -msgstr "¹Ô %ld: %s ¤ò¼è¹þÃæ" +msgid "E1017: Variable already declared: %s" +msgstr "E1017: ÊÑ¿ô¤Ï´û¤ËÀë¸À¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s" #, c-format -msgid "finished sourcing %s" -msgstr "%s ¤Î¼è¹þ¤ò´°Î»" +msgid "E1018: Cannot assign to a constant: %s" +msgstr "E1018: Äê¿ô¤Ë¤ÏÂåÆþ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s" + +msgid "E1019: Can only concatenate to string" +msgstr "E1019: ʸ»úÎó¤È¤·¤«·ë¹ç¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "continuing in %s" -msgstr "%s ¤Î¼Â¹Ô¤ò·Ñ³Ãæ¤Ç¤¹" +msgid "E1020: Cannot use an operator on a new variable: %s" +msgstr "E1020: ¿·µ¬¤ÎÊÑ¿ô¤ËÂФ·¤Æ±é»»»Ò¤ò»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó: %s" -msgid "modeline" -msgstr "¥â¡¼¥É¹Ô" +msgid "E1021: Const requires a value" +msgstr "E1021: const ¤Ë¤ÏÃͤ¬É¬ÍפǤ¹" -msgid "--cmd argument" -msgstr "--cmd °ú¿ô" +msgid "E1022: Type or initialization required" +msgstr "E1022: ·¿¤«½é´ü²½¤¬É¬ÍפǤ¹" -msgid "-c argument" -msgstr "-c °ú¿ô" +#, c-format +msgid "E1023: Using a Number as a Bool: %lld" +msgstr "E1023: ¿ôÃͤòBool¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %lld" -msgid "environment variable" -msgstr "´Ä¶­ÊÑ¿ô" +msgid "E1024: Using a Number as a String" +msgstr "E1024: ¿ôÃͤòʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -msgid "error handler" -msgstr "¥¨¥é¡¼¥Ï¥ó¥É¥é" +msgid "E1025: Using } outside of a block scope" +msgstr "E1025: ¥Ö¥í¥Ã¥¯¥¹¥³¡¼¥×¤Î³°Â¦¤Ç } ¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿" -msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing" -msgstr "W15: ·Ù¹ð: ¹Ô¶èÀÚ¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹¡£^M ¤¬¤Ê¤¤¤Î¤Ç¤·¤ç¤¦" +msgid "E1026: Missing }" +msgstr "E1026: } ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file" -msgstr "E167: :scriptencoding ¤¬¼è¹þ¥¹¥¯¥ê¥×¥È°Ê³°¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿" +msgid "E1027: Missing return statement" +msgstr "E1027: return ʸ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "E984: :scriptversion used outside of a sourced file" -msgstr "E984: :scriptversion ¤¬¼è¹þ¥¹¥¯¥ê¥×¥È°Ê³°¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿" +msgid "E1028: Compiling :def function failed" +msgstr "E1028: :def ´Ø¿ô¤Î¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" #, c-format -msgid "E999: scriptversion not supported: %d" -msgstr "E999: scriptversion ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %d" +msgid "E1029: Expected %s but got %s" +msgstr "E1029: %s ¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬ %s ¤Ç¤·¤¿" -msgid "E168: :finish used outside of a sourced file" -msgstr "E168: :finish ¤¬¼è¹þ¥¹¥¯¥ê¥×¥È°Ê³°¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿" +#, c-format +msgid "E1030: Using a String as a Number: \"%s\"" +msgstr "E1030: ʸ»úÎó¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹: \"%s\"" + +msgid "E1031: Cannot use void value" +msgstr "E1031: void ÃͤϻÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E1032: Missing :catch or :finally" +msgstr "E1032: :catch ¤Þ¤¿¤Ï :finally ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E1033: Catch unreachable after catch-all" +msgstr "E1033: Á´¤Æ¤òcatch¤·¤¿¸å¤Îcatch¤Ë¤ÏÅþ㤷¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "E383: Invalid search string: %s" -msgstr "E383: ̵¸ú¤Ê¸¡º÷ʸ»úÎó¤Ç¤¹: %s" +msgid "E1034: Cannot use reserved name %s" +msgstr "E1034: ͽÌó̾ %s ¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E1035: % requires number arguments" +msgstr "E1035: % ¤Ë¤Ï¿ôÃͤΰú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹" #, c-format -msgid "E384: search hit TOP without match for: %s" -msgstr "E384: ¾å¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤Þ¤·¤¿¤¬³ºÅö²Õ½ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" +msgid "E1036: %c requires number or float arguments" +msgstr "E1036: %c ¤Ë¤Ï¿ôÃͤޤ¿¤ÏÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤Î°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹" #, c-format -msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s" -msgstr "E385: ²¼¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤Þ¤·¤¿¤¬³ºÅö²Õ½ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" +msgid "E1037: Cannot use \"%s\" with %s" +msgstr "E1037: \"%s\" ¤ò %s ¤ÈÁȤ߹ç¤ï¤»¤Æ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó" -msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'" -msgstr "E386: ';' ¤Î¤¢¤È¤Ë¤Ï '?' ¤« '/' ¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë" +msgid "E1038: \"vim9script\" can only be used in a script" +msgstr "E1038: \"vim9script\" ¤Ï¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ÎÃæ¤Ç¤Î¤ß»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹" -msgid " (includes previously listed match)" -msgstr " (Á°¤ËÎóµó¤·¤¿³ºÅö²Õ½ê¤ò´Þ¤à)" +msgid "E1039: \"vim9script\" must be the first command in a script" +msgstr "" +"E1039: \"vim9script\" ¤Ï¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ÎÃæ¤ÎºÇ½é¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "--- Included files " -msgstr "--- ¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë " +msgid "E1040: Cannot use :scriptversion after :vim9script" +msgstr "E1040: :vim9script ¤Î¸å¤Ë :scriptversion ¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó" -msgid "not found " -msgstr "¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó " +#, c-format +msgid "E1041: Redefining script item %s" +msgstr "E1041: ¥¹¥¯¥ê¥×¥ÈÍ×ÁÇ %s ¤òºÆÄêµÁ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -msgid "in path ---\n" -msgstr "¥Ñ¥¹¤Ë ---\n" +msgid "E1042: Export can only be used in vim9script" +msgstr "E1042: export ¤Ï vim9script ¤ÎÃæ¤Ç¤Î¤ß»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹" -msgid " (Already listed)" -msgstr " (´û¤ËÎóµó)" +msgid "E1043: Invalid command after :export" +msgstr "E1043: :export ¤Î¸å¤Ë̵¸ú¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -msgid " NOT FOUND" -msgstr " ¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E1044: Export with invalid argument" +msgstr "E1044: export ¤Ë̵¸ú¤Ê°ú¿ô¤¬ÅϤµ¤ì¤Þ¤·¤¿" #, c-format -msgid "Scanning included file: %s" -msgstr "¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¹¥­¥ã¥óÃæ: %s" +msgid "E1047: Syntax error in import: %s" +msgstr "E1047: import Æâ¤Ëʸˡ¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s" #, c-format -msgid "Searching included file %s" -msgstr "¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸¡º÷Ãæ %s" +msgid "E1048: Item not found in script: %s" +msgstr "E1048: Í×ÁǤ¬¥¹¥¯¥ê¥×¥ÈÆâ¤Ç¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" -msgid "E387: Match is on current line" -msgstr "E387: ¸½ºß¹Ô¤Ë³ºÅö¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" +#, c-format +msgid "E1049: Item not exported in script: %s" +msgstr "E1049: Í×ÁǤ¬¥¹¥¯¥ê¥×¥ÈÆâ¤Ç¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s" -msgid "All included files were found" -msgstr "Á´¤Æ¤Î¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿" +#, c-format +msgid "E1050: Colon required before a range: %s" +msgstr "E1050: ÈϰϤÎÁ°¤Ë¤Ï¥³¥í¥ó¤¬É¬ÍפǤ¹: %s" -msgid "No included files" -msgstr "¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E1051: Wrong argument type for +" +msgstr "E1051: + ¤Î°ú¿ô¤Î·¿¤¬°ã¤¤¤Þ¤¹" -msgid "E388: Couldn't find definition" -msgstr "E388: ÄêµÁ¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "E1052: Cannot declare an option: %s" +msgstr "E1052: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏÀë¸À¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s" -msgid "E389: Couldn't find pattern" -msgstr "E389: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "E1053: Could not import \"%s\"" +msgstr "E1053: \"%s\" ¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" -msgid "Save View" -msgstr "¥Ó¥å¡¼¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹" +#, c-format +msgid "E1054: Variable already declared in the script: %s" +msgstr "E1054: ÊÑ¿ô¤Ï´û¤Ë¥¹¥¯¥ê¥×¥ÈÆâ¤ÇÀë¸À¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s" -msgid "Save Session" -msgstr "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¾ðÊó¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹" +msgid "E1055: Missing name after ..." +msgstr "E1055: ... ¤Î¸å¤Ë̾Á°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "Save Setup" -msgstr "ÀßÄê¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹" +#, c-format +msgid "E1056: Expected a type: %s" +msgstr "E1056: °Ê²¼¤Î·¿¤¬É¬ÍפǤ¹: %s" -msgid "[Deleted]" -msgstr "[ºï½üºÑ]" +msgid "E1057: Missing :enddef" +msgstr "E1057: :enddef ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "" -"\n" -"--- Signs ---" -msgstr "" -"\n" -"--- ¥µ¥¤¥ó ---" +msgid "E1058: Function nesting too deep" +msgstr "E1058: ´Ø¿ô¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹" #, c-format -msgid "Signs for %s:" -msgstr "%s ¤Î¥µ¥¤¥ó:" +msgid "E1059: No white space allowed before colon: %s" +msgstr "E1059: ¥³¥í¥ó¤ÎÁ°¤Ë¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó: %s" #, c-format -msgid " group=%s" -msgstr " ¥°¥ë¡¼¥×=%s" +msgid "E1060: Expected dot after name: %s" +msgstr "E1060: ̾Á°¤Î¸å¤Ë¥É¥Ã¥È¤¬É¬ÍפǤ¹: %s" #, c-format -msgid " line=%ld id=%d%s name=%s priority=%d" -msgstr " ¹Ô=%ld ¼±ÊÌ»Ò=%d%s ̾Á°=%s Í¥ÀèÅÙ=%d" +msgid "E1061: Cannot find function %s" +msgstr "E1061: ´Ø¿ô %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "E612: Too many signs defined" -msgstr "E612: sign¤ÎÄêµÁ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹" +msgid "E1062: Cannot index a Number" +msgstr "E1062: ¿ôÃͤϥ¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#, c-format -msgid "E239: Invalid sign text: %s" -msgstr "E239: ̵¸ú¤Êsign¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¤Ç¤¹: %s" +msgid "E1063: Type mismatch for v: variable" +msgstr "E1063: v: ÊÑ¿ô¤Î·¿¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E1064: Yank register changed while using it" +msgstr "E1064: ¥ä¥ó¥¯¥ì¥¸¥¹¥¿¤¬»ÈÍÑÃæ¤ËÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" #, c-format -msgid "E155: Unknown sign: %s" -msgstr "E155: ̤ÃΤÎsign¤Ç¤¹: %s" +msgid "E1066: Cannot declare a register: %s" +msgstr "E1066: ¥ì¥¸¥¹¥¿¤ÏÀë¸À¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s" #, c-format -msgid "E885: Not possible to change sign %s" -msgstr "E885: Êѹ¹¤Ç¤­¤Ê¤¤ sign ¤Ç¤¹: %s" +msgid "E1067: Separator mismatch: %s" +msgstr "E1067: ¶èÀڤ꤬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó: %s" -msgid "E159: Missing sign number" -msgstr "E159: sign¤ÎÈֹ椬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "E1068: No white space allowed before '%s': %s" +msgstr "E1068: '%s' ¤ÎÁ°¤Ë¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó: %s" #, c-format -msgid "E157: Invalid sign ID: %d" -msgstr "E157: ̵¸ú¤Êsign¼±Ê̻ҤǤ¹: %d" +msgid "E1069: White space required after '%s': %s" +msgstr "E1069: '%s' ¤Î¸å¤Ë¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬É¬ÍפǤ¹: %s" -msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name" -msgstr "E934: ̾Á°¤Î̵¤¤¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ø¤Ï¥¸¥ã¥ó¥×¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "E1071: Invalid string for :import: %s" +msgstr "E1071: :import ¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»úÎ󤬤¢¤ê¤Þ¤¹: %s" #, c-format -msgid "E160: Unknown sign command: %s" -msgstr "E160: ̤ÃΤÎsign¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤¹: %s" +msgid "E1072: Cannot compare %s with %s" +msgstr "E1072: %s ¤È %s ¤òÈæ³Ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "E156: Missing sign name" -msgstr "E156: sign̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "E1073: Name already defined: %s" +msgstr "E1073: ̾Á°¤Ï´û¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s" -# Added at 27-Jan-2004. -msgid " (NOT FOUND)" -msgstr " (¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó)" +msgid "E1074: No white space allowed after dot" +msgstr "E1074: ¥É¥Ã¥È¤Î¸å¤Ë¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó" -msgid " (not supported)" -msgstr " (È󥵥ݡ¼¥È)" +#, c-format +msgid "E1075: Namespace not supported: %s" +msgstr "E1075: ¥Í¡¼¥à¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ë¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s" -msgid "E756: Spell checking is not enabled" -msgstr "E756: ¥¹¥Ú¥ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤Ï̵¸ú²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "E1076: This Vim is not compiled with float support" +msgstr "E1076: ¤³¤ÎVim¤ÏÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¥µ¥Ý¡¼¥ÈÉÕ¤­¤Ç¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\"" -msgstr "" -"·Ù¹ð: ñ¸ì¥ê¥¹¥È \"%s_%s.spl\" ¤ª¤è¤Ó \"%s_ascii.spl\" ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E1077: Missing argument type for %s" +msgstr "E1077: %s ¤Î°ú¿ô¤Î·¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\"" -msgstr "" -"·Ù¹ð: ñ¸ì¥ê¥¹¥È \"%s.%s.spl\" ¤ª¤è¤Ó \"%s.ascii.spl\" ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E1081: Cannot unlet %s" +msgstr "E1081: %s ¤ò unlet ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer" -msgstr "E797: autocommand ¤Î SpellFileMissing ¤¬¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "E1083: Missing backtick" +msgstr "E1083: ¥Ð¥Ã¥¯¥¯¥©¡¼¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "Warning: region %s not supported" -msgstr "·Ù¹ð9: %s ¤È¤¤¤¦ÈϰϤϥµ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" - -msgid "E752: No previous spell replacement" -msgstr "E752: ¥¹¥Ú¥ëÃÖ´¹¤¬¤Þ¤À¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +msgid "E1084: Cannot delete Vim9 script function %s" +msgstr "E1084: Vim9 ¥¹¥¯¥ê¥×¥È´Ø¿ô¤Ïºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s" #, c-format -msgid "E753: Not found: %s" -msgstr "E753: ¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" +msgid "E1085: Not a callable type: %s" +msgstr "E1085: ¸Æ½Ð¤·²Äǽ¤Ê·¿¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" -msgid "E758: Truncated spell file" -msgstr "E758: ¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ÀÚ¼è¤é¤ì¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹" +msgid "E1086: Function reference invalid" +msgstr "E1086: ´Ø¿ô»²¾È¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹" -#, c-format -msgid "Trailing text in %s line %d: %s" -msgstr "%s (%d ¹ÔÌÜ) ¤Ë³¤¯¥Æ¥­¥¹¥È: %s" +msgid "E1087: Cannot use an index when declaring a variable" +msgstr "E1087: ÊÑ¿ô¤òÀë¸À¤¹¤ëºÝ¤Ë¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "Affix name too long in %s line %d: %s" -msgstr "%s (%d ¹ÔÌÜ) ¤Î affix ̾¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹: %s" - -msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP" -msgstr "" -"E761: affix¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î FOL, LOW ¤â¤·¤¯¤Ï UPP ¤Î¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" +msgid "E1089: Unknown variable: %s" +msgstr "E1089: ÉÔÌÀ¤ÊÊÑ¿ô: %s" -msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range" -msgstr "E762: FOL, LOW ¤â¤·¤¯¤Ï UPP ¤Îʸ»ú¤¬Èϰϳ°¤Ç¤¹" +#, c-format +msgid "E1090: Cannot assign to argument %s" +msgstr "E1090: °ú¿ô %s ¤ËÂФ·¤ÆÂåÆþ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "Compressing word tree..." -msgstr "ñ¸ì¥Ä¥ê¡¼¤ò°µ½Ì¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..." +#, c-format +msgid "E1091: Function is not compiled: %s" +msgstr "E1091: ´Ø¿ô¤Ï¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s" #, c-format -msgid "Reading spell file \"%s\"" -msgstr "¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤òÆɹþÃæ" +msgid "E1093: Expected %d items but got %d" +msgstr "E1093: %d ¸Ä¤ÎÍ×ÁǤ¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬ %d ¸Ä¤Ç¤·¤¿" -msgid "E757: This does not look like a spell file" -msgstr "E757: ¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹" +msgid "E1094: Import can only be used in a script" +msgstr "E1094: import ¤Ï¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ÎÃæ¤Ç¤Î¤ß»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹" -msgid "E771: Old spell file, needs to be updated" -msgstr "E771: ¸Å¤¤¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ê¤Î¤Ç¡¢¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" +msgid "E1095: Unreachable code after :return" +msgstr "E1095: :return ¤Î¸å¤ËÅþãÉÔǽ¤Ê¥³¡¼¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim" -msgstr "E772: ¤è¤ê¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î Vim ÍѤΥ¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹" +msgid "E1096: Returning a value in a function without a return type" +msgstr "E1096: Ìá¤êÃͤη¿¤¬¤Ê¤¤´Ø¿ô¤ÇÃͤòÊÖ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -msgid "E770: Unsupported section in spell file" -msgstr "E770: ¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" +msgid "E1097: Line incomplete" +msgstr "E1097: ¹Ô¤¬ÉÔ´°Á´¤Ç¤¹" + +msgid "E1098: String, List or Blob required" +msgstr "E1098: ʸ»úÎó·¿¡¢¥ê¥¹¥È·¿¤Þ¤¿¤ÏBlob·¿¤¬É¬ÍפǤ¹" #, c-format -msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s" -msgstr "E778: .sug ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹: %s" +msgid "E1099: Unknown error while executing %s" +msgstr "E1099: %s ¤ò¼Â¹ÔÃæ¤Ë̤ÃΤΥ¨¥é¡¼¤Ç¤¹" #, c-format -msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s" -msgstr "E779: ¸Å¤¤ .sug ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ê¤Î¤Ç¡¢¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: %s" +msgid "E1100: Command not supported in Vim9 script (missing :var?): %s" +msgstr "" +"E1100: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬ Vim9 ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó (:var ¤¬¤Ê¤¤?): %s" #, c-format -msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s" -msgstr "E780: ¤è¤ê¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î Vim ÍѤΠ.sug ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹: %s" +msgid "E1101: Cannot declare a script variable in a function: %s" +msgstr "E1101: ´Ø¿ôÆâ¤Ç¥¹¥¯¥ê¥×¥ÈÊÑ¿ô¤ÏÀë¸À¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s" #, c-format -msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s" -msgstr "E781: .sug ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ .spl ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó: %s" +msgid "E1102: Lambda function not found: %s" +msgstr "E1102: ¥é¥à¥À´Ø¿ô¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" + +msgid "E1103: Dictionary not set" +msgstr "E1103: ¼­½ñ¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E1104: Missing >" +msgstr "E1104: > ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "E782: error while reading .sug file: %s" -msgstr "E782: .sug ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɹþÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿: %s" +msgid "E1105: Cannot convert %s to string" +msgstr "E1105: %s ¤òʸ»úÎó¤ËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E1106: One argument too many" +msgstr "E1106: °ú¿ô¤¬ 1 ¸Ä¿¤¤¤Ç¤¹" #, c-format -msgid "Reading affix file %s..." -msgstr "affix ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òÆɹþÃæ..." +msgid "E1106: %d arguments too many" +msgstr "E1106: °ú¿ô¤¬ %d ¸Ä¿¤¤¤Ç¤¹" + +msgid "E1107: String, List, Dict or Blob required" +msgstr "E1107: ʸ»úÎó·¿¡¢¥ê¥¹¥È·¿¡¢¼­½ñ·¿¤Þ¤¿¤ÏBlob·¿¤¬É¬ÍפǤ¹" #, c-format -msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s" -msgstr "%s (%d ¹ÔÌÜ) ¤Îñ¸ì¤òÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s" +msgid "E1108: Item not found: %s" +msgstr "E1108: Í×ÁǤ¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" #, c-format -msgid "Conversion in %s not supported: from %s to %s" -msgstr "%s Æâ¤Î¼¡¤ÎÊÑ´¹¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s ¤«¤é %s ¤Ø" +msgid "E1109: List item %d is not a List" +msgstr "E1109: ¥ê¥¹¥È¤ÎÍ×ÁÇ %d ¤Ï¥ê¥¹¥È¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s" -msgstr "%s Æâ¤Î %d ¹ÔÌܤΠFLAG ¤Ë̵¸ú¤ÊÃͤ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s" +msgid "E1110: List item %d does not contain 3 numbers" +msgstr "E1110: ¥ê¥¹¥È¤ÎÍ×ÁÇ %d ¤Ï¿ôÃͤò 3 ¸Ä´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s" -msgstr "%s Æâ¤Î %d ¹ÔÌܤ˥ե饰¤ÎÆó½Å»ÈÍѤ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s" +msgid "E1111: List item %d range invalid" +msgstr "E1111: ¥ê¥¹¥È¤ÎÍ×ÁÇ %d ¤ÎÈϰϤ¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹" #, c-format -msgid "" -"Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line " -"%d" -msgstr "" -"%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠPFX ¹àÌܤθå¤Î COMPOUNDFORBIDFLAG ¤ÎÄêµÁ¤Ï¸í¤Ã¤¿·ë²Ì¤òÀ¸¤¸¤ë" -"¤³¤È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" +msgid "E1112: List item %d cell width invalid" +msgstr "E1112: ¥ê¥¹¥È¤ÎÍ×ÁÇ %d ¤Î¥»¥ëÉý¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹" #, c-format -msgid "" -"Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line " -"%d" -msgstr "" -"%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠPFX ¹àÌܤθå¤Î COMPOUNDPERMITFLAG ¤ÎÄêµÁ¤Ï¸í¤Ã¤¿·ë²Ì¤òÀ¸¤¸¤ë" -"¤³¤È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" +msgid "E1113: Overlapping ranges for 0x%lx" +msgstr "E1113: 0x%lx ¤ÎÈϰϤ¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" + +msgid "E1114: Only values of 0x100 and higher supported" +msgstr "E1114: 0x100 °Ê¾å¤ÎÃͤ·¤«¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E1115: \"assert_fails()\" fourth argument must be a number" +msgstr "E1115: \"assert_fails()\" ¤ÎÂè4°ú¿ô¤Ï¿ô»ú¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E1116: \"assert_fails()\" fifth argument must be a string" +msgstr "E1116: \"assert_fails()\" ¤ÎÂè5°ú¿ô¤Ïʸ»úÎó¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E1117: Cannot use ! with nested :def" +msgstr "E1117: ! ¤òÆþ¤ì»Ò¤Ë¤Ê¤Ã¤¿ :def ¤ÈÁȤ߹ç¤ï¤»¤Æ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E1118: Cannot change list" +msgstr "E1118: ¥ê¥¹¥È¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E1119: Cannot change list item" +msgstr "E1119: ¥ê¥¹¥È¤ÎÍ×ÁǤòÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E1120: Cannot change dict" +msgstr "E1120: ¼­½ñ¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E1121: Cannot change dict item" +msgstr "E1121: ¼­½ñ¤ÎÍ×ÁǤòÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "Wrong COMPOUNDRULES value in %s line %d: %s" -msgstr "COMPOUNDRULES ¤ÎÃͤ˸í¤ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Î %d ¹ÔÌÜ: %s" +msgid "E1122: Variable is locked: %s" +msgstr "E1122: ÊÑ¿ô¤¬¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s" #, c-format -msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s" -msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠCOMPOUNDWORDMAX ¤ÎÃͤ˸í¤ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s" +msgid "E1123: Missing comma before argument: %s" +msgstr "E1123: °ú¿ô¤ÎÁ°¤Ë¥³¥ó¥Þ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" #, c-format -msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s" -msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠCOMPOUNDMIN ¤ÎÃͤ˸í¤ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s" +msgid "E1124: \"%s\" cannot be used in legacy Vim script" +msgstr "E1124: \"%s\" ¤ÏµìÍè¤Î Vim ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ÎÃæ¤Ç¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó" -#, c-format -msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s" -msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠCOMPOUNDSYLMAX ¤ÎÃͤ˸í¤ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s" +msgid "E1125: Final requires a value" +msgstr "E1125: final ¤Ë¤ÏÃͤ¬É¬ÍפǤ¹" -#, c-format -msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s" -msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠCHECKCOMPOUNDPATTERN ¤ÎÃͤ˸í¤ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s" +msgid "E1126: Cannot use :let in Vim9 script" +msgstr "E1126: Vim9 ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ç¤Ï :let ¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E1127: Missing name after dot" +msgstr "E1127: ¥É¥Ã¥È¤Î¸å¤Ë̾Á°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E1128: } without {" +msgstr "E1128: { ¤Î¤Ê¤¤ } ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" + +msgid "E1129: Throw with empty string" +msgstr "E1129: ¶õʸ»úÎó¤¬ throw ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" + +msgid "E1130: Cannot add to null list" +msgstr "E1130: null ¥ê¥¹¥È¤Ë¤ÏÄɲäǤ­¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E1131: Cannot add to null blob" +msgstr "E1131: null blob ¤Ë¤ÏÄɲäǤ­¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E1132: Missing function argument" +msgstr "E1132: °ú¿ô¤Ë´Ø¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E1133: Cannot extend a null dict" +msgstr "E1133: null ¼­½ñ¤Ï³ÈÄ¥¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E1134: Cannot extend a null list" +msgstr "E1134: null ¥ê¥¹¥È¤Ï³ÈÄ¥¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s" +msgid "E1135: Using a String as a Bool: \"%s\"" +msgstr "E1135: ʸ»úÎó¤òBool¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹: \"%s\"" + +msgid "E1136: mapping must end with before second " msgstr "" -"%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠϢ³ affix ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤Î¥Õ¥é¥°¤ÎÁȹ礻¤Ë°ã¤¤¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s" +"E1136: ¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï¼¡¤Î ¤ÎÁ°¤Ë ¤Ç½ª¤ï¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s" -msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌÜ¤Ë ½ÅÊ£¤·¤¿ affix ¤ò¸¡½Ð¤·¤Þ¤·¤¿: %s" +msgid "E1137: mapping must not include %s key" +msgstr "E1137: ¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï %s ¥­¡¼¤ò´Þ¤ó¤Ç¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó" -#, c-format -msgid "" -"Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s " -"line %d: %s" -msgstr "" -"%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠaffix ¤Ï BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST " -"¤Ë»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: %s" +msgid "E1138: Using a Bool as a Number" +msgstr "E1138: Bool¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" + +msgid "E1139: Missing matching bracket after dict key" +msgstr "E1139: ¼­½ñ¤Î¥­¡¼¤Î¸å¤Ë°ìÃפ¹¤ë³Ñ³ç¸Ì¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E1140: :for argument must be a sequence of lists" +msgstr "E1140: :for ¤Î°ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È¤Î¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E1141: Indexable type required" +msgstr "E1141: ¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹²Äǽ¤Ê·¿¤¬É¬ÍפǤ¹" #, c-format -msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s" -msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌÜ¤Ç¤Ï Y ¤« N ¤¬É¬ÍפǤ¹: %s" +msgid "E1143: Empty expression: \"%s\"" +msgstr "E1143: ¶õ¤Î¼°¤Ç¤¹: \"%s\"" #, c-format -msgid "Broken condition in %s line %d: %s" -msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠ¾ò·ï¤Ï²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s" +msgid "E1144: Command \"%s\" is not followed by white space: %s" +msgstr "E1144: ¥³¥Þ¥ó¥É \"%s\" ¤Î¸å¤Ë¶õÇò¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" #, c-format -msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d" -msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌÜ¤Ë¤Ï REP(SAL) ¤Î²ó¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹" +msgid "E1145: Missing heredoc end marker: %s" +msgstr "E1145: heredoc¤Î½ªÃ¼¥Þ¡¼¥«¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó '%s'" #, c-format -msgid "Expected MAP count in %s line %d" -msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌÜ¤Ë¤Ï MAP ¤Î²ó¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹" +msgid "E1146: Command not recognized: %s" +msgstr "E1146: ¥³¥Þ¥ó¥É¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s" + +msgid "E1147: List not set" +msgstr "E1147: ¥ê¥¹¥È¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "Duplicate character in MAP in %s line %d" -msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠMAP ¤Ë½ÅÊ£¤·¤¿Ê¸»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" +msgid "E1148: Cannot index a %s" +msgstr "E1148: %s ¤ò¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s" -msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌÜ¤Ë Ç§¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¤«½ÅÊ£¤·¤¿¹àÌܤ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s" +msgid "E1149: Script variable is invalid after reload in function %s" +msgstr "E1149: ´Ø¿ô %s Æâ¤Ç¥ê¥í¡¼¥É¸å¤Î¥¹¥¯¥ê¥×¥ÈÊÑ¿ô¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹" + +msgid "E1150: Script variable type changed" +msgstr "E1150: ¥¹¥¯¥ê¥×¥ÈÊÑ¿ô¤Î·¿¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" + +msgid "E1151: Mismatched endfunction" +msgstr "E1151: endfunction ¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E1152: Mismatched enddef" +msgstr "E1152: enddef ¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "Missing FOL/LOW/UPP line in %s" -msgstr "%s ¹ÔÌÜ¤Ë FOL/LOW/UPP ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E1153: Invalid operation for %s" +msgstr "E1153: %s ¤Ë¤Ï̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹" -msgid "COMPOUNDSYLMAX used without SYLLABLE" -msgstr "SYLLABLE ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤¤ COMPOUNDSYLMAX" +msgid "E1154: Divide by zero" +msgstr "E1154: ¥¼¥í½ü»»" -msgid "Too many postponed prefixes" -msgstr "ÃÙ±ä¸åÃÖ»Ò¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹" +msgid "E1155: Cannot define autocommands for ALL events" +msgstr "E1155: Á´¤Æ¤Î¥¤¥Ù¥ó¥È¤ËÂФ·¤Æ¤Î¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤ÏÄêµÁ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "Too many compound flags" -msgstr "Ê£¹ç¥Õ¥é¥°¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹" +msgid "E1156: Cannot change the argument list recursively" +msgstr "E1156: °ú¿ô¥ê¥¹¥È¤òºÆµ¢Åª¤ËÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "Too many postponed prefixes and/or compound flags" -msgstr "ÃÙ±ä¸åÃÖ»Ò ¤È/¤â¤·¤¯¤Ï Ê£¹ç¥Õ¥é¥°¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹" +msgid "E1157: Missing return type" +msgstr "E1157: Ìá¤êÃͤη¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#, c-format -msgid "Missing SOFO%s line in %s" -msgstr "SOFO%s ¹Ô¤¬ %s ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E1158: Cannot use flatten() in Vim9 script" +msgstr "E1158: Vim9 ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ç¤Ï flatten() ¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó" -#, c-format -msgid "Both SAL and SOFO lines in %s" -msgstr "SAL¹Ô ¤È SOFO¹Ô ¤¬ %s ¤ÇξÊý»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "E1159: Cannot split a window when closing the buffer" +msgstr "E1159: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÊĤ¸¤Æ¤¤¤ë´Ö¤Ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òʬ³ä¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#, c-format -msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s" -msgstr "%s ¤Î %d ¹Ô¤Î ¥Õ¥é¥°¤¬¿ôÃͤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" +msgid "E1160: Cannot use a default for variable arguments" +msgstr "E1160: ²ÄÊÑ°ú¿ô¤ËÂФ·¤Æ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ò»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "Illegal flag in %s line %d: %s" -msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠ¥Õ¥é¥°¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹: %s" +msgid "E1161: Cannot json encode a %s" +msgstr "E1161: %s ¤ò json ¥¨¥ó¥³¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "%s value differs from what is used in another .aff file" -msgstr "ÃÍ %s ¤Ï¾¤Î .aff ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤¿¤Î¤È°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹" +msgid "E1162: Register name must be one character: %s" +msgstr "E1162: ¥ì¥¸¥¹¥¿Ì¾¤Ï1ʸ»ú¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" #, c-format -msgid "Reading dictionary file %s..." -msgstr "¼­½ñ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òÆɹþ¤ßÃæ..." +msgid "E1163: Variable %d: type mismatch, expected %s but got %s" +msgstr "E1163: ÊÑ¿ô %d: ·¿¤¬ÉÔ°ìÃפǤ¹¡£%s ¤¬É¬ÍפǤ¹¤¬ %s ¤Ç¤·¤¿" #, c-format -msgid "E760: No word count in %s" -msgstr "E760: %s ¤Ë¤Ïñ¸ì¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E1163: Variable %d: type mismatch, expected %s but got %s in %s" +msgstr "E1163: ÊÑ¿ô %d: ·¿¤¬ÉÔ°ìÃפǤ¹¡£%s ¤¬É¬ÍפǤ¹¤¬ %s ¤Ç¤·¤¿ (%s Æâ)" + +msgid "E1164: vim9cmd must be followed by a command" +msgstr "E1164: vim9cmd ¤Ï¸å¤í¤Ë¥³¥Þ¥ó¥É¤¬É¬ÍפǤ¹" #, c-format -msgid "line %6d, word %6ld - %s" -msgstr "¹Ô %6d, ñ¸ì %6ld - %s" +msgid "E1165: Cannot use a range with an assignment: %s" +msgstr "E1165: ÂåÆþ¤ÇÈϰϤϻÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó: %s" + +msgid "E1166: Cannot use a range with a dictionary" +msgstr "E1166: ¼­½ñ¤ÇÈϰϤϻÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "Duplicate word in %s line %d: %s" -msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌÜ¤Ç ½Åʣñ¸ì¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿: %s" +msgid "E1167: Argument name shadows existing variable: %s" +msgstr "E1167: °ú¿ô̾¤¬´û¸¤ÎÊÑ¿ô¤ò±£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s" #, c-format -msgid "First duplicate word in %s line %d: %s" -msgstr "½ÅÊ£¤Î¤¦¤ÁºÇ½é¤Îñ¸ì¤Ï %s ¤Î %d ¹ÔÌܤǤ¹: %s" +msgid "E1168: Argument already declared in the script: %s" +msgstr "E1168: °ú¿ô¤Ï´û¤Ë¥¹¥¯¥ê¥×¥ÈÆâ¤ÇÀë¸À¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s" + +msgid "E1169: 'import * as {name}' not supported here" +msgstr "E1169: 'import * as {name}' ¤Ï¤³¤³¤Ç¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E1170: Cannot use #{ to start a comment" +msgstr "E1170: ¥³¥á¥ó¥È¤Î³«»Ï¤Ë #{ ¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E1171: Missing } after inline function" +msgstr "E1171: ¥¤¥ó¥é¥¤¥ó´Ø¿ô¤Î¸å¤Ë } ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E1172: Cannot use default values in a lambda" +msgstr "E1172: ¥é¥à¥À¤Ç¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÃͤò»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "%d duplicate word(s) in %s" -msgstr "%d ¸Ä¤Îñ¸ì¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿ (%s Æâ)" +msgid "E1173: Text found after %s: %s" +msgstr "E1173: %s ¤Î¸å¤Ëʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s" #, c-format -msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s" -msgstr "ÈóASCIIʸ»ú¤ò´Þ¤à %d ¸Ä¤Îñ¸ì¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿ (%s Æâ)" +msgid "E1174: String required for argument %d" +msgstr "E1174: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ïʸ»úÎó¤¬É¬ÍפǤ¹" #, c-format -msgid "Reading word file %s..." -msgstr "ñ¸ì¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òÆɹþ¤ßÃæ..." +msgid "E1175: Non-empty string required for argument %d" +msgstr "E1175: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ï¶õ¤Ç¤Ï¤Ê¤¤Ê¸»úÎó¤¬É¬ÍפǤ¹" + +msgid "E1176: Misplaced command modifier" +msgstr "E1176: ´Ö°ã¤Ã¤¿¥³¥Þ¥ó¥É½¤¾þ»Ò¤Ç¤¹" #, c-format -msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s" -msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠ½ÅÊ£¤·¤¿ /encoding= ¹Ô¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿: %s" +msgid "E1177: For loop on %s not supported" +msgstr "E1177: %s ¤ËÂФ¹¤ë for ¥ë¡¼¥×¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E1178: Cannot lock or unlock a local variable" +msgstr "E1178: ¥í¡¼¥«¥ëÊÑ¿ô¤Ï¥í¥Ã¥¯¤Þ¤¿¤Ï¥¢¥ó¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %d: %s" -msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠñ¸ì¤Î¸å¤Î /encoding= ¹Ô¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿: %s" +msgid "" +"E1179: Failed to extract PWD from %s, check your shell's config related to " +"OSC 7" +msgstr "" +"E1179: %s ¤«¤é PWD ¤òÃê½Ð¤¹¤ë¤Î¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£OSC 7 ´ØÏ¢¤Î¥·¥§¥ë¤ÎÀßÄê¤ò³Îǧ" +"¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" #, c-format -msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %d: %s" -msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠ½ÅÊ£¤·¤¿ /regions= ¹Ô¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿: %s" +msgid "E1180: Variable arguments type must be a list: %s" +msgstr "E1180: ²ÄÊÑ°ú¿ô¤Î·¿¤Ï¥ê¥¹¥È¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" + +msgid "E1181: Cannot use an underscore here" +msgstr "E1181: ¤³¤³¤Ç¤Ï¥¢¥ó¥À¡¼¥¹¥³¥¢¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E1182: Blob required" +msgstr "E1182: Blob·¿¤¬É¬ÍפǤ¹" #, c-format -msgid "Too many regions in %s line %d: %s" -msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌÜ¡¢ÈÏ°Ï»ØÄ꤬¿²á¤®¤Þ¤¹: %s" +msgid "E1183: Cannot use a range with an assignment operator: %s" +msgstr "E1183: ÂåÆþ±é»»»Ò¤ÇÈϰϤϻÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó: %s" + +msgid "E1184: Blob not set" +msgstr "E1184: Blob ¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E1185: Cannot nest :redir" +msgstr "E1185: :redir ¤ÏÆþ¤ì»Ò¤Ë¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E1185: Missing :redir END" +msgstr "E1185: :redir END ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "/ line ignored in %s line %d: %s" -msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠ½ÅÊ£¤·¤¿ / ¹Ô¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿: %s" +msgid "E1186: Expression does not result in a value: %s" +msgstr "E1186: ¼°¤¬ÃͤòÊÖ¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s" + +msgid "E1187: Failed to source defaults.vim" +msgstr "E1187: defaults.vim ¤ÎÆɹþ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" + +msgid "E1188: Cannot open a terminal from the command line window" +msgstr "E1188: ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤«¤éüËö¤ò³«¤¯¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "Invalid region nr in %s line %d: %s" -msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌÜ Ìµ¸ú¤Ê nr Îΰè¤Ç¤¹: %s" +msgid "E1189: Cannot use :legacy with this command: %s" +msgstr "E1189: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë¤Ï :legacy ¤ò»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó: %s" + +msgid "E1190: One argument too few" +msgstr "E1190: °ú¿ô¤¬ 1 ¸Ä¾¯¤Ê¤¤¤Ç¤¹" #, c-format -msgid "Unrecognized flags in %s line %d: %s" -msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌÜ Ç§¼±ÉÔǽ¤Ê¥Õ¥é¥°¤Ç¤¹: %s" +msgid "E1190: %d arguments too few" +msgstr "E1190: °ú¿ô¤¬ %d ¸Ä¾¯¤Ê¤¤¤Ç¤¹" #, c-format -msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters" -msgstr "ÈóASCIIʸ»ú¤ò´Þ¤à %d ¸Ä¤Îñ¸ì¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "E1191: Call to function that failed to compile: %s" +msgstr "E1191: ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿´Ø¿ô¤ò¸Æ½Ð¤½¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s" -msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete" -msgstr "E845: ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢Ã±¸ì¥ê¥¹¥È¤ÏÉÔ´°Á´¤Ç¤¹" +msgid "E1192: Empty function name" +msgstr "E1192: ´Ø¿ô̾¤¬¶õ¤Ç¤¹" -#, c-format -msgid "Compressed %d of %d nodes; %d (%d%%) remaining" -msgstr "¥Î¡¼¥É %d ¸Ä(Á´ %d ¸ÄÃæ) ¤ò°µ½Ì¤·¤Þ¤·¤¿; »Ä¤ê %d (%d%%)" +msgid "E1193: cryptmethod xchacha20 not built into this Vim" +msgstr "E1193: ¤³¤Î Vim ¤Ë¤Ï°Å¹æ²½¥á¥½¥Ã¥É xchacha20 ¤¬Áȹþ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -msgid "Reading back spell file..." -msgstr "¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òµÕÆɹþÃæ" +msgid "E1194: Cannot encrypt header, not enough space" +msgstr "E1194: ¥Ø¥Ã¥À¤ò°Å¹æ²½¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡¢¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "Performing soundfolding..." -msgstr "²»À¼¾ö¹þ¤ß¤ò¼Â¹ÔÃæ..." +msgid "E1195: Cannot encrypt buffer, not enough space" +msgstr "E1195: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò°Å¹æ²½¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡¢¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó" -#, c-format -msgid "Number of words after soundfolding: %ld" -msgstr "²»À¼¾ö¹þ¤ß¸å¤ÎÁíñ¸ì¿ô: %ld" +msgid "E1196: Cannot decrypt header, not enough space" +msgstr "E1196: ¥Ø¥Ã¥À¤òÉü¹æ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡¢¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E1197: Cannot allocate_buffer for encryption" +msgstr "E1197: °Å¹æ²½ÍѤΥХåե¡¤ò³ÎÊݤǤ­¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E1198: Decryption failed: Header incomplete!" +msgstr "E1198: Éü¹æ¤Ë¼ºÇÔ: ¥Ø¥Ã¥À¤¬ÉÔ´°Á´¤Ç¤¹!" + +msgid "E1199: Cannot decrypt buffer, not enough space" +msgstr "E1199: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÉü¹æ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡¢¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E1200: Decryption failed!" +msgstr "E1200: Éü¹æ¤Ë¼ºÇÔ!" + +msgid "E1201: Decryption failed: pre-mature end of file!" +msgstr "E1201: Éü¹æ¤Ë¼ºÇÔ: ͽ´ü¤»¤Ì¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ª¤ï¤ê¤Ç¤¹!" #, c-format -msgid "Total number of words: %d" -msgstr "Áíñ¸ì¿ô: %d" +msgid "E1202: No white space allowed after '%s': %s" +msgstr "E1202: '%s' ¤Î¸å¤Ë¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó: %s" #, c-format -msgid "Writing suggestion file %s..." -msgstr "½¤Àµ¸õÊä¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò½ñ¹þ¤ßÃæ..." +msgid "E1203: Dot can only be used on a dictionary: %s" +msgstr "E1203: ¥É¥Ã¥È¤Ï¼­½ñ¤ÎÃæ¤Ç¤Î¤ß»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹: %s" #, c-format -msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes" -msgstr "¿äÄê¥á¥â¥ê»ÈÍÑÎÌ: %d ¥Ð¥¤¥È" +msgid "E1204: No Number allowed after .: '\\%%%c'" +msgstr "E1204: . ¤Î¸å¤Ë¿ô»ú¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó: '\\%%%c'" -msgid "E751: Output file name must not have region name" -msgstr "E751: ½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ë¤ÏÈÏ°Ï̾¤ò´Þ¤á¤é¤ì¤Þ¤»¤ó" +msgid "E1205: No white space allowed between option and" +msgstr "E1205: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤È¤Î´Ö¤Ë¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "E754: Only up to %d regions supported" -msgstr "E754: ÈÏ°Ï¤Ï %d ¸Ä¤Þ¤Ç¤·¤«¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +msgid "E1206: Dictionary required for argument %d" +msgstr "E1206: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ï¼­½ñ¤¬É¬ÍפǤ¹" #, c-format -msgid "E755: Invalid region in %s" -msgstr "E755: ̵¸ú¤ÊÈϰϤǤ¹: %s" +msgid "E1207: Expression without an effect: %s" +msgstr "E1207: ¸ú²Ì¤Î¤Ê¤¤¼°¤Ç¤¹: %s" -msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified" -msgstr "·Ù¹ð: Ê£¹ç¥Õ¥é¥°¤È NOBREAK ¤¬Î¾Êý¤È¤â»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿" +msgid "E1208: -complete used without allowing arguments" +msgstr "E1208: -complete ¤¬°ú¿ô¤òµö²Ä¤µ¤ì¤º¤Ë»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" #, c-format -msgid "Writing spell file %s..." -msgstr "¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò½ñ¹þ¤ßÃæ..." +msgid "E1209: Invalid value for a line number: \"%s\"" +msgstr "E1209: ¹ÔÈÖ¹æ¤È¤·¤Æ̵¸ú¤ÊÃͤǤ¹: \"%s\"" -msgid "Done!" -msgstr "¼Â¹Ô¤·¤Þ¤·¤¿!" +#, c-format +msgid "E1210: Number required for argument %d" +msgstr "E1210: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ï¿ôÃͤ¬É¬ÍפǤ¹" #, c-format -msgid "E765: 'spellfile' does not have %d entries" -msgstr "E765: 'spellfile' ¤Ë¤Ï %d ¸Ä¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E1211: List required for argument %d" +msgstr "E1211: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ï¥ê¥¹¥È¤¬É¬ÍפǤ¹" #, c-format -msgid "Word '%.*s' removed from %s" -msgstr "ñ¸ì '%.*s' ¤¬ %s ¤«¤éºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" +msgid "E1212: Bool required for argument %d" +msgstr "E1212: °ú¿ô %d ¤Ë¤ÏBool¤¬É¬ÍפǤ¹" #, c-format -msgid "Word '%.*s' added to %s" -msgstr "ñ¸ì '%.*s' ¤¬ %s ¤ØÄɲ䵤ì¤Þ¤·¤¿" +msgid "E1213: Redefining imported item \"%s\"" +msgstr "E1213: ¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤¿Í×ÁÇ \"%s\" ¤òºÆÄêµÁ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -msgid "E763: Word characters differ between spell files" -msgstr "E763: ñ¸ì¤Îʸ»ú¤¬¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹" +#, c-format +msgid "E1214: Digraph must be just two characters: %s" +msgstr "E1214: ¥À¥¤¥°¥é¥Õ¤Ï¤Á¤ç¤¦¤É2ʸ»ú¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" -msgid "E783: duplicate char in MAP entry" -msgstr "E783: MAP ¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë½Åʣʸ»ú¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹" +#, c-format +msgid "E1215: Digraph must be one character: %s" +msgstr "E1215: ¥À¥¤¥°¥é¥Õ¤Ï1ʸ»ú¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" -msgid "Sorry, no suggestions" -msgstr "»ÄÇ°¤Ç¤¹¤¬¡¢½¤Àµ¸õÊä¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "" +"E1216: digraph_setlist() argument must be a list of lists with two items" +msgstr "" +"E1216: digraph_setlist() ¤Î°ú¿ô¤Ï2Í×ÁǤΥꥹ¥È¤Î¥ê¥¹¥È¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "Sorry, only %ld suggestions" -msgstr "»ÄÇ°¤Ç¤¹¤¬¡¢½¤Àµ¸õÊä¤Ï %ld ¸Ä¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E1217: Channel or Job required for argument %d" +msgstr "E1217: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ï¥Á¥ã¥Í¥ë¤Þ¤¿¤Ï¥¸¥ç¥Ö¤¬É¬ÍפǤ¹" #, c-format -msgid "Change \"%.*s\" to:" -msgstr "\"%.*s\" ¤ò¼¡¤ØÊÑ´¹:" +msgid "E1218: Job required for argument %d" +msgstr "E1218: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ï¥¸¥ç¥Ö¤¬É¬ÍפǤ¹" #, c-format -msgid " < \"%.*s\"" -msgstr " < \"%.*s\"" - -msgid "No Syntax items defined for this buffer" -msgstr "¤³¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¹½Ê¸Í×ÁǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E1219: Float or Number required for argument %d" +msgstr "E1219: °ú¿ô %d ¤Ë¤ÏÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤Þ¤¿¤Ï¿ôÃͤ¬É¬ÍפǤ¹" -msgid "'redrawtime' exceeded, syntax highlighting disabled" -msgstr "'redrawtime' ¤òĶ²á¤·¤¿¤¿¤á¡¢¹½Ê¸¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¤Ï̵¸ú²½¤µ¤ì¤Þ¤¹" +#, c-format +msgid "E1220: String or Number required for argument %d" +msgstr "E1220: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ïʸ»úÎó¤Þ¤¿¤Ï¿ôÃͤ¬É¬ÍפǤ¹" -msgid "syntax conceal on" -msgstr "¹½Ê¸¤Î conceal ¤Ï¸½ºß on ¤Ç¤¹" +#, c-format +msgid "E1221: String or Blob required for argument %d" +msgstr "E1221: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ïʸ»úÎó¤Þ¤¿¤ÏBlob¤¬É¬ÍפǤ¹" -msgid "syntax conceal off" -msgstr "¹½Ê¸¤Î conceal ¤Ï¸½ºß off ¤Ç¤¹" +#, c-format +msgid "E1222: String or List required for argument %d" +msgstr "E1222: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ïʸ»úÎó¤Þ¤¿¤Ï¥ê¥¹¥È¤¬É¬ÍפǤ¹" #, c-format -msgid "E390: Illegal argument: %s" -msgstr "E390: ÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s" +msgid "E1223: String or Dictionary required for argument %d" +msgstr "E1223: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ïʸ»úÎó¤Þ¤¿¤Ï¼­½ñ¤¬É¬ÍפǤ¹" -msgid "syntax case ignore" -msgstr "¹½Ê¸¤ÎÂçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤Ï¸½ºß ignore ¤Ç¤¹" +#, c-format +msgid "E1224: String, Number or List required for argument %d" +msgstr "E1224: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ïʸ»úÎ󡢿ôÃͤޤ¿¤Ï¥ê¥¹¥È¤¬É¬ÍפǤ¹" -msgid "syntax case match" -msgstr "¹½Ê¸¤ÎÂçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤Ï¸½ºß match ¤Ç¤¹" +#, c-format +msgid "E1225: String, List or Dictionary required for argument %d" +msgstr "E1225: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ïʸ»úÎ󡢥ꥹ¥È¤Þ¤¿¤Ï¼­½ñ¤¬É¬ÍפǤ¹" -msgid "syntax spell toplevel" -msgstr "¹½Ê¸¤Î spell ¤Ï¸½ºß toplevel ¤Ç¤¹" +#, c-format +msgid "E1226: List or Blob required for argument %d" +msgstr "E1226: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ï¥ê¥¹¥È¤Þ¤¿¤ÏBlob¤¬É¬ÍפǤ¹" -msgid "syntax spell notoplevel" -msgstr "¹½Ê¸¤Î spell ¤Ï¸½ºß notoplevel ¤Ç¤¹" +#, c-format +msgid "E1227: List or Dictionary required for argument %d" +msgstr "E1227: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ï¥ê¥¹¥È¤Þ¤¿¤Ï¼­½ñ¤¬É¬ÍפǤ¹" -msgid "syntax spell default" -msgstr "¹½Ê¸¤Î spell ¤Ï¸½ºß default ¤Ç¤¹" +#, c-format +msgid "E1228: List, Dictionary or Blob required for argument %d" +msgstr "E1228: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ï¥ê¥¹¥È¡¢¼­½ñ¤Þ¤¿¤ÏBlob¤¬É¬ÍפǤ¹" -msgid "syntax iskeyword " -msgstr "¹½Ê¸ÍÑ iskeyword " +#, c-format +msgid "E1229: Expected dictionary for using key \"%s\", but got %s" +msgstr "E1229: ¼­½ñ¤Î¥­¡¼¤Ë \"%s\" ¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬ %s ¤Ç¤·¤¿" -msgid "syntax iskeyword not set" -msgstr "¹½Ê¸ÍÑ iskeyword ¤Ï¥»¥Ã¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +msgid "E1230: Encryption: sodium_mlock() failed" +msgstr "E1230: °Å¹æ²½: sodium_mlock() ¤Ë¼ºÇÔ" #, c-format -msgid "E391: No such syntax cluster: %s" -msgstr "E391: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¹½Ê¸¥¯¥é¥¹¥¿¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" - -msgid "syncing on C-style comments" -msgstr "C¸À¸ìÉ÷¥³¥á¥ó¥È¤«¤éƱ´üÃæ" +msgid "E1231: Cannot use a bar to separate commands here: %s" +msgstr "E1231: ¤³¤³¤Ç¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¶èÀڤ뤿¤á¤Ë '|' ¤ò»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó: %s" -msgid "no syncing" -msgstr "ÈóƱ´ü" +msgid "E1232: Argument of exists_compiled() must be a literal string" +msgstr "E1232: exists_compiled() ¤Î°ú¿ô¤Ï¥ê¥Æ¥é¥ëʸ»úÎó¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "syncing starts " -msgstr "Ʊ´ü³«»Ï " +msgid "E1233: exists_compiled() can only be used in a :def function" +msgstr "E1233: exists_compiled() ¤Ï :def ´Ø¿ô¤ÎÃæ¤Ç¤Î¤ß»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹" -msgid " lines before top line" -msgstr " ¹ÔÁ°(¥È¥Ã¥×¹Ô¤è¤ê¤â)" +msgid "E1234: legacy must be followed by a command" +msgstr "E1234: legacy ¤Ï¸å¤í¤Ë¥³¥Þ¥ó¥É¤¬É¬ÍפǤ¹" -msgid "" -"\n" -"--- Syntax sync items ---" -msgstr "" -"\n" -"--- ¹½Ê¸Æ±´üÍ×ÁÇ ---" +msgid "E1235: Function reference is not set" +msgstr "E1235: ´Ø¿ô»²¾È¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -msgid "" -"\n" -"syncing on items" -msgstr "" -"\n" -"Í×ÁǾå¤ÇƱ´üÃæ" +#, c-format +msgid "E1236: Cannot use %s itself, it is imported" +msgstr "E1236: %s ¼«¿È¤ò»È¤¦¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡¢¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -msgid "" -"\n" -"--- Syntax items ---" -msgstr "" -"\n" -"--- ¹½Ê¸Í×ÁÇ ---" +#, c-format +msgid "E1237: No such user-defined command in current buffer: %s" +msgstr "E1237: ¸½ºß¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ë¤½¤Î¥æ¡¼¥¶¡¼ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" #, c-format -msgid "E392: No such syntax cluster: %s" -msgstr "E392: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¹½Ê¸¥¯¥é¥¹¥¿¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" +msgid "E1238: Blob required for argument %d" +msgstr "E1238: °ú¿ô %d ¤Ë¤ÏBlob¤¬É¬ÍפǤ¹" -msgid "minimal " -msgstr "minimal " +#, c-format +msgid "E1239: Invalid value for blob: %d" +msgstr "E1239: blob¤È¤·¤Æ̵¸ú¤ÊÃͤǤ¹: %d" -msgid "maximal " -msgstr "maximal " +msgid "E1240: Resulting text too long" +msgstr "E1240: ¥Æ¥­¥¹¥È¤¬Ä¹¤¯¤Ê¤ê¤¹¤®¤Þ¤·¤¿" -msgid "; match " -msgstr "; ³ºÅö " +#, c-format +msgid "E1241: Separator not supported: %s" +msgstr "E1241: ¤½¤Î¥»¥Ñ¥ì¡¼¥¿¤Ë¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s" -msgid " line breaks" -msgstr " ¸Ä¤Î²þ¹Ô" +#, c-format +msgid "E1242: No white space allowed before separator: %s" +msgstr "E1242: ¥»¥Ñ¥ì¡¼¥¿¤ÎÁ°¤Ë¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó: %s" -msgid "E395: contains argument not accepted here" -msgstr "E395: ¤³¤Î¾ì½ê¤Ç¤Ï°ú¿ôcontains¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +msgid "E1243: ASCII code not in 32-127 range" +msgstr "E1243: ASCII¥³¡¼¥É¤¬32-127¤ÎÈϰϤˤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "E844: invalid cchar value" -msgstr "E844: ̵¸ú¤Êcchar¤ÎÃͤǤ¹" +#, c-format +msgid "E1244: Bad color string: %s" +msgstr "E1244: ̵¸ú¤Ê¥«¥é¡¼Ì¾Ê¸»úÎó¤Ç¤¹: %s" -msgid "E393: group[t]here not accepted here" -msgstr "E393: ¤³¤³¤Ç¤Ï¥°¥ë¡¼¥×¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó" +msgid "E1245: Cannot expand in a Vim9 function" +msgstr "E1245: Vim9 ´Ø¿ô¤Ç¤Ï ¤ÏŸ³«¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "E394: Didn't find region item for %s" -msgstr "E394: %s ¤ÎÈÏ°ÏÍ×ÁǤ¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "E1246: Cannot find variable to (un)lock: %s" +msgstr "E1246: (¥¢¥ó)¥í¥Ã¥¯¤¹¤ëÊÑ¿ô¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" -msgid "E397: Filename required" -msgstr "E397: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬É¬ÍפǤ¹" +msgid "E1247: Line number out of range" +msgstr "E1247: Èϰϳ°¤Î¹ÔÈÖ¹æ¤Ç¤¹" -msgid "E847: Too many syntax includes" -msgstr "E847: ¹½Ê¸¤Î¼è¤ê¹þ¤ß(include)¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹" +msgid "E1248: Closure called from invalid context" +msgstr "E1248: ÉÔÀµ¤Êʸ̮¤Ç¥¯¥í¡¼¥¸¥ã¤¬¸Æ¤Ð¤ì¤Þ¤·¤¿" + +msgid "E1249: Highlight group name too long" +msgstr "E1249: ¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¥°¥ë¡¼¥×̾¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹" + +#, c-format +msgid "E1250: Argument of %s must be a List, String, Dictionary or Blob" +msgstr "E1250: %s ¤Î°ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È¡¢Ê¸»úÎó¡¢¼­½ñ¤Þ¤¿¤ÏBlob¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "E789: Missing ']': %s" -msgstr "E789: ']' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" +msgid "E1251: List, Dictionary, Blob or String required for argument %d" +msgstr "E1251: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ï¥ê¥¹¥È¡¢¼­½ñ¡¢Blob¤Þ¤¿¤Ïʸ»úÎó¤¬É¬ÍפǤ¹" #, c-format -msgid "E890: trailing char after ']': %s]%s" -msgstr "E890: ']' ¤Î¸å¤í¤Ë;ʬ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s]%s" +msgid "E1252: String, List or Blob required for argument %d" +msgstr "E1252: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ïʸ»úÎ󡢥ꥹ¥È¤Þ¤¿¤ÏBlob¤¬É¬ÍפǤ¹" #, c-format -msgid "E398: Missing '=': %s" -msgstr "E398: '=' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" +msgid "E1253: String expected for argument %d" +msgstr "E1253: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ïʸ»úÎó¤¬É¬ÍפǤ¹" + +msgid "E1254: Cannot use script variable in for loop" +msgstr "E1254: for¥ë¡¼¥×Æâ¤Ç¥¹¥¯¥ê¥×¥ÈÊÑ¿ô¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó" + +msgid "E1255: mapping must end with " +msgstr "E1255: ¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï ¤Ç½ª¤ï¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s" -msgstr "E399: °ú¿ô¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó: ¹½Ê¸ÈÏ°Ï %s" +msgid "E1256: String or function required for argument %d" +msgstr "E1256: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ïʸ»úÎó¤Þ¤¿¤Ï´Ø¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹" -msgid "E848: Too many syntax clusters" -msgstr "E848: ¹½Ê¸¥¯¥é¥¹¥¿¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹" +#, c-format +msgid "E1257: Imported script must use \"as\" or end in .vim: %s" +msgstr "" +"E1257: ¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤¿¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ï \"as\" ¤ò»È¤¦¤« .vim ¤Ç½ª¤ï¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê" +"¤Þ¤»¤ó: %s" -msgid "E400: No cluster specified" -msgstr "E400: ¥¯¥é¥¹¥¿¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "E1258: No '.' after imported name: %s" +msgstr "E1258: ¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È̾¤Î¸å¤Ë '.' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" #, c-format -msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s" -msgstr "E401: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¶èÀڤ꤬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" +msgid "E1259: Missing name after imported name: %s" +msgstr "E1259: ¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È̾¤Î¸å¤Ë̾Á°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" #, c-format -msgid "E402: Garbage after pattern: %s" -msgstr "E402: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Î¤¢¤È¤Ë¥´¥ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s" +msgid "E1260: Cannot unlet an imported item: %s" +msgstr "E1260: ¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤¿Í×ÁǤÏunlet¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s" -msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice" -msgstr "E403: ¹½Ê¸Æ±´ü: Ϣ³¹Ô¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬2ÅÙ»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿" +msgid "E1261: Cannot import .vim without using \"as\"" +msgstr "E1261: \"as\" ¤ò»È¤ï¤º¤Ë .vim ¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "E404: Illegal arguments: %s" -msgstr "E404: ÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s" +msgid "E1262: Cannot import the same script twice: %s" +msgstr "E1262: Ʊ¤¸¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ò2²ó¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s" + +msgid "E1263: Using autoload in a script not under an autoload directory" +msgstr "E1263: autoload¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë̵¤¤¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Çautoload¤ò»È¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" #, c-format -msgid "E405: Missing equal sign: %s" -msgstr "E405: Åù¹æ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" +msgid "E1264: Autoload import cannot use absolute or relative path: %s" +msgstr "" +"E1264: autoload¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤ÇÀäÂФޤ¿¤ÏÁêÂХѥ¹¤ò»È¤¦¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s" + +msgid "--No lines in buffer--" +msgstr "--¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ë¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó--" + +msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM" +msgstr "¾å¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤¿¤Î¤Ç²¼¤ËÌá¤ê¤Þ¤¹" + +msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP" +msgstr "²¼¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤¿¤Î¤Ç¾å¤ËÌá¤ê¤Þ¤¹" + +msgid " line " +msgstr " ¹Ô " #, c-format -msgid "E406: Empty argument: %s" -msgstr "E406: ¶õ¤Î°ú¿ô: %s" +msgid "Need encryption key for \"%s\"" +msgstr "°Å¹æ¥­¡¼¤¬É¬ÍפǤ¹: \"%s\"" + +msgid "empty keys are not allowed" +msgstr "¶õ¤Î¥­¡¼¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" + +msgid "dictionary is locked" +msgstr "¼­½ñ¤Ï¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" + +msgid "list is locked" +msgstr "¥ê¥¹¥È¤Ï¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" #, c-format -msgid "E407: %s not allowed here" -msgstr "E407: %s ¤Ï¥³¥³¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +msgid "failed to add key '%s' to dictionary" +msgstr "¼­½ñ¤Ë¥­¡¼ '%s' ¤òÄɲ乤ë¤Î¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" #, c-format -msgid "E408: %s must be first in contains list" -msgstr "E408: %s ¤ÏÆâÍƥꥹ¥È¤ÎÀèƬ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤" +msgid "index must be int or slice, not %s" +msgstr "¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤Ï %s ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯À°¿ô¤«¥¹¥é¥¤¥¹¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" #, c-format -msgid "E409: Unknown group name: %s" -msgstr "E409: ̤ÃΤΥ°¥ë¡¼¥×̾: %s" +msgid "expected str() or unicode() instance, but got %s" +msgstr "str() ¤â¤·¤¯¤Ï unicode() ¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ë %s ¤Ç¤·¤¿" #, c-format -msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s" -msgstr "E410: ̵¸ú¤Ê :syntax ¤Î¥µ¥Ö¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤¹: %s" +msgid "expected bytes() or str() instance, but got %s" +msgstr "bytes() ¤â¤·¤¯¤Ï str() ¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ë %s ¤Ç¤·¤¿" +#, c-format msgid "" -" TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN" -msgstr "" -" TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN" +"expected int(), long() or something supporting coercing to long(), but got %s" +msgstr "int(), long() ¤«¤½¤ì¤ØÊÑ´¹²Äǽ¤Ê¤â¤Î¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ë %s ¤Ç¤·¤¿" -msgid "E555: at bottom of tag stack" -msgstr "E555: ¥¿¥°¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ÎËöÈø¤Ç¤¹" +#, c-format +msgid "expected int() or something supporting coercing to int(), but got %s" +msgstr "int() ¤«¤½¤ì¤ØÊÑ´¹²Äǽ¤Ê¤â¤Î¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ë %s ¤Ç¤·¤¿" -msgid "E556: at top of tag stack" -msgstr "E556: ¥¿¥°¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ÎÀèƬ¤Ç¤¹" +msgid "value is too large to fit into C int type" +msgstr "C¸À¸ì¤Î int ·¿¤È¤·¤Æ¤ÏÃͤ¬Â礭²á¤®¤Þ¤¹" -msgid "E986: cannot modify the tag stack within tagfunc" -msgstr "E986: tagfuncÆâ¤Î¥¿¥°¥¹¥¿¥Ã¥¯¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "value is too small to fit into C int type" +msgstr "C¸À¸ì¤Î int ·¿¤È¤·¤Æ¤ÏÃͤ¬¾®¤µ²á¤®¤Þ¤¹" -msgid "E987: invalid return value from tagfunc" -msgstr "E987: tagfunc¤«¤é¤ÎÌá¤êÃͤ¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹" +msgid "number must be greater than zero" +msgstr "¿ôÃÍ¤Ï 0 ¤è¤êÂ礭¤¯¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "E425: Cannot go before first matching tag" -msgstr "E425: ºÇ½é¤Î³ºÅö¥¿¥°¤ò±Û¤¨¤ÆÌá¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "number must be greater or equal to zero" +msgstr "¿ôÃÍ¤Ï 0 ¤«¤½¤ì°Ê¾å¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" -#, c-format -msgid "E426: tag not found: %s" -msgstr "E426: ¥¿¥°¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" +msgid "can't delete OutputObject attributes" +msgstr "OutputObject°À­¤ò¾Ã¤»¤Þ¤»¤ó" -msgid "E427: There is only one matching tag" -msgstr "E427: ³ºÅö¥¿¥°¤¬1¤Ä¤À¤±¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "invalid attribute: %s" +msgstr "̵¸ú¤Ê°À­¤Ç¤¹: %s" -msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag" -msgstr "E428: ºÇ¸å¤Î³ºÅö¥¿¥°¤ò±Û¤¨¤Æ¿Ê¤à¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "failed to change directory" +msgstr "¼­½ñ¤ÎÊѹ¹¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" #, c-format -msgid "File \"%s\" does not exist" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got %s" +msgstr "imp.find_module() ¤¬ %s ¤òÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿ (´üÂÔÃÍ: 3 Í×ÁǤΥ¿¥×¥ë)" #, c-format -msgid "tag %d of %d%s" -msgstr "¥¿¥° %d (Á´%d%s)" +msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got tuple of size %d" +msgstr "imp.find_module() ¤¬ %d Í×ÁǤΥ¿¥×¥ë¤òÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿ (´üÂÔÃÍ: 3)" -msgid " or more" -msgstr " ¤«¤½¤ì°Ê¾å" +msgid "internal error: imp.find_module returned tuple with NULL" +msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: imp.find_module ¤¬ NULL ¤ò´Þ¤à¥¿¥×¥ë¤òÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿" -msgid " Using tag with different case!" -msgstr " ¥¿¥°¤ò°Û¤Ê¤ëcase¤Ç»ÈÍѤ·¤Þ¤¹!" +msgid "cannot delete vim.Dictionary attributes" +msgstr "vim.Dictionary°À­¤Ï¾Ã¤»¤Þ¤»¤ó" + +msgid "cannot modify fixed dictionary" +msgstr "¸ÇÄꤵ¤ì¤¿¼­½ñ¤ÏÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "E429: File \"%s\" does not exist" -msgstr "E429: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "cannot set attribute %s" +msgstr "°À­ %s ¤ÏÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid " # pri kind tag" -msgstr " # pri kind tag" +msgid "hashtab changed during iteration" +msgstr "¥¤¥Æ¥ì¡¼¥·¥ç¥óÃæ¤Ë hashtab ¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" -msgid "file\n" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë\n" +#, c-format +msgid "expected sequence element of size 2, but got sequence of size %d" +msgstr "¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤ÎÍ×ÁÇ¿ô¤Ë¤Ï 2 ¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤·¤¿¤¬ %d ¤Ç¤·¤¿" -msgid "" -"\n" -" # TO tag FROM line in file/text" -msgstr "" -"\n" -" # TO ¥¿¥° FROM ¹Ô in file/text" +msgid "list constructor does not accept keyword arguments" +msgstr "¥ê¥¹¥È¤Î¥³¥ó¥¹¥È¥é¥¯¥¿¤Ï¥­¡¼¥ï¡¼¥É°ú¿ô¤ò¼õ¤±ÉÕ¤±¤Þ¤»¤ó" -#, c-format -msgid "Searching tags file %s" -msgstr "¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¸¡º÷Ãæ" +msgid "list index out of range" +msgstr "¥ê¥¹¥ÈÈϰϳ°¤Î¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤¹" #, c-format -msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n" -msgstr "E430: ¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹¤¬ %s ¤ËÀÚ¤ê¼Î¤Æ¤é¤ì¤Þ¤·¤¿\n" +msgid "internal error: failed to get Vim list item %d" +msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: Vim¤Î¥ê¥¹¥ÈÍ×ÁÇ %d ¤Î¼èÆÀ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -msgid "Ignoring long line in tags file" -msgstr "¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤ÎŤ¤¹Ô¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹" +msgid "slice step cannot be zero" +msgstr "¥¹¥é¥¤¥¹¤Î¥¹¥Æ¥Ã¥×¤Ë 0 ¤Ï»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" -msgstr "E431: ¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Î¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" +msgid "attempt to assign sequence of size greater than %d to extended slice" +msgstr "Ťµ %d ¤Î³ÈÄ¥¥¹¥é¥¤¥¹¤Ë¡¢¤è¤êŤ¤¥¹¥é¥¤¥¹¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿" #, c-format -msgid "Before byte %ld" -msgstr "ľÁ°¤Î %ld ¥Ð¥¤¥È" +msgid "internal error: no Vim list item %d" +msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: Vim¤Î¥ê¥¹¥ÈÍ×ÁÇ %d ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +msgid "internal error: not enough list items" +msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: ¥ê¥¹¥È¤Ë½½Ê¬¤ÊÍ×ÁǤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +msgid "internal error: failed to add item to list" +msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: ¥ê¥¹¥È¤Ø¤ÎÍ×ÁÇÄɲä˼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" #, c-format -msgid "E432: Tags file not sorted: %s" -msgstr "E432: ¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¥½¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s" +msgid "attempt to assign sequence of size %d to extended slice of size %d" +msgstr "Ťµ %d ¤Î¥¹¥é¥¤¥¹¤ò %d ¤Î³ÈÄ¥¥¹¥é¥¤¥¹¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿" -msgid "E433: No tags file" -msgstr "E433: ¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "failed to add item to list" +msgstr "¥ê¥¹¥È¤Ø¤ÎÍ×ÁÇÄɲä˼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -msgid "E434: Can't find tag pattern" -msgstr "E434: ¥¿¥°¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó" +msgid "cannot delete vim.List attributes" +msgstr "vim.List °À­¤Ï¾Ã¤»¤Þ¤»¤ó" -msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!" -msgstr "E435: ¥¿¥°¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Ê¤¤¤Î¤Çñ¤Ë¿ä¬¤·¤Þ¤¹!" +msgid "cannot modify fixed list" +msgstr "¸ÇÄꤵ¤ì¤¿¥ê¥¹¥È¤ÏÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "Duplicate field name: %s" -msgstr "½ÅÊ£¤·¤¿¥Õ¥£¡¼¥ë¥É̾: %s" +msgid "unnamed function %s does not exist" +msgstr "̵̾´Ø¿ô %s ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó" -msgid "' not known. Available builtin terminals are:" -msgstr "' ¤Ï̤ÃΤǤ¹¡£¸½¹Ô¤ÎÁȤ߹þ¤ßüËö¤Ï¼¡¤Î¤È¤ª¤ê¤Ç¤¹:" +#, c-format +msgid "function %s does not exist" +msgstr "´Ø¿ô %s ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "defaulting to '" -msgstr "¾ÊάÃͤò¼¡¤Î¤è¤¦¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹ '" +#, c-format +msgid "failed to run function %s" +msgstr "´Ø¿ô %s ¤Î¼Â¹Ô¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -msgid "E557: Cannot open termcap file" -msgstr "E557: termcap¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó" +msgid "unable to get option value" +msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÎÃͤϼèÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo" -msgstr "E558: terminfo¤ËüËö¥¨¥ó¥È¥ê¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó" +msgid "internal error: unknown option type" +msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: ̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó·¿¤Ç¤¹" -msgid "E559: Terminal entry not found in termcap" -msgstr "E559: termcap¤ËüËö¥¨¥ó¥È¥ê¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó" +msgid "problem while switching windows" +msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÀÚ´¹Ãæ¤ËÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿" #, c-format -msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap" -msgstr "E436: termcap¤Ë \"%s\" ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "unable to unset global option %s" +msgstr "¥°¥í¡¼¥Ð¥ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó %s ¤ÎÀßÄê²ò½ü¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "E437: terminal capability \"cm\" required" -msgstr "E437: üËö¤Ë \"cm\" µ¡Ç½¤¬É¬ÍפǤ¹" +#, c-format +msgid "unable to unset option %s which does not have global value" +msgstr "¥°¥í¡¼¥Ð¥ë¤ÊÃͤÎ̵¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó %s ¤ÎÀßÄê²ò½ü¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "" -"\n" -"--- Terminal keys ---" -msgstr "" -"\n" -"--- üËö¥­¡¼ ---" +msgid "attempt to refer to deleted tab page" +msgstr "ºï½ü¤µ¤ì¤¿¥¿¥Ö¤ò»²¾È¤·¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿" -#, c-format -msgid "E181: Invalid attribute: %s" -msgstr "E181: ̵¸ú¤Ê°À­¤Ç¤¹: %s" +msgid "no such tab page" +msgstr "¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "E279: Sorry, ++shell is not supported on this system" -msgstr "E279: ¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤¡¢++shell ¤Ï¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +msgid "attempt to refer to deleted window" +msgstr "ºï½ü¤µ¤ì¤¿¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»²¾È¤·¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿" -#, c-format -msgid "Kill job in \"%s\"?" -msgstr "\"%s\" Æâ¤Î¥¸¥ç¥Ö¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?" +msgid "readonly attribute: buffer" +msgstr "ÆɹþÀìÍÑ°À­: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡" + +msgid "cursor position outside buffer" +msgstr "¥«¡¼¥½¥ë°ÌÃÖ¤¬¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Î³°Â¦¤Ç¤¹" + +msgid "no such window" +msgstr "¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +msgid "attempt to refer to deleted buffer" +msgstr "ºï½ü¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò»²¾È¤·¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿" + +msgid "failed to rename buffer" +msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡Ì¾¤ÎÊѹ¹¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -msgid "Terminal" -msgstr "üËö" +msgid "mark name must be a single character" +msgstr "¥Þ¡¼¥¯Ì¾¤Ï1ʸ»ú¤Î¥¢¥ë¥Õ¥¡¥Ù¥Ã¥È¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" -msgid "Terminal-finished" -msgstr "üËö (½ªÎ»)" +#, c-format +msgid "expected vim.Buffer object, but got %s" +msgstr "vim.Buffer¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ë %s ¤Ç¤·¤¿" -msgid "active" -msgstr "¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö" +#, c-format +msgid "failed to switch to buffer %d" +msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %d ¤Ø¤ÎÀÚ¤êÂؤ¨¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -msgid "running" -msgstr "¼Â¹ÔÃæ" +#, c-format +msgid "expected vim.Window object, but got %s" +msgstr "vim.Window¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ë %s ¤Ç¤·¤¿" -msgid "finished" -msgstr "½ªÎ»" +msgid "failed to find window in the current tab page" +msgstr "¸½ºß¤Î¥¿¥Ö¤Ë¤Ï»ØÄꤵ¤ì¤¿¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" -msgid "E958: Job already finished" -msgstr "E958: ¥¸¥ç¥Ö¤Ï¤¹¤Ç¤Ë½ªÎ»¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "did not switch to the specified window" +msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ËÀÚ¤êÂؤ¨¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" #, c-format -msgid "E953: File exists: %s" -msgstr "E953: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹: %s" +msgid "expected vim.TabPage object, but got %s" +msgstr "vim.TabPage¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ë %s ¤Ç¤·¤¿" -msgid "E955: Not a terminal buffer" -msgstr "E955: üËö¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "did not switch to the specified tab page" +msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤ËÀÚ¤êÂؤ¨¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" -msgid "E982: ConPTY is not available" -msgstr "E982: ConPTY ¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹" +msgid "failed to run the code" +msgstr "¥³¡¼¥É¤Î¼Â¹Ô¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" #, c-format -msgid "E971: Property type %s does not exist" -msgstr "E971: ¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£¥¿¥¤¥× %s ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "unable to convert %s to a Vim dictionary" +msgstr "%s ¤òVim¤Î¼­½ñ¤ËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "E964: Invalid column number: %ld" -msgstr "E964: ̵¸ú¤ÊÎóÈÖ¹æ¤Ç¤¹: %ld" +msgid "unable to convert %s to a Vim list" +msgstr "%s ¤òVim¤Î¥ê¥¹¥È¤ËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" #, c-format -msgid "E966: Invalid line number: %ld" -msgstr "E966: ̵¸ú¤Ê¹ÔÈÖ¹æ¤Ç¤¹: %ld" +msgid "unable to convert %s to a Vim structure" +msgstr "%s ¤òVim¤Î¹½Â¤ÂΤËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -msgid "E965: missing property type name" -msgstr "E965: ¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£¥¿¥¤¥×̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "internal error: NULL reference passed" +msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: NULL»²¾È¤¬ÅϤµ¤ì¤Þ¤·¤¿" -msgid "E275: Cannot add text property to unloaded buffer" -msgstr "E275: ²òÊü¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ë¤Ï¥Æ¥­¥¹¥È¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£¤òÄɲäǤ­¤Þ¤»¤ó" +msgid "internal error: invalid value type" +msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: ̵¸ú¤ÊÃÍ·¿¤Ç¤¹" -msgid "E967: text property info corrupted" -msgstr "E967: ¥Æ¥­¥¹¥È¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£¾ðÊ󤬲õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "" +"Failed to set path hook: sys.path_hooks is not a list\n" +"You should now do the following:\n" +"- append vim.path_hook to sys.path_hooks\n" +"- append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path\n" +msgstr "" +"¥Ñ¥¹¥Õ¥Ã¥¯¤ÎÀßÄê¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: sys.path_hooks ¤¬¥ê¥¹¥È¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" +"¤¹¤°¤Ë²¼µ­¤ò¼Â»Ü¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:\n" +"- vim.path_hooks ¤ò sys.path_hooks ¤ØÄɲÃ\n" +"- vim.VIM_SPECIAL_PATH ¤ò sys.path ¤ØÄɲÃ\n" -msgid "E968: Need at least one of 'id' or 'type'" -msgstr "E968: ºÇÄã 1 ¸Ä¤Î 'id' ¤Þ¤¿¤Ï 'type' ¤¬É¬ÍפǤ¹" +msgid "" +"Failed to set path: sys.path is not a list\n" +"You should now append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path" +msgstr "" +"¥Ñ¥¹¤ÎÀßÄê¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: sys.path ¤¬¥ê¥¹¥È¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" +"¤¹¤°¤Ë vim.VIM_SPECIAL_PATH ¤ò sys.path ¤ËÄɲ䷤Ƥ¯¤À¤µ¤¤" -#, c-format -msgid "E969: Property type %s already defined" -msgstr "E969: ¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£¥¿¥¤¥× %s ¤Ï´û¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "" +"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n" +"All Files (*.*)\t*.*\n" +msgstr "" +"Vim¥Þ¥¯¥í¥Õ¥¡¥¤¥ë (*.vim)\t*.vim\n" +"¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë (*.*)\t*.*\n" -#, c-format -msgid "E970: Unknown highlight group name: '%s'" -msgstr "E970: ̤ÃΤΥϥ¤¥é¥¤¥È¥°¥ë¡¼¥×̾: '%s'" +msgid "All Files (*.*)\t*.*\n" +msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë (*.*)\t*.*\n" -msgid "new shell started\n" -msgstr "¿·¤·¤¤¥·¥§¥ë¤òµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹\n" +msgid "" +"All Files (*.*)\t*.*\n" +"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n" +"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n" +"VB code (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n" +"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n" +msgstr "" +"¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë (*.*)\t*.*\n" +"C¥½¡¼¥¹ (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n" +"C++¥½¡¼¥¹ (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n" +"VB¥³¡¼¥É (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n" +"Vim¥Õ¥¡¥¤¥ë (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n" -msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n" -msgstr "Vim: ÆþÎϤòÆɹþ¤ßÃæ¤Î¥¨¥é¡¼¤Ë¤è¤ê½ªÎ»¤·¤Þ¤¹...\n" +msgid "" +"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n" +"All Files (*)\t*\n" +msgstr "" +"Vim ¥Þ¥¯¥í¥Õ¥¡¥¤¥ë (*.vim)\t*.vim\n" +"¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë (*)\t*\n" -msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection" -msgstr "¶õ¤ÎÁªÂòÎΰè¤Î¤«¤ï¤ê¤ËCUT_BUFFER0¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿" +msgid "All Files (*)\t*\n" +msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë (*)\t*\n" -msgid "E881: Line count changed unexpectedly" -msgstr "E881: ͽ´ü¤»¤º¹Ô¥«¥¦¥ó¥È¤¬ÊѤï¤ê¤Þ¤·¤¿" +msgid "" +"All Files (*)\t*\n" +"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n" +"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n" +"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n" +msgstr "" +"¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë (*)\t*\n" +"C¥½¡¼¥¹ (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n" +"C++¥½¡¼¥¹ (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n" +"Vim¥Õ¥¡¥¤¥ë (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n" -msgid "No undo possible; continue anyway" -msgstr "²Äǽ¤Ê¥¢¥ó¥É¥¥¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: ¤È¤ê¤¢¤¨¤ºÂ³¤±¤Þ¤¹" +# No need to translate this. +#~ msgid "GVim" +#~ msgstr "" -#, c-format -msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s" -msgstr "E828: ½ñ¹þ¤ßÍѤ˥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s" +msgid "Text Editor" +msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¥¨¥Ç¥£¥¿" -#, c-format -msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s" -msgstr "E825: ¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹ (%s): %s" +msgid "Edit text files" +msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤·¤Þ¤¹" -msgid "Cannot write undo file in any directory in 'undodir'" -msgstr "'undodir'¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó" +msgid "Text;editor;" +msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È;¥¨¥Ç¥£¥¿;" -#, c-format -msgid "Will not overwrite with undo file, cannot read: %s" -msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤ÆÆɤ߹þ¤á¤Ê¤¤¤Î¤Ç¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤»¤ó: %s" +# No need to translate this. +#~ msgid "Vim" +#~ msgstr "" -#, c-format -msgid "Will not overwrite, this is not an undo file: %s" -msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤Î¤Ç¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤»¤ó: %s" +msgid "(local to window)" +msgstr "(¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¥í¡¼¥«¥ë)" -msgid "Skipping undo file write, nothing to undo" -msgstr "Âоݤ¬¤Ê¤¤¤Î¤Ç¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¤ò¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹" +msgid "(local to buffer)" +msgstr "(¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¥í¡¼¥«¥ë)" -#, c-format -msgid "Writing undo file: %s" -msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë½ñ¤­¹þ¤ßÃæ: %s" +msgid "(global or local to buffer)" +msgstr "(¥°¥í¡¼¥Ð¥ë¡¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¥í¡¼¥«¥ë)" -#, c-format -msgid "E829: write error in undo file: %s" -msgstr "E829: ¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹: %s" +msgid "" +"\" Each \"set\" line shows the current value of an option (on the left)." +msgstr "\" ¤½¤ì¤¾¤ì¤Î \"set\" ¹Ô¤Ï¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¸½ºß¤ÎÃͤò(º¸Â¦¤Ë)¼¨¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£" -#, c-format -msgid "Not reading undo file, owner differs: %s" -msgstr "¥ª¡¼¥Ê¡¼¤¬°Û¤Ê¤ë¤Î¤Ç¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤ß¤Þ¤»¤ó: %s" +msgid "\" Hit on a \"set\" line to execute it." +msgstr "\" \"set\" ¹Ô¤Ç ¤òÂǤĤȤ½¤ì¤¬¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£" -#, c-format -msgid "Reading undo file: %s" -msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ëÆɹþÃæ: %s" +msgid "\" A boolean option will be toggled." +msgstr "\" ÀÚÂØ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏÀÚ¤êÂؤ¨¤é¤ì¤Þ¤¹¡£" -#, c-format -msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s" -msgstr "E822: ¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɹþÍѤȤ·¤Æ³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s" +msgid "" +"\" For other options you can edit the value before hitting " +"." +msgstr "" +"\" ¤½¤Î¾¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï ¤òÂǤÄÁ°¤ËÃͤòÊÔ½¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ" +"¤¹¡£" -#, c-format -msgid "E823: Not an undo file: %s" -msgstr "E823: ¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" +msgid "\" Hit on a help line to open a help window on this option." +msgstr "" +"\" ¥Ø¥ë¥×¹Ô¤Ç ¤òÂǤĤȡ¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¤Ø¥ë¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬³«¤­¤Þ¤¹¡£" -#, c-format -msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s" -msgstr "E832: Èó°Å¹æ²½¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»È¤Ã¤Æ¤Þ¤¹: %s" +msgid "\" Hit on an index line to jump there." +msgstr "\" ¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¹Ô¤Ç ¤òÂǤĤȡ¢¤½¤³¤Ë¥¸¥ã¥ó¥×¤·¤Þ¤¹¡£" -#, c-format -msgid "E826: Undo file decryption failed: %s" -msgstr "E826: °Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î²òÆɤ˼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s" +msgid "\" Hit on a \"set\" line to refresh it." +msgstr "\" \"set\" ¹Ô¤Ç ¤òÂǤĤȡ¢ºÇ¿·¤ÎÃͤ¬Æɹþ¤Þ¤ì¤Þ¤¹¡£" -#, c-format -msgid "E827: Undo file is encrypted: %s" -msgstr "E827: ¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s" +msgid "important" +msgstr "½ÅÍ×" -#, c-format -msgid "E824: Incompatible undo file: %s" -msgstr "E824: ¸ß´¹À­¤Î̵¤¤¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹: %s" +msgid "behave very Vi compatible (not advisable)" +msgstr "Vi ¤È¤Î¸ß´¹À­¤òÈó¾ï¤Ë¹â¤¯¤¹¤ë (˾¤Þ¤·¤¯¤Ê¤¤)" -msgid "File contents changed, cannot use undo info" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆâÍƤ¬ÊѤï¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤¿¤á¡¢¥¢¥ó¥É¥¥¾ðÊó¤òÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó" +msgid "list of flags to specify Vi compatibility" +msgstr "Vi ¤È¤Î¸ß´¹À­¤ò»ØÄꤹ¤ë¥Õ¥é¥°¤Î¥ê¥¹¥È" -#, c-format -msgid "Finished reading undo file %s" -msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Î¼è¹þ¤ò´°Î»" +msgid "use Insert mode as the default mode" +msgstr "ÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤ò´ûÄê¤Î¥â¡¼¥É¤È¤·¤Æ»È¤¦" -msgid "Already at oldest change" -msgstr "´û¤Ë°ìÈָŤ¤Êѹ¹¤Ç¤¹" +msgid "paste mode, insert typed text literally" +msgstr "paste ¥â¡¼¥É¡¢¥¿¥¤¥×¤µ¤ì¤¿¥Æ¥­¥¹¥È¤ò¤½¤Î¤Þ¤ÞÁÞÆþ¤¹¤ë" -msgid "Already at newest change" -msgstr "´û¤Ë°ìÈÖ¿·¤·¤¤Êѹ¹¤Ç¤¹" +msgid "key sequence to toggle paste mode" +msgstr "paste ¥â¡¼¥É¤òÀÚ¤êÂؤ¨¤ë¤¿¤á¤Î¥­¡¼Îó" -#, c-format -msgid "E830: Undo number %ld not found" -msgstr "E830: ¥¢¥ó¥É¥¥ÈÖ¹æ %ld ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "list of directories used for runtime files and plugins" +msgstr "¥é¥ó¥¿¥¤¥à¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥ê¥¹¥È" -msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" -msgstr "E438: u_undo: ¹ÔÈֹ椬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "list of directories used for plugin packages" +msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥ê¥¹¥È" -msgid "more line" -msgstr "¹Ô Äɲä·¤Þ¤·¤¿" +msgid "name of the main help file" +msgstr "¥á¥¤¥ó¤Î¥Ø¥ë¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°" -msgid "more lines" -msgstr "¹Ô Äɲä·¤Þ¤·¤¿" +msgid "moving around, searching and patterns" +msgstr "°ÜÆ°¡¢¸¡º÷¤È¥Ñ¥¿¡¼¥ó" -msgid "line less" -msgstr "¹Ô ºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "list of flags specifying which commands wrap to another line" +msgstr "¤É¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¹Ô¤ò¤Þ¤¿¤°¤«¤ò»ØÄꤹ¤ë¥Õ¥é¥°¤Î¥ê¥¹¥È" -msgid "fewer lines" -msgstr "¹Ô ºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "" +"many jump commands move the cursor to the first non-blank\n" +"character of a line" +msgstr "¿¤¯¤Î¥¸¥ã¥ó¥×Ì¿Îá¤Ç¡¢¥«¡¼¥½¥ë¤¬¹ÔÆâ¤ÎºÇ½é¤ÎÈó¶õÇòʸ»ú¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë" -msgid "change" -msgstr "²Õ½êÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "nroff macro names that separate paragraphs" +msgstr "ÃÊÍî¤òʬ¤±¤ë¤¿¤á¤Î nroff ¥Þ¥¯¥í¤Î̾Á°" -msgid "changes" -msgstr "²Õ½êÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "nroff macro names that separate sections" +msgstr "¾Ï¤òʬ¤±¤ë¤¿¤á¤Î nroff ¥Þ¥¯¥í¤Î̾Á°" -#, c-format -msgid "%ld %s; %s #%ld %s" -msgstr "%ld %s; %s #%ld %s" +msgid "list of directory names used for file searching" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¸¡º÷¤ËÍѤ¤¤é¤ì¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾¤Î¥ê¥¹¥È" -msgid "before" -msgstr "Á°Êý" +msgid ":cd without argument goes to the home directory" +msgstr "°ú¿ô̵¤·¤Î :cd ¤Ç¥Û¡¼¥à¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë" -msgid "after" -msgstr "¸åÊý" +msgid "list of directory names used for :cd" +msgstr ":cd ¤ËÍѤ¤¤é¤ì¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾¤Î¥ê¥¹¥È" -msgid "Nothing to undo" -msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥Âоݤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "change to directory of file in buffer" +msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡Æâ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÊѹ¹¤¹¤ë" -msgid "number changes when saved" -msgstr "ÄÌÈÖ Êѹ¹¿ô Êѹ¹»þ´ü ÊݸºÑ" +msgid "change to pwd of shell in terminal buffer" +msgstr "üËö¥Ð¥Ã¥Õ¥¡Æâ¤Î¥·¥§¥ë¤Î pwd ¤ËÊѹ¹¤¹¤ë" -msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" -msgstr "E790: undo ¤Îľ¸å¤Ë undojoin ¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "search commands wrap around the end of the buffer" +msgstr "¸¡º÷¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ÎËöÈø/ÀèƬ¤ò¤Þ¤¿¤°" -msgid "E439: undo list corrupt" -msgstr "E439: ¥¢¥ó¥É¥¥¥ê¥¹¥È¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "show match for partly typed search command" +msgstr "ÉôʬŪ¤ËÆþÎϤµ¤ì¤¿¸¡º÷¥³¥Þ¥ó¥É¤Î¥Þ¥Ã¥Á¤òɽ¼¨¤¹¤ë" -msgid "E440: undo line missing" -msgstr "E440: ¥¢¥ó¥É¥¥¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "change the way backslashes are used in search patterns" +msgstr "¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥óÆâ¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¹¥é¥Ã¥·¥å¤Î°·¤¤¤òÊѹ¹¤¹¤ë" -msgid "" -"\n" -" Name Args Address Complete Definition" -msgstr "" -"\n" -" ̾Á° °ú¿ô ¥¢¥É¥ì¥¹ Êä´° ÄêµÁ" +msgid "select the default regexp engine used" +msgstr "´ûÄê¤Ç»È¤ï¤ì¤ëÀµµ¬É½¸½¥¨¥ó¥¸¥ó¤òÁªÂò¤¹¤ë" -msgid "No user-defined commands found" -msgstr "¥æ¡¼¥¶¡¼ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" +msgid "ignore case when using a search pattern" +msgstr "¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë¤ª¤¤¤ÆÂçʸ»ú¤È¾®Ê¸»ú¤ò¶èÊ̤·¤Ê¤¤" -#, c-format -msgid "E180: Invalid address type value: %s" -msgstr "E180: ̵¸ú¤Ê¥¢¥É¥ì¥¹¥¿¥¤¥×ÃͤǤ¹: %s" +msgid "override 'ignorecase' when pattern has upper case characters" +msgstr "¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬Âçʸ»ú¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤¿¤é 'ignorecase' ¤ò¾å½ñ¤­¤¹¤ë" -#, c-format -msgid "E180: Invalid complete value: %s" -msgstr "E180: ̵¸ú¤ÊÊä´°»ØÄê¤Ç¤¹: %s" +msgid "what method to use for changing case of letters" +msgstr "Âçʸ»ú¡¦¾®Ê¸»ú¤òÊѹ¹¤¹¤ëºÝ¤Ë¤É¤ÎÊýË¡¤ò»È¤¦¤«" -msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion" -msgstr "E468: Êä´°°ú¿ô¤Ï¥«¥¹¥¿¥àÊä´°¤Ç¤·¤«»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó" +msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for pattern matching" +msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¥Þ¥Ã¥Á¥ó¥°¤Ë»È¤¦ºÇÂç¥á¥â¥êÎÌ (Kbyte)" -msgid "E467: Custom completion requires a function argument" -msgstr "E467: ¥«¥¹¥¿¥àÊä´°¤Ë¤Ï°ú¿ô¤È¤·¤Æ´Ø¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹" +msgid "pattern for a macro definition line" +msgstr "¥Þ¥¯¥íÄêµÁ¹Ô¤Î¤¿¤á¤Î¥Ñ¥¿¡¼¥ó" -msgid "E175: No attribute specified" -msgstr "E175: °À­¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +msgid "pattern for an include-file line" +msgstr "include ¹Ô¤Î¤¿¤á¤Î¥Ñ¥¿¡¼¥ó" -msgid "E176: Invalid number of arguments" -msgstr "E176: °ú¿ô¤Î¿ô¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹" +msgid "expression used to transform an include line to a file name" +msgstr "include ¹Ô¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ËÊÑ´¹¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¼°" -msgid "E177: Count cannot be specified twice" -msgstr "E177: ¥«¥¦¥ó¥È¤ò2½Å»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "tags" +msgstr "¥¿¥°" -msgid "E178: Invalid default value for count" -msgstr "E178: ¥«¥¦¥ó¥È¤Î¾ÊάÃͤ¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹" +msgid "use binary searching in tags files" +msgstr "tags ¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤ÇÆóʬõº÷¤ò»È¤¦" -msgid "E179: argument required for -complete" -msgstr "E179: -complete ¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹" +msgid "number of significant characters in a tag name or zero" +msgstr "¥¿¥°Ì¾¤ÇÍ­¸ú¤Ë¤Ê¤ëʸ»ú¿ô¡¢¤¢¤ë¤¤¤Ï¥¼¥í" -msgid "E179: argument required for -addr" -msgstr "E179: -addr ¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹" +msgid "list of file names to search for tags" +msgstr "tags ¤ò¸¡º÷¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Î¥ê¥¹¥È" -#, c-format -msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it: %s" -msgstr "E174: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬´û¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹: ºÆÄêµÁ¤¹¤ë¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲ䷤Ƥ¯¤À¤µ¤¤: %s" +msgid "" +"how to handle case when searching in tags files:\n" +"\"followic\" to follow 'ignorecase', \"ignore\" or \"match\"" +msgstr "" +"¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤ò¸¡º÷¤¹¤ë¤È¤­¤ËÂçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤ò¤É¤¦°·¤¦¤«:\n" +"'ignorecase' ¤Ë½¾¤¦¤Ê¤é \"followic\"¡¢¤¢¤ë¤¤¤Ï \"ignore\" ¤« \"match\"" -msgid "E182: Invalid command name" -msgstr "E182: ̵¸ú¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É̾¤Ç¤¹" +msgid "file names in a tags file are relative to the tags file" +msgstr "tags ¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ï tags ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¤ÎÁêÂХѥ¹" -msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter" -msgstr "E183: ¥æ¡¼¥¶¡¼ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï±ÑÂçʸ»ú¤Ç»Ï¤Þ¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "a :tag command will use the tagstack" +msgstr ":tag ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¥¿¥°¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ò»È¤¦" -msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command" -msgstr "E841: ͽÌó̾¤Ê¤Î¤Ç¡¢¥æ¡¼¥¶¡¼ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤ËÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó" +msgid "when completing tags in Insert mode show more info" +msgstr "ÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤Ç¥¿¥°¤òÊä´°¤¹¤ë¤È¤­¤Ë¤è¤ê¿¤¯¤Î¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë" -#, c-format -msgid "E184: No such user-defined command: %s" -msgstr "E184: ¤½¤Î¥æ¡¼¥¶¡¼ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" +msgid "a function to be used to perform tag searches" +msgstr "¥¿¥°¤Î¸¡º÷¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëºÝ¤Ë»È¤ï¤ì¤ë´Ø¿ô" -#, c-format -msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it" -msgstr "E122: ´Ø¿ô %s ¤ÏÄêµÁºÑ¤Ç¤¹¡¢ºÆÄêµÁ¤¹¤ë¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲ䷤Ƥ¯¤À¤µ¤¤" +msgid "command for executing cscope" +msgstr "cscope ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¥³¥Þ¥ó¥É" -msgid "E717: Dictionary entry already exists" -msgstr "E717: ¼­½ñ·¿Æâ¤Ë¥¨¥ó¥È¥ê¤¬´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹" +msgid "use cscope for tag commands" +msgstr "tag ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë cscope ¤ò»È¤¦" -msgid "E718: Funcref required" -msgstr "E718: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤¬Í׵ᤵ¤ì¤Þ¤¹" +msgid "0 or 1; the order in which \":cstag\" performs a search" +msgstr "0 ¤« 1; \":cstag\" ¤¬¸¡º÷¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëºÝ¤Î½ç½ø" -#, c-format -msgid "E130: Unknown function: %s" -msgstr "E130: ̤ÃΤδؿô¤Ç¤¹: %s" +msgid "give messages when adding a cscope database" +msgstr "cscope ¤Î¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ËÄɲ乤ëºÝ¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨" -#, c-format -msgid "E125: Illegal argument: %s" -msgstr "E125: ÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s" +msgid "how many components of the path to show" +msgstr "¥Ñ¥¹¤ÎÍ×ÁǤò²¿¸Ä¤Þ¤Çɽ¼¨¤¹¤ë¤«" -#, c-format -msgid "E853: Duplicate argument name: %s" -msgstr "E853: °ú¿ô̾¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s" +msgid "when to open a quickfix window for cscope" +msgstr "cscope ¤Î¤¿¤á¤Ë quickfix ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò¤¤¤Ä³«¤¯¤«" -msgid "E989: Non-default argument follows default argument" -msgstr "E989: Èó¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È°ú¿ô¤¬¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È°ú¿ô¤Î¸å¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹" +msgid "file names in a cscope file are relative to that file" +msgstr "cscope ¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ï¤½¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¤ÎÁêÂХѥ¹" -#, c-format -msgid "E740: Too many arguments for function %s" -msgstr "E740: ´Ø¿ô¤Î°ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹: %s" +msgid "displaying text" +msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¤Îɽ¼¨" -#, c-format -msgid "E116: Invalid arguments for function %s" -msgstr "E116: ´Ø¿ô¤Î̵¸ú¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s" +msgid "number of lines to scroll for CTRL-U and CTRL-D" +msgstr "CTRL-U ¤È CTRL-D ¤Ç¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤¹¤ë¹Ô¿ô" -msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'" -msgstr "E132: ´Ø¿ô¸Æ½Ð¤ÎÆþ¤ì»Ò¿ô¤¬ 'maxfuncdepth' ¤òĶ¤¨¤Þ¤·¤¿" +msgid "number of screen lines to show around the cursor" +msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤Î¾å²¼¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¹Ô¿ô" -#, c-format -msgid "calling %s" -msgstr "%s ¤ò¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤¹" +msgid "long lines wrap" +msgstr "Ť¤¹Ô¤òÀÞ¤êÊÖ¤·¤Æɽ¼¨¤¹¤ë" -#, c-format -msgid "%s aborted" -msgstr "%s ¤¬ÃæÃǤµ¤ì¤Þ¤·¤¿" +msgid "wrap long lines at a character in 'breakat'" +msgstr "'breakat' ¤Îʸ»ú¤ÇŤ¤¹Ô¤òÀÞ¤êÊÖ¤¹" -#, c-format -msgid "%s returning #%ld" -msgstr "%s ¤¬ #%ld ¤òÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "preserve indentation in wrapped text" +msgstr "ÀÞ¤êÊÖ¤µ¤ì¤¿¥Æ¥­¥¹¥È¤Ç¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤òÊÝ»ý¤¹¤ë" -#, c-format -msgid "%s returning %s" -msgstr "%s ¤¬ %s ¤òÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "adjust breakindent behaviour" +msgstr "breakindent ¤ÎµóÆ°¤òÄ´À°¤¹¤ë" -msgid "E699: Too many arguments" -msgstr "E699: °ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹" +msgid "which characters might cause a line break" +msgstr "¤É¤Îʸ»ú¤Î¤È¤³¤í¤Ç¹Ô¤¬ÀÞ¤êÊÖ¤µ¤ì¤ë¤«" -#, c-format -msgid "E117: Unknown function: %s" -msgstr "E117: ̤ÃΤδؿô¤Ç¤¹: %s" +msgid "string to put before wrapped screen lines" +msgstr "ÀÞ¤êÊÖ¤µ¤ì¤¿¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¹Ô¤ÎÁ°¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤ëʸ»úÎó" -#, c-format -msgid "E276: Cannot use function as a method: %s" -msgstr "E276: ´Ø¿ô¤ò¥á¥½¥Ã¥É¤È¤·¤Æ»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó: %s" +msgid "minimal number of columns to scroll horizontally" +msgstr "¿åÊ¿¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤ÎºÇ¾®·å¿ô" -#, c-format -msgid "E933: Function was deleted: %s" -msgstr "E933: ´Ø¿ô¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿: %s" +msgid "minimal number of columns to keep left and right of the cursor" +msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤Îº¸±¦¤Ëɽ¼¨¤¹¤ëºÇ¾®·å¿ô" -#, c-format -msgid "E119: Not enough arguments for function: %s" -msgstr "E119: ´Ø¿ô¤Î°ú¿ô¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" +msgid "" +"include \"lastline\" to show the last line even if it doesn't fit\n" +"include \"uhex\" to show unprintable characters as a hex number" +msgstr "" +"ºÇ¸å¤Î¹Ô¤¬¼ý¤Þ¤é¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ç¤âɽ¼¨¤¹¤ë¤Ë¤Ï \"lastline\" ¤ò´Þ¤á¤ë¤³¤È\n" +"ɽ¼¨¤Ç¤­¤Ê¤¤Ê¸»ú¤ò 16 ¿Ê¿ô¤Çɽ¼¨¤¹¤ë¤Ë¤Ï \"uhex\" ¤ò´Þ¤á¤ë¤³¤È" -#, c-format -msgid "E120: Using not in a script context: %s" -msgstr "E120: ¥¹¥¯¥ê¥×¥È°Ê³°¤Ç¤¬»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿: %s" +msgid "characters to use for the status line, folds and filler lines" +msgstr "¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¹Ô¡¢ÀÞ¾ö¤ß¡¢¥Õ¥£¥é¡¼¹Ô¤Ë»È¤ï¤ì¤ëʸ»ú" -#, c-format -msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s" -msgstr "E725: ¼­½ñÍÑ´Ø¿ô¤¬¸Æ¤Ð¤ì¤Þ¤·¤¿¤¬¼­½ñ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" +msgid "number of lines used for the command-line" +msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¹Ô¿ô" -msgid "E129: Function name required" -msgstr "E129: ´Ø¿ô̾¤¬Í׵ᤵ¤ì¤Þ¤¹" +msgid "width of the display" +msgstr "²èÌ̤ÎÉý" -#, c-format -msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s" -msgstr "E128: ´Ø¿ô̾¤ÏÂçʸ»ú¤« \"s:\" ¤Ç»Ï¤Þ¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" +msgid "number of lines in the display" +msgstr "²èÌ̤ιԿô" -#, c-format -msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s" -msgstr "E884: ´Ø¿ô̾¤Ë¤Ï¥³¥í¥ó¤Ï´Þ¤á¤é¤ì¤Þ¤»¤ó: %s" +msgid "number of lines to scroll for CTRL-F and CTRL-B" +msgstr "CTRL-F ¤È CTRL-B ¤Ç¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤¹¤ë¹Ô¿ô" -#, c-format -msgid "E123: Undefined function: %s" -msgstr "E123: ̤ÄêµÁ¤Î´Ø¿ô¤Ç¤¹: %s" +msgid "don't redraw while executing macros" +msgstr "¥Þ¥¯¥í¤ò¼Â¹ÔÃæ¤ËºÆÉÁ²è¤·¤Ê¤¤" -#, c-format -msgid "E124: Missing '(': %s" -msgstr "E124: '(' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" +msgid "timeout for 'hlsearch' and :match highlighting in msec" +msgstr "'hlsearch' ¤È :match ¤Î¥Ï¥¤¥é¥¤¥È½èÍý¤Î¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È (¥ß¥êÉÃ)" -msgid "E862: Cannot use g: here" -msgstr "E862: ¤³¤³¤Ç¤Ï g: ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó" +msgid "" +"delay in msec for each char written to the display\n" +"(for debugging)" +msgstr "" +"¤½¤ì¤¾¤ì¤Îʸ»ú¤¬²èÌ̤ËÉÁ¤«¤ì¤ë¤Þ¤Ç¤ÎÃÙ±ä»þ´Ö (¥ß¥êÉÃ)\n" +"(¥Ç¥Ð¥Ã¥°ÍÑ)" -#, c-format -msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s" -msgstr "E932: ¥¯¥í¡¼¥¸¥ã¡¼´Ø¿ô¤Ï¥È¥Ã¥×¥ì¥Ù¥ë¤Ëµ­½Ò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s" +msgid "show as ^I and end-of-line as $" +msgstr " ¤ò ^I ¤È¤·¤Æɽ¼¨¤·¡¢²þ¹Ô¤ò $ ¤È¤·¤Æɽ¼¨¤¹¤ë" -msgid "E126: Missing :endfunction" -msgstr "E126: :endfunction ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "list of strings used for list mode" +msgstr "¥ê¥¹¥È¥â¡¼¥É¤Ç»È¤ï¤ì¤ëʸ»úÎó¤Î¥ê¥¹¥È" -#, c-format -msgid "W22: Text found after :endfunction: %s" -msgstr "W22: :endfunction ¤Î¸å¤Ëʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s" +msgid "show the line number for each line" +msgstr "¤½¤ì¤¾¤ì¤Î¹Ô¤Ë¹ÔÈÖ¹æ¤òɽ¼¨¤¹¤ë" -#, c-format -msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s" -msgstr "E707: ´Ø¿ô̾¤¬ÊÑ¿ô̾¤È¾×Æͤ·¤Þ¤¹: %s" +msgid "show the relative line number for each line" +msgstr "¤½¤ì¤¾¤ì¤Î¹Ô¤ËÁêÂйÔÈÖ¹æ¤òɽ¼¨¤¹¤ë" -#, c-format -msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use" -msgstr "E127: ´Ø¿ô %s ¤òºÆÄêµÁ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: »ÈÍÑÃæ¤Ç¤¹" +msgid "number of columns to use for the line number" +msgstr "¹ÔÈÖ¹æ¤Ë»È¤ï¤ì¤ë·å¿ô" -#, c-format -msgid "E746: Function name does not match script file name: %s" -msgstr "E746: ´Ø¿ô̾¤¬¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤È°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó: %s" +msgid "controls whether concealable text is hidden" +msgstr "conceal ²Äǽ¤Ê¥Æ¥­¥¹¥È¤ò±£¤¹¤«¤É¤¦¤«¤òÀ©¸æ¤¹¤ë" -#, c-format -msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use" -msgstr "E131: ´Ø¿ô %s ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: »ÈÍÑÃæ¤Ç¤¹" +msgid "modes in which text in the cursor line can be concealed" +msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¹Ô¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¤ò conceal ɽ¼¨¤¹¤ë¥â¡¼¥É" -msgid "E133: :return not inside a function" -msgstr "E133: ´Ø¿ô³°¤Ë :return ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿" +msgid "syntax, highlighting and spelling" +msgstr "¹½Ê¸¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¤È¥¹¥Ú¥ë¥Á¥§¥Ã¥¯" -#, c-format -msgid "%s (%s, compiled %s)" -msgstr "%s (%s, compiled %s)" +msgid "\"dark\" or \"light\"; the background color brightness" +msgstr "\"dark\" ¤« \"light\"; ÇØ·Ê¿§¤ÎÌÀ¤ë¤µ" -msgid "" -"\n" -"MS-Windows 64-bit GUI/console version" -msgstr "" -"\n" -"MS-Windows 64 ¥Ó¥Ã¥È GUI/¥³¥ó¥½¡¼¥ë ÈÇ" +msgid "type of file; triggers the FileType event when set" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¿¥¤¥×; ¥»¥Ã¥È¤µ¤ì¤ë¤È FileType ¥¤¥Ù¥ó¥È¤¬È¯À¸¤¹¤ë" -msgid "" -"\n" -"MS-Windows 32-bit GUI/console version" -msgstr "" -"\n" -"MS-Windows 32 ¥Ó¥Ã¥È GUI/¥³¥ó¥½¡¼¥ë ÈÇ" +msgid "name of syntax highlighting used" +msgstr "»ÈÍѤµ¤ì¤ë¹½Ê¸¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¤Î̾Á°" -msgid "" -"\n" -"MS-Windows 64-bit GUI version" -msgstr "" -"\n" -"MS-Windows 64 ¥Ó¥Ã¥È GUI ÈÇ" +msgid "maximum column to look for syntax items" +msgstr "¹½Ê¸¥¢¥¤¥Æ¥à¤ò¸¡º÷¤¹¤ëºÇÂç·å¿ô" -msgid "" -"\n" -"MS-Windows 32-bit GUI version" -msgstr "" -"\n" -"MS-Windows 32 ¥Ó¥Ã¥È GUI ÈÇ" +msgid "which highlighting to use for various occasions" +msgstr "ÍÍ¡¹¤ÊÂоݤËÂФ·¤Æ¤É¤Î¥Ï¥¤¥é¥¤¥Èɽ¼¨¤ò»È¤¦¤«" -msgid " with OLE support" -msgstr " with OLE ¥µ¥Ý¡¼¥È" +msgid "highlight all matches for the last used search pattern" +msgstr "ºÇ¸å¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ËÂФ¹¤ëÁ´¤Æ¤Î¥Þ¥Ã¥Á¤ò¥Ï¥¤¥é¥¤¥Èɽ¼¨¤¹¤ë" -msgid "" -"\n" -"MS-Windows 64-bit console version" -msgstr "" -"\n" -"MS-Windows 64 ¥Ó¥Ã¥È ¥³¥ó¥½¡¼¥ë ÈÇ" +msgid "highlight group to use for the window" +msgstr "¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë»È¤¦¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¥°¥ë¡¼¥×" -msgid "" -"\n" -"MS-Windows 32-bit console version" -msgstr "" -"\n" -"MS-Windows 32 ¥Ó¥Ã¥È ¥³¥ó¥½¡¼¥ë ÈÇ" +msgid "use GUI colors for the terminal" +msgstr "üËö¤Ç GUI ¥«¥é¡¼¤ò»È¤¦" -msgid "" -"\n" -"macOS version" -msgstr "" -"\n" -"macOS ÈÇ" +msgid "highlight the screen column of the cursor" +msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤Î¤¢¤ë²èÌ̾å¤Î·å¤ò¥Ï¥¤¥é¥¤¥Èɽ¼¨¤¹¤ë" -msgid "" -"\n" -"macOS version w/o darwin feat." -msgstr "" -"\n" -"macOS ÈÇ (darwin ̵¤·)" +msgid "highlight the screen line of the cursor" +msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤Î¤¢¤ë²èÌ̾å¤Î¹Ô¤ò¥Ï¥¤¥é¥¤¥Èɽ¼¨¤¹¤ë" -msgid "" -"\n" -"OpenVMS version" -msgstr "" -"\n" -"OpenVMS ÈÇ" +msgid "specifies which area 'cursorline' highlights" +msgstr "'cursorline' ¤¬¤É¤ÎÎΰè¤ò¥Ï¥¤¥é¥¤¥Èɽ¼¨¤¹¤ë¤«»ØÄꤹ¤ë" -msgid "" -"\n" -"Included patches: " -msgstr "" -"\n" -"ŬÍѺѥѥåÁ: " +msgid "columns to highlight" +msgstr "¥Ï¥¤¥é¥¤¥Èɽ¼¨¤¹¤ë·å" -msgid "" -"\n" -"Extra patches: " -msgstr "" -"\n" -"ÄɲóÈÄ¥¥Ñ¥Ã¥Á: " +msgid "highlight spelling mistakes" +msgstr "¥¹¥Ú¥ë¥ß¥¹¤ò¥Ï¥¤¥é¥¤¥Èɽ¼¨¤¹¤ë" -msgid "Modified by " -msgstr "Modified by " +msgid "list of accepted languages" +msgstr "¼õ¤±ÉÕ¤±¤ë¸À¸ì¤Î¥ê¥¹¥È" -msgid "" -"\n" -"Compiled " -msgstr "" -"\n" -"Compiled " +msgid "file that \"zg\" adds good words to" +msgstr "\"zg\" ¤ÇÀµ¤·¤¤Ã±¸ì¤òÄɲ乤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë" -msgid "by " -msgstr "by " +msgid "pattern to locate the end of a sentence" +msgstr "ʸ¤ÎËöÈø¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤Î¤Ë»È¤¦¥Ñ¥¿¡¼¥ó" -msgid "" -"\n" -"Huge version " -msgstr "" -"\n" -"Huge ÈÇ " +msgid "flags to change how spell checking works" +msgstr "¤É¤Î¤è¤¦¤Ë¥¹¥Ú¥ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤¬Æ°ºî¤¹¤ë¤«¤òÊѹ¹¤¹¤ë¥Õ¥é¥°" -msgid "" -"\n" -"Big version " -msgstr "" -"\n" -"Big ÈÇ " +msgid "methods used to suggest corrections" +msgstr "½¤Àµ¤òÄó°Æ¤¹¤ëºÝ¤Ë»È¤ï¤ì¤ëÊýË¡" -msgid "" -"\n" -"Normal version " -msgstr "" -"\n" -"Ä̾ï ÈÇ " +msgid "amount of memory used by :mkspell before compressing" +msgstr "°µ½Ì¤ÎÁ°¤Ë :mkspell ¤Ç»È¤ï¤ì¤ë¥á¥â¥êÎÌ" -msgid "" -"\n" -"Small version " -msgstr "" -"\n" -"Small ÈÇ " +msgid "multiple windows" +msgstr "Ê£¿ô¥¦¥£¥ó¥É¥¦" -msgid "" -"\n" -"Tiny version " -msgstr "" -"\n" -"Tiny ÈÇ " +msgid "0, 1 or 2; when to use a status line for the last window" +msgstr "0, 1 ¤Þ¤¿¤Ï 2; ºÇ¸å¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¹Ô¤¬¤¤¤Ä»È¤ï¤ì¤ë¤«" -msgid "without GUI." -msgstr "without GUI." +msgid "alternate format to be used for a status line" +msgstr "¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¹Ô¤Ë»È¤ï¤ì¤ë½ñ¼°" -msgid "with GTK3 GUI." -msgstr "with GTK3 GUI." +msgid "make all windows the same size when adding/removing windows" +msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÄɲÃ/ºï½ü¤¹¤ë¤È¤­¤ËÁ´¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥µ¥¤¥º¤òÅù¤·¤¯¤¹¤ë" -msgid "with GTK2-GNOME GUI." -msgstr "with GTK2-GNOME GUI." +msgid "in which direction 'equalalways' works: \"ver\", \"hor\" or \"both\"" +msgstr "¤É¤ÎÊý¸þ¤Ë 'equalalways' ¤¬Æ¯¤¯¤«: \"ver\", \"hor\" ¤Þ¤¿¤Ï \"both\"" -msgid "with GTK2 GUI." -msgstr "with GTK2 GUI." +msgid "minimal number of lines used for the current window" +msgstr "¸½ºß¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë»È¤ï¤ì¤ëºÇ¾®¹Ô¿ô" -msgid "with X11-Motif GUI." -msgstr "with X11-Motif GUI." +msgid "minimal number of lines used for any window" +msgstr "Ǥ°Õ¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë»È¤ï¤ì¤ëºÇ¾®¹Ô¿ô" -msgid "with X11-neXtaw GUI." -msgstr "with X11-neXtaw GUI." +msgid "keep the height of the window" +msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¹â¤µ¤òÊݤÄ" -msgid "with X11-Athena GUI." -msgstr "with X11-Athena GUI." +msgid "keep the width of the window" +msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎÉý¤òÊݤÄ" -msgid "with Photon GUI." -msgstr "with Photon GUI." +msgid "minimal number of columns used for the current window" +msgstr "¸½ºß¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë»È¤ï¤ì¤ëºÇ¾®·å¿ô" -msgid "with GUI." -msgstr "with GUI." +msgid "minimal number of columns used for any window" +msgstr "Ǥ°Õ¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë»È¤ï¤ì¤ëºÇ¾®·å¿ô" -msgid "with Carbon GUI." -msgstr "with Carbon GUI." +msgid "initial height of the help window" +msgstr "¥Ø¥ë¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î³«»Ï»þ¤Î¹â¤µ" -msgid "with Cocoa GUI." -msgstr "with Cocoa GUI." +msgid "use a popup window for preview" +msgstr "¥×¥ì¥Ó¥å¡¼¤Ë¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»ÈÍѤ¹¤ë" -msgid " Features included (+) or not (-):\n" -msgstr " µ¡Ç½¤Î°ìÍ÷ Í­¸ú(+)/̵¸ú(-)\n" +msgid "default height for the preview window" +msgstr "¥×¥ì¥Ó¥å¡¼¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î´ûÄê¤Î¹â¤µ" -msgid " system vimrc file: \"" -msgstr " ¥·¥¹¥Æ¥à vimrc: \"" +msgid "identifies the preview window" +msgstr "¥×¥ì¥Ó¥å¡¼¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò¼±Ê̤¹¤ë" -msgid " user vimrc file: \"" -msgstr " ¥æ¡¼¥¶¡¼ vimrc: \"" +msgid "don't unload a buffer when no longer shown in a window" +msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤È¤­¤Ë¥¢¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Ê¤¤" -msgid " 2nd user vimrc file: \"" -msgstr " Âè2¥æ¡¼¥¶¡¼ vimrc: \"" +msgid "" +"\"useopen\" and/or \"split\"; which window to use when jumping\n" +"to a buffer" +msgstr "" +"\"useopen\" ¤«¤Ä/¤Þ¤¿¤Ï \"split\"; ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ë¥¸¥ã¥ó¥×¤¹¤ë¤È¤­¤Ë\n" +"¤É¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»È¤¦¤«" -msgid " 3rd user vimrc file: \"" -msgstr " Âè3¥æ¡¼¥¶¡¼ vimrc: \"" +msgid "a new window is put below the current one" +msgstr "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï¸½ºß¤Î¤â¤Î¤Î²¼¤ËÃÖ¤«¤ì¤ë" -msgid " user exrc file: \"" -msgstr " ¥æ¡¼¥¶¡¼ exrc: \"" +msgid "a new window is put right of the current one" +msgstr "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï¸½ºß¤Î¤â¤Î¤Î±¦¤ËÃÖ¤«¤ì¤ë" -msgid " 2nd user exrc file: \"" -msgstr " Âè2¥æ¡¼¥¶¡¼ exrc: \"" +msgid "this window scrolls together with other bound windows" +msgstr "¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï¾¤ÎƱĴ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤È°ì½ï¤Ë¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤¹¤ë" -msgid " system gvimrc file: \"" -msgstr " ¥·¥¹¥Æ¥à gvimrc: \"" +msgid "\"ver\", \"hor\" and/or \"jump\"; list of options for 'scrollbind'" +msgstr "" +"\"ver\", \"hor\" ¤«¤Ä/¤Þ¤¿¤Ï \"jump\"; 'scrollbind' ¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î\n" +"¥ê¥¹¥È" + +msgid "this window's cursor moves together with other bound windows" +msgstr "¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥«¡¼¥½¥ë¤Ï¾¤ÎƱĴ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤È°ì½ï¤ËÆ°¤¯" -msgid " user gvimrc file: \"" -msgstr " ¥æ¡¼¥¶¡¼ gvimrc: \"" +msgid "size of a terminal window" +msgstr "üËö¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥µ¥¤¥º" -msgid "2nd user gvimrc file: \"" -msgstr " Âè2¥æ¡¼¥¶¡¼ gvimrc: \"" +msgid "key that precedes Vim commands in a terminal window" +msgstr "üËö¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç Vim ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ÎÁ°¤ËÆþÎϤ¹¤ë¥­¡¼" -msgid "3rd user gvimrc file: \"" -msgstr " Âè3¥æ¡¼¥¶¡¼ gvimrc: \"" +msgid "max number of lines to keep for scrollback in a terminal window" +msgstr "üËö¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Î¤¿¤á¤ËÊÝ»ý¤¹¤ëºÇÂç¹Ô¿ô" -msgid " defaults file: \"" -msgstr " ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë: \"" +msgid "type of pty to use for a terminal window" +msgstr "üËö¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç»È¤¦ pty ¤Î¼ïÎà" -msgid " system menu file: \"" -msgstr " ¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥Ë¥å¡¼: \"" +msgid "name of the winpty dynamic library" +msgstr "winpty ưŪ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î̾Á°" -msgid " fall-back for $VIM: \"" -msgstr " ¾Êά»þ¤Î $VIM: \"" +msgid "multiple tab pages" +msgstr "Ê£¿ô¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸" -msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \"" -msgstr "¾Êά»þ¤Î $VIMRUNTIME: \"" +msgid "0, 1 or 2; when to use a tab pages line" +msgstr "0, 1 ¤Þ¤¿¤Ï 2; ¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¹Ô¤ò¤¤¤Ä»È¤¦¤«" -msgid "Compilation: " -msgstr "¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë: " +msgid "maximum number of tab pages to open for -p and \"tab all\"" +msgstr "-p ¤È \"tab all\" ¤Ç³«¤«¤ì¤ë¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤ÎºÇÂç¿ô" -msgid "Compiler: " -msgstr "¥³¥ó¥Ñ¥¤¥é: " +msgid "custom tab pages line" +msgstr "¥«¥¹¥¿¥à¤Î¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¹Ô" -msgid "Linking: " -msgstr "¥ê¥ó¥¯: " +msgid "custom tab page label for the GUI" +msgstr "¥«¥¹¥¿¥à¤Î GUI ¤Î¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¥é¥Ù¥ë" -msgid " DEBUG BUILD" -msgstr "¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥Ó¥ë¥É" +msgid "custom tab page tooltip for the GUI" +msgstr "¥«¥¹¥¿¥à¤Î GUI ¤Î¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×" -msgid "VIM - Vi IMproved" -msgstr "VIM - Vi IMproved" +msgid "terminal" +msgstr "üËö" -msgid "version " -msgstr "version " +msgid "name of the used terminal" +msgstr "»ÈÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤ëüËö¤Î̾Á°" -msgid "by Bram Moolenaar et al." -msgstr "by Bram Moolenaar ¾." +msgid "alias for 'term'" +msgstr "'term' ¤ÎÊÌ̾" -msgid "Vim is open source and freely distributable" -msgstr "Vim ¤Ï¥ª¡¼¥×¥ó¥½¡¼¥¹¤Ç¤¢¤ê¼«Í³¤ËÇÛÉÛ²Äǽ¤Ç¤¹" +msgid "check built-in termcaps first" +msgstr "Áȹþ¤ß¤Î termcap ¤òºÇ½é¤Ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë" -msgid "Help poor children in Uganda!" -msgstr "¥¦¥¬¥ó¥À¤Î·Ã¤Þ¤ì¤Ê¤¤»Ò¶¡¤¿¤Á¤Ë±ç½õ¤ò!" +msgid "terminal connection is fast" +msgstr "üËö¤ÎÀܳ¤¬¹â®¤Ç¤¢¤ë" -msgid "type :help iccf for information " -msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï :help iccf " +msgid "request terminal key codes when an xterm is detected" +msgstr "xterm¤ò¸¡½Ð¤·¤¿¤È¤­¤ËüËö¤Î¥­¡¼¥³¡¼¥É¤òÍ׵᤹¤ë" -msgid "type :q to exit " -msgstr "½ªÎ»¤¹¤ë¤Ë¤Ï :q " +msgid "terminal that requires extra redrawing" +msgstr "ÄɲäκÆÉÁ²è¤¬É¬ÍפÊüËö" -msgid "type :help or for on-line help" -msgstr "¥ª¥ó¥é¥¤¥ó¥Ø¥ë¥×¤Ï :help ¤« " +msgid "recognize keys that start with in Insert mode" +msgstr "ÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤Ç ¤Ç»Ï¤Þ¤ë¥­¡¼¤òǧ¼±¤¹¤ë" -msgid "type :help version8 for version info" -msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤Ï :help version8 " +msgid "minimal number of lines to scroll at a time" +msgstr "°ìÅ٤˥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤¹¤ëºÇ¾®¹Ô¿ô" -msgid "Running in Vi compatible mode" -msgstr "Vi¸ß´¹¥â¡¼¥É¤ÇÆ°ºîÃæ" +msgid "maximum number of lines to use scrolling instead of redrawing" +msgstr "ºÆÉÁ²è¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤ò»È¤¦ºÇÂç¹Ô¿ô" -msgid "type :set nocp for Vim defaults" -msgstr "Vim¿ä¾©Ãͤˤ¹¤ë¤Ë¤Ï :set nocp " +msgid "specifies what the cursor looks like in different modes" +msgstr "¤½¤ì¤¾¤ì¤Î¥â¡¼¥ÉÆâ¤Ç¤Î¥«¡¼¥½¥ë¤Î³°´Ñ¤ò»ØÄê" -msgid "type :help cp-default for info on this" -msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï :help cp-default" +msgid "show info in the window title" +msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥¿¥¤¥È¥ë¤Ë¾ðÊó¤òɽ¼¨" -msgid "menu Help->Orphans for information " -msgstr "¾ÜºÙ¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¤Î ¥Ø¥ë¥×->¸É»ù ¤ò»²¾È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤ " +msgid "percentage of 'columns' used for the window title" +msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥¿¥¤¥È¥ë¤Ë»È¤ï¤ì¤ë 'columns' ¤Î³ä¹ç (¥Ñ¡¼¥»¥ó¥Èñ°Ì)" -msgid "Running modeless, typed text is inserted" -msgstr "¥â¡¼¥É̵¤Ç¼Â¹ÔÃæ¡£¥¿¥¤¥×¤·¤¿Ê¸»ú¤¬ÁÞÆþ¤µ¤ì¤Þ¤¹" +msgid "when not empty, string to be used for the window title" +msgstr "¶õ¤Ç¤Ê¤¤¤È¤­¡¢¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥¿¥¤¥È¥ë¤Ë»È¤ï¤ì¤ëʸ»úÎó" -msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode " -msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤Î ÊÔ½¸->Á´ÂÎÀßÄê->ÁÞÆþ(½é¿´¼Ô)¥â¡¼¥ÉÀÚÂØ " +msgid "string to restore the title to when exiting Vim" +msgstr "Vim ¤Î½ªÎ»»þ¤Ë¥¿¥¤¥È¥ë¤ËÉü¸µ¤¹¤ëʸ»úÎó" -msgid " for two modes " -msgstr " ¤Ç¥â¡¼¥ÉÍ­¤Ë " +msgid "set the text of the icon for this window" +msgstr "¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥¢¥¤¥³¥ó¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¤òÀßÄê" -msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible" -msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤Î ÊÔ½¸->Á´ÂÎÀßÄê->Vi¸ß´¹¥â¡¼¥ÉÀÚÂØ " +msgid "when not empty, text for the icon of this window" +msgstr "¶õ¤Ç¤Ê¤¤¤È¤­¡¢¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥¢¥¤¥³¥ó¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥Æ¥­¥¹¥È" -msgid " for Vim defaults " -msgstr " ¤ÇVim¤È¤·¤ÆÆ°ºî " +msgid "restore the screen contents when exiting Vim" +msgstr "Vim ¤Î½ªÎ»»þ¤Ë²èÌ̤ÎÆâÍƤòÉü¸µ¤¹¤ë" -msgid "Sponsor Vim development!" -msgstr "Vim¤Î³«È¯¤ò±þ±ç¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!" +msgid "using the mouse" +msgstr "¥Þ¥¦¥¹¤Î»ÈÍÑ" -msgid "Become a registered Vim user!" -msgstr "Vim¤ÎÅÐÏ¿¥æ¡¼¥¶¡¼¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!" +msgid "list of flags for using the mouse" +msgstr "¥Þ¥¦¥¹¤ò»È¤¦¤¿¤á¤Î¥Õ¥é¥°¤Î¥ê¥¹¥È" -msgid "type :help sponsor for information " -msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï :help sponsor " +msgid "the window with the mouse pointer becomes the current one" +msgstr "¥Þ¥¦¥¹¥Ý¥¤¥ó¥¿¤Î¤¢¤ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ë¤Ê¤ë" -msgid "type :help register for information " -msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï :help register " +msgid "the window with the mouse pointer scrolls with the mouse wheel" +msgstr "¥Þ¥¦¥¹¥Ý¥¤¥ó¥¿¤Î¤¢¤ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬¥Þ¥¦¥¹¥Û¥¤¡¼¥ë¤Ç¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤¹¤ë" -msgid "menu Help->Sponsor/Register for information " -msgstr "¾ÜºÙ¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¤Î ¥Ø¥ë¥×->¥¹¥Ý¥ó¥µ¡¼/ÅÐÏ¿ ¤ò»²¾È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" +msgid "hide the mouse pointer while typing" +msgstr "ʸ»ú¤ÎÆþÎÏÃæ¤Ë¥Þ¥¦¥¹¥Ý¥¤¥ó¥¿¤ò±£¤¹" msgid "" -"\n" -"# Buffer list:\n" +"\"extend\", \"popup\" or \"popup_setpos\"; what the right\n" +"mouse button is used for" msgstr "" -"\n" -"# ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¥ê¥¹¥È:\n" +"\"extend\", \"popup\" ¤¢¤ë¤¤¤Ï \"popup_setpos\"; ¥Þ¥¦¥¹¤Î±¦¥Ü¥¿¥ó¤ò\n" +"²¿¤Ë»È¤¦¤«" -#, c-format -msgid "" -"\n" -"# %s History (newest to oldest):\n" -msgstr "" -"\n" -"# %s ¹àÌܤÎÍúÎò (¿·¤·¤¤¤â¤Î¤«¤é¸Å¤¤¤â¤Î¤Ø):\n" +msgid "maximum time in msec to recognize a double-click" +msgstr "¥À¥Ö¥ë¥¯¥ê¥Ã¥¯¤È¤·¤Æǧ¼±¤¹¤ëºÇÂç»þ´Ö (¥ß¥êÉÃ)" -msgid "Command Line" -msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó" +msgid "\"xterm\", \"xterm2\", \"sgr\", etc.; type of mouse" +msgstr "\"xterm\", \"xterm2\", \"sgr\" ¤Ê¤É; ¥Þ¥¦¥¹¤Î¼ïÎà" -msgid "Search String" -msgstr "¸¡º÷ʸ»úÎó" +msgid "what the mouse pointer looks like in different modes" +msgstr "¤½¤ì¤¾¤ì¤Î¥â¡¼¥ÉÆâ¤Ç¤Î¥Þ¥¦¥¹¥Ý¥¤¥ó¥¿¤Î³°´Ñ¤ò»ØÄê" -msgid "Expression" -msgstr "¼°" +msgid "GUI" +msgstr "GUI" -msgid "Input Line" -msgstr "ÆþÎϹÔ" +msgid "list of font names to be used in the GUI" +msgstr "GUI ¤Ç»È¤ï¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È̾¤Î¥ê¥¹¥È" -msgid "Debug Line" -msgstr "¥Ç¥Ð¥Ã¥°¹Ô" +msgid "pair of fonts to be used, for multibyte editing" +msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¤ÎÊÔ½¸¤Ç»È¤ï¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È¤Î¥Ú¥¢" -msgid "" -"\n" -"# Bar lines, copied verbatim:\n" -msgstr "" -"\n" -"# '|' ¤Ç»Ï¤Þ¤ë¹Ô¤Î¡¢Ê¸»úÄ̤ê¤Î¥³¥Ô¡¼:\n" +msgid "list of font names to be used for double-wide characters" +msgstr "Á´³Ñʸ»ú¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È̾¤Î¥ê¥¹¥È" -#, c-format -msgid "%sviminfo: %s in line: " -msgstr "%sviminfo: %s ¹ÔÌÜ: " +msgid "use smooth, antialiased fonts" +msgstr "¤Ê¤á¤é¤«¤Ç¥¢¥ó¥Á¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹¤µ¤ì¤¿¥Õ¥©¥ó¥È¤ò»È¤¦" -msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file" -msgstr "E136: viminfo: ¥¨¥é¡¼¤¬Â¿²á¤®¤ë¤Î¤Ç¡¢°Ê¹ß¤Ï¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹" +msgid "list of flags that specify how the GUI works" +msgstr "GUI ¤¬¤É¤¦Æ°¤¯¤«¤ò»ØÄꤹ¤ë¥Õ¥é¥°¤Î¥ê¥¹¥È" -msgid "" -"\n" -"# global variables:\n" +msgid "\"icons\", \"text\" and/or \"tooltips\"; how to show the toolbar" msgstr "" -"\n" -"# ¥°¥í¡¼¥Ð¥ëÊÑ¿ô:\n" +"\"icons\", \"text\" ¤«¤Ä/¤¢¤ë¤¤¤Ï \"tooltips\"; ¤É¤Î¤è¤¦¤Ë\n" +"¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤«" -msgid "" -"\n" -"# Last Substitute String:\n" -"$" -msgstr "" -"\n" -"# ºÇ¸å¤ËÃÖ´¹¤µ¤ì¤¿Ê¸»úÎó:\n" -"$" +msgid "size of toolbar icons" +msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¥¢¥¤¥³¥ó¤Î¥µ¥¤¥º" -#, c-format -msgid "" -"\n" -"# Last %sSearch Pattern:\n" -"~" -msgstr "" -"\n" -"# ºÇ¸å¤Î %s¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó:\n" -"~" +msgid "room (in pixels) left above/below the window" +msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¾å²¼¤Î;Çò (¥Ô¥¯¥»¥ëñ°Ì)" -msgid "Substitute " -msgstr "Substitute " +msgid "list of ASCII characters that can be combined into complex shapes" +msgstr "Ê£¹ç·Á¾õ¤Ë·ë¹ç¤µ¤ì¤ëASCIIʸ»ú¤Î¥ê¥¹¥È" -msgid "Illegal register name" -msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥ì¥¸¥¹¥¿Ì¾" +msgid "options for text rendering" +msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¥ì¥ó¥À¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó" + +msgid "use a pseudo-tty for I/O to external commands" +msgstr "³°Éô¥³¥Þ¥ó¥É¤Î I/O ¤Ëµ¿»÷ tty ¤ò»È¤¦" msgid "" -"\n" -"# Registers:\n" +"\"last\", \"buffer\" or \"current\": which directory used for the file " +"browser" msgstr "" -"\n" -"# ¥ì¥¸¥¹¥¿:\n" +"\"last\", \"buffer\" ¤¢¤ë¤¤¤Ï \"current\": ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ö¥é¥¦¥¶¤Ç¤É¤Î\n" +"¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò»È¤¦¤«" -#, c-format -msgid "E574: Unknown register type %d" -msgstr "E574: ̤ÃΤΥ쥸¥¹¥¿·¿ %d ¤Ç¤¹" +msgid "language to be used for the menus" +msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤Ç»È¤ï¤ì¤ë¸À¸ì" -msgid "" -"\n" -"# History of marks within files (newest to oldest):\n" -msgstr "" -"\n" -"# ¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¥Þ¡¼¥¯¤ÎÍúÎò (¿·¤·¤¤¤â¤Î¤«¤é¸Å¤¤¤â¤Î):\n" +msgid "maximum number of items in one menu" +msgstr "1 ¸Ä¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤ÎºÇÂç¹àÌÜ¿ô" -msgid "" -"\n" -"# File marks:\n" -msgstr "" -"\n" -"# ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Þ¡¼¥¯:\n" +msgid "\"no\", \"yes\" or \"menu\"; how to use the ALT key" +msgstr "\"no\", \"yes\" ¤Þ¤¿¤Ï \"menu\"; ALT ¥­¡¼¤ò¤É¤¦»È¤¦¤«" -msgid "" -"\n" -"# Jumplist (newest first):\n" -msgstr "" -"\n" -"# ¥¸¥ã¥ó¥×¥ê¥¹¥È (¿·¤·¤¤¤â¤Î¤¬Àè):\n" +msgid "number of pixel lines to use between characters" +msgstr "¹Ô´Ö¤ÎÉý¤Î¥Ô¥¯¥»¥ë¿ô" -msgid "Missing '>'" -msgstr "'>' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "delay in milliseconds before a balloon may pop up" +msgstr "¥Ð¥ë¡¼¥óɽ¼¨¤¬½Ð¤ë¤Þ¤Ç¤Î»þ´Ö (¥ß¥êÉÃ)" -msgid "Illegal starting char" -msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÀèƬʸ»ú¤Ç¤¹" +msgid "use balloon evaluation in the GUI" +msgstr "GUI ¤Ç¥Ð¥ë¡¼¥óɾ²Á¤ò»È¤¦" -#, c-format -msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n" -msgstr "# ¤³¤Î viminfo ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï Vim %s ¤Ë¤è¤Ã¤ÆÀ¸À®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿.\n" +msgid "use balloon evaluation in the terminal" +msgstr "üËö¤Ç¥Ð¥ë¡¼¥óɾ²Á¤ò»È¤¦" -msgid "" -"# You may edit it if you're careful!\n" -"\n" -msgstr "" -"# Êѹ¹¤¹¤ëºÝ¤Ë¤Ï½½Ê¬Ãí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!\n" -"\n" +msgid "expression to show in balloon eval" +msgstr "¥Ð¥ë¡¼¥óɾ²Á¤Ëɽ¼¨¤¹¤ë¼°" -msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n" -msgstr "# ¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬½ñ¤«¤ì¤¿»þ¤Î 'encoding' ¤ÎÃÍ\n" +msgid "printing" +msgstr "°õºþ" -#, c-format -msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s" -msgstr "viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\"%s%s%s ¤òÆɹþ¤ßÃæ" +msgid "list of items that control the format of :hardcopy output" +msgstr ":hardcopy ½ÐÎϤνñ¼°¤òÀ©¸æ¤¹¤ëÍ×ÁǤΥꥹ¥È" -msgid " info" -msgstr " ¾ðÊó" +msgid "name of the printer to be used for :hardcopy" +msgstr ":hardcopy ¤Ç»È¤ï¤ì¤ë¥×¥ê¥ó¥¿¤Î̾Á°" -msgid " marks" -msgstr " ¥Þ¡¼¥¯" +msgid "expression used to print the PostScript file for :hardcopy" +msgstr ":hardcopy ¤Ç PostScript ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°õºþ¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¼°" -msgid " oldfiles" -msgstr " µì¥Õ¥¡¥¤¥ë·²" +msgid "name of the font to be used for :hardcopy" +msgstr ":hardcopy ¤Ç»È¤ï¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È¤Î̾Á°" -msgid " FAILED" -msgstr " ¼ºÇÔ" +msgid "format of the header used for :hardcopy" +msgstr ":hardcopy ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤Ç»È¤ï¤ì¤ë½ñ¼°" -#, c-format -msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s" -msgstr "E137: viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬½ñ¹þ¤ß¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s" +msgid "encoding used to print the PostScript file for :hardcopy" +msgstr ":hardcopy ¤Ç PostScript ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°õºþ¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°" -#, c-format -msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!" -msgstr "E929: °ì»þviminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹! Îã: %s" +msgid "the CJK character set to be used for CJK output from :hardcopy" +msgstr ":hardcopy ¤Î½ÐÎϤÎÃæ¤Î CJK ʸ»ú¤Ë»È¤ï¤ì¤ëʸ»ú½¸¹ç" -#, c-format -msgid "E138: Can't write viminfo file %s!" -msgstr "E138: viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó!" +msgid "list of font names to be used for CJK output from :hardcopy" +msgstr ":hardcopy ¤Î½ÐÎϤÎÃæ¤Î CJK ʸ»ú¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È̾¤Î¥ê¥¹¥È" -#, c-format -msgid "Writing viminfo file \"%s\"" -msgstr "viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò½ñ¹þ¤ßÃæ" +msgid "messages and info" +msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤È¾ðÊó" -#, c-format -msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!" -msgstr "E886: viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò %s ¤Ø̾Á°Êѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó!" +msgid "add 's' flag in 'shortmess' (don't show search message)" +msgstr "'s' ¥Õ¥é¥°¤ò 'shortmess' ¤ËÄɲà (¸¡º÷¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤·¤Ê¤¤)" -msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading" -msgstr "E195: viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɹþÍѤȤ·¤Æ³«¤±¤Þ¤»¤ó" +msgid "list of flags to make messages shorter" +msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òû¤¯¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Õ¥é¥°¤Î¥ê¥¹¥È" -msgid "Already only one window" -msgstr "´û¤Ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï1¤Ä¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "show (partial) command keys in the status line" +msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É (¤Î°ìÉô) ¤ò¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¹Ô¤Ëɽ¼¨" -#, c-format -msgid "E92: Buffer %ld not found" -msgstr "E92: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %ld ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "display the current mode in the status line" +msgstr "¸½ºß¤Î¥â¡¼¥É¤ò¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¹Ô¤Ëɽ¼¨" -msgid "E441: There is no preview window" -msgstr "E441: ¥×¥ì¥Ó¥å¡¼¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "show cursor position below each window" +msgstr "¥«¡¼¥½¥ë°ÌÃÖ¤ò¤½¤ì¤¾¤ì¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î²¼¤Ëɽ¼¨" -msgid "E242: Can't split a window while closing another" -msgstr "E242: Ê̤Υ¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤Æ¤¤¤ë´Ö¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "alternate format to be used for the ruler" +msgstr "¥ë¡¼¥é¡¼¤Ë»È¤ï¤ì¤ëÂåÂؽñ¼°" -msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time" -msgstr "E442: º¸¾å¤È±¦²¼¤òƱ»þ¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "threshold for reporting number of changed lines" +msgstr "Êѹ¹¤µ¤ì¤¿¹Ô¤Î¿ô¤ÎÊó¹ð¤¬½Ð¤ëïçÃÍ" -msgid "E443: Cannot rotate when another window is split" -msgstr "E443: ¾¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬Ê¬³ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë»þ¤Ë¤Ï½ç²ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "the higher the more messages are given" +msgstr "Ãͤ¬Â礭¤¤¤Û¤É¾ÜºÙ¤Ê¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤ë" -msgid "E444: Cannot close last window" -msgstr "E444: ºÇ¸å¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "file to write messages in" +msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò½ñ¹þ¤à¥Õ¥¡¥¤¥ë" -msgid "E813: Cannot close autocmd or popup window" -msgstr "E813: autocmd¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Þ¤¿¤Ï¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÏÊĤ¸¤é¤ì¤Þ¤»¤ó" +msgid "pause listings when the screen is full" +msgstr "²èÌ̤¬°ìÇդˤʤ俤Ȥ­°ìÍ÷ɽ¼¨¤ò°ì»þÄä»ß" -msgid "E814: Cannot close window, only autocmd window would remain" -msgstr "E814: autocmd¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤·¤«»Ä¤é¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÏÊĤ¸¤é¤ì¤Þ¤»¤ó" +msgid "start a dialog when a command fails" +msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¼ºÇÔ¤·¤¿¤È¤­¤Ë¥À¥¤¥¢¥í¥°¤ò³«¤¯" -msgid "E445: Other window contains changes" -msgstr "E445: ¾¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¤ÏÊѹ¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" +msgid "ring the bell for error messages" +msgstr "¥¨¥é¡¼¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ç¥Ù¥ë¤òÌĤ餹" -#, c-format -msgid "E370: Could not load library %s" -msgstr "E370: ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê %s ¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" +msgid "use a visual bell instead of beeping" +msgstr "¥Ó¡¼¥×²»¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë¥Ó¥¸¥å¥¢¥ë¥Ù¥ë¤ò»È¤¦" -msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded." +msgid "do not ring the bell for these reasons" +msgstr "¤³¤ì¤é¤ÎÍýͳ¤Ë¤Ï¥Ù¥ë¤òÌĤ餵¤Ê¤¤" + +msgid "list of preferred languages for finding help" +msgstr "¥Ø¥ë¥×¤ò¸«¤Ä¤±¤ëºÝ¤Î˾¤Þ¤·¤¤¸À¸ì¤Î¥ê¥¹¥È" + +msgid "selecting text" +msgstr "¥Æ¥­¥¹¥ÈÁªÂò" + +msgid "\"old\", \"inclusive\" or \"exclusive\"; how selecting text behaves" msgstr "" -"¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤: Perl¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·" -"¤¿¡£" +"\"old\", \"inclusive\" ¤Þ¤¿¤Ï \"exclusive\"; ¥Æ¥­¥¹¥ÈÁªÂò¤¬¤É¤¦\n" +"¿¶Éñ¤¦¤«" -msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module" +msgid "" +"\"mouse\", \"key\" and/or \"cmd\"; when to start Select mode\n" +"instead of Visual mode" msgstr "" -"E299: ¥µ¥ó¥É¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤Ï Safe ¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤¤Perl¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ï¶Ø¤¸¤é¤ì" -"¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +"\"mouse\", \"key\" ¤«¤Ä/¤Þ¤¿¤Ï \"cmd\"; ¤¤¤Ä¥Ó¥¸¥å¥¢¥ë¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï\n" +"¤Ê¤¯ÁªÂò¥â¡¼¥É¤ò³«»Ï¤¹¤ë¤«" -msgid "Edit with &multiple Vims" -msgstr "Ê£¿ô¤ÎVim¤ÇÊÔ½¸¤¹¤ë (&M)" +msgid "" +"\"unnamed\" to use the * register like unnamed register\n" +"\"autoselect\" to always put selected text on the clipboard" +msgstr "" +"\"unnamed\"; * ¥ì¥¸¥¹¥¿¤ò̵̾¥ì¥¸¥¹¥¿¤ÈƱ¤¸¤è¤¦¤Ë»È¤¦\n" +"\"autoselect\"; ¾ï¤ËÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Æ¥­¥¹¥È¤ò¥¯¥ê¥Ã¥×¥Ü¡¼¥É¤Ë¥³¥Ô¡¼" -msgid "Edit with single &Vim" -msgstr "1¤Ä¤ÎVim¤ÇÊÔ½¸¤¹¤ë (&V)" +msgid "\"startsel\" and/or \"stopsel\"; what special keys can do" +msgstr "\"startsel\" ¤«¤Ä/¤Þ¤¿¤Ï \"stopsel\"; ÆÃÊ̤ʥ­¡¼¤¬²¿¤ò¤¹¤ë¤«" -msgid "Diff with Vim" -msgstr "Vim¤Çº¹Ê¬¤òɽ¼¨¤¹¤ë" +msgid "editing text" +msgstr "¥Æ¥­¥¹¥ÈÊÔ½¸" -msgid "Edit with &Vim" -msgstr "Vim¤ÇÊÔ½¸¤¹¤ë (&V)" +msgid "maximum number of changes that can be undone" +msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥²Äǽ¤ÊÊѹ¹¤ÎºÇÂçÃÍ" -msgid "Edit with existing Vim" -msgstr "µ¯Æ°ºÑ¤ÎVim¤ÇÊÔ½¸¤¹¤ë" +msgid "automatically save and restore undo history" +msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥ÍúÎò¤ò¼«Æ°¤ÇÊݸ¡¦Éü¸µ" -msgid "Edit with existing Vim - " -msgstr "µ¯Æ°ºÑ¤ÎVim¤ÇÊÔ½¸¤¹¤ë - " +msgid "list of directories for undo files" +msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ëÍѤΥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥ê¥¹¥È" -msgid "Edits the selected file(s) with Vim" -msgstr "ÁªÂò¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òVim¤ÇÊÔ½¸¤¹¤ë" +msgid "maximum number lines to save for undo on a buffer reload" +msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Î¥ê¥í¡¼¥É»þ¤Ë¥¢¥ó¥É¥¥¤Î¤¿¤á¤ËÊݸ¤¹¤ëºÇÂç¹Ô¿ô" -msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!" -msgstr "¥×¥í¥»¥¹¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ: gvim¤¬´Ä¶­ÊÑ¿ôPATH¾å¤Ë¤¢¤ë¤«³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!" +msgid "changes have been made and not written to a file" +msgstr "Êѹ¹¤¬¹Ô¤ï¤ì¤¿¤¬¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¹þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤" -msgid "gvimext.dll error" -msgstr "gvimext.dll ¥¨¥é¡¼" +msgid "buffer is not to be written" +msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï½ñ¹þ¤Þ¤ì¤Ê¤¤" -msgid "Path length too long!" -msgstr "¥Ñ¥¹¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹!" +msgid "changes to the text are possible" +msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¤ÎÊѹ¹¤¬²Äǽ" -msgid "--No lines in buffer--" -msgstr "--¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ë¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó--" +msgid "line length above which to break a line" +msgstr "¤³¤ì¤è¤êŤ¤¹Ô¤Ï²þ¹Ô¤µ¤ì¤ë" -msgid "E470: Command aborted" -msgstr "E470: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬ÃæÃǤµ¤ì¤Þ¤·¤¿" +msgid "margin from the right in which to break a line" +msgstr "²þ¹Ô¤¹¤ëºÝ¤Î±¦¤«¤é¤Î¥Þ¡¼¥¸¥ó" -msgid "E471: Argument required" -msgstr "E471: °ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹" +msgid "specifies what , CTRL-W, etc. can do in Insert mode" +msgstr "ÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤Ç , CTRL-W Åù¤¬²¿¤ò¤Ç¤­¤ë¤«¤ò»ØÄê" -msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &" -msgstr "E10: \\ ¤Î¸å¤Ï / ¤« ? ¤« & ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "definition of what comment lines look like" +msgstr "¥³¥á¥ó¥È¹Ô¤¬¤É¤¦¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤«¤ÎÄêµÁ" -msgid "E11: Invalid in command-line window; executes, CTRL-C quits" -msgstr "E11: ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤Ç¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹; ¤Ç¼Â¹Ô, CTRL-C¤Ç¤ä¤á¤ë" +msgid "list of flags that tell how automatic formatting works" +msgstr "¼«Æ°À°·Á¤¬¤É¤Î¤è¤¦¤ËÆ°ºî¤¹¤ë¤«¤ò·è¤á¤ë¥Õ¥é¥°¤Î¥ê¥¹¥È" -msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search" -msgstr "" -"E12: ¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ä¥¿¥°¸¡º÷¤Ç¤Ïexrc/vimrc¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó" +msgid "pattern to recognize a numbered list" +msgstr "¿ô»úÉÕ¤­¤Î²Õ¾ò½ñ¤­¤òǧ¼±¤¹¤ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó" + +msgid "expression used for \"gq\" to format lines" +msgstr "\"gq\" ¤Ç¹Ô¤òÀ°·Á¤¹¤ë¤È¤­¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¼°" + +msgid "specifies how Insert mode completion works for CTRL-N and CTRL-P" +msgstr "ÁÞÆþ¥â¡¼¥ÉÊä´°¤¬ CTRL-N ¤È CTRL-P ¤Ç¤É¤¦Æ°ºî¤¹¤ë¤«¤ò»ØÄê" -msgid "E171: Missing :endif" -msgstr "E171: :endif ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "whether to use a popup menu for Insert mode completion" +msgstr "ÁÞÆþ¥â¡¼¥ÉÊä´°¤Ç¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»È¤¦¤«¤É¤¦¤«" -msgid "E600: Missing :endtry" -msgstr "E600: :endtry ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "options for the Insert mode completion info popup" +msgstr "ÁÞÆþ¥â¡¼¥ÉÊä´°¤Î¾ðÊó¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×ÍѤΥª¥×¥·¥ç¥ó" -msgid "E170: Missing :endwhile" -msgstr "E170: :endwhile ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "maximum height of the popup menu" +msgstr "¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥á¥Ë¥å¡¼¤ÎºÇÂç¹â" -msgid "E170: Missing :endfor" -msgstr "E170: :endfor ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "minimum width of the popup menu" +msgstr "¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥á¥Ë¥å¡¼¤ÎºÇÂçÉý" -msgid "E588: :endwhile without :while" -msgstr "E588: :while ¤Î¤Ê¤¤ :endwhile ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" +msgid "user defined function for Insert mode completion" +msgstr "ÁÞÆþ¥â¡¼¥ÉÊä´°ÍѤΥ桼¥¶¡¼ÄêµÁ´Ø¿ô" -msgid "E588: :endfor without :for" -msgstr "E588: :endfor ¤Î¤Ê¤¤ :for ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" +msgid "function for filetype-specific Insert mode completion" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥¿¥¤¥×¸ÇÍ­¤ÎÁÞÆþ¥â¡¼¥ÉÊä´°ÍÑ´Ø¿ô" -msgid "E13: File exists (add ! to override)" -msgstr "E13: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹ (! ¤òÄɲäǾå½ñ)" +msgid "list of dictionary files for keyword completion" +msgstr "¥­¡¼¥ï¡¼¥ÉÊä´°ÍѤμ­½ñ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥ê¥¹¥È" -msgid "E472: Command failed" -msgstr "E472: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "list of thesaurus files for keyword completion" +msgstr "¥­¡¼¥ï¡¼¥ÉÊä´°ÍѤÎƱµÁ¸ì¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥ê¥¹¥È" -#, c-format -msgid "E234: Unknown fontset: %s" -msgstr "E234: ̤ÃΤΥե©¥ó¥È¥»¥Ã¥È: %s" +msgid "function used for thesaurus completion" +msgstr "ƱµÁ¸ìÊä´°¤Ç»È¤ï¤ì¤ë´Ø¿ô" -#, c-format -msgid "E235: Unknown font: %s" -msgstr "E235: ̤ÃΤΥե©¥ó¥È: %s" +msgid "adjust case of a keyword completion match" +msgstr "¥­¡¼¥ï¡¼¥ÉÊä´°¤Î¥Þ¥Ã¥Á¤ÇÂçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤òÄ´À°" -#, c-format -msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width" -msgstr "E236: ¥Õ¥©¥ó¥È \"%s\" ¤Ï¸ÇÄêÉý¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "enable entering digraphs with c1 c2" +msgstr "c1 c2 ¤Ç¥À¥¤¥°¥é¥Õ¤òÆþÎϲÄǽ¤Ë¤¹¤ë" -msgid "E473: Internal error" -msgstr "E473: ÆâÉô¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹" +msgid "the \"~\" command behaves like an operator" +msgstr "\"~\" ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¥ª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤Î¤è¤¦¤Ë¤Õ¤ë¤Þ¤¦" -#, c-format -msgid "E685: Internal error: %s" -msgstr "E685: ÆâÉô¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹: %s" +msgid "function called for the \"g@\" operator" +msgstr "\"g@\" ¥ª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤Ç¸Æ¤Ð¤ì¤ë´Ø¿ô" -msgid "Interrupted" -msgstr "³ä¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤·¤¿" +msgid "when inserting a bracket, briefly jump to its match" +msgstr "³ç¸Ì¤òÆþÎϤ·¤¿¤È¤­¤Ë¡¢Âбþ¤¹¤ë³ç¸Ì¤Ë¤ï¤º¤«¤Î´Ö¥¸¥ã¥ó¥×" -msgid "E474: Invalid argument" -msgstr "E474: ̵¸ú¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹" +msgid "tenth of a second to show a match for 'showmatch'" +msgstr "'showmatch' ¤ÇÂбþ¤òɽ¼¨¤¹¤ë»þ´Ö (0.1ÉÃñ°Ì)" -#, c-format -msgid "E475: Invalid argument: %s" -msgstr "E475: ̵¸ú¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s" +msgid "list of pairs that match for the \"%\" command" +msgstr "\"%\" ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¥Ú¥¢¤Î¥ê¥¹¥È" -#, c-format -msgid "E983: Duplicate argument: %s" -msgstr "E983: °ú¿ô¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s" +msgid "use two spaces after '.' when joining a line" +msgstr "¹Ô¤òÏ¢·ë¤¹¤ë¤È¤­¤Ë '.' ¤Î¸å¤Ë¶õÇò¤ò 2 ¸ÄÆþ¤ì¤ë" -#, c-format -msgid "E475: Invalid value for argument %s" -msgstr "E475: °ú¿ô %s ¤ËÂФ·¤Æ̵¸ú¤ÊÃͤǤ¹" +msgid "" +"\"alpha\", \"octal\", \"hex\", \"bin\" and/or \"unsigned\"; number formats\n" +"recognized for CTRL-A and CTRL-X commands" +msgstr "" +"\"alpha\", \"octal\", \"hex\", \"bin\" ¤«¤Ä/¤Þ¤¿¤Ï \"unsigned\";\n" +"CTRL-A ¤È CTRL-X ¥³¥Þ¥ó¥É¤Çǧ¼±¤¹¤ë¿ô»ú¤Î½ñ¼°" -#, c-format -msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s" -msgstr "E475: °ú¿ô %s ¤ËÂФ·¤Æ̵¸ú¤ÊÃͤǤ¹: %s" +msgid "tabs and indenting" +msgstr "¥¿¥Ö¤È¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È" -#, c-format -msgid "E15: Invalid expression: %s" -msgstr "E15: ̵¸ú¤Ê¼°¤Ç¤¹: %s" +msgid "number of spaces a in the text stands for" +msgstr "1 ¤Ä¤Î ¤ËÂбþ¤¹¤ë¶õÇò¤Î¿ô" -msgid "E16: Invalid range" -msgstr "E16: ̵¸ú¤ÊÈϰϤǤ¹" +msgid "number of spaces used for each step of (auto)indent" +msgstr "(¼«Æ°)¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤Î³ÆÃʳ¬¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¶õÇò¤Î¿ô" -msgid "E476: Invalid command" -msgstr "E476: ̵¸ú¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤¹" +msgid "list of number of spaces a tab counts for" +msgstr "1 ¤Ä¤Î¥¿¥Ö¤¬ÁêÅö¤¹¤ë¶õÇò¤Î¿ô¤Î¥ê¥¹¥È" -#, c-format -msgid "E17: \"%s\" is a directory" -msgstr "E17: \"%s\" ¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤¹" +msgid "list of number of spaces a soft tabsstop counts for" +msgstr "1 ¤Ä¤Î¥½¥Õ¥È¥¿¥Ö¥¹¥È¥Ã¥×¤ËÁêÅö¤¹¤ë¶õÇò¤Î¿ô¤Î¥ê¥¹¥È" -#, c-format -msgid "E364: Library call failed for \"%s()\"" -msgstr "E364: \"%s\"() ¤Î¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¸Æ½Ð¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "a in an indent inserts 'shiftwidth' spaces" +msgstr "¥¤¥ó¥Ç¥ó¥ÈÆâ¤Ç¤Î ¤Ï 'shiftwidth' ¸Ä¤Î¶õÇò¤òÁÞÆþ" -msgid "E667: Fsync failed" -msgstr "E667: fsync ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "if non-zero, number of spaces to insert for a " +msgstr "0 ¤Ç¤Ê¤¤¤È¤­¡¢1 ¤Ä¤Î ¤ÇÁÞÆþ¤µ¤ì¤ë¶õÇò¤Î¿ô" -#, c-format -msgid "E448: Could not load library function %s" -msgstr "E448: ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î´Ø¿ô %s ¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" +msgid "round to 'shiftwidth' for \"<<\" and \">>\"" +msgstr "\"<<\" ¤È \">>\" ¤Ç 'shiftwidth' ¤Ë´Ý¤á¤ë" -msgid "E19: Mark has invalid line number" -msgstr "E19: ¥Þ¡¼¥¯¤Ë̵¸ú¤Ê¹ÔÈֹ椬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤·¤¿" +msgid "expand to spaces in Insert mode" +msgstr "ÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤Ç ¤ò¶õÇò¤ËŸ³«" -msgid "E20: Mark not set" -msgstr "E20: ¥Þ¡¼¥¯¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +msgid "automatically set the indent of a new line" +msgstr "¿·¤·¤¤¹Ô¤Î¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤ò¼«Æ°Åª¤ËÀßÄê" -msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off" -msgstr "E21: 'modifiable' ¤¬¥ª¥Õ¤Ê¤Î¤Ç¡¢Êѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "do clever autoindenting" +msgstr "¸­¤¤¼«Æ°¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤ò¹Ô¤¦" -msgid "E22: Scripts nested too deep" -msgstr "E22: ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹" +msgid "enable specific indenting for C code" +msgstr "C ¥³¡¼¥É¤ËÆÃÍ­¤Î¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë" -msgid "E23: No alternate file" -msgstr "E23: Éû¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "options for C-indenting" +msgstr "C ¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È½èÍýÍѤΥª¥×¥·¥ç¥ó" -msgid "E24: No such abbreviation" -msgstr "E24: ¤½¤Î¤è¤¦¤Êû½ÌÆþÎϤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "keys that trigger C-indenting in Insert mode" +msgstr "ÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤Ç C ¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È½èÍý¤ò°ú¤­µ¯¤³¤¹¥­¡¼" -msgid "E477: No ! allowed" -msgstr "E477: ! ¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +msgid "list of words that cause more C-indent" +msgstr "¤µ¤é¤Ê¤ë C ¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤òȯÀ¸¤µ¤»¤ëñ¸ì¤Î¥ê¥¹¥È" -msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time" -msgstr "E25: GUI¤Ï»ÈÍÑÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹: ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̵¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "expression used to obtain the indent of a line" +msgstr "¹Ô¤Î¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤òÆÀ¤ë¤¿¤á¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¼°" -msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n" -msgstr "E26: ¥Ø¥Ö¥é¥¤¸ì¤Ï»ÈÍÑÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹: ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̵¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" +msgid "keys that trigger indenting with 'indentexpr' in Insert mode" +msgstr "ÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤Ç 'indentexpr' ¤Ë¤è¤ë¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤ò°ú¤­µ¯¤³¤¹¥­¡¼" -msgid "E27: Farsi support has been removed\n" -msgstr "E27: ¥Ú¥ë¥·¥¢¸ì¥µ¥Ý¡¼¥È¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n" +msgid "copy whitespace for indenting from previous line" +msgstr "Á°¤Î¹Ô¤«¤é¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤Î¶õÇò¤ò¥³¥Ô¡¼" -msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n" -msgstr "E800: ¥¢¥é¥Ó¥¢¸ì¤Ï»ÈÍÑÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹: ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̵¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" +msgid "preserve kind of whitespace when changing indent" +msgstr "¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤È¤­¤Ë¶õÇò¤Î¼ïÎà¤òÊÝ»ý" -#, c-format -msgid "E28: No such highlight group name: %s" -msgstr "E28: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê̾¤Î¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¥°¥ë¡¼¥×¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" +msgid "enable lisp mode" +msgstr "lisp ¥â¡¼¥É¤òÍ­¸ú²½" -msgid "E29: No inserted text yet" -msgstr "E29: ¤Þ¤À¥Æ¥­¥¹¥È¤¬ÁÞÆþ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +msgid "words that change how lisp indenting works" +msgstr "lisp ¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È½èÍý¤ÎÆ°ºî¤òÊѹ¹¤¹¤ëñ¸ì¤Î¥ê¥¹¥È" -msgid "E30: No previous command line" -msgstr "E30: °ÊÁ°¤Ë¥³¥Þ¥ó¥É¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "folding" +msgstr "ÀÞ¾ö¤ß" -msgid "E31: No such mapping" -msgstr "E31: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "unset to display all folds open" +msgstr "Á´¤Æ¤ÎÀÞ¾ö¤ß¤ò³«¤¤¤Æɽ¼¨¤¹¤ë¤Ë¤Ï¥ª¥Õ¤Ë¤¹¤ë" -msgid "E479: No match" -msgstr "E479: ³ºÅö¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "folds with a level higher than this number will be closed" +msgstr "¤³¤Î¿ôÃͤè¤ê¤â¥ì¥Ù¥ë¤Î¹â¤¤ÀÞ¾ö¤ß¤ÏÊĤ¸¤é¤ì¤ë" -#, c-format -msgid "E480: No match: %s" -msgstr "E480: ³ºÅö¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" +msgid "value for 'foldlevel' when starting to edit a file" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸³«»Ï¤¹¤ëºÝ¤Î 'foldlevel' ¤ÎÃÍ" -msgid "E32: No file name" -msgstr "E32: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "width of the column used to indicate folds" +msgstr "ÀÞ¾ö¤ß¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤Î¤Ë»È¤ï¤ì¤ëÎóÉý" -msgid "E33: No previous substitute regular expression" -msgstr "E33: Àµµ¬É½¸½ÃÖ´¹¤¬¤Þ¤À¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +msgid "expression used to display the text of a closed fold" +msgstr "ÊĤ¸¤é¤ì¤¿ÀÞ¾ö¤ß¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤Î¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¼°" -msgid "E34: No previous command" -msgstr "E34: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¤Þ¤À¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +msgid "set to \"all\" to close a fold when the cursor leaves it" +msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤¬ÀÞ¾ö¤ß¤òÎ¥¤ì¤¿¤È¤­¤ËÊĤ¸¤ë¤Ë¤Ï \"all\" ¤ËÀßÄê" -msgid "E35: No previous regular expression" -msgstr "E35: Àµµ¬É½¸½¤¬¤Þ¤À¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +msgid "specifies for which commands a fold will be opened" +msgstr "¤É¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤¬ÀÞ¾ö¤ß¤ò³«¤¯¤«¤ò»ØÄê" -msgid "E481: No range allowed" -msgstr "E481: ÈÏ°Ï»ØÄê¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +msgid "minimum number of screen lines for a fold to be closed" +msgstr "ÀÞ¾ö¤ß¤¬ÊĤ¸¤é¤ì¤ë²èÌ̾å¤ÎºÇ¾®¹Ô¿ô" -msgid "E36: Not enough room" -msgstr "E36: ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë½½Ê¬¤Ê¹â¤µ¤â¤·¤¯¤ÏÉý¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "template for comments; used to put the marker in" +msgstr "¥³¥á¥ó¥ÈÍѤΥƥó¥×¥ì¡¼¥È; ¥Þ¡¼¥«¡¼¤òÃæ¤ËÃÖ¤¯¤¿¤á¤Ë»È¤ï¤ì¤ë" -#, c-format -msgid "E247: no registered server named \"%s\"" -msgstr "E247: %s ¤È¤¤¤¦Ì¾Á°¤ÎÅÐÏ¿¤µ¤ì¤¿¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "" +"folding type: \"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\",\n" +"\"syntax\" or \"diff\"" +msgstr "" +"ÀÞ¾ö¤ß¤Î¼ïÎà: \"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\",\n" +"\"syntax\" ¤Þ¤¿¤Ï \"diff\"" -#, c-format -msgid "E482: Can't create file %s" -msgstr "E482: ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "expression used when 'foldmethod' is \"expr\"" +msgstr "'foldmethod' ¤¬ \"expr\" ¤ÎºÝ¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¼°" -msgid "E483: Can't get temp file name" -msgstr "E483: °ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "used to ignore lines when 'foldmethod' is \"indent\"" +msgstr "'foldmethod' ¤¬ \"indent\" ¤ÎºÝ¤Ë¹Ô¤ò̵»ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»È¤ï¤ì¤ë" -#, c-format -msgid "E484: Can't open file %s" -msgstr "E484: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó" +msgid "markers used when 'foldmethod' is \"marker\"" +msgstr "'foldmethod' ¤¬ \"marker\" ¤ÎºÝ¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥Þ¡¼¥«¡¼" -#, c-format -msgid "E485: Can't read file %s" -msgstr "E485: ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó" +msgid "maximum fold depth for when 'foldmethod' is \"indent\" or \"syntax\"" +msgstr "" +"'foldmethod' ¤¬ \"indent\" ¤Þ¤¿¤Ï \"syntax\" ¤ÎºÝ¤ÎÀÞ¾ö¤ß¤Î\n" +"ºÇÂç¤Î¿¼¤µ" -msgid "E38: Null argument" -msgstr "E38: °ú¿ô¤¬¶õ¤Ç¤¹" +msgid "diff mode" +msgstr "º¹Ê¬¥â¡¼¥É" -msgid "E39: Number expected" -msgstr "E39: ¿ôÃͤ¬Í׵ᤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "use diff mode for the current window" +msgstr "¸½ºß¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Çº¹Ê¬¥â¡¼¥É¤ò»È¤¦" -#, c-format -msgid "E40: Can't open errorfile %s" -msgstr "E40: ¥¨¥é¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó" +msgid "options for using diff mode" +msgstr "º¹Ê¬¥â¡¼¥É¤ò»È¤¦¤¿¤á¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó" -msgid "E233: cannot open display" -msgstr "E233: ¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó" +msgid "expression used to obtain a diff file" +msgstr "º¹Ê¬¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼èÆÀ¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¼°" -msgid "E41: Out of memory!" -msgstr "E41: ¥á¥â¥ê¤¬¿Ô¤­²Ì¤Æ¤Þ¤·¤¿!" +msgid "expression used to patch a file" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥Ñ¥Ã¥Á¤òÅö¤Æ¤ë¤¿¤á¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¼°" -msgid "Pattern not found" -msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" +msgid "mapping" +msgstr "¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°" -#, c-format -msgid "E486: Pattern not found: %s" -msgstr "E486: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s" +msgid "maximum depth of mapping" +msgstr "¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤ÎºÇÂç¤Î¿¼¤µ" -msgid "E487: Argument must be positive" -msgstr "E487: °ú¿ô¤ÏÀµ¤ÎÃͤǤʤ±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "recognize mappings in mapped keys" +msgstr "¥Þ¥Ã¥×¤µ¤ì¤¿¥­¡¼¤ËÂФ¹¤ë¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤òǧ¼±¤¹¤ë" -msgid "E459: Cannot go back to previous directory" -msgstr "E459: Á°¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÌá¤ì¤Þ¤»¤ó" +msgid "allow timing out halfway into a mapping" +msgstr "¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤ÎÅÓÃæ¤Ç¤Î¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤òµö²Ä" -msgid "E42: No Errors" -msgstr "E42: ¥¨¥é¡¼¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "allow timing out halfway into a key code" +msgstr "¥­¡¼¥³¡¼¥É¤ÎÅÓÃæ¤Ç¤Î¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤òµö²Ä" -msgid "E776: No location list" -msgstr "E776: ¥í¥±¡¼¥·¥ç¥ó¥ê¥¹¥È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "time in msec for 'timeout'" +msgstr "'timeout' ¤Î»þ´Ö (¥ß¥êÉÃ)" -msgid "E43: Damaged match string" -msgstr "E43: ³ºÅöʸ»úÎó¤¬ÇË»¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "time in msec for 'ttimeout'" +msgstr "'ttimeout' ¤Î»þ´Ö (¥ß¥êÉÃ)" -msgid "E44: Corrupted regexp program" -msgstr "E44: ÉÔÀµ¤ÊÀµµ¬É½¸½¥×¥í¥°¥é¥à¤Ç¤¹" +msgid "reading and writing files" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɤ߽ñ¤­" -msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)" -msgstr "E45: 'readonly' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹ (! ¤òÄɲäǾå½ñ¤­)" +msgid "enable using settings from modelines when reading a file" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÆɹþ¤ß»þ¤Ë¥â¡¼¥É¥é¥¤¥ó¤«¤é¤ÎÀßÄê¤Î»ÈÍѤòÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë" -#, c-format -msgid "E121: Undefined variable: %s" -msgstr "E121: ̤ÄêµÁ¤ÎÊÑ¿ô¤Ç¤¹: %s" +msgid "allow setting expression options from a modeline" +msgstr "¥â¡¼¥É¥é¥¤¥ó¤«¤é¼°¤Ç¤¢¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë¤³¤È¤òµö²Ä¤¹¤ë" -#, c-format -msgid "E734: Wrong variable type for %s=" -msgstr "E734: °Û¤Ê¤Ã¤¿·¿¤ÎÊÑ¿ô¤Ç¤¹ %s=" +msgid "number of lines to check for modelines" +msgstr "¥â¡¼¥É¥é¥¤¥óÍѤ˥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë¹Ô¿ô" -#, c-format -msgid "E461: Illegal variable name: %s" -msgstr "E461: ÉÔÀµ¤ÊÊÑ¿ô̾¤Ç¤¹: %s" +msgid "binary file editing" +msgstr "¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊÔ½¸" -msgid "E995: Cannot modify existing variable" -msgstr "E995: ´û¸¤ÎÊÑ¿ô¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "last line in the file has an end-of-line" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎËöÈø¤Î¹Ô¤Ë²þ¹Ô¤¬¤¢¤ë" -#, c-format -msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\"" -msgstr "E46: ÆɼèÀìÍÑÊÑ¿ô \"%s\" ¤Ë¤ÏÃͤòÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "fixes missing end-of-line at end of text file" +msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎËöÈø¤Ë²þ¹Ô¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ë½¤Àµ¤¹¤ë" -#, c-format -msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\"" -msgstr "E794: ¥µ¥ó¥É¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤ÏÊÑ¿ô \"%s\" ¤ËÃͤòÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "prepend a Byte Order Mark to the file" +msgstr "¥Ð¥¤¥È½ç¥Þ¡¼¥¯ (BOM) ¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ëÀèƬ¤Ë¤Ä¤±¤ë" -msgid "E928: String required" -msgstr "E928: ʸ»úÎó¤¬É¬ÍפǤ¹" +msgid "end-of-line format: \"dos\", \"unix\" or \"mac\"" +msgstr "²þ¹Ô¤Î·Á¼°: \"dos\", \"unix\" ¤Þ¤¿¤Ï \"mac\"" -msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary" -msgstr "E713: ¼­½ñ·¿¤Ë¶õ¤Î¥­¡¼¤ò»È¤¦¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "list of file formats to look for when editing a file" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÊÔ½¸»þ¤ËÄ´¤Ù¤ë²þ¹Ô·Á¼°¤Î¥ê¥¹¥È" -msgid "E715: Dictionary required" -msgstr "E715: ¼­½ñ·¿¤¬É¬ÍפǤ¹" +msgid "obsolete, use 'fileformat'" +msgstr "Çѻߡ¢'fileformat' ¤ò»È¤¦¤³¤È" -#, c-format -msgid "E684: list index out of range: %ld" -msgstr "E684: ¥ê¥¹¥È¤Î¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤¬Èϰϳ°¤Ç¤¹: %ld" +msgid "obsolete, use 'fileformats'" +msgstr "Çѻߡ¢'fileformats' ¤ò»È¤¦¤³¤È" -#, c-format -msgid "E979: Blob index out of range: %ld" -msgstr "E979: Blob¤Î¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤¬Èϰϳ°¤Ç¤¹: %ld" +msgid "writing files is allowed" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ñ¹þ¤ß¤¬µö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë" -msgid "E978: Invalid operation for Blob" -msgstr "E978: Blob·¿¤Ë¤Ï̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹" +msgid "write a backup file before overwriting a file" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾å½ñ¤­¤¹¤ëÁ°¤Ë¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤Ë½ñ¹þ¤à" -#, c-format -msgid "E118: Too many arguments for function: %s" -msgstr "E118: ´Ø¿ô¤Î°ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹: %s" +msgid "keep a backup after overwriting a file" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾å½ñ¤­¸å¤Ë¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤òÊÝ»ý" -#, c-format -msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s" -msgstr "E716: ¼­½ñ·¿¤Ë¥­¡¼¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó: %s" +msgid "patterns that specify for which files a backup is not made" +msgstr "¤É¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥¯¤¬ºî¤é¤ì¤Ê¤¤¤«¤ò»ØÄꤹ¤ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó" -msgid "E714: List required" -msgstr "E714: ¥ê¥¹¥È·¿¤¬É¬ÍפǤ¹" +msgid "whether to make the backup as a copy or rename the existing file" +msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤ò´û¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥³¥Ô¡¼¤È¤¹¤ë¤«¥ê¥Í¡¼¥à¤¹¤ë¤«" -msgid "E897: List or Blob required" -msgstr "E897: ¥ê¥¹¥È·¿¤Þ¤¿¤ÏBlob·¿¤¬É¬ÍפǤ¹" +msgid "list of directories to put backup files in" +msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÃÖ¤¯¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥ê¥¹¥È" -#, c-format -msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary" -msgstr "E712: %s ¤Î°ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤Þ¤¿¤Ï¼­½ñ·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "file name extension for the backup file" +msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î³ÈÄ¥»Ò" -#, c-format -msgid "E896: Argument of %s must be a List, Dictionary or Blob" -msgstr "E896: %s ¤Î°ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¡¢¼­½ñ·¿¤Þ¤¿¤ÏBlob·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "automatically write a file when leaving a modified buffer" +msgstr "Êѹ¹¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÎ¥¤ì¤ëºÝ¤Ë¼«Æ°Åª¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¹þ¤à" -msgid "E47: Error while reading errorfile" -msgstr "E47: ¥¨¥é¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɹþÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "as 'autowrite', but works with more commands" +msgstr "'autowrite' ¤ÈƱÍͤÀ¤¬¡¢¤è¤ê¿¤¯¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ÇÆ°ºî¤¹¤ë" -msgid "E48: Not allowed in sandbox" -msgstr "E48: ¥µ¥ó¥É¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó" +msgid "always write without asking for confirmation" +msgstr "¾ï¤Ë³Îǧ̵¤·¤Ë½ñ¹þ¤à" -msgid "E523: Not allowed here" -msgstr "E523: ¤³¤³¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó" +msgid "automatically read a file when it was modified outside of Vim" +msgstr "Vim ¤Î³°¤Ç¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤¿ºÝ¤Ë¼«Æ°Åª¤ËÆɹþ¤à" -msgid "E359: Screen mode setting not supported" -msgstr "E359: ¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¥â¡¼¥É¤ÎÀßÄê¤Ë¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +msgid "keep oldest version of a file; specifies file name extension" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºÇ¸Å¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤òÊÝ»ý; ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î³ÈÄ¥»Ò¤ò»ØÄê" -msgid "E49: Invalid scroll size" -msgstr "E49: ̵¸ú¤Ê¥¹¥¯¥í¡¼¥ëÎ̤Ǥ¹" +msgid "forcibly sync the file to disk after writing it" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¹þ¤ó¤À¸å¤Ë¶¯À©Åª¤Ë¥Ç¥£¥¹¥¯¤ËƱ´ü¤µ¤»¤ë" -msgid "E91: 'shell' option is empty" -msgstr "E91: 'shell' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¶õ¤Ç¤¹" +msgid "use 8.3 file names" +msgstr "8.3 ·Á¼°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò»È¤¦" -msgid "E255: Couldn't read in sign data!" -msgstr "E255: sign ¤Î¥Ç¡¼¥¿¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" +msgid "encryption method for file writing: zip, blowfish or blowfish2" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë½ñ¹þ¤ß¤Î¤¿¤á¤Î°Å¹æ²½Êý¼°: zip, blowfish ¤Þ¤¿¤Ï blowfish2" -msgid "E72: Close error on swap file" -msgstr "E72: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¯¥í¡¼¥º»þ¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹" +msgid "the swap file" +msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë" -msgid "E73: tag stack empty" -msgstr "E73: ¥¿¥°¥¹¥¿¥Ã¥¯¤¬¶õ¤Ç¤¹" +msgid "list of directories for the swap file" +msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ëÍѤΥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥ê¥¹¥È" -msgid "E74: Command too complex" -msgstr "E74: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬Ê£»¨²á¤®¤Þ¤¹" +msgid "use a swap file for this buffer" +msgstr "¤³¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ç¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»È¤¦" -msgid "E75: Name too long" -msgstr "E75: ̾Á°¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹" +msgid "\"sync\", \"fsync\" or empty; how to flush a swap file to disk" +msgstr "" +"\"sync\", \"fsync\" ¤Þ¤¿¤Ï¶õ; ¤É¤Î¤è¤¦¤Ë¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò\n" +"¥Ç¥£¥¹¥¯¤ËÁݤ­½Ð¤¹¤«" -msgid "E76: Too many [" -msgstr "E76: [ ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹" +msgid "number of characters typed to cause a swap file update" +msgstr "²¿Ê¸»úÆþÎϤ·¤¿¤é¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¹¹¿·¤¹¤ë¤«" -msgid "E77: Too many file names" -msgstr "E77: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹" +msgid "time in msec after which the swap file will be updated" +msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¹¹¿·¤¹¤ë¤Þ¤Ç¤Î»þ´Ö (¥ß¥êÉÃ)" -msgid "E488: Trailing characters" -msgstr "E488: ;ʬ¤Êʸ»ú¤¬¸å¤í¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹" +msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for one buffer" +msgstr "1 ¤Ä¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡Åö¤¿¤ê¤ÎºÇÂç¥á¥â¥êÎÌ (Kbyte)" -msgid "E78: Unknown mark" -msgstr "E78: ̤ÃΤΥޡ¼¥¯" +msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for all buffers" +msgstr "Á´¤Æ¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ç»È¤ï¤ì¤ëºÇÂç¥á¥â¥êÎÌ (Kbyte)" -msgid "E79: Cannot expand wildcards" -msgstr "E79: ¥ï¥¤¥ë¥É¥«¡¼¥É¤òŸ³«¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "command line editing" +msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥óÊÔ½¸" -msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'" -msgstr "E591: 'winheight' ¤Ï 'winminheight' ¤è¤ê¾®¤µ¤¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "how many command lines are remembered" +msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤ò²¿¸Ä¤Þ¤Çµ­²±¤¹¤ë¤«" -msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'" -msgstr "E592: 'winwidth' ¤Ï 'winminwidth' ¤è¤ê¾®¤µ¤¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "key that triggers command-line expansion" +msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥óŸ³«¤ò°ú¤­µ¯¤³¤¹¥­¡¼" -msgid "E80: Error while writing" -msgstr "E80: ½ñ¹þ¤ßÃæ¤Î¥¨¥é¡¼" +msgid "like 'wildchar' but can also be used in a mapping" +msgstr "'wildchar' ¤ÈƱÍͤÀ¤¬¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°Æâ¤Ç¤â»ÈÍѤǤ­¤ë" -msgid "E939: Positive count required" -msgstr "E939: Àµ¤Î¥«¥¦¥ó¥È¤¬É¬ÍפǤ¹" +msgid "specifies how command line completion works" +msgstr "¤É¤Î¤è¤¦¤Ë¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥óÊä´°¤¬Æ°ºî¤¹¤ë¤«¤ò»ØÄê" -msgid "E81: Using not in a script context" -msgstr "E81: ¥¹¥¯¥ê¥×¥È°Ê³°¤Ç¤¬»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿" +msgid "empty or \"tagfile\" to list file name of matching tags" +msgstr "¶õ¡¢¤Þ¤¿¤Ï¥Þ¥Ã¥Á¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò°ìÍ÷ɽ¼¨¤¹¤ë¤Ê¤é \"tagfile\"" -#, c-format -msgid "E107: Missing parentheses: %s" -msgstr "E107: ¥«¥Ã¥³ '(' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" +msgid "list of file name extensions that have a lower priority" +msgstr "Ä㤤ͥÀèÅÙ¤ò»ý¤Ä³ÈÄ¥»Ò¤Î¥ê¥¹¥È" -msgid "E449: Invalid expression received" -msgstr "E449: ̵¸ú¤Ê¼°¤ò¼õ¤±¼è¤ê¤Þ¤·¤¿" +msgid "list of file name extensions added when searching for a file" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¸¡º÷»þ¤ËÄɲ䵤ì¤ë³ÈÄ¥»Ò¤Î¥ê¥¹¥È" -msgid "E463: Region is guarded, cannot modify" -msgstr "E463: Îΰ褬Êݸ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç¡¢Êѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "list of patterns to ignore files for file name completion" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾Êä´°¤ÎºÝ¤Ë̵»ë¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Î¥ê¥¹¥È" -msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files" -msgstr "E744: NetBeans ¤ÏÆɹþÀìÍÑ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤òµö¤·¤Þ¤»¤ó" +msgid "ignore case when using file names" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò»È¤¦ºÝ¤ËÂçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤Î°ã¤¤¤ò̵»ë" -msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'" -msgstr "E363: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬ 'maxmempattern' °Ê¾å¤Î¥á¥â¥ê¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹" +msgid "ignore case when completing file names" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾Êä´°¤ÎºÝ¤ËÂçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤Î°ã¤¤¤ò̵»ë" -msgid "E749: empty buffer" -msgstr "E749: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬¶õ¤Ç¤¹" +msgid "command-line completion shows a list of matches" +msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥óÊä´°¤Ï¥Þ¥Ã¥Á¤Î°ìÍ÷¤òɽ¼¨¤¹¤ë" -#, c-format -msgid "E86: Buffer %ld does not exist" -msgstr "E86: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %ld ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "key used to open the command-line window" +msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯¤¿¤á¤Î¥­¡¼" -msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter" -msgstr "E682: ¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤«¶èÀڤ국¹æ¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹" +msgid "height of the command-line window" +msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¹â¤µ" -msgid "E139: File is loaded in another buffer" -msgstr "E139: Ʊ¤¸Ì¾Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¾¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ÇÆɹþ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "executing external commands" +msgstr "³°Éô¥³¥Þ¥ó¥É¤Î¼Â¹Ô" -#, c-format -msgid "E764: Option '%s' is not set" -msgstr "E764: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%s' ¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +msgid "name of the shell program used for external commands" +msgstr "³°Éô¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥·¥§¥ë¥×¥í¥°¥é¥à¤Î̾Á°" -msgid "E850: Invalid register name" -msgstr "E850: ̵¸ú¤Ê¥ì¥¸¥¹¥¿Ì¾¤Ç¤¹" +msgid "when to use the shell or directly execute a command" +msgstr "¤¤¤Ä¥·¥§¥ë¤ò»È¤¦¤«¤½¤ì¤È¤âľÀܳ°Éô¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤«" -#, c-format -msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\"" -msgstr "E919: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬ '%s' ¤ÎÃæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: \"%s\"" +msgid "character(s) to enclose a shell command in" +msgstr "¥·¥§¥ë¥³¥Þ¥ó¥É¤ò°Ï¤à°úÍÑÉä" -msgid "E952: Autocommand caused recursive behavior" -msgstr "E952: Autocommand¤¬ºÆµ¢¤ò°ú¤­µ¯¤³¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "like 'shellquote' but include the redirection" +msgstr "'shellquote' ¤ÈƱÍͤÀ¤¬¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤ò´Þ¤à" -msgid "E328: Menu only exists in another mode" -msgstr "E328: ¥á¥Ë¥å¡¼¤Ï¾¤Î¥â¡¼¥É¤Ë¤À¤±¤¢¤ê¤Þ¤¹" +msgid "characters to escape when 'shellxquote' is (" +msgstr "'shellxquote' ¤¬ ( ¤Î»þ¤Ë¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤µ¤ì¤ëʸ»ú" -msgid "E957: Invalid window number" -msgstr "E957: ̵¸ú¤Ê¥¦¥£¥ó¥É¥¦ÈÖ¹æ¤Ç¤¹" +msgid "argument for 'shell' to execute a command" +msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëºÝ¤Î 'shell' ¤Î°ú¿ô" -#, c-format -msgid "E686: Argument of %s must be a List" -msgstr "E686: %s ¤Î°ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "used to redirect command output to a file" +msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤Î½ÐÎϤò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤¹¤ëºÝ¤Ë»È¤ï¤ì¤ë" -msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM" -msgstr "¾å¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤¿¤Î¤Ç²¼¤ËÌá¤ê¤Þ¤¹" +msgid "use a temp file for shell commands instead of using a pipe" +msgstr "¥·¥§¥ë¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë¥Ñ¥¤¥×¤ò»È¤ï¤º¤Ë°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»È¤¦" -msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP" -msgstr "²¼¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤¿¤Î¤Ç¾å¤ËÌá¤ê¤Þ¤¹" +msgid "program used for \"=\" command" +msgstr "\"=\" ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥×¥í¥°¥é¥à" -#, c-format -msgid "Need encryption key for \"%s\"" -msgstr "°Å¹æ¥­¡¼¤¬É¬ÍפǤ¹: \"%s\"" +msgid "program used to format lines with \"gq\" command" +msgstr "\"gq\" ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¹Ô¤òÀ°·Á¤¹¤ëºÝ¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥×¥í¥°¥é¥à" -msgid "empty keys are not allowed" -msgstr "¶õ¤Î¥­¡¼¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +msgid "program used for the \"K\" command" +msgstr "\"K\" ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥×¥í¥°¥é¥à" -msgid "dictionary is locked" -msgstr "¼­½ñ¤Ï¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "warn when using a shell command and a buffer has changes" +msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ËÊѹ¹¤¬¤¢¤ê¥·¥§¥ë¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¼Â¹Ô¤µ¤ì¤¿ºÝ¤Ë·Ù¹ð¤¹¤ë" -msgid "list is locked" -msgstr "¥ê¥¹¥È¤Ï¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "running make and jumping to errors (quickfix)" +msgstr "make ¤Î¼Â¹Ô¤È¥¨¥é¡¼¤Ø¤Î¥¸¥ã¥ó¥× (quickfix)" -#, c-format -msgid "failed to add key '%s' to dictionary" -msgstr "¼­½ñ¤Ë¥­¡¼ '%s' ¤òÄɲ乤ë¤Î¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "name of the file that contains error messages" +msgstr "¥¨¥é¡¼¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Æþ¤Ã¤Æ¤¤¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°" -#, c-format -msgid "index must be int or slice, not %s" -msgstr "¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤Ï %s ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯À°¿ô¤«¥¹¥é¥¤¥¹¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" +msgid "list of formats for error messages" +msgstr "¥¨¥é¡¼¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î½ñ¼°¤Î¥ê¥¹¥È" -#, c-format -msgid "expected str() or unicode() instance, but got %s" -msgstr "str() ¤â¤·¤¯¤Ï unicode() ¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ë %s ¤Ç¤·¤¿" +msgid "program used for the \":make\" command" +msgstr "\":make\" ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥×¥í¥°¥é¥à" -#, c-format -msgid "expected bytes() or str() instance, but got %s" -msgstr "bytes() ¤â¤·¤¯¤Ï str() ¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ë %s ¤Ç¤·¤¿" +msgid "string used to put the output of \":make\" in the error file" +msgstr "\":make\" ¤Î½ÐÎϤò¥¨¥é¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¹þ¤à¤¿¤á¤Ë»È¤ï¤ì¤ëʸ»úÎó" -#, c-format -msgid "" -"expected int(), long() or something supporting coercing to long(), but got %s" -msgstr "long() ¤«¤½¤ì¤ØÊÑ´¹²Äǽ¤Ê¤â¤Î¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ë %s ¤Ç¤·¤¿" +msgid "name of the errorfile for the 'makeprg' command" +msgstr "'makeprg' ¥³¥Þ¥ó¥ÉÍѤΥ¨¥é¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°" -#, c-format -msgid "expected int() or something supporting coercing to int(), but got %s" -msgstr "int() ¤«¤½¤ì¤ØÊÑ´¹²Äǽ¤Ê¤â¤Î¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ë %s ¤Ç¤·¤¿" +msgid "program used for the \":grep\" command" +msgstr "\":grep\" ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥×¥í¥°¥é¥à" -msgid "value is too large to fit into C int type" -msgstr "C¸À¸ì¤Î int ·¿¤È¤·¤Æ¤ÏÃͤ¬Â礭²á¤®¤Þ¤¹" +msgid "list of formats for output of 'grepprg'" +msgstr "'grepprg' ¤Î½ÐÎÏÍѤνñ¼°¤Î¥ê¥¹¥È" -msgid "value is too small to fit into C int type" -msgstr "C¸À¸ì¤Î int ·¿¤È¤·¤Æ¤ÏÃͤ¬¾®¤µ²á¤®¤Þ¤¹" +msgid "encoding of the \":make\" and \":grep\" output" +msgstr "\":make\" ¤È \":grep\" ¤Î½ÐÎϤΥ¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°" -msgid "number must be greater than zero" -msgstr "¿ôÃÍ¤Ï 0 ¤è¤êÂ礭¤¯¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "function to display text in the quickfix window" +msgstr "quickfix ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¥Æ¥­¥¹¥È¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤¿¤á¤Î´Ø¿ô" -msgid "number must be greater or equal to zero" -msgstr "¿ôÃÍ¤Ï 0 ¤«¤½¤ì°Ê¾å¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "system specific" +msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¸ÇÍ­" -msgid "can't delete OutputObject attributes" -msgstr "OutputObject°À­¤ò¾Ã¤»¤Þ¤»¤ó" +msgid "use forward slashes in file names; for Unix-like shells" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ç¥¹¥é¥Ã¥·¥å¤ò»È¤¦; Unix ¥é¥¤¥¯¤Ê¥·¥§¥ëÍÑ" -#, c-format -msgid "invalid attribute: %s" -msgstr "̵¸ú¤Ê°À­¤Ç¤¹: %s" +msgid "specifies slash/backslash used for completion" +msgstr "Êä´°¤Ë salsh/backslash ¤Î¤É¤Á¤é¤ò»È¤¦¤«»ØÄê" -msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects" -msgstr "E264: Python: I/O¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤Î½é´ü²½¥¨¥é¡¼" +msgid "language specific" +msgstr "¸À¸ì¸ÇÍ­" -msgid "failed to change directory" -msgstr "¼­½ñ¤ÎÊѹ¹¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "specifies the characters in a file name" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ë»È¤ï¤ì¤ëʸ»ú¤ò»ØÄê" -#, c-format -msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got %s" -msgstr "imp.find_module() ¤¬ %s ¤òÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿ (´üÂÔÃÍ: 3 Í×ÁǤΥ¿¥×¥ë)" +msgid "specifies the characters in an identifier" +msgstr "¼±Ê̻Ҥ˻Ȥï¤ì¤ëʸ»ú¤ò»ØÄê" -#, c-format -msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got tuple of size %d" -msgstr "imp.find_module() ¤¬ %d Í×ÁǤΥ¿¥×¥ë¤òÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿ (´üÂÔÃÍ: 3)" +msgid "specifies the characters in a keyword" +msgstr "¥­¡¼¥ï¡¼¥É¤Ë»È¤ï¤ì¤ëʸ»ú¤ò»ØÄê" -msgid "internal error: imp.find_module returned tuple with NULL" -msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: imp.find_module ¤¬ NULL ¤ò´Þ¤à¥¿¥×¥ë¤òÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "specifies printable characters" +msgstr "ɽ¼¨²Äǽ¤Êʸ»ú¤ò»ØÄê" -msgid "cannot delete vim.Dictionary attributes" -msgstr "vim.Dictionary°À­¤Ï¾Ã¤»¤Þ¤»¤ó" +msgid "specifies escape characters in a string" +msgstr "ʸ»úÎóÆâ¤Î¥¨¥¹¥±¡¼¥×ʸ»ú¤ò»ØÄê" -msgid "cannot modify fixed dictionary" -msgstr "¸ÇÄꤵ¤ì¤¿¼­½ñ¤ÏÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "display the buffer right-to-left" +msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò±¦¤«¤éº¸¤Ëɽ¼¨" -#, c-format -msgid "cannot set attribute %s" -msgstr "°À­ %s ¤ÏÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "when to edit the command-line right-to-left" +msgstr "¤¤¤Ä¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤ò±¦¤«¤éº¸¤ËÊÔ½¸¤¹¤ë¤«" -msgid "hashtab changed during iteration" -msgstr "¥¤¥Æ¥ì¡¼¥·¥ç¥óÃæ¤Ë hashtab ¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" +msgid "insert characters backwards" +msgstr "ʸ»ú¤òµÕÊý¸þ¤ËÁÞÆþ" -#, c-format -msgid "expected sequence element of size 2, but got sequence of size %d" -msgstr "¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤ÎÍ×ÁÇ¿ô¤Ë¤Ï 2 ¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤·¤¿¤¬ %d ¤Ç¤·¤¿" +msgid "allow CTRL-_ in Insert and Command-line mode to toggle 'revins'" +msgstr "ÁÞÆþ¡¦¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥â¡¼¥É¤Ç CTRL-_ ¤Ç 'revins' ¤ÎÀÚ¤êÂؤ¨¤òµö²Ä" -msgid "list constructor does not accept keyword arguments" -msgstr "¥ê¥¹¥È¤Î¥³¥ó¥¹¥È¥é¥¯¥¿¤Ï¥­¡¼¥ï¡¼¥É°ú¿ô¤ò¼õ¤±ÉÕ¤±¤Þ¤»¤ó" +msgid "the ASCII code for the first letter of the Hebrew alphabet" +msgstr "¥Ø¥Ö¥é¥¤¸ì¥¢¥ë¥Õ¥¡¥Ù¥Ã¥È¤ÎºÇ½é¤Îʸ»ú¤òɽ¤¹ ASCII ¥³¡¼¥É" -msgid "list index out of range" -msgstr "¥ê¥¹¥ÈÈϰϳ°¤Î¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤¹" +msgid "use Hebrew keyboard mapping" +msgstr "¥Ø¥Ö¥é¥¤¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤Î¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤ò»ÈÍÑ" -#, c-format -msgid "internal error: failed to get Vim list item %d" -msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: vim¤Î¥ê¥¹¥ÈÍ×ÁÇ %d ¤Î¼èÆÀ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "use phonetic Hebrew keyboard mapping" +msgstr "²»À¼¥Ø¥Ö¥é¥¤¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤Î¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤ò»ÈÍÑ" -msgid "slice step cannot be zero" -msgstr "¥¹¥é¥¤¥¹¤Î¥¹¥Æ¥Ã¥×¤Ë 0 ¤Ï»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "prepare for editing Arabic text" +msgstr "¥¢¥é¥Ó¥¢¸ì¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¤òÊÔ½¸¤¹¤ë½àÈ÷" -#, c-format -msgid "attempt to assign sequence of size greater than %d to extended slice" -msgstr "Ťµ %d ¤Î³ÈÄ¥¥¹¥é¥¤¥¹¤Ë¡¢¤è¤êŤ¤¥¹¥é¥¤¥¹¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "perform shaping of Arabic characters" +msgstr "¥¢¥é¥Ó¥¢Ê¸»ú¤Î»ú·Á½èÍý¤ò¹Ô¤¦" -#, c-format -msgid "internal error: no Vim list item %d" -msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: vim¤Î¥ê¥¹¥ÈÍ×ÁÇ %d ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "terminal will perform bidi handling" +msgstr "üËö¤¬ÁÐÊý¸þ (bidi) ¤Î½èÍý¤ò¹Ô¤¦" -msgid "internal error: not enough list items" -msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: ¥ê¥¹¥È¤Ë½½Ê¬¤ÊÍ×ÁǤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "name of a keyboard mapping" +msgstr "¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Î̾Á°" -msgid "internal error: failed to add item to list" -msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: ¥ê¥¹¥È¤Ø¤ÎÍ×ÁÇÄɲä˼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "list of characters that are translated in Normal mode" +msgstr "¥Î¡¼¥Þ¥ë¥â¡¼¥É¤ÇÊÑ´¹¤µ¤ì¤ëʸ»ú¤Î¥ê¥¹¥È" -#, c-format -msgid "attempt to assign sequence of size %d to extended slice of size %d" -msgstr "Ťµ %d ¤Î¥¹¥é¥¤¥¹¤ò %d ¤Î³ÈÄ¥¥¹¥é¥¤¥¹¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "apply 'langmap' to mapped characters" +msgstr "'langmap' ¤ò¥Þ¥Ã¥×¤µ¤ì¤¿Ê¸»ú¤ËŬÍÑ" -msgid "failed to add item to list" -msgstr "¥ê¥¹¥È¤Ø¤ÎÍ×ÁÇÄɲä˼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "when set never use IM; overrules following IM options" +msgstr "¥ª¥ó¤Î¤È¤­ IM ¤òÁ´¤¯»È¤ï¤Ê¤¤; °Ê²¼¤Î IM ´ØÏ¢¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ËÍ¥À褹¤ë" -msgid "cannot delete vim.List attributes" -msgstr "vim.List °À­¤Ï¾Ã¤»¤Þ¤»¤ó" +msgid "in Insert mode: 1: use :lmap; 2: use IM; 0: neither" +msgstr "ÁÞÆþ¥â¡¼¥É»þ: 1: :lmap ¤ò»ÈÍÑ; 2: IM ¤ò»ÈÍÑ; 0: ¤É¤Á¤é¤âÉÔ»ÈÍÑ" -msgid "cannot modify fixed list" -msgstr "¸ÇÄꤵ¤ì¤¿¥ê¥¹¥È¤ÏÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "input method style, 0: on-the-spot, 1: over-the-spot" +msgstr "IM ¤Î¥¹¥¿¥¤¥ë¡¢0: on-the-spot, 1: over-the-spot" -#, c-format -msgid "unnamed function %s does not exist" -msgstr "̵̾´Ø¿ô %s ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó" +msgid "entering a search pattern: 1: use :lmap; 2: use IM; 0: neither" +msgstr "" +"¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥óÆþÎÏ»þ: 1: :lmap ¤ò»ÈÍÑ; 2: IM ¤ò»ÈÍÑ;\n" +"0: ¤É¤Á¤é¤âÉÔ»ÈÍÑ" -#, c-format -msgid "function %s does not exist" -msgstr "´Ø¿ô %s ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "when set always use IM when starting to edit a command line" +msgstr "¥ª¥ó¤Î¤È¤­¤Ï¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥óÊÔ½¸³«»Ï»þ¤Ë¾ï¤Ë IM ¤ò»ÈÍÑ" -#, c-format -msgid "failed to run function %s" -msgstr "´Ø¿ô %s ¤Î¼Â¹Ô¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "function to obtain IME status" +msgstr "IME ¤Î¾õÂÖ¤ò¼èÆÀ¤¹¤ë¤¿¤á¤Î´Ø¿ô" -msgid "unable to get option value" -msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÎÃͤϼèÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "function to enable/disable IME" +msgstr "IME ¤òÍ­¸ú²½/̵¸ú²½¤¹¤ë¤¿¤á¤Î´Ø¿ô" -msgid "internal error: unknown option type" -msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: ̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó·¿¤Ç¤¹" +msgid "multi-byte characters" +msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥Èʸ»ú" -msgid "problem while switching windows" -msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÀÚ´¹Ãæ¤ËÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "" +"character encoding used in Vim: \"latin1\", \"utf-8\",\n" +"\"euc-jp\", \"big5\", etc." +msgstr "" +"Vim ¤Ç»ÈÍѤ¹¤ëʸ»ú¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°: \"latin1\", \"utf-8\",\n" +"\"euc-jp\", \"big5\" ¤Ê¤É" -#, c-format -msgid "unable to unset global option %s" -msgstr "¥°¥í¡¼¥Ð¥ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó %s ¤ÎÀßÄê²ò½ü¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "character encoding for the current file" +msgstr "¸½ºß¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Îʸ»ú¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°" -#, c-format -msgid "unable to unset option %s which does not have global value" -msgstr "¥°¥í¡¼¥Ð¥ë¤ÊÃͤÎ̵¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó %s ¤ÎÀßÄê²ò½ü¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "automatically detected character encodings" +msgstr "ʸ»ú¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ò¼«Æ°¸¡½Ð" -msgid "attempt to refer to deleted tab page" -msgstr "ºï½ü¤µ¤ì¤¿¥¿¥Ö¤ò»²¾È¤·¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "character encoding used by the terminal" +msgstr "üËö¤Ç»È¤ï¤ì¤ëʸ»ú¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°" -msgid "no such tab page" -msgstr "¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "expression used for character encoding conversion" +msgstr "ʸ»ú¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°ÊÑ´¹¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¼°" -msgid "attempt to refer to deleted window" -msgstr "ºï½ü¤µ¤ì¤¿¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»²¾È¤·¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "delete combining (composing) characters on their own" +msgstr "·ë¹çʸ»ú¤½¤Î¤â¤Î¤òºï½ü" -msgid "readonly attribute: buffer" -msgstr "ÆɹþÀìÍÑ°À­: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¡¼" +msgid "maximum number of combining (composing) characters displayed" +msgstr "ɽ¼¨¤ÎºÝ¤Î·ë¹çʸ»ú¤ÎºÇÂç¿ô" -msgid "cursor position outside buffer" -msgstr "¥«¡¼¥½¥ë°ÌÃÖ¤¬¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Î³°Â¦¤Ç¤¹" +msgid "key that activates the X input method" +msgstr "X ¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥á¥½¥Ã¥É¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥­¡¼" -msgid "no such window" -msgstr "¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "width of ambiguous width characters" +msgstr "¤¢¤¤¤Þ¤¤Éýʸ»ú¤ÎÉý" -msgid "attempt to refer to deleted buffer" -msgstr "ºï½ü¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò»²¾È¤·¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "emoji characters are full width" +msgstr "³¨Ê¸»ú¤ÎÉý¤ÏÁ´³Ñ" -msgid "failed to rename buffer" -msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡Ì¾¤ÎÊѹ¹¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "various" +msgstr "¤½¤Î¾" -msgid "mark name must be a single character" -msgstr "¥Þ¡¼¥¯Ì¾¤Ï1ʸ»ú¤Î¥¢¥ë¥Õ¥¡¥Ù¥Ã¥È¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "" +"when to use virtual editing: \"block\", \"insert\", \"all\"\n" +"and/or \"onemore\"" +msgstr "" +"¤¤¤Ä²¾ÁÛÊÔ½¸¤ò»È¤¦¤«: \"block\", \"insert\", \"all\"\n" +"¤«¤Ä/¤Þ¤¿¤Ï \"onemore\"" -#, c-format -msgid "expected vim.Buffer object, but got %s" -msgstr "vim.Buffer¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ë %s ¤Ç¤·¤¿" +msgid "list of autocommand events which are to be ignored" +msgstr "¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¥¤¥Ù¥ó¥È¤Ç̵»ë¤¹¤ë¤â¤Î¤Î¥ê¥¹¥È" -#, c-format -msgid "failed to switch to buffer %d" -msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %d ¤Ø¤ÎÀÚ¤êÂؤ¨¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "load plugin scripts when starting up" +msgstr "µ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥é¥°¥¤¥ó¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤òÆɹþ¤à" -#, c-format -msgid "expected vim.Window object, but got %s" -msgstr "vim.Window¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ë %s ¤Ç¤·¤¿" +msgid "enable reading .vimrc/.exrc/.gvimrc in the current directory" +msgstr "" +"¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¤¢¤ë .vimrc/.exrc/.gvimrc ¤ÎÆɹþ¤ß¤ò\n" +"Í­¸ú²½" -msgid "failed to find window in the current tab page" -msgstr "¸½ºß¤Î¥¿¥Ö¤Ë¤Ï»ØÄꤵ¤ì¤¿¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" +msgid "safer working with script files in the current directory" +msgstr "¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥¹¥¯¥ê¥×¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò°ÂÁ´¤Ë°·¤¦" -msgid "did not switch to the specified window" -msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ËÀÚ¤êÂؤ¨¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" +msgid "use the 'g' flag for \":substitute\"" +msgstr "\":substitute\" ¤Ë 'g' ¥Õ¥é¥°¤ò»È¤¦" -#, c-format -msgid "expected vim.TabPage object, but got %s" -msgstr "vim.TabPage¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ë %s ¤Ç¤·¤¿" +msgid "'g' and 'c' flags of \":substitute\" toggle" +msgstr "\":substitute\" ¤Î 'g' ¤È 'c' ¥Õ¥é¥°¤òÀÚ¤êÂؤ¨¤ë" -msgid "did not switch to the specified tab page" -msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤ËÀÚ¤êÂؤ¨¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" +msgid "allow reading/writing devices" +msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤«¤é¤ÎÆɤ߽ñ¤­¤òµö²Ä¤¹¤ë" -msgid "failed to run the code" -msgstr "¥³¡¼¥É¤Î¼Â¹Ô¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "maximum depth of function calls" +msgstr "´Ø¿ô¸Æ½Ð¤·¤ÎºÇÂç¤Î¿¼¤µ" -msgid "E858: Eval did not return a valid python object" -msgstr "E858: ¼°É¾²Á¤ÏÍ­¸ú¤Êpython¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤òÊÖ¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" +msgid "list of words that specifies what to put in a session file" +msgstr "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë²¿¤òÊݸ¤¹¤ë¤«¤ò»ØÄꤹ¤ëñ¸ì¤Î¥ê¥¹¥È" -msgid "E859: Failed to convert returned python object to a Vim value" -msgstr "E859: ÊÖ¤µ¤ì¤¿python¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤òvim¤ÎÃͤËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" +msgid "list of words that specifies what to save for :mkview" +msgstr ":mkview ¤Ç²¿¤òÊݸ¤¹¤ë¤«¤ò»ØÄꤹ¤ëñ¸ì¤Î¥ê¥¹¥È" -#, c-format -msgid "unable to convert %s to a Vim dictionary" -msgstr "%s vim¤Î¼­½ñ·¿¤ËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "directory where to store files with :mkview" +msgstr ":mkview ¤Ç¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤¹¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê" -#, c-format -msgid "unable to convert %s to a Vim list" -msgstr "%s ¤òvim¤Î¥ê¥¹¥È¤ËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "list that specifies what to write in the viminfo file" +msgstr "viminfo ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë²¿¤ò½ñ¤¯¤«¤ò»ØÄꤹ¤ë¥ê¥¹¥È" -#, c-format -msgid "unable to convert %s to a Vim structure" -msgstr "%s ¤òvim¤Î¹½Â¤ÂΤËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "file name used for the viminfo file" +msgstr "viminfo ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾" -msgid "internal error: NULL reference passed" -msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: NULL»²¾È¤¬ÅϤµ¤ì¤Þ¤·¤¿" +msgid "what happens with a buffer when it's no longer in a window" +msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤Ê¤¯¤Ê¤Ã¤¿»þ¤ÎµóÆ°" -msgid "internal error: invalid value type" -msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: ̵¸ú¤ÊÃÍ·¿¤Ç¤¹" +msgid "empty, \"nofile\", \"nowrite\", \"quickfix\", etc.: type of buffer" +msgstr "¶õ, \"nofile\", \"nowrite\", \"quickfix\" ¤Ê¤É: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Î¼ïÊÌ" -msgid "" -"Failed to set path hook: sys.path_hooks is not a list\n" -"You should now do the following:\n" -"- append vim.path_hook to sys.path_hooks\n" -"- append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path\n" -msgstr "" -"¥Ñ¥¹¥Õ¥Ã¥¯¤ÎÀßÄê¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: sys.path_hooks ¤¬¥ê¥¹¥È¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -"¤¹¤°¤Ë²¼µ­¤ò¼Â»Ü¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:\n" -"- vim.path_hooks ¤ò sys.path_hooks ¤ØÄɲÃ\n" -"- vim.VIM_SPECIAL_PATH ¤ò sys.path ¤ØÄɲÃ\n" +msgid "whether the buffer shows up in the buffer list" +msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò¥Ð¥Ã¥Õ¥¡°ìÍ÷¤Ëɽ¼¨¤¹¤ë¤«¤É¤¦¤«" -msgid "" -"Failed to set path: sys.path is not a list\n" -"You should now append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path" -msgstr "" -"¥Ñ¥¹¤ÎÀßÄê¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: sys.path ¤¬¥ê¥¹¥È¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -"¤¹¤°¤Ë vim.VIM_SPECIAL_PATH ¤ò sys.path ¤ËÄɲ䷤Ƥ¯¤À¤µ¤¤" +msgid "set to \"msg\" to see all error messages" +msgstr "Á´¤Æ¤Î¥¨¥é¡¼¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¸«¤ë¤Ë¤Ï \"msg\" ¤ËÀßÄê" -msgid "" -"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n" -"All Files (*.*)\t*.*\n" -msgstr "" -"Vim¥Þ¥¯¥í¥Õ¥¡¥¤¥ë (*.vim)\t*.vim\n" -"¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë (*.*)\t*.*\n" +msgid "whether to show the signcolumn" +msgstr "ÌÜ°õ·å¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤«¤É¤¦¤«" -msgid "All Files (*.*)\t*.*\n" -msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë (*.*)\t*.*\n" +msgid "interval in milliseconds between polls for MzScheme threads" +msgstr "MzScheme ¤Î¥¹¥ì¥Ã¥É¤òÀÚ¤êÂؤ¨¤ë´Ö³Ö (¥ß¥êÉÃ)" -msgid "" -"All Files (*.*)\t*.*\n" -"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n" -"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n" -"VB code (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n" -"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n" -msgstr "" -"¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë (*.*)\t*.*\n" -"C¥½¡¼¥¹ (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n" -"C++¥½¡¼¥¹ (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n" -"VB¥³¡¼¥É (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n" -"Vim¥Õ¥¡¥¤¥ë (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n" +msgid "name of the Lua dynamic library" +msgstr "Lua ưŪ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î̾Á°" -msgid "" -"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n" -"All Files (*)\t*\n" -msgstr "" -"Vim ¥Þ¥¯¥í¥Õ¥¡¥¤¥ë (*.vim)\t*.vim\n" -"¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë (*)\t*\n" +msgid "name of the Perl dynamic library" +msgstr "Perl ưŪ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î̾Á°" -msgid "All Files (*)\t*\n" -msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë (*)\t*\n" +msgid "whether to use Python 2 or 3" +msgstr "Python 2 ¤È 3 ¤Î¤É¤Á¤é¤ò»È¤¦¤«" -msgid "" -"All Files (*)\t*\n" -"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n" -"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n" -"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n" -msgstr "" -"¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë (*)\t*\n" -"C¥½¡¼¥¹ (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n" -"C++¥½¡¼¥¹ (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n" -"Vim¥Õ¥¡¥¤¥ë (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n" +msgid "name of the Python 2 dynamic library" +msgstr "Python 2 ưŪ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î̾Á°" -#~ msgid "GVim" -#~ msgstr "" +msgid "name of the Python 2 home directory" +msgstr "Python 2 ¥Û¡¼¥à¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î̾Á°" -msgid "Text Editor" -msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¥¨¥Ç¥£¥¿" +msgid "name of the Python 3 dynamic library" +msgstr "Python 3 ưŪ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î̾Á°" -msgid "Edit text files" -msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤·¤Þ¤¹" +msgid "name of the Python 3 home directory" +msgstr "Python 3 ¥Û¡¼¥à¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î̾Á°" -msgid "Text;editor;" -msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È;¥¨¥Ç¥£¥¿;" +msgid "name of the Ruby dynamic library" +msgstr "Ruby ưŪ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î̾Á°" -#~ msgid "gvim" -#~ msgstr "" +msgid "name of the Tcl dynamic library" +msgstr "Tcl ưŪ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î̾Á°" -#~ msgid "Vim" -#~ msgstr "" +msgid "name of the MzScheme dynamic library" +msgstr "MzScheme ưŪ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î̾Á°" + +msgid "name of the MzScheme GC dynamic library" +msgstr "MzScheme GC ưŪ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î̾Á°" diff --git a/src/po/ja.po b/src/po/ja.po index b99ff2d27..b5fb57f8b 100644 --- a/src/po/ja.po +++ b/src/po/ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ # Do ":help uganda" in Vim to read copying and usage conditions. # Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed. # -# Copyright (C) 2001-2019 MURAOKA Taro , +# Copyright (C) 2001-2022 MURAOKA Taro , # vim-jp # # THIS FILE IS DISTRIBUTED UNDER THE VIM LICENSE. @@ -12,10 +12,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Vim 8.1\n" +"Project-Id-Version: Vim 8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 21:51+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-11 23:00+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-16 10:46+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-16 12:43+0900\n" "Last-Translator: MURAOKA Taro \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -24,66 +24,45 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -msgid "E163: There is only one file to edit" -msgstr "E163: 編集するファイルは1つしかありません" - -msgid "E164: Cannot go before first file" -msgstr "E164: 最初のファイルより前には行けません" +msgid "ERROR: " +msgstr "エラー: " -msgid "E165: Cannot go beyond last file" -msgstr "E165: 最後のファイルを越えて後には行けません" +#, c-format +msgid "" +"\n" +"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n" +msgstr "" +"\n" +"[メモリ(バイト)] 総割当-解放量 %lu-%lu, 使用量 %lu, ピーク時 %lu\n" -msgid "E249: window layout changed unexpectedly" -msgstr "E249: 予期せずウィンドウの配置が変わりました" +#, c-format +msgid "" +"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n" +"\n" +msgstr "" +"[呼出] 総 re/malloc() 回数 %lu, 総 free() 回数 %lu\n" +"\n" msgid "--Deleted--" msgstr "--削除済--" #, c-format msgid "auto-removing autocommand: %s " -msgstr "autocommand: %s <バッファ=%d> が自動的に削除されます" - -#, c-format -msgid "E367: No such group: \"%s\"" -msgstr "E367: そのグループはありません: \"%s\"" - -msgid "E936: Cannot delete the current group" -msgstr "E936: 現在のグループは削除できません" +msgstr "自動コマンド: %s <バッファ=%d> が自動的に削除されます" msgid "W19: Deleting augroup that is still in use" msgstr "W19: 使用中の augroup を消そうとしています" -#, c-format -msgid "E215: Illegal character after *: %s" -msgstr "E215: * の後に不正な文字がありました: %s" - -#, c-format -msgid "E216: No such event: %s" -msgstr "E216: そのようなイベントはありません: %s" - -#, c-format -msgid "E216: No such group or event: %s" -msgstr "E216: そのようなグループもしくはイベントはありません: %s" - msgid "" "\n" "--- Autocommands ---" msgstr "" "\n" -"--- Autocommands ---" +"--- 自動コマンド ---" #, c-format -msgid "E680: : invalid buffer number " -msgstr "E680: <バッファ=%d>: 無効なバッファ番号です " - -msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events" -msgstr "E217: 全てのイベントに対してのautocommandは実行できません" - -msgid "No matching autocommands" -msgstr "該当するautocommandは存在しません" - -msgid "E218: autocommand nesting too deep" -msgstr "E218: autocommandの入れ子が深過ぎます" +msgid "No matching autocommands: %s" +msgstr "該当する自動コマンドは存在しません: %s" #, c-format msgid "%s Autocommands for \"%s\"" @@ -97,20 +76,11 @@ msgstr "%s を実行しています" msgid "autocommand %s" msgstr "autocommand %s" -msgid "E831: bf_key_init() called with empty password" -msgstr "E831: bf_key_init() が空パスワードで呼び出されました" - -msgid "E820: sizeof(uint32_t) != 4" -msgstr "E820: sizeof(uint32_t) != 4" - -msgid "E817: Blowfish big/little endian use wrong" -msgstr "E817: Blowfish暗号のビッグ/リトルエンディアンが間違っています" - -msgid "E818: sha256 test failed" -msgstr "E818: sha256のテストに失敗しました" +msgid "add() argument" +msgstr "add() の引数" -msgid "E819: Blowfish test failed" -msgstr "E819: Blowfish暗号のテストに失敗しました" +msgid "insert() argument" +msgstr "insert() の引数" msgid "[Location List]" msgstr "[ロケーションリスト]" @@ -118,31 +88,6 @@ msgstr "[ロケーションリスト]" msgid "[Quickfix List]" msgstr "[Quickfixリスト]" -msgid "E855: Autocommands caused command to abort" -msgstr "E855: autocommandがコマンドの停止を引き起こしました" - -msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..." -msgstr "E82: バッファを1つも作成できないので、終了します..." - -msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..." -msgstr "E83: バッファを作成できないので、他のを使用します..." - -msgid "E931: Buffer cannot be registered" -msgstr "E931: バッファを登録できません" - -#, c-format -msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use: %s" -msgstr "E937: 使用中のバッファを削除しようと試みました: %s" - -msgid "E515: No buffers were unloaded" -msgstr "E515: 解放されたバッファはありません" - -msgid "E516: No buffers were deleted" -msgstr "E516: 削除されたバッファはありません" - -msgid "E517: No buffers were wiped out" -msgstr "E517: 破棄されたバッファはありません" - #, c-format msgid "%d buffer unloaded" msgid_plural "%d buffers unloaded" @@ -158,68 +103,19 @@ msgid "%d buffer wiped out" msgid_plural "%d buffers wiped out" msgstr[0] "%d 個のバッファが破棄されました" -msgid "E90: Cannot unload last buffer" -msgstr "E90: 最後のバッファは解放できません" - -msgid "E84: No modified buffer found" -msgstr "E84: 変更されたバッファはありません" - -msgid "E85: There is no listed buffer" -msgstr "E85: リスト表示されるバッファはありません" - -msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" -msgstr "E87: 最後のバッファを越えて移動はできません" - -msgid "E88: Cannot go before first buffer" -msgstr "E88: 最初のバッファより前へは移動できません" - -#, c-format -msgid "E89: No write since last change for buffer %d (add ! to override)" -msgstr "E89: バッファ %d の変更は保存されていません (! で変更を破棄)" - -msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)" -msgstr "E948: ジョブはまだ実行中です (! を追加でジョブを終了)" - -msgid "E37: No write since last change (add ! to override)" -msgstr "E37: 最後の変更が保存されていません (! を追加で変更を破棄)" - -msgid "E948: Job still running" -msgstr "E948: ジョブはまだ実行中です" - -msgid "E37: No write since last change" -msgstr "E37: 最後の変更が保存されていません" - msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: 警告: ファイル名のリストが長過ぎます" -#, c-format -msgid "E92: Buffer %d not found" -msgstr "E92: バッファ %d が見つかりません" - -#, c-format -msgid "E93: More than one match for %s" -msgstr "E93: %s に複数の該当がありました" - -#, c-format -msgid "E94: No matching buffer for %s" -msgstr "E94: %s に該当するバッファはありませんでした" - #, c-format msgid "line %ld" msgstr "行 %ld" -msgid "E95: Buffer with this name already exists" -msgstr "E95: この名前のバッファは既にあります" - msgid " [Modified]" msgstr " [変更あり]" msgid "[Not edited]" msgstr "[未編集]" -msgid "[New file]" -msgstr "[新ファイル]" - msgid "[Read errors]" msgstr "[読込エラー]" @@ -259,9 +155,6 @@ msgstr "末尾" msgid "Top" msgstr "先頭" -msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set" -msgstr "E382: 'buftype' オプションが設定されているので書込めません" - msgid "[Prompt]" msgstr "[プロンプト]" @@ -277,82 +170,11 @@ msgstr "警告: 読込んだ後にファイルに変更がありました!!!" msgid "Do you really want to write to it" msgstr "本当に上書きしますか" -msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer" -msgstr "E676: acwriteバッファの該当するautocommandは存在しません" - -msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written" -msgstr "E203: 保存するバッファをautocommandが削除か解放しました" - -msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way" -msgstr "E204: autocommandが予期せぬ方法で行数を変更しました" - -# Added at 19-Jan-2004. -msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers" -msgstr "NetBeansは未変更のバッファを上書することは許可していません" - -msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers" -msgstr "NetBeansバッファの一部を書き出すことはできません" - -msgid "is a directory" -msgstr "はディレクトリです" - -msgid "is not a file or writable device" -msgstr "はファイルでも書込み可能デバイスでもありません" - -msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option" -msgstr "'opendevice' オプションによりデバイスへの書き込みはできません" - -msgid "is read-only (add ! to override)" -msgstr "は読込専用です (強制書込には ! を追加)" - -msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)" -msgstr "E506: バックアップファイルを保存できません (! を追加で強制書込)" - -msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)" -msgstr "" -"E507: バックアップファイルを閉じる際にエラーが発生しました (! を追加で強制書" -"è¾¼)" - -msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)" -msgstr "E508: バックアップ用ファイルを読込めません (! を追加で強制書込)" - -msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)" -msgstr "E509: バックアップファイルを作れません (! を追加で強制書込)" - -msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)" -msgstr "E510: バックアップファイルを作れません (! を追加で強制書込)" - -msgid "E214: Can't find temp file for writing" -msgstr "E214: 保存用一時ファイルが見つかりません" - -msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)" -msgstr "E213: 変換できません (! を追加で変換せずに保存)" - -msgid "E166: Can't open linked file for writing" -msgstr "E166: リンクされたファイルに書込めません" - -msgid "E212: Can't open file for writing" -msgstr "E212: 書込み用にファイルを開けません" - -msgid "E949: File changed while writing" -msgstr "E949: 書込み中にファイルが変更されました" - -msgid "E512: Close failed" -msgstr "E512: 閉じることに失敗" - -msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)" -msgstr "E513: 書込みエラー、変換失敗 (上書するには 'fenc' を空にしてください)" - -#, c-format -msgid "" -"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to " -"override)" -msgstr "" -"E513: 書込みエラー、変換失敗、行数 %ld (上書するには 'fenc' を空にしてくださ" -"い)" +msgid "[New]" +msgstr "[新]" -msgid "E514: write error (file system full?)" -msgstr "E514: 書込みエラー (ファイルシステムが満杯?)" +msgid "[New File]" +msgstr "[新ファイル]" msgid " CONVERSION ERROR" msgstr " 変換エラー" @@ -370,12 +192,6 @@ msgstr "[変換済]" msgid "[Device]" msgstr "[デバイス]" -msgid "[New]" -msgstr "[新]" - -msgid "[New File]" -msgstr "[新ファイル]" - msgid " [a]" msgstr " [a]" @@ -388,15 +204,6 @@ msgstr " [w]" msgid " written" msgstr " 書込み" -msgid "E205: Patchmode: can't save original file" -msgstr "E205: patchmode: 原本ファイルを保存できません" - -msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file" -msgstr "E206: patchmode: 空の原本ファイルをtouchできません" - -msgid "E207: Can't delete backup file" -msgstr "E207: バックアップファイルを消せません" - msgid "" "\n" "WARNING: Original file may be lost or damaged\n" @@ -410,62 +217,30 @@ msgstr "ファイルの保存に成功するまでエディタを終了しない msgid "W10: Warning: Changing a readonly file" msgstr "W10: 警告: 読込専用ファイルを変更します" -msgid "E902: Cannot connect to port" -msgstr "E902: ポートに接続できません" +msgid "No display" +msgstr "ディスプレイが見つかりません" -msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()" -msgstr "E901: channel_open() 内の gethostbyname() が失敗しました" +msgid ": Send failed.\n" +msgstr ": 送信に失敗しました.\n" -msgid "E898: socket() in channel_open()" -msgstr "E898: channel_open() 内の socket() が失敗しました" +msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n" +msgstr ": 送信に失敗しました。ローカルでの実行を試みています\n" -msgid "E903: received command with non-string argument" -msgstr "E903: 非文字列の引数のコマンドを受信しました" +#, c-format +msgid "%d of %d edited" +msgstr "%d 個 (%d 個中) のファイルを編集しました" -msgid "E904: last argument for expr/call must be a number" -msgstr "E904: expr/call の最後の引数は数字でなければなりません" +msgid "No display: Send expression failed.\n" +msgstr "ディスプレイがありません: 式の送信に失敗しました.\n" -msgid "E904: third argument for call must be a list" -msgstr "E904: call の3番目の引数はリスト型でなければなりません" +msgid ": Send expression failed.\n" +msgstr ": 式の送信に失敗しました.\n" -#, c-format -msgid "E905: received unknown command: %s" -msgstr "E905: 未知のコマンドを受信しました: %s" +msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection" +msgstr "空の選択領域のかわりにCUT_BUFFER0が使用されました" -msgid "E906: not an open channel" -msgstr "E906: 開いていないチャネルです" - -#, c-format -msgid "E630: %s(): write while not connected" -msgstr "E630: %s(): 非接続状態で書き込みました" - -#, c-format -msgid "E631: %s(): write failed" -msgstr "E631: %s(): 書き込みに失敗しました" - -#, c-format -msgid "E917: Cannot use a callback with %s()" -msgstr "E917: %s() にコールバックは使えません" - -msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel" -msgstr "" -"E912: raw や nl モードのチャネルに ch_evalexpr()/ch_sendexpr() は使えません" - -msgid "E920: _io file requires _name to be set" -msgstr "E920: _io ファイルは _name の設定が必要です" - -msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set" -msgstr "E915: in_io バッファは in_buf か in_name の設定が必要です" - -#, c-format -msgid "E918: buffer must be loaded: %s" -msgstr "E918: バッファがロードされてなければなりません: %s" - -msgid "E916: not a valid job" -msgstr "E916: 有効なジョブではありません" - -msgid "tagname" -msgstr "タグ名" +msgid "tagname" +msgstr "タグ名" msgid " kind file\n" msgstr " ファイル種類\n" @@ -473,12 +248,14 @@ msgstr " ファイル種類\n" msgid "'history' option is zero" msgstr "オプション 'history' がゼロです" -msgid "E821: File is encrypted with unknown method" -msgstr "E821: ファイルが未知の方法で暗号化されています" - msgid "Warning: Using a weak encryption method; see :help 'cm'" msgstr "警告: 弱い暗号方法を使っています; :help 'cm' を参照してください" +msgid "Note: Encryption of swapfile not supported, disabling swap file" +msgstr "" +"注意: スワップファイルの暗号化はサポートされていません。スワップファイルを無" +"効化します" + msgid "Enter encryption key: " msgstr "暗号化用のキーを入力してください: " @@ -521,10 +298,6 @@ msgstr "最高レベルのフレーム: %d" msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" msgstr "ブレークポイント \"%s%s\" 行 %ld" -#, c-format -msgid "E161: Breakpoint not found: %s" -msgstr "E161: ブレークポイントが見つかりません: %s" - msgid "No breakpoints defined" msgstr "ブレークポイントが定義されていません" @@ -536,85 +309,16 @@ msgstr "%3d %s %s 行 %ld" msgid "%3d expr %s" msgstr "%3d expr %s" -#, c-format -msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s" -msgstr "E720: 辞書型にコロンがありません: %s" - -#, c-format -msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\"" -msgstr "E721: 辞書型に重複キーがあります: \"%s\"" - -#, c-format -msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s" -msgstr "E722: 辞書型にカンマがありません: %s" - -#, c-format -msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s" -msgstr "E723: 辞書型の最後に '}' がありません: %s" - msgid "extend() argument" msgstr "extend() の引数" -#, c-format -msgid "E737: Key already exists: %s" -msgstr "E737: キーは既に存在します: %s" - -#, c-format -msgid "E96: Cannot diff more than %d buffers" -msgstr "E96: %d 以上のバッファはdiffできません" - #, c-format msgid "Not enough memory to use internal diff for buffer \"%s\"" msgstr "バッファ \"%s\" 用に内部diffを使うためのメモリが不足しています" -msgid "E810: Cannot read or write temp files" -msgstr "E810: 一時ファイルの読込もしくは書込ができません" - -msgid "E97: Cannot create diffs" -msgstr "E97: 差分を作成できません" - -msgid "E960: Problem creating the internal diff" -msgstr "E960: 内部diff作成時に問題が発生しました" - msgid "Patch file" msgstr "パッチファイル" -msgid "E816: Cannot read patch output" -msgstr "E816: patchの出力を読込めません" - -msgid "E98: Cannot read diff output" -msgstr "E98: diffの出力を読込めません" - -msgid "E959: Invalid diff format." -msgstr "E959: 無効なdiff形式です" - -msgid "E99: Current buffer is not in diff mode" -msgstr "E99: 現在のバッファは差分モードではありません" - -msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable" -msgstr "E793: 差分モードである他のバッファは変更できません" - -msgid "E100: No other buffer in diff mode" -msgstr "E100: 差分モードである他のバッファはありません" - -msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use" -msgstr "" -"E101: 差分モードのバッファが2個以上あるので、どれを使うか特定できません" - -#, c-format -msgid "E102: Can't find buffer \"%s\"" -msgstr "E102: バッファ \"%s\" が見つかりません" - -#, c-format -msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode" -msgstr "E103: バッファ \"%s\" は差分モードではありません" - -msgid "E787: Buffer changed unexpectedly" -msgstr "E787: 予期せずバッファが変更されました" - -msgid "E104: Escape not allowed in digraph" -msgstr "E104: 合字にEscapeは使用できません" - msgid "Custom" msgstr "カスタム" @@ -690,3473 +394,6214 @@ msgstr "片仮名" msgid "Bopomofo" msgstr "注音字母" -msgid "E544: Keymap file not found" -msgstr "E544: キーマップファイルが見つかりません" +msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!" +msgstr "" +"ガーベッジコレクションを中止しました! 参照を作成するのにメモリが不足しました" -msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file" -msgstr "E105: :source で取込むファイル以外では :loadkeymap を使えません" +msgid "" +"\n" +"\tLast set from " +msgstr "" +"\n" +"\t最後にセットしたスクリプト: " -msgid "E791: Empty keymap entry" -msgstr "E791: 空のキーマップエントリ" +msgid "&Ok" +msgstr "&Ok" -msgid "E111: Missing ']'" -msgstr "E111: ']' が見つかりません" +msgid "" +"&OK\n" +"&Cancel" +msgstr "" +"決定(&O)\n" +"キャンセル(&C)" -msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary" -msgstr "E719: [:] を辞書型と組み合わせては使えません" +msgid "called inputrestore() more often than inputsave()" +msgstr "inputrestore() が inputsave() よりも多く呼ばれました" -msgid "E806: using Float as a String" -msgstr "E806: 浮動小数点数を文字列として扱っています" +#, c-format +msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oct %03o, Digr %s" +msgstr "<%s>%s%s %d, 16進数 %02x, 8進数 %03o, ダイグラフ %s" -msgid "E274: No white space allowed before parenthesis" -msgstr "E274: 丸括弧の前にスペースは許されません" +#, c-format +msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o" +msgstr "<%s>%s%s %d, 16進数 %02x, 8進数 %03o" -msgid "E689: Can only index a List, Dictionary or Blob" -msgstr "E689: リスト型、辞書型、Blob型以外はインデックス指定できません" +#, c-format +msgid "> %d, Hex %04x, Oct %o, Digr %s" +msgstr "> %d, 16進数 %04x, 8進数 %o, ダイグラフ %s" -msgid "E708: [:] must come last" -msgstr "E708: [:] は最後でなければいけません" +#, c-format +msgid "> %d, Hex %08x, Oct %o, Digr %s" +msgstr "> %d, 16進数 %08x, 8進数 %o, ダイグラフ %s" -msgid "E709: [:] requires a List or Blob value" -msgstr "E709: [:] にはリスト型かBlob型の値が必要です" +#, c-format +msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o" +msgstr "> %d, 16進数 %04x, 8進数 %o" -msgid "E972: Blob value does not have the right number of bytes" -msgstr "E972: Blob型の値のバイト数が正しくありません" +#, c-format +msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o" +msgstr "> %d, 16進数 %08x, 8進数 %o" -msgid "E996: Cannot lock a range" -msgstr "E996: 範囲はロックできません" +#, c-format +msgid "%ld line moved" +msgid_plural "%ld lines moved" +msgstr[0] "%ld 行が移動されました" -msgid "E710: List value has more items than target" -msgstr "E710: リスト型変数にターゲットよりも多い要素があります" +#, c-format +msgid "%ld lines filtered" +msgstr "%ld 行がフィルタ処理されました" -msgid "E711: List value has not enough items" -msgstr "E711: リスト型変数に十分な数の要素がありません" +msgid "[No write since last change]\n" +msgstr "[最後の変更が保存されていません]\n" -msgid "E996: Cannot lock a list or dict" -msgstr "E996: リストあるいは辞書はロックできません" +msgid "Save As" +msgstr "別名で保存" -msgid "E690: Missing \"in\" after :for" -msgstr "E690: :for の後に \"in\" がありません" +msgid "Write partial file?" +msgstr "ファイルを部分的に保存しますか?" -msgid "E109: Missing ':' after '?'" -msgstr "E109: '?' の後に ':' がありません" +#, c-format +msgid "Overwrite existing file \"%s\"?" +msgstr "既存のファイル \"%s\" を上書きしますか?" -msgid "E804: Cannot use '%' with Float" -msgstr "E804: '%' を浮動小数点数と組み合わせては使えません" +#, c-format +msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?" +msgstr "スワップファイル \"%s\" が存在します。上書きを強制しますか?" -msgid "E973: Blob literal should have an even number of hex characters" -msgstr "E973: Blobリテラルは偶数個の16進数文字でなければなりません" +#, c-format +msgid "" +"'readonly' option is set for \"%s\".\n" +"Do you wish to write anyway?" +msgstr "" +"\"%s\" には 'readonly' オプションが設定されています.\n" +"上書き強制をしますか?" -msgid "E110: Missing ')'" -msgstr "E110: ')' が見つかりません" +#, c-format +msgid "" +"File permissions of \"%s\" are read-only.\n" +"It may still be possible to write it.\n" +"Do you wish to try?" +msgstr "" +"ファイル \"%s\" のパーミッションが読込専用です.\n" +"それでも恐らく書込むことは可能です.\n" +"継続しますか?" -msgid "E260: Missing name after ->" -msgstr "E260: -> の後に名前がありません" +msgid "Edit File" +msgstr "ファイルを編集" -msgid "E695: Cannot index a Funcref" -msgstr "E695: 関数参照型はインデックスできません" +#, c-format +msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?" +msgstr "%s に置換しますか? (y/n/a/q/l/^E/^Y)" -msgid "E909: Cannot index a special variable" -msgstr "E909: 特殊変数はインデックスできません" +msgid "(Interrupted) " +msgstr "(割込まれました) " #, c-format -msgid "E112: Option name missing: %s" -msgstr "E112: オプション名がありません: %s" +msgid "%ld match on %ld line" +msgid_plural "%ld matches on %ld line" +msgstr[0] "%ld 箇所該当しました (計 %ld 行内)" #, c-format -msgid "E113: Unknown option: %s" -msgstr "E113: 未知のオプションです: %s" +msgid "%ld substitution on %ld line" +msgid_plural "%ld substitutions on %ld line" +msgstr[0] "%ld 箇所置換しました (計 %ld 行内)" #, c-format -msgid "E114: Missing quote: %s" -msgstr "E114: 引用符 (\") がありません: %s" +msgid "%ld match on %ld lines" +msgid_plural "%ld matches on %ld lines" +msgstr[0] "%ld 箇所該当しました (計 %ld 行内)" #, c-format -msgid "E115: Missing quote: %s" -msgstr "E115: 引用符 (') がありません: %s" +msgid "%ld substitution on %ld lines" +msgid_plural "%ld substitutions on %ld lines" +msgstr[0] "%ld 箇所置換しました (計 %ld 行内)" -msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!" -msgstr "" -"ガーベッジコレクションを中止しました! 参照を作成するのにメモリが不足しました" +#, c-format +msgid "Pattern found in every line: %s" +msgstr "パターンが全ての行で見つかりました: %s" -msgid "E724: variable nested too deep for displaying" -msgstr "E724: 表示するには変数の入れ子が深過ぎます" +#, c-format +msgid "Pattern not found: %s" +msgstr "パターンは見つかりませんでした: %s" -msgid "E805: Using a Float as a Number" -msgstr "E805: 浮動小数点数を数値として扱っています" +msgid "No old files" +msgstr "古いファイルはありません" -msgid "E703: Using a Funcref as a Number" -msgstr "E703: 関数参照型を数値として扱っています" +#, c-format +msgid "Save changes to \"%s\"?" +msgstr "変更を \"%s\" に保存しますか?" -msgid "E745: Using a List as a Number" -msgstr "E745: リスト型を数値として扱っています" +msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)" +msgstr "警告: 予期せず他バッファへ移動しました (自動コマンドを調べてください)" -msgid "E728: Using a Dictionary as a Number" -msgstr "E728: 辞書型を数値として扱っています" +#, c-format +msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s" +msgstr "W20: 要求されたpython 2.xは対応していません、ファイルを無視します: %s" -msgid "E910: Using a Job as a Number" -msgstr "E910: ジョブを数値として扱っています" +#, c-format +msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s" +msgstr "W21: 要求されたpython 3.xは対応していません、ファイルを無視します: %s" -msgid "E913: Using a Channel as a Number" -msgstr "E913: チャネルを数値として扱っています" +msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode." +msgstr "" +"Exモードに入ります。ノーマルモードに戻るには\"visual\"と入力してください。" -msgid "E974: Using a Blob as a Number" -msgstr "E974: Blob型を数値として扱っています" +#, c-format +msgid "Executing: %s" +msgstr "実行中: %s" -msgid "E891: Using a Funcref as a Float" -msgstr "E891: 関数参照型を浮動小数点数として扱っています" +msgid "End of sourced file" +msgstr "取込みファイルの最後です" -msgid "E892: Using a String as a Float" -msgstr "E892: 文字列を浮動小数点数として扱っています" +msgid "End of function" +msgstr "関数の最後です" -msgid "E893: Using a List as a Float" -msgstr "E893: リスト型を浮動小数点数として扱っています" +msgid "Backwards range given, OK to swap" +msgstr "逆さまの範囲が指定されました、入替えますか?" -msgid "E894: Using a Dictionary as a Float" -msgstr "E894: 辞書型を浮動小数点数として扱っています" +msgid "" +"INTERNAL: Cannot use EX_DFLALL with ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED or ADDR_QUICKFIX" +msgstr "" +"内部エラー: EX_DFLALL を ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED や ADDR_QUICKFIX とともに使" +"うことはできません" -msgid "E907: Using a special value as a Float" -msgstr "E907: 特殊値を浮動小数点数として扱っています" +#, c-format +msgid "%d more file to edit. Quit anyway?" +msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?" +msgstr[0] "編集すべきファイルがあと %d 個ありますが、終了しますか?" -msgid "E911: Using a Job as a Float" -msgstr "E911: ジョブを浮動小数点数として扱っています" +msgid "unknown" +msgstr "不明" -msgid "E914: Using a Channel as a Float" -msgstr "E914: チャネルを浮動小数点数として扱っています" +msgid "Greetings, Vim user!" +msgstr "Vim 使いさん、やあ!" -msgid "E975: Using a Blob as a Float" -msgstr "E975: Blob型を浮動小数点数として扱っています" +msgid "Already only one tab page" +msgstr "既にタブページは1つしかありません" -msgid "E729: using Funcref as a String" -msgstr "E729: 関数参照型を文字列として扱っています" +msgid "Edit File in new tab page" +msgstr "新しいタブページでファイルを編集します" -msgid "E730: using List as a String" -msgstr "E730: リスト型を文字列として扱っています" +msgid "Edit File in new window" +msgstr "新しいウィンドウでファイルを編集します" -msgid "E731: using Dictionary as a String" -msgstr "E731: 辞書型を文字列として扱っています" +#, c-format +msgid "Tab page %d" +msgstr "タブページ %d" -msgid "E976: using Blob as a String" -msgstr "E976: Blob型を文字列として扱っています" +msgid "No swap file" +msgstr "スワップファイルがありません" -msgid "E908: using an invalid value as a String" -msgstr "E908: 無効な値を文字列として扱っています" +msgid "Append File" +msgstr "追加ファイル" -msgid "E698: variable nested too deep for making a copy" -msgstr "E698: コピーを取るには変数の入れ子が深過ぎます" +#, c-format +msgid "Window position: X %d, Y %d" +msgstr "ウィンドウ位置: X %d, Y %d" -msgid "" -"\n" -"\tLast set from " -msgstr "" -"\n" -"\t最後にセットしたスクリプト: " +msgid "Save Redirection" +msgstr "リダイレクトを保存します" -msgid " line " -msgstr " 行 " +msgid "Untitled" +msgstr "無題" -msgid "E977: Can only compare Blob with Blob" -msgstr "E977: Blob型はBlob型としか比較できません" +#, c-format +msgid "Exception thrown: %s" +msgstr "例外が発生しました: %s" -msgid "E691: Can only compare List with List" -msgstr "E691: リスト型はリスト型としか比較できません" +#, c-format +msgid "Exception finished: %s" +msgstr "例外が収束しました: %s" -msgid "E692: Invalid operation for List" -msgstr "E692: リスト型には無効な操作です" +#, c-format +msgid "Exception discarded: %s" +msgstr "例外が破棄されました: %s" -msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary" -msgstr "E735: 辞書型は辞書型としか比較できません" +#, c-format +msgid "%s, line %ld" +msgstr "%s, 行 %ld" -msgid "E736: Invalid operation for Dictionary" -msgstr "E736: 辞書型には無効な操作です" +#, c-format +msgid "Exception caught: %s" +msgstr "例外が捕捉されました: %s" -msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs" -msgstr "E694: 関数参照型には無効な操作です" +#, c-format +msgid "%s made pending" +msgstr "%s により未決定状態が生じました" -msgid "E808: Number or Float required" -msgstr "E808: 数値か浮動小数点数が必要です" +#, c-format +msgid "%s resumed" +msgstr "%s が再開しました" #, c-format -msgid "E158: Invalid buffer name: %s" -msgstr "E158: 無効なバッファ名です: %s" +msgid "%s discarded" +msgstr "%s が破棄されました" -msgid "&Ok" -msgstr "&Ok" +msgid "Exception" +msgstr "例外" -msgid "E980: lowlevel input not supported" -msgstr "E980: 低レベル入力はサポートされていません" +msgid "Error and interrupt" +msgstr "エラーと割込み" -#, c-format -msgid "E700: Unknown function: %s" -msgstr "E700: 未知の関数です: %s" +msgid "Error" +msgstr "エラー" -msgid "E922: expected a dict" -msgstr "E922: 辞書が期待されています" +msgid "Interrupt" +msgstr "割込み" -msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict" -msgstr "E923: function() の第 2 引数はリスト型または辞書型でなければなりません" +msgid "[Command Line]" +msgstr "[コマンドライン]" -msgid "" -"&OK\n" -"&Cancel" -msgstr "" -"決定(&O)\n" -"キャンセル(&C)" +msgid "is a directory" +msgstr "はディレクトリです" -msgid "called inputrestore() more often than inputsave()" -msgstr "inputrestore() が inputsave() よりも多く呼ばれました" +msgid "Illegal file name" +msgstr "不正なファイル名" -msgid "E786: Range not allowed" -msgstr "E786: 範囲指定は許可されていません" +msgid "is not a file" +msgstr "はファイルではありません" -msgid "E701: Invalid type for len()" -msgstr "E701: len() には無効な型です" +msgid "is a device (disabled with 'opendevice' option)" +msgstr "はデバイスです ('opendevice' オプションで回避できます)" -msgid "E726: Stride is zero" -msgstr "E726: ストライド(前進量)が 0 です" +msgid "[New DIRECTORY]" +msgstr "[新規ディレクトリ]" -msgid "E727: Start past end" -msgstr "E727: 開始位置が終了位置を越えました" +msgid "[File too big]" +msgstr "[ファイル過大]" -msgid "E240: No connection to the X server" -msgstr "E240: X サーバーへの接続がありません" +msgid "[Permission Denied]" +msgstr "[権限がありません]" -#, c-format -msgid "E241: Unable to send to %s" -msgstr "E241: %s へ送ることができません" +msgid "Vim: Reading from stdin...\n" +msgstr "Vim: 標準入力から読込み中...\n" -msgid "E277: Unable to read a server reply" -msgstr "E277: サーバーの応答がありません" +msgid "Reading from stdin..." +msgstr "標準入力から読込み中..." -msgid "E941: already started a server" -msgstr "E941: サーバーはすでに開始しています" +msgid "[fifo]" +msgstr "[FIFO]" -msgid "E942: +clientserver feature not available" -msgstr "E942: +clientserver 機能が無効になっています" +msgid "[socket]" +msgstr "[ソケット]" -msgid "E258: Unable to send to client" -msgstr "E258: クライアントへ送ることができません" +msgid "[character special]" +msgstr "[キャラクタ・デバイス]" -#, c-format -msgid "E962: Invalid action: '%s'" -msgstr "E962: 無効な操作です: '%s'" +msgid "[CR missing]" +msgstr "[CR無]" -msgid "(Invalid)" -msgstr "(無効)" +msgid "[long lines split]" +msgstr "[長行分割]" #, c-format -msgid "E935: invalid submatch number: %d" -msgstr "E935: 無効なサブマッチ番号です: %d" +msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" +msgstr "[%ld 行目で変換エラー]" -msgid "E18: Unexpected characters in :let" -msgstr "E18: 予期せぬ文字が :let にありました" +#, c-format +msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" +msgstr "[%ld 行目の不正なバイト]" -msgid "E991: cannot use =<< here" -msgstr "E991: ここでは =<< は使えません" +msgid "[READ ERRORS]" +msgstr "[読込エラー]" -msgid "E221: Marker cannot start with lower case letter" -msgstr "E221: マーカーは英小文字で始まってはいけません" +msgid "Can't find temp file for conversion" +msgstr "変換に必要な一時ファイルが見つかりません" -msgid "E172: Missing marker" -msgstr "E172: マーカーがありません" +msgid "Conversion with 'charconvert' failed" +msgstr "'charconvert' による変換が失敗しました" -#, c-format -msgid "E990: Missing end marker '%s'" -msgstr "E990: 終端マーカーがありません '%s'" +msgid "can't read output of 'charconvert'" +msgstr "'charconvert' の出力を読込めませんでした" -msgid "E985: .= is not supported with script version 2" -msgstr "E985: .= はスクリプトバージョン 2 では対応していません" +msgid "[dos]" +msgstr "[dos]" -msgid "E687: Less targets than List items" -msgstr "E687: ターゲットがリスト型内の要素よりも少ないです" +msgid "[dos format]" +msgstr "[dosフォーマット]" -msgid "E688: More targets than List items" -msgstr "E688: ターゲットがリスト型内の要素よりも多いです" +msgid "[mac]" +msgstr "[mac]" -msgid "Double ; in list of variables" -msgstr "リスト型の値に2つ以上の ; が検出されました" +msgid "[mac format]" +msgstr "[macフォーマット]" -#, c-format -msgid "E738: Can't list variables for %s" -msgstr "E738: %s の値を一覧表示できません" +msgid "[unix]" +msgstr "[unix]" -msgid "E996: Cannot lock an environment variable" -msgstr "E996: 環境変数はロックできません" - -msgid "E996: Cannot lock an option" -msgstr "E996: オプションはロックできません" - -msgid "E996: Cannot lock a register" -msgstr "E996: レジスタはロックできません" +msgid "[unix format]" +msgstr "[unixフォーマット]" #, c-format -msgid "E108: No such variable: \"%s\"" -msgstr "E108: その変数はありません: \"%s\"" +msgid "%ld line, " +msgid_plural "%ld lines, " +msgstr[0] "%ld 行, " #, c-format -msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s" -msgstr "E940: 変数 %s はロックまたはアンロックできません" +msgid "%lld byte" +msgid_plural "%lld bytes" +msgstr[0] "%lld バイト" -msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock" -msgstr "E743: (アン)ロックするには変数の入れ子が深過ぎます" +msgid "[noeol]" +msgstr "[noeol]" -#, c-format -msgid "E963: setting %s to value with wrong type" -msgstr "E963: %s を間違った型の値で設定しています" +msgid "[Incomplete last line]" +msgstr "[最終行が不完全]" #, c-format -msgid "E795: Cannot delete variable %s" -msgstr "E795: 変数 %s を削除できません" +msgid "" +"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as " +"well" +msgstr "W12: 警告: ファイル \"%s\" が変更されVimのバッファも変更されました" -#, c-format -msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s" -msgstr "E704: 関数参照型変数名は大文字で始まらなければなりません: %s" +msgid "See \":help W12\" for more info." +msgstr "詳細は \":help W12\" を参照してください" #, c-format -msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s" -msgstr "E705: 変数名が既存の関数名と衝突します: %s" +msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started" +msgstr "W11: 警告: ファイル \"%s\" は編集開始後に変更されました" + +msgid "See \":help W11\" for more info." +msgstr "詳細は \":help W11\" を参照してください" #, c-format -msgid "E741: Value is locked: %s" -msgstr "E741: 値がロックされています: %s" +msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started" +msgstr "W16: 警告: ファイル \"%s\" のモードが編集開始後に変更されました" -msgid "Unknown" -msgstr "不明" +msgid "See \":help W16\" for more info." +msgstr "詳細は \":help W16\" を参照してください" #, c-format -msgid "E742: Cannot change value of %s" -msgstr "E742: %s の値を変更できません" +msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started" +msgstr "W13: 警告: ファイル \"%s\" は編集開始後に作成されました" -msgid "E921: Invalid callback argument" -msgstr "E921: 無効なコールバック引数です" +msgid "Warning" +msgstr "警告" -#, c-format -msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oct %03o, Digr %s" -msgstr "<%s>%s%s %d, 16進数 %02x, 8進数 %03o, ダイグラフ %s" +msgid "" +"&OK\n" +"&Load File" +msgstr "" +"&OK\n" +"ファイル読込(&L)" -#, c-format -msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o" -msgstr "<%s>%s%s %d, 16進数 %02x, 8進数 %03o" +msgid "" +msgstr "<空>" -#, c-format -msgid "> %d, Hex %04x, Oct %o, Digr %s" -msgstr "> %d, 16進数 %04x, 8進数 %o, ダイグラフ %s" +msgid "writefile() first argument must be a List or a Blob" +msgstr "writefile() の第1引数はリスト型またはBlob型でなければなりません" -#, c-format -msgid "> %d, Hex %08x, Oct %o, Digr %s" -msgstr "> %d, 16進数 %08x, 8進数 %o, ダイグラフ %s" +msgid "Select Directory dialog" +msgstr "ディレクトリ選択ダイアログ" -#, c-format -msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o" -msgstr "> %d, 16進数 %04x, 8進数 %o" +msgid "Save File dialog" +msgstr "ファイル保存ダイアログ" -#, c-format -msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o" -msgstr "> %d, 16進数 %08x, 8進数 %o" +msgid "Open File dialog" +msgstr "ファイル読込ダイアログ" -msgid "E134: Cannot move a range of lines into itself" -msgstr "E134: 行の範囲をそれ自身には移動できません" +msgid "no matches" +msgstr "該当なし" #, c-format -msgid "%ld line moved" -msgid_plural "%ld lines moved" -msgstr[0] "%ld 行が移動されました" +msgid "+--%3ld line folded " +msgid_plural "+--%3ld lines folded " +msgstr[0] "+--%3ld 行が折畳まれました" #, c-format -msgid "%ld lines filtered" -msgstr "%ld 行がフィルタ処理されました" +msgid "+-%s%3ld line: " +msgid_plural "+-%s%3ld lines: " +msgstr[0] "+-%s%3ld 行: " -msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" -msgstr "E135: *フィルタ* autocommandは現在のバッファを変更してはいけません" +msgid "No match at cursor, finding next" +msgstr "カーソルの位置にマッチはありません、次を検索しています" -msgid "[No write since last change]\n" -msgstr "[最後の変更が保存されていません]\n" +msgid " " +msgstr "<開けません> " -msgid "Save As" -msgstr "別名で保存" +msgid "Pathname:" +msgstr "パス名:" -msgid "Write partial file?" -msgstr "ファイルを部分的に保存しますか?" +msgid "OK" +msgstr "OK" -msgid "E140: Use ! to write partial buffer" -msgstr "E140: バッファを部分的に保存するには ! を使ってください" +msgid "Cancel" +msgstr "キャンセル" -#, c-format -msgid "Overwrite existing file \"%s\"?" -msgstr "既存のファイル \"%s\" を上書きしますか?" +msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap." +msgstr "スクロールバー: 画像を取得できませんでした。" -#, c-format -msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?" -msgstr "スワップファイル \"%s\" が存在します。上書きを強制しますか?" +msgid "Vim dialog" +msgstr "Vim ダイアログ" -#, c-format -msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" -msgstr "E768: スワップファイルが存在します: %s (:silent! を追加で上書)" +msgid "_Save" +msgstr "保存(_S)" -#, c-format -msgid "E141: No file name for buffer %ld" -msgstr "E141: バッファ %ld には名前がありません" +msgid "_Open" +msgstr "開く(_O)" -msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" -msgstr "E142: ファイルは保存されませんでした: 'write' オプションにより無効です" +msgid "_Cancel" +msgstr "キャンセル(_C)" -#, c-format -msgid "" -"'readonly' option is set for \"%s\".\n" -"Do you wish to write anyway?" -msgstr "" -"\"%s\" には 'readonly' オプションが設定されています.\n" -"上書き強制をしますか?" +msgid "_OK" +msgstr "_OK" -#, c-format msgid "" -"File permissions of \"%s\" are read-only.\n" -"It may still be possible to write it.\n" -"Do you wish to try?" +"&Yes\n" +"&No\n" +"&Cancel" msgstr "" -"ファイル \"%s\" のパーミッションが読込専用です.\n" -"それでも恐らく書き込むことは可能です.\n" -"継続しますか?" - -#, c-format -msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)" -msgstr "E505: \"%s\" は読込専用です (強制書込には ! を追加)" +"はい(&Y)\n" +"いいえ(&N)\n" +"キャンセル(&C)" -msgid "Edit File" -msgstr "ファイルを編集" +msgid "Yes" +msgstr "はい" -#, c-format -msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s" -msgstr "E143: autocommandが予期せず新しいバッファ %s を削除しました" +msgid "No" +msgstr "いいえ" -msgid "E144: non-numeric argument to :z" -msgstr "E144: 数ではない引数が :z に渡されました" +msgid "Input _Methods" +msgstr "インプットメソッド" -msgid "E145: Shell commands and some functionality not allowed in rvim" -msgstr "E145: rvimではシェルコマンドと一部の機能を使えません" +msgid "VIM - Search and Replace..." +msgstr "VIM - 検索と置換..." -msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters" -msgstr "E146: 正規表現は文字で区切ることができません" +msgid "VIM - Search..." +msgstr "VIM - 検索..." -#, c-format -msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?" -msgstr "%s に置換しますか? (y/n/a/q/l/^E/^Y)" +msgid "Find what:" +msgstr "検索文字列:" -msgid "(Interrupted) " -msgstr "(割込まれました) " +msgid "Replace with:" +msgstr "置換文字列:" -#, c-format -msgid "%ld match on %ld line" -msgid_plural "%ld matches on %ld line" -msgstr[0] "%ld 箇所該当しました (計 %ld 行内)" +msgid "Match whole word only" +msgstr "正確に該当するものだけ" -#, c-format -msgid "%ld substitution on %ld line" -msgid_plural "%ld substitutions on %ld line" -msgstr[0] "%ld 箇所置換しました (計 %ld 行内)" +msgid "Match case" +msgstr "大文字/小文字を区別する" -#, c-format -msgid "%ld match on %ld lines" -msgid_plural "%ld matches on %ld lines" -msgstr[0] "%ld 箇所該当しました (計 %ld 行内)" +msgid "Direction" +msgstr "方向" -#, c-format -msgid "%ld substitution on %ld lines" -msgid_plural "%ld substitutions on %ld lines" -msgstr[0] "%ld 箇所置換しました (計 %ld 行内)" +msgid "Up" +msgstr "上" -msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range" -msgstr "E147: :global を範囲付きで再帰的には使えません" +msgid "Down" +msgstr "下" -msgid "E148: Regular expression missing from global" -msgstr "E148: globalコマンドに正規表現が指定されていません" +msgid "Find Next" +msgstr "次を検索" -#, c-format -msgid "Pattern found in every line: %s" -msgstr "パターンが全ての行で見つかりました: %s" +msgid "Replace" +msgstr "置換" -#, c-format -msgid "Pattern not found: %s" -msgstr "パターンは見つかりませんでした: %s" +msgid "Replace All" +msgstr "全て置換" -msgid "E478: Don't panic!" -msgstr "E478: 慌てないでください" +msgid "_Close" +msgstr "閉じる(_C)" -#, c-format -msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s" -msgstr "E661: 残念ですが '%s' のヘルプが %s にはありません" +msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n" +msgstr "Vim: セッションマネージャから \"die\" 要求を受け取りました\n" -#, c-format -msgid "E149: Sorry, no help for %s" -msgstr "E149: 残念ですが %s にはヘルプがありません" +msgid "Close tab" +msgstr "タブページを閉じる" -#, c-format -msgid "Sorry, help file \"%s\" not found" -msgstr "残念ですがヘルプファイル \"%s\" が見つかりません" +msgid "New tab" +msgstr "新規タブページ" -#, c-format -msgid "E151: No match: %s" -msgstr "E151: マッチはありません: %s" +msgid "Open Tab..." +msgstr "タブページを開く..." -#, c-format -msgid "E152: Cannot open %s for writing" -msgstr "E152: 書込み用に %s を開けません" +msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n" +msgstr "Vim: メインウィンドウが不意に破壊されました\n" -#, c-format -msgid "E153: Unable to open %s for reading" -msgstr "E153: 読込用に %s を開けません" +msgid "&Filter" +msgstr "フィルタ(&F)" -# Added at 29-Apr-2004. -#, c-format -msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s" -msgstr "E670: 1つの言語のヘルプファイルに複数のエンコードが混在しています: %s" +msgid "&Cancel" +msgstr "キャンセル(&C)" -#, c-format -msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s" -msgstr "E154: タグ \"%s\" がファイル %s/%s に重複しています" +msgid "Directories" +msgstr "ディレクトリ" -#, c-format -msgid "E150: Not a directory: %s" -msgstr "E150: ディレクトリではありません: %s" +msgid "Filter" +msgstr "フィルタ" -msgid "No old files" -msgstr "古いファイルはありません" +msgid "&Help" +msgstr "ヘルプ(&H)" -#, c-format -msgid "Save changes to \"%s\"?" -msgstr "変更を \"%s\" に保存しますか?" +msgid "Files" +msgstr "ファイル" -#, c-format -msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\"" -msgstr "E947: ジョブはバッファ \"%s\" でまだ実行中です" +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#, c-format -msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\"" -msgstr "E162: バッファ \"%s\" の変更は保存されていません" +msgid "Selection" +msgstr "選択" -msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)" -msgstr "警告: 予期せず他バッファへ移動しました (autocommands を調べてください)" +msgid "Find &Next" +msgstr "次を検索(&N)" -#, c-format -msgid "E666: compiler not supported: %s" -msgstr "E666: そのコンパイラには対応していません: %s" +msgid "&Replace" +msgstr "置換(&R)" -#, c-format -msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s" -msgstr "W20: 要求されたpython 2.xは対応していません、ファイルを無視します: %s" +msgid "Replace &All" +msgstr "全て置換(&A)" -#, c-format -msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s" -msgstr "W21: 要求されたpython 3.xは対応していません、ファイルを無視します: %s" +msgid "&Undo" +msgstr "アンドゥ(&U)" -#, c-format -msgid "Current %slanguage: \"%s\"" -msgstr "現在の %s言語: \"%s\"" +msgid "Open tab..." +msgstr "タブページを開く" -#, c-format -msgid "E197: Cannot set language to \"%s\"" -msgstr "E197: 言語を \"%s\" に設定できません" +msgid "Find string" +msgstr "検索文字列" -msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode." -msgstr "" -"Exモードに入ります。ノーマルモードに戻るには\"visual\"と入力してください。" +msgid "Find & Replace" +msgstr "検索・置換" -msgid "E501: At end-of-file" -msgstr "E501: ファイルの終了位置" +msgid "Not Used" +msgstr "使われません" + +msgid "Directory\t*.nothing\n" +msgstr "ディレクトリ\t*.nothing\n" #, c-format -msgid "Executing: %s" -msgstr "実行中: %s" +msgid "Font0: %s" +msgstr "フォント0: %s" -msgid "E169: Command too recursive" -msgstr "E169: コマンドが再帰的過ぎます" +#, c-format +msgid "Font%d: %s" +msgstr "フォント%d: %s" #, c-format -msgid "E605: Exception not caught: %s" -msgstr "E605: 例外が捕捉されませんでした: %s" +msgid "Font%d width is not twice that of font0" +msgstr "フォント%d の幅がフォント0の2倍ではありません" -msgid "End of sourced file" -msgstr "取込ファイルの最後です" +#, c-format +msgid "Font0 width: %d" +msgstr "フォント0の幅: %d" -msgid "End of function" -msgstr "関数の最後です" +#, c-format +msgid "Font%d width: %d" +msgstr "フォント%dの幅: %d" -msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command" -msgstr "E464: ユーザー定義コマンドのあいまいな使用です" +msgid "Invalid font specification" +msgstr "無効なフォント指定です" -msgid "E492: Not an editor command" -msgstr "E492: エディタのコマンドではありません" +msgid "&Dismiss" +msgstr "却下する(&D)" -msgid "E981: Command not allowed in rvim" -msgstr "E981: rvimではこのコマンドを使えません" +msgid "no specific match" +msgstr "マッチするものがありません" -msgid "E493: Backwards range given" -msgstr "E493: 逆さまの範囲が指定されました" +msgid "Vim - Font Selector" +msgstr "Vim - フォント選択" -msgid "Backwards range given, OK to swap" -msgstr "逆さまの範囲が指定されました、入替えますか?" +msgid "Name:" +msgstr "名前:" -msgid "E494: Use w or w>>" -msgstr "E494: w もしくは w>> を使用してください" +msgid "Show size in Points" +msgstr "サイズをポイントで表示する" -msgid "" -"INTERNAL: Cannot use EX_DFLALL with ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED or ADDR_QUICKFIX" -msgstr "" -"内部エラー: EX_DFLALL を ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED や ADDR_QUICKFIX とともに使" -"うことはできません" +msgid "Encoding:" +msgstr "エンコード:" -msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'" -msgstr "" -"E943: コマンドテーブルを更新する必要があります、'make cmdidxs' を実行してくだ" -"さい" +msgid "Font:" +msgstr "フォント:" -msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version" -msgstr "E319: このバージョンではこのコマンドは利用できません、ごめんなさい" +msgid "Style:" +msgstr "スタイル:" -#, c-format -msgid "%d more file to edit. Quit anyway?" -msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?" -msgstr[0] "編集すべきファイルがあと %d 個ありますが、終了しますか?" +msgid "Size:" +msgstr "サイズ:" #, c-format -msgid "E173: %d more file to edit" -msgid_plural "E173: %d more files to edit" -msgstr[0] "E173: 編集すべきファイルがあと %d 個あります" +msgid "Page %d" +msgstr "%d ページ" -msgid "unknown" -msgstr "不明" +msgid "No text to be printed" +msgstr "印刷するテキストがありません" #, c-format -msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'" -msgstr "E185: カラースキーム '%s' が見つかりません" +msgid "Printing page %d (%d%%)" +msgstr "印刷中: ページ %d (%d%%)" -msgid "Greetings, Vim user!" -msgstr "Vim 使いさん、やあ!" +#, c-format +msgid " Copy %d of %d" +msgstr " コピー %d (全 %d 中)" -msgid "E784: Cannot close last tab page" -msgstr "E784: 最後のタブページを閉じることはできません" +#, c-format +msgid "Printed: %s" +msgstr "印刷しました: %s" -msgid "Already only one tab page" -msgstr "既にタブページは1つしかありません" +msgid "Printing aborted" +msgstr "印刷が中止されました" -msgid "Edit File in new tab page" -msgstr "新しいタブページでファイルを編集します" +msgid "Sending to printer..." +msgstr "プリンタに送信中..." -msgid "Edit File in new window" -msgstr "新しいウィンドウでファイルを編集します" +msgid "Print job sent." +msgstr "印刷ジョブを送信しました。" #, c-format -msgid "Tab page %d" -msgstr "タブページ %d" +msgid "Sorry, help file \"%s\" not found" +msgstr "残念ですがヘルプファイル \"%s\" が見つかりません" -msgid "No swap file" -msgstr "スワップファイルがありません" +msgid "W18: Invalid character in group name" +msgstr "W18: グループ名に不正な文字があります" -msgid "Append File" -msgstr "追加ファイル" +msgid "Add a new database" +msgstr "新データベースを追加" -msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)" -msgstr "" -"E747: バッファが修正されているので、ディレクトリを変更できません (! を追加で" -"上書)" +msgid "Query for a pattern" +msgstr "パターンのクエリーを追加" -msgid "E186: No previous directory" -msgstr "E186: 前のディレクトリはありません" +msgid "Show this message" +msgstr "このメッセージを表示する" -msgid "E187: Unknown" -msgstr "E187: 未知" +msgid "Kill a connection" +msgstr "接続を終了する" -msgid "E465: :winsize requires two number arguments" -msgstr "E465: :winsize には2つの数値の引数が必要です" +msgid "Reinit all connections" +msgstr "全ての接続を再初期化する" + +msgid "Show connections" +msgstr "接続を表示する" + +msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n" +msgstr "このcscopeコマンドは分割ウィンドウではサポートされません.\n" #, c-format -msgid "Window position: X %d, Y %d" -msgstr "ウィンドウ位置: X %d, Y %d" +msgid "Added cscope database %s" +msgstr "cscopeデータベース %s を追加" -msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform" -msgstr "" -"E188: このプラットホームにはウィンドウ位置の取得機能は実装されていません" +msgid "cs_create_connection setpgid failed" +msgstr "cs_create_connection への setpgid に失敗しました" -msgid "E466: :winpos requires two number arguments" -msgstr "E466: :winpos には2つの数値の引数が必要です" +msgid "cs_create_connection exec failed" +msgstr "cs_create_connection の実行に失敗しました" -msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()" -msgstr "E930: execute() の中では :redir は使えません" +msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed" +msgstr "cs_create_connection: to_fp の fdopen に失敗しました" -msgid "Save Redirection" -msgstr "リダイレクトを保存します" +msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed" +msgstr "cs_create_connection: fr_fp の fdopen に失敗しました" -#, c-format -msgid "E739: Cannot create directory: %s" -msgstr "E739: ディレクトリを作成できません: %s" +msgid "cscope commands:\n" +msgstr "cscopeコマンド:\n" #, c-format -msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)" -msgstr "E189: \"%s\" が存在します (上書するには ! を追加してください)" +msgid "%-5s: %s%*s (Usage: %s)" +msgstr "%-5s: %s%*s (使用法: %s)" + +msgid "" +"\n" +" a: Find assignments to this symbol\n" +" c: Find functions calling this function\n" +" d: Find functions called by this function\n" +" e: Find this egrep pattern\n" +" f: Find this file\n" +" g: Find this definition\n" +" i: Find files #including this file\n" +" s: Find this C symbol\n" +" t: Find this text string\n" +msgstr "" +"\n" +" a: このシンボルに対する代入を探す\n" +" c: この関数を呼んでいる関数を探す\n" +" d: この関数から呼んでいる関数を探す\n" +" e: このegrepパターンを探す\n" +" f: このファイルを探す\n" +" g: この定義を探す\n" +" i: このファイルを#includeしているファイルを探す\n" +" s: このCシンボルを探す\n" +" t: このテキスト文字列を探す\n" + +#, c-format +msgid "cscope connection %s closed" +msgstr "cscope接続 %s が閉じられました" + +#, c-format +msgid "Cscope tag: %s" +msgstr "Cscope タグ: %s" + +msgid "" +"\n" +" # line" +msgstr "" +"\n" +" # 行番号" + +msgid "filename / context / line\n" +msgstr "ファイル名 / 文脈 / 行\n" + +msgid "All cscope databases reset" +msgstr "全てのcscopeデータベースをリセットします" + +msgid "no cscope connections\n" +msgstr "cscope接続がありません\n" + +msgid " # pid database name prepend path\n" +msgstr " # pid データベース名 prepend パス\n" + +msgid "Lua library cannot be loaded." +msgstr "Luaライブラリをロードできません。" + +msgid "cannot save undo information" +msgstr "アンドゥ情報が保存できません" + +msgid "invalid expression" +msgstr "無効な式です" + +msgid "expressions disabled at compile time" +msgstr "式はコンパイル時に無効にされています" + +msgid "hidden option" +msgstr "隠しオプション" + +msgid "unknown option" +msgstr "未知のオプションです" + +msgid "window index is out of range" +msgstr "範囲外のウィンドウ番号です" + +msgid "couldn't open buffer" +msgstr "バッファを開けません" + +msgid "cannot delete line" +msgstr "行を消せません" + +msgid "cannot replace line" +msgstr "行を置換できません" + +msgid "cannot insert line" +msgstr "行を挿入できません" + +msgid "string cannot contain newlines" +msgstr "文字列には改行文字を含められません" + +msgid "error converting Scheme values to Vim" +msgstr "Scheme値のVimへの変換エラー" + +msgid "Vim error: ~a" +msgstr "Vim エラー: ~a" + +msgid "Vim error" +msgstr "Vim エラー" + +msgid "buffer is invalid" +msgstr "バッファは無効です" + +msgid "window is invalid" +msgstr "ウィンドウは無効です" + +msgid "linenr out of range" +msgstr "範囲外の行番号です" + +msgid "not allowed in the Vim sandbox" +msgstr "サンドボックスでは許されません" + +msgid "invalid buffer number" +msgstr "無効なバッファ番号です" + +msgid "not implemented yet" +msgstr "まだ実装されていません" + +msgid "cannot set line(s)" +msgstr "行を設定できません" + +msgid "invalid mark name" +msgstr "無効なマーク名です" + +msgid "mark not set" +msgstr "マークは設定されていません" + +#, c-format +msgid "row %d column %d" +msgstr "行 %d 列 %d" + +msgid "cannot insert/append line" +msgstr "行の挿入/追加をできません" + +msgid "line number out of range" +msgstr "範囲外の行番号です" + +msgid "unknown flag: " +msgstr "未知のフラグ: " + +msgid "unknown vimOption" +msgstr "未知の vimOption です" + +msgid "keyboard interrupt" +msgstr "キーボード割込み" + +msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted" +msgstr "" +"バッファ/ウィンドウ作成コマンドを作成できません: オブジェクトが消去されていま" +"した" + +msgid "" +"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted" +msgstr "" +"コールバックコマンドを登録できません: バッファ/ウィンドウが既に消去されました" + +msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found" +msgstr "" +"コールバックコマンドを登録できません: バッファ/ウィンドウの参照が見つかりませ" +"ん" + +msgid "cannot get line" +msgstr "行を取得できません" + +msgid "Unable to register a command server name" +msgstr "命令サーバーの名前を登録できません" + +#, c-format +msgid "%ld lines to indent... " +msgstr "%ld 行がインデントされます... " + +#, c-format +msgid "%ld line indented " +msgid_plural "%ld lines indented " +msgstr[0] "%ld 行をインデントしました " + +msgid " Keyword completion (^N^P)" +msgstr " キーワード補完 (^N^P)" + +msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)" +msgstr " ^X モード (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)" + +msgid " Whole line completion (^L^N^P)" +msgstr " 行(全体)補完 (^L^N^P)" + +msgid " File name completion (^F^N^P)" +msgstr " ファイル名補完 (^F^N^P)" + +msgid " Tag completion (^]^N^P)" +msgstr " タグ補完 (^]^N^P)" + +msgid " Path pattern completion (^N^P)" +msgstr " パスパターン補完 (^N^P)" + +msgid " Definition completion (^D^N^P)" +msgstr " 定義補完 (^D^N^P)" + +msgid " Dictionary completion (^K^N^P)" +msgstr " 辞書補完 (^K^N^P)" + +msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)" +msgstr " シソーラス補完 (^T^N^P)" + +msgid " Command-line completion (^V^N^P)" +msgstr " コマンドライン補完 (^V^N^P)" + +msgid " User defined completion (^U^N^P)" +msgstr " ユーザー定義補完 (^U^N^P)" + +msgid " Omni completion (^O^N^P)" +msgstr " オムニ補完 (^O^N^P)" + +msgid " Spelling suggestion (s^N^P)" +msgstr " 綴り修正候補 (s^N^P)" + +msgid " Keyword Local completion (^N^P)" +msgstr " 局所キーワード補完 (^N^P)" + +msgid "Hit end of paragraph" +msgstr "段落の最後にヒット" + +msgid "'dictionary' option is empty" +msgstr "'dictionary' オプションが空です" + +msgid "'thesaurus' option is empty" +msgstr "'thesaurus' オプションが空です" + +#, c-format +msgid "Scanning dictionary: %s" +msgstr "辞書をスキャン中: %s" + +msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)" +msgstr " (挿入) スクロール(^E/^Y)" + +msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)" +msgstr " (置換) スクロール (^E/^Y)" + +#, c-format +msgid "Scanning: %s" +msgstr "スキャン中: %s" + +msgid "Scanning tags." +msgstr "タグをスキャン中。" + +msgid "match in file" +msgstr "ファイル内のマッチ" + +msgid " Adding" +msgstr " 追加中" + +msgid "-- Searching..." +msgstr "-- 検索中..." + +msgid "Back at original" +msgstr "始めに戻る" + +msgid "Word from other line" +msgstr "他の行の単語" + +msgid "The only match" +msgstr "唯一の該当" + +#, c-format +msgid "match %d of %d" +msgstr "%d 番目の該当 (全該当 %d 個中)" + +#, c-format +msgid "match %d" +msgstr "%d 番目の該当" + +msgid "flatten() argument" +msgstr "flatten() の引数" + +msgid "sort() argument" +msgstr "sort() の引数" + +msgid "uniq() argument" +msgstr "uniq() の引数" + +msgid "map() argument" +msgstr "map() の引数" + +msgid "mapnew() argument" +msgstr "mapnew() の引数" + +msgid "filter() argument" +msgstr "filter() の引数" + +msgid "extendnew() argument" +msgstr "extendnew() の引数" + +msgid "remove() argument" +msgstr "remove() の引数" + +msgid "reverse() argument" +msgstr "reverse() の引数" + +#, c-format +msgid "Current %slanguage: \"%s\"" +msgstr "現在の %s言語: \"%s\"" + +msgid "Unknown option argument" +msgstr "未知のオプション引数です" + +msgid "Too many edit arguments" +msgstr "編集引数が多過ぎます" + +msgid "Argument missing after" +msgstr "引数がありません" + +msgid "Garbage after option argument" +msgstr "オプション引数の後にゴミがあります" + +msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments" +msgstr "\"+command\", \"-c command\", \"--cmd command\" の引数が多過ぎます" + +msgid "Invalid argument for" +msgstr "無効な引数です: " + +#, c-format +msgid "%d files to edit\n" +msgstr "%d 個のファイルが編集を控えています\n" + +msgid "netbeans is not supported with this GUI\n" +msgstr "netbeans はこのGUIでは利用できません\n" + +msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n" +msgstr "'-nb' 使用不可能です: コンパイル時に無効にされています\n" + +msgid "This Vim was not compiled with the diff feature." +msgstr "このVimにはdiff機能がありません(コンパイル時設定)。" + +msgid "Attempt to open script file again: \"" +msgstr "スクリプトファイルを再び開こうとしました: \"" + +msgid "Cannot open for reading: \"" +msgstr "読込み用として開けません: \"" + +msgid "Cannot open for script output: \"" +msgstr "スクリプト出力用として開けません: \"" + +msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n" +msgstr "Vim: エラー: NetBeansからgvimをスタートできません\n" + +# This message should be English to avoid mojibake. +msgid "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n" +msgstr "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n" + +msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n" +msgstr "Vim: 警告: 端末への出力ではありません\n" + +msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n" +msgstr "Vim: 警告: 端末からの入力ではありません\n" + +msgid "pre-vimrc command line" +msgstr "vimrc前のコマンドライン" + +msgid "" +"\n" +"More info with: \"vim -h\"\n" +msgstr "" +"\n" +"より詳細な情報は: \"vim -h\"\n" + +msgid "[file ..] edit specified file(s)" +msgstr "[ファイル..] 指定されたファイルを編集する" + +msgid "- read text from stdin" +msgstr "- 標準入力からテキストを読込む" + +msgid "-t tag edit file where tag is defined" +msgstr "-t タグ タグが定義されたところから編集する" + +msgid "-q [errorfile] edit file with first error" +msgstr "-q [errorfile] 最初のエラーで編集する" + +msgid "" +"\n" +"\n" +"Usage:" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"使用法:" + +msgid " vim [arguments] " +msgstr " vim [引数] " + +msgid "" +"\n" +" or:" +msgstr "" +"\n" +" もしくは:" + +msgid "" +"\n" +"Where case is ignored prepend / to make flag upper case" +msgstr "" +"\n" +"大小文字が無視される場合は大文字にするために / を前置してください" + +msgid "" +"\n" +"\n" +"Arguments:\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"引数:\n" + +msgid "--\t\t\tOnly file names after this" +msgstr "--\t\t\tこのあとにはファイル名だけ" + +msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards" +msgstr "--literal\t\tワイルドカードを展開しない" + +msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE" +msgstr "-register\t\tこのgvimをOLEとして登録する" + +msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE" +msgstr "-unregister\t\tgvimのOLE登録を解除する" + +msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")" +msgstr "-g\t\t\tGUIで起動する (\"gvim\" と同じ)" + +msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI" +msgstr "-f or --nofork\tフォアグラウンド: GUIを始めるときにforkしない" + +msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")" +msgstr "-v\t\t\tViモード (\"vi\" と同じ)" + +msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")" +msgstr "-e\t\t\tExモード (\"ex\" と同じ)" + +msgid "-E\t\t\tImproved Ex mode" +msgstr "-E\t\t\t改良Exモード" + +msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")" +msgstr "-s\t\t\tサイレント(バッチ)モード (\"ex\" 専用)" + +msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")" +msgstr "-d\t\t\t差分モード (\"vidiff\" と同じ)" + +msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)" +msgstr "-y\t\t\tイージーモード (\"evim\" と同じ、モード無)" + +msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")" +msgstr "-R\t\t\t読込専用モード (\"view\" と同じ)" + +msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")" +msgstr "-Z\t\t\t制限モード (\"rvim\" と同じ)" + +msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed" +msgstr "-m\t\t\t変更 (ファイル保存時) をできないようにする" + +msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed" +msgstr "-M\t\t\tテキストの編集を行なえないようにする" + +msgid "-b\t\t\tBinary mode" +msgstr "-b\t\t\tバイナリモード" + +msgid "-l\t\t\tLisp mode" +msgstr "-l\t\t\tLispモード" + +msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'" +msgstr "-C\t\t\tVi互換モード: 'compatible'" + +msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'" +msgstr "-N\t\t\tVi非互換モード: 'nocompatible" + +msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]" +msgstr "-V[N][fname]\t\tログ出力設定 [レベル N] [ログファイル名 fname]" + +msgid "-D\t\t\tDebugging mode" +msgstr "-D\t\t\tデバッグモード" + +msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only" +msgstr "-n\t\t\tスワップファイルを使用せずメモリだけ" + +msgid "-r\t\t\tList swap files and exit" +msgstr "-r\t\t\tスワップファイルを列挙し終了" + +msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session" +msgstr "-r (ファイル名)\tクラッシュしたセッションを復帰" + +msgid "-L\t\t\tSame as -r" +msgstr "-L\t\t\t-rと同じ" + +msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window" +msgstr "-f\t\t\tウィンドウを開くのに newcli を使用しない" + +msgid "-dev \t\tUse for I/O" +msgstr "-dev \t\tI/Oに を使用する" + +msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode" +msgstr "-A\t\t\tアラビア語モードで起動する" + +msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" +msgstr "-H\t\t\tヘブライ語モードで起動する" + +msgid "-T \tSet terminal type to " +msgstr "-T \t端末を に設定する" + +msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal" +msgstr "--not-a-term\t\t入出力が端末でないとの警告をスキップする" + +msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal" +msgstr "--ttyfail\t\t入出力が端末でなければ終了する" + +msgid "-u \t\tUse instead of any .vimrc" +msgstr "-u \t\t.vimrcの代わりに を使う" + +msgid "-U \t\tUse instead of any .gvimrc" +msgstr "-U \t\t.gvimrcの代わりに を使う" + +msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts" +msgstr "--noplugin\t\tプラグインスクリプトをロードしない" + +msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)" +msgstr "-p[N]\t\tN 個タブページを開く(省略値: ファイルにつき1個)" + +msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)" +msgstr "-o[N]\t\tN 個ウィンドウを開く(省略値: ファイルにつき1個)" + +msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically" +msgstr "-O[N]\t\t-oと同じだが垂直分割" + +msgid "+\t\t\tStart at end of file" +msgstr "+\t\t\tファイルの最後からはじめる" + +msgid "+\t\tStart at line " +msgstr "+\t\t 行からはじめる" + +msgid "--cmd \tExecute before loading any vimrc file" +msgstr "--cmd \tvimrcをロードする前に を実行する" + +msgid "-c \t\tExecute after loading the first file" +msgstr "-c \t\t最初のファイルをロード後 を実行する" + +msgid "-S \t\tSource file after loading the first file" +msgstr "-S \t\t最初のファイルをロード後ファイル を取込む" + +msgid "-s \tRead Normal mode commands from file " +msgstr "-s \tファイル からノーマルコマンドを読込む" + +msgid "-w \tAppend all typed commands to file " +msgstr "-w \t入力した全コマンドをファイル に追加する" + +msgid "-W \tWrite all typed commands to file " +msgstr "-W \t入力した全コマンドをファイル に保存する" + +msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files" +msgstr "-x\t\t\t暗号化されたファイルを編集する" + +msgid "-display \tConnect Vim to this particular X-server" +msgstr "-display \tVimを指定した X サーバーに接続する" + +msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server" +msgstr "-X\t\t\tXサーバーに接続しない" + +msgid "--remote \tEdit in a Vim server if possible" +msgstr "--remote \t可能ならばVimサーバーで を編集する" + +msgid "--remote-silent Same, don't complain if there is no server" +msgstr "--remote-silent 同上、サーバーが無くても警告文を出力しない" + +msgid "" +"--remote-wait As --remote but wait for files to have been edited" +msgstr "--remote-wait --remote後 ファイルの編集が終わるのを待つ" + +msgid "" +"--remote-wait-silent Same, don't complain if there is no server" +msgstr "" +"--remote-wait-silent 同上、サーバーが無くても警告文を出力しない" + +msgid "" +"--remote-tab[-wait][-silent] As --remote but use tab page per file" +msgstr "" +"--remote-tab[-wait][-silent] --remoteでファイル1つにつき1つのタブ" +"ページを開く" + +msgid "--remote-send \tSend to a Vim server and exit" +msgstr "--remote-send \tVimサーバーに を送信して終了する" + +msgid "--remote-expr \tEvaluate in a Vim server and print result" +msgstr "--remote-expr \tサーバーで を実行して結果を表示する" + +msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit" +msgstr "--serverlist\t\tVimサーバー名の一覧を表示して終了する" + +msgid "--servername \tSend to/become the Vim server " +msgstr "--servername \tVimサーバー に送信/名前設定する" + +msgid "--startuptime \tWrite startup timing messages to " +msgstr "--startuptime \t起動にかかった時間の詳細を へ出力する" + +msgid "-i \t\tUse instead of .viminfo" +msgstr "-i \t\t.viminfoの代わりに を使う" + +msgid "--clean\t\t'nocompatible', Vim defaults, no plugins, no viminfo" +msgstr "--clean\t\t'nocompatible'、Vimの既定、プラグインなし、viminfoなし" + +msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit" +msgstr "-h or --help\tヘルプ(このメッセージ)を表示し終了する" + +msgid "--version\t\tPrint version information and exit" +msgstr "--version\t\tバージョン情報を表示し終了する" + +msgid "" +"\n" +"Arguments recognised by gvim (Motif version):\n" +msgstr "" +"\n" +"gvimによって解釈される引数(Motifバージョン):\n" + +msgid "" +"\n" +"Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n" +msgstr "" +"\n" +"gvimによって解釈される引数(neXtawバージョン):\n" + +msgid "" +"\n" +"Arguments recognised by gvim (Athena version):\n" +msgstr "" +"\n" +"gvimによって解釈される引数(Athenaバージョン):\n" + +msgid "-display \tRun Vim on " +msgstr "-display \t でVimを実行する" + +msgid "-iconic\t\tStart Vim iconified" +msgstr "-iconic\t\t最小化した状態でVimを起動する" + +msgid "-background \tUse for the background (also: -bg)" +msgstr "-background \t背景色に を使う(同義: -bg)" + +msgid "-foreground \tUse for normal text (also: -fg)" +msgstr "-foreground \t前景色に を使う(同義: -fg)" + +msgid "-font \t\tUse for normal text (also: -fn)" +msgstr "-font \t\tテキスト表示に を使う(同義: -fn)" + +msgid "-boldfont \tUse for bold text" +msgstr "-boldfont \t太字に を使う" + +msgid "-italicfont \tUse for italic text" +msgstr "-italicfont \t斜体字に を使う" + +msgid "-geometry \tUse for initial geometry (also: -geom)" +msgstr "-geometry \t初期配置に を使う(同義: -geom)" + +msgid "-borderwidth \tUse a border width of (also: -bw)" +msgstr "-borderwidth \t境界の幅を にする(同義: -bw)" + +msgid "-scrollbarwidth Use a scrollbar width of (also: -sw)" +msgstr "" +"-scrollbarwidth スクロールバーの幅を にする(同義: -sw)" + +msgid "-menuheight \tUse a menu bar height of (also: -mh)" +msgstr "-menuheight \tメニューバーの高さを にする(同義: -mh)" + +msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)" +msgstr "-reverse\t\t反転映像を使用する(同義: -rv)" + +msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)" +msgstr "+reverse\t\t反転映像を使用しない(同義: +rv)" + +msgid "-xrm \tSet the specified resource" +msgstr "-xrm \t特定のリソースを使用する" + +msgid "" +"\n" +"Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n" +msgstr "" +"\n" +"gvimによって解釈される引数(GTK+バージョン):\n" + +msgid "-display \tRun Vim on (also: --display)" +msgstr "-display \t でVimを実行する(同義: --display)" + +msgid "--role \tSet a unique role to identify the main window" +msgstr "--role \tメインウィンドウを識別する一意な役割(role)を設定する" + +msgid "--socketid \tOpen Vim inside another GTK widget" +msgstr "--socketid \t異なるGTK widgetの内部にVimを開く" + +msgid "--echo-wid\t\tMake gvim echo the Window ID on stdout" +msgstr "--echo-wid\t\tウィンドウIDを標準出力に出力する" + +msgid "-P \tOpen Vim inside parent application" +msgstr "-P <親のタイトル>\tVimを親アプリケーションの中で起動する" + +msgid "--windowid \tOpen Vim inside another win32 widget" +msgstr "--windowid \t異なるWin32 widgetの内部にVimを開く" + +msgid "No abbreviation found" +msgstr "短縮入力は見つかりませんでした" + +msgid "No mapping found" +msgstr "マッピングは見つかりませんでした" + +msgid "No marks set" +msgstr "マークが設定されていません" + +msgid "" +"\n" +"mark line col file/text" +msgstr "" +"\n" +"mark 行 列 ファイル/テキスト" + +msgid "" +"\n" +" jump line col file/text" +msgstr "" +"\n" +" jump 行 列 ファイル/テキスト" + +msgid "" +"\n" +"change line col text" +msgstr "" +"\n" +"変更 行 列 テキスト" + +msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): " +msgstr "使用するスワップファイルの番号を入力してください(0 で終了): " + +msgid "Unable to read block 0 from " +msgstr "ブロック 0 を読込めません " + +msgid "" +"\n" +"Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file." +msgstr "" +"\n" +"恐らく変更がされていないかVimがスワップファイルを更新していません。" + +msgid " cannot be used with this version of Vim.\n" +msgstr " Vimのこのバージョンでは使用できません.\n" + +msgid "Use Vim version 3.0.\n" +msgstr "Vimのバージョン3.0を使用してください.\n" + +msgid " cannot be used on this computer.\n" +msgstr " このコンピュータでは使用できません.\n" + +msgid "The file was created on " +msgstr "このファイルは次の場所で作られました " + +msgid "" +",\n" +"or the file has been damaged." +msgstr "" +",\n" +"もしくはファイルが損傷しています。" + +msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n" +msgstr " は損傷しています (ページサイズが最小値を下回っています).\n" + +#, c-format +msgid "Using swap file \"%s\"" +msgstr "スワップファイル \"%s\" を使用中" + +#, c-format +msgid "Original file \"%s\"" +msgstr "原本ファイル \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Swap file is encrypted: \"%s\"" +msgstr "スワップファイルは暗号化されています: \"%s\"" + +msgid "" +"\n" +"If you entered a new crypt key but did not write the text file," +msgstr "" +"\n" +"新しい暗号キーを入力したあとにテキストファイルを保存していない場合は、" + +msgid "" +"\n" +"enter the new crypt key." +msgstr "" +"\n" +"新しい暗号キーを入力してください。" + +msgid "" +"\n" +"If you wrote the text file after changing the crypt key press enter" +msgstr "" +"\n" +"暗号キーを変えたあとにテキストファイルを保存した場合は、テキストファイルと" + +msgid "" +"\n" +"to use the same key for text file and swap file" +msgstr "" +"\n" +"スワップファイルに同じ暗号キーを使うためにenterだけを押してください。" + +msgid "???MANY LINES MISSING" +msgstr "???多くの行が失われています" + +msgid "???LINE COUNT WRONG" +msgstr "???行数が間違っています" + +msgid "???EMPTY BLOCK" +msgstr "???ブロックが空です" + +msgid "???LINES MISSING" +msgstr "???行が失われています" + +msgid "???BLOCK MISSING" +msgstr "???ブロックがありません" + +msgid "??? from here until ???END lines may be messed up" +msgstr "??? ここから ???END までの行が破壊されているようです" + +msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted" +msgstr "??? ここから ???END までの行が挿入か削除されたようです" + +msgid "???END" +msgstr "???END" + +msgid "See \":help E312\" for more information." +msgstr "詳細は \":help E312\" を参照してください" + +msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK." +msgstr "リカバリが終了しました。全てが正しいかチェックしてください。" + +msgid "" +"\n" +"(You might want to write out this file under another name\n" +msgstr "" +"\n" +"(変更をチェックするために、このファイルを別の名前で保存した上で\n" + +msgid "and run diff with the original file to check for changes)" +msgstr "原本ファイルとの diff を実行すると良いでしょう)" + +msgid "Recovery completed. Buffer contents equals file contents." +msgstr "復元完了。バッファの内容はファイルと同じになりました。" + +msgid "" +"\n" +"You may want to delete the .swp file now." +msgstr "" +"\n" +"元の.swpファイルは削除しても構いません。" + +msgid "" +"\n" +"Note: process STILL RUNNING: " +msgstr "" +"\n" +"注意: プロセスはまだ実行中です: " + +msgid "Using crypt key from swap file for the text file.\n" +msgstr "スワップファイルから取得した暗号キーをテキストファイルに使います。\n" + +msgid "Swap files found:" +msgstr "スワップファイルが複数見つかりました:" + +msgid " In current directory:\n" +msgstr " 現在のディレクトリ:\n" + +msgid " Using specified name:\n" +msgstr " 以下の名前を使用中:\n" + +msgid " In directory " +msgstr " ディレクトリ " + +msgid " -- none --\n" +msgstr " -- なし --\n" + +msgid " owned by: " +msgstr " 所有者: " + +msgid " dated: " +msgstr " 日付: " + +msgid " dated: " +msgstr " 日付: " + +msgid " [from Vim version 3.0]" +msgstr " [from Vim version 3.0]" + +msgid " [does not look like a Vim swap file]" +msgstr " [Vimのスワップファイルではないようです]" + +msgid " file name: " +msgstr " ファイル名: " + +msgid "" +"\n" +" modified: " +msgstr "" +"\n" +" 変更状態: " + +msgid "YES" +msgstr "あり" + +msgid "no" +msgstr "なし" + +msgid "" +"\n" +" user name: " +msgstr "" +"\n" +" ユーザー名: " + +msgid " host name: " +msgstr " ホスト名: " + +msgid "" +"\n" +" host name: " +msgstr "" +"\n" +" ホスト名: " + +msgid "" +"\n" +" process ID: " +msgstr "" +"\n" +" プロセスID: " + +msgid " (STILL RUNNING)" +msgstr " (まだ実行中)" + +msgid "" +"\n" +" [not usable with this version of Vim]" +msgstr "" +"\n" +" [このVimバージョンでは使用できません]" + +msgid "" +"\n" +" [not usable on this computer]" +msgstr "" +"\n" +" [このコンピュータでは使用できません]" + +msgid " [cannot be read]" +msgstr " [読込めません]" + +msgid " [cannot be opened]" +msgstr " [開けません]" + +msgid "File preserved" +msgstr "ファイルが維持されます" + +msgid "stack_idx should be 0" +msgstr "stack_idx は 0 であるべきです" + +msgid "deleted block 1?" +msgstr "ブロック 1 は消された?" + +msgid "pe_line_count is zero" +msgstr "pe_line_count がゼロです" + +msgid "Stack size increases" +msgstr "スタックサイズが増えます" + +msgid "" +"\n" +"Found a swap file by the name \"" +msgstr "" +"\n" +"次の名前でスワップファイルを見つけました \"" + +msgid "While opening file \"" +msgstr "次のファイルを開いている最中 \"" + +msgid " CANNOT BE FOUND" +msgstr " 見つかりません" + +msgid " NEWER than swap file!\n" +msgstr " スワップファイルよりも新しいです!\n" + +msgid "" +"\n" +"(1) Another program may be editing the same file. If this is the case,\n" +" be careful not to end up with two different instances of the same\n" +" file when making changes. Quit, or continue with caution.\n" +msgstr "" +"\n" +"(1) 別のプログラムが同じファイルを編集しているかもしれません。\n" +" この場合には、変更をしてしまうと1つのファイルに対して異なる2つの\n" +" インスタンスができてしまうので、そうしないように気をつけてください。\n" +" 終了するか、注意しながら続けてください。\n" + +msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n" +msgstr "(2) このファイルの編集セッションがクラッシュした.\n" + +msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " +msgstr " この場合には \":recover\" か \"vim -r " + +msgid "" +"\"\n" +" to recover the changes (see \":help recovery\").\n" +msgstr "" +"\"\n" +" を使用して変更をリカバーします(\":help recovery\" を参照).\n" + +msgid " If you did this already, delete the swap file \"" +msgstr " 既にこれを行なったのならば、スワップファイル \"" + +msgid "" +"\"\n" +" to avoid this message.\n" +msgstr "" +"\"\n" +" を消せばこのメッセージを回避できます.\n" + +msgid "Found a swap file that is not useful, deleting it" +msgstr "不要なスワップファイルが見つかりました。削除します" + +msgid "Swap file \"" +msgstr "スワップファイル \"" + +msgid "\" already exists!" +msgstr "\" が既にあります!" + +msgid "VIM - ATTENTION" +msgstr "VIM - 注意" + +msgid "Swap file already exists!" +msgstr "スワップファイルが既に存在します!" + +msgid "" +"&Open Read-Only\n" +"&Edit anyway\n" +"&Recover\n" +"&Quit\n" +"&Abort" +msgstr "" +"読込専用で開く(&O)\n" +"とにかく編集する(&E)\n" +"復活させる(&R)\n" +"終了する(&Q)\n" +"中止する(&A)" + +msgid "" +"&Open Read-Only\n" +"&Edit anyway\n" +"&Recover\n" +"&Delete it\n" +"&Quit\n" +"&Abort" +msgstr "" +"読込専用で開く(&O)\n" +"とにかく編集する(&E)\n" +"復活させる(&R)\n" +"削除する(&D)\n" +"終了する(&Q)\n" +"中止する(&A)" + +msgid "" +"\n" +"--- Menus ---" +msgstr "" +"\n" +"--- メニュー ---" + +msgid "Tear off this menu" +msgstr "このメニューを切り取る" + +#, c-format +msgid "Error detected while compiling %s:" +msgstr "%s のコンパイル中にエラーが検出されました:" + +#, c-format +msgid "Error detected while processing %s:" +msgstr "%s の処理中にエラーが検出されました:" + +#, c-format +msgid "line %4ld:" +msgstr "行 %4ld:" + +msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar " +msgstr "日本語メッセージ翻訳/監修: 村岡 太郎 " + +msgid "Interrupt: " +msgstr "割込み: " + +msgid "Press ENTER or type command to continue" +msgstr "続けるにはENTERを押すかコマンドを入力してください" + +msgid "Unknown" +msgstr "不明" + +#, c-format +msgid "%s line %ld" +msgstr "%s 行 %ld" + +msgid "-- More --" +msgstr "-- 継続 --" + +msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit " +msgstr " SPACE/d/j: 画面/ページ/行 下, b/u/k: 上, q: 終了 " + +msgid "Question" +msgstr "質問" + +msgid "" +"&Yes\n" +"&No" +msgstr "" +"はい(&Y)\n" +"いいえ(&N)" + +msgid "" +"&Yes\n" +"&No\n" +"Save &All\n" +"&Discard All\n" +"&Cancel" +msgstr "" +"はい(&Y)\n" +"いいえ(&N)\n" +"全て保存(&A)\n" +"全て放棄(&D)\n" +"キャンセル(&C)" + +msgid "Type number and or click with the mouse (q or empty cancels): " +msgstr "" +"番号とを入力するかマウスでクリックしてください (q か空でキャンセル): " + +msgid "Type number and (q or empty cancels): " +msgstr "番号とを入力してください (q か空でキャンセル): " + +#, c-format +msgid "%ld more line" +msgid_plural "%ld more lines" +msgstr[0] "%ld 行 追加しました" + +#, c-format +msgid "%ld line less" +msgid_plural "%ld fewer lines" +msgstr[0] "%ld 行 削除しました" + +msgid " (Interrupted)" +msgstr " (割込まれました)" + +msgid "Beep!" +msgstr "ビーッ!" + +#, c-format +msgid "Calling shell to execute: \"%s\"" +msgstr "実行のためにシェルを呼出し中: \"%s\"" + +msgid "Warning: terminal cannot highlight" +msgstr "警告: 使用している端末はハイライトできません" + +msgid "Type :qa! and press to abandon all changes and exit Vim" +msgstr "" +"すべての変更を破棄し、Vimを終了するには :qa! と入力し を押してくだ" +"さい" + +msgid "Type :qa and press to exit Vim" +msgstr "Vimを終了するには :qa と入力し を押してください" + +#, c-format +msgid "%ld line %sed %d time" +msgid_plural "%ld line %sed %d times" +msgstr[0] "%ld 行が %s で %d 回処理されました" + +#, c-format +msgid "%ld lines %sed %d time" +msgid_plural "%ld lines %sed %d times" +msgstr[0] "%ld 行が %s で %d 回処理されました" + +msgid "cannot yank; delete anyway" +msgstr "ヤンクできません; とにかく消去" + +#, c-format +msgid "%ld line changed" +msgid_plural "%ld lines changed" +msgstr[0] "%ld 行が変更されました" + +#, c-format +msgid "%d line changed" +msgid_plural "%d lines changed" +msgstr[0] "%d 行が変更されました" + +#, c-format +msgid "%ld Cols; " +msgstr "%ld 列; " + +#, c-format +msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes" +msgstr "選択 %s%ld / %ld 行; %lld / %lld 単語; %lld / %lld バイト" + +#, c-format +msgid "" +"Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of " +"%lld Bytes" +msgstr "" +"選択 %s%ld / %ld 行; %lld / %lld 単語; %lld / %lld 文字; %lld / %lld バイト" + +#, c-format +msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld" +msgstr "列 %s / %s; 行 %ld of %ld; 単語 %lld / %lld; バイト %lld / %lld" + +#, c-format +msgid "" +"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte " +"%lld of %lld" +msgstr "" +"列 %s / %s; 行 %ld / %ld; 単語 %lld / %lld; 文字 %lld / %lld; バイト %lld of " +"%lld" + +#, c-format +msgid "(+%lld for BOM)" +msgstr "(+%lld for BOM)" + +msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'" +msgstr "" +"W17: アラビア文字にはUTF-8が必要なので、':set encoding=utf-8' してください" + +msgid "" +"\n" +"--- Terminal codes ---" +msgstr "" +"\n" +"--- 端末コード ---" + +msgid "" +"\n" +"--- Global option values ---" +msgstr "" +"\n" +"--- グローバルオプション値 ---" + +msgid "" +"\n" +"--- Local option values ---" +msgstr "" +"\n" +"--- ローカルオプション値 ---" + +msgid "" +"\n" +"--- Options ---" +msgstr "" +"\n" +"--- オプション ---" + +#, c-format +msgid "For option %s" +msgstr "オプション: %s" + +msgid "cannot open " +msgstr "開けません " + +msgid "VIM: Can't open window!\n" +msgstr "VIM: ウィンドウを開けません!\n" + +msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" +msgstr "Amigadosのバージョン 2.04かそれ以降が必要です\n" + +#, c-format +msgid "Need %s version %ld\n" +msgstr "%s のバージョン %ld が必要です\n" + +msgid "Cannot open NIL:\n" +msgstr "NILを開けません:\n" + +msgid "Cannot create " +msgstr "作成できません " + +#, c-format +msgid "Vim exiting with %d\n" +msgstr "Vimは %d で終了します\n" + +msgid "cannot change console mode ?!\n" +msgstr "コンソールモードを変更できません?!\n" + +msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n" +msgstr "mch_get_shellsize: コンソールではない??\n" + +msgid "Cannot execute " +msgstr "実行できません " + +msgid "shell " +msgstr "シェル " + +msgid " returned\n" +msgstr " 戻りました\n" + +msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small." +msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE が小さ過ぎます。" + +msgid "I/O ERROR" +msgstr "入出力エラー" + +msgid "Message" +msgstr "メッセージ" + +#, c-format +msgid "to %s on %s" +msgstr "%s へ (%s 上の)" + +#, c-format +msgid "Printing '%s'" +msgstr "印刷しています: '%s'" + +#, c-format +msgid "Opening the X display took %ld msec" +msgstr "Xサーバーへの接続に %ld ミリ秒かかりました" + +msgid "" +"\n" +"Vim: Got X error\n" +msgstr "" +"\n" +"Vim: X のエラーを検出しましたr\n" + +#, c-format +msgid "restoring display %s" +msgstr "ディスプレイ %s を復元しています" + +msgid "Testing the X display failed" +msgstr "X display のチェックに失敗しました" + +msgid "Opening the X display timed out" +msgstr "X display の open がタイムアウトしました" + +msgid "" +"\n" +"Could not get security context for " +msgstr "" +"\n" +"セキュリティコンテキストを取得できません " + +msgid "" +"\n" +"Could not set security context for " +msgstr "" +"\n" +"セキュリティコンテキストを設定できません " + +#, c-format +msgid "Could not set security context %s for %s" +msgstr "セキュリティコンテキスト %s を %s に設定できません" + +#, c-format +msgid "Could not get security context %s for %s. Removing it!" +msgstr "セキュリティコンテキスト %s を %s から取得できません。削除します!" + +msgid "" +"\n" +"Cannot execute shell sh\n" +msgstr "" +"\n" +"sh シェルを実行できません\n" + +msgid "" +"\n" +"shell returned " +msgstr "" +"\n" +"シェルが値を返しました " + +msgid "" +"\n" +"Cannot create pipes\n" +msgstr "" +"\n" +"パイプを作成できません\n" + +msgid "" +"\n" +"Cannot fork\n" +msgstr "" +"\n" +"fork できません\n" + +msgid "" +"\n" +"Cannot execute shell " +msgstr "" +"\n" +"シェルを実行できません " + +msgid "" +"\n" +"Command terminated\n" +msgstr "" +"\n" +"コマンドを中断しました\n" + +msgid "XSMP lost ICE connection" +msgstr "XSMP がICE接続を失いました" + +#, c-format +msgid "dlerror = \"%s\"" +msgstr "dlerror = \"%s\"" + +msgid "Opening the X display failed" +msgstr "X display の open に失敗しました" + +msgid "XSMP handling save-yourself request" +msgstr "XSMP がsave-yourself要求を処理しています" + +msgid "XSMP opening connection" +msgstr "XSMP が接続を開始しています" + +msgid "XSMP ICE connection watch failed" +msgstr "XSMP ICE接続が失敗したようです" + +#, c-format +msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s" +msgstr "XSMP SmcOpenConnectionが失敗しました: %s" + +msgid "At line" +msgstr "行" + +#, c-format +msgid "Vim: Caught %s event\n" +msgstr "Vim: イベント %s を検知\n" + +msgid "close" +msgstr "閉じる" + +msgid "logoff" +msgstr "ログオフ" + +msgid "shutdown" +msgstr "シャットダウン" + +msgid "" +"VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n" +"External commands will not pause after completion.\n" +"See :help win32-vimrun for more information." +msgstr "" +"VIMRUN.EXEが $PATH の中に見つかりません.\n" +"外部コマンドの終了後に一時停止をしません.\n" +"詳細は :help win32-vimrun を参照してください。" + +msgid "Vim Warning" +msgstr "Vimの警告" + +#, c-format +msgid "shell returned %d" +msgstr "シェルがコード %d で終了しました" + +#, c-format +msgid "(%d of %d)%s%s: " +msgstr "(%d of %d)%s%s: " + +msgid " (line deleted)" +msgstr " (行が削除されました)" + +#, c-format +msgid "%serror list %d of %d; %d errors " +msgstr "%s エラー一覧 %d of %d; %d 個エラー " + +msgid "No entries" +msgstr "エントリがありません" + +msgid "Error file" +msgstr "エラーファイル" + +#, c-format +msgid "Cannot open file \"%s\"" +msgstr "ファイル \"%s\" を開けません" + +msgid "cannot have both a list and a \"what\" argument" +msgstr "リストと \"what\" 引数の両方を指定することはできません" + +msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: " +msgstr "次のパターンにバックトラッキング RE エンジンを適用します: " + +msgid "External submatches:\n" +msgstr "外部の部分該当:\n" + +msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... " +msgstr "" +"NFA正規表現エンジン用のログファイルを書込み用として開けません。ログは標準エ" +"ラー出力に出力します。" + +#, c-format +msgid " into \"%c" +msgstr " \"%c に" + +#, c-format +msgid "block of %ld line yanked%s" +msgid_plural "block of %ld lines yanked%s" +msgstr[0] "%ld 行のブロックが%sヤンクされました" + +#, c-format +msgid "%ld line yanked%s" +msgid_plural "%ld lines yanked%s" +msgstr[0] "%ld 行が%sヤンクされました" + +msgid "" +"\n" +"Type Name Content" +msgstr "" +"\n" +"型式 名前 内容" + +msgid " VREPLACE" +msgstr " 仮想置換" + +msgid " REPLACE" +msgstr " 置換" + +msgid " REVERSE" +msgstr " 反転" + +msgid " INSERT" +msgstr " 挿入" + +msgid " (insert)" +msgstr " (挿入)" + +msgid " (replace)" +msgstr " (置換)" + +msgid " (vreplace)" +msgstr " (仮想置換)" + +msgid " Hebrew" +msgstr " ヘブライ" + +msgid " Arabic" +msgstr " アラビア" + +msgid " (paste)" +msgstr " (貼り付け)" + +msgid " VISUAL" +msgstr " ビジュアル" + +msgid " VISUAL LINE" +msgstr " ビジュアル 行" + +msgid " VISUAL BLOCK" +msgstr " ビジュアル 矩形" + +msgid " SELECT" +msgstr " セレクト" + +msgid " SELECT LINE" +msgstr " 行指向選択" + +msgid " SELECT BLOCK" +msgstr " 矩形選択" + +msgid "recording" +msgstr "記録中" + +#, c-format +msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\"" +msgstr "\"%s\" を \"%s\" から検索中" + +#, c-format +msgid "Searching for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" を検索中" + +#, c-format +msgid "not found in '%s': \"%s\"" +msgstr "'%s' の中にはありません: \"%s\"" + +msgid "Source Vim script" +msgstr "Vimスクリプトの取込み" + +#, c-format +msgid "Cannot source a directory: \"%s\"" +msgstr "ディレクトリは取込めません: \"%s\"" + +#, c-format +msgid "could not source \"%s\"" +msgstr "\"%s\" を取込めません" + +#, c-format +msgid "line %ld: could not source \"%s\"" +msgstr "行 %ld: \"%s\" を取込めません" + +#, c-format +msgid "sourcing \"%s\"" +msgstr "\"%s\" を取込み中" + +#, c-format +msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" +msgstr "行 %ld: %s を取込み中" + +#, c-format +msgid "finished sourcing %s" +msgstr "%s の取込みを完了" + +#, c-format +msgid "continuing in %s" +msgstr "%s の実行を継続中です" + +msgid "modeline" +msgstr "モード行" + +msgid "--cmd argument" +msgstr "--cmd 引数" + +msgid "-c argument" +msgstr "-c 引数" + +msgid "environment variable" +msgstr "環境変数" + +msgid "error handler" +msgstr "エラーハンドラ" + +msgid "changed window size" +msgstr "ウィンドウサイズが変更されました" + +msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing" +msgstr "W15: 警告: 行区切が不正です。^M がないのでしょう" + +msgid " (includes previously listed match)" +msgstr " (前に列挙した該当箇所を含む)" + +msgid "--- Included files " +msgstr "--- インクルードされたファイル " + +msgid "not found " +msgstr "見つかりません " + +msgid "in path ---\n" +msgstr "パスに ---\n" + +msgid " (Already listed)" +msgstr " (既に列挙)" + +msgid " NOT FOUND" +msgstr " 見つかりません" + +#, c-format +msgid "Scanning included file: %s" +msgstr "インクルードされたファイルをスキャン中: %s" + +#, c-format +msgid "Searching included file %s" +msgstr "インクルードされたファイルを検索中 %s" + +msgid "All included files were found" +msgstr "全てのインクルードされたファイルが見つかりました" + +msgid "No included files" +msgstr "インクルードファイルはありません" + +msgid "Save View" +msgstr "ビューを保存します" + +msgid "Save Session" +msgstr "セッション情報を保存します" + +msgid "Save Setup" +msgstr "設定を保存します" + +msgid "[Deleted]" +msgstr "[削除済]" + +msgid "" +"\n" +"--- Signs ---" +msgstr "" +"\n" +"--- サイン ---" + +#, c-format +msgid "Signs for %s:" +msgstr "%s のサイン:" + +#, c-format +msgid " group=%s" +msgstr " グループ=%s" + +#, c-format +msgid " line=%ld id=%d%s name=%s priority=%d" +msgstr " 行=%ld 識別子=%d%s 名前=%s 優先度=%d" + +msgid " (NOT FOUND)" +msgstr " (見つかりません)" + +msgid " (not supported)" +msgstr " (非サポート)" + +#, c-format +msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\"" +msgstr "" +"警告: 単語リスト \"%s_%s.spl\" および \"%s_ascii.spl\" は見つかりません" + +#, c-format +msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\"" +msgstr "" +"警告: 単語リスト \"%s.%s.spl\" および \"%s.ascii.spl\" は見つかりません" + +#, c-format +msgid "Warning: region %s not supported" +msgstr "警告9: %s という範囲はサポートされていません" + +#, c-format +msgid "Trailing text in %s line %d: %s" +msgstr "%s (%d 行目) に続くテキスト: %s" + +#, c-format +msgid "Affix name too long in %s line %d: %s" +msgstr "%s (%d 行目) の affix 名が長過ぎます: %s" + +msgid "Compressing word tree..." +msgstr "単語ツリーを圧縮しています..." + +#, c-format +msgid "Reading spell file \"%s\"" +msgstr "スペルファイル \"%s\" を読込み中" + +#, c-format +msgid "Reading affix file %s..." +msgstr "affix ファイル %s を読込み中..." + +#, c-format +msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s" +msgstr "%s (%d 行目) の単語を変換できませんでした: %s" + +#, c-format +msgid "Conversion in %s not supported: from %s to %s" +msgstr "%s 内の次の変換はサポートされていません: %s から %s へ" + +#, c-format +msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s" +msgstr "%s 内の %d 行目の FLAG に無効な値があります: %s" + +#, c-format +msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s" +msgstr "%s 内の %d 行目にフラグの二重使用があります: %s" + +#, c-format +msgid "" +"Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line " +"%d" +msgstr "" +"%s の %d 行目の PFX 項目の後の COMPOUNDFORBIDFLAG の定義は誤った結果を生じる" +"ことがあります" + +#, c-format +msgid "" +"Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line " +"%d" +msgstr "" +"%s の %d 行目の PFX 項目の後の COMPOUNDPERMITFLAG の定義は誤った結果を生じる" +"ことがあります" + +#, c-format +msgid "Wrong COMPOUNDRULES value in %s line %d: %s" +msgstr "COMPOUNDRULES の値に誤りがあります。ファイル %s の %d 行目: %s" + +#, c-format +msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s" +msgstr "%s の %d 行目の COMPOUNDWORDMAX の値に誤りがあります: %s" + +#, c-format +msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s" +msgstr "%s の %d 行目の COMPOUNDMIN の値に誤りがあります: %s" + +#, c-format +msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s" +msgstr "%s の %d 行目の COMPOUNDSYLMAX の値に誤りがあります: %s" + +#, c-format +msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s" +msgstr "%s の %d 行目の CHECKCOMPOUNDPATTERN の値に誤りがあります: %s" + +#, c-format +msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s" +msgstr "" +"%s の %d 行目の 連続 affix ブロックのフラグの組合せに違いがあります: %s" + +#, c-format +msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s" +msgstr "%s の %d 行目に 重複した affix を検出しました: %s" + +#, c-format +msgid "" +"Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s " +"line %d: %s" +msgstr "" +"%s の %d 行目の affix は BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST " +"に使用してください: %s" + +#, c-format +msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s" +msgstr "%s の %d 行目では Y か N が必要です: %s" + +#, c-format +msgid "Broken condition in %s line %d: %s" +msgstr "%s の %d 行目の 条件は壊れています: %s" + +#, c-format +msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d" +msgstr "%s の %d 行目には REP(SAL) の回数が必要です" + +#, c-format +msgid "Expected MAP count in %s line %d" +msgstr "%s の %d 行目には MAP の回数が必要です" + +#, c-format +msgid "Duplicate character in MAP in %s line %d" +msgstr "%s の %d 行目の MAP に重複した文字があります" + +#, c-format +msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s" +msgstr "%s の %d 行目に 認識できないか重複した項目があります: %s" + +#, c-format +msgid "Missing FOL/LOW/UPP line in %s" +msgstr "%s 行目に FOL/LOW/UPP がありません" + +msgid "COMPOUNDSYLMAX used without SYLLABLE" +msgstr "SYLLABLE が指定されない COMPOUNDSYLMAX" + +msgid "Too many postponed prefixes" +msgstr "遅延後置子が多過ぎます" + +msgid "Too many compound flags" +msgstr "複合フラグが多過ぎます" + +msgid "Too many postponed prefixes and/or compound flags" +msgstr "遅延後置子 と/もしくは 複合フラグが多過ぎます" + +#, c-format +msgid "Missing SOFO%s line in %s" +msgstr "SOFO%s 行が %s にありません" + +#, c-format +msgid "Both SAL and SOFO lines in %s" +msgstr "SAL行 と SOFO行 が %s で両方指定されています" + +#, c-format +msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s" +msgstr "%s の %d 行の フラグが数値ではありません: %s" + +#, c-format +msgid "Illegal flag in %s line %d: %s" +msgstr "%s の %d 行目の フラグが不正です: %s" + +#, c-format +msgid "%s value differs from what is used in another .aff file" +msgstr "値 %s は他の .aff ファイルで使用されたのと異なります" + +#, c-format +msgid "Reading dictionary file %s..." +msgstr "辞書ファイル %s を読込み中..." + +#, c-format +msgid "line %6d, word %6ld - %s" +msgstr "行 %6d, 単語 %6ld - %s" + +#, c-format +msgid "Duplicate word in %s line %d: %s" +msgstr "%s の %d 行目で 重複単語が見つかりました: %s" + +#, c-format +msgid "First duplicate word in %s line %d: %s" +msgstr "重複のうち最初の単語は %s の %d 行目です: %s" + +#, c-format +msgid "%d duplicate word(s) in %s" +msgstr "%d 個の単語が見つかりました (%s 内)" + +#, c-format +msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s" +msgstr "非ASCII文字を含む %d 個の単語を無視しました (%s 内)" + +#, c-format +msgid "Reading word file %s..." +msgstr "単語ファイル %s を読込み中..." + +#, c-format +msgid "Conversion failure for word in %s line %ld: %s" +msgstr "%s (%ld 行目) の単語を変換できませんでした: %s" + +#, c-format +msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %ld: %s" +msgstr "%s の %ld 行目の 重複した /encoding= 行を無視しました: %s" + +#, c-format +msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %ld: %s" +msgstr "%s の %ld 行目の 単語の後の /encoding= 行を無視しました: %s" + +#, c-format +msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %ld: %s" +msgstr "%s の %ld 行目の 重複した /regions= 行を無視しました: %s" + +#, c-format +msgid "Too many regions in %s line %ld: %s" +msgstr "%s の %ld 行目、範囲指定が多過ぎます: %s" + +#, c-format +msgid "/ line ignored in %s line %ld: %s" +msgstr "%s の %ld 行目の 重複した / 行を無視しました: %s" + +#, c-format +msgid "Invalid region nr in %s line %ld: %s" +msgstr "%s の %ld 行目 無効な nr 領域です: %s" + +#, c-format +msgid "Unrecognized flags in %s line %ld: %s" +msgstr "%s の %ld 行目 認識不能なフラグです: %s" + +#, c-format +msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters" +msgstr "非ASCII文字を含む %d 個の単語を無視しました" + +#, c-format +msgid "Compressed %s: %ld of %ld nodes; %ld (%ld%%) remaining" +msgstr "%s を圧縮: ノード %ld 個(全 %ld 個中); 残り %ld (%ld%%)" + +msgid "Reading back spell file..." +msgstr "スペルファイルを逆読込み中" + +msgid "Performing soundfolding..." +msgstr "音声畳込みを実行中..." + +#, c-format +msgid "Number of words after soundfolding: %ld" +msgstr "音声畳込み後の総単語数: %ld" + +#, c-format +msgid "Total number of words: %d" +msgstr "総単語数: %d" + +#, c-format +msgid "Writing suggestion file %s..." +msgstr "修正候補ファイル \"%s\" を書込み中..." + +#, c-format +msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes" +msgstr "推定メモリ使用量: %d バイト" + +msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified" +msgstr "警告: 複合フラグと NOBREAK が両方とも指定されました" + +#, c-format +msgid "Writing spell file %s..." +msgstr "スペルファイル %s を書込み中..." + +msgid "Done!" +msgstr "実行しました!" + +#, c-format +msgid "Word '%.*s' removed from %s" +msgstr "単語 '%.*s' が %s から削除されました" + +msgid "Seek error in spellfile" +msgstr "スワップファイルでシークエラーです" + +#, c-format +msgid "Word '%.*s' added to %s" +msgstr "単語 '%.*s' が %s へ追加されました" + +msgid "Sorry, no suggestions" +msgstr "残念ですが、修正候補はありません" + +#, c-format +msgid "Sorry, only %ld suggestions" +msgstr "残念ですが、修正候補は %ld 個しかありません" + +#, c-format +msgid "Change \"%.*s\" to:" +msgstr "\"%.*s\" を次へ変換:" + +#, c-format +msgid " < \"%.*s\"" +msgstr " < \"%.*s\"" + +msgid "No Syntax items defined for this buffer" +msgstr "このバッファに定義された構文要素はありません" + +msgid "'redrawtime' exceeded, syntax highlighting disabled" +msgstr "'redrawtime' を超過したため、構文ハイライトは無効化されます" + +msgid "syntax conceal on" +msgstr "構文の conceal は現在 on です" + +msgid "syntax conceal off" +msgstr "構文の conceal は現在 off です" + +msgid "syntax case ignore" +msgstr "構文の大文字小文字は現在 ignore です" + +msgid "syntax case match" +msgstr "構文の大文字小文字は現在 match です" + +msgid "syntax foldlevel start" +msgstr "構文の foldlevel は現在 start です" + +msgid "syntax foldlevel minimum" +msgstr "構文の foldlevel は現在 minimum です" + +msgid "syntax spell toplevel" +msgstr "構文の spell は現在 toplevel です" + +msgid "syntax spell notoplevel" +msgstr "構文の spell は現在 notoplevel です" + +msgid "syntax spell default" +msgstr "構文の spell は現在 default です" + +msgid "syntax iskeyword " +msgstr "構文用 iskeyword " + +msgid "syntax iskeyword not set" +msgstr "構文用 iskeyword はセットされていません" + +msgid "syncing on C-style comments" +msgstr "C言語風コメントから同期中" + +msgid "no syncing" +msgstr "非同期" + +msgid "syncing starts at the first line" +msgstr "最初の行で同期開始" + +msgid "syncing starts " +msgstr "同期開始 " + +msgid " lines before top line" +msgstr " 行前(トップ行よりも)" + +msgid "" +"\n" +"--- Syntax sync items ---" +msgstr "" +"\n" +"--- 構文同期要素 ---" + +msgid "" +"\n" +"syncing on items" +msgstr "" +"\n" +"要素上で同期中" + +msgid "" +"\n" +"--- Syntax items ---" +msgstr "" +"\n" +"--- 構文要素 ---" + +msgid "from the first line" +msgstr "(最初の行から)" + +msgid "minimal " +msgstr "最小 " + +msgid "maximal " +msgstr "最大 " + +msgid "; match " +msgstr "; 該当 " + +msgid " line breaks" +msgstr " 個の改行" + +msgid "" +" TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN" +msgstr "" +" TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN" + +#, c-format +msgid "File \"%s\" does not exist" +msgstr "ファイル \"%s\" がありません" + +#, c-format +msgid "tag %d of %d%s" +msgstr "タグ %d (全%d%s)" + +msgid " or more" +msgstr " かそれ以上" + +msgid " Using tag with different case!" +msgstr " タグを異なるcaseで使用します!" + +msgid " # pri kind tag" +msgstr " # pri kind tag" + +msgid "file\n" +msgstr "ファイル\n" + +msgid "" +"\n" +" # TO tag FROM line in file/text" +msgstr "" +"\n" +" # TO タグ FROM 行 in file/text" + +#, c-format +msgid "Searching tags file %s" +msgstr "タグファイル %s を検索中" + +#, c-format +msgid "Before byte %ld" +msgstr "直前の %ld バイト" + +msgid "Ignoring long line in tags file" +msgstr "タグファイル内の長い行を無視します" + +#, c-format +msgid "Duplicate field name: %s" +msgstr "重複したフィールド名: %s" + +msgid "' not known. Available builtin terminals are:" +msgstr "' は未知です。現行の組込み端末は次のとおりです:" + +msgid "defaulting to '" +msgstr "省略値を次のように設定します '" + +msgid "" +"\n" +"--- Terminal keys ---" +msgstr "" +"\n" +"--- 端末キー ---" + +#, c-format +msgid "Kill job in \"%s\"?" +msgstr "\"%s\" 内のジョブを終了しますか?" + +msgid "Terminal" +msgstr "端末" + +msgid "Terminal-finished" +msgstr "端末 (終了)" + +msgid "active" +msgstr "アクティブ" + +msgid "running" +msgstr "実行中" + +msgid "finished" +msgstr "終了" + +msgid "(Invalid)" +msgstr "(無効)" + +# no-c-format +msgid "%a %b %d %H:%M:%S %Y" +msgstr "%Y/%m/%d (%a) %H:%M:%S" + +#, c-format +msgid "%ld second ago" +msgid_plural "%ld seconds ago" +msgstr[0] "%ld 秒経過しています" + +msgid "new shell started\n" +msgstr "新しいシェルを起動します\n" + +msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n" +msgstr "Vim: 入力を読込み中のエラーにより終了します...\n" + +msgid "No undo possible; continue anyway" +msgstr "可能なアンドゥはありません: とりあえず続けます" + +msgid "Cannot write undo file in any directory in 'undodir'" +msgstr "'undodir'のディレクトリにアンドゥファイルを書込めません" + +#, c-format +msgid "Will not overwrite with undo file, cannot read: %s" +msgstr "アンドゥファイルとして読込めないので上書きしません: %s" + +#, c-format +msgid "Will not overwrite, this is not an undo file: %s" +msgstr "アンドゥファイルではないので上書きしません: %s" + +msgid "Skipping undo file write, nothing to undo" +msgstr "対象がないのでアンドゥファイルの書込みをスキップします" + +#, c-format +msgid "Writing undo file: %s" +msgstr "アンドゥファイル書込み中: %s" + +#, c-format +msgid "Not reading undo file, owner differs: %s" +msgstr "オーナーが異なるのでアンドゥファイルを読込みません: %s" + +#, c-format +msgid "Reading undo file: %s" +msgstr "アンドゥファイル読込み中: %s" + +msgid "File contents changed, cannot use undo info" +msgstr "ファイルの内容が変わっているため、アンドゥ情報を利用できません" + +#, c-format +msgid "Finished reading undo file %s" +msgstr "アンドゥファイル %s の取込みを完了" + +msgid "Already at oldest change" +msgstr "既に一番古い変更です" + +msgid "Already at newest change" +msgstr "既に一番新しい変更です" + +msgid "more line" +msgstr "行 追加しました" + +msgid "more lines" +msgstr "行 追加しました" + +msgid "line less" +msgstr "行 削除しました" + +msgid "fewer lines" +msgstr "行 削除しました" + +msgid "change" +msgstr "箇所変更しました" + +msgid "changes" +msgstr "箇所変更しました" + +#, c-format +msgid "%ld %s; %s #%ld %s" +msgstr "%ld %s; %s #%ld %s" + +msgid "before" +msgstr "前方" + +msgid "after" +msgstr "後方" + +msgid "Nothing to undo" +msgstr "アンドゥ対象がありません" + +msgid "number changes when saved" +msgstr "通番 変更数 変更時期 保存済" + +msgid "" +"\n" +" Name Args Address Complete Definition" +msgstr "" +"\n" +" 名前 引数 アドレス 補完 定義" + +msgid "No user-defined commands found" +msgstr "ユーザー定義コマンドが見つかりませんでした" + +#, c-format +msgid "W22: Text found after :endfunction: %s" +msgstr "W22: :endfunction の後に文字があります: %s" + +#, c-format +msgid "calling %s" +msgstr "%s を実行中です" + +#, c-format +msgid "%s aborted" +msgstr "%s が中断されました" + +#, c-format +msgid "%s returning #%ld" +msgstr "%s が #%ld を返しました" + +#, c-format +msgid "%s returning %s" +msgstr "%s が %s を返しました" + +#, c-format +msgid "%s (%s, compiled %s)" +msgstr "%s (%s, compiled %s)" + +msgid "" +"\n" +"MS-Windows 64-bit GUI/console version" +msgstr "" +"\n" +"MS-Windows 64 ビット GUI/コンソール 版" + +msgid "" +"\n" +"MS-Windows 32-bit GUI/console version" +msgstr "" +"\n" +"MS-Windows 32 ビット GUI/コンソール 版" + +msgid "" +"\n" +"MS-Windows 64-bit GUI version" +msgstr "" +"\n" +"MS-Windows 64 ビット GUI 版" + +msgid "" +"\n" +"MS-Windows 32-bit GUI version" +msgstr "" +"\n" +"MS-Windows 32 ビット GUI 版" + +msgid " with OLE support" +msgstr " with OLE サポート" + +msgid "" +"\n" +"MS-Windows 64-bit console version" +msgstr "" +"\n" +"MS-Windows 64 ビット コンソール 版" + +msgid "" +"\n" +"MS-Windows 32-bit console version" +msgstr "" +"\n" +"MS-Windows 32 ビット コンソール 版" + +msgid "" +"\n" +"macOS version" +msgstr "" +"\n" +"macOS 版" + +msgid "" +"\n" +"macOS version w/o darwin feat." +msgstr "" +"\n" +"macOS 版 (darwin 無し)" + +msgid "" +"\n" +"OpenVMS version" +msgstr "" +"\n" +"OpenVMS 版" + +msgid "" +"\n" +"Included patches: " +msgstr "" +"\n" +"適用済パッチ: " + +msgid "" +"\n" +"Extra patches: " +msgstr "" +"\n" +"追加拡張パッチ: " + +msgid "Modified by " +msgstr "Modified by " + +msgid "" +"\n" +"Compiled " +msgstr "" +"\n" +"Compiled " + +msgid "by " +msgstr "by " + +msgid "" +"\n" +"Huge version " +msgstr "" +"\n" +"Huge 版 " + +msgid "" +"\n" +"Big version " +msgstr "" +"\n" +"Big 版 " + +msgid "" +"\n" +"Normal version " +msgstr "" +"\n" +"通常 版 " + +msgid "" +"\n" +"Small version " +msgstr "" +"\n" +"Small 版 " + +msgid "" +"\n" +"Tiny version " +msgstr "" +"\n" +"Tiny 版 " + +msgid "without GUI." +msgstr "without GUI." + +msgid "with GTK3 GUI." +msgstr "with GTK3 GUI." + +msgid "with GTK2-GNOME GUI." +msgstr "with GTK2-GNOME GUI." + +msgid "with GTK2 GUI." +msgstr "with GTK2 GUI." + +msgid "with X11-Motif GUI." +msgstr "with X11-Motif GUI." + +msgid "with X11-neXtaw GUI." +msgstr "with X11-neXtaw GUI." + +msgid "with X11-Athena GUI." +msgstr "with X11-Athena GUI." + +msgid "with Haiku GUI." +msgstr "with Haiku GUI." + +msgid "with Photon GUI." +msgstr "with Photon GUI." + +msgid "with GUI." +msgstr "with GUI." + +msgid " Features included (+) or not (-):\n" +msgstr " 機能の一覧 有効(+)/無効(-)\n" + +msgid " system vimrc file: \"" +msgstr " システム vimrc: \"" + +msgid " user vimrc file: \"" +msgstr " ユーザー vimrc: \"" + +msgid " 2nd user vimrc file: \"" +msgstr " 第2ユーザー vimrc: \"" + +msgid " 3rd user vimrc file: \"" +msgstr " 第3ユーザー vimrc: \"" + +msgid " user exrc file: \"" +msgstr " ユーザー exrc: \"" + +msgid " 2nd user exrc file: \"" +msgstr " 第2ユーザー exrc: \"" + +msgid " system gvimrc file: \"" +msgstr " システム gvimrc: \"" + +msgid " user gvimrc file: \"" +msgstr " ユーザー gvimrc: \"" + +msgid "2nd user gvimrc file: \"" +msgstr " 第2ユーザー gvimrc: \"" + +msgid "3rd user gvimrc file: \"" +msgstr " 第3ユーザー gvimrc: \"" + +msgid " defaults file: \"" +msgstr " デフォルトファイル: \"" + +msgid " system menu file: \"" +msgstr " システムメニュー: \"" + +msgid " fall-back for $VIM: \"" +msgstr " 省略時の $VIM: \"" + +msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \"" +msgstr "省略時の $VIMRUNTIME: \"" + +msgid "Compilation: " +msgstr "コンパイル: " + +msgid "Compiler: " +msgstr "コンパイラ: " + +msgid "Linking: " +msgstr "リンク: " + +msgid " DEBUG BUILD" +msgstr "デバッグビルド" + +msgid "VIM - Vi IMproved" +msgstr "VIM - Vi IMproved" + +msgid "version " +msgstr "version " + +msgid "by Bram Moolenaar et al." +msgstr "by Bram Moolenaar 他." + +msgid "Vim is open source and freely distributable" +msgstr "Vim はオープンソースであり自由に配布可能です" + +msgid "Help poor children in Uganda!" +msgstr "ウガンダの恵まれない子供たちに援助を!" + +msgid "type :help iccf for information " +msgstr "詳細な情報は :help iccf " + +msgid "type :q to exit " +msgstr "終了するには :q " + +msgid "type :help or for on-line help" +msgstr "オンラインヘルプは :help か " + +msgid "type :help version8 for version info" +msgstr "バージョン情報は :help version8 " + +msgid "Running in Vi compatible mode" +msgstr "Vi互換モードで動作中" + +msgid "type :set nocp for Vim defaults" +msgstr "Vim推奨値にするには :set nocp " + +msgid "type :help cp-default for info on this" +msgstr "詳細な情報は :help cp-default" + +msgid "menu Help->Orphans for information " +msgstr "詳細はメニューの ヘルプ->孤児 を参照して下さい " + +msgid "Running modeless, typed text is inserted" +msgstr "モード無で実行中。タイプした文字が挿入されます" + +msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode " +msgstr "メニューの 編集->全体設定->挿入(初心者)モード切替 " + +msgid " for two modes " +msgstr " でモード有に " + +msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible" +msgstr "メニューの 編集->全体設定->Vi互換モード切替 " + +msgid " for Vim defaults " +msgstr " でVimとして動作 " + +msgid "Sponsor Vim development!" +msgstr "Vimの開発を応援してください!" + +msgid "Become a registered Vim user!" +msgstr "Vimの登録ユーザーになってください!" + +msgid "type :help sponsor for information " +msgstr "詳細な情報は :help sponsor " + +msgid "type :help register for information " +msgstr "詳細な情報は :help register " + +msgid "menu Help->Sponsor/Register for information " +msgstr "詳細はメニューの ヘルプ->スポンサー/登録 を参照して下さい" + +msgid "global" +msgstr "グローバル" + +msgid "buffer" +msgstr "バッファ" + +msgid "window" +msgstr "ウィンドウ" + +msgid "tab" +msgstr "タブ" + +msgid "[end of lines]" +msgstr "[最終行]" + +msgid "" +"\n" +"# Buffer list:\n" +msgstr "" +"\n" +"# バッファリスト:\n" + +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %s History (newest to oldest):\n" +msgstr "" +"\n" +"# %s 項目の履歴 (新しいものから古いものへ):\n" + +msgid "Command Line" +msgstr "コマンドライン" + +msgid "Search String" +msgstr "検索文字列" + +msgid "Expression" +msgstr "式" + +msgid "Input Line" +msgstr "入力行" + +msgid "Debug Line" +msgstr "デバッグ行" + +msgid "" +"\n" +"# Bar lines, copied verbatim:\n" +msgstr "" +"\n" +"# '|' で始まる行の、文字通りのコピー:\n" + +#, c-format +msgid "%sviminfo: %s in line: " +msgstr "%sviminfo: %s 行目: " + +msgid "" +"\n" +"# global variables:\n" +msgstr "" +"\n" +"# グローバル変数:\n" + +msgid "" +"\n" +"# Last Substitute String:\n" +"$" +msgstr "" +"\n" +"# 最後に置換された文字列:\n" +"$" + +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# Last %sSearch Pattern:\n" +"~" +msgstr "" +"\n" +"# 最後の %s検索パターン:\n" +"~" + +msgid "Substitute " +msgstr "Substitute " + +msgid "" +"\n" +"# Registers:\n" +msgstr "" +"\n" +"# レジスタ:\n" + +msgid "" +"\n" +"# History of marks within files (newest to oldest):\n" +msgstr "" +"\n" +"# ファイル内マークの履歴 (新しいものから古いもの):\n" + +msgid "" +"\n" +"# File marks:\n" +msgstr "" +"\n" +"# ファイルマーク:\n" + +msgid "" +"\n" +"# Jumplist (newest first):\n" +msgstr "" +"\n" +"# ジャンプリスト (新しいものが先):\n" #, c-format -msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing" -msgstr "E190: \"%s\" を書込み用として開けません" +msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n" +msgstr "# この viminfo ファイルは Vim %s によって生成されました.\n" -msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote" -msgstr "E191: 引数は1文字の英字か引用符 (' か `) でなければいけません" +msgid "" +"# You may edit it if you're careful!\n" +"\n" +msgstr "" +"# 変更する際には十分注意してください!\n" +"\n" -msgid "E192: Recursive use of :normal too deep" -msgstr "E192: :normal の再帰利用が深くなり過ぎました" +msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n" +msgstr "# このファイルが書かれた時の 'encoding' の値\n" -msgid "E809: #< is not available without the +eval feature" -msgstr "E809: #< は +eval 機能が無いと利用できません" +#, c-format +msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s%s" +msgstr "viminfoファイル \"%s\"%s%s%s%s を読込み中" -msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'" -msgstr "E194: '#'を置き換える副ファイルの名前がありません" +msgid " info" +msgstr " 情報" -msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"\"" -msgstr "E495: \"\"を置き換えるautocommandのファイル名がありません" +msgid " marks" +msgstr " マーク" -msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"\"" -msgstr "E496: \"\"を置き換えるautocommandバッファ番号がありません" +msgid " oldfiles" +msgstr " 旧ファイル群" -msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"\"" -msgstr "E497: \"\"を置き換えるautocommandの該当名がありません" +msgid " FAILED" +msgstr " 失敗" -msgid "E498: no :source file name to substitute for \"\"" -msgstr "E498: \"\"を置き換える :source 対象ファイル名がありません" +#, c-format +msgid "Writing viminfo file \"%s\"" +msgstr "viminfoファイル \"%s\" を書込み中" -msgid "E842: no line number to use for \"\"" -msgstr "E842: \"\"を置き換える行番号がありません" +msgid "Already only one window" +msgstr "既にウィンドウは1つしかありません" -msgid "E961: no line number to use for \"\"" -msgstr "E961: \"\"を置き換える行番号がありません" +#, c-format +msgid "E370: Could not load library %s" +msgstr "E370: ライブラリ %s をロードできませんでした" -#, no-c-format -msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\"" +msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded." msgstr "" -"E499: '%' や '#' が無名ファイルなので \":p:h\" を伴わない使い方はできません" +"このコマンドは無効です、ごめんなさい: Perlライブラリをロードできませんでし" +"た。" -msgid "E500: Evaluates to an empty string" -msgstr "E500: 空文字列として評価されました" +msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module" +msgstr "" +"E299: サンドボックスでは Safe モジュールを使用しないPerlスクリプトは禁じられ" +"ています" -msgid "Untitled" -msgstr "無題" +msgid "Edit with Vim using &tabpages" +msgstr "Vimでタブページを使って編集する (&T)" -msgid "E196: No digraphs in this version" -msgstr "E196: このバージョンに合字はありません" +msgid "Edit with single &Vim" +msgstr "単一のVimで編集する (&V)" -msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix" -msgstr "E608: 'Vim' で始まる例外は :throw できません" +msgid "Diff with Vim" +msgstr "Vimで差分を表示する" -#, c-format -msgid "Exception thrown: %s" -msgstr "例外が発生しました: %s" +msgid "Edit with &Vim" +msgstr "Vimで編集する (&V)" -#, c-format -msgid "Exception finished: %s" -msgstr "例外が収束しました: %s" +msgid "Edit with existing Vim" +msgstr "起動済のVimで編集する" -#, c-format -msgid "Exception discarded: %s" -msgstr "例外が破棄されました: %s" +msgid "Edit with existing Vim - " +msgstr "起動済のVimで編集する - " + +msgid "Edits the selected file(s) with Vim" +msgstr "選択したファイルをVimで編集する" + +msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!" +msgstr "プロセスの作成に失敗: gvimが環境変数PATH上にあるか確認してください!" + +msgid "gvimext.dll error" +msgstr "gvimext.dll エラー" + +msgid "Interrupted" +msgstr "割込まれました" + +msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &" +msgstr "E10: \\ の後は / か ? か & でなければなりません" + +msgid "E11: Invalid in command-line window; executes, CTRL-C quits" +msgstr "E11: コマンドラインウィンドウでは無効です; で実行, CTRL-Cでやめる" + +msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search" +msgstr "" +"E12: 現在のディレクトリやタグ検索ではexrc/vimrcのコマンドは許可されません" + +msgid "E13: File exists (add ! to override)" +msgstr "E13: ファイルが存在します (! を追加で上書)" #, c-format -msgid "%s, line %ld" -msgstr "%s, 行 %ld" +msgid "E15: Invalid expression: \"%s\"" +msgstr "E15: 無効な式です: \"%s\"" + +msgid "E16: Invalid range" +msgstr "E16: 無効な範囲です" #, c-format -msgid "Exception caught: %s" -msgstr "例外が捕捉されました: %s" +msgid "E17: \"%s\" is a directory" +msgstr "E17: \"%s\" はディレクトリです" + +msgid "E18: Unexpected characters in :let" +msgstr "E18: 予期せぬ文字が :let にありました" + +msgid "E18: Unexpected characters in assignment" +msgstr "E18: 予期せぬ文字が代入にありました" + +msgid "E19: Mark has invalid line number" +msgstr "E19: マークに無効な行番号が指定されていました" + +msgid "E20: Mark not set" +msgstr "E20: マークは設定されていません" + +msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off" +msgstr "E21: 'modifiable' がオフなので、変更できません" + +msgid "E22: Scripts nested too deep" +msgstr "E22: スクリプトの入れ子が深過ぎます" + +msgid "E23: No alternate file" +msgstr "E23: 副ファイルはありません" + +msgid "E24: No such abbreviation" +msgstr "E24: そのような短縮入力はありません" + +msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time" +msgstr "E25: GUIは使用不可能です: コンパイル時に無効にされています" + +msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n" +msgstr "E26: ヘブライ語は使用不可能です: コンパイル時に無効にされています\n" + +msgid "E27: Farsi support has been removed\n" +msgstr "E27: ペルシア語サポートは削除されました\n" #, c-format -msgid "%s made pending" -msgstr "%s により未決定状態が生じました" +msgid "E28: No such highlight group name: %s" +msgstr "E28: そのような名のハイライトグループはありません: %s" + +msgid "E29: No inserted text yet" +msgstr "E29: まだテキストが挿入されていません" + +msgid "E30: No previous command line" +msgstr "E30: 以前にコマンド行がありません" + +msgid "E31: No such mapping" +msgstr "E31: そのようなマッピングはありません" + +msgid "E32: No file name" +msgstr "E32: ファイル名がありません" + +msgid "E33: No previous substitute regular expression" +msgstr "E33: 正規表現置換がまだ実行されていません" + +msgid "E34: No previous command" +msgstr "E34: コマンドがまだ実行されていません" + +msgid "E35: No previous regular expression" +msgstr "E35: 正規表現がまだ実行されていません" + +msgid "E36: Not enough room" +msgstr "E36: ウィンドウに十分な高さもしくは幅がありません" + +msgid "E37: No write since last change" +msgstr "E37: 最後の変更が保存されていません" + +msgid "E37: No write since last change (add ! to override)" +msgstr "E37: 最後の変更が保存されていません (! を追加で変更を破棄)" + +msgid "E38: Null argument" +msgstr "E38: 引数が空です" + +msgid "E39: Number expected" +msgstr "E39: 数値が要求されています" #, c-format -msgid "%s resumed" -msgstr "%s が再開しました" +msgid "E40: Can't open errorfile %s" +msgstr "E40: エラーファイル %s を開けません" + +msgid "E41: Out of memory!" +msgstr "E41: メモリが尽き果てました!" + +msgid "E42: No Errors" +msgstr "E42: エラーはありません" + +msgid "E43: Damaged match string" +msgstr "E43: 該当文字列が破損しています" + +msgid "E44: Corrupted regexp program" +msgstr "E44: 不正な正規表現プログラムです" + +msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)" +msgstr "E45: 'readonly' オプションが設定されています (! を追加で上書き)" + +msgid "E46: Cannot change read-only variable" +msgstr "E46: 読取専用変数には値を設定できません" #, c-format -msgid "%s discarded" -msgstr "%s が破棄されました" +msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\"" +msgstr "E46: 読取専用変数 \"%s\" には値を設定できません" -msgid "Exception" -msgstr "例外" +msgid "E47: Error while reading errorfile" +msgstr "E47: エラーファイルの読込み中にエラーが発生しました" -msgid "Error and interrupt" -msgstr "エラーと割込み" +msgid "E48: Not allowed in sandbox" +msgstr "E48: サンドボックスでは許されません" -msgid "Error" -msgstr "エラー" +msgid "E49: Invalid scroll size" +msgstr "E49: 無効なスクロール量です" -msgid "Interrupt" -msgstr "割込み" +msgid "E50: Too many \\z(" +msgstr "E50: \\z( が多過ぎます" -msgid "E579: :if nesting too deep" -msgstr "E579: :if の入れ子が深過ぎます" +#, c-format +msgid "E51: Too many %s(" +msgstr "E51: %s( が多過ぎます" -msgid "E580: :endif without :if" -msgstr "E580: :if のない :endif があります" +msgid "E52: Unmatched \\z(" +msgstr "E52: \\z( が釣り合っていません" -msgid "E581: :else without :if" -msgstr "E581: :if のない :else があります" +#, c-format +msgid "E53: Unmatched %s%%(" +msgstr "E53: %s%%( が釣り合っていません" -msgid "E582: :elseif without :if" -msgstr "E582: :if のない :elseif があります" +#, c-format +msgid "E54: Unmatched %s(" +msgstr "E54: %s( が釣り合っていません" -msgid "E583: multiple :else" -msgstr "E583: 複数の :else があります" +#, c-format +msgid "E55: Unmatched %s)" +msgstr "E55: %s) が釣り合っていません" -msgid "E584: :elseif after :else" -msgstr "E584: :else の後に :elseif があります" +#, c-format +msgid "E59: invalid character after %s@" +msgstr "E59: %s@ の後に不正な文字がありました" -msgid "E585: :while/:for nesting too deep" -msgstr "E585: :while や :for の入れ子が深過ぎます" +#, c-format +msgid "E60: Too many complex %s{...}s" +msgstr "E60: 複雑な %s{...} が多過ぎます" -msgid "E586: :continue without :while or :for" -msgstr "E586: :while や :for のない :continue があります" +#, c-format +msgid "E61: Nested %s*" +msgstr "E61:%s* が入れ子になっています" -msgid "E587: :break without :while or :for" -msgstr "E587: :while や :for のない :break があります" +#, c-format +msgid "E62: Nested %s%c" +msgstr "E62:%s%c が入れ子になっています" -msgid "E732: Using :endfor with :while" -msgstr "E732: :endfor を :while と組み合わせています" +msgid "E63: invalid use of \\_" +msgstr "E63: \\_ の無効な使用方法です" -msgid "E733: Using :endwhile with :for" -msgstr "E733: :endwhile を :for と組み合わせています" +#, c-format +msgid "E64: %s%c follows nothing" +msgstr "E64:%s%c の後になにもありません" -msgid "E601: :try nesting too deep" -msgstr "E601: :try の入れ子が深過ぎます" +msgid "E65: Illegal back reference" +msgstr "E65: 不正な後方参照です" -msgid "E603: :catch without :try" -msgstr "E603: :try のない :catch があります" +msgid "E66: \\z( not allowed here" +msgstr "E66: \\z( はココでは許可されていません" -msgid "E604: :catch after :finally" -msgstr "E604: :finally の後に :catch があります" +msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here" +msgstr "E67: \\z1 - \\z9 はココでは許可されていません" -msgid "E606: :finally without :try" -msgstr "E606: :try のない :finally があります" +msgid "E68: Invalid character after \\z" +msgstr "E68: \\z の後に不正な文字がありました" -msgid "E607: multiple :finally" -msgstr "E607: 複数の :finally があります" +#, c-format +msgid "E69: Missing ] after %s%%[" +msgstr "E69: %s%%[ の後に ] がありません" -msgid "E602: :endtry without :try" -msgstr "E602: :try のない :endtry です" +#, c-format +msgid "E70: Empty %s%%[]" +msgstr "E70: %s%%[] が空です" -msgid "E193: :endfunction not inside a function" -msgstr "E193: 関数の外に :endfunction がありました" +#, c-format +msgid "E71: Invalid character after %s%%" +msgstr "E71: %s%% の後に不正な文字がありました" -msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now" -msgstr "E788: 現在は他のバッファを編集することは許されません" +msgid "E72: Close error on swap file" +msgstr "E72: スワップファイルのクローズ時エラーです" -msgid "E811: Not allowed to change buffer information now" -msgstr "E811: 現在はバッファ情報を変更することは許されません" +msgid "E73: tag stack empty" +msgstr "E73: タグスタックが空です" -msgid "E199: Active window or buffer deleted" -msgstr "E199: アクティブなウィンドウかバッファが削除されました" +msgid "E74: Command too complex" +msgstr "E74: コマンドが複雑過ぎます" -msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name" -msgstr "E812: autocommandがバッファかバッファ名を変更しました" +msgid "E75: Name too long" +msgstr "E75: 名前が長過ぎます" -msgid "Illegal file name" -msgstr "不正なファイル名" +msgid "E76: Too many [" +msgstr "E76: [ が多過ぎます" -msgid "is not a file" -msgstr "はファイルではありません" +msgid "E77: Too many file names" +msgstr "E77: ファイル名が多過ぎます" -msgid "is a device (disabled with 'opendevice' option)" -msgstr "はデバイスです ('opendevice' オプションで回避できます)" +msgid "E78: Unknown mark" +msgstr "E78: 未知のマーク" -msgid "[New DIRECTORY]" -msgstr "[新規ディレクトリ]" +msgid "E79: Cannot expand wildcards" +msgstr "E79: ワイルドカードを展開できません" -msgid "[File too big]" -msgstr "[ファイル過大]" +msgid "E80: Error while writing" +msgstr "E80: 書込み中のエラー" -msgid "[Permission Denied]" -msgstr "[権限がありません]" +msgid "E81: Using not in a script context" +msgstr "E81: スクリプト以外でが使われました" -msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable" -msgstr "E200: *ReadPre autocommand がファイルを読込不可にしました" +msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..." +msgstr "E82: バッファを1つも作成できないので、終了します..." -msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer" -msgstr "E201: *ReadPre autocommand は現在のバッファを変えられません" +msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..." +msgstr "E83: バッファを作成できないので、他のを使用します..." -msgid "Vim: Reading from stdin...\n" -msgstr "Vim: 標準入力から読込中...\n" +msgid "E84: No modified buffer found" +msgstr "E84: 変更されたバッファはありません" -msgid "Reading from stdin..." -msgstr "標準入力から読込み中..." +msgid "E85: There is no listed buffer" +msgstr "E85: リスト表示されるバッファはありません" -msgid "E202: Conversion made file unreadable!" -msgstr "E202: 変換がファイルを読込不可にしました" +#, c-format +msgid "E86: Buffer %ld does not exist" +msgstr "E86: バッファ %ld はありません" -msgid "[fifo]" -msgstr "[FIFO]" +msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" +msgstr "E87: 最後のバッファを越えて移動はできません" -msgid "[socket]" -msgstr "[ソケット]" +msgid "E88: Cannot go before first buffer" +msgstr "E88: 最初のバッファより前へは移動できません" -msgid "[character special]" -msgstr "[キャラクタ・デバイス]" +#, c-format +msgid "E89: No write since last change for buffer %d (add ! to override)" +msgstr "E89: バッファ %d の変更は保存されていません (! で変更を破棄)" -msgid "[CR missing]" -msgstr "[CR無]" +msgid "E90: Cannot unload last buffer" +msgstr "E90: 最後のバッファは解放できません" -msgid "[long lines split]" -msgstr "[長行分割]" +msgid "E91: 'shell' option is empty" +msgstr "E91: 'shell' オプションが空です" #, c-format -msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" -msgstr "[%ld 行目で変換エラー]" +msgid "E92: Buffer %d not found" +msgstr "E92: バッファ %d が見つかりません" #, c-format -msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" -msgstr "[%ld 行目の不正なバイト]" +msgid "E93: More than one match for %s" +msgstr "E93: %s に複数の該当がありました" -msgid "[READ ERRORS]" -msgstr "[読込エラー]" +#, c-format +msgid "E94: No matching buffer for %s" +msgstr "E94: %s に該当するバッファはありませんでした" -msgid "Can't find temp file for conversion" -msgstr "変換に必要な一時ファイルが見つかりません" +msgid "E95: Buffer with this name already exists" +msgstr "E95: この名前のバッファは既にあります" -msgid "Conversion with 'charconvert' failed" -msgstr "'charconvert' による変換が失敗しました" +#, c-format +msgid "E96: Cannot diff more than %d buffers" +msgstr "E96: %d 以上のバッファはdiffできません" -msgid "can't read output of 'charconvert'" -msgstr "'charconvert' の出力を読込めませんでした" +msgid "E97: Cannot create diffs" +msgstr "E97: 差分を作成できません" -msgid "[dos]" -msgstr "[dos]" +msgid "E98: Cannot read diff output" +msgstr "E98: diffの出力を読込めません" -msgid "[dos format]" -msgstr "[dosフォーマット]" +msgid "E99: Current buffer is not in diff mode" +msgstr "E99: 現在のバッファは差分モードではありません" -msgid "[mac]" -msgstr "[mac]" +msgid "E100: No other buffer in diff mode" +msgstr "E100: 差分モードである他のバッファはありません" -msgid "[mac format]" -msgstr "[macフォーマット]" +msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use" +msgstr "" +"E101: 差分モードのバッファが2個以上あるので、どれを使うか特定できません" -msgid "[unix]" -msgstr "[unix]" +#, c-format +msgid "E102: Can't find buffer \"%s\"" +msgstr "E102: バッファ \"%s\" が見つかりません" -msgid "[unix format]" -msgstr "[unixフォーマット]" +#, c-format +msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode" +msgstr "E103: バッファ \"%s\" は差分モードではありません" + +msgid "E104: Escape not allowed in digraph" +msgstr "E104: 合字にEscapeは使用できません" + +msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file" +msgstr "E105: :source で取込むファイル以外では :loadkeymap を使えません" #, c-format -msgid "%ld line, " -msgid_plural "%ld lines, " -msgstr[0] "%ld 行, " +msgid "E107: Missing parentheses: %s" +msgstr "E107: カッコ '(' がありません: %s" #, c-format -msgid "%lld character" -msgid_plural "%lld characters" -msgstr[0] "%lld 文字" +msgid "E108: No such variable: \"%s\"" +msgstr "E108: その変数はありません: \"%s\"" -msgid "[noeol]" -msgstr "[noeol]" +msgid "E109: Missing ':' after '?'" +msgstr "E109: '?' の後に ':' がありません" -msgid "[Incomplete last line]" -msgstr "[最終行が不完全]" +msgid "E110: Missing ')'" +msgstr "E110: ')' が見つかりません" -#, c-format -msgid "E208: Error writing to \"%s\"" -msgstr "E208: \"%s\" を書込み中のエラーです" +msgid "E111: Missing ']'" +msgstr "E111: ']' が見つかりません" #, c-format -msgid "E209: Error closing \"%s\"" -msgstr "E209: \"%s\" を閉じる時にエラーです" +msgid "E112: Option name missing: %s" +msgstr "E112: オプション名がありません: %s" #, c-format -msgid "E210: Error reading \"%s\"" -msgstr "E210: \"%s\" を読込中のエラーです" +msgid "E113: Unknown option: %s" +msgstr "E113: 未知のオプションです: %s" -msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer" -msgstr "E246: autocommand の FileChangedShell がバッファを削除しました" +#, c-format +msgid "E114: Missing double quote: %s" +msgstr "E114: ダブルクォートがありません: %s" #, c-format -msgid "E211: File \"%s\" no longer available" -msgstr "E211: ファイル \"%s\" は既に存在しません" +msgid "E115: Missing single quote: %s" +msgstr "E115: シングルクォートがありません: %s" #, c-format -msgid "" -"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as " -"well" -msgstr "W12: 警告: ファイル \"%s\" が変更されVimのバッファも変更されました" +msgid "E116: Invalid arguments for function %s" +msgstr "E116: 関数の無効な引数です: %s" -msgid "See \":help W12\" for more info." -msgstr "詳細は \":help W12\" を参照してください" +#, c-format +msgid "E117: Unknown function: %s" +msgstr "E117: 未知の関数です: %s" #, c-format -msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started" -msgstr "W11: 警告: ファイル \"%s\" は編集開始後に変更されました" +msgid "E118: Too many arguments for function: %s" +msgstr "E118: 関数の引数が多過ぎます: %s" -msgid "See \":help W11\" for more info." -msgstr "詳細は \":help W11\" を参照してください" +#, c-format +msgid "E119: Not enough arguments for function: %s" +msgstr "E119: 関数の引数が足りません: %s" #, c-format -msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started" -msgstr "W16: 警告: ファイル \"%s\" のモードが編集開始後に変更されました" +msgid "E120: Using not in a script context: %s" +msgstr "E120: スクリプト以外でが使われました: %s" -msgid "See \":help W16\" for more info." -msgstr "詳細は \":help W16\" を参照してください" +#, c-format +msgid "E121: Undefined variable: %s" +msgstr "E121: 未定義の変数です: %s" #, c-format -msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started" -msgstr "W13: 警告: ファイル \"%s\" は編集開始後に作成されました" +msgid "E121: Undefined variable: %c:%s" +msgstr "E121: 未定義の変数です: %c:%s" -msgid "Warning" -msgstr "警告" +#, c-format +msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it" +msgstr "E122: 関数 %s は定義済です、再定義するには ! を追加してください" -msgid "" -"&OK\n" -"&Load File" -msgstr "" -"&OK\n" -"ファイル読込(&L)" +#, c-format +msgid "E123: Undefined function: %s" +msgstr "E123: 未定義の関数です: %s" #, c-format -msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\"" -msgstr "E462: \"%s\" をリロードする準備ができませんでした" +msgid "E124: Missing '(': %s" +msgstr "E124: '(' がありません: %s" #, c-format -msgid "E321: Could not reload \"%s\"" -msgstr "E321: \"%s\" はリロードできませんでした" +msgid "E125: Illegal argument: %s" +msgstr "E125: 不正な引数です: %s" -msgid "E219: Missing {." -msgstr "E219: { がありません。" +msgid "E126: Missing :endfunction" +msgstr "E126: :endfunction がありません" -msgid "E220: Missing }." -msgstr "E220: } がありません。" +#, c-format +msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use" +msgstr "E127: 関数 %s を再定義できません: 使用中です" -msgid "" -msgstr "<空>" +#, c-format +msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s" +msgstr "E128: 関数名は大文字か \"s:\" で始まらなければなりません: %s" -# Added at 10-Mar-2004. -msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)" -msgstr "E655: シンボリックリンクが多過ぎます (循環している可能性があります)" +msgid "E129: Function name required" +msgstr "E129: 関数名が要求されます" -msgid "Select Directory dialog" -msgstr "ディレクトリ選択ダイアログ" +#, c-format +msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use" +msgstr "E131: 関数 %s を削除できません: 使用中です" -msgid "Save File dialog" -msgstr "ファイル保存ダイアログ" +msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'" +msgstr "E132: 関数呼出しの入れ子数が 'maxfuncdepth' を超えました" -msgid "Open File dialog" -msgstr "ファイル読込ダイアログ" +msgid "E133: :return not inside a function" +msgstr "E133: 関数外に :return がありました" -msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode" -msgstr "E338: コンソールモードではファイルブラウザを使えません、ごめんなさい" +msgid "E134: Cannot move a range of lines into itself" +msgstr "E134: 行の範囲をそれ自身には移動できません" -msgid "E854: path too long for completion" -msgstr "E854: パスが長過ぎて補完できません" +msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" +msgstr "E135: *Filter* 自動コマンドは現在のバッファを変更してはいけません" -#, c-format -msgid "" -"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be " -"followed by '%s'." -msgstr "" -"E343: 無効なパスです: '**[数値]' はpathの最後か '%s' が続いてないといけませ" -"ん。" +msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file" +msgstr "E136: viminfo: エラーが多過ぎるので、以降はスキップします" #, c-format -msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath" -msgstr "E344: cdpathには \"%s\" というディレクトリがありません" +msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s" +msgstr "E137: viminfoファイルが書込みできません: %s" #, c-format -msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path" -msgstr "E345: pathには \"%s\" というファイルがありません" +msgid "E138: Can't write viminfo file %s!" +msgstr "E138: viminfoファイル %s を保存できません!" -#, c-format -msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath" -msgstr "E346: cdpathにはこれ以上 \"%s\" というディレクトリがありません" +msgid "E139: File is loaded in another buffer" +msgstr "E139: 同じ名前のファイルが他のバッファで読込まれています" + +msgid "E140: Use ! to write partial buffer" +msgstr "E140: バッファを部分的に保存するには ! を使ってください" #, c-format -msgid "E347: No more file \"%s\" found in path" -msgstr "E347: パスにはこれ以上 \"%s\" というファイルがありません" +msgid "E141: No file name for buffer %ld" +msgstr "E141: バッファ %ld には名前がありません" -msgid "E446: No file name under cursor" -msgstr "E446: カーソルの下にファイル名がありません" +msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" +msgstr "E142: ファイルは保存されませんでした: 'write' オプションにより無効です" #, c-format -msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path" -msgstr "E447: pathには \"%s\" というファイルがありません" - -msgid "E490: No fold found" -msgstr "E490: 折畳みがありません" +msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s" +msgstr "E143: 自動コマンドが予期せず新しいバッファ %s を削除しました" -msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'" -msgstr "E350: 現在の 'foldmethod' では折畳みを作成できません" +msgid "E144: non-numeric argument to :z" +msgstr "E144: 数ではない引数が :z に渡されました" -msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'" -msgstr "E351: 現在の 'foldmethod' では折畳みを削除できません" +msgid "E145: Shell commands and some functionality not allowed in rvim" +msgstr "E145: rvimではシェルコマンドと一部の機能を使えません" -#, c-format -msgid "+--%3ld line folded " -msgid_plural "+--%3ld lines folded " -msgstr[0] "+--%3ld 行が折畳まれました" +msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters" +msgstr "E146: 正規表現は文字で区切ることができません" -#, c-format -msgid "+-%s%3ld line: " -msgid_plural "+-%s%3ld lines: " -msgstr[0] "+-%s%3ld 行: " +msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range" +msgstr "E147: :global を範囲付きで再帰的には使えません" -msgid "E222: Add to read buffer" -msgstr "E222: 読込バッファへ追加" +msgid "E148: Regular expression missing from :global" +msgstr "E148: :global に正規表現が指定されていません" -msgid "E223: recursive mapping" -msgstr "E223: 再帰的マッピング" +#, c-format +msgid "E149: Sorry, no help for %s" +msgstr "E149: 残念ですが %s にはヘルプがありません" -msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI" -msgstr "E851: GUI用のプロセスの起動に失敗しました" +#, c-format +msgid "E150: Not a directory: %s" +msgstr "E150: ディレクトリではありません: %s" -msgid "E852: The child process failed to start the GUI" -msgstr "E852: 子プロセスがGUIの起動に失敗しました" +#, c-format +msgid "E151: No match: %s" +msgstr "E151: マッチはありません: %s" -msgid "E229: Cannot start the GUI" -msgstr "E229: GUIを開始できません" +#, c-format +msgid "E152: Cannot open %s for writing" +msgstr "E152: 書込み用に %s を開けません" #, c-format -msgid "E230: Cannot read from \"%s\"" -msgstr "E230: \"%s\"から読込むことができません" +msgid "E153: Unable to open %s for reading" +msgstr "E153: 読込み用に %s を開けません" -msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found" -msgstr "E665: 有効なフォントが見つからないので、GUIを開始できません" +#, c-format +msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s" +msgstr "E154: タグ \"%s\" がファイル %s/%s に重複しています" -msgid "E231: 'guifontwide' invalid" -msgstr "E231: 'guifontwide' が無効です" +#, c-format +msgid "E155: Unknown sign: %s" +msgstr "E155: 未知のsignです: %s" -msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid" -msgstr "E599: 'imactivatekey' に設定された値が無効です" +msgid "E156: Missing sign name" +msgstr "E156: sign名がありません" #, c-format -msgid "E254: Cannot allocate color %s" -msgstr "E254: %s の色を割り当てられません" +msgid "E157: Invalid sign ID: %d" +msgstr "E157: 無効なsign識別子です: %d" -msgid "No match at cursor, finding next" -msgstr "カーソルの位置にマッチはありません、次を検索しています" +#, c-format +msgid "E158: Invalid buffer name: %s" +msgstr "E158: 無効なバッファ名です: %s" -msgid " " -msgstr "<開けません> " +msgid "E159: Missing sign number" +msgstr "E159: signの番号がありません" #, c-format -msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s" -msgstr "E616: vim_SelFile: フォント %s を取得できません" +msgid "E160: Unknown sign command: %s" +msgstr "E160: 未知のsignコマンドです: %s" -msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory" -msgstr "E614: vim_SelFile: 現在のディレクトリに戻れません" +#, c-format +msgid "E161: Breakpoint not found: %s" +msgstr "E161: ブレークポイントが見つかりません: %s" -msgid "Pathname:" -msgstr "パス名:" +#, c-format +msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\"" +msgstr "E162: バッファ \"%s\" の変更は保存されていません" -msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory" -msgstr "E615: vim_SelFile: 現在のディレクトリを取得できません" +msgid "E163: There is only one file to edit" +msgstr "E163: 編集するファイルは1つしかありません" -msgid "OK" -msgstr "OK" +msgid "E164: Cannot go before first file" +msgstr "E164: 最初のファイルより前には行けません" -msgid "Cancel" -msgstr "キャンセル" +msgid "E165: Cannot go beyond last file" +msgstr "E165: 最後のファイルを越えて後には行けません" -msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap." -msgstr "スクロールバー: 画像を取得できませんでした。" +msgid "E166: Can't open linked file for writing" +msgstr "E166: リンクされたファイルに書込めません" -msgid "Vim dialog" -msgstr "Vim ダイアログ" +msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file" +msgstr "E167: :scriptencoding が取込みスクリプト以外で使用されました" -msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback" -msgstr "E232: メッセージとコールバックのある BalloonEval を作成できません" +msgid "E168: :finish used outside of a sourced file" +msgstr "E168: :finish が取込みスクリプト以外で使用されました" -msgid "_Cancel" -msgstr "キャンセル(_C)" +msgid "E169: Command too recursive" +msgstr "E169: コマンドが再帰的過ぎます" -msgid "_Save" -msgstr "保存(_S)" +msgid "E170: Missing :endwhile" +msgstr "E170: :endwhile がありません" -msgid "_Open" -msgstr "開く(_O)" +msgid "E170: Missing :endfor" +msgstr "E170: :endfor がありません" -msgid "_OK" -msgstr "_OK" +msgid "E171: Missing :endif" +msgstr "E171: :endif がありません" -msgid "" -"&Yes\n" -"&No\n" -"&Cancel" -msgstr "" -"はい(&Y)\n" -"いいえ(&N)\n" -"キャンセル(&C)" +msgid "E172: Missing marker" +msgstr "E172: マーカーがありません" -msgid "Yes" -msgstr "はい" +#, c-format +msgid "E173: %d more file to edit" +msgstr "E173: 編集すべきファイルがあと %d 個あります" -msgid "No" -msgstr "いいえ" +#, c-format +msgid "E173: %d more files to edit" +msgstr "E173: 編集すべきファイルがあと %d 個あります" -msgid "Input _Methods" -msgstr "インプットメソッド" +#, c-format +msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it: %s" +msgstr "E174: コマンドが既にあります: 再定義するには ! を追加してください: %s" -msgid "VIM - Search and Replace..." -msgstr "VIM - 検索と置換..." +msgid "E175: No attribute specified" +msgstr "E175: 属性は定義されていません" -msgid "VIM - Search..." -msgstr "VIM - 検索..." +msgid "E176: Invalid number of arguments" +msgstr "E176: 引数の数が無効です" -msgid "Find what:" -msgstr "検索文字列:" +msgid "E177: Count cannot be specified twice" +msgstr "E177: カウントを2重指定することはできません" -msgid "Replace with:" -msgstr "置換文字列:" +msgid "E178: Invalid default value for count" +msgstr "E178: カウントの省略値が無効です" -msgid "Match whole word only" -msgstr "正確に該当するものだけ" +#, c-format +msgid "E179: argument required for %s" +msgstr "E179: %s には引数が必要です" -msgid "Match case" -msgstr "大文字/小文字を区別する" +#, c-format +msgid "E180: Invalid complete value: %s" +msgstr "E180: 無効な補完指定です: %s" -msgid "Direction" -msgstr "方向" +#, c-format +msgid "E180: Invalid address type value: %s" +msgstr "E180: 無効なアドレスタイプ値です: %s" -msgid "Up" -msgstr "上" +#, c-format +msgid "E181: Invalid attribute: %s" +msgstr "E181: 無効な属性です: %s" -msgid "Down" -msgstr "下" +msgid "E182: Invalid command name" +msgstr "E182: 無効なコマンド名です" -msgid "Find Next" -msgstr "次を検索" +msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter" +msgstr "E183: ユーザー定義コマンドは英大文字で始まらなければなりません" -msgid "Replace" -msgstr "置換" +#, c-format +msgid "E184: No such user-defined command: %s" +msgstr "E184: そのユーザー定義コマンドはありません: %s" -msgid "Replace All" -msgstr "全て置換" +#, c-format +msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'" +msgstr "E185: カラースキーム '%s' が見つかりません" -msgid "_Close" -msgstr "閉じる(_C)" +msgid "E186: No previous directory" +msgstr "E186: 前のディレクトリはありません" -msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n" -msgstr "Vim: セッションマネージャから \"die\" 要求を受け取りました\n" +msgid "E187: Directory unknown" +msgstr "E187: 未知のディレクトリ" -msgid "Close tab" -msgstr "タブページを閉じる" +msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform" +msgstr "" +"E188: このプラットホームにはウィンドウ位置の取得機能は実装されていません" -msgid "New tab" -msgstr "新規タブページ" +#, c-format +msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)" +msgstr "E189: \"%s\" が存在します (上書するには ! を追加してください)" -msgid "Open Tab..." -msgstr "タブページを開く..." +#, c-format +msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing" +msgstr "E190: \"%s\" を書込み用として開けません" -msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n" -msgstr "Vim: メインウィンドウが不意に破壊されました\n" +msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote" +msgstr "E191: 引数は1文字の英字か引用符 (' か `) でなければいけません" -msgid "&Filter" -msgstr "フィルタ(&F)" +msgid "E192: Recursive use of :normal too deep" +msgstr "E192: :normal の再帰利用が深くなり過ぎました" -msgid "&Cancel" -msgstr "キャンセル(&C)" +#, c-format +msgid "E193: %s not inside a function" +msgstr "E193: 関数の外に %s がありました" -msgid "Directories" -msgstr "ディレクトリ" +msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'" +msgstr "E194: '#'を置き換える副ファイルの名前がありません" -msgid "Filter" -msgstr "フィルタ" +msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading" +msgstr "E195: viminfoファイルを読込み用として開けません" -msgid "&Help" -msgstr "ヘルプ(&H)" +msgid "E196: No digraphs in this version" +msgstr "E196: このバージョンに合字はありません" -msgid "Files" -msgstr "ファイル" +#, c-format +msgid "E197: Cannot set language to \"%s\"" +msgstr "E197: 言語を \"%s\" に設定できません" -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +msgid "E199: Active window or buffer deleted" +msgstr "E199: アクティブなウィンドウかバッファが削除されました" -msgid "Selection" -msgstr "選択" +msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable" +msgstr "E200: *ReadPre 自動コマンド がファイルを読込不可にしました" -msgid "Find &Next" -msgstr "次を検索(&N)" +msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer" +msgstr "E201: *ReadPre 自動コマンド は現在のバッファを変えられません" -msgid "&Replace" -msgstr "置換(&R)" +msgid "E202: Conversion made file unreadable!" +msgstr "E202: 変換がファイルを読込不可にしました" -msgid "Replace &All" -msgstr "全て置換(&A)" +msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written" +msgstr "E203: 保存するバッファを自動コマンドが削除か解放しました" -msgid "&Undo" -msgstr "アンドゥ(&U)" +msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way" +msgstr "E204: 自動コマンドが予期せぬ方法で行数を変更しました" -msgid "Open tab..." -msgstr "タブページを開く" +msgid "E205: Patchmode: can't save original file" +msgstr "E205: patchmode: 原本ファイルを保存できません" -msgid "Find string" -msgstr "検索文字列" +msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file" +msgstr "E206: patchmode: 空の原本ファイルをtouchできません" -msgid "Find & Replace" -msgstr "検索・置換" +msgid "E207: Can't delete backup file" +msgstr "E207: バックアップファイルを消せません" -msgid "Not Used" -msgstr "使われません" +#, c-format +msgid "E208: Error writing to \"%s\"" +msgstr "E208: \"%s\" を書込み中のエラーです" -msgid "Directory\t*.nothing\n" -msgstr "ディレクトリ\t*.nothing\n" +#, c-format +msgid "E209: Error closing \"%s\"" +msgstr "E209: \"%s\" を閉じる時にエラーです" #, c-format -msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" -msgstr "E671: タイトルが \"%s\" のウィンドウは見つかりません" +msgid "E210: Error reading \"%s\"" +msgstr "E210: \"%s\" を読込み中のエラーです" #, c-format -msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version." -msgstr "E243: 引数はサポートされません: \"-%s\"; OLE版を使用してください。" +msgid "E211: File \"%s\" no longer available" +msgstr "E211: ファイル \"%s\" は既に存在しません" -msgid "E988: GUI cannot be used. Cannot execute gvim.exe." -msgstr "E988: GUIは使用不可能です。gvim.exeを起動できません。" +msgid "E212: Can't open file for writing" +msgstr "E212: 書込み用にファイルを開けません" -msgid "E672: Unable to open window inside MDI application" -msgstr "E672: MDIアプリの中ではウィンドウを開けません" +msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)" +msgstr "E213: 変換できません (! を追加で変換せずに保存)" -msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect" -msgstr "Vim E458: 色指定が正しくないのでエントリを割り当てられません" +msgid "E214: Can't find temp file for writing" +msgstr "E214: 保存用一時ファイルが見つかりません" #, c-format -msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:" -msgstr "E250: 以下の文字セットのフォントがありません %s:" +msgid "E215: Illegal character after *: %s" +msgstr "E215: * の後に不正な文字がありました: %s" #, c-format -msgid "E252: Fontset name: %s" -msgstr "E252: フォントセット名: %s" +msgid "E216: No such event: %s" +msgstr "E216: そのようなイベントはありません: %s" #, c-format -msgid "Font '%s' is not fixed-width" -msgstr "フォント '%s' は固定幅ではありません" +msgid "E216: No such group or event: %s" +msgstr "E216: そのようなグループもしくはイベントはありません: %s" -#, c-format -msgid "E253: Fontset name: %s" -msgstr "E253: フォントセット名: %s" +msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events" +msgstr "E217: 全てのイベントに対しての自動コマンドは実行できません" -#, c-format -msgid "Font0: %s" -msgstr "フォント0: %s" +msgid "E218: autocommand nesting too deep" +msgstr "E218: 自動コマンドの入れ子が深過ぎます" -#, c-format -msgid "Font%d: %s" -msgstr "フォント%d: %s" +msgid "E219: Missing {." +msgstr "E219: { がありません。" -#, c-format -msgid "Font%d width is not twice that of font0" -msgstr "フォント%d の幅がフォント0の2倍ではありません" +msgid "E220: Missing }." +msgstr "E220: } がありません。" -#, c-format -msgid "Font0 width: %d" -msgstr "フォント0の幅: %d" +msgid "E221: Marker cannot start with lower case letter" +msgstr "E221: マーカーは英小文字で始まってはいけません" + +msgid "E222: Add to internal buffer that was already read from" +msgstr "E222: 既に読んだ内部バッファに追加しています" + +msgid "E223: recursive mapping" +msgstr "E223: 再帰的マッピング" #, c-format -msgid "Font%d width: %d" -msgstr "フォント%dの幅: %d" +msgid "E224: global abbreviation already exists for %s" +msgstr "E224: %s というグローバル短縮入力は既に存在します" -msgid "Invalid font specification" -msgstr "無効なフォント指定です" +#, c-format +msgid "E225: global mapping already exists for %s" +msgstr "E225: %s というグローバルマッピングは既に存在します" -msgid "&Dismiss" -msgstr "却下する(&D)" +#, c-format +msgid "E226: abbreviation already exists for %s" +msgstr "E226: %s という短縮入力は既に存在します" -msgid "no specific match" -msgstr "マッチするものがありません" +#, c-format +msgid "E227: mapping already exists for %s" +msgstr "E227: %s というマッピングは既に存在します" -msgid "Vim - Font Selector" -msgstr "Vim - フォント選択" +msgid "E228: makemap: Illegal mode" +msgstr "E228: makemap: 不正なモード" -msgid "Name:" -msgstr "名前:" +msgid "E229: Cannot start the GUI" +msgstr "E229: GUIを開始できません" -msgid "Show size in Points" -msgstr "サイズをポイントで表示する" +#, c-format +msgid "E230: Cannot read from \"%s\"" +msgstr "E230: \"%s\"から読込むことができません" -msgid "Encoding:" -msgstr "エンコード:" +msgid "E231: 'guifontwide' invalid" +msgstr "E231: 'guifontwide' が無効です" -msgid "Font:" -msgstr "フォント:" +msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback" +msgstr "E232: メッセージとコールバックのある BalloonEval を作成できません" -msgid "Style:" -msgstr "スタイル:" +msgid "E233: cannot open display" +msgstr "E233: ディスプレイを開けません" -msgid "Size:" -msgstr "サイズ:" +#, c-format +msgid "E234: Unknown fontset: %s" +msgstr "E234: 未知のフォントセット: %s" -msgid "E256: Hangul automata ERROR" -msgstr "E256: ハングルオートマトンエラー" +#, c-format +msgid "E235: Unknown font: %s" +msgstr "E235: 未知のフォント: %s" -msgid "E550: Missing colon" -msgstr "E550: コロンがありません" +#, c-format +msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width" +msgstr "E236: フォント \"%s\" は固定幅ではありません" -msgid "E551: Illegal component" -msgstr "E551: 不正な構文要素です" +msgid "E237: Printer selection failed" +msgstr "E237: プリンタの選択に失敗しました" -msgid "E552: digit expected" -msgstr "E552: 数値が必要です" +#, c-format +msgid "E238: Print error: %s" +msgstr "E238: 印刷エラー: %s" #, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "%d ページ" +msgid "E239: Invalid sign text: %s" +msgstr "E239: 無効なsignのテキストです: %s" -msgid "No text to be printed" -msgstr "印刷するテキストがありません" +msgid "E240: No connection to the X server" +msgstr "E240: X サーバーへの接続がありません" #, c-format -msgid "Printing page %d (%d%%)" -msgstr "印刷中: ページ %d (%d%%)" +msgid "E241: Unable to send to %s" +msgstr "E241: %s へ送ることができません" + +msgid "E242: Can't split a window while closing another" +msgstr "E242: 別のウィンドウを閉じている間に分割することはできません" #, c-format -msgid " Copy %d of %d" -msgstr " コピー %d (全 %d 中)" +msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version." +msgstr "E243: 引数はサポートされません: \"-%s\"; OLE版を使用してください。" #, c-format -msgid "Printed: %s" -msgstr "印刷しました: %s" +msgid "E244: Illegal %s name \"%s\" in font name \"%s\"" +msgstr "E244: 不正な%s名 \"%s\" です (フォント名 \"%s\")" -msgid "Printing aborted" -msgstr "印刷が中止されました" +#, c-format +msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" +msgstr "E245: '%c' は不正な文字です (フォント名 \"%s\")" -msgid "E455: Error writing to PostScript output file" -msgstr "E455: PostScript出力ファイルの書込みエラーです" +msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer" +msgstr "E246: FileChangedShell 自動コマンドがバッファを削除しました" #, c-format -msgid "E624: Can't open file \"%s\"" -msgstr "E624: ファイル \"%s\" を開けません" +msgid "E247: no registered server named \"%s\"" +msgstr "E247: \"%s\" という名前の登録されたサーバーはありません" -#, c-format -msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\"" -msgstr "E457: PostScriptのリソースファイル \"%s\" を読込めません" +msgid "E248: Failed to send command to the destination program" +msgstr "E248: 目的のプログラムへのコマンド送信に失敗しました" + +msgid "E249: window layout changed unexpectedly" +msgstr "E249: 予期せずウィンドウの配置が変わりました" #, c-format -msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file" -msgstr "E618: ファイル \"%s\" は PostScript リソースファイルではありません" +msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:" +msgstr "E250: 以下の文字セットのフォントがありません %s:" + +msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!" +msgstr "E251: VIM 実体の登録プロパティが不正です。消去しました!" #, c-format -msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file" -msgstr "E619: ファイル \"%s\" は対応していない PostScript リソースファイルです" +msgid "E252: Fontset name: %s - Font '%s' is not fixed-width" +msgstr "E252: フォントセット名: %s - フォント '%s' は固定幅ではありません" #, c-format -msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version" -msgstr "E621: リソースファイル \"%s\" はバージョンが異なります" +msgid "E253: Fontset name: %s" +msgstr "E253: フォントセット名: %s" -msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set." -msgstr "E673: 互換性の無いマルチバイトエンコーディングと文字セットです。" +#, c-format +msgid "E254: Cannot allocate color %s" +msgstr "E254: %s の色を割り当てられません" -msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding." -msgstr "" -"E674: マルチバイトエンコーディングでは printmbcharset を空にできません。" +msgid "E255: Couldn't read in sign data" +msgstr "E255: sign のデータを読込めませんでした" -msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing." -msgstr "" -"E675: マルチバイト文字を印刷するためのデフォルトフォントが指定されていませ" -"ん。" +msgid "E257: cstag: tag not found" +msgstr "E257: cstag: タグが見つかりません" -msgid "E324: Can't open PostScript output file" -msgstr "E324: PostScript出力用のファイルを開けません" +msgid "E258: Unable to send to client" +msgstr "E258: クライアントへ送ることができません" #, c-format -msgid "E456: Can't open file \"%s\"" -msgstr "E456: ファイル \"%s\" を開けません" - -msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\"" -msgstr "E456: PostScriptのリソースファイル \"prolog.ps\" が見つかりません" +msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s" +msgstr "E259: cscopeクエリー %s of %s に該当がありませんでした" -msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"cidfont.ps\"" -msgstr "E456: PostScriptのリソースファイル \"cidfont.ps\" が見つかりません" +msgid "E260: Missing name after ->" +msgstr "E260: -> の後に名前がありません" #, c-format -msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\"" -msgstr "E456: PostScriptのリソースファイル \"%s.ps\" が見つかりません" +msgid "E261: cscope connection %s not found" +msgstr "E261: cscope接続 %s が見つかりませんでした" #, c-format -msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\"" -msgstr "E620: 印刷エンコード \"%s\" へ変換できません" +msgid "E262: error reading cscope connection %d" +msgstr "E262: cscopeの接続 %d を読込み中のエラーです" -msgid "Sending to printer..." -msgstr "プリンタに送信中..." +msgid "" +"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be " +"loaded." +msgstr "" +"E263: このコマンドは無効です、ごめんなさい: Pythonライブラリをロードできませ" +"んでした。" -msgid "E365: Failed to print PostScript file" -msgstr "E365: PostScriptファイルの印刷に失敗しました" +msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects" +msgstr "E264: Python: I/Oオブジェクトの初期化エラー" -msgid "Print job sent." -msgstr "印刷ジョブを送信しました。" +msgid "E265: $_ must be an instance of String" +msgstr "E265: $_ は文字列のインスタンスでなければなりません" -msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim" -msgstr "E679: syncolor.vim の再帰呼び出しを検出しました" +msgid "" +"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded." +msgstr "" +"E266: このコマンドは無効です、ごめんなさい: Rubyライブラリをロードできません" +"でした。" -#, c-format -msgid "E411: highlight group not found: %s" -msgstr "E411: ハイライトグループが見つかりません: %s" +msgid "E267: unexpected return" +msgstr "E267: 予期せぬ return です" -#, c-format -msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\"" -msgstr "E412: 引数が充分ではない: \":highlight link %s\"" +msgid "E268: unexpected next" +msgstr "E268: 予期せぬ next です" -#, c-format -msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\"" -msgstr "E413: 引数が多過ぎます: \":highlight link %s\"" +msgid "E269: unexpected break" +msgstr "E269: 予期せぬ break です" -msgid "E414: group has settings, highlight link ignored" -msgstr "E414: グループが設定されているのでハイライトリンクは無視されます" +msgid "E270: unexpected redo" +msgstr "E270: 予期せぬ redo です" -#, c-format -msgid "E415: unexpected equal sign: %s" -msgstr "E415: 予期せぬ等号です: %s" +msgid "E271: retry outside of rescue clause" +msgstr "E271: rescue の外の retry です" -#, c-format -msgid "E416: missing equal sign: %s" -msgstr "E416: 等号がありません: %s" +msgid "E272: unhandled exception" +msgstr "E272: 取り扱われなかった例外があります" #, c-format -msgid "E417: missing argument: %s" -msgstr "E417: 引数がありません: %s" +msgid "E273: unknown longjmp status %d" +msgstr "E273: 未知のlongjmp状態: %d" + +msgid "E274: No white space allowed before parenthesis" +msgstr "E274: 丸括弧の前にスペースは許されません" + +msgid "E275: Cannot add text property to unloaded buffer" +msgstr "E275: 解放されたバッファにはテキストプロパティを追加できません" #, c-format -msgid "E418: Illegal value: %s" -msgstr "E418: 不正な値です: %s" +msgid "E276: Cannot use function as a method: %s" +msgstr "E276: 関数をメソッドとして使用できません: %s" -msgid "E419: FG color unknown" -msgstr "E419: 未知の前景色です" +msgid "E277: Unable to read a server reply" +msgstr "E277: サーバーの応答がありません" -msgid "E420: BG color unknown" -msgstr "E420: 未知の背景色です" +msgid "E279: Sorry, ++shell is not supported on this system" +msgstr "E279: ごめんなさい、++shell はこのシステムではサポートされていません" -#, c-format -msgid "E421: Color name or number not recognized: %s" -msgstr "E421: カラー名や番号を認識できません: %s" +msgid "" +"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim." +"org" +msgstr "" +"E280: TCL 致命的エラー: reflist 汚染!? vim-dev@vim.org に報告してください" #, c-format -msgid "E422: terminal code too long: %s" -msgstr "E422: 終端コードが長過ぎます: %s" +msgid "E282: Cannot read from \"%s\"" +msgstr "E282: \"%s\"から読込むことができません" #, c-format -msgid "E423: Illegal argument: %s" -msgstr "E423: 不正な引数です: %s" +msgid "E283: No marks matching \"%s\"" +msgstr "E283: \"%s\" に該当するマークがありません" -msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use" -msgstr "E424: 多くの異なるハイライト属性が使われ過ぎています" +msgid "E284: Cannot set IC values" +msgstr "E284: ICの値を設定できません" -msgid "E669: Unprintable character in group name" -msgstr "E669: グループ名に印刷不可能な文字があります" +msgid "E285: Failed to create input context" +msgstr "E285: インプットコンテキストの作成に失敗しました" -msgid "W18: Invalid character in group name" -msgstr "W18: グループ名に不正な文字があります" +msgid "E286: Failed to open input method" +msgstr "E286: インプットメソッドのオープンに失敗しました" -msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" -msgstr "E849: ハイライトと構文グループが多過ぎます" +msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM" +msgstr "E287: 警告: IMの破壊コールバックを設定できませんでした" -#, c-format -msgid "E799: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)" -msgstr "E799: 無効な ID: %d (1 以上でなければなりません)" +msgid "E288: input method doesn't support any style" +msgstr "E288: インプットメソッドはどんなスタイルもサポートしません" -#, c-format -msgid "E801: ID already taken: %d" -msgstr "E801: ID はすでに利用中です: %d" +msgid "E289: input method doesn't support my preedit type" +msgstr "E289: インプットメソッドは my preedit type をサポートしません" msgid "E290: List or number required" msgstr "E290: リストか数値が必要です" #, c-format -msgid "E802: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)" -msgstr "E802: 無効な ID: %d (1 以上でなければなりません)" - -#, c-format -msgid "E803: ID not found: %d" -msgstr "E803: ID はありません: %d" - -#, c-format -msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %d" -msgstr "E798: ID は \":match\" のために予約されています: %d" - -msgid "Add a new database" -msgstr "新データベースを追加" +msgid "E292: Invalid count for del_bytes(): %ld" +msgstr "E292: del_bytes() として無効な数値です: %ld" -msgid "Query for a pattern" -msgstr "パターンのクエリーを追加" +msgid "E293: block was not locked" +msgstr "E293: ブロックがロックされていません" -msgid "Show this message" -msgstr "このメッセージを表示する" +msgid "E294: Seek error in swap file read" +msgstr "E294: スワップファイル読込み時にシークエラーです" -msgid "Kill a connection" -msgstr "接続を終了する" +msgid "E295: Read error in swap file" +msgstr "E295: スワップファイルの読込みエラーです" -msgid "Reinit all connections" -msgstr "全ての接続を再初期化する" +msgid "E296: Seek error in swap file write" +msgstr "E296: スワップファイル書込み時にシークエラーです" -msgid "Show connections" -msgstr "接続を表示する" +msgid "E297: Write error in swap file" +msgstr "E297: スワップファイルの書込みエラーです" -#, c-format -msgid "E560: Usage: cs[cope] %s" -msgstr "E560: 使用方法: cs[cope] %s" +msgid "E298: Didn't get block nr 0?" +msgstr "E298: ブロック 0 を取得できません?" -msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n" -msgstr "このcscopeコマンドは分割ウィンドウではサポートされません.\n" +msgid "E298: Didn't get block nr 1?" +msgstr "E298: ブロック 1 を取得できません?" -msgid "E562: Usage: cstag " -msgstr "E562: 使用法: cstag " +msgid "E298: Didn't get block nr 2?" +msgstr "E298: ブロック 2 を取得できません?" -msgid "E257: cstag: tag not found" -msgstr "E257: cstag: タグが見つかりません" +msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)" +msgstr "E300: スワップファイルが既に存在します (symlinkによる攻撃?)" -#, c-format -msgid "E563: stat(%s) error: %d" -msgstr "E563: stat(%s) エラー: %d" +msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!" +msgstr "E301: おっと、スワップファイルが失われました!!!" -msgid "E563: stat error" -msgstr "E563: stat エラー" +msgid "E302: Could not rename swap file" +msgstr "E302: スワップファイルの名前を変えられません" #, c-format -msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database" -msgstr "E564: %s はディレクトリ及び有効なcscopeのデータベースではありません" +msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible" +msgstr "E303: \"%s\" のスワップファイルを開けないのでリカバリは不可能です" -#, c-format -msgid "Added cscope database %s" -msgstr "cscopeデータベース %s を追加" +msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??" +msgstr "E304: ml_upd_block0(): ブロック 0 を取得できませんでした??" #, c-format -msgid "E262: error reading cscope connection %d" -msgstr "E262: cscopeの接続 %d を読込み中のエラーです" +msgid "E305: No swap file found for %s" +msgstr "E305: %s にはスワップファイルが見つかりません" -msgid "E561: unknown cscope search type" -msgstr "E561: 未知のcscope検索型です" +#, c-format +msgid "E306: Cannot open %s" +msgstr "E306: %s を開けません" -msgid "E566: Could not create cscope pipes" -msgstr "E566: cscopeパイプを作成できませんでした" +#, c-format +msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file" +msgstr "E307: %s はVimのスワップファイルではないようです" -msgid "E622: Could not fork for cscope" -msgstr "E622: cscopeの起動準備(fork)に失敗しました" +msgid "E308: Warning: Original file may have been changed" +msgstr "E308: 警告: 原本ファイルが変更されています" -msgid "cs_create_connection setpgid failed" -msgstr "cs_create_connection への setpgid に失敗しました" +#, c-format +msgid "E309: Unable to read block 1 from %s" +msgstr "E309: %s からブロック 1 を読込めません" -msgid "cs_create_connection exec failed" -msgstr "cs_create_connection の実行に失敗しました" +#, c-format +msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)" +msgstr "E310: ブロック 1 のIDが間違っています(%s が.swpファイルでない?)" -msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed" -msgstr "cs_create_connection: to_fp の fdopen に失敗しました" +msgid "E311: Recovery Interrupted" +msgstr "E311: リカバリが割込まれました" -msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed" -msgstr "cs_create_connection: fr_fp の fdopen に失敗しました" +msgid "" +"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???" +msgstr "" +"E312: リカバリの最中にエラーが検出されました; ???で始まる行を参照してください" -msgid "E623: Could not spawn cscope process" -msgstr "E623: cscopeプロセスを起動できませんでした" +msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file" +msgstr "E313: スワップファイルが無いので維持できません" -msgid "E567: no cscope connections" -msgstr "E567: cscope接続に失敗しました" +msgid "E314: Preserve failed" +msgstr "E314: 維持に失敗しました" #, c-format -msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c" -msgstr "E469: 無効な cscopequickfix フラグ %c の %c です" +msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" +msgstr "E315: ml_get: 無効なlnumです: %ld" #, c-format -msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s" -msgstr "E259: cscopeクエリー %s of %s に該当がありませんでした" +msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld in buffer %d %s" +msgstr "E316: ml_get: 行 %ld をバッファ %d %s 内に見つけられません" -msgid "cscope commands:\n" -msgstr "cscopeコマンド:\n" +msgid "E317: pointer block id wrong" +msgstr "E317: ポインタブロックのIDが間違っています" -#, c-format -msgid "%-5s: %s%*s (Usage: %s)" -msgstr "%-5s: %s%*s (使用法: %s)" +msgid "E317: pointer block id wrong 2" +msgstr "E317: ポインタブロックのIDが間違っています 2" -msgid "" -"\n" -" a: Find assignments to this symbol\n" -" c: Find functions calling this function\n" -" d: Find functions called by this function\n" -" e: Find this egrep pattern\n" -" f: Find this file\n" -" g: Find this definition\n" -" i: Find files #including this file\n" -" s: Find this C symbol\n" -" t: Find this text string\n" -msgstr "" -"\n" -" a: このシンボルに対する代入を探す\n" -" c: この関数を呼んでいる関数を探す\n" -" d: この関数から呼んでいる関数を探す\n" -" e: このegrepパターンを探す\n" -" f: このファイルを探す\n" -" g: この定義を探す\n" -" i: このファイルを#includeしているファイルを探す\n" -" s: このCシンボルを探す\n" -" t: このテキスト文字列を探す\n" +msgid "E317: pointer block id wrong 3" +msgstr "E317: ポインタブロックのIDが間違っています 3" -#, c-format -msgid "E625: cannot open cscope database: %s" -msgstr "E625: cscopeデータベース: %s を開くことができません" +msgid "E317: pointer block id wrong 4" +msgstr "E317: ポインタブロックのIDが間違っています 4" -msgid "E626: cannot get cscope database information" -msgstr "E626: cscopeデータベースの情報を取得できません" +msgid "E318: Updated too many blocks?" +msgstr "E318: 更新されたブロックが多過ぎるかも?" -msgid "E568: duplicate cscope database not added" -msgstr "E568: 重複するcscopeデータベースは追加されませんでした" +msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version" +msgstr "E319: このバージョンではこのコマンドは利用できません、ごめんなさい" #, c-format -msgid "E261: cscope connection %s not found" -msgstr "E261: cscope接続 %s が見つかりませんでした" +msgid "E320: Cannot find line %ld" +msgstr "E320: 行 %ld が見つかりません" #, c-format -msgid "cscope connection %s closed" -msgstr "cscope接続 %s が閉じられました" - -msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches" -msgstr "E570: cs_manage_matches で致命的なエラーです" +msgid "E321: Could not reload \"%s\"" +msgstr "E321: \"%s\" はリロードできませんでした" #, c-format -msgid "Cscope tag: %s" -msgstr "Cscope タグ: %s" - -msgid "" -"\n" -" # line" -msgstr "" -"\n" -" # 行番号" - -msgid "filename / context / line\n" -msgstr "ファイル名 / 文脈 / 行\n" +msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" +msgstr "E322: 行番号が範囲外です: %ld 超えています" #, c-format -msgid "E609: Cscope error: %s" -msgstr "E609: cscopeエラー: %s" +msgid "E323: line count wrong in block %ld" +msgstr "E323: ブロック %ld の行カウントが間違っています" -msgid "All cscope databases reset" -msgstr "全てのcscopeデータベースをリセットします" +msgid "E324: Can't open PostScript output file" +msgstr "E324: PostScript出力用のファイルを開けません" -msgid "no cscope connections\n" -msgstr "cscope接続がありません\n" +msgid "E325: ATTENTION" +msgstr "E325: 注意" -msgid " # pid database name prepend path\n" -msgstr " # pid データベース名 prepend パス\n" +msgid "E326: Too many swap files found" +msgstr "E326: スワップファイルが多数見つかりました" -msgid "Lua library cannot be loaded." -msgstr "Luaライブラリをロードできません。" +msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu" +msgstr "E327: メニューアイテムのパスの部分がサブメニューではありません" -msgid "cannot save undo information" -msgstr "アンドゥ情報が保存できません" +msgid "E328: Menu only exists in another mode" +msgstr "E328: メニューは他のモードにだけあります" -msgid "" -"E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be " -"loaded." -msgstr "E815: このコマンドは無効です。MzScheme ライブラリをロードできません。" +#, c-format +msgid "E329: No menu \"%s\"" +msgstr "E329: \"%s\" というメニューはありません" -msgid "" -"E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module " -"could not be loaded." -msgstr "" -"E895: このコマンドは無効です、ごめんなさい。MzScheme の racket/base モジュー" -"ルがロードできませんでした。" +msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu" +msgstr "E330: メニューパスはサブメニューを生じるべきではありません" -msgid "invalid expression" -msgstr "無効な式です" +msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar" +msgstr "E331: メニューバーには直接メニューアイテムを追加できません" -msgid "expressions disabled at compile time" -msgstr "式はコンパイル時に無効にされています" +msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path" +msgstr "E332: 区切りはメニューパスの一部ではありません" -msgid "hidden option" -msgstr "隠しオプション" +msgid "E333: Menu path must lead to a menu item" +msgstr "E333: メニューパスはメニューアイテムを生じなければいけません" -msgid "unknown option" -msgstr "未知のオプションです" +#, c-format +msgid "E334: Menu not found: %s" +msgstr "E334: メニューが見つかりません: %s" -msgid "window index is out of range" -msgstr "範囲外のウィンドウ番号です" +#, c-format +msgid "E335: Menu not defined for %s mode" +msgstr "E335: %s にはメニューが定義されていません" -msgid "couldn't open buffer" -msgstr "バッファを開けません" +msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu" +msgstr "E336: メニューパスはサブメニューを生じなければいけません" -msgid "cannot delete line" -msgstr "行を消せません" +msgid "E337: Menu not found - check menu names" +msgstr "E337: メニューが見つかりません - メニュー名を確認してください" -msgid "cannot replace line" -msgstr "行を置換できません" +msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode" +msgstr "E338: コンソールモードではファイルブラウザを使えません、ごめんなさい" -msgid "cannot insert line" -msgstr "行を挿入できません" +msgid "E339: Pattern too long" +msgstr "E339: パターンが長過ぎます" -msgid "string cannot contain newlines" -msgstr "文字列には改行文字を含められません" +msgid "E341: Internal error: lalloc(0, )" +msgstr "E341: 内部エラー: lalloc(0, )" -msgid "error converting Scheme values to Vim" -msgstr "Scheme値のVimへの変換エラー" +#, c-format +msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" +msgstr "E342: メモリが足りません! (%lu バイトを割当要求)" -msgid "Vim error: ~a" -msgstr "Vim エラー: ~a" +#, c-format +msgid "" +"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be " +"followed by '%s'." +msgstr "" +"E343: 無効なパスです: '**[数値]' はpathの最後か '%s' が続いてないといけませ" +"ん。" -msgid "Vim error" -msgstr "Vim エラー" +#, c-format +msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath" +msgstr "E344: cdpathには \"%s\" というディレクトリがありません" -msgid "buffer is invalid" -msgstr "バッファは無効です" +#, c-format +msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path" +msgstr "E345: pathには \"%s\" というファイルがありません" -msgid "window is invalid" -msgstr "ウィンドウは無効です" +#, c-format +msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath" +msgstr "E346: cdpathにはこれ以上 \"%s\" というディレクトリがありません" -msgid "linenr out of range" -msgstr "範囲外の行番号です" +#, c-format +msgid "E347: No more file \"%s\" found in path" +msgstr "E347: パスにはこれ以上 \"%s\" というファイルがありません" -msgid "not allowed in the Vim sandbox" -msgstr "サンドボックスでは許されません" +msgid "E348: No string under cursor" +msgstr "E348: カーソルの位置には文字列がありません" + +msgid "E349: No identifier under cursor" +msgstr "E349: カーソルの位置には識別子がありません" -msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3" -msgstr "E836: このVimでは :py3 を使った後に :python を使えません" +msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'" +msgstr "E350: 現在の 'foldmethod' では折畳みを作成できません" -msgid "" -"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be " -"loaded." -msgstr "" -"E263: このコマンドは無効です、ごめんなさい: Pythonライブラリをロードできませ" -"んでした。" +msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'" +msgstr "E351: 現在の 'foldmethod' では折畳みを削除できません" -msgid "" -"E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be " -"loaded." -msgstr "" -"E887: このコマンドは無効です、ごめんなさい。Python の site モジュールをロード" -"できませんでした。" +msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'" +msgstr "E352: 現在の 'foldmethod' では折畳みを消去できません" -# Added at 07-Feb-2004. -msgid "E659: Cannot invoke Python recursively" -msgstr "E659: Python を再帰的に実行することはできません" +#, c-format +msgid "E353: Nothing in register %s" +msgstr "E353: レジスタ %s には何もありません" -msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python" -msgstr "E837: このVimでは :python を使った後に :py3 を使えません" +#, c-format +msgid "E354: Invalid register name: '%s'" +msgstr "E354: 無効なレジスタ名: '%s'" -msgid "E265: $_ must be an instance of String" -msgstr "E265: $_ は文字列のインスタンスでなければなりません" +#, c-format +msgid "E355: Unknown option: %s" +msgstr "E355: 未知のオプションです: %s" -msgid "" -"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded." -msgstr "" -"E266: このコマンドは無効です、ごめんなさい: Rubyライブラリをロードできません" -"でした。" +msgid "E356: get_varp ERROR" +msgstr "E356: get_varp エラー" -msgid "E267: unexpected return" -msgstr "E267: 予期せぬ return です" +#, c-format +msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s" +msgstr "E357: 'langmap': %s に対応する文字がありません" -msgid "E268: unexpected next" -msgstr "E268: 予期せぬ next です" +#, c-format +msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s" +msgstr "E358: 'langmap': セミコロンの後に余分な文字があります: %s" -msgid "E269: unexpected break" -msgstr "E269: 予期せぬ break です" +msgid "E359: Screen mode setting not supported" +msgstr "E359: スクリーンモードの設定には対応していません" -msgid "E270: unexpected redo" -msgstr "E270: 予期せぬ redo です" +msgid "E360: Cannot execute shell with -f option" +msgstr "E360: -f オプションでシェルを実行できません" -msgid "E271: retry outside of rescue clause" -msgstr "E271: rescue の外の retry です" +msgid "E362: Using a boolean value as a Float" +msgstr "E362: ブール値を浮動小数点数として扱っています" -msgid "E272: unhandled exception" -msgstr "E272: 取り扱われなかった例外があります" +msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'" +msgstr "E363: パターンが 'maxmempattern' 以上のメモリを使用します" #, c-format -msgid "E273: unknown longjmp status %d" -msgstr "E273: 未知のlongjmp状態: %d" +msgid "E364: Library call failed for \"%s()\"" +msgstr "E364: \"%s()\" のライブラリ呼出しに失敗しました" -msgid "invalid buffer number" -msgstr "無効なバッファ番号です" +msgid "E365: Failed to print PostScript file" +msgstr "E365: PostScriptファイルの印刷に失敗しました" -msgid "not implemented yet" -msgstr "まだ実装されていません" +msgid "E366: Not allowed to enter a popup window" +msgstr "E366: ポップアップウィンドウに入ることは許されません" -msgid "cannot set line(s)" -msgstr "行を設定できません" +#, c-format +msgid "E367: No such group: \"%s\"" +msgstr "E367: そのグループはありません: \"%s\"" -msgid "invalid mark name" -msgstr "無効なマーク名です" +#, c-format +msgid "E368: got SIG%s in libcall()" +msgstr "E368: libcall() で SIG%s を受け取りました" -msgid "mark not set" -msgstr "マークは設定されていません" +#, c-format +msgid "E369: invalid item in %s%%[]" +msgstr "E369: 無効な項目です: %s%%[]" #, c-format -msgid "row %d column %d" -msgstr "行 %d 列 %d" +msgid "E370: Could not load library %s: %s" +msgstr "E370: ライブラリ %s をロードできませんでした: %s" -msgid "cannot insert/append line" -msgstr "行の挿入/追加をできません" +msgid "E371: Command not found" +msgstr "E371: コマンドがありません" -msgid "line number out of range" -msgstr "範囲外の行番号です" +#, c-format +msgid "E372: Too many %%%c in format string" +msgstr "E372: フォーマット文字列に %%%c が多過ぎます" -msgid "unknown flag: " -msgstr "未知のフラグ: " +#, c-format +msgid "E373: Unexpected %%%c in format string" +msgstr "E373: フォーマット文字列に予期せぬ %%%c がありました" -msgid "unknown vimOption" -msgstr "未知の vimOption です" +msgid "E374: Missing ] in format string" +msgstr "E374: フォーマット文字列に ] がありません" -msgid "keyboard interrupt" -msgstr "キーボード割込み" +#, c-format +msgid "E375: Unsupported %%%c in format string" +msgstr "E375: フォーマット文字列では %%%c はサポートされません" -msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted" -msgstr "" -"バッファ/ウィンドウ作成コマンドを作成できません: オブジェクトが消去されていま" -"した" +#, c-format +msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix" +msgstr "E376: フォーマット文字列の前置に無効な %%%c があります" -msgid "" -"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted" -msgstr "" -"コールバックコマンドを登録できません: バッファ/ウィンドウが既に消去されました" +#, c-format +msgid "E377: Invalid %%%c in format string" +msgstr "E377: フォーマット文字列に無効な %%%c があります" -msgid "" -"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim." -"org" -msgstr "" -"E280: TCL 致命的エラー: reflist 汚染!? vim-dev@vim.org に報告してください" +msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern" +msgstr "E378: 'errorformat' にパターンが指定されていません" -msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found" -msgstr "" -"コールバックコマンドを登録できません: バッファ/ウィンドウの参照が見つかりませ" -"ん" +msgid "E379: Missing or empty directory name" +msgstr "E379: ディレクトリ名が無いか空です" -msgid "" -"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded." -msgstr "" -"E571: このコマンドは無効です、ごめんなさい: Tclライブラリをロードできませんで" -"した。" +msgid "E380: At bottom of quickfix stack" +msgstr "E380: quickfix スタックの末尾です" -#, c-format -msgid "E572: exit code %d" -msgstr "E572: 終了コード %d" +msgid "E381: At top of quickfix stack" +msgstr "E381: quickfix スタックの先頭です" -msgid "cannot get line" -msgstr "行を取得できません" +msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set" +msgstr "E382: 'buftype' オプションが設定されているので書込めません" -msgid "Unable to register a command server name" -msgstr "命令サーバーの名前を登録できません" +#, c-format +msgid "E383: Invalid search string: %s" +msgstr "E383: 無効な検索文字列です: %s" -msgid "E248: Failed to send command to the destination program" -msgstr "E248: 目的のプログラムへのコマンド送信に失敗しました" +#, c-format +msgid "E384: search hit TOP without match for: %s" +msgstr "E384: 上まで検索しましたが該当箇所はありません: %s" #, c-format -msgid "E573: Invalid server id used: %s" -msgstr "E573: 無効なサーバーIDが使われました: %s" +msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s" +msgstr "E385: 下まで検索しましたが該当箇所はありません: %s" -msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!" -msgstr "E251: VIM 実体の登録プロパティが不正です。消去しました!" +msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'" +msgstr "E386: ';' のあとには '?' か '/' が期待されている" -#, c-format -msgid "%ld lines to indent... " -msgstr "%ld 行がインデントされます... " +msgid "E387: Match is on current line" +msgstr "E387: 現在行に該当があります" -#, c-format -msgid "%ld line indented " -msgid_plural "%ld lines indented " -msgstr[0] "%ld 行をインデントしました " +msgid "E388: Couldn't find definition" +msgstr "E388: 定義を見つけられません" -msgid " Keyword completion (^N^P)" -msgstr " キーワード補完 (^N^P)" +msgid "E389: Couldn't find pattern" +msgstr "E389: パターンを見つけられません" -msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)" -msgstr " ^X モード (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)" +#, c-format +msgid "E390: Illegal argument: %s" +msgstr "E390: 不正な引数です: %s" -msgid " Whole line completion (^L^N^P)" -msgstr " 行(全体)補完 (^L^N^P)" +#, c-format +msgid "E391: No such syntax cluster: %s" +msgstr "E391: そのような構文クラスタはありません: %s" -msgid " File name completion (^F^N^P)" -msgstr " ファイル名補完 (^F^N^P)" +#, c-format +msgid "E392: No such syntax cluster: %s" +msgstr "E392: そのような構文クラスタはありません: %s" -msgid " Tag completion (^]^N^P)" -msgstr " タグ補完 (^]^N^P)" +msgid "E393: group[t]here not accepted here" +msgstr "E393: ここではグループは許可されません" -msgid " Path pattern completion (^N^P)" -msgstr " パスパターン補完 (^N^P)" +#, c-format +msgid "E394: Didn't find region item for %s" +msgstr "E394: %s の範囲要素が見つかりません" -msgid " Definition completion (^D^N^P)" -msgstr " 定義補完 (^D^N^P)" +msgid "E395: contains argument not accepted here" +msgstr "E395: この場所では引数containsは許可されていません" -msgid " Dictionary completion (^K^N^P)" -msgstr " 辞書補完 (^K^N^P)" +msgid "E397: Filename required" +msgstr "E397: ファイル名が必要です" -msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)" -msgstr " シソーラス補完 (^T^N^P)" +#, c-format +msgid "E398: Missing '=': %s" +msgstr "E398: '=' がありません: %s" -msgid " Command-line completion (^V^N^P)" -msgstr " コマンドライン補完 (^V^N^P)" +#, c-format +msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s" +msgstr "E399: 引数が足りません: 構文範囲 %s" -msgid " User defined completion (^U^N^P)" -msgstr " ユーザー定義補完 (^U^N^P)" +msgid "E400: No cluster specified" +msgstr "E400: クラスタが指定されていません" -msgid " Omni completion (^O^N^P)" -msgstr " オムニ補完 (^O^N^P)" +#, c-format +msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s" +msgstr "E401: パターン区切りが見つかりません: %s" -msgid " Spelling suggestion (s^N^P)" -msgstr " 綴り修正候補 (s^N^P)" +#, c-format +msgid "E402: Garbage after pattern: %s" +msgstr "E402: パターンのあとにゴミがあります: %s" -msgid " Keyword Local completion (^N^P)" -msgstr " 局所キーワード補完 (^N^P)" +msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice" +msgstr "E403: 構文同期: 連続行パターンが2度指定されました" -msgid "Hit end of paragraph" -msgstr "段落の最後にヒット" +#, c-format +msgid "E404: Illegal arguments: %s" +msgstr "E404: 不正な引数です: %s" -msgid "E839: Completion function changed window" -msgstr "E839: 補完関数がウィンドウを変更しました" +#, c-format +msgid "E405: Missing equal sign: %s" +msgstr "E405: 等号がありません: %s" -msgid "E840: Completion function deleted text" -msgstr "E840: 補完関数がテキストを削除しました" +#, c-format +msgid "E406: Empty argument: %s" +msgstr "E406: 空の引数: %s" -msgid "'dictionary' option is empty" -msgstr "'dictionary' オプションが空です" +#, c-format +msgid "E407: %s not allowed here" +msgstr "E407: %s はココでは許可されていません" -msgid "'thesaurus' option is empty" -msgstr "'thesaurus' オプションが空です" +#, c-format +msgid "E408: %s must be first in contains list" +msgstr "E408: %s は内容リストの先頭でなければならない" #, c-format -msgid "Scanning dictionary: %s" -msgstr "辞書をスキャン中: %s" +msgid "E409: Unknown group name: %s" +msgstr "E409: 未知のグループ名: %s" -msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)" -msgstr " (挿入) スクロール(^E/^Y)" +#, c-format +msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s" +msgstr "E410: 無効な :syntax のサブコマンドです: %s" -msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)" -msgstr " (置換) スクロール (^E/^Y)" +#, c-format +msgid "E411: highlight group not found: %s" +msgstr "E411: ハイライトグループが見つかりません: %s" -msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode" -msgstr "E785: complete() は挿入モードでしか利用できません" +#, c-format +msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\"" +msgstr "E412: 引数が充分ではない: \":highlight link %s\"" #, c-format -msgid "Scanning: %s" -msgstr "スキャン中: %s" +msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\"" +msgstr "E413: 引数が多過ぎます: \":highlight link %s\"" -msgid "Scanning tags." -msgstr "タグをスキャン中。" +msgid "E414: group has settings, highlight link ignored" +msgstr "E414: グループが設定されているのでハイライトリンクは無視されます" -msgid "match in file" -msgstr "ファイル内のマッチ" +#, c-format +msgid "E415: unexpected equal sign: %s" +msgstr "E415: 予期せぬ等号です: %s" -msgid " Adding" -msgstr " 追加中" +#, c-format +msgid "E416: missing equal sign: %s" +msgstr "E416: 等号がありません: %s" -msgid "-- Searching..." -msgstr "-- 検索中..." +#, c-format +msgid "E417: missing argument: %s" +msgstr "E417: 引数がありません: %s" -msgid "Back at original" -msgstr "始めに戻る" +#, c-format +msgid "E418: Illegal value: %s" +msgstr "E418: 不正な値です: %s" -msgid "Word from other line" -msgstr "他の行の単語" +msgid "E419: FG color unknown" +msgstr "E419: 未知の前景色です" -msgid "The only match" -msgstr "唯一の該当" +msgid "E420: BG color unknown" +msgstr "E420: 未知の背景色です" #, c-format -msgid "match %d of %d" -msgstr "%d 番目の該当 (全該当 %d 個中)" +msgid "E421: Color name or number not recognized: %s" +msgstr "E421: カラー名や番号を認識できません: %s" #, c-format -msgid "match %d" -msgstr "%d 番目の該当" +msgid "E422: terminal code too long: %s" +msgstr "E422: 終端コードが長過ぎます: %s" #, c-format -msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\"" -msgstr "E938: JSONに重複キーがあります: \"%s\"" +msgid "E423: Illegal argument: %s" +msgstr "E423: 不正な引数です: %s" -#, c-format -msgid "E899: Argument of %s must be a List or Blob" -msgstr "E899: %s の引数はリスト型またはBlob型でなければなりません" +msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use" +msgstr "E424: 多くの異なるハイライト属性が使われ過ぎています" -#, c-format -msgid "E696: Missing comma in List: %s" -msgstr "E696: リスト型にカンマがありません: %s" +msgid "E425: Cannot go before first matching tag" +msgstr "E425: 最初の該当タグを越えて戻ることはできません" #, c-format -msgid "E697: Missing end of List ']': %s" -msgstr "E697: リスト型の最後に ']' がありません: %s" +msgid "E426: tag not found: %s" +msgstr "E426: タグが見つかりません: %s" -msgid "sort() argument" -msgstr "sort() の引数" +msgid "E427: There is only one matching tag" +msgstr "E427: 該当タグが1つだけしかありません" -msgid "uniq() argument" -msgstr "uniq() の引数" +msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag" +msgstr "E428: 最後の該当タグを越えて進むことはできません" -msgid "E702: Sort compare function failed" -msgstr "E702: ソートの比較関数が失敗しました" +#, c-format +msgid "E429: File \"%s\" does not exist" +msgstr "E429: ファイル \"%s\" がありません" -msgid "E882: Uniq compare function failed" -msgstr "E882: Uniq の比較関数が失敗しました" +#, c-format +msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n" +msgstr "E430: タグファイルのパスが %s に切り捨てられました\n" -msgid "map() argument" -msgstr "map() の引数" +#, c-format +msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" +msgstr "E431: タグファイル \"%s\" のフォーマットにエラーがあります" -msgid "filter() argument" -msgstr "filter() の引数" +#, c-format +msgid "E432: Tags file not sorted: %s" +msgstr "E432: タグファイルがソートされていません: %s" -msgid "add() argument" -msgstr "add() の引数" +msgid "E433: No tags file" +msgstr "E433: タグファイルがありません" -msgid "insert() argument" -msgstr "insert() の引数" +msgid "E434: Can't find tag pattern" +msgstr "E434: タグパターンを見つけられません" -msgid "remove() argument" -msgstr "remove() の引数" +msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!" +msgstr "E435: タグを見つけられないので単に推測します!" -msgid "reverse() argument" -msgstr "reverse() の引数" +#, c-format +msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap" +msgstr "E436: termcapに \"%s\" のエントリがありません" -msgid "Unknown option argument" -msgstr "未知のオプション引数です" +msgid "E437: terminal capability \"cm\" required" +msgstr "E437: 端末に \"cm\" 機能が必要です" -msgid "Too many edit arguments" -msgstr "編集引数が多過ぎます" +msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" +msgstr "E438: u_undo: 行番号が間違っています" -msgid "Argument missing after" -msgstr "引数がありません" +msgid "E439: undo list corrupt" +msgstr "E439: アンドゥリストが壊れています" -msgid "Garbage after option argument" -msgstr "オプション引数の後にゴミがあります" +msgid "E440: undo line missing" +msgstr "E440: アンドゥ行がありません" -msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments" -msgstr "\"+command\", \"-c command\", \"--cmd command\" の引数が多過ぎます" +msgid "E441: There is no preview window" +msgstr "E441: プレビューウィンドウがありません" -msgid "Invalid argument for" -msgstr "無効な引数です: " +msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time" +msgstr "E442: 左上と右下を同時に分割することはできません" -#, c-format -msgid "%d files to edit\n" -msgstr "%d 個のファイルが編集を控えています\n" +msgid "E443: Cannot rotate when another window is split" +msgstr "E443: 他のウィンドウが分割されている時には順回できません" -msgid "netbeans is not supported with this GUI\n" -msgstr "netbeans はこのGUIでは利用できません\n" +msgid "E444: Cannot close last window" +msgstr "E444: 最後のウィンドウを閉じることはできません" -msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n" -msgstr "'-nb' 使用不可能です: コンパイル時に無効にされています\n" +msgid "E445: Other window contains changes" +msgstr "E445: 他のウィンドウには変更があります" -msgid "This Vim was not compiled with the diff feature." -msgstr "このVimにはdiff機能がありません(コンパイル時設定)。" +msgid "E446: No file name under cursor" +msgstr "E446: カーソルの下にファイル名がありません" -msgid "Attempt to open script file again: \"" -msgstr "スクリプトファイルを再び開こうとしました: \"" +#, c-format +msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path" +msgstr "E447: pathには \"%s\" というファイルがありません" -msgid "Cannot open for reading: \"" -msgstr "読込用として開けません" +#, c-format +msgid "E448: Could not load library function %s" +msgstr "E448: ライブラリの関数 %s をロードできませんでした" -msgid "Cannot open for script output: \"" -msgstr "スクリプト出力用を開けません" +msgid "E449: Invalid expression received" +msgstr "E449: 無効な式を受け取りました" -msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n" -msgstr "Vim: エラー: NetBeansからgvimをスタートできません\n" +msgid "E450: buffer number, text or a list required" +msgstr "E450: バッファ番号、テキストまたはリストが必要です" -msgid "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n" -msgstr "Vim: エラー: このバージョンのVimはCygwin端末では動作しません\n" +#, c-format +msgid "E451: Expected }: %s" +msgstr "E451: } が必要です: %s" -msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n" -msgstr "Vim: 警告: 端末への出力ではありません\n" +msgid "E452: Double ; in list of variables" +msgstr "E452: リスト型の値に2つ以上の ; が検出されました" -msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n" -msgstr "Vim: 警告: 端末からの入力ではありません\n" +msgid "E453: UL color unknown" +msgstr "E453: 未知の下線色です" -msgid "pre-vimrc command line" -msgstr "vimrc前のコマンドライン" +msgid "E454: function list was modified" +msgstr "E454: 関数リストが変更されました" + +msgid "E455: Error writing to PostScript output file" +msgstr "E455: PostScript出力ファイルの書込みエラーです" #, c-format -msgid "E282: Cannot read from \"%s\"" -msgstr "E282: \"%s\"から読込むことができません" +msgid "E456: Can't open file \"%s\"" +msgstr "E456: ファイル \"%s\" を開けません" -msgid "" -"\n" -"More info with: \"vim -h\"\n" -msgstr "" -"\n" -"より詳細な情報は: \"vim -h\"\n" +#, c-format +msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\"" +msgstr "E456: PostScriptのリソースファイル \"%s.ps\" が見つかりません" -msgid "[file ..] edit specified file(s)" -msgstr "[ファイル..] あるファイルを編集する" +#, c-format +msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\"" +msgstr "E457: PostScriptのリソースファイル \"%s\" を読込めません" -msgid "- read text from stdin" -msgstr "- 標準入力からテキストを読込む" +msgid "E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect" +msgstr "E458: 色指定が正しくないのでカラーマップのエントリを割り当てられません" -msgid "-t tag edit file where tag is defined" -msgstr "-t タグ タグが定義されたところから編集する" +msgid "E459: Cannot go back to previous directory" +msgstr "E459: 前のディレクトリに戻れません" -msgid "-q [errorfile] edit file with first error" -msgstr "-q [errorfile] 最初のエラーで編集する" +msgid "E460: entries missing in mapset() dict argument" +msgstr "E460: mapset() の辞書引数の要素が足りません" -msgid "" -"\n" -"\n" -"Usage:" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"使用法:" +#, c-format +msgid "E461: Illegal variable name: %s" +msgstr "E461: 不正な変数名です: %s" -msgid " vim [arguments] " -msgstr " vim [引数] " +#, c-format +msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\"" +msgstr "E462: \"%s\" をリロードする準備ができませんでした" -msgid "" -"\n" -" or:" -msgstr "" -"\n" -" もしくは:" +msgid "E463: Region is guarded, cannot modify" +msgstr "E463: 領域が保護されているので、変更できません" -msgid "" -"\n" -"Where case is ignored prepend / to make flag upper case" -msgstr "" -"\n" -"大小文字が無視される場合は大文字にするために / を前置してください" +msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command" +msgstr "E464: ユーザー定義コマンドのあいまいな使用です" -msgid "" -"\n" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"引数:\n" +msgid "E465: :winsize requires two number arguments" +msgstr "E465: :winsize には2つの数値の引数が必要です" -msgid "--\t\t\tOnly file names after this" -msgstr "--\t\t\tこのあとにはファイル名だけ" +msgid "E466: :winpos requires two number arguments" +msgstr "E466: :winpos には2つの数値の引数が必要です" -msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards" -msgstr "--literal\t\tワイルドカードを展開しない" +msgid "E467: Custom completion requires a function argument" +msgstr "E467: カスタム補完には引数として関数が必要です" -msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE" -msgstr "-register\t\tこのgvimをOLEとして登録する" +msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion" +msgstr "E468: 補完引数はカスタム補完でしか使用できません" -msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE" -msgstr "-unregister\t\tgvimのOLE登録を解除する" +#, c-format +msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c" +msgstr "E469: 無効な cscopequickfix フラグ %c の %c です" -msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")" -msgstr "-g\t\t\tGUIで起動する (\"gvim\" と同じ)" +msgid "E470: Command aborted" +msgstr "E470: コマンドが中断されました" -msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI" -msgstr "-f or --nofork\tフォアグラウンド: GUIを始めるときにforkしない" +msgid "E471: Argument required" +msgstr "E471: 引数が必要です" -msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")" -msgstr "-v\t\t\tViモード (\"vi\" と同じ)" +msgid "E472: Command failed" +msgstr "E472: コマンドが失敗しました" -msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")" -msgstr "-e\t\t\tExモード (\"ex\" と同じ)" +msgid "E473: Internal error in regexp" +msgstr "E473: 正規表現の内部エラーです" -msgid "-E\t\t\tImproved Ex mode" -msgstr "-E\t\t\t改良Exモード" +msgid "E474: Invalid argument" +msgstr "E474: 無効な引数です" -msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")" -msgstr "-s\t\t\tサイレント(バッチ)モード (\"ex\" 専用)" +#, c-format +msgid "E475: Invalid argument: %s" +msgstr "E475: 無効な引数です: %s" -msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")" -msgstr "-d\t\t\t差分モード (\"vidiff\" と同じ)" +#, c-format +msgid "E475: Invalid value for argument %s" +msgstr "E475: 引数 %s に対して無効な値です" -msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)" -msgstr "-y\t\t\tイージーモード (\"evim\" と同じ、モード無)" +#, c-format +msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s" +msgstr "E475: 引数 %s に対して無効な値です: %s" -msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")" -msgstr "-R\t\t\t読込専用モード (\"view\" と同じ)" +msgid "E476: Invalid command" +msgstr "E476: 無効なコマンドです" -msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")" -msgstr "-Z\t\t\t制限モード (\"rvim\" と同じ)" +#, c-format +msgid "E476: Invalid command: %s" +msgstr "E476: 無効なコマンドです: %s" -msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed" -msgstr "-m\t\t\t変更 (ファイル保存時) をできないようにする" +msgid "E477: No ! allowed" +msgstr "E477: ! は許可されていません" -msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed" -msgstr "-M\t\t\tテキストの編集を行なえないようにする" +msgid "E478: Don't panic!" +msgstr "E478: 慌てないでください" -msgid "-b\t\t\tBinary mode" -msgstr "-b\t\t\tバイナリモード" +msgid "E479: No match" +msgstr "E479: 該当はありません" -msgid "-l\t\t\tLisp mode" -msgstr "-l\t\t\tLispモード" +#, c-format +msgid "E480: No match: %s" +msgstr "E480: 該当はありません: %s" -msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'" -msgstr "-C\t\t\tVi互換モード: 'compatible'" +msgid "E481: No range allowed" +msgstr "E481: 範囲指定は許可されていません" -msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'" -msgstr "-N\t\t\tVi非互換モード: 'nocompatible" +#, c-format +msgid "E482: Can't create file %s" +msgstr "E482: ファイル %s を作成できません" -msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]" -msgstr "-V[N][fname]\t\tログ出力設定 [レベル N] [ログファイル名 fname]" +msgid "E483: Can't get temp file name" +msgstr "E483: 一時ファイルの名前を取得できません" -msgid "-D\t\t\tDebugging mode" -msgstr "-D\t\t\tデバッグモード" +#, c-format +msgid "E484: Can't open file %s" +msgstr "E484: ファイル %s を開けません" -msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only" -msgstr "-n\t\t\tスワップファイルを使用せずメモリだけ" +#, c-format +msgid "E485: Can't read file %s" +msgstr "E485: ファイル %s を読込めません" -msgid "-r\t\t\tList swap files and exit" -msgstr "-r\t\t\tスワップファイルを列挙し終了" +msgid "E486: Pattern not found" +msgstr "E486: パターンは見つかりませんでした" -msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session" -msgstr "-r (ファイル名)\tクラッシュしたセッションを復帰" +#, c-format +msgid "E486: Pattern not found: %s" +msgstr "E486: パターンは見つかりませんでした: %s" -msgid "-L\t\t\tSame as -r" -msgstr "-L\t\t\t-rと同じ" +msgid "E487: Argument must be positive" +msgstr "E487: 引数は正の値でなければなりません" -msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window" -msgstr "-f\t\t\tウィンドウを開くのに newcli を使用しない" +msgid "E488: Trailing characters" +msgstr "E488: 余分な文字が後ろにあります" -msgid "-dev \t\tUse for I/O" -msgstr "-dev \t\tI/Oに を使用する" +#, c-format +msgid "E488: Trailing characters: %s" +msgstr "E488: 余分な文字が後ろにあります: %s" -msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode" -msgstr "-A\t\t\tアラビア語モードで起動する" +msgid "E489: no call stack to substitute for \"\"" +msgstr "E489: \"\"を置き換えるコールスタックがありません" -msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" -msgstr "-H\t\t\tヘブライ語モードで起動する" +msgid "E490: No fold found" +msgstr "E490: 折畳みがありません" -msgid "-T \tSet terminal type to " -msgstr "-T \t端末を に設定する" +#, c-format +msgid "E491: json decode error at '%s'" +msgstr "E491: '%s' でjsonデコードエラー" -msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal" -msgstr "--not-a-term\t\t入出力が端末でないとの警告をスキップする" +msgid "E492: Not an editor command" +msgstr "E492: エディタのコマンドではありません" -msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal" -msgstr "--ttyfail\t\t入出力が端末でなければ終了する" +msgid "E493: Backwards range given" +msgstr "E493: 逆さまの範囲が指定されました" -msgid "-u \t\tUse instead of any .vimrc" -msgstr "-u \t\t.vimrcの代わりに を使う" +msgid "E494: Use w or w>>" +msgstr "E494: w もしくは w>> を使用してください" -msgid "-U \t\tUse instead of any .gvimrc" -msgstr "-U \t\t.gvimrcの代わりに を使う" +msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"\"" +msgstr "E495: \"\"を置き換える自動コマンドのファイル名がありません" -msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts" -msgstr "--noplugin\t\tプラグインスクリプトをロードしない" +msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"\"" +msgstr "E496: \"\"を置き換える自動コマンドバッファ番号がありません" -msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)" -msgstr "-p[N]\t\tN 個タブページを開く(省略値: ファイルにつき1個)" +msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"\"" +msgstr "E497: \"\"を置き換える自動コマンドの該当名がありません" -msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)" -msgstr "-o[N]\t\tN 個ウィンドウを開く(省略値: ファイルにつき1個)" +msgid "E498: no :source file name to substitute for \"\"" +msgstr "E498: \"\"を置き換える :source 対象ファイル名がありません" -msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically" -msgstr "-O[N]\t\t-oと同じだが垂直分割" +#, no-c-format +msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\"" +msgstr "" +"E499: '%' や '#' が無名ファイルなので \":p:h\" を伴わない使い方はできません" -msgid "+\t\t\tStart at end of file" -msgstr "+\t\t\tファイルの最後からはじめる" +msgid "E500: Evaluates to an empty string" +msgstr "E500: 空文字列として評価されました" -msgid "+\t\tStart at line " -msgstr "+\t\t 行からはじめる" +msgid "E501: At end-of-file" +msgstr "E501: ファイルの終了位置" -msgid "--cmd \tExecute before loading any vimrc file" -msgstr "--cmd \tvimrcをロードする前に を実行する" +msgid "is not a file or writable device" +msgstr "はファイルでも書込み可能デバイスでもありません" -msgid "-c \t\tExecute after loading the first file" -msgstr "-c \t\t最初のファイルをロード後 を実行する" +#, c-format +msgid "E503: \"%s\" is not a file or writable device" +msgstr "E503: \"%s\" はファイルでも書込み可能デバイスでもありません" -msgid "-S \t\tSource file after loading the first file" -msgstr "-S \t\t最初のファイルをロード後ファイル を取込む" +msgid "is read-only (cannot override: \"W\" in 'cpoptions')" +msgstr "は読込専用です (\"W\" が 'cpoptions' にあるため、強制書込できません)" -msgid "-s \tRead Normal mode commands from file " -msgstr "-s \tファイル からノーマルコマンドを読込む" +msgid "is read-only (add ! to override)" +msgstr "は読込専用です (強制書込には ! を追加)" -msgid "-w \tAppend all typed commands to file " -msgstr "-w \t入力した全コマンドをファイル に追加する" +#, c-format +msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)" +msgstr "E505: \"%s\" は読込専用です (強制書込には ! を追加)" -msgid "-W \tWrite all typed commands to file " -msgstr "-W \t入力した全コマンドをファイル に保存する" +msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)" +msgstr "E506: バックアップファイルを保存できません (! を追加で強制書込)" -msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files" -msgstr "-x\t\t\t暗号化されたファイルを編集する" +msgid "E507: Close error for backup file (add ! to write anyway)" +msgstr "" +"E507: バックアップファイルを閉じる際にエラーが発生しました (! を追加で構わず" +"書込)" -msgid "-display \tConnect Vim to this particular X-server" -msgstr "-display \tvimを指定した X サーバーに接続する" +msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to write anyway)" +msgstr "E508: バックアップ用ファイルを読込めません (! を追加で構わず書込)" -msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server" -msgstr "-X\t\t\tXサーバーに接続しない" +msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)" +msgstr "E509: バックアップファイルを作れません (! を追加で強制書込)" -msgid "--remote \tEdit in a Vim server if possible" -msgstr "--remote \t可能ならばVimサーバーで を編集する" +msgid "E510: Can't make backup file (add ! to write anyway)" +msgstr "E510: バックアップファイルを作れません (! を追加で構わず書込)" -msgid "--remote-silent Same, don't complain if there is no server" -msgstr "--remote-silent 同上、サーバーが無くても警告文を出力しない" +msgid "E511: netbeans already connected" +msgstr "E511: NetBeansは既に接続しています" -msgid "" -"--remote-wait As --remote but wait for files to have been edited" -msgstr "--remote-wait --remote後 ファイルの編集が終わるのを待つ" +msgid "E512: Close failed" +msgstr "E512: 閉じることに失敗" -msgid "" -"--remote-wait-silent Same, don't complain if there is no server" -msgstr "" -"--remote-wait-silent 同上、サーバーが無くても警告文を出力しない" +msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)" +msgstr "E513: 書込みエラー、変換失敗 (上書するには 'fenc' を空にしてください)" +#, c-format msgid "" -"--remote-tab[-wait][-silent] As --remote but use tab page per file" +"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to " +"override)" msgstr "" -"--remote-tab[-wait][-silent] --remoteでファイル1つにつき1つのタブ" -"ページを開く" +"E513: 書込みエラー、変換失敗、行数 %ld (上書するには 'fenc' を空にしてくださ" +"い)" -msgid "--remote-send \tSend to a Vim server and exit" -msgstr "--remote-send \tVimサーバーに を送信して終了する" +msgid "E514: write error (file system full?)" +msgstr "E514: 書込みエラー (ファイルシステムが満杯?)" -msgid "--remote-expr \tEvaluate in a Vim server and print result" -msgstr "--remote-expr \tサーバーで を実行して結果を表示する" +msgid "E515: No buffers were unloaded" +msgstr "E515: 解放されたバッファはありません" -msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit" -msgstr "--serverlist\t\tVimサーバー名の一覧を表示して終了する" +msgid "E516: No buffers were deleted" +msgstr "E516: 削除されたバッファはありません" + +msgid "E517: No buffers were wiped out" +msgstr "E517: 破棄されたバッファはありません" + +msgid "E518: Unknown option" +msgstr "E518: 未知のオプションです" + +msgid "E519: Option not supported" +msgstr "E519: オプションはサポートされていません" -msgid "--servername \tSend to/become the Vim server " -msgstr "--servername \tVimサーバー に送信/名前設定する" +msgid "E520: Not allowed in a modeline" +msgstr "E520: modeline では許可されません" -msgid "--startuptime \tWrite startup timing messages to " -msgstr "--startuptime \t起動にかかった時間の詳細を へ出力する" +msgid "E521: Number required after =" +msgstr "E521: = の後には数字が必要です" -msgid "-i \t\tUse instead of .viminfo" -msgstr "-i \t\t.viminfoの代わりに を使う" +#, c-format +msgid "E521: Number required: &%s = '%s'" +msgstr "E521: 数字が必要です: &%s = '%s'" -msgid "--clean\t\t'nocompatible', Vim defaults, no plugins, no viminfo" -msgstr "--clean\t\t'nocompatible'、Vimの既定、プラグインなし、viminfoなし" +msgid "E522: Not found in termcap" +msgstr "E522: termcap 内に見つかりません" -msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit" -msgstr "-h or --help\tヘルプ(このメッセージ)を表示し終了する" +msgid "E523: Not allowed here" +msgstr "E523: ここでは許可されません" -msgid "--version\t\tPrint version information and exit" -msgstr "--version\t\tバージョン情報を表示し終了する" +msgid "E524: Missing colon" +msgstr "E524: コロンがありません" -msgid "" -"\n" -"Arguments recognised by gvim (Motif version):\n" -msgstr "" -"\n" -"gvimによって解釈される引数(Motifバージョン):\n" +msgid "E525: Zero length string" +msgstr "E525: 文字列の長さがゼロです" -msgid "" -"\n" -"Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n" -msgstr "" -"\n" -"gvimによって解釈される引数(neXtawバージョン):\n" +#, c-format +msgid "E526: Missing number after <%s>" +msgstr "E526: <%s> の後に数字がありません" -msgid "" -"\n" -"Arguments recognised by gvim (Athena version):\n" -msgstr "" -"\n" -"gvimによって解釈される引数(Athenaバージョン):\n" +msgid "E527: Missing comma" +msgstr "E527: コンマがありません" -msgid "-display \tRun Vim on " -msgstr "-display \t でvimを実行する" +msgid "E528: Must specify a ' value" +msgstr "E528: ' の値を指定しなければなりません" -msgid "-iconic\t\tStart Vim iconified" -msgstr "-iconic\t\t最小化した状態でvimを起動する" +msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string" +msgstr "E529: 'term' には空文字列を設定できません" -msgid "-background \tUse for the background (also: -bg)" -msgstr "-background \t背景色に を使う(同義: -bg)" +msgid "E530: Cannot change 'term' in the GUI" +msgstr "E530: GUIでは 'term' を変更できません" -msgid "-foreground \tUse for normal text (also: -fg)" -msgstr "-foreground \t前景色に を使う(同義: -fg)" +msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI" +msgstr "E531: GUIをスタートするには \":gui\" を使用してください" -msgid "-font \t\tUse for normal text (also: -fn)" -msgstr "-font \t\tテキスト表示に を使う(同義: -fn)" +msgid "E532: highlighting color name too long in defineAnnoType" +msgstr "E532: defineAnnoType内のハイライト色名が長すぎます" -msgid "-boldfont \tUse for bold text" -msgstr "-boldfont \t太字に を使う" +msgid "E533: can't select wide font" +msgstr "E533: ワイドフォントを選択できません" -msgid "-italicfont \tUse for italic text" -msgstr "-italicfont \t斜体字に を使う" +msgid "E534: Invalid wide font" +msgstr "E534: 無効なワイドフォントです" -msgid "-geometry \tUse for initial geometry (also: -geom)" -msgstr "-geometry \t初期配置に を使う(同義: -geom)" +#, c-format +msgid "E535: Illegal character after <%c>" +msgstr "E535: <%c> の後に不正な文字があります" -msgid "-borderwidth \tUse a border width of (also: -bw)" -msgstr "-borderwidth \t境界の幅を にする(同義: -bw)" +msgid "E536: comma required" +msgstr "E536: コンマが必要です" -msgid "-scrollbarwidth Use a scrollbar width of (also: -sw)" -msgstr "" -"-scrollbarwidth スクロールバーの幅を にする(同義: -sw)" +#, c-format +msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s" +msgstr "E537: 'commentstring' は空であるか %s を含む必要があります" -msgid "-menuheight \tUse a menu bar height of (also: -mh)" -msgstr "-menuheight \tメニューバーの高さを にする(同義: -mh)" +#, c-format +msgid "E539: Illegal character <%s>" +msgstr "E539: 不正な文字です <%s>" -msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)" -msgstr "-reverse\t\t反転映像を使用する(同義: -rv)" +msgid "E540: Unclosed expression sequence" +msgstr "E540: 式が終了していません" -msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)" -msgstr "+reverse\t\t反転映像を使用しない(同義: +rv)" +msgid "E542: unbalanced groups" +msgstr "E542: グループが釣合いません" -msgid "-xrm \tSet the specified resource" -msgstr "-xrm \t特定のリソースを使用する" +msgid "E543: Not a valid codepage" +msgstr "E543: 無効なコードページです" -msgid "" -"\n" -"Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n" -msgstr "" -"\n" -"gvimによって解釈される引数(GTK+バージョン):\n" +msgid "E544: Keymap file not found" +msgstr "E544: キーマップファイルが見つかりません" -msgid "-display \tRun Vim on (also: --display)" -msgstr "-display \t でVimを実行する(同義: --display)" +msgid "E545: Missing colon" +msgstr "E545: コロンがありません" -msgid "--role \tSet a unique role to identify the main window" -msgstr "--role \tメインウィンドウを識別する一意な役割(role)を設定する" +msgid "E546: Illegal mode" +msgstr "E546: 不正なモードです" -msgid "--socketid \tOpen Vim inside another GTK widget" -msgstr "--socketid \t異なるGTK widgetの内部にVimを開く" +msgid "E547: Illegal mouseshape" +msgstr "E547: 不正な 'mouseshape' です" -msgid "--echo-wid\t\tMake gvim echo the Window ID on stdout" -msgstr "--echo-wid\t\tウィンドウIDを標準出力に出力する" +msgid "E548: digit expected" +msgstr "E548: 数値が必要です" -msgid "-P \tOpen Vim inside parent application" -msgstr "-P <親のタイトル>\tVimを親アプリケーションの中で起動する" +msgid "E549: Illegal percentage" +msgstr "E549: 不正なパーセンテージです" -msgid "--windowid \tOpen Vim inside another win32 widget" -msgstr "--windowid \t異なるWin32 widgetの内部にVimを開く" +msgid "E550: Missing colon" +msgstr "E550: コロンがありません" -msgid "No display" -msgstr "ディスプレイが見つかりません" +msgid "E551: Illegal component" +msgstr "E551: 不正な構文要素です" -msgid ": Send failed.\n" -msgstr ": 送信に失敗しました.\n" +msgid "E552: digit expected" +msgstr "E552: 数値が必要です" -msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n" -msgstr ": 送信に失敗しました。ローカルでの実行を試みています\n" +msgid "E553: No more items" +msgstr "E553: 要素がもうありません" #, c-format -msgid "%d of %d edited" -msgstr "%d 個 (%d 個中) のファイルを編集しました" +msgid "E554: Syntax error in %s{...}" +msgstr "E554: %s{...} 内に文法エラーがあります" -msgid "No display: Send expression failed.\n" -msgstr "ディスプレイがありません: 式の送信に失敗しました.\n" +msgid "E555: at bottom of tag stack" +msgstr "E555: タグスタックの末尾です" -msgid ": Send expression failed.\n" -msgstr ": 式の送信に失敗しました.\n" +msgid "E556: at top of tag stack" +msgstr "E556: タグスタックの先頭です" -#, c-format -msgid "E224: global abbreviation already exists for %s" -msgstr "E224: %s というグローバル短縮入力は既に存在します" +msgid "E557: Cannot open termcap file" +msgstr "E557: termcapファイルを開けません" -#, c-format -msgid "E225: global mapping already exists for %s" -msgstr "E225: %s というグローバルマッピングは既に存在します" +msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo" +msgstr "E558: terminfoに端末エントリを見つけられません" -#, c-format -msgid "E226: abbreviation already exists for %s" -msgstr "E226: %s という短縮入力は既に存在します" +msgid "E559: Terminal entry not found in termcap" +msgstr "E559: termcapに端末エントリを見つけられません" #, c-format -msgid "E227: mapping already exists for %s" -msgstr "E227: %s というマッピングは既に存在します" - -msgid "No abbreviation found" -msgstr "短縮入力は見つかりませんでした" +msgid "E560: Usage: cs[cope] %s" +msgstr "E560: 使用方法: cs[cope] %s" -msgid "No mapping found" -msgstr "マッピングは見つかりませんでした" +msgid "E561: unknown cscope search type" +msgstr "E561: 未知のcscope検索型です" -msgid "E228: makemap: Illegal mode" -msgstr "E228: makemap: 不正なモード" +msgid "E562: Usage: cstag " +msgstr "E562: 使用法: cstag " #, c-format -msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s" -msgstr "E357: 'langmap': %s に対応する文字がありません" +msgid "E563: stat(%s) error: %d" +msgstr "E563: stat(%s) エラー: %d" #, c-format -msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s" -msgstr "E358: 'langmap': セミコロンの後に余分な文字があります: %s" +msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database" +msgstr "E564: %s はディレクトリ及び有効なcscopeのデータベースではありません" -msgid "No marks set" -msgstr "マークが設定されていません" +msgid "E565: Not allowed to change text or change window" +msgstr "E565: テキストを変更したりウィンドウを変更することは許可されません" -#, c-format -msgid "E283: No marks matching \"%s\"" -msgstr "E283: \"%s\" に該当するマークがありません" +msgid "E566: Could not create cscope pipes" +msgstr "E566: cscopeパイプを作成できませんでした" -msgid "" -"\n" -"mark line col file/text" -msgstr "" -"\n" -"mark 行 列 ファイル/テキスト" +msgid "E567: no cscope connections" +msgstr "E567: cscope接続に失敗しました" -msgid "" -"\n" -" jump line col file/text" -msgstr "" -"\n" -" jump 行 列 ファイル/テキスト" +msgid "E568: duplicate cscope database not added" +msgstr "E568: 重複するcscopeデータベースは追加されませんでした" + +msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches" +msgstr "E570: cs_manage_matches で致命的なエラーです" msgid "" -"\n" -"change line col text" +"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded." msgstr "" -"\n" -"変更 行 列 テキスト" +"E571: このコマンドは無効です、ごめんなさい: Tclライブラリをロードできませんで" +"した。" -msgid "E543: Not a valid codepage" -msgstr "E543: 無効なコードページです" +#, c-format +msgid "E572: exit code %d" +msgstr "E572: 終了コード %d" -msgid "E284: Cannot set IC values" -msgstr "E284: ICの値を設定できません" +#, c-format +msgid "E573: Invalid server id used: %s" +msgstr "E573: 無効なサーバーIDが使われました: %s" -msgid "E285: Failed to create input context" -msgstr "E285: インプットコンテキストの作成に失敗しました" +#, c-format +msgid "E574: Unknown register type %d" +msgstr "E574: 未知のレジスタ型 %d です" -msgid "E286: Failed to open input method" -msgstr "E286: インプットメソッドのオープンに失敗しました" +msgid "Illegal starting char" +msgstr "不正な先頭文字です" -msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM" -msgstr "E287: 警告: IMの破壊コールバックを設定できませんでした" +msgid "Missing '>'" +msgstr "'>' が見つかりません" + +msgid "Illegal register name" +msgstr "不正なレジスタ名" -msgid "E288: input method doesn't support any style" -msgstr "E288: インプットメソッドはどんなスタイルもサポートしません" +msgid "E578: Not allowed to change text here" +msgstr "E578: ここでテキストを変更することは許可されません" -msgid "E289: input method doesn't support my preedit type" -msgstr "E289: インプットメソッドは my preedit type をサポートしません" +msgid "E579: :if nesting too deep" +msgstr "E579: :if の入れ子が深過ぎます" -msgid "E293: block was not locked" -msgstr "E293: ブロックがロックされていません" +msgid "E579: block nesting too deep" +msgstr "E579: ブロックの入れ子が深過ぎます" -msgid "E294: Seek error in swap file read" -msgstr "E294: スワップファイル読込時にシークエラーです" +msgid "E580: :endif without :if" +msgstr "E580: :if のない :endif があります" -msgid "E295: Read error in swap file" -msgstr "E295: スワップファイルの読込みエラーです" +msgid "E581: :else without :if" +msgstr "E581: :if のない :else があります" -msgid "E296: Seek error in swap file write" -msgstr "E296: スワップファイル書込み時にシークエラーです" +msgid "E582: :elseif without :if" +msgstr "E582: :if のない :elseif があります" -msgid "E297: Write error in swap file" -msgstr "E297: スワップファイルの書込みエラーです" +msgid "E583: multiple :else" +msgstr "E583: 複数の :else があります" -msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)" -msgstr "E300: スワップファイルが既に存在します (symlinkによる攻撃?)" +msgid "E584: :elseif after :else" +msgstr "E584: :else の後に :elseif があります" -msgid "E298: Didn't get block nr 0?" -msgstr "E298: ブロック 0 を取得できません?" +msgid "E585: :while/:for nesting too deep" +msgstr "E585: :while や :for の入れ子が深過ぎます" -msgid "E298: Didn't get block nr 1?" -msgstr "E298: ブロック 1 を取得できません?" +msgid "E586: :continue without :while or :for" +msgstr "E586: :while や :for のない :continue があります" -msgid "E298: Didn't get block nr 2?" -msgstr "E298: ブロック 2 を取得できません?" +msgid "E587: :break without :while or :for" +msgstr "E587: :while や :for のない :break があります" -msgid "E843: Error while updating swap file crypt" -msgstr "E843: スワップファイルの暗号を更新中にエラーが発生しました" +msgid "E588: :endwhile without :while" +msgstr "E588: :while のない :endwhile があります" -msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!" -msgstr "E301: おっと、スワップファイルが失われました!!!" +msgid "E588: :endfor without :for" +msgstr "E588: :endfor のない :for があります" -msgid "E302: Could not rename swap file" -msgstr "E302: スワップファイルの名前を変えられません" +msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal" +msgstr "E589: 'backupext' と 'patchmode' が同じです" -#, c-format -msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible" -msgstr "E303: \"%s\" のスワップファイルを開けないのでリカバリは不可能です" +msgid "E590: A preview window already exists" +msgstr "E590: プレビューウィンドウが既に存在します" -msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??" -msgstr "E304: ml_upd_block0(): ブロック 0 を取得できませんでした??" +msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'" +msgstr "E591: 'winheight' は 'winminheight' より小さくできません" -#, c-format -msgid "E305: No swap file found for %s" -msgstr "E305: %s にはスワップファイルが見つかりません" +msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'" +msgstr "E592: 'winwidth' は 'winminwidth' より小さくできません" -msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): " -msgstr "使用するスワップファイルの番号を入力してください(0 で終了): " +#, c-format +msgid "E593: Need at least %d lines" +msgstr "E593: 最低 %d の行数が必要です" #, c-format -msgid "E306: Cannot open %s" -msgstr "E306: %s を開けません" +msgid "E594: Need at least %d columns" +msgstr "E594: 最低 %d のカラム幅が必要です" -msgid "Unable to read block 0 from " -msgstr "ブロック 0 を読込めません " +msgid "E595: 'showbreak' contains unprintable or wide character" +msgstr "E595: 'showbreak' は表示できない文字かワイド文字を含んでいます" -msgid "" -"\n" -"Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file." -msgstr "" -"\n" -"恐らく変更がされていないかVimがスワップファイルを更新していません。" +msgid "E596: Invalid font(s)" +msgstr "E596: 無効なフォントです" -msgid " cannot be used with this version of Vim.\n" -msgstr " Vimのこのバージョンでは使用できません.\n" +msgid "E597: can't select fontset" +msgstr "E597: フォントセットを選択できません" -msgid "Use Vim version 3.0.\n" -msgstr "Vimのバージョン3.0を使用してください.\n" +msgid "E598: Invalid fontset" +msgstr "E598: 無効なフォントセットです" -#, c-format -msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file" -msgstr "E307: %s はVimのスワップファイルではないようです" +msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid" +msgstr "E599: 'imactivatekey' に設定された値が無効です" -msgid " cannot be used on this computer.\n" -msgstr " このコンピュータでは使用できません.\n" +msgid "E600: Missing :endtry" +msgstr "E600: :endtry がありません" -msgid "The file was created on " -msgstr "このファイルは次の場所で作られました " +msgid "E601: :try nesting too deep" +msgstr "E601: :try の入れ子が深過ぎます" -msgid "" -",\n" -"or the file has been damaged." -msgstr "" -",\n" -"もしくはファイルが損傷しています。" +msgid "E602: :endtry without :try" +msgstr "E602: :try のない :endtry です" -#, c-format -msgid "" -"E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption" -msgstr "" -"E833: %s はこのバージョンのVimでサポートしていない形式で暗号化されています" +msgid "E603: :catch without :try" +msgstr "E603: :try のない :catch があります" -msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n" -msgstr " は損傷しています (ページサイズが最小値を下回っています).\n" +msgid "E604: :catch after :finally" +msgstr "E604: :finally の後に :catch があります" #, c-format -msgid "Using swap file \"%s\"" -msgstr "スワップファイル \"%s\" を使用中" +msgid "E605: Exception not caught: %s" +msgstr "E605: 例外が捕捉されませんでした: %s" -#, c-format -msgid "Original file \"%s\"" -msgstr "原本ファイル \"%s\"" +msgid "E606: :finally without :try" +msgstr "E606: :try のない :finally があります" -msgid "E308: Warning: Original file may have been changed" -msgstr "E308: 警告: 原本ファイルが変更されています" +msgid "E607: multiple :finally" +msgstr "E607: 複数の :finally があります" -#, c-format -msgid "Swap file is encrypted: \"%s\"" -msgstr "スワップファイルは暗号化されています: \"%s\"" +msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix" +msgstr "E608: 'Vim' で始まる例外は :throw できません" -msgid "" -"\n" -"If you entered a new crypt key but did not write the text file," -msgstr "" -"\n" -"新しい暗号キーを入力したあとにテキストファイルを保存していない場合は、" +#, c-format +msgid "E609: Cscope error: %s" +msgstr "E609: cscopeエラー: %s" -msgid "" -"\n" -"enter the new crypt key." -msgstr "" -"\n" -"新しい暗号キーを入力してください。" +msgid "E610: No argument to delete" +msgstr "E610: 削除する引数がありません" -msgid "" -"\n" -"If you wrote the text file after changing the crypt key press enter" -msgstr "" -"\n" -"暗号キーを変えたあとにテキストファイルを保存した場合は、テキストファイルと" +msgid "E611: Using a Special as a Number" +msgstr "E611: 特殊値型を数値として扱っています" -msgid "" -"\n" -"to use the same key for text file and swap file" -msgstr "" -"\n" -"スワップファイルに同じ暗号キーを使うためにenterだけを押してください。" +msgid "E612: Too many signs defined" +msgstr "E612: signの定義が多過ぎます" #, c-format -msgid "E309: Unable to read block 1 from %s" -msgstr "E309: %s からブロック 1 を読込めません" - -msgid "???MANY LINES MISSING" -msgstr "???多くの行が失われています" - -msgid "???LINE COUNT WRONG" -msgstr "???行数が間違っています" +msgid "E613: Unknown printer font: %s" +msgstr "E613: 未知のプリンタオプションです: %s" -msgid "???EMPTY BLOCK" -msgstr "???ブロックが空です" +msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory" +msgstr "E614: vim_SelFile: 現在のディレクトリに戻れません" -msgid "???LINES MISSING" -msgstr "???行が失われています" +msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory" +msgstr "E615: vim_SelFile: 現在のディレクトリを取得できません" #, c-format -msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)" -msgstr "E310: ブロック 1 のIDが間違っています(%s が.swpファイルでない?)" +msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s" +msgstr "E616: vim_SelFile: フォント %s を取得できません" -msgid "???BLOCK MISSING" -msgstr "???ブロックがありません" +msgid "E617: Cannot be changed in the GTK GUI" +msgstr "E617: GTK GUIでは変更できません" -msgid "??? from here until ???END lines may be messed up" -msgstr "??? ここから ???END までの行が破壊されているようです" +#, c-format +msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file" +msgstr "E618: ファイル \"%s\" は PostScript リソースファイルではありません" -msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted" -msgstr "??? ここから ???END までの行が挿入か削除されたようです" +#, c-format +msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file" +msgstr "E619: ファイル \"%s\" は対応していない PostScript リソースファイルです" -msgid "???END" -msgstr "???END" +#, c-format +msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\"" +msgstr "E620: 印刷エンコード \"%s\" へ変換できません" -msgid "E311: Recovery Interrupted" -msgstr "E311: リカバリが割込まれました" +#, c-format +msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version" +msgstr "E621: リソースファイル \"%s\" はバージョンが異なります" -msgid "" -"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???" -msgstr "" -"E312: リカバリの最中にエラーが検出されました; ???で始まる行を参照してください" +msgid "E622: Could not fork for cscope" +msgstr "E622: cscopeの起動準備(fork)に失敗しました" -msgid "See \":help E312\" for more information." -msgstr "詳細は \":help E312\" を参照してください" +msgid "E623: Could not spawn cscope process" +msgstr "E623: cscopeプロセスを起動できませんでした" -msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK." -msgstr "リカバリが終了しました。全てが正しいかチェックしてください。" +#, c-format +msgid "E624: Can't open file \"%s\"" +msgstr "E624: ファイル \"%s\" を開けません" -msgid "" -"\n" -"(You might want to write out this file under another name\n" -msgstr "" -"\n" -"(変更をチェックするために、このファイルを別の名前で保存した上で\n" +#, c-format +msgid "E625: cannot open cscope database: %s" +msgstr "E625: cscopeデータベース: %s を開くことができません" -msgid "and run diff with the original file to check for changes)" -msgstr "原本ファイルとの diff を実行すると良いでしょう)" +msgid "E626: cannot get cscope database information" +msgstr "E626: cscopeデータベースの情報を取得できません" -msgid "Recovery completed. Buffer contents equals file contents." -msgstr "復元完了。バッファの内容はファイルと同じになりました。" +#, c-format +msgid "E630: %s(): write while not connected" +msgstr "E630: %s(): 非接続状態で書込みました" -msgid "" -"\n" -"You may want to delete the .swp file now.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"元の.swpファイルは削除しても構いません\n" -"\n" +#, c-format +msgid "E631: %s(): write failed" +msgstr "E631: %s(): 書込みに失敗しました" -msgid "Using crypt key from swap file for the text file.\n" -msgstr "スワップファイルから取得した暗号キーをテキストファイルに使います.\n" +#, c-format +msgid "E654: missing delimiter after search pattern: %s" +msgstr "E654: 検索パターンのあとに区切りがありません: %s" -msgid "Swap files found:" -msgstr "スワップファイルが複数見つかりました:" +msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)" +msgstr "E655: シンボリックリンクが多過ぎます (循環している可能性があります)" -msgid " In current directory:\n" -msgstr " 現在のディレクトリ:\n" +msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers" +msgstr "NetBeansは未変更のバッファを上書することは許可していません" -msgid " Using specified name:\n" -msgstr " 以下の名前を使用中:\n" +msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers" +msgstr "NetBeansバッファの一部を書き出すことはできません" -msgid " In directory " -msgstr " ディレクトリ " +#, c-format +msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %d" +msgstr "E658: バッファ %d の NetBeans 接続が失われました" -msgid " -- none --\n" -msgstr " -- なし --\n" +msgid "E659: Cannot invoke Python recursively" +msgstr "E659: Python を再帰的に実行することはできません" -msgid "%a %b %d %H:%M:%S %Y" -msgstr "%Y/%m/%d (%a) %H:%M:%S" +#, c-format +msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s" +msgstr "E661: 残念ですが '%s' のヘルプが %s にはありません" -msgid " owned by: " -msgstr " 所有者: " +msgid "E662: At start of changelist" +msgstr "E662: 変更リストの先頭" -msgid " dated: " -msgstr " 日付: " +msgid "E663: At end of changelist" +msgstr "E663: 変更リストの末尾" -msgid " dated: " -msgstr " 日付: " +msgid "E664: changelist is empty" +msgstr "E664: 変更リストが空です" -msgid " [from Vim version 3.0]" -msgstr " [from Vim version 3.0]" +msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found" +msgstr "E665: 有効なフォントが見つからないので、GUIを開始できません" -msgid " [does not look like a Vim swap file]" -msgstr " [Vimのスワップファイルではないようです]" +#, c-format +msgid "E666: compiler not supported: %s" +msgstr "E666: そのコンパイラには対応していません: %s" -msgid " file name: " -msgstr " ファイル名: " +msgid "E667: Fsync failed" +msgstr "E667: fsync に失敗しました" -msgid "" -"\n" -" modified: " +#, c-format +msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\"" msgstr "" -"\n" -" 変更状態: " +"E668: NetBeansの接続情報ファイルのアクセスモードに問題があります: \"%s\"" -msgid "YES" -msgstr "あり" +msgid "E669: Unprintable character in group name" +msgstr "E669: グループ名に印刷不可能な文字があります" -msgid "no" -msgstr "なし" +#, c-format +msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s" +msgstr "E670: 1つの言語のヘルプファイルに複数のエンコードが混在しています: %s" -msgid "" -"\n" -" user name: " -msgstr "" -"\n" -" ユーザー名: " +#, c-format +msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" +msgstr "E671: タイトルが \"%s\" のウィンドウは見つかりません" -msgid " host name: " -msgstr " ホスト名: " +msgid "E672: Unable to open window inside MDI application" +msgstr "E672: MDIアプリの中ではウィンドウを開けません" -msgid "" -"\n" -" host name: " +msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set" +msgstr "E673: 互換性の無いマルチバイトエンコーディングと文字セットです" + +msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding." msgstr "" -"\n" -" ホスト名: " +"E674: マルチバイトエンコーディングでは printmbcharset を空にできません。" -msgid "" -"\n" -" process ID: " +msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing." msgstr "" -"\n" -" プロセスID: " +"E675: マルチバイト文字を印刷するためのデフォルトフォントが指定されていませ" +"ん。" -msgid " (STILL RUNNING)" -msgstr " (まだ実行中)" +msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer" +msgstr "E676: acwriteバッファの該当する自動コマンドは存在しません" -msgid "" -"\n" -" [not usable with this version of Vim]" -msgstr "" -"\n" -" [このVimバージョンでは使用できません]" +msgid "E677: Error writing temp file" +msgstr "E677: 一時ファイル書込み中にエラーが発生しました" -msgid "" -"\n" -" [not usable on this computer]" -msgstr "" -"\n" -" [このコンピュータでは使用できません]" +#, c-format +msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]" +msgstr "E678: %s%%[dxouU] の後に不正な文字がありました" -msgid " [cannot be read]" -msgstr " [読込めません]" +msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim" +msgstr "E679: syncolor.vim の再帰呼出しを検出しました" -msgid " [cannot be opened]" -msgstr " [開けません]" +#, c-format +msgid "E680: : invalid buffer number" +msgstr "E680: <バッファ=%d>: 無効なバッファ番号です" -msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file" -msgstr "E313: スワップファイルが無いので維持できません" +msgid "E681: Buffer is not loaded" +msgstr "E681: バッファは読込まれませんでした" -msgid "File preserved" -msgstr "ファイルが維持されます" +msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter" +msgstr "E682: 検索パターンか区切り記号が不正です" -msgid "E314: Preserve failed" -msgstr "E314: 維持に失敗しました" +msgid "E683: File name missing or invalid pattern" +msgstr "E683: ファイル名が無いか無効なパターンです" #, c-format -msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" -msgstr "E315: ml_get: 無効なlnumです: %ld" +msgid "E684: list index out of range: %ld" +msgstr "E684: リストのインデックスが範囲外です: %ld" #, c-format -msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld in buffer %d %s" -msgstr "E316: ml_get: 行 %ld をバッファ %d %s 内に見つけられません" +msgid "E685: Internal error: %s" +msgstr "E685: 内部エラーです: %s" -msgid "E317: pointer block id wrong 3" -msgstr "E317: ポインタブロックのIDが間違っています 3" +#, c-format +msgid "E686: Argument of %s must be a List" +msgstr "E686: %s の引数はリスト型でなければなりません" -msgid "stack_idx should be 0" -msgstr "stack_idx は 0 であるべきです" +msgid "E687: Less targets than List items" +msgstr "E687: ターゲットがリスト型内の要素よりも少ないです" -msgid "E318: Updated too many blocks?" -msgstr "E318: 更新されたブロックが多過ぎるかも?" +msgid "E688: More targets than List items" +msgstr "E688: ターゲットがリスト型内の要素よりも多いです" -msgid "E317: pointer block id wrong 4" -msgstr "E317: ポインタブロックのIDが間違っています 4" +msgid "E689: Can only index a List, Dictionary or Blob" +msgstr "E689: リスト型、辞書型、Blob型以外はインデックス指定できません" -msgid "deleted block 1?" -msgstr "ブロック 1 は消された?" +msgid "E690: Missing \"in\" after :for" +msgstr "E690: :for の後に \"in\" がありません" -#, c-format -msgid "E320: Cannot find line %ld" -msgstr "E320: 行 %ld が見つかりません" +msgid "E691: Can only compare List with List" +msgstr "E691: リスト型はリスト型としか比較できません" -msgid "E317: pointer block id wrong" -msgstr "E317: ポインタブロックのIDが間違っています" +msgid "E692: Invalid operation for List" +msgstr "E692: リスト型には無効な操作です" -msgid "pe_line_count is zero" -msgstr "pe_line_count がゼロです" +msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs" +msgstr "E694: 関数参照型には無効な操作です" + +msgid "E695: Cannot index a Funcref" +msgstr "E695: 関数参照型はインデックスできません" #, c-format -msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" -msgstr "E322: 行番号が範囲外です: %ld 超えています" +msgid "E696: Missing comma in List: %s" +msgstr "E696: リスト型にコンマがありません: %s" #, c-format -msgid "E323: line count wrong in block %ld" -msgstr "E323: ブロック %ld の行カウントが間違っています" +msgid "E697: Missing end of List ']': %s" +msgstr "E697: リスト型の最後に ']' がありません: %s" -msgid "Stack size increases" -msgstr "スタックサイズが増えます" +msgid "E698: variable nested too deep for making a copy" +msgstr "E698: コピーを取るには変数の入れ子が深過ぎます" -msgid "E317: pointer block id wrong 2" -msgstr "E317: ポインタブロックのIDが間違っています 2" +msgid "E699: Too many arguments" +msgstr "E699: 引数が多過ぎます" #, c-format -msgid "E773: Symlink loop for \"%s\"" -msgstr "E773: \"%s\" のシンボリックリンクがループになっています" +msgid "E700: Unknown function: %s" +msgstr "E700: 未知の関数です: %s" -msgid "E325: ATTENTION" -msgstr "E325: 注意" +msgid "E701: Invalid type for len()" +msgstr "E701: len() には無効な型です" -msgid "" -"\n" -"Found a swap file by the name \"" -msgstr "" -"\n" -"次の名前でスワップファイルを見つけました \"" +msgid "E702: Sort compare function failed" +msgstr "E702: ソートの比較関数が失敗しました" -msgid "While opening file \"" -msgstr "次のファイルを開いている最中 \"" +msgid "E703: Using a Funcref as a Number" +msgstr "E703: 関数参照型を数値として扱っています" -msgid " CANNOT BE FOUND" -msgstr " 見つかりません" +#, c-format +msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s" +msgstr "E704: 関数参照型変数名は大文字で始まらなければなりません: %s" -msgid " NEWER than swap file!\n" -msgstr " スワップファイルよりも新しいです!\n" +#, c-format +msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s" +msgstr "E705: 変数名が既存の関数名と衝突します: %s" -msgid "" -"\n" -"(1) Another program may be editing the same file. If this is the case,\n" -" be careful not to end up with two different instances of the same\n" -" file when making changes. Quit, or continue with caution.\n" -msgstr "" -"\n" -"(1) 別のプログラムが同じファイルを編集しているかもしれません。\n" -" この場合には、変更をしてしまうと1つのファイルに対して異なる2つの\n" -" インスタンスができてしまうので、そうしないように気をつけてください。\n" -" 終了するか、注意しながら続けてください。\n" +#, c-format +msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s" +msgstr "E707: 関数名が変数名と衝突します: %s" -msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n" -msgstr "(2) このファイルの編集セッションがクラッシュした.\n" +msgid "E708: [:] must come last" +msgstr "E708: [:] は最後でなければいけません" -msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " -msgstr " この場合には \":recover\" か \"vim -r " +msgid "E709: [:] requires a List or Blob value" +msgstr "E709: [:] にはリスト型かBlob型の値が必要です" -msgid "" -"\"\n" -" to recover the changes (see \":help recovery\").\n" -msgstr "" -"\"\n" -" を使用して変更をリカバーします(\":help recovery\" を参照).\n" +msgid "E710: List value has more items than targets" +msgstr "E710: リスト型変数にターゲットよりも多い要素があります" + +msgid "E711: List value does not have enough items" +msgstr "E711: リスト型変数に十分な数の要素がありません" + +#, c-format +msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary" +msgstr "E712: %s の引数はリスト型または辞書型でなければなりません" -msgid " If you did this already, delete the swap file \"" -msgstr " 既にこれを行なったのならば、スワップファイル \"" +msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary" +msgstr "E713: 辞書型に空のキーを使うことはできません" -msgid "" -"\"\n" -" to avoid this message.\n" -msgstr "" -"\"\n" -" を消せばこのメッセージを回避できます.\n" +msgid "E714: List required" +msgstr "E714: リスト型が必要です" -msgid "Found a swap file that is not useful, deleting it" -msgstr "不要なスワップファイルが見つかりました。削除します" +msgid "E715: Dictionary required" +msgstr "E715: 辞書型が必要です" -msgid "Swap file \"" -msgstr "スワップファイル \"" +#, c-format +msgid "E716: Key not present in Dictionary: \"%s\"" +msgstr "E716: 辞書型にキーが存在しません: \"%s\"" -msgid "\" already exists!" -msgstr "\" が既にあります!" +msgid "E717: Dictionary entry already exists" +msgstr "E717: 辞書型内にエントリが既に存在します" -msgid "VIM - ATTENTION" -msgstr "VIM - 注意" +msgid "E718: Funcref required" +msgstr "E718: 関数参照型が要求されます" -msgid "Swap file already exists!" -msgstr "スワップファイルが既に存在します!" +msgid "E719: Cannot slice a Dictionary" +msgstr "E719: 辞書型はスライスできません" -msgid "" -"&Open Read-Only\n" -"&Edit anyway\n" -"&Recover\n" -"&Quit\n" -"&Abort" -msgstr "" -"読込専用で開く(&O)\n" -"とにかく編集する(&E)\n" -"復活させる(&R)\n" -"終了する(&Q)\n" -"中止する(&A)" +#, c-format +msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s" +msgstr "E720: 辞書型にコロンがありません: %s" -msgid "" -"&Open Read-Only\n" -"&Edit anyway\n" -"&Recover\n" -"&Delete it\n" -"&Quit\n" -"&Abort" -msgstr "" -"読込専用で開く(&O)\n" -"とにかく編集する(&E)\n" -"復活させる(&R)\n" -"削除する(&D)\n" -"終了する(&Q)\n" -"中止する(&A)" +#, c-format +msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\"" +msgstr "E721: 辞書型に重複キーがあります: \"%s\"" -msgid "E326: Too many swap files found" -msgstr "E326: スワップファイルが多数見つかりました" +#, c-format +msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s" +msgstr "E722: 辞書型にコンマがありません: %s" -msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu" -msgstr "E327: メニューアイテムのパスの部分がサブメニューではありません" +#, c-format +msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s" +msgstr "E723: 辞書型の最後に '}' がありません: %s" + +msgid "E724: variable nested too deep for displaying" +msgstr "E724: 表示するには変数の入れ子が深過ぎます" #, c-format -msgid "E329: No menu \"%s\"" -msgstr "E329: \"%s\" というメニューはありません" +msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s" +msgstr "E725: 辞書用関数が呼ばれましたが辞書がありません: %s" -msgid "E792: Empty menu name" -msgstr "E792: メニュー名が空です" +msgid "E726: Stride is zero" +msgstr "E726: ストライド(前進量)が 0 です" -msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu" -msgstr "E330: メニューパスはサブメニューを生じるべきではありません" +msgid "E727: Start past end" +msgstr "E727: 開始位置が終了位置を越えました" -msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar" -msgstr "E331: メニューバーには直接メニューアイテムを追加できません" +msgid "E728: Using a Dictionary as a Number" +msgstr "E728: 辞書型を数値として扱っています" -msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path" -msgstr "E332: 区切りはメニューパスの一部ではありません" +msgid "E729: Using a Funcref as a String" +msgstr "E729: 関数参照型を文字列として扱っています" -msgid "" -"\n" -"--- Menus ---" -msgstr "" -"\n" -"--- メニュー ---" +msgid "E730: Using a List as a String" +msgstr "E730: リスト型を文字列として扱っています" -msgid "Tear off this menu" -msgstr "このメニューを切り取る" +msgid "E731: Using a Dictionary as a String" +msgstr "E731: 辞書型を文字列として扱っています" -#, c-format -msgid "E335: Menu not defined for %s mode" -msgstr "E335: %s にはメニューが定義されていません" +msgid "E732: Using :endfor with :while" +msgstr "E732: :endfor を :while と組み合わせています" -msgid "E333: Menu path must lead to a menu item" -msgstr "E333: メニューパスはメニューアイテムを生じなければいけません" +msgid "E733: Using :endwhile with :for" +msgstr "E733: :endwhile を :for と組み合わせています" #, c-format -msgid "E334: Menu not found: %s" -msgstr "E334: メニューが見つかりません: %s" +msgid "E734: Wrong variable type for %s=" +msgstr "E734: 異なった型の変数です %s=" -msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu" -msgstr "E336: メニューパスはサブメニューを生じなければいけません" +msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary" +msgstr "E735: 辞書型は辞書型としか比較できません" -msgid "E337: Menu not found - check menu names" -msgstr "E337: メニューが見つかりません - メニュー名を確認してください" +msgid "E736: Invalid operation for Dictionary" +msgstr "E736: 辞書型には無効な操作です" #, c-format -msgid "Error detected while processing %s:" -msgstr "%s の処理中にエラーが検出されました:" +msgid "E737: Key already exists: %s" +msgstr "E737: キーは既に存在します: %s" #, c-format -msgid "line %4ld:" -msgstr "行 %4ld:" +msgid "E738: Can't list variables for %s" +msgstr "E738: %s の値を一覧表示できません" #, c-format -msgid "E354: Invalid register name: '%s'" -msgstr "E354: 無効なレジスタ名: '%s'" +msgid "E739: Cannot create directory: %s" +msgstr "E739: ディレクトリを作成できません: %s" -msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar " -msgstr "日本語メッセージ翻訳/監修: 村岡 太郎 " +#, c-format +msgid "E740: Too many arguments for function %s" +msgstr "E740: 関数の引数が多過ぎます: %s" -msgid "Interrupt: " -msgstr "割込み: " +msgid "E741: Value is locked" +msgstr "E741: 値がロックされています" -msgid "Press ENTER or type command to continue" -msgstr "続けるにはENTERを押すかコマンドを入力してください" +#, c-format +msgid "E741: Value is locked: %s" +msgstr "E741: 値がロックされています: %s" + +msgid "E742: Cannot change value" +msgstr "E742: 値を変更できません" #, c-format -msgid "%s line %ld" -msgstr "%s 行 %ld" +msgid "E742: Cannot change value of %s" +msgstr "E742: %s の値を変更できません" -msgid "-- More --" -msgstr "-- 継続 --" +msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock" +msgstr "E743: (アン)ロックするには変数の入れ子が深過ぎます" -msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit " -msgstr " SPACE/d/j: 画面/ページ/行 下, b/u/k: 上, q: 終了 " +msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files" +msgstr "E744: NetBeans は読込専用ファイルを変更することを許しません" -msgid "Question" -msgstr "質問" +msgid "E745: Using a List as a Number" +msgstr "E745: リスト型を数値として扱っています" -msgid "" -"&Yes\n" -"&No" -msgstr "" -"はい(&Y)\n" -"いいえ(&N)" +#, c-format +msgid "E746: Function name does not match script file name: %s" +msgstr "E746: 関数名がスクリプトのファイル名と一致しません: %s" -msgid "" -"&Yes\n" -"&No\n" -"Save &All\n" -"&Discard All\n" -"&Cancel" +msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)" msgstr "" -"はい(&Y)\n" -"いいえ(&N)\n" -"全て保存(&A)\n" -"全て放棄(&D)\n" -"キャンセル(&C)" +"E747: バッファが修正されているので、ディレクトリを変更できません (! を追加で" +"上書)" -msgid "E766: Insufficient arguments for printf()" -msgstr "E766: printf() の引数が不十分です" +msgid "E748: No previously used register" +msgstr "E748: まだレジスタを使用していません" -msgid "E807: Expected Float argument for printf()" -msgstr "E807: printf() の引数には浮動小数点数が期待されています" +msgid "E749: empty buffer" +msgstr "E749: バッファが空です" -msgid "E767: Too many arguments to printf()" -msgstr "E767: printf() の引数が多過ぎます" +msgid "E750: First use \":profile start {fname}\"" +msgstr "E750: 初めに \":profile start {fname}\" を実行してください" -msgid "Type number and or click with mouse (empty cancels): " -msgstr "" -"番号とを入力するかマウスでクリックしてください (空でキャンセル): " +msgid "E751: Output file name must not have region name" +msgstr "E751: 出力ファイル名には範囲名を含められません" -msgid "Type number and (empty cancels): " -msgstr "番号とを入力してください (空でキャンセル): " +msgid "E752: No previous spell replacement" +msgstr "E752: スペル置換がまだ実行されていません" #, c-format -msgid "%ld more line" -msgid_plural "%ld more lines" -msgstr[0] "%ld 行 追加しました" +msgid "E753: Not found: %s" +msgstr "E753: 見つかりません: %s" #, c-format -msgid "%ld line less" -msgid_plural "%ld fewer lines" -msgstr[0] "%ld 行 削除しました" +msgid "E754: Only up to %d regions supported" +msgstr "E754: 範囲は %d 個までしかサポートされていません" -msgid " (Interrupted)" -msgstr " (割込まれました)" +#, c-format +msgid "E755: Invalid region in %s" +msgstr "E755: 無効な範囲です: %s" -msgid "Beep!" -msgstr "ビーッ!" +msgid "E756: Spell checking is not possible" +msgstr "E756: スペルチェックは使用できません" -msgid "E677: Error writing temp file" -msgstr "E677: 一時ファイル書込中にエラーが発生しました" +msgid "E757: This does not look like a spell file" +msgstr "E757: スペルファイルではないようです" + +msgid "E758: Truncated spell file" +msgstr "E758: スペルファイルが切取られているようです" + +msgid "E759: Format error in spell file" +msgstr "E759: スペルファイルのフォーマットエラーです" #, c-format -msgid "%ld second ago" -msgid_plural "%ld seconds ago" -msgstr[0] "%ld 秒経過しています" +msgid "E760: No word count in %s" +msgstr "E760: %s には単語数がありません" + +msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP" +msgstr "" +"E761: affixファイルの FOL, LOW もしくは UPP のフォーマットにエラーがあります" + +msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range" +msgstr "E762: FOL, LOW もしくは UPP の文字が範囲外です" + +msgid "E763: Word characters differ between spell files" +msgstr "E763: 単語の文字がスペルファイルと異なります" + +#, c-format +msgid "E764: Option '%s' is not set" +msgstr "E764: オプション '%s' は設定されていません" + +#, c-format +msgid "E765: 'spellfile' does not have %d entries" +msgstr "E765: 'spellfile' には %d 個のエントリはありません" + +msgid "E766: Insufficient arguments for printf()" +msgstr "E766: printf() の引数が不十分です" -msgid "ERROR: " -msgstr "エラー: " +msgid "E767: Too many arguments for printf()" +msgstr "E767: printf() の引数が多過ぎます" #, c-format -msgid "" -"\n" -"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n" -msgstr "" -"\n" -"[メモリ(バイト)] 総割当-解放量 %lu-%lu, 使用量 %lu, ピーク時 %lu\n" +msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" +msgstr "E768: スワップファイルが存在します: %s (:silent! を追加で上書)" #, c-format -msgid "" -"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n" -"\n" -msgstr "" -"[呼出] 総 re/malloc() 回数 %lu, 総 free() 回数 %lu\n" -"\n" +msgid "E769: Missing ] after %s[" +msgstr "E769: %s[ の後に ] がありません" -msgid "E341: Internal error: lalloc(0, )" -msgstr "E341: 内部エラー: lalloc(0, )" +msgid "E770: Unsupported section in spell file" +msgstr "E770: スペルファイルにサポートしていないセクションがあります" -#, c-format -msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" -msgstr "E342: メモリが足りません! (%lu バイトを割当要求)" +msgid "E771: Old spell file, needs to be updated" +msgstr "E771: 古いスペルファイルなので、アップデートしてください" -#, c-format -msgid "Calling shell to execute: \"%s\"" -msgstr "実行のためにシェルを呼出し中: \"%s\"" +msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim" +msgstr "E772: より新しいバージョンの Vim 用のスペルファイルです" -msgid "E545: Missing colon" -msgstr "E545: コロンがありません" +#, c-format +msgid "E773: Symlink loop for \"%s\"" +msgstr "E773: \"%s\" のシンボリックリンクがループになっています" -msgid "E546: Illegal mode" -msgstr "E546: 不正なモードです" +msgid "E774: 'operatorfunc' is empty" +msgstr "E774: 'operatorfunc' オプションが空です" -msgid "E547: Illegal mouseshape" -msgstr "E547: 不正な 'mouseshape' です" +msgid "E775: Eval feature not available" +msgstr "E775: 式評価機能が無効になっています" -msgid "E548: digit expected" -msgstr "E548: 数値が必要です" +msgid "E776: No location list" +msgstr "E776: ロケーションリストはありません" -msgid "E549: Illegal percentage" -msgstr "E549: 不正なパーセンテージです" +msgid "E777: String or List expected" +msgstr "E777: 文字列かリストが必要です" #, c-format -msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\"" -msgstr "" -"E668: NetBeansの接続情報ファイルのアクセスモードに問題があります: \"%s\"" +msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s" +msgstr "E778: .sug ファイルではないようです: %s" #, c-format -msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %d" -msgstr "E658: バッファ %d の NetBeans 接続が失われました" +msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s" +msgstr "E779: 古い .sug ファイルなので、アップデートしてください: %s" -msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI" -msgstr "E838: NetBeansはこのGUIには対応していません" +#, c-format +msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s" +msgstr "E780: より新しいバージョンの Vim 用の .sug ファイルです: %s" -msgid "E511: netbeans already connected" -msgstr "E511: NetBeansは既に接続しています" +#, c-format +msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s" +msgstr "E781: .sug ファイルが .spl ファイルと一致しません: %s" #, c-format -msgid "E505: %s is read-only (add ! to override)" -msgstr "E505: %s は読込専用です (強制書込には ! を追加)" +msgid "E782: error while reading .sug file: %s" +msgstr "E782: .sug ファイルの読込み中にエラーが発生しました: %s" -msgid "E349: No identifier under cursor" -msgstr "E349: カーソルの位置には識別子がありません" +msgid "E783: duplicate char in MAP entry" +msgstr "E783: MAP エントリに重複文字が存在します" -msgid "Warning: terminal cannot highlight" -msgstr "警告: 使用している端末はハイライトできません" +msgid "E784: Cannot close last tab page" +msgstr "E784: 最後のタブページを閉じることはできません" -msgid "E348: No string under cursor" -msgstr "E348: カーソルの位置には文字列がありません" +msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode" +msgstr "E785: complete() は挿入モードでしか利用できません" -msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'" -msgstr "E352: 現在の 'foldmethod' では折畳みを消去できません" +msgid "E786: Range not allowed" +msgstr "E786: 範囲指定は許可されていません" -msgid "E664: changelist is empty" -msgstr "E664: 変更リストが空です" +msgid "E787: Buffer changed unexpectedly" +msgstr "E787: 予期せずバッファが変更されました" -msgid "E662: At start of changelist" -msgstr "E662: 変更リストの先頭" +msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now" +msgstr "E788: 現在は他のバッファを編集することは許されません" -msgid "E663: At end of changelist" -msgstr "E663: 変更リストの末尾" +#, c-format +msgid "E789: Missing ']': %s" +msgstr "E789: ']' がありません: %s" -msgid "Type :qa! and press to abandon all changes and exit Vim" -msgstr "" -"すべての変更を破棄し、Vimを終了するには :qa! と入力し を押してくだ" -"さい" +msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" +msgstr "E790: undo の直後に undojoin はできません" -msgid "Type :qa and press to exit Vim" -msgstr "Vimを終了するには :qa と入力し を押してください" +msgid "E791: Empty keymap entry" +msgstr "E791: 空のキーマップエントリ" -#, c-format -msgid "%ld line %sed %d time" -msgid_plural "%ld line %sed %d times" -msgstr[0] "%ld 行が %s で %d 回処理されました" +msgid "E792: Empty menu name" +msgstr "E792: メニュー名が空です" -#, c-format -msgid "%ld lines %sed %d time" -msgid_plural "%ld lines %sed %d times" -msgstr[0] "%ld 行が %s で %d 回処理されました" +msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable" +msgstr "E793: 差分モードである他のバッファは変更できません" -msgid "cannot yank; delete anyway" -msgstr "ヤンクできません; とにかく消去" +msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox" +msgstr "E794: サンドボックスでは変数に値を設定できません" #, c-format -msgid "%ld line changed" -msgid_plural "%ld lines changed" -msgstr[0] "%ld 行が変更されました" +msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\"" +msgstr "E794: サンドボックスでは変数 \"%s\" に値を設定できません" -#, c-format -msgid "%ld Cols; " -msgstr "%ld 列; " +msgid "E795: Cannot delete variable" +msgstr "E795: 変数を削除できません" #, c-format -msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes" -msgstr "選択 %s%ld / %ld 行; %lld / %lld 単語; %lld / %lld バイト" +msgid "E795: Cannot delete variable %s" +msgstr "E795: 変数 %s を削除できません" -#, c-format -msgid "" -"Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of " -"%lld Bytes" -msgstr "" -"選択 %s%ld / %ld 行; %lld / %lld 単語; %lld / %lld 文字; %lld / %lld バイト" +msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option" +msgstr "'opendevice' オプションによりデバイスへの書込みはできません" -#, c-format -msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld" -msgstr "列 %s / %s; 行 %ld of %ld; 単語 %lld / %lld; バイト %lld / %lld" +msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer" +msgstr "E797: SpellFileMissing 自動コマンドがバッファを削除しました" #, c-format -msgid "" -"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte " -"%lld of %lld" -msgstr "" -"列 %s / %s; 行 %ld / %ld; 単語 %lld / %lld; 文字 %lld / %lld; バイト %lld of " -"%lld" +msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %d" +msgstr "E798: ID は \":match\" のために予約されています: %d" #, c-format -msgid "(+%lld for BOM)" -msgstr "(+%lld for BOM)" +msgid "E799: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)" +msgstr "E799: 無効な ID: %d (1 以上でなければなりません)" -msgid "E774: 'operatorfunc' is empty" -msgstr "E774: 'operatorfunc' オプションが空です" +msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n" +msgstr "E800: アラビア語は使用不可能です: コンパイル時に無効にされています\n" -msgid "E775: Eval feature not available" -msgstr "E775: 式評価機能が無効になっています" +#, c-format +msgid "E801: ID already taken: %d" +msgstr "E801: ID は既に利用中です: %d" -msgid "E518: Unknown option" -msgstr "E518: 未知のオプションです" +#, c-format +msgid "E802: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)" +msgstr "E802: 無効な ID: %d (1 以上でなければなりません)" -msgid "E519: Option not supported" -msgstr "E519: オプションはサポートされていません" +#, c-format +msgid "E803: ID not found: %d" +msgstr "E803: ID はありません: %d" -msgid "E520: Not allowed in a modeline" -msgstr "E520: modeline では許可されません" +msgid "E804: Cannot use '%' with Float" +msgstr "E804: '%' を浮動小数点数と組み合わせては使えません" -msgid "E992: Not allowed in a modeline when 'modelineexpr' is off" -msgstr "E992: 'modelineexpr' がオフの時 modeline では許可されません" +msgid "E805: Using a Float as a Number" +msgstr "E805: 浮動小数点数を数値として扱っています" -msgid "E846: Key code not set" -msgstr "E846: キーコードが設定されていません" +msgid "E806: using Float as a String" +msgstr "E806: 浮動小数点数を文字列として扱っています" -msgid "E521: Number required after =" -msgstr "E521: = の後には数字が必要です" +msgid "E807: Expected Float argument for printf()" +msgstr "E807: printf() の引数には浮動小数点数が期待されています" -msgid "E522: Not found in termcap" -msgstr "E522: termcap 内に見つかりません" +msgid "E808: Number or Float required" +msgstr "E808: 数値か浮動小数点数が必要です" -msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable" -msgstr "E946: 実行中のジョブがある端末は変更可能にできません" +msgid "E809: #< is not available without the +eval feature" +msgstr "E809: #< は +eval 機能が無いと利用できません" -msgid "E590: A preview window already exists" -msgstr "E590: プレビューウィンドウが既に存在します" +msgid "E810: Cannot read or write temp files" +msgstr "E810: 一時ファイルの読込みもしくは書込みができません" -msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'" -msgstr "" -"W17: アラビア文字にはUTF-8が必要なので、':set encoding=utf-8' してください" +msgid "E811: Not allowed to change buffer information now" +msgstr "E811: 現在はバッファ情報を変更することは許されません" -msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment" -msgstr "E954: 24bit色はこの環境ではサポートされていません" +msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name" +msgstr "E812: 自動コマンドがバッファかバッファ名を変更しました" -#, c-format -msgid "E593: Need at least %d lines" -msgstr "E593: 最低 %d の行数が必要です" +msgid "E813: Cannot close autocmd or popup window" +msgstr "E813: autocmdウィンドウまたはポップアップウィンドウは閉じられません" -#, c-format -msgid "E594: Need at least %d columns" -msgstr "E594: 最低 %d のカラム幅が必要です" +msgid "E814: Cannot close window, only autocmd window would remain" +msgstr "E814: autocmdウィンドウしか残らないため、ウィンドウは閉じられません" -#, c-format -msgid "E355: Unknown option: %s" -msgstr "E355: 未知のオプションです: %s" +msgid "" +"E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be " +"loaded." +msgstr "E815: このコマンドは無効です。MzScheme ライブラリをロードできません。" -#, c-format -msgid "E521: Number required: &%s = '%s'" -msgstr "E521: 数字が必要です: &%s = '%s'" +msgid "E816: Cannot read patch output" +msgstr "E816: patchの出力を読込めません" -msgid "" -"\n" -"--- Terminal codes ---" -msgstr "" -"\n" -"--- 端末コード ---" +msgid "E817: Blowfish big/little endian use wrong" +msgstr "E817: Blowfish暗号のビッグ/リトルエンディアンが間違っています" -msgid "" -"\n" -"--- Global option values ---" -msgstr "" -"\n" -"--- グローバルオプション値 ---" +msgid "E818: sha256 test failed" +msgstr "E818: sha256のテストに失敗しました" + +msgid "E819: Blowfish test failed" +msgstr "E819: Blowfish暗号のテストに失敗しました" -msgid "" -"\n" -"--- Local option values ---" -msgstr "" -"\n" -"--- ローカルオプション値 ---" +msgid "E820: sizeof(uint32_t) != 4" +msgstr "E820: sizeof(uint32_t) != 4" -msgid "" -"\n" -"--- Options ---" -msgstr "" -"\n" -"--- オプション ---" +msgid "E821: File is encrypted with unknown method" +msgstr "E821: ファイルが未知の方法で暗号化されています" -msgid "E356: get_varp ERROR" -msgstr "E356: get_varp エラー" +#, c-format +msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s" +msgstr "E822: アンドゥファイルを読込み用として開けません: %s" #, c-format -msgid "E539: Illegal character <%s>" -msgstr "E539: 不正な文字です <%s>" +msgid "E823: Not an undo file: %s" +msgstr "E823: アンドゥファイルではありません: %s" #, c-format -msgid "For option %s" -msgstr "オプション: %s" +msgid "E824: Incompatible undo file: %s" +msgstr "E824: 互換性の無いアンドゥファイルです: %s" -msgid "E540: Unclosed expression sequence" -msgstr "E540: 式が終了していません" +#, c-format +msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s" +msgstr "E825: アンドゥファイルが壊れています (%s): %s" +#, c-format +msgid "E826: Undo file decryption failed: %s" +msgstr "E826: 暗号化されたアンドゥファイルの解読に失敗しました: %s" -msgid "E542: unbalanced groups" -msgstr "E542: グループが釣合いません" +#, c-format +msgid "E827: Undo file is encrypted: %s" +msgstr "E827: アンドゥファイルが暗号化されています: %s" -msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string" -msgstr "E529: 'term' には空文字列を設定できません" +#, c-format +msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s" +msgstr "E828: 書込み用にアンドゥファイルを開けません: %s" -msgid "E530: Cannot change term in GUI" -msgstr "E530: GUIでは 'term' を変更できません" +#, c-format +msgid "E829: write error in undo file: %s" +msgstr "E829: アンドゥファイルの書込みエラーです: %s" -msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI" -msgstr "E531: GUIをスタートするには \":gui\" を使用してください" +#, c-format +msgid "E830: Undo number %ld not found" +msgstr "E830: アンドゥ番号 %ld は見つかりません" -msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal" -msgstr "E589: 'backupext' と 'patchmode' が同じです" +msgid "E831: bf_key_init() called with empty password" +msgstr "E831: bf_key_init() が空パスワードで呼出されました" + +#, c-format +msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s" +msgstr "E832: 非暗号化ファイルが暗号化されたアンドゥファイルを使ってます: %s" + +#, c-format +msgid "" +"E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption" +msgstr "" +"E833: %s はこのバージョンのVimでサポートしていない形式で暗号化されています" msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'" msgstr "E834: 'listchars'の値に矛盾があります" @@ -4164,387 +6609,389 @@ msgstr "E834: 'listchars'の値に矛盾があります" msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'" msgstr "E835: 'fillchars'の値に矛盾があります" -msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI" -msgstr "E617: GTK+2 GUIでは変更できません" - -#, c-format -msgid "E950: Cannot convert between %s and %s" -msgstr "E950: %s と %s の間で変換できません" - -msgid "E524: Missing colon" -msgstr "E524: コロンがありません" - -msgid "E525: Zero length string" -msgstr "E525: 文字列の長さがゼロです" +msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3" +msgstr "E836: このVimでは :py3 を使った後に :python を使えません" -#, c-format -msgid "E526: Missing number after <%s>" -msgstr "E526: <%s> の後に数字がありません" +msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python" +msgstr "E837: このVimでは :python を使った後に :py3 を使えません" -msgid "E527: Missing comma" -msgstr "E527: カンマがありません" +msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI" +msgstr "E838: NetBeansはこのGUIには対応していません" -msgid "E528: Must specify a ' value" -msgstr "E528: ' の値を指定しなければなりません" +msgid "E840: Completion function deleted text" +msgstr "E840: 補完関数がテキストを削除しました" -msgid "E595: contains unprintable or wide character" -msgstr "E595: 表示できない文字かワイド文字を含んでいます" +msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command" +msgstr "E841: 予約名なので、ユーザー定義コマンドに利用できません" -msgid "E596: Invalid font(s)" -msgstr "E596: 無効なフォントです" +msgid "E842: no line number to use for \"\"" +msgstr "E842: \"\"を置き換える行番号がありません" -msgid "E597: can't select fontset" -msgstr "E597: フォントセットを選択できません" +msgid "E843: Error while updating swap file crypt" +msgstr "E843: スワップファイルの暗号を更新中にエラーが発生しました" -msgid "E598: Invalid fontset" -msgstr "E598: 無効なフォントセットです" +msgid "E844: invalid cchar value" +msgstr "E844: 無効なccharの値です" -msgid "E533: can't select wide font" -msgstr "E533: ワイドフォントを選択できません" +msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete" +msgstr "E845: メモリが足りないので、単語リストは不完全です" -msgid "E534: Invalid wide font" -msgstr "E534: 無効なワイドフォントです" +msgid "E846: Key code not set" +msgstr "E846: キーコードが設定されていません" -#, c-format -msgid "E535: Illegal character after <%c>" -msgstr "E535: <%c> の後に不正な文字があります" +msgid "E847: Too many syntax includes" +msgstr "E847: 構文の取込み(include)が多過ぎます" -msgid "E536: comma required" -msgstr "E536: カンマが必要です" +msgid "E848: Too many syntax clusters" +msgstr "E848: 構文クラスタが多過ぎます" -#, c-format -msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s" -msgstr "E537: 'commentstring' は空であるか %s を含む必要があります" +msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" +msgstr "E849: ハイライトと構文グループが多過ぎます" -msgid "cannot open " -msgstr "開けません " +msgid "E850: Invalid register name" +msgstr "E850: 無効なレジスタ名です" -msgid "VIM: Can't open window!\n" -msgstr "VIM: ウィンドウを開けません!\n" +msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI" +msgstr "E851: GUI用のプロセスの起動に失敗しました" -msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" -msgstr "Amigadosのバージョン 2.04かそれ以降が必要です\n" +msgid "E852: The child process failed to start the GUI" +msgstr "E852: 子プロセスがGUIの起動に失敗しました" #, c-format -msgid "Need %s version %ld\n" -msgstr "%s のバージョン %ld が必要です\n" - -msgid "Cannot open NIL:\n" -msgstr "NILを開けません:\n" +msgid "E853: Duplicate argument name: %s" +msgstr "E853: 引数名が重複しています: %s" -msgid "Cannot create " -msgstr "作成できません " +msgid "E854: path too long for completion" +msgstr "E854: パスが長過ぎて補完できません" -#, c-format -msgid "Vim exiting with %d\n" -msgstr "Vimは %d で終了します\n" +msgid "E855: Autocommands caused command to abort" +msgstr "E855: 自動コマンドがコマンドの停止を引き起こしました" -msgid "cannot change console mode ?!\n" -msgstr "コンソールモードを変更できません?!\n" +msgid "" +"E856: \"assert_fails()\" second argument must be a string or a list with one " +"or two strings" +msgstr "" +"E856: \"assert_fails()\" の第2引数は文字列または1個か2個の文字列のリストでな" +"ければなりません" -msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n" -msgstr "mch_get_shellsize: コンソールではない??\n" +#, c-format +msgid "E857: Dictionary key \"%s\" required" +msgstr "E857: 辞書のキー \"%s\" が必要です" -msgid "E360: Cannot execute shell with -f option" -msgstr "E360: -f オプションでシェルを実行できません" +msgid "E858: Eval did not return a valid python object" +msgstr "E858: 式評価は有効なpythonオブジェクトを返しませんでした" -msgid "Cannot execute " -msgstr "実行できません " +msgid "E859: Failed to convert returned python object to a Vim value" +msgstr "E859: 返されたpythonオブジェクトをVimの値に変換できませんでした" -msgid "shell " -msgstr "シェル " +msgid "E860: Need 'id' and 'type' with 'both'" +msgstr "E860: 'both' には 'id' と 'type' の両方が必要です" -msgid " returned\n" -msgstr " 戻りました\n" +msgid "E861: Cannot open a second popup with a terminal" +msgstr "E861: 2つ目の端末付きポップアップを開くことはできません" -msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small." -msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE が小さ過ぎます。" +msgid "E862: Cannot use g: here" +msgstr "E862: ここでは g: は使えません" -msgid "I/O ERROR" -msgstr "入出力エラー" +msgid "E863: Not allowed for a terminal in a popup window" +msgstr "E863: 端末はポップアップウィンドウでは許されません" -msgid "Message" -msgstr "メッセージ" +msgid "" +"E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be " +"used" +msgstr "" +"E864: \\%#= には 0, 1 もしくは 2 のみが続けられます。正規表現エンジンは自動選" +"択されます" -msgid "E237: Printer selection failed" -msgstr "E237: プリンタの選択に失敗しました" +msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely" +msgstr "E865: (NFA) 期待より早く正規表現の終端に到達しました" #, c-format -msgid "to %s on %s" -msgstr "%s へ (%s 上の)" +msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c" +msgstr "E866: (NFA 正規表現) 位置が誤っています: %c" #, c-format -msgid "E613: Unknown printer font: %s" -msgstr "E613: 未知のプリンタオプションです: %s" +msgid "E867: (NFA regexp) Unknown operator '\\z%c'" +msgstr "E867: (NFA 正規表現) 未知のオペレータです: '\\z%c'" #, c-format -msgid "E238: Print error: %s" -msgstr "E238: 印刷エラー: %s" +msgid "E867: (NFA regexp) Unknown operator '\\%%%c'" +msgstr "E867: (NFA 正規表現) 未知のオペレータです: '\\%%%c'" -#, c-format -msgid "Printing '%s'" -msgstr "印刷しています: '%s'" +msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!" +msgstr "E868: 等価クラスを含むNFA構築に失敗しました!" #, c-format -msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\"" -msgstr "E244: 文字セット名 \"%s\" は不正です (フォント名 \"%s\")" +msgid "E869: (NFA regexp) Unknown operator '\\@%c'" +msgstr "E869: (NFA 正規表現) 未知のオペレータです: '\\@%c'" -#, c-format -msgid "E244: Illegal quality name \"%s\" in font name \"%s\"" -msgstr "E244: 品質名 \"%s\" は不正です (フォント名 \"%s\")" +msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits" +msgstr "E870: (NFA 正規表現) 繰り返しの制限回数を読込み中にエラー" -#, c-format -msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" -msgstr "E245: '%c' は不正な文字です (フォント名 \"%s\")" +msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi" +msgstr "E871: (NFA 正規表現) 繰り返し の後に 繰り返し はできません" -#, c-format -msgid "Opening the X display took %ld msec" -msgstr "Xサーバーへの接続に %ld ミリ秒かかりました" +msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('" +msgstr "E872: (NFA 正規表現) '(' が多過ぎます" + +msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error" +msgstr "E873: (NFA 正規表現) 終端記号がありません" + +msgid "E874: (NFA regexp) Could not pop the stack!" +msgstr "E874: (NFA 正規表現) スタックをポップできません!" msgid "" -"\n" -"Vim: Got X error\n" +"E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states " +"left on stack" msgstr "" -"\n" -"Vim: X のエラーを検出しましたr\n" +"E875: (NFA 正規表現) (後置文字列をNFAに変換中に) スタックに残されたステートが" +"多過ぎます" + +msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA" +msgstr "E876: (NFA 正規表現) NFA全体を保存するには空きスペースが足りません" #, c-format -msgid "restoring display %s" -msgstr "ディスプレイ %s を復元しています" +msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %d" +msgstr "E877: (NFA 正規表現) 無効な文字クラスです: %d" -msgid "Testing the X display failed" -msgstr "X display のチェックに失敗しました" +msgid "E878: (NFA regexp) Could not allocate memory for branch traversal!" +msgstr "" +"E878: (NFA 正規表現) 現在横断中のブランチに十分なメモリを割り当てられません!" -msgid "Opening the X display timed out" -msgstr "X display の open がタイムアウトしました" +msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z(" +msgstr "E879: (NFA 正規表現) \\z( が多過ぎます" + +msgid "E880: Can't handle SystemExit of python exception in vim" +msgstr "E880: vimでpythonのSystemExit例外を扱うことができません" + +msgid "E881: Line count changed unexpectedly" +msgstr "E881: 予期せず行カウントが変わりました" + +msgid "E882: Uniq compare function failed" +msgstr "E882: Uniq の比較関数が失敗しました" + +msgid "" +"E883: search pattern and expression register may not contain two or more " +"lines" +msgstr "E883: 検索パターンと式レジスタには2行以上を含められません" + +#, c-format +msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s" +msgstr "E884: 関数名にはコロンは含められません: %s" + +#, c-format +msgid "E885: Not possible to change sign %s" +msgstr "E885: 変更できない sign です: %s" -msgid "" -"\n" -"Could not get security context for " -msgstr "" -"\n" -"セキュリティコンテキストを取得できません " +#, c-format +msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!" +msgstr "E886: viminfoファイルを %s へ名前変更できません!" msgid "" -"\n" -"Could not set security context for " +"E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be " +"loaded." msgstr "" -"\n" -"セキュリティコンテキストを設定できません " +"E887: このコマンドは無効です、ごめんなさい。Python の site モジュールをロード" +"できませんでした。" #, c-format -msgid "Could not set security context %s for %s" -msgstr "セキュリティコンテキスト %s を %s に設定できません" +msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s" +msgstr "E888: (NFA 正規表現) 繰り返せません %s" -#, c-format -msgid "Could not get security context %s for %s. Removing it!" -msgstr "セキュリティコンテキスト %s を %s から取得できません。削除します!" +msgid "E889: Number required" +msgstr "E889: 数値が必要です" -msgid "" -"\n" -"Cannot execute shell sh\n" -msgstr "" -"\n" -"sh シェルを実行できません\n" +#, c-format +msgid "E890: trailing char after ']': %s]%s" +msgstr "E890: ']' の後ろに余分な文字があります: %s]%s" -msgid "" -"\n" -"shell returned " -msgstr "" -"\n" -"シェルが値を返しました " +msgid "E891: Using a Funcref as a Float" +msgstr "E891: 関数参照型を浮動小数点数として扱っています" -msgid "" -"\n" -"Cannot create pipes\n" -msgstr "" -"\n" -"パイプを作成できません\n" +msgid "E892: Using a String as a Float" +msgstr "E892: 文字列を浮動小数点数として扱っています" -msgid "" -"\n" -"Cannot fork\n" -msgstr "" -"\n" -"fork できません\n" +msgid "E893: Using a List as a Float" +msgstr "E893: リスト型を浮動小数点数として扱っています" -msgid "" -"\n" -"Cannot execute shell " -msgstr "" -"\n" -"シェルを実行できません " +msgid "E894: Using a Dictionary as a Float" +msgstr "E894: 辞書型を浮動小数点数として扱っています" msgid "" -"\n" -"Command terminated\n" +"E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module " +"could not be loaded." msgstr "" -"\n" -"コマンドを中断しました\n" - -msgid "XSMP lost ICE connection" -msgstr "XSMP がICE接続を失いました" +"E895: このコマンドは無効です、ごめんなさい。MzScheme の racket/base モジュー" +"ルがロードできませんでした。" #, c-format -msgid "dlerror = \"%s\"" -msgstr "dlerror = \"%s\"" - -msgid "Opening the X display failed" -msgstr "X display の open に失敗しました" - -msgid "XSMP handling save-yourself request" -msgstr "XSMP がsave-yourself要求を処理しています" +msgid "E896: Argument of %s must be a List, Dictionary or Blob" +msgstr "E896: %s の引数はリスト型、辞書型またはBlob型でなければなりません" -msgid "XSMP opening connection" -msgstr "XSMP が接続を開始しています" +msgid "E897: List or Blob required" +msgstr "E897: リスト型またはBlob型が必要です" -msgid "XSMP ICE connection watch failed" -msgstr "XSMP ICE接続が失敗したようです" +msgid "E898: socket() in channel_connect()" +msgstr "E898: channel_connect() 内の socket() が失敗しました" #, c-format -msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s" -msgstr "XSMP SmcOpenConnectionが失敗しました: %s" +msgid "E899: Argument of %s must be a List or Blob" +msgstr "E899: %s の引数はリスト型またはBlob型でなければなりません" -msgid "At line" -msgstr "行" +msgid "E900: maxdepth must be non-negative number" +msgstr "E900: maxdepth は非負数でなければなりません" #, c-format -msgid "Vim: Caught %s event\n" -msgstr "Vim: イベント %s を検知\n" +msgid "E901: getaddrinfo() in channel_open(): %s" +msgstr "E901: channel_open() 内の getaddrinfo(): %s" -msgid "close" -msgstr "閉じる" - -msgid "logoff" -msgstr "ログオフ" +msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()" +msgstr "E901: channel_open() 内の gethostbyname() が失敗しました" -msgid "shutdown" -msgstr "シャットダウン" +msgid "E902: Cannot connect to port" +msgstr "E902: ポートに接続できません" -msgid "E371: Command not found" -msgstr "E371: コマンドがありません" +msgid "E903: received command with non-string argument" +msgstr "E903: 非文字列の引数のコマンドを受信しました" -msgid "" -"VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n" -"External commands will not pause after completion.\n" -"See :help win32-vimrun for more information." -msgstr "" -"VIMRUN.EXEが $PATH の中に見つかりません.\n" -"外部コマンドの終了後に一時停止をしません.\n" -"詳細は :help win32-vimrun を参照してください。" +msgid "E904: last argument for expr/call must be a number" +msgstr "E904: expr/call の最後の引数は数字でなければなりません" -msgid "Vim Warning" -msgstr "Vimの警告" +msgid "E904: third argument for call must be a list" +msgstr "E904: call の3番目の引数はリスト型でなければなりません" #, c-format -msgid "shell returned %d" -msgstr "シェルがコード %d で終了しました" +msgid "E905: received unknown command: %s" +msgstr "E905: 未知のコマンドを受信しました: %s" -msgid "E278: Cannot put a terminal buffer in a popup window" -msgstr "E278: 端末バッファをポップアップウィンドウ内に置くことはできません" +msgid "E906: not an open channel" +msgstr "E906: 開いていないチャネルです" -#, c-format -msgid "E997: Tabpage not found: %d" -msgstr "E997: タブページが見つかりません: %d" +msgid "E907: Using a special value as a Float" +msgstr "E907: 特殊値を浮動小数点数として扱っています" #, c-format -msgid "E993: window %d is not a popup window" -msgstr "E993: ウィンドウ %d はポップアップウィンドウではありません" +msgid "E908: using an invalid value as a String: %s" +msgstr "E908: 無効な値を文字列として扱っています: %s" -msgid "E994: Not allowed in a popup window" -msgstr "E994: ポップアップウィンドウでは許されません" +msgid "E909: Cannot index a special variable" +msgstr "E909: 特殊変数はインデックスできません" -msgid "E750: First use \":profile start {fname}\"" -msgstr "E750: 初めに \":profile start {fname}\" を実行してください" +msgid "E910: Using a Job as a Number" +msgstr "E910: ジョブを数値として扱っています" -msgid "E553: No more items" -msgstr "E553: 要素がもうありません" +msgid "E911: Using a Job as a Float" +msgstr "E911: ジョブを浮動小数点数として扱っています" -msgid "E926: Current location list was changed" -msgstr "E926: 現在のロケーションリストが変更されました" +msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel" +msgstr "" +"E912: raw や nl モードのチャネルに ch_evalexpr()/ch_sendexpr() は使えません" -#, c-format -msgid "E372: Too many %%%c in format string" -msgstr "E372: フォーマット文字列に %%%c が多過ぎます" +msgid "E913: Using a Channel as a Number" +msgstr "E913: チャネルを数値として扱っています" -#, c-format -msgid "E373: Unexpected %%%c in format string" -msgstr "E373: フォーマット文字列に予期せぬ %%%c がありました" +msgid "E914: Using a Channel as a Float" +msgstr "E914: チャネルを浮動小数点数として扱っています" -msgid "E374: Missing ] in format string" -msgstr "E374: フォーマット文字列に ] がありません" +msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set" +msgstr "E915: in_io バッファは in_buf か in_name の設定が必要です" + +msgid "E916: not a valid job" +msgstr "E916: 有効なジョブではありません" #, c-format -msgid "E375: Unsupported %%%c in format string" -msgstr "E375: フォーマット文字列では %%%c はサポートされません" +msgid "E917: Cannot use a callback with %s()" +msgstr "E917: %s() にコールバックは使えません" #, c-format -msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix" -msgstr "E376: フォーマット文字列の前置に無効な %%%c があります" +msgid "E918: buffer must be loaded: %s" +msgstr "E918: バッファがロードされてなければなりません: %s" #, c-format -msgid "E377: Invalid %%%c in format string" -msgstr "E377: フォーマット文字列に無効な %%%c があります" +msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\"" +msgstr "E919: ディレクトリが '%s' の中にありません: \"%s\"" -msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern" -msgstr "E378: 'errorformat' にパターンが指定されていません" +msgid "E920: _io file requires _name to be set" +msgstr "E920: _io ファイルは _name の設定が必要です" -msgid "E379: Missing or empty directory name" -msgstr "E379: ディレクトリ名が無いか空です" +msgid "E921: Invalid callback argument" +msgstr "E921: 無効なコールバック引数です" + +msgid "E922: expected a dict" +msgstr "E922: 辞書が期待されています" + +msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict" +msgstr "E923: function() の第 2 引数はリスト型または辞書型でなければなりません" msgid "E924: Current window was closed" msgstr "E924: 現在のウィンドウが閉じられました" -msgid "E925: Current quickfix was changed" -msgstr "E925: 現在の quickfix が変更されました" +msgid "E925: Current quickfix list was changed" +msgstr "E925: 現在の quickfix リストが変更されました" + +msgid "E926: Current location list was changed" +msgstr "E926: 現在のロケーションリストが変更されました" #, c-format -msgid "(%d of %d)%s%s: " -msgstr "(%d of %d)%s%s: " +msgid "E927: Invalid action: '%s'" +msgstr "E927: 無効な操作です: '%s'" -msgid " (line deleted)" -msgstr " (行が削除されました)" +msgid "E928: String required" +msgstr "E928: 文字列が必要です" #, c-format -msgid "%serror list %d of %d; %d errors " -msgstr "%s エラー一覧 %d of %d; %d 個エラー" +msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!" +msgstr "E929: 一時viminfoファイルが多過ぎます! 例: %s" -msgid "E380: At bottom of quickfix stack" -msgstr "E380: quickfix スタックの末尾です" +msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()" +msgstr "E930: execute() の中では :redir は使えません" -msgid "E381: At top of quickfix stack" -msgstr "E381: quickfix スタックの先頭です" +msgid "E931: Buffer cannot be registered" +msgstr "E931: バッファを登録できません" -msgid "No entries" -msgstr "エントリがありません" +#, c-format +msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s" +msgstr "E932: クロージャー関数はトップレベルに記述できません: %s" -msgid "Error file" -msgstr "エラーファイル" +#, c-format +msgid "E933: Function was deleted: %s" +msgstr "E933: 関数は削除されました: %s" -msgid "E683: File name missing or invalid pattern" -msgstr "E683: ファイル名が無いか無効なパターンです" +msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name" +msgstr "E934: 名前の無いバッファへはジャンプできません" #, c-format -msgid "Cannot open file \"%s\"" -msgstr "ファイル \"%s\" を開けません" +msgid "E935: invalid submatch number: %d" +msgstr "E935: 無効なサブマッチ番号です: %d" -msgid "E681: Buffer is not loaded" -msgstr "E681: バッファは読み込まれませんでした" +msgid "E936: Cannot delete the current group" +msgstr "E936: 現在のグループは削除できません" -msgid "E777: String or List expected" -msgstr "E777: 文字列かリストが必要です" +#, c-format +msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use: %s" +msgstr "E937: 使用中のバッファを削除しようと試みました: %s" #, c-format -msgid "E927: Invalid action: '%s'" -msgstr "E927: 無効な操作です: '%s'" +msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\"" +msgstr "E938: JSONに重複キーがあります: \"%s\"" + +msgid "E939: Positive count required" +msgstr "E939: 正のカウントが必要です" #, c-format -msgid "E369: invalid item in %s%%[]" -msgstr "E369: 無効な項目です: %s%%[]" +msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s" +msgstr "E940: 変数 %s はロックまたはアンロックできません" -#, c-format -msgid "E769: Missing ] after %s[" -msgstr "E769: %s[ の後に ] がありません" +msgid "E941: already started a server" +msgstr "E941: サーバーは既に開始しています" + +msgid "E942: +clientserver feature not available" +msgstr "E942: +clientserver 機能が無効になっています" + +msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'" +msgstr "" +"E943: コマンドテーブルを更新する必要があります、'make cmdidxs' を実行してくだ" +"さい" msgid "E944: Reverse range in character class" msgstr "E944: 文字クラスの範囲が逆です" @@ -4552,2798 +6999,2837 @@ msgstr "E944: 文字クラスの範囲が逆です" msgid "E945: Range too large in character class" msgstr "E945: 文字クラスの範囲が大きすぎます" -#, c-format -msgid "E53: Unmatched %s%%(" -msgstr "E53: %s%%( が釣り合っていません" +msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable" +msgstr "E946: 実行中のジョブがある端末は変更可能にできません" #, c-format -msgid "E54: Unmatched %s(" -msgstr "E54: %s( が釣り合っていません" +msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\"" +msgstr "E947: ジョブはバッファ \"%s\" でまだ実行中です" -#, c-format -msgid "E55: Unmatched %s)" -msgstr "E55: %s) が釣り合っていません" +msgid "E948: Job still running" +msgstr "E948: ジョブはまだ実行中です" -msgid "E66: \\z( not allowed here" -msgstr "E66: \\z( はココでは許可されていません" +msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)" +msgstr "E948: ジョブはまだ実行中です (! を追加でジョブを終了)" -msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here" -msgstr "E67: \\z1 - \\z9 はココでは許可されていません" +msgid "E949: File changed while writing" +msgstr "E949: 書込み中にファイルが変更されました" #, c-format -msgid "E69: Missing ] after %s%%[" -msgstr "E69: %s%%[ の後に ] がありません" +msgid "E950: Cannot convert between %s and %s" +msgstr "E950: %s と %s の間で変換できません" -#, c-format -msgid "E70: Empty %s%%[]" -msgstr "E70: %s%%[] が空です" +msgid "E951: \\% value too large" +msgstr "E951: \\% 値が大き過ぎます" -msgid "E956: Cannot use pattern recursively" -msgstr "E956: パターンを再帰的に使うことはできません" +msgid "E952: Autocommand caused recursive behavior" +msgstr "E952: 自動コマンドが再帰を引き起こしました" #, c-format -msgid "E554: Syntax error in %s{...}" -msgstr "E554: %s{...} 内に文法エラーがあります" +msgid "E953: File exists: %s" +msgstr "E953: ファイルは既に存在します: %s" -#, c-format -msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s" -msgstr "E888: (NFA 正規表現) 繰り返せません %s" +msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment" +msgstr "E954: 24bit色はこの環境ではサポートされていません" -msgid "" -"E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be " -"used " -msgstr "" -"E864: \\%#= には 0, 1 もしくは 2 のみが続けられます。正規表現エンジンは自動選" -"択されます。" +msgid "E955: Not a terminal buffer" +msgstr "E955: 端末バッファではありません" -msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: " -msgstr "次のパターンにバックトラッキング RE エンジンを適用します: " +msgid "E956: Cannot use pattern recursively" +msgstr "E956: パターンを再帰的に使うことはできません" -msgid "E65: Illegal back reference" -msgstr "E65: 不正な後方参照です" +msgid "E957: Invalid window number" +msgstr "E957: 無効なウィンドウ番号です" -msgid "E63: invalid use of \\_" -msgstr "E63: \\_ の無効な使用方法です" +msgid "E958: Job already finished" +msgstr "E958: ジョブは既に終了しています" -#, c-format -msgid "E64: %s%c follows nothing" -msgstr "E64:%s%c の後になにもありません" +msgid "E959: Invalid diff format." +msgstr "E959: 無効なdiff形式です" -msgid "E68: Invalid character after \\z" -msgstr "E68: \\z の後に不正な文字がありました" +msgid "E960: Problem creating the internal diff" +msgstr "E960: 内部diff作成時に問題が発生しました" -#, c-format -msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]" -msgstr "E678: %s%%[dxouU] の後に不正な文字がありました" +msgid "E961: no line number to use for \"\"" +msgstr "E961: \"\"を置き換える行番号がありません" #, c-format -msgid "E71: Invalid character after %s%%" -msgstr "E71: %s%% の後に不正な文字がありました" +msgid "E962: Invalid action: '%s'" +msgstr "E962: 無効な操作です: '%s'" #, c-format -msgid "E59: invalid character after %s@" -msgstr "E59: %s@ の後に不正な文字がありました" +msgid "E963: setting %s to value with wrong type" +msgstr "E963: %s を間違った型の値で設定しています" #, c-format -msgid "E60: Too many complex %s{...}s" -msgstr "E60: 複雑な %s{...} が多過ぎます" +msgid "E964: Invalid column number: %ld" +msgstr "E964: 無効な列番号です: %ld" -#, c-format -msgid "E61: Nested %s*" -msgstr "E61:%s* が入れ子になっています" +msgid "E965: missing property type name" +msgstr "E965: プロパティタイプ名がありません" #, c-format -msgid "E62: Nested %s%c" -msgstr "E62:%s%c が入れ子になっています" +msgid "E966: Invalid line number: %ld" +msgstr "E966: 無効な行番号です: %ld" -msgid "E50: Too many \\z(" -msgstr "E50: \\z( が多過ぎます" +msgid "E967: text property info corrupted" +msgstr "E967: テキストプロパティ情報が壊れています" -#, c-format -msgid "E51: Too many %s(" -msgstr "E51: %s( が多過ぎます" +msgid "E968: Need at least one of 'id' or 'type'" +msgstr "E968: 最低 1 個の 'id' または 'type' が必要です" -msgid "E52: Unmatched \\z(" -msgstr "E52: \\z( が釣り合っていません" +#, c-format +msgid "E969: Property type %s already defined" +msgstr "E969: プロパティタイプ %s は既に定義されています" -msgid "E339: Pattern too long" -msgstr "E339: パターンが長過ぎます" +#, c-format +msgid "E970: Unknown highlight group name: '%s'" +msgstr "E970: 未知のハイライトグループ名: '%s'" -msgid "External submatches:\n" -msgstr "外部の部分該当:\n" +#, c-format +msgid "E971: Property type %s does not exist" +msgstr "E971: プロパティタイプ %s がありません" -msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely" -msgstr "E865: (NFA) 期待より早く正規表現の終端に到達しました" +msgid "E972: Blob value does not have the right number of bytes" +msgstr "E972: Blob値のバイト数が正しくありません" -#, c-format -msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c" -msgstr "E866: (NFA 正規表現) 位置が誤っています: %c" +msgid "E973: Blob literal should have an even number of hex characters" +msgstr "E973: Blobリテラルは偶数個の16進数文字でなければなりません" -#, c-format -msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %d" -msgstr "E877: (NFA 正規表現) 無効な文字クラスです: %d" +msgid "E974: Using a Blob as a Number" +msgstr "E974: Blob型を数値として扱っています" -#, c-format -msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\z%c'" -msgstr "E867: (NFA) 未知のオペレータです: '\\z%c'" +msgid "E975: Using a Blob as a Float" +msgstr "E975: Blob型を浮動小数点数として扱っています" -msgid "E951: \\% value too large" -msgstr "E951: \\% 値が長過ぎます" +msgid "E976: Using a Blob as a String" +msgstr "E976: Blob型を文字列として扱っています" -#, c-format -msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\%%%c'" -msgstr "E867: (NFA) 未知のオペレータです: '\\%%%c'" +msgid "E977: Can only compare Blob with Blob" +msgstr "E977: Blob型はBlob型としか比較できません" -msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!" -msgstr "E868: 等価クラスを含むNFA構築に失敗しました!" +msgid "E978: Invalid operation for Blob" +msgstr "E978: Blob型には無効な操作です" #, c-format -msgid "E869: (NFA) Unknown operator '\\@%c'" -msgstr "E869: (NFA) 未知のオペレータです: '\\@%c'" - -msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits" -msgstr "E870: (NFA 正規表現) 繰り返しの制限回数を読込中にエラー" +msgid "E979: Blob index out of range: %ld" +msgstr "E979: Blobのインデックスが範囲外です: %ld" -msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi" -msgstr "E871: (NFA 正規表現) 繰り返し の後に 繰り返し はできません" +msgid "E980: lowlevel input not supported" +msgstr "E980: 低レベル入力はサポートされていません" -msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('" -msgstr "E872: (NFA 正規表現) '(' が多過ぎます" +msgid "E981: Command not allowed in rvim" +msgstr "E981: rvimではこのコマンドを使えません" -msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z(" -msgstr "E879: (NFA 正規表現) \\z( が多過ぎます" +msgid "E982: ConPTY is not available" +msgstr "E982: ConPTY が無効です" -msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error" -msgstr "E873: (NFA 正規表現) 終端記号がありません" +#, c-format +msgid "E983: Duplicate argument: %s" +msgstr "E983: 引数が重複しています: %s" -msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... " -msgstr "" -"NFA正規表現エンジン用のログファイルを書込用として開けません。ログは標準エラー" -"出力に出力します。" +msgid "E984: :scriptversion used outside of a sourced file" +msgstr "E984: :scriptversion が取込みスクリプト以外で使用されました" -msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack!" -msgstr "E874: (NFA) スタックをポップできません!" +msgid "E985: .= is not supported with script version >= 2" +msgstr "E985: .= はスクリプトバージョン 2 以上では対応していません" -msgid "" -"E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states " -"left on stack" -msgstr "" -"E875: (NFA 正規表現) (後置文字列をNFAに変換中に) スタックに残されたステートが" -"多過ぎます" +msgid "E986: cannot modify the tag stack within tagfunc" +msgstr "E986: tagfunc内のタグスタックを変更できません" -msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA " -msgstr "E876: (NFA 正規表現) NFA全体を保存するには空きスペースが足りません" +msgid "E987: invalid return value from tagfunc" +msgstr "E987: tagfuncからの戻り値が無効です" -msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!" -msgstr "E878: (NFA) 現在横断中のブランチに十分なメモリを割り当てられません!" +msgid "E988: GUI cannot be used. Cannot execute gvim.exe." +msgstr "E988: GUIは使用不可能です。gvim.exeを起動できません。" -msgid "E748: No previously used register" -msgstr "E748: まだレジスタを使用していません" +msgid "E989: Non-default argument follows default argument" +msgstr "E989: 非デフォルト引数がデフォルト引数の後にあります" #, c-format -msgid "freeing %ld lines" -msgstr "%ld 行を解放中" +msgid "E990: Missing end marker '%s'" +msgstr "E990: 終端マーカーがありません '%s'" -#, c-format -msgid " into \"%c" -msgstr " \"%c に" +msgid "E991: cannot use =<< here" +msgstr "E991: ここでは =<< は使えません" -#, c-format -msgid "block of %ld line yanked%s" -msgid_plural "block of %ld lines yanked%s" -msgstr[0] "%ld 行のブロックが%sヤンクされました" +msgid "E992: Not allowed in a modeline when 'modelineexpr' is off" +msgstr "E992: 'modelineexpr' がオフの時 modeline では許可されません" #, c-format -msgid "%ld line yanked%s" -msgid_plural "%ld lines yanked%s" -msgstr[0] "%ld 行が%sヤンクされました" +msgid "E993: window %d is not a popup window" +msgstr "E993: ウィンドウ %d はポップアップウィンドウではありません" -#, c-format -msgid "E353: Nothing in register %s" -msgstr "E353: レジスタ %s には何もありません" +msgid "E994: Not allowed in a popup window" +msgstr "E994: ポップアップウィンドウでは許されません" -msgid "" -"\n" -"Type Name Content" -msgstr "" -"\n" -"型式 名前 内容" +msgid "E995: Cannot modify existing variable" +msgstr "E995: 既存の変数を変更できません" -msgid "" -"E883: search pattern and expression register may not contain two or more " -"lines" -msgstr "E883: 検索パターンと式レジスタには2行以上を含められません" +msgid "E996: Cannot lock a range" +msgstr "E996: 範囲はロックできません" -msgid " VREPLACE" -msgstr " 仮想置換" +msgid "E996: Cannot lock an option" +msgstr "E996: オプションはロックできません" -msgid " REPLACE" -msgstr " 置換" +msgid "E996: Cannot lock a list or dict" +msgstr "E996: リストあるいは辞書はロックできません" -msgid " REVERSE" -msgstr " 反転" +msgid "E996: Cannot lock an environment variable" +msgstr "E996: 環境変数はロックできません" -msgid " INSERT" -msgstr " 挿入" +msgid "E996: Cannot lock a register" +msgstr "E996: レジスタはロックできません" + +#, c-format +msgid "E997: Tabpage not found: %d" +msgstr "E997: タブページが見つかりません: %d" -msgid " (insert)" -msgstr " (挿入)" +#, c-format +msgid "E998: Reduce of an empty %s with no initial value" +msgstr "E998: reduce が初期値無しで空の %s で呼ばれました" -msgid " (replace)" -msgstr " (置換)" +#, c-format +msgid "E999: scriptversion not supported: %d" +msgstr "E999: scriptversion はサポートされていません: %d" -msgid " (vreplace)" -msgstr " (仮想置換)" +#, c-format +msgid "E1001: Variable not found: %s" +msgstr "E1001: 変数が見つかりません: %s" -msgid " Hebrew" -msgstr " ヘブライ" +#, c-format +msgid "E1002: Syntax error at %s" +msgstr "E1002: %s に文法エラーがあります" -msgid " Arabic" -msgstr " アラビア" +msgid "E1003: Missing return value" +msgstr "E1003: 戻り値がありません" -msgid " (paste)" -msgstr " (貼り付け)" +#, c-format +msgid "E1004: White space required before and after '%s' at \"%s\"" +msgstr "E1004: '%s' の前後にスペースが必要です (\"%s\")" -msgid " VISUAL" -msgstr " ビジュアル" +msgid "E1005: Too many argument types" +msgstr "E1005: 引数の型が多過ぎます" -msgid " VISUAL LINE" -msgstr " ビジュアル 行" +#, c-format +msgid "E1006: %s is used as an argument" +msgstr "E1006: %s が引数として使われています" -msgid " VISUAL BLOCK" -msgstr " ビジュアル 矩形" +msgid "E1007: Mandatory argument after optional argument" +msgstr "E1007: オプション引数の後に必須引数があります" -msgid " SELECT" -msgstr " セレクト" +msgid "E1008: Missing " +msgstr "E1008: がありません" -msgid " SELECT LINE" -msgstr " 行指向選択" +msgid "E1009: Missing > after type" +msgstr "E1009: 型の後に > がありません" -msgid " SELECT BLOCK" -msgstr " 矩形選択" +#, c-format +msgid "E1010: Type not recognized: %s" +msgstr "E1010: 型を認識できません: %s" -msgid "recording" -msgstr "記録中" +#, c-format +msgid "E1011: Name too long: %s" +msgstr "E1011: 名前が長過ぎます: %s" #, c-format -msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\"" -msgstr "\"%s\" を \"%s\" から検索中" +msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s" +msgstr "E1012: 型が不一致です。%s が必要ですが %s でした" #, c-format -msgid "Searching for \"%s\"" -msgstr "\"%s\" を検索中" +msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s in %s" +msgstr "E1012: 型が不一致です。%s が必要ですが %s でした (%s 内)" #, c-format -msgid "not found in '%s': \"%s\"" -msgstr "'%s' の中にはありません: \"%s\"" +msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s" +msgstr "E1013: 引数 %d: 型が不一致です。%s が必要ですが %s でした" -msgid "Source Vim script" -msgstr "Vimスクリプトの取込み" +#, c-format +msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s in %s" +msgstr "E1013: 引数 %d: 型が不一致です。%s が必要ですが %s でした (%s 内)" #, c-format -msgid "Cannot source a directory: \"%s\"" -msgstr "ディレクトリは取込めません: \"%s\"" +msgid "E1014: Invalid key: %s" +msgstr "E1014: 無効なキーです: %s" #, c-format -msgid "could not source \"%s\"" -msgstr "\"%s\" を取込めません" +msgid "E1015: Name expected: %s" +msgstr "E1015: 名前が要求されています: %s" #, c-format -msgid "line %ld: could not source \"%s\"" -msgstr "行 %ld: \"%s\" を取込めません" +msgid "E1016: Cannot declare a %s variable: %s" +msgstr "E1016: %s変数は宣言できません: %s" #, c-format -msgid "sourcing \"%s\"" -msgstr "\"%s\" を取込中" +msgid "E1016: Cannot declare an environment variable: %s" +msgstr "E1016: 環境変数は宣言できません: %s" #, c-format -msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" -msgstr "行 %ld: %s を取込中" +msgid "E1017: Variable already declared: %s" +msgstr "E1017: 変数は既に宣言されています: %s" #, c-format -msgid "finished sourcing %s" -msgstr "%s の取込を完了" +msgid "E1018: Cannot assign to a constant: %s" +msgstr "E1018: 定数には代入できません: %s" + +msgid "E1019: Can only concatenate to string" +msgstr "E1019: 文字列としか結合できません" #, c-format -msgid "continuing in %s" -msgstr "%s の実行を継続中です" +msgid "E1020: Cannot use an operator on a new variable: %s" +msgstr "E1020: 新規の変数に対して演算子を使用できません: %s" -msgid "modeline" -msgstr "モード行" +msgid "E1021: Const requires a value" +msgstr "E1021: const には値が必要です" -msgid "--cmd argument" -msgstr "--cmd 引数" +msgid "E1022: Type or initialization required" +msgstr "E1022: 型か初期化が必要です" -msgid "-c argument" -msgstr "-c 引数" +#, c-format +msgid "E1023: Using a Number as a Bool: %lld" +msgstr "E1023: 数値をBoolとして扱っています: %lld" -msgid "environment variable" -msgstr "環境変数" +msgid "E1024: Using a Number as a String" +msgstr "E1024: 数値を文字列として扱っています" -msgid "error handler" -msgstr "エラーハンドラ" +msgid "E1025: Using } outside of a block scope" +msgstr "E1025: ブロックスコープの外側で } が使用されました" -msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing" -msgstr "W15: 警告: 行区切が不正です。^M がないのでしょう" +msgid "E1026: Missing }" +msgstr "E1026: } がありません" -msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file" -msgstr "E167: :scriptencoding が取込スクリプト以外で使用されました" +msgid "E1027: Missing return statement" +msgstr "E1027: return 文がありません" -msgid "E984: :scriptversion used outside of a sourced file" -msgstr "E984: :scriptversion が取込スクリプト以外で使用されました" +msgid "E1028: Compiling :def function failed" +msgstr "E1028: :def 関数のコンパイルに失敗しました" #, c-format -msgid "E999: scriptversion not supported: %d" -msgstr "E999: scriptversion はサポートされていません: %d" +msgid "E1029: Expected %s but got %s" +msgstr "E1029: %s が期待されていますが %s でした" -msgid "E168: :finish used outside of a sourced file" -msgstr "E168: :finish が取込スクリプト以外で使用されました" +#, c-format +msgid "E1030: Using a String as a Number: \"%s\"" +msgstr "E1030: 文字列を数値として扱っています: \"%s\"" + +msgid "E1031: Cannot use void value" +msgstr "E1031: void 値は使用できません" + +msgid "E1032: Missing :catch or :finally" +msgstr "E1032: :catch または :finally がありません" + +msgid "E1033: Catch unreachable after catch-all" +msgstr "E1033: 全てをcatchした後のcatchには到達しません" #, c-format -msgid "E383: Invalid search string: %s" -msgstr "E383: 無効な検索文字列です: %s" +msgid "E1034: Cannot use reserved name %s" +msgstr "E1034: 予約名 %s は使用できません" + +msgid "E1035: % requires number arguments" +msgstr "E1035: % には数値の引数が必要です" #, c-format -msgid "E384: search hit TOP without match for: %s" -msgstr "E384: 上まで検索しましたが該当箇所はありません: %s" +msgid "E1036: %c requires number or float arguments" +msgstr "E1036: %c には数値または浮動小数点数の引数が必要です" #, c-format -msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s" -msgstr "E385: 下まで検索しましたが該当箇所はありません: %s" +msgid "E1037: Cannot use \"%s\" with %s" +msgstr "E1037: \"%s\" を %s と組み合わせては使えません" -msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'" -msgstr "E386: ';' のあとには '?' か '/' が期待されている" +msgid "E1038: \"vim9script\" can only be used in a script" +msgstr "E1038: \"vim9script\" はスクリプトの中でのみ使用できます" -msgid " (includes previously listed match)" -msgstr " (前に列挙した該当箇所を含む)" +msgid "E1039: \"vim9script\" must be the first command in a script" +msgstr "" +"E1039: \"vim9script\" はスクリプトの中の最初のコマンドでなければなりません" -msgid "--- Included files " -msgstr "--- インクルードされたファイル " +msgid "E1040: Cannot use :scriptversion after :vim9script" +msgstr "E1040: :vim9script の後に :scriptversion は使用できません" -msgid "not found " -msgstr "見つかりません " +#, c-format +msgid "E1041: Redefining script item %s" +msgstr "E1041: スクリプト要素 %s を再定義しています" -msgid "in path ---\n" -msgstr "パスに ---\n" +msgid "E1042: Export can only be used in vim9script" +msgstr "E1042: export は vim9script の中でのみ使用できます" -msgid " (Already listed)" -msgstr " (既に列挙)" +msgid "E1043: Invalid command after :export" +msgstr "E1043: :export の後に無効なコマンドがあります" -msgid " NOT FOUND" -msgstr " 見つかりません" +msgid "E1044: Export with invalid argument" +msgstr "E1044: export に無効な引数が渡されました" #, c-format -msgid "Scanning included file: %s" -msgstr "インクルードされたファイルをスキャン中: %s" +msgid "E1047: Syntax error in import: %s" +msgstr "E1047: import 内に文法エラーがあります: %s" #, c-format -msgid "Searching included file %s" -msgstr "インクルードされたファイルを検索中 %s" +msgid "E1048: Item not found in script: %s" +msgstr "E1048: 要素がスクリプト内で見つかりません: %s" -msgid "E387: Match is on current line" -msgstr "E387: 現在行に該当があります" +#, c-format +msgid "E1049: Item not exported in script: %s" +msgstr "E1049: 要素がスクリプト内でエクスポートされていません: %s" -msgid "All included files were found" -msgstr "全てのインクルードされたファイルが見つかりました" +#, c-format +msgid "E1050: Colon required before a range: %s" +msgstr "E1050: 範囲の前にはコロンが必要です: %s" -msgid "No included files" -msgstr "インクルードファイルはありません" +msgid "E1051: Wrong argument type for +" +msgstr "E1051: + の引数の型が違います" -msgid "E388: Couldn't find definition" -msgstr "E388: 定義を見つけられません" +#, c-format +msgid "E1052: Cannot declare an option: %s" +msgstr "E1052: オプションは宣言できません: %s" -msgid "E389: Couldn't find pattern" -msgstr "E389: パターンを見つけられません" +#, c-format +msgid "E1053: Could not import \"%s\"" +msgstr "E1053: \"%s\" をインポートできませんでした" -msgid "Save View" -msgstr "ビューを保存します" +#, c-format +msgid "E1054: Variable already declared in the script: %s" +msgstr "E1054: 変数は既にスクリプト内で宣言されています: %s" -msgid "Save Session" -msgstr "セッション情報を保存します" +msgid "E1055: Missing name after ..." +msgstr "E1055: ... の後に名前がありません" -msgid "Save Setup" -msgstr "設定を保存します" +#, c-format +msgid "E1056: Expected a type: %s" +msgstr "E1056: 以下の型が必要です: %s" -msgid "[Deleted]" -msgstr "[削除済]" +msgid "E1057: Missing :enddef" +msgstr "E1057: :enddef がありません" -msgid "" -"\n" -"--- Signs ---" -msgstr "" -"\n" -"--- サイン ---" +msgid "E1058: Function nesting too deep" +msgstr "E1058: 関数の入れ子が深過ぎます" #, c-format -msgid "Signs for %s:" -msgstr "%s のサイン:" +msgid "E1059: No white space allowed before colon: %s" +msgstr "E1059: コロンの前にスペースは許されません: %s" #, c-format -msgid " group=%s" -msgstr " グループ=%s" +msgid "E1060: Expected dot after name: %s" +msgstr "E1060: 名前の後にドットが必要です: %s" #, c-format -msgid " line=%ld id=%d%s name=%s priority=%d" -msgstr " 行=%ld 識別子=%d%s 名前=%s 優先度=%d" +msgid "E1061: Cannot find function %s" +msgstr "E1061: 関数 %s が見つかりません" -msgid "E612: Too many signs defined" -msgstr "E612: signの定義が多過ぎます" +msgid "E1062: Cannot index a Number" +msgstr "E1062: 数値はインデックスできません" -#, c-format -msgid "E239: Invalid sign text: %s" -msgstr "E239: 無効なsignのテキストです: %s" +msgid "E1063: Type mismatch for v: variable" +msgstr "E1063: v: 変数の型が一致しません" + +msgid "E1064: Yank register changed while using it" +msgstr "E1064: ヤンクレジスタが使用中に変更されました" #, c-format -msgid "E155: Unknown sign: %s" -msgstr "E155: 未知のsignです: %s" +msgid "E1066: Cannot declare a register: %s" +msgstr "E1066: レジスタは宣言できません: %s" #, c-format -msgid "E885: Not possible to change sign %s" -msgstr "E885: 変更できない sign です: %s" +msgid "E1067: Separator mismatch: %s" +msgstr "E1067: 区切りが一致しません: %s" -msgid "E159: Missing sign number" -msgstr "E159: signの番号がありません" +#, c-format +msgid "E1068: No white space allowed before '%s': %s" +msgstr "E1068: '%s' の前にスペースは許されません: %s" #, c-format -msgid "E157: Invalid sign ID: %d" -msgstr "E157: 無効なsign識別子です: %d" +msgid "E1069: White space required after '%s': %s" +msgstr "E1069: '%s' の後にスペースが必要です: %s" -msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name" -msgstr "E934: 名前の無いバッファへはジャンプできません" +#, c-format +msgid "E1071: Invalid string for :import: %s" +msgstr "E1071: :import に不正な文字列があります: %s" #, c-format -msgid "E160: Unknown sign command: %s" -msgstr "E160: 未知のsignコマンドです: %s" +msgid "E1072: Cannot compare %s with %s" +msgstr "E1072: %s と %s を比較できません" -msgid "E156: Missing sign name" -msgstr "E156: sign名がありません" +#, c-format +msgid "E1073: Name already defined: %s" +msgstr "E1073: 名前は既に定義されています: %s" -# Added at 27-Jan-2004. -msgid " (NOT FOUND)" -msgstr " (見つかりません)" +msgid "E1074: No white space allowed after dot" +msgstr "E1074: ドットの後にスペースは許されません" -msgid " (not supported)" -msgstr " (非サポート)" +#, c-format +msgid "E1075: Namespace not supported: %s" +msgstr "E1075: ネームスペースには対応していません: %s" -msgid "E756: Spell checking is not enabled" -msgstr "E756: スペルチェックは無効化されています" +msgid "E1076: This Vim is not compiled with float support" +msgstr "E1076: このVimは浮動小数点数サポート付きでコンパイルされていません" #, c-format -msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\"" -msgstr "" -"警告: 単語リスト \"%s_%s.spl\" および \"%s_ascii.spl\" は見つかりません" +msgid "E1077: Missing argument type for %s" +msgstr "E1077: %s の引数の型がありません" #, c-format -msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\"" -msgstr "" -"警告: 単語リスト \"%s.%s.spl\" および \"%s.ascii.spl\" は見つかりません" +msgid "E1081: Cannot unlet %s" +msgstr "E1081: %s を unlet できません" -msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer" -msgstr "E797: autocommand の SpellFileMissing がバッファを削除しました" +msgid "E1083: Missing backtick" +msgstr "E1083: バッククォートがありません" #, c-format -msgid "Warning: region %s not supported" -msgstr "警告9: %s という範囲はサポートされていません" - -msgid "E752: No previous spell replacement" -msgstr "E752: スペル置換がまだ実行されていません" +msgid "E1084: Cannot delete Vim9 script function %s" +msgstr "E1084: Vim9 スクリプト関数は削除できません: %s" #, c-format -msgid "E753: Not found: %s" -msgstr "E753: 見つかりません: %s" +msgid "E1085: Not a callable type: %s" +msgstr "E1085: 呼出し可能な型ではありません: %s" -msgid "E758: Truncated spell file" -msgstr "E758: スペルファイルが切取られているようです" +msgid "E1086: Function reference invalid" +msgstr "E1086: 関数参照が不正です" -#, c-format -msgid "Trailing text in %s line %d: %s" -msgstr "%s (%d 行目) に続くテキスト: %s" +msgid "E1087: Cannot use an index when declaring a variable" +msgstr "E1087: 変数を宣言する際にインデックスは使用できません" #, c-format -msgid "Affix name too long in %s line %d: %s" -msgstr "%s (%d 行目) の affix 名が長過ぎます: %s" - -msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP" -msgstr "" -"E761: affixファイルの FOL, LOW もしくは UPP のフォーマットにエラーがあります" +msgid "E1089: Unknown variable: %s" +msgstr "E1089: 不明な変数: %s" -msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range" -msgstr "E762: FOL, LOW もしくは UPP の文字が範囲外です" +#, c-format +msgid "E1090: Cannot assign to argument %s" +msgstr "E1090: 引数 %s に対して代入できません" -msgid "Compressing word tree..." -msgstr "単語ツリーを圧縮しています..." +#, c-format +msgid "E1091: Function is not compiled: %s" +msgstr "E1091: 関数はコンパイルされていません: %s" #, c-format -msgid "Reading spell file \"%s\"" -msgstr "スペルファイル \"%s\" を読込中" +msgid "E1093: Expected %d items but got %d" +msgstr "E1093: %d 個の要素が期待されていますが %d 個でした" -msgid "E757: This does not look like a spell file" -msgstr "E757: スペルファイルではないようです" +msgid "E1094: Import can only be used in a script" +msgstr "E1094: import はスクリプトの中でのみ使用できます" -msgid "E771: Old spell file, needs to be updated" -msgstr "E771: 古いスペルファイルなので、アップデートしてください" +msgid "E1095: Unreachable code after :return" +msgstr "E1095: :return の後に到達不能なコードがあります" -msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim" -msgstr "E772: より新しいバージョンの Vim 用のスペルファイルです" +msgid "E1096: Returning a value in a function without a return type" +msgstr "E1096: 戻り値の型がない関数で値を返しています" -msgid "E770: Unsupported section in spell file" -msgstr "E770: スペルファイルにサポートしていないセクションがあります" +msgid "E1097: Line incomplete" +msgstr "E1097: 行が不完全です" + +msgid "E1098: String, List or Blob required" +msgstr "E1098: 文字列型、リスト型またはBlob型が必要です" #, c-format -msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s" -msgstr "E778: .sug ファイルではないようです: %s" +msgid "E1099: Unknown error while executing %s" +msgstr "E1099: %s を実行中に未知のエラーです" #, c-format -msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s" -msgstr "E779: 古い .sug ファイルなので、アップデートしてください: %s" +msgid "E1100: Command not supported in Vim9 script (missing :var?): %s" +msgstr "" +"E1100: コマンドが Vim9 スクリプトでサポートされていません (:var がない?): %s" #, c-format -msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s" -msgstr "E780: より新しいバージョンの Vim 用の .sug ファイルです: %s" +msgid "E1101: Cannot declare a script variable in a function: %s" +msgstr "E1101: 関数内でスクリプト変数は宣言できません: %s" #, c-format -msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s" -msgstr "E781: .sug ファイルが .spl ファイルと一致しません: %s" +msgid "E1102: Lambda function not found: %s" +msgstr "E1102: ラムダ関数が見つかりません: %s" + +msgid "E1103: Dictionary not set" +msgstr "E1103: 辞書は設定されていません" + +msgid "E1104: Missing >" +msgstr "E1104: > が見つかりません" #, c-format -msgid "E782: error while reading .sug file: %s" -msgstr "E782: .sug ファイルの読込中にエラーが発生しました: %s" +msgid "E1105: Cannot convert %s to string" +msgstr "E1105: %s を文字列に変換できません" + +msgid "E1106: One argument too many" +msgstr "E1106: 引数が 1 個多いです" #, c-format -msgid "Reading affix file %s..." -msgstr "affix ファイル %s を読込中..." +msgid "E1106: %d arguments too many" +msgstr "E1106: 引数が %d 個多いです" + +msgid "E1107: String, List, Dict or Blob required" +msgstr "E1107: 文字列型、リスト型、辞書型またはBlob型が必要です" #, c-format -msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s" -msgstr "%s (%d 行目) の単語を変換できませんでした: %s" +msgid "E1108: Item not found: %s" +msgstr "E1108: 要素が見つかりません: %s" #, c-format -msgid "Conversion in %s not supported: from %s to %s" -msgstr "%s 内の次の変換はサポートされていません: %s から %s へ" +msgid "E1109: List item %d is not a List" +msgstr "E1109: リストの要素 %d はリストではありません" #, c-format -msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s" -msgstr "%s 内の %d 行目の FLAG に無効な値があります: %s" +msgid "E1110: List item %d does not contain 3 numbers" +msgstr "E1110: リストの要素 %d は数値を 3 個含んでいません" #, c-format -msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s" -msgstr "%s 内の %d 行目にフラグの二重使用があります: %s" +msgid "E1111: List item %d range invalid" +msgstr "E1111: リストの要素 %d の範囲が不正です" #, c-format -msgid "" -"Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line " -"%d" -msgstr "" -"%s の %d 行目の PFX 項目の後の COMPOUNDFORBIDFLAG の定義は誤った結果を生じる" -"ことがあります" +msgid "E1112: List item %d cell width invalid" +msgstr "E1112: リストの要素 %d のセル幅が不正です" #, c-format -msgid "" -"Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line " -"%d" -msgstr "" -"%s の %d 行目の PFX 項目の後の COMPOUNDPERMITFLAG の定義は誤った結果を生じる" -"ことがあります" +msgid "E1113: Overlapping ranges for 0x%lx" +msgstr "E1113: 0x%lx の範囲が重複しています" + +msgid "E1114: Only values of 0x100 and higher supported" +msgstr "E1114: 0x100 以上の値しかサポートされていません" + +msgid "E1115: \"assert_fails()\" fourth argument must be a number" +msgstr "E1115: \"assert_fails()\" の第4引数は数字でなければなりません" + +msgid "E1116: \"assert_fails()\" fifth argument must be a string" +msgstr "E1116: \"assert_fails()\" の第5引数は文字列でなければなりません" + +msgid "E1117: Cannot use ! with nested :def" +msgstr "E1117: ! を入れ子になった :def と組み合わせては使えません" + +msgid "E1118: Cannot change list" +msgstr "E1118: リストを変更できません" + +msgid "E1119: Cannot change list item" +msgstr "E1119: リストの要素を変更できません" + +msgid "E1120: Cannot change dict" +msgstr "E1120: 辞書を変更できません" + +msgid "E1121: Cannot change dict item" +msgstr "E1121: 辞書の要素を変更できません" #, c-format -msgid "Wrong COMPOUNDRULES value in %s line %d: %s" -msgstr "COMPOUNDRULES の値に誤りがあります。ファイル %s の %d 行目: %s" +msgid "E1122: Variable is locked: %s" +msgstr "E1122: 変数がロックされています: %s" #, c-format -msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s" -msgstr "%s の %d 行目の COMPOUNDWORDMAX の値に誤りがあります: %s" +msgid "E1123: Missing comma before argument: %s" +msgstr "E1123: 引数の前にコンマがありません: %s" #, c-format -msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s" -msgstr "%s の %d 行目の COMPOUNDMIN の値に誤りがあります: %s" +msgid "E1124: \"%s\" cannot be used in legacy Vim script" +msgstr "E1124: \"%s\" は旧来の Vim スクリプトの中では使用できません" -#, c-format -msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s" -msgstr "%s の %d 行目の COMPOUNDSYLMAX の値に誤りがあります: %s" +msgid "E1125: Final requires a value" +msgstr "E1125: final には値が必要です" -#, c-format -msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s" -msgstr "%s の %d 行目の CHECKCOMPOUNDPATTERN の値に誤りがあります: %s" +msgid "E1126: Cannot use :let in Vim9 script" +msgstr "E1126: Vim9 スクリプトでは :let は使用できません" + +msgid "E1127: Missing name after dot" +msgstr "E1127: ドットの後に名前がありません" + +msgid "E1128: } without {" +msgstr "E1128: { のない } があります" + +msgid "E1129: Throw with empty string" +msgstr "E1129: 空文字列が throw されています" + +msgid "E1130: Cannot add to null list" +msgstr "E1130: null リストには追加できません" + +msgid "E1131: Cannot add to null blob" +msgstr "E1131: null blob には追加できません" + +msgid "E1132: Missing function argument" +msgstr "E1132: 引数に関数がありません" + +msgid "E1133: Cannot extend a null dict" +msgstr "E1133: null 辞書は拡張できません" + +msgid "E1134: Cannot extend a null list" +msgstr "E1134: null リストは拡張できません" #, c-format -msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s" +msgid "E1135: Using a String as a Bool: \"%s\"" +msgstr "E1135: 文字列をBoolとして扱っています: \"%s\"" + +msgid "E1136: mapping must end with before second " msgstr "" -"%s の %d 行目の 連続 affix ブロックのフラグの組合せに違いがあります: %s" +"E1136: マッピングは次の の前に で終わらなければなりません" #, c-format -msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s" -msgstr "%s の %d 行目に 重複した affix を検出しました: %s" +msgid "E1137: mapping must not include %s key" +msgstr "E1137: マッピングは %s キーを含んではいけません" -#, c-format -msgid "" -"Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s " -"line %d: %s" -msgstr "" -"%s の %d 行目の affix は BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST " -"に使用してください: %s" +msgid "E1138: Using a Bool as a Number" +msgstr "E1138: Boolを数値として扱っています" + +msgid "E1139: Missing matching bracket after dict key" +msgstr "E1139: 辞書のキーの後に一致する角括弧がありません" + +msgid "E1140: :for argument must be a sequence of lists" +msgstr "E1140: :for の引数はリストのシーケンスでなければなりません" + +msgid "E1141: Indexable type required" +msgstr "E1141: インデックス可能な型が必要です" #, c-format -msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s" -msgstr "%s の %d 行目では Y か N が必要です: %s" +msgid "E1143: Empty expression: \"%s\"" +msgstr "E1143: 空の式です: \"%s\"" #, c-format -msgid "Broken condition in %s line %d: %s" -msgstr "%s の %d 行目の 条件は壊れています: %s" +msgid "E1144: Command \"%s\" is not followed by white space: %s" +msgstr "E1144: コマンド \"%s\" の後に空白がありません: %s" #, c-format -msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d" -msgstr "%s の %d 行目には REP(SAL) の回数が必要です" +msgid "E1145: Missing heredoc end marker: %s" +msgstr "E1145: heredocの終端マーカーがありません '%s'" #, c-format -msgid "Expected MAP count in %s line %d" -msgstr "%s の %d 行目には MAP の回数が必要です" +msgid "E1146: Command not recognized: %s" +msgstr "E1146: コマンドを認識できません: %s" + +msgid "E1147: List not set" +msgstr "E1147: リストは設定されていません" #, c-format -msgid "Duplicate character in MAP in %s line %d" -msgstr "%s の %d 行目の MAP に重複した文字があります" +msgid "E1148: Cannot index a %s" +msgstr "E1148: %s をインデックスできません" #, c-format -msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s" -msgstr "%s の %d 行目に 認識できないか重複した項目があります: %s" +msgid "E1149: Script variable is invalid after reload in function %s" +msgstr "E1149: 関数 %s 内でリロード後のスクリプト変数は無効です" + +msgid "E1150: Script variable type changed" +msgstr "E1150: スクリプト変数の型が変更されました" + +msgid "E1151: Mismatched endfunction" +msgstr "E1151: endfunction が一致しません" + +msgid "E1152: Mismatched enddef" +msgstr "E1152: enddef が一致しません" #, c-format -msgid "Missing FOL/LOW/UPP line in %s" -msgstr "%s 行目に FOL/LOW/UPP がありません" +msgid "E1153: Invalid operation for %s" +msgstr "E1153: %s には無効な操作です" -msgid "COMPOUNDSYLMAX used without SYLLABLE" -msgstr "SYLLABLE が指定されない COMPOUNDSYLMAX" +msgid "E1154: Divide by zero" +msgstr "E1154: ゼロ除算" -msgid "Too many postponed prefixes" -msgstr "遅延後置子が多過ぎます" +msgid "E1155: Cannot define autocommands for ALL events" +msgstr "E1155: 全てのイベントに対しての自動コマンドは定義できません" -msgid "Too many compound flags" -msgstr "複合フラグが多過ぎます" +msgid "E1156: Cannot change the argument list recursively" +msgstr "E1156: 引数リストを再帰的に変更することはできません" -msgid "Too many postponed prefixes and/or compound flags" -msgstr "遅延後置子 と/もしくは 複合フラグが多過ぎます" +msgid "E1157: Missing return type" +msgstr "E1157: 戻り値の型がありません" -#, c-format -msgid "Missing SOFO%s line in %s" -msgstr "SOFO%s 行が %s にありません" +msgid "E1158: Cannot use flatten() in Vim9 script" +msgstr "E1158: Vim9 スクリプトでは flatten() は使用できません" -#, c-format -msgid "Both SAL and SOFO lines in %s" -msgstr "SAL行 と SOFO行 が %s で両方指定されています" +msgid "E1159: Cannot split a window when closing the buffer" +msgstr "E1159: バッファを閉じている間にウィンドウを分割することはできません" -#, c-format -msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s" -msgstr "%s の %d 行の フラグが数値ではありません: %s" +msgid "E1160: Cannot use a default for variable arguments" +msgstr "E1160: 可変引数に対してデフォルトを使用できません" #, c-format -msgid "Illegal flag in %s line %d: %s" -msgstr "%s の %d 行目の フラグが不正です: %s" +msgid "E1161: Cannot json encode a %s" +msgstr "E1161: %s を json エンコードできません" #, c-format -msgid "%s value differs from what is used in another .aff file" -msgstr "値 %s は他の .aff ファイルで使用されたのと異なります" +msgid "E1162: Register name must be one character: %s" +msgstr "E1162: レジスタ名は1文字でなければなりません: %s" #, c-format -msgid "Reading dictionary file %s..." -msgstr "辞書ファイル %s を読込み中..." +msgid "E1163: Variable %d: type mismatch, expected %s but got %s" +msgstr "E1163: 変数 %d: 型が不一致です。%s が必要ですが %s でした" #, c-format -msgid "E760: No word count in %s" -msgstr "E760: %s には単語数がありません" +msgid "E1163: Variable %d: type mismatch, expected %s but got %s in %s" +msgstr "E1163: 変数 %d: 型が不一致です。%s が必要ですが %s でした (%s 内)" + +msgid "E1164: vim9cmd must be followed by a command" +msgstr "E1164: vim9cmd は後ろにコマンドが必要です" #, c-format -msgid "line %6d, word %6ld - %s" -msgstr "行 %6d, 単語 %6ld - %s" +msgid "E1165: Cannot use a range with an assignment: %s" +msgstr "E1165: 代入で範囲は使用できません: %s" + +msgid "E1166: Cannot use a range with a dictionary" +msgstr "E1166: 辞書で範囲は使用できません" #, c-format -msgid "Duplicate word in %s line %d: %s" -msgstr "%s の %d 行目で 重複単語が見つかりました: %s" +msgid "E1167: Argument name shadows existing variable: %s" +msgstr "E1167: 引数名が既存の変数を隠しています: %s" #, c-format -msgid "First duplicate word in %s line %d: %s" -msgstr "重複のうち最初の単語は %s の %d 行目です: %s" +msgid "E1168: Argument already declared in the script: %s" +msgstr "E1168: 引数は既にスクリプト内で宣言されています: %s" + +msgid "E1169: 'import * as {name}' not supported here" +msgstr "E1169: 'import * as {name}' はここではサポートされていません" + +msgid "E1170: Cannot use #{ to start a comment" +msgstr "E1170: コメントの開始に #{ は使用できません" + +msgid "E1171: Missing } after inline function" +msgstr "E1171: インライン関数の後に } がありません" + +msgid "E1172: Cannot use default values in a lambda" +msgstr "E1172: ラムダではデフォルト値を使用できません" #, c-format -msgid "%d duplicate word(s) in %s" -msgstr "%d 個の単語が見つかりました (%s 内)" +msgid "E1173: Text found after %s: %s" +msgstr "E1173: %s の後に文字があります: %s" #, c-format -msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s" -msgstr "非ASCII文字を含む %d 個の単語を無視しました (%s 内)" +msgid "E1174: String required for argument %d" +msgstr "E1174: 引数 %d には文字列が必要です" #, c-format -msgid "Reading word file %s..." -msgstr "単語ファイル %s を読込み中..." +msgid "E1175: Non-empty string required for argument %d" +msgstr "E1175: 引数 %d には空ではない文字列が必要です" + +msgid "E1176: Misplaced command modifier" +msgstr "E1176: 間違ったコマンド修飾子です" #, c-format -msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s" -msgstr "%s の %d 行目の 重複した /encoding= 行を無視しました: %s" +msgid "E1177: For loop on %s not supported" +msgstr "E1177: %s に対する for ループはサポートされていません" + +msgid "E1178: Cannot lock or unlock a local variable" +msgstr "E1178: ローカル変数はロックまたはアンロックできません" #, c-format -msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %d: %s" -msgstr "%s の %d 行目の 単語の後の /encoding= 行を無視しました: %s" +msgid "" +"E1179: Failed to extract PWD from %s, check your shell's config related to " +"OSC 7" +msgstr "" +"E1179: %s から PWD を抽出するのに失敗しました。OSC 7 関連のシェルの設定を確認" +"してください" #, c-format -msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %d: %s" -msgstr "%s の %d 行目の 重複した /regions= 行を無視しました: %s" +msgid "E1180: Variable arguments type must be a list: %s" +msgstr "E1180: 可変引数の型はリストでなければなりません: %s" + +msgid "E1181: Cannot use an underscore here" +msgstr "E1181: ここではアンダースコアは使えません" + +msgid "E1182: Blob required" +msgstr "E1182: Blob型が必要です" #, c-format -msgid "Too many regions in %s line %d: %s" -msgstr "%s の %d 行目、範囲指定が多過ぎます: %s" +msgid "E1183: Cannot use a range with an assignment operator: %s" +msgstr "E1183: 代入演算子で範囲は使用できません: %s" + +msgid "E1184: Blob not set" +msgstr "E1184: Blob は設定されていません" + +msgid "E1185: Cannot nest :redir" +msgstr "E1185: :redir は入れ子にできません" + +msgid "E1185: Missing :redir END" +msgstr "E1185: :redir END がありません" #, c-format -msgid "/ line ignored in %s line %d: %s" -msgstr "%s の %d 行目の 重複した / 行を無視しました: %s" +msgid "E1186: Expression does not result in a value: %s" +msgstr "E1186: 式が値を返しませんでした: %s" + +msgid "E1187: Failed to source defaults.vim" +msgstr "E1187: defaults.vim の読込みに失敗しました" + +msgid "E1188: Cannot open a terminal from the command line window" +msgstr "E1188: コマンドラインウィンドウから端末を開くことはできません" #, c-format -msgid "Invalid region nr in %s line %d: %s" -msgstr "%s の %d 行目 無効な nr 領域です: %s" +msgid "E1189: Cannot use :legacy with this command: %s" +msgstr "E1189: このコマンドには :legacy を使用できません: %s" + +msgid "E1190: One argument too few" +msgstr "E1190: 引数が 1 個少ないです" #, c-format -msgid "Unrecognized flags in %s line %d: %s" -msgstr "%s の %d 行目 認識不能なフラグです: %s" +msgid "E1190: %d arguments too few" +msgstr "E1190: 引数が %d 個少ないです" #, c-format -msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters" -msgstr "非ASCII文字を含む %d 個の単語を無視しました" +msgid "E1191: Call to function that failed to compile: %s" +msgstr "E1191: コンパイルに失敗した関数を呼出そうとしています: %s" -msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete" -msgstr "E845: メモリが足りないので、単語リストは不完全です" +msgid "E1192: Empty function name" +msgstr "E1192: 関数名が空です" -#, c-format -msgid "Compressed %d of %d nodes; %d (%d%%) remaining" -msgstr "ノード %d 個(全 %d 個中) を圧縮しました; 残り %d (%d%%)" +msgid "E1193: cryptmethod xchacha20 not built into this Vim" +msgstr "E1193: この Vim には暗号化メソッド xchacha20 が組込まれていません" -msgid "Reading back spell file..." -msgstr "スペルファイルを逆読込中" +msgid "E1194: Cannot encrypt header, not enough space" +msgstr "E1194: ヘッダを暗号化できません、スペースが足りません" -msgid "Performing soundfolding..." -msgstr "音声畳込みを実行中..." +msgid "E1195: Cannot encrypt buffer, not enough space" +msgstr "E1195: バッファを暗号化できません、スペースが足りません" -#, c-format -msgid "Number of words after soundfolding: %ld" -msgstr "音声畳込み後の総単語数: %ld" +msgid "E1196: Cannot decrypt header, not enough space" +msgstr "E1196: ヘッダを復号できません、スペースが足りません" + +msgid "E1197: Cannot allocate_buffer for encryption" +msgstr "E1197: 暗号化用のバッファを確保できません" + +msgid "E1198: Decryption failed: Header incomplete!" +msgstr "E1198: 復号に失敗: ヘッダが不完全です!" + +msgid "E1199: Cannot decrypt buffer, not enough space" +msgstr "E1199: バッファを復号できません、スペースが足りません" + +msgid "E1200: Decryption failed!" +msgstr "E1200: 復号に失敗!" + +msgid "E1201: Decryption failed: pre-mature end of file!" +msgstr "E1201: 復号に失敗: 予期せぬファイルの終わりです!" #, c-format -msgid "Total number of words: %d" -msgstr "総単語数: %d" +msgid "E1202: No white space allowed after '%s': %s" +msgstr "E1202: '%s' の後にスペースは許されません: %s" #, c-format -msgid "Writing suggestion file %s..." -msgstr "修正候補ファイル \"%s\" を書込み中..." +msgid "E1203: Dot can only be used on a dictionary: %s" +msgstr "E1203: ドットは辞書の中でのみ使用できます: %s" #, c-format -msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes" -msgstr "推定メモリ使用量: %d バイト" +msgid "E1204: No Number allowed after .: '\\%%%c'" +msgstr "E1204: . の後に数字は許されません: '\\%%%c'" -msgid "E751: Output file name must not have region name" -msgstr "E751: 出力ファイル名には範囲名を含められません" +msgid "E1205: No white space allowed between option and" +msgstr "E1205: オプションとの間にスペースは許されません" #, c-format -msgid "E754: Only up to %d regions supported" -msgstr "E754: 範囲は %d 個までしかサポートされていません" +msgid "E1206: Dictionary required for argument %d" +msgstr "E1206: 引数 %d には辞書が必要です" #, c-format -msgid "E755: Invalid region in %s" -msgstr "E755: 無効な範囲です: %s" +msgid "E1207: Expression without an effect: %s" +msgstr "E1207: 効果のない式です: %s" -msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified" -msgstr "警告: 複合フラグと NOBREAK が両方とも指定されました" +msgid "E1208: -complete used without allowing arguments" +msgstr "E1208: -complete が引数を許可されずに使われています" #, c-format -msgid "Writing spell file %s..." -msgstr "スペルファイル %s を書込み中..." +msgid "E1209: Invalid value for a line number: \"%s\"" +msgstr "E1209: 行番号として無効な値です: \"%s\"" -msgid "Done!" -msgstr "実行しました!" +#, c-format +msgid "E1210: Number required for argument %d" +msgstr "E1210: 引数 %d には数値が必要です" #, c-format -msgid "E765: 'spellfile' does not have %d entries" -msgstr "E765: 'spellfile' には %d 個のエントリはありません" +msgid "E1211: List required for argument %d" +msgstr "E1211: 引数 %d にはリストが必要です" #, c-format -msgid "Word '%.*s' removed from %s" -msgstr "単語 '%.*s' が %s から削除されました" +msgid "E1212: Bool required for argument %d" +msgstr "E1212: 引数 %d にはBoolが必要です" #, c-format -msgid "Word '%.*s' added to %s" -msgstr "単語 '%.*s' が %s へ追加されました" +msgid "E1213: Redefining imported item \"%s\"" +msgstr "E1213: インポートされた要素 \"%s\" を再定義しています" -msgid "E763: Word characters differ between spell files" -msgstr "E763: 単語の文字がスペルファイルと異なります" +#, c-format +msgid "E1214: Digraph must be just two characters: %s" +msgstr "E1214: ダイグラフはちょうど2文字でなければなりません: %s" -msgid "E783: duplicate char in MAP entry" -msgstr "E783: MAP エントリに重複文字が存在します" +#, c-format +msgid "E1215: Digraph must be one character: %s" +msgstr "E1215: ダイグラフは1文字でなければなりません: %s" -msgid "Sorry, no suggestions" -msgstr "残念ですが、修正候補はありません" +msgid "" +"E1216: digraph_setlist() argument must be a list of lists with two items" +msgstr "" +"E1216: digraph_setlist() の引数は2要素のリストのリストでなければなりません" #, c-format -msgid "Sorry, only %ld suggestions" -msgstr "残念ですが、修正候補は %ld 個しかありません" +msgid "E1217: Channel or Job required for argument %d" +msgstr "E1217: 引数 %d にはチャネルまたはジョブが必要です" #, c-format -msgid "Change \"%.*s\" to:" -msgstr "\"%.*s\" を次へ変換:" +msgid "E1218: Job required for argument %d" +msgstr "E1218: 引数 %d にはジョブが必要です" #, c-format -msgid " < \"%.*s\"" -msgstr " < \"%.*s\"" - -msgid "No Syntax items defined for this buffer" -msgstr "このバッファに定義された構文要素はありません" +msgid "E1219: Float or Number required for argument %d" +msgstr "E1219: 引数 %d には浮動小数点数または数値が必要です" -msgid "'redrawtime' exceeded, syntax highlighting disabled" -msgstr "'redrawtime' を超過したため、構文ハイライトは無効化されます" +#, c-format +msgid "E1220: String or Number required for argument %d" +msgstr "E1220: 引数 %d には文字列または数値が必要です" -msgid "syntax conceal on" -msgstr "構文の conceal は現在 on です" +#, c-format +msgid "E1221: String or Blob required for argument %d" +msgstr "E1221: 引数 %d には文字列またはBlobが必要です" -msgid "syntax conceal off" -msgstr "構文の conceal は現在 off です" +#, c-format +msgid "E1222: String or List required for argument %d" +msgstr "E1222: 引数 %d には文字列またはリストが必要です" #, c-format -msgid "E390: Illegal argument: %s" -msgstr "E390: 不正な引数です: %s" +msgid "E1223: String or Dictionary required for argument %d" +msgstr "E1223: 引数 %d には文字列または辞書が必要です" -msgid "syntax case ignore" -msgstr "構文の大文字小文字は現在 ignore です" +#, c-format +msgid "E1224: String, Number or List required for argument %d" +msgstr "E1224: 引数 %d には文字列、数値またはリストが必要です" -msgid "syntax case match" -msgstr "構文の大文字小文字は現在 match です" +#, c-format +msgid "E1225: String, List or Dictionary required for argument %d" +msgstr "E1225: 引数 %d には文字列、リストまたは辞書が必要です" -msgid "syntax spell toplevel" -msgstr "構文の spell は現在 toplevel です" +#, c-format +msgid "E1226: List or Blob required for argument %d" +msgstr "E1226: 引数 %d にはリストまたはBlobが必要です" -msgid "syntax spell notoplevel" -msgstr "構文の spell は現在 notoplevel です" +#, c-format +msgid "E1227: List or Dictionary required for argument %d" +msgstr "E1227: 引数 %d にはリストまたは辞書が必要です" -msgid "syntax spell default" -msgstr "構文の spell は現在 default です" +#, c-format +msgid "E1228: List, Dictionary or Blob required for argument %d" +msgstr "E1228: 引数 %d にはリスト、辞書またはBlobが必要です" -msgid "syntax iskeyword " -msgstr "構文用 iskeyword " +#, c-format +msgid "E1229: Expected dictionary for using key \"%s\", but got %s" +msgstr "E1229: 辞書のキーに \"%s\" が期待されていますが %s でした" -msgid "syntax iskeyword not set" -msgstr "構文用 iskeyword はセットされていません" +msgid "E1230: Encryption: sodium_mlock() failed" +msgstr "E1230: 暗号化: sodium_mlock() に失敗" #, c-format -msgid "E391: No such syntax cluster: %s" -msgstr "E391: そのような構文クラスタはありません: %s" - -msgid "syncing on C-style comments" -msgstr "C言語風コメントから同期中" +msgid "E1231: Cannot use a bar to separate commands here: %s" +msgstr "E1231: ここでコマンドを区切るために '|' を使用できません: %s" -msgid "no syncing" -msgstr "非同期" +msgid "E1232: Argument of exists_compiled() must be a literal string" +msgstr "E1232: exists_compiled() の引数はリテラル文字列でなければなりません" -msgid "syncing starts " -msgstr "同期開始 " +msgid "E1233: exists_compiled() can only be used in a :def function" +msgstr "E1233: exists_compiled() は :def 関数の中でのみ使用できます" -msgid " lines before top line" -msgstr " 行前(トップ行よりも)" +msgid "E1234: legacy must be followed by a command" +msgstr "E1234: legacy は後ろにコマンドが必要です" -msgid "" -"\n" -"--- Syntax sync items ---" -msgstr "" -"\n" -"--- 構文同期要素 ---" +msgid "E1235: Function reference is not set" +msgstr "E1235: 関数参照が設定されていません" -msgid "" -"\n" -"syncing on items" -msgstr "" -"\n" -"要素上で同期中" +#, c-format +msgid "E1236: Cannot use %s itself, it is imported" +msgstr "E1236: %s 自身を使うことはできません、インポートされています" -msgid "" -"\n" -"--- Syntax items ---" -msgstr "" -"\n" -"--- 構文要素 ---" +#, c-format +msgid "E1237: No such user-defined command in current buffer: %s" +msgstr "E1237: 現在のバッファにそのユーザー定義コマンドはありません: %s" #, c-format -msgid "E392: No such syntax cluster: %s" -msgstr "E392: そのような構文クラスタはありません: %s" +msgid "E1238: Blob required for argument %d" +msgstr "E1238: 引数 %d にはBlobが必要です" -msgid "minimal " -msgstr "minimal " +#, c-format +msgid "E1239: Invalid value for blob: %d" +msgstr "E1239: blobとして無効な値です: %d" -msgid "maximal " -msgstr "maximal " +msgid "E1240: Resulting text too long" +msgstr "E1240: テキストが長くなりすぎました" -msgid "; match " -msgstr "; 該当 " +#, c-format +msgid "E1241: Separator not supported: %s" +msgstr "E1241: そのセパレータには対応していません: %s" -msgid " line breaks" -msgstr " 個の改行" +#, c-format +msgid "E1242: No white space allowed before separator: %s" +msgstr "E1242: セパレータの前にスペースは許されません: %s" -msgid "E395: contains argument not accepted here" -msgstr "E395: この場所では引数containsは許可されていません" +msgid "E1243: ASCII code not in 32-127 range" +msgstr "E1243: ASCIIコードが32-127の範囲にありません" -msgid "E844: invalid cchar value" -msgstr "E844: 無効なccharの値です" +#, c-format +msgid "E1244: Bad color string: %s" +msgstr "E1244: 無効なカラー名文字列です: %s" -msgid "E393: group[t]here not accepted here" -msgstr "E393: ここではグループは許可されません" +msgid "E1245: Cannot expand in a Vim9 function" +msgstr "E1245: Vim9 関数では は展開できません" #, c-format -msgid "E394: Didn't find region item for %s" -msgstr "E394: %s の範囲要素が見つかりません" +msgid "E1246: Cannot find variable to (un)lock: %s" +msgstr "E1246: (アン)ロックする変数が見つかりません: %s" -msgid "E397: Filename required" -msgstr "E397: ファイル名が必要です" +msgid "E1247: Line number out of range" +msgstr "E1247: 範囲外の行番号です" -msgid "E847: Too many syntax includes" -msgstr "E847: 構文の取り込み(include)が多過ぎます" +msgid "E1248: Closure called from invalid context" +msgstr "E1248: 不正な文脈でクロージャが呼ばれました" + +msgid "E1249: Highlight group name too long" +msgstr "E1249: ハイライトグループ名が長すぎます" + +#, c-format +msgid "E1250: Argument of %s must be a List, String, Dictionary or Blob" +msgstr "E1250: %s の引数はリスト、文字列、辞書またはBlobでなければなりません" #, c-format -msgid "E789: Missing ']': %s" -msgstr "E789: ']' がありません: %s" +msgid "E1251: List, Dictionary, Blob or String required for argument %d" +msgstr "E1251: 引数 %d にはリスト、辞書、Blobまたは文字列が必要です" #, c-format -msgid "E890: trailing char after ']': %s]%s" -msgstr "E890: ']' の後ろに余分な文字があります: %s]%s" +msgid "E1252: String, List or Blob required for argument %d" +msgstr "E1252: 引数 %d には文字列、リストまたはBlobが必要です" #, c-format -msgid "E398: Missing '=': %s" -msgstr "E398: '=' がありません: %s" +msgid "E1253: String expected for argument %d" +msgstr "E1253: 引数 %d には文字列が必要です" + +msgid "E1254: Cannot use script variable in for loop" +msgstr "E1254: forループ内でスクリプト変数は使用できません" + +msgid "E1255: mapping must end with " +msgstr "E1255: マッピングは で終わらなければなりません" #, c-format -msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s" -msgstr "E399: 引数が足りません: 構文範囲 %s" +msgid "E1256: String or function required for argument %d" +msgstr "E1256: 引数 %d には文字列または関数が必要です" -msgid "E848: Too many syntax clusters" -msgstr "E848: 構文クラスタが多過ぎます" +#, c-format +msgid "E1257: Imported script must use \"as\" or end in .vim: %s" +msgstr "" +"E1257: インポートされたスクリプトは \"as\" を使うか .vim で終わらなければなり" +"ません: %s" -msgid "E400: No cluster specified" -msgstr "E400: クラスタが指定されていません" +#, c-format +msgid "E1258: No '.' after imported name: %s" +msgstr "E1258: インポート名の後に '.' がありません: %s" #, c-format -msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s" -msgstr "E401: パターン区切りが見つかりません: %s" +msgid "E1259: Missing name after imported name: %s" +msgstr "E1259: インポート名の後に名前がありません: %s" #, c-format -msgid "E402: Garbage after pattern: %s" -msgstr "E402: パターンのあとにゴミがあります: %s" +msgid "E1260: Cannot unlet an imported item: %s" +msgstr "E1260: インポートされた要素はunletできません: %s" -msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice" -msgstr "E403: 構文同期: 連続行パターンが2度指定されました" +msgid "E1261: Cannot import .vim without using \"as\"" +msgstr "E1261: \"as\" を使わずに .vim をインポートすることはできません" #, c-format -msgid "E404: Illegal arguments: %s" -msgstr "E404: 不正な引数です: %s" +msgid "E1262: Cannot import the same script twice: %s" +msgstr "E1262: 同じスクリプトを2回インポートすることはできません: %s" + +msgid "E1263: Using autoload in a script not under an autoload directory" +msgstr "E1263: autoloadディレクトリに無いスクリプトでautoloadを使っています" #, c-format -msgid "E405: Missing equal sign: %s" -msgstr "E405: 等号がありません: %s" +msgid "E1264: Autoload import cannot use absolute or relative path: %s" +msgstr "" +"E1264: autoloadインポートで絶対または相対パスを使うことはできません: %s" + +msgid "--No lines in buffer--" +msgstr "--バッファに行がありません--" + +msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM" +msgstr "上まで検索したので下に戻ります" + +msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP" +msgstr "下まで検索したので上に戻ります" + +msgid " line " +msgstr " 行 " #, c-format -msgid "E406: Empty argument: %s" -msgstr "E406: 空の引数: %s" +msgid "Need encryption key for \"%s\"" +msgstr "暗号キーが必要です: \"%s\"" + +msgid "empty keys are not allowed" +msgstr "空のキーは許可されていません" + +msgid "dictionary is locked" +msgstr "辞書はロックされています" + +msgid "list is locked" +msgstr "リストはロックされています" #, c-format -msgid "E407: %s not allowed here" -msgstr "E407: %s はココでは許可されていません" +msgid "failed to add key '%s' to dictionary" +msgstr "辞書にキー '%s' を追加するのに失敗しました" #, c-format -msgid "E408: %s must be first in contains list" -msgstr "E408: %s は内容リストの先頭でなければならない" +msgid "index must be int or slice, not %s" +msgstr "インデックスは %s ではなく整数かスライスにしてください" #, c-format -msgid "E409: Unknown group name: %s" -msgstr "E409: 未知のグループ名: %s" +msgid "expected str() or unicode() instance, but got %s" +msgstr "str() もしくは unicode() のインスタンスが期待されているのに %s でした" #, c-format -msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s" -msgstr "E410: 無効な :syntax のサブコマンドです: %s" +msgid "expected bytes() or str() instance, but got %s" +msgstr "bytes() もしくは str() のインスタンスが期待されているのに %s でした" +#, c-format msgid "" -" TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN" -msgstr "" -" TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN" +"expected int(), long() or something supporting coercing to long(), but got %s" +msgstr "int(), long() かそれへ変換可能なものが期待されているのに %s でした" -msgid "E555: at bottom of tag stack" -msgstr "E555: タグスタックの末尾です" +#, c-format +msgid "expected int() or something supporting coercing to int(), but got %s" +msgstr "int() かそれへ変換可能なものが期待されているのに %s でした" -msgid "E556: at top of tag stack" -msgstr "E556: タグスタックの先頭です" +msgid "value is too large to fit into C int type" +msgstr "C言語の int 型としては値が大き過ぎます" -msgid "E986: cannot modify the tag stack within tagfunc" -msgstr "E986: tagfunc内のタグスタックを変更できません" +msgid "value is too small to fit into C int type" +msgstr "C言語の int 型としては値が小さ過ぎます" -msgid "E987: invalid return value from tagfunc" -msgstr "E987: tagfuncからの戻り値が無効です" +msgid "number must be greater than zero" +msgstr "数値は 0 より大きくなければなりません" -msgid "E425: Cannot go before first matching tag" -msgstr "E425: 最初の該当タグを越えて戻ることはできません" +msgid "number must be greater or equal to zero" +msgstr "数値は 0 かそれ以上でなければなりません" -#, c-format -msgid "E426: tag not found: %s" -msgstr "E426: タグが見つかりません: %s" +msgid "can't delete OutputObject attributes" +msgstr "OutputObject属性を消せません" -msgid "E427: There is only one matching tag" -msgstr "E427: 該当タグが1つだけしかありません" +#, c-format +msgid "invalid attribute: %s" +msgstr "無効な属性です: %s" -msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag" -msgstr "E428: 最後の該当タグを越えて進むことはできません" +msgid "failed to change directory" +msgstr "辞書の変更に失敗しました" #, c-format -msgid "File \"%s\" does not exist" -msgstr "ファイル \"%s\" がありません" +msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got %s" +msgstr "imp.find_module() が %s を返しました (期待値: 3 要素のタプル)" #, c-format -msgid "tag %d of %d%s" -msgstr "タグ %d (全%d%s)" +msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got tuple of size %d" +msgstr "imp.find_module() が %d 要素のタプルを返しました (期待値: 3)" -msgid " or more" -msgstr " かそれ以上" +msgid "internal error: imp.find_module returned tuple with NULL" +msgstr "内部エラー: imp.find_module が NULL を含むタプルを返しました" -msgid " Using tag with different case!" -msgstr " タグを異なるcaseで使用します!" +msgid "cannot delete vim.Dictionary attributes" +msgstr "vim.Dictionary属性は消せません" + +msgid "cannot modify fixed dictionary" +msgstr "固定された辞書は変更できません" #, c-format -msgid "E429: File \"%s\" does not exist" -msgstr "E429: ファイル \"%s\" がありません" +msgid "cannot set attribute %s" +msgstr "属性 %s は設定できません" -msgid " # pri kind tag" -msgstr " # pri kind tag" +msgid "hashtab changed during iteration" +msgstr "イテレーション中に hashtab が変更されました" -msgid "file\n" -msgstr "ファイル\n" +#, c-format +msgid "expected sequence element of size 2, but got sequence of size %d" +msgstr "シーケンスの要素数には 2 が期待されていましたが %d でした" -msgid "" -"\n" -" # TO tag FROM line in file/text" -msgstr "" -"\n" -" # TO タグ FROM 行 in file/text" +msgid "list constructor does not accept keyword arguments" +msgstr "リストのコンストラクタはキーワード引数を受け付けません" -#, c-format -msgid "Searching tags file %s" -msgstr "タグファイル %s を検索中" +msgid "list index out of range" +msgstr "リスト範囲外のインデックスです" #, c-format -msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n" -msgstr "E430: タグファイルのパスが %s に切り捨てられました\n" +msgid "internal error: failed to get Vim list item %d" +msgstr "内部エラー: Vimのリスト要素 %d の取得に失敗しました" -msgid "Ignoring long line in tags file" -msgstr "タグファイル内の長い行を無視します" +msgid "slice step cannot be zero" +msgstr "スライスのステップに 0 は指定できません" #, c-format -msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" -msgstr "E431: タグファイル \"%s\" のフォーマットにエラーがあります" +msgid "attempt to assign sequence of size greater than %d to extended slice" +msgstr "長さ %d の拡張スライスに、より長いスライスを割り当てようとしました" #, c-format -msgid "Before byte %ld" -msgstr "直前の %ld バイト" +msgid "internal error: no Vim list item %d" +msgstr "内部エラー: Vimのリスト要素 %d はありません" + +msgid "internal error: not enough list items" +msgstr "内部エラー: リストに十分な要素がありません" + +msgid "internal error: failed to add item to list" +msgstr "内部エラー: リストへの要素追加に失敗しました" #, c-format -msgid "E432: Tags file not sorted: %s" -msgstr "E432: タグファイルがソートされていません: %s" +msgid "attempt to assign sequence of size %d to extended slice of size %d" +msgstr "長さ %d のスライスを %d の拡張スライスに割り当てようとしました" -msgid "E433: No tags file" -msgstr "E433: タグファイルがありません" +msgid "failed to add item to list" +msgstr "リストへの要素追加に失敗しました" -msgid "E434: Can't find tag pattern" -msgstr "E434: タグパターンを見つけられません" +msgid "cannot delete vim.List attributes" +msgstr "vim.List 属性は消せません" -msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!" -msgstr "E435: タグを見つけられないので単に推測します!" +msgid "cannot modify fixed list" +msgstr "固定されたリストは変更できません" #, c-format -msgid "Duplicate field name: %s" -msgstr "重複したフィールド名: %s" +msgid "unnamed function %s does not exist" +msgstr "無名関数 %s は存在しません" -msgid "' not known. Available builtin terminals are:" -msgstr "' は未知です。現行の組み込み端末は次のとおりです:" +#, c-format +msgid "function %s does not exist" +msgstr "関数 %s がありません" -msgid "defaulting to '" -msgstr "省略値を次のように設定します '" +#, c-format +msgid "failed to run function %s" +msgstr "関数 %s の実行に失敗しました" -msgid "E557: Cannot open termcap file" -msgstr "E557: termcapファイルを開けません" +msgid "unable to get option value" +msgstr "オプションの値は取得できません" -msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo" -msgstr "E558: terminfoに端末エントリを見つけられません" +msgid "internal error: unknown option type" +msgstr "内部エラー: 未知のオプション型です" -msgid "E559: Terminal entry not found in termcap" -msgstr "E559: termcapに端末エントリを見つけられません" +msgid "problem while switching windows" +msgstr "ウィンドウを切換中に問題が発生しました" #, c-format -msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap" -msgstr "E436: termcapに \"%s\" のエントリがありません" +msgid "unable to unset global option %s" +msgstr "グローバルオプション %s の設定解除はできません" -msgid "E437: terminal capability \"cm\" required" -msgstr "E437: 端末に \"cm\" 機能が必要です" +#, c-format +msgid "unable to unset option %s which does not have global value" +msgstr "グローバルな値の無いオプション %s の設定解除はできません" -msgid "" -"\n" -"--- Terminal keys ---" -msgstr "" -"\n" -"--- 端末キー ---" +msgid "attempt to refer to deleted tab page" +msgstr "削除されたタブを参照しようとしました" -#, c-format -msgid "E181: Invalid attribute: %s" -msgstr "E181: 無効な属性です: %s" +msgid "no such tab page" +msgstr "そのようなタブページはありません" -msgid "E279: Sorry, ++shell is not supported on this system" -msgstr "E279: ごめんなさい、++shell はこのシステムではサポートされていません" +msgid "attempt to refer to deleted window" +msgstr "削除されたウィンドウを参照しようとしました" -#, c-format -msgid "Kill job in \"%s\"?" -msgstr "\"%s\" 内のジョブを終了しますか?" +msgid "readonly attribute: buffer" +msgstr "読込専用属性: バッファ" + +msgid "cursor position outside buffer" +msgstr "カーソル位置がバッファの外側です" + +msgid "no such window" +msgstr "そのようなウィンドウはありません" + +msgid "attempt to refer to deleted buffer" +msgstr "削除されたバッファを参照しようとしました" + +msgid "failed to rename buffer" +msgstr "バッファ名の変更に失敗しました" -msgid "Terminal" -msgstr "端末" +msgid "mark name must be a single character" +msgstr "マーク名は1文字のアルファベットでなければなりません" -msgid "Terminal-finished" -msgstr "端末 (終了)" +#, c-format +msgid "expected vim.Buffer object, but got %s" +msgstr "vim.Bufferオブジェクトが期待されているのに %s でした" -msgid "active" -msgstr "アクティブ" +#, c-format +msgid "failed to switch to buffer %d" +msgstr "指定されたバッファ %d への切り替えに失敗しました" -msgid "running" -msgstr "実行中" +#, c-format +msgid "expected vim.Window object, but got %s" +msgstr "vim.Windowオブジェクトが期待されているのに %s でした" -msgid "finished" -msgstr "終了" +msgid "failed to find window in the current tab page" +msgstr "現在のタブには指定されたウィンドウがありませんでした" -msgid "E958: Job already finished" -msgstr "E958: ジョブはすでに終了しています" +msgid "did not switch to the specified window" +msgstr "指定されたウィンドウに切り替えませんでした" #, c-format -msgid "E953: File exists: %s" -msgstr "E953: ファイルは既に存在します: %s" +msgid "expected vim.TabPage object, but got %s" +msgstr "vim.TabPageオブジェクトが期待されているのに %s でした" -msgid "E955: Not a terminal buffer" -msgstr "E955: 端末バッファではありません" +msgid "did not switch to the specified tab page" +msgstr "指定されたタブページに切り替えませんでした" -msgid "E982: ConPTY is not available" -msgstr "E982: ConPTY が無効です" +msgid "failed to run the code" +msgstr "コードの実行に失敗しました" #, c-format -msgid "E971: Property type %s does not exist" -msgstr "E971: プロパティタイプ %s がありません" +msgid "unable to convert %s to a Vim dictionary" +msgstr "%s をVimの辞書に変換できません" #, c-format -msgid "E964: Invalid column number: %ld" -msgstr "E964: 無効な列番号です: %ld" +msgid "unable to convert %s to a Vim list" +msgstr "%s をVimのリストに変換できません" #, c-format -msgid "E966: Invalid line number: %ld" -msgstr "E966: 無効な行番号です: %ld" +msgid "unable to convert %s to a Vim structure" +msgstr "%s をVimの構造体に変換できません" -msgid "E965: missing property type name" -msgstr "E965: プロパティタイプ名がありません" +msgid "internal error: NULL reference passed" +msgstr "内部エラー: NULL参照が渡されました" -msgid "E275: Cannot add text property to unloaded buffer" -msgstr "E275: 解放されたバッファにはテキストプロパティを追加できません" +msgid "internal error: invalid value type" +msgstr "内部エラー: 無効な値型です" -msgid "E967: text property info corrupted" -msgstr "E967: テキストプロパティ情報が壊れています" +msgid "" +"Failed to set path hook: sys.path_hooks is not a list\n" +"You should now do the following:\n" +"- append vim.path_hook to sys.path_hooks\n" +"- append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path\n" +msgstr "" +"パスフックの設定に失敗しました: sys.path_hooks がリストではありません\n" +"すぐに下記を実施してください:\n" +"- vim.path_hooks を sys.path_hooks へ追加\n" +"- vim.VIM_SPECIAL_PATH を sys.path へ追加\n" -msgid "E968: Need at least one of 'id' or 'type'" -msgstr "E968: 最低 1 個の 'id' または 'type' が必要です" +msgid "" +"Failed to set path: sys.path is not a list\n" +"You should now append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path" +msgstr "" +"パスの設定に失敗しました: sys.path がリストではありません\n" +"すぐに vim.VIM_SPECIAL_PATH を sys.path に追加してください" -#, c-format -msgid "E969: Property type %s already defined" -msgstr "E969: プロパティタイプ %s は既に定義されています" +msgid "" +"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n" +"All Files (*.*)\t*.*\n" +msgstr "" +"Vimマクロファイル (*.vim)\t*.vim\n" +"すべてのファイル (*.*)\t*.*\n" -#, c-format -msgid "E970: Unknown highlight group name: '%s'" -msgstr "E970: 未知のハイライトグループ名: '%s'" +msgid "All Files (*.*)\t*.*\n" +msgstr "すべてのファイル (*.*)\t*.*\n" -msgid "new shell started\n" -msgstr "新しいシェルを起動します\n" +msgid "" +"All Files (*.*)\t*.*\n" +"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n" +"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n" +"VB code (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n" +"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n" +msgstr "" +"すべてのファイル (*.*)\t*.*\n" +"Cソース (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n" +"C++ソース (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n" +"VBコード (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n" +"Vimファイル (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n" -msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n" -msgstr "Vim: 入力を読込み中のエラーにより終了します...\n" +msgid "" +"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n" +"All Files (*)\t*\n" +msgstr "" +"Vim マクロファイル (*.vim)\t*.vim\n" +"すべてのファイル (*)\t*\n" -msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection" -msgstr "空の選択領域のかわりにCUT_BUFFER0が使用されました" +msgid "All Files (*)\t*\n" +msgstr "すべてのファイル (*)\t*\n" -msgid "E881: Line count changed unexpectedly" -msgstr "E881: 予期せず行カウントが変わりました" +msgid "" +"All Files (*)\t*\n" +"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n" +"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n" +"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n" +msgstr "" +"すべてのファイル (*)\t*\n" +"Cソース (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n" +"C++ソース (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n" +"Vimファイル (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n" -msgid "No undo possible; continue anyway" -msgstr "可能なアンドゥはありません: とりあえず続けます" +# No need to translate this. +#~ msgid "GVim" +#~ msgstr "" -#, c-format -msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s" -msgstr "E828: 書込み用にアンドゥファイルを開けません: %s" +msgid "Text Editor" +msgstr "テキストエディタ" -#, c-format -msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s" -msgstr "E825: アンドゥファイルが壊れています (%s): %s" +msgid "Edit text files" +msgstr "テキストファイルを編集します" -msgid "Cannot write undo file in any directory in 'undodir'" -msgstr "'undodir'のディレクトリにアンドゥファイルを書き込めません" +msgid "Text;editor;" +msgstr "テキスト;エディタ;" -#, c-format -msgid "Will not overwrite with undo file, cannot read: %s" -msgstr "アンドゥファイルとして読み込めないので上書きしません: %s" +# No need to translate this. +#~ msgid "Vim" +#~ msgstr "" -#, c-format -msgid "Will not overwrite, this is not an undo file: %s" -msgstr "アンドゥファイルではないので上書きしません: %s" +msgid "(local to window)" +msgstr "(ウィンドウについてローカル)" -msgid "Skipping undo file write, nothing to undo" -msgstr "対象がないのでアンドゥファイルの書き込みをスキップします" +msgid "(local to buffer)" +msgstr "(バッファについてローカル)" -#, c-format -msgid "Writing undo file: %s" -msgstr "アンドゥファイル書き込み中: %s" +msgid "(global or local to buffer)" +msgstr "(グローバル/バッファについてローカル)" -#, c-format -msgid "E829: write error in undo file: %s" -msgstr "E829: アンドゥファイルの書き込みエラーです: %s" +msgid "" +"\" Each \"set\" line shows the current value of an option (on the left)." +msgstr "\" それぞれの \"set\" 行はオプションの現在の値を(左側に)示しています。" -#, c-format -msgid "Not reading undo file, owner differs: %s" -msgstr "オーナーが異なるのでアンドゥファイルを読み込みません: %s" +msgid "\" Hit on a \"set\" line to execute it." +msgstr "\" \"set\" 行で を打つとそれが実行されます。" -#, c-format -msgid "Reading undo file: %s" -msgstr "アンドゥファイル読込中: %s" +msgid "\" A boolean option will be toggled." +msgstr "\" 切替オプションは切り替えられます。" -#, c-format -msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s" -msgstr "E822: アンドゥファイルを読込用として開けません: %s" +msgid "" +"\" For other options you can edit the value before hitting " +"." +msgstr "" +"\" その他のオプションは を打つ前に値を編集することができま" +"す。" -#, c-format -msgid "E823: Not an undo file: %s" -msgstr "E823: アンドゥファイルではありません: %s" +msgid "\" Hit on a help line to open a help window on this option." +msgstr "" +"\" ヘルプ行で を打つと、このオプションのへルプウィンドウが開きます。" -#, c-format -msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s" -msgstr "E832: 非暗号化ファイルが暗号化されたアンドゥファイルを使ってます: %s" +msgid "\" Hit on an index line to jump there." +msgstr "\" インデックス行で を打つと、そこにジャンプします。" -#, c-format -msgid "E826: Undo file decryption failed: %s" -msgstr "E826: 暗号化されたアンドゥファイルの解読に失敗しました: %s" +msgid "\" Hit on a \"set\" line to refresh it." +msgstr "\" \"set\" 行で を打つと、最新の値が読込まれます。" -#, c-format -msgid "E827: Undo file is encrypted: %s" -msgstr "E827: アンドゥファイルが暗号化されています: %s" +msgid "important" +msgstr "重要" -#, c-format -msgid "E824: Incompatible undo file: %s" -msgstr "E824: 互換性の無いアンドゥファイルです: %s" +msgid "behave very Vi compatible (not advisable)" +msgstr "Vi との互換性を非常に高くする (望ましくない)" -msgid "File contents changed, cannot use undo info" -msgstr "ファイルの内容が変わっているため、アンドゥ情報を利用できません" +msgid "list of flags to specify Vi compatibility" +msgstr "Vi との互換性を指定するフラグのリスト" -#, c-format -msgid "Finished reading undo file %s" -msgstr "アンドゥファイル %s の取込を完了" +msgid "use Insert mode as the default mode" +msgstr "挿入モードを既定のモードとして使う" -msgid "Already at oldest change" -msgstr "既に一番古い変更です" +msgid "paste mode, insert typed text literally" +msgstr "paste モード、タイプされたテキストをそのまま挿入する" -msgid "Already at newest change" -msgstr "既に一番新しい変更です" +msgid "key sequence to toggle paste mode" +msgstr "paste モードを切り替えるためのキー列" -#, c-format -msgid "E830: Undo number %ld not found" -msgstr "E830: アンドゥ番号 %ld は見つかりません" +msgid "list of directories used for runtime files and plugins" +msgstr "ランタイムファイルとプラグインに使われるディレクトリのリスト" -msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" -msgstr "E438: u_undo: 行番号が間違っています" +msgid "list of directories used for plugin packages" +msgstr "プラグインパッケージに使われるディレクトリのリスト" -msgid "more line" -msgstr "行 追加しました" +msgid "name of the main help file" +msgstr "メインのヘルプファイルの名前" -msgid "more lines" -msgstr "行 追加しました" +msgid "moving around, searching and patterns" +msgstr "移動、検索とパターン" -msgid "line less" -msgstr "行 削除しました" +msgid "list of flags specifying which commands wrap to another line" +msgstr "どのコマンドが行をまたぐかを指定するフラグのリスト" -msgid "fewer lines" -msgstr "行 削除しました" +msgid "" +"many jump commands move the cursor to the first non-blank\n" +"character of a line" +msgstr "多くのジャンプ命令で、カーソルが行内の最初の非空白文字に移動する" -msgid "change" -msgstr "箇所変更しました" +msgid "nroff macro names that separate paragraphs" +msgstr "段落を分けるための nroff マクロの名前" -msgid "changes" -msgstr "箇所変更しました" +msgid "nroff macro names that separate sections" +msgstr "章を分けるための nroff マクロの名前" -#, c-format -msgid "%ld %s; %s #%ld %s" -msgstr "%ld %s; %s #%ld %s" +msgid "list of directory names used for file searching" +msgstr "ファイルの検索に用いられるディレクトリ名のリスト" -msgid "before" -msgstr "前方" +msgid ":cd without argument goes to the home directory" +msgstr "引数無しの :cd でホームディレクトリに移動する" -msgid "after" -msgstr "後方" +msgid "list of directory names used for :cd" +msgstr ":cd に用いられるディレクトリ名のリスト" -msgid "Nothing to undo" -msgstr "アンドゥ対象がありません" +msgid "change to directory of file in buffer" +msgstr "バッファ内のファイルのディレクトリに変更する" -msgid "number changes when saved" -msgstr "通番 変更数 変更時期 保存済" +msgid "change to pwd of shell in terminal buffer" +msgstr "端末バッファ内のシェルの pwd に変更する" -msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" -msgstr "E790: undo の直後に undojoin はできません" +msgid "search commands wrap around the end of the buffer" +msgstr "検索コマンドがバッファの末尾/先頭をまたぐ" -msgid "E439: undo list corrupt" -msgstr "E439: アンドゥリストが壊れています" +msgid "show match for partly typed search command" +msgstr "部分的に入力された検索コマンドのマッチを表示する" -msgid "E440: undo line missing" -msgstr "E440: アンドゥ行がありません" +msgid "change the way backslashes are used in search patterns" +msgstr "検索パターン内のバックスラッシュの扱いを変更する" -msgid "" -"\n" -" Name Args Address Complete Definition" -msgstr "" -"\n" -" 名前 引数 アドレス 補完 定義" +msgid "select the default regexp engine used" +msgstr "既定で使われる正規表現エンジンを選択する" -msgid "No user-defined commands found" -msgstr "ユーザー定義コマンドが見つかりませんでした" +msgid "ignore case when using a search pattern" +msgstr "検索パターンにおいて大文字と小文字を区別しない" -#, c-format -msgid "E180: Invalid address type value: %s" -msgstr "E180: 無効なアドレスタイプ値です: %s" +msgid "override 'ignorecase' when pattern has upper case characters" +msgstr "検索パターンが大文字を含んでいたら 'ignorecase' を上書きする" -#, c-format -msgid "E180: Invalid complete value: %s" -msgstr "E180: 無効な補完指定です: %s" +msgid "what method to use for changing case of letters" +msgstr "大文字・小文字を変更する際にどの方法を使うか" -msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion" -msgstr "E468: 補完引数はカスタム補完でしか使用できません" +msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for pattern matching" +msgstr "パターンマッチングに使う最大メモリ量 (Kbyte)" -msgid "E467: Custom completion requires a function argument" -msgstr "E467: カスタム補完には引数として関数が必要です" +msgid "pattern for a macro definition line" +msgstr "マクロ定義行のためのパターン" -msgid "E175: No attribute specified" -msgstr "E175: 属性は定義されていません" +msgid "pattern for an include-file line" +msgstr "include 行のためのパターン" -msgid "E176: Invalid number of arguments" -msgstr "E176: 引数の数が無効です" +msgid "expression used to transform an include line to a file name" +msgstr "include 行をファイル名に変換するために使われる式" -msgid "E177: Count cannot be specified twice" -msgstr "E177: カウントを2重指定することはできません" +msgid "tags" +msgstr "タグ" -msgid "E178: Invalid default value for count" -msgstr "E178: カウントの省略値が無効です" +msgid "use binary searching in tags files" +msgstr "tags ファイル内で二分探索を使う" -msgid "E179: argument required for -complete" -msgstr "E179: -complete には引数が必要です" +msgid "number of significant characters in a tag name or zero" +msgstr "タグ名で有効になる文字数、あるいはゼロ" -msgid "E179: argument required for -addr" -msgstr "E179: -addr には引数が必要です" +msgid "list of file names to search for tags" +msgstr "tags を検索するファイル名のリスト" -#, c-format -msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it: %s" -msgstr "E174: コマンドが既にあります: 再定義するには ! を追加してください: %s" +msgid "" +"how to handle case when searching in tags files:\n" +"\"followic\" to follow 'ignorecase', \"ignore\" or \"match\"" +msgstr "" +"タグファイル内を検索するときに大文字小文字をどう扱うか:\n" +"'ignorecase' に従うなら \"followic\"、あるいは \"ignore\" か \"match\"" -msgid "E182: Invalid command name" -msgstr "E182: 無効なコマンド名です" +msgid "file names in a tags file are relative to the tags file" +msgstr "tags ファイル内のファイル名は tags ファイルからの相対パス" -msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter" -msgstr "E183: ユーザー定義コマンドは英大文字で始まらなければなりません" +msgid "a :tag command will use the tagstack" +msgstr ":tag コマンドはタグスタックを使う" -msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command" -msgstr "E841: 予約名なので、ユーザー定義コマンドに利用できません" +msgid "when completing tags in Insert mode show more info" +msgstr "挿入モードでタグを補完するときにより多くの情報を表示する" -#, c-format -msgid "E184: No such user-defined command: %s" -msgstr "E184: そのユーザー定義コマンドはありません: %s" +msgid "a function to be used to perform tag searches" +msgstr "タグの検索を実行する際に使われる関数" -#, c-format -msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it" -msgstr "E122: 関数 %s は定義済です、再定義するには ! を追加してください" +msgid "command for executing cscope" +msgstr "cscope を実行するコマンド" -msgid "E717: Dictionary entry already exists" -msgstr "E717: 辞書型内にエントリが既に存在します" +msgid "use cscope for tag commands" +msgstr "tag コマンドに cscope を使う" -msgid "E718: Funcref required" -msgstr "E718: 関数参照型が要求されます" +msgid "0 or 1; the order in which \":cstag\" performs a search" +msgstr "0 か 1; \":cstag\" が検索を実行する際の順序" -#, c-format -msgid "E130: Unknown function: %s" -msgstr "E130: 未知の関数です: %s" +msgid "give messages when adding a cscope database" +msgstr "cscope のデータベースに追加する際にメッセージを表示" -#, c-format -msgid "E125: Illegal argument: %s" -msgstr "E125: 不正な引数です: %s" +msgid "how many components of the path to show" +msgstr "パスの要素を何個まで表示するか" -#, c-format -msgid "E853: Duplicate argument name: %s" -msgstr "E853: 引数名が重複しています: %s" +msgid "when to open a quickfix window for cscope" +msgstr "cscope のために quickfix ウィンドウをいつ開くか" -msgid "E989: Non-default argument follows default argument" -msgstr "E989: 非デフォルト引数がデフォルト引数の後にあります" +msgid "file names in a cscope file are relative to that file" +msgstr "cscope ファイル内のファイル名はそのファイルからの相対パス" -#, c-format -msgid "E740: Too many arguments for function %s" -msgstr "E740: 関数の引数が多過ぎます: %s" +msgid "displaying text" +msgstr "テキストの表示" -#, c-format -msgid "E116: Invalid arguments for function %s" -msgstr "E116: 関数の無効な引数です: %s" +msgid "number of lines to scroll for CTRL-U and CTRL-D" +msgstr "CTRL-U と CTRL-D でスクロールする行数" -msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'" -msgstr "E132: 関数呼出の入れ子数が 'maxfuncdepth' を超えました" +msgid "number of screen lines to show around the cursor" +msgstr "カーソルの上下に表示されるスクリーン行数" -#, c-format -msgid "calling %s" -msgstr "%s を実行中です" +msgid "long lines wrap" +msgstr "長い行を折り返して表示する" -#, c-format -msgid "%s aborted" -msgstr "%s が中断されました" +msgid "wrap long lines at a character in 'breakat'" +msgstr "'breakat' の文字で長い行を折り返す" -#, c-format -msgid "%s returning #%ld" -msgstr "%s が #%ld を返しました" +msgid "preserve indentation in wrapped text" +msgstr "折り返されたテキストでインデントを保持する" -#, c-format -msgid "%s returning %s" -msgstr "%s が %s を返しました" +msgid "adjust breakindent behaviour" +msgstr "breakindent の挙動を調整する" -msgid "E699: Too many arguments" -msgstr "E699: 引数が多過ぎます" +msgid "which characters might cause a line break" +msgstr "どの文字のところで行が折り返されるか" -#, c-format -msgid "E117: Unknown function: %s" -msgstr "E117: 未知の関数です: %s" +msgid "string to put before wrapped screen lines" +msgstr "折り返されたスクリーン行の前に表示される文字列" -#, c-format -msgid "E276: Cannot use function as a method: %s" -msgstr "E276: 関数をメソッドとして使用できません: %s" +msgid "minimal number of columns to scroll horizontally" +msgstr "水平スクロールの最小桁数" -#, c-format -msgid "E933: Function was deleted: %s" -msgstr "E933: 関数は削除されました: %s" +msgid "minimal number of columns to keep left and right of the cursor" +msgstr "カーソルの左右に表示する最小桁数" -#, c-format -msgid "E119: Not enough arguments for function: %s" -msgstr "E119: 関数の引数が足りません: %s" +msgid "" +"include \"lastline\" to show the last line even if it doesn't fit\n" +"include \"uhex\" to show unprintable characters as a hex number" +msgstr "" +"最後の行が収まらない場合でも表示するには \"lastline\" を含めること\n" +"表示できない文字を 16 進数で表示するには \"uhex\" を含めること" -#, c-format -msgid "E120: Using not in a script context: %s" -msgstr "E120: スクリプト以外でが使われました: %s" +msgid "characters to use for the status line, folds and filler lines" +msgstr "ステータス行、折畳み、フィラー行に使われる文字" -#, c-format -msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s" -msgstr "E725: 辞書用関数が呼ばれましたが辞書がありません: %s" +msgid "number of lines used for the command-line" +msgstr "コマンドラインに使われる行数" -msgid "E129: Function name required" -msgstr "E129: 関数名が要求されます" +msgid "width of the display" +msgstr "画面の幅" -#, c-format -msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s" -msgstr "E128: 関数名は大文字か \"s:\" で始まらなければなりません: %s" +msgid "number of lines in the display" +msgstr "画面の行数" -#, c-format -msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s" -msgstr "E884: 関数名にはコロンは含められません: %s" +msgid "number of lines to scroll for CTRL-F and CTRL-B" +msgstr "CTRL-F と CTRL-B でスクロールする行数" -#, c-format -msgid "E123: Undefined function: %s" -msgstr "E123: 未定義の関数です: %s" +msgid "don't redraw while executing macros" +msgstr "マクロを実行中に再描画しない" -#, c-format -msgid "E124: Missing '(': %s" -msgstr "E124: '(' がありません: %s" +msgid "timeout for 'hlsearch' and :match highlighting in msec" +msgstr "'hlsearch' と :match のハイライト処理のタイムアウト (ミリ秒)" -msgid "E862: Cannot use g: here" -msgstr "E862: ここでは g: は使えません" +msgid "" +"delay in msec for each char written to the display\n" +"(for debugging)" +msgstr "" +"それぞれの文字が画面に描かれるまでの遅延時間 (ミリ秒)\n" +"(デバッグ用)" -#, c-format -msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s" -msgstr "E932: クロージャー関数はトップレベルに記述できません: %s" +msgid "show as ^I and end-of-line as $" +msgstr " を ^I として表示し、改行を $ として表示する" -msgid "E126: Missing :endfunction" -msgstr "E126: :endfunction がありません" +msgid "list of strings used for list mode" +msgstr "リストモードで使われる文字列のリスト" -#, c-format -msgid "W22: Text found after :endfunction: %s" -msgstr "W22: :endfunction の後に文字があります: %s" +msgid "show the line number for each line" +msgstr "それぞれの行に行番号を表示する" -#, c-format -msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s" -msgstr "E707: 関数名が変数名と衝突します: %s" +msgid "show the relative line number for each line" +msgstr "それぞれの行に相対行番号を表示する" -#, c-format -msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use" -msgstr "E127: 関数 %s を再定義できません: 使用中です" +msgid "number of columns to use for the line number" +msgstr "行番号に使われる桁数" -#, c-format -msgid "E746: Function name does not match script file name: %s" -msgstr "E746: 関数名がスクリプトのファイル名と一致しません: %s" +msgid "controls whether concealable text is hidden" +msgstr "conceal 可能なテキストを隠すかどうかを制御する" -#, c-format -msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use" -msgstr "E131: 関数 %s を削除できません: 使用中です" +msgid "modes in which text in the cursor line can be concealed" +msgstr "カーソル行のテキストを conceal 表示するモード" -msgid "E133: :return not inside a function" -msgstr "E133: 関数外に :return がありました" +msgid "syntax, highlighting and spelling" +msgstr "構文ハイライトとスペルチェック" -#, c-format -msgid "%s (%s, compiled %s)" -msgstr "%s (%s, compiled %s)" +msgid "\"dark\" or \"light\"; the background color brightness" +msgstr "\"dark\" か \"light\"; 背景色の明るさ" -msgid "" -"\n" -"MS-Windows 64-bit GUI/console version" -msgstr "" -"\n" -"MS-Windows 64 ビット GUI/コンソール 版" +msgid "type of file; triggers the FileType event when set" +msgstr "ファイルのタイプ; セットされると FileType イベントが発生する" -msgid "" -"\n" -"MS-Windows 32-bit GUI/console version" -msgstr "" -"\n" -"MS-Windows 32 ビット GUI/コンソール 版" +msgid "name of syntax highlighting used" +msgstr "使用される構文ハイライトの名前" -msgid "" -"\n" -"MS-Windows 64-bit GUI version" -msgstr "" -"\n" -"MS-Windows 64 ビット GUI 版" +msgid "maximum column to look for syntax items" +msgstr "構文アイテムを検索する最大桁数" -msgid "" -"\n" -"MS-Windows 32-bit GUI version" -msgstr "" -"\n" -"MS-Windows 32 ビット GUI 版" +msgid "which highlighting to use for various occasions" +msgstr "様々な対象に対してどのハイライト表示を使うか" -msgid " with OLE support" -msgstr " with OLE サポート" +msgid "highlight all matches for the last used search pattern" +msgstr "最後の検索パターンに対する全てのマッチをハイライト表示する" -msgid "" -"\n" -"MS-Windows 64-bit console version" -msgstr "" -"\n" -"MS-Windows 64 ビット コンソール 版" +msgid "highlight group to use for the window" +msgstr "このウィンドウに使うハイライトグループ" -msgid "" -"\n" -"MS-Windows 32-bit console version" -msgstr "" -"\n" -"MS-Windows 32 ビット コンソール 版" +msgid "use GUI colors for the terminal" +msgstr "端末で GUI カラーを使う" -msgid "" -"\n" -"macOS version" -msgstr "" -"\n" -"macOS 版" +msgid "highlight the screen column of the cursor" +msgstr "カーソルのある画面上の桁をハイライト表示する" -msgid "" -"\n" -"macOS version w/o darwin feat." -msgstr "" -"\n" -"macOS 版 (darwin 無し)" +msgid "highlight the screen line of the cursor" +msgstr "カーソルのある画面上の行をハイライト表示する" -msgid "" -"\n" -"OpenVMS version" -msgstr "" -"\n" -"OpenVMS 版" +msgid "specifies which area 'cursorline' highlights" +msgstr "'cursorline' がどの領域をハイライト表示するか指定する" -msgid "" -"\n" -"Included patches: " -msgstr "" -"\n" -"適用済パッチ: " +msgid "columns to highlight" +msgstr "ハイライト表示する桁" -msgid "" -"\n" -"Extra patches: " -msgstr "" -"\n" -"追加拡張パッチ: " +msgid "highlight spelling mistakes" +msgstr "スペルミスをハイライト表示する" -msgid "Modified by " -msgstr "Modified by " +msgid "list of accepted languages" +msgstr "受け付ける言語のリスト" -msgid "" -"\n" -"Compiled " -msgstr "" -"\n" -"Compiled " +msgid "file that \"zg\" adds good words to" +msgstr "\"zg\" で正しい単語を追加するファイル" -msgid "by " -msgstr "by " +msgid "pattern to locate the end of a sentence" +msgstr "文の末尾を見つけるのに使うパターン" -msgid "" -"\n" -"Huge version " -msgstr "" -"\n" -"Huge 版 " +msgid "flags to change how spell checking works" +msgstr "どのようにスペルチェックが動作するかを変更するフラグ" -msgid "" -"\n" -"Big version " -msgstr "" -"\n" -"Big 版 " +msgid "methods used to suggest corrections" +msgstr "修正を提案する際に使われる方法" -msgid "" -"\n" -"Normal version " -msgstr "" -"\n" -"通常 版 " +msgid "amount of memory used by :mkspell before compressing" +msgstr "圧縮の前に :mkspell で使われるメモリ量" -msgid "" -"\n" -"Small version " -msgstr "" -"\n" -"Small 版 " +msgid "multiple windows" +msgstr "複数ウィンドウ" -msgid "" -"\n" -"Tiny version " -msgstr "" -"\n" -"Tiny 版 " +msgid "0, 1 or 2; when to use a status line for the last window" +msgstr "0, 1 または 2; 最後のウィンドウのステータス行がいつ使われるか" -msgid "without GUI." -msgstr "without GUI." +msgid "alternate format to be used for a status line" +msgstr "ステータス行に使われる書式" -msgid "with GTK3 GUI." -msgstr "with GTK3 GUI." +msgid "make all windows the same size when adding/removing windows" +msgstr "ウィンドウを追加/削除するときに全ウィンドウのサイズを等しくする" -msgid "with GTK2-GNOME GUI." -msgstr "with GTK2-GNOME GUI." +msgid "in which direction 'equalalways' works: \"ver\", \"hor\" or \"both\"" +msgstr "どの方向に 'equalalways' が働くか: \"ver\", \"hor\" または \"both\"" -msgid "with GTK2 GUI." -msgstr "with GTK2 GUI." +msgid "minimal number of lines used for the current window" +msgstr "現在のウィンドウに使われる最小行数" -msgid "with X11-Motif GUI." -msgstr "with X11-Motif GUI." +msgid "minimal number of lines used for any window" +msgstr "任意のウィンドウに使われる最小行数" -msgid "with X11-neXtaw GUI." -msgstr "with X11-neXtaw GUI." +msgid "keep the height of the window" +msgstr "ウィンドウの高さを保つ" -msgid "with X11-Athena GUI." -msgstr "with X11-Athena GUI." +msgid "keep the width of the window" +msgstr "ウィンドウの幅を保つ" -msgid "with Photon GUI." -msgstr "with Photon GUI." +msgid "minimal number of columns used for the current window" +msgstr "現在のウィンドウに使われる最小桁数" -msgid "with GUI." -msgstr "with GUI." +msgid "minimal number of columns used for any window" +msgstr "任意のウィンドウに使われる最小桁数" -msgid "with Carbon GUI." -msgstr "with Carbon GUI." +msgid "initial height of the help window" +msgstr "ヘルプウィンドウの開始時の高さ" -msgid "with Cocoa GUI." -msgstr "with Cocoa GUI." +msgid "use a popup window for preview" +msgstr "プレビューにポップアップウィンドウを使用する" -msgid " Features included (+) or not (-):\n" -msgstr " 機能の一覧 有効(+)/無効(-)\n" +msgid "default height for the preview window" +msgstr "プレビューウィンドウの既定の高さ" -msgid " system vimrc file: \"" -msgstr " システム vimrc: \"" +msgid "identifies the preview window" +msgstr "プレビューウィンドウを識別する" -msgid " user vimrc file: \"" -msgstr " ユーザー vimrc: \"" +msgid "don't unload a buffer when no longer shown in a window" +msgstr "バッファがウィンドウに表示されていないときにアンロードしない" -msgid " 2nd user vimrc file: \"" -msgstr " 第2ユーザー vimrc: \"" +msgid "" +"\"useopen\" and/or \"split\"; which window to use when jumping\n" +"to a buffer" +msgstr "" +"\"useopen\" かつ/または \"split\"; バッファにジャンプするときに\n" +"どのウィンドウを使うか" -msgid " 3rd user vimrc file: \"" -msgstr " 第3ユーザー vimrc: \"" +msgid "a new window is put below the current one" +msgstr "新しいウィンドウは現在のものの下に置かれる" -msgid " user exrc file: \"" -msgstr " ユーザー exrc: \"" +msgid "a new window is put right of the current one" +msgstr "新しいウィンドウは現在のものの右に置かれる" -msgid " 2nd user exrc file: \"" -msgstr " 第2ユーザー exrc: \"" +msgid "this window scrolls together with other bound windows" +msgstr "このウィンドウは他の同調ウィンドウと一緒にスクロールする" -msgid " system gvimrc file: \"" -msgstr " システム gvimrc: \"" +msgid "\"ver\", \"hor\" and/or \"jump\"; list of options for 'scrollbind'" +msgstr "" +"\"ver\", \"hor\" かつ/または \"jump\"; 'scrollbind' のオプションの\n" +"リスト" + +msgid "this window's cursor moves together with other bound windows" +msgstr "このウィンドウのカーソルは他の同調ウィンドウと一緒に動く" -msgid " user gvimrc file: \"" -msgstr " ユーザー gvimrc: \"" +msgid "size of a terminal window" +msgstr "端末ウィンドウのサイズ" -msgid "2nd user gvimrc file: \"" -msgstr " 第2ユーザー gvimrc: \"" +msgid "key that precedes Vim commands in a terminal window" +msgstr "端末ウィンドウで Vim のコマンドの前に入力するキー" -msgid "3rd user gvimrc file: \"" -msgstr " 第3ユーザー gvimrc: \"" +msgid "max number of lines to keep for scrollback in a terminal window" +msgstr "端末ウィンドウでスクロールバックのために保持する最大行数" -msgid " defaults file: \"" -msgstr " デフォルトファイル: \"" +msgid "type of pty to use for a terminal window" +msgstr "端末ウィンドウで使う pty の種類" -msgid " system menu file: \"" -msgstr " システムメニュー: \"" +msgid "name of the winpty dynamic library" +msgstr "winpty 動的ライブラリの名前" -msgid " fall-back for $VIM: \"" -msgstr " 省略時の $VIM: \"" +msgid "multiple tab pages" +msgstr "複数タブページ" -msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \"" -msgstr "省略時の $VIMRUNTIME: \"" +msgid "0, 1 or 2; when to use a tab pages line" +msgstr "0, 1 または 2; タブページ行をいつ使うか" -msgid "Compilation: " -msgstr "コンパイル: " +msgid "maximum number of tab pages to open for -p and \"tab all\"" +msgstr "-p と \"tab all\" で開かれるタブページの最大数" -msgid "Compiler: " -msgstr "コンパイラ: " +msgid "custom tab pages line" +msgstr "カスタムのタブページ行" -msgid "Linking: " -msgstr "リンク: " +msgid "custom tab page label for the GUI" +msgstr "カスタムの GUI のタブページラベル" -msgid " DEBUG BUILD" -msgstr "デバッグビルド" +msgid "custom tab page tooltip for the GUI" +msgstr "カスタムの GUI のタブページツールチップ" -msgid "VIM - Vi IMproved" -msgstr "VIM - Vi IMproved" +msgid "terminal" +msgstr "端末" -msgid "version " -msgstr "version " +msgid "name of the used terminal" +msgstr "使用されている端末の名前" -msgid "by Bram Moolenaar et al." -msgstr "by Bram Moolenaar 他." +msgid "alias for 'term'" +msgstr "'term' の別名" -msgid "Vim is open source and freely distributable" -msgstr "Vim はオープンソースであり自由に配布可能です" +msgid "check built-in termcaps first" +msgstr "組込みの termcap を最初にチェックする" -msgid "Help poor children in Uganda!" -msgstr "ウガンダの恵まれない子供たちに援助を!" +msgid "terminal connection is fast" +msgstr "端末の接続が高速である" -msgid "type :help iccf for information " -msgstr "詳細な情報は :help iccf " +msgid "request terminal key codes when an xterm is detected" +msgstr "xtermを検出したときに端末のキーコードを要求する" -msgid "type :q to exit " -msgstr "終了するには :q " +msgid "terminal that requires extra redrawing" +msgstr "追加の再描画が必要な端末" -msgid "type :help or for on-line help" -msgstr "オンラインヘルプは :help か " +msgid "recognize keys that start with in Insert mode" +msgstr "挿入モードで で始まるキーを認識する" -msgid "type :help version8 for version info" -msgstr "バージョン情報は :help version8 " +msgid "minimal number of lines to scroll at a time" +msgstr "一度にスクロールする最小行数" -msgid "Running in Vi compatible mode" -msgstr "Vi互換モードで動作中" +msgid "maximum number of lines to use scrolling instead of redrawing" +msgstr "再描画ではなくスクロールを使う最大行数" -msgid "type :set nocp for Vim defaults" -msgstr "Vim推奨値にするには :set nocp " +msgid "specifies what the cursor looks like in different modes" +msgstr "それぞれのモード内でのカーソルの外観を指定" -msgid "type :help cp-default for info on this" -msgstr "詳細な情報は :help cp-default" +msgid "show info in the window title" +msgstr "ウィンドウタイトルに情報を表示" -msgid "menu Help->Orphans for information " -msgstr "詳細はメニューの ヘルプ->孤児 を参照して下さい " +msgid "percentage of 'columns' used for the window title" +msgstr "ウィンドウタイトルに使われる 'columns' の割合 (パーセント単位)" -msgid "Running modeless, typed text is inserted" -msgstr "モード無で実行中。タイプした文字が挿入されます" +msgid "when not empty, string to be used for the window title" +msgstr "空でないとき、ウィンドウタイトルに使われる文字列" -msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode " -msgstr "メニューの 編集->全体設定->挿入(初心者)モード切替 " +msgid "string to restore the title to when exiting Vim" +msgstr "Vim の終了時にタイトルに復元する文字列" -msgid " for two modes " -msgstr " でモード有に " +msgid "set the text of the icon for this window" +msgstr "このウィンドウのアイコンのテキストを設定" -msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible" -msgstr "メニューの 編集->全体設定->Vi互換モード切替 " +msgid "when not empty, text for the icon of this window" +msgstr "空でないとき、このウィンドウのアイコンに使われるテキスト" -msgid " for Vim defaults " -msgstr " でVimとして動作 " +msgid "restore the screen contents when exiting Vim" +msgstr "Vim の終了時に画面の内容を復元する" -msgid "Sponsor Vim development!" -msgstr "Vimの開発を応援してください!" +msgid "using the mouse" +msgstr "マウスの使用" -msgid "Become a registered Vim user!" -msgstr "Vimの登録ユーザーになってください!" +msgid "list of flags for using the mouse" +msgstr "マウスを使うためのフラグのリスト" -msgid "type :help sponsor for information " -msgstr "詳細な情報は :help sponsor " +msgid "the window with the mouse pointer becomes the current one" +msgstr "マウスポインタのあるウィンドウがアクティブになる" -msgid "type :help register for information " -msgstr "詳細な情報は :help register " +msgid "the window with the mouse pointer scrolls with the mouse wheel" +msgstr "マウスポインタのあるウィンドウがマウスホイールでスクロールする" -msgid "menu Help->Sponsor/Register for information " -msgstr "詳細はメニューの ヘルプ->スポンサー/登録 を参照して下さい" +msgid "hide the mouse pointer while typing" +msgstr "文字の入力中にマウスポインタを隠す" msgid "" -"\n" -"# Buffer list:\n" +"\"extend\", \"popup\" or \"popup_setpos\"; what the right\n" +"mouse button is used for" msgstr "" -"\n" -"# バッファリスト:\n" +"\"extend\", \"popup\" あるいは \"popup_setpos\"; マウスの右ボタンを\n" +"何に使うか" -#, c-format -msgid "" -"\n" -"# %s History (newest to oldest):\n" -msgstr "" -"\n" -"# %s 項目の履歴 (新しいものから古いものへ):\n" +msgid "maximum time in msec to recognize a double-click" +msgstr "ダブルクリックとして認識する最大時間 (ミリ秒)" -msgid "Command Line" -msgstr "コマンドライン" +msgid "\"xterm\", \"xterm2\", \"sgr\", etc.; type of mouse" +msgstr "\"xterm\", \"xterm2\", \"sgr\" など; マウスの種類" -msgid "Search String" -msgstr "検索文字列" +msgid "what the mouse pointer looks like in different modes" +msgstr "それぞれのモード内でのマウスポインタの外観を指定" -msgid "Expression" -msgstr "式" +msgid "GUI" +msgstr "GUI" -msgid "Input Line" -msgstr "入力行" +msgid "list of font names to be used in the GUI" +msgstr "GUI で使われるフォント名のリスト" -msgid "Debug Line" -msgstr "デバッグ行" +msgid "pair of fonts to be used, for multibyte editing" +msgstr "マルチバイトの編集で使われるフォントのペア" -msgid "" -"\n" -"# Bar lines, copied verbatim:\n" -msgstr "" -"\n" -"# '|' で始まる行の、文字通りのコピー:\n" +msgid "list of font names to be used for double-wide characters" +msgstr "全角文字に使われるフォント名のリスト" -#, c-format -msgid "%sviminfo: %s in line: " -msgstr "%sviminfo: %s 行目: " +msgid "use smooth, antialiased fonts" +msgstr "なめらかでアンチエイリアスされたフォントを使う" -msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file" -msgstr "E136: viminfo: エラーが多過ぎるので、以降はスキップします" +msgid "list of flags that specify how the GUI works" +msgstr "GUI がどう動くかを指定するフラグのリスト" -msgid "" -"\n" -"# global variables:\n" +msgid "\"icons\", \"text\" and/or \"tooltips\"; how to show the toolbar" msgstr "" -"\n" -"# グローバル変数:\n" +"\"icons\", \"text\" かつ/あるいは \"tooltips\"; どのように\n" +"ツールバーを表示するか" -msgid "" -"\n" -"# Last Substitute String:\n" -"$" -msgstr "" -"\n" -"# 最後に置換された文字列:\n" -"$" +msgid "size of toolbar icons" +msgstr "ツールバーアイコンのサイズ" -#, c-format -msgid "" -"\n" -"# Last %sSearch Pattern:\n" -"~" -msgstr "" -"\n" -"# 最後の %s検索パターン:\n" -"~" +msgid "room (in pixels) left above/below the window" +msgstr "ウィンドウの上下の余白 (ピクセル単位)" -msgid "Substitute " -msgstr "Substitute " +msgid "list of ASCII characters that can be combined into complex shapes" +msgstr "複合形状に結合されるASCII文字のリスト" -msgid "Illegal register name" -msgstr "不正なレジスタ名" +msgid "options for text rendering" +msgstr "テキストレンダリングのためのオプション" + +msgid "use a pseudo-tty for I/O to external commands" +msgstr "外部コマンドの I/O に疑似 tty を使う" msgid "" -"\n" -"# Registers:\n" +"\"last\", \"buffer\" or \"current\": which directory used for the file " +"browser" msgstr "" -"\n" -"# レジスタ:\n" +"\"last\", \"buffer\" あるいは \"current\": ファイルブラウザでどの\n" +"ディレクトリを使うか" -#, c-format -msgid "E574: Unknown register type %d" -msgstr "E574: 未知のレジスタ型 %d です" +msgid "language to be used for the menus" +msgstr "メニューで使われる言語" -msgid "" -"\n" -"# History of marks within files (newest to oldest):\n" -msgstr "" -"\n" -"# ファイル内マークの履歴 (新しいものから古いもの):\n" +msgid "maximum number of items in one menu" +msgstr "1 個のメニューの最大項目数" -msgid "" -"\n" -"# File marks:\n" -msgstr "" -"\n" -"# ファイルマーク:\n" +msgid "\"no\", \"yes\" or \"menu\"; how to use the ALT key" +msgstr "\"no\", \"yes\" または \"menu\"; ALT キーをどう使うか" -msgid "" -"\n" -"# Jumplist (newest first):\n" -msgstr "" -"\n" -"# ジャンプリスト (新しいものが先):\n" +msgid "number of pixel lines to use between characters" +msgstr "行間の幅のピクセル数" -msgid "Missing '>'" -msgstr "'>' が見つかりません" +msgid "delay in milliseconds before a balloon may pop up" +msgstr "バルーン表示が出るまでの時間 (ミリ秒)" -msgid "Illegal starting char" -msgstr "不正な先頭文字です" +msgid "use balloon evaluation in the GUI" +msgstr "GUI でバルーン評価を使う" -#, c-format -msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n" -msgstr "# この viminfo ファイルは Vim %s によって生成されました.\n" +msgid "use balloon evaluation in the terminal" +msgstr "端末でバルーン評価を使う" -msgid "" -"# You may edit it if you're careful!\n" -"\n" -msgstr "" -"# 変更する際には十分注意してください!\n" -"\n" +msgid "expression to show in balloon eval" +msgstr "バルーン評価に表示する式" -msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n" -msgstr "# このファイルが書かれた時の 'encoding' の値\n" +msgid "printing" +msgstr "印刷" -#, c-format -msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s" -msgstr "viminfoファイル \"%s\"%s%s%s を読込み中" +msgid "list of items that control the format of :hardcopy output" +msgstr ":hardcopy 出力の書式を制御する要素のリスト" -msgid " info" -msgstr " 情報" +msgid "name of the printer to be used for :hardcopy" +msgstr ":hardcopy で使われるプリンタの名前" -msgid " marks" -msgstr " マーク" +msgid "expression used to print the PostScript file for :hardcopy" +msgstr ":hardcopy で PostScript ファイルの印刷に使われる式" -msgid " oldfiles" -msgstr " 旧ファイル群" +msgid "name of the font to be used for :hardcopy" +msgstr ":hardcopy で使われるフォントの名前" -msgid " FAILED" -msgstr " 失敗" +msgid "format of the header used for :hardcopy" +msgstr ":hardcopy のヘッダで使われる書式" -#, c-format -msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s" -msgstr "E137: viminfoファイルが書込みできません: %s" +msgid "encoding used to print the PostScript file for :hardcopy" +msgstr ":hardcopy で PostScript ファイルの印刷に使われるエンコーディング" -#, c-format -msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!" -msgstr "E929: 一時viminfoファイルが多過ぎます! 例: %s" +msgid "the CJK character set to be used for CJK output from :hardcopy" +msgstr ":hardcopy の出力の中の CJK 文字に使われる文字集合" -#, c-format -msgid "E138: Can't write viminfo file %s!" -msgstr "E138: viminfoファイル %s を保存できません!" +msgid "list of font names to be used for CJK output from :hardcopy" +msgstr ":hardcopy の出力の中の CJK 文字に使われるフォント名のリスト" -#, c-format -msgid "Writing viminfo file \"%s\"" -msgstr "viminfoファイル \"%s\" を書込み中" +msgid "messages and info" +msgstr "メッセージと情報" -#, c-format -msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!" -msgstr "E886: viminfoファイルを %s へ名前変更できません!" +msgid "add 's' flag in 'shortmess' (don't show search message)" +msgstr "'s' フラグを 'shortmess' に追加 (検索メッセージを表示しない)" -msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading" -msgstr "E195: viminfoファイルを読込用として開けません" +msgid "list of flags to make messages shorter" +msgstr "メッセージを短くするためのフラグのリスト" -msgid "Already only one window" -msgstr "既にウィンドウは1つしかありません" +msgid "show (partial) command keys in the status line" +msgstr "コマンド (の一部) をステータス行に表示" -#, c-format -msgid "E92: Buffer %ld not found" -msgstr "E92: バッファ %ld が見つかりません" +msgid "display the current mode in the status line" +msgstr "現在のモードをステータス行に表示" -msgid "E441: There is no preview window" -msgstr "E441: プレビューウィンドウがありません" +msgid "show cursor position below each window" +msgstr "カーソル位置をそれぞれのウィンドウの下に表示" -msgid "E242: Can't split a window while closing another" -msgstr "E242: 別のウィンドウを閉じている間に分割することはできません" +msgid "alternate format to be used for the ruler" +msgstr "ルーラーに使われる代替書式" -msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time" -msgstr "E442: 左上と右下を同時に分割することはできません" +msgid "threshold for reporting number of changed lines" +msgstr "変更された行の数の報告が出る閾値" -msgid "E443: Cannot rotate when another window is split" -msgstr "E443: 他のウィンドウが分割されている時には順回できません" +msgid "the higher the more messages are given" +msgstr "値が大きいほど詳細なメッセージが表示される" -msgid "E444: Cannot close last window" -msgstr "E444: 最後のウィンドウを閉じることはできません" +msgid "file to write messages in" +msgstr "メッセージを書込むファイル" -msgid "E813: Cannot close autocmd or popup window" -msgstr "E813: autocmdウィンドウまたはポップアップウィンドウは閉じられません" +msgid "pause listings when the screen is full" +msgstr "画面が一杯になったとき一覧表示を一時停止" -msgid "E814: Cannot close window, only autocmd window would remain" -msgstr "E814: autocmdウィンドウしか残らないため、ウィンドウは閉じられません" +msgid "start a dialog when a command fails" +msgstr "コマンドが失敗したときにダイアログを開く" -msgid "E445: Other window contains changes" -msgstr "E445: 他のウィンドウには変更があります" +msgid "ring the bell for error messages" +msgstr "エラーメッセージでベルを鳴らす" -#, c-format -msgid "E370: Could not load library %s" -msgstr "E370: ライブラリ %s をロードできませんでした" +msgid "use a visual bell instead of beeping" +msgstr "ビープ音の代わりにビジュアルベルを使う" -msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded." +msgid "do not ring the bell for these reasons" +msgstr "これらの理由にはベルを鳴らさない" + +msgid "list of preferred languages for finding help" +msgstr "ヘルプを見つける際の望ましい言語のリスト" + +msgid "selecting text" +msgstr "テキスト選択" + +msgid "\"old\", \"inclusive\" or \"exclusive\"; how selecting text behaves" msgstr "" -"このコマンドは無効です、ごめんなさい: Perlライブラリをロードできませんでし" -"た。" +"\"old\", \"inclusive\" または \"exclusive\"; テキスト選択がどう\n" +"振舞うか" -msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module" +msgid "" +"\"mouse\", \"key\" and/or \"cmd\"; when to start Select mode\n" +"instead of Visual mode" msgstr "" -"E299: サンドボックスでは Safe モジュールを使用しないPerlスクリプトは禁じられ" -"ています" +"\"mouse\", \"key\" かつ/または \"cmd\"; いつビジュアルモードでは\n" +"なく選択モードを開始するか" -msgid "Edit with &multiple Vims" -msgstr "複数のVimで編集する (&M)" +msgid "" +"\"unnamed\" to use the * register like unnamed register\n" +"\"autoselect\" to always put selected text on the clipboard" +msgstr "" +"\"unnamed\"; * レジスタを無名レジスタと同じように使う\n" +"\"autoselect\"; 常に選択されたテキストをクリップボードにコピー" -msgid "Edit with single &Vim" -msgstr "1つのVimで編集する (&V)" +msgid "\"startsel\" and/or \"stopsel\"; what special keys can do" +msgstr "\"startsel\" かつ/または \"stopsel\"; 特別なキーが何をするか" -msgid "Diff with Vim" -msgstr "Vimで差分を表示する" +msgid "editing text" +msgstr "テキスト編集" -msgid "Edit with &Vim" -msgstr "Vimで編集する (&V)" +msgid "maximum number of changes that can be undone" +msgstr "アンドゥ可能な変更の最大値" -msgid "Edit with existing Vim" -msgstr "起動済のVimで編集する" +msgid "automatically save and restore undo history" +msgstr "アンドゥ履歴を自動で保存・復元" -msgid "Edit with existing Vim - " -msgstr "起動済のVimで編集する - " +msgid "list of directories for undo files" +msgstr "アンドゥファイル用のディレクトリのリスト" -msgid "Edits the selected file(s) with Vim" -msgstr "選択したファイルをVimで編集する" +msgid "maximum number lines to save for undo on a buffer reload" +msgstr "バッファのリロード時にアンドゥのために保存する最大行数" -msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!" -msgstr "プロセスの作成に失敗: gvimが環境変数PATH上にあるか確認してください!" +msgid "changes have been made and not written to a file" +msgstr "変更が行われたがファイルに書込まれていない" -msgid "gvimext.dll error" -msgstr "gvimext.dll エラー" +msgid "buffer is not to be written" +msgstr "バッファは書込まれない" -msgid "Path length too long!" -msgstr "パスが長過ぎます!" +msgid "changes to the text are possible" +msgstr "テキストの変更が可能" -msgid "--No lines in buffer--" -msgstr "--バッファに行がありません--" +msgid "line length above which to break a line" +msgstr "これより長い行は改行される" -msgid "E470: Command aborted" -msgstr "E470: コマンドが中断されました" +msgid "margin from the right in which to break a line" +msgstr "改行する際の右からのマージン" -msgid "E471: Argument required" -msgstr "E471: 引数が必要です" +msgid "specifies what , CTRL-W, etc. can do in Insert mode" +msgstr "挿入モードで , CTRL-W 等が何をできるかを指定" -msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &" -msgstr "E10: \\ の後は / か ? か & でなければなりません" +msgid "definition of what comment lines look like" +msgstr "コメント行がどうなっているかの定義" -msgid "E11: Invalid in command-line window; executes, CTRL-C quits" -msgstr "E11: コマンドラインでは無効です; で実行, CTRL-Cでやめる" +msgid "list of flags that tell how automatic formatting works" +msgstr "自動整形がどのように動作するかを決めるフラグのリスト" -msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search" -msgstr "" -"E12: 現在のディレクトリやタグ検索ではexrc/vimrcのコマンドは許可されません" +msgid "pattern to recognize a numbered list" +msgstr "数字付きの箇条書きを認識するパターン" + +msgid "expression used for \"gq\" to format lines" +msgstr "\"gq\" で行を整形するときに使われる式" + +msgid "specifies how Insert mode completion works for CTRL-N and CTRL-P" +msgstr "挿入モード補完が CTRL-N と CTRL-P でどう動作するかを指定" -msgid "E171: Missing :endif" -msgstr "E171: :endif がありません" +msgid "whether to use a popup menu for Insert mode completion" +msgstr "挿入モード補完でポップアップメニューを使うかどうか" -msgid "E600: Missing :endtry" -msgstr "E600: :endtry がありません" +msgid "options for the Insert mode completion info popup" +msgstr "挿入モード補完の情報ポップアップ用のオプション" -msgid "E170: Missing :endwhile" -msgstr "E170: :endwhile がありません" +msgid "maximum height of the popup menu" +msgstr "ポップアップメニューの最大高" -msgid "E170: Missing :endfor" -msgstr "E170: :endfor がありません" +msgid "minimum width of the popup menu" +msgstr "ポップアップメニューの最大幅" -msgid "E588: :endwhile without :while" -msgstr "E588: :while のない :endwhile があります" +msgid "user defined function for Insert mode completion" +msgstr "挿入モード補完用のユーザー定義関数" -msgid "E588: :endfor without :for" -msgstr "E588: :endfor のない :for があります" +msgid "function for filetype-specific Insert mode completion" +msgstr "ファイルタイプ固有の挿入モード補完用関数" -msgid "E13: File exists (add ! to override)" -msgstr "E13: ファイルが存在します (! を追加で上書)" +msgid "list of dictionary files for keyword completion" +msgstr "キーワード補完用の辞書ファイルのリスト" -msgid "E472: Command failed" -msgstr "E472: コマンドが失敗しました" +msgid "list of thesaurus files for keyword completion" +msgstr "キーワード補完用の同義語ファイルのリスト" -#, c-format -msgid "E234: Unknown fontset: %s" -msgstr "E234: 未知のフォントセット: %s" +msgid "function used for thesaurus completion" +msgstr "同義語補完で使われる関数" -#, c-format -msgid "E235: Unknown font: %s" -msgstr "E235: 未知のフォント: %s" +msgid "adjust case of a keyword completion match" +msgstr "キーワード補完のマッチで大文字小文字を調整" -#, c-format -msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width" -msgstr "E236: フォント \"%s\" は固定幅ではありません" +msgid "enable entering digraphs with c1 c2" +msgstr "c1 c2 でダイグラフを入力可能にする" -msgid "E473: Internal error" -msgstr "E473: 内部エラーです" +msgid "the \"~\" command behaves like an operator" +msgstr "\"~\" コマンドがオペレータのようにふるまう" -#, c-format -msgid "E685: Internal error: %s" -msgstr "E685: 内部エラーです: %s" +msgid "function called for the \"g@\" operator" +msgstr "\"g@\" オペレータで呼ばれる関数" -msgid "Interrupted" -msgstr "割込まれました" +msgid "when inserting a bracket, briefly jump to its match" +msgstr "括弧を入力したときに、対応する括弧にわずかの間ジャンプ" -msgid "E474: Invalid argument" -msgstr "E474: 無効な引数です" +msgid "tenth of a second to show a match for 'showmatch'" +msgstr "'showmatch' で対応を表示する時間 (0.1秒単位)" -#, c-format -msgid "E475: Invalid argument: %s" -msgstr "E475: 無効な引数です: %s" +msgid "list of pairs that match for the \"%\" command" +msgstr "\"%\" コマンドでマッチするペアのリスト" -#, c-format -msgid "E983: Duplicate argument: %s" -msgstr "E983: 引数が重複しています: %s" +msgid "use two spaces after '.' when joining a line" +msgstr "行を連結するときに '.' の後に空白を 2 個入れる" -#, c-format -msgid "E475: Invalid value for argument %s" -msgstr "E475: 引数 %s に対して無効な値です" +msgid "" +"\"alpha\", \"octal\", \"hex\", \"bin\" and/or \"unsigned\"; number formats\n" +"recognized for CTRL-A and CTRL-X commands" +msgstr "" +"\"alpha\", \"octal\", \"hex\", \"bin\" かつ/または \"unsigned\";\n" +"CTRL-A と CTRL-X コマンドで認識する数字の書式" -#, c-format -msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s" -msgstr "E475: 引数 %s に対して無効な値です: %s" +msgid "tabs and indenting" +msgstr "タブとインデント" -#, c-format -msgid "E15: Invalid expression: %s" -msgstr "E15: 無効な式です: %s" +msgid "number of spaces a in the text stands for" +msgstr "1 つの に対応する空白の数" -msgid "E16: Invalid range" -msgstr "E16: 無効な範囲です" +msgid "number of spaces used for each step of (auto)indent" +msgstr "(自動)インデントの各段階に使われる空白の数" -msgid "E476: Invalid command" -msgstr "E476: 無効なコマンドです" +msgid "list of number of spaces a tab counts for" +msgstr "1 つのタブが相当する空白の数のリスト" -#, c-format -msgid "E17: \"%s\" is a directory" -msgstr "E17: \"%s\" はディレクトリです" +msgid "list of number of spaces a soft tabsstop counts for" +msgstr "1 つのソフトタブストップに相当する空白の数のリスト" -#, c-format -msgid "E364: Library call failed for \"%s()\"" -msgstr "E364: \"%s\"() のライブラリ呼出に失敗しました" +msgid "a in an indent inserts 'shiftwidth' spaces" +msgstr "インデント内での は 'shiftwidth' 個の空白を挿入" -msgid "E667: Fsync failed" -msgstr "E667: fsync に失敗しました" +msgid "if non-zero, number of spaces to insert for a " +msgstr "0 でないとき、1 つの で挿入される空白の数" -#, c-format -msgid "E448: Could not load library function %s" -msgstr "E448: ライブラリの関数 %s をロードできませんでした" +msgid "round to 'shiftwidth' for \"<<\" and \">>\"" +msgstr "\"<<\" と \">>\" で 'shiftwidth' に丸める" -msgid "E19: Mark has invalid line number" -msgstr "E19: マークに無効な行番号が指定されていました" +msgid "expand to spaces in Insert mode" +msgstr "挿入モードで を空白に展開" -msgid "E20: Mark not set" -msgstr "E20: マークは設定されていません" +msgid "automatically set the indent of a new line" +msgstr "新しい行のインデントを自動的に設定" -msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off" -msgstr "E21: 'modifiable' がオフなので、変更できません" +msgid "do clever autoindenting" +msgstr "賢い自動インデントを行う" -msgid "E22: Scripts nested too deep" -msgstr "E22: スクリプトの入れ子が深過ぎます" +msgid "enable specific indenting for C code" +msgstr "C コードに特有のインデントを有効にする" -msgid "E23: No alternate file" -msgstr "E23: 副ファイルはありません" +msgid "options for C-indenting" +msgstr "C インデント処理用のオプション" -msgid "E24: No such abbreviation" -msgstr "E24: そのような短縮入力はありません" +msgid "keys that trigger C-indenting in Insert mode" +msgstr "挿入モードで C インデント処理を引き起こすキー" -msgid "E477: No ! allowed" -msgstr "E477: ! は許可されていません" +msgid "list of words that cause more C-indent" +msgstr "さらなる C インデントを発生させる単語のリスト" -msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time" -msgstr "E25: GUIは使用不可能です: コンパイル時に無効にされています" +msgid "expression used to obtain the indent of a line" +msgstr "行のインデントを得るために使われる式" -msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n" -msgstr "E26: ヘブライ語は使用不可能です: コンパイル時に無効にされています\n" +msgid "keys that trigger indenting with 'indentexpr' in Insert mode" +msgstr "挿入モードで 'indentexpr' によるインデントを引き起こすキー" -msgid "E27: Farsi support has been removed\n" -msgstr "E27: ペルシア語サポートは削除されました\n" +msgid "copy whitespace for indenting from previous line" +msgstr "前の行からインデントの空白をコピー" -msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n" -msgstr "E800: アラビア語は使用不可能です: コンパイル時に無効にされています\n" +msgid "preserve kind of whitespace when changing indent" +msgstr "インデントを変更するときに空白の種類を保持" -#, c-format -msgid "E28: No such highlight group name: %s" -msgstr "E28: そのような名のハイライトグループはありません: %s" +msgid "enable lisp mode" +msgstr "lisp モードを有効化" -msgid "E29: No inserted text yet" -msgstr "E29: まだテキストが挿入されていません" +msgid "words that change how lisp indenting works" +msgstr "lisp インデント処理の動作を変更する単語のリスト" -msgid "E30: No previous command line" -msgstr "E30: 以前にコマンド行がありません" +msgid "folding" +msgstr "折畳み" -msgid "E31: No such mapping" -msgstr "E31: そのようなマッピングはありません" +msgid "unset to display all folds open" +msgstr "全ての折畳みを開いて表示するにはオフにする" -msgid "E479: No match" -msgstr "E479: 該当はありません" +msgid "folds with a level higher than this number will be closed" +msgstr "この数値よりもレベルの高い折畳みは閉じられる" -#, c-format -msgid "E480: No match: %s" -msgstr "E480: 該当はありません: %s" +msgid "value for 'foldlevel' when starting to edit a file" +msgstr "ファイルを編集開始する際の 'foldlevel' の値" -msgid "E32: No file name" -msgstr "E32: ファイル名がありません" +msgid "width of the column used to indicate folds" +msgstr "折畳みを表示するのに使われる列幅" -msgid "E33: No previous substitute regular expression" -msgstr "E33: 正規表現置換がまだ実行されていません" +msgid "expression used to display the text of a closed fold" +msgstr "閉じられた折畳みのテキストを表示するのに使われる式" -msgid "E34: No previous command" -msgstr "E34: コマンドがまだ実行されていません" +msgid "set to \"all\" to close a fold when the cursor leaves it" +msgstr "カーソルが折畳みを離れたときに閉じるには \"all\" に設定" -msgid "E35: No previous regular expression" -msgstr "E35: 正規表現がまだ実行されていません" +msgid "specifies for which commands a fold will be opened" +msgstr "どのコマンドが折畳みを開くかを指定" -msgid "E481: No range allowed" -msgstr "E481: 範囲指定は許可されていません" +msgid "minimum number of screen lines for a fold to be closed" +msgstr "折畳みが閉じられる画面上の最小行数" -msgid "E36: Not enough room" -msgstr "E36: ウィンドウに十分な高さもしくは幅がありません" +msgid "template for comments; used to put the marker in" +msgstr "コメント用のテンプレート; マーカーを中に置くために使われる" -#, c-format -msgid "E247: no registered server named \"%s\"" -msgstr "E247: %s という名前の登録されたサーバーはありません" +msgid "" +"folding type: \"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\",\n" +"\"syntax\" or \"diff\"" +msgstr "" +"折畳みの種類: \"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\",\n" +"\"syntax\" または \"diff\"" -#, c-format -msgid "E482: Can't create file %s" -msgstr "E482: ファイル %s を作成できません" +msgid "expression used when 'foldmethod' is \"expr\"" +msgstr "'foldmethod' が \"expr\" の際に使われる式" -msgid "E483: Can't get temp file name" -msgstr "E483: 一時ファイルの名前を取得できません" +msgid "used to ignore lines when 'foldmethod' is \"indent\"" +msgstr "'foldmethod' が \"indent\" の際に行を無視するために使われる" -#, c-format -msgid "E484: Can't open file %s" -msgstr "E484: ファイル \"%s\" を開けません" +msgid "markers used when 'foldmethod' is \"marker\"" +msgstr "'foldmethod' が \"marker\" の際に使われるマーカー" -#, c-format -msgid "E485: Can't read file %s" -msgstr "E485: ファイル %s を読込めません" +msgid "maximum fold depth for when 'foldmethod' is \"indent\" or \"syntax\"" +msgstr "" +"'foldmethod' が \"indent\" または \"syntax\" の際の折畳みの\n" +"最大の深さ" -msgid "E38: Null argument" -msgstr "E38: 引数が空です" +msgid "diff mode" +msgstr "差分モード" -msgid "E39: Number expected" -msgstr "E39: 数値が要求されています" +msgid "use diff mode for the current window" +msgstr "現在のウィンドウで差分モードを使う" -#, c-format -msgid "E40: Can't open errorfile %s" -msgstr "E40: エラーファイル %s を開けません" +msgid "options for using diff mode" +msgstr "差分モードを使うためのオプション" -msgid "E233: cannot open display" -msgstr "E233: ディスプレイを開けません" +msgid "expression used to obtain a diff file" +msgstr "差分ファイルを取得するために使われる式" -msgid "E41: Out of memory!" -msgstr "E41: メモリが尽き果てました!" +msgid "expression used to patch a file" +msgstr "ファイルにパッチを当てるために使われる式" -msgid "Pattern not found" -msgstr "パターンは見つかりませんでした" +msgid "mapping" +msgstr "マッピング" -#, c-format -msgid "E486: Pattern not found: %s" -msgstr "E486: パターンは見つかりませんでした: %s" +msgid "maximum depth of mapping" +msgstr "マッピングの最大の深さ" -msgid "E487: Argument must be positive" -msgstr "E487: 引数は正の値でなければなりません" +msgid "recognize mappings in mapped keys" +msgstr "マップされたキーに対するマッピングを認識する" -msgid "E459: Cannot go back to previous directory" -msgstr "E459: 前のディレクトリに戻れません" +msgid "allow timing out halfway into a mapping" +msgstr "マッピングの途中でのタイムアウトを許可" -msgid "E42: No Errors" -msgstr "E42: エラーはありません" +msgid "allow timing out halfway into a key code" +msgstr "キーコードの途中でのタイムアウトを許可" -msgid "E776: No location list" -msgstr "E776: ロケーションリストはありません" +msgid "time in msec for 'timeout'" +msgstr "'timeout' の時間 (ミリ秒)" -msgid "E43: Damaged match string" -msgstr "E43: 該当文字列が破損しています" +msgid "time in msec for 'ttimeout'" +msgstr "'ttimeout' の時間 (ミリ秒)" -msgid "E44: Corrupted regexp program" -msgstr "E44: 不正な正規表現プログラムです" +msgid "reading and writing files" +msgstr "ファイルの読み書き" -msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)" -msgstr "E45: 'readonly' オプションが設定されています (! を追加で上書き)" +msgid "enable using settings from modelines when reading a file" +msgstr "ファイル読込み時にモードラインからの設定の使用を有効にする" -#, c-format -msgid "E121: Undefined variable: %s" -msgstr "E121: 未定義の変数です: %s" +msgid "allow setting expression options from a modeline" +msgstr "モードラインから式であるオプションを設定することを許可する" -#, c-format -msgid "E734: Wrong variable type for %s=" -msgstr "E734: 異なった型の変数です %s=" +msgid "number of lines to check for modelines" +msgstr "モードライン用にチェックする行数" -#, c-format -msgid "E461: Illegal variable name: %s" -msgstr "E461: 不正な変数名です: %s" +msgid "binary file editing" +msgstr "バイナリファイルの編集" -msgid "E995: Cannot modify existing variable" -msgstr "E995: 既存の変数を変更できません" +msgid "last line in the file has an end-of-line" +msgstr "ファイルの末尾の行に改行がある" -#, c-format -msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\"" -msgstr "E46: 読取専用変数 \"%s\" には値を設定できません" +msgid "fixes missing end-of-line at end of text file" +msgstr "テキストファイルの末尾に改行がない場合に修正する" -#, c-format -msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\"" -msgstr "E794: サンドボックスでは変数 \"%s\" に値を設定できません" +msgid "prepend a Byte Order Mark to the file" +msgstr "バイト順マーク (BOM) をファイル先頭につける" -msgid "E928: String required" -msgstr "E928: 文字列が必要です" +msgid "end-of-line format: \"dos\", \"unix\" or \"mac\"" +msgstr "改行の形式: \"dos\", \"unix\" または \"mac\"" -msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary" -msgstr "E713: 辞書型に空のキーを使うことはできません" +msgid "list of file formats to look for when editing a file" +msgstr "ファイル編集時に調べる改行形式のリスト" -msgid "E715: Dictionary required" -msgstr "E715: 辞書型が必要です" +msgid "obsolete, use 'fileformat'" +msgstr "廃止、'fileformat' を使うこと" -#, c-format -msgid "E684: list index out of range: %ld" -msgstr "E684: リストのインデックスが範囲外です: %ld" +msgid "obsolete, use 'fileformats'" +msgstr "廃止、'fileformats' を使うこと" -#, c-format -msgid "E979: Blob index out of range: %ld" -msgstr "E979: Blobのインデックスが範囲外です: %ld" +msgid "writing files is allowed" +msgstr "ファイルの書込みが許可されている" -msgid "E978: Invalid operation for Blob" -msgstr "E978: Blob型には無効な操作です" +msgid "write a backup file before overwriting a file" +msgstr "ファイルを上書きする前にバックアップに書込む" -#, c-format -msgid "E118: Too many arguments for function: %s" -msgstr "E118: 関数の引数が多過ぎます: %s" +msgid "keep a backup after overwriting a file" +msgstr "ファイルの上書き後にバックアップを保持" -#, c-format -msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s" -msgstr "E716: 辞書型にキーが存在しません: %s" +msgid "patterns that specify for which files a backup is not made" +msgstr "どのファイルでバックアックが作られないかを指定するパターン" -msgid "E714: List required" -msgstr "E714: リスト型が必要です" +msgid "whether to make the backup as a copy or rename the existing file" +msgstr "バックアップを既存のファイルのコピーとするかリネームするか" -msgid "E897: List or Blob required" -msgstr "E897: リスト型またはBlob型が必要です" +msgid "list of directories to put backup files in" +msgstr "バックアップファイルを置くディレクトリのリスト" -#, c-format -msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary" -msgstr "E712: %s の引数はリスト型または辞書型でなければなりません" +msgid "file name extension for the backup file" +msgstr "バックアップファイルの拡張子" -#, c-format -msgid "E896: Argument of %s must be a List, Dictionary or Blob" -msgstr "E896: %s の引数はリスト型、辞書型またはBlob型でなければなりません" +msgid "automatically write a file when leaving a modified buffer" +msgstr "変更されたバッファを離れる際に自動的にファイルに書込む" -msgid "E47: Error while reading errorfile" -msgstr "E47: エラーファイルの読込中にエラーが発生しました" +msgid "as 'autowrite', but works with more commands" +msgstr "'autowrite' と同様だが、より多くのコマンドで動作する" -msgid "E48: Not allowed in sandbox" -msgstr "E48: サンドボックスでは許されません" +msgid "always write without asking for confirmation" +msgstr "常に確認無しに書込む" -msgid "E523: Not allowed here" -msgstr "E523: ここでは許可されません" +msgid "automatically read a file when it was modified outside of Vim" +msgstr "Vim の外でファイルが変更された際に自動的に読込む" -msgid "E359: Screen mode setting not supported" -msgstr "E359: スクリーンモードの設定には対応していません" +msgid "keep oldest version of a file; specifies file name extension" +msgstr "ファイルの最古のバージョンを保持; ファイルの拡張子を指定" -msgid "E49: Invalid scroll size" -msgstr "E49: 無効なスクロール量です" +msgid "forcibly sync the file to disk after writing it" +msgstr "ファイルを書込んだ後に強制的にディスクに同期させる" -msgid "E91: 'shell' option is empty" -msgstr "E91: 'shell' オプションが空です" +msgid "use 8.3 file names" +msgstr "8.3 形式のファイル名を使う" -msgid "E255: Couldn't read in sign data!" -msgstr "E255: sign のデータを読込めませんでした" +msgid "encryption method for file writing: zip, blowfish or blowfish2" +msgstr "ファイル書込みのための暗号化方式: zip, blowfish または blowfish2" -msgid "E72: Close error on swap file" -msgstr "E72: スワップファイルのクローズ時エラーです" +msgid "the swap file" +msgstr "スワップファイル" -msgid "E73: tag stack empty" -msgstr "E73: タグスタックが空です" +msgid "list of directories for the swap file" +msgstr "スワップファイル用のディレクトリのリスト" -msgid "E74: Command too complex" -msgstr "E74: コマンドが複雑過ぎます" +msgid "use a swap file for this buffer" +msgstr "このバッファでスワップファイルを使う" -msgid "E75: Name too long" -msgstr "E75: 名前が長過ぎます" +msgid "\"sync\", \"fsync\" or empty; how to flush a swap file to disk" +msgstr "" +"\"sync\", \"fsync\" または空; どのようにスワップファイルを\n" +"ディスクに掃き出すか" -msgid "E76: Too many [" -msgstr "E76: [ が多過ぎます" +msgid "number of characters typed to cause a swap file update" +msgstr "何文字入力したらスワップファイルを更新するか" -msgid "E77: Too many file names" -msgstr "E77: ファイル名が多過ぎます" +msgid "time in msec after which the swap file will be updated" +msgstr "スワップファイルを更新するまでの時間 (ミリ秒)" -msgid "E488: Trailing characters" -msgstr "E488: 余分な文字が後ろにあります" +msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for one buffer" +msgstr "1 つのバッファ当たりの最大メモリ量 (Kbyte)" -msgid "E78: Unknown mark" -msgstr "E78: 未知のマーク" +msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for all buffers" +msgstr "全てのバッファで使われる最大メモリ量 (Kbyte)" -msgid "E79: Cannot expand wildcards" -msgstr "E79: ワイルドカードを展開できません" +msgid "command line editing" +msgstr "コマンドライン編集" -msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'" -msgstr "E591: 'winheight' は 'winminheight' より小さくできません" +msgid "how many command lines are remembered" +msgstr "コマンドラインを何個まで記憶するか" -msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'" -msgstr "E592: 'winwidth' は 'winminwidth' より小さくできません" +msgid "key that triggers command-line expansion" +msgstr "コマンドライン展開を引き起こすキー" -msgid "E80: Error while writing" -msgstr "E80: 書込み中のエラー" +msgid "like 'wildchar' but can also be used in a mapping" +msgstr "'wildchar' と同様だがマッピング内でも使用できる" -msgid "E939: Positive count required" -msgstr "E939: 正のカウントが必要です" +msgid "specifies how command line completion works" +msgstr "どのようにコマンドライン補完が動作するかを指定" -msgid "E81: Using not in a script context" -msgstr "E81: スクリプト以外でが使われました" +msgid "empty or \"tagfile\" to list file name of matching tags" +msgstr "空、またはマッチしたファイル名を一覧表示するなら \"tagfile\"" -#, c-format -msgid "E107: Missing parentheses: %s" -msgstr "E107: カッコ '(' がありません: %s" +msgid "list of file name extensions that have a lower priority" +msgstr "低い優先度を持つ拡張子のリスト" -msgid "E449: Invalid expression received" -msgstr "E449: 無効な式を受け取りました" +msgid "list of file name extensions added when searching for a file" +msgstr "ファイル検索時に追加される拡張子のリスト" -msgid "E463: Region is guarded, cannot modify" -msgstr "E463: 領域が保護されているので、変更できません" +msgid "list of patterns to ignore files for file name completion" +msgstr "ファイル名補完の際に無視するファイルパターンのリスト" -msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files" -msgstr "E744: NetBeans は読込専用ファイルを変更することを許しません" +msgid "ignore case when using file names" +msgstr "ファイル名を使う際に大文字小文字の違いを無視" -msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'" -msgstr "E363: パターンが 'maxmempattern' 以上のメモリを使用します" +msgid "ignore case when completing file names" +msgstr "ファイル名補完の際に大文字小文字の違いを無視" -msgid "E749: empty buffer" -msgstr "E749: バッファが空です" +msgid "command-line completion shows a list of matches" +msgstr "コマンドライン補完はマッチの一覧を表示する" -#, c-format -msgid "E86: Buffer %ld does not exist" -msgstr "E86: バッファ %ld はありません" +msgid "key used to open the command-line window" +msgstr "コマンドラインウィンドウを開くためのキー" -msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter" -msgstr "E682: 検索パターンか区切り記号が不正です" +msgid "height of the command-line window" +msgstr "コマンドラインウィンドウの高さ" -msgid "E139: File is loaded in another buffer" -msgstr "E139: 同じ名前のファイルが他のバッファで読込まれています" +msgid "executing external commands" +msgstr "外部コマンドの実行" -#, c-format -msgid "E764: Option '%s' is not set" -msgstr "E764: オプション '%s' は設定されていません" +msgid "name of the shell program used for external commands" +msgstr "外部コマンドに使われるシェルプログラムの名前" -msgid "E850: Invalid register name" -msgstr "E850: 無効なレジスタ名です" +msgid "when to use the shell or directly execute a command" +msgstr "いつシェルを使うかそれとも直接外部コマンドを実行するか" -#, c-format -msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\"" -msgstr "E919: ディレクトリが '%s' の中にありません: \"%s\"" +msgid "character(s) to enclose a shell command in" +msgstr "シェルコマンドを囲む引用符" -msgid "E952: Autocommand caused recursive behavior" -msgstr "E952: Autocommandが再帰を引き起こしました" +msgid "like 'shellquote' but include the redirection" +msgstr "'shellquote' と同様だがリダイレクトを含む" -msgid "E328: Menu only exists in another mode" -msgstr "E328: メニューは他のモードにだけあります" +msgid "characters to escape when 'shellxquote' is (" +msgstr "'shellxquote' が ( の時にエスケープされる文字" -msgid "E957: Invalid window number" -msgstr "E957: 無効なウィンドウ番号です" +msgid "argument for 'shell' to execute a command" +msgstr "コマンドを実行する際の 'shell' の引数" -#, c-format -msgid "E686: Argument of %s must be a List" -msgstr "E686: %s の引数はリスト型でなければなりません" +msgid "used to redirect command output to a file" +msgstr "コマンドの出力をファイルにリダイレクトする際に使われる" -msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM" -msgstr "上まで検索したので下に戻ります" +msgid "use a temp file for shell commands instead of using a pipe" +msgstr "シェルコマンドにパイプを使わずに一時ファイルを使う" -msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP" -msgstr "下まで検索したので上に戻ります" +msgid "program used for \"=\" command" +msgstr "\"=\" コマンドに使われるプログラム" -#, c-format -msgid "Need encryption key for \"%s\"" -msgstr "暗号キーが必要です: \"%s\"" +msgid "program used to format lines with \"gq\" command" +msgstr "\"gq\" コマンドで行を整形する際に使われるプログラム" -msgid "empty keys are not allowed" -msgstr "空のキーは許可されていません" +msgid "program used for the \"K\" command" +msgstr "\"K\" コマンドに使われるプログラム" -msgid "dictionary is locked" -msgstr "辞書はロックされています" +msgid "warn when using a shell command and a buffer has changes" +msgstr "バッファに変更がありシェルコマンドが実行された際に警告する" -msgid "list is locked" -msgstr "リストはロックされています" +msgid "running make and jumping to errors (quickfix)" +msgstr "make の実行とエラーへのジャンプ (quickfix)" -#, c-format -msgid "failed to add key '%s' to dictionary" -msgstr "辞書にキー '%s' を追加するのに失敗しました" +msgid "name of the file that contains error messages" +msgstr "エラーメッセージが入っているファイルの名前" -#, c-format -msgid "index must be int or slice, not %s" -msgstr "インデックスは %s ではなく整数かスライスにしてください" +msgid "list of formats for error messages" +msgstr "エラーメッセージの書式のリスト" -#, c-format -msgid "expected str() or unicode() instance, but got %s" -msgstr "str() もしくは unicode() のインスタンスが期待されているのに %s でした" +msgid "program used for the \":make\" command" +msgstr "\":make\" コマンドに使われるプログラム" -#, c-format -msgid "expected bytes() or str() instance, but got %s" -msgstr "bytes() もしくは str() のインスタンスが期待されているのに %s でした" +msgid "string used to put the output of \":make\" in the error file" +msgstr "\":make\" の出力をエラーファイルに書込むために使われる文字列" -#, c-format -msgid "" -"expected int(), long() or something supporting coercing to long(), but got %s" -msgstr "long() かそれへ変換可能なものが期待されているのに %s でした" +msgid "name of the errorfile for the 'makeprg' command" +msgstr "'makeprg' コマンド用のエラーファイルの名前" -#, c-format -msgid "expected int() or something supporting coercing to int(), but got %s" -msgstr "int() かそれへ変換可能なものが期待されているのに %s でした" +msgid "program used for the \":grep\" command" +msgstr "\":grep\" コマンドに使われるプログラム" -msgid "value is too large to fit into C int type" -msgstr "C言語の int 型としては値が大き過ぎます" +msgid "list of formats for output of 'grepprg'" +msgstr "'grepprg' の出力用の書式のリスト" -msgid "value is too small to fit into C int type" -msgstr "C言語の int 型としては値が小さ過ぎます" +msgid "encoding of the \":make\" and \":grep\" output" +msgstr "\":make\" と \":grep\" の出力のエンコーディング" -msgid "number must be greater than zero" -msgstr "数値は 0 より大きくなければなりません" +msgid "function to display text in the quickfix window" +msgstr "quickfix ウィンドウにテキストを表示するための関数" -msgid "number must be greater or equal to zero" -msgstr "数値は 0 かそれ以上でなければなりません" +msgid "system specific" +msgstr "システム固有" -msgid "can't delete OutputObject attributes" -msgstr "OutputObject属性を消せません" +msgid "use forward slashes in file names; for Unix-like shells" +msgstr "ファイル名でスラッシュを使う; Unix ライクなシェル用" -#, c-format -msgid "invalid attribute: %s" -msgstr "無効な属性です: %s" +msgid "specifies slash/backslash used for completion" +msgstr "補完に salsh/backslash のどちらを使うか指定" -msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects" -msgstr "E264: Python: I/Oオブジェクトの初期化エラー" +msgid "language specific" +msgstr "言語固有" -msgid "failed to change directory" -msgstr "辞書の変更に失敗しました" +msgid "specifies the characters in a file name" +msgstr "ファイル名に使われる文字を指定" -#, c-format -msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got %s" -msgstr "imp.find_module() が %s を返しました (期待値: 3 要素のタプル)" +msgid "specifies the characters in an identifier" +msgstr "識別子に使われる文字を指定" -#, c-format -msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got tuple of size %d" -msgstr "imp.find_module() が %d 要素のタプルを返しました (期待値: 3)" +msgid "specifies the characters in a keyword" +msgstr "キーワードに使われる文字を指定" -msgid "internal error: imp.find_module returned tuple with NULL" -msgstr "内部エラー: imp.find_module が NULL を含むタプルを返しました" +msgid "specifies printable characters" +msgstr "表示可能な文字を指定" -msgid "cannot delete vim.Dictionary attributes" -msgstr "vim.Dictionary属性は消せません" +msgid "specifies escape characters in a string" +msgstr "文字列内のエスケープ文字を指定" -msgid "cannot modify fixed dictionary" -msgstr "固定された辞書は変更できません" +msgid "display the buffer right-to-left" +msgstr "バッファを右から左に表示" -#, c-format -msgid "cannot set attribute %s" -msgstr "属性 %s は設定できません" +msgid "when to edit the command-line right-to-left" +msgstr "いつコマンドラインを右から左に編集するか" -msgid "hashtab changed during iteration" -msgstr "イテレーション中に hashtab が変更されました" +msgid "insert characters backwards" +msgstr "文字を逆方向に挿入" -#, c-format -msgid "expected sequence element of size 2, but got sequence of size %d" -msgstr "シーケンスの要素数には 2 が期待されていましたが %d でした" +msgid "allow CTRL-_ in Insert and Command-line mode to toggle 'revins'" +msgstr "挿入・コマンドラインモードで CTRL-_ で 'revins' の切り替えを許可" -msgid "list constructor does not accept keyword arguments" -msgstr "リストのコンストラクタはキーワード引数を受け付けません" +msgid "the ASCII code for the first letter of the Hebrew alphabet" +msgstr "ヘブライ語アルファベットの最初の文字を表す ASCII コード" -msgid "list index out of range" -msgstr "リスト範囲外のインデックスです" +msgid "use Hebrew keyboard mapping" +msgstr "ヘブライキーボードのマッピングを使用" -#, c-format -msgid "internal error: failed to get Vim list item %d" -msgstr "内部エラー: vimのリスト要素 %d の取得に失敗しました" +msgid "use phonetic Hebrew keyboard mapping" +msgstr "音声ヘブライキーボードのマッピングを使用" -msgid "slice step cannot be zero" -msgstr "スライスのステップに 0 は指定できません" +msgid "prepare for editing Arabic text" +msgstr "アラビア語のテキストを編集する準備" -#, c-format -msgid "attempt to assign sequence of size greater than %d to extended slice" -msgstr "長さ %d の拡張スライスに、より長いスライスを割り当てようとしました" +msgid "perform shaping of Arabic characters" +msgstr "アラビア文字の字形処理を行う" -#, c-format -msgid "internal error: no Vim list item %d" -msgstr "内部エラー: vimのリスト要素 %d はありません" +msgid "terminal will perform bidi handling" +msgstr "端末が双方向 (bidi) の処理を行う" -msgid "internal error: not enough list items" -msgstr "内部エラー: リストに十分な要素がありません" +msgid "name of a keyboard mapping" +msgstr "キーボードマッピングの名前" -msgid "internal error: failed to add item to list" -msgstr "内部エラー: リストへの要素追加に失敗しました" +msgid "list of characters that are translated in Normal mode" +msgstr "ノーマルモードで変換される文字のリスト" -#, c-format -msgid "attempt to assign sequence of size %d to extended slice of size %d" -msgstr "長さ %d のスライスを %d の拡張スライスに割り当てようとしました" +msgid "apply 'langmap' to mapped characters" +msgstr "'langmap' をマップされた文字に適用" -msgid "failed to add item to list" -msgstr "リストへの要素追加に失敗しました" +msgid "when set never use IM; overrules following IM options" +msgstr "オンのとき IM を全く使わない; 以下の IM 関連オプションに優先する" -msgid "cannot delete vim.List attributes" -msgstr "vim.List 属性は消せません" +msgid "in Insert mode: 1: use :lmap; 2: use IM; 0: neither" +msgstr "挿入モード時: 1: :lmap を使用; 2: IM を使用; 0: どちらも不使用" -msgid "cannot modify fixed list" -msgstr "固定されたリストは変更できません" +msgid "input method style, 0: on-the-spot, 1: over-the-spot" +msgstr "IM のスタイル、0: on-the-spot, 1: over-the-spot" -#, c-format -msgid "unnamed function %s does not exist" -msgstr "無名関数 %s は存在しません" +msgid "entering a search pattern: 1: use :lmap; 2: use IM; 0: neither" +msgstr "" +"検索パターン入力時: 1: :lmap を使用; 2: IM を使用;\n" +"0: どちらも不使用" -#, c-format -msgid "function %s does not exist" -msgstr "関数 %s がありません" +msgid "when set always use IM when starting to edit a command line" +msgstr "オンのときはコマンドライン編集開始時に常に IM を使用" -#, c-format -msgid "failed to run function %s" -msgstr "関数 %s の実行に失敗しました" +msgid "function to obtain IME status" +msgstr "IME の状態を取得するための関数" -msgid "unable to get option value" -msgstr "オプションの値は取得できません" +msgid "function to enable/disable IME" +msgstr "IME を有効化/無効化するための関数" -msgid "internal error: unknown option type" -msgstr "内部エラー: 未知のオプション型です" +msgid "multi-byte characters" +msgstr "マルチバイト文字" -msgid "problem while switching windows" -msgstr "ウィンドウを切換中に問題が発生しました" +msgid "" +"character encoding used in Vim: \"latin1\", \"utf-8\",\n" +"\"euc-jp\", \"big5\", etc." +msgstr "" +"Vim で使用する文字エンコーディング: \"latin1\", \"utf-8\",\n" +"\"euc-jp\", \"big5\" など" -#, c-format -msgid "unable to unset global option %s" -msgstr "グローバルオプション %s の設定解除はできません" +msgid "character encoding for the current file" +msgstr "現在のファイルの文字エンコーディング" -#, c-format -msgid "unable to unset option %s which does not have global value" -msgstr "グローバルな値の無いオプション %s の設定解除はできません" +msgid "automatically detected character encodings" +msgstr "文字エンコーディングを自動検出" -msgid "attempt to refer to deleted tab page" -msgstr "削除されたタブを参照しようとしました" +msgid "character encoding used by the terminal" +msgstr "端末で使われる文字エンコーディング" -msgid "no such tab page" -msgstr "そのようなタブページはありません" +msgid "expression used for character encoding conversion" +msgstr "文字エンコーディング変換に使われる式" -msgid "attempt to refer to deleted window" -msgstr "削除されたウィンドウを参照しようとしました" +msgid "delete combining (composing) characters on their own" +msgstr "結合文字そのものを削除" -msgid "readonly attribute: buffer" -msgstr "読込専用属性: バッファー" +msgid "maximum number of combining (composing) characters displayed" +msgstr "表示の際の結合文字の最大数" -msgid "cursor position outside buffer" -msgstr "カーソル位置がバッファの外側です" +msgid "key that activates the X input method" +msgstr "X インプットメソッドを起動するためのキー" -msgid "no such window" -msgstr "そのようなウィンドウはありません" +msgid "width of ambiguous width characters" +msgstr "あいまい幅文字の幅" -msgid "attempt to refer to deleted buffer" -msgstr "削除されたバッファを参照しようとしました" +msgid "emoji characters are full width" +msgstr "絵文字の幅は全角" -msgid "failed to rename buffer" -msgstr "バッファ名の変更に失敗しました" +msgid "various" +msgstr "その他" -msgid "mark name must be a single character" -msgstr "マーク名は1文字のアルファベットでなければなりません" +msgid "" +"when to use virtual editing: \"block\", \"insert\", \"all\"\n" +"and/or \"onemore\"" +msgstr "" +"いつ仮想編集を使うか: \"block\", \"insert\", \"all\"\n" +"かつ/または \"onemore\"" -#, c-format -msgid "expected vim.Buffer object, but got %s" -msgstr "vim.Bufferオブジェクトが期待されているのに %s でした" +msgid "list of autocommand events which are to be ignored" +msgstr "自動コマンドイベントで無視するもののリスト" -#, c-format -msgid "failed to switch to buffer %d" -msgstr "指定されたバッファ %d への切り替えに失敗しました" +msgid "load plugin scripts when starting up" +msgstr "起動時にプラグインスクリプトを読込む" -#, c-format -msgid "expected vim.Window object, but got %s" -msgstr "vim.Windowオブジェクトが期待されているのに %s でした" +msgid "enable reading .vimrc/.exrc/.gvimrc in the current directory" +msgstr "" +"カレントディレクトリにある .vimrc/.exrc/.gvimrc の読込みを\n" +"有効化" -msgid "failed to find window in the current tab page" -msgstr "現在のタブには指定されたウィンドウがありませんでした" +msgid "safer working with script files in the current directory" +msgstr "カレントディレクトリのスクリプトファイルを安全に扱う" -msgid "did not switch to the specified window" -msgstr "指定されたウィンドウに切り替えませんでした" +msgid "use the 'g' flag for \":substitute\"" +msgstr "\":substitute\" に 'g' フラグを使う" -#, c-format -msgid "expected vim.TabPage object, but got %s" -msgstr "vim.TabPageオブジェクトが期待されているのに %s でした" +msgid "'g' and 'c' flags of \":substitute\" toggle" +msgstr "\":substitute\" の 'g' と 'c' フラグを切り替える" -msgid "did not switch to the specified tab page" -msgstr "指定されたタブページに切り替えませんでした" +msgid "allow reading/writing devices" +msgstr "デバイスからの読み書きを許可する" -msgid "failed to run the code" -msgstr "コードの実行に失敗しました" +msgid "maximum depth of function calls" +msgstr "関数呼出しの最大の深さ" -msgid "E858: Eval did not return a valid python object" -msgstr "E858: 式評価は有効なpythonオブジェクトを返しませんでした" +msgid "list of words that specifies what to put in a session file" +msgstr "セッションファイルに何を保存するかを指定する単語のリスト" -msgid "E859: Failed to convert returned python object to a Vim value" -msgstr "E859: 返されたpythonオブジェクトをvimの値に変換できませんでした" +msgid "list of words that specifies what to save for :mkview" +msgstr ":mkview で何を保存するかを指定する単語のリスト" -#, c-format -msgid "unable to convert %s to a Vim dictionary" -msgstr "%s vimの辞書型に変換できません" +msgid "directory where to store files with :mkview" +msgstr ":mkview でファイルを保存するディレクトリ" -#, c-format -msgid "unable to convert %s to a Vim list" -msgstr "%s をvimのリストに変換できません" +msgid "list that specifies what to write in the viminfo file" +msgstr "viminfo ファイルに何を書くかを指定するリスト" -#, c-format -msgid "unable to convert %s to a Vim structure" -msgstr "%s をvimの構造体に変換できません" +msgid "file name used for the viminfo file" +msgstr "viminfo ファイルに使われるファイル名" -msgid "internal error: NULL reference passed" -msgstr "内部エラー: NULL参照が渡されました" +msgid "what happens with a buffer when it's no longer in a window" +msgstr "バッファがウィンドウに表示されなくなった時の挙動" -msgid "internal error: invalid value type" -msgstr "内部エラー: 無効な値型です" +msgid "empty, \"nofile\", \"nowrite\", \"quickfix\", etc.: type of buffer" +msgstr "空, \"nofile\", \"nowrite\", \"quickfix\" など: バッファの種別" -msgid "" -"Failed to set path hook: sys.path_hooks is not a list\n" -"You should now do the following:\n" -"- append vim.path_hook to sys.path_hooks\n" -"- append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path\n" -msgstr "" -"パスフックの設定に失敗しました: sys.path_hooks がリストではありません\n" -"すぐに下記を実施してください:\n" -"- vim.path_hooks を sys.path_hooks へ追加\n" -"- vim.VIM_SPECIAL_PATH を sys.path へ追加\n" +msgid "whether the buffer shows up in the buffer list" +msgstr "バッファをバッファ一覧に表示するかどうか" -msgid "" -"Failed to set path: sys.path is not a list\n" -"You should now append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path" -msgstr "" -"パスの設定に失敗しました: sys.path がリストではありません\n" -"すぐに vim.VIM_SPECIAL_PATH を sys.path に追加してください" +msgid "set to \"msg\" to see all error messages" +msgstr "全てのエラーメッセージを見るには \"msg\" に設定" -msgid "" -"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n" -"All Files (*.*)\t*.*\n" -msgstr "" -"Vimマクロファイル (*.vim)\t*.vim\n" -"すべてのファイル (*.*)\t*.*\n" +msgid "whether to show the signcolumn" +msgstr "目印桁を表示するかどうか" -msgid "All Files (*.*)\t*.*\n" -msgstr "すべてのファイル (*.*)\t*.*\n" +msgid "interval in milliseconds between polls for MzScheme threads" +msgstr "MzScheme のスレッドを切り替える間隔 (ミリ秒)" -msgid "" -"All Files (*.*)\t*.*\n" -"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n" -"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n" -"VB code (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n" -"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n" -msgstr "" -"すべてのファイル (*.*)\t*.*\n" -"Cソース (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n" -"C++ソース (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n" -"VBコード (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n" -"Vimファイル (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n" +msgid "name of the Lua dynamic library" +msgstr "Lua 動的ライブラリの名前" -msgid "" -"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n" -"All Files (*)\t*\n" -msgstr "" -"Vim マクロファイル (*.vim)\t*.vim\n" -"すべてのファイル (*)\t*\n" +msgid "name of the Perl dynamic library" +msgstr "Perl 動的ライブラリの名前" -msgid "All Files (*)\t*\n" -msgstr "すべてのファイル (*)\t*\n" +msgid "whether to use Python 2 or 3" +msgstr "Python 2 と 3 のどちらを使うか" -msgid "" -"All Files (*)\t*\n" -"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n" -"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n" -"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n" -msgstr "" -"すべてのファイル (*)\t*\n" -"Cソース (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n" -"C++ソース (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n" -"Vimファイル (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n" +msgid "name of the Python 2 dynamic library" +msgstr "Python 2 動的ライブラリの名前" -#~ msgid "GVim" -#~ msgstr "" +msgid "name of the Python 2 home directory" +msgstr "Python 2 ホームディレクトリの名前" -msgid "Text Editor" -msgstr "テキストエディタ" +msgid "name of the Python 3 dynamic library" +msgstr "Python 3 動的ライブラリの名前" -msgid "Edit text files" -msgstr "テキストファイルを編集します" +msgid "name of the Python 3 home directory" +msgstr "Python 3 ホームディレクトリの名前" -msgid "Text;editor;" -msgstr "テキスト;エディタ;" +msgid "name of the Ruby dynamic library" +msgstr "Ruby 動的ライブラリの名前" -#~ msgid "gvim" -#~ msgstr "" +msgid "name of the Tcl dynamic library" +msgstr "Tcl 動的ライブラリの名前" -#~ msgid "Vim" -#~ msgstr "" +msgid "name of the MzScheme dynamic library" +msgstr "MzScheme 動的ライブラリの名前" + +msgid "name of the MzScheme GC dynamic library" +msgstr "MzScheme GC 動的ライブラリの名前" diff --git a/src/po/ja.sjis.po b/src/po/ja.sjis.po index 1530f1f9f..367abadd4 100644 --- a/src/po/ja.sjis.po +++ b/src/po/ja.sjis.po @@ -3,7 +3,7 @@ # Do ":help uganda" in Vim to read copying and usage conditions. # Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed. # -# Copyright (C) 2001-2019 MURAOKA Taro , +# Copyright (C) 2001-2022 MURAOKA Taro , # vim-jp # # THIS FILE IS DISTRIBUTED UNDER THE VIM LICENSE. @@ -12,10 +12,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Vim 8.1\n" +"Project-Id-Version: Vim 8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 21:51+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-11 23:00+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-16 10:46+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-16 12:43+0900\n" "Last-Translator: MURAOKA Taro \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -24,66 +24,45 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -msgid "E163: There is only one file to edit" -msgstr "E163: •ÒW‚·‚éƒtƒ@ƒCƒ‹‚Í1‚‚µ‚©‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" - -msgid "E164: Cannot go before first file" -msgstr "E164: Å‰‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚æ‚è‘O‚ɂ͍s‚¯‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "ERROR: " +msgstr "ƒGƒ‰[: " -msgid "E165: Cannot go beyond last file" -msgstr "E165: ÅŒã‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ð‰z‚¦‚ÄŒã‚ɂ͍s‚¯‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "" +"\n" +"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n" +msgstr "" +"\n" +"[ƒƒ‚ƒŠ(ƒoƒCƒg)] ‘Š„“–-‰ð•ú—Ê %lu-%lu, Žg—p—Ê %lu, ƒs[ƒNŽž %lu\n" -msgid "E249: window layout changed unexpectedly" -msgstr "E249: —\\Šú‚¹‚¸ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚Ì”z’u‚ª•Ï‚í‚è‚Ü‚µ‚½" +#, c-format +msgid "" +"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n" +"\n" +msgstr "" +"[ŒÄo] ‘ re/malloc() ‰ñ” %lu, ‘ free() ‰ñ” %lu\n" +"\n" msgid "--Deleted--" msgstr "--íœÏ--" #, c-format msgid "auto-removing autocommand: %s " -msgstr "autocommand: %s <ƒoƒbƒtƒ@=%d> ‚ªŽ©“®“I‚ɍ폜‚³‚ê‚Ü‚·" - -#, c-format -msgid "E367: No such group: \"%s\"" -msgstr "E367: ‚»‚̃Oƒ‹[ƒv‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: \"%s\"" - -msgid "E936: Cannot delete the current group" -msgstr "E936: Œ»Ý‚̃Oƒ‹[ƒv‚͍폜‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgstr "Ž©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh: %s <ƒoƒbƒtƒ@=%d> ‚ªŽ©“®“I‚ɍ폜‚³‚ê‚Ü‚·" msgid "W19: Deleting augroup that is still in use" msgstr "W19: Žg—p’†‚Ì augroup ‚ðÁ‚»‚¤‚Æ‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·" -#, c-format -msgid "E215: Illegal character after *: %s" -msgstr "E215: * ‚ÌŒã‚É•s³‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½: %s" - -#, c-format -msgid "E216: No such event: %s" -msgstr "E216: ‚»‚̂悤‚ȃCƒxƒ“ƒg‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" - -#, c-format -msgid "E216: No such group or event: %s" -msgstr "E216: ‚»‚̂悤‚ȃOƒ‹[ƒv‚à‚µ‚­‚̓Cƒxƒ“ƒg‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" - msgid "" "\n" "--- Autocommands ---" msgstr "" "\n" -"--- Autocommands ---" +"--- Ž©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh ---" #, c-format -msgid "E680: : invalid buffer number " -msgstr "E680: <ƒoƒbƒtƒ@=%d>: –³Œø‚ȃoƒbƒtƒ@”ԍ†‚Å‚· " - -msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events" -msgstr "E217: ‘S‚ẴCƒxƒ“ƒg‚ɑ΂µ‚Ä‚Ìautocommand‚ÍŽÀs‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" - -msgid "No matching autocommands" -msgstr "ŠY“–‚·‚éautocommand‚Í‘¶Ý‚µ‚Ü‚¹‚ñ" - -msgid "E218: autocommand nesting too deep" -msgstr "E218: autocommand‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·" +msgid "No matching autocommands: %s" +msgstr "ŠY“–‚·‚鎩“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚Í‘¶Ý‚µ‚Ü‚¹‚ñ: %s" #, c-format msgid "%s Autocommands for \"%s\"" @@ -97,20 +76,11 @@ msgstr "%s msgid "autocommand %s" msgstr "autocommand %s" -msgid "E831: bf_key_init() called with empty password" -msgstr "E831: bf_key_init() ‚ª‹óƒpƒXƒ[ƒh‚ŌĂяo‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" - -msgid "E820: sizeof(uint32_t) != 4" -msgstr "E820: sizeof(uint32_t) != 4" - -msgid "E817: Blowfish big/little endian use wrong" -msgstr "E817: BlowfishˆÃ†‚̃rƒbƒO/ƒŠƒgƒ‹ƒGƒ“ƒfƒBƒAƒ“‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" - -msgid "E818: sha256 test failed" -msgstr "E818: sha256‚̃eƒXƒg‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "add() argument" +msgstr "add() ‚̈ø”" -msgid "E819: Blowfish test failed" -msgstr "E819: BlowfishˆÃ†‚̃eƒXƒg‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "insert() argument" +msgstr "insert() ‚̈ø”" msgid "[Location List]" msgstr "[ƒƒP[ƒVƒ‡ƒ“ƒŠƒXƒg]" @@ -118,31 +88,6 @@ msgstr "[ msgid "[Quickfix List]" msgstr "[QuickfixƒŠƒXƒg]" -msgid "E855: Autocommands caused command to abort" -msgstr "E855: autocommand‚ªƒRƒ}ƒ“ƒh‚Ì’âŽ~‚ðˆø‚«‹N‚±‚µ‚Ü‚µ‚½" - -msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..." -msgstr "E82: ƒoƒbƒtƒ@‚ð1‚‚àì¬‚Å‚«‚È‚¢‚̂ŁAI—¹‚µ‚Ü‚·..." - -msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..." -msgstr "E83: ƒoƒbƒtƒ@‚ðì¬‚Å‚«‚È‚¢‚̂ŁA‘¼‚Ì‚ðŽg—p‚µ‚Ü‚·..." - -msgid "E931: Buffer cannot be registered" -msgstr "E931: ƒoƒbƒtƒ@‚ð“o˜^‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" - -#, c-format -msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use: %s" -msgstr "E937: Žg—p’†‚̃oƒbƒtƒ@‚ðíœ‚µ‚悤‚ÆŽŽ‚Ý‚Ü‚µ‚½: %s" - -msgid "E515: No buffers were unloaded" -msgstr "E515: ‰ð•ú‚³‚ꂽƒoƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" - -msgid "E516: No buffers were deleted" -msgstr "E516: íœ‚³‚ꂽƒoƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" - -msgid "E517: No buffers were wiped out" -msgstr "E517: ”jŠü‚³‚ꂽƒoƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" - #, c-format msgid "%d buffer unloaded" msgid_plural "%d buffers unloaded" @@ -158,68 +103,19 @@ msgid "%d buffer wiped out" msgid_plural "%d buffers wiped out" msgstr[0] "%d ŒÂ‚̃oƒbƒtƒ@‚ª”jŠü‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" -msgid "E90: Cannot unload last buffer" -msgstr "E90: ÅŒã‚̃oƒbƒtƒ@‚͉ð•ú‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" - -msgid "E84: No modified buffer found" -msgstr "E84: •ÏX‚³‚ꂽƒoƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" - -msgid "E85: There is no listed buffer" -msgstr "E85: ƒŠƒXƒg•\\Ž¦‚³‚ê‚éƒoƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" - -msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" -msgstr "E87: ÅŒã‚̃oƒbƒtƒ@‚ð‰z‚¦‚Ĉړ®‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" - -msgid "E88: Cannot go before first buffer" -msgstr "E88: Å‰‚̃oƒbƒtƒ@‚æ‚è‘O‚ւ͈ړ®‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" - -#, c-format -msgid "E89: No write since last change for buffer %d (add ! to override)" -msgstr "E89: ƒoƒbƒtƒ@ %d ‚̕ύX‚Í•Û‘¶‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ŕύX‚ð”jŠü)" - -msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)" -msgstr "E948: ƒWƒ‡ƒu‚Í‚Ü‚¾ŽÀs’†‚Å‚· (! ‚ð’ljÁ‚ŃWƒ‡ƒu‚ðI—¹)" - -msgid "E37: No write since last change (add ! to override)" -msgstr "E37: ÅŒã‚̕ύX‚ª•Û‘¶‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚ŕύX‚ð”jŠü)" - -msgid "E948: Job still running" -msgstr "E948: ƒWƒ‡ƒu‚Í‚Ü‚¾ŽÀs’†‚Å‚·" - -msgid "E37: No write since last change" -msgstr "E37: ÅŒã‚̕ύX‚ª•Û‘¶‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" - msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: Œx: ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚̃ŠƒXƒg‚ª’·‰ß‚¬‚Ü‚·" -#, c-format -msgid "E92: Buffer %d not found" -msgstr "E92: ƒoƒbƒtƒ@ %d ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" - -#, c-format -msgid "E93: More than one match for %s" -msgstr "E93: %s ‚É•¡”‚ÌŠY“–‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½" - -#, c-format -msgid "E94: No matching buffer for %s" -msgstr "E94: %s ‚ÉŠY“–‚·‚éƒoƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½" - #, c-format msgid "line %ld" msgstr "s %ld" -msgid "E95: Buffer with this name already exists" -msgstr "E95: ‚±‚Ì–¼‘O‚̃oƒbƒtƒ@‚ÍŠù‚É‚ ‚è‚Ü‚·" - msgid " [Modified]" msgstr " [•ÏX‚ ‚è]" msgid "[Not edited]" msgstr "[–¢•ÒW]" -msgid "[New file]" -msgstr "[Vƒtƒ@ƒCƒ‹]" - msgid "[Read errors]" msgstr "[“ǍžƒGƒ‰[]" @@ -259,9 +155,6 @@ msgstr " msgid "Top" msgstr "æ“ª" -msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set" -msgstr "E382: 'buftype' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ªÝ’肳‚ê‚Ä‚¢‚é‚̂ŏ‘ž‚ß‚Ü‚¹‚ñ" - msgid "[Prompt]" msgstr "[ƒvƒƒ“ƒvƒg]" @@ -277,82 +170,11 @@ msgstr " msgid "Do you really want to write to it" msgstr "–{“–‚ɏ㏑‚«‚µ‚Ü‚·‚©" -msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer" -msgstr "E676: acwriteƒoƒbƒtƒ@‚ÌŠY“–‚·‚éautocommand‚Í‘¶Ý‚µ‚Ü‚¹‚ñ" - -msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written" -msgstr "E203: •Û‘¶‚·‚éƒoƒbƒtƒ@‚ðautocommand‚ªíœ‚©‰ð•ú‚µ‚Ü‚µ‚½" - -msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way" -msgstr "E204: autocommand‚ª—\\Šú‚¹‚Ê•û–@‚ōs”‚ð•ÏX‚µ‚Ü‚µ‚½" - -# Added at 19-Jan-2004. -msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers" -msgstr "NetBeans‚Í–¢•ÏX‚̃oƒbƒtƒ@‚ðã‘‚·‚邱‚Æ‚Í‹–‰Â‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" - -msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers" -msgstr "NetBeansƒoƒbƒtƒ@‚̈ꕔ‚ð‘‚«o‚·‚±‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" - -msgid "is a directory" -msgstr "‚̓fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚Å‚·" - -msgid "is not a file or writable device" -msgstr "‚̓tƒ@ƒCƒ‹‚Å‚à‘ž‚݉”\\ƒfƒoƒCƒX‚Å‚à‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" - -msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option" -msgstr "'opendevice' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚É‚æ‚èƒfƒoƒCƒX‚ւ̏‘‚«ž‚Ý‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" - -msgid "is read-only (add ! to override)" -msgstr "‚͓Ǎžê—p‚Å‚· (‹­§‘ž‚É‚Í ! ‚ð’ljÁ)" - -msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)" -msgstr "E506: ƒoƒbƒNƒAƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•Û‘¶‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚Å‹­§‘ž)" - -msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)" -msgstr "" -"E507: ƒoƒbƒNƒAƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•Â‚¶‚éÛ‚ɃGƒ‰[‚ª”­¶‚µ‚Ü‚µ‚½ (! ‚ð’ljÁ‚Å‹­§‘" -"ž)" - -msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)" -msgstr "E508: ƒoƒbƒNƒAƒbƒv—pƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð“Ǎž‚ß‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚Å‹­§‘ž)" - -msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)" -msgstr "E509: ƒoƒbƒNƒAƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðì‚ê‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚Å‹­§‘ž)" - -msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)" -msgstr "E510: ƒoƒbƒNƒAƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðì‚ê‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚Å‹­§‘ž)" - -msgid "E214: Can't find temp file for writing" -msgstr "E214: •Û‘¶—pˆêŽžƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" - -msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)" -msgstr "E213: •ÏŠ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚Å•ÏŠ·‚¹‚¸‚É•Û‘¶)" - -msgid "E166: Can't open linked file for writing" -msgstr "E166: ƒŠƒ“ƒN‚³‚ꂽƒtƒ@ƒCƒ‹‚ɏ‘ž‚ß‚Ü‚¹‚ñ" - -msgid "E212: Can't open file for writing" -msgstr "E212: ‘ž‚Ý—p‚Ƀtƒ@ƒCƒ‹‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ" - -msgid "E949: File changed while writing" -msgstr "E949: ‘ž‚Ý’†‚Ƀtƒ@ƒCƒ‹‚ª•ÏX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" - -msgid "E512: Close failed" -msgstr "E512: •Â‚¶‚邱‚Æ‚ÉŽ¸”s" - -msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)" -msgstr "E513: ‘ž‚݃Gƒ‰[A•ÏŠ·Ž¸”s (ã‘‚·‚é‚É‚Í 'fenc' ‚ð‹ó‚É‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢)" - -#, c-format -msgid "" -"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to " -"override)" -msgstr "" -"E513: ‘ž‚݃Gƒ‰[A•ÏŠ·Ž¸”sAs” %ld (ã‘‚·‚é‚É‚Í 'fenc' ‚ð‹ó‚É‚µ‚Ä‚­‚¾‚³" -"‚¢)" +msgid "[New]" +msgstr "[V]" -msgid "E514: write error (file system full?)" -msgstr "E514: ‘ž‚݃Gƒ‰[ (ƒtƒ@ƒCƒ‹ƒVƒXƒeƒ€‚ª–ž”t?)" +msgid "[New File]" +msgstr "[Vƒtƒ@ƒCƒ‹]" msgid " CONVERSION ERROR" msgstr " •ÏŠ·ƒGƒ‰[" @@ -370,12 +192,6 @@ msgstr "[ msgid "[Device]" msgstr "[ƒfƒoƒCƒX]" -msgid "[New]" -msgstr "[V]" - -msgid "[New File]" -msgstr "[Vƒtƒ@ƒCƒ‹]" - msgid " [a]" msgstr " [a]" @@ -388,15 +204,6 @@ msgstr " [w]" msgid " written" msgstr " ‘ž‚Ý" -msgid "E205: Patchmode: can't save original file" -msgstr "E205: patchmode: Œ´–{ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•Û‘¶‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" - -msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file" -msgstr "E206: patchmode: ‹ó‚ÌŒ´–{ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðtouch‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" - -msgid "E207: Can't delete backup file" -msgstr "E207: ƒoƒbƒNƒAƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðÁ‚¹‚Ü‚¹‚ñ" - msgid "" "\n" "WARNING: Original file may be lost or damaged\n" @@ -410,62 +217,30 @@ msgstr " msgid "W10: Warning: Changing a readonly file" msgstr "W10: Œx: “Ǎžê—pƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ÏX‚µ‚Ü‚·" -msgid "E902: Cannot connect to port" -msgstr "E902: ƒ|[ƒg‚ɐڑ±‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "No display" +msgstr "ƒfƒBƒXƒvƒŒƒC‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()" -msgstr "E901: channel_open() “à‚Ì gethostbyname() ‚ªŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid ": Send failed.\n" +msgstr ": ‘—M‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½.\n" -msgid "E898: socket() in channel_open()" -msgstr "E898: channel_open() “à‚Ì socket() ‚ªŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n" +msgstr ": ‘—M‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½Bƒ[ƒJƒ‹‚Å‚ÌŽÀs‚ðŽŽ‚Ý‚Ä‚¢‚Ü‚·\n" -msgid "E903: received command with non-string argument" -msgstr "E903: ”ñ•¶Žš—ñ‚̈ø”‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚ðŽóM‚µ‚Ü‚µ‚½" +#, c-format +msgid "%d of %d edited" +msgstr "%d ŒÂ (%d ŒÂ’†) ‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ð•ÒW‚µ‚Ü‚µ‚½" -msgid "E904: last argument for expr/call must be a number" -msgstr "E904: expr/call ‚̍Ōã‚̈ø”‚͐”Žš‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "No display: Send expression failed.\n" +msgstr "ƒfƒBƒXƒvƒŒƒC‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: Ž®‚Ì‘—M‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½.\n" -msgid "E904: third argument for call must be a list" -msgstr "E904: call ‚Ì3”Ԗڂ̈ø”‚̓ŠƒXƒgŒ^‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ" +msgid ": Send expression failed.\n" +msgstr ": Ž®‚Ì‘—M‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½.\n" -#, c-format -msgid "E905: received unknown command: %s" -msgstr "E905: –¢’m‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚ðŽóM‚µ‚Ü‚µ‚½: %s" +msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection" +msgstr "‹ó‚Ì‘I‘ð—̈æ‚Ì‚©‚í‚è‚ÉCUT_BUFFER0‚ªŽg—p‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" -msgid "E906: not an open channel" -msgstr "E906: ŠJ‚¢‚Ä‚¢‚È‚¢ƒ`ƒƒƒlƒ‹‚Å‚·" - -#, c-format -msgid "E630: %s(): write while not connected" -msgstr "E630: %s(): ”ñÚ‘±ó‘Ԃŏ‘‚«ž‚Ý‚Ü‚µ‚½" - -#, c-format -msgid "E631: %s(): write failed" -msgstr "E631: %s(): ‘‚«ž‚Ý‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" - -#, c-format -msgid "E917: Cannot use a callback with %s()" -msgstr "E917: %s() ‚ɃR[ƒ‹ƒoƒbƒN‚ÍŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ" - -msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel" -msgstr "" -"E912: raw ‚â nl ƒ‚[ƒh‚̃`ƒƒƒlƒ‹‚É ch_evalexpr()/ch_sendexpr() ‚ÍŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ" - -msgid "E920: _io file requires _name to be set" -msgstr "E920: _io ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Í _name ‚̐ݒ肪•K—v‚Å‚·" - -msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set" -msgstr "E915: in_io ƒoƒbƒtƒ@‚Í in_buf ‚© in_name ‚̐ݒ肪•K—v‚Å‚·" - -#, c-format -msgid "E918: buffer must be loaded: %s" -msgstr "E918: ƒoƒbƒtƒ@‚ªƒ[ƒh‚³‚ê‚Ä‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ: %s" - -msgid "E916: not a valid job" -msgstr "E916: —LŒø‚ȃWƒ‡ƒu‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" - -msgid "tagname" -msgstr "ƒ^ƒO–¼" +msgid "tagname" +msgstr "ƒ^ƒO–¼" msgid " kind file\n" msgstr " ƒtƒ@ƒCƒ‹Ží—Þ\n" @@ -473,12 +248,14 @@ msgstr " msgid "'history' option is zero" msgstr "ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“ 'history' ‚ªƒ[ƒ‚Å‚·" -msgid "E821: File is encrypted with unknown method" -msgstr "E821: ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª–¢’m‚Ì•û–@‚ň͆‰»‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·" - msgid "Warning: Using a weak encryption method; see :help 'cm'" msgstr "Œx: Žã‚¢ˆÃ†•û–@‚ðŽg‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·; :help 'cm' ‚ðŽQÆ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢" +msgid "Note: Encryption of swapfile not supported, disabling swap file" +msgstr "" +"’ˆÓ: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚̈͆‰»‚̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñBƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð–³" +"Œø‰»‚µ‚Ü‚·" + msgid "Enter encryption key: " msgstr "ˆÃ†‰»—p‚̃L[‚ð“ü—Í‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢: " @@ -521,10 +298,6 @@ msgstr " msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" msgstr "ƒuƒŒ[ƒNƒ|ƒCƒ“ƒg \"%s%s\" s %ld" -#, c-format -msgid "E161: Breakpoint not found: %s" -msgstr "E161: ƒuƒŒ[ƒNƒ|ƒCƒ“ƒg‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" - msgid "No breakpoints defined" msgstr "ƒuƒŒ[ƒNƒ|ƒCƒ“ƒg‚ª’è‹`‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" @@ -536,85 +309,16 @@ msgstr "%3d %s %s msgid "%3d expr %s" msgstr "%3d expr %s" -#, c-format -msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s" -msgstr "E720: Ž«‘Œ^‚ɃRƒƒ“‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" - -#, c-format -msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\"" -msgstr "E721: Ž«‘Œ^‚ɏd•¡ƒL[‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: \"%s\"" - -#, c-format -msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s" -msgstr "E722: Ž«‘Œ^‚ɃJƒ“ƒ}‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" - -#, c-format -msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s" -msgstr "E723: Ž«‘Œ^‚̍Ōã‚É '}' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" - msgid "extend() argument" msgstr "extend() ‚̈ø”" -#, c-format -msgid "E737: Key already exists: %s" -msgstr "E737: ƒL[‚ÍŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·: %s" - -#, c-format -msgid "E96: Cannot diff more than %d buffers" -msgstr "E96: %d ˆÈã‚̃oƒbƒtƒ@‚Ídiff‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" - #, c-format msgid "Not enough memory to use internal diff for buffer \"%s\"" msgstr "ƒoƒbƒtƒ@ \"%s\" —p‚É“à•”diff‚ðŽg‚¤‚½‚߂̃ƒ‚ƒŠ‚ª•s‘«‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·" -msgid "E810: Cannot read or write temp files" -msgstr "E810: ˆêŽžƒtƒ@ƒCƒ‹‚̓Ǎž‚à‚µ‚­‚͏‘ž‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" - -msgid "E97: Cannot create diffs" -msgstr "E97: ·•ª‚ðì¬‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" - -msgid "E960: Problem creating the internal diff" -msgstr "E960: “à•”diffì¬Žž‚É–â‘肪”­¶‚µ‚Ü‚µ‚½" - msgid "Patch file" msgstr "ƒpƒbƒ`ƒtƒ@ƒCƒ‹" -msgid "E816: Cannot read patch output" -msgstr "E816: patch‚̏o—Í‚ð“Ǎž‚ß‚Ü‚¹‚ñ" - -msgid "E98: Cannot read diff output" -msgstr "E98: diff‚̏o—Í‚ð“Ǎž‚ß‚Ü‚¹‚ñ" - -msgid "E959: Invalid diff format." -msgstr "E959: –³Œø‚ÈdiffŒ`Ž®‚Å‚·" - -msgid "E99: Current buffer is not in diff mode" -msgstr "E99: Œ»Ý‚̃oƒbƒtƒ@‚͍·•ªƒ‚[ƒh‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" - -msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable" -msgstr "E793: ·•ªƒ‚[ƒh‚Å‚ ‚鑼‚̃oƒbƒtƒ@‚͕ύX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" - -msgid "E100: No other buffer in diff mode" -msgstr "E100: ·•ªƒ‚[ƒh‚Å‚ ‚鑼‚̃oƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" - -msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use" -msgstr "" -"E101: ·•ªƒ‚[ƒh‚̃oƒbƒtƒ@‚ª2ŒÂˆÈã‚ ‚é‚̂ŁA‚Ç‚ê‚ðŽg‚¤‚©“Á’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" - -#, c-format -msgid "E102: Can't find buffer \"%s\"" -msgstr "E102: ƒoƒbƒtƒ@ \"%s\" ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" - -#, c-format -msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode" -msgstr "E103: ƒoƒbƒtƒ@ \"%s\" ‚͍·•ªƒ‚[ƒh‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" - -msgid "E787: Buffer changed unexpectedly" -msgstr "E787: —\\Šú‚¹‚¸ƒoƒbƒtƒ@‚ª•ÏX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" - -msgid "E104: Escape not allowed in digraph" -msgstr "E104: ‡Žš‚ÉEscape‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" - msgid "Custom" msgstr "ƒJƒXƒ^ƒ€" @@ -690,3473 +394,6214 @@ msgstr " msgid "Bopomofo" msgstr "’‰¹Žš•ê" -msgid "E544: Keymap file not found" -msgstr "E544: ƒL[ƒ}ƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!" +msgstr "" +"ƒK[ƒxƒbƒWƒRƒŒƒNƒVƒ‡ƒ“‚𒆎~‚µ‚Ü‚µ‚½! ŽQÆ‚ðì¬‚·‚é‚̂Ƀƒ‚ƒŠ‚ª•s‘«‚µ‚Ü‚µ‚½" -msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file" -msgstr "E105: :source ‚Ŏ捞‚Þƒtƒ@ƒCƒ‹ˆÈŠO‚Å‚Í :loadkeymap ‚ðŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "" +"\n" +"\tLast set from " +msgstr "" +"\n" +"\tÅŒã‚ɃZƒbƒg‚µ‚½ƒXƒNƒŠƒvƒg: " -msgid "E791: Empty keymap entry" -msgstr "E791: ‹ó‚̃L[ƒ}ƒbƒvƒGƒ“ƒgƒŠ" +msgid "&Ok" +msgstr "&Ok" -msgid "E111: Missing ']'" -msgstr "E111: ']' ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "" +"&OK\n" +"&Cancel" +msgstr "" +"Œˆ’è(&O)\n" +"ƒLƒƒƒ“ƒZƒ‹(&C)" -msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary" -msgstr "E719: [:] ‚ðŽ«‘Œ^‚Æ‘g‚ݍ‡‚킹‚Ä‚ÍŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "called inputrestore() more often than inputsave()" +msgstr "inputrestore() ‚ª inputsave() ‚æ‚è‚à‘½‚­ŒÄ‚΂ê‚Ü‚µ‚½" -msgid "E806: using Float as a String" -msgstr "E806: •‚“®¬”“_”‚𕶎š—ñ‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" +#, c-format +msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oct %03o, Digr %s" +msgstr "<%s>%s%s %d, 16i” %02x, 8i” %03o, ƒ_ƒCƒOƒ‰ƒt %s" -msgid "E274: No white space allowed before parenthesis" -msgstr "E274: ŠÛŠ‡ŒÊ‚Ì‘O‚ɃXƒy[ƒX‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o" +msgstr "<%s>%s%s %d, 16i” %02x, 8i” %03o" -msgid "E689: Can only index a List, Dictionary or Blob" -msgstr "E689: ƒŠƒXƒgŒ^AŽ«‘Œ^ABlobŒ^ˆÈŠO‚̓Cƒ“ƒfƒbƒNƒXŽw’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "> %d, Hex %04x, Oct %o, Digr %s" +msgstr "> %d, 16i” %04x, 8i” %o, ƒ_ƒCƒOƒ‰ƒt %s" -msgid "E708: [:] must come last" -msgstr "E708: [:] ‚͍Ōã‚Å‚È‚¯‚ê‚΂¢‚¯‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "> %d, Hex %08x, Oct %o, Digr %s" +msgstr "> %d, 16i” %08x, 8i” %o, ƒ_ƒCƒOƒ‰ƒt %s" -msgid "E709: [:] requires a List or Blob value" -msgstr "E709: [:] ‚ɂ̓ŠƒXƒgŒ^‚©BlobŒ^‚Ì’l‚ª•K—v‚Å‚·" +#, c-format +msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o" +msgstr "> %d, 16i” %04x, 8i” %o" -msgid "E972: Blob value does not have the right number of bytes" -msgstr "E972: BlobŒ^‚Ì’l‚̃oƒCƒg”‚ª³‚µ‚­‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o" +msgstr "> %d, 16i” %08x, 8i” %o" -msgid "E996: Cannot lock a range" -msgstr "E996: ”͈͂̓ƒbƒN‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "%ld line moved" +msgid_plural "%ld lines moved" +msgstr[0] "%ld s‚ªˆÚ“®‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" -msgid "E710: List value has more items than target" -msgstr "E710: ƒŠƒXƒgŒ^•Ï”‚Ƀ^[ƒQƒbƒg‚æ‚è‚à‘½‚¢—v‘f‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" +#, c-format +msgid "%ld lines filtered" +msgstr "%ld s‚ªƒtƒBƒ‹ƒ^ˆ—‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" -msgid "E711: List value has not enough items" -msgstr "E711: ƒŠƒXƒgŒ^•Ï”‚ɏ\\•ª‚Ȑ”‚Ì—v‘f‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "[No write since last change]\n" +msgstr "[ÅŒã‚̕ύX‚ª•Û‘¶‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ]\n" -msgid "E996: Cannot lock a list or dict" -msgstr "E996: ƒŠƒXƒg‚ ‚é‚¢‚ÍŽ«‘‚̓ƒbƒN‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "Save As" +msgstr "•Ê–¼‚Å•Û‘¶" -msgid "E690: Missing \"in\" after :for" -msgstr "E690: :for ‚ÌŒã‚É \"in\" ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "Write partial file?" +msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•”•ª“I‚É•Û‘¶‚µ‚Ü‚·‚©?" -msgid "E109: Missing ':' after '?'" -msgstr "E109: '?' ‚ÌŒã‚É ':' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "Overwrite existing file \"%s\"?" +msgstr "Šù‘¶‚̃tƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ðã‘‚«‚µ‚Ü‚·‚©?" -msgid "E804: Cannot use '%' with Float" -msgstr "E804: '%' ‚ð•‚“®¬”“_”‚Æ‘g‚ݍ‡‚킹‚Ä‚ÍŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?" +msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ª‘¶Ý‚µ‚Ü‚·Bã‘‚«‚ð‹­§‚µ‚Ü‚·‚©?" -msgid "E973: Blob literal should have an even number of hex characters" -msgstr "E973: BlobƒŠƒeƒ‰ƒ‹‚Í‹ô”ŒÂ‚Ì16i”•¶Žš‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "" +"'readonly' option is set for \"%s\".\n" +"Do you wish to write anyway?" +msgstr "" +"\"%s\" ‚É‚Í 'readonly' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ªÝ’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·.\n" +"ã‘‚«‹­§‚ð‚µ‚Ü‚·‚©?" -msgid "E110: Missing ')'" -msgstr "E110: ')' ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "" +"File permissions of \"%s\" are read-only.\n" +"It may still be possible to write it.\n" +"Do you wish to try?" +msgstr "" +"ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚̃p[ƒ~ƒbƒVƒ‡ƒ“‚ª“Ǎžê—p‚Å‚·.\n" +"‚»‚ê‚Å‚à‹°‚ç‚­‘ž‚Þ‚±‚Ƃ͉”\\‚Å‚·.\n" +"Œp‘±‚µ‚Ü‚·‚©?" -msgid "E260: Missing name after ->" -msgstr "E260: -> ‚ÌŒã‚É–¼‘O‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "Edit File" +msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ÒW" -msgid "E695: Cannot index a Funcref" -msgstr "E695: ŠÖ”ŽQÆŒ^‚̓Cƒ“ƒfƒbƒNƒX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?" +msgstr "%s ‚É’uŠ·‚µ‚Ü‚·‚©? (y/n/a/q/l/^E/^Y)" -msgid "E909: Cannot index a special variable" -msgstr "E909: “ÁŽê•Ï”‚̓Cƒ“ƒfƒbƒNƒX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "(Interrupted) " +msgstr "(Š„ž‚Ü‚ê‚Ü‚µ‚½) " #, c-format -msgid "E112: Option name missing: %s" -msgstr "E112: ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“–¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" +msgid "%ld match on %ld line" +msgid_plural "%ld matches on %ld line" +msgstr[0] "%ld ‰ÓŠŠY“–‚µ‚Ü‚µ‚½ (Œv %ld s“à)" #, c-format -msgid "E113: Unknown option: %s" -msgstr "E113: –¢’m‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“‚Å‚·: %s" +msgid "%ld substitution on %ld line" +msgid_plural "%ld substitutions on %ld line" +msgstr[0] "%ld ‰ÓŠ’uŠ·‚µ‚Ü‚µ‚½ (Œv %ld s“à)" #, c-format -msgid "E114: Missing quote: %s" -msgstr "E114: ˆø—p•„ (\") ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" +msgid "%ld match on %ld lines" +msgid_plural "%ld matches on %ld lines" +msgstr[0] "%ld ‰ÓŠŠY“–‚µ‚Ü‚µ‚½ (Œv %ld s“à)" #, c-format -msgid "E115: Missing quote: %s" -msgstr "E115: ˆø—p•„ (') ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" +msgid "%ld substitution on %ld lines" +msgid_plural "%ld substitutions on %ld lines" +msgstr[0] "%ld ‰ÓŠ’uŠ·‚µ‚Ü‚µ‚½ (Œv %ld s“à)" -msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!" -msgstr "" -"ƒK[ƒxƒbƒWƒRƒŒƒNƒVƒ‡ƒ“‚𒆎~‚µ‚Ü‚µ‚½! ŽQÆ‚ðì¬‚·‚é‚̂Ƀƒ‚ƒŠ‚ª•s‘«‚µ‚Ü‚µ‚½" +#, c-format +msgid "Pattern found in every line: %s" +msgstr "ƒpƒ^[ƒ“‚ª‘S‚Ă̍s‚ÅŒ©‚‚©‚è‚Ü‚µ‚½: %s" -msgid "E724: variable nested too deep for displaying" -msgstr "E724: •\\Ž¦‚·‚é‚ɂ͕ϐ”‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·" +#, c-format +msgid "Pattern not found: %s" +msgstr "ƒpƒ^[ƒ“‚ÍŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½: %s" -msgid "E805: Using a Float as a Number" -msgstr "E805: •‚“®¬”“_”‚𐔒l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "No old files" +msgstr "ŒÃ‚¢ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E703: Using a Funcref as a Number" -msgstr "E703: ŠÖ”ŽQÆŒ^‚𐔒l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" +#, c-format +msgid "Save changes to \"%s\"?" +msgstr "•ÏX‚ð \"%s\" ‚É•Û‘¶‚µ‚Ü‚·‚©?" -msgid "E745: Using a List as a Number" -msgstr "E745: ƒŠƒXƒgŒ^‚𐔒l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)" +msgstr "Œx: —\\Šú‚¹‚¸‘¼ƒoƒbƒtƒ@‚ÖˆÚ“®‚µ‚Ü‚µ‚½ (Ž©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚𒲂ׂĂ­‚¾‚³‚¢)" -msgid "E728: Using a Dictionary as a Number" -msgstr "E728: Ž«‘Œ^‚𐔒l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" +#, c-format +msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s" +msgstr "W20: —v‹‚³‚ꂽpython 2.x‚͑Ήž‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñAƒtƒ@ƒCƒ‹‚𖳎‹‚µ‚Ü‚·: %s" -msgid "E910: Using a Job as a Number" -msgstr "E910: ƒWƒ‡ƒu‚𐔒l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" +#, c-format +msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s" +msgstr "W21: —v‹‚³‚ꂽpython 3.x‚͑Ήž‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñAƒtƒ@ƒCƒ‹‚𖳎‹‚µ‚Ü‚·: %s" -msgid "E913: Using a Channel as a Number" -msgstr "E913: ƒ`ƒƒƒlƒ‹‚𐔒l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode." +msgstr "" +"Exƒ‚[ƒh‚É“ü‚è‚Ü‚·Bƒm[ƒ}ƒ‹ƒ‚[ƒh‚É–ß‚é‚É‚Í\"visual\"‚Æ“ü—Í‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢B" -msgid "E974: Using a Blob as a Number" -msgstr "E974: BlobŒ^‚𐔒l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" +#, c-format +msgid "Executing: %s" +msgstr "ŽÀs’†: %s" -msgid "E891: Using a Funcref as a Float" -msgstr "E891: ŠÖ”ŽQÆŒ^‚ð•‚“®¬”“_”‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "End of sourced file" +msgstr "Žæž‚݃tƒ@ƒCƒ‹‚̍Ōã‚Å‚·" -msgid "E892: Using a String as a Float" -msgstr "E892: •¶Žš—ñ‚ð•‚“®¬”“_”‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "End of function" +msgstr "ŠÖ”‚̍Ōã‚Å‚·" -msgid "E893: Using a List as a Float" -msgstr "E893: ƒŠƒXƒgŒ^‚ð•‚“®¬”“_”‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "Backwards range given, OK to swap" +msgstr "‹t‚³‚܂͈̔͂ªŽw’肳‚ê‚Ü‚µ‚½A“ü‘Ö‚¦‚Ü‚·‚©?" -msgid "E894: Using a Dictionary as a Float" -msgstr "E894: Ž«‘Œ^‚ð•‚“®¬”“_”‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "" +"INTERNAL: Cannot use EX_DFLALL with ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED or ADDR_QUICKFIX" +msgstr "" +"“à•”ƒGƒ‰[: EX_DFLALL ‚ð ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED ‚â ADDR_QUICKFIX ‚Æ‚Æ‚à‚ÉŽg" +"‚¤‚±‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E907: Using a special value as a Float" -msgstr "E907: “ÁŽê’l‚ð•‚“®¬”“_”‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" +#, c-format +msgid "%d more file to edit. Quit anyway?" +msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?" +msgstr[0] "•ÒW‚·‚ׂ«ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚Æ %d ŒÂ‚ ‚è‚Ü‚·‚ªAI—¹‚µ‚Ü‚·‚©?" -msgid "E911: Using a Job as a Float" -msgstr "E911: ƒWƒ‡ƒu‚ð•‚“®¬”“_”‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "unknown" +msgstr "•s–¾" -msgid "E914: Using a Channel as a Float" -msgstr "E914: ƒ`ƒƒƒlƒ‹‚ð•‚“®¬”“_”‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "Greetings, Vim user!" +msgstr "Vim Žg‚¢‚³‚ñA‚â‚ !" -msgid "E975: Using a Blob as a Float" -msgstr "E975: BlobŒ^‚ð•‚“®¬”“_”‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "Already only one tab page" +msgstr "Šù‚Ƀ^ƒuƒy[ƒW‚Í1‚‚µ‚©‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E729: using Funcref as a String" -msgstr "E729: ŠÖ”ŽQÆŒ^‚𕶎š—ñ‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "Edit File in new tab page" +msgstr "V‚µ‚¢ƒ^ƒuƒy[ƒW‚Ńtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ÒW‚µ‚Ü‚·" -msgid "E730: using List as a String" -msgstr "E730: ƒŠƒXƒgŒ^‚𕶎š—ñ‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "Edit File in new window" +msgstr "V‚µ‚¢ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚Ńtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ÒW‚µ‚Ü‚·" -msgid "E731: using Dictionary as a String" -msgstr "E731: Ž«‘Œ^‚𕶎š—ñ‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" +#, c-format +msgid "Tab page %d" +msgstr "ƒ^ƒuƒy[ƒW %d" -msgid "E976: using Blob as a String" -msgstr "E976: BlobŒ^‚𕶎š—ñ‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "No swap file" +msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E908: using an invalid value as a String" -msgstr "E908: –³Œø‚È’l‚𕶎š—ñ‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "Append File" +msgstr "’ljÁƒtƒ@ƒCƒ‹" -msgid "E698: variable nested too deep for making a copy" -msgstr "E698: ƒRƒs[‚ðŽæ‚é‚ɂ͕ϐ”‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·" +#, c-format +msgid "Window position: X %d, Y %d" +msgstr "ƒEƒBƒ“ƒhƒEˆÊ’u: X %d, Y %d" -msgid "" -"\n" -"\tLast set from " -msgstr "" -"\n" -"\tÅŒã‚ɃZƒbƒg‚µ‚½ƒXƒNƒŠƒvƒg: " +msgid "Save Redirection" +msgstr "ƒŠƒ_ƒCƒŒƒNƒg‚ð•Û‘¶‚µ‚Ü‚·" -msgid " line " -msgstr " s " +msgid "Untitled" +msgstr "–³‘è" -msgid "E977: Can only compare Blob with Blob" -msgstr "E977: BlobŒ^‚ÍBlobŒ^‚Æ‚µ‚©”äŠr‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "Exception thrown: %s" +msgstr "—áŠO‚ª”­¶‚µ‚Ü‚µ‚½: %s" -msgid "E691: Can only compare List with List" -msgstr "E691: ƒŠƒXƒgŒ^‚̓ŠƒXƒgŒ^‚Æ‚µ‚©”äŠr‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "Exception finished: %s" +msgstr "—áŠO‚ªŽû‘©‚µ‚Ü‚µ‚½: %s" -msgid "E692: Invalid operation for List" -msgstr "E692: ƒŠƒXƒgŒ^‚É‚Í–³Œø‚È‘€ì‚Å‚·" +#, c-format +msgid "Exception discarded: %s" +msgstr "—áŠO‚ª”jŠü‚³‚ê‚Ü‚µ‚½: %s" -msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary" -msgstr "E735: Ž«‘Œ^‚ÍŽ«‘Œ^‚Æ‚µ‚©”äŠr‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "%s, line %ld" +msgstr "%s, s %ld" -msgid "E736: Invalid operation for Dictionary" -msgstr "E736: Ž«‘Œ^‚É‚Í–³Œø‚È‘€ì‚Å‚·" +#, c-format +msgid "Exception caught: %s" +msgstr "—áŠO‚ª•ß‘¨‚³‚ê‚Ü‚µ‚½: %s" -msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs" -msgstr "E694: ŠÖ”ŽQÆŒ^‚É‚Í–³Œø‚È‘€ì‚Å‚·" +#, c-format +msgid "%s made pending" +msgstr "%s ‚É‚æ‚è–¢Œˆ’èó‘Ô‚ª¶‚¶‚Ü‚µ‚½" -msgid "E808: Number or Float required" -msgstr "E808: ”’l‚©•‚“®¬”“_”‚ª•K—v‚Å‚·" +#, c-format +msgid "%s resumed" +msgstr "%s ‚ªÄŠJ‚µ‚Ü‚µ‚½" #, c-format -msgid "E158: Invalid buffer name: %s" -msgstr "E158: –³Œø‚ȃoƒbƒtƒ@–¼‚Å‚·: %s" +msgid "%s discarded" +msgstr "%s ‚ª”jŠü‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" -msgid "&Ok" -msgstr "&Ok" +msgid "Exception" +msgstr "—áŠO" -msgid "E980: lowlevel input not supported" -msgstr "E980: ’჌ƒxƒ‹“ü—͂̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "Error and interrupt" +msgstr "ƒGƒ‰[‚ÆŠ„ž‚Ý" -#, c-format -msgid "E700: Unknown function: %s" -msgstr "E700: –¢’m‚̊֐”‚Å‚·: %s" +msgid "Error" +msgstr "ƒGƒ‰[" -msgid "E922: expected a dict" -msgstr "E922: Ž«‘‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "Interrupt" +msgstr "Š„ž‚Ý" -msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict" -msgstr "E923: function() ‚Ì‘æ 2 ˆø”‚̓ŠƒXƒgŒ^‚Ü‚½‚ÍŽ«‘Œ^‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "[Command Line]" +msgstr "[ƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“]" -msgid "" -"&OK\n" -"&Cancel" -msgstr "" -"Œˆ’è(&O)\n" -"ƒLƒƒƒ“ƒZƒ‹(&C)" +msgid "is a directory" +msgstr "‚̓fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚Å‚·" -msgid "called inputrestore() more often than inputsave()" -msgstr "inputrestore() ‚ª inputsave() ‚æ‚è‚à‘½‚­ŒÄ‚΂ê‚Ü‚µ‚½" +msgid "Illegal file name" +msgstr "•s³‚ȃtƒ@ƒCƒ‹–¼" -msgid "E786: Range not allowed" -msgstr "E786: ”͈͎w’è‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "is not a file" +msgstr "‚̓tƒ@ƒCƒ‹‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E701: Invalid type for len()" -msgstr "E701: len() ‚É‚Í–³Œø‚ÈŒ^‚Å‚·" +msgid "is a device (disabled with 'opendevice' option)" +msgstr "‚̓fƒoƒCƒX‚Å‚· ('opendevice' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ʼnñ”ð‚Å‚«‚Ü‚·)" -msgid "E726: Stride is zero" -msgstr "E726: ƒXƒgƒ‰ƒCƒh(‘Oi—Ê)‚ª 0 ‚Å‚·" +msgid "[New DIRECTORY]" +msgstr "[V‹KƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ]" -msgid "E727: Start past end" -msgstr "E727: ŠJŽnˆÊ’u‚ªI—¹ˆÊ’u‚ð‰z‚¦‚Ü‚µ‚½" +msgid "[File too big]" +msgstr "[ƒtƒ@ƒCƒ‹‰ß‘å]" -msgid "E240: No connection to the X server" -msgstr "E240: X ƒT[ƒo[‚ւ̐ڑ±‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "[Permission Denied]" +msgstr "[Œ ŒÀ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ]" -#, c-format -msgid "E241: Unable to send to %s" -msgstr "E241: %s ‚Ö‘—‚邱‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "Vim: Reading from stdin...\n" +msgstr "Vim: •W€“ü—Í‚©‚ç“Ǎž‚Ý’†...\n" -msgid "E277: Unable to read a server reply" -msgstr "E277: ƒT[ƒo[‚̉ž“š‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "Reading from stdin..." +msgstr "•W€“ü—Í‚©‚ç“Ǎž‚Ý’†..." -msgid "E941: already started a server" -msgstr "E941: ƒT[ƒo[‚Í‚·‚Å‚ÉŠJŽn‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "[fifo]" +msgstr "[FIFO]" -msgid "E942: +clientserver feature not available" -msgstr "E942: +clientserver ‹@”\\‚ª–³Œø‚É‚È‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "[socket]" +msgstr "[ƒ\\ƒPƒbƒg]" -msgid "E258: Unable to send to client" -msgstr "E258: ƒNƒ‰ƒCƒAƒ“ƒg‚Ö‘—‚邱‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "[character special]" +msgstr "[ƒLƒƒƒ‰ƒNƒ^EƒfƒoƒCƒX]" -#, c-format -msgid "E962: Invalid action: '%s'" -msgstr "E962: –³Œø‚È‘€ì‚Å‚·: '%s'" +msgid "[CR missing]" +msgstr "[CR–³]" -msgid "(Invalid)" -msgstr "(–³Œø)" +msgid "[long lines split]" +msgstr "[’·s•ªŠ„]" #, c-format -msgid "E935: invalid submatch number: %d" -msgstr "E935: –³Œø‚ȃTƒuƒ}ƒbƒ`”ԍ†‚Å‚·: %d" +msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" +msgstr "[%ld s–Ú‚Å•ÏŠ·ƒGƒ‰[]" -msgid "E18: Unexpected characters in :let" -msgstr "E18: —\\Šú‚¹‚Ê•¶Žš‚ª :let ‚É‚ ‚è‚Ü‚µ‚½" +#, c-format +msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" +msgstr "[%ld s–Ú‚Ì•s³‚ȃoƒCƒg]" -msgid "E991: cannot use =<< here" -msgstr "E991: ‚±‚±‚Å‚Í =<< ‚ÍŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "[READ ERRORS]" +msgstr "[“ǍžƒGƒ‰[]" -msgid "E221: Marker cannot start with lower case letter" -msgstr "E221: ƒ}[ƒJ[‚͉p¬•¶Žš‚ÅŽn‚Ü‚Á‚Ä‚Í‚¢‚¯‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "Can't find temp file for conversion" +msgstr "•ÏŠ·‚É•K—v‚Ȉꎞƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E172: Missing marker" -msgstr "E172: ƒ}[ƒJ[‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "Conversion with 'charconvert' failed" +msgstr "'charconvert' ‚É‚æ‚é•ÏŠ·‚ªŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" -#, c-format -msgid "E990: Missing end marker '%s'" -msgstr "E990: I’[ƒ}[ƒJ[‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ '%s'" +msgid "can't read output of 'charconvert'" +msgstr "'charconvert' ‚̏o—Í‚ð“Ǎž‚ß‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½" -msgid "E985: .= is not supported with script version 2" -msgstr "E985: .= ‚̓XƒNƒŠƒvƒgƒo[ƒWƒ‡ƒ“ 2 ‚ł͑Ήž‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "[dos]" +msgstr "[dos]" -msgid "E687: Less targets than List items" -msgstr "E687: ƒ^[ƒQƒbƒg‚ªƒŠƒXƒgŒ^“à‚Ì—v‘f‚æ‚è‚à­‚È‚¢‚Å‚·" +msgid "[dos format]" +msgstr "[dosƒtƒH[ƒ}ƒbƒg]" -msgid "E688: More targets than List items" -msgstr "E688: ƒ^[ƒQƒbƒg‚ªƒŠƒXƒgŒ^“à‚Ì—v‘f‚æ‚è‚à‘½‚¢‚Å‚·" +msgid "[mac]" +msgstr "[mac]" -msgid "Double ; in list of variables" -msgstr "ƒŠƒXƒgŒ^‚Ì’l‚É2‚ˆȏã‚Ì ; ‚ªŒŸo‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" +msgid "[mac format]" +msgstr "[macƒtƒH[ƒ}ƒbƒg]" -#, c-format -msgid "E738: Can't list variables for %s" -msgstr "E738: %s ‚Ì’l‚ðˆê——•\\Ž¦‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "[unix]" +msgstr "[unix]" -msgid "E996: Cannot lock an environment variable" -msgstr "E996: ŠÂ‹«•Ï”‚̓ƒbƒN‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" - -msgid "E996: Cannot lock an option" -msgstr "E996: ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚̓ƒbƒN‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" - -msgid "E996: Cannot lock a register" -msgstr "E996: ƒŒƒWƒXƒ^‚̓ƒbƒN‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "[unix format]" +msgstr "[unixƒtƒH[ƒ}ƒbƒg]" #, c-format -msgid "E108: No such variable: \"%s\"" -msgstr "E108: ‚»‚̕ϐ”‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: \"%s\"" +msgid "%ld line, " +msgid_plural "%ld lines, " +msgstr[0] "%ld s, " #, c-format -msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s" -msgstr "E940: •Ï” %s ‚̓ƒbƒN‚Ü‚½‚̓Aƒ“ƒƒbƒN‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "%lld byte" +msgid_plural "%lld bytes" +msgstr[0] "%lld ƒoƒCƒg" -msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock" -msgstr "E743: (ƒAƒ“)ƒƒbƒN‚·‚é‚ɂ͕ϐ”‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·" +msgid "[noeol]" +msgstr "[noeol]" -#, c-format -msgid "E963: setting %s to value with wrong type" -msgstr "E963: %s ‚ðŠÔˆá‚Á‚½Œ^‚Ì’l‚Őݒ肵‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "[Incomplete last line]" +msgstr "[ÅIs‚ª•sŠ®‘S]" #, c-format -msgid "E795: Cannot delete variable %s" -msgstr "E795: •Ï” %s ‚ðíœ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "" +"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as " +"well" +msgstr "W12: Œx: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ª•ÏX‚³‚êVim‚̃oƒbƒtƒ@‚à•ÏX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" -#, c-format -msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s" -msgstr "E704: ŠÖ”ŽQÆŒ^•Ï”–¼‚͑啶Žš‚ÅŽn‚Ü‚ç‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ: %s" +msgid "See \":help W12\" for more info." +msgstr "Ú×‚Í \":help W12\" ‚ðŽQÆ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢" #, c-format -msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s" -msgstr "E705: •Ï”–¼‚ªŠù‘¶‚̊֐”–¼‚ƏՓ˂µ‚Ü‚·: %s" +msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started" +msgstr "W11: Œx: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚͕ҏWŠJŽnŒã‚ɕύX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" + +msgid "See \":help W11\" for more info." +msgstr "Ú×‚Í \":help W11\" ‚ðŽQÆ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢" #, c-format -msgid "E741: Value is locked: %s" -msgstr "E741: ’l‚ªƒƒbƒN‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s" +msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started" +msgstr "W16: Œx: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚̃‚[ƒh‚ª•ÒWŠJŽnŒã‚ɕύX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" -msgid "Unknown" -msgstr "•s–¾" +msgid "See \":help W16\" for more info." +msgstr "Ú×‚Í \":help W16\" ‚ðŽQÆ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢" #, c-format -msgid "E742: Cannot change value of %s" -msgstr "E742: %s ‚Ì’l‚ð•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started" +msgstr "W13: Œx: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚͕ҏWŠJŽnŒã‚ɍ쐬‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" -msgid "E921: Invalid callback argument" -msgstr "E921: –³Œø‚ȃR[ƒ‹ƒoƒbƒNˆø”‚Å‚·" +msgid "Warning" +msgstr "Œx" -#, c-format -msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oct %03o, Digr %s" -msgstr "<%s>%s%s %d, 16i” %02x, 8i” %03o, ƒ_ƒCƒOƒ‰ƒt %s" +msgid "" +"&OK\n" +"&Load File" +msgstr "" +"&OK\n" +"ƒtƒ@ƒCƒ‹“Ǎž(&L)" -#, c-format -msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o" -msgstr "<%s>%s%s %d, 16i” %02x, 8i” %03o" +msgid "" +msgstr "<‹ó>" -#, c-format -msgid "> %d, Hex %04x, Oct %o, Digr %s" -msgstr "> %d, 16i” %04x, 8i” %o, ƒ_ƒCƒOƒ‰ƒt %s" +msgid "writefile() first argument must be a List or a Blob" +msgstr "writefile() ‚Ì‘æ1ˆø”‚̓ŠƒXƒgŒ^‚Ü‚½‚ÍBlobŒ^‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ" -#, c-format -msgid "> %d, Hex %08x, Oct %o, Digr %s" -msgstr "> %d, 16i” %08x, 8i” %o, ƒ_ƒCƒOƒ‰ƒt %s" +msgid "Select Directory dialog" +msgstr "ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‘I‘ðƒ_ƒCƒAƒƒO" -#, c-format -msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o" -msgstr "> %d, 16i” %04x, 8i” %o" +msgid "Save File dialog" +msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹•Û‘¶ƒ_ƒCƒAƒƒO" -#, c-format -msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o" -msgstr "> %d, 16i” %08x, 8i” %o" +msgid "Open File dialog" +msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹“Ǎžƒ_ƒCƒAƒƒO" -msgid "E134: Cannot move a range of lines into itself" -msgstr "E134: s‚Ì”ÍˆÍ‚ð‚»‚êŽ©g‚ɂ͈ړ®‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "no matches" +msgstr "ŠY“–‚È‚µ" #, c-format -msgid "%ld line moved" -msgid_plural "%ld lines moved" -msgstr[0] "%ld s‚ªˆÚ“®‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" +msgid "+--%3ld line folded " +msgid_plural "+--%3ld lines folded " +msgstr[0] "+--%3ld s‚ªÜô‚Ü‚ê‚Ü‚µ‚½" #, c-format -msgid "%ld lines filtered" -msgstr "%ld s‚ªƒtƒBƒ‹ƒ^ˆ—‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" +msgid "+-%s%3ld line: " +msgid_plural "+-%s%3ld lines: " +msgstr[0] "+-%s%3ld s: " -msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" -msgstr "E135: *ƒtƒBƒ‹ƒ^* autocommand‚ÍŒ»Ý‚̃oƒbƒtƒ@‚ð•ÏX‚µ‚Ä‚Í‚¢‚¯‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "No match at cursor, finding next" +msgstr "ƒJ[ƒ\\ƒ‹‚̈ʒu‚Ƀ}ƒbƒ`‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñAŽŸ‚ðŒŸõ‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·" -msgid "[No write since last change]\n" -msgstr "[ÅŒã‚̕ύX‚ª•Û‘¶‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ]\n" +msgid " " +msgstr "<ŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ> " -msgid "Save As" -msgstr "•Ê–¼‚Å•Û‘¶" +msgid "Pathname:" +msgstr "ƒpƒX–¼:" -msgid "Write partial file?" -msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•”•ª“I‚É•Û‘¶‚µ‚Ü‚·‚©?" +msgid "OK" +msgstr "OK" -msgid "E140: Use ! to write partial buffer" -msgstr "E140: ƒoƒbƒtƒ@‚ð•”•ª“I‚É•Û‘¶‚·‚é‚É‚Í ! ‚ðŽg‚Á‚Ä‚­‚¾‚³‚¢" +msgid "Cancel" +msgstr "ƒLƒƒƒ“ƒZƒ‹" -#, c-format -msgid "Overwrite existing file \"%s\"?" -msgstr "Šù‘¶‚̃tƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ðã‘‚«‚µ‚Ü‚·‚©?" +msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap." +msgstr "ƒXƒNƒ[ƒ‹ƒo[: ‰æ‘œ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½B" -#, c-format -msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?" -msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ª‘¶Ý‚µ‚Ü‚·Bã‘‚«‚ð‹­§‚µ‚Ü‚·‚©?" +msgid "Vim dialog" +msgstr "Vim ƒ_ƒCƒAƒƒO" -#, c-format -msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" -msgstr "E768: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‘¶Ý‚µ‚Ü‚·: %s (:silent! ‚ð’ljÁ‚ŏ㏑)" +msgid "_Save" +msgstr "•Û‘¶(_S)" -#, c-format -msgid "E141: No file name for buffer %ld" -msgstr "E141: ƒoƒbƒtƒ@ %ld ‚É‚Í–¼‘O‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "_Open" +msgstr "ŠJ‚­(_O)" -msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" -msgstr "E142: ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Í•Û‘¶‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½: 'write' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚É‚æ‚è–³Œø‚Å‚·" +msgid "_Cancel" +msgstr "ƒLƒƒƒ“ƒZƒ‹(_C)" -#, c-format -msgid "" -"'readonly' option is set for \"%s\".\n" -"Do you wish to write anyway?" -msgstr "" -"\"%s\" ‚É‚Í 'readonly' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ªÝ’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·.\n" -"ã‘‚«‹­§‚ð‚µ‚Ü‚·‚©?" +msgid "_OK" +msgstr "_OK" -#, c-format msgid "" -"File permissions of \"%s\" are read-only.\n" -"It may still be possible to write it.\n" -"Do you wish to try?" +"&Yes\n" +"&No\n" +"&Cancel" msgstr "" -"ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚̃p[ƒ~ƒbƒVƒ‡ƒ“‚ª“Ǎžê—p‚Å‚·.\n" -"‚»‚ê‚Å‚à‹°‚ç‚­‘‚«ž‚Þ‚±‚Ƃ͉”\\‚Å‚·.\n" -"Œp‘±‚µ‚Ü‚·‚©?" - -#, c-format -msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)" -msgstr "E505: \"%s\" ‚͓Ǎžê—p‚Å‚· (‹­§‘ž‚É‚Í ! ‚ð’ljÁ)" +"‚Í‚¢(&Y)\n" +"‚¢‚¢‚¦(&N)\n" +"ƒLƒƒƒ“ƒZƒ‹(&C)" -msgid "Edit File" -msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ÒW" +msgid "Yes" +msgstr "‚Í‚¢" -#, c-format -msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s" -msgstr "E143: autocommand‚ª—\\Šú‚¹‚¸V‚µ‚¢ƒoƒbƒtƒ@ %s ‚ðíœ‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "No" +msgstr "‚¢‚¢‚¦" -msgid "E144: non-numeric argument to :z" -msgstr "E144: ”‚Å‚Í‚È‚¢ˆø”‚ª :z ‚É“n‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" +msgid "Input _Methods" +msgstr "ƒCƒ“ƒvƒbƒgƒƒ\\ƒbƒh" -msgid "E145: Shell commands and some functionality not allowed in rvim" -msgstr "E145: rvim‚ł̓VƒFƒ‹ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ƈꕔ‚Ì‹@”\\‚ðŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "VIM - Search and Replace..." +msgstr "VIM - ŒŸõ‚Æ’uŠ·..." -msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters" -msgstr "E146: ³‹K•\\Œ»‚Í•¶Žš‚Å‹æØ‚邱‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "VIM - Search..." +msgstr "VIM - ŒŸõ..." -#, c-format -msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?" -msgstr "%s ‚É’uŠ·‚µ‚Ü‚·‚©? (y/n/a/q/l/^E/^Y)" +msgid "Find what:" +msgstr "ŒŸõ•¶Žš—ñ:" -msgid "(Interrupted) " -msgstr "(Š„ž‚Ü‚ê‚Ü‚µ‚½) " +msgid "Replace with:" +msgstr "’uŠ·•¶Žš—ñ:" -#, c-format -msgid "%ld match on %ld line" -msgid_plural "%ld matches on %ld line" -msgstr[0] "%ld ‰ÓŠŠY“–‚µ‚Ü‚µ‚½ (Œv %ld s“à)" +msgid "Match whole word only" +msgstr "³Šm‚ÉŠY“–‚·‚é‚à‚Ì‚¾‚¯" -#, c-format -msgid "%ld substitution on %ld line" -msgid_plural "%ld substitutions on %ld line" -msgstr[0] "%ld ‰ÓŠ’uŠ·‚µ‚Ü‚µ‚½ (Œv %ld s“à)" +msgid "Match case" +msgstr "‘啶Žš/¬•¶Žš‚ð‹æ•Ê‚·‚é" -#, c-format -msgid "%ld match on %ld lines" -msgid_plural "%ld matches on %ld lines" -msgstr[0] "%ld ‰ÓŠŠY“–‚µ‚Ü‚µ‚½ (Œv %ld s“à)" +msgid "Direction" +msgstr "•ûŒü" -#, c-format -msgid "%ld substitution on %ld lines" -msgid_plural "%ld substitutions on %ld lines" -msgstr[0] "%ld ‰ÓŠ’uŠ·‚µ‚Ü‚µ‚½ (Œv %ld s“à)" +msgid "Up" +msgstr "ã" -msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range" -msgstr "E147: :global ‚ð”͈͕t‚«‚ōċA“I‚É‚ÍŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "Down" +msgstr "‰º" -msgid "E148: Regular expression missing from global" -msgstr "E148: globalƒRƒ}ƒ“ƒh‚ɐ³‹K•\\Œ»‚ªŽw’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "Find Next" +msgstr "ŽŸ‚ðŒŸõ" -#, c-format -msgid "Pattern found in every line: %s" -msgstr "ƒpƒ^[ƒ“‚ª‘S‚Ă̍s‚ÅŒ©‚‚©‚è‚Ü‚µ‚½: %s" +msgid "Replace" +msgstr "’uŠ·" -#, c-format -msgid "Pattern not found: %s" -msgstr "ƒpƒ^[ƒ“‚ÍŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½: %s" +msgid "Replace All" +msgstr "‘S‚Ä’uŠ·" -msgid "E478: Don't panic!" -msgstr "E478: Q‚Ä‚È‚¢‚Å‚­‚¾‚³‚¢" +msgid "_Close" +msgstr "•Â‚¶‚é(_C)" -#, c-format -msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s" -msgstr "E661: Žc”O‚Å‚·‚ª '%s' ‚̃wƒ‹ƒv‚ª %s ‚É‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n" +msgstr "Vim: ƒZƒbƒVƒ‡ƒ“ƒ}ƒl[ƒWƒƒ‚©‚ç \"die\" —v‹‚ðŽó‚¯Žæ‚è‚Ü‚µ‚½\n" -#, c-format -msgid "E149: Sorry, no help for %s" -msgstr "E149: Žc”O‚Å‚·‚ª %s ‚ɂ̓wƒ‹ƒv‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "Close tab" +msgstr "ƒ^ƒuƒy[ƒW‚ð•Â‚¶‚é" -#, c-format -msgid "Sorry, help file \"%s\" not found" -msgstr "Žc”O‚Å‚·‚ªƒwƒ‹ƒvƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "New tab" +msgstr "V‹Kƒ^ƒuƒy[ƒW" -#, c-format -msgid "E151: No match: %s" -msgstr "E151: ƒ}ƒbƒ`‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" +msgid "Open Tab..." +msgstr "ƒ^ƒuƒy[ƒW‚ðŠJ‚­..." -#, c-format -msgid "E152: Cannot open %s for writing" -msgstr "E152: ‘ž‚Ý—p‚É %s ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n" +msgstr "Vim: ƒƒCƒ“ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ª•sˆÓ‚É”j‰ó‚³‚ê‚Ü‚µ‚½\n" -#, c-format -msgid "E153: Unable to open %s for reading" -msgstr "E153: “Ǎž—p‚É %s ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "&Filter" +msgstr "ƒtƒBƒ‹ƒ^(&F)" -# Added at 29-Apr-2004. -#, c-format -msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s" -msgstr "E670: 1‚‚̌¾Œê‚̃wƒ‹ƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚É•¡”‚̃Gƒ“ƒR[ƒh‚ª¬Ý‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s" +msgid "&Cancel" +msgstr "ƒLƒƒƒ“ƒZƒ‹(&C)" -#, c-format -msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s" -msgstr "E154: ƒ^ƒO \"%s\" ‚ªƒtƒ@ƒCƒ‹ %s/%s ‚ɏd•¡‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "Directories" +msgstr "ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ" -#, c-format -msgid "E150: Not a directory: %s" -msgstr "E150: ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" +msgid "Filter" +msgstr "ƒtƒBƒ‹ƒ^" -msgid "No old files" -msgstr "ŒÃ‚¢ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "&Help" +msgstr "ƒwƒ‹ƒv(&H)" -#, c-format -msgid "Save changes to \"%s\"?" -msgstr "•ÏX‚ð \"%s\" ‚É•Û‘¶‚µ‚Ü‚·‚©?" +msgid "Files" +msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹" -#, c-format -msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\"" -msgstr "E947: ƒWƒ‡ƒu‚̓oƒbƒtƒ@ \"%s\" ‚Å‚Ü‚¾ŽÀs’†‚Å‚·" +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#, c-format -msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\"" -msgstr "E162: ƒoƒbƒtƒ@ \"%s\" ‚̕ύX‚Í•Û‘¶‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "Selection" +msgstr "‘I‘ð" -msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)" -msgstr "Œx: —\\Šú‚¹‚¸‘¼ƒoƒbƒtƒ@‚ÖˆÚ“®‚µ‚Ü‚µ‚½ (autocommands ‚𒲂ׂĂ­‚¾‚³‚¢)" +msgid "Find &Next" +msgstr "ŽŸ‚ðŒŸõ(&N)" -#, c-format -msgid "E666: compiler not supported: %s" -msgstr "E666: ‚»‚̃Rƒ“ƒpƒCƒ‰‚ɂ͑Ήž‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ: %s" +msgid "&Replace" +msgstr "’uŠ·(&R)" -#, c-format -msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s" -msgstr "W20: —v‹‚³‚ꂽpython 2.x‚͑Ήž‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñAƒtƒ@ƒCƒ‹‚𖳎‹‚µ‚Ü‚·: %s" +msgid "Replace &All" +msgstr "‘S‚Ä’uŠ·(&A)" -#, c-format -msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s" -msgstr "W21: —v‹‚³‚ꂽpython 3.x‚͑Ήž‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñAƒtƒ@ƒCƒ‹‚𖳎‹‚µ‚Ü‚·: %s" +msgid "&Undo" +msgstr "ƒAƒ“ƒhƒD(&U)" -#, c-format -msgid "Current %slanguage: \"%s\"" -msgstr "Œ»Ý‚Ì %sŒ¾Œê: \"%s\"" +msgid "Open tab..." +msgstr "ƒ^ƒuƒy[ƒW‚ðŠJ‚­" -#, c-format -msgid "E197: Cannot set language to \"%s\"" -msgstr "E197: Œ¾Œê‚ð \"%s\" ‚ɐݒè‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "Find string" +msgstr "ŒŸõ•¶Žš—ñ" -msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode." -msgstr "" -"Exƒ‚[ƒh‚É“ü‚è‚Ü‚·Bƒm[ƒ}ƒ‹ƒ‚[ƒh‚É–ß‚é‚É‚Í\"visual\"‚Æ“ü—Í‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢B" +msgid "Find & Replace" +msgstr "ŒŸõE’uŠ·" -msgid "E501: At end-of-file" -msgstr "E501: ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̏I—¹ˆÊ’u" +msgid "Not Used" +msgstr "Žg‚í‚ê‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "Directory\t*.nothing\n" +msgstr "ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ\t*.nothing\n" #, c-format -msgid "Executing: %s" -msgstr "ŽÀs’†: %s" +msgid "Font0: %s" +msgstr "ƒtƒHƒ“ƒg0: %s" -msgid "E169: Command too recursive" -msgstr "E169: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªÄ‹A“I‰ß‚¬‚Ü‚·" +#, c-format +msgid "Font%d: %s" +msgstr "ƒtƒHƒ“ƒg%d: %s" #, c-format -msgid "E605: Exception not caught: %s" -msgstr "E605: —áŠO‚ª•ß‘¨‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½: %s" +msgid "Font%d width is not twice that of font0" +msgstr "ƒtƒHƒ“ƒg%d ‚Ì•‚ªƒtƒHƒ“ƒg0‚Ì2”{‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "End of sourced file" -msgstr "Žæžƒtƒ@ƒCƒ‹‚̍Ōã‚Å‚·" +#, c-format +msgid "Font0 width: %d" +msgstr "ƒtƒHƒ“ƒg0‚Ì•: %d" -msgid "End of function" -msgstr "ŠÖ”‚̍Ōã‚Å‚·" +#, c-format +msgid "Font%d width: %d" +msgstr "ƒtƒHƒ“ƒg%d‚Ì•: %d" -msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command" -msgstr "E464: ƒ†[ƒU[’è‹`ƒRƒ}ƒ“ƒh‚Ì‚ ‚¢‚Ü‚¢‚ÈŽg—p‚Å‚·" +msgid "Invalid font specification" +msgstr "–³Œø‚ȃtƒHƒ“ƒgŽw’è‚Å‚·" -msgid "E492: Not an editor command" -msgstr "E492: ƒGƒfƒBƒ^‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "&Dismiss" +msgstr "‹p‰º‚·‚é(&D)" -msgid "E981: Command not allowed in rvim" -msgstr "E981: rvim‚Å‚Í‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚ðŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "no specific match" +msgstr "ƒ}ƒbƒ`‚·‚é‚à‚Ì‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E493: Backwards range given" -msgstr "E493: ‹t‚³‚܂͈̔͂ªŽw’肳‚ê‚Ü‚µ‚½" +msgid "Vim - Font Selector" +msgstr "Vim - ƒtƒHƒ“ƒg‘I‘ð" -msgid "Backwards range given, OK to swap" -msgstr "‹t‚³‚܂͈̔͂ªŽw’肳‚ê‚Ü‚µ‚½A“ü‘Ö‚¦‚Ü‚·‚©?" +msgid "Name:" +msgstr "–¼‘O:" -msgid "E494: Use w or w>>" -msgstr "E494: w ‚à‚µ‚­‚Í w>> ‚ðŽg—p‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢" +msgid "Show size in Points" +msgstr "ƒTƒCƒY‚ðƒ|ƒCƒ“ƒg‚Å•\\Ž¦‚·‚é" -msgid "" -"INTERNAL: Cannot use EX_DFLALL with ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED or ADDR_QUICKFIX" -msgstr "" -"“à•”ƒGƒ‰[: EX_DFLALL ‚ð ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED ‚â ADDR_QUICKFIX ‚Æ‚Æ‚à‚ÉŽg" -"‚¤‚±‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "Encoding:" +msgstr "ƒGƒ“ƒR[ƒh:" -msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'" -msgstr "" -"E943: ƒRƒ}ƒ“ƒhƒe[ƒuƒ‹‚ðXV‚·‚é•K—v‚ª‚ ‚è‚Ü‚·A'make cmdidxs' ‚ðŽÀs‚µ‚Ä‚­‚¾" -"‚³‚¢" +msgid "Font:" +msgstr "ƒtƒHƒ“ƒg:" -msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version" -msgstr "E319: ‚±‚̃o[ƒWƒ‡ƒ“‚Å‚Í‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í—˜—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñA‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢" +msgid "Style:" +msgstr "ƒXƒ^ƒCƒ‹:" -#, c-format -msgid "%d more file to edit. Quit anyway?" -msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?" -msgstr[0] "•ÒW‚·‚ׂ«ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚Æ %d ŒÂ‚ ‚è‚Ü‚·‚ªAI—¹‚µ‚Ü‚·‚©?" +msgid "Size:" +msgstr "ƒTƒCƒY:" #, c-format -msgid "E173: %d more file to edit" -msgid_plural "E173: %d more files to edit" -msgstr[0] "E173: •ÒW‚·‚ׂ«ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚Æ %d ŒÂ‚ ‚è‚Ü‚·" +msgid "Page %d" +msgstr "%d ƒy[ƒW" -msgid "unknown" -msgstr "•s–¾" +msgid "No text to be printed" +msgstr "ˆóü‚·‚éƒeƒLƒXƒg‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'" -msgstr "E185: ƒJƒ‰[ƒXƒL[ƒ€ '%s' ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "Printing page %d (%d%%)" +msgstr "ˆóü’†: ƒy[ƒW %d (%d%%)" -msgid "Greetings, Vim user!" -msgstr "Vim Žg‚¢‚³‚ñA‚â‚ !" +#, c-format +msgid " Copy %d of %d" +msgstr " ƒRƒs[ %d (‘S %d ’†)" -msgid "E784: Cannot close last tab page" -msgstr "E784: ÅŒã‚̃^ƒuƒy[ƒW‚ð•Â‚¶‚邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "Printed: %s" +msgstr "ˆóü‚µ‚Ü‚µ‚½: %s" -msgid "Already only one tab page" -msgstr "Šù‚Ƀ^ƒuƒy[ƒW‚Í1‚‚µ‚©‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "Printing aborted" +msgstr "ˆóü‚ª’†Ž~‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" -msgid "Edit File in new tab page" -msgstr "V‚µ‚¢ƒ^ƒuƒy[ƒW‚Ńtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ÒW‚µ‚Ü‚·" +msgid "Sending to printer..." +msgstr "ƒvƒŠƒ“ƒ^‚É‘—M’†..." -msgid "Edit File in new window" -msgstr "V‚µ‚¢ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚Ńtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ÒW‚µ‚Ü‚·" +msgid "Print job sent." +msgstr "ˆóüƒWƒ‡ƒu‚𑗐M‚µ‚Ü‚µ‚½B" #, c-format -msgid "Tab page %d" -msgstr "ƒ^ƒuƒy[ƒW %d" +msgid "Sorry, help file \"%s\" not found" +msgstr "Žc”O‚Å‚·‚ªƒwƒ‹ƒvƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "No swap file" -msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "W18: Invalid character in group name" +msgstr "W18: ƒOƒ‹[ƒv–¼‚É•s³‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" -msgid "Append File" -msgstr "’ljÁƒtƒ@ƒCƒ‹" +msgid "Add a new database" +msgstr "Vƒf[ƒ^ƒx[ƒX‚ð’ljÁ" -msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)" -msgstr "" -"E747: ƒoƒbƒtƒ@‚ªC³‚³‚ê‚Ä‚¢‚é‚̂ŁAƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ð•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚Å" -"ã‘)" +msgid "Query for a pattern" +msgstr "ƒpƒ^[ƒ“‚̃NƒGƒŠ[‚ð’ljÁ" -msgid "E186: No previous directory" -msgstr "E186: ‘O‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "Show this message" +msgstr "‚±‚̃ƒbƒZ[ƒW‚ð•\\Ž¦‚·‚é" -msgid "E187: Unknown" -msgstr "E187: –¢’m" +msgid "Kill a connection" +msgstr "Ú‘±‚ðI—¹‚·‚é" -msgid "E465: :winsize requires two number arguments" -msgstr "E465: :winsize ‚É‚Í2‚‚̐”’l‚̈ø”‚ª•K—v‚Å‚·" +msgid "Reinit all connections" +msgstr "‘S‚Ă̐ڑ±‚ðÄ‰Šú‰»‚·‚é" + +msgid "Show connections" +msgstr "Ú‘±‚ð•\\Ž¦‚·‚é" + +msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n" +msgstr "‚±‚ÌcscopeƒRƒ}ƒ“ƒh‚Í•ªŠ„ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ł̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ.\n" #, c-format -msgid "Window position: X %d, Y %d" -msgstr "ƒEƒBƒ“ƒhƒEˆÊ’u: X %d, Y %d" +msgid "Added cscope database %s" +msgstr "cscopeƒf[ƒ^ƒx[ƒX %s ‚ð’ljÁ" -msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform" -msgstr "" -"E188: ‚±‚̃vƒ‰ƒbƒgƒz[ƒ€‚ɂ̓EƒBƒ“ƒhƒEˆÊ’u‚̎擾‹@”\\‚ÍŽÀ‘•‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "cs_create_connection setpgid failed" +msgstr "cs_create_connection ‚Ö‚Ì setpgid ‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" -msgid "E466: :winpos requires two number arguments" -msgstr "E466: :winpos ‚É‚Í2‚‚̐”’l‚̈ø”‚ª•K—v‚Å‚·" +msgid "cs_create_connection exec failed" +msgstr "cs_create_connection ‚ÌŽÀs‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" -msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()" -msgstr "E930: execute() ‚Ì’†‚Å‚Í :redir ‚ÍŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed" +msgstr "cs_create_connection: to_fp ‚Ì fdopen ‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" -msgid "Save Redirection" -msgstr "ƒŠƒ_ƒCƒŒƒNƒg‚ð•Û‘¶‚µ‚Ü‚·" +msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed" +msgstr "cs_create_connection: fr_fp ‚Ì fdopen ‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" -#, c-format -msgid "E739: Cannot create directory: %s" -msgstr "E739: ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ðì¬‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s" +msgid "cscope commands:\n" +msgstr "cscopeƒRƒ}ƒ“ƒh:\n" #, c-format -msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)" -msgstr "E189: \"%s\" ‚ª‘¶Ý‚µ‚Ü‚· (ã‘‚·‚é‚É‚Í ! ‚ð’ljÁ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢)" +msgid "%-5s: %s%*s (Usage: %s)" +msgstr "%-5s: %s%*s (Žg—p–@: %s)" + +msgid "" +"\n" +" a: Find assignments to this symbol\n" +" c: Find functions calling this function\n" +" d: Find functions called by this function\n" +" e: Find this egrep pattern\n" +" f: Find this file\n" +" g: Find this definition\n" +" i: Find files #including this file\n" +" s: Find this C symbol\n" +" t: Find this text string\n" +msgstr "" +"\n" +" a: ‚±‚̃Vƒ“ƒ{ƒ‹‚ɑ΂·‚é‘ã“ü‚ð’T‚·\n" +" c: ‚±‚̊֐”‚ðŒÄ‚ñ‚Å‚¢‚éŠÖ”‚ð’T‚·\n" +" d: ‚±‚̊֐”‚©‚çŒÄ‚ñ‚Å‚¢‚éŠÖ”‚ð’T‚·\n" +" e: ‚±‚Ìegrepƒpƒ^[ƒ“‚ð’T‚·\n" +" f: ‚±‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ð’T‚·\n" +" g: ‚±‚Ì’è‹`‚ð’T‚·\n" +" i: ‚±‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ð#include‚µ‚Ä‚¢‚éƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð’T‚·\n" +" s: ‚±‚ÌCƒVƒ“ƒ{ƒ‹‚ð’T‚·\n" +" t: ‚±‚̃eƒLƒXƒg•¶Žš—ñ‚ð’T‚·\n" + +#, c-format +msgid "cscope connection %s closed" +msgstr "cscopeÚ‘± %s ‚ª•Â‚¶‚ç‚ê‚Ü‚µ‚½" + +#, c-format +msgid "Cscope tag: %s" +msgstr "Cscope ƒ^ƒO: %s" + +msgid "" +"\n" +" # line" +msgstr "" +"\n" +" # s”ԍ†" + +msgid "filename / context / line\n" +msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼ / •¶–¬ / s\n" + +msgid "All cscope databases reset" +msgstr "‘S‚Ä‚Ìcscopeƒf[ƒ^ƒx[ƒX‚ðƒŠƒZƒbƒg‚µ‚Ü‚·" + +msgid "no cscope connections\n" +msgstr "cscopeÚ‘±‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ\n" + +msgid " # pid database name prepend path\n" +msgstr " # pid ƒf[ƒ^ƒx[ƒX–¼ prepend ƒpƒX\n" + +msgid "Lua library cannot be loaded." +msgstr "Luaƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñB" + +msgid "cannot save undo information" +msgstr "ƒAƒ“ƒhƒDî•ñ‚ª•Û‘¶‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "invalid expression" +msgstr "–³Œø‚ÈŽ®‚Å‚·" + +msgid "expressions disabled at compile time" +msgstr "Ž®‚̓Rƒ“ƒpƒCƒ‹Žž‚É–³Œø‚É‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·" + +msgid "hidden option" +msgstr "‰B‚µƒIƒvƒVƒ‡ƒ“" + +msgid "unknown option" +msgstr "–¢’m‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“‚Å‚·" + +msgid "window index is out of range" +msgstr "”͈͊O‚̃EƒBƒ“ƒhƒE”ԍ†‚Å‚·" + +msgid "couldn't open buffer" +msgstr "ƒoƒbƒtƒ@‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "cannot delete line" +msgstr "s‚ðÁ‚¹‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "cannot replace line" +msgstr "s‚ð’uŠ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "cannot insert line" +msgstr "s‚ð‘}“ü‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "string cannot contain newlines" +msgstr "•¶Žš—ñ‚ɂ͉üs•¶Žš‚ðŠÜ‚ß‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "error converting Scheme values to Vim" +msgstr "Scheme’l‚ÌVim‚Ö‚Ì•ÏŠ·ƒGƒ‰[" + +msgid "Vim error: ~a" +msgstr "Vim ƒGƒ‰[: ~a" + +msgid "Vim error" +msgstr "Vim ƒGƒ‰[" + +msgid "buffer is invalid" +msgstr "ƒoƒbƒtƒ@‚Í–³Œø‚Å‚·" + +msgid "window is invalid" +msgstr "ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚Í–³Œø‚Å‚·" + +msgid "linenr out of range" +msgstr "”͈͊O‚̍s”ԍ†‚Å‚·" + +msgid "not allowed in the Vim sandbox" +msgstr "ƒTƒ“ƒhƒ{ƒbƒNƒX‚Å‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "invalid buffer number" +msgstr "–³Œø‚ȃoƒbƒtƒ@”ԍ†‚Å‚·" + +msgid "not implemented yet" +msgstr "‚Ü‚¾ŽÀ‘•‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "cannot set line(s)" +msgstr "s‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "invalid mark name" +msgstr "–³Œø‚ȃ}[ƒN–¼‚Å‚·" + +msgid "mark not set" +msgstr "ƒ}[ƒN‚͐ݒ肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" + +#, c-format +msgid "row %d column %d" +msgstr "s %d —ñ %d" + +msgid "cannot insert/append line" +msgstr "s‚Ì‘}“ü/’ljÁ‚ð‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "line number out of range" +msgstr "”͈͊O‚̍s”ԍ†‚Å‚·" + +msgid "unknown flag: " +msgstr "–¢’m‚̃tƒ‰ƒO: " + +msgid "unknown vimOption" +msgstr "–¢’m‚Ì vimOption ‚Å‚·" + +msgid "keyboard interrupt" +msgstr "ƒL[ƒ{[ƒhŠ„ž‚Ý" + +msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted" +msgstr "" +"ƒoƒbƒtƒ@/ƒEƒBƒ“ƒhƒEì¬ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ðì¬‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: ƒIƒuƒWƒFƒNƒg‚ªÁ‹Ž‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü" +"‚µ‚½" + +msgid "" +"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted" +msgstr "" +"ƒR[ƒ‹ƒoƒbƒNƒRƒ}ƒ“ƒh‚ð“o˜^‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: ƒoƒbƒtƒ@/ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ªŠù‚ɏÁ‹Ž‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" + +msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found" +msgstr "" +"ƒR[ƒ‹ƒoƒbƒNƒRƒ}ƒ“ƒh‚ð“o˜^‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: ƒoƒbƒtƒ@/ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ÌŽQÆ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹" +"‚ñ" + +msgid "cannot get line" +msgstr "s‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "Unable to register a command server name" +msgstr "–½—߃T[ƒo[‚Ì–¼‘O‚ð“o˜^‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" + +#, c-format +msgid "%ld lines to indent... " +msgstr "%ld s‚ªƒCƒ“ƒfƒ“ƒg‚³‚ê‚Ü‚·... " + +#, c-format +msgid "%ld line indented " +msgid_plural "%ld lines indented " +msgstr[0] "%ld s‚ðƒCƒ“ƒfƒ“ƒg‚µ‚Ü‚µ‚½ " + +msgid " Keyword completion (^N^P)" +msgstr " ƒL[ƒ[ƒh•âŠ® (^N^P)" + +msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)" +msgstr " ^X ƒ‚[ƒh (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)" + +msgid " Whole line completion (^L^N^P)" +msgstr " s(‘S‘Ì)•âŠ® (^L^N^P)" + +msgid " File name completion (^F^N^P)" +msgstr " ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼•âŠ® (^F^N^P)" + +msgid " Tag completion (^]^N^P)" +msgstr " ƒ^ƒO•âŠ® (^]^N^P)" + +msgid " Path pattern completion (^N^P)" +msgstr " ƒpƒXƒpƒ^[ƒ“•âŠ® (^N^P)" + +msgid " Definition completion (^D^N^P)" +msgstr " ’è‹`•âŠ® (^D^N^P)" + +msgid " Dictionary completion (^K^N^P)" +msgstr " Ž«‘•âŠ® (^K^N^P)" + +msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)" +msgstr " ƒVƒ\\[ƒ‰ƒX•âŠ® (^T^N^P)" + +msgid " Command-line completion (^V^N^P)" +msgstr " ƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“•âŠ® (^V^N^P)" + +msgid " User defined completion (^U^N^P)" +msgstr " ƒ†[ƒU[’è‹`•âŠ® (^U^N^P)" + +msgid " Omni completion (^O^N^P)" +msgstr " ƒIƒ€ƒj•âŠ® (^O^N^P)" + +msgid " Spelling suggestion (s^N^P)" +msgstr " ’Ô‚èC³Œó•â (s^N^P)" + +msgid " Keyword Local completion (^N^P)" +msgstr " ‹ÇŠƒL[ƒ[ƒh•âŠ® (^N^P)" + +msgid "Hit end of paragraph" +msgstr "’i—Ž‚̍Ōã‚Ƀqƒbƒg" + +msgid "'dictionary' option is empty" +msgstr "'dictionary' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ª‹ó‚Å‚·" + +msgid "'thesaurus' option is empty" +msgstr "'thesaurus' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ª‹ó‚Å‚·" + +#, c-format +msgid "Scanning dictionary: %s" +msgstr "Ž«‘‚ðƒXƒLƒƒƒ“’†: %s" + +msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)" +msgstr " (‘}“ü) ƒXƒNƒ[ƒ‹(^E/^Y)" + +msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)" +msgstr " (’uŠ·) ƒXƒNƒ[ƒ‹ (^E/^Y)" + +#, c-format +msgid "Scanning: %s" +msgstr "ƒXƒLƒƒƒ“’†: %s" + +msgid "Scanning tags." +msgstr "ƒ^ƒO‚ðƒXƒLƒƒƒ“’†B" + +msgid "match in file" +msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹“à‚̃}ƒbƒ`" + +msgid " Adding" +msgstr " ’ljÁ’†" + +msgid "-- Searching..." +msgstr "-- ŒŸõ’†..." + +msgid "Back at original" +msgstr "Žn‚ß‚É–ß‚é" + +msgid "Word from other line" +msgstr "‘¼‚̍s‚Ì’PŒê" + +msgid "The only match" +msgstr "—Bˆê‚ÌŠY“–" + +#, c-format +msgid "match %d of %d" +msgstr "%d ”Ô–Ú‚ÌŠY“– (‘SŠY“– %d ŒÂ’†)" + +#, c-format +msgid "match %d" +msgstr "%d ”Ô–Ú‚ÌŠY“–" + +msgid "flatten() argument" +msgstr "flatten() ‚̈ø”" + +msgid "sort() argument" +msgstr "sort() ‚̈ø”" + +msgid "uniq() argument" +msgstr "uniq() ‚̈ø”" + +msgid "map() argument" +msgstr "map() ‚̈ø”" + +msgid "mapnew() argument" +msgstr "mapnew() ‚̈ø”" + +msgid "filter() argument" +msgstr "filter() ‚̈ø”" + +msgid "extendnew() argument" +msgstr "extendnew() ‚̈ø”" + +msgid "remove() argument" +msgstr "remove() ‚̈ø”" + +msgid "reverse() argument" +msgstr "reverse() ‚̈ø”" + +#, c-format +msgid "Current %slanguage: \"%s\"" +msgstr "Œ»Ý‚Ì %sŒ¾Œê: \"%s\"" + +msgid "Unknown option argument" +msgstr "–¢’m‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“ˆø”‚Å‚·" + +msgid "Too many edit arguments" +msgstr "•ÒWˆø”‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·" + +msgid "Argument missing after" +msgstr "ˆø”‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "Garbage after option argument" +msgstr "ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“ˆø”‚ÌŒã‚ɃSƒ~‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" + +msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments" +msgstr "\"+command\", \"-c command\", \"--cmd command\" ‚̈ø”‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·" + +msgid "Invalid argument for" +msgstr "–³Œø‚Ȉø”‚Å‚·: " + +#, c-format +msgid "%d files to edit\n" +msgstr "%d ŒÂ‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ª•ÒW‚ðT‚¦‚Ä‚¢‚Ü‚·\n" + +msgid "netbeans is not supported with this GUI\n" +msgstr "netbeans ‚Í‚±‚ÌGUI‚Å‚Í—˜—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ\n" + +msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n" +msgstr "'-nb' Žg—p•s‰Â”\\‚Å‚·: ƒRƒ“ƒpƒCƒ‹Žž‚É–³Œø‚É‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·\n" + +msgid "This Vim was not compiled with the diff feature." +msgstr "‚±‚ÌVim‚É‚Ídiff‹@”\\‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ(ƒRƒ“ƒpƒCƒ‹ŽžÝ’è)B" + +msgid "Attempt to open script file again: \"" +msgstr "ƒXƒNƒŠƒvƒgƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðÄ‚ÑŠJ‚±‚¤‚Æ‚µ‚Ü‚µ‚½: \"" + +msgid "Cannot open for reading: \"" +msgstr "“Ǎž‚Ý—p‚Æ‚µ‚ÄŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ: \"" + +msgid "Cannot open for script output: \"" +msgstr "ƒXƒNƒŠƒvƒgo—Í—p‚Æ‚µ‚ÄŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ: \"" + +msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n" +msgstr "Vim: ƒGƒ‰[: NetBeans‚©‚çgvim‚ðƒXƒ^[ƒg‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ\n" + +# This message should be English to avoid mojibake. +msgid "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n" +msgstr "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n" + +msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n" +msgstr "Vim: Œx: ’[––‚ւ̏o—Í‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ\n" + +msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n" +msgstr "Vim: Œx: ’[––‚©‚ç‚Ì“ü—Í‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ\n" + +msgid "pre-vimrc command line" +msgstr "vimrc‘O‚̃Rƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“" + +msgid "" +"\n" +"More info with: \"vim -h\"\n" +msgstr "" +"\n" +"‚æ‚èÚ×‚ȏî•ñ‚Í: \"vim -h\"\n" + +msgid "[file ..] edit specified file(s)" +msgstr "[ƒtƒ@ƒCƒ‹..] Žw’肳‚ꂽƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ÒW‚·‚é" + +msgid "- read text from stdin" +msgstr "- •W€“ü—Í‚©‚çƒeƒLƒXƒg‚ð“Ǎž‚Þ" + +msgid "-t tag edit file where tag is defined" +msgstr "-t ƒ^ƒO ƒ^ƒO‚ª’è‹`‚³‚ꂽ‚Æ‚±‚ë‚©‚ç•ÒW‚·‚é" + +msgid "-q [errorfile] edit file with first error" +msgstr "-q [errorfile] Å‰‚̃Gƒ‰[‚ŕҏW‚·‚é" + +msgid "" +"\n" +"\n" +"Usage:" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Žg—p–@:" + +msgid " vim [arguments] " +msgstr " vim [ˆø”] " + +msgid "" +"\n" +" or:" +msgstr "" +"\n" +" ‚à‚µ‚­‚Í:" + +msgid "" +"\n" +"Where case is ignored prepend / to make flag upper case" +msgstr "" +"\n" +"‘召•¶Žš‚ª–³Ž‹‚³‚ê‚éê‡‚͑啶Žš‚É‚·‚邽‚ß‚É / ‚ð‘O’u‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢" + +msgid "" +"\n" +"\n" +"Arguments:\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"ˆø”:\n" + +msgid "--\t\t\tOnly file names after this" +msgstr "--\t\t\t‚±‚Ì‚ ‚Ƃɂ̓tƒ@ƒCƒ‹–¼‚¾‚¯" + +msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards" +msgstr "--literal\t\tƒƒCƒ‹ƒhƒJ[ƒh‚ð“WŠJ‚µ‚È‚¢" + +msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE" +msgstr "-register\t\t‚±‚Ìgvim‚ðOLE‚Æ‚µ‚Ä“o˜^‚·‚é" + +msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE" +msgstr "-unregister\t\tgvim‚ÌOLE“o˜^‚ð‰ðœ‚·‚é" + +msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")" +msgstr "-g\t\t\tGUI‚Å‹N“®‚·‚é (\"gvim\" ‚Æ“¯‚¶)" + +msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI" +msgstr "-f or --nofork\tƒtƒHƒAƒOƒ‰ƒEƒ“ƒh: GUI‚ðŽn‚ß‚é‚Æ‚«‚Éfork‚µ‚È‚¢" + +msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")" +msgstr "-v\t\t\tViƒ‚[ƒh (\"vi\" ‚Æ“¯‚¶)" + +msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")" +msgstr "-e\t\t\tExƒ‚[ƒh (\"ex\" ‚Æ“¯‚¶)" + +msgid "-E\t\t\tImproved Ex mode" +msgstr "-E\t\t\t‰ü—ÇExƒ‚[ƒh" + +msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")" +msgstr "-s\t\t\tƒTƒCƒŒƒ“ƒg(ƒoƒbƒ`)ƒ‚[ƒh (\"ex\" ê—p)" + +msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")" +msgstr "-d\t\t\t·•ªƒ‚[ƒh (\"vidiff\" ‚Æ“¯‚¶)" + +msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)" +msgstr "-y\t\t\tƒC[ƒW[ƒ‚[ƒh (\"evim\" ‚Æ“¯‚¶Aƒ‚[ƒh–³)" + +msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")" +msgstr "-R\t\t\t“Ǎžê—pƒ‚[ƒh (\"view\" ‚Æ“¯‚¶)" + +msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")" +msgstr "-Z\t\t\t§ŒÀƒ‚[ƒh (\"rvim\" ‚Æ“¯‚¶)" + +msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed" +msgstr "-m\t\t\t•ÏX (ƒtƒ@ƒCƒ‹•Û‘¶Žž) ‚ð‚Å‚«‚È‚¢‚悤‚É‚·‚é" + +msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed" +msgstr "-M\t\t\tƒeƒLƒXƒg‚̕ҏW‚ðs‚È‚¦‚È‚¢‚悤‚É‚·‚é" + +msgid "-b\t\t\tBinary mode" +msgstr "-b\t\t\tƒoƒCƒiƒŠƒ‚[ƒh" + +msgid "-l\t\t\tLisp mode" +msgstr "-l\t\t\tLispƒ‚[ƒh" + +msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'" +msgstr "-C\t\t\tViŒÝŠ·ƒ‚[ƒh: 'compatible'" + +msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'" +msgstr "-N\t\t\tVi”ñŒÝŠ·ƒ‚[ƒh: 'nocompatible" + +msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]" +msgstr "-V[N][fname]\t\tƒƒOo—͐ݒè [ƒŒƒxƒ‹ N] [ƒƒOƒtƒ@ƒCƒ‹–¼ fname]" + +msgid "-D\t\t\tDebugging mode" +msgstr "-D\t\t\tƒfƒoƒbƒOƒ‚[ƒh" + +msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only" +msgstr "-n\t\t\tƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŽg—p‚¹‚¸ƒƒ‚ƒŠ‚¾‚¯" + +msgid "-r\t\t\tList swap files and exit" +msgstr "-r\t\t\tƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð—ñ‹“‚µI—¹" + +msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session" +msgstr "-r (ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼)\tƒNƒ‰ƒbƒVƒ…‚µ‚½ƒZƒbƒVƒ‡ƒ“‚𕜋A" + +msgid "-L\t\t\tSame as -r" +msgstr "-L\t\t\t-r‚Æ“¯‚¶" + +msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window" +msgstr "-f\t\t\tƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ðŠJ‚­‚Ì‚É newcli ‚ðŽg—p‚µ‚È‚¢" + +msgid "-dev \t\tUse for I/O" +msgstr "-dev \t\tI/O‚É ‚ðŽg—p‚·‚é" + +msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode" +msgstr "-A\t\t\tƒAƒ‰ƒrƒAŒêƒ‚[ƒh‚Å‹N“®‚·‚é" + +msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" +msgstr "-H\t\t\tƒwƒuƒ‰ƒCŒêƒ‚[ƒh‚Å‹N“®‚·‚é" + +msgid "-T \tSet terminal type to " +msgstr "-T \t’[––‚ð ‚ɐݒ肷‚é" + +msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal" +msgstr "--not-a-term\t\t“üo—Í‚ª’[––‚Å‚È‚¢‚Æ‚ÌŒx‚ðƒXƒLƒbƒv‚·‚é" + +msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal" +msgstr "--ttyfail\t\t“üo—Í‚ª’[––‚Å‚È‚¯‚ê‚ΏI—¹‚·‚é" + +msgid "-u \t\tUse instead of any .vimrc" +msgstr "-u \t\t.vimrc‚Ì‘ã‚í‚è‚É ‚ðŽg‚¤" + +msgid "-U \t\tUse instead of any .gvimrc" +msgstr "-U \t\t.gvimrc‚Ì‘ã‚í‚è‚É ‚ðŽg‚¤" + +msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts" +msgstr "--noplugin\t\tƒvƒ‰ƒOƒCƒ“ƒXƒNƒŠƒvƒg‚ðƒ[ƒh‚µ‚È‚¢" + +msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)" +msgstr "-p[N]\t\tN ŒÂƒ^ƒuƒy[ƒW‚ðŠJ‚­(È—ª’l: ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ɂ‚«1ŒÂ)" + +msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)" +msgstr "-o[N]\t\tN ŒÂƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ðŠJ‚­(È—ª’l: ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ɂ‚«1ŒÂ)" + +msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically" +msgstr "-O[N]\t\t-o‚Æ“¯‚¶‚¾‚ª‚’¼•ªŠ„" + +msgid "+\t\t\tStart at end of file" +msgstr "+\t\t\tƒtƒ@ƒCƒ‹‚̍Ōォ‚ç‚Í‚¶‚ß‚é" + +msgid "+\t\tStart at line " +msgstr "+\t\t s‚©‚ç‚Í‚¶‚ß‚é" + +msgid "--cmd \tExecute before loading any vimrc file" +msgstr "--cmd \tvimrc‚ðƒ[ƒh‚·‚é‘O‚É ‚ðŽÀs‚·‚é" + +msgid "-c \t\tExecute after loading the first file" +msgstr "-c \t\tÅ‰‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ðƒ[ƒhŒã ‚ðŽÀs‚·‚é" + +msgid "-S \t\tSource file after loading the first file" +msgstr "-S \t\tÅ‰‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ðƒ[ƒhŒãƒtƒ@ƒCƒ‹ ‚ðŽæž‚Þ" + +msgid "-s \tRead Normal mode commands from file " +msgstr "-s \tƒtƒ@ƒCƒ‹ ‚©‚çƒm[ƒ}ƒ‹ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ð“Ǎž‚Þ" + +msgid "-w \tAppend all typed commands to file " +msgstr "-w \t“ü—Í‚µ‚½‘SƒRƒ}ƒ“ƒh‚ðƒtƒ@ƒCƒ‹ ‚ɒljÁ‚·‚é" + +msgid "-W \tWrite all typed commands to file " +msgstr "-W \t“ü—Í‚µ‚½‘SƒRƒ}ƒ“ƒh‚ðƒtƒ@ƒCƒ‹ ‚É•Û‘¶‚·‚é" + +msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files" +msgstr "-x\t\t\tˆÃ†‰»‚³‚ꂽƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ÒW‚·‚é" + +msgid "-display \tConnect Vim to this particular X-server" +msgstr "-display \tVim‚ðŽw’肵‚½ X ƒT[ƒo[‚ɐڑ±‚·‚é" + +msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server" +msgstr "-X\t\t\tXƒT[ƒo[‚ɐڑ±‚µ‚È‚¢" + +msgid "--remote \tEdit in a Vim server if possible" +msgstr "--remote \t‰Â”\\‚È‚ç‚ÎVimƒT[ƒo[‚Å ‚ð•ÒW‚·‚é" + +msgid "--remote-silent Same, don't complain if there is no server" +msgstr "--remote-silent “¯ãAƒT[ƒo[‚ª–³‚­‚Ä‚àŒx•¶‚ðo—Í‚µ‚È‚¢" + +msgid "" +"--remote-wait As --remote but wait for files to have been edited" +msgstr "--remote-wait --remoteŒã ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̕ҏW‚ªI‚í‚é‚Ì‚ð‘Ò‚Â" + +msgid "" +"--remote-wait-silent Same, don't complain if there is no server" +msgstr "" +"--remote-wait-silent “¯ãAƒT[ƒo[‚ª–³‚­‚Ä‚àŒx•¶‚ðo—Í‚µ‚È‚¢" + +msgid "" +"--remote-tab[-wait][-silent] As --remote but use tab page per file" +msgstr "" +"--remote-tab[-wait][-silent] --remote‚Ńtƒ@ƒCƒ‹1‚‚ɂ‚«1‚‚̃^ƒu" +"ƒy[ƒW‚ðŠJ‚­" + +msgid "--remote-send \tSend to a Vim server and exit" +msgstr "--remote-send \tVimƒT[ƒo[‚É ‚𑗐M‚µ‚ďI—¹‚·‚é" + +msgid "--remote-expr \tEvaluate in a Vim server and print result" +msgstr "--remote-expr \tƒT[ƒo[‚Å ‚ðŽÀs‚µ‚ÄŒ‹‰Ê‚ð•\\Ž¦‚·‚é" + +msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit" +msgstr "--serverlist\t\tVimƒT[ƒo[–¼‚̈ꗗ‚ð•\\Ž¦‚µ‚ďI—¹‚·‚é" + +msgid "--servername \tSend to/become the Vim server " +msgstr "--servername \tVimƒT[ƒo[ ‚É‘—M/–¼‘OÝ’è‚·‚é" + +msgid "--startuptime \tWrite startup timing messages to " +msgstr "--startuptime \t‹N“®‚É‚©‚©‚Á‚½ŽžŠÔ‚̏ڍׂð ‚֏o—Í‚·‚é" + +msgid "-i \t\tUse instead of .viminfo" +msgstr "-i \t\t.viminfo‚Ì‘ã‚í‚è‚É ‚ðŽg‚¤" + +msgid "--clean\t\t'nocompatible', Vim defaults, no plugins, no viminfo" +msgstr "--clean\t\t'nocompatible'AVim‚ÌŠù’èAƒvƒ‰ƒOƒCƒ“‚È‚µAviminfo‚È‚µ" + +msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit" +msgstr "-h or --help\tƒwƒ‹ƒv(‚±‚̃ƒbƒZ[ƒW)‚ð•\\Ž¦‚µI—¹‚·‚é" + +msgid "--version\t\tPrint version information and exit" +msgstr "--version\t\tƒo[ƒWƒ‡ƒ“î•ñ‚ð•\\Ž¦‚µI—¹‚·‚é" + +msgid "" +"\n" +"Arguments recognised by gvim (Motif version):\n" +msgstr "" +"\n" +"gvim‚É‚æ‚Á‚ĉðŽß‚³‚ê‚éˆø”(Motifƒo[ƒWƒ‡ƒ“):\n" + +msgid "" +"\n" +"Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n" +msgstr "" +"\n" +"gvim‚É‚æ‚Á‚ĉðŽß‚³‚ê‚éˆø”(neXtawƒo[ƒWƒ‡ƒ“):\n" + +msgid "" +"\n" +"Arguments recognised by gvim (Athena version):\n" +msgstr "" +"\n" +"gvim‚É‚æ‚Á‚ĉðŽß‚³‚ê‚éˆø”(Athenaƒo[ƒWƒ‡ƒ“):\n" + +msgid "-display \tRun Vim on " +msgstr "-display \t ‚ÅVim‚ðŽÀs‚·‚é" + +msgid "-iconic\t\tStart Vim iconified" +msgstr "-iconic\t\tÅ¬‰»‚µ‚½ó‘Ô‚ÅVim‚ð‹N“®‚·‚é" + +msgid "-background \tUse for the background (also: -bg)" +msgstr "-background \t”wŒiF‚É ‚ðŽg‚¤(“¯‹`: -bg)" + +msgid "-foreground \tUse for normal text (also: -fg)" +msgstr "-foreground \t‘OŒiF‚É ‚ðŽg‚¤(“¯‹`: -fg)" + +msgid "-font \t\tUse for normal text (also: -fn)" +msgstr "-font \t\tƒeƒLƒXƒg•\\Ž¦‚É ‚ðŽg‚¤(“¯‹`: -fn)" + +msgid "-boldfont \tUse for bold text" +msgstr "-boldfont \t‘¾Žš‚É ‚ðŽg‚¤" + +msgid "-italicfont \tUse for italic text" +msgstr "-italicfont \tŽÎ‘ÌŽš‚É ‚ðŽg‚¤" + +msgid "-geometry \tUse for initial geometry (also: -geom)" +msgstr "-geometry \t‰Šú”z’u‚É ‚ðŽg‚¤(“¯‹`: -geom)" + +msgid "-borderwidth \tUse a border width of (also: -bw)" +msgstr "-borderwidth \t‹«ŠE‚Ì•‚ð ‚É‚·‚é(“¯‹`: -bw)" + +msgid "-scrollbarwidth Use a scrollbar width of (also: -sw)" +msgstr "" +"-scrollbarwidth ƒXƒNƒ[ƒ‹ƒo[‚Ì•‚ð ‚É‚·‚é(“¯‹`: -sw)" + +msgid "-menuheight \tUse a menu bar height of (also: -mh)" +msgstr "-menuheight \tƒƒjƒ…[ƒo[‚̍‚‚³‚ð ‚É‚·‚é(“¯‹`: -mh)" + +msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)" +msgstr "-reverse\t\t”½“]‰f‘œ‚ðŽg—p‚·‚é(“¯‹`: -rv)" + +msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)" +msgstr "+reverse\t\t”½“]‰f‘œ‚ðŽg—p‚µ‚È‚¢(“¯‹`: +rv)" + +msgid "-xrm \tSet the specified resource" +msgstr "-xrm \t“Á’è‚̃Šƒ\\[ƒX‚ðŽg—p‚·‚é" + +msgid "" +"\n" +"Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n" +msgstr "" +"\n" +"gvim‚É‚æ‚Á‚ĉðŽß‚³‚ê‚éˆø”(GTK+ƒo[ƒWƒ‡ƒ“):\n" + +msgid "-display \tRun Vim on (also: --display)" +msgstr "-display \t ‚ÅVim‚ðŽÀs‚·‚é(“¯‹`: --display)" + +msgid "--role \tSet a unique role to identify the main window" +msgstr "--role \tƒƒCƒ“ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ðŽ¯•Ê‚·‚éˆêˆÓ‚È–ðŠ„(role)‚ðÝ’è‚·‚é" + +msgid "--socketid \tOpen Vim inside another GTK widget" +msgstr "--socketid \tˆÙ‚È‚éGTK widget‚Ì“à•”‚ÉVim‚ðŠJ‚­" + +msgid "--echo-wid\t\tMake gvim echo the Window ID on stdout" +msgstr "--echo-wid\t\tƒEƒBƒ“ƒhƒEID‚ð•W€o—͂ɏo—Í‚·‚é" + +msgid "-P \tOpen Vim inside parent application" +msgstr "-P <e‚̃^ƒCƒgƒ‹>\tVim‚ðeƒAƒvƒŠƒP[ƒVƒ‡ƒ“‚Ì’†‚Å‹N“®‚·‚é" + +msgid "--windowid \tOpen Vim inside another win32 widget" +msgstr "--windowid \tˆÙ‚È‚éWin32 widget‚Ì“à•”‚ÉVim‚ðŠJ‚­" + +msgid "No abbreviation found" +msgstr "’Zk“ü—Í‚ÍŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½" + +msgid "No mapping found" +msgstr "ƒ}ƒbƒsƒ“ƒO‚ÍŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½" + +msgid "No marks set" +msgstr "ƒ}[ƒN‚ªÝ’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "" +"\n" +"mark line col file/text" +msgstr "" +"\n" +"mark s —ñ ƒtƒ@ƒCƒ‹/ƒeƒLƒXƒg" + +msgid "" +"\n" +" jump line col file/text" +msgstr "" +"\n" +" jump s —ñ ƒtƒ@ƒCƒ‹/ƒeƒLƒXƒg" + +msgid "" +"\n" +"change line col text" +msgstr "" +"\n" +"•ÏX s —ñ ƒeƒLƒXƒg" + +msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): " +msgstr "Žg—p‚·‚éƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚̔ԍ†‚ð“ü—Í‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢(0 ‚ŏI—¹): " + +msgid "Unable to read block 0 from " +msgstr "ƒuƒƒbƒN 0 ‚ð“Ǎž‚ß‚Ü‚¹‚ñ " + +msgid "" +"\n" +"Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file." +msgstr "" +"\n" +"‹°‚ç‚­•ÏX‚ª‚³‚ê‚Ä‚¢‚È‚¢‚©Vim‚ªƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðXV‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñB" + +msgid " cannot be used with this version of Vim.\n" +msgstr " Vim‚Ì‚±‚̃o[ƒWƒ‡ƒ“‚Å‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ.\n" + +msgid "Use Vim version 3.0.\n" +msgstr "Vim‚̃o[ƒWƒ‡ƒ“3.0‚ðŽg—p‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢.\n" + +msgid " cannot be used on this computer.\n" +msgstr " ‚±‚̃Rƒ“ƒsƒ…[ƒ^‚Å‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ.\n" + +msgid "The file was created on " +msgstr "‚±‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ÍŽŸ‚̏ꏊ‚ōì‚ç‚ê‚Ü‚µ‚½ " + +msgid "" +",\n" +"or the file has been damaged." +msgstr "" +",\n" +"‚à‚µ‚­‚̓tƒ@ƒCƒ‹‚ª‘¹‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·B" + +msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n" +msgstr " ‚Í‘¹‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚· (ƒy[ƒWƒTƒCƒY‚ªÅ¬’l‚ð‰º‰ñ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·).\n" + +#, c-format +msgid "Using swap file \"%s\"" +msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ðŽg—p’†" + +#, c-format +msgid "Original file \"%s\"" +msgstr "Œ´–{ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Swap file is encrypted: \"%s\"" +msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚͈͆‰»‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·: \"%s\"" + +msgid "" +"\n" +"If you entered a new crypt key but did not write the text file," +msgstr "" +"\n" +"V‚µ‚¢ˆÃ†ƒL[‚ð“ü—Í‚µ‚½‚ ‚ƂɃeƒLƒXƒgƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•Û‘¶‚µ‚Ä‚¢‚È‚¢ê‡‚́A" + +msgid "" +"\n" +"enter the new crypt key." +msgstr "" +"\n" +"V‚µ‚¢ˆÃ†ƒL[‚ð“ü—Í‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢B" + +msgid "" +"\n" +"If you wrote the text file after changing the crypt key press enter" +msgstr "" +"\n" +"ˆÃ†ƒL[‚ð•Ï‚¦‚½‚ ‚ƂɃeƒLƒXƒgƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•Û‘¶‚µ‚½ê‡‚́AƒeƒLƒXƒgƒtƒ@ƒCƒ‹‚Æ" + +msgid "" +"\n" +"to use the same key for text file and swap file" +msgstr "" +"\n" +"ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚É“¯‚¶ˆÃ†ƒL[‚ðŽg‚¤‚½‚ß‚Éenter‚¾‚¯‚ð‰Ÿ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢B" + +msgid "???MANY LINES MISSING" +msgstr "???‘½‚­‚̍s‚ªŽ¸‚í‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·" + +msgid "???LINE COUNT WRONG" +msgstr "???s”‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" + +msgid "???EMPTY BLOCK" +msgstr "???ƒuƒƒbƒN‚ª‹ó‚Å‚·" + +msgid "???LINES MISSING" +msgstr "???s‚ªŽ¸‚í‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·" + +msgid "???BLOCK MISSING" +msgstr "???ƒuƒƒbƒN‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "??? from here until ???END lines may be messed up" +msgstr "??? ‚±‚±‚©‚ç ???END ‚܂ł̍s‚ª”j‰ó‚³‚ê‚Ä‚¢‚é‚悤‚Å‚·" + +msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted" +msgstr "??? ‚±‚±‚©‚ç ???END ‚܂ł̍s‚ª‘}“ü‚©íœ‚³‚ꂽ‚悤‚Å‚·" + +msgid "???END" +msgstr "???END" + +msgid "See \":help E312\" for more information." +msgstr "Ú×‚Í \":help E312\" ‚ðŽQÆ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢" + +msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK." +msgstr "ƒŠƒJƒoƒŠ‚ªI—¹‚µ‚Ü‚µ‚½B‘S‚Ä‚ª³‚µ‚¢‚©ƒ`ƒFƒbƒN‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢B" + +msgid "" +"\n" +"(You might want to write out this file under another name\n" +msgstr "" +"\n" +"(•ÏX‚ðƒ`ƒFƒbƒN‚·‚邽‚߂ɁA‚±‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ð•Ê‚Ì–¼‘O‚Å•Û‘¶‚µ‚½ã‚Å\n" + +msgid "and run diff with the original file to check for changes)" +msgstr "Œ´–{ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Æ‚Ì diff ‚ðŽÀs‚·‚é‚Æ—Ç‚¢‚Å‚µ‚傤)" + +msgid "Recovery completed. Buffer contents equals file contents." +msgstr "•œŒ³Š®—¹Bƒoƒbƒtƒ@‚Ì“à—e‚̓tƒ@ƒCƒ‹‚Æ“¯‚¶‚É‚È‚è‚Ü‚µ‚½B" + +msgid "" +"\n" +"You may want to delete the .swp file now." +msgstr "" +"\n" +"Œ³‚Ì.swpƒtƒ@ƒCƒ‹‚͍폜‚µ‚Ä‚à\\‚¢‚Ü‚¹‚ñB" + +msgid "" +"\n" +"Note: process STILL RUNNING: " +msgstr "" +"\n" +"’ˆÓ: ƒvƒƒZƒX‚Í‚Ü‚¾ŽÀs’†‚Å‚·: " + +msgid "Using crypt key from swap file for the text file.\n" +msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚©‚çŽæ“¾‚µ‚½ˆÃ†ƒL[‚ðƒeƒLƒXƒgƒtƒ@ƒCƒ‹‚ÉŽg‚¢‚Ü‚·B\n" + +msgid "Swap files found:" +msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª•¡”Œ©‚‚©‚è‚Ü‚µ‚½:" + +msgid " In current directory:\n" +msgstr " Œ»Ý‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ:\n" + +msgid " Using specified name:\n" +msgstr " ˆÈ‰º‚Ì–¼‘O‚ðŽg—p’†:\n" + +msgid " In directory " +msgstr " ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ " + +msgid " -- none --\n" +msgstr " -- ‚È‚µ --\n" + +msgid " owned by: " +msgstr " Š—LŽÒ: " + +msgid " dated: " +msgstr " “ú•t: " + +msgid " dated: " +msgstr " “ú•t: " + +msgid " [from Vim version 3.0]" +msgstr " [from Vim version 3.0]" + +msgid " [does not look like a Vim swap file]" +msgstr " [Vim‚̃Xƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚Í‚È‚¢‚悤‚Å‚·]" + +msgid " file name: " +msgstr " ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼: " + +msgid "" +"\n" +" modified: " +msgstr "" +"\n" +" •ÏXó‘Ô: " + +msgid "YES" +msgstr "‚ ‚è" + +msgid "no" +msgstr "‚È‚µ" + +msgid "" +"\n" +" user name: " +msgstr "" +"\n" +" ƒ†[ƒU[–¼: " + +msgid " host name: " +msgstr " ƒzƒXƒg–¼: " + +msgid "" +"\n" +" host name: " +msgstr "" +"\n" +" ƒzƒXƒg–¼: " + +msgid "" +"\n" +" process ID: " +msgstr "" +"\n" +" ƒvƒƒZƒXID: " + +msgid " (STILL RUNNING)" +msgstr " (‚Ü‚¾ŽÀs’†)" + +msgid "" +"\n" +" [not usable with this version of Vim]" +msgstr "" +"\n" +" [‚±‚ÌVimƒo[ƒWƒ‡ƒ“‚Å‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ]" + +msgid "" +"\n" +" [not usable on this computer]" +msgstr "" +"\n" +" [‚±‚̃Rƒ“ƒsƒ…[ƒ^‚Å‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ]" + +msgid " [cannot be read]" +msgstr " [“Ǎž‚ß‚Ü‚¹‚ñ]" + +msgid " [cannot be opened]" +msgstr " [ŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ]" + +msgid "File preserved" +msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªˆÛŽ‚³‚ê‚Ü‚·" + +msgid "stack_idx should be 0" +msgstr "stack_idx ‚Í 0 ‚Å‚ ‚é‚ׂ«‚Å‚·" + +msgid "deleted block 1?" +msgstr "ƒuƒƒbƒN 1 ‚͏Á‚³‚ꂽ?" + +msgid "pe_line_count is zero" +msgstr "pe_line_count ‚ªƒ[ƒ‚Å‚·" + +msgid "Stack size increases" +msgstr "ƒXƒ^ƒbƒNƒTƒCƒY‚ª‘‚¦‚Ü‚·" + +msgid "" +"\n" +"Found a swap file by the name \"" +msgstr "" +"\n" +"ŽŸ‚Ì–¼‘O‚ŃXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŒ©‚Â‚¯‚Ü‚µ‚½ \"" + +msgid "While opening file \"" +msgstr "ŽŸ‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ðŠJ‚¢‚Ä‚¢‚éÅ’† \"" + +msgid " CANNOT BE FOUND" +msgstr " Œ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid " NEWER than swap file!\n" +msgstr " ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚æ‚è‚àV‚µ‚¢‚Å‚·!\n" + +msgid "" +"\n" +"(1) Another program may be editing the same file. If this is the case,\n" +" be careful not to end up with two different instances of the same\n" +" file when making changes. Quit, or continue with caution.\n" +msgstr "" +"\n" +"(1) •Ê‚̃vƒƒOƒ‰ƒ€‚ª“¯‚¶ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ÒW‚µ‚Ä‚¢‚é‚©‚à‚µ‚ê‚Ü‚¹‚ñB\n" +" ‚±‚̏ꍇ‚ɂ́A•ÏX‚ð‚µ‚Ä‚µ‚Ü‚¤‚Æ1‚‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ɑ΂µ‚ĈقȂé2‚‚Ì\n" +" ƒCƒ“ƒXƒ^ƒ“ƒX‚ª‚Å‚«‚Ä‚µ‚Ü‚¤‚̂ŁA‚»‚¤‚µ‚È‚¢‚悤‚É‹C‚ð‚‚¯‚Ä‚­‚¾‚³‚¢B\n" +" I—¹‚·‚é‚©A’ˆÓ‚µ‚È‚ª‚瑱‚¯‚Ä‚­‚¾‚³‚¢B\n" + +msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n" +msgstr "(2) ‚±‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚̕ҏWƒZƒbƒVƒ‡ƒ“‚ªƒNƒ‰ƒbƒVƒ…‚µ‚½.\n" + +msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " +msgstr " ‚±‚̏ꍇ‚É‚Í \":recover\" ‚© \"vim -r " + +msgid "" +"\"\n" +" to recover the changes (see \":help recovery\").\n" +msgstr "" +"\"\n" +" ‚ðŽg—p‚µ‚ĕύX‚ðƒŠƒJƒo[‚µ‚Ü‚·(\":help recovery\" ‚ðŽQÆ).\n" + +msgid " If you did this already, delete the swap file \"" +msgstr " Šù‚É‚±‚ê‚ðs‚È‚Á‚½‚Ì‚È‚ç‚΁AƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹ \"" + +msgid "" +"\"\n" +" to avoid this message.\n" +msgstr "" +"\"\n" +" ‚ðÁ‚¹‚΂±‚̃ƒbƒZ[ƒW‚ð‰ñ”ð‚Å‚«‚Ü‚·.\n" + +msgid "Found a swap file that is not useful, deleting it" +msgstr "•s—v‚ȃXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚µ‚½Bíœ‚µ‚Ü‚·" + +msgid "Swap file \"" +msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹ \"" + +msgid "\" already exists!" +msgstr "\" ‚ªŠù‚É‚ ‚è‚Ü‚·!" + +msgid "VIM - ATTENTION" +msgstr "VIM - ’ˆÓ" + +msgid "Swap file already exists!" +msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·!" + +msgid "" +"&Open Read-Only\n" +"&Edit anyway\n" +"&Recover\n" +"&Quit\n" +"&Abort" +msgstr "" +"“Ǎžê—p‚ÅŠJ‚­(&O)\n" +"‚Æ‚É‚©‚­•ÒW‚·‚é(&E)\n" +"•œŠˆ‚³‚¹‚é(&R)\n" +"I—¹‚·‚é(&Q)\n" +"’†Ž~‚·‚é(&A)" + +msgid "" +"&Open Read-Only\n" +"&Edit anyway\n" +"&Recover\n" +"&Delete it\n" +"&Quit\n" +"&Abort" +msgstr "" +"“Ǎžê—p‚ÅŠJ‚­(&O)\n" +"‚Æ‚É‚©‚­•ÒW‚·‚é(&E)\n" +"•œŠˆ‚³‚¹‚é(&R)\n" +"íœ‚·‚é(&D)\n" +"I—¹‚·‚é(&Q)\n" +"’†Ž~‚·‚é(&A)" + +msgid "" +"\n" +"--- Menus ---" +msgstr "" +"\n" +"--- ƒƒjƒ…[ ---" + +msgid "Tear off this menu" +msgstr "‚±‚̃ƒjƒ…[‚ðØ‚èŽæ‚é" + +#, c-format +msgid "Error detected while compiling %s:" +msgstr "%s ‚̃Rƒ“ƒpƒCƒ‹’†‚ɃGƒ‰[‚ªŒŸo‚³‚ê‚Ü‚µ‚½:" + +#, c-format +msgid "Error detected while processing %s:" +msgstr "%s ‚̏ˆ—’†‚ɃGƒ‰[‚ªŒŸo‚³‚ê‚Ü‚µ‚½:" + +#, c-format +msgid "line %4ld:" +msgstr "s %4ld:" + +msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar " +msgstr "“ú–{ŒêƒƒbƒZ[ƒW–|–ó/ŠÄC: ‘º‰ª ‘¾˜Y " + +msgid "Interrupt: " +msgstr "Š„ž‚Ý: " + +msgid "Press ENTER or type command to continue" +msgstr "‘±‚¯‚é‚É‚ÍENTER‚ð‰Ÿ‚·‚©ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ð“ü—Í‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢" + +msgid "Unknown" +msgstr "•s–¾" + +#, c-format +msgid "%s line %ld" +msgstr "%s s %ld" + +msgid "-- More --" +msgstr "-- Œp‘± --" + +msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit " +msgstr " SPACE/d/j: ‰æ–Ê/ƒy[ƒW/s ‰º, b/u/k: ã, q: I—¹ " + +msgid "Question" +msgstr "Ž¿–â" + +msgid "" +"&Yes\n" +"&No" +msgstr "" +"‚Í‚¢(&Y)\n" +"‚¢‚¢‚¦(&N)" + +msgid "" +"&Yes\n" +"&No\n" +"Save &All\n" +"&Discard All\n" +"&Cancel" +msgstr "" +"‚Í‚¢(&Y)\n" +"‚¢‚¢‚¦(&N)\n" +"‘S‚Ä•Û‘¶(&A)\n" +"‘S‚Ä•úŠü(&D)\n" +"ƒLƒƒƒ“ƒZƒ‹(&C)" + +msgid "Type number and or click with the mouse (q or empty cancels): " +msgstr "" +"”ԍ†‚Æ‚ð“ü—Í‚·‚é‚©ƒ}ƒEƒX‚ŃNƒŠƒbƒN‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢ (q ‚©‹ó‚ŃLƒƒƒ“ƒZƒ‹): " + +msgid "Type number and (q or empty cancels): " +msgstr "”ԍ†‚Æ‚ð“ü—Í‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢ (q ‚©‹ó‚ŃLƒƒƒ“ƒZƒ‹): " + +#, c-format +msgid "%ld more line" +msgid_plural "%ld more lines" +msgstr[0] "%ld s ’ljÁ‚µ‚Ü‚µ‚½" + +#, c-format +msgid "%ld line less" +msgid_plural "%ld fewer lines" +msgstr[0] "%ld s íœ‚µ‚Ü‚µ‚½" + +msgid " (Interrupted)" +msgstr " (Š„ž‚Ü‚ê‚Ü‚µ‚½)" + +msgid "Beep!" +msgstr "ƒr[ƒb!" + +#, c-format +msgid "Calling shell to execute: \"%s\"" +msgstr "ŽÀs‚Ì‚½‚߂ɃVƒFƒ‹‚ðŒÄo‚µ’†: \"%s\"" + +msgid "Warning: terminal cannot highlight" +msgstr "Œx: Žg—p‚µ‚Ä‚¢‚é’[––‚̓nƒCƒ‰ƒCƒg‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "Type :qa! and press to abandon all changes and exit Vim" +msgstr "" +"‚·‚ׂĂ̕ύX‚ð”jŠü‚µAVim‚ðI—¹‚·‚é‚É‚Í :qa! ‚Æ“ü—Í‚µ ‚ð‰Ÿ‚µ‚Ä‚­‚¾" +"‚³‚¢" + +msgid "Type :qa and press to exit Vim" +msgstr "Vim‚ðI—¹‚·‚é‚É‚Í :qa ‚Æ“ü—Í‚µ ‚ð‰Ÿ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢" + +#, c-format +msgid "%ld line %sed %d time" +msgid_plural "%ld line %sed %d times" +msgstr[0] "%ld s‚ª %s ‚Å %d ‰ñˆ—‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" + +#, c-format +msgid "%ld lines %sed %d time" +msgid_plural "%ld lines %sed %d times" +msgstr[0] "%ld s‚ª %s ‚Å %d ‰ñˆ—‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" + +msgid "cannot yank; delete anyway" +msgstr "ƒ„ƒ“ƒN‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ; ‚Æ‚É‚©‚­Á‹Ž" + +#, c-format +msgid "%ld line changed" +msgid_plural "%ld lines changed" +msgstr[0] "%ld s‚ª•ÏX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" + +#, c-format +msgid "%d line changed" +msgid_plural "%d lines changed" +msgstr[0] "%d s‚ª•ÏX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" + +#, c-format +msgid "%ld Cols; " +msgstr "%ld —ñ; " + +#, c-format +msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes" +msgstr "‘I‘ð %s%ld / %ld s; %lld / %lld ’PŒê; %lld / %lld ƒoƒCƒg" + +#, c-format +msgid "" +"Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of " +"%lld Bytes" +msgstr "" +"‘I‘ð %s%ld / %ld s; %lld / %lld ’PŒê; %lld / %lld •¶Žš; %lld / %lld ƒoƒCƒg" + +#, c-format +msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld" +msgstr "—ñ %s / %s; s %ld of %ld; ’PŒê %lld / %lld; ƒoƒCƒg %lld / %lld" + +#, c-format +msgid "" +"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte " +"%lld of %lld" +msgstr "" +"—ñ %s / %s; s %ld / %ld; ’PŒê %lld / %lld; •¶Žš %lld / %lld; ƒoƒCƒg %lld of " +"%lld" + +#, c-format +msgid "(+%lld for BOM)" +msgstr "(+%lld for BOM)" + +msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'" +msgstr "" +"W17: ƒAƒ‰ƒrƒA•¶Žš‚É‚ÍUTF-8‚ª•K—v‚Ȃ̂ŁA':set encoding=utf-8' ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢" + +msgid "" +"\n" +"--- Terminal codes ---" +msgstr "" +"\n" +"--- ’[––ƒR[ƒh ---" + +msgid "" +"\n" +"--- Global option values ---" +msgstr "" +"\n" +"--- ƒOƒ[ƒoƒ‹ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“’l ---" + +msgid "" +"\n" +"--- Local option values ---" +msgstr "" +"\n" +"--- ƒ[ƒJƒ‹ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“’l ---" + +msgid "" +"\n" +"--- Options ---" +msgstr "" +"\n" +"--- ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“ ---" + +#, c-format +msgid "For option %s" +msgstr "ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“: %s" + +msgid "cannot open " +msgstr "ŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ " + +msgid "VIM: Can't open window!\n" +msgstr "VIM: ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ!\n" + +msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" +msgstr "Amigados‚̃o[ƒWƒ‡ƒ“ 2.04‚©‚»‚êˆÈ~‚ª•K—v‚Å‚·\n" + +#, c-format +msgid "Need %s version %ld\n" +msgstr "%s ‚̃o[ƒWƒ‡ƒ“ %ld ‚ª•K—v‚Å‚·\n" + +msgid "Cannot open NIL:\n" +msgstr "NIL‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ:\n" + +msgid "Cannot create " +msgstr "ì¬‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ " + +#, c-format +msgid "Vim exiting with %d\n" +msgstr "Vim‚Í %d ‚ŏI—¹‚µ‚Ü‚·\n" + +msgid "cannot change console mode ?!\n" +msgstr "ƒRƒ“ƒ\\[ƒ‹ƒ‚[ƒh‚ð•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ?!\n" + +msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n" +msgstr "mch_get_shellsize: ƒRƒ“ƒ\\[ƒ‹‚Å‚Í‚È‚¢??\n" + +msgid "Cannot execute " +msgstr "ŽÀs‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ " + +msgid "shell " +msgstr "ƒVƒFƒ‹ " + +msgid " returned\n" +msgstr " –ß‚è‚Ü‚µ‚½\n" + +msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small." +msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE ‚ª¬‚³‰ß‚¬‚Ü‚·B" + +msgid "I/O ERROR" +msgstr "“üo—̓Gƒ‰[" + +msgid "Message" +msgstr "ƒƒbƒZ[ƒW" + +#, c-format +msgid "to %s on %s" +msgstr "%s ‚Ö (%s ã‚Ì)" + +#, c-format +msgid "Printing '%s'" +msgstr "ˆóü‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·: '%s'" + +#, c-format +msgid "Opening the X display took %ld msec" +msgstr "XƒT[ƒo[‚ւ̐ڑ±‚É %ld ƒ~ƒŠ•b‚©‚©‚è‚Ü‚µ‚½" + +msgid "" +"\n" +"Vim: Got X error\n" +msgstr "" +"\n" +"Vim: X ‚̃Gƒ‰[‚ðŒŸo‚µ‚Ü‚µ‚½r\n" + +#, c-format +msgid "restoring display %s" +msgstr "ƒfƒBƒXƒvƒŒƒC %s ‚𕜌³‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·" + +msgid "Testing the X display failed" +msgstr "X display ‚̃`ƒFƒbƒN‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" + +msgid "Opening the X display timed out" +msgstr "X display ‚Ì open ‚ªƒ^ƒCƒ€ƒAƒEƒg‚µ‚Ü‚µ‚½" + +msgid "" +"\n" +"Could not get security context for " +msgstr "" +"\n" +"ƒZƒLƒ…ƒŠƒeƒBƒRƒ“ƒeƒLƒXƒg‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ " + +msgid "" +"\n" +"Could not set security context for " +msgstr "" +"\n" +"ƒZƒLƒ…ƒŠƒeƒBƒRƒ“ƒeƒLƒXƒg‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ " + +#, c-format +msgid "Could not set security context %s for %s" +msgstr "ƒZƒLƒ…ƒŠƒeƒBƒRƒ“ƒeƒLƒXƒg %s ‚ð %s ‚ɐݒè‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" + +#, c-format +msgid "Could not get security context %s for %s. Removing it!" +msgstr "ƒZƒLƒ…ƒŠƒeƒBƒRƒ“ƒeƒLƒXƒg %s ‚ð %s ‚©‚çŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñBíœ‚µ‚Ü‚·!" + +msgid "" +"\n" +"Cannot execute shell sh\n" +msgstr "" +"\n" +"sh ƒVƒFƒ‹‚ðŽÀs‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ\n" + +msgid "" +"\n" +"shell returned " +msgstr "" +"\n" +"ƒVƒFƒ‹‚ª’l‚ð•Ô‚µ‚Ü‚µ‚½ " + +msgid "" +"\n" +"Cannot create pipes\n" +msgstr "" +"\n" +"ƒpƒCƒv‚ðì¬‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ\n" + +msgid "" +"\n" +"Cannot fork\n" +msgstr "" +"\n" +"fork ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ\n" + +msgid "" +"\n" +"Cannot execute shell " +msgstr "" +"\n" +"ƒVƒFƒ‹‚ðŽÀs‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ " + +msgid "" +"\n" +"Command terminated\n" +msgstr "" +"\n" +"ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ð’†’f‚µ‚Ü‚µ‚½\n" + +msgid "XSMP lost ICE connection" +msgstr "XSMP ‚ªICEÚ‘±‚ðŽ¸‚¢‚Ü‚µ‚½" + +#, c-format +msgid "dlerror = \"%s\"" +msgstr "dlerror = \"%s\"" + +msgid "Opening the X display failed" +msgstr "X display ‚Ì open ‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" + +msgid "XSMP handling save-yourself request" +msgstr "XSMP ‚ªsave-yourself—v‹‚ðˆ—‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·" + +msgid "XSMP opening connection" +msgstr "XSMP ‚ªÚ‘±‚ðŠJŽn‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·" + +msgid "XSMP ICE connection watch failed" +msgstr "XSMP ICEÚ‘±‚ªŽ¸”s‚µ‚½‚悤‚Å‚·" + +#, c-format +msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s" +msgstr "XSMP SmcOpenConnection‚ªŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½: %s" + +msgid "At line" +msgstr "s" + +#, c-format +msgid "Vim: Caught %s event\n" +msgstr "Vim: ƒCƒxƒ“ƒg %s ‚ðŒŸ’m\n" + +msgid "close" +msgstr "•Â‚¶‚é" + +msgid "logoff" +msgstr "ƒƒOƒIƒt" + +msgid "shutdown" +msgstr "ƒVƒƒƒbƒgƒ_ƒEƒ“" + +msgid "" +"VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n" +"External commands will not pause after completion.\n" +"See :help win32-vimrun for more information." +msgstr "" +"VIMRUN.EXE‚ª $PATH ‚Ì’†‚ÉŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ.\n" +"ŠO•”ƒRƒ}ƒ“ƒh‚̏I—¹Œã‚Ɉꎞ’âŽ~‚ð‚µ‚Ü‚¹‚ñ.\n" +"Ú×‚Í :help win32-vimrun ‚ðŽQÆ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢B" + +msgid "Vim Warning" +msgstr "Vim‚ÌŒx" + +#, c-format +msgid "shell returned %d" +msgstr "ƒVƒFƒ‹‚ªƒR[ƒh %d ‚ŏI—¹‚µ‚Ü‚µ‚½" + +#, c-format +msgid "(%d of %d)%s%s: " +msgstr "(%d of %d)%s%s: " + +msgid " (line deleted)" +msgstr " (s‚ªíœ‚³‚ê‚Ü‚µ‚½)" + +#, c-format +msgid "%serror list %d of %d; %d errors " +msgstr "%s ƒGƒ‰[ˆê—— %d of %d; %d ŒÂƒGƒ‰[ " + +msgid "No entries" +msgstr "ƒGƒ“ƒgƒŠ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "Error file" +msgstr "ƒGƒ‰[ƒtƒ@ƒCƒ‹" + +#, c-format +msgid "Cannot open file \"%s\"" +msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "cannot have both a list and a \"what\" argument" +msgstr "ƒŠƒXƒg‚Æ \"what\" ˆø”‚Ì—¼•û‚ðŽw’è‚·‚邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: " +msgstr "ŽŸ‚̃pƒ^[ƒ“‚ɃoƒbƒNƒgƒ‰ƒbƒLƒ“ƒO RE ƒGƒ“ƒWƒ“‚ð“K—p‚µ‚Ü‚·: " + +msgid "External submatches:\n" +msgstr "ŠO•”‚Ì•”•ªŠY“–:\n" + +msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... " +msgstr "" +"NFA³‹K•\\Œ»ƒGƒ“ƒWƒ“—p‚̃ƒOƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð‘ž‚Ý—p‚Æ‚µ‚ÄŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñBƒƒO‚Í•W€ƒG" +"ƒ‰[o—͂ɏo—Í‚µ‚Ü‚·B" + +#, c-format +msgid " into \"%c" +msgstr " \"%c ‚É" + +#, c-format +msgid "block of %ld line yanked%s" +msgid_plural "block of %ld lines yanked%s" +msgstr[0] "%ld s‚̃uƒƒbƒN‚ª%sƒ„ƒ“ƒN‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" + +#, c-format +msgid "%ld line yanked%s" +msgid_plural "%ld lines yanked%s" +msgstr[0] "%ld s‚ª%sƒ„ƒ“ƒN‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" + +msgid "" +"\n" +"Type Name Content" +msgstr "" +"\n" +"Œ^Ž® –¼‘O “à—e" + +msgid " VREPLACE" +msgstr " ‰¼‘z’uŠ·" + +msgid " REPLACE" +msgstr " ’uŠ·" + +msgid " REVERSE" +msgstr " ”½“]" + +msgid " INSERT" +msgstr " ‘}“ü" + +msgid " (insert)" +msgstr " (‘}“ü)" + +msgid " (replace)" +msgstr " (’uŠ·)" + +msgid " (vreplace)" +msgstr " (‰¼‘z’uŠ·)" + +msgid " Hebrew" +msgstr " ƒwƒuƒ‰ƒC" + +msgid " Arabic" +msgstr " ƒAƒ‰ƒrƒA" + +msgid " (paste)" +msgstr " (“\\‚è•t‚¯)" + +msgid " VISUAL" +msgstr " ƒrƒWƒ…ƒAƒ‹" + +msgid " VISUAL LINE" +msgstr " ƒrƒWƒ…ƒAƒ‹ s" + +msgid " VISUAL BLOCK" +msgstr " ƒrƒWƒ…ƒAƒ‹ ‹éŒ`" + +msgid " SELECT" +msgstr " ƒZƒŒƒNƒg" + +msgid " SELECT LINE" +msgstr " sŽwŒü‘I‘ð" + +msgid " SELECT BLOCK" +msgstr " ‹éŒ`‘I‘ð" + +msgid "recording" +msgstr "‹L˜^’†" + +#, c-format +msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ‚ð \"%s\" ‚©‚猟õ’†" + +#, c-format +msgid "Searching for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ‚ðŒŸõ’†" + +#, c-format +msgid "not found in '%s': \"%s\"" +msgstr "'%s' ‚Ì’†‚É‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: \"%s\"" + +msgid "Source Vim script" +msgstr "VimƒXƒNƒŠƒvƒg‚̎捞‚Ý" + +#, c-format +msgid "Cannot source a directory: \"%s\"" +msgstr "ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚͎捞‚ß‚Ü‚¹‚ñ: \"%s\"" + +#, c-format +msgid "could not source \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ‚ðŽæž‚ß‚Ü‚¹‚ñ" + +#, c-format +msgid "line %ld: could not source \"%s\"" +msgstr "s %ld: \"%s\" ‚ðŽæž‚ß‚Ü‚¹‚ñ" + +#, c-format +msgid "sourcing \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ‚ðŽæž‚Ý’†" + +#, c-format +msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" +msgstr "s %ld: %s ‚ðŽæž‚Ý’†" + +#, c-format +msgid "finished sourcing %s" +msgstr "%s ‚̎捞‚Ý‚ðŠ®—¹" + +#, c-format +msgid "continuing in %s" +msgstr "%s ‚ÌŽÀs‚ðŒp‘±’†‚Å‚·" + +msgid "modeline" +msgstr "ƒ‚[ƒhs" + +msgid "--cmd argument" +msgstr "--cmd ˆø”" + +msgid "-c argument" +msgstr "-c ˆø”" + +msgid "environment variable" +msgstr "ŠÂ‹«•Ï”" + +msgid "error handler" +msgstr "ƒGƒ‰[ƒnƒ“ƒhƒ‰" + +msgid "changed window size" +msgstr "ƒEƒBƒ“ƒhƒEƒTƒCƒY‚ª•ÏX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" + +msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing" +msgstr "W15: Œx: s‹æØ‚ª•s³‚Å‚·B^M ‚ª‚È‚¢‚Ì‚Å‚µ‚傤" + +msgid " (includes previously listed match)" +msgstr " (‘O‚É—ñ‹“‚µ‚½ŠY“–‰ÓŠ‚ðŠÜ‚Þ)" + +msgid "--- Included files " +msgstr "--- ƒCƒ“ƒNƒ‹[ƒh‚³‚ꂽƒtƒ@ƒCƒ‹ " + +msgid "not found " +msgstr "Œ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ " + +msgid "in path ---\n" +msgstr "ƒpƒX‚É ---\n" + +msgid " (Already listed)" +msgstr " (Šù‚É—ñ‹“)" + +msgid " NOT FOUND" +msgstr " Œ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" + +#, c-format +msgid "Scanning included file: %s" +msgstr "ƒCƒ“ƒNƒ‹[ƒh‚³‚ꂽƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðƒXƒLƒƒƒ“’†: %s" + +#, c-format +msgid "Searching included file %s" +msgstr "ƒCƒ“ƒNƒ‹[ƒh‚³‚ꂽƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŒŸõ’† %s" + +msgid "All included files were found" +msgstr "‘S‚ẴCƒ“ƒNƒ‹[ƒh‚³‚ꂽƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚µ‚½" + +msgid "No included files" +msgstr "ƒCƒ“ƒNƒ‹[ƒhƒtƒ@ƒCƒ‹‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "Save View" +msgstr "ƒrƒ…[‚ð•Û‘¶‚µ‚Ü‚·" + +msgid "Save Session" +msgstr "ƒZƒbƒVƒ‡ƒ“î•ñ‚ð•Û‘¶‚µ‚Ü‚·" + +msgid "Save Setup" +msgstr "Ý’è‚ð•Û‘¶‚µ‚Ü‚·" + +msgid "[Deleted]" +msgstr "[íœÏ]" + +msgid "" +"\n" +"--- Signs ---" +msgstr "" +"\n" +"--- ƒTƒCƒ“ ---" + +#, c-format +msgid "Signs for %s:" +msgstr "%s ‚̃TƒCƒ“:" + +#, c-format +msgid " group=%s" +msgstr " ƒOƒ‹[ƒv=%s" + +#, c-format +msgid " line=%ld id=%d%s name=%s priority=%d" +msgstr " s=%ld Ž¯•ÊŽq=%d%s –¼‘O=%s —Dæ“x=%d" + +msgid " (NOT FOUND)" +msgstr " (Œ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ)" + +msgid " (not supported)" +msgstr " (”ñƒTƒ|[ƒg)" + +#, c-format +msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\"" +msgstr "" +"Œx: ’PŒêƒŠƒXƒg \"%s_%s.spl\" ‚¨‚æ‚Ñ \"%s_ascii.spl\" ‚ÍŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" + +#, c-format +msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\"" +msgstr "" +"Œx: ’PŒêƒŠƒXƒg \"%s.%s.spl\" ‚¨‚æ‚Ñ \"%s.ascii.spl\" ‚ÍŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" + +#, c-format +msgid "Warning: region %s not supported" +msgstr "Œx9: %s ‚Æ‚¢‚¤”͈͂̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" + +#, c-format +msgid "Trailing text in %s line %d: %s" +msgstr "%s (%d s–Ú) ‚É‘±‚­ƒeƒLƒXƒg: %s" + +#, c-format +msgid "Affix name too long in %s line %d: %s" +msgstr "%s (%d s–Ú) ‚Ì affix –¼‚ª’·‰ß‚¬‚Ü‚·: %s" + +msgid "Compressing word tree..." +msgstr "’PŒêƒcƒŠ[‚ðˆ³k‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·..." + +#, c-format +msgid "Reading spell file \"%s\"" +msgstr "ƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ð“Ǎž‚Ý’†" + +#, c-format +msgid "Reading affix file %s..." +msgstr "affix ƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ð“Ǎž‚Ý’†..." + +#, c-format +msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s" +msgstr "%s (%d s–Ú) ‚Ì’PŒê‚ð•ÏŠ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½: %s" + +#, c-format +msgid "Conversion in %s not supported: from %s to %s" +msgstr "%s “à‚ÌŽŸ‚Ì•ÏŠ·‚̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ: %s ‚©‚ç %s ‚Ö" + +#, c-format +msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s" +msgstr "%s “à‚Ì %d s–Ú‚Ì FLAG ‚É–³Œø‚È’l‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s" + +#, c-format +msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s" +msgstr "%s “à‚Ì %d s–ڂɃtƒ‰ƒO‚Ì“ñdŽg—p‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s" + +#, c-format +msgid "" +"Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line " +"%d" +msgstr "" +"%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì PFX €–Ú‚ÌŒã‚Ì COMPOUNDFORBIDFLAG ‚Ì’è‹`‚ÍŒë‚Á‚½Œ‹‰Ê‚𐶂¶‚é" +"‚±‚Æ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" + +#, c-format +msgid "" +"Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line " +"%d" +msgstr "" +"%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì PFX €–Ú‚ÌŒã‚Ì COMPOUNDPERMITFLAG ‚Ì’è‹`‚ÍŒë‚Á‚½Œ‹‰Ê‚𐶂¶‚é" +"‚±‚Æ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" + +#, c-format +msgid "Wrong COMPOUNDRULES value in %s line %d: %s" +msgstr "COMPOUNDRULES ‚Ì’l‚ÉŒë‚肪‚ ‚è‚Ü‚·Bƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚Ì %d s–Ú: %s" + +#, c-format +msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s" +msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì COMPOUNDWORDMAX ‚Ì’l‚ÉŒë‚肪‚ ‚è‚Ü‚·: %s" + +#, c-format +msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s" +msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì COMPOUNDMIN ‚Ì’l‚ÉŒë‚肪‚ ‚è‚Ü‚·: %s" + +#, c-format +msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s" +msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì COMPOUNDSYLMAX ‚Ì’l‚ÉŒë‚肪‚ ‚è‚Ü‚·: %s" + +#, c-format +msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s" +msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì CHECKCOMPOUNDPATTERN ‚Ì’l‚ÉŒë‚肪‚ ‚è‚Ü‚·: %s" + +#, c-format +msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s" +msgstr "" +"%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì ˜A‘± affix ƒuƒƒbƒN‚̃tƒ‰ƒO‚Ì‘g‡‚¹‚ɈႢ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s" + +#, c-format +msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s" +msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚É d•¡‚µ‚½ affix ‚ðŒŸo‚µ‚Ü‚µ‚½: %s" + +#, c-format +msgid "" +"Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s " +"line %d: %s" +msgstr "" +"%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì affix ‚Í BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST " +"‚ÉŽg—p‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢: %s" + +#, c-format +msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s" +msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚Å‚Í Y ‚© N ‚ª•K—v‚Å‚·: %s" + +#, c-format +msgid "Broken condition in %s line %d: %s" +msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì ðŒ‚͉ó‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s" + +#, c-format +msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d" +msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚É‚Í REP(SAL) ‚̉ñ”‚ª•K—v‚Å‚·" + +#, c-format +msgid "Expected MAP count in %s line %d" +msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚É‚Í MAP ‚̉ñ”‚ª•K—v‚Å‚·" + +#, c-format +msgid "Duplicate character in MAP in %s line %d" +msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì MAP ‚ɏd•¡‚µ‚½•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" + +#, c-format +msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s" +msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚É ”FŽ¯‚Å‚«‚È‚¢‚©d•¡‚µ‚½€–Ú‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s" + +#, c-format +msgid "Missing FOL/LOW/UPP line in %s" +msgstr "%s s–Ú‚É FOL/LOW/UPP ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "COMPOUNDSYLMAX used without SYLLABLE" +msgstr "SYLLABLE ‚ªŽw’肳‚ê‚È‚¢ COMPOUNDSYLMAX" + +msgid "Too many postponed prefixes" +msgstr "’x‰„Œã’uŽq‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·" + +msgid "Too many compound flags" +msgstr "•¡‡ƒtƒ‰ƒO‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·" + +msgid "Too many postponed prefixes and/or compound flags" +msgstr "’x‰„Œã’uŽq ‚Æ/‚à‚µ‚­‚Í •¡‡ƒtƒ‰ƒO‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·" + +#, c-format +msgid "Missing SOFO%s line in %s" +msgstr "SOFO%s s‚ª %s ‚É‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" + +#, c-format +msgid "Both SAL and SOFO lines in %s" +msgstr "SALs ‚Æ SOFOs ‚ª %s ‚Å—¼•ûŽw’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·" + +#, c-format +msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s" +msgstr "%s ‚Ì %d s‚Ì ƒtƒ‰ƒO‚ª”’l‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" + +#, c-format +msgid "Illegal flag in %s line %d: %s" +msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì ƒtƒ‰ƒO‚ª•s³‚Å‚·: %s" + +#, c-format +msgid "%s value differs from what is used in another .aff file" +msgstr "’l %s ‚Í‘¼‚Ì .aff ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ÅŽg—p‚³‚ꂽ‚̂ƈقȂè‚Ü‚·" + +#, c-format +msgid "Reading dictionary file %s..." +msgstr "Ž«‘ƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ð“Ǎž‚Ý’†..." + +#, c-format +msgid "line %6d, word %6ld - %s" +msgstr "s %6d, ’PŒê %6ld - %s" + +#, c-format +msgid "Duplicate word in %s line %d: %s" +msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚Å d•¡’PŒê‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚µ‚½: %s" + +#, c-format +msgid "First duplicate word in %s line %d: %s" +msgstr "d•¡‚Ì‚¤‚¿Å‰‚Ì’PŒê‚Í %s ‚Ì %d s–Ú‚Å‚·: %s" + +#, c-format +msgid "%d duplicate word(s) in %s" +msgstr "%d ŒÂ‚Ì’PŒê‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚µ‚½ (%s “à)" + +#, c-format +msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s" +msgstr "”ñASCII•¶Žš‚ðŠÜ‚Þ %d ŒÂ‚Ì’PŒê‚𖳎‹‚µ‚Ü‚µ‚½ (%s “à)" + +#, c-format +msgid "Reading word file %s..." +msgstr "’PŒêƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ð“Ǎž‚Ý’†..." + +#, c-format +msgid "Conversion failure for word in %s line %ld: %s" +msgstr "%s (%ld s–Ú) ‚Ì’PŒê‚ð•ÏŠ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½: %s" + +#, c-format +msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %ld: %s" +msgstr "%s ‚Ì %ld s–Ú‚Ì d•¡‚µ‚½ /encoding= s‚𖳎‹‚µ‚Ü‚µ‚½: %s" + +#, c-format +msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %ld: %s" +msgstr "%s ‚Ì %ld s–Ú‚Ì ’PŒê‚ÌŒã‚Ì /encoding= s‚𖳎‹‚µ‚Ü‚µ‚½: %s" + +#, c-format +msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %ld: %s" +msgstr "%s ‚Ì %ld s–Ú‚Ì d•¡‚µ‚½ /regions= s‚𖳎‹‚µ‚Ü‚µ‚½: %s" + +#, c-format +msgid "Too many regions in %s line %ld: %s" +msgstr "%s ‚Ì %ld s–ځA”͈͎w’肪‘½‰ß‚¬‚Ü‚·: %s" + +#, c-format +msgid "/ line ignored in %s line %ld: %s" +msgstr "%s ‚Ì %ld s–Ú‚Ì d•¡‚µ‚½ / s‚𖳎‹‚µ‚Ü‚µ‚½: %s" + +#, c-format +msgid "Invalid region nr in %s line %ld: %s" +msgstr "%s ‚Ì %ld s–Ú –³Œø‚È nr —̈æ‚Å‚·: %s" + +#, c-format +msgid "Unrecognized flags in %s line %ld: %s" +msgstr "%s ‚Ì %ld s–Ú ”FŽ¯•s”\\‚ȃtƒ‰ƒO‚Å‚·: %s" + +#, c-format +msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters" +msgstr "”ñASCII•¶Žš‚ðŠÜ‚Þ %d ŒÂ‚Ì’PŒê‚𖳎‹‚µ‚Ü‚µ‚½" + +#, c-format +msgid "Compressed %s: %ld of %ld nodes; %ld (%ld%%) remaining" +msgstr "%s ‚ðˆ³k: ƒm[ƒh %ld ŒÂ(‘S %ld ŒÂ’†); Žc‚è %ld (%ld%%)" + +msgid "Reading back spell file..." +msgstr "ƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð‹t“Ǎž‚Ý’†" + +msgid "Performing soundfolding..." +msgstr "‰¹ºôž‚Ý‚ðŽÀs’†..." + +#, c-format +msgid "Number of words after soundfolding: %ld" +msgstr "‰¹ºôž‚ÝŒã‚Ì‘’PŒê”: %ld" + +#, c-format +msgid "Total number of words: %d" +msgstr "‘’PŒê”: %d" + +#, c-format +msgid "Writing suggestion file %s..." +msgstr "C³Œó•âƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ð‘ž‚Ý’†..." + +#, c-format +msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes" +msgstr "„’胁ƒ‚ƒŠŽg—p—Ê: %d ƒoƒCƒg" + +msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified" +msgstr "Œx: •¡‡ƒtƒ‰ƒO‚Æ NOBREAK ‚ª—¼•û‚Æ‚àŽw’肳‚ê‚Ü‚µ‚½" + +#, c-format +msgid "Writing spell file %s..." +msgstr "ƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ð‘ž‚Ý’†..." + +msgid "Done!" +msgstr "ŽÀs‚µ‚Ü‚µ‚½!" + +#, c-format +msgid "Word '%.*s' removed from %s" +msgstr "’PŒê '%.*s' ‚ª %s ‚©‚çíœ‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" + +msgid "Seek error in spellfile" +msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ŃV[ƒNƒGƒ‰[‚Å‚·" + +#, c-format +msgid "Word '%.*s' added to %s" +msgstr "’PŒê '%.*s' ‚ª %s ‚֒ljÁ‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" + +msgid "Sorry, no suggestions" +msgstr "Žc”O‚Å‚·‚ªAC³Œó•â‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" + +#, c-format +msgid "Sorry, only %ld suggestions" +msgstr "Žc”O‚Å‚·‚ªAC³Œó•â‚Í %ld ŒÂ‚µ‚©‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" + +#, c-format +msgid "Change \"%.*s\" to:" +msgstr "\"%.*s\" ‚ðŽŸ‚Ö•ÏŠ·:" + +#, c-format +msgid " < \"%.*s\"" +msgstr " < \"%.*s\"" + +msgid "No Syntax items defined for this buffer" +msgstr "‚±‚̃oƒbƒtƒ@‚É’è‹`‚³‚ꂽ\\•¶—v‘f‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "'redrawtime' exceeded, syntax highlighting disabled" +msgstr "'redrawtime' ‚𒴉߂µ‚½‚½‚߁A\\•¶ƒnƒCƒ‰ƒCƒg‚Í–³Œø‰»‚³‚ê‚Ü‚·" + +msgid "syntax conceal on" +msgstr "\\•¶‚Ì conceal ‚ÍŒ»Ý on ‚Å‚·" + +msgid "syntax conceal off" +msgstr "\\•¶‚Ì conceal ‚ÍŒ»Ý off ‚Å‚·" + +msgid "syntax case ignore" +msgstr "\\•¶‚̑啶Žš¬•¶Žš‚ÍŒ»Ý ignore ‚Å‚·" + +msgid "syntax case match" +msgstr "\\•¶‚̑啶Žš¬•¶Žš‚ÍŒ»Ý match ‚Å‚·" + +msgid "syntax foldlevel start" +msgstr "\\•¶‚Ì foldlevel ‚ÍŒ»Ý start ‚Å‚·" + +msgid "syntax foldlevel minimum" +msgstr "\\•¶‚Ì foldlevel ‚ÍŒ»Ý minimum ‚Å‚·" + +msgid "syntax spell toplevel" +msgstr "\\•¶‚Ì spell ‚ÍŒ»Ý toplevel ‚Å‚·" + +msgid "syntax spell notoplevel" +msgstr "\\•¶‚Ì spell ‚ÍŒ»Ý notoplevel ‚Å‚·" + +msgid "syntax spell default" +msgstr "\\•¶‚Ì spell ‚ÍŒ»Ý default ‚Å‚·" + +msgid "syntax iskeyword " +msgstr "\\•¶—p iskeyword " + +msgid "syntax iskeyword not set" +msgstr "\\•¶—p iskeyword ‚̓Zƒbƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "syncing on C-style comments" +msgstr "CŒ¾Œê•—ƒRƒƒ“ƒg‚©‚瓯Šú’†" + +msgid "no syncing" +msgstr "”ñ“¯Šú" + +msgid "syncing starts at the first line" +msgstr "Å‰‚̍s‚Å“¯ŠúŠJŽn" + +msgid "syncing starts " +msgstr "“¯ŠúŠJŽn " + +msgid " lines before top line" +msgstr " s‘O(ƒgƒbƒvs‚æ‚è‚à)" + +msgid "" +"\n" +"--- Syntax sync items ---" +msgstr "" +"\n" +"--- \\•¶“¯Šú—v‘f ---" + +msgid "" +"\n" +"syncing on items" +msgstr "" +"\n" +"—v‘fã‚Å“¯Šú’†" + +msgid "" +"\n" +"--- Syntax items ---" +msgstr "" +"\n" +"--- \\•¶—v‘f ---" + +msgid "from the first line" +msgstr "(Å‰‚̍s‚©‚ç)" + +msgid "minimal " +msgstr "Å¬ " + +msgid "maximal " +msgstr "Å‘å " + +msgid "; match " +msgstr "; ŠY“– " + +msgid " line breaks" +msgstr " ŒÂ‚̉üs" + +msgid "" +" TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN" +msgstr "" +" TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN" + +#, c-format +msgid "File \"%s\" does not exist" +msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" + +#, c-format +msgid "tag %d of %d%s" +msgstr "ƒ^ƒO %d (‘S%d%s)" + +msgid " or more" +msgstr " ‚©‚»‚êˆÈã" + +msgid " Using tag with different case!" +msgstr " ƒ^ƒO‚ðˆÙ‚È‚écase‚ÅŽg—p‚µ‚Ü‚·!" + +msgid " # pri kind tag" +msgstr " # pri kind tag" + +msgid "file\n" +msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹\n" + +msgid "" +"\n" +" # TO tag FROM line in file/text" +msgstr "" +"\n" +" # TO ƒ^ƒO FROM s in file/text" + +#, c-format +msgid "Searching tags file %s" +msgstr "ƒ^ƒOƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ðŒŸõ’†" + +#, c-format +msgid "Before byte %ld" +msgstr "’¼‘O‚Ì %ld ƒoƒCƒg" + +msgid "Ignoring long line in tags file" +msgstr "ƒ^ƒOƒtƒ@ƒCƒ‹“à‚Ì’·‚¢s‚𖳎‹‚µ‚Ü‚·" + +#, c-format +msgid "Duplicate field name: %s" +msgstr "d•¡‚µ‚½ƒtƒB[ƒ‹ƒh–¼: %s" + +msgid "' not known. Available builtin terminals are:" +msgstr "' ‚Í–¢’m‚Å‚·BŒ»s‚Ì‘gž‚Ý’[––‚ÍŽŸ‚Ì‚Æ‚¨‚è‚Å‚·:" + +msgid "defaulting to '" +msgstr "È—ª’l‚ðŽŸ‚Ì‚æ‚¤‚ɐݒ肵‚Ü‚· '" + +msgid "" +"\n" +"--- Terminal keys ---" +msgstr "" +"\n" +"--- ’[––ƒL[ ---" + +#, c-format +msgid "Kill job in \"%s\"?" +msgstr "\"%s\" “à‚̃Wƒ‡ƒu‚ðI—¹‚µ‚Ü‚·‚©?" + +msgid "Terminal" +msgstr "’[––" + +msgid "Terminal-finished" +msgstr "’[–– (I—¹)" + +msgid "active" +msgstr "ƒAƒNƒeƒBƒu" + +msgid "running" +msgstr "ŽÀs’†" + +msgid "finished" +msgstr "I—¹" + +msgid "(Invalid)" +msgstr "(–³Œø)" + +# no-c-format +msgid "%a %b %d %H:%M:%S %Y" +msgstr "%Y/%m/%d (%a) %H:%M:%S" + +#, c-format +msgid "%ld second ago" +msgid_plural "%ld seconds ago" +msgstr[0] "%ld •bŒo‰ß‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·" + +msgid "new shell started\n" +msgstr "V‚µ‚¢ƒVƒFƒ‹‚ð‹N“®‚µ‚Ü‚·\n" + +msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n" +msgstr "Vim: “ü—Í‚ð“Ǎž‚Ý’†‚̃Gƒ‰[‚É‚æ‚èI—¹‚µ‚Ü‚·...\n" + +msgid "No undo possible; continue anyway" +msgstr "‰Â”\\‚ȃAƒ“ƒhƒD‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: ‚Æ‚è‚ ‚¦‚¸‘±‚¯‚Ü‚·" + +msgid "Cannot write undo file in any directory in 'undodir'" +msgstr "'undodir'‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ɃAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð‘ž‚ß‚Ü‚¹‚ñ" + +#, c-format +msgid "Will not overwrite with undo file, cannot read: %s" +msgstr "ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚Æ‚µ‚ēǍž‚ß‚È‚¢‚̂ŏ㏑‚«‚µ‚Ü‚¹‚ñ: %s" + +#, c-format +msgid "Will not overwrite, this is not an undo file: %s" +msgstr "ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚Í‚È‚¢‚̂ŏ㏑‚«‚µ‚Ü‚¹‚ñ: %s" + +msgid "Skipping undo file write, nothing to undo" +msgstr "‘Ώۂª‚È‚¢‚̂ŃAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚̏‘ž‚Ý‚ðƒXƒLƒbƒv‚µ‚Ü‚·" + +#, c-format +msgid "Writing undo file: %s" +msgstr "ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‘ž‚Ý’†: %s" + +#, c-format +msgid "Not reading undo file, owner differs: %s" +msgstr "ƒI[ƒi[‚ªˆÙ‚È‚é‚̂ŃAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð“Ǎž‚Ý‚Ü‚¹‚ñ: %s" + +#, c-format +msgid "Reading undo file: %s" +msgstr "ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹“Ǎž‚Ý’†: %s" + +msgid "File contents changed, cannot use undo info" +msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì“à—e‚ª•Ï‚í‚Á‚Ä‚¢‚邽‚߁AƒAƒ“ƒhƒDî•ñ‚ð—˜—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" + +#, c-format +msgid "Finished reading undo file %s" +msgstr "ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚̎捞‚Ý‚ðŠ®—¹" + +msgid "Already at oldest change" +msgstr "Šù‚Ɉê”Ԍ¢•ÏX‚Å‚·" + +msgid "Already at newest change" +msgstr "Šù‚Ɉê”ԐV‚µ‚¢•ÏX‚Å‚·" + +msgid "more line" +msgstr "s ’ljÁ‚µ‚Ü‚µ‚½" + +msgid "more lines" +msgstr "s ’ljÁ‚µ‚Ü‚µ‚½" + +msgid "line less" +msgstr "s íœ‚µ‚Ü‚µ‚½" + +msgid "fewer lines" +msgstr "s íœ‚µ‚Ü‚µ‚½" + +msgid "change" +msgstr "‰ÓŠ•ÏX‚µ‚Ü‚µ‚½" + +msgid "changes" +msgstr "‰ÓŠ•ÏX‚µ‚Ü‚µ‚½" + +#, c-format +msgid "%ld %s; %s #%ld %s" +msgstr "%ld %s; %s #%ld %s" + +msgid "before" +msgstr "‘O•û" + +msgid "after" +msgstr "Œã•û" + +msgid "Nothing to undo" +msgstr "ƒAƒ“ƒhƒD‘Ώۂª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "number changes when saved" +msgstr "’Ê”Ô •ÏX” •ÏXŽžŠú •Û‘¶Ï" + +msgid "" +"\n" +" Name Args Address Complete Definition" +msgstr "" +"\n" +" –¼‘O ˆø” ƒAƒhƒŒƒX •âŠ® ’è‹`" + +msgid "No user-defined commands found" +msgstr "ƒ†[ƒU[’è‹`ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½" + +#, c-format +msgid "W22: Text found after :endfunction: %s" +msgstr "W22: :endfunction ‚ÌŒã‚É•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s" + +#, c-format +msgid "calling %s" +msgstr "%s ‚ðŽÀs’†‚Å‚·" + +#, c-format +msgid "%s aborted" +msgstr "%s ‚ª’†’f‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" + +#, c-format +msgid "%s returning #%ld" +msgstr "%s ‚ª #%ld ‚ð•Ô‚µ‚Ü‚µ‚½" + +#, c-format +msgid "%s returning %s" +msgstr "%s ‚ª %s ‚ð•Ô‚µ‚Ü‚µ‚½" + +#, c-format +msgid "%s (%s, compiled %s)" +msgstr "%s (%s, compiled %s)" + +msgid "" +"\n" +"MS-Windows 64-bit GUI/console version" +msgstr "" +"\n" +"MS-Windows 64 ƒrƒbƒg GUI/ƒRƒ“ƒ\\[ƒ‹ ”Å" + +msgid "" +"\n" +"MS-Windows 32-bit GUI/console version" +msgstr "" +"\n" +"MS-Windows 32 ƒrƒbƒg GUI/ƒRƒ“ƒ\\[ƒ‹ ”Å" + +msgid "" +"\n" +"MS-Windows 64-bit GUI version" +msgstr "" +"\n" +"MS-Windows 64 ƒrƒbƒg GUI ”Å" + +msgid "" +"\n" +"MS-Windows 32-bit GUI version" +msgstr "" +"\n" +"MS-Windows 32 ƒrƒbƒg GUI ”Å" + +msgid " with OLE support" +msgstr " with OLE ƒTƒ|[ƒg" + +msgid "" +"\n" +"MS-Windows 64-bit console version" +msgstr "" +"\n" +"MS-Windows 64 ƒrƒbƒg ƒRƒ“ƒ\\[ƒ‹ ”Å" + +msgid "" +"\n" +"MS-Windows 32-bit console version" +msgstr "" +"\n" +"MS-Windows 32 ƒrƒbƒg ƒRƒ“ƒ\\[ƒ‹ ”Å" + +msgid "" +"\n" +"macOS version" +msgstr "" +"\n" +"macOS ”Å" + +msgid "" +"\n" +"macOS version w/o darwin feat." +msgstr "" +"\n" +"macOS ”Å (darwin –³‚µ)" + +msgid "" +"\n" +"OpenVMS version" +msgstr "" +"\n" +"OpenVMS ”Å" + +msgid "" +"\n" +"Included patches: " +msgstr "" +"\n" +"“K—pÏƒpƒbƒ`: " + +msgid "" +"\n" +"Extra patches: " +msgstr "" +"\n" +"’ljÁŠg’£ƒpƒbƒ`: " + +msgid "Modified by " +msgstr "Modified by " + +msgid "" +"\n" +"Compiled " +msgstr "" +"\n" +"Compiled " + +msgid "by " +msgstr "by " + +msgid "" +"\n" +"Huge version " +msgstr "" +"\n" +"Huge ”Å " + +msgid "" +"\n" +"Big version " +msgstr "" +"\n" +"Big ”Å " + +msgid "" +"\n" +"Normal version " +msgstr "" +"\n" +"’Êí ”Å " + +msgid "" +"\n" +"Small version " +msgstr "" +"\n" +"Small ”Å " + +msgid "" +"\n" +"Tiny version " +msgstr "" +"\n" +"Tiny ”Å " + +msgid "without GUI." +msgstr "without GUI." + +msgid "with GTK3 GUI." +msgstr "with GTK3 GUI." + +msgid "with GTK2-GNOME GUI." +msgstr "with GTK2-GNOME GUI." + +msgid "with GTK2 GUI." +msgstr "with GTK2 GUI." + +msgid "with X11-Motif GUI." +msgstr "with X11-Motif GUI." + +msgid "with X11-neXtaw GUI." +msgstr "with X11-neXtaw GUI." + +msgid "with X11-Athena GUI." +msgstr "with X11-Athena GUI." + +msgid "with Haiku GUI." +msgstr "with Haiku GUI." + +msgid "with Photon GUI." +msgstr "with Photon GUI." + +msgid "with GUI." +msgstr "with GUI." + +msgid " Features included (+) or not (-):\n" +msgstr " ‹@”\\‚̈ꗗ —LŒø(+)/–³Œø(-)\n" + +msgid " system vimrc file: \"" +msgstr " ƒVƒXƒeƒ€ vimrc: \"" + +msgid " user vimrc file: \"" +msgstr " ƒ†[ƒU[ vimrc: \"" + +msgid " 2nd user vimrc file: \"" +msgstr " ‘æ2ƒ†[ƒU[ vimrc: \"" + +msgid " 3rd user vimrc file: \"" +msgstr " ‘æ3ƒ†[ƒU[ vimrc: \"" + +msgid " user exrc file: \"" +msgstr " ƒ†[ƒU[ exrc: \"" + +msgid " 2nd user exrc file: \"" +msgstr " ‘æ2ƒ†[ƒU[ exrc: \"" + +msgid " system gvimrc file: \"" +msgstr " ƒVƒXƒeƒ€ gvimrc: \"" + +msgid " user gvimrc file: \"" +msgstr " ƒ†[ƒU[ gvimrc: \"" + +msgid "2nd user gvimrc file: \"" +msgstr " ‘æ2ƒ†[ƒU[ gvimrc: \"" + +msgid "3rd user gvimrc file: \"" +msgstr " ‘æ3ƒ†[ƒU[ gvimrc: \"" + +msgid " defaults file: \"" +msgstr " ƒfƒtƒHƒ‹ƒgƒtƒ@ƒCƒ‹: \"" + +msgid " system menu file: \"" +msgstr " ƒVƒXƒeƒ€ƒƒjƒ…[: \"" + +msgid " fall-back for $VIM: \"" +msgstr " È—ªŽž‚Ì $VIM: \"" + +msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \"" +msgstr "È—ªŽž‚Ì $VIMRUNTIME: \"" + +msgid "Compilation: " +msgstr "ƒRƒ“ƒpƒCƒ‹: " + +msgid "Compiler: " +msgstr "ƒRƒ“ƒpƒCƒ‰: " + +msgid "Linking: " +msgstr "ƒŠƒ“ƒN: " + +msgid " DEBUG BUILD" +msgstr "ƒfƒoƒbƒOƒrƒ‹ƒh" + +msgid "VIM - Vi IMproved" +msgstr "VIM - Vi IMproved" + +msgid "version " +msgstr "version " + +msgid "by Bram Moolenaar et al." +msgstr "by Bram Moolenaar ‘¼." + +msgid "Vim is open source and freely distributable" +msgstr "Vim ‚̓I[ƒvƒ“ƒ\\[ƒX‚Å‚ ‚莩—R‚É”z•z‰Â”\\‚Å‚·" + +msgid "Help poor children in Uganda!" +msgstr "ƒEƒKƒ“ƒ_‚ÌŒb‚Ü‚ê‚È‚¢Žq‹Ÿ‚½‚¿‚ɉ‡•‚ð!" + +msgid "type :help iccf for information " +msgstr "Ú×‚ȏî•ñ‚Í :help iccf " + +msgid "type :q to exit " +msgstr "I—¹‚·‚é‚É‚Í :q " + +msgid "type :help or for on-line help" +msgstr "ƒIƒ“ƒ‰ƒCƒ“ƒwƒ‹ƒv‚Í :help ‚© " + +msgid "type :help version8 for version info" +msgstr "ƒo[ƒWƒ‡ƒ“î•ñ‚Í :help version8 " + +msgid "Running in Vi compatible mode" +msgstr "ViŒÝŠ·ƒ‚[ƒh‚Å“®ì’†" + +msgid "type :set nocp for Vim defaults" +msgstr "Vim„§’l‚É‚·‚é‚É‚Í :set nocp " + +msgid "type :help cp-default for info on this" +msgstr "Ú×‚ȏî•ñ‚Í :help cp-default" + +msgid "menu Help->Orphans for information " +msgstr "Ú×‚̓ƒjƒ…[‚Ì ƒwƒ‹ƒv->ŒÇŽ™ ‚ðŽQÆ‚µ‚ĉº‚³‚¢ " + +msgid "Running modeless, typed text is inserted" +msgstr "ƒ‚[ƒh–³‚ÅŽÀs’†Bƒ^ƒCƒv‚µ‚½•¶Žš‚ª‘}“ü‚³‚ê‚Ü‚·" + +msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode " +msgstr "ƒƒjƒ…[‚Ì •ÒW->‘S‘̐ݒè->‘}“ü(‰SŽÒ)ƒ‚[ƒhØ‘Ö " + +msgid " for two modes " +msgstr " ‚Ń‚[ƒh—L‚É " + +msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible" +msgstr "ƒƒjƒ…[‚Ì •ÒW->‘S‘̐ݒè->ViŒÝŠ·ƒ‚[ƒhØ‘Ö " + +msgid " for Vim defaults " +msgstr " ‚ÅVim‚Æ‚µ‚Ä“®ì " + +msgid "Sponsor Vim development!" +msgstr "Vim‚ÌŠJ”­‚ð‰ž‰‡‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢!" + +msgid "Become a registered Vim user!" +msgstr "Vim‚Ì“o˜^ƒ†[ƒU[‚É‚È‚Á‚Ä‚­‚¾‚³‚¢!" + +msgid "type :help sponsor for information " +msgstr "Ú×‚ȏî•ñ‚Í :help sponsor " + +msgid "type :help register for information " +msgstr "Ú×‚ȏî•ñ‚Í :help register " + +msgid "menu Help->Sponsor/Register for information " +msgstr "Ú×‚̓ƒjƒ…[‚Ì ƒwƒ‹ƒv->ƒXƒ|ƒ“ƒT[/“o˜^ ‚ðŽQÆ‚µ‚ĉº‚³‚¢" + +msgid "global" +msgstr "ƒOƒ[ƒoƒ‹" + +msgid "buffer" +msgstr "ƒoƒbƒtƒ@" + +msgid "window" +msgstr "ƒEƒBƒ“ƒhƒE" + +msgid "tab" +msgstr "ƒ^ƒu" + +msgid "[end of lines]" +msgstr "[ÅIs]" + +msgid "" +"\n" +"# Buffer list:\n" +msgstr "" +"\n" +"# ƒoƒbƒtƒ@ƒŠƒXƒg:\n" + +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %s History (newest to oldest):\n" +msgstr "" +"\n" +"# %s €–Ú‚Ì—š—ð (V‚µ‚¢‚à‚Ì‚©‚çŒÃ‚¢‚à‚Ì‚Ö):\n" + +msgid "Command Line" +msgstr "ƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“" + +msgid "Search String" +msgstr "ŒŸõ•¶Žš—ñ" + +msgid "Expression" +msgstr "Ž®" + +msgid "Input Line" +msgstr "“ü—͍s" + +msgid "Debug Line" +msgstr "ƒfƒoƒbƒOs" + +msgid "" +"\n" +"# Bar lines, copied verbatim:\n" +msgstr "" +"\n" +"# '|' ‚ÅŽn‚Ü‚és‚́A•¶Žš’Ê‚è‚̃Rƒs[:\n" + +#, c-format +msgid "%sviminfo: %s in line: " +msgstr "%sviminfo: %s s–Ú: " + +msgid "" +"\n" +"# global variables:\n" +msgstr "" +"\n" +"# ƒOƒ[ƒoƒ‹•Ï”:\n" + +msgid "" +"\n" +"# Last Substitute String:\n" +"$" +msgstr "" +"\n" +"# ÅŒã‚É’uŠ·‚³‚ꂽ•¶Žš—ñ:\n" +"$" + +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# Last %sSearch Pattern:\n" +"~" +msgstr "" +"\n" +"# ÅŒã‚Ì %sŒŸõƒpƒ^[ƒ“:\n" +"~" + +msgid "Substitute " +msgstr "Substitute " + +msgid "" +"\n" +"# Registers:\n" +msgstr "" +"\n" +"# ƒŒƒWƒXƒ^:\n" + +msgid "" +"\n" +"# History of marks within files (newest to oldest):\n" +msgstr "" +"\n" +"# ƒtƒ@ƒCƒ‹“àƒ}[ƒN‚Ì—š—ð (V‚µ‚¢‚à‚Ì‚©‚çŒÃ‚¢‚à‚Ì):\n" + +msgid "" +"\n" +"# File marks:\n" +msgstr "" +"\n" +"# ƒtƒ@ƒCƒ‹ƒ}[ƒN:\n" + +msgid "" +"\n" +"# Jumplist (newest first):\n" +msgstr "" +"\n" +"# ƒWƒƒƒ“ƒvƒŠƒXƒg (V‚µ‚¢‚à‚Ì‚ªæ):\n" #, c-format -msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing" -msgstr "E190: \"%s\" ‚ð‘ž‚Ý—p‚Æ‚µ‚ÄŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n" +msgstr "# ‚±‚Ì viminfo ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Í Vim %s ‚É‚æ‚Á‚ж¬‚³‚ê‚Ü‚µ‚½.\n" -msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote" -msgstr "E191: ˆø”‚Í1•¶Žš‚̉pŽš‚©ˆø—p•„ (' ‚© `) ‚Å‚È‚¯‚ê‚΂¢‚¯‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "" +"# You may edit it if you're careful!\n" +"\n" +msgstr "" +"# •ÏX‚·‚éÛ‚ɂ͏\\•ª’ˆÓ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢!\n" +"\n" -msgid "E192: Recursive use of :normal too deep" -msgstr "E192: :normal ‚̍ċA—˜—p‚ª[‚­‚È‚è‰ß‚¬‚Ü‚µ‚½" +msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n" +msgstr "# ‚±‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ª‘‚©‚ꂽŽž‚Ì 'encoding' ‚Ì’l\n" -msgid "E809: #< is not available without the +eval feature" -msgstr "E809: #< ‚Í +eval ‹@”\\‚ª–³‚¢‚Æ—˜—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s%s" +msgstr "viminfoƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\"%s%s%s%s ‚ð“Ǎž‚Ý’†" -msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'" -msgstr "E194: '#'‚ð’u‚«Š·‚¦‚é•›ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì–¼‘O‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid " info" +msgstr " î•ñ" -msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"\"" -msgstr "E495: \"\"‚ð’u‚«Š·‚¦‚éautocommand‚̃tƒ@ƒCƒ‹–¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid " marks" +msgstr " ƒ}[ƒN" -msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"\"" -msgstr "E496: \"\"‚ð’u‚«Š·‚¦‚éautocommandƒoƒbƒtƒ@”ԍ†‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid " oldfiles" +msgstr " ‹Œƒtƒ@ƒCƒ‹ŒQ" -msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"\"" -msgstr "E497: \"\"‚ð’u‚«Š·‚¦‚éautocommand‚ÌŠY“––¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid " FAILED" +msgstr " Ž¸”s" -msgid "E498: no :source file name to substitute for \"\"" -msgstr "E498: \"\"‚ð’u‚«Š·‚¦‚é :source ‘Ώۃtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "Writing viminfo file \"%s\"" +msgstr "viminfoƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ð‘ž‚Ý’†" -msgid "E842: no line number to use for \"\"" -msgstr "E842: \"\"‚ð’u‚«Š·‚¦‚és”ԍ†‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "Already only one window" +msgstr "Šù‚ɃEƒBƒ“ƒhƒE‚Í1‚‚µ‚©‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E961: no line number to use for \"\"" -msgstr "E961: \"\"‚ð’u‚«Š·‚¦‚és”ԍ†‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "E370: Could not load library %s" +msgstr "E370: ƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ %s ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½" -#, no-c-format -msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\"" +msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded." msgstr "" -"E499: '%' ‚â '#' ‚ª–³–¼ƒtƒ@ƒCƒ‹‚È‚Ì‚Å \":p:h\" ‚𔺂í‚È‚¢Žg‚¢•û‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +"‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í–³Œø‚Å‚·A‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢: Perlƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ" +"‚½B" -msgid "E500: Evaluates to an empty string" -msgstr "E500: ‹ó•¶Žš—ñ‚Æ‚µ‚Ä•]‰¿‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" +msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module" +msgstr "" +"E299: ƒTƒ“ƒhƒ{ƒbƒNƒX‚Å‚Í Safe ƒ‚ƒWƒ…[ƒ‹‚ðŽg—p‚µ‚È‚¢PerlƒXƒNƒŠƒvƒg‚Í‹Ö‚¶‚ç‚ê" +"‚Ä‚¢‚Ü‚·" -msgid "Untitled" -msgstr "–³‘è" +msgid "Edit with Vim using &tabpages" +msgstr "Vim‚Ń^ƒuƒy[ƒW‚ðŽg‚Á‚ĕҏW‚·‚é (&T)" -msgid "E196: No digraphs in this version" -msgstr "E196: ‚±‚̃o[ƒWƒ‡ƒ“‚ɍ‡Žš‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "Edit with single &Vim" +msgstr "’Pˆê‚ÌVim‚ŕҏW‚·‚é (&V)" -msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix" -msgstr "E608: 'Vim' ‚ÅŽn‚Ü‚é—áŠO‚Í :throw ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "Diff with Vim" +msgstr "Vim‚ō·•ª‚ð•\\Ž¦‚·‚é" -#, c-format -msgid "Exception thrown: %s" -msgstr "—áŠO‚ª”­¶‚µ‚Ü‚µ‚½: %s" +msgid "Edit with &Vim" +msgstr "Vim‚ŕҏW‚·‚é (&V)" -#, c-format -msgid "Exception finished: %s" -msgstr "—áŠO‚ªŽû‘©‚µ‚Ü‚µ‚½: %s" +msgid "Edit with existing Vim" +msgstr "‹N“®Ï‚ÌVim‚ŕҏW‚·‚é" -#, c-format -msgid "Exception discarded: %s" -msgstr "—áŠO‚ª”jŠü‚³‚ê‚Ü‚µ‚½: %s" +msgid "Edit with existing Vim - " +msgstr "‹N“®Ï‚ÌVim‚ŕҏW‚·‚é - " -#, c-format -msgid "%s, line %ld" -msgstr "%s, s %ld" +msgid "Edits the selected file(s) with Vim" +msgstr "‘I‘ð‚µ‚½ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðVim‚ŕҏW‚·‚é" -#, c-format -msgid "Exception caught: %s" -msgstr "—áŠO‚ª•ß‘¨‚³‚ê‚Ü‚µ‚½: %s" +msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!" +msgstr "ƒvƒƒZƒX‚̍쐬‚ÉŽ¸”s: gvim‚ªŠÂ‹«•Ï”PATHã‚É‚ ‚é‚©Šm”F‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢!" -#, c-format -msgid "%s made pending" -msgstr "%s ‚É‚æ‚è–¢Œˆ’èó‘Ô‚ª¶‚¶‚Ü‚µ‚½" +msgid "gvimext.dll error" +msgstr "gvimext.dll ƒGƒ‰[" + +msgid "Interrupted" +msgstr "Š„ž‚Ü‚ê‚Ü‚µ‚½" + +msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &" +msgstr "E10: \\ ‚ÌŒã‚Í / ‚© ? ‚© & ‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E11: Invalid in command-line window; executes, CTRL-C quits" +msgstr "E11: ƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚Å‚Í–³Œø‚Å‚·; ‚ÅŽÀs, CTRL-C‚Å‚â‚ß‚é" + +msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search" +msgstr "" +"E12: Œ»Ý‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚âƒ^ƒOŒŸõ‚Å‚Íexrc/vimrc‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E13: File exists (add ! to override)" +msgstr "E13: ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‘¶Ý‚µ‚Ü‚· (! ‚ð’ljÁ‚ŏ㏑)" #, c-format -msgid "%s resumed" -msgstr "%s ‚ªÄŠJ‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "E15: Invalid expression: \"%s\"" +msgstr "E15: –³Œø‚ÈŽ®‚Å‚·: \"%s\"" + +msgid "E16: Invalid range" +msgstr "E16: –³Œø‚Ȕ͈͂ł·" #, c-format -msgid "%s discarded" -msgstr "%s ‚ª”jŠü‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" +msgid "E17: \"%s\" is a directory" +msgstr "E17: \"%s\" ‚̓fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚Å‚·" -msgid "Exception" -msgstr "—áŠO" +msgid "E18: Unexpected characters in :let" +msgstr "E18: —\\Šú‚¹‚Ê•¶Žš‚ª :let ‚É‚ ‚è‚Ü‚µ‚½" -msgid "Error and interrupt" -msgstr "ƒGƒ‰[‚ÆŠ„ž‚Ý" +msgid "E18: Unexpected characters in assignment" +msgstr "E18: —\\Šú‚¹‚Ê•¶Žš‚ª‘ã“ü‚É‚ ‚è‚Ü‚µ‚½" -msgid "Error" -msgstr "ƒGƒ‰[" +msgid "E19: Mark has invalid line number" +msgstr "E19: ƒ}[ƒN‚É–³Œø‚ȍs”ԍ†‚ªŽw’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚µ‚½" -msgid "Interrupt" -msgstr "Š„ž‚Ý" +msgid "E20: Mark not set" +msgstr "E20: ƒ}[ƒN‚͐ݒ肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E579: :if nesting too deep" -msgstr "E579: :if ‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·" +msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off" +msgstr "E21: 'modifiable' ‚ªƒIƒt‚Ȃ̂ŁA•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E580: :endif without :if" -msgstr "E580: :if ‚Ì‚È‚¢ :endif ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" +msgid "E22: Scripts nested too deep" +msgstr "E22: ƒXƒNƒŠƒvƒg‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·" -msgid "E581: :else without :if" -msgstr "E581: :if ‚Ì‚È‚¢ :else ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" +msgid "E23: No alternate file" +msgstr "E23: •›ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E582: :elseif without :if" -msgstr "E582: :if ‚Ì‚È‚¢ :elseif ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" +msgid "E24: No such abbreviation" +msgstr "E24: ‚»‚̂悤‚È’Zk“ü—Í‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E583: multiple :else" -msgstr "E583: •¡”‚Ì :else ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" +msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time" +msgstr "E25: GUI‚ÍŽg—p•s‰Â”\\‚Å‚·: ƒRƒ“ƒpƒCƒ‹Žž‚É–³Œø‚É‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·" -msgid "E584: :elseif after :else" -msgstr "E584: :else ‚ÌŒã‚É :elseif ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" +msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n" +msgstr "E26: ƒwƒuƒ‰ƒCŒê‚ÍŽg—p•s‰Â”\\‚Å‚·: ƒRƒ“ƒpƒCƒ‹Žž‚É–³Œø‚É‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·\n" -msgid "E585: :while/:for nesting too deep" -msgstr "E585: :while ‚â :for ‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·" +msgid "E27: Farsi support has been removed\n" +msgstr "E27: ƒyƒ‹ƒVƒAŒêƒTƒ|[ƒg‚͍폜‚³‚ê‚Ü‚µ‚½\n" -msgid "E586: :continue without :while or :for" -msgstr "E586: :while ‚â :for ‚Ì‚È‚¢ :continue ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" +#, c-format +msgid "E28: No such highlight group name: %s" +msgstr "E28: ‚»‚̂悤‚È–¼‚̃nƒCƒ‰ƒCƒgƒOƒ‹[ƒv‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid "E587: :break without :while or :for" -msgstr "E587: :while ‚â :for ‚Ì‚È‚¢ :break ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" +msgid "E29: No inserted text yet" +msgstr "E29: ‚Ü‚¾ƒeƒLƒXƒg‚ª‘}“ü‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E732: Using :endfor with :while" -msgstr "E732: :endfor ‚ð :while ‚Æ‘g‚ݍ‡‚킹‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "E30: No previous command line" +msgstr "E30: ˆÈ‘O‚ɃRƒ}ƒ“ƒhs‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E733: Using :endwhile with :for" -msgstr "E733: :endwhile ‚ð :for ‚Æ‘g‚ݍ‡‚킹‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "E31: No such mapping" +msgstr "E31: ‚»‚̂悤‚ȃ}ƒbƒsƒ“ƒO‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E601: :try nesting too deep" -msgstr "E601: :try ‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·" +msgid "E32: No file name" +msgstr "E32: ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E603: :catch without :try" -msgstr "E603: :try ‚Ì‚È‚¢ :catch ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" +msgid "E33: No previous substitute regular expression" +msgstr "E33: ³‹K•\\Œ»’uŠ·‚ª‚Ü‚¾ŽÀs‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E604: :catch after :finally" -msgstr "E604: :finally ‚ÌŒã‚É :catch ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" +msgid "E34: No previous command" +msgstr "E34: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ª‚Ü‚¾ŽÀs‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E35: No previous regular expression" +msgstr "E35: ³‹K•\\Œ»‚ª‚Ü‚¾ŽÀs‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E36: Not enough room" +msgstr "E36: ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ɏ\\•ª‚ȍ‚‚³‚à‚µ‚­‚Í•‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E37: No write since last change" +msgstr "E37: ÅŒã‚̕ύX‚ª•Û‘¶‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E37: No write since last change (add ! to override)" +msgstr "E37: ÅŒã‚̕ύX‚ª•Û‘¶‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚ŕύX‚ð”jŠü)" + +msgid "E38: Null argument" +msgstr "E38: ˆø”‚ª‹ó‚Å‚·" + +msgid "E39: Number expected" +msgstr "E39: ”’l‚ª—v‹‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·" + +#, c-format +msgid "E40: Can't open errorfile %s" +msgstr "E40: ƒGƒ‰[ƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E41: Out of memory!" +msgstr "E41: ƒƒ‚ƒŠ‚ªs‚«‰Ê‚Ä‚Ü‚µ‚½!" + +msgid "E42: No Errors" +msgstr "E42: ƒGƒ‰[‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E606: :finally without :try" -msgstr "E606: :try ‚Ì‚È‚¢ :finally ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" +msgid "E43: Damaged match string" +msgstr "E43: ŠY“–•¶Žš—ñ‚ª”j‘¹‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·" -msgid "E607: multiple :finally" -msgstr "E607: •¡”‚Ì :finally ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" +msgid "E44: Corrupted regexp program" +msgstr "E44: •s³‚Ȑ³‹K•\\Œ»ƒvƒƒOƒ‰ƒ€‚Å‚·" -msgid "E602: :endtry without :try" -msgstr "E602: :try ‚Ì‚È‚¢ :endtry ‚Å‚·" +msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)" +msgstr "E45: 'readonly' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ªÝ’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚· (! ‚ð’ljÁ‚ŏ㏑‚«)" -msgid "E193: :endfunction not inside a function" -msgstr "E193: ŠÖ”‚ÌŠO‚É :endfunction ‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½" +msgid "E46: Cannot change read-only variable" +msgstr "E46: “ÇŽæê—p•Ï”‚É‚Í’l‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now" -msgstr "E788: Œ»Ý‚Í‘¼‚̃oƒbƒtƒ@‚ð•ÒW‚·‚邱‚Æ‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\"" +msgstr "E46: “ÇŽæê—p•Ï” \"%s\" ‚É‚Í’l‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E811: Not allowed to change buffer information now" -msgstr "E811: Œ»Ý‚̓oƒbƒtƒ@î•ñ‚ð•ÏX‚·‚邱‚Æ‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E47: Error while reading errorfile" +msgstr "E47: ƒGƒ‰[ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̓Ǎž‚Ý’†‚ɃGƒ‰[‚ª”­¶‚µ‚Ü‚µ‚½" -msgid "E199: Active window or buffer deleted" -msgstr "E199: ƒAƒNƒeƒBƒu‚ȃEƒBƒ“ƒhƒE‚©ƒoƒbƒtƒ@‚ªíœ‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" +msgid "E48: Not allowed in sandbox" +msgstr "E48: ƒTƒ“ƒhƒ{ƒbƒNƒX‚Å‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name" -msgstr "E812: autocommand‚ªƒoƒbƒtƒ@‚©ƒoƒbƒtƒ@–¼‚ð•ÏX‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "E49: Invalid scroll size" +msgstr "E49: –³Œø‚ȃXƒNƒ[ƒ‹—Ê‚Å‚·" -msgid "Illegal file name" -msgstr "•s³‚ȃtƒ@ƒCƒ‹–¼" +msgid "E50: Too many \\z(" +msgstr "E50: \\z( ‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·" -msgid "is not a file" -msgstr "‚̓tƒ@ƒCƒ‹‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "E51: Too many %s(" +msgstr "E51: %s( ‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·" -msgid "is a device (disabled with 'opendevice' option)" -msgstr "‚̓fƒoƒCƒX‚Å‚· ('opendevice' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ʼnñ”ð‚Å‚«‚Ü‚·)" +msgid "E52: Unmatched \\z(" +msgstr "E52: \\z( ‚ª’ނ荇‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "[New DIRECTORY]" -msgstr "[V‹KƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ]" +#, c-format +msgid "E53: Unmatched %s%%(" +msgstr "E53: %s%%( ‚ª’ނ荇‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "[File too big]" -msgstr "[ƒtƒ@ƒCƒ‹‰ß‘å]" +#, c-format +msgid "E54: Unmatched %s(" +msgstr "E54: %s( ‚ª’ނ荇‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "[Permission Denied]" -msgstr "[Œ ŒÀ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ]" +#, c-format +msgid "E55: Unmatched %s)" +msgstr "E55: %s) ‚ª’ނ荇‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable" -msgstr "E200: *ReadPre autocommand ‚ªƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð“Ǎž•s‰Â‚É‚µ‚Ü‚µ‚½" +#, c-format +msgid "E59: invalid character after %s@" +msgstr "E59: %s@ ‚ÌŒã‚É•s³‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½" -msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer" -msgstr "E201: *ReadPre autocommand ‚ÍŒ»Ý‚̃oƒbƒtƒ@‚ð•Ï‚¦‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "E60: Too many complex %s{...}s" +msgstr "E60: •¡ŽG‚È %s{...} ‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·" -msgid "Vim: Reading from stdin...\n" -msgstr "Vim: •W€“ü—Í‚©‚ç“Ǎž’†...\n" +#, c-format +msgid "E61: Nested %s*" +msgstr "E61:%s* ‚ª“ü‚êŽq‚É‚È‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" -msgid "Reading from stdin..." -msgstr "•W€“ü—Í‚©‚ç“Ǎž‚Ý’†..." +#, c-format +msgid "E62: Nested %s%c" +msgstr "E62:%s%c ‚ª“ü‚êŽq‚É‚È‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" -msgid "E202: Conversion made file unreadable!" -msgstr "E202: •ÏŠ·‚ªƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð“Ǎž•s‰Â‚É‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "E63: invalid use of \\_" +msgstr "E63: \\_ ‚Ì–³Œø‚ÈŽg—p•û–@‚Å‚·" -msgid "[fifo]" -msgstr "[FIFO]" +#, c-format +msgid "E64: %s%c follows nothing" +msgstr "E64:%s%c ‚ÌŒã‚É‚È‚É‚à‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "[socket]" -msgstr "[ƒ\\ƒPƒbƒg]" +msgid "E65: Illegal back reference" +msgstr "E65: •s³‚ÈŒã•ûŽQÆ‚Å‚·" -msgid "[character special]" -msgstr "[ƒLƒƒƒ‰ƒNƒ^EƒfƒoƒCƒX]" +msgid "E66: \\z( not allowed here" +msgstr "E66: \\z( ‚̓RƒR‚Å‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "[CR missing]" -msgstr "[CR–³]" +msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here" +msgstr "E67: \\z1 - \\z9 ‚̓RƒR‚Å‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "[long lines split]" -msgstr "[’·s•ªŠ„]" +msgid "E68: Invalid character after \\z" +msgstr "E68: \\z ‚ÌŒã‚É•s³‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½" #, c-format -msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" -msgstr "[%ld s–Ú‚Å•ÏŠ·ƒGƒ‰[]" +msgid "E69: Missing ] after %s%%[" +msgstr "E69: %s%%[ ‚ÌŒã‚É ] ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" -msgstr "[%ld s–Ú‚Ì•s³‚ȃoƒCƒg]" +msgid "E70: Empty %s%%[]" +msgstr "E70: %s%%[] ‚ª‹ó‚Å‚·" -msgid "[READ ERRORS]" -msgstr "[“ǍžƒGƒ‰[]" +#, c-format +msgid "E71: Invalid character after %s%%" +msgstr "E71: %s%% ‚ÌŒã‚É•s³‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½" -msgid "Can't find temp file for conversion" -msgstr "•ÏŠ·‚É•K—v‚Ȉꎞƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E72: Close error on swap file" +msgstr "E72: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚̃Nƒ[ƒYŽžƒGƒ‰[‚Å‚·" -msgid "Conversion with 'charconvert' failed" -msgstr "'charconvert' ‚É‚æ‚é•ÏŠ·‚ªŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "E73: tag stack empty" +msgstr "E73: ƒ^ƒOƒXƒ^ƒbƒN‚ª‹ó‚Å‚·" -msgid "can't read output of 'charconvert'" -msgstr "'charconvert' ‚̏o—Í‚ð“Ǎž‚ß‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½" +msgid "E74: Command too complex" +msgstr "E74: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ª•¡ŽG‰ß‚¬‚Ü‚·" -msgid "[dos]" -msgstr "[dos]" +msgid "E75: Name too long" +msgstr "E75: –¼‘O‚ª’·‰ß‚¬‚Ü‚·" -msgid "[dos format]" -msgstr "[dosƒtƒH[ƒ}ƒbƒg]" +msgid "E76: Too many [" +msgstr "E76: [ ‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·" -msgid "[mac]" -msgstr "[mac]" +msgid "E77: Too many file names" +msgstr "E77: ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·" -msgid "[mac format]" -msgstr "[macƒtƒH[ƒ}ƒbƒg]" +msgid "E78: Unknown mark" +msgstr "E78: –¢’m‚̃}[ƒN" -msgid "[unix]" -msgstr "[unix]" +msgid "E79: Cannot expand wildcards" +msgstr "E79: ƒƒCƒ‹ƒhƒJ[ƒh‚ð“WŠJ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "[unix format]" -msgstr "[unixƒtƒH[ƒ}ƒbƒg]" +msgid "E80: Error while writing" +msgstr "E80: ‘ž‚Ý’†‚̃Gƒ‰[" -#, c-format -msgid "%ld line, " -msgid_plural "%ld lines, " -msgstr[0] "%ld s, " +msgid "E81: Using not in a script context" +msgstr "E81: ƒXƒNƒŠƒvƒgˆÈŠO‚Å‚ªŽg‚í‚ê‚Ü‚µ‚½" -#, c-format -msgid "%lld character" -msgid_plural "%lld characters" -msgstr[0] "%lld •¶Žš" +msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..." +msgstr "E82: ƒoƒbƒtƒ@‚ð1‚‚àì¬‚Å‚«‚È‚¢‚̂ŁAI—¹‚µ‚Ü‚·..." -msgid "[noeol]" -msgstr "[noeol]" +msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..." +msgstr "E83: ƒoƒbƒtƒ@‚ðì¬‚Å‚«‚È‚¢‚̂ŁA‘¼‚Ì‚ðŽg—p‚µ‚Ü‚·..." -msgid "[Incomplete last line]" -msgstr "[ÅIs‚ª•sŠ®‘S]" +msgid "E84: No modified buffer found" +msgstr "E84: •ÏX‚³‚ꂽƒoƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -#, c-format -msgid "E208: Error writing to \"%s\"" -msgstr "E208: \"%s\" ‚ð‘ž‚Ý’†‚̃Gƒ‰[‚Å‚·" +msgid "E85: There is no listed buffer" +msgstr "E85: ƒŠƒXƒg•\\Ž¦‚³‚ê‚éƒoƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "E209: Error closing \"%s\"" -msgstr "E209: \"%s\" ‚ð•Â‚¶‚鎞‚ɃGƒ‰[‚Å‚·" +msgid "E86: Buffer %ld does not exist" +msgstr "E86: ƒoƒbƒtƒ@ %ld ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -#, c-format -msgid "E210: Error reading \"%s\"" -msgstr "E210: \"%s\" ‚ð“Ǎž’†‚̃Gƒ‰[‚Å‚·" +msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" +msgstr "E87: ÅŒã‚̃oƒbƒtƒ@‚ð‰z‚¦‚Ĉړ®‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer" -msgstr "E246: autocommand ‚Ì FileChangedShell ‚ªƒoƒbƒtƒ@‚ðíœ‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "E88: Cannot go before first buffer" +msgstr "E88: Å‰‚̃oƒbƒtƒ@‚æ‚è‘O‚ւ͈ړ®‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "E211: File \"%s\" no longer available" -msgstr "E211: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ÍŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E89: No write since last change for buffer %d (add ! to override)" +msgstr "E89: ƒoƒbƒtƒ@ %d ‚̕ύX‚Í•Û‘¶‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ŕύX‚ð”jŠü)" -#, c-format -msgid "" -"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as " -"well" -msgstr "W12: Œx: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ª•ÏX‚³‚êVim‚̃oƒbƒtƒ@‚à•ÏX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" +msgid "E90: Cannot unload last buffer" +msgstr "E90: ÅŒã‚̃oƒbƒtƒ@‚͉ð•ú‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "See \":help W12\" for more info." -msgstr "Ú×‚Í \":help W12\" ‚ðŽQÆ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢" +msgid "E91: 'shell' option is empty" +msgstr "E91: 'shell' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ª‹ó‚Å‚·" #, c-format -msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started" -msgstr "W11: Œx: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚͕ҏWŠJŽnŒã‚ɕύX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" +msgid "E92: Buffer %d not found" +msgstr "E92: ƒoƒbƒtƒ@ %d ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "See \":help W11\" for more info." -msgstr "Ú×‚Í \":help W11\" ‚ðŽQÆ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢" +#, c-format +msgid "E93: More than one match for %s" +msgstr "E93: %s ‚É•¡”‚ÌŠY“–‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½" #, c-format -msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started" -msgstr "W16: Œx: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚̃‚[ƒh‚ª•ÒWŠJŽnŒã‚ɕύX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" +msgid "E94: No matching buffer for %s" +msgstr "E94: %s ‚ÉŠY“–‚·‚éƒoƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½" -msgid "See \":help W16\" for more info." -msgstr "Ú×‚Í \":help W16\" ‚ðŽQÆ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢" +msgid "E95: Buffer with this name already exists" +msgstr "E95: ‚±‚Ì–¼‘O‚̃oƒbƒtƒ@‚ÍŠù‚É‚ ‚è‚Ü‚·" #, c-format -msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started" -msgstr "W13: Œx: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚͕ҏWŠJŽnŒã‚ɍ쐬‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" +msgid "E96: Cannot diff more than %d buffers" +msgstr "E96: %d ˆÈã‚̃oƒbƒtƒ@‚Ídiff‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Warning" -msgstr "Œx" +msgid "E97: Cannot create diffs" +msgstr "E97: ·•ª‚ðì¬‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "" -"&OK\n" -"&Load File" -msgstr "" -"&OK\n" -"ƒtƒ@ƒCƒ‹“Ǎž(&L)" +msgid "E98: Cannot read diff output" +msgstr "E98: diff‚̏o—Í‚ð“Ǎž‚ß‚Ü‚¹‚ñ" -#, c-format -msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\"" -msgstr "E462: \"%s\" ‚ðƒŠƒ[ƒh‚·‚鏀”õ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½" +msgid "E99: Current buffer is not in diff mode" +msgstr "E99: Œ»Ý‚̃oƒbƒtƒ@‚͍·•ªƒ‚[ƒh‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -#, c-format -msgid "E321: Could not reload \"%s\"" -msgstr "E321: \"%s\" ‚̓Šƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½" +msgid "E100: No other buffer in diff mode" +msgstr "E100: ·•ªƒ‚[ƒh‚Å‚ ‚鑼‚̃oƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E219: Missing {." -msgstr "E219: { ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñB" +msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use" +msgstr "" +"E101: ·•ªƒ‚[ƒh‚̃oƒbƒtƒ@‚ª2ŒÂˆÈã‚ ‚é‚̂ŁA‚Ç‚ê‚ðŽg‚¤‚©“Á’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E220: Missing }." -msgstr "E220: } ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñB" +#, c-format +msgid "E102: Can't find buffer \"%s\"" +msgstr "E102: ƒoƒbƒtƒ@ \"%s\" ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "" -msgstr "<‹ó>" +#, c-format +msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode" +msgstr "E103: ƒoƒbƒtƒ@ \"%s\" ‚͍·•ªƒ‚[ƒh‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -# Added at 10-Mar-2004. -msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)" -msgstr "E655: ƒVƒ“ƒ{ƒŠƒbƒNƒŠƒ“ƒN‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚· (zŠÂ‚µ‚Ä‚¢‚é‰Â”\\«‚ª‚ ‚è‚Ü‚·)" +msgid "E104: Escape not allowed in digraph" +msgstr "E104: ‡Žš‚ÉEscape‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Select Directory dialog" -msgstr "ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‘I‘ðƒ_ƒCƒAƒƒO" +msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file" +msgstr "E105: :source ‚Ŏ捞‚Þƒtƒ@ƒCƒ‹ˆÈŠO‚Å‚Í :loadkeymap ‚ðŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Save File dialog" -msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹•Û‘¶ƒ_ƒCƒAƒƒO" +#, c-format +msgid "E107: Missing parentheses: %s" +msgstr "E107: ƒJƒbƒR '(' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid "Open File dialog" -msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹“Ǎžƒ_ƒCƒAƒƒO" +#, c-format +msgid "E108: No such variable: \"%s\"" +msgstr "E108: ‚»‚̕ϐ”‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: \"%s\"" -msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode" -msgstr "E338: ƒRƒ“ƒ\\[ƒ‹ƒ‚[ƒh‚ł̓tƒ@ƒCƒ‹ƒuƒ‰ƒEƒU‚ðŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñA‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢" +msgid "E109: Missing ':' after '?'" +msgstr "E109: '?' ‚ÌŒã‚É ':' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E854: path too long for completion" -msgstr "E854: ƒpƒX‚ª’·‰ß‚¬‚ĕ⊮‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E110: Missing ')'" +msgstr "E110: ')' ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" -#, c-format -msgid "" -"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be " -"followed by '%s'." -msgstr "" -"E343: –³Œø‚ȃpƒX‚Å‚·: '**[”’l]' ‚Ípath‚̍Ōォ '%s' ‚ª‘±‚¢‚Ä‚È‚¢‚Æ‚¢‚¯‚Ü‚¹" -"‚ñB" +msgid "E111: Missing ']'" +msgstr "E111: ']' ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath" -msgstr "E344: cdpath‚É‚Í \"%s\" ‚Æ‚¢‚¤ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E112: Option name missing: %s" +msgstr "E112: ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“–¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" #, c-format -msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path" -msgstr "E345: path‚É‚Í \"%s\" ‚Æ‚¢‚¤ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E113: Unknown option: %s" +msgstr "E113: –¢’m‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“‚Å‚·: %s" #, c-format -msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath" -msgstr "E346: cdpath‚É‚Í‚±‚êˆÈã \"%s\" ‚Æ‚¢‚¤ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E114: Missing double quote: %s" +msgstr "E114: ƒ_ƒuƒ‹ƒNƒH[ƒg‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" #, c-format -msgid "E347: No more file \"%s\" found in path" -msgstr "E347: ƒpƒX‚É‚Í‚±‚êˆÈã \"%s\" ‚Æ‚¢‚¤ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E115: Missing single quote: %s" +msgstr "E115: ƒVƒ“ƒOƒ‹ƒNƒH[ƒg‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid "E446: No file name under cursor" -msgstr "E446: ƒJ[ƒ\\ƒ‹‚̉º‚Ƀtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "E116: Invalid arguments for function %s" +msgstr "E116: ŠÖ”‚Ì–³Œø‚Ȉø”‚Å‚·: %s" #, c-format -msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path" -msgstr "E447: path‚É‚Í \"%s\" ‚Æ‚¢‚¤ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E117: Unknown function: %s" +msgstr "E117: –¢’m‚̊֐”‚Å‚·: %s" -msgid "E490: No fold found" -msgstr "E490: Üô‚Ý‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "E118: Too many arguments for function: %s" +msgstr "E118: ŠÖ”‚̈ø”‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·: %s" -msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'" -msgstr "E350: Œ»Ý‚Ì 'foldmethod' ‚ł͐܏ô‚Ý‚ðì¬‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "E119: Not enough arguments for function: %s" +msgstr "E119: ŠÖ”‚̈ø”‚ª‘«‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'" -msgstr "E351: Œ»Ý‚Ì 'foldmethod' ‚ł͐܏ô‚Ý‚ðíœ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "E120: Using not in a script context: %s" +msgstr "E120: ƒXƒNƒŠƒvƒgˆÈŠO‚Å‚ªŽg‚í‚ê‚Ü‚µ‚½: %s" #, c-format -msgid "+--%3ld line folded " -msgid_plural "+--%3ld lines folded " -msgstr[0] "+--%3ld s‚ªÜô‚Ü‚ê‚Ü‚µ‚½" +msgid "E121: Undefined variable: %s" +msgstr "E121: –¢’è‹`‚̕ϐ”‚Å‚·: %s" #, c-format -msgid "+-%s%3ld line: " -msgid_plural "+-%s%3ld lines: " -msgstr[0] "+-%s%3ld s: " +msgid "E121: Undefined variable: %c:%s" +msgstr "E121: –¢’è‹`‚̕ϐ”‚Å‚·: %c:%s" -msgid "E222: Add to read buffer" -msgstr "E222: “Ǎžƒoƒbƒtƒ@‚֒ljÁ" +#, c-format +msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it" +msgstr "E122: ŠÖ” %s ‚Í’è‹`Ï‚Å‚·AÄ’è‹`‚·‚é‚É‚Í ! ‚ð’ljÁ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢" -msgid "E223: recursive mapping" -msgstr "E223: Ä‹A“Iƒ}ƒbƒsƒ“ƒO" +#, c-format +msgid "E123: Undefined function: %s" +msgstr "E123: –¢’è‹`‚̊֐”‚Å‚·: %s" -msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI" -msgstr "E851: GUI—p‚̃vƒƒZƒX‚Ì‹N“®‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" +#, c-format +msgid "E124: Missing '(': %s" +msgstr "E124: '(' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid "E852: The child process failed to start the GUI" -msgstr "E852: ŽqƒvƒƒZƒX‚ªGUI‚Ì‹N“®‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" +#, c-format +msgid "E125: Illegal argument: %s" +msgstr "E125: •s³‚Ȉø”‚Å‚·: %s" -msgid "E229: Cannot start the GUI" -msgstr "E229: GUI‚ðŠJŽn‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E126: Missing :endfunction" +msgstr "E126: :endfunction ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "E230: Cannot read from \"%s\"" -msgstr "E230: \"%s\"‚©‚ç“Ǎž‚Þ‚±‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" - -msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found" -msgstr "E665: —LŒø‚ȃtƒHƒ“ƒg‚ªŒ©‚‚©‚ç‚È‚¢‚̂ŁAGUI‚ðŠJŽn‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use" +msgstr "E127: ŠÖ” %s ‚ðÄ’è‹`‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: Žg—p’†‚Å‚·" -msgid "E231: 'guifontwide' invalid" -msgstr "E231: 'guifontwide' ‚ª–³Œø‚Å‚·" +#, c-format +msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s" +msgstr "E128: ŠÖ”–¼‚͑啶Žš‚© \"s:\" ‚ÅŽn‚Ü‚ç‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid" -msgstr "E599: 'imactivatekey' ‚ɐݒ肳‚ꂽ’l‚ª–³Œø‚Å‚·" +msgid "E129: Function name required" +msgstr "E129: ŠÖ”–¼‚ª—v‹‚³‚ê‚Ü‚·" #, c-format -msgid "E254: Cannot allocate color %s" -msgstr "E254: %s ‚̐F‚ðŠ„‚è“–‚Ä‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use" +msgstr "E131: ŠÖ” %s ‚ðíœ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: Žg—p’†‚Å‚·" -msgid "No match at cursor, finding next" -msgstr "ƒJ[ƒ\\ƒ‹‚̈ʒu‚Ƀ}ƒbƒ`‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñAŽŸ‚ðŒŸõ‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'" +msgstr "E132: ŠÖ”ŒÄo‚µ‚Ì“ü‚êŽq”‚ª 'maxfuncdepth' ‚ð’´‚¦‚Ü‚µ‚½" -msgid " " -msgstr "<ŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ> " +msgid "E133: :return not inside a function" +msgstr "E133: ŠÖ”ŠO‚É :return ‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½" -#, c-format -msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s" -msgstr "E616: vim_SelFile: ƒtƒHƒ“ƒg %s ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E134: Cannot move a range of lines into itself" +msgstr "E134: s‚Ì”ÍˆÍ‚ð‚»‚êŽ©g‚ɂ͈ړ®‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory" -msgstr "E614: vim_SelFile: Œ»Ý‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚É–ß‚ê‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" +msgstr "E135: *Filter* Ž©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ÍŒ»Ý‚̃oƒbƒtƒ@‚ð•ÏX‚µ‚Ä‚Í‚¢‚¯‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Pathname:" -msgstr "ƒpƒX–¼:" +msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file" +msgstr "E136: viminfo: ƒGƒ‰[‚ª‘½‰ß‚¬‚é‚̂ŁAˆÈ~‚̓XƒLƒbƒv‚µ‚Ü‚·" -msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory" -msgstr "E615: vim_SelFile: Œ»Ý‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s" +msgstr "E137: viminfoƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‘ž‚Ý‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid "OK" -msgstr "OK" +#, c-format +msgid "E138: Can't write viminfo file %s!" +msgstr "E138: viminfoƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ð•Û‘¶‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ!" -msgid "Cancel" -msgstr "ƒLƒƒƒ“ƒZƒ‹" +msgid "E139: File is loaded in another buffer" +msgstr "E139: “¯‚¶–¼‘O‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ª‘¼‚̃oƒbƒtƒ@‚œǍž‚Ü‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·" -msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap." -msgstr "ƒXƒNƒ[ƒ‹ƒo[: ‰æ‘œ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½B" +msgid "E140: Use ! to write partial buffer" +msgstr "E140: ƒoƒbƒtƒ@‚ð•”•ª“I‚É•Û‘¶‚·‚é‚É‚Í ! ‚ðŽg‚Á‚Ä‚­‚¾‚³‚¢" -msgid "Vim dialog" -msgstr "Vim ƒ_ƒCƒAƒƒO" +#, c-format +msgid "E141: No file name for buffer %ld" +msgstr "E141: ƒoƒbƒtƒ@ %ld ‚É‚Í–¼‘O‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback" -msgstr "E232: ƒƒbƒZ[ƒW‚ƃR[ƒ‹ƒoƒbƒN‚Ì‚ ‚é BalloonEval ‚ðì¬‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" +msgstr "E142: ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Í•Û‘¶‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½: 'write' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚É‚æ‚è–³Œø‚Å‚·" -msgid "_Cancel" -msgstr "ƒLƒƒƒ“ƒZƒ‹(_C)" +#, c-format +msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s" +msgstr "E143: Ž©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ª—\\Šú‚¹‚¸V‚µ‚¢ƒoƒbƒtƒ@ %s ‚ðíœ‚µ‚Ü‚µ‚½" -msgid "_Save" -msgstr "•Û‘¶(_S)" +msgid "E144: non-numeric argument to :z" +msgstr "E144: ”‚Å‚Í‚È‚¢ˆø”‚ª :z ‚É“n‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" -msgid "_Open" -msgstr "ŠJ‚­(_O)" +msgid "E145: Shell commands and some functionality not allowed in rvim" +msgstr "E145: rvim‚ł̓VƒFƒ‹ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ƈꕔ‚Ì‹@”\\‚ðŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "_OK" -msgstr "_OK" +msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters" +msgstr "E146: ³‹K•\\Œ»‚Í•¶Žš‚Å‹æØ‚邱‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "" -"&Yes\n" -"&No\n" -"&Cancel" -msgstr "" -"‚Í‚¢(&Y)\n" -"‚¢‚¢‚¦(&N)\n" -"ƒLƒƒƒ“ƒZƒ‹(&C)" +msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range" +msgstr "E147: :global ‚ð”͈͕t‚«‚ōċA“I‚É‚ÍŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Yes" -msgstr "‚Í‚¢" +msgid "E148: Regular expression missing from :global" +msgstr "E148: :global ‚ɐ³‹K•\\Œ»‚ªŽw’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "No" -msgstr "‚¢‚¢‚¦" +#, c-format +msgid "E149: Sorry, no help for %s" +msgstr "E149: Žc”O‚Å‚·‚ª %s ‚ɂ̓wƒ‹ƒv‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Input _Methods" -msgstr "ƒCƒ“ƒvƒbƒgƒƒ\\ƒbƒh" +#, c-format +msgid "E150: Not a directory: %s" +msgstr "E150: ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid "VIM - Search and Replace..." -msgstr "VIM - ŒŸõ‚Æ’uŠ·..." +#, c-format +msgid "E151: No match: %s" +msgstr "E151: ƒ}ƒbƒ`‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid "VIM - Search..." -msgstr "VIM - ŒŸõ..." +#, c-format +msgid "E152: Cannot open %s for writing" +msgstr "E152: ‘ž‚Ý—p‚É %s ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Find what:" -msgstr "ŒŸõ•¶Žš—ñ:" +#, c-format +msgid "E153: Unable to open %s for reading" +msgstr "E153: “Ǎž‚Ý—p‚É %s ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Replace with:" -msgstr "’uŠ·•¶Žš—ñ:" +#, c-format +msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s" +msgstr "E154: ƒ^ƒO \"%s\" ‚ªƒtƒ@ƒCƒ‹ %s/%s ‚ɏd•¡‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·" -msgid "Match whole word only" -msgstr "³Šm‚ÉŠY“–‚·‚é‚à‚Ì‚¾‚¯" +#, c-format +msgid "E155: Unknown sign: %s" +msgstr "E155: –¢’m‚Ìsign‚Å‚·: %s" -msgid "Match case" -msgstr "‘啶Žš/¬•¶Žš‚ð‹æ•Ê‚·‚é" +msgid "E156: Missing sign name" +msgstr "E156: sign–¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Direction" -msgstr "•ûŒü" +#, c-format +msgid "E157: Invalid sign ID: %d" +msgstr "E157: –³Œø‚ÈsignŽ¯•ÊŽq‚Å‚·: %d" -msgid "Up" -msgstr "ã" +#, c-format +msgid "E158: Invalid buffer name: %s" +msgstr "E158: –³Œø‚ȃoƒbƒtƒ@–¼‚Å‚·: %s" -msgid "Down" -msgstr "‰º" +msgid "E159: Missing sign number" +msgstr "E159: sign‚̔ԍ†‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Find Next" -msgstr "ŽŸ‚ðŒŸõ" +#, c-format +msgid "E160: Unknown sign command: %s" +msgstr "E160: –¢’m‚ÌsignƒRƒ}ƒ“ƒh‚Å‚·: %s" -msgid "Replace" -msgstr "’uŠ·" +#, c-format +msgid "E161: Breakpoint not found: %s" +msgstr "E161: ƒuƒŒ[ƒNƒ|ƒCƒ“ƒg‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" + +#, c-format +msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\"" +msgstr "E162: ƒoƒbƒtƒ@ \"%s\" ‚̕ύX‚Í•Û‘¶‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Replace All" -msgstr "‘S‚Ä’uŠ·" +msgid "E163: There is only one file to edit" +msgstr "E163: •ÒW‚·‚éƒtƒ@ƒCƒ‹‚Í1‚‚µ‚©‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "_Close" -msgstr "•Â‚¶‚é(_C)" +msgid "E164: Cannot go before first file" +msgstr "E164: Å‰‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚æ‚è‘O‚ɂ͍s‚¯‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n" -msgstr "Vim: ƒZƒbƒVƒ‡ƒ“ƒ}ƒl[ƒWƒƒ‚©‚ç \"die\" —v‹‚ðŽó‚¯Žæ‚è‚Ü‚µ‚½\n" +msgid "E165: Cannot go beyond last file" +msgstr "E165: ÅŒã‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ð‰z‚¦‚ÄŒã‚ɂ͍s‚¯‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Close tab" -msgstr "ƒ^ƒuƒy[ƒW‚ð•Â‚¶‚é" +msgid "E166: Can't open linked file for writing" +msgstr "E166: ƒŠƒ“ƒN‚³‚ꂽƒtƒ@ƒCƒ‹‚ɏ‘ž‚ß‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "New tab" -msgstr "V‹Kƒ^ƒuƒy[ƒW" +msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file" +msgstr "E167: :scriptencoding ‚ªŽæž‚݃XƒNƒŠƒvƒgˆÈŠO‚ÅŽg—p‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" -msgid "Open Tab..." -msgstr "ƒ^ƒuƒy[ƒW‚ðŠJ‚­..." +msgid "E168: :finish used outside of a sourced file" +msgstr "E168: :finish ‚ªŽæž‚݃XƒNƒŠƒvƒgˆÈŠO‚ÅŽg—p‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" -msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n" -msgstr "Vim: ƒƒCƒ“ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ª•sˆÓ‚É”j‰ó‚³‚ê‚Ü‚µ‚½\n" +msgid "E169: Command too recursive" +msgstr "E169: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªÄ‹A“I‰ß‚¬‚Ü‚·" -msgid "&Filter" -msgstr "ƒtƒBƒ‹ƒ^(&F)" +msgid "E170: Missing :endwhile" +msgstr "E170: :endwhile ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "&Cancel" -msgstr "ƒLƒƒƒ“ƒZƒ‹(&C)" +msgid "E170: Missing :endfor" +msgstr "E170: :endfor ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Directories" -msgstr "ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ" +msgid "E171: Missing :endif" +msgstr "E171: :endif ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Filter" -msgstr "ƒtƒBƒ‹ƒ^" +msgid "E172: Missing marker" +msgstr "E172: ƒ}[ƒJ[‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "&Help" -msgstr "ƒwƒ‹ƒv(&H)" +#, c-format +msgid "E173: %d more file to edit" +msgstr "E173: •ÒW‚·‚ׂ«ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚Æ %d ŒÂ‚ ‚è‚Ü‚·" -msgid "Files" -msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹" +#, c-format +msgid "E173: %d more files to edit" +msgstr "E173: •ÒW‚·‚ׂ«ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚Æ %d ŒÂ‚ ‚è‚Ü‚·" -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#, c-format +msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it: %s" +msgstr "E174: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªŠù‚É‚ ‚è‚Ü‚·: Ä’è‹`‚·‚é‚É‚Í ! ‚ð’ljÁ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢: %s" -msgid "Selection" -msgstr "‘I‘ð" +msgid "E175: No attribute specified" +msgstr "E175: ‘®«‚Í’è‹`‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Find &Next" -msgstr "ŽŸ‚ðŒŸõ(&N)" +msgid "E176: Invalid number of arguments" +msgstr "E176: ˆø”‚̐”‚ª–³Œø‚Å‚·" -msgid "&Replace" -msgstr "’uŠ·(&R)" +msgid "E177: Count cannot be specified twice" +msgstr "E177: ƒJƒEƒ“ƒg‚ð2dŽw’è‚·‚邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Replace &All" -msgstr "‘S‚Ä’uŠ·(&A)" +msgid "E178: Invalid default value for count" +msgstr "E178: ƒJƒEƒ“ƒg‚̏ȗª’l‚ª–³Œø‚Å‚·" -msgid "&Undo" -msgstr "ƒAƒ“ƒhƒD(&U)" +#, c-format +msgid "E179: argument required for %s" +msgstr "E179: %s ‚ɂ͈ø”‚ª•K—v‚Å‚·" -msgid "Open tab..." -msgstr "ƒ^ƒuƒy[ƒW‚ðŠJ‚­" +#, c-format +msgid "E180: Invalid complete value: %s" +msgstr "E180: –³Œø‚ȕ⊮Žw’è‚Å‚·: %s" -msgid "Find string" -msgstr "ŒŸõ•¶Žš—ñ" +#, c-format +msgid "E180: Invalid address type value: %s" +msgstr "E180: –³Œø‚ȃAƒhƒŒƒXƒ^ƒCƒv’l‚Å‚·: %s" -msgid "Find & Replace" -msgstr "ŒŸõE’uŠ·" +#, c-format +msgid "E181: Invalid attribute: %s" +msgstr "E181: –³Œø‚È‘®«‚Å‚·: %s" -msgid "Not Used" -msgstr "Žg‚í‚ê‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E182: Invalid command name" +msgstr "E182: –³Œø‚ȃRƒ}ƒ“ƒh–¼‚Å‚·" -msgid "Directory\t*.nothing\n" -msgstr "ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ\t*.nothing\n" +msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter" +msgstr "E183: ƒ†[ƒU[’è‹`ƒRƒ}ƒ“ƒh‚͉p‘啶Žš‚ÅŽn‚Ü‚ç‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" -msgstr "E671: ƒ^ƒCƒgƒ‹‚ª \"%s\" ‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ÍŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E184: No such user-defined command: %s" +msgstr "E184: ‚»‚̃†[ƒU[’è‹`ƒRƒ}ƒ“ƒh‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" #, c-format -msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version." -msgstr "E243: ˆø”‚̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ: \"-%s\"; OLE”Å‚ðŽg—p‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢B" +msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'" +msgstr "E185: ƒJƒ‰[ƒXƒL[ƒ€ '%s' ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E988: GUI cannot be used. Cannot execute gvim.exe." -msgstr "E988: GUI‚ÍŽg—p•s‰Â”\\‚Å‚·Bgvim.exe‚ð‹N“®‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñB" +msgid "E186: No previous directory" +msgstr "E186: ‘O‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E672: Unable to open window inside MDI application" -msgstr "E672: MDIƒAƒvƒŠ‚Ì’†‚ł̓EƒBƒ“ƒhƒE‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E187: Directory unknown" +msgstr "E187: –¢’m‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ" -msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect" -msgstr "Vim E458: FŽw’肪³‚µ‚­‚È‚¢‚̂ŃGƒ“ƒgƒŠ‚ðŠ„‚è“–‚Ä‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform" +msgstr "" +"E188: ‚±‚̃vƒ‰ƒbƒgƒz[ƒ€‚ɂ̓EƒBƒ“ƒhƒEˆÊ’u‚̎擾‹@”\\‚ÍŽÀ‘•‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:" -msgstr "E250: ˆÈ‰º‚Ì•¶ŽšƒZƒbƒg‚̃tƒHƒ“ƒg‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ %s:" +msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)" +msgstr "E189: \"%s\" ‚ª‘¶Ý‚µ‚Ü‚· (ã‘‚·‚é‚É‚Í ! ‚ð’ljÁ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢)" #, c-format -msgid "E252: Fontset name: %s" -msgstr "E252: ƒtƒHƒ“ƒgƒZƒbƒg–¼: %s" +msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing" +msgstr "E190: \"%s\" ‚ð‘ž‚Ý—p‚Æ‚µ‚ÄŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ" -#, c-format -msgid "Font '%s' is not fixed-width" -msgstr "ƒtƒHƒ“ƒg '%s' ‚͌Œ蕝‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote" +msgstr "E191: ˆø”‚Í1•¶Žš‚̉pŽš‚©ˆø—p•„ (' ‚© `) ‚Å‚È‚¯‚ê‚΂¢‚¯‚Ü‚¹‚ñ" -#, c-format -msgid "E253: Fontset name: %s" -msgstr "E253: ƒtƒHƒ“ƒgƒZƒbƒg–¼: %s" +msgid "E192: Recursive use of :normal too deep" +msgstr "E192: :normal ‚̍ċA—˜—p‚ª[‚­‚È‚è‰ß‚¬‚Ü‚µ‚½" #, c-format -msgid "Font0: %s" -msgstr "ƒtƒHƒ“ƒg0: %s" +msgid "E193: %s not inside a function" +msgstr "E193: ŠÖ”‚ÌŠO‚É %s ‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½" -#, c-format -msgid "Font%d: %s" -msgstr "ƒtƒHƒ“ƒg%d: %s" +msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'" +msgstr "E194: '#'‚ð’u‚«Š·‚¦‚é•›ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì–¼‘O‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -#, c-format -msgid "Font%d width is not twice that of font0" -msgstr "ƒtƒHƒ“ƒg%d ‚Ì•‚ªƒtƒHƒ“ƒg0‚Ì2”{‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading" +msgstr "E195: viminfoƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð“Ǎž‚Ý—p‚Æ‚µ‚ÄŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ" -#, c-format -msgid "Font0 width: %d" -msgstr "ƒtƒHƒ“ƒg0‚Ì•: %d" +msgid "E196: No digraphs in this version" +msgstr "E196: ‚±‚̃o[ƒWƒ‡ƒ“‚ɍ‡Žš‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "Font%d width: %d" -msgstr "ƒtƒHƒ“ƒg%d‚Ì•: %d" +msgid "E197: Cannot set language to \"%s\"" +msgstr "E197: Œ¾Œê‚ð \"%s\" ‚ɐݒè‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Invalid font specification" -msgstr "–³Œø‚ȃtƒHƒ“ƒgŽw’è‚Å‚·" +msgid "E199: Active window or buffer deleted" +msgstr "E199: ƒAƒNƒeƒBƒu‚ȃEƒBƒ“ƒhƒE‚©ƒoƒbƒtƒ@‚ªíœ‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" -msgid "&Dismiss" -msgstr "‹p‰º‚·‚é(&D)" +msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable" +msgstr "E200: *ReadPre Ž©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh ‚ªƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð“Ǎž•s‰Â‚É‚µ‚Ü‚µ‚½" -msgid "no specific match" -msgstr "ƒ}ƒbƒ`‚·‚é‚à‚Ì‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer" +msgstr "E201: *ReadPre Ž©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh ‚ÍŒ»Ý‚̃oƒbƒtƒ@‚ð•Ï‚¦‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Vim - Font Selector" -msgstr "Vim - ƒtƒHƒ“ƒg‘I‘ð" +msgid "E202: Conversion made file unreadable!" +msgstr "E202: •ÏŠ·‚ªƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð“Ǎž•s‰Â‚É‚µ‚Ü‚µ‚½" -msgid "Name:" -msgstr "–¼‘O:" +msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written" +msgstr "E203: •Û‘¶‚·‚éƒoƒbƒtƒ@‚ðŽ©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªíœ‚©‰ð•ú‚µ‚Ü‚µ‚½" -msgid "Show size in Points" -msgstr "ƒTƒCƒY‚ðƒ|ƒCƒ“ƒg‚Å•\\Ž¦‚·‚é" +msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way" +msgstr "E204: Ž©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ª—\\Šú‚¹‚Ê•û–@‚ōs”‚ð•ÏX‚µ‚Ü‚µ‚½" -msgid "Encoding:" -msgstr "ƒGƒ“ƒR[ƒh:" +msgid "E205: Patchmode: can't save original file" +msgstr "E205: patchmode: Œ´–{ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•Û‘¶‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Font:" -msgstr "ƒtƒHƒ“ƒg:" +msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file" +msgstr "E206: patchmode: ‹ó‚ÌŒ´–{ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðtouch‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Style:" -msgstr "ƒXƒ^ƒCƒ‹:" +msgid "E207: Can't delete backup file" +msgstr "E207: ƒoƒbƒNƒAƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðÁ‚¹‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Size:" -msgstr "ƒTƒCƒY:" +#, c-format +msgid "E208: Error writing to \"%s\"" +msgstr "E208: \"%s\" ‚ð‘ž‚Ý’†‚̃Gƒ‰[‚Å‚·" -msgid "E256: Hangul automata ERROR" -msgstr "E256: ƒnƒ“ƒOƒ‹ƒI[ƒgƒ}ƒgƒ“ƒGƒ‰[" +#, c-format +msgid "E209: Error closing \"%s\"" +msgstr "E209: \"%s\" ‚ð•Â‚¶‚鎞‚ɃGƒ‰[‚Å‚·" -msgid "E550: Missing colon" -msgstr "E550: ƒRƒƒ“‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "E210: Error reading \"%s\"" +msgstr "E210: \"%s\" ‚ð“Ǎž‚Ý’†‚̃Gƒ‰[‚Å‚·" -msgid "E551: Illegal component" -msgstr "E551: •s³‚ȍ\\•¶—v‘f‚Å‚·" +#, c-format +msgid "E211: File \"%s\" no longer available" +msgstr "E211: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ÍŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E552: digit expected" -msgstr "E552: ”’l‚ª•K—v‚Å‚·" +msgid "E212: Can't open file for writing" +msgstr "E212: ‘ž‚Ý—p‚Ƀtƒ@ƒCƒ‹‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ" -#, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "%d ƒy[ƒW" +msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)" +msgstr "E213: •ÏŠ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚Å•ÏŠ·‚¹‚¸‚É•Û‘¶)" -msgid "No text to be printed" -msgstr "ˆóü‚·‚éƒeƒLƒXƒg‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E214: Can't find temp file for writing" +msgstr "E214: •Û‘¶—pˆêŽžƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "Printing page %d (%d%%)" -msgstr "ˆóü’†: ƒy[ƒW %d (%d%%)" +msgid "E215: Illegal character after *: %s" +msgstr "E215: * ‚ÌŒã‚É•s³‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½: %s" #, c-format -msgid " Copy %d of %d" -msgstr " ƒRƒs[ %d (‘S %d ’†)" +msgid "E216: No such event: %s" +msgstr "E216: ‚»‚̂悤‚ȃCƒxƒ“ƒg‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" #, c-format -msgid "Printed: %s" -msgstr "ˆóü‚µ‚Ü‚µ‚½: %s" +msgid "E216: No such group or event: %s" +msgstr "E216: ‚»‚̂悤‚ȃOƒ‹[ƒv‚à‚µ‚­‚̓Cƒxƒ“ƒg‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid "Printing aborted" -msgstr "ˆóü‚ª’†Ž~‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" +msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events" +msgstr "E217: ‘S‚ẴCƒxƒ“ƒg‚ɑ΂µ‚Ä‚ÌŽ©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ÍŽÀs‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E455: Error writing to PostScript output file" -msgstr "E455: PostScripto—̓tƒ@ƒCƒ‹‚̏‘ž‚݃Gƒ‰[‚Å‚·" +msgid "E218: autocommand nesting too deep" +msgstr "E218: Ž©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·" + +msgid "E219: Missing {." +msgstr "E219: { ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñB" + +msgid "E220: Missing }." +msgstr "E220: } ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñB" + +msgid "E221: Marker cannot start with lower case letter" +msgstr "E221: ƒ}[ƒJ[‚͉p¬•¶Žš‚ÅŽn‚Ü‚Á‚Ä‚Í‚¢‚¯‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E222: Add to internal buffer that was already read from" +msgstr "E222: Šù‚É“Ç‚ñ‚¾“à•”ƒoƒbƒtƒ@‚ɒljÁ‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·" + +msgid "E223: recursive mapping" +msgstr "E223: Ä‹A“Iƒ}ƒbƒsƒ“ƒO" #, c-format -msgid "E624: Can't open file \"%s\"" -msgstr "E624: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E224: global abbreviation already exists for %s" +msgstr "E224: %s ‚Æ‚¢‚¤ƒOƒ[ƒoƒ‹’Zk“ü—Í‚ÍŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·" #, c-format -msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\"" -msgstr "E457: PostScript‚̃Šƒ\\[ƒXƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ð“Ǎž‚ß‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E225: global mapping already exists for %s" +msgstr "E225: %s ‚Æ‚¢‚¤ƒOƒ[ƒoƒ‹ƒ}ƒbƒsƒ“ƒO‚ÍŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·" #, c-format -msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file" -msgstr "E618: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚Í PostScript ƒŠƒ\\[ƒXƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E226: abbreviation already exists for %s" +msgstr "E226: %s ‚Æ‚¢‚¤’Zk“ü—Í‚ÍŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·" + +#, c-format +msgid "E227: mapping already exists for %s" +msgstr "E227: %s ‚Æ‚¢‚¤ƒ}ƒbƒsƒ“ƒO‚ÍŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·" -#, c-format -msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file" -msgstr "E619: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚͑Ήž‚µ‚Ä‚¢‚È‚¢ PostScript ƒŠƒ\\[ƒXƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚·" +msgid "E228: makemap: Illegal mode" +msgstr "E228: makemap: •s³‚ȃ‚[ƒh" + +msgid "E229: Cannot start the GUI" +msgstr "E229: GUI‚ðŠJŽn‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version" -msgstr "E621: ƒŠƒ\\[ƒXƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚̓o[ƒWƒ‡ƒ“‚ªˆÙ‚È‚è‚Ü‚·" +msgid "E230: Cannot read from \"%s\"" +msgstr "E230: \"%s\"‚©‚ç“Ǎž‚Þ‚±‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set." -msgstr "E673: ŒÝŠ·«‚Ì–³‚¢ƒ}ƒ‹ƒ`ƒoƒCƒgƒGƒ“ƒR[ƒfƒBƒ“ƒO‚Æ•¶ŽšƒZƒbƒg‚Å‚·B" +msgid "E231: 'guifontwide' invalid" +msgstr "E231: 'guifontwide' ‚ª–³Œø‚Å‚·" -msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding." -msgstr "" -"E674: ƒ}ƒ‹ƒ`ƒoƒCƒgƒGƒ“ƒR[ƒfƒBƒ“ƒO‚Å‚Í printmbcharset ‚ð‹ó‚É‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñB" +msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback" +msgstr "E232: ƒƒbƒZ[ƒW‚ƃR[ƒ‹ƒoƒbƒN‚Ì‚ ‚é BalloonEval ‚ðì¬‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing." -msgstr "" -"E675: ƒ}ƒ‹ƒ`ƒoƒCƒg•¶Žš‚ðˆóü‚·‚邽‚߂̃fƒtƒHƒ‹ƒgƒtƒHƒ“ƒg‚ªŽw’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹" -"‚ñB" +msgid "E233: cannot open display" +msgstr "E233: ƒfƒBƒXƒvƒŒƒC‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E324: Can't open PostScript output file" -msgstr "E324: PostScripto—Í—p‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "E234: Unknown fontset: %s" +msgstr "E234: –¢’m‚̃tƒHƒ“ƒgƒZƒbƒg: %s" #, c-format -msgid "E456: Can't open file \"%s\"" -msgstr "E456: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E235: Unknown font: %s" +msgstr "E235: –¢’m‚̃tƒHƒ“ƒg: %s" -msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\"" -msgstr "E456: PostScript‚̃Šƒ\\[ƒXƒtƒ@ƒCƒ‹ \"prolog.ps\" ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width" +msgstr "E236: ƒtƒHƒ“ƒg \"%s\" ‚͌Œ蕝‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"cidfont.ps\"" -msgstr "E456: PostScript‚̃Šƒ\\[ƒXƒtƒ@ƒCƒ‹ \"cidfont.ps\" ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E237: Printer selection failed" +msgstr "E237: ƒvƒŠƒ“ƒ^‚Ì‘I‘ð‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" #, c-format -msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\"" -msgstr "E456: PostScript‚̃Šƒ\\[ƒXƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s.ps\" ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E238: Print error: %s" +msgstr "E238: ˆóüƒGƒ‰[: %s" #, c-format -msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\"" -msgstr "E620: ˆóüƒGƒ“ƒR[ƒh \"%s\" ‚Ö•ÏŠ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E239: Invalid sign text: %s" +msgstr "E239: –³Œø‚Èsign‚̃eƒLƒXƒg‚Å‚·: %s" -msgid "Sending to printer..." -msgstr "ƒvƒŠƒ“ƒ^‚É‘—M’†..." +msgid "E240: No connection to the X server" +msgstr "E240: X ƒT[ƒo[‚ւ̐ڑ±‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E365: Failed to print PostScript file" -msgstr "E365: PostScriptƒtƒ@ƒCƒ‹‚̈óü‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" +#, c-format +msgid "E241: Unable to send to %s" +msgstr "E241: %s ‚Ö‘—‚邱‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Print job sent." -msgstr "ˆóüƒWƒ‡ƒu‚𑗐M‚µ‚Ü‚µ‚½B" +msgid "E242: Can't split a window while closing another" +msgstr "E242: •Ê‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ð•Â‚¶‚Ä‚¢‚éŠÔ‚É•ªŠ„‚·‚邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim" -msgstr "E679: syncolor.vim ‚̍ċAŒÄ‚яo‚µ‚ðŒŸo‚µ‚Ü‚µ‚½" +#, c-format +msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version." +msgstr "E243: ˆø”‚̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ: \"-%s\"; OLE”Å‚ðŽg—p‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢B" #, c-format -msgid "E411: highlight group not found: %s" -msgstr "E411: ƒnƒCƒ‰ƒCƒgƒOƒ‹[ƒv‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" +msgid "E244: Illegal %s name \"%s\" in font name \"%s\"" +msgstr "E244: •s³‚È%s–¼ \"%s\" ‚Å‚· (ƒtƒHƒ“ƒg–¼ \"%s\")" #, c-format -msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\"" -msgstr "E412: ˆø”‚ª[•ª‚Å‚Í‚È‚¢: \":highlight link %s\"" +msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" +msgstr "E245: '%c' ‚Í•s³‚È•¶Žš‚Å‚· (ƒtƒHƒ“ƒg–¼ \"%s\")" + +msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer" +msgstr "E246: FileChangedShell Ž©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªƒoƒbƒtƒ@‚ðíœ‚µ‚Ü‚µ‚½" #, c-format -msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\"" -msgstr "E413: ˆø”‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·: \":highlight link %s\"" +msgid "E247: no registered server named \"%s\"" +msgstr "E247: \"%s\" ‚Æ‚¢‚¤–¼‘O‚Ì“o˜^‚³‚ꂽƒT[ƒo[‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E414: group has settings, highlight link ignored" -msgstr "E414: ƒOƒ‹[ƒv‚ªÝ’肳‚ê‚Ä‚¢‚é‚̂ŃnƒCƒ‰ƒCƒgƒŠƒ“ƒN‚Í–³Ž‹‚³‚ê‚Ü‚·" +msgid "E248: Failed to send command to the destination program" +msgstr "E248: –Ú“I‚̃vƒƒOƒ‰ƒ€‚ւ̃Rƒ}ƒ“ƒh‘—M‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" + +msgid "E249: window layout changed unexpectedly" +msgstr "E249: —\\Šú‚¹‚¸ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚Ì”z’u‚ª•Ï‚í‚è‚Ü‚µ‚½" #, c-format -msgid "E415: unexpected equal sign: %s" -msgstr "E415: —\\Šú‚¹‚Ê“™†‚Å‚·: %s" +msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:" +msgstr "E250: ˆÈ‰º‚Ì•¶ŽšƒZƒbƒg‚̃tƒHƒ“ƒg‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ %s:" + +msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!" +msgstr "E251: VIM ŽÀ‘Ì‚Ì“o˜^ƒvƒƒpƒeƒB‚ª•s³‚Å‚·BÁ‹Ž‚µ‚Ü‚µ‚½!" #, c-format -msgid "E416: missing equal sign: %s" -msgstr "E416: “™†‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" +msgid "E252: Fontset name: %s - Font '%s' is not fixed-width" +msgstr "E252: ƒtƒHƒ“ƒgƒZƒbƒg–¼: %s - ƒtƒHƒ“ƒg '%s' ‚͌Œ蕝‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "E417: missing argument: %s" -msgstr "E417: ˆø”‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" +msgid "E253: Fontset name: %s" +msgstr "E253: ƒtƒHƒ“ƒgƒZƒbƒg–¼: %s" #, c-format -msgid "E418: Illegal value: %s" -msgstr "E418: •s³‚È’l‚Å‚·: %s" +msgid "E254: Cannot allocate color %s" +msgstr "E254: %s ‚̐F‚ðŠ„‚è“–‚Ä‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E419: FG color unknown" -msgstr "E419: –¢’m‚Ì‘OŒiF‚Å‚·" +msgid "E255: Couldn't read in sign data" +msgstr "E255: sign ‚̃f[ƒ^‚ð“Ǎž‚ß‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½" -msgid "E420: BG color unknown" -msgstr "E420: –¢’m‚Ì”wŒiF‚Å‚·" +msgid "E257: cstag: tag not found" +msgstr "E257: cstag: ƒ^ƒO‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E258: Unable to send to client" +msgstr "E258: ƒNƒ‰ƒCƒAƒ“ƒg‚Ö‘—‚邱‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "E421: Color name or number not recognized: %s" -msgstr "E421: ƒJƒ‰[–¼‚â”ԍ†‚ð”FŽ¯‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s" +msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s" +msgstr "E259: cscopeƒNƒGƒŠ[ %s of %s ‚ÉŠY“–‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½" + +msgid "E260: Missing name after ->" +msgstr "E260: -> ‚ÌŒã‚É–¼‘O‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "E422: terminal code too long: %s" -msgstr "E422: I’[ƒR[ƒh‚ª’·‰ß‚¬‚Ü‚·: %s" +msgid "E261: cscope connection %s not found" +msgstr "E261: cscopeÚ‘± %s ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½" #, c-format -msgid "E423: Illegal argument: %s" -msgstr "E423: •s³‚Ȉø”‚Å‚·: %s" +msgid "E262: error reading cscope connection %d" +msgstr "E262: cscope‚̐ڑ± %d ‚ð“Ǎž‚Ý’†‚̃Gƒ‰[‚Å‚·" -msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use" -msgstr "E424: ‘½‚­‚̈قȂéƒnƒCƒ‰ƒCƒg‘®«‚ªŽg‚í‚ê‰ß‚¬‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "" +"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be " +"loaded." +msgstr "" +"E263: ‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í–³Œø‚Å‚·A‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢: Pythonƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹" +"‚ñ‚Å‚µ‚½B" -msgid "E669: Unprintable character in group name" -msgstr "E669: ƒOƒ‹[ƒv–¼‚Ɉóü•s‰Â”\\‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" +msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects" +msgstr "E264: Python: I/OƒIƒuƒWƒFƒNƒg‚̏‰Šú‰»ƒGƒ‰[" -msgid "W18: Invalid character in group name" -msgstr "W18: ƒOƒ‹[ƒv–¼‚É•s³‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" +msgid "E265: $_ must be an instance of String" +msgstr "E265: $_ ‚Í•¶Žš—ñ‚̃Cƒ“ƒXƒ^ƒ“ƒX‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" -msgstr "E849: ƒnƒCƒ‰ƒCƒg‚ƍ\\•¶ƒOƒ‹[ƒv‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·" +msgid "" +"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded." +msgstr "" +"E266: ‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í–³Œø‚Å‚·A‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢: Rubyƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +"‚Å‚µ‚½B" -#, c-format -msgid "E799: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)" -msgstr "E799: –³Œø‚È ID: %d (1 ˆÈã‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ)" +msgid "E267: unexpected return" +msgstr "E267: —\\Šú‚¹‚Ê return ‚Å‚·" -#, c-format -msgid "E801: ID already taken: %d" -msgstr "E801: ID ‚Í‚·‚Å‚É—˜—p’†‚Å‚·: %d" +msgid "E268: unexpected next" +msgstr "E268: —\\Šú‚¹‚Ê next ‚Å‚·" -msgid "E290: List or number required" -msgstr "E290: ƒŠƒXƒg‚©”’l‚ª•K—v‚Å‚·" +msgid "E269: unexpected break" +msgstr "E269: —\\Šú‚¹‚Ê break ‚Å‚·" -#, c-format -msgid "E802: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)" -msgstr "E802: –³Œø‚È ID: %d (1 ˆÈã‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ)" +msgid "E270: unexpected redo" +msgstr "E270: —\\Šú‚¹‚Ê redo ‚Å‚·" -#, c-format -msgid "E803: ID not found: %d" -msgstr "E803: ID ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %d" +msgid "E271: retry outside of rescue clause" +msgstr "E271: rescue ‚ÌŠO‚Ì retry ‚Å‚·" + +msgid "E272: unhandled exception" +msgstr "E272: Žæ‚舵‚í‚ê‚È‚©‚Á‚½—áŠO‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" #, c-format -msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %d" -msgstr "E798: ID ‚Í \":match\" ‚Ì‚½‚ß‚É—\\–ñ‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·: %d" +msgid "E273: unknown longjmp status %d" +msgstr "E273: –¢’m‚Ìlongjmpó‘Ô: %d" -msgid "Add a new database" -msgstr "Vƒf[ƒ^ƒx[ƒX‚ð’ljÁ" +msgid "E274: No white space allowed before parenthesis" +msgstr "E274: ŠÛŠ‡ŒÊ‚Ì‘O‚ɃXƒy[ƒX‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Query for a pattern" -msgstr "ƒpƒ^[ƒ“‚̃NƒGƒŠ[‚ð’ljÁ" +msgid "E275: Cannot add text property to unloaded buffer" +msgstr "E275: ‰ð•ú‚³‚ꂽƒoƒbƒtƒ@‚ɂ̓eƒLƒXƒgƒvƒƒpƒeƒB‚ð’ljÁ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Show this message" -msgstr "‚±‚̃ƒbƒZ[ƒW‚ð•\\Ž¦‚·‚é" +#, c-format +msgid "E276: Cannot use function as a method: %s" +msgstr "E276: ŠÖ”‚ðƒƒ\\ƒbƒh‚Æ‚µ‚ÄŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid "Kill a connection" -msgstr "Ú‘±‚ðI—¹‚·‚é" +msgid "E277: Unable to read a server reply" +msgstr "E277: ƒT[ƒo[‚̉ž“š‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Reinit all connections" -msgstr "‘S‚Ă̐ڑ±‚ðÄ‰Šú‰»‚·‚é" +msgid "E279: Sorry, ++shell is not supported on this system" +msgstr "E279: ‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢A++shell ‚Í‚±‚̃VƒXƒeƒ€‚ł̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Show connections" -msgstr "Ú‘±‚ð•\\Ž¦‚·‚é" +msgid "" +"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim." +"org" +msgstr "" +"E280: TCL ’v–½“IƒGƒ‰[: reflist ‰˜õ!? vim-dev@vim.org ‚É•ñ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢" #, c-format -msgid "E560: Usage: cs[cope] %s" -msgstr "E560: Žg—p•û–@: cs[cope] %s" +msgid "E282: Cannot read from \"%s\"" +msgstr "E282: \"%s\"‚©‚ç“Ǎž‚Þ‚±‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n" -msgstr "‚±‚ÌcscopeƒRƒ}ƒ“ƒh‚Í•ªŠ„ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ł̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ.\n" +#, c-format +msgid "E283: No marks matching \"%s\"" +msgstr "E283: \"%s\" ‚ÉŠY“–‚·‚éƒ}[ƒN‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E562: Usage: cstag " -msgstr "E562: Žg—p–@: cstag " +msgid "E284: Cannot set IC values" +msgstr "E284: IC‚Ì’l‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E257: cstag: tag not found" -msgstr "E257: cstag: ƒ^ƒO‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E285: Failed to create input context" +msgstr "E285: ƒCƒ“ƒvƒbƒgƒRƒ“ƒeƒLƒXƒg‚̍쐬‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" -#, c-format -msgid "E563: stat(%s) error: %d" -msgstr "E563: stat(%s) ƒGƒ‰[: %d" +msgid "E286: Failed to open input method" +msgstr "E286: ƒCƒ“ƒvƒbƒgƒƒ\\ƒbƒh‚̃I[ƒvƒ“‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" -msgid "E563: stat error" -msgstr "E563: stat ƒGƒ‰[" +msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM" +msgstr "E287: Œx: IM‚Ì”j‰óƒR[ƒ‹ƒoƒbƒN‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½" -#, c-format -msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database" -msgstr "E564: %s ‚̓fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‹y‚Ñ—LŒø‚Ècscope‚̃f[ƒ^ƒx[ƒX‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E288: input method doesn't support any style" +msgstr "E288: ƒCƒ“ƒvƒbƒgƒƒ\\ƒbƒh‚Í‚Ç‚ñ‚ȃXƒ^ƒCƒ‹‚àƒTƒ|[ƒg‚µ‚Ü‚¹‚ñ" -#, c-format -msgid "Added cscope database %s" -msgstr "cscopeƒf[ƒ^ƒx[ƒX %s ‚ð’ljÁ" +msgid "E289: input method doesn't support my preedit type" +msgstr "E289: ƒCƒ“ƒvƒbƒgƒƒ\\ƒbƒh‚Í my preedit type ‚ðƒTƒ|[ƒg‚µ‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E290: List or number required" +msgstr "E290: ƒŠƒXƒg‚©”’l‚ª•K—v‚Å‚·" #, c-format -msgid "E262: error reading cscope connection %d" -msgstr "E262: cscope‚̐ڑ± %d ‚ð“Ǎž‚Ý’†‚̃Gƒ‰[‚Å‚·" +msgid "E292: Invalid count for del_bytes(): %ld" +msgstr "E292: del_bytes() ‚Æ‚µ‚Ä–³Œø‚Ȑ”’l‚Å‚·: %ld" -msgid "E561: unknown cscope search type" -msgstr "E561: –¢’m‚ÌcscopeŒŸõŒ^‚Å‚·" +msgid "E293: block was not locked" +msgstr "E293: ƒuƒƒbƒN‚ªƒƒbƒN‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E566: Could not create cscope pipes" -msgstr "E566: cscopeƒpƒCƒv‚ðì¬‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½" +msgid "E294: Seek error in swap file read" +msgstr "E294: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹“Ǎž‚ÝŽž‚ɃV[ƒNƒGƒ‰[‚Å‚·" -msgid "E622: Could not fork for cscope" -msgstr "E622: cscope‚Ì‹N“®€”õ(fork)‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "E295: Read error in swap file" +msgstr "E295: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚̓Ǎž‚݃Gƒ‰[‚Å‚·" -msgid "cs_create_connection setpgid failed" -msgstr "cs_create_connection ‚Ö‚Ì setpgid ‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "E296: Seek error in swap file write" +msgstr "E296: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‘ž‚ÝŽž‚ɃV[ƒNƒGƒ‰[‚Å‚·" -msgid "cs_create_connection exec failed" -msgstr "cs_create_connection ‚ÌŽÀs‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "E297: Write error in swap file" +msgstr "E297: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚̏‘ž‚݃Gƒ‰[‚Å‚·" -msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed" -msgstr "cs_create_connection: to_fp ‚Ì fdopen ‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "E298: Didn't get block nr 0?" +msgstr "E298: ƒuƒƒbƒN 0 ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ?" -msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed" -msgstr "cs_create_connection: fr_fp ‚Ì fdopen ‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "E298: Didn't get block nr 1?" +msgstr "E298: ƒuƒƒbƒN 1 ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ?" -msgid "E623: Could not spawn cscope process" -msgstr "E623: cscopeƒvƒƒZƒX‚ð‹N“®‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½" +msgid "E298: Didn't get block nr 2?" +msgstr "E298: ƒuƒƒbƒN 2 ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ?" -msgid "E567: no cscope connections" -msgstr "E567: cscopeÚ‘±‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)" +msgstr "E300: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚· (symlink‚É‚æ‚éUŒ‚?)" -#, c-format -msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c" -msgstr "E469: –³Œø‚È cscopequickfix ƒtƒ‰ƒO %c ‚Ì %c ‚Å‚·" +msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!" +msgstr "E301: ‚¨‚Á‚ƁAƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªŽ¸‚í‚ê‚Ü‚µ‚½!!!" + +msgid "E302: Could not rename swap file" +msgstr "E302: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì–¼‘O‚ð•Ï‚¦‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s" -msgstr "E259: cscopeƒNƒGƒŠ[ %s of %s ‚ÉŠY“–‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½" +msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible" +msgstr "E303: \"%s\" ‚̃Xƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŠJ‚¯‚È‚¢‚̂ŃŠƒJƒoƒŠ‚Í•s‰Â”\\‚Å‚·" -msgid "cscope commands:\n" -msgstr "cscopeƒRƒ}ƒ“ƒh:\n" +msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??" +msgstr "E304: ml_upd_block0(): ƒuƒƒbƒN 0 ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½??" #, c-format -msgid "%-5s: %s%*s (Usage: %s)" -msgstr "%-5s: %s%*s (Žg—p–@: %s)" - -msgid "" -"\n" -" a: Find assignments to this symbol\n" -" c: Find functions calling this function\n" -" d: Find functions called by this function\n" -" e: Find this egrep pattern\n" -" f: Find this file\n" -" g: Find this definition\n" -" i: Find files #including this file\n" -" s: Find this C symbol\n" -" t: Find this text string\n" -msgstr "" -"\n" -" a: ‚±‚̃Vƒ“ƒ{ƒ‹‚ɑ΂·‚é‘ã“ü‚ð’T‚·\n" -" c: ‚±‚̊֐”‚ðŒÄ‚ñ‚Å‚¢‚éŠÖ”‚ð’T‚·\n" -" d: ‚±‚̊֐”‚©‚çŒÄ‚ñ‚Å‚¢‚éŠÖ”‚ð’T‚·\n" -" e: ‚±‚Ìegrepƒpƒ^[ƒ“‚ð’T‚·\n" -" f: ‚±‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ð’T‚·\n" -" g: ‚±‚Ì’è‹`‚ð’T‚·\n" -" i: ‚±‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ð#include‚µ‚Ä‚¢‚éƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð’T‚·\n" -" s: ‚±‚ÌCƒVƒ“ƒ{ƒ‹‚ð’T‚·\n" -" t: ‚±‚̃eƒLƒXƒg•¶Žš—ñ‚ð’T‚·\n" +msgid "E305: No swap file found for %s" +msgstr "E305: %s ‚ɂ̓Xƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "E625: cannot open cscope database: %s" -msgstr "E625: cscopeƒf[ƒ^ƒx[ƒX: %s ‚ðŠJ‚­‚±‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E306: Cannot open %s" +msgstr "E306: %s ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E626: cannot get cscope database information" -msgstr "E626: cscopeƒf[ƒ^ƒx[ƒX‚̏î•ñ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file" +msgstr "E307: %s ‚ÍVim‚̃Xƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚Í‚È‚¢‚悤‚Å‚·" -msgid "E568: duplicate cscope database not added" -msgstr "E568: d•¡‚·‚écscopeƒf[ƒ^ƒx[ƒX‚͒ljÁ‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½" +msgid "E308: Warning: Original file may have been changed" +msgstr "E308: Œx: Œ´–{ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª•ÏX‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·" #, c-format -msgid "E261: cscope connection %s not found" -msgstr "E261: cscopeÚ‘± %s ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½" +msgid "E309: Unable to read block 1 from %s" +msgstr "E309: %s ‚©‚çƒuƒƒbƒN 1 ‚ð“Ǎž‚ß‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "cscope connection %s closed" -msgstr "cscopeÚ‘± %s ‚ª•Â‚¶‚ç‚ê‚Ü‚µ‚½" - -msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches" -msgstr "E570: cs_manage_matches ‚Å’v–½“I‚ȃGƒ‰[‚Å‚·" +msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)" +msgstr "E310: ƒuƒƒbƒN 1 ‚ÌID‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·(%s ‚ª.swpƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚È‚¢?)" -#, c-format -msgid "Cscope tag: %s" -msgstr "Cscope ƒ^ƒO: %s" +msgid "E311: Recovery Interrupted" +msgstr "E311: ƒŠƒJƒoƒŠ‚ªŠ„ž‚Ü‚ê‚Ü‚µ‚½" msgid "" -"\n" -" # line" +"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???" msgstr "" -"\n" -" # s”ԍ†" +"E312: ƒŠƒJƒoƒŠ‚̍Œ†‚ɃGƒ‰[‚ªŒŸo‚³‚ê‚Ü‚µ‚½; ???‚ÅŽn‚Ü‚és‚ðŽQÆ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢" -msgid "filename / context / line\n" -msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼ / •¶–¬ / s\n" +msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file" +msgstr "E313: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª–³‚¢‚̂ňێ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E314: Preserve failed" +msgstr "E314: ˆÛŽ‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" #, c-format -msgid "E609: Cscope error: %s" -msgstr "E609: cscopeƒGƒ‰[: %s" +msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" +msgstr "E315: ml_get: –³Œø‚Èlnum‚Å‚·: %ld" -msgid "All cscope databases reset" -msgstr "‘S‚Ä‚Ìcscopeƒf[ƒ^ƒx[ƒX‚ðƒŠƒZƒbƒg‚µ‚Ü‚·" +#, c-format +msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld in buffer %d %s" +msgstr "E316: ml_get: s %ld ‚ðƒoƒbƒtƒ@ %d %s “à‚ÉŒ©‚‚¯‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "no cscope connections\n" -msgstr "cscopeÚ‘±‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ\n" +msgid "E317: pointer block id wrong" +msgstr "E317: ƒ|ƒCƒ“ƒ^ƒuƒƒbƒN‚ÌID‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" -msgid " # pid database name prepend path\n" -msgstr " # pid ƒf[ƒ^ƒx[ƒX–¼ prepend ƒpƒX\n" +msgid "E317: pointer block id wrong 2" +msgstr "E317: ƒ|ƒCƒ“ƒ^ƒuƒƒbƒN‚ÌID‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚· 2" -msgid "Lua library cannot be loaded." -msgstr "Luaƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñB" +msgid "E317: pointer block id wrong 3" +msgstr "E317: ƒ|ƒCƒ“ƒ^ƒuƒƒbƒN‚ÌID‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚· 3" -msgid "cannot save undo information" -msgstr "ƒAƒ“ƒhƒDî•ñ‚ª•Û‘¶‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E317: pointer block id wrong 4" +msgstr "E317: ƒ|ƒCƒ“ƒ^ƒuƒƒbƒN‚ÌID‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚· 4" -msgid "" -"E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be " -"loaded." -msgstr "E815: ‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í–³Œø‚Å‚·BMzScheme ƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñB" +msgid "E318: Updated too many blocks?" +msgstr "E318: XV‚³‚ꂽƒuƒƒbƒN‚ª‘½‰ß‚¬‚é‚©‚à?" -msgid "" -"E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module " -"could not be loaded." -msgstr "" -"E895: ‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í–³Œø‚Å‚·A‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢BMzScheme ‚Ì racket/base ƒ‚ƒWƒ…[" -"ƒ‹‚ªƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½B" +msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version" +msgstr "E319: ‚±‚̃o[ƒWƒ‡ƒ“‚Å‚Í‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í—˜—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñA‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢" -msgid "invalid expression" -msgstr "–³Œø‚ÈŽ®‚Å‚·" +#, c-format +msgid "E320: Cannot find line %ld" +msgstr "E320: s %ld ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "expressions disabled at compile time" -msgstr "Ž®‚̓Rƒ“ƒpƒCƒ‹Žž‚É–³Œø‚É‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·" +#, c-format +msgid "E321: Could not reload \"%s\"" +msgstr "E321: \"%s\" ‚̓Šƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½" -msgid "hidden option" -msgstr "‰B‚µƒIƒvƒVƒ‡ƒ“" +#, c-format +msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" +msgstr "E322: s”ԍ†‚ª”͈͊O‚Å‚·: %ld ’´‚¦‚Ä‚¢‚Ü‚·" -msgid "unknown option" -msgstr "–¢’m‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“‚Å‚·" +#, c-format +msgid "E323: line count wrong in block %ld" +msgstr "E323: ƒuƒƒbƒN %ld ‚̍sƒJƒEƒ“ƒg‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" -msgid "window index is out of range" -msgstr "”͈͊O‚̃EƒBƒ“ƒhƒE”ԍ†‚Å‚·" +msgid "E324: Can't open PostScript output file" +msgstr "E324: PostScripto—Í—p‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "couldn't open buffer" -msgstr "ƒoƒbƒtƒ@‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E325: ATTENTION" +msgstr "E325: ’ˆÓ" -msgid "cannot delete line" -msgstr "s‚ðÁ‚¹‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E326: Too many swap files found" +msgstr "E326: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‘½”Œ©‚‚©‚è‚Ü‚µ‚½" -msgid "cannot replace line" -msgstr "s‚ð’uŠ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu" +msgstr "E327: ƒƒjƒ…[ƒAƒCƒeƒ€‚̃pƒX‚Ì•”•ª‚ªƒTƒuƒƒjƒ…[‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "cannot insert line" -msgstr "s‚ð‘}“ü‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E328: Menu only exists in another mode" +msgstr "E328: ƒƒjƒ…[‚Í‘¼‚̃‚[ƒh‚É‚¾‚¯‚ ‚è‚Ü‚·" -msgid "string cannot contain newlines" -msgstr "•¶Žš—ñ‚ɂ͉üs•¶Žš‚ðŠÜ‚ß‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "E329: No menu \"%s\"" +msgstr "E329: \"%s\" ‚Æ‚¢‚¤ƒƒjƒ…[‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "error converting Scheme values to Vim" -msgstr "Scheme’l‚ÌVim‚Ö‚Ì•ÏŠ·ƒGƒ‰[" +msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu" +msgstr "E330: ƒƒjƒ…[ƒpƒX‚̓Tƒuƒƒjƒ…[‚𐶂¶‚é‚ׂ«‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Vim error: ~a" -msgstr "Vim ƒGƒ‰[: ~a" +msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar" +msgstr "E331: ƒƒjƒ…[ƒo[‚É‚Í’¼Úƒƒjƒ…[ƒAƒCƒeƒ€‚ð’ljÁ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Vim error" -msgstr "Vim ƒGƒ‰[" +msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path" +msgstr "E332: ‹æØ‚è‚̓ƒjƒ…[ƒpƒX‚̈ꕔ‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "buffer is invalid" -msgstr "ƒoƒbƒtƒ@‚Í–³Œø‚Å‚·" +msgid "E333: Menu path must lead to a menu item" +msgstr "E333: ƒƒjƒ…[ƒpƒX‚̓ƒjƒ…[ƒAƒCƒeƒ€‚𐶂¶‚È‚¯‚ê‚΂¢‚¯‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "window is invalid" -msgstr "ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚Í–³Œø‚Å‚·" +#, c-format +msgid "E334: Menu not found: %s" +msgstr "E334: ƒƒjƒ…[‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid "linenr out of range" -msgstr "”͈͊O‚̍s”ԍ†‚Å‚·" +#, c-format +msgid "E335: Menu not defined for %s mode" +msgstr "E335: %s ‚ɂ̓ƒjƒ…[‚ª’è‹`‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "not allowed in the Vim sandbox" -msgstr "ƒTƒ“ƒhƒ{ƒbƒNƒX‚Å‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu" +msgstr "E336: ƒƒjƒ…[ƒpƒX‚̓Tƒuƒƒjƒ…[‚𐶂¶‚È‚¯‚ê‚΂¢‚¯‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3" -msgstr "E836: ‚±‚ÌVim‚Å‚Í :py3 ‚ðŽg‚Á‚½Œã‚É :python ‚ðŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E337: Menu not found - check menu names" +msgstr "E337: ƒƒjƒ…[‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ - ƒƒjƒ…[–¼‚ðŠm”F‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢" + +msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode" +msgstr "E338: ƒRƒ“ƒ\\[ƒ‹ƒ‚[ƒh‚ł̓tƒ@ƒCƒ‹ƒuƒ‰ƒEƒU‚ðŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñA‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢" + +msgid "E339: Pattern too long" +msgstr "E339: ƒpƒ^[ƒ“‚ª’·‰ß‚¬‚Ü‚·" + +msgid "E341: Internal error: lalloc(0, )" +msgstr "E341: “à•”ƒGƒ‰[: lalloc(0, )" + +#, c-format +msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" +msgstr "E342: ƒƒ‚ƒŠ‚ª‘«‚è‚Ü‚¹‚ñ! (%lu ƒoƒCƒg‚ðŠ„“–—v‹)" +#, c-format msgid "" -"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be " -"loaded." +"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be " +"followed by '%s'." msgstr "" -"E263: ‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í–³Œø‚Å‚·A‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢: Pythonƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹" -"‚ñ‚Å‚µ‚½B" +"E343: –³Œø‚ȃpƒX‚Å‚·: '**[”’l]' ‚Ípath‚̍Ōォ '%s' ‚ª‘±‚¢‚Ä‚È‚¢‚Æ‚¢‚¯‚Ü‚¹" +"‚ñB" + +#, c-format +msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath" +msgstr "E344: cdpath‚É‚Í \"%s\" ‚Æ‚¢‚¤ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" + +#, c-format +msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path" +msgstr "E345: path‚É‚Í \"%s\" ‚Æ‚¢‚¤ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "" -"E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be " -"loaded." -msgstr "" -"E887: ‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í–³Œø‚Å‚·A‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢BPython ‚Ì site ƒ‚ƒWƒ…[ƒ‹‚ðƒ[ƒh" -"‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½B" +#, c-format +msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath" +msgstr "E346: cdpath‚É‚Í‚±‚êˆÈã \"%s\" ‚Æ‚¢‚¤ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -# Added at 07-Feb-2004. -msgid "E659: Cannot invoke Python recursively" -msgstr "E659: Python ‚ðÄ‹A“I‚ÉŽÀs‚·‚邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "E347: No more file \"%s\" found in path" +msgstr "E347: ƒpƒX‚É‚Í‚±‚êˆÈã \"%s\" ‚Æ‚¢‚¤ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python" -msgstr "E837: ‚±‚ÌVim‚Å‚Í :python ‚ðŽg‚Á‚½Œã‚É :py3 ‚ðŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E348: No string under cursor" +msgstr "E348: ƒJ[ƒ\\ƒ‹‚̈ʒu‚É‚Í•¶Žš—ñ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E265: $_ must be an instance of String" -msgstr "E265: $_ ‚Í•¶Žš—ñ‚̃Cƒ“ƒXƒ^ƒ“ƒX‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E349: No identifier under cursor" +msgstr "E349: ƒJ[ƒ\\ƒ‹‚̈ʒu‚É‚ÍŽ¯•ÊŽq‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "" -"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded." -msgstr "" -"E266: ‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í–³Œø‚Å‚·A‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢: Rubyƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -"‚Å‚µ‚½B" +msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'" +msgstr "E350: Œ»Ý‚Ì 'foldmethod' ‚ł͐܏ô‚Ý‚ðì¬‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E267: unexpected return" -msgstr "E267: —\\Šú‚¹‚Ê return ‚Å‚·" +msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'" +msgstr "E351: Œ»Ý‚Ì 'foldmethod' ‚ł͐܏ô‚Ý‚ðíœ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E268: unexpected next" -msgstr "E268: —\\Šú‚¹‚Ê next ‚Å‚·" +msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'" +msgstr "E352: Œ»Ý‚Ì 'foldmethod' ‚ł͐܏ô‚Ý‚ðÁ‹Ž‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E269: unexpected break" -msgstr "E269: —\\Šú‚¹‚Ê break ‚Å‚·" +#, c-format +msgid "E353: Nothing in register %s" +msgstr "E353: ƒŒƒWƒXƒ^ %s ‚ɂ͉½‚à‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E270: unexpected redo" -msgstr "E270: —\\Šú‚¹‚Ê redo ‚Å‚·" +#, c-format +msgid "E354: Invalid register name: '%s'" +msgstr "E354: –³Œø‚ȃŒƒWƒXƒ^–¼: '%s'" -msgid "E271: retry outside of rescue clause" -msgstr "E271: rescue ‚ÌŠO‚Ì retry ‚Å‚·" +#, c-format +msgid "E355: Unknown option: %s" +msgstr "E355: –¢’m‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“‚Å‚·: %s" -msgid "E272: unhandled exception" -msgstr "E272: Žæ‚舵‚í‚ê‚È‚©‚Á‚½—áŠO‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" +msgid "E356: get_varp ERROR" +msgstr "E356: get_varp ƒGƒ‰[" #, c-format -msgid "E273: unknown longjmp status %d" -msgstr "E273: –¢’m‚Ìlongjmpó‘Ô: %d" +msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s" +msgstr "E357: 'langmap': %s ‚ɑΉž‚·‚镶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "invalid buffer number" -msgstr "–³Œø‚ȃoƒbƒtƒ@”ԍ†‚Å‚·" +#, c-format +msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s" +msgstr "E358: 'langmap': ƒZƒ~ƒRƒƒ“‚ÌŒã‚É—]•ª‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s" -msgid "not implemented yet" -msgstr "‚Ü‚¾ŽÀ‘•‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E359: Screen mode setting not supported" +msgstr "E359: ƒXƒNƒŠ[ƒ“ƒ‚[ƒh‚̐ݒè‚ɂ͑Ήž‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "cannot set line(s)" -msgstr "s‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E360: Cannot execute shell with -f option" +msgstr "E360: -f ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ŃVƒFƒ‹‚ðŽÀs‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "invalid mark name" -msgstr "–³Œø‚ȃ}[ƒN–¼‚Å‚·" +msgid "E362: Using a boolean value as a Float" +msgstr "E362: ƒu[ƒ‹’l‚ð•‚“®¬”“_”‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" -msgid "mark not set" -msgstr "ƒ}[ƒN‚͐ݒ肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'" +msgstr "E363: ƒpƒ^[ƒ“‚ª 'maxmempattern' ˆÈã‚̃ƒ‚ƒŠ‚ðŽg—p‚µ‚Ü‚·" #, c-format -msgid "row %d column %d" -msgstr "s %d —ñ %d" +msgid "E364: Library call failed for \"%s()\"" +msgstr "E364: \"%s()\" ‚̃‰ƒCƒuƒ‰ƒŠŒÄo‚µ‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" -msgid "cannot insert/append line" -msgstr "s‚Ì‘}“ü/’ljÁ‚ð‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E365: Failed to print PostScript file" +msgstr "E365: PostScriptƒtƒ@ƒCƒ‹‚̈óü‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" -msgid "line number out of range" -msgstr "”͈͊O‚̍s”ԍ†‚Å‚·" +msgid "E366: Not allowed to enter a popup window" +msgstr "E366: ƒ|ƒbƒvƒAƒbƒvƒEƒBƒ“ƒhƒE‚É“ü‚邱‚Æ‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "unknown flag: " -msgstr "–¢’m‚̃tƒ‰ƒO: " +#, c-format +msgid "E367: No such group: \"%s\"" +msgstr "E367: ‚»‚̃Oƒ‹[ƒv‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: \"%s\"" -msgid "unknown vimOption" -msgstr "–¢’m‚Ì vimOption ‚Å‚·" +#, c-format +msgid "E368: got SIG%s in libcall()" +msgstr "E368: libcall() ‚Ł@SIG%s ‚ðŽó‚¯Žæ‚è‚Ü‚µ‚½" -msgid "keyboard interrupt" -msgstr "ƒL[ƒ{[ƒhŠ„ž‚Ý" +#, c-format +msgid "E369: invalid item in %s%%[]" +msgstr "E369: –³Œø‚ȍ€–Ú‚Å‚·: %s%%[]" -msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted" -msgstr "" -"ƒoƒbƒtƒ@/ƒEƒBƒ“ƒhƒEì¬ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ðì¬‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: ƒIƒuƒWƒFƒNƒg‚ªÁ‹Ž‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü" -"‚µ‚½" +#, c-format +msgid "E370: Could not load library %s: %s" +msgstr "E370: ƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ %s ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½: %s" -msgid "" -"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted" -msgstr "" -"ƒR[ƒ‹ƒoƒbƒNƒRƒ}ƒ“ƒh‚ð“o˜^‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: ƒoƒbƒtƒ@/ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ªŠù‚ɏÁ‹Ž‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" +msgid "E371: Command not found" +msgstr "E371: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "" -"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim." -"org" -msgstr "" -"E280: TCL ’v–½“IƒGƒ‰[: reflist ‰˜õ!? vim-dev@vim.org ‚É•ñ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢" +#, c-format +msgid "E372: Too many %%%c in format string" +msgstr "E372: ƒtƒH[ƒ}ƒbƒg•¶Žš—ñ‚É %%%c ‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·" -msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found" -msgstr "" -"ƒR[ƒ‹ƒoƒbƒNƒRƒ}ƒ“ƒh‚ð“o˜^‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: ƒoƒbƒtƒ@/ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ÌŽQÆ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹" -"‚ñ" +#, c-format +msgid "E373: Unexpected %%%c in format string" +msgstr "E373: ƒtƒH[ƒ}ƒbƒg•¶Žš—ñ‚É—\\Šú‚¹‚Ê %%%c ‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½" -msgid "" -"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded." -msgstr "" -"E571: ‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í–³Œø‚Å‚·A‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢: Tclƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å" -"‚µ‚½B" +msgid "E374: Missing ] in format string" +msgstr "E374: ƒtƒH[ƒ}ƒbƒg•¶Žš—ñ‚É ] ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "E572: exit code %d" -msgstr "E572: I—¹ƒR[ƒh %d" +msgid "E375: Unsupported %%%c in format string" +msgstr "E375: ƒtƒH[ƒ}ƒbƒg•¶Žš—ñ‚Å‚Í %%%c ‚̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "cannot get line" -msgstr "s‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix" +msgstr "E376: ƒtƒH[ƒ}ƒbƒg•¶Žš—ñ‚Ì‘O’u‚É–³Œø‚È %%%c ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" -msgid "Unable to register a command server name" -msgstr "–½—߃T[ƒo[‚Ì–¼‘O‚ð“o˜^‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "E377: Invalid %%%c in format string" +msgstr "E377: ƒtƒH[ƒ}ƒbƒg•¶Žš—ñ‚É–³Œø‚È %%%c ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" -msgid "E248: Failed to send command to the destination program" -msgstr "E248: –Ú“I‚̃vƒƒOƒ‰ƒ€‚ւ̃Rƒ}ƒ“ƒh‘—M‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern" +msgstr "E378: 'errorformat' ‚Ƀpƒ^[ƒ“‚ªŽw’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" -#, c-format -msgid "E573: Invalid server id used: %s" -msgstr "E573: –³Œø‚ȃT[ƒo[ID‚ªŽg‚í‚ê‚Ü‚µ‚½: %s" +msgid "E379: Missing or empty directory name" +msgstr "E379: ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ–¼‚ª–³‚¢‚©‹ó‚Å‚·" -msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!" -msgstr "E251: VIM ŽÀ‘Ì‚Ì“o˜^ƒvƒƒpƒeƒB‚ª•s³‚Å‚·BÁ‹Ž‚µ‚Ü‚µ‚½!" +msgid "E380: At bottom of quickfix stack" +msgstr "E380: quickfix ƒXƒ^ƒbƒN‚Ì––”ö‚Å‚·" + +msgid "E381: At top of quickfix stack" +msgstr "E381: quickfix ƒXƒ^ƒbƒN‚̐擪‚Å‚·" + +msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set" +msgstr "E382: 'buftype' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ªÝ’肳‚ê‚Ä‚¢‚é‚̂ŏ‘ž‚ß‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "%ld lines to indent... " -msgstr "%ld s‚ªƒCƒ“ƒfƒ“ƒg‚³‚ê‚Ü‚·... " +msgid "E383: Invalid search string: %s" +msgstr "E383: –³Œø‚ÈŒŸõ•¶Žš—ñ‚Å‚·: %s" #, c-format -msgid "%ld line indented " -msgid_plural "%ld lines indented " -msgstr[0] "%ld s‚ðƒCƒ“ƒfƒ“ƒg‚µ‚Ü‚µ‚½ " +msgid "E384: search hit TOP without match for: %s" +msgstr "E384: ã‚Ü‚ÅŒŸõ‚µ‚Ü‚µ‚½‚ªŠY“–‰ÓŠ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid " Keyword completion (^N^P)" -msgstr " ƒL[ƒ[ƒh•âŠ® (^N^P)" +#, c-format +msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s" +msgstr "E385: ‰º‚Ü‚ÅŒŸõ‚µ‚Ü‚µ‚½‚ªŠY“–‰ÓŠ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)" -msgstr " ^X ƒ‚[ƒh (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)" +msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'" +msgstr "E386: ';' ‚Ì‚ ‚Æ‚É‚Í '?' ‚© '/' ‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚é" -msgid " Whole line completion (^L^N^P)" -msgstr " s(‘S‘Ì)•âŠ® (^L^N^P)" +msgid "E387: Match is on current line" +msgstr "E387: Œ»Ýs‚ÉŠY“–‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" -msgid " File name completion (^F^N^P)" -msgstr " ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼•âŠ® (^F^N^P)" +msgid "E388: Couldn't find definition" +msgstr "E388: ’è‹`‚ðŒ©‚Â‚¯‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ" -msgid " Tag completion (^]^N^P)" -msgstr " ƒ^ƒO•âŠ® (^]^N^P)" +msgid "E389: Couldn't find pattern" +msgstr "E389: ƒpƒ^[ƒ“‚ðŒ©‚Â‚¯‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ" -msgid " Path pattern completion (^N^P)" -msgstr " ƒpƒXƒpƒ^[ƒ“•âŠ® (^N^P)" +#, c-format +msgid "E390: Illegal argument: %s" +msgstr "E390: •s³‚Ȉø”‚Å‚·: %s" -msgid " Definition completion (^D^N^P)" -msgstr " ’è‹`•âŠ® (^D^N^P)" +#, c-format +msgid "E391: No such syntax cluster: %s" +msgstr "E391: ‚»‚̂悤‚ȍ\\•¶ƒNƒ‰ƒXƒ^‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid " Dictionary completion (^K^N^P)" -msgstr " Ž«‘•âŠ® (^K^N^P)" +#, c-format +msgid "E392: No such syntax cluster: %s" +msgstr "E392: ‚»‚̂悤‚ȍ\\•¶ƒNƒ‰ƒXƒ^‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)" -msgstr " ƒVƒ\\[ƒ‰ƒX•âŠ® (^T^N^P)" +msgid "E393: group[t]here not accepted here" +msgstr "E393: ‚±‚±‚ł̓Oƒ‹[ƒv‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ" -msgid " Command-line completion (^V^N^P)" -msgstr " ƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“•âŠ® (^V^N^P)" +#, c-format +msgid "E394: Didn't find region item for %s" +msgstr "E394: %s ‚͈̔͗v‘f‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid " User defined completion (^U^N^P)" -msgstr " ƒ†[ƒU[’è‹`•âŠ® (^U^N^P)" +msgid "E395: contains argument not accepted here" +msgstr "E395: ‚±‚̏ꏊ‚ł͈ø”contains‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" -msgid " Omni completion (^O^N^P)" -msgstr " ƒIƒ€ƒj•âŠ® (^O^N^P)" +msgid "E397: Filename required" +msgstr "E397: ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ª•K—v‚Å‚·" -msgid " Spelling suggestion (s^N^P)" -msgstr " ’Ô‚èC³Œó•â (s^N^P)" +#, c-format +msgid "E398: Missing '=': %s" +msgstr "E398: '=' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid " Keyword Local completion (^N^P)" -msgstr " ‹ÇŠƒL[ƒ[ƒh•âŠ® (^N^P)" +#, c-format +msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s" +msgstr "E399: ˆø”‚ª‘«‚è‚Ü‚¹‚ñ: \\•¶”ÍˆÍ %s" -msgid "Hit end of paragraph" -msgstr "’i—Ž‚̍Ōã‚Ƀqƒbƒg" +msgid "E400: No cluster specified" +msgstr "E400: ƒNƒ‰ƒXƒ^‚ªŽw’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E839: Completion function changed window" -msgstr "E839: •âŠ®ŠÖ”‚ªƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ð•ÏX‚µ‚Ü‚µ‚½" +#, c-format +msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s" +msgstr "E401: ƒpƒ^[ƒ“‹æØ‚肪Œ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid "E840: Completion function deleted text" -msgstr "E840: •âŠ®ŠÖ”‚ªƒeƒLƒXƒg‚ðíœ‚µ‚Ü‚µ‚½" +#, c-format +msgid "E402: Garbage after pattern: %s" +msgstr "E402: ƒpƒ^[ƒ“‚Ì‚ ‚ƂɃSƒ~‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s" -msgid "'dictionary' option is empty" -msgstr "'dictionary' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ª‹ó‚Å‚·" +msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice" +msgstr "E403: \\•¶“¯Šú: ˜A‘±sƒpƒ^[ƒ“‚ª2“xŽw’肳‚ê‚Ü‚µ‚½" -msgid "'thesaurus' option is empty" -msgstr "'thesaurus' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ª‹ó‚Å‚·" +#, c-format +msgid "E404: Illegal arguments: %s" +msgstr "E404: •s³‚Ȉø”‚Å‚·: %s" #, c-format -msgid "Scanning dictionary: %s" -msgstr "Ž«‘‚ðƒXƒLƒƒƒ“’†: %s" +msgid "E405: Missing equal sign: %s" +msgstr "E405: “™†‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)" -msgstr " (‘}“ü) ƒXƒNƒ[ƒ‹(^E/^Y)" +#, c-format +msgid "E406: Empty argument: %s" +msgstr "E406: ‹ó‚̈ø”: %s" -msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)" -msgstr " (’uŠ·) ƒXƒNƒ[ƒ‹ (^E/^Y)" +#, c-format +msgid "E407: %s not allowed here" +msgstr "E407: %s ‚̓RƒR‚Å‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode" -msgstr "E785: complete() ‚Í‘}“üƒ‚[ƒh‚Å‚µ‚©—˜—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "E408: %s must be first in contains list" +msgstr "E408: %s ‚Í“à—eƒŠƒXƒg‚̐擪‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃç‚È‚¢" #, c-format -msgid "Scanning: %s" -msgstr "ƒXƒLƒƒƒ“’†: %s" +msgid "E409: Unknown group name: %s" +msgstr "E409: –¢’m‚̃Oƒ‹[ƒv–¼: %s" -msgid "Scanning tags." -msgstr "ƒ^ƒO‚ðƒXƒLƒƒƒ“’†B" +#, c-format +msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s" +msgstr "E410: –³Œø‚È :syntax ‚̃TƒuƒRƒ}ƒ“ƒh‚Å‚·: %s" -msgid "match in file" -msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹“à‚̃}ƒbƒ`" +#, c-format +msgid "E411: highlight group not found: %s" +msgstr "E411: ƒnƒCƒ‰ƒCƒgƒOƒ‹[ƒv‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid " Adding" -msgstr " ’ljÁ’†" +#, c-format +msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\"" +msgstr "E412: ˆø”‚ª[•ª‚Å‚Í‚È‚¢: \":highlight link %s\"" -msgid "-- Searching..." -msgstr "-- ŒŸõ’†..." +#, c-format +msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\"" +msgstr "E413: ˆø”‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·: \":highlight link %s\"" -msgid "Back at original" -msgstr "Žn‚ß‚É–ß‚é" +msgid "E414: group has settings, highlight link ignored" +msgstr "E414: ƒOƒ‹[ƒv‚ªÝ’肳‚ê‚Ä‚¢‚é‚̂ŃnƒCƒ‰ƒCƒgƒŠƒ“ƒN‚Í–³Ž‹‚³‚ê‚Ü‚·" -msgid "Word from other line" -msgstr "‘¼‚̍s‚Ì’PŒê" +#, c-format +msgid "E415: unexpected equal sign: %s" +msgstr "E415: —\\Šú‚¹‚Ê“™†‚Å‚·: %s" -msgid "The only match" -msgstr "—Bˆê‚ÌŠY“–" +#, c-format +msgid "E416: missing equal sign: %s" +msgstr "E416: “™†‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" #, c-format -msgid "match %d of %d" -msgstr "%d ”Ô–Ú‚ÌŠY“– (‘SŠY“– %d ŒÂ’†)" +msgid "E417: missing argument: %s" +msgstr "E417: ˆø”‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" #, c-format -msgid "match %d" -msgstr "%d ”Ô–Ú‚ÌŠY“–" +msgid "E418: Illegal value: %s" +msgstr "E418: •s³‚È’l‚Å‚·: %s" + +msgid "E419: FG color unknown" +msgstr "E419: –¢’m‚Ì‘OŒiF‚Å‚·" + +msgid "E420: BG color unknown" +msgstr "E420: –¢’m‚Ì”wŒiF‚Å‚·" #, c-format -msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\"" -msgstr "E938: JSON‚ɏd•¡ƒL[‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: \"%s\"" +msgid "E421: Color name or number not recognized: %s" +msgstr "E421: ƒJƒ‰[–¼‚â”ԍ†‚ð”FŽ¯‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s" #, c-format -msgid "E899: Argument of %s must be a List or Blob" -msgstr "E899: %s ‚̈ø”‚̓ŠƒXƒgŒ^‚Ü‚½‚ÍBlobŒ^‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E422: terminal code too long: %s" +msgstr "E422: I’[ƒR[ƒh‚ª’·‰ß‚¬‚Ü‚·: %s" #, c-format -msgid "E696: Missing comma in List: %s" -msgstr "E696: ƒŠƒXƒgŒ^‚ɃJƒ“ƒ}‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" +msgid "E423: Illegal argument: %s" +msgstr "E423: •s³‚Ȉø”‚Å‚·: %s" + +msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use" +msgstr "E424: ‘½‚­‚̈قȂéƒnƒCƒ‰ƒCƒg‘®«‚ªŽg‚í‚ê‰ß‚¬‚Ä‚¢‚Ü‚·" + +msgid "E425: Cannot go before first matching tag" +msgstr "E425: Å‰‚ÌŠY“–ƒ^ƒO‚ð‰z‚¦‚Ė߂邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "E697: Missing end of List ']': %s" -msgstr "E697: ƒŠƒXƒgŒ^‚̍Ōã‚É ']' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" +msgid "E426: tag not found: %s" +msgstr "E426: ƒ^ƒO‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid "sort() argument" -msgstr "sort() ‚̈ø”" +msgid "E427: There is only one matching tag" +msgstr "E427: ŠY“–ƒ^ƒO‚ª1‚‚¾‚¯‚µ‚©‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "uniq() argument" -msgstr "uniq() ‚̈ø”" +msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag" +msgstr "E428: ÅŒã‚ÌŠY“–ƒ^ƒO‚ð‰z‚¦‚Đi‚Þ‚±‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E702: Sort compare function failed" -msgstr "E702: ƒ\\[ƒg‚Ì”äŠrŠÖ”‚ªŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" +#, c-format +msgid "E429: File \"%s\" does not exist" +msgstr "E429: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E882: Uniq compare function failed" -msgstr "E882: Uniq ‚Ì”äŠrŠÖ”‚ªŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" +#, c-format +msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n" +msgstr "E430: ƒ^ƒOƒtƒ@ƒCƒ‹‚̃pƒX‚ª %s ‚ɐ؂èŽÌ‚Ä‚ç‚ê‚Ü‚µ‚½\n" -msgid "map() argument" -msgstr "map() ‚̈ø”" +#, c-format +msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" +msgstr "E431: ƒ^ƒOƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚̃tƒH[ƒ}ƒbƒg‚ɃGƒ‰[‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" -msgid "filter() argument" -msgstr "filter() ‚̈ø”" +#, c-format +msgid "E432: Tags file not sorted: %s" +msgstr "E432: ƒ^ƒOƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªƒ\\[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid "add() argument" -msgstr "add() ‚̈ø”" +msgid "E433: No tags file" +msgstr "E433: ƒ^ƒOƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "insert() argument" -msgstr "insert() ‚̈ø”" +msgid "E434: Can't find tag pattern" +msgstr "E434: ƒ^ƒOƒpƒ^[ƒ“‚ðŒ©‚Â‚¯‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "remove() argument" -msgstr "remove() ‚̈ø”" +msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!" +msgstr "E435: ƒ^ƒO‚ðŒ©‚Â‚¯‚ç‚ê‚È‚¢‚Ì‚Å’P‚ɐ„‘ª‚µ‚Ü‚·!" -msgid "reverse() argument" -msgstr "reverse() ‚̈ø”" +#, c-format +msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap" +msgstr "E436: termcap‚É \"%s\" ‚̃Gƒ“ƒgƒŠ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Unknown option argument" -msgstr "–¢’m‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“ˆø”‚Å‚·" +msgid "E437: terminal capability \"cm\" required" +msgstr "E437: ’[––‚É \"cm\" ‹@”\\‚ª•K—v‚Å‚·" -msgid "Too many edit arguments" -msgstr "•ÒWˆø”‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·" +msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" +msgstr "E438: u_undo: s”ԍ†‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" -msgid "Argument missing after" -msgstr "ˆø”‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E439: undo list corrupt" +msgstr "E439: ƒAƒ“ƒhƒDƒŠƒXƒg‚ª‰ó‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·" -msgid "Garbage after option argument" -msgstr "ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“ˆø”‚ÌŒã‚ɃSƒ~‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" +msgid "E440: undo line missing" +msgstr "E440: ƒAƒ“ƒhƒDs‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments" -msgstr "\"+command\", \"-c command\", \"--cmd command\" ‚̈ø”‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·" +msgid "E441: There is no preview window" +msgstr "E441: ƒvƒŒƒrƒ…[ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Invalid argument for" -msgstr "–³Œø‚Ȉø”‚Å‚·: " +msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time" +msgstr "E442: ¶ã‚ƉE‰º‚𓯎ž‚É•ªŠ„‚·‚邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -#, c-format -msgid "%d files to edit\n" -msgstr "%d ŒÂ‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ª•ÒW‚ðT‚¦‚Ä‚¢‚Ü‚·\n" +msgid "E443: Cannot rotate when another window is split" +msgstr "E443: ‘¼‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ª•ªŠ„‚³‚ê‚Ä‚¢‚鎞‚ɂ͏‡‰ñ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "netbeans is not supported with this GUI\n" -msgstr "netbeans ‚Í‚±‚ÌGUI‚Å‚Í—˜—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ\n" +msgid "E444: Cannot close last window" +msgstr "E444: ÅŒã‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ð•Â‚¶‚邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n" -msgstr "'-nb' Žg—p•s‰Â”\\‚Å‚·: ƒRƒ“ƒpƒCƒ‹Žž‚É–³Œø‚É‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·\n" +msgid "E445: Other window contains changes" +msgstr "E445: ‘¼‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ɂ͕ύX‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" -msgid "This Vim was not compiled with the diff feature." -msgstr "‚±‚ÌVim‚É‚Ídiff‹@”\\‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ(ƒRƒ“ƒpƒCƒ‹ŽžÝ’è)B" +msgid "E446: No file name under cursor" +msgstr "E446: ƒJ[ƒ\\ƒ‹‚̉º‚Ƀtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Attempt to open script file again: \"" -msgstr "ƒXƒNƒŠƒvƒgƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðÄ‚ÑŠJ‚±‚¤‚Æ‚µ‚Ü‚µ‚½: \"" +#, c-format +msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path" +msgstr "E447: path‚É‚Í \"%s\" ‚Æ‚¢‚¤ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Cannot open for reading: \"" -msgstr "“Ǎž—p‚Æ‚µ‚ÄŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "E448: Could not load library function %s" +msgstr "E448: ƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚̊֐” %s ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½" -msgid "Cannot open for script output: \"" -msgstr "ƒXƒNƒŠƒvƒgo—Í—p‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E449: Invalid expression received" +msgstr "E449: –³Œø‚ÈŽ®‚ðŽó‚¯Žæ‚è‚Ü‚µ‚½" -msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n" -msgstr "Vim: ƒGƒ‰[: NetBeans‚©‚çgvim‚ðƒXƒ^[ƒg‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ\n" +msgid "E450: buffer number, text or a list required" +msgstr "E450: ƒoƒbƒtƒ@”ԍ†AƒeƒLƒXƒg‚Ü‚½‚̓ŠƒXƒg‚ª•K—v‚Å‚·" -msgid "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n" -msgstr "Vim: ƒGƒ‰[: ‚±‚̃o[ƒWƒ‡ƒ“‚ÌVim‚ÍCygwin’[––‚Å‚Í“®ì‚µ‚Ü‚¹‚ñ\n" +#, c-format +msgid "E451: Expected }: %s" +msgstr "E451: } ‚ª•K—v‚Å‚·: %s" -msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n" -msgstr "Vim: Œx: ’[––‚ւ̏o—Í‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ\n" +msgid "E452: Double ; in list of variables" +msgstr "E452: ƒŠƒXƒgŒ^‚Ì’l‚É2‚ˆȏã‚Ì ; ‚ªŒŸo‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" -msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n" -msgstr "Vim: Œx: ’[––‚©‚ç‚Ì“ü—Í‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ\n" +msgid "E453: UL color unknown" +msgstr "E453: –¢’m‚̉ºüF‚Å‚·" -msgid "pre-vimrc command line" -msgstr "vimrc‘O‚̃Rƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“" +msgid "E454: function list was modified" +msgstr "E454: ŠÖ”ƒŠƒXƒg‚ª•ÏX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" + +msgid "E455: Error writing to PostScript output file" +msgstr "E455: PostScripto—̓tƒ@ƒCƒ‹‚̏‘ž‚݃Gƒ‰[‚Å‚·" #, c-format -msgid "E282: Cannot read from \"%s\"" -msgstr "E282: \"%s\"‚©‚ç“Ǎž‚Þ‚±‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E456: Can't open file \"%s\"" +msgstr "E456: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "" -"\n" -"More info with: \"vim -h\"\n" -msgstr "" -"\n" -"‚æ‚èÚ×‚ȏî•ñ‚Í: \"vim -h\"\n" +#, c-format +msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\"" +msgstr "E456: PostScript‚̃Šƒ\\[ƒXƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s.ps\" ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "[file ..] edit specified file(s)" -msgstr "[ƒtƒ@ƒCƒ‹..] ‚ ‚éƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ÒW‚·‚é" +#, c-format +msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\"" +msgstr "E457: PostScript‚̃Šƒ\\[ƒXƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ð“Ǎž‚ß‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "- read text from stdin" -msgstr "- •W€“ü—Í‚©‚çƒeƒLƒXƒg‚ð“Ǎž‚Þ" +msgid "E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect" +msgstr "E458: FŽw’肪³‚µ‚­‚È‚¢‚̂ŃJƒ‰[ƒ}ƒbƒv‚̃Gƒ“ƒgƒŠ‚ðŠ„‚è“–‚Ä‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "-t tag edit file where tag is defined" -msgstr "-t ƒ^ƒO ƒ^ƒO‚ª’è‹`‚³‚ꂽ‚Æ‚±‚ë‚©‚ç•ÒW‚·‚é" +msgid "E459: Cannot go back to previous directory" +msgstr "E459: ‘O‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚É–ß‚ê‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "-q [errorfile] edit file with first error" -msgstr "-q [errorfile] Å‰‚̃Gƒ‰[‚ŕҏW‚·‚é" +msgid "E460: entries missing in mapset() dict argument" +msgstr "E460: mapset() ‚ÌŽ«‘ˆø”‚Ì—v‘f‚ª‘«‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "" -"\n" -"\n" -"Usage:" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Žg—p–@:" +#, c-format +msgid "E461: Illegal variable name: %s" +msgstr "E461: •s³‚ȕϐ”–¼‚Å‚·: %s" -msgid " vim [arguments] " -msgstr " vim [ˆø”] " +#, c-format +msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\"" +msgstr "E462: \"%s\" ‚ðƒŠƒ[ƒh‚·‚鏀”õ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½" -msgid "" -"\n" -" or:" -msgstr "" -"\n" -" ‚à‚µ‚­‚Í:" +msgid "E463: Region is guarded, cannot modify" +msgstr "E463: —̈悪•ÛŒì‚³‚ê‚Ä‚¢‚é‚̂ŁA•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "" -"\n" -"Where case is ignored prepend / to make flag upper case" -msgstr "" -"\n" -"‘召•¶Žš‚ª–³Ž‹‚³‚ê‚éê‡‚͑啶Žš‚É‚·‚邽‚ß‚É / ‚ð‘O’u‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢" +msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command" +msgstr "E464: ƒ†[ƒU[’è‹`ƒRƒ}ƒ“ƒh‚Ì‚ ‚¢‚Ü‚¢‚ÈŽg—p‚Å‚·" -msgid "" -"\n" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"ˆø”:\n" +msgid "E465: :winsize requires two number arguments" +msgstr "E465: :winsize ‚É‚Í2‚‚̐”’l‚̈ø”‚ª•K—v‚Å‚·" -msgid "--\t\t\tOnly file names after this" -msgstr "--\t\t\t‚±‚Ì‚ ‚Ƃɂ̓tƒ@ƒCƒ‹–¼‚¾‚¯" +msgid "E466: :winpos requires two number arguments" +msgstr "E466: :winpos ‚É‚Í2‚‚̐”’l‚̈ø”‚ª•K—v‚Å‚·" -msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards" -msgstr "--literal\t\tƒƒCƒ‹ƒhƒJ[ƒh‚ð“WŠJ‚µ‚È‚¢" +msgid "E467: Custom completion requires a function argument" +msgstr "E467: ƒJƒXƒ^ƒ€•âŠ®‚ɂ͈ø”‚Æ‚µ‚Ċ֐”‚ª•K—v‚Å‚·" -msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE" -msgstr "-register\t\t‚±‚Ìgvim‚ðOLE‚Æ‚µ‚Ä“o˜^‚·‚é" +msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion" +msgstr "E468: •âŠ®ˆø”‚̓JƒXƒ^ƒ€•âŠ®‚Å‚µ‚©Žg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE" -msgstr "-unregister\t\tgvim‚ÌOLE“o˜^‚ð‰ðœ‚·‚é" +#, c-format +msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c" +msgstr "E469: –³Œø‚È cscopequickfix ƒtƒ‰ƒO %c ‚Ì %c ‚Å‚·" -msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")" -msgstr "-g\t\t\tGUI‚Å‹N“®‚·‚é (\"gvim\" ‚Æ“¯‚¶)" +msgid "E470: Command aborted" +msgstr "E470: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ª’†’f‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" -msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI" -msgstr "-f or --nofork\tƒtƒHƒAƒOƒ‰ƒEƒ“ƒh: GUI‚ðŽn‚ß‚é‚Æ‚«‚Éfork‚µ‚È‚¢" +msgid "E471: Argument required" +msgstr "E471: ˆø”‚ª•K—v‚Å‚·" -msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")" -msgstr "-v\t\t\tViƒ‚[ƒh (\"vi\" ‚Æ“¯‚¶)" +msgid "E472: Command failed" +msgstr "E472: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" -msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")" -msgstr "-e\t\t\tExƒ‚[ƒh (\"ex\" ‚Æ“¯‚¶)" +msgid "E473: Internal error in regexp" +msgstr "E473: ³‹K•\\Œ»‚Ì“à•”ƒGƒ‰[‚Å‚·" -msgid "-E\t\t\tImproved Ex mode" -msgstr "-E\t\t\t‰ü—ÇExƒ‚[ƒh" +msgid "E474: Invalid argument" +msgstr "E474: –³Œø‚Ȉø”‚Å‚·" -msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")" -msgstr "-s\t\t\tƒTƒCƒŒƒ“ƒg(ƒoƒbƒ`)ƒ‚[ƒh (\"ex\" ê—p)" +#, c-format +msgid "E475: Invalid argument: %s" +msgstr "E475: –³Œø‚Ȉø”‚Å‚·: %s" -msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")" -msgstr "-d\t\t\t·•ªƒ‚[ƒh (\"vidiff\" ‚Æ“¯‚¶)" +#, c-format +msgid "E475: Invalid value for argument %s" +msgstr "E475: ˆø” %s ‚ɑ΂µ‚Ä–³Œø‚È’l‚Å‚·" -msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)" -msgstr "-y\t\t\tƒC[ƒW[ƒ‚[ƒh (\"evim\" ‚Æ“¯‚¶Aƒ‚[ƒh–³)" +#, c-format +msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s" +msgstr "E475: ˆø” %s ‚ɑ΂µ‚Ä–³Œø‚È’l‚Å‚·: %s" -msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")" -msgstr "-R\t\t\t“Ǎžê—pƒ‚[ƒh (\"view\" ‚Æ“¯‚¶)" +msgid "E476: Invalid command" +msgstr "E476: –³Œø‚ȃRƒ}ƒ“ƒh‚Å‚·" -msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")" -msgstr "-Z\t\t\t§ŒÀƒ‚[ƒh (\"rvim\" ‚Æ“¯‚¶)" +#, c-format +msgid "E476: Invalid command: %s" +msgstr "E476: –³Œø‚ȃRƒ}ƒ“ƒh‚Å‚·: %s" -msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed" -msgstr "-m\t\t\t•ÏX (ƒtƒ@ƒCƒ‹•Û‘¶Žž) ‚ð‚Å‚«‚È‚¢‚悤‚É‚·‚é" +msgid "E477: No ! allowed" +msgstr "E477: ! ‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed" -msgstr "-M\t\t\tƒeƒLƒXƒg‚̕ҏW‚ðs‚È‚¦‚È‚¢‚悤‚É‚·‚é" +msgid "E478: Don't panic!" +msgstr "E478: Q‚Ä‚È‚¢‚Å‚­‚¾‚³‚¢" -msgid "-b\t\t\tBinary mode" -msgstr "-b\t\t\tƒoƒCƒiƒŠƒ‚[ƒh" +msgid "E479: No match" +msgstr "E479: ŠY“–‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "-l\t\t\tLisp mode" -msgstr "-l\t\t\tLispƒ‚[ƒh" +#, c-format +msgid "E480: No match: %s" +msgstr "E480: ŠY“–‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'" -msgstr "-C\t\t\tViŒÝŠ·ƒ‚[ƒh: 'compatible'" +msgid "E481: No range allowed" +msgstr "E481: ”͈͎w’è‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'" -msgstr "-N\t\t\tVi”ñŒÝŠ·ƒ‚[ƒh: 'nocompatible" +#, c-format +msgid "E482: Can't create file %s" +msgstr "E482: ƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ðì¬‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]" -msgstr "-V[N][fname]\t\tƒƒOo—͐ݒè [ƒŒƒxƒ‹ N] [ƒƒOƒtƒ@ƒCƒ‹–¼ fname]" +msgid "E483: Can't get temp file name" +msgstr "E483: ˆêŽžƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì–¼‘O‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "-D\t\t\tDebugging mode" -msgstr "-D\t\t\tƒfƒoƒbƒOƒ‚[ƒh" +#, c-format +msgid "E484: Can't open file %s" +msgstr "E484: ƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only" -msgstr "-n\t\t\tƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŽg—p‚¹‚¸ƒƒ‚ƒŠ‚¾‚¯" +#, c-format +msgid "E485: Can't read file %s" +msgstr "E485: ƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ð“Ǎž‚ß‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "-r\t\t\tList swap files and exit" -msgstr "-r\t\t\tƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð—ñ‹“‚µI—¹" +msgid "E486: Pattern not found" +msgstr "E486: ƒpƒ^[ƒ“‚ÍŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½" -msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session" -msgstr "-r (ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼)\tƒNƒ‰ƒbƒVƒ…‚µ‚½ƒZƒbƒVƒ‡ƒ“‚𕜋A" +#, c-format +msgid "E486: Pattern not found: %s" +msgstr "E486: ƒpƒ^[ƒ“‚ÍŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½: %s" -msgid "-L\t\t\tSame as -r" -msgstr "-L\t\t\t-r‚Æ“¯‚¶" +msgid "E487: Argument must be positive" +msgstr "E487: ˆø”‚͐³‚Ì’l‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window" -msgstr "-f\t\t\tƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ðŠJ‚­‚Ì‚É newcli ‚ðŽg—p‚µ‚È‚¢" +msgid "E488: Trailing characters" +msgstr "E488: —]•ª‚È•¶Žš‚ªŒã‚ë‚É‚ ‚è‚Ü‚·" -msgid "-dev \t\tUse for I/O" -msgstr "-dev \t\tI/O‚É ‚ðŽg—p‚·‚é" +#, c-format +msgid "E488: Trailing characters: %s" +msgstr "E488: —]•ª‚È•¶Žš‚ªŒã‚ë‚É‚ ‚è‚Ü‚·: %s" -msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode" -msgstr "-A\t\t\tƒAƒ‰ƒrƒAŒêƒ‚[ƒh‚Å‹N“®‚·‚é" +msgid "E489: no call stack to substitute for \"\"" +msgstr "E489: \"\"‚ð’u‚«Š·‚¦‚éƒR[ƒ‹ƒXƒ^ƒbƒN‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" -msgstr "-H\t\t\tƒwƒuƒ‰ƒCŒêƒ‚[ƒh‚Å‹N“®‚·‚é" +msgid "E490: No fold found" +msgstr "E490: Üô‚Ý‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "-T \tSet terminal type to " -msgstr "-T \t’[––‚ð ‚ɐݒ肷‚é" +#, c-format +msgid "E491: json decode error at '%s'" +msgstr "E491: '%s' ‚ÅjsonƒfƒR[ƒhƒGƒ‰[" -msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal" -msgstr "--not-a-term\t\t“üo—Í‚ª’[––‚Å‚È‚¢‚Æ‚ÌŒx‚ðƒXƒLƒbƒv‚·‚é" +msgid "E492: Not an editor command" +msgstr "E492: ƒGƒfƒBƒ^‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal" -msgstr "--ttyfail\t\t“üo—Í‚ª’[––‚Å‚È‚¯‚ê‚ΏI—¹‚·‚é" +msgid "E493: Backwards range given" +msgstr "E493: ‹t‚³‚܂͈̔͂ªŽw’肳‚ê‚Ü‚µ‚½" -msgid "-u \t\tUse instead of any .vimrc" -msgstr "-u \t\t.vimrc‚Ì‘ã‚í‚è‚É ‚ðŽg‚¤" +msgid "E494: Use w or w>>" +msgstr "E494: w ‚à‚µ‚­‚Í w>> ‚ðŽg—p‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢" -msgid "-U \t\tUse instead of any .gvimrc" -msgstr "-U \t\t.gvimrc‚Ì‘ã‚í‚è‚É ‚ðŽg‚¤" +msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"\"" +msgstr "E495: \"\"‚ð’u‚«Š·‚¦‚鎩“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚̃tƒ@ƒCƒ‹–¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts" -msgstr "--noplugin\t\tƒvƒ‰ƒOƒCƒ“ƒXƒNƒŠƒvƒg‚ðƒ[ƒh‚µ‚È‚¢" +msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"\"" +msgstr "E496: \"\"‚ð’u‚«Š·‚¦‚鎩“®ƒRƒ}ƒ“ƒhƒoƒbƒtƒ@”ԍ†‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)" -msgstr "-p[N]\t\tN ŒÂƒ^ƒuƒy[ƒW‚ðŠJ‚­(È—ª’l: ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ɂ‚«1ŒÂ)" +msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"\"" +msgstr "E497: \"\"‚ð’u‚«Š·‚¦‚鎩“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ÌŠY“––¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)" -msgstr "-o[N]\t\tN ŒÂƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ðŠJ‚­(È—ª’l: ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ɂ‚«1ŒÂ)" +msgid "E498: no :source file name to substitute for \"\"" +msgstr "E498: \"\"‚ð’u‚«Š·‚¦‚é :source ‘Ώۃtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically" -msgstr "-O[N]\t\t-o‚Æ“¯‚¶‚¾‚ª‚’¼•ªŠ„" +#, no-c-format +msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\"" +msgstr "" +"E499: '%' ‚â '#' ‚ª–³–¼ƒtƒ@ƒCƒ‹‚È‚Ì‚Å \":p:h\" ‚𔺂í‚È‚¢Žg‚¢•û‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "+\t\t\tStart at end of file" -msgstr "+\t\t\tƒtƒ@ƒCƒ‹‚̍Ōォ‚ç‚Í‚¶‚ß‚é" +msgid "E500: Evaluates to an empty string" +msgstr "E500: ‹ó•¶Žš—ñ‚Æ‚µ‚Ä•]‰¿‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" -msgid "+\t\tStart at line " -msgstr "+\t\t s‚©‚ç‚Í‚¶‚ß‚é" +msgid "E501: At end-of-file" +msgstr "E501: ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̏I—¹ˆÊ’u" -msgid "--cmd \tExecute before loading any vimrc file" -msgstr "--cmd \tvimrc‚ðƒ[ƒh‚·‚é‘O‚É ‚ðŽÀs‚·‚é" +msgid "is not a file or writable device" +msgstr "‚̓tƒ@ƒCƒ‹‚Å‚à‘ž‚݉”\\ƒfƒoƒCƒX‚Å‚à‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "-c \t\tExecute after loading the first file" -msgstr "-c \t\tÅ‰‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ðƒ[ƒhŒã ‚ðŽÀs‚·‚é" +#, c-format +msgid "E503: \"%s\" is not a file or writable device" +msgstr "E503: \"%s\" ‚̓tƒ@ƒCƒ‹‚Å‚à‘ž‚݉”\\ƒfƒoƒCƒX‚Å‚à‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "-S \t\tSource file after loading the first file" -msgstr "-S \t\tÅ‰‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ðƒ[ƒhŒãƒtƒ@ƒCƒ‹ ‚ðŽæž‚Þ" +msgid "is read-only (cannot override: \"W\" in 'cpoptions')" +msgstr "‚͓Ǎžê—p‚Å‚· (\"W\" ‚ª 'cpoptions' ‚É‚ ‚邽‚߁A‹­§‘ž‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ)" -msgid "-s \tRead Normal mode commands from file " -msgstr "-s \tƒtƒ@ƒCƒ‹ ‚©‚çƒm[ƒ}ƒ‹ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ð“Ǎž‚Þ" +msgid "is read-only (add ! to override)" +msgstr "‚͓Ǎžê—p‚Å‚· (‹­§‘ž‚É‚Í ! ‚ð’ljÁ)" -msgid "-w \tAppend all typed commands to file " -msgstr "-w \t“ü—Í‚µ‚½‘SƒRƒ}ƒ“ƒh‚ðƒtƒ@ƒCƒ‹ ‚ɒljÁ‚·‚é" +#, c-format +msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)" +msgstr "E505: \"%s\" ‚͓Ǎžê—p‚Å‚· (‹­§‘ž‚É‚Í ! ‚ð’ljÁ)" -msgid "-W \tWrite all typed commands to file " -msgstr "-W \t“ü—Í‚µ‚½‘SƒRƒ}ƒ“ƒh‚ðƒtƒ@ƒCƒ‹ ‚É•Û‘¶‚·‚é" +msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)" +msgstr "E506: ƒoƒbƒNƒAƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•Û‘¶‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚Å‹­§‘ž)" -msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files" -msgstr "-x\t\t\tˆÃ†‰»‚³‚ꂽƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ÒW‚·‚é" +msgid "E507: Close error for backup file (add ! to write anyway)" +msgstr "" +"E507: ƒoƒbƒNƒAƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•Â‚¶‚éÛ‚ɃGƒ‰[‚ª”­¶‚µ‚Ü‚µ‚½ (! ‚ð’ljÁ‚ō\\‚킸" +"‘ž)" -msgid "-display \tConnect Vim to this particular X-server" -msgstr "-display \tvim‚ðŽw’肵‚½ X ƒT[ƒo[‚ɐڑ±‚·‚é" +msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to write anyway)" +msgstr "E508: ƒoƒbƒNƒAƒbƒv—pƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð“Ǎž‚ß‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚ō\\‚킸‘ž)" -msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server" -msgstr "-X\t\t\tXƒT[ƒo[‚ɐڑ±‚µ‚È‚¢" +msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)" +msgstr "E509: ƒoƒbƒNƒAƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðì‚ê‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚Å‹­§‘ž)" -msgid "--remote \tEdit in a Vim server if possible" -msgstr "--remote \t‰Â”\\‚È‚ç‚ÎVimƒT[ƒo[‚Å ‚ð•ÒW‚·‚é" +msgid "E510: Can't make backup file (add ! to write anyway)" +msgstr "E510: ƒoƒbƒNƒAƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðì‚ê‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚ō\\‚킸‘ž)" -msgid "--remote-silent Same, don't complain if there is no server" -msgstr "--remote-silent “¯ãAƒT[ƒo[‚ª–³‚­‚Ä‚àŒx•¶‚ðo—Í‚µ‚È‚¢" +msgid "E511: netbeans already connected" +msgstr "E511: NetBeans‚ÍŠù‚ɐڑ±‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·" -msgid "" -"--remote-wait As --remote but wait for files to have been edited" -msgstr "--remote-wait --remoteŒã ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̕ҏW‚ªI‚í‚é‚Ì‚ð‘Ò‚Â" +msgid "E512: Close failed" +msgstr "E512: •Â‚¶‚邱‚Æ‚ÉŽ¸”s" -msgid "" -"--remote-wait-silent Same, don't complain if there is no server" -msgstr "" -"--remote-wait-silent “¯ãAƒT[ƒo[‚ª–³‚­‚Ä‚àŒx•¶‚ðo—Í‚µ‚È‚¢" +msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)" +msgstr "E513: ‘ž‚݃Gƒ‰[A•ÏŠ·Ž¸”s (ã‘‚·‚é‚É‚Í 'fenc' ‚ð‹ó‚É‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢)" +#, c-format msgid "" -"--remote-tab[-wait][-silent] As --remote but use tab page per file" +"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to " +"override)" msgstr "" -"--remote-tab[-wait][-silent] --remote‚Ńtƒ@ƒCƒ‹1‚‚ɂ‚«1‚‚̃^ƒu" -"ƒy[ƒW‚ðŠJ‚­" +"E513: ‘ž‚݃Gƒ‰[A•ÏŠ·Ž¸”sAs” %ld (ã‘‚·‚é‚É‚Í 'fenc' ‚ð‹ó‚É‚µ‚Ä‚­‚¾‚³" +"‚¢)" -msgid "--remote-send \tSend to a Vim server and exit" -msgstr "--remote-send \tVimƒT[ƒo[‚É ‚𑗐M‚µ‚ďI—¹‚·‚é" +msgid "E514: write error (file system full?)" +msgstr "E514: ‘ž‚݃Gƒ‰[ (ƒtƒ@ƒCƒ‹ƒVƒXƒeƒ€‚ª–ž”t?)" -msgid "--remote-expr \tEvaluate in a Vim server and print result" -msgstr "--remote-expr \tƒT[ƒo[‚Å ‚ðŽÀs‚µ‚ÄŒ‹‰Ê‚ð•\\Ž¦‚·‚é" +msgid "E515: No buffers were unloaded" +msgstr "E515: ‰ð•ú‚³‚ꂽƒoƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit" -msgstr "--serverlist\t\tVimƒT[ƒo[–¼‚̈ꗗ‚ð•\\Ž¦‚µ‚ďI—¹‚·‚é" +msgid "E516: No buffers were deleted" +msgstr "E516: íœ‚³‚ꂽƒoƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E517: No buffers were wiped out" +msgstr "E517: ”jŠü‚³‚ꂽƒoƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E518: Unknown option" +msgstr "E518: –¢’m‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“‚Å‚·" + +msgid "E519: Option not supported" +msgstr "E519: ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "--servername \tSend to/become the Vim server " -msgstr "--servername \tVimƒT[ƒo[ ‚É‘—M/–¼‘OÝ’è‚·‚é" +msgid "E520: Not allowed in a modeline" +msgstr "E520: modeline ‚Å‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "--startuptime \tWrite startup timing messages to " -msgstr "--startuptime \t‹N“®‚É‚©‚©‚Á‚½ŽžŠÔ‚̏ڍׂð ‚֏o—Í‚·‚é" +msgid "E521: Number required after =" +msgstr "E521: = ‚ÌŒã‚ɂ͐”Žš‚ª•K—v‚Å‚·" -msgid "-i \t\tUse instead of .viminfo" -msgstr "-i \t\t.viminfo‚Ì‘ã‚í‚è‚É ‚ðŽg‚¤" +#, c-format +msgid "E521: Number required: &%s = '%s'" +msgstr "E521: ”Žš‚ª•K—v‚Å‚·: &%s = '%s'" -msgid "--clean\t\t'nocompatible', Vim defaults, no plugins, no viminfo" -msgstr "--clean\t\t'nocompatible'AVim‚ÌŠù’èAƒvƒ‰ƒOƒCƒ“‚È‚µAviminfo‚È‚µ" +msgid "E522: Not found in termcap" +msgstr "E522: termcap “à‚ÉŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit" -msgstr "-h or --help\tƒwƒ‹ƒv(‚±‚̃ƒbƒZ[ƒW)‚ð•\\Ž¦‚µI—¹‚·‚é" +msgid "E523: Not allowed here" +msgstr "E523: ‚±‚±‚Å‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "--version\t\tPrint version information and exit" -msgstr "--version\t\tƒo[ƒWƒ‡ƒ“î•ñ‚ð•\\Ž¦‚µI—¹‚·‚é" +msgid "E524: Missing colon" +msgstr "E524: ƒRƒƒ“‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "" -"\n" -"Arguments recognised by gvim (Motif version):\n" -msgstr "" -"\n" -"gvim‚É‚æ‚Á‚ĉðŽß‚³‚ê‚éˆø”(Motifƒo[ƒWƒ‡ƒ“):\n" +msgid "E525: Zero length string" +msgstr "E525: •¶Žš—ñ‚Ì’·‚³‚ªƒ[ƒ‚Å‚·" -msgid "" -"\n" -"Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n" -msgstr "" -"\n" -"gvim‚É‚æ‚Á‚ĉðŽß‚³‚ê‚éˆø”(neXtawƒo[ƒWƒ‡ƒ“):\n" +#, c-format +msgid "E526: Missing number after <%s>" +msgstr "E526: <%s> ‚ÌŒã‚ɐ”Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "" -"\n" -"Arguments recognised by gvim (Athena version):\n" -msgstr "" -"\n" -"gvim‚É‚æ‚Á‚ĉðŽß‚³‚ê‚éˆø”(Athenaƒo[ƒWƒ‡ƒ“):\n" +msgid "E527: Missing comma" +msgstr "E527: ƒRƒ“ƒ}‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "-display \tRun Vim on " -msgstr "-display \t ‚Åvim‚ðŽÀs‚·‚é" +msgid "E528: Must specify a ' value" +msgstr "E528: ' ‚Ì’l‚ðŽw’肵‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "-iconic\t\tStart Vim iconified" -msgstr "-iconic\t\tÅ¬‰»‚µ‚½ó‘Ô‚Åvim‚ð‹N“®‚·‚é" +msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string" +msgstr "E529: 'term' ‚ɂ͋󕶎š—ñ‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "-background \tUse for the background (also: -bg)" -msgstr "-background \t”wŒiF‚É ‚ðŽg‚¤(“¯‹`: -bg)" +msgid "E530: Cannot change 'term' in the GUI" +msgstr "E530: GUI‚Å‚Í 'term' ‚ð•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "-foreground \tUse for normal text (also: -fg)" -msgstr "-foreground \t‘OŒiF‚É ‚ðŽg‚¤(“¯‹`: -fg)" +msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI" +msgstr "E531: GUI‚ðƒXƒ^[ƒg‚·‚é‚É‚Í \":gui\" ‚ðŽg—p‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢" -msgid "-font \t\tUse for normal text (also: -fn)" -msgstr "-font \t\tƒeƒLƒXƒg•\\Ž¦‚É ‚ðŽg‚¤(“¯‹`: -fn)" +msgid "E532: highlighting color name too long in defineAnnoType" +msgstr "E532: defineAnnoType“à‚̃nƒCƒ‰ƒCƒgF–¼‚ª’·‚·‚¬‚Ü‚·" -msgid "-boldfont \tUse for bold text" -msgstr "-boldfont \t‘¾Žš‚É ‚ðŽg‚¤" +msgid "E533: can't select wide font" +msgstr "E533: ƒƒCƒhƒtƒHƒ“ƒg‚ð‘I‘ð‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "-italicfont \tUse for italic text" -msgstr "-italicfont \tŽÎ‘ÌŽš‚É ‚ðŽg‚¤" +msgid "E534: Invalid wide font" +msgstr "E534: –³Œø‚ȃƒCƒhƒtƒHƒ“ƒg‚Å‚·" -msgid "-geometry \tUse for initial geometry (also: -geom)" -msgstr "-geometry \t‰Šú”z’u‚É ‚ðŽg‚¤(“¯‹`: -geom)" +#, c-format +msgid "E535: Illegal character after <%c>" +msgstr "E535: <%c> ‚ÌŒã‚É•s³‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" -msgid "-borderwidth \tUse a border width of (also: -bw)" -msgstr "-borderwidth \t‹«ŠE‚Ì•‚ð ‚É‚·‚é(“¯‹`: -bw)" +msgid "E536: comma required" +msgstr "E536: ƒRƒ“ƒ}‚ª•K—v‚Å‚·" -msgid "-scrollbarwidth Use a scrollbar width of (also: -sw)" -msgstr "" -"-scrollbarwidth ƒXƒNƒ[ƒ‹ƒo[‚Ì•‚ð ‚É‚·‚é(“¯‹`: -sw)" +#, c-format +msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s" +msgstr "E537: 'commentstring' ‚Í‹ó‚Å‚ ‚é‚© %s ‚ðŠÜ‚Þ•K—v‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" -msgid "-menuheight \tUse a menu bar height of (also: -mh)" -msgstr "-menuheight \tƒƒjƒ…[ƒo[‚̍‚‚³‚ð ‚É‚·‚é(“¯‹`: -mh)" +#, c-format +msgid "E539: Illegal character <%s>" +msgstr "E539: •s³‚È•¶Žš‚Å‚· <%s>" -msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)" -msgstr "-reverse\t\t”½“]‰f‘œ‚ðŽg—p‚·‚é(“¯‹`: -rv)" +msgid "E540: Unclosed expression sequence" +msgstr "E540: Ž®‚ªI—¹‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)" -msgstr "+reverse\t\t”½“]‰f‘œ‚ðŽg—p‚µ‚È‚¢(“¯‹`: +rv)" +msgid "E542: unbalanced groups" +msgstr "E542: ƒOƒ‹[ƒv‚ª’ލ‡‚¢‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "-xrm \tSet the specified resource" -msgstr "-xrm \t“Á’è‚̃Šƒ\\[ƒX‚ðŽg—p‚·‚é" +msgid "E543: Not a valid codepage" +msgstr "E543: –³Œø‚ȃR[ƒhƒy[ƒW‚Å‚·" -msgid "" -"\n" -"Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n" -msgstr "" -"\n" -"gvim‚É‚æ‚Á‚ĉðŽß‚³‚ê‚éˆø”(GTK+ƒo[ƒWƒ‡ƒ“):\n" +msgid "E544: Keymap file not found" +msgstr "E544: ƒL[ƒ}ƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "-display \tRun Vim on (also: --display)" -msgstr "-display \t ‚Åvim‚ðŽÀs‚·‚é(“¯‹`: --display)" +msgid "E545: Missing colon" +msgstr "E545: ƒRƒƒ“‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "--role \tSet a unique role to identify the main window" -msgstr "--role \tƒƒCƒ“ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ðŽ¯•Ê‚·‚éˆêˆÓ‚È–ðŠ„(role)‚ðÝ’è‚·‚é" +msgid "E546: Illegal mode" +msgstr "E546: •s³‚ȃ‚[ƒh‚Å‚·" -msgid "--socketid \tOpen Vim inside another GTK widget" -msgstr "--socketid \tˆÙ‚È‚éGTK widget‚Ì“à•”‚ÉVim‚ðŠJ‚­" +msgid "E547: Illegal mouseshape" +msgstr "E547: •s³‚È 'mouseshape' ‚Å‚·" -msgid "--echo-wid\t\tMake gvim echo the Window ID on stdout" -msgstr "--echo-wid\t\tƒEƒBƒ“ƒhƒEID‚ð•W€o—͂ɏo—Í‚·‚é" +msgid "E548: digit expected" +msgstr "E548: ”’l‚ª•K—v‚Å‚·" -msgid "-P \tOpen Vim inside parent application" -msgstr "-P <e‚̃^ƒCƒgƒ‹>\tVim‚ðeƒAƒvƒŠƒP[ƒVƒ‡ƒ“‚Ì’†‚Å‹N“®‚·‚é" +msgid "E549: Illegal percentage" +msgstr "E549: •s³‚ȃp[ƒZƒ“ƒe[ƒW‚Å‚·" -msgid "--windowid \tOpen Vim inside another win32 widget" -msgstr "--windowid \tˆÙ‚È‚éWin32 widget‚Ì“à•”‚ÉVim‚ðŠJ‚­" +msgid "E550: Missing colon" +msgstr "E550: ƒRƒƒ“‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "No display" -msgstr "ƒfƒBƒXƒvƒŒƒC‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E551: Illegal component" +msgstr "E551: •s³‚ȍ\\•¶—v‘f‚Å‚·" -msgid ": Send failed.\n" -msgstr ": ‘—M‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½.\n" +msgid "E552: digit expected" +msgstr "E552: ”’l‚ª•K—v‚Å‚·" -msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n" -msgstr ": ‘—M‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½Bƒ[ƒJƒ‹‚Å‚ÌŽÀs‚ðŽŽ‚Ý‚Ä‚¢‚Ü‚·\n" +msgid "E553: No more items" +msgstr "E553: —v‘f‚ª‚à‚¤‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "%d of %d edited" -msgstr "%d ŒÂ (%d ŒÂ’†) ‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ð•ÒW‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "E554: Syntax error in %s{...}" +msgstr "E554: %s{...} “à‚É•¶–@ƒGƒ‰[‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" -msgid "No display: Send expression failed.\n" -msgstr "ƒfƒBƒXƒvƒŒƒC‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: Ž®‚Ì‘—M‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½.\n" +msgid "E555: at bottom of tag stack" +msgstr "E555: ƒ^ƒOƒXƒ^ƒbƒN‚Ì––”ö‚Å‚·" -msgid ": Send expression failed.\n" -msgstr ": Ž®‚Ì‘—M‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½.\n" +msgid "E556: at top of tag stack" +msgstr "E556: ƒ^ƒOƒXƒ^ƒbƒN‚̐擪‚Å‚·" -#, c-format -msgid "E224: global abbreviation already exists for %s" -msgstr "E224: %s ‚Æ‚¢‚¤ƒOƒ[ƒoƒ‹’Zk“ü—Í‚ÍŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·" +msgid "E557: Cannot open termcap file" +msgstr "E557: termcapƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ" -#, c-format -msgid "E225: global mapping already exists for %s" -msgstr "E225: %s ‚Æ‚¢‚¤ƒOƒ[ƒoƒ‹ƒ}ƒbƒsƒ“ƒO‚ÍŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·" +msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo" +msgstr "E558: terminfo‚É’[––ƒGƒ“ƒgƒŠ‚ðŒ©‚Â‚¯‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ" -#, c-format -msgid "E226: abbreviation already exists for %s" -msgstr "E226: %s ‚Æ‚¢‚¤’Zk“ü—Í‚ÍŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·" +msgid "E559: Terminal entry not found in termcap" +msgstr "E559: termcap‚É’[––ƒGƒ“ƒgƒŠ‚ðŒ©‚Â‚¯‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "E227: mapping already exists for %s" -msgstr "E227: %s ‚Æ‚¢‚¤ƒ}ƒbƒsƒ“ƒO‚ÍŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·" - -msgid "No abbreviation found" -msgstr "’Zk“ü—Í‚ÍŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½" +msgid "E560: Usage: cs[cope] %s" +msgstr "E560: Žg—p•û–@: cs[cope] %s" -msgid "No mapping found" -msgstr "ƒ}ƒbƒsƒ“ƒO‚ÍŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½" +msgid "E561: unknown cscope search type" +msgstr "E561: –¢’m‚ÌcscopeŒŸõŒ^‚Å‚·" -msgid "E228: makemap: Illegal mode" -msgstr "E228: makemap: •s³‚ȃ‚[ƒh" +msgid "E562: Usage: cstag " +msgstr "E562: Žg—p–@: cstag " #, c-format -msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s" -msgstr "E357: 'langmap': %s ‚ɑΉž‚·‚镶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E563: stat(%s) error: %d" +msgstr "E563: stat(%s) ƒGƒ‰[: %d" #, c-format -msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s" -msgstr "E358: 'langmap': ƒZƒ~ƒRƒƒ“‚ÌŒã‚É—]•ª‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s" +msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database" +msgstr "E564: %s ‚̓fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‹y‚Ñ—LŒø‚Ècscope‚̃f[ƒ^ƒx[ƒX‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "No marks set" -msgstr "ƒ}[ƒN‚ªÝ’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E565: Not allowed to change text or change window" +msgstr "E565: ƒeƒLƒXƒg‚ð•ÏX‚µ‚½‚èƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ð•ÏX‚·‚邱‚Æ‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ" -#, c-format -msgid "E283: No marks matching \"%s\"" -msgstr "E283: \"%s\" ‚ÉŠY“–‚·‚éƒ}[ƒN‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E566: Could not create cscope pipes" +msgstr "E566: cscopeƒpƒCƒv‚ðì¬‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½" -msgid "" -"\n" -"mark line col file/text" -msgstr "" -"\n" -"mark s —ñ ƒtƒ@ƒCƒ‹/ƒeƒLƒXƒg" +msgid "E567: no cscope connections" +msgstr "E567: cscopeÚ‘±‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" -msgid "" -"\n" -" jump line col file/text" -msgstr "" -"\n" -" jump s —ñ ƒtƒ@ƒCƒ‹/ƒeƒLƒXƒg" +msgid "E568: duplicate cscope database not added" +msgstr "E568: d•¡‚·‚écscopeƒf[ƒ^ƒx[ƒX‚͒ljÁ‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½" + +msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches" +msgstr "E570: cs_manage_matches ‚Å’v–½“I‚ȃGƒ‰[‚Å‚·" msgid "" -"\n" -"change line col text" +"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded." msgstr "" -"\n" -"•ÏX s —ñ ƒeƒLƒXƒg" +"E571: ‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í–³Œø‚Å‚·A‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢: Tclƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å" +"‚µ‚½B" -msgid "E543: Not a valid codepage" -msgstr "E543: –³Œø‚ȃR[ƒhƒy[ƒW‚Å‚·" +#, c-format +msgid "E572: exit code %d" +msgstr "E572: I—¹ƒR[ƒh %d" -msgid "E284: Cannot set IC values" -msgstr "E284: IC‚Ì’l‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "E573: Invalid server id used: %s" +msgstr "E573: –³Œø‚ȃT[ƒo[ID‚ªŽg‚í‚ê‚Ü‚µ‚½: %s" -msgid "E285: Failed to create input context" -msgstr "E285: ƒCƒ“ƒvƒbƒgƒRƒ“ƒeƒLƒXƒg‚̍쐬‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" +#, c-format +msgid "E574: Unknown register type %d" +msgstr "E574: –¢’m‚̃ŒƒWƒXƒ^Œ^ %d ‚Å‚·" -msgid "E286: Failed to open input method" -msgstr "E286: ƒCƒ“ƒvƒbƒgƒƒ\\ƒbƒh‚̃I[ƒvƒ“‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "Illegal starting char" +msgstr "•s³‚Ȑ擪•¶Žš‚Å‚·" -msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM" -msgstr "E287: Œx: IM‚Ì”j‰óƒR[ƒ‹ƒoƒbƒN‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½" +msgid "Missing '>'" +msgstr "'>' ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "Illegal register name" +msgstr "•s³‚ȃŒƒWƒXƒ^–¼" -msgid "E288: input method doesn't support any style" -msgstr "E288: ƒCƒ“ƒvƒbƒgƒƒ\\ƒbƒh‚Í‚Ç‚ñ‚ȃXƒ^ƒCƒ‹‚àƒTƒ|[ƒg‚µ‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E578: Not allowed to change text here" +msgstr "E578: ‚±‚±‚ŃeƒLƒXƒg‚ð•ÏX‚·‚邱‚Æ‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E289: input method doesn't support my preedit type" -msgstr "E289: ƒCƒ“ƒvƒbƒgƒƒ\\ƒbƒh‚Í my preedit type ‚ðƒTƒ|[ƒg‚µ‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E579: :if nesting too deep" +msgstr "E579: :if ‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·" -msgid "E293: block was not locked" -msgstr "E293: ƒuƒƒbƒN‚ªƒƒbƒN‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E579: block nesting too deep" +msgstr "E579: ƒuƒƒbƒN‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·" -msgid "E294: Seek error in swap file read" -msgstr "E294: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹“ǍžŽž‚ɃV[ƒNƒGƒ‰[‚Å‚·" +msgid "E580: :endif without :if" +msgstr "E580: :if ‚Ì‚È‚¢ :endif ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" -msgid "E295: Read error in swap file" -msgstr "E295: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚̓Ǎž‚݃Gƒ‰[‚Å‚·" +msgid "E581: :else without :if" +msgstr "E581: :if ‚Ì‚È‚¢ :else ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" -msgid "E296: Seek error in swap file write" -msgstr "E296: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‘ž‚ÝŽž‚ɃV[ƒNƒGƒ‰[‚Å‚·" +msgid "E582: :elseif without :if" +msgstr "E582: :if ‚Ì‚È‚¢ :elseif ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" -msgid "E297: Write error in swap file" -msgstr "E297: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚̏‘ž‚݃Gƒ‰[‚Å‚·" +msgid "E583: multiple :else" +msgstr "E583: •¡”‚Ì :else ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" -msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)" -msgstr "E300: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚· (symlink‚É‚æ‚éUŒ‚?)" +msgid "E584: :elseif after :else" +msgstr "E584: :else ‚ÌŒã‚É :elseif ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" -msgid "E298: Didn't get block nr 0?" -msgstr "E298: ƒuƒƒbƒN 0 ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ?" +msgid "E585: :while/:for nesting too deep" +msgstr "E585: :while ‚â :for ‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·" -msgid "E298: Didn't get block nr 1?" -msgstr "E298: ƒuƒƒbƒN 1 ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ?" +msgid "E586: :continue without :while or :for" +msgstr "E586: :while ‚â :for ‚Ì‚È‚¢ :continue ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" -msgid "E298: Didn't get block nr 2?" -msgstr "E298: ƒuƒƒbƒN 2 ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ?" +msgid "E587: :break without :while or :for" +msgstr "E587: :while ‚â :for ‚Ì‚È‚¢ :break ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" -msgid "E843: Error while updating swap file crypt" -msgstr "E843: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚̈͆‚ðXV’†‚ɃGƒ‰[‚ª”­¶‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "E588: :endwhile without :while" +msgstr "E588: :while ‚Ì‚È‚¢ :endwhile ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" -msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!" -msgstr "E301: ‚¨‚Á‚ƁAƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªŽ¸‚í‚ê‚Ü‚µ‚½!!!" +msgid "E588: :endfor without :for" +msgstr "E588: :endfor ‚Ì‚È‚¢ :for ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" -msgid "E302: Could not rename swap file" -msgstr "E302: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì–¼‘O‚ð•Ï‚¦‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal" +msgstr "E589: 'backupext' ‚Æ 'patchmode' ‚ª“¯‚¶‚Å‚·" -#, c-format -msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible" -msgstr "E303: \"%s\" ‚̃Xƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŠJ‚¯‚È‚¢‚̂ŃŠƒJƒoƒŠ‚Í•s‰Â”\\‚Å‚·" +msgid "E590: A preview window already exists" +msgstr "E590: ƒvƒŒƒrƒ…[ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ªŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·" -msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??" -msgstr "E304: ml_upd_block0(): ƒuƒƒbƒN 0 ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½??" +msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'" +msgstr "E591: 'winheight' ‚Í 'winminheight' ‚æ‚菬‚³‚­‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -#, c-format -msgid "E305: No swap file found for %s" -msgstr "E305: %s ‚ɂ̓Xƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'" +msgstr "E592: 'winwidth' ‚Í 'winminwidth' ‚æ‚菬‚³‚­‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): " -msgstr "Žg—p‚·‚éƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚̔ԍ†‚ð“ü—Í‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢(0 ‚ŏI—¹): " +#, c-format +msgid "E593: Need at least %d lines" +msgstr "E593: Å’á %d ‚̍s”‚ª•K—v‚Å‚·" #, c-format -msgid "E306: Cannot open %s" -msgstr "E306: %s ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E594: Need at least %d columns" +msgstr "E594: Å’á %d ‚̃Jƒ‰ƒ€•‚ª•K—v‚Å‚·" -msgid "Unable to read block 0 from " -msgstr "ƒuƒƒbƒN 0 ‚ð“Ǎž‚ß‚Ü‚¹‚ñ " +msgid "E595: 'showbreak' contains unprintable or wide character" +msgstr "E595: 'showbreak' ‚Í•\\Ž¦‚Å‚«‚È‚¢•¶Žš‚©ƒƒCƒh•¶Žš‚ðŠÜ‚ñ‚Å‚¢‚Ü‚·" -msgid "" -"\n" -"Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file." -msgstr "" -"\n" -"‹°‚ç‚­•ÏX‚ª‚³‚ê‚Ä‚¢‚È‚¢‚©Vim‚ªƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðXV‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñB" +msgid "E596: Invalid font(s)" +msgstr "E596: –³Œø‚ȃtƒHƒ“ƒg‚Å‚·" -msgid " cannot be used with this version of Vim.\n" -msgstr " Vim‚Ì‚±‚̃o[ƒWƒ‡ƒ“‚Å‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ.\n" +msgid "E597: can't select fontset" +msgstr "E597: ƒtƒHƒ“ƒgƒZƒbƒg‚ð‘I‘ð‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Use Vim version 3.0.\n" -msgstr "Vim‚̃o[ƒWƒ‡ƒ“3.0‚ðŽg—p‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢.\n" +msgid "E598: Invalid fontset" +msgstr "E598: –³Œø‚ȃtƒHƒ“ƒgƒZƒbƒg‚Å‚·" -#, c-format -msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file" -msgstr "E307: %s ‚ÍVim‚̃Xƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚Í‚È‚¢‚悤‚Å‚·" +msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid" +msgstr "E599: 'imactivatekey' ‚ɐݒ肳‚ꂽ’l‚ª–³Œø‚Å‚·" -msgid " cannot be used on this computer.\n" -msgstr " ‚±‚̃Rƒ“ƒsƒ…[ƒ^‚Å‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ.\n" +msgid "E600: Missing :endtry" +msgstr "E600: :endtry ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "The file was created on " -msgstr "‚±‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ÍŽŸ‚̏ꏊ‚ōì‚ç‚ê‚Ü‚µ‚½ " +msgid "E601: :try nesting too deep" +msgstr "E601: :try ‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·" -msgid "" -",\n" -"or the file has been damaged." -msgstr "" -",\n" -"‚à‚µ‚­‚̓tƒ@ƒCƒ‹‚ª‘¹‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·B" +msgid "E602: :endtry without :try" +msgstr "E602: :try ‚Ì‚È‚¢ :endtry ‚Å‚·" -#, c-format -msgid "" -"E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption" -msgstr "" -"E833: %s ‚Í‚±‚̃o[ƒWƒ‡ƒ“‚ÌVim‚ŃTƒ|[ƒg‚µ‚Ä‚¢‚È‚¢Œ`Ž®‚ň͆‰»‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "E603: :catch without :try" +msgstr "E603: :try ‚Ì‚È‚¢ :catch ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" -msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n" -msgstr " ‚Í‘¹‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚· (ƒy[ƒWƒTƒCƒY‚ªÅ¬’l‚ð‰º‰ñ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·).\n" +msgid "E604: :catch after :finally" +msgstr "E604: :finally ‚ÌŒã‚É :catch ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" #, c-format -msgid "Using swap file \"%s\"" -msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ðŽg—p’†" +msgid "E605: Exception not caught: %s" +msgstr "E605: —áŠO‚ª•ß‘¨‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½: %s" -#, c-format -msgid "Original file \"%s\"" -msgstr "Œ´–{ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\"" +msgid "E606: :finally without :try" +msgstr "E606: :try ‚Ì‚È‚¢ :finally ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" -msgid "E308: Warning: Original file may have been changed" -msgstr "E308: Œx: Œ´–{ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª•ÏX‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "E607: multiple :finally" +msgstr "E607: •¡”‚Ì :finally ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" -#, c-format -msgid "Swap file is encrypted: \"%s\"" -msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚͈͆‰»‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·: \"%s\"" +msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix" +msgstr "E608: 'Vim' ‚ÅŽn‚Ü‚é—áŠO‚Í :throw ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "" -"\n" -"If you entered a new crypt key but did not write the text file," -msgstr "" -"\n" -"V‚µ‚¢ˆÃ†ƒL[‚ð“ü—Í‚µ‚½‚ ‚ƂɃeƒLƒXƒgƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•Û‘¶‚µ‚Ä‚¢‚È‚¢ê‡‚́A" +#, c-format +msgid "E609: Cscope error: %s" +msgstr "E609: cscopeƒGƒ‰[: %s" -msgid "" -"\n" -"enter the new crypt key." -msgstr "" -"\n" -"V‚µ‚¢ˆÃ†ƒL[‚ð“ü—Í‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢B" +msgid "E610: No argument to delete" +msgstr "E610: íœ‚·‚éˆø”‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "" -"\n" -"If you wrote the text file after changing the crypt key press enter" -msgstr "" -"\n" -"ˆÃ†ƒL[‚ð•Ï‚¦‚½‚ ‚ƂɃeƒLƒXƒgƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•Û‘¶‚µ‚½ê‡‚́AƒeƒLƒXƒgƒtƒ@ƒCƒ‹‚Æ" +msgid "E611: Using a Special as a Number" +msgstr "E611: “ÁŽê’lŒ^‚𐔒l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" -msgid "" -"\n" -"to use the same key for text file and swap file" -msgstr "" -"\n" -"ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚É“¯‚¶ˆÃ†ƒL[‚ðŽg‚¤‚½‚ß‚Éenter‚¾‚¯‚ð‰Ÿ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢B" +msgid "E612: Too many signs defined" +msgstr "E612: sign‚Ì’è‹`‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·" #, c-format -msgid "E309: Unable to read block 1 from %s" -msgstr "E309: %s ‚©‚çƒuƒƒbƒN 1 ‚ð“Ǎž‚ß‚Ü‚¹‚ñ" - -msgid "???MANY LINES MISSING" -msgstr "???‘½‚­‚̍s‚ªŽ¸‚í‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·" - -msgid "???LINE COUNT WRONG" -msgstr "???s”‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "E613: Unknown printer font: %s" +msgstr "E613: –¢’m‚̃vƒŠƒ“ƒ^ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚Å‚·: %s" -msgid "???EMPTY BLOCK" -msgstr "???ƒuƒƒbƒN‚ª‹ó‚Å‚·" +msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory" +msgstr "E614: vim_SelFile: Œ»Ý‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚É–ß‚ê‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "???LINES MISSING" -msgstr "???s‚ªŽ¸‚í‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory" +msgstr "E615: vim_SelFile: Œ»Ý‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)" -msgstr "E310: ƒuƒƒbƒN 1 ‚ÌID‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·(%s ‚ª.swpƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚È‚¢?)" +msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s" +msgstr "E616: vim_SelFile: ƒtƒHƒ“ƒg %s ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "???BLOCK MISSING" -msgstr "???ƒuƒƒbƒN‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E617: Cannot be changed in the GTK GUI" +msgstr "E617: GTK GUI‚ł͕ύX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "??? from here until ???END lines may be messed up" -msgstr "??? ‚±‚±‚©‚ç ???END ‚܂ł̍s‚ª”j‰ó‚³‚ê‚Ä‚¢‚é‚悤‚Å‚·" +#, c-format +msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file" +msgstr "E618: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚Í PostScript ƒŠƒ\\[ƒXƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted" -msgstr "??? ‚±‚±‚©‚ç ???END ‚܂ł̍s‚ª‘}“ü‚©íœ‚³‚ꂽ‚悤‚Å‚·" +#, c-format +msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file" +msgstr "E619: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚͑Ήž‚µ‚Ä‚¢‚È‚¢ PostScript ƒŠƒ\\[ƒXƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚·" -msgid "???END" -msgstr "???END" +#, c-format +msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\"" +msgstr "E620: ˆóüƒGƒ“ƒR[ƒh \"%s\" ‚Ö•ÏŠ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E311: Recovery Interrupted" -msgstr "E311: ƒŠƒJƒoƒŠ‚ªŠ„ž‚Ü‚ê‚Ü‚µ‚½" +#, c-format +msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version" +msgstr "E621: ƒŠƒ\\[ƒXƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚̓o[ƒWƒ‡ƒ“‚ªˆÙ‚È‚è‚Ü‚·" -msgid "" -"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???" -msgstr "" -"E312: ƒŠƒJƒoƒŠ‚̍Œ†‚ɃGƒ‰[‚ªŒŸo‚³‚ê‚Ü‚µ‚½; ???‚ÅŽn‚Ü‚és‚ðŽQÆ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢" +msgid "E622: Could not fork for cscope" +msgstr "E622: cscope‚Ì‹N“®€”õ(fork)‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" -msgid "See \":help E312\" for more information." -msgstr "Ú×‚Í \":help E312\" ‚ðŽQÆ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢" +msgid "E623: Could not spawn cscope process" +msgstr "E623: cscopeƒvƒƒZƒX‚ð‹N“®‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½" -msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK." -msgstr "ƒŠƒJƒoƒŠ‚ªI—¹‚µ‚Ü‚µ‚½B‘S‚Ä‚ª³‚µ‚¢‚©ƒ`ƒFƒbƒN‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢B" +#, c-format +msgid "E624: Can't open file \"%s\"" +msgstr "E624: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "" -"\n" -"(You might want to write out this file under another name\n" -msgstr "" -"\n" -"(•ÏX‚ðƒ`ƒFƒbƒN‚·‚邽‚߂ɁA‚±‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ð•Ê‚Ì–¼‘O‚Å•Û‘¶‚µ‚½ã‚Å\n" +#, c-format +msgid "E625: cannot open cscope database: %s" +msgstr "E625: cscopeƒf[ƒ^ƒx[ƒX: %s ‚ðŠJ‚­‚±‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "and run diff with the original file to check for changes)" -msgstr "Œ´–{ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Æ‚Ì diff ‚ðŽÀs‚·‚é‚Æ—Ç‚¢‚Å‚µ‚傤)" +msgid "E626: cannot get cscope database information" +msgstr "E626: cscopeƒf[ƒ^ƒx[ƒX‚̏î•ñ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Recovery completed. Buffer contents equals file contents." -msgstr "•œŒ³Š®—¹Bƒoƒbƒtƒ@‚Ì“à—e‚̓tƒ@ƒCƒ‹‚Æ“¯‚¶‚É‚È‚è‚Ü‚µ‚½B" +#, c-format +msgid "E630: %s(): write while not connected" +msgstr "E630: %s(): ”ñÚ‘±ó‘Ԃŏ‘ž‚Ý‚Ü‚µ‚½" -msgid "" -"\n" -"You may want to delete the .swp file now.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Œ³‚Ì.swpƒtƒ@ƒCƒ‹‚͍폜‚µ‚Ä‚à\\‚¢‚Ü‚¹‚ñ\n" -"\n" +#, c-format +msgid "E631: %s(): write failed" +msgstr "E631: %s(): ‘ž‚Ý‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" -msgid "Using crypt key from swap file for the text file.\n" -msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚©‚çŽæ“¾‚µ‚½ˆÃ†ƒL[‚ðƒeƒLƒXƒgƒtƒ@ƒCƒ‹‚ÉŽg‚¢‚Ü‚·.\n" +#, c-format +msgid "E654: missing delimiter after search pattern: %s" +msgstr "E654: ŒŸõƒpƒ^[ƒ“‚Ì‚ ‚Æ‚É‹æØ‚肪‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid "Swap files found:" -msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª•¡”Œ©‚‚©‚è‚Ü‚µ‚½:" +msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)" +msgstr "E655: ƒVƒ“ƒ{ƒŠƒbƒNƒŠƒ“ƒN‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚· (zŠÂ‚µ‚Ä‚¢‚é‰Â”\\«‚ª‚ ‚è‚Ü‚·)" -msgid " In current directory:\n" -msgstr " Œ»Ý‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ:\n" +msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers" +msgstr "NetBeans‚Í–¢•ÏX‚̃oƒbƒtƒ@‚ðã‘‚·‚邱‚Æ‚Í‹–‰Â‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" -msgid " Using specified name:\n" -msgstr " ˆÈ‰º‚Ì–¼‘O‚ðŽg—p’†:\n" +msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers" +msgstr "NetBeansƒoƒbƒtƒ@‚̈ꕔ‚ð‘‚«o‚·‚±‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid " In directory " -msgstr " ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ " +#, c-format +msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %d" +msgstr "E658: ƒoƒbƒtƒ@ %d ‚Ì NetBeans Ú‘±‚ªŽ¸‚í‚ê‚Ü‚µ‚½" -msgid " -- none --\n" -msgstr " -- ‚È‚µ --\n" +msgid "E659: Cannot invoke Python recursively" +msgstr "E659: Python ‚ðÄ‹A“I‚ÉŽÀs‚·‚邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "%a %b %d %H:%M:%S %Y" -msgstr "%Y/%m/%d (%a) %H:%M:%S" +#, c-format +msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s" +msgstr "E661: Žc”O‚Å‚·‚ª '%s' ‚̃wƒ‹ƒv‚ª %s ‚É‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid " owned by: " -msgstr " Š—LŽÒ: " +msgid "E662: At start of changelist" +msgstr "E662: •ÏXƒŠƒXƒg‚̐擪" -msgid " dated: " -msgstr " “ú•t: " +msgid "E663: At end of changelist" +msgstr "E663: •ÏXƒŠƒXƒg‚Ì––”ö" -msgid " dated: " -msgstr " “ú•t: " +msgid "E664: changelist is empty" +msgstr "E664: •ÏXƒŠƒXƒg‚ª‹ó‚Å‚·" -msgid " [from Vim version 3.0]" -msgstr " [from Vim version 3.0]" +msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found" +msgstr "E665: —LŒø‚ȃtƒHƒ“ƒg‚ªŒ©‚‚©‚ç‚È‚¢‚̂ŁAGUI‚ðŠJŽn‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid " [does not look like a Vim swap file]" -msgstr " [Vim‚̃Xƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚Í‚È‚¢‚悤‚Å‚·]" +#, c-format +msgid "E666: compiler not supported: %s" +msgstr "E666: ‚»‚̃Rƒ“ƒpƒCƒ‰‚ɂ͑Ήž‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid " file name: " -msgstr " ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼: " +msgid "E667: Fsync failed" +msgstr "E667: fsync ‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" -msgid "" -"\n" -" modified: " +#, c-format +msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\"" msgstr "" -"\n" -" •ÏXó‘Ô: " +"E668: NetBeans‚̐ڑ±î•ñƒtƒ@ƒCƒ‹‚̃AƒNƒZƒXƒ‚[ƒh‚É–â‘肪‚ ‚è‚Ü‚·: \"%s\"" -msgid "YES" -msgstr "‚ ‚è" +msgid "E669: Unprintable character in group name" +msgstr "E669: ƒOƒ‹[ƒv–¼‚Ɉóü•s‰Â”\\‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" -msgid "no" -msgstr "‚È‚µ" +#, c-format +msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s" +msgstr "E670: 1‚‚̌¾Œê‚̃wƒ‹ƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚É•¡”‚̃Gƒ“ƒR[ƒh‚ª¬Ý‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s" -msgid "" -"\n" -" user name: " -msgstr "" -"\n" -" ƒ†[ƒU[–¼: " +#, c-format +msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" +msgstr "E671: ƒ^ƒCƒgƒ‹‚ª \"%s\" ‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ÍŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid " host name: " -msgstr " ƒzƒXƒg–¼: " +msgid "E672: Unable to open window inside MDI application" +msgstr "E672: MDIƒAƒvƒŠ‚Ì’†‚ł̓EƒBƒ“ƒhƒE‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "" -"\n" -" host name: " +msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set" +msgstr "E673: ŒÝŠ·«‚Ì–³‚¢ƒ}ƒ‹ƒ`ƒoƒCƒgƒGƒ“ƒR[ƒfƒBƒ“ƒO‚Æ•¶ŽšƒZƒbƒg‚Å‚·" + +msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding." msgstr "" -"\n" -" ƒzƒXƒg–¼: " +"E674: ƒ}ƒ‹ƒ`ƒoƒCƒgƒGƒ“ƒR[ƒfƒBƒ“ƒO‚Å‚Í printmbcharset ‚ð‹ó‚É‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñB" -msgid "" -"\n" -" process ID: " +msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing." msgstr "" -"\n" -" ƒvƒƒZƒXID: " +"E675: ƒ}ƒ‹ƒ`ƒoƒCƒg•¶Žš‚ðˆóü‚·‚邽‚߂̃fƒtƒHƒ‹ƒgƒtƒHƒ“ƒg‚ªŽw’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹" +"‚ñB" -msgid " (STILL RUNNING)" -msgstr " (‚Ü‚¾ŽÀs’†)" +msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer" +msgstr "E676: acwriteƒoƒbƒtƒ@‚ÌŠY“–‚·‚鎩“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚Í‘¶Ý‚µ‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "" -"\n" -" [not usable with this version of Vim]" -msgstr "" -"\n" -" [‚±‚ÌVimƒo[ƒWƒ‡ƒ“‚Å‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ]" +msgid "E677: Error writing temp file" +msgstr "E677: ˆêŽžƒtƒ@ƒCƒ‹‘ž‚Ý’†‚ɃGƒ‰[‚ª”­¶‚µ‚Ü‚µ‚½" -msgid "" -"\n" -" [not usable on this computer]" -msgstr "" -"\n" -" [‚±‚̃Rƒ“ƒsƒ…[ƒ^‚Å‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ]" +#, c-format +msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]" +msgstr "E678: %s%%[dxouU] ‚ÌŒã‚É•s³‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½" -msgid " [cannot be read]" -msgstr " [“Ǎž‚ß‚Ü‚¹‚ñ]" +msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim" +msgstr "E679: syncolor.vim ‚̍ċAŒÄo‚µ‚ðŒŸo‚µ‚Ü‚µ‚½" -msgid " [cannot be opened]" -msgstr " [ŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ]" +#, c-format +msgid "E680: : invalid buffer number" +msgstr "E680: <ƒoƒbƒtƒ@=%d>: –³Œø‚ȃoƒbƒtƒ@”ԍ†‚Å‚·" -msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file" -msgstr "E313: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª–³‚¢‚̂ňێ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E681: Buffer is not loaded" +msgstr "E681: ƒoƒbƒtƒ@‚͓Ǎž‚Ü‚ê‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½" -msgid "File preserved" -msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªˆÛŽ‚³‚ê‚Ü‚·" +msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter" +msgstr "E682: ŒŸõƒpƒ^[ƒ“‚©‹æØ‚è‹L†‚ª•s³‚Å‚·" -msgid "E314: Preserve failed" -msgstr "E314: ˆÛŽ‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "E683: File name missing or invalid pattern" +msgstr "E683: ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ª–³‚¢‚©–³Œø‚ȃpƒ^[ƒ“‚Å‚·" #, c-format -msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" -msgstr "E315: ml_get: –³Œø‚Èlnum‚Å‚·: %ld" +msgid "E684: list index out of range: %ld" +msgstr "E684: ƒŠƒXƒg‚̃Cƒ“ƒfƒbƒNƒX‚ª”͈͊O‚Å‚·: %ld" #, c-format -msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld in buffer %d %s" -msgstr "E316: ml_get: s %ld ‚ðƒoƒbƒtƒ@ %d %s “à‚ÉŒ©‚‚¯‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E685: Internal error: %s" +msgstr "E685: “à•”ƒGƒ‰[‚Å‚·: %s" -msgid "E317: pointer block id wrong 3" -msgstr "E317: ƒ|ƒCƒ“ƒ^ƒuƒƒbƒN‚ÌID‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚· 3" +#, c-format +msgid "E686: Argument of %s must be a List" +msgstr "E686: %s ‚̈ø”‚̓ŠƒXƒgŒ^‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "stack_idx should be 0" -msgstr "stack_idx ‚Í 0 ‚Å‚ ‚é‚ׂ«‚Å‚·" +msgid "E687: Less targets than List items" +msgstr "E687: ƒ^[ƒQƒbƒg‚ªƒŠƒXƒgŒ^“à‚Ì—v‘f‚æ‚è‚à­‚È‚¢‚Å‚·" -msgid "E318: Updated too many blocks?" -msgstr "E318: XV‚³‚ꂽƒuƒƒbƒN‚ª‘½‰ß‚¬‚é‚©‚à?" +msgid "E688: More targets than List items" +msgstr "E688: ƒ^[ƒQƒbƒg‚ªƒŠƒXƒgŒ^“à‚Ì—v‘f‚æ‚è‚à‘½‚¢‚Å‚·" -msgid "E317: pointer block id wrong 4" -msgstr "E317: ƒ|ƒCƒ“ƒ^ƒuƒƒbƒN‚ÌID‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚· 4" +msgid "E689: Can only index a List, Dictionary or Blob" +msgstr "E689: ƒŠƒXƒgŒ^AŽ«‘Œ^ABlobŒ^ˆÈŠO‚̓Cƒ“ƒfƒbƒNƒXŽw’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "deleted block 1?" -msgstr "ƒuƒƒbƒN 1 ‚͏Á‚³‚ꂽ?" +msgid "E690: Missing \"in\" after :for" +msgstr "E690: :for ‚ÌŒã‚É \"in\" ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -#, c-format -msgid "E320: Cannot find line %ld" -msgstr "E320: s %ld ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E691: Can only compare List with List" +msgstr "E691: ƒŠƒXƒgŒ^‚̓ŠƒXƒgŒ^‚Æ‚µ‚©”äŠr‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E317: pointer block id wrong" -msgstr "E317: ƒ|ƒCƒ“ƒ^ƒuƒƒbƒN‚ÌID‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "E692: Invalid operation for List" +msgstr "E692: ƒŠƒXƒgŒ^‚É‚Í–³Œø‚È‘€ì‚Å‚·" -msgid "pe_line_count is zero" -msgstr "pe_line_count ‚ªƒ[ƒ‚Å‚·" +msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs" +msgstr "E694: ŠÖ”ŽQÆŒ^‚É‚Í–³Œø‚È‘€ì‚Å‚·" + +msgid "E695: Cannot index a Funcref" +msgstr "E695: ŠÖ”ŽQÆŒ^‚̓Cƒ“ƒfƒbƒNƒX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" -msgstr "E322: s”ԍ†‚ª”͈͊O‚Å‚·: %ld ’´‚¦‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "E696: Missing comma in List: %s" +msgstr "E696: ƒŠƒXƒgŒ^‚ɃRƒ“ƒ}‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" #, c-format -msgid "E323: line count wrong in block %ld" -msgstr "E323: ƒuƒƒbƒN %ld ‚̍sƒJƒEƒ“ƒg‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "E697: Missing end of List ']': %s" +msgstr "E697: ƒŠƒXƒgŒ^‚̍Ōã‚É ']' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid "Stack size increases" -msgstr "ƒXƒ^ƒbƒNƒTƒCƒY‚ª‘‚¦‚Ü‚·" +msgid "E698: variable nested too deep for making a copy" +msgstr "E698: ƒRƒs[‚ðŽæ‚é‚ɂ͕ϐ”‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·" -msgid "E317: pointer block id wrong 2" -msgstr "E317: ƒ|ƒCƒ“ƒ^ƒuƒƒbƒN‚ÌID‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚· 2" +msgid "E699: Too many arguments" +msgstr "E699: ˆø”‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·" #, c-format -msgid "E773: Symlink loop for \"%s\"" -msgstr "E773: \"%s\" ‚̃Vƒ“ƒ{ƒŠƒbƒNƒŠƒ“ƒN‚ªƒ‹[ƒv‚É‚È‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "E700: Unknown function: %s" +msgstr "E700: –¢’m‚̊֐”‚Å‚·: %s" -msgid "E325: ATTENTION" -msgstr "E325: ’ˆÓ" +msgid "E701: Invalid type for len()" +msgstr "E701: len() ‚É‚Í–³Œø‚ÈŒ^‚Å‚·" -msgid "" -"\n" -"Found a swap file by the name \"" -msgstr "" -"\n" -"ŽŸ‚Ì–¼‘O‚ŃXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŒ©‚Â‚¯‚Ü‚µ‚½ \"" +msgid "E702: Sort compare function failed" +msgstr "E702: ƒ\\[ƒg‚Ì”äŠrŠÖ”‚ªŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" -msgid "While opening file \"" -msgstr "ŽŸ‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ðŠJ‚¢‚Ä‚¢‚éÅ’† \"" +msgid "E703: Using a Funcref as a Number" +msgstr "E703: ŠÖ”ŽQÆŒ^‚𐔒l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" -msgid " CANNOT BE FOUND" -msgstr " Œ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s" +msgstr "E704: ŠÖ”ŽQÆŒ^•Ï”–¼‚͑啶Žš‚ÅŽn‚Ü‚ç‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid " NEWER than swap file!\n" -msgstr " ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚æ‚è‚àV‚µ‚¢‚Å‚·!\n" +#, c-format +msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s" +msgstr "E705: •Ï”–¼‚ªŠù‘¶‚̊֐”–¼‚ƏՓ˂µ‚Ü‚·: %s" -msgid "" -"\n" -"(1) Another program may be editing the same file. If this is the case,\n" -" be careful not to end up with two different instances of the same\n" -" file when making changes. Quit, or continue with caution.\n" -msgstr "" -"\n" -"(1) •Ê‚̃vƒƒOƒ‰ƒ€‚ª“¯‚¶ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ÒW‚µ‚Ä‚¢‚é‚©‚à‚µ‚ê‚Ü‚¹‚ñB\n" -" ‚±‚̏ꍇ‚ɂ́A•ÏX‚ð‚µ‚Ä‚µ‚Ü‚¤‚Æ1‚‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ɑ΂µ‚ĈقȂé2‚‚Ì\n" -" ƒCƒ“ƒXƒ^ƒ“ƒX‚ª‚Å‚«‚Ä‚µ‚Ü‚¤‚̂ŁA‚»‚¤‚µ‚È‚¢‚悤‚É‹C‚ð‚‚¯‚Ä‚­‚¾‚³‚¢B\n" -" I—¹‚·‚é‚©A’ˆÓ‚µ‚È‚ª‚瑱‚¯‚Ä‚­‚¾‚³‚¢B\n" +#, c-format +msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s" +msgstr "E707: ŠÖ”–¼‚ª•Ï”–¼‚ƏՓ˂µ‚Ü‚·: %s" -msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n" -msgstr "(2) ‚±‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚̕ҏWƒZƒbƒVƒ‡ƒ“‚ªƒNƒ‰ƒbƒVƒ…‚µ‚½.\n" +msgid "E708: [:] must come last" +msgstr "E708: [:] ‚͍Ōã‚Å‚È‚¯‚ê‚΂¢‚¯‚Ü‚¹‚ñ" -msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " -msgstr " ‚±‚̏ꍇ‚É‚Í \":recover\" ‚© \"vim -r " +msgid "E709: [:] requires a List or Blob value" +msgstr "E709: [:] ‚ɂ̓ŠƒXƒgŒ^‚©BlobŒ^‚Ì’l‚ª•K—v‚Å‚·" -msgid "" -"\"\n" -" to recover the changes (see \":help recovery\").\n" -msgstr "" -"\"\n" -" ‚ðŽg—p‚µ‚ĕύX‚ðƒŠƒJƒo[‚µ‚Ü‚·(\":help recovery\" ‚ðŽQÆ).\n" +msgid "E710: List value has more items than targets" +msgstr "E710: ƒŠƒXƒgŒ^•Ï”‚Ƀ^[ƒQƒbƒg‚æ‚è‚à‘½‚¢—v‘f‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" + +msgid "E711: List value does not have enough items" +msgstr "E711: ƒŠƒXƒgŒ^•Ï”‚ɏ\\•ª‚Ȑ”‚Ì—v‘f‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" + +#, c-format +msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary" +msgstr "E712: %s ‚̈ø”‚̓ŠƒXƒgŒ^‚Ü‚½‚ÍŽ«‘Œ^‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ" -msgid " If you did this already, delete the swap file \"" -msgstr " Šù‚É‚±‚ê‚ðs‚È‚Á‚½‚Ì‚È‚ç‚΁AƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹ \"" +msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary" +msgstr "E713: Ž«‘Œ^‚É‹ó‚̃L[‚ðŽg‚¤‚±‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "" -"\"\n" -" to avoid this message.\n" -msgstr "" -"\"\n" -" ‚ðÁ‚¹‚΂±‚̃ƒbƒZ[ƒW‚ð‰ñ”ð‚Å‚«‚Ü‚·.\n" +msgid "E714: List required" +msgstr "E714: ƒŠƒXƒgŒ^‚ª•K—v‚Å‚·" -msgid "Found a swap file that is not useful, deleting it" -msgstr "•s—v‚ȃXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚µ‚½Bíœ‚µ‚Ü‚·" +msgid "E715: Dictionary required" +msgstr "E715: Ž«‘Œ^‚ª•K—v‚Å‚·" -msgid "Swap file \"" -msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹ \"" +#, c-format +msgid "E716: Key not present in Dictionary: \"%s\"" +msgstr "E716: Ž«‘Œ^‚ɃL[‚ª‘¶Ý‚µ‚Ü‚¹‚ñ: \"%s\"" -msgid "\" already exists!" -msgstr "\" ‚ªŠù‚É‚ ‚è‚Ü‚·!" +msgid "E717: Dictionary entry already exists" +msgstr "E717: Ž«‘Œ^“à‚ɃGƒ“ƒgƒŠ‚ªŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·" -msgid "VIM - ATTENTION" -msgstr "VIM - ’ˆÓ" +msgid "E718: Funcref required" +msgstr "E718: ŠÖ”ŽQÆŒ^‚ª—v‹‚³‚ê‚Ü‚·" -msgid "Swap file already exists!" -msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·!" +msgid "E719: Cannot slice a Dictionary" +msgstr "E719: Ž«‘Œ^‚̓Xƒ‰ƒCƒX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "" -"&Open Read-Only\n" -"&Edit anyway\n" -"&Recover\n" -"&Quit\n" -"&Abort" -msgstr "" -"“Ǎžê—p‚ÅŠJ‚­(&O)\n" -"‚Æ‚É‚©‚­•ÒW‚·‚é(&E)\n" -"•œŠˆ‚³‚¹‚é(&R)\n" -"I—¹‚·‚é(&Q)\n" -"’†Ž~‚·‚é(&A)" +#, c-format +msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s" +msgstr "E720: Ž«‘Œ^‚ɃRƒƒ“‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid "" -"&Open Read-Only\n" -"&Edit anyway\n" -"&Recover\n" -"&Delete it\n" -"&Quit\n" -"&Abort" -msgstr "" -"“Ǎžê—p‚ÅŠJ‚­(&O)\n" -"‚Æ‚É‚©‚­•ÒW‚·‚é(&E)\n" -"•œŠˆ‚³‚¹‚é(&R)\n" -"íœ‚·‚é(&D)\n" -"I—¹‚·‚é(&Q)\n" -"’†Ž~‚·‚é(&A)" +#, c-format +msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\"" +msgstr "E721: Ž«‘Œ^‚ɏd•¡ƒL[‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: \"%s\"" -msgid "E326: Too many swap files found" -msgstr "E326: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‘½”Œ©‚‚©‚è‚Ü‚µ‚½" +#, c-format +msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s" +msgstr "E722: Ž«‘Œ^‚ɃRƒ“ƒ}‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu" -msgstr "E327: ƒƒjƒ…[ƒAƒCƒeƒ€‚̃pƒX‚Ì•”•ª‚ªƒTƒuƒƒjƒ…[‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s" +msgstr "E723: Ž«‘Œ^‚̍Ōã‚É '}' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" + +msgid "E724: variable nested too deep for displaying" +msgstr "E724: •\\Ž¦‚·‚é‚ɂ͕ϐ”‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·" #, c-format -msgid "E329: No menu \"%s\"" -msgstr "E329: \"%s\" ‚Æ‚¢‚¤ƒƒjƒ…[‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s" +msgstr "E725: Ž«‘—pŠÖ”‚ªŒÄ‚΂ê‚Ü‚µ‚½‚ªŽ«‘‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid "E792: Empty menu name" -msgstr "E792: ƒƒjƒ…[–¼‚ª‹ó‚Å‚·" +msgid "E726: Stride is zero" +msgstr "E726: ƒXƒgƒ‰ƒCƒh(‘Oi—Ê)‚ª 0 ‚Å‚·" -msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu" -msgstr "E330: ƒƒjƒ…[ƒpƒX‚̓Tƒuƒƒjƒ…[‚𐶂¶‚é‚ׂ«‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E727: Start past end" +msgstr "E727: ŠJŽnˆÊ’u‚ªI—¹ˆÊ’u‚ð‰z‚¦‚Ü‚µ‚½" -msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar" -msgstr "E331: ƒƒjƒ…[ƒo[‚É‚Í’¼Úƒƒjƒ…[ƒAƒCƒeƒ€‚ð’ljÁ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E728: Using a Dictionary as a Number" +msgstr "E728: Ž«‘Œ^‚𐔒l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" -msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path" -msgstr "E332: ‹æØ‚è‚̓ƒjƒ…[ƒpƒX‚̈ꕔ‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E729: Using a Funcref as a String" +msgstr "E729: ŠÖ”ŽQÆŒ^‚𕶎š—ñ‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" -msgid "" -"\n" -"--- Menus ---" -msgstr "" -"\n" -"--- ƒƒjƒ…[ ---" +msgid "E730: Using a List as a String" +msgstr "E730: ƒŠƒXƒgŒ^‚𕶎š—ñ‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" -msgid "Tear off this menu" -msgstr "‚±‚̃ƒjƒ…[‚ðØ‚èŽæ‚é" +msgid "E731: Using a Dictionary as a String" +msgstr "E731: Ž«‘Œ^‚𕶎š—ñ‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" -#, c-format -msgid "E335: Menu not defined for %s mode" -msgstr "E335: %s ‚ɂ̓ƒjƒ…[‚ª’è‹`‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E732: Using :endfor with :while" +msgstr "E732: :endfor ‚ð :while ‚Æ‘g‚ݍ‡‚킹‚Ä‚¢‚Ü‚·" -msgid "E333: Menu path must lead to a menu item" -msgstr "E333: ƒƒjƒ…[ƒpƒX‚̓ƒjƒ…[ƒAƒCƒeƒ€‚𐶂¶‚È‚¯‚ê‚΂¢‚¯‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E733: Using :endwhile with :for" +msgstr "E733: :endwhile ‚ð :for ‚Æ‘g‚ݍ‡‚킹‚Ä‚¢‚Ü‚·" #, c-format -msgid "E334: Menu not found: %s" -msgstr "E334: ƒƒjƒ…[‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" +msgid "E734: Wrong variable type for %s=" +msgstr "E734: ˆÙ‚È‚Á‚½Œ^‚̕ϐ”‚Å‚· %s=" -msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu" -msgstr "E336: ƒƒjƒ…[ƒpƒX‚̓Tƒuƒƒjƒ…[‚𐶂¶‚È‚¯‚ê‚΂¢‚¯‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary" +msgstr "E735: Ž«‘Œ^‚ÍŽ«‘Œ^‚Æ‚µ‚©”äŠr‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E337: Menu not found - check menu names" -msgstr "E337: ƒƒjƒ…[‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ - ƒƒjƒ…[–¼‚ðŠm”F‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢" +msgid "E736: Invalid operation for Dictionary" +msgstr "E736: Ž«‘Œ^‚É‚Í–³Œø‚È‘€ì‚Å‚·" #, c-format -msgid "Error detected while processing %s:" -msgstr "%s ‚̏ˆ—’†‚ɃGƒ‰[‚ªŒŸo‚³‚ê‚Ü‚µ‚½:" +msgid "E737: Key already exists: %s" +msgstr "E737: ƒL[‚ÍŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·: %s" #, c-format -msgid "line %4ld:" -msgstr "s %4ld:" +msgid "E738: Can't list variables for %s" +msgstr "E738: %s ‚Ì’l‚ðˆê——•\\Ž¦‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "E354: Invalid register name: '%s'" -msgstr "E354: –³Œø‚ȃŒƒWƒXƒ^–¼: '%s'" +msgid "E739: Cannot create directory: %s" +msgstr "E739: ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ðì¬‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar " -msgstr "“ú–{ŒêƒƒbƒZ[ƒW–|–ó/ŠÄC: ‘º‰ª ‘¾˜Y " +#, c-format +msgid "E740: Too many arguments for function %s" +msgstr "E740: ŠÖ”‚̈ø”‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·: %s" -msgid "Interrupt: " -msgstr "Š„ž‚Ý: " +msgid "E741: Value is locked" +msgstr "E741: ’l‚ªƒƒbƒN‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·" -msgid "Press ENTER or type command to continue" -msgstr "‘±‚¯‚é‚É‚ÍENTER‚ð‰Ÿ‚·‚©ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ð“ü—Í‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢" +#, c-format +msgid "E741: Value is locked: %s" +msgstr "E741: ’l‚ªƒƒbƒN‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s" + +msgid "E742: Cannot change value" +msgstr "E742: ’l‚ð•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "%s line %ld" -msgstr "%s s %ld" +msgid "E742: Cannot change value of %s" +msgstr "E742: %s ‚Ì’l‚ð•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "-- More --" -msgstr "-- Œp‘± --" +msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock" +msgstr "E743: (ƒAƒ“)ƒƒbƒN‚·‚é‚ɂ͕ϐ”‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·" -msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit " -msgstr " SPACE/d/j: ‰æ–Ê/ƒy[ƒW/s ‰º, b/u/k: ã, q: I—¹ " +msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files" +msgstr "E744: NetBeans ‚͓Ǎžê—pƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ÏX‚·‚邱‚Æ‚ð‹–‚µ‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Question" -msgstr "Ž¿–â" +msgid "E745: Using a List as a Number" +msgstr "E745: ƒŠƒXƒgŒ^‚𐔒l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" -msgid "" -"&Yes\n" -"&No" -msgstr "" -"‚Í‚¢(&Y)\n" -"‚¢‚¢‚¦(&N)" +#, c-format +msgid "E746: Function name does not match script file name: %s" +msgstr "E746: ŠÖ”–¼‚ªƒXƒNƒŠƒvƒg‚̃tƒ@ƒCƒ‹–¼‚ƈê’v‚µ‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid "" -"&Yes\n" -"&No\n" -"Save &All\n" -"&Discard All\n" -"&Cancel" +msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)" msgstr "" -"‚Í‚¢(&Y)\n" -"‚¢‚¢‚¦(&N)\n" -"‘S‚Ä•Û‘¶(&A)\n" -"‘S‚Ä•úŠü(&D)\n" -"ƒLƒƒƒ“ƒZƒ‹(&C)" +"E747: ƒoƒbƒtƒ@‚ªC³‚³‚ê‚Ä‚¢‚é‚̂ŁAƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ð•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚Å" +"ã‘)" -msgid "E766: Insufficient arguments for printf()" -msgstr "E766: printf() ‚̈ø”‚ª•s\\•ª‚Å‚·" +msgid "E748: No previously used register" +msgstr "E748: ‚Ü‚¾ƒŒƒWƒXƒ^‚ðŽg—p‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E807: Expected Float argument for printf()" -msgstr "E807: printf() ‚̈ø”‚É‚Í•‚“®¬”“_”‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "E749: empty buffer" +msgstr "E749: ƒoƒbƒtƒ@‚ª‹ó‚Å‚·" -msgid "E767: Too many arguments to printf()" -msgstr "E767: printf() ‚̈ø”‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·" +msgid "E750: First use \":profile start {fname}\"" +msgstr "E750: ‰‚ß‚É \":profile start {fname}\" ‚ðŽÀs‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢" -msgid "Type number and or click with mouse (empty cancels): " -msgstr "" -"”ԍ†‚Æ‚ð“ü—Í‚·‚é‚©ƒ}ƒEƒX‚ŃNƒŠƒbƒN‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢ (‹ó‚ŃLƒƒƒ“ƒZƒ‹): " +msgid "E751: Output file name must not have region name" +msgstr "E751: o—̓tƒ@ƒCƒ‹–¼‚ɂ͔͈͖¼‚ðŠÜ‚ß‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Type number and (empty cancels): " -msgstr "”ԍ†‚Æ‚ð“ü—Í‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢ (‹ó‚ŃLƒƒƒ“ƒZƒ‹): " +msgid "E752: No previous spell replacement" +msgstr "E752: ƒXƒyƒ‹’uŠ·‚ª‚Ü‚¾ŽÀs‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "%ld more line" -msgid_plural "%ld more lines" -msgstr[0] "%ld s ’ljÁ‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "E753: Not found: %s" +msgstr "E753: Œ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" #, c-format -msgid "%ld line less" -msgid_plural "%ld fewer lines" -msgstr[0] "%ld s íœ‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "E754: Only up to %d regions supported" +msgstr "E754: ”ÍˆÍ‚Í %d ŒÂ‚Ü‚Å‚µ‚©ƒTƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" -msgid " (Interrupted)" -msgstr " (Š„ž‚Ü‚ê‚Ü‚µ‚½)" +#, c-format +msgid "E755: Invalid region in %s" +msgstr "E755: –³Œø‚Ȕ͈͂ł·: %s" -msgid "Beep!" -msgstr "ƒr[ƒb!" +msgid "E756: Spell checking is not possible" +msgstr "E756: ƒXƒyƒ‹ƒ`ƒFƒbƒN‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E677: Error writing temp file" -msgstr "E677: ˆêŽžƒtƒ@ƒCƒ‹‘ž’†‚ɃGƒ‰[‚ª”­¶‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "E757: This does not look like a spell file" +msgstr "E757: ƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚Í‚È‚¢‚悤‚Å‚·" + +msgid "E758: Truncated spell file" +msgstr "E758: ƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªØŽæ‚ç‚ê‚Ä‚¢‚é‚悤‚Å‚·" + +msgid "E759: Format error in spell file" +msgstr "E759: ƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̃tƒH[ƒ}ƒbƒgƒGƒ‰[‚Å‚·" #, c-format -msgid "%ld second ago" -msgid_plural "%ld seconds ago" -msgstr[0] "%ld •bŒo‰ß‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "E760: No word count in %s" +msgstr "E760: %s ‚É‚Í’PŒê”‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP" +msgstr "" +"E761: affixƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì FOL, LOW ‚à‚µ‚­‚Í UPP ‚̃tƒH[ƒ}ƒbƒg‚ɃGƒ‰[‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" + +msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range" +msgstr "E762: FOL, LOW ‚à‚µ‚­‚Í UPP ‚Ì•¶Žš‚ª”͈͊O‚Å‚·" + +msgid "E763: Word characters differ between spell files" +msgstr "E763: ’PŒê‚Ì•¶Žš‚ªƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ƈقȂè‚Ü‚·" + +#, c-format +msgid "E764: Option '%s' is not set" +msgstr "E764: ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“ '%s' ‚͐ݒ肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" + +#, c-format +msgid "E765: 'spellfile' does not have %d entries" +msgstr "E765: 'spellfile' ‚É‚Í %d ŒÂ‚̃Gƒ“ƒgƒŠ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E766: Insufficient arguments for printf()" +msgstr "E766: printf() ‚̈ø”‚ª•s\\•ª‚Å‚·" -msgid "ERROR: " -msgstr "ƒGƒ‰[: " +msgid "E767: Too many arguments for printf()" +msgstr "E767: printf() ‚̈ø”‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·" #, c-format -msgid "" -"\n" -"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n" -msgstr "" -"\n" -"[ƒƒ‚ƒŠ(ƒoƒCƒg)] ‘Š„“–-‰ð•ú—Ê %lu-%lu, Žg—p—Ê %lu, ƒs[ƒNŽž %lu\n" +msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" +msgstr "E768: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‘¶Ý‚µ‚Ü‚·: %s (:silent! ‚ð’ljÁ‚ŏ㏑)" #, c-format -msgid "" -"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n" -"\n" -msgstr "" -"[ŒÄo] ‘ re/malloc() ‰ñ” %lu, ‘ free() ‰ñ” %lu\n" -"\n" +msgid "E769: Missing ] after %s[" +msgstr "E769: %s[ ‚ÌŒã‚É ] ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E341: Internal error: lalloc(0, )" -msgstr "E341: “à•”ƒGƒ‰[: lalloc(0, )" +msgid "E770: Unsupported section in spell file" +msgstr "E770: ƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ɃTƒ|[ƒg‚µ‚Ä‚¢‚È‚¢ƒZƒNƒVƒ‡ƒ“‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" -#, c-format -msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" -msgstr "E342: ƒƒ‚ƒŠ‚ª‘«‚è‚Ü‚¹‚ñ! (%lu ƒoƒCƒg‚ðŠ„“–—v‹)" +msgid "E771: Old spell file, needs to be updated" +msgstr "E771: ŒÃ‚¢ƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ȃ̂ŁAƒAƒbƒvƒf[ƒg‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢" -#, c-format -msgid "Calling shell to execute: \"%s\"" -msgstr "ŽÀs‚Ì‚½‚߂ɃVƒFƒ‹‚ðŒÄo‚µ’†: \"%s\"" +msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim" +msgstr "E772: ‚æ‚èV‚µ‚¢ƒo[ƒWƒ‡ƒ“‚Ì Vim —p‚̃Xƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚·" -msgid "E545: Missing colon" -msgstr "E545: ƒRƒƒ“‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "E773: Symlink loop for \"%s\"" +msgstr "E773: \"%s\" ‚̃Vƒ“ƒ{ƒŠƒbƒNƒŠƒ“ƒN‚ªƒ‹[ƒv‚É‚È‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" -msgid "E546: Illegal mode" -msgstr "E546: •s³‚ȃ‚[ƒh‚Å‚·" +msgid "E774: 'operatorfunc' is empty" +msgstr "E774: 'operatorfunc' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ª‹ó‚Å‚·" -msgid "E547: Illegal mouseshape" -msgstr "E547: •s³‚È 'mouseshape' ‚Å‚·" +msgid "E775: Eval feature not available" +msgstr "E775: Ž®•]‰¿‹@”\\‚ª–³Œø‚É‚È‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" -msgid "E548: digit expected" -msgstr "E548: ”’l‚ª•K—v‚Å‚·" +msgid "E776: No location list" +msgstr "E776: ƒƒP[ƒVƒ‡ƒ“ƒŠƒXƒg‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E549: Illegal percentage" -msgstr "E549: •s³‚ȃp[ƒZƒ“ƒe[ƒW‚Å‚·" +msgid "E777: String or List expected" +msgstr "E777: •¶Žš—ñ‚©ƒŠƒXƒg‚ª•K—v‚Å‚·" #, c-format -msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\"" -msgstr "" -"E668: NetBeans‚̐ڑ±î•ñƒtƒ@ƒCƒ‹‚̃AƒNƒZƒXƒ‚[ƒh‚É–â‘肪‚ ‚è‚Ü‚·: \"%s\"" +msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s" +msgstr "E778: .sug ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚Í‚È‚¢‚悤‚Å‚·: %s" #, c-format -msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %d" -msgstr "E658: ƒoƒbƒtƒ@ %d ‚Ì NetBeans Ú‘±‚ªŽ¸‚í‚ê‚Ü‚µ‚½" +msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s" +msgstr "E779: ŒÃ‚¢ .sug ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ȃ̂ŁAƒAƒbƒvƒf[ƒg‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢: %s" -msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI" -msgstr "E838: NetBeans‚Í‚±‚ÌGUI‚ɂ͑Ήž‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s" +msgstr "E780: ‚æ‚èV‚µ‚¢ƒo[ƒWƒ‡ƒ“‚Ì Vim —p‚Ì .sug ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚·: %s" -msgid "E511: netbeans already connected" -msgstr "E511: NetBeans‚ÍŠù‚ɐڑ±‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·" +#, c-format +msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s" +msgstr "E781: .sug ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª .spl ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ƈê’v‚µ‚Ü‚¹‚ñ: %s" #, c-format -msgid "E505: %s is read-only (add ! to override)" -msgstr "E505: %s ‚͓Ǎžê—p‚Å‚· (‹­§‘ž‚É‚Í ! ‚ð’ljÁ)" +msgid "E782: error while reading .sug file: %s" +msgstr "E782: .sug ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̓Ǎž‚Ý’†‚ɃGƒ‰[‚ª”­¶‚µ‚Ü‚µ‚½: %s" -msgid "E349: No identifier under cursor" -msgstr "E349: ƒJ[ƒ\\ƒ‹‚̈ʒu‚É‚ÍŽ¯•ÊŽq‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E783: duplicate char in MAP entry" +msgstr "E783: MAP ƒGƒ“ƒgƒŠ‚ɏd•¡•¶Žš‚ª‘¶Ý‚µ‚Ü‚·" -msgid "Warning: terminal cannot highlight" -msgstr "Œx: Žg—p‚µ‚Ä‚¢‚é’[––‚̓nƒCƒ‰ƒCƒg‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E784: Cannot close last tab page" +msgstr "E784: ÅŒã‚̃^ƒuƒy[ƒW‚ð•Â‚¶‚邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E348: No string under cursor" -msgstr "E348: ƒJ[ƒ\\ƒ‹‚̈ʒu‚É‚Í•¶Žš—ñ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode" +msgstr "E785: complete() ‚Í‘}“üƒ‚[ƒh‚Å‚µ‚©—˜—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'" -msgstr "E352: Œ»Ý‚Ì 'foldmethod' ‚ł͐܏ô‚Ý‚ðÁ‹Ž‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E786: Range not allowed" +msgstr "E786: ”͈͎w’è‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E664: changelist is empty" -msgstr "E664: •ÏXƒŠƒXƒg‚ª‹ó‚Å‚·" +msgid "E787: Buffer changed unexpectedly" +msgstr "E787: —\\Šú‚¹‚¸ƒoƒbƒtƒ@‚ª•ÏX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" -msgid "E662: At start of changelist" -msgstr "E662: •ÏXƒŠƒXƒg‚̐擪" +msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now" +msgstr "E788: Œ»Ý‚Í‘¼‚̃oƒbƒtƒ@‚ð•ÒW‚·‚邱‚Æ‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E663: At end of changelist" -msgstr "E663: •ÏXƒŠƒXƒg‚Ì––”ö" +#, c-format +msgid "E789: Missing ']': %s" +msgstr "E789: ']' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid "Type :qa! and press to abandon all changes and exit Vim" -msgstr "" -"‚·‚ׂĂ̕ύX‚ð”jŠü‚µAVim‚ðI—¹‚·‚é‚É‚Í :qa! ‚Æ“ü—Í‚µ ‚ð‰Ÿ‚µ‚Ä‚­‚¾" -"‚³‚¢" +msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" +msgstr "E790: undo ‚Ì’¼Œã‚É undojoin ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Type :qa and press to exit Vim" -msgstr "Vim‚ðI—¹‚·‚é‚É‚Í :qa ‚Æ“ü—Í‚µ ‚ð‰Ÿ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢" +msgid "E791: Empty keymap entry" +msgstr "E791: ‹ó‚̃L[ƒ}ƒbƒvƒGƒ“ƒgƒŠ" -#, c-format -msgid "%ld line %sed %d time" -msgid_plural "%ld line %sed %d times" -msgstr[0] "%ld s‚ª %s ‚Å %d ‰ñˆ—‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" +msgid "E792: Empty menu name" +msgstr "E792: ƒƒjƒ…[–¼‚ª‹ó‚Å‚·" -#, c-format -msgid "%ld lines %sed %d time" -msgid_plural "%ld lines %sed %d times" -msgstr[0] "%ld s‚ª %s ‚Å %d ‰ñˆ—‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" +msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable" +msgstr "E793: ·•ªƒ‚[ƒh‚Å‚ ‚鑼‚̃oƒbƒtƒ@‚͕ύX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "cannot yank; delete anyway" -msgstr "ƒ„ƒ“ƒN‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ; ‚Æ‚É‚©‚­Á‹Ž" +msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox" +msgstr "E794: ƒTƒ“ƒhƒ{ƒbƒNƒX‚ł͕ϐ”‚É’l‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "%ld line changed" -msgid_plural "%ld lines changed" -msgstr[0] "%ld s‚ª•ÏX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" +msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\"" +msgstr "E794: ƒTƒ“ƒhƒ{ƒbƒNƒX‚ł͕ϐ” \"%s\" ‚É’l‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -#, c-format -msgid "%ld Cols; " -msgstr "%ld —ñ; " +msgid "E795: Cannot delete variable" +msgstr "E795: •Ï”‚ðíœ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes" -msgstr "‘I‘ð %s%ld / %ld s; %lld / %lld ’PŒê; %lld / %lld ƒoƒCƒg" +msgid "E795: Cannot delete variable %s" +msgstr "E795: •Ï” %s ‚ðíœ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -#, c-format -msgid "" -"Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of " -"%lld Bytes" -msgstr "" -"‘I‘ð %s%ld / %ld s; %lld / %lld ’PŒê; %lld / %lld •¶Žš; %lld / %lld ƒoƒCƒg" +msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option" +msgstr "'opendevice' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚É‚æ‚èƒfƒoƒCƒX‚ւ̏‘ž‚Ý‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -#, c-format -msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld" -msgstr "—ñ %s / %s; s %ld of %ld; ’PŒê %lld / %lld; ƒoƒCƒg %lld / %lld" +msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer" +msgstr "E797: SpellFileMissing Ž©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªƒoƒbƒtƒ@‚ðíœ‚µ‚Ü‚µ‚½" #, c-format -msgid "" -"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte " -"%lld of %lld" -msgstr "" -"—ñ %s / %s; s %ld / %ld; ’PŒê %lld / %lld; •¶Žš %lld / %lld; ƒoƒCƒg %lld of " -"%lld" +msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %d" +msgstr "E798: ID ‚Í \":match\" ‚Ì‚½‚ß‚É—\\–ñ‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·: %d" #, c-format -msgid "(+%lld for BOM)" -msgstr "(+%lld for BOM)" +msgid "E799: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)" +msgstr "E799: –³Œø‚È ID: %d (1 ˆÈã‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ)" -msgid "E774: 'operatorfunc' is empty" -msgstr "E774: 'operatorfunc' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ª‹ó‚Å‚·" +msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n" +msgstr "E800: ƒAƒ‰ƒrƒAŒê‚ÍŽg—p•s‰Â”\\‚Å‚·: ƒRƒ“ƒpƒCƒ‹Žž‚É–³Œø‚É‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·\n" -msgid "E775: Eval feature not available" -msgstr "E775: Ž®•]‰¿‹@”\\‚ª–³Œø‚É‚È‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" +#, c-format +msgid "E801: ID already taken: %d" +msgstr "E801: ID ‚ÍŠù‚É—˜—p’†‚Å‚·: %d" -msgid "E518: Unknown option" -msgstr "E518: –¢’m‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“‚Å‚·" +#, c-format +msgid "E802: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)" +msgstr "E802: –³Œø‚È ID: %d (1 ˆÈã‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ)" -msgid "E519: Option not supported" -msgstr "E519: ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "E803: ID not found: %d" +msgstr "E803: ID ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %d" -msgid "E520: Not allowed in a modeline" -msgstr "E520: modeline ‚Å‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E804: Cannot use '%' with Float" +msgstr "E804: '%' ‚ð•‚“®¬”“_”‚Æ‘g‚ݍ‡‚킹‚Ä‚ÍŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E992: Not allowed in a modeline when 'modelineexpr' is off" -msgstr "E992: 'modelineexpr' ‚ªƒIƒt‚ÌŽž modeline ‚Å‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E805: Using a Float as a Number" +msgstr "E805: •‚“®¬”“_”‚𐔒l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" -msgid "E846: Key code not set" -msgstr "E846: ƒL[ƒR[ƒh‚ªÝ’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E806: using Float as a String" +msgstr "E806: •‚“®¬”“_”‚𕶎š—ñ‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" -msgid "E521: Number required after =" -msgstr "E521: = ‚ÌŒã‚ɂ͐”Žš‚ª•K—v‚Å‚·" +msgid "E807: Expected Float argument for printf()" +msgstr "E807: printf() ‚̈ø”‚É‚Í•‚“®¬”“_”‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·" -msgid "E522: Not found in termcap" -msgstr "E522: termcap “à‚ÉŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E808: Number or Float required" +msgstr "E808: ”’l‚©•‚“®¬”“_”‚ª•K—v‚Å‚·" -msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable" -msgstr "E946: ŽÀs’†‚̃Wƒ‡ƒu‚ª‚ ‚é’[––‚͕ύX‰Â”\\‚É‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E809: #< is not available without the +eval feature" +msgstr "E809: #< ‚Í +eval ‹@”\\‚ª–³‚¢‚Æ—˜—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E590: A preview window already exists" -msgstr "E590: ƒvƒŒƒrƒ…[ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ªŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·" +msgid "E810: Cannot read or write temp files" +msgstr "E810: ˆêŽžƒtƒ@ƒCƒ‹‚̓Ǎž‚Ý‚à‚µ‚­‚͏‘ž‚Ý‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'" -msgstr "" -"W17: ƒAƒ‰ƒrƒA•¶Žš‚É‚ÍUTF-8‚ª•K—v‚Ȃ̂ŁA':set encoding=utf-8' ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢" +msgid "E811: Not allowed to change buffer information now" +msgstr "E811: Œ»Ý‚̓oƒbƒtƒ@î•ñ‚ð•ÏX‚·‚邱‚Æ‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment" -msgstr "E954: 24bitF‚Í‚±‚̊‹«‚ł̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name" +msgstr "E812: Ž©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªƒoƒbƒtƒ@‚©ƒoƒbƒtƒ@–¼‚ð•ÏX‚µ‚Ü‚µ‚½" -#, c-format -msgid "E593: Need at least %d lines" -msgstr "E593: Å’á %d ‚̍s”‚ª•K—v‚Å‚·" +msgid "E813: Cannot close autocmd or popup window" +msgstr "E813: autocmdƒEƒBƒ“ƒhƒE‚Ü‚½‚̓|ƒbƒvƒAƒbƒvƒEƒBƒ“ƒhƒE‚͕‚¶‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ" -#, c-format -msgid "E594: Need at least %d columns" -msgstr "E594: Å’á %d ‚̃Jƒ‰ƒ€•‚ª•K—v‚Å‚·" +msgid "E814: Cannot close window, only autocmd window would remain" +msgstr "E814: autocmdƒEƒBƒ“ƒhƒE‚µ‚©Žc‚ç‚È‚¢‚½‚߁AƒEƒBƒ“ƒhƒE‚͕‚¶‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ" -#, c-format -msgid "E355: Unknown option: %s" -msgstr "E355: –¢’m‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“‚Å‚·: %s" +msgid "" +"E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be " +"loaded." +msgstr "E815: ‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í–³Œø‚Å‚·BMzScheme ƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñB" -#, c-format -msgid "E521: Number required: &%s = '%s'" -msgstr "E521: ”Žš‚ª•K—v‚Å‚·: &%s = '%s'" +msgid "E816: Cannot read patch output" +msgstr "E816: patch‚̏o—Í‚ð“Ǎž‚ß‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "" -"\n" -"--- Terminal codes ---" -msgstr "" -"\n" -"--- ’[––ƒR[ƒh ---" +msgid "E817: Blowfish big/little endian use wrong" +msgstr "E817: BlowfishˆÃ†‚̃rƒbƒO/ƒŠƒgƒ‹ƒGƒ“ƒfƒBƒAƒ“‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" -msgid "" -"\n" -"--- Global option values ---" -msgstr "" -"\n" -"--- ƒOƒ[ƒoƒ‹ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“’l ---" +msgid "E818: sha256 test failed" +msgstr "E818: sha256‚̃eƒXƒg‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" + +msgid "E819: Blowfish test failed" +msgstr "E819: BlowfishˆÃ†‚̃eƒXƒg‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" -msgid "" -"\n" -"--- Local option values ---" -msgstr "" -"\n" -"--- ƒ[ƒJƒ‹ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“’l ---" +msgid "E820: sizeof(uint32_t) != 4" +msgstr "E820: sizeof(uint32_t) != 4" -msgid "" -"\n" -"--- Options ---" -msgstr "" -"\n" -"--- ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“ ---" +msgid "E821: File is encrypted with unknown method" +msgstr "E821: ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª–¢’m‚Ì•û–@‚ň͆‰»‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·" -msgid "E356: get_varp ERROR" -msgstr "E356: get_varp ƒGƒ‰[" +#, c-format +msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s" +msgstr "E822: ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð“Ǎž‚Ý—p‚Æ‚µ‚ÄŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ: %s" #, c-format -msgid "E539: Illegal character <%s>" -msgstr "E539: •s³‚È•¶Žš‚Å‚· <%s>" +msgid "E823: Not an undo file: %s" +msgstr "E823: ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" #, c-format -msgid "For option %s" -msgstr "ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“: %s" +msgid "E824: Incompatible undo file: %s" +msgstr "E824: ŒÝŠ·«‚Ì–³‚¢ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚·: %s" -msgid "E540: Unclosed expression sequence" -msgstr "E540: Ž®‚ªI—¹‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s" +msgstr "E825: ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‰ó‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚· (%s): %s" +#, c-format +msgid "E826: Undo file decryption failed: %s" +msgstr "E826: ˆÃ†‰»‚³‚ꂽƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚̉ð“Ç‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½: %s" -msgid "E542: unbalanced groups" -msgstr "E542: ƒOƒ‹[ƒv‚ª’ލ‡‚¢‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "E827: Undo file is encrypted: %s" +msgstr "E827: ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªˆÃ†‰»‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s" -msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string" -msgstr "E529: 'term' ‚ɂ͋󕶎š—ñ‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s" +msgstr "E828: ‘ž‚Ý—p‚ɃAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid "E530: Cannot change term in GUI" -msgstr "E530: GUI‚Å‚Í 'term' ‚ð•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "E829: write error in undo file: %s" +msgstr "E829: ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚̏‘ž‚݃Gƒ‰[‚Å‚·: %s" -msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI" -msgstr "E531: GUI‚ðƒXƒ^[ƒg‚·‚é‚É‚Í \":gui\" ‚ðŽg—p‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢" +#, c-format +msgid "E830: Undo number %ld not found" +msgstr "E830: ƒAƒ“ƒhƒD”ԍ† %ld ‚ÍŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal" -msgstr "E589: 'backupext' ‚Æ 'patchmode' ‚ª“¯‚¶‚Å‚·" +msgid "E831: bf_key_init() called with empty password" +msgstr "E831: bf_key_init() ‚ª‹óƒpƒXƒ[ƒh‚Ōďo‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" + +#, c-format +msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s" +msgstr "E832: ”ñˆÃ†‰»ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªˆÃ†‰»‚³‚ꂽƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŽg‚Á‚Ä‚Ü‚·: %s" + +#, c-format +msgid "" +"E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption" +msgstr "" +"E833: %s ‚Í‚±‚̃o[ƒWƒ‡ƒ“‚ÌVim‚ŃTƒ|[ƒg‚µ‚Ä‚¢‚È‚¢Œ`Ž®‚ň͆‰»‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·" msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'" msgstr "E834: 'listchars'‚Ì’l‚É–µ‚‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" @@ -4164,387 +6609,389 @@ msgstr "E834: 'listchars' msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'" msgstr "E835: 'fillchars'‚Ì’l‚É–µ‚‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" -msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI" -msgstr "E617: GTK+2 GUI‚ł͕ύX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" - -#, c-format -msgid "E950: Cannot convert between %s and %s" -msgstr "E950: %s ‚Æ %s ‚ÌŠÔ‚Å•ÏŠ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" - -msgid "E524: Missing colon" -msgstr "E524: ƒRƒƒ“‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" - -msgid "E525: Zero length string" -msgstr "E525: •¶Žš—ñ‚Ì’·‚³‚ªƒ[ƒ‚Å‚·" +msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3" +msgstr "E836: ‚±‚ÌVim‚Å‚Í :py3 ‚ðŽg‚Á‚½Œã‚É :python ‚ðŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ" -#, c-format -msgid "E526: Missing number after <%s>" -msgstr "E526: <%s> ‚ÌŒã‚ɐ”Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python" +msgstr "E837: ‚±‚ÌVim‚Å‚Í :python ‚ðŽg‚Á‚½Œã‚É :py3 ‚ðŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E527: Missing comma" -msgstr "E527: ƒJƒ“ƒ}‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI" +msgstr "E838: NetBeans‚Í‚±‚ÌGUI‚ɂ͑Ήž‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E528: Must specify a ' value" -msgstr "E528: ' ‚Ì’l‚ðŽw’肵‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E840: Completion function deleted text" +msgstr "E840: •âŠ®ŠÖ”‚ªƒeƒLƒXƒg‚ðíœ‚µ‚Ü‚µ‚½" -msgid "E595: contains unprintable or wide character" -msgstr "E595: •\\Ž¦‚Å‚«‚È‚¢•¶Žš‚©ƒƒCƒh•¶Žš‚ðŠÜ‚ñ‚Å‚¢‚Ü‚·" +msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command" +msgstr "E841: —\\–ñ–¼‚Ȃ̂ŁAƒ†[ƒU[’è‹`ƒRƒ}ƒ“ƒh‚É—˜—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E596: Invalid font(s)" -msgstr "E596: –³Œø‚ȃtƒHƒ“ƒg‚Å‚·" +msgid "E842: no line number to use for \"\"" +msgstr "E842: \"\"‚ð’u‚«Š·‚¦‚és”ԍ†‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E597: can't select fontset" -msgstr "E597: ƒtƒHƒ“ƒgƒZƒbƒg‚ð‘I‘ð‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E843: Error while updating swap file crypt" +msgstr "E843: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚̈͆‚ðXV’†‚ɃGƒ‰[‚ª”­¶‚µ‚Ü‚µ‚½" -msgid "E598: Invalid fontset" -msgstr "E598: –³Œø‚ȃtƒHƒ“ƒgƒZƒbƒg‚Å‚·" +msgid "E844: invalid cchar value" +msgstr "E844: –³Œø‚Ècchar‚Ì’l‚Å‚·" -msgid "E533: can't select wide font" -msgstr "E533: ƒƒCƒhƒtƒHƒ“ƒg‚ð‘I‘ð‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete" +msgstr "E845: ƒƒ‚ƒŠ‚ª‘«‚è‚È‚¢‚̂ŁA’PŒêƒŠƒXƒg‚Í•sŠ®‘S‚Å‚·" -msgid "E534: Invalid wide font" -msgstr "E534: –³Œø‚ȃƒCƒhƒtƒHƒ“ƒg‚Å‚·" +msgid "E846: Key code not set" +msgstr "E846: ƒL[ƒR[ƒh‚ªÝ’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" -#, c-format -msgid "E535: Illegal character after <%c>" -msgstr "E535: <%c> ‚ÌŒã‚É•s³‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" +msgid "E847: Too many syntax includes" +msgstr "E847: \\•¶‚̎捞‚Ý(include)‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·" -msgid "E536: comma required" -msgstr "E536: ƒJƒ“ƒ}‚ª•K—v‚Å‚·" +msgid "E848: Too many syntax clusters" +msgstr "E848: \\•¶ƒNƒ‰ƒXƒ^‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·" -#, c-format -msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s" -msgstr "E537: 'commentstring' ‚Í‹ó‚Å‚ ‚é‚© %s ‚ðŠÜ‚Þ•K—v‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" +msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" +msgstr "E849: ƒnƒCƒ‰ƒCƒg‚ƍ\\•¶ƒOƒ‹[ƒv‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·" -msgid "cannot open " -msgstr "ŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ " +msgid "E850: Invalid register name" +msgstr "E850: –³Œø‚ȃŒƒWƒXƒ^–¼‚Å‚·" -msgid "VIM: Can't open window!\n" -msgstr "VIM: ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ!\n" +msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI" +msgstr "E851: GUI—p‚̃vƒƒZƒX‚Ì‹N“®‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" -msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" -msgstr "Amigados‚̃o[ƒWƒ‡ƒ“ 2.04‚©‚»‚êˆÈ~‚ª•K—v‚Å‚·\n" +msgid "E852: The child process failed to start the GUI" +msgstr "E852: ŽqƒvƒƒZƒX‚ªGUI‚Ì‹N“®‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" #, c-format -msgid "Need %s version %ld\n" -msgstr "%s ‚̃o[ƒWƒ‡ƒ“ %ld ‚ª•K—v‚Å‚·\n" - -msgid "Cannot open NIL:\n" -msgstr "NIL‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ:\n" +msgid "E853: Duplicate argument name: %s" +msgstr "E853: ˆø”–¼‚ªd•¡‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s" -msgid "Cannot create " -msgstr "ì¬‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ " +msgid "E854: path too long for completion" +msgstr "E854: ƒpƒX‚ª’·‰ß‚¬‚ĕ⊮‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -#, c-format -msgid "Vim exiting with %d\n" -msgstr "Vim‚Í %d ‚ŏI—¹‚µ‚Ü‚·\n" +msgid "E855: Autocommands caused command to abort" +msgstr "E855: Ž©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªƒRƒ}ƒ“ƒh‚Ì’âŽ~‚ðˆø‚«‹N‚±‚µ‚Ü‚µ‚½" -msgid "cannot change console mode ?!\n" -msgstr "ƒRƒ“ƒ\\[ƒ‹ƒ‚[ƒh‚ð•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ?!\n" +msgid "" +"E856: \"assert_fails()\" second argument must be a string or a list with one " +"or two strings" +msgstr "" +"E856: \"assert_fails()\" ‚Ì‘æ2ˆø”‚Í•¶Žš—ñ‚Ü‚½‚Í1ŒÂ‚©2ŒÂ‚Ì•¶Žš—ñ‚̃ŠƒXƒg‚Å‚È" +"‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n" -msgstr "mch_get_shellsize: ƒRƒ“ƒ\\[ƒ‹‚Å‚Í‚È‚¢??\n" +#, c-format +msgid "E857: Dictionary key \"%s\" required" +msgstr "E857: Ž«‘‚̃L[ \"%s\" ‚ª•K—v‚Å‚·" -msgid "E360: Cannot execute shell with -f option" -msgstr "E360: -f ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ŃVƒFƒ‹‚ðŽÀs‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E858: Eval did not return a valid python object" +msgstr "E858: Ž®•]‰¿‚Í—LŒø‚ÈpythonƒIƒuƒWƒFƒNƒg‚ð•Ô‚µ‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½" -msgid "Cannot execute " -msgstr "ŽÀs‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ " +msgid "E859: Failed to convert returned python object to a Vim value" +msgstr "E859: •Ô‚³‚ꂽpythonƒIƒuƒWƒFƒNƒg‚ðVim‚Ì’l‚É•ÏŠ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½" -msgid "shell " -msgstr "ƒVƒFƒ‹ " +msgid "E860: Need 'id' and 'type' with 'both'" +msgstr "E860: 'both' ‚É‚Í 'id' ‚Æ 'type' ‚Ì—¼•û‚ª•K—v‚Å‚·" -msgid " returned\n" -msgstr " –ß‚è‚Ü‚µ‚½\n" +msgid "E861: Cannot open a second popup with a terminal" +msgstr "E861: 2‚–ڂ̒[––•t‚«ƒ|ƒbƒvƒAƒbƒv‚ðŠJ‚­‚±‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small." -msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE ‚ª¬‚³‰ß‚¬‚Ü‚·B" +msgid "E862: Cannot use g: here" +msgstr "E862: ‚±‚±‚Å‚Í g: ‚ÍŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "I/O ERROR" -msgstr "“üo—̓Gƒ‰[" +msgid "E863: Not allowed for a terminal in a popup window" +msgstr "E863: ’[––‚̓|ƒbƒvƒAƒbƒvƒEƒBƒ“ƒhƒE‚Å‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Message" -msgstr "ƒƒbƒZ[ƒW" +msgid "" +"E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be " +"used" +msgstr "" +"E864: \\%#= ‚É‚Í 0, 1 ‚à‚µ‚­‚Í 2 ‚Ì‚Ý‚ª‘±‚¯‚ç‚ê‚Ü‚·B³‹K•\\Œ»ƒGƒ“ƒWƒ“‚ÍŽ©“®‘I" +"‘ð‚³‚ê‚Ü‚·" -msgid "E237: Printer selection failed" -msgstr "E237: ƒvƒŠƒ“ƒ^‚Ì‘I‘ð‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely" +msgstr "E865: (NFA) Šú‘Ò‚æ‚葁‚­³‹K•\\Œ»‚̏I’[‚É“ž’B‚µ‚Ü‚µ‚½" #, c-format -msgid "to %s on %s" -msgstr "%s ‚Ö (%s ã‚Ì)" +msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c" +msgstr "E866: (NFA ³‹K•\\Œ») ˆÊ’u‚ªŒë‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·: %c" #, c-format -msgid "E613: Unknown printer font: %s" -msgstr "E613: –¢’m‚̃vƒŠƒ“ƒ^ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚Å‚·: %s" +msgid "E867: (NFA regexp) Unknown operator '\\z%c'" +msgstr "E867: (NFA ³‹K•\\Œ») –¢’m‚̃IƒyƒŒ[ƒ^‚Å‚·: '\\z%c'" #, c-format -msgid "E238: Print error: %s" -msgstr "E238: ˆóüƒGƒ‰[: %s" +msgid "E867: (NFA regexp) Unknown operator '\\%%%c'" +msgstr "E867: (NFA ³‹K•\\Œ») –¢’m‚̃IƒyƒŒ[ƒ^‚Å‚·: '\\%%%c'" -#, c-format -msgid "Printing '%s'" -msgstr "ˆóü‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·: '%s'" +msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!" +msgstr "E868: “™‰¿ƒNƒ‰ƒX‚ðŠÜ‚ÞNFA\\’z‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½!" #, c-format -msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\"" -msgstr "E244: •¶ŽšƒZƒbƒg–¼ \"%s\" ‚Í•s³‚Å‚· (ƒtƒHƒ“ƒg–¼ \"%s\")" +msgid "E869: (NFA regexp) Unknown operator '\\@%c'" +msgstr "E869: (NFA ³‹K•\\Œ») –¢’m‚̃IƒyƒŒ[ƒ^‚Å‚·: '\\@%c'" -#, c-format -msgid "E244: Illegal quality name \"%s\" in font name \"%s\"" -msgstr "E244: •iŽ¿–¼ \"%s\" ‚Í•s³‚Å‚· (ƒtƒHƒ“ƒg–¼ \"%s\")" +msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits" +msgstr "E870: (NFA ³‹K•\\Œ») ŒJ‚è•Ô‚µ‚̐§ŒÀ‰ñ”‚ð“Ǎž‚Ý’†‚ɃGƒ‰[" -#, c-format -msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" -msgstr "E245: '%c' ‚Í•s³‚È•¶Žš‚Å‚· (ƒtƒHƒ“ƒg–¼ \"%s\")" +msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi" +msgstr "E871: (NFA ³‹K•\\Œ») ŒJ‚è•Ô‚µ ‚ÌŒã‚É ŒJ‚è•Ô‚µ ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -#, c-format -msgid "Opening the X display took %ld msec" -msgstr "XƒT[ƒo[‚ւ̐ڑ±‚É %ld ƒ~ƒŠ•b‚©‚©‚è‚Ü‚µ‚½" +msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('" +msgstr "E872: (NFA ³‹K•\\Œ») '(' ‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·" + +msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error" +msgstr "E873: (NFA ³‹K•\\Œ») I’[‹L†‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E874: (NFA regexp) Could not pop the stack!" +msgstr "E874: (NFA ³‹K•\\Œ») ƒXƒ^ƒbƒN‚ðƒ|ƒbƒv‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ!" msgid "" -"\n" -"Vim: Got X error\n" +"E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states " +"left on stack" msgstr "" -"\n" -"Vim: X ‚̃Gƒ‰[‚ðŒŸo‚µ‚Ü‚µ‚½r\n" +"E875: (NFA ³‹K•\\Œ») (Œã’u•¶Žš—ñ‚ðNFA‚É•ÏŠ·’†‚É) ƒXƒ^ƒbƒN‚ÉŽc‚³‚ꂽƒXƒe[ƒg‚ª" +"‘½‰ß‚¬‚Ü‚·" + +msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA" +msgstr "E876: (NFA ³‹K•\\Œ») NFA‘S‘Ì‚ð•Û‘¶‚·‚é‚ɂ͋󂫃Xƒy[ƒX‚ª‘«‚è‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "restoring display %s" -msgstr "ƒfƒBƒXƒvƒŒƒC %s ‚𕜌³‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %d" +msgstr "E877: (NFA ³‹K•\\Œ») –³Œø‚È•¶ŽšƒNƒ‰ƒX‚Å‚·: %d" -msgid "Testing the X display failed" -msgstr "X display ‚̃`ƒFƒbƒN‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "E878: (NFA regexp) Could not allocate memory for branch traversal!" +msgstr "" +"E878: (NFA ³‹K•\\Œ») Œ»Ý‰¡’f’†‚̃uƒ‰ƒ“ƒ`‚ɏ\\•ª‚ȃƒ‚ƒŠ‚ðŠ„‚è“–‚Ä‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ!" -msgid "Opening the X display timed out" -msgstr "X display ‚Ì open ‚ªƒ^ƒCƒ€ƒAƒEƒg‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z(" +msgstr "E879: (NFA ³‹K•\\Œ») \\z( ‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·" + +msgid "E880: Can't handle SystemExit of python exception in vim" +msgstr "E880: vim‚Åpython‚ÌSystemExit—áŠO‚ðˆµ‚¤‚±‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E881: Line count changed unexpectedly" +msgstr "E881: —\\Šú‚¹‚¸sƒJƒEƒ“ƒg‚ª•Ï‚í‚è‚Ü‚µ‚½" + +msgid "E882: Uniq compare function failed" +msgstr "E882: Uniq ‚Ì”äŠrŠÖ”‚ªŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" + +msgid "" +"E883: search pattern and expression register may not contain two or more " +"lines" +msgstr "E883: ŒŸõƒpƒ^[ƒ“‚ÆŽ®ƒŒƒWƒXƒ^‚É‚Í2sˆÈã‚ðŠÜ‚ß‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ" + +#, c-format +msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s" +msgstr "E884: ŠÖ”–¼‚ɂ̓Rƒƒ“‚ÍŠÜ‚ß‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ: %s" + +#, c-format +msgid "E885: Not possible to change sign %s" +msgstr "E885: •ÏX‚Å‚«‚È‚¢ sign ‚Å‚·: %s" -msgid "" -"\n" -"Could not get security context for " -msgstr "" -"\n" -"ƒZƒLƒ…ƒŠƒeƒBƒRƒ“ƒeƒLƒXƒg‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ " +#, c-format +msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!" +msgstr "E886: viminfoƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð %s ‚Ö–¼‘O•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ!" msgid "" -"\n" -"Could not set security context for " +"E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be " +"loaded." msgstr "" -"\n" -"ƒZƒLƒ…ƒŠƒeƒBƒRƒ“ƒeƒLƒXƒg‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ " +"E887: ‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í–³Œø‚Å‚·A‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢BPython ‚Ì site ƒ‚ƒWƒ…[ƒ‹‚ðƒ[ƒh" +"‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½B" #, c-format -msgid "Could not set security context %s for %s" -msgstr "ƒZƒLƒ…ƒŠƒeƒBƒRƒ“ƒeƒLƒXƒg %s ‚ð %s ‚ɐݒè‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s" +msgstr "E888: (NFA ³‹K•\\Œ») ŒJ‚è•Ô‚¹‚Ü‚¹‚ñ %s" -#, c-format -msgid "Could not get security context %s for %s. Removing it!" -msgstr "ƒZƒLƒ…ƒŠƒeƒBƒRƒ“ƒeƒLƒXƒg %s ‚ð %s ‚©‚çŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñBíœ‚µ‚Ü‚·!" +msgid "E889: Number required" +msgstr "E889: ”’l‚ª•K—v‚Å‚·" -msgid "" -"\n" -"Cannot execute shell sh\n" -msgstr "" -"\n" -"sh ƒVƒFƒ‹‚ðŽÀs‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ\n" +#, c-format +msgid "E890: trailing char after ']': %s]%s" +msgstr "E890: ']' ‚ÌŒã‚ë‚É—]•ª‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s]%s" -msgid "" -"\n" -"shell returned " -msgstr "" -"\n" -"ƒVƒFƒ‹‚ª’l‚ð•Ô‚µ‚Ü‚µ‚½ " +msgid "E891: Using a Funcref as a Float" +msgstr "E891: ŠÖ”ŽQÆŒ^‚ð•‚“®¬”“_”‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" -msgid "" -"\n" -"Cannot create pipes\n" -msgstr "" -"\n" -"ƒpƒCƒv‚ðì¬‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ\n" +msgid "E892: Using a String as a Float" +msgstr "E892: •¶Žš—ñ‚ð•‚“®¬”“_”‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" -msgid "" -"\n" -"Cannot fork\n" -msgstr "" -"\n" -"fork ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ\n" +msgid "E893: Using a List as a Float" +msgstr "E893: ƒŠƒXƒgŒ^‚ð•‚“®¬”“_”‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" -msgid "" -"\n" -"Cannot execute shell " -msgstr "" -"\n" -"ƒVƒFƒ‹‚ðŽÀs‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ " +msgid "E894: Using a Dictionary as a Float" +msgstr "E894: Ž«‘Œ^‚ð•‚“®¬”“_”‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" msgid "" -"\n" -"Command terminated\n" +"E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module " +"could not be loaded." msgstr "" -"\n" -"ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ð’†’f‚µ‚Ü‚µ‚½\n" - -msgid "XSMP lost ICE connection" -msgstr "XSMP ‚ªICEÚ‘±‚ðŽ¸‚¢‚Ü‚µ‚½" +"E895: ‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í–³Œø‚Å‚·A‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢BMzScheme ‚Ì racket/base ƒ‚ƒWƒ…[" +"ƒ‹‚ªƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½B" #, c-format -msgid "dlerror = \"%s\"" -msgstr "dlerror = \"%s\"" - -msgid "Opening the X display failed" -msgstr "X display ‚Ì open ‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" - -msgid "XSMP handling save-yourself request" -msgstr "XSMP ‚ªsave-yourself—v‹‚ðˆ—‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "E896: Argument of %s must be a List, Dictionary or Blob" +msgstr "E896: %s ‚̈ø”‚̓ŠƒXƒgŒ^AŽ«‘Œ^‚Ü‚½‚ÍBlobŒ^‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "XSMP opening connection" -msgstr "XSMP ‚ªÚ‘±‚ðŠJŽn‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "E897: List or Blob required" +msgstr "E897: ƒŠƒXƒgŒ^‚Ü‚½‚ÍBlobŒ^‚ª•K—v‚Å‚·" -msgid "XSMP ICE connection watch failed" -msgstr "XSMP ICEÚ‘±‚ªŽ¸”s‚µ‚½‚悤‚Å‚·" +msgid "E898: socket() in channel_connect()" +msgstr "E898: channel_connect() “à‚Ì socket() ‚ªŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" #, c-format -msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s" -msgstr "XSMP SmcOpenConnection‚ªŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½: %s" +msgid "E899: Argument of %s must be a List or Blob" +msgstr "E899: %s ‚̈ø”‚̓ŠƒXƒgŒ^‚Ü‚½‚ÍBlobŒ^‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "At line" -msgstr "s" +msgid "E900: maxdepth must be non-negative number" +msgstr "E900: maxdepth ‚Í”ñ•‰”‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "Vim: Caught %s event\n" -msgstr "Vim: ƒCƒxƒ“ƒg %s ‚ðŒŸ’m\n" +msgid "E901: getaddrinfo() in channel_open(): %s" +msgstr "E901: channel_open() “à‚Ì getaddrinfo(): %s" -msgid "close" -msgstr "•Â‚¶‚é" - -msgid "logoff" -msgstr "ƒƒOƒIƒt" +msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()" +msgstr "E901: channel_open() “à‚Ì gethostbyname() ‚ªŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" -msgid "shutdown" -msgstr "ƒVƒƒƒbƒgƒ_ƒEƒ“" +msgid "E902: Cannot connect to port" +msgstr "E902: ƒ|[ƒg‚ɐڑ±‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E371: Command not found" -msgstr "E371: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E903: received command with non-string argument" +msgstr "E903: ”ñ•¶Žš—ñ‚̈ø”‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚ðŽóM‚µ‚Ü‚µ‚½" -msgid "" -"VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n" -"External commands will not pause after completion.\n" -"See :help win32-vimrun for more information." -msgstr "" -"VIMRUN.EXE‚ª $PATH ‚Ì’†‚ÉŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ.\n" -"ŠO•”ƒRƒ}ƒ“ƒh‚̏I—¹Œã‚Ɉꎞ’âŽ~‚ð‚µ‚Ü‚¹‚ñ.\n" -"Ú×‚Í :help win32-vimrun ‚ðŽQÆ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢B" +msgid "E904: last argument for expr/call must be a number" +msgstr "E904: expr/call ‚̍Ōã‚̈ø”‚͐”Žš‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Vim Warning" -msgstr "Vim‚ÌŒx" +msgid "E904: third argument for call must be a list" +msgstr "E904: call ‚Ì3”Ԗڂ̈ø”‚̓ŠƒXƒgŒ^‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "shell returned %d" -msgstr "ƒVƒFƒ‹‚ªƒR[ƒh %d ‚ŏI—¹‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "E905: received unknown command: %s" +msgstr "E905: –¢’m‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚ðŽóM‚µ‚Ü‚µ‚½: %s" -msgid "E278: Cannot put a terminal buffer in a popup window" -msgstr "E278: ’[––ƒoƒbƒtƒ@‚ðƒ|ƒbƒvƒAƒbƒvƒEƒBƒ“ƒhƒE“à‚É’u‚­‚±‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E906: not an open channel" +msgstr "E906: ŠJ‚¢‚Ä‚¢‚È‚¢ƒ`ƒƒƒlƒ‹‚Å‚·" -#, c-format -msgid "E997: Tabpage not found: %d" -msgstr "E997: ƒ^ƒuƒy[ƒW‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %d" +msgid "E907: Using a special value as a Float" +msgstr "E907: “ÁŽê’l‚ð•‚“®¬”“_”‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" #, c-format -msgid "E993: window %d is not a popup window" -msgstr "E993: ƒEƒBƒ“ƒhƒE %d ‚̓|ƒbƒvƒAƒbƒvƒEƒBƒ“ƒhƒE‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E908: using an invalid value as a String: %s" +msgstr "E908: –³Œø‚È’l‚𕶎š—ñ‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s" -msgid "E994: Not allowed in a popup window" -msgstr "E994: ƒ|ƒbƒvƒAƒbƒvƒEƒBƒ“ƒhƒE‚Å‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E909: Cannot index a special variable" +msgstr "E909: “ÁŽê•Ï”‚̓Cƒ“ƒfƒbƒNƒX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E750: First use \":profile start {fname}\"" -msgstr "E750: ‰‚ß‚É \":profile start {fname}\" ‚ðŽÀs‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢" +msgid "E910: Using a Job as a Number" +msgstr "E910: ƒWƒ‡ƒu‚𐔒l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" -msgid "E553: No more items" -msgstr "E553: —v‘f‚ª‚à‚¤‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E911: Using a Job as a Float" +msgstr "E911: ƒWƒ‡ƒu‚ð•‚“®¬”“_”‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" -msgid "E926: Current location list was changed" -msgstr "E926: Œ»Ý‚̃ƒP[ƒVƒ‡ƒ“ƒŠƒXƒg‚ª•ÏX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" +msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel" +msgstr "" +"E912: raw ‚â nl ƒ‚[ƒh‚̃`ƒƒƒlƒ‹‚É ch_evalexpr()/ch_sendexpr() ‚ÍŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ" -#, c-format -msgid "E372: Too many %%%c in format string" -msgstr "E372: ƒtƒH[ƒ}ƒbƒg•¶Žš—ñ‚É %%%c ‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·" +msgid "E913: Using a Channel as a Number" +msgstr "E913: ƒ`ƒƒƒlƒ‹‚𐔒l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" -#, c-format -msgid "E373: Unexpected %%%c in format string" -msgstr "E373: ƒtƒH[ƒ}ƒbƒg•¶Žš—ñ‚É—\\Šú‚¹‚Ê %%%c ‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½" +msgid "E914: Using a Channel as a Float" +msgstr "E914: ƒ`ƒƒƒlƒ‹‚ð•‚“®¬”“_”‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" -msgid "E374: Missing ] in format string" -msgstr "E374: ƒtƒH[ƒ}ƒbƒg•¶Žš—ñ‚É ] ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set" +msgstr "E915: in_io ƒoƒbƒtƒ@‚Í in_buf ‚© in_name ‚̐ݒ肪•K—v‚Å‚·" + +msgid "E916: not a valid job" +msgstr "E916: —LŒø‚ȃWƒ‡ƒu‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "E375: Unsupported %%%c in format string" -msgstr "E375: ƒtƒH[ƒ}ƒbƒg•¶Žš—ñ‚Å‚Í %%%c ‚̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E917: Cannot use a callback with %s()" +msgstr "E917: %s() ‚ɃR[ƒ‹ƒoƒbƒN‚ÍŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix" -msgstr "E376: ƒtƒH[ƒ}ƒbƒg•¶Žš—ñ‚Ì‘O’u‚É–³Œø‚È %%%c ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" +msgid "E918: buffer must be loaded: %s" +msgstr "E918: ƒoƒbƒtƒ@‚ªƒ[ƒh‚³‚ê‚Ä‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ: %s" #, c-format -msgid "E377: Invalid %%%c in format string" -msgstr "E377: ƒtƒH[ƒ}ƒbƒg•¶Žš—ñ‚É–³Œø‚È %%%c ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" +msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\"" +msgstr "E919: ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ª '%s' ‚Ì’†‚É‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: \"%s\"" -msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern" -msgstr "E378: 'errorformat' ‚Ƀpƒ^[ƒ“‚ªŽw’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E920: _io file requires _name to be set" +msgstr "E920: _io ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Í _name ‚̐ݒ肪•K—v‚Å‚·" -msgid "E379: Missing or empty directory name" -msgstr "E379: ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ–¼‚ª–³‚¢‚©‹ó‚Å‚·" +msgid "E921: Invalid callback argument" +msgstr "E921: –³Œø‚ȃR[ƒ‹ƒoƒbƒNˆø”‚Å‚·" + +msgid "E922: expected a dict" +msgstr "E922: Ž«‘‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·" + +msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict" +msgstr "E923: function() ‚Ì‘æ 2 ˆø”‚̓ŠƒXƒgŒ^‚Ü‚½‚ÍŽ«‘Œ^‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ" msgid "E924: Current window was closed" msgstr "E924: Œ»Ý‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ª•Â‚¶‚ç‚ê‚Ü‚µ‚½" -msgid "E925: Current quickfix was changed" -msgstr "E925: Œ»Ý‚Ì quickfix ‚ª•ÏX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" +msgid "E925: Current quickfix list was changed" +msgstr "E925: Œ»Ý‚Ì quickfix ƒŠƒXƒg‚ª•ÏX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" + +msgid "E926: Current location list was changed" +msgstr "E926: Œ»Ý‚̃ƒP[ƒVƒ‡ƒ“ƒŠƒXƒg‚ª•ÏX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" #, c-format -msgid "(%d of %d)%s%s: " -msgstr "(%d of %d)%s%s: " +msgid "E927: Invalid action: '%s'" +msgstr "E927: –³Œø‚È‘€ì‚Å‚·: '%s'" -msgid " (line deleted)" -msgstr " (s‚ªíœ‚³‚ê‚Ü‚µ‚½)" +msgid "E928: String required" +msgstr "E928: •¶Žš—ñ‚ª•K—v‚Å‚·" #, c-format -msgid "%serror list %d of %d; %d errors " -msgstr "%s ƒGƒ‰[ˆê—— %d of %d; %d ŒÂƒGƒ‰[" +msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!" +msgstr "E929: ˆêŽžviminfoƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·! —á: %s" -msgid "E380: At bottom of quickfix stack" -msgstr "E380: quickfix ƒXƒ^ƒbƒN‚Ì––”ö‚Å‚·" +msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()" +msgstr "E930: execute() ‚Ì’†‚Å‚Í :redir ‚ÍŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E381: At top of quickfix stack" -msgstr "E381: quickfix ƒXƒ^ƒbƒN‚̐擪‚Å‚·" +msgid "E931: Buffer cannot be registered" +msgstr "E931: ƒoƒbƒtƒ@‚ð“o˜^‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "No entries" -msgstr "ƒGƒ“ƒgƒŠ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s" +msgstr "E932: ƒNƒ[ƒWƒƒ[ŠÖ”‚̓gƒbƒvƒŒƒxƒ‹‚É‹Lq‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid "Error file" -msgstr "ƒGƒ‰[ƒtƒ@ƒCƒ‹" +#, c-format +msgid "E933: Function was deleted: %s" +msgstr "E933: ŠÖ”‚͍폜‚³‚ê‚Ü‚µ‚½: %s" -msgid "E683: File name missing or invalid pattern" -msgstr "E683: ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ª–³‚¢‚©–³Œø‚ȃpƒ^[ƒ“‚Å‚·" +msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name" +msgstr "E934: –¼‘O‚Ì–³‚¢ƒoƒbƒtƒ@‚ւ̓Wƒƒƒ“ƒv‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "Cannot open file \"%s\"" -msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E935: invalid submatch number: %d" +msgstr "E935: –³Œø‚ȃTƒuƒ}ƒbƒ`”ԍ†‚Å‚·: %d" -msgid "E681: Buffer is not loaded" -msgstr "E681: ƒoƒbƒtƒ@‚͓ǂݍž‚Ü‚ê‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½" +msgid "E936: Cannot delete the current group" +msgstr "E936: Œ»Ý‚̃Oƒ‹[ƒv‚͍폜‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E777: String or List expected" -msgstr "E777: •¶Žš—ñ‚©ƒŠƒXƒg‚ª•K—v‚Å‚·" +#, c-format +msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use: %s" +msgstr "E937: Žg—p’†‚̃oƒbƒtƒ@‚ðíœ‚µ‚悤‚ÆŽŽ‚Ý‚Ü‚µ‚½: %s" #, c-format -msgid "E927: Invalid action: '%s'" -msgstr "E927: –³Œø‚È‘€ì‚Å‚·: '%s'" +msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\"" +msgstr "E938: JSON‚ɏd•¡ƒL[‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: \"%s\"" + +msgid "E939: Positive count required" +msgstr "E939: ³‚̃JƒEƒ“ƒg‚ª•K—v‚Å‚·" #, c-format -msgid "E369: invalid item in %s%%[]" -msgstr "E369: –³Œø‚ȍ€–Ú‚Å‚·: %s%%[]" +msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s" +msgstr "E940: •Ï” %s ‚̓ƒbƒN‚Ü‚½‚̓Aƒ“ƒƒbƒN‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -#, c-format -msgid "E769: Missing ] after %s[" -msgstr "E769: %s[ ‚ÌŒã‚É ] ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E941: already started a server" +msgstr "E941: ƒT[ƒo[‚ÍŠù‚ÉŠJŽn‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·" + +msgid "E942: +clientserver feature not available" +msgstr "E942: +clientserver ‹@”\\‚ª–³Œø‚É‚È‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" + +msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'" +msgstr "" +"E943: ƒRƒ}ƒ“ƒhƒe[ƒuƒ‹‚ðXV‚·‚é•K—v‚ª‚ ‚è‚Ü‚·A'make cmdidxs' ‚ðŽÀs‚µ‚Ä‚­‚¾" +"‚³‚¢" msgid "E944: Reverse range in character class" msgstr "E944: •¶ŽšƒNƒ‰ƒX‚͈̔͂ª‹t‚Å‚·" @@ -4552,2798 +6999,2837 @@ msgstr "E944: msgid "E945: Range too large in character class" msgstr "E945: •¶ŽšƒNƒ‰ƒX‚͈̔͂ª‘å‚«‚·‚¬‚Ü‚·" -#, c-format -msgid "E53: Unmatched %s%%(" -msgstr "E53: %s%%( ‚ª’ނ荇‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable" +msgstr "E946: ŽÀs’†‚̃Wƒ‡ƒu‚ª‚ ‚é’[––‚͕ύX‰Â”\\‚É‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "E54: Unmatched %s(" -msgstr "E54: %s( ‚ª’ނ荇‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\"" +msgstr "E947: ƒWƒ‡ƒu‚̓oƒbƒtƒ@ \"%s\" ‚Å‚Ü‚¾ŽÀs’†‚Å‚·" -#, c-format -msgid "E55: Unmatched %s)" -msgstr "E55: %s) ‚ª’ނ荇‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E948: Job still running" +msgstr "E948: ƒWƒ‡ƒu‚Í‚Ü‚¾ŽÀs’†‚Å‚·" -msgid "E66: \\z( not allowed here" -msgstr "E66: \\z( ‚̓RƒR‚Å‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)" +msgstr "E948: ƒWƒ‡ƒu‚Í‚Ü‚¾ŽÀs’†‚Å‚· (! ‚ð’ljÁ‚ŃWƒ‡ƒu‚ðI—¹)" -msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here" -msgstr "E67: \\z1 - \\z9 ‚̓RƒR‚Å‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E949: File changed while writing" +msgstr "E949: ‘ž‚Ý’†‚Ƀtƒ@ƒCƒ‹‚ª•ÏX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" #, c-format -msgid "E69: Missing ] after %s%%[" -msgstr "E69: %s%%[ ‚ÌŒã‚É ] ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E950: Cannot convert between %s and %s" +msgstr "E950: %s ‚Æ %s ‚ÌŠÔ‚Å•ÏŠ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -#, c-format -msgid "E70: Empty %s%%[]" -msgstr "E70: %s%%[] ‚ª‹ó‚Å‚·" +msgid "E951: \\% value too large" +msgstr "E951: \\% ’l‚ª‘å‚«‰ß‚¬‚Ü‚·" -msgid "E956: Cannot use pattern recursively" -msgstr "E956: ƒpƒ^[ƒ“‚ðÄ‹A“I‚ÉŽg‚¤‚±‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E952: Autocommand caused recursive behavior" +msgstr "E952: Ž©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªÄ‹A‚ðˆø‚«‹N‚±‚µ‚Ü‚µ‚½" #, c-format -msgid "E554: Syntax error in %s{...}" -msgstr "E554: %s{...} “à‚É•¶–@ƒGƒ‰[‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" +msgid "E953: File exists: %s" +msgstr "E953: ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ÍŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·: %s" -#, c-format -msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s" -msgstr "E888: (NFA ³‹K•\\Œ») ŒJ‚è•Ô‚¹‚Ü‚¹‚ñ %s" +msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment" +msgstr "E954: 24bitF‚Í‚±‚̊‹«‚ł̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "" -"E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be " -"used " -msgstr "" -"E864: \\%#= ‚É‚Í 0, 1 ‚à‚µ‚­‚Í 2 ‚Ì‚Ý‚ª‘±‚¯‚ç‚ê‚Ü‚·B³‹K•\\Œ»ƒGƒ“ƒWƒ“‚ÍŽ©“®‘I" -"‘ð‚³‚ê‚Ü‚·B" +msgid "E955: Not a terminal buffer" +msgstr "E955: ’[––ƒoƒbƒtƒ@‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: " -msgstr "ŽŸ‚̃pƒ^[ƒ“‚ɃoƒbƒNƒgƒ‰ƒbƒLƒ“ƒO RE ƒGƒ“ƒWƒ“‚ð“K—p‚µ‚Ü‚·: " +msgid "E956: Cannot use pattern recursively" +msgstr "E956: ƒpƒ^[ƒ“‚ðÄ‹A“I‚ÉŽg‚¤‚±‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E65: Illegal back reference" -msgstr "E65: •s³‚ÈŒã•ûŽQÆ‚Å‚·" +msgid "E957: Invalid window number" +msgstr "E957: –³Œø‚ȃEƒBƒ“ƒhƒE”ԍ†‚Å‚·" -msgid "E63: invalid use of \\_" -msgstr "E63: \\_ ‚Ì–³Œø‚ÈŽg—p•û–@‚Å‚·" +msgid "E958: Job already finished" +msgstr "E958: ƒWƒ‡ƒu‚ÍŠù‚ɏI—¹‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·" -#, c-format -msgid "E64: %s%c follows nothing" -msgstr "E64:%s%c ‚ÌŒã‚É‚È‚É‚à‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E959: Invalid diff format." +msgstr "E959: –³Œø‚ÈdiffŒ`Ž®‚Å‚·" -msgid "E68: Invalid character after \\z" -msgstr "E68: \\z ‚ÌŒã‚É•s³‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½" +msgid "E960: Problem creating the internal diff" +msgstr "E960: “à•”diffì¬Žž‚É–â‘肪”­¶‚µ‚Ü‚µ‚½" -#, c-format -msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]" -msgstr "E678: %s%%[dxouU] ‚ÌŒã‚É•s³‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½" +msgid "E961: no line number to use for \"\"" +msgstr "E961: \"\"‚ð’u‚«Š·‚¦‚és”ԍ†‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "E71: Invalid character after %s%%" -msgstr "E71: %s%% ‚ÌŒã‚É•s³‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½" +msgid "E962: Invalid action: '%s'" +msgstr "E962: –³Œø‚È‘€ì‚Å‚·: '%s'" #, c-format -msgid "E59: invalid character after %s@" -msgstr "E59: %s@ ‚ÌŒã‚É•s³‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½" +msgid "E963: setting %s to value with wrong type" +msgstr "E963: %s ‚ðŠÔˆá‚Á‚½Œ^‚Ì’l‚Őݒ肵‚Ä‚¢‚Ü‚·" #, c-format -msgid "E60: Too many complex %s{...}s" -msgstr "E60: •¡ŽG‚È %s{...} ‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·" +msgid "E964: Invalid column number: %ld" +msgstr "E964: –³Œø‚È—ñ”ԍ†‚Å‚·: %ld" -#, c-format -msgid "E61: Nested %s*" -msgstr "E61:%s* ‚ª“ü‚êŽq‚É‚È‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "E965: missing property type name" +msgstr "E965: ƒvƒƒpƒeƒBƒ^ƒCƒv–¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "E62: Nested %s%c" -msgstr "E62:%s%c ‚ª“ü‚êŽq‚É‚È‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "E966: Invalid line number: %ld" +msgstr "E966: –³Œø‚ȍs”ԍ†‚Å‚·: %ld" -msgid "E50: Too many \\z(" -msgstr "E50: \\z( ‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·" +msgid "E967: text property info corrupted" +msgstr "E967: ƒeƒLƒXƒgƒvƒƒpƒeƒBî•ñ‚ª‰ó‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·" -#, c-format -msgid "E51: Too many %s(" -msgstr "E51: %s( ‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·" +msgid "E968: Need at least one of 'id' or 'type'" +msgstr "E968: Å’á 1 ŒÂ‚Ì 'id' ‚Ü‚½‚Í 'type' ‚ª•K—v‚Å‚·" -msgid "E52: Unmatched \\z(" -msgstr "E52: \\z( ‚ª’ނ荇‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "E969: Property type %s already defined" +msgstr "E969: ƒvƒƒpƒeƒBƒ^ƒCƒv %s ‚ÍŠù‚É’è‹`‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·" -msgid "E339: Pattern too long" -msgstr "E339: ƒpƒ^[ƒ“‚ª’·‰ß‚¬‚Ü‚·" +#, c-format +msgid "E970: Unknown highlight group name: '%s'" +msgstr "E970: –¢’m‚̃nƒCƒ‰ƒCƒgƒOƒ‹[ƒv–¼: '%s'" -msgid "External submatches:\n" -msgstr "ŠO•”‚Ì•”•ªŠY“–:\n" +#, c-format +msgid "E971: Property type %s does not exist" +msgstr "E971: ƒvƒƒpƒeƒBƒ^ƒCƒv %s ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely" -msgstr "E865: (NFA) Šú‘Ò‚æ‚葁‚­³‹K•\\Œ»‚̏I’[‚É“ž’B‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "E972: Blob value does not have the right number of bytes" +msgstr "E972: Blob’l‚̃oƒCƒg”‚ª³‚µ‚­‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -#, c-format -msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c" -msgstr "E866: (NFA ³‹K•\\Œ») ˆÊ’u‚ªŒë‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·: %c" +msgid "E973: Blob literal should have an even number of hex characters" +msgstr "E973: BlobƒŠƒeƒ‰ƒ‹‚Í‹ô”ŒÂ‚Ì16i”•¶Žš‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ" -#, c-format -msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %d" -msgstr "E877: (NFA ³‹K•\\Œ») –³Œø‚È•¶ŽšƒNƒ‰ƒX‚Å‚·: %d" +msgid "E974: Using a Blob as a Number" +msgstr "E974: BlobŒ^‚𐔒l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" -#, c-format -msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\z%c'" -msgstr "E867: (NFA) –¢’m‚̃IƒyƒŒ[ƒ^‚Å‚·: '\\z%c'" +msgid "E975: Using a Blob as a Float" +msgstr "E975: BlobŒ^‚ð•‚“®¬”“_”‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" -msgid "E951: \\% value too large" -msgstr "E951: \\% ’l‚ª’·‰ß‚¬‚Ü‚·" +msgid "E976: Using a Blob as a String" +msgstr "E976: BlobŒ^‚𕶎š—ñ‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" -#, c-format -msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\%%%c'" -msgstr "E867: (NFA) –¢’m‚̃IƒyƒŒ[ƒ^‚Å‚·: '\\%%%c'" +msgid "E977: Can only compare Blob with Blob" +msgstr "E977: BlobŒ^‚ÍBlobŒ^‚Æ‚µ‚©”äŠr‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!" -msgstr "E868: “™‰¿ƒNƒ‰ƒX‚ðŠÜ‚ÞNFA\\’z‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½!" +msgid "E978: Invalid operation for Blob" +msgstr "E978: BlobŒ^‚É‚Í–³Œø‚È‘€ì‚Å‚·" #, c-format -msgid "E869: (NFA) Unknown operator '\\@%c'" -msgstr "E869: (NFA) –¢’m‚̃IƒyƒŒ[ƒ^‚Å‚·: '\\@%c'" - -msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits" -msgstr "E870: (NFA ³‹K•\\Œ») ŒJ‚è•Ô‚µ‚̐§ŒÀ‰ñ”‚ð“Ǎž’†‚ɃGƒ‰[" +msgid "E979: Blob index out of range: %ld" +msgstr "E979: Blob‚̃Cƒ“ƒfƒbƒNƒX‚ª”͈͊O‚Å‚·: %ld" -msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi" -msgstr "E871: (NFA ³‹K•\\Œ») ŒJ‚è•Ô‚µ ‚ÌŒã‚É ŒJ‚è•Ô‚µ ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E980: lowlevel input not supported" +msgstr "E980: ’჌ƒxƒ‹“ü—͂̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('" -msgstr "E872: (NFA ³‹K•\\Œ») '(' ‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·" +msgid "E981: Command not allowed in rvim" +msgstr "E981: rvim‚Å‚Í‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚ðŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z(" -msgstr "E879: (NFA ³‹K•\\Œ») \\z( ‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·" +msgid "E982: ConPTY is not available" +msgstr "E982: ConPTY ‚ª–³Œø‚Å‚·" -msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error" -msgstr "E873: (NFA ³‹K•\\Œ») I’[‹L†‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "E983: Duplicate argument: %s" +msgstr "E983: ˆø”‚ªd•¡‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s" -msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... " -msgstr "" -"NFA³‹K•\\Œ»ƒGƒ“ƒWƒ“—p‚̃ƒOƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð‘ž—p‚Æ‚µ‚ÄŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñBƒƒO‚Í•W€ƒGƒ‰[" -"o—͂ɏo—Í‚µ‚Ü‚·B" +msgid "E984: :scriptversion used outside of a sourced file" +msgstr "E984: :scriptversion ‚ªŽæž‚݃XƒNƒŠƒvƒgˆÈŠO‚ÅŽg—p‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" -msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack!" -msgstr "E874: (NFA) ƒXƒ^ƒbƒN‚ðƒ|ƒbƒv‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ!" +msgid "E985: .= is not supported with script version >= 2" +msgstr "E985: .= ‚̓XƒNƒŠƒvƒgƒo[ƒWƒ‡ƒ“ 2 ˆÈã‚ł͑Ήž‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "" -"E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states " -"left on stack" -msgstr "" -"E875: (NFA ³‹K•\\Œ») (Œã’u•¶Žš—ñ‚ðNFA‚É•ÏŠ·’†‚É) ƒXƒ^ƒbƒN‚ÉŽc‚³‚ꂽƒXƒe[ƒg‚ª" -"‘½‰ß‚¬‚Ü‚·" +msgid "E986: cannot modify the tag stack within tagfunc" +msgstr "E986: tagfunc“à‚̃^ƒOƒXƒ^ƒbƒN‚ð•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA " -msgstr "E876: (NFA ³‹K•\\Œ») NFA‘S‘Ì‚ð•Û‘¶‚·‚é‚ɂ͋󂫃Xƒy[ƒX‚ª‘«‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E987: invalid return value from tagfunc" +msgstr "E987: tagfunc‚©‚ç‚Ì–ß‚è’l‚ª–³Œø‚Å‚·" -msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!" -msgstr "E878: (NFA) Œ»Ý‰¡’f’†‚̃uƒ‰ƒ“ƒ`‚ɏ\\•ª‚ȃƒ‚ƒŠ‚ðŠ„‚è“–‚Ä‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ!" +msgid "E988: GUI cannot be used. Cannot execute gvim.exe." +msgstr "E988: GUI‚ÍŽg—p•s‰Â”\\‚Å‚·Bgvim.exe‚ð‹N“®‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñB" -msgid "E748: No previously used register" -msgstr "E748: ‚Ü‚¾ƒŒƒWƒXƒ^‚ðŽg—p‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E989: Non-default argument follows default argument" +msgstr "E989: ”ñƒfƒtƒHƒ‹ƒgˆø”‚ªƒfƒtƒHƒ‹ƒgˆø”‚ÌŒã‚É‚ ‚è‚Ü‚·" #, c-format -msgid "freeing %ld lines" -msgstr "%ld s‚ð‰ð•ú’†" +msgid "E990: Missing end marker '%s'" +msgstr "E990: I’[ƒ}[ƒJ[‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ '%s'" -#, c-format -msgid " into \"%c" -msgstr " \"%c ‚É" +msgid "E991: cannot use =<< here" +msgstr "E991: ‚±‚±‚Å‚Í =<< ‚ÍŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ" -#, c-format -msgid "block of %ld line yanked%s" -msgid_plural "block of %ld lines yanked%s" -msgstr[0] "%ld s‚̃uƒƒbƒN‚ª%sƒ„ƒ“ƒN‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" +msgid "E992: Not allowed in a modeline when 'modelineexpr' is off" +msgstr "E992: 'modelineexpr' ‚ªƒIƒt‚ÌŽž modeline ‚Å‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "%ld line yanked%s" -msgid_plural "%ld lines yanked%s" -msgstr[0] "%ld s‚ª%sƒ„ƒ“ƒN‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" +msgid "E993: window %d is not a popup window" +msgstr "E993: ƒEƒBƒ“ƒhƒE %d ‚̓|ƒbƒvƒAƒbƒvƒEƒBƒ“ƒhƒE‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -#, c-format -msgid "E353: Nothing in register %s" -msgstr "E353: ƒŒƒWƒXƒ^ %s ‚ɂ͉½‚à‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E994: Not allowed in a popup window" +msgstr "E994: ƒ|ƒbƒvƒAƒbƒvƒEƒBƒ“ƒhƒE‚Å‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "" -"\n" -"Type Name Content" -msgstr "" -"\n" -"Œ^Ž® –¼‘O “à—e" +msgid "E995: Cannot modify existing variable" +msgstr "E995: Šù‘¶‚̕ϐ”‚ð•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "" -"E883: search pattern and expression register may not contain two or more " -"lines" -msgstr "E883: ŒŸõƒpƒ^[ƒ“‚ÆŽ®ƒŒƒWƒXƒ^‚É‚Í2sˆÈã‚ðŠÜ‚ß‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E996: Cannot lock a range" +msgstr "E996: ”͈͂̓ƒbƒN‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid " VREPLACE" -msgstr " ‰¼‘z’uŠ·" +msgid "E996: Cannot lock an option" +msgstr "E996: ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚̓ƒbƒN‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid " REPLACE" -msgstr " ’uŠ·" +msgid "E996: Cannot lock a list or dict" +msgstr "E996: ƒŠƒXƒg‚ ‚é‚¢‚ÍŽ«‘‚̓ƒbƒN‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid " REVERSE" -msgstr " ”½“]" +msgid "E996: Cannot lock an environment variable" +msgstr "E996: ŠÂ‹«•Ï”‚̓ƒbƒN‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid " INSERT" -msgstr " ‘}“ü" +msgid "E996: Cannot lock a register" +msgstr "E996: ƒŒƒWƒXƒ^‚̓ƒbƒN‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" + +#, c-format +msgid "E997: Tabpage not found: %d" +msgstr "E997: ƒ^ƒuƒy[ƒW‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %d" -msgid " (insert)" -msgstr " (‘}“ü)" +#, c-format +msgid "E998: Reduce of an empty %s with no initial value" +msgstr "E998: reduce ‚ª‰Šú’l–³‚µ‚Å‹ó‚Ì %s ‚ŌĂ΂ê‚Ü‚µ‚½" -msgid " (replace)" -msgstr " (’uŠ·)" +#, c-format +msgid "E999: scriptversion not supported: %d" +msgstr "E999: scriptversion ‚̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ: %d" -msgid " (vreplace)" -msgstr " (‰¼‘z’uŠ·)" +#, c-format +msgid "E1001: Variable not found: %s" +msgstr "E1001: •Ï”‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid " Hebrew" -msgstr " ƒwƒuƒ‰ƒC" +#, c-format +msgid "E1002: Syntax error at %s" +msgstr "E1002: %s ‚É•¶–@ƒGƒ‰[‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" -msgid " Arabic" -msgstr " ƒAƒ‰ƒrƒA" +msgid "E1003: Missing return value" +msgstr "E1003: –ß‚è’l‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid " (paste)" -msgstr " (“\\‚è•t‚¯)" +#, c-format +msgid "E1004: White space required before and after '%s' at \"%s\"" +msgstr "E1004: '%s' ‚Ì‘OŒã‚ɃXƒy[ƒX‚ª•K—v‚Å‚· (\"%s\")" -msgid " VISUAL" -msgstr " ƒrƒWƒ…ƒAƒ‹" +msgid "E1005: Too many argument types" +msgstr "E1005: ˆø”‚ÌŒ^‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·" -msgid " VISUAL LINE" -msgstr " ƒrƒWƒ…ƒAƒ‹ s" +#, c-format +msgid "E1006: %s is used as an argument" +msgstr "E1006: %s ‚ªˆø”‚Æ‚µ‚ÄŽg‚í‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·" -msgid " VISUAL BLOCK" -msgstr " ƒrƒWƒ…ƒAƒ‹ ‹éŒ`" +msgid "E1007: Mandatory argument after optional argument" +msgstr "E1007: ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“ˆø”‚ÌŒã‚É•K{ˆø”‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" -msgid " SELECT" -msgstr " ƒZƒŒƒNƒg" +msgid "E1008: Missing " +msgstr "E1008: ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid " SELECT LINE" -msgstr " sŽwŒü‘I‘ð" +msgid "E1009: Missing > after type" +msgstr "E1009: Œ^‚ÌŒã‚É > ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid " SELECT BLOCK" -msgstr " ‹éŒ`‘I‘ð" +#, c-format +msgid "E1010: Type not recognized: %s" +msgstr "E1010: Œ^‚ð”FŽ¯‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid "recording" -msgstr "‹L˜^’†" +#, c-format +msgid "E1011: Name too long: %s" +msgstr "E1011: –¼‘O‚ª’·‰ß‚¬‚Ü‚·: %s" #, c-format -msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\"" -msgstr "\"%s\" ‚ð \"%s\" ‚©‚猟õ’†" +msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s" +msgstr "E1012: Œ^‚ª•sˆê’v‚Å‚·B%s ‚ª•K—v‚Å‚·‚ª %s ‚Å‚µ‚½" #, c-format -msgid "Searching for \"%s\"" -msgstr "\"%s\" ‚ðŒŸõ’†" +msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s in %s" +msgstr "E1012: Œ^‚ª•sˆê’v‚Å‚·B%s ‚ª•K—v‚Å‚·‚ª %s ‚Å‚µ‚½ (%s “à)" #, c-format -msgid "not found in '%s': \"%s\"" -msgstr "'%s' ‚Ì’†‚É‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: \"%s\"" +msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s" +msgstr "E1013: ˆø” %d: Œ^‚ª•sˆê’v‚Å‚·B%s ‚ª•K—v‚Å‚·‚ª %s ‚Å‚µ‚½" -msgid "Source Vim script" -msgstr "VimƒXƒNƒŠƒvƒg‚̎捞‚Ý" +#, c-format +msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s in %s" +msgstr "E1013: ˆø” %d: Œ^‚ª•sˆê’v‚Å‚·B%s ‚ª•K—v‚Å‚·‚ª %s ‚Å‚µ‚½ (%s “à)" #, c-format -msgid "Cannot source a directory: \"%s\"" -msgstr "ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚͎捞‚ß‚Ü‚¹‚ñ: \"%s\"" +msgid "E1014: Invalid key: %s" +msgstr "E1014: –³Œø‚ȃL[‚Å‚·: %s" #, c-format -msgid "could not source \"%s\"" -msgstr "\"%s\" ‚ðŽæž‚ß‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E1015: Name expected: %s" +msgstr "E1015: –¼‘O‚ª—v‹‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s" #, c-format -msgid "line %ld: could not source \"%s\"" -msgstr "s %ld: \"%s\" ‚ðŽæž‚ß‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E1016: Cannot declare a %s variable: %s" +msgstr "E1016: %s•Ï”‚͐錾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s" #, c-format -msgid "sourcing \"%s\"" -msgstr "\"%s\" ‚ðŽæž’†" +msgid "E1016: Cannot declare an environment variable: %s" +msgstr "E1016: ŠÂ‹«•Ï”‚͐錾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s" #, c-format -msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" -msgstr "s %ld: %s ‚ðŽæž’†" +msgid "E1017: Variable already declared: %s" +msgstr "E1017: •Ï”‚ÍŠù‚ɐ錾‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s" #, c-format -msgid "finished sourcing %s" -msgstr "%s ‚̎捞‚ðŠ®—¹" +msgid "E1018: Cannot assign to a constant: %s" +msgstr "E1018: ’萔‚É‚Í‘ã“ü‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s" + +msgid "E1019: Can only concatenate to string" +msgstr "E1019: •¶Žš—ñ‚Æ‚µ‚©Œ‹‡‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "continuing in %s" -msgstr "%s ‚ÌŽÀs‚ðŒp‘±’†‚Å‚·" +msgid "E1020: Cannot use an operator on a new variable: %s" +msgstr "E1020: V‹K‚̕ϐ”‚ɑ΂µ‚ĉ‰ŽZŽq‚ðŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid "modeline" -msgstr "ƒ‚[ƒhs" +msgid "E1021: Const requires a value" +msgstr "E1021: const ‚É‚Í’l‚ª•K—v‚Å‚·" -msgid "--cmd argument" -msgstr "--cmd ˆø”" +msgid "E1022: Type or initialization required" +msgstr "E1022: Œ^‚©‰Šú‰»‚ª•K—v‚Å‚·" -msgid "-c argument" -msgstr "-c ˆø”" +#, c-format +msgid "E1023: Using a Number as a Bool: %lld" +msgstr "E1023: ”’l‚ðBool‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·: %lld" -msgid "environment variable" -msgstr "ŠÂ‹«•Ï”" +msgid "E1024: Using a Number as a String" +msgstr "E1024: ”’l‚𕶎š—ñ‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" -msgid "error handler" -msgstr "ƒGƒ‰[ƒnƒ“ƒhƒ‰" +msgid "E1025: Using } outside of a block scope" +msgstr "E1025: ƒuƒƒbƒNƒXƒR[ƒv‚ÌŠO‘¤‚Å } ‚ªŽg—p‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" -msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing" -msgstr "W15: Œx: s‹æØ‚ª•s³‚Å‚·B^M ‚ª‚È‚¢‚Ì‚Å‚µ‚傤" +msgid "E1026: Missing }" +msgstr "E1026: } ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file" -msgstr "E167: :scriptencoding ‚ªŽæžƒXƒNƒŠƒvƒgˆÈŠO‚ÅŽg—p‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" +msgid "E1027: Missing return statement" +msgstr "E1027: return •¶‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E984: :scriptversion used outside of a sourced file" -msgstr "E984: :scriptversion ‚ªŽæžƒXƒNƒŠƒvƒgˆÈŠO‚ÅŽg—p‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" +msgid "E1028: Compiling :def function failed" +msgstr "E1028: :def ŠÖ”‚̃Rƒ“ƒpƒCƒ‹‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" #, c-format -msgid "E999: scriptversion not supported: %d" -msgstr "E999: scriptversion ‚̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ: %d" +msgid "E1029: Expected %s but got %s" +msgstr "E1029: %s ‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·‚ª %s ‚Å‚µ‚½" -msgid "E168: :finish used outside of a sourced file" -msgstr "E168: :finish ‚ªŽæžƒXƒNƒŠƒvƒgˆÈŠO‚ÅŽg—p‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" +#, c-format +msgid "E1030: Using a String as a Number: \"%s\"" +msgstr "E1030: •¶Žš—ñ‚𐔒l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·: \"%s\"" + +msgid "E1031: Cannot use void value" +msgstr "E1031: void ’l‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E1032: Missing :catch or :finally" +msgstr "E1032: :catch ‚Ü‚½‚Í :finally ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E1033: Catch unreachable after catch-all" +msgstr "E1033: ‘S‚Ä‚ðcatch‚µ‚½Œã‚Ìcatch‚É‚Í“ž’B‚µ‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "E383: Invalid search string: %s" -msgstr "E383: –³Œø‚ÈŒŸõ•¶Žš—ñ‚Å‚·: %s" +msgid "E1034: Cannot use reserved name %s" +msgstr "E1034: —\\–ñ–¼ %s ‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E1035: % requires number arguments" +msgstr "E1035: % ‚ɂ͐”’l‚̈ø”‚ª•K—v‚Å‚·" #, c-format -msgid "E384: search hit TOP without match for: %s" -msgstr "E384: ã‚Ü‚ÅŒŸõ‚µ‚Ü‚µ‚½‚ªŠY“–‰ÓŠ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" +msgid "E1036: %c requires number or float arguments" +msgstr "E1036: %c ‚ɂ͐”’l‚Ü‚½‚Í•‚“®¬”“_”‚̈ø”‚ª•K—v‚Å‚·" #, c-format -msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s" -msgstr "E385: ‰º‚Ü‚ÅŒŸõ‚µ‚Ü‚µ‚½‚ªŠY“–‰ÓŠ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" +msgid "E1037: Cannot use \"%s\" with %s" +msgstr "E1037: \"%s\" ‚ð %s ‚Æ‘g‚ݍ‡‚킹‚Ä‚ÍŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'" -msgstr "E386: ';' ‚Ì‚ ‚Æ‚É‚Í '?' ‚© '/' ‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚é" +msgid "E1038: \"vim9script\" can only be used in a script" +msgstr "E1038: \"vim9script\" ‚̓XƒNƒŠƒvƒg‚Ì’†‚Å‚Ì‚ÝŽg—p‚Å‚«‚Ü‚·" -msgid " (includes previously listed match)" -msgstr " (‘O‚É—ñ‹“‚µ‚½ŠY“–‰ÓŠ‚ðŠÜ‚Þ)" +msgid "E1039: \"vim9script\" must be the first command in a script" +msgstr "" +"E1039: \"vim9script\" ‚̓XƒNƒŠƒvƒg‚Ì’†‚̍ŏ‰‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "--- Included files " -msgstr "--- ƒCƒ“ƒNƒ‹[ƒh‚³‚ꂽƒtƒ@ƒCƒ‹ " +msgid "E1040: Cannot use :scriptversion after :vim9script" +msgstr "E1040: :vim9script ‚ÌŒã‚É :scriptversion ‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "not found " -msgstr "Œ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ " +#, c-format +msgid "E1041: Redefining script item %s" +msgstr "E1041: ƒXƒNƒŠƒvƒg—v‘f %s ‚ðÄ’è‹`‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·" -msgid "in path ---\n" -msgstr "ƒpƒX‚É ---\n" +msgid "E1042: Export can only be used in vim9script" +msgstr "E1042: export ‚Í vim9script ‚Ì’†‚Å‚Ì‚ÝŽg—p‚Å‚«‚Ü‚·" -msgid " (Already listed)" -msgstr " (Šù‚É—ñ‹“)" +msgid "E1043: Invalid command after :export" +msgstr "E1043: :export ‚ÌŒã‚É–³Œø‚ȃRƒ}ƒ“ƒh‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" -msgid " NOT FOUND" -msgstr " Œ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E1044: Export with invalid argument" +msgstr "E1044: export ‚É–³Œø‚Ȉø”‚ª“n‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" #, c-format -msgid "Scanning included file: %s" -msgstr "ƒCƒ“ƒNƒ‹[ƒh‚³‚ꂽƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðƒXƒLƒƒƒ“’†: %s" +msgid "E1047: Syntax error in import: %s" +msgstr "E1047: import “à‚É•¶–@ƒGƒ‰[‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s" #, c-format -msgid "Searching included file %s" -msgstr "ƒCƒ“ƒNƒ‹[ƒh‚³‚ꂽƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŒŸõ’† %s" +msgid "E1048: Item not found in script: %s" +msgstr "E1048: —v‘f‚ªƒXƒNƒŠƒvƒg“à‚ÅŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid "E387: Match is on current line" -msgstr "E387: Œ»Ýs‚ÉŠY“–‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" +#, c-format +msgid "E1049: Item not exported in script: %s" +msgstr "E1049: —v‘f‚ªƒXƒNƒŠƒvƒg“à‚ŃGƒNƒXƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid "All included files were found" -msgstr "‘S‚ẴCƒ“ƒNƒ‹[ƒh‚³‚ꂽƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚µ‚½" +#, c-format +msgid "E1050: Colon required before a range: %s" +msgstr "E1050: ”͈͂̑O‚ɂ̓Rƒƒ“‚ª•K—v‚Å‚·: %s" -msgid "No included files" -msgstr "ƒCƒ“ƒNƒ‹[ƒhƒtƒ@ƒCƒ‹‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E1051: Wrong argument type for +" +msgstr "E1051: + ‚̈ø”‚ÌŒ^‚ªˆá‚¢‚Ü‚·" -msgid "E388: Couldn't find definition" -msgstr "E388: ’è‹`‚ðŒ©‚Â‚¯‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "E1052: Cannot declare an option: %s" +msgstr "E1052: ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚͐錾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid "E389: Couldn't find pattern" -msgstr "E389: ƒpƒ^[ƒ“‚ðŒ©‚Â‚¯‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "E1053: Could not import \"%s\"" +msgstr "E1053: \"%s\" ‚ðƒCƒ“ƒ|[ƒg‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½" -msgid "Save View" -msgstr "ƒrƒ…[‚ð•Û‘¶‚µ‚Ü‚·" +#, c-format +msgid "E1054: Variable already declared in the script: %s" +msgstr "E1054: •Ï”‚ÍŠù‚ɃXƒNƒŠƒvƒg“à‚Ő錾‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s" -msgid "Save Session" -msgstr "ƒZƒbƒVƒ‡ƒ“î•ñ‚ð•Û‘¶‚µ‚Ü‚·" +msgid "E1055: Missing name after ..." +msgstr "E1055: ... ‚ÌŒã‚É–¼‘O‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Save Setup" -msgstr "Ý’è‚ð•Û‘¶‚µ‚Ü‚·" +#, c-format +msgid "E1056: Expected a type: %s" +msgstr "E1056: ˆÈ‰º‚ÌŒ^‚ª•K—v‚Å‚·: %s" -msgid "[Deleted]" -msgstr "[íœÏ]" +msgid "E1057: Missing :enddef" +msgstr "E1057: :enddef ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "" -"\n" -"--- Signs ---" -msgstr "" -"\n" -"--- ƒTƒCƒ“ ---" +msgid "E1058: Function nesting too deep" +msgstr "E1058: ŠÖ”‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·" #, c-format -msgid "Signs for %s:" -msgstr "%s ‚̃TƒCƒ“:" +msgid "E1059: No white space allowed before colon: %s" +msgstr "E1059: ƒRƒƒ“‚Ì‘O‚ɃXƒy[ƒX‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ: %s" #, c-format -msgid " group=%s" -msgstr " ƒOƒ‹[ƒv=%s" +msgid "E1060: Expected dot after name: %s" +msgstr "E1060: –¼‘O‚ÌŒã‚Ƀhƒbƒg‚ª•K—v‚Å‚·: %s" #, c-format -msgid " line=%ld id=%d%s name=%s priority=%d" -msgstr " s=%ld Ž¯•ÊŽq=%d%s –¼‘O=%s —Dæ“x=%d" +msgid "E1061: Cannot find function %s" +msgstr "E1061: ŠÖ” %s ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E612: Too many signs defined" -msgstr "E612: sign‚Ì’è‹`‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·" +msgid "E1062: Cannot index a Number" +msgstr "E1062: ”’l‚̓Cƒ“ƒfƒbƒNƒX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -#, c-format -msgid "E239: Invalid sign text: %s" -msgstr "E239: –³Œø‚Èsign‚̃eƒLƒXƒg‚Å‚·: %s" +msgid "E1063: Type mismatch for v: variable" +msgstr "E1063: v: •Ï”‚ÌŒ^‚ªˆê’v‚µ‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E1064: Yank register changed while using it" +msgstr "E1064: ƒ„ƒ“ƒNƒŒƒWƒXƒ^‚ªŽg—p’†‚ɕύX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" #, c-format -msgid "E155: Unknown sign: %s" -msgstr "E155: –¢’m‚Ìsign‚Å‚·: %s" +msgid "E1066: Cannot declare a register: %s" +msgstr "E1066: ƒŒƒWƒXƒ^‚͐錾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s" #, c-format -msgid "E885: Not possible to change sign %s" -msgstr "E885: •ÏX‚Å‚«‚È‚¢ sign ‚Å‚·: %s" +msgid "E1067: Separator mismatch: %s" +msgstr "E1067: ‹æØ‚肪ˆê’v‚µ‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid "E159: Missing sign number" -msgstr "E159: sign‚̔ԍ†‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "E1068: No white space allowed before '%s': %s" +msgstr "E1068: '%s' ‚Ì‘O‚ɃXƒy[ƒX‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ: %s" #, c-format -msgid "E157: Invalid sign ID: %d" -msgstr "E157: –³Œø‚ÈsignŽ¯•ÊŽq‚Å‚·: %d" +msgid "E1069: White space required after '%s': %s" +msgstr "E1069: '%s' ‚ÌŒã‚ɃXƒy[ƒX‚ª•K—v‚Å‚·: %s" -msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name" -msgstr "E934: –¼‘O‚Ì–³‚¢ƒoƒbƒtƒ@‚ւ̓Wƒƒƒ“ƒv‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "E1071: Invalid string for :import: %s" +msgstr "E1071: :import ‚É•s³‚È•¶Žš—ñ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s" #, c-format -msgid "E160: Unknown sign command: %s" -msgstr "E160: –¢’m‚ÌsignƒRƒ}ƒ“ƒh‚Å‚·: %s" +msgid "E1072: Cannot compare %s with %s" +msgstr "E1072: %s ‚Æ %s ‚ð”äŠr‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E156: Missing sign name" -msgstr "E156: sign–¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "E1073: Name already defined: %s" +msgstr "E1073: –¼‘O‚ÍŠù‚É’è‹`‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s" -# Added at 27-Jan-2004. -msgid " (NOT FOUND)" -msgstr " (Œ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ)" +msgid "E1074: No white space allowed after dot" +msgstr "E1074: ƒhƒbƒg‚ÌŒã‚ɃXƒy[ƒX‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ" -msgid " (not supported)" -msgstr " (”ñƒTƒ|[ƒg)" +#, c-format +msgid "E1075: Namespace not supported: %s" +msgstr "E1075: ƒl[ƒ€ƒXƒy[ƒX‚ɂ͑Ήž‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid "E756: Spell checking is not enabled" -msgstr "E756: ƒXƒyƒ‹ƒ`ƒFƒbƒN‚Í–³Œø‰»‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "E1076: This Vim is not compiled with float support" +msgstr "E1076: ‚±‚ÌVim‚Í•‚“®¬”“_”ƒTƒ|[ƒg•t‚«‚ŃRƒ“ƒpƒCƒ‹‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\"" -msgstr "" -"Œx: ’PŒêƒŠƒXƒg \"%s_%s.spl\" ‚¨‚æ‚Ñ \"%s_ascii.spl\" ‚ÍŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E1077: Missing argument type for %s" +msgstr "E1077: %s ‚̈ø”‚ÌŒ^‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\"" -msgstr "" -"Œx: ’PŒêƒŠƒXƒg \"%s.%s.spl\" ‚¨‚æ‚Ñ \"%s.ascii.spl\" ‚ÍŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E1081: Cannot unlet %s" +msgstr "E1081: %s ‚ð unlet ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer" -msgstr "E797: autocommand ‚Ì SpellFileMissing ‚ªƒoƒbƒtƒ@‚ðíœ‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "E1083: Missing backtick" +msgstr "E1083: ƒoƒbƒNƒNƒH[ƒg‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "Warning: region %s not supported" -msgstr "Œx9: %s ‚Æ‚¢‚¤”͈͂̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" - -msgid "E752: No previous spell replacement" -msgstr "E752: ƒXƒyƒ‹’uŠ·‚ª‚Ü‚¾ŽÀs‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E1084: Cannot delete Vim9 script function %s" +msgstr "E1084: Vim9 ƒXƒNƒŠƒvƒgŠÖ”‚͍폜‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s" #, c-format -msgid "E753: Not found: %s" -msgstr "E753: Œ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" +msgid "E1085: Not a callable type: %s" +msgstr "E1085: ŒÄo‚µ‰Â”\\‚ÈŒ^‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid "E758: Truncated spell file" -msgstr "E758: ƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªØŽæ‚ç‚ê‚Ä‚¢‚é‚悤‚Å‚·" +msgid "E1086: Function reference invalid" +msgstr "E1086: ŠÖ”ŽQÆ‚ª•s³‚Å‚·" -#, c-format -msgid "Trailing text in %s line %d: %s" -msgstr "%s (%d s–Ú) ‚É‘±‚­ƒeƒLƒXƒg: %s" +msgid "E1087: Cannot use an index when declaring a variable" +msgstr "E1087: •Ï”‚ðéŒ¾‚·‚éÛ‚ɃCƒ“ƒfƒbƒNƒX‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "Affix name too long in %s line %d: %s" -msgstr "%s (%d s–Ú) ‚Ì affix –¼‚ª’·‰ß‚¬‚Ü‚·: %s" - -msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP" -msgstr "" -"E761: affixƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì FOL, LOW ‚à‚µ‚­‚Í UPP ‚̃tƒH[ƒ}ƒbƒg‚ɃGƒ‰[‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" +msgid "E1089: Unknown variable: %s" +msgstr "E1089: •s–¾‚ȕϐ”: %s" -msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range" -msgstr "E762: FOL, LOW ‚à‚µ‚­‚Í UPP ‚Ì•¶Žš‚ª”͈͊O‚Å‚·" +#, c-format +msgid "E1090: Cannot assign to argument %s" +msgstr "E1090: ˆø” %s ‚ɑ΂µ‚Ä‘ã“ü‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Compressing word tree..." -msgstr "’PŒêƒcƒŠ[‚ðˆ³k‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·..." +#, c-format +msgid "E1091: Function is not compiled: %s" +msgstr "E1091: ŠÖ”‚̓Rƒ“ƒpƒCƒ‹‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ: %s" #, c-format -msgid "Reading spell file \"%s\"" -msgstr "ƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ð“Ǎž’†" +msgid "E1093: Expected %d items but got %d" +msgstr "E1093: %d ŒÂ‚Ì—v‘f‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·‚ª %d ŒÂ‚Å‚µ‚½" -msgid "E757: This does not look like a spell file" -msgstr "E757: ƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚Í‚È‚¢‚悤‚Å‚·" +msgid "E1094: Import can only be used in a script" +msgstr "E1094: import ‚̓XƒNƒŠƒvƒg‚Ì’†‚Å‚Ì‚ÝŽg—p‚Å‚«‚Ü‚·" -msgid "E771: Old spell file, needs to be updated" -msgstr "E771: ŒÃ‚¢ƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ȃ̂ŁAƒAƒbƒvƒf[ƒg‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢" +msgid "E1095: Unreachable code after :return" +msgstr "E1095: :return ‚ÌŒã‚É“ž’B•s”\\‚ȃR[ƒh‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" -msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim" -msgstr "E772: ‚æ‚èV‚µ‚¢ƒo[ƒWƒ‡ƒ“‚Ì Vim —p‚̃Xƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚·" +msgid "E1096: Returning a value in a function without a return type" +msgstr "E1096: –ß‚è’l‚ÌŒ^‚ª‚È‚¢ŠÖ”‚Å’l‚ð•Ô‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·" -msgid "E770: Unsupported section in spell file" -msgstr "E770: ƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ɃTƒ|[ƒg‚µ‚Ä‚¢‚È‚¢ƒZƒNƒVƒ‡ƒ“‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" +msgid "E1097: Line incomplete" +msgstr "E1097: s‚ª•sŠ®‘S‚Å‚·" + +msgid "E1098: String, List or Blob required" +msgstr "E1098: •¶Žš—ñŒ^AƒŠƒXƒgŒ^‚Ü‚½‚ÍBlobŒ^‚ª•K—v‚Å‚·" #, c-format -msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s" -msgstr "E778: .sug ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚Í‚È‚¢‚悤‚Å‚·: %s" +msgid "E1099: Unknown error while executing %s" +msgstr "E1099: %s ‚ðŽÀs’†‚É–¢’m‚̃Gƒ‰[‚Å‚·" #, c-format -msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s" -msgstr "E779: ŒÃ‚¢ .sug ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ȃ̂ŁAƒAƒbƒvƒf[ƒg‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢: %s" +msgid "E1100: Command not supported in Vim9 script (missing :var?): %s" +msgstr "" +"E1100: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ª Vim9 ƒXƒNƒŠƒvƒg‚ŃTƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ (:var ‚ª‚È‚¢?): %s" #, c-format -msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s" -msgstr "E780: ‚æ‚èV‚µ‚¢ƒo[ƒWƒ‡ƒ“‚Ì Vim —p‚Ì .sug ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚·: %s" +msgid "E1101: Cannot declare a script variable in a function: %s" +msgstr "E1101: ŠÖ”“à‚ŃXƒNƒŠƒvƒg•Ï”‚͐錾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s" #, c-format -msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s" -msgstr "E781: .sug ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª .spl ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ƈê’v‚µ‚Ü‚¹‚ñ: %s" +msgid "E1102: Lambda function not found: %s" +msgstr "E1102: ƒ‰ƒ€ƒ_ŠÖ”‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" + +msgid "E1103: Dictionary not set" +msgstr "E1103: Ž«‘‚͐ݒ肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E1104: Missing >" +msgstr "E1104: > ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "E782: error while reading .sug file: %s" -msgstr "E782: .sug ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̓Ǎž’†‚ɃGƒ‰[‚ª”­¶‚µ‚Ü‚µ‚½: %s" +msgid "E1105: Cannot convert %s to string" +msgstr "E1105: %s ‚𕶎š—ñ‚É•ÏŠ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E1106: One argument too many" +msgstr "E1106: ˆø”‚ª 1 ŒÂ‘½‚¢‚Å‚·" #, c-format -msgid "Reading affix file %s..." -msgstr "affix ƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ð“Ǎž’†..." +msgid "E1106: %d arguments too many" +msgstr "E1106: ˆø”‚ª %d ŒÂ‘½‚¢‚Å‚·" + +msgid "E1107: String, List, Dict or Blob required" +msgstr "E1107: •¶Žš—ñŒ^AƒŠƒXƒgŒ^AŽ«‘Œ^‚Ü‚½‚ÍBlobŒ^‚ª•K—v‚Å‚·" #, c-format -msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s" -msgstr "%s (%d s–Ú) ‚Ì’PŒê‚ð•ÏŠ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½: %s" +msgid "E1108: Item not found: %s" +msgstr "E1108: —v‘f‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" #, c-format -msgid "Conversion in %s not supported: from %s to %s" -msgstr "%s “à‚ÌŽŸ‚Ì•ÏŠ·‚̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ: %s ‚©‚ç %s ‚Ö" +msgid "E1109: List item %d is not a List" +msgstr "E1109: ƒŠƒXƒg‚Ì—v‘f %d ‚̓ŠƒXƒg‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s" -msgstr "%s “à‚Ì %d s–Ú‚Ì FLAG ‚É–³Œø‚È’l‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s" +msgid "E1110: List item %d does not contain 3 numbers" +msgstr "E1110: ƒŠƒXƒg‚Ì—v‘f %d ‚͐”’l‚ð 3 ŒÂŠÜ‚ñ‚Å‚¢‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s" -msgstr "%s “à‚Ì %d s–ڂɃtƒ‰ƒO‚Ì“ñdŽg—p‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s" +msgid "E1111: List item %d range invalid" +msgstr "E1111: ƒŠƒXƒg‚Ì—v‘f %d ‚͈̔͂ª•s³‚Å‚·" #, c-format -msgid "" -"Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line " -"%d" -msgstr "" -"%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì PFX €–Ú‚ÌŒã‚Ì COMPOUNDFORBIDFLAG ‚Ì’è‹`‚ÍŒë‚Á‚½Œ‹‰Ê‚𐶂¶‚é" -"‚±‚Æ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" +msgid "E1112: List item %d cell width invalid" +msgstr "E1112: ƒŠƒXƒg‚Ì—v‘f %d ‚̃Zƒ‹•‚ª•s³‚Å‚·" #, c-format -msgid "" -"Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line " -"%d" -msgstr "" -"%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì PFX €–Ú‚ÌŒã‚Ì COMPOUNDPERMITFLAG ‚Ì’è‹`‚ÍŒë‚Á‚½Œ‹‰Ê‚𐶂¶‚é" -"‚±‚Æ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" +msgid "E1113: Overlapping ranges for 0x%lx" +msgstr "E1113: 0x%lx ‚͈̔͂ªd•¡‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·" + +msgid "E1114: Only values of 0x100 and higher supported" +msgstr "E1114: 0x100 ˆÈã‚Ì’l‚µ‚©ƒTƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E1115: \"assert_fails()\" fourth argument must be a number" +msgstr "E1115: \"assert_fails()\" ‚Ì‘æ4ˆø”‚͐”Žš‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E1116: \"assert_fails()\" fifth argument must be a string" +msgstr "E1116: \"assert_fails()\" ‚Ì‘æ5ˆø”‚Í•¶Žš—ñ‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E1117: Cannot use ! with nested :def" +msgstr "E1117: ! ‚ð“ü‚êŽq‚É‚È‚Á‚½ :def ‚Æ‘g‚ݍ‡‚킹‚Ä‚ÍŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E1118: Cannot change list" +msgstr "E1118: ƒŠƒXƒg‚ð•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E1119: Cannot change list item" +msgstr "E1119: ƒŠƒXƒg‚Ì—v‘f‚ð•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E1120: Cannot change dict" +msgstr "E1120: Ž«‘‚ð•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E1121: Cannot change dict item" +msgstr "E1121: Ž«‘‚Ì—v‘f‚ð•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "Wrong COMPOUNDRULES value in %s line %d: %s" -msgstr "COMPOUNDRULES ‚Ì’l‚ÉŒë‚肪‚ ‚è‚Ü‚·Bƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚Ì %d s–Ú: %s" +msgid "E1122: Variable is locked: %s" +msgstr "E1122: •Ï”‚ªƒƒbƒN‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s" #, c-format -msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s" -msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì COMPOUNDWORDMAX ‚Ì’l‚ÉŒë‚肪‚ ‚è‚Ü‚·: %s" +msgid "E1123: Missing comma before argument: %s" +msgstr "E1123: ˆø”‚Ì‘O‚ɃRƒ“ƒ}‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" #, c-format -msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s" -msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì COMPOUNDMIN ‚Ì’l‚ÉŒë‚肪‚ ‚è‚Ü‚·: %s" +msgid "E1124: \"%s\" cannot be used in legacy Vim script" +msgstr "E1124: \"%s\" ‚Í‹Œ—ˆ‚Ì Vim ƒXƒNƒŠƒvƒg‚Ì’†‚Å‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -#, c-format -msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s" -msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì COMPOUNDSYLMAX ‚Ì’l‚ÉŒë‚肪‚ ‚è‚Ü‚·: %s" +msgid "E1125: Final requires a value" +msgstr "E1125: final ‚É‚Í’l‚ª•K—v‚Å‚·" -#, c-format -msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s" -msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì CHECKCOMPOUNDPATTERN ‚Ì’l‚ÉŒë‚肪‚ ‚è‚Ü‚·: %s" +msgid "E1126: Cannot use :let in Vim9 script" +msgstr "E1126: Vim9 ƒXƒNƒŠƒvƒg‚Å‚Í :let ‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E1127: Missing name after dot" +msgstr "E1127: ƒhƒbƒg‚ÌŒã‚É–¼‘O‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E1128: } without {" +msgstr "E1128: { ‚Ì‚È‚¢ } ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" + +msgid "E1129: Throw with empty string" +msgstr "E1129: ‹ó•¶Žš—ñ‚ª throw ‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·" + +msgid "E1130: Cannot add to null list" +msgstr "E1130: null ƒŠƒXƒg‚ɂ͒ljÁ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E1131: Cannot add to null blob" +msgstr "E1131: null blob ‚ɂ͒ljÁ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E1132: Missing function argument" +msgstr "E1132: ˆø”‚Ɋ֐”‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E1133: Cannot extend a null dict" +msgstr "E1133: null Ž«‘‚ÍŠg’£‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E1134: Cannot extend a null list" +msgstr "E1134: null ƒŠƒXƒg‚ÍŠg’£‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s" +msgid "E1135: Using a String as a Bool: \"%s\"" +msgstr "E1135: •¶Žš—ñ‚ðBool‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·: \"%s\"" + +msgid "E1136: mapping must end with before second " msgstr "" -"%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì ˜A‘± affix ƒuƒƒbƒN‚̃tƒ‰ƒO‚Ì‘g‡‚¹‚ɈႢ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s" +"E1136: ƒ}ƒbƒsƒ“ƒO‚ÍŽŸ‚Ì ‚Ì‘O‚É ‚ŏI‚í‚ç‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s" -msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚É d•¡‚µ‚½ affix ‚ðŒŸo‚µ‚Ü‚µ‚½: %s" +msgid "E1137: mapping must not include %s key" +msgstr "E1137: ƒ}ƒbƒsƒ“ƒO‚Í %s ƒL[‚ðŠÜ‚ñ‚Å‚Í‚¢‚¯‚Ü‚¹‚ñ" -#, c-format -msgid "" -"Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s " -"line %d: %s" -msgstr "" -"%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì affix ‚Í BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST " -"‚ÉŽg—p‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢: %s" +msgid "E1138: Using a Bool as a Number" +msgstr "E1138: Bool‚𐔒l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" + +msgid "E1139: Missing matching bracket after dict key" +msgstr "E1139: Ž«‘‚̃L[‚ÌŒã‚Ɉê’v‚·‚éŠpŠ‡ŒÊ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E1140: :for argument must be a sequence of lists" +msgstr "E1140: :for ‚̈ø”‚̓ŠƒXƒg‚̃V[ƒPƒ“ƒX‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E1141: Indexable type required" +msgstr "E1141: ƒCƒ“ƒfƒbƒNƒX‰Â”\\‚ÈŒ^‚ª•K—v‚Å‚·" #, c-format -msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s" -msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚Å‚Í Y ‚© N ‚ª•K—v‚Å‚·: %s" +msgid "E1143: Empty expression: \"%s\"" +msgstr "E1143: ‹ó‚ÌŽ®‚Å‚·: \"%s\"" #, c-format -msgid "Broken condition in %s line %d: %s" -msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì ðŒ‚͉ó‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s" +msgid "E1144: Command \"%s\" is not followed by white space: %s" +msgstr "E1144: ƒRƒ}ƒ“ƒh \"%s\" ‚ÌŒã‚É‹ó”’‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" #, c-format -msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d" -msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚É‚Í REP(SAL) ‚̉ñ”‚ª•K—v‚Å‚·" +msgid "E1145: Missing heredoc end marker: %s" +msgstr "E1145: heredoc‚̏I’[ƒ}[ƒJ[‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ '%s'" #, c-format -msgid "Expected MAP count in %s line %d" -msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚É‚Í MAP ‚̉ñ”‚ª•K—v‚Å‚·" +msgid "E1146: Command not recognized: %s" +msgstr "E1146: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ð”FŽ¯‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s" + +msgid "E1147: List not set" +msgstr "E1147: ƒŠƒXƒg‚͐ݒ肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "Duplicate character in MAP in %s line %d" -msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì MAP ‚ɏd•¡‚µ‚½•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" +msgid "E1148: Cannot index a %s" +msgstr "E1148: %s ‚ðƒCƒ“ƒfƒbƒNƒX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s" -msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚É ”FŽ¯‚Å‚«‚È‚¢‚©d•¡‚µ‚½€–Ú‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s" +msgid "E1149: Script variable is invalid after reload in function %s" +msgstr "E1149: ŠÖ” %s “à‚ŃŠƒ[ƒhŒã‚̃XƒNƒŠƒvƒg•Ï”‚Í–³Œø‚Å‚·" + +msgid "E1150: Script variable type changed" +msgstr "E1150: ƒXƒNƒŠƒvƒg•Ï”‚ÌŒ^‚ª•ÏX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" + +msgid "E1151: Mismatched endfunction" +msgstr "E1151: endfunction ‚ªˆê’v‚µ‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E1152: Mismatched enddef" +msgstr "E1152: enddef ‚ªˆê’v‚µ‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "Missing FOL/LOW/UPP line in %s" -msgstr "%s s–Ú‚É FOL/LOW/UPP ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E1153: Invalid operation for %s" +msgstr "E1153: %s ‚É‚Í–³Œø‚È‘€ì‚Å‚·" -msgid "COMPOUNDSYLMAX used without SYLLABLE" -msgstr "SYLLABLE ‚ªŽw’肳‚ê‚È‚¢ COMPOUNDSYLMAX" +msgid "E1154: Divide by zero" +msgstr "E1154: ƒ[ƒœŽZ" -msgid "Too many postponed prefixes" -msgstr "’x‰„Œã’uŽq‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·" +msgid "E1155: Cannot define autocommands for ALL events" +msgstr "E1155: ‘S‚ẴCƒxƒ“ƒg‚ɑ΂µ‚Ä‚ÌŽ©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚Í’è‹`‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Too many compound flags" -msgstr "•¡‡ƒtƒ‰ƒO‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·" +msgid "E1156: Cannot change the argument list recursively" +msgstr "E1156: ˆø”ƒŠƒXƒg‚ðÄ‹A“I‚ɕύX‚·‚邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Too many postponed prefixes and/or compound flags" -msgstr "’x‰„Œã’uŽq ‚Æ/‚à‚µ‚­‚Í •¡‡ƒtƒ‰ƒO‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·" +msgid "E1157: Missing return type" +msgstr "E1157: –ß‚è’l‚ÌŒ^‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -#, c-format -msgid "Missing SOFO%s line in %s" -msgstr "SOFO%s s‚ª %s ‚É‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E1158: Cannot use flatten() in Vim9 script" +msgstr "E1158: Vim9 ƒXƒNƒŠƒvƒg‚Å‚Í flatten() ‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -#, c-format -msgid "Both SAL and SOFO lines in %s" -msgstr "SALs ‚Æ SOFOs ‚ª %s ‚Å—¼•ûŽw’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "E1159: Cannot split a window when closing the buffer" +msgstr "E1159: ƒoƒbƒtƒ@‚ð•Â‚¶‚Ä‚¢‚éŠÔ‚ɃEƒBƒ“ƒhƒE‚𕪊„‚·‚邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -#, c-format -msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s" -msgstr "%s ‚Ì %d s‚Ì ƒtƒ‰ƒO‚ª”’l‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" +msgid "E1160: Cannot use a default for variable arguments" +msgstr "E1160: ‰Â•Ïˆø”‚ɑ΂µ‚ăfƒtƒHƒ‹ƒg‚ðŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "Illegal flag in %s line %d: %s" -msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì ƒtƒ‰ƒO‚ª•s³‚Å‚·: %s" +msgid "E1161: Cannot json encode a %s" +msgstr "E1161: %s ‚ð json ƒGƒ“ƒR[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "%s value differs from what is used in another .aff file" -msgstr "’l %s ‚Í‘¼‚Ì .aff ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ÅŽg—p‚³‚ꂽ‚̂ƈقȂè‚Ü‚·" +msgid "E1162: Register name must be one character: %s" +msgstr "E1162: ƒŒƒWƒXƒ^–¼‚Í1•¶Žš‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ: %s" #, c-format -msgid "Reading dictionary file %s..." -msgstr "Ž«‘ƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ð“Ǎž‚Ý’†..." +msgid "E1163: Variable %d: type mismatch, expected %s but got %s" +msgstr "E1163: •Ï” %d: Œ^‚ª•sˆê’v‚Å‚·B%s ‚ª•K—v‚Å‚·‚ª %s ‚Å‚µ‚½" #, c-format -msgid "E760: No word count in %s" -msgstr "E760: %s ‚É‚Í’PŒê”‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E1163: Variable %d: type mismatch, expected %s but got %s in %s" +msgstr "E1163: •Ï” %d: Œ^‚ª•sˆê’v‚Å‚·B%s ‚ª•K—v‚Å‚·‚ª %s ‚Å‚µ‚½ (%s “à)" + +msgid "E1164: vim9cmd must be followed by a command" +msgstr "E1164: vim9cmd ‚ÍŒã‚ë‚ɃRƒ}ƒ“ƒh‚ª•K—v‚Å‚·" #, c-format -msgid "line %6d, word %6ld - %s" -msgstr "s %6d, ’PŒê %6ld - %s" +msgid "E1165: Cannot use a range with an assignment: %s" +msgstr "E1165: ‘ã“ü‚Ŕ͈͎͂g—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s" + +msgid "E1166: Cannot use a range with a dictionary" +msgstr "E1166: Ž«‘‚Ŕ͈͎͂g—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "Duplicate word in %s line %d: %s" -msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚Å d•¡’PŒê‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚µ‚½: %s" +msgid "E1167: Argument name shadows existing variable: %s" +msgstr "E1167: ˆø”–¼‚ªŠù‘¶‚̕ϐ”‚ð‰B‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s" #, c-format -msgid "First duplicate word in %s line %d: %s" -msgstr "d•¡‚Ì‚¤‚¿Å‰‚Ì’PŒê‚Í %s ‚Ì %d s–Ú‚Å‚·: %s" +msgid "E1168: Argument already declared in the script: %s" +msgstr "E1168: ˆø”‚ÍŠù‚ɃXƒNƒŠƒvƒg“à‚Ő錾‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s" + +msgid "E1169: 'import * as {name}' not supported here" +msgstr "E1169: 'import * as {name}' ‚Í‚±‚±‚ł̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E1170: Cannot use #{ to start a comment" +msgstr "E1170: ƒRƒƒ“ƒg‚ÌŠJŽn‚É #{ ‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E1171: Missing } after inline function" +msgstr "E1171: ƒCƒ“ƒ‰ƒCƒ“ŠÖ”‚ÌŒã‚É } ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E1172: Cannot use default values in a lambda" +msgstr "E1172: ƒ‰ƒ€ƒ_‚ł̓fƒtƒHƒ‹ƒg’l‚ðŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "%d duplicate word(s) in %s" -msgstr "%d ŒÂ‚Ì’PŒê‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚µ‚½ (%s “à)" +msgid "E1173: Text found after %s: %s" +msgstr "E1173: %s ‚ÌŒã‚É•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s" #, c-format -msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s" -msgstr "”ñASCII•¶Žš‚ðŠÜ‚Þ %d ŒÂ‚Ì’PŒê‚𖳎‹‚µ‚Ü‚µ‚½ (%s “à)" +msgid "E1174: String required for argument %d" +msgstr "E1174: ˆø” %d ‚É‚Í•¶Žš—ñ‚ª•K—v‚Å‚·" #, c-format -msgid "Reading word file %s..." -msgstr "’PŒêƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ð“Ǎž‚Ý’†..." +msgid "E1175: Non-empty string required for argument %d" +msgstr "E1175: ˆø” %d ‚É‚Í‹ó‚Å‚Í‚È‚¢•¶Žš—ñ‚ª•K—v‚Å‚·" + +msgid "E1176: Misplaced command modifier" +msgstr "E1176: ŠÔˆá‚Á‚½ƒRƒ}ƒ“ƒhCüŽq‚Å‚·" #, c-format -msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s" -msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì d•¡‚µ‚½ /encoding= s‚𖳎‹‚µ‚Ü‚µ‚½: %s" +msgid "E1177: For loop on %s not supported" +msgstr "E1177: %s ‚ɑ΂·‚é for ƒ‹[ƒv‚̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E1178: Cannot lock or unlock a local variable" +msgstr "E1178: ƒ[ƒJƒ‹•Ï”‚̓ƒbƒN‚Ü‚½‚̓Aƒ“ƒƒbƒN‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %d: %s" -msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì ’PŒê‚ÌŒã‚Ì /encoding= s‚𖳎‹‚µ‚Ü‚µ‚½: %s" +msgid "" +"E1179: Failed to extract PWD from %s, check your shell's config related to " +"OSC 7" +msgstr "" +"E1179: %s ‚©‚ç PWD ‚𒊏o‚·‚é‚Ì‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½BOSC 7 ŠÖ˜A‚̃VƒFƒ‹‚̐ݒè‚ðŠm”F" +"‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢" #, c-format -msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %d: %s" -msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì d•¡‚µ‚½ /regions= s‚𖳎‹‚µ‚Ü‚µ‚½: %s" +msgid "E1180: Variable arguments type must be a list: %s" +msgstr "E1180: ‰Â•Ïˆø”‚ÌŒ^‚̓ŠƒXƒg‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ: %s" + +msgid "E1181: Cannot use an underscore here" +msgstr "E1181: ‚±‚±‚ł̓Aƒ“ƒ_[ƒXƒRƒA‚ÍŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E1182: Blob required" +msgstr "E1182: BlobŒ^‚ª•K—v‚Å‚·" #, c-format -msgid "Too many regions in %s line %d: %s" -msgstr "%s ‚Ì %d s–ځA”͈͎w’肪‘½‰ß‚¬‚Ü‚·: %s" +msgid "E1183: Cannot use a range with an assignment operator: %s" +msgstr "E1183: ‘ã“ü‰‰ŽZŽq‚Ŕ͈͎͂g—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s" + +msgid "E1184: Blob not set" +msgstr "E1184: Blob ‚͐ݒ肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E1185: Cannot nest :redir" +msgstr "E1185: :redir ‚Í“ü‚êŽq‚É‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E1185: Missing :redir END" +msgstr "E1185: :redir END ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "/ line ignored in %s line %d: %s" -msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì d•¡‚µ‚½ / s‚𖳎‹‚µ‚Ü‚µ‚½: %s" +msgid "E1186: Expression does not result in a value: %s" +msgstr "E1186: Ž®‚ª’l‚ð•Ô‚µ‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½: %s" + +msgid "E1187: Failed to source defaults.vim" +msgstr "E1187: defaults.vim ‚̓Ǎž‚Ý‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" + +msgid "E1188: Cannot open a terminal from the command line window" +msgstr "E1188: ƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚©‚ç’[––‚ðŠJ‚­‚±‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "Invalid region nr in %s line %d: %s" -msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú –³Œø‚È nr —̈æ‚Å‚·: %s" +msgid "E1189: Cannot use :legacy with this command: %s" +msgstr "E1189: ‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚É‚Í :legacy ‚ðŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s" + +msgid "E1190: One argument too few" +msgstr "E1190: ˆø”‚ª 1 ŒÂ­‚È‚¢‚Å‚·" #, c-format -msgid "Unrecognized flags in %s line %d: %s" -msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú ”FŽ¯•s”\\‚ȃtƒ‰ƒO‚Å‚·: %s" +msgid "E1190: %d arguments too few" +msgstr "E1190: ˆø”‚ª %d ŒÂ­‚È‚¢‚Å‚·" #, c-format -msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters" -msgstr "”ñASCII•¶Žš‚ðŠÜ‚Þ %d ŒÂ‚Ì’PŒê‚𖳎‹‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "E1191: Call to function that failed to compile: %s" +msgstr "E1191: ƒRƒ“ƒpƒCƒ‹‚ÉŽ¸”s‚µ‚½ŠÖ”‚ðŒÄo‚»‚¤‚Æ‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s" -msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete" -msgstr "E845: ƒƒ‚ƒŠ‚ª‘«‚è‚È‚¢‚̂ŁA’PŒêƒŠƒXƒg‚Í•sŠ®‘S‚Å‚·" +msgid "E1192: Empty function name" +msgstr "E1192: ŠÖ”–¼‚ª‹ó‚Å‚·" -#, c-format -msgid "Compressed %d of %d nodes; %d (%d%%) remaining" -msgstr "ƒm[ƒh %d ŒÂ(‘S %d ŒÂ’†) ‚ðˆ³k‚µ‚Ü‚µ‚½; Žc‚è %d (%d%%)" +msgid "E1193: cryptmethod xchacha20 not built into this Vim" +msgstr "E1193: ‚±‚Ì Vim ‚ɂ͈͆‰»ƒƒ\\ƒbƒh xchacha20 ‚ª‘gž‚Ü‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Reading back spell file..." -msgstr "ƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð‹t“Ǎž’†" +msgid "E1194: Cannot encrypt header, not enough space" +msgstr "E1194: ƒwƒbƒ_‚ðˆÃ†‰»‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñAƒXƒy[ƒX‚ª‘«‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Performing soundfolding..." -msgstr "‰¹ºôž‚Ý‚ðŽÀs’†..." +msgid "E1195: Cannot encrypt buffer, not enough space" +msgstr "E1195: ƒoƒbƒtƒ@‚ðˆÃ†‰»‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñAƒXƒy[ƒX‚ª‘«‚è‚Ü‚¹‚ñ" -#, c-format -msgid "Number of words after soundfolding: %ld" -msgstr "‰¹ºôž‚ÝŒã‚Ì‘’PŒê”: %ld" +msgid "E1196: Cannot decrypt header, not enough space" +msgstr "E1196: ƒwƒbƒ_‚𕜍†‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñAƒXƒy[ƒX‚ª‘«‚è‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E1197: Cannot allocate_buffer for encryption" +msgstr "E1197: ˆÃ†‰»—p‚̃oƒbƒtƒ@‚ðŠm•Û‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E1198: Decryption failed: Header incomplete!" +msgstr "E1198: •œ†‚ÉŽ¸”s: ƒwƒbƒ_‚ª•sŠ®‘S‚Å‚·!" + +msgid "E1199: Cannot decrypt buffer, not enough space" +msgstr "E1199: ƒoƒbƒtƒ@‚𕜍†‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñAƒXƒy[ƒX‚ª‘«‚è‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E1200: Decryption failed!" +msgstr "E1200: •œ†‚ÉŽ¸”s!" + +msgid "E1201: Decryption failed: pre-mature end of file!" +msgstr "E1201: •œ†‚ÉŽ¸”s: —\\Šú‚¹‚ʃtƒ@ƒCƒ‹‚̏I‚í‚è‚Å‚·!" #, c-format -msgid "Total number of words: %d" -msgstr "‘’PŒê”: %d" +msgid "E1202: No white space allowed after '%s': %s" +msgstr "E1202: '%s' ‚ÌŒã‚ɃXƒy[ƒX‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ: %s" #, c-format -msgid "Writing suggestion file %s..." -msgstr "C³Œó•âƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ð‘ž‚Ý’†..." +msgid "E1203: Dot can only be used on a dictionary: %s" +msgstr "E1203: ƒhƒbƒg‚ÍŽ«‘‚Ì’†‚Å‚Ì‚ÝŽg—p‚Å‚«‚Ü‚·: %s" #, c-format -msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes" -msgstr "„’胁ƒ‚ƒŠŽg—p—Ê: %d ƒoƒCƒg" +msgid "E1204: No Number allowed after .: '\\%%%c'" +msgstr "E1204: . ‚ÌŒã‚ɐ”Žš‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ: '\\%%%c'" -msgid "E751: Output file name must not have region name" -msgstr "E751: o—̓tƒ@ƒCƒ‹–¼‚ɂ͔͈͖¼‚ðŠÜ‚ß‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E1205: No white space allowed between option and" +msgstr "E1205: ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚Ƃ̊ԂɃXƒy[ƒX‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "E754: Only up to %d regions supported" -msgstr "E754: ”ÍˆÍ‚Í %d ŒÂ‚Ü‚Å‚µ‚©ƒTƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E1206: Dictionary required for argument %d" +msgstr "E1206: ˆø” %d ‚É‚ÍŽ«‘‚ª•K—v‚Å‚·" #, c-format -msgid "E755: Invalid region in %s" -msgstr "E755: –³Œø‚Ȕ͈͂ł·: %s" +msgid "E1207: Expression without an effect: %s" +msgstr "E1207: Œø‰Ê‚Ì‚È‚¢Ž®‚Å‚·: %s" -msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified" -msgstr "Œx: •¡‡ƒtƒ‰ƒO‚Æ NOBREAK ‚ª—¼•û‚Æ‚àŽw’肳‚ê‚Ü‚µ‚½" +msgid "E1208: -complete used without allowing arguments" +msgstr "E1208: -complete ‚ªˆø”‚ð‹–‰Â‚³‚ꂸ‚ÉŽg‚í‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·" #, c-format -msgid "Writing spell file %s..." -msgstr "ƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ð‘ž‚Ý’†..." +msgid "E1209: Invalid value for a line number: \"%s\"" +msgstr "E1209: s”ԍ†‚Æ‚µ‚Ä–³Œø‚È’l‚Å‚·: \"%s\"" -msgid "Done!" -msgstr "ŽÀs‚µ‚Ü‚µ‚½!" +#, c-format +msgid "E1210: Number required for argument %d" +msgstr "E1210: ˆø” %d ‚ɂ͐”’l‚ª•K—v‚Å‚·" #, c-format -msgid "E765: 'spellfile' does not have %d entries" -msgstr "E765: 'spellfile' ‚É‚Í %d ŒÂ‚̃Gƒ“ƒgƒŠ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E1211: List required for argument %d" +msgstr "E1211: ˆø” %d ‚ɂ̓ŠƒXƒg‚ª•K—v‚Å‚·" #, c-format -msgid "Word '%.*s' removed from %s" -msgstr "’PŒê '%.*s' ‚ª %s ‚©‚çíœ‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" +msgid "E1212: Bool required for argument %d" +msgstr "E1212: ˆø” %d ‚É‚ÍBool‚ª•K—v‚Å‚·" #, c-format -msgid "Word '%.*s' added to %s" -msgstr "’PŒê '%.*s' ‚ª %s ‚֒ljÁ‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" +msgid "E1213: Redefining imported item \"%s\"" +msgstr "E1213: ƒCƒ“ƒ|[ƒg‚³‚ꂽ—v‘f \"%s\" ‚ðÄ’è‹`‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·" -msgid "E763: Word characters differ between spell files" -msgstr "E763: ’PŒê‚Ì•¶Žš‚ªƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ƈقȂè‚Ü‚·" +#, c-format +msgid "E1214: Digraph must be just two characters: %s" +msgstr "E1214: ƒ_ƒCƒOƒ‰ƒt‚Í‚¿‚傤‚Ç2•¶Žš‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid "E783: duplicate char in MAP entry" -msgstr "E783: MAP ƒGƒ“ƒgƒŠ‚ɏd•¡•¶Žš‚ª‘¶Ý‚µ‚Ü‚·" +#, c-format +msgid "E1215: Digraph must be one character: %s" +msgstr "E1215: ƒ_ƒCƒOƒ‰ƒt‚Í1•¶Žš‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid "Sorry, no suggestions" -msgstr "Žc”O‚Å‚·‚ªAC³Œó•â‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "" +"E1216: digraph_setlist() argument must be a list of lists with two items" +msgstr "" +"E1216: digraph_setlist() ‚̈ø”‚Í2—v‘f‚̃ŠƒXƒg‚̃ŠƒXƒg‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "Sorry, only %ld suggestions" -msgstr "Žc”O‚Å‚·‚ªAC³Œó•â‚Í %ld ŒÂ‚µ‚©‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E1217: Channel or Job required for argument %d" +msgstr "E1217: ˆø” %d ‚ɂ̓`ƒƒƒlƒ‹‚Ü‚½‚̓Wƒ‡ƒu‚ª•K—v‚Å‚·" #, c-format -msgid "Change \"%.*s\" to:" -msgstr "\"%.*s\" ‚ðŽŸ‚Ö•ÏŠ·:" +msgid "E1218: Job required for argument %d" +msgstr "E1218: ˆø” %d ‚ɂ̓Wƒ‡ƒu‚ª•K—v‚Å‚·" #, c-format -msgid " < \"%.*s\"" -msgstr " < \"%.*s\"" - -msgid "No Syntax items defined for this buffer" -msgstr "‚±‚̃oƒbƒtƒ@‚É’è‹`‚³‚ꂽ\\•¶—v‘f‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E1219: Float or Number required for argument %d" +msgstr "E1219: ˆø” %d ‚É‚Í•‚“®¬”“_”‚Ü‚½‚͐”’l‚ª•K—v‚Å‚·" -msgid "'redrawtime' exceeded, syntax highlighting disabled" -msgstr "'redrawtime' ‚𒴉߂µ‚½‚½‚߁A\\•¶ƒnƒCƒ‰ƒCƒg‚Í–³Œø‰»‚³‚ê‚Ü‚·" +#, c-format +msgid "E1220: String or Number required for argument %d" +msgstr "E1220: ˆø” %d ‚É‚Í•¶Žš—ñ‚Ü‚½‚͐”’l‚ª•K—v‚Å‚·" -msgid "syntax conceal on" -msgstr "\\•¶‚Ì conceal ‚ÍŒ»Ý on ‚Å‚·" +#, c-format +msgid "E1221: String or Blob required for argument %d" +msgstr "E1221: ˆø” %d ‚É‚Í•¶Žš—ñ‚Ü‚½‚ÍBlob‚ª•K—v‚Å‚·" -msgid "syntax conceal off" -msgstr "\\•¶‚Ì conceal ‚ÍŒ»Ý off ‚Å‚·" +#, c-format +msgid "E1222: String or List required for argument %d" +msgstr "E1222: ˆø” %d ‚É‚Í•¶Žš—ñ‚Ü‚½‚̓ŠƒXƒg‚ª•K—v‚Å‚·" #, c-format -msgid "E390: Illegal argument: %s" -msgstr "E390: •s³‚Ȉø”‚Å‚·: %s" +msgid "E1223: String or Dictionary required for argument %d" +msgstr "E1223: ˆø” %d ‚É‚Í•¶Žš—ñ‚Ü‚½‚ÍŽ«‘‚ª•K—v‚Å‚·" -msgid "syntax case ignore" -msgstr "\\•¶‚̑啶Žš¬•¶Žš‚ÍŒ»Ý ignore ‚Å‚·" +#, c-format +msgid "E1224: String, Number or List required for argument %d" +msgstr "E1224: ˆø” %d ‚É‚Í•¶Žš—ñA”’l‚Ü‚½‚̓ŠƒXƒg‚ª•K—v‚Å‚·" -msgid "syntax case match" -msgstr "\\•¶‚̑啶Žš¬•¶Žš‚ÍŒ»Ý match ‚Å‚·" +#, c-format +msgid "E1225: String, List or Dictionary required for argument %d" +msgstr "E1225: ˆø” %d ‚É‚Í•¶Žš—ñAƒŠƒXƒg‚Ü‚½‚ÍŽ«‘‚ª•K—v‚Å‚·" -msgid "syntax spell toplevel" -msgstr "\\•¶‚Ì spell ‚ÍŒ»Ý toplevel ‚Å‚·" +#, c-format +msgid "E1226: List or Blob required for argument %d" +msgstr "E1226: ˆø” %d ‚ɂ̓ŠƒXƒg‚Ü‚½‚ÍBlob‚ª•K—v‚Å‚·" -msgid "syntax spell notoplevel" -msgstr "\\•¶‚Ì spell ‚ÍŒ»Ý notoplevel ‚Å‚·" +#, c-format +msgid "E1227: List or Dictionary required for argument %d" +msgstr "E1227: ˆø” %d ‚ɂ̓ŠƒXƒg‚Ü‚½‚ÍŽ«‘‚ª•K—v‚Å‚·" -msgid "syntax spell default" -msgstr "\\•¶‚Ì spell ‚ÍŒ»Ý default ‚Å‚·" +#, c-format +msgid "E1228: List, Dictionary or Blob required for argument %d" +msgstr "E1228: ˆø” %d ‚ɂ̓ŠƒXƒgAŽ«‘‚Ü‚½‚ÍBlob‚ª•K—v‚Å‚·" -msgid "syntax iskeyword " -msgstr "\\•¶—p iskeyword " +#, c-format +msgid "E1229: Expected dictionary for using key \"%s\", but got %s" +msgstr "E1229: Ž«‘‚̃L[‚É \"%s\" ‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·‚ª %s ‚Å‚µ‚½" -msgid "syntax iskeyword not set" -msgstr "\\•¶—p iskeyword ‚̓Zƒbƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E1230: Encryption: sodium_mlock() failed" +msgstr "E1230: ˆÃ†‰»: sodium_mlock() ‚ÉŽ¸”s" #, c-format -msgid "E391: No such syntax cluster: %s" -msgstr "E391: ‚»‚̂悤‚ȍ\\•¶ƒNƒ‰ƒXƒ^‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" - -msgid "syncing on C-style comments" -msgstr "CŒ¾Œê•—ƒRƒƒ“ƒg‚©‚瓯Šú’†" +msgid "E1231: Cannot use a bar to separate commands here: %s" +msgstr "E1231: ‚±‚±‚ŃRƒ}ƒ“ƒh‚ð‹æØ‚邽‚ß‚É '|' ‚ðŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid "no syncing" -msgstr "”ñ“¯Šú" +msgid "E1232: Argument of exists_compiled() must be a literal string" +msgstr "E1232: exists_compiled() ‚̈ø”‚̓Šƒeƒ‰ƒ‹•¶Žš—ñ‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "syncing starts " -msgstr "“¯ŠúŠJŽn " +msgid "E1233: exists_compiled() can only be used in a :def function" +msgstr "E1233: exists_compiled() ‚Í :def ŠÖ”‚Ì’†‚Å‚Ì‚ÝŽg—p‚Å‚«‚Ü‚·" -msgid " lines before top line" -msgstr " s‘O(ƒgƒbƒvs‚æ‚è‚à)" +msgid "E1234: legacy must be followed by a command" +msgstr "E1234: legacy ‚ÍŒã‚ë‚ɃRƒ}ƒ“ƒh‚ª•K—v‚Å‚·" -msgid "" -"\n" -"--- Syntax sync items ---" -msgstr "" -"\n" -"--- \\•¶“¯Šú—v‘f ---" +msgid "E1235: Function reference is not set" +msgstr "E1235: ŠÖ”ŽQÆ‚ªÝ’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "" -"\n" -"syncing on items" -msgstr "" -"\n" -"—v‘fã‚Å“¯Šú’†" +#, c-format +msgid "E1236: Cannot use %s itself, it is imported" +msgstr "E1236: %s Ž©g‚ðŽg‚¤‚±‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñAƒCƒ“ƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·" -msgid "" -"\n" -"--- Syntax items ---" -msgstr "" -"\n" -"--- \\•¶—v‘f ---" +#, c-format +msgid "E1237: No such user-defined command in current buffer: %s" +msgstr "E1237: Œ»Ý‚̃oƒbƒtƒ@‚É‚»‚̃†[ƒU[’è‹`ƒRƒ}ƒ“ƒh‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" #, c-format -msgid "E392: No such syntax cluster: %s" -msgstr "E392: ‚»‚̂悤‚ȍ\\•¶ƒNƒ‰ƒXƒ^‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" +msgid "E1238: Blob required for argument %d" +msgstr "E1238: ˆø” %d ‚É‚ÍBlob‚ª•K—v‚Å‚·" -msgid "minimal " -msgstr "minimal " +#, c-format +msgid "E1239: Invalid value for blob: %d" +msgstr "E1239: blob‚Æ‚µ‚Ä–³Œø‚È’l‚Å‚·: %d" -msgid "maximal " -msgstr "maximal " +msgid "E1240: Resulting text too long" +msgstr "E1240: ƒeƒLƒXƒg‚ª’·‚­‚È‚è‚·‚¬‚Ü‚µ‚½" -msgid "; match " -msgstr "; ŠY“– " +#, c-format +msgid "E1241: Separator not supported: %s" +msgstr "E1241: ‚»‚̃ZƒpƒŒ[ƒ^‚ɂ͑Ήž‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid " line breaks" -msgstr " ŒÂ‚̉üs" +#, c-format +msgid "E1242: No white space allowed before separator: %s" +msgstr "E1242: ƒZƒpƒŒ[ƒ^‚Ì‘O‚ɃXƒy[ƒX‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid "E395: contains argument not accepted here" -msgstr "E395: ‚±‚̏ꏊ‚ł͈ø”contains‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E1243: ASCII code not in 32-127 range" +msgstr "E1243: ASCIIƒR[ƒh‚ª32-127‚͈̔͂ɂ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E844: invalid cchar value" -msgstr "E844: –³Œø‚Ècchar‚Ì’l‚Å‚·" +#, c-format +msgid "E1244: Bad color string: %s" +msgstr "E1244: –³Œø‚ȃJƒ‰[–¼•¶Žš—ñ‚Å‚·: %s" -msgid "E393: group[t]here not accepted here" -msgstr "E393: ‚±‚±‚ł̓Oƒ‹[ƒv‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E1245: Cannot expand in a Vim9 function" +msgstr "E1245: Vim9 ŠÖ”‚Å‚Í ‚Í“WŠJ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "E394: Didn't find region item for %s" -msgstr "E394: %s ‚͈̔͗v‘f‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "E1246: Cannot find variable to (un)lock: %s" +msgstr "E1246: (ƒAƒ“)ƒƒbƒN‚·‚é•Ï”‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid "E397: Filename required" -msgstr "E397: ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ª•K—v‚Å‚·" +msgid "E1247: Line number out of range" +msgstr "E1247: ”͈͊O‚̍s”ԍ†‚Å‚·" -msgid "E847: Too many syntax includes" -msgstr "E847: \\•¶‚ÌŽæ‚荞‚Ý(include)‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·" +msgid "E1248: Closure called from invalid context" +msgstr "E1248: •s³‚È•¶–¬‚ŃNƒ[ƒWƒƒ‚ªŒÄ‚΂ê‚Ü‚µ‚½" + +msgid "E1249: Highlight group name too long" +msgstr "E1249: ƒnƒCƒ‰ƒCƒgƒOƒ‹[ƒv–¼‚ª’·‚·‚¬‚Ü‚·" + +#, c-format +msgid "E1250: Argument of %s must be a List, String, Dictionary or Blob" +msgstr "E1250: %s ‚̈ø”‚̓ŠƒXƒgA•¶Žš—ñAŽ«‘‚Ü‚½‚ÍBlob‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "E789: Missing ']': %s" -msgstr "E789: ']' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" +msgid "E1251: List, Dictionary, Blob or String required for argument %d" +msgstr "E1251: ˆø” %d ‚ɂ̓ŠƒXƒgAŽ«‘ABlob‚Ü‚½‚Í•¶Žš—ñ‚ª•K—v‚Å‚·" #, c-format -msgid "E890: trailing char after ']': %s]%s" -msgstr "E890: ']' ‚ÌŒã‚ë‚É—]•ª‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s]%s" +msgid "E1252: String, List or Blob required for argument %d" +msgstr "E1252: ˆø” %d ‚É‚Í•¶Žš—ñAƒŠƒXƒg‚Ü‚½‚ÍBlob‚ª•K—v‚Å‚·" #, c-format -msgid "E398: Missing '=': %s" -msgstr "E398: '=' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" +msgid "E1253: String expected for argument %d" +msgstr "E1253: ˆø” %d ‚É‚Í•¶Žš—ñ‚ª•K—v‚Å‚·" + +msgid "E1254: Cannot use script variable in for loop" +msgstr "E1254: forƒ‹[ƒv“à‚ŃXƒNƒŠƒvƒg•Ï”‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "E1255: mapping must end with " +msgstr "E1255: ƒ}ƒbƒsƒ“ƒO‚Í ‚ŏI‚í‚ç‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s" -msgstr "E399: ˆø”‚ª‘«‚è‚Ü‚¹‚ñ: \\•¶”ÍˆÍ %s" +msgid "E1256: String or function required for argument %d" +msgstr "E1256: ˆø” %d ‚É‚Í•¶Žš—ñ‚Ü‚½‚͊֐”‚ª•K—v‚Å‚·" -msgid "E848: Too many syntax clusters" -msgstr "E848: \\•¶ƒNƒ‰ƒXƒ^‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·" +#, c-format +msgid "E1257: Imported script must use \"as\" or end in .vim: %s" +msgstr "" +"E1257: ƒCƒ“ƒ|[ƒg‚³‚ꂽƒXƒNƒŠƒvƒg‚Í \"as\" ‚ðŽg‚¤‚© .vim ‚ŏI‚í‚ç‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè" +"‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid "E400: No cluster specified" -msgstr "E400: ƒNƒ‰ƒXƒ^‚ªŽw’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "E1258: No '.' after imported name: %s" +msgstr "E1258: ƒCƒ“ƒ|[ƒg–¼‚ÌŒã‚É '.' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" #, c-format -msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s" -msgstr "E401: ƒpƒ^[ƒ“‹æØ‚肪Œ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" +msgid "E1259: Missing name after imported name: %s" +msgstr "E1259: ƒCƒ“ƒ|[ƒg–¼‚ÌŒã‚É–¼‘O‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" #, c-format -msgid "E402: Garbage after pattern: %s" -msgstr "E402: ƒpƒ^[ƒ“‚Ì‚ ‚ƂɃSƒ~‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s" +msgid "E1260: Cannot unlet an imported item: %s" +msgstr "E1260: ƒCƒ“ƒ|[ƒg‚³‚ꂽ—v‘f‚Íunlet‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s" -msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice" -msgstr "E403: \\•¶“¯Šú: ˜A‘±sƒpƒ^[ƒ“‚ª2“xŽw’肳‚ê‚Ü‚µ‚½" +msgid "E1261: Cannot import .vim without using \"as\"" +msgstr "E1261: \"as\" ‚ðŽg‚킸‚É .vim ‚ðƒCƒ“ƒ|[ƒg‚·‚邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "E404: Illegal arguments: %s" -msgstr "E404: •s³‚Ȉø”‚Å‚·: %s" +msgid "E1262: Cannot import the same script twice: %s" +msgstr "E1262: “¯‚¶ƒXƒNƒŠƒvƒg‚ð2‰ñƒCƒ“ƒ|[ƒg‚·‚邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s" + +msgid "E1263: Using autoload in a script not under an autoload directory" +msgstr "E1263: autoloadƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚É–³‚¢ƒXƒNƒŠƒvƒg‚Åautoload‚ðŽg‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" #, c-format -msgid "E405: Missing equal sign: %s" -msgstr "E405: “™†‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" +msgid "E1264: Autoload import cannot use absolute or relative path: %s" +msgstr "" +"E1264: autoloadƒCƒ“ƒ|[ƒg‚Őâ‘΂܂½‚Í‘Š‘΃pƒX‚ðŽg‚¤‚±‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s" + +msgid "--No lines in buffer--" +msgstr "--ƒoƒbƒtƒ@‚ɍs‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ--" + +msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM" +msgstr "ã‚Ü‚ÅŒŸõ‚µ‚½‚̂ʼnº‚É–ß‚è‚Ü‚·" + +msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP" +msgstr "‰º‚Ü‚ÅŒŸõ‚µ‚½‚̂ŏã‚É–ß‚è‚Ü‚·" + +msgid " line " +msgstr " s " #, c-format -msgid "E406: Empty argument: %s" -msgstr "E406: ‹ó‚̈ø”: %s" +msgid "Need encryption key for \"%s\"" +msgstr "ˆÃ†ƒL[‚ª•K—v‚Å‚·: \"%s\"" + +msgid "empty keys are not allowed" +msgstr "‹ó‚̃L[‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "dictionary is locked" +msgstr "Ž«‘‚̓ƒbƒN‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·" + +msgid "list is locked" +msgstr "ƒŠƒXƒg‚̓ƒbƒN‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·" #, c-format -msgid "E407: %s not allowed here" -msgstr "E407: %s ‚̓RƒR‚Å‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "failed to add key '%s' to dictionary" +msgstr "Ž«‘‚ɃL[ '%s' ‚ð’ljÁ‚·‚é‚Ì‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" #, c-format -msgid "E408: %s must be first in contains list" -msgstr "E408: %s ‚Í“à—eƒŠƒXƒg‚̐擪‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃç‚È‚¢" +msgid "index must be int or slice, not %s" +msgstr "ƒCƒ“ƒfƒbƒNƒX‚Í %s ‚Å‚Í‚È‚­®”‚©ƒXƒ‰ƒCƒX‚É‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢" #, c-format -msgid "E409: Unknown group name: %s" -msgstr "E409: –¢’m‚̃Oƒ‹[ƒv–¼: %s" +msgid "expected str() or unicode() instance, but got %s" +msgstr "str() ‚à‚µ‚­‚Í unicode() ‚̃Cƒ“ƒXƒ^ƒ“ƒX‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚é‚Ì‚É %s ‚Å‚µ‚½" #, c-format -msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s" -msgstr "E410: –³Œø‚È :syntax ‚̃TƒuƒRƒ}ƒ“ƒh‚Å‚·: %s" +msgid "expected bytes() or str() instance, but got %s" +msgstr "bytes() ‚à‚µ‚­‚Í str() ‚̃Cƒ“ƒXƒ^ƒ“ƒX‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚é‚Ì‚É %s ‚Å‚µ‚½" +#, c-format msgid "" -" TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN" -msgstr "" -" TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN" +"expected int(), long() or something supporting coercing to long(), but got %s" +msgstr "int(), long() ‚©‚»‚ê‚Ö•ÏŠ·‰Â”\\‚È‚à‚Ì‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚é‚Ì‚É %s ‚Å‚µ‚½" -msgid "E555: at bottom of tag stack" -msgstr "E555: ƒ^ƒOƒXƒ^ƒbƒN‚Ì––”ö‚Å‚·" +#, c-format +msgid "expected int() or something supporting coercing to int(), but got %s" +msgstr "int() ‚©‚»‚ê‚Ö•ÏŠ·‰Â”\\‚È‚à‚Ì‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚é‚Ì‚É %s ‚Å‚µ‚½" -msgid "E556: at top of tag stack" -msgstr "E556: ƒ^ƒOƒXƒ^ƒbƒN‚̐擪‚Å‚·" +msgid "value is too large to fit into C int type" +msgstr "CŒ¾Œê‚Ì int Œ^‚Æ‚µ‚Ä‚Í’l‚ª‘å‚«‰ß‚¬‚Ü‚·" -msgid "E986: cannot modify the tag stack within tagfunc" -msgstr "E986: tagfunc“à‚̃^ƒOƒXƒ^ƒbƒN‚ð•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "value is too small to fit into C int type" +msgstr "CŒ¾Œê‚Ì int Œ^‚Æ‚µ‚Ä‚Í’l‚ª¬‚³‰ß‚¬‚Ü‚·" -msgid "E987: invalid return value from tagfunc" -msgstr "E987: tagfunc‚©‚ç‚Ì–ß‚è’l‚ª–³Œø‚Å‚·" +msgid "number must be greater than zero" +msgstr "”’l‚Í 0 ‚æ‚è‘å‚«‚­‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E425: Cannot go before first matching tag" -msgstr "E425: Å‰‚ÌŠY“–ƒ^ƒO‚ð‰z‚¦‚Ė߂邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "number must be greater or equal to zero" +msgstr "”’l‚Í 0 ‚©‚»‚êˆÈã‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ" -#, c-format -msgid "E426: tag not found: %s" -msgstr "E426: ƒ^ƒO‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" +msgid "can't delete OutputObject attributes" +msgstr "OutputObject‘®«‚ðÁ‚¹‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E427: There is only one matching tag" -msgstr "E427: ŠY“–ƒ^ƒO‚ª1‚‚¾‚¯‚µ‚©‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +#, c-format +msgid "invalid attribute: %s" +msgstr "–³Œø‚È‘®«‚Å‚·: %s" -msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag" -msgstr "E428: ÅŒã‚ÌŠY“–ƒ^ƒO‚ð‰z‚¦‚Đi‚Þ‚±‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "failed to change directory" +msgstr "Ž«‘‚̕ύX‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" #, c-format -msgid "File \"%s\" does not exist" -msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got %s" +msgstr "imp.find_module() ‚ª %s ‚ð•Ô‚µ‚Ü‚µ‚½ (Šú‘Ò’l: 3 —v‘f‚̃^ƒvƒ‹)" #, c-format -msgid "tag %d of %d%s" -msgstr "ƒ^ƒO %d (‘S%d%s)" +msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got tuple of size %d" +msgstr "imp.find_module() ‚ª %d —v‘f‚̃^ƒvƒ‹‚ð•Ô‚µ‚Ü‚µ‚½ (Šú‘Ò’l: 3)" -msgid " or more" -msgstr " ‚©‚»‚êˆÈã" +msgid "internal error: imp.find_module returned tuple with NULL" +msgstr "“à•”ƒGƒ‰[: imp.find_module ‚ª NULL ‚ðŠÜ‚Þƒ^ƒvƒ‹‚ð•Ô‚µ‚Ü‚µ‚½" -msgid " Using tag with different case!" -msgstr " ƒ^ƒO‚ðˆÙ‚È‚écase‚ÅŽg—p‚µ‚Ü‚·!" +msgid "cannot delete vim.Dictionary attributes" +msgstr "vim.Dictionary‘®«‚͏Á‚¹‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "cannot modify fixed dictionary" +msgstr "ŒÅ’肳‚ꂽŽ«‘‚͕ύX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "E429: File \"%s\" does not exist" -msgstr "E429: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "cannot set attribute %s" +msgstr "‘®« %s ‚͐ݒè‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid " # pri kind tag" -msgstr " # pri kind tag" +msgid "hashtab changed during iteration" +msgstr "ƒCƒeƒŒ[ƒVƒ‡ƒ“’†‚É hashtab ‚ª•ÏX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" -msgid "file\n" -msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹\n" +#, c-format +msgid "expected sequence element of size 2, but got sequence of size %d" +msgstr "ƒV[ƒPƒ“ƒX‚Ì—v‘f”‚É‚Í 2 ‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚µ‚½‚ª %d ‚Å‚µ‚½" -msgid "" -"\n" -" # TO tag FROM line in file/text" -msgstr "" -"\n" -" # TO ƒ^ƒO FROM s in file/text" +msgid "list constructor does not accept keyword arguments" +msgstr "ƒŠƒXƒg‚̃Rƒ“ƒXƒgƒ‰ƒNƒ^‚̓L[ƒ[ƒhˆø”‚ðŽó‚¯•t‚¯‚Ü‚¹‚ñ" -#, c-format -msgid "Searching tags file %s" -msgstr "ƒ^ƒOƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ðŒŸõ’†" +msgid "list index out of range" +msgstr "ƒŠƒXƒg”͈͊O‚̃Cƒ“ƒfƒbƒNƒX‚Å‚·" #, c-format -msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n" -msgstr "E430: ƒ^ƒOƒtƒ@ƒCƒ‹‚̃pƒX‚ª %s ‚ɐ؂èŽÌ‚Ä‚ç‚ê‚Ü‚µ‚½\n" +msgid "internal error: failed to get Vim list item %d" +msgstr "“à•”ƒGƒ‰[: Vim‚̃ŠƒXƒg—v‘f %d ‚̎擾‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" -msgid "Ignoring long line in tags file" -msgstr "ƒ^ƒOƒtƒ@ƒCƒ‹“à‚Ì’·‚¢s‚𖳎‹‚µ‚Ü‚·" +msgid "slice step cannot be zero" +msgstr "ƒXƒ‰ƒCƒX‚̃Xƒeƒbƒv‚É 0 ‚ÍŽw’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" -msgstr "E431: ƒ^ƒOƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚̃tƒH[ƒ}ƒbƒg‚ɃGƒ‰[‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" +msgid "attempt to assign sequence of size greater than %d to extended slice" +msgstr "’·‚³ %d ‚ÌŠg’£ƒXƒ‰ƒCƒX‚ɁA‚æ‚è’·‚¢ƒXƒ‰ƒCƒX‚ðŠ„‚è“–‚Ă悤‚Æ‚µ‚Ü‚µ‚½" #, c-format -msgid "Before byte %ld" -msgstr "’¼‘O‚Ì %ld ƒoƒCƒg" +msgid "internal error: no Vim list item %d" +msgstr "“à•”ƒGƒ‰[: Vim‚̃ŠƒXƒg—v‘f %d ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "internal error: not enough list items" +msgstr "“à•”ƒGƒ‰[: ƒŠƒXƒg‚ɏ\\•ª‚È—v‘f‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "internal error: failed to add item to list" +msgstr "“à•”ƒGƒ‰[: ƒŠƒXƒg‚Ö‚Ì—v‘f’ljÁ‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" #, c-format -msgid "E432: Tags file not sorted: %s" -msgstr "E432: ƒ^ƒOƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªƒ\\[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ: %s" +msgid "attempt to assign sequence of size %d to extended slice of size %d" +msgstr "’·‚³ %d ‚̃Xƒ‰ƒCƒX‚ð %d ‚ÌŠg’£ƒXƒ‰ƒCƒX‚ÉŠ„‚è“–‚Ă悤‚Æ‚µ‚Ü‚µ‚½" -msgid "E433: No tags file" -msgstr "E433: ƒ^ƒOƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "failed to add item to list" +msgstr "ƒŠƒXƒg‚Ö‚Ì—v‘f’ljÁ‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" -msgid "E434: Can't find tag pattern" -msgstr "E434: ƒ^ƒOƒpƒ^[ƒ“‚ðŒ©‚Â‚¯‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "cannot delete vim.List attributes" +msgstr "vim.List ‘®«‚͏Á‚¹‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!" -msgstr "E435: ƒ^ƒO‚ðŒ©‚Â‚¯‚ç‚ê‚È‚¢‚Ì‚Å’P‚ɐ„‘ª‚µ‚Ü‚·!" +msgid "cannot modify fixed list" +msgstr "ŒÅ’肳‚ꂽƒŠƒXƒg‚͕ύX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "Duplicate field name: %s" -msgstr "d•¡‚µ‚½ƒtƒB[ƒ‹ƒh–¼: %s" +msgid "unnamed function %s does not exist" +msgstr "–³–¼ŠÖ” %s ‚Í‘¶Ý‚µ‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "' not known. Available builtin terminals are:" -msgstr "' ‚Í–¢’m‚Å‚·BŒ»s‚Ì‘g‚ݍž‚Ý’[––‚ÍŽŸ‚Ì‚Æ‚¨‚è‚Å‚·:" +#, c-format +msgid "function %s does not exist" +msgstr "ŠÖ” %s ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "defaulting to '" -msgstr "È—ª’l‚ðŽŸ‚Ì‚æ‚¤‚ɐݒ肵‚Ü‚· '" +#, c-format +msgid "failed to run function %s" +msgstr "ŠÖ” %s ‚ÌŽÀs‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" -msgid "E557: Cannot open termcap file" -msgstr "E557: termcapƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "unable to get option value" +msgstr "ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚Ì’l‚͎擾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo" -msgstr "E558: terminfo‚É’[––ƒGƒ“ƒgƒŠ‚ðŒ©‚Â‚¯‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "internal error: unknown option type" +msgstr "“à•”ƒGƒ‰[: –¢’m‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“Œ^‚Å‚·" -msgid "E559: Terminal entry not found in termcap" -msgstr "E559: termcap‚É’[––ƒGƒ“ƒgƒŠ‚ðŒ©‚Â‚¯‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "problem while switching windows" +msgstr "ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ðØŠ·’†‚É–â‘肪”­¶‚µ‚Ü‚µ‚½" #, c-format -msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap" -msgstr "E436: termcap‚É \"%s\" ‚̃Gƒ“ƒgƒŠ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "unable to unset global option %s" +msgstr "ƒOƒ[ƒoƒ‹ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“ %s ‚̐ݒè‰ðœ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E437: terminal capability \"cm\" required" -msgstr "E437: ’[––‚É \"cm\" ‹@”\\‚ª•K—v‚Å‚·" +#, c-format +msgid "unable to unset option %s which does not have global value" +msgstr "ƒOƒ[ƒoƒ‹‚È’l‚Ì–³‚¢ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“ %s ‚̐ݒè‰ðœ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "" -"\n" -"--- Terminal keys ---" -msgstr "" -"\n" -"--- ’[––ƒL[ ---" +msgid "attempt to refer to deleted tab page" +msgstr "íœ‚³‚ꂽƒ^ƒu‚ðŽQÆ‚µ‚悤‚Æ‚µ‚Ü‚µ‚½" -#, c-format -msgid "E181: Invalid attribute: %s" -msgstr "E181: –³Œø‚È‘®«‚Å‚·: %s" +msgid "no such tab page" +msgstr "‚»‚̂悤‚ȃ^ƒuƒy[ƒW‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E279: Sorry, ++shell is not supported on this system" -msgstr "E279: ‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢A++shell ‚Í‚±‚̃VƒXƒeƒ€‚ł̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "attempt to refer to deleted window" +msgstr "íœ‚³‚ꂽƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ðŽQÆ‚µ‚悤‚Æ‚µ‚Ü‚µ‚½" -#, c-format -msgid "Kill job in \"%s\"?" -msgstr "\"%s\" “à‚̃Wƒ‡ƒu‚ðI—¹‚µ‚Ü‚·‚©?" +msgid "readonly attribute: buffer" +msgstr "“Ǎžê—p‘®«: ƒoƒbƒtƒ@" + +msgid "cursor position outside buffer" +msgstr "ƒJ[ƒ\\ƒ‹ˆÊ’u‚ªƒoƒbƒtƒ@‚ÌŠO‘¤‚Å‚·" + +msgid "no such window" +msgstr "‚»‚̂悤‚ȃEƒBƒ“ƒhƒE‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" + +msgid "attempt to refer to deleted buffer" +msgstr "íœ‚³‚ꂽƒoƒbƒtƒ@‚ðŽQÆ‚µ‚悤‚Æ‚µ‚Ü‚µ‚½" + +msgid "failed to rename buffer" +msgstr "ƒoƒbƒtƒ@–¼‚̕ύX‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" -msgid "Terminal" -msgstr "’[––" +msgid "mark name must be a single character" +msgstr "ƒ}[ƒN–¼‚Í1•¶Žš‚̃Aƒ‹ƒtƒ@ƒxƒbƒg‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "Terminal-finished" -msgstr "’[–– (I—¹)" +#, c-format +msgid "expected vim.Buffer object, but got %s" +msgstr "vim.BufferƒIƒuƒWƒFƒNƒg‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚é‚Ì‚É %s ‚Å‚µ‚½" -msgid "active" -msgstr "ƒAƒNƒeƒBƒu" +#, c-format +msgid "failed to switch to buffer %d" +msgstr "Žw’肳‚ꂽƒoƒbƒtƒ@ %d ‚ւ̐؂è‘Ö‚¦‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" -msgid "running" -msgstr "ŽÀs’†" +#, c-format +msgid "expected vim.Window object, but got %s" +msgstr "vim.WindowƒIƒuƒWƒFƒNƒg‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚é‚Ì‚É %s ‚Å‚µ‚½" -msgid "finished" -msgstr "I—¹" +msgid "failed to find window in the current tab page" +msgstr "Œ»Ý‚̃^ƒu‚É‚ÍŽw’肳‚ꂽƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½" -msgid "E958: Job already finished" -msgstr "E958: ƒWƒ‡ƒu‚Í‚·‚łɏI—¹‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "did not switch to the specified window" +msgstr "Žw’肳‚ꂽƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ɐ؂è‘Ö‚¦‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½" #, c-format -msgid "E953: File exists: %s" -msgstr "E953: ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ÍŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·: %s" +msgid "expected vim.TabPage object, but got %s" +msgstr "vim.TabPageƒIƒuƒWƒFƒNƒg‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚é‚Ì‚É %s ‚Å‚µ‚½" -msgid "E955: Not a terminal buffer" -msgstr "E955: ’[––ƒoƒbƒtƒ@‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "did not switch to the specified tab page" +msgstr "Žw’肳‚ꂽƒ^ƒuƒy[ƒW‚ɐ؂è‘Ö‚¦‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½" -msgid "E982: ConPTY is not available" -msgstr "E982: ConPTY ‚ª–³Œø‚Å‚·" +msgid "failed to run the code" +msgstr "ƒR[ƒh‚ÌŽÀs‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" #, c-format -msgid "E971: Property type %s does not exist" -msgstr "E971: ƒvƒƒpƒeƒBƒ^ƒCƒv %s ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "unable to convert %s to a Vim dictionary" +msgstr "%s ‚ðVim‚ÌŽ«‘‚É•ÏŠ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "E964: Invalid column number: %ld" -msgstr "E964: –³Œø‚È—ñ”ԍ†‚Å‚·: %ld" +msgid "unable to convert %s to a Vim list" +msgstr "%s ‚ðVim‚̃ŠƒXƒg‚É•ÏŠ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" #, c-format -msgid "E966: Invalid line number: %ld" -msgstr "E966: –³Œø‚ȍs”ԍ†‚Å‚·: %ld" +msgid "unable to convert %s to a Vim structure" +msgstr "%s ‚ðVim‚̍\\‘¢‘Ì‚É•ÏŠ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -msgid "E965: missing property type name" -msgstr "E965: ƒvƒƒpƒeƒBƒ^ƒCƒv–¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "internal error: NULL reference passed" +msgstr "“à•”ƒGƒ‰[: NULLŽQÆ‚ª“n‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" -msgid "E275: Cannot add text property to unloaded buffer" -msgstr "E275: ‰ð•ú‚³‚ꂽƒoƒbƒtƒ@‚ɂ̓eƒLƒXƒgƒvƒƒpƒeƒB‚ð’ljÁ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "internal error: invalid value type" +msgstr "“à•”ƒGƒ‰[: –³Œø‚È’lŒ^‚Å‚·" -msgid "E967: text property info corrupted" -msgstr "E967: ƒeƒLƒXƒgƒvƒƒpƒeƒBî•ñ‚ª‰ó‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "" +"Failed to set path hook: sys.path_hooks is not a list\n" +"You should now do the following:\n" +"- append vim.path_hook to sys.path_hooks\n" +"- append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path\n" +msgstr "" +"ƒpƒXƒtƒbƒN‚̐ݒè‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½: sys.path_hooks ‚ªƒŠƒXƒg‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ\n" +"‚·‚®‚ɉº‹L‚ðŽÀŽ{‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢:\n" +"- vim.path_hooks ‚ð sys.path_hooks ‚֒ljÁ\n" +"- vim.VIM_SPECIAL_PATH ‚ð sys.path ‚֒ljÁ\n" -msgid "E968: Need at least one of 'id' or 'type'" -msgstr "E968: Å’á 1 ŒÂ‚Ì 'id' ‚Ü‚½‚Í 'type' ‚ª•K—v‚Å‚·" +msgid "" +"Failed to set path: sys.path is not a list\n" +"You should now append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path" +msgstr "" +"ƒpƒX‚̐ݒè‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½: sys.path ‚ªƒŠƒXƒg‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ\n" +"‚·‚®‚É vim.VIM_SPECIAL_PATH ‚ð sys.path ‚ɒljÁ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢" -#, c-format -msgid "E969: Property type %s already defined" -msgstr "E969: ƒvƒƒpƒeƒBƒ^ƒCƒv %s ‚ÍŠù‚É’è‹`‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "" +"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n" +"All Files (*.*)\t*.*\n" +msgstr "" +"Vimƒ}ƒNƒƒtƒ@ƒCƒ‹ (*.vim)\t*.vim\n" +"‚·‚ׂẴtƒ@ƒCƒ‹ (*.*)\t*.*\n" -#, c-format -msgid "E970: Unknown highlight group name: '%s'" -msgstr "E970: –¢’m‚̃nƒCƒ‰ƒCƒgƒOƒ‹[ƒv–¼: '%s'" +msgid "All Files (*.*)\t*.*\n" +msgstr "‚·‚ׂẴtƒ@ƒCƒ‹ (*.*)\t*.*\n" -msgid "new shell started\n" -msgstr "V‚µ‚¢ƒVƒFƒ‹‚ð‹N“®‚µ‚Ü‚·\n" +msgid "" +"All Files (*.*)\t*.*\n" +"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n" +"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n" +"VB code (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n" +"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n" +msgstr "" +"‚·‚ׂẴtƒ@ƒCƒ‹ (*.*)\t*.*\n" +"Cƒ\\[ƒX (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n" +"C++ƒ\\[ƒX (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n" +"VBƒR[ƒh (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n" +"Vimƒtƒ@ƒCƒ‹ (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n" -msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n" -msgstr "Vim: “ü—Í‚ð“Ǎž‚Ý’†‚̃Gƒ‰[‚É‚æ‚èI—¹‚µ‚Ü‚·...\n" +msgid "" +"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n" +"All Files (*)\t*\n" +msgstr "" +"Vim ƒ}ƒNƒƒtƒ@ƒCƒ‹ (*.vim)\t*.vim\n" +"‚·‚ׂẴtƒ@ƒCƒ‹ (*)\t*\n" -msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection" -msgstr "‹ó‚Ì‘I‘ð—̈æ‚Ì‚©‚í‚è‚ÉCUT_BUFFER0‚ªŽg—p‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" +msgid "All Files (*)\t*\n" +msgstr "‚·‚ׂẴtƒ@ƒCƒ‹ (*)\t*\n" -msgid "E881: Line count changed unexpectedly" -msgstr "E881: —\\Šú‚¹‚¸sƒJƒEƒ“ƒg‚ª•Ï‚í‚è‚Ü‚µ‚½" +msgid "" +"All Files (*)\t*\n" +"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n" +"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n" +"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n" +msgstr "" +"‚·‚ׂẴtƒ@ƒCƒ‹ (*)\t*\n" +"Cƒ\\[ƒX (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n" +"C++ƒ\\[ƒX (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n" +"Vimƒtƒ@ƒCƒ‹ (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n" -msgid "No undo possible; continue anyway" -msgstr "‰Â”\\‚ȃAƒ“ƒhƒD‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: ‚Æ‚è‚ ‚¦‚¸‘±‚¯‚Ü‚·" +# No need to translate this. +#~ msgid "GVim" +#~ msgstr "" -#, c-format -msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s" -msgstr "E828: ‘ž‚Ý—p‚ɃAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ: %s" +msgid "Text Editor" +msgstr "ƒeƒLƒXƒgƒGƒfƒBƒ^" -#, c-format -msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s" -msgstr "E825: ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‰ó‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚· (%s): %s" +msgid "Edit text files" +msgstr "ƒeƒLƒXƒgƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ÒW‚µ‚Ü‚·" -msgid "Cannot write undo file in any directory in 'undodir'" -msgstr "'undodir'‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ɃAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð‘‚«ž‚ß‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "Text;editor;" +msgstr "ƒeƒLƒXƒg;ƒGƒfƒBƒ^;" -#, c-format -msgid "Will not overwrite with undo file, cannot read: %s" -msgstr "ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚Æ‚µ‚ēǂݍž‚ß‚È‚¢‚̂ŏ㏑‚«‚µ‚Ü‚¹‚ñ: %s" +# No need to translate this. +#~ msgid "Vim" +#~ msgstr "" -#, c-format -msgid "Will not overwrite, this is not an undo file: %s" -msgstr "ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚Í‚È‚¢‚̂ŏ㏑‚«‚µ‚Ü‚¹‚ñ: %s" +msgid "(local to window)" +msgstr "(ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ɂ‚¢‚㍁[ƒJƒ‹)" -msgid "Skipping undo file write, nothing to undo" -msgstr "‘Ώۂª‚È‚¢‚̂ŃAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚̏‘‚«ž‚Ý‚ðƒXƒLƒbƒv‚µ‚Ü‚·" +msgid "(local to buffer)" +msgstr "(ƒoƒbƒtƒ@‚ɂ‚¢‚㍁[ƒJƒ‹)" -#, c-format -msgid "Writing undo file: %s" -msgstr "ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‘‚«ž‚Ý’†: %s" +msgid "(global or local to buffer)" +msgstr "(ƒOƒ[ƒoƒ‹^ƒoƒbƒtƒ@‚ɂ‚¢‚㍁[ƒJƒ‹)" -#, c-format -msgid "E829: write error in undo file: %s" -msgstr "E829: ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚̏‘‚«ž‚݃Gƒ‰[‚Å‚·: %s" +msgid "" +"\" Each \"set\" line shows the current value of an option (on the left)." +msgstr "\" ‚»‚ꂼ‚ê‚Ì \"set\" s‚̓IƒvƒVƒ‡ƒ“‚ÌŒ»Ý‚Ì’l‚ð(¶‘¤‚É)Ž¦‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·B" -#, c-format -msgid "Not reading undo file, owner differs: %s" -msgstr "ƒI[ƒi[‚ªˆÙ‚È‚é‚̂ŃAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð“ǂݍž‚Ý‚Ü‚¹‚ñ: %s" +msgid "\" Hit on a \"set\" line to execute it." +msgstr "\" \"set\" s‚Å ‚ð‘ł‚Ƃ»‚ꂪŽÀs‚³‚ê‚Ü‚·B" -#, c-format -msgid "Reading undo file: %s" -msgstr "ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹“Ǎž’†: %s" +msgid "\" A boolean option will be toggled." +msgstr "\" Ø‘ÖƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚͐؂è‘Ö‚¦‚ç‚ê‚Ü‚·B" -#, c-format -msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s" -msgstr "E822: ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð“Ǎž—p‚Æ‚µ‚ÄŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ: %s" +msgid "" +"\" For other options you can edit the value before hitting " +"." +msgstr "" +"\" ‚»‚Ì‘¼‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“‚Í ‚ð‘ł‘O‚É’l‚ð•ÒW‚·‚邱‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü" +"‚·B" -#, c-format -msgid "E823: Not an undo file: %s" -msgstr "E823: ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" +msgid "\" Hit on a help line to open a help window on this option." +msgstr "" +"\" ƒwƒ‹ƒvs‚Å ‚ð‘ł‚ƁA‚±‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“‚Ì‚Öƒ‹ƒvƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ªŠJ‚«‚Ü‚·B" -#, c-format -msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s" -msgstr "E832: ”ñˆÃ†‰»ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªˆÃ†‰»‚³‚ꂽƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŽg‚Á‚Ä‚Ü‚·: %s" +msgid "\" Hit on an index line to jump there." +msgstr "\" ƒCƒ“ƒfƒbƒNƒXs‚Å ‚ð‘ł‚ƁA‚»‚±‚ɃWƒƒƒ“ƒv‚µ‚Ü‚·B" -#, c-format -msgid "E826: Undo file decryption failed: %s" -msgstr "E826: ˆÃ†‰»‚³‚ꂽƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚̉ð“Ç‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½: %s" +msgid "\" Hit on a \"set\" line to refresh it." +msgstr "\" \"set\" s‚Å ‚ð‘ł‚ƁAÅV‚Ì’l‚ª“Ǎž‚Ü‚ê‚Ü‚·B" -#, c-format -msgid "E827: Undo file is encrypted: %s" -msgstr "E827: ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªˆÃ†‰»‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s" +msgid "important" +msgstr "d—v" -#, c-format -msgid "E824: Incompatible undo file: %s" -msgstr "E824: ŒÝŠ·«‚Ì–³‚¢ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚·: %s" +msgid "behave very Vi compatible (not advisable)" +msgstr "Vi ‚Ƃ̌݊·«‚ð”ñí‚ɍ‚‚­‚·‚é (–]‚Ü‚µ‚­‚È‚¢)" -msgid "File contents changed, cannot use undo info" -msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì“à—e‚ª•Ï‚í‚Á‚Ä‚¢‚邽‚߁AƒAƒ“ƒhƒDî•ñ‚ð—˜—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "list of flags to specify Vi compatibility" +msgstr "Vi ‚Ƃ̌݊·«‚ðŽw’è‚·‚éƒtƒ‰ƒO‚̃ŠƒXƒg" -#, c-format -msgid "Finished reading undo file %s" -msgstr "ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚̎捞‚ðŠ®—¹" +msgid "use Insert mode as the default mode" +msgstr "‘}“üƒ‚[ƒh‚ðŠù’è‚̃‚[ƒh‚Æ‚µ‚ÄŽg‚¤" -msgid "Already at oldest change" -msgstr "Šù‚Ɉê”Ԍ¢•ÏX‚Å‚·" +msgid "paste mode, insert typed text literally" +msgstr "paste ƒ‚[ƒhAƒ^ƒCƒv‚³‚ꂽƒeƒLƒXƒg‚ð‚»‚Ì‚Ü‚Ü‘}“ü‚·‚é" -msgid "Already at newest change" -msgstr "Šù‚Ɉê”ԐV‚µ‚¢•ÏX‚Å‚·" +msgid "key sequence to toggle paste mode" +msgstr "paste ƒ‚[ƒh‚ðØ‚è‘Ö‚¦‚邽‚߂̃L[—ñ" -#, c-format -msgid "E830: Undo number %ld not found" -msgstr "E830: ƒAƒ“ƒhƒD”ԍ† %ld ‚ÍŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "list of directories used for runtime files and plugins" +msgstr "ƒ‰ƒ“ƒ^ƒCƒ€ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ƃvƒ‰ƒOƒCƒ“‚ÉŽg‚í‚ê‚éƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚̃ŠƒXƒg" -msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" -msgstr "E438: u_undo: s”ԍ†‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "list of directories used for plugin packages" +msgstr "ƒvƒ‰ƒOƒCƒ“ƒpƒbƒP[ƒW‚ÉŽg‚í‚ê‚éƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚̃ŠƒXƒg" -msgid "more line" -msgstr "s ’ljÁ‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "name of the main help file" +msgstr "ƒƒCƒ“‚̃wƒ‹ƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì–¼‘O" -msgid "more lines" -msgstr "s ’ljÁ‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "moving around, searching and patterns" +msgstr "ˆÚ“®AŒŸõ‚ƃpƒ^[ƒ“" -msgid "line less" -msgstr "s íœ‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "list of flags specifying which commands wrap to another line" +msgstr "‚ǂ̃Rƒ}ƒ“ƒh‚ªs‚ð‚Ü‚½‚®‚©‚ðŽw’è‚·‚éƒtƒ‰ƒO‚̃ŠƒXƒg" -msgid "fewer lines" -msgstr "s íœ‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "" +"many jump commands move the cursor to the first non-blank\n" +"character of a line" +msgstr "‘½‚­‚̃Wƒƒƒ“ƒv–½—߂ŁAƒJ[ƒ\\ƒ‹‚ªs“à‚̍ŏ‰‚Ì”ñ‹ó”’•¶Žš‚Ɉړ®‚·‚é" -msgid "change" -msgstr "‰ÓŠ•ÏX‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "nroff macro names that separate paragraphs" +msgstr "’i—Ž‚𕪂¯‚邽‚ß‚Ì nroff ƒ}ƒNƒ‚Ì–¼‘O" -msgid "changes" -msgstr "‰ÓŠ•ÏX‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "nroff macro names that separate sections" +msgstr "Í‚𕪂¯‚邽‚ß‚Ì nroff ƒ}ƒNƒ‚Ì–¼‘O" -#, c-format -msgid "%ld %s; %s #%ld %s" -msgstr "%ld %s; %s #%ld %s" +msgid "list of directory names used for file searching" +msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ÌŒŸõ‚É—p‚¢‚ç‚ê‚éƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ–¼‚̃ŠƒXƒg" -msgid "before" -msgstr "‘O•û" +msgid ":cd without argument goes to the home directory" +msgstr "ˆø”–³‚µ‚Ì :cd ‚Ńz[ƒ€ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚Ɉړ®‚·‚é" -msgid "after" -msgstr "Œã•û" +msgid "list of directory names used for :cd" +msgstr ":cd ‚É—p‚¢‚ç‚ê‚éƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ–¼‚̃ŠƒXƒg" -msgid "Nothing to undo" -msgstr "ƒAƒ“ƒhƒD‘Ώۂª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "change to directory of file in buffer" +msgstr "ƒoƒbƒtƒ@“à‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ɕύX‚·‚é" -msgid "number changes when saved" -msgstr "’Ê”Ô •ÏX” •ÏXŽžŠú •Û‘¶Ï" +msgid "change to pwd of shell in terminal buffer" +msgstr "’[––ƒoƒbƒtƒ@“à‚̃VƒFƒ‹‚Ì pwd ‚ɕύX‚·‚é" -msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" -msgstr "E790: undo ‚Ì’¼Œã‚É undojoin ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "search commands wrap around the end of the buffer" +msgstr "ŒŸõƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªƒoƒbƒtƒ@‚Ì––”ö/æ“ª‚ð‚Ü‚½‚®" -msgid "E439: undo list corrupt" -msgstr "E439: ƒAƒ“ƒhƒDƒŠƒXƒg‚ª‰ó‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "show match for partly typed search command" +msgstr "•”•ª“I‚É“ü—Í‚³‚ꂽŒŸõƒRƒ}ƒ“ƒh‚̃}ƒbƒ`‚ð•\\Ž¦‚·‚é" -msgid "E440: undo line missing" -msgstr "E440: ƒAƒ“ƒhƒDs‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "change the way backslashes are used in search patterns" +msgstr "ŒŸõƒpƒ^[ƒ““à‚̃oƒbƒNƒXƒ‰ƒbƒVƒ…‚̈µ‚¢‚ð•ÏX‚·‚é" -msgid "" -"\n" -" Name Args Address Complete Definition" -msgstr "" -"\n" -" –¼‘O ˆø” ƒAƒhƒŒƒX •âŠ® ’è‹`" +msgid "select the default regexp engine used" +msgstr "Šù’è‚ÅŽg‚í‚ê‚鐳‹K•\\Œ»ƒGƒ“ƒWƒ“‚ð‘I‘ð‚·‚é" -msgid "No user-defined commands found" -msgstr "ƒ†[ƒU[’è‹`ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½" +msgid "ignore case when using a search pattern" +msgstr "ŒŸõƒpƒ^[ƒ“‚É‚¨‚¢‚đ啶Žš‚Ə¬•¶Žš‚ð‹æ•Ê‚µ‚È‚¢" -#, c-format -msgid "E180: Invalid address type value: %s" -msgstr "E180: –³Œø‚ȃAƒhƒŒƒXƒ^ƒCƒv’l‚Å‚·: %s" +msgid "override 'ignorecase' when pattern has upper case characters" +msgstr "ŒŸõƒpƒ^[ƒ“‚ª‘啶Žš‚ðŠÜ‚ñ‚Å‚¢‚½‚ç 'ignorecase' ‚ðã‘‚«‚·‚é" -#, c-format -msgid "E180: Invalid complete value: %s" -msgstr "E180: –³Œø‚ȕ⊮Žw’è‚Å‚·: %s" +msgid "what method to use for changing case of letters" +msgstr "‘啶ŽšE¬•¶Žš‚ð•ÏX‚·‚éÛ‚É‚Ç‚Ì•û–@‚ðŽg‚¤‚©" -msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion" -msgstr "E468: •âŠ®ˆø”‚̓JƒXƒ^ƒ€•âŠ®‚Å‚µ‚©Žg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for pattern matching" +msgstr "ƒpƒ^[ƒ“ƒ}ƒbƒ`ƒ“ƒO‚ÉŽg‚¤Å‘僁ƒ‚ƒŠ—Ê (Kbyte)" -msgid "E467: Custom completion requires a function argument" -msgstr "E467: ƒJƒXƒ^ƒ€•âŠ®‚ɂ͈ø”‚Æ‚µ‚Ċ֐”‚ª•K—v‚Å‚·" +msgid "pattern for a macro definition line" +msgstr "ƒ}ƒNƒ’è‹`s‚Ì‚½‚߂̃pƒ^[ƒ“" -msgid "E175: No attribute specified" -msgstr "E175: ‘®«‚Í’è‹`‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "pattern for an include-file line" +msgstr "include s‚Ì‚½‚߂̃pƒ^[ƒ“" -msgid "E176: Invalid number of arguments" -msgstr "E176: ˆø”‚̐”‚ª–³Œø‚Å‚·" +msgid "expression used to transform an include line to a file name" +msgstr "include s‚ðƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚É•ÏŠ·‚·‚邽‚ß‚ÉŽg‚í‚ê‚鎮" -msgid "E177: Count cannot be specified twice" -msgstr "E177: ƒJƒEƒ“ƒg‚ð2dŽw’è‚·‚邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "tags" +msgstr "ƒ^ƒO" -msgid "E178: Invalid default value for count" -msgstr "E178: ƒJƒEƒ“ƒg‚̏ȗª’l‚ª–³Œø‚Å‚·" +msgid "use binary searching in tags files" +msgstr "tags ƒtƒ@ƒCƒ‹“à‚Å“ñ•ª’Tõ‚ðŽg‚¤" -msgid "E179: argument required for -complete" -msgstr "E179: -complete ‚ɂ͈ø”‚ª•K—v‚Å‚·" +msgid "number of significant characters in a tag name or zero" +msgstr "ƒ^ƒO–¼‚Å—LŒø‚ɂȂ镶Žš”A‚ ‚é‚¢‚̓[ƒ" -msgid "E179: argument required for -addr" -msgstr "E179: -addr ‚ɂ͈ø”‚ª•K—v‚Å‚·" +msgid "list of file names to search for tags" +msgstr "tags ‚ðŒŸõ‚·‚éƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚̃ŠƒXƒg" -#, c-format -msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it: %s" -msgstr "E174: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªŠù‚É‚ ‚è‚Ü‚·: Ä’è‹`‚·‚é‚É‚Í ! ‚ð’ljÁ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢: %s" +msgid "" +"how to handle case when searching in tags files:\n" +"\"followic\" to follow 'ignorecase', \"ignore\" or \"match\"" +msgstr "" +"ƒ^ƒOƒtƒ@ƒCƒ‹“à‚ðŒŸõ‚·‚é‚Æ‚«‚ɑ啶Žš¬•¶Žš‚ð‚Ç‚¤ˆµ‚¤‚©:\n" +"'ignorecase' ‚ɏ]‚¤‚È‚ç \"followic\"A‚ ‚é‚¢‚Í \"ignore\" ‚© \"match\"" -msgid "E182: Invalid command name" -msgstr "E182: –³Œø‚ȃRƒ}ƒ“ƒh–¼‚Å‚·" +msgid "file names in a tags file are relative to the tags file" +msgstr "tags ƒtƒ@ƒCƒ‹“à‚̃tƒ@ƒCƒ‹–¼‚Í tags ƒtƒ@ƒCƒ‹‚©‚ç‚Ì‘Š‘΃pƒX" -msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter" -msgstr "E183: ƒ†[ƒU[’è‹`ƒRƒ}ƒ“ƒh‚͉p‘啶Žš‚ÅŽn‚Ü‚ç‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "a :tag command will use the tagstack" +msgstr ":tag ƒRƒ}ƒ“ƒh‚̓^ƒOƒXƒ^ƒbƒN‚ðŽg‚¤" -msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command" -msgstr "E841: —\\–ñ–¼‚Ȃ̂ŁAƒ†[ƒU[’è‹`ƒRƒ}ƒ“ƒh‚É—˜—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "when completing tags in Insert mode show more info" +msgstr "‘}“üƒ‚[ƒh‚Ń^ƒO‚ð•âŠ®‚·‚é‚Æ‚«‚É‚æ‚葽‚­‚̏î•ñ‚ð•\\Ž¦‚·‚é" -#, c-format -msgid "E184: No such user-defined command: %s" -msgstr "E184: ‚»‚̃†[ƒU[’è‹`ƒRƒ}ƒ“ƒh‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" +msgid "a function to be used to perform tag searches" +msgstr "ƒ^ƒO‚ÌŒŸõ‚ðŽÀs‚·‚éÛ‚ÉŽg‚í‚ê‚éŠÖ”" -#, c-format -msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it" -msgstr "E122: ŠÖ” %s ‚Í’è‹`Ï‚Å‚·AÄ’è‹`‚·‚é‚É‚Í ! ‚ð’ljÁ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢" +msgid "command for executing cscope" +msgstr "cscope ‚ðŽÀs‚·‚éƒRƒ}ƒ“ƒh" -msgid "E717: Dictionary entry already exists" -msgstr "E717: Ž«‘Œ^“à‚ɃGƒ“ƒgƒŠ‚ªŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·" +msgid "use cscope for tag commands" +msgstr "tag ƒRƒ}ƒ“ƒh‚É cscope ‚ðŽg‚¤" -msgid "E718: Funcref required" -msgstr "E718: ŠÖ”ŽQÆŒ^‚ª—v‹‚³‚ê‚Ü‚·" +msgid "0 or 1; the order in which \":cstag\" performs a search" +msgstr "0 ‚© 1; \":cstag\" ‚ªŒŸõ‚ðŽÀs‚·‚éÛ‚̏‡˜" -#, c-format -msgid "E130: Unknown function: %s" -msgstr "E130: –¢’m‚̊֐”‚Å‚·: %s" +msgid "give messages when adding a cscope database" +msgstr "cscope ‚̃f[ƒ^ƒx[ƒX‚ɒljÁ‚·‚éÛ‚ɃƒbƒZ[ƒW‚ð•\\Ž¦" -#, c-format -msgid "E125: Illegal argument: %s" -msgstr "E125: •s³‚Ȉø”‚Å‚·: %s" +msgid "how many components of the path to show" +msgstr "ƒpƒX‚Ì—v‘f‚ð‰½ŒÂ‚Ü‚Å•\\Ž¦‚·‚é‚©" -#, c-format -msgid "E853: Duplicate argument name: %s" -msgstr "E853: ˆø”–¼‚ªd•¡‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s" +msgid "when to open a quickfix window for cscope" +msgstr "cscope ‚Ì‚½‚ß‚É quickfix ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ð‚¢‚ÂŠJ‚­‚©" -msgid "E989: Non-default argument follows default argument" -msgstr "E989: ”ñƒfƒtƒHƒ‹ƒgˆø”‚ªƒfƒtƒHƒ‹ƒgˆø”‚ÌŒã‚É‚ ‚è‚Ü‚·" +msgid "file names in a cscope file are relative to that file" +msgstr "cscope ƒtƒ@ƒCƒ‹“à‚̃tƒ@ƒCƒ‹–¼‚Í‚»‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚©‚ç‚Ì‘Š‘΃pƒX" -#, c-format -msgid "E740: Too many arguments for function %s" -msgstr "E740: ŠÖ”‚̈ø”‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·: %s" +msgid "displaying text" +msgstr "ƒeƒLƒXƒg‚Ì•\\Ž¦" -#, c-format -msgid "E116: Invalid arguments for function %s" -msgstr "E116: ŠÖ”‚Ì–³Œø‚Ȉø”‚Å‚·: %s" +msgid "number of lines to scroll for CTRL-U and CTRL-D" +msgstr "CTRL-U ‚Æ CTRL-D ‚ŃXƒNƒ[ƒ‹‚·‚és”" -msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'" -msgstr "E132: ŠÖ”ŒÄo‚Ì“ü‚êŽq”‚ª 'maxfuncdepth' ‚ð’´‚¦‚Ü‚µ‚½" +msgid "number of screen lines to show around the cursor" +msgstr "ƒJ[ƒ\\ƒ‹‚̏㉺‚É•\\Ž¦‚³‚ê‚éƒXƒNƒŠ[ƒ“s”" -#, c-format -msgid "calling %s" -msgstr "%s ‚ðŽÀs’†‚Å‚·" +msgid "long lines wrap" +msgstr "’·‚¢s‚ðÜ‚è•Ô‚µ‚Ä•\\Ž¦‚·‚é" -#, c-format -msgid "%s aborted" -msgstr "%s ‚ª’†’f‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" +msgid "wrap long lines at a character in 'breakat'" +msgstr "'breakat' ‚Ì•¶Žš‚Å’·‚¢s‚ðÜ‚è•Ô‚·" -#, c-format -msgid "%s returning #%ld" -msgstr "%s ‚ª #%ld ‚ð•Ô‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "preserve indentation in wrapped text" +msgstr "Ü‚è•Ô‚³‚ꂽƒeƒLƒXƒg‚ŃCƒ“ƒfƒ“ƒg‚ð•ÛŽ‚·‚é" -#, c-format -msgid "%s returning %s" -msgstr "%s ‚ª %s ‚ð•Ô‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "adjust breakindent behaviour" +msgstr "breakindent ‚Ì‹““®‚𒲐®‚·‚é" -msgid "E699: Too many arguments" -msgstr "E699: ˆø”‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·" +msgid "which characters might cause a line break" +msgstr "‚Ç‚Ì•¶Žš‚Ì‚Æ‚±‚ë‚ōs‚ªÜ‚è•Ô‚³‚ê‚é‚©" -#, c-format -msgid "E117: Unknown function: %s" -msgstr "E117: –¢’m‚̊֐”‚Å‚·: %s" +msgid "string to put before wrapped screen lines" +msgstr "Ü‚è•Ô‚³‚ꂽƒXƒNƒŠ[ƒ“s‚Ì‘O‚É•\\Ž¦‚³‚ê‚镶Žš—ñ" -#, c-format -msgid "E276: Cannot use function as a method: %s" -msgstr "E276: ŠÖ”‚ðƒƒ\\ƒbƒh‚Æ‚µ‚ÄŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s" +msgid "minimal number of columns to scroll horizontally" +msgstr "…•½ƒXƒNƒ[ƒ‹‚̍ŏ¬Œ…”" -#, c-format -msgid "E933: Function was deleted: %s" -msgstr "E933: ŠÖ”‚͍폜‚³‚ê‚Ü‚µ‚½: %s" +msgid "minimal number of columns to keep left and right of the cursor" +msgstr "ƒJ[ƒ\\ƒ‹‚̍¶‰E‚É•\\Ž¦‚·‚éÅ¬Œ…”" -#, c-format -msgid "E119: Not enough arguments for function: %s" -msgstr "E119: ŠÖ”‚̈ø”‚ª‘«‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" +msgid "" +"include \"lastline\" to show the last line even if it doesn't fit\n" +"include \"uhex\" to show unprintable characters as a hex number" +msgstr "" +"ÅŒã‚̍s‚ªŽû‚Ü‚ç‚È‚¢ê‡‚Å‚à•\\Ž¦‚·‚é‚É‚Í \"lastline\" ‚ðŠÜ‚߂邱‚Æ\n" +"•\\Ž¦‚Å‚«‚È‚¢•¶Žš‚ð 16 i”‚Å•\\Ž¦‚·‚é‚É‚Í \"uhex\" ‚ðŠÜ‚߂邱‚Æ" -#, c-format -msgid "E120: Using not in a script context: %s" -msgstr "E120: ƒXƒNƒŠƒvƒgˆÈŠO‚Å‚ªŽg‚í‚ê‚Ü‚µ‚½: %s" +msgid "characters to use for the status line, folds and filler lines" +msgstr "ƒXƒe[ƒ^ƒXsAÜô‚݁AƒtƒBƒ‰[s‚ÉŽg‚í‚ê‚镶Žš" -#, c-format -msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s" -msgstr "E725: Ž«‘—pŠÖ”‚ªŒÄ‚΂ê‚Ü‚µ‚½‚ªŽ«‘‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" +msgid "number of lines used for the command-line" +msgstr "ƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“‚ÉŽg‚í‚ê‚és”" -msgid "E129: Function name required" -msgstr "E129: ŠÖ”–¼‚ª—v‹‚³‚ê‚Ü‚·" +msgid "width of the display" +msgstr "‰æ–Ê‚Ì•" -#, c-format -msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s" -msgstr "E128: ŠÖ”–¼‚͑啶Žš‚© \"s:\" ‚ÅŽn‚Ü‚ç‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ: %s" +msgid "number of lines in the display" +msgstr "‰æ–ʂ̍s”" -#, c-format -msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s" -msgstr "E884: ŠÖ”–¼‚ɂ̓Rƒƒ“‚ÍŠÜ‚ß‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ: %s" +msgid "number of lines to scroll for CTRL-F and CTRL-B" +msgstr "CTRL-F ‚Æ CTRL-B ‚ŃXƒNƒ[ƒ‹‚·‚és”" -#, c-format -msgid "E123: Undefined function: %s" -msgstr "E123: –¢’è‹`‚̊֐”‚Å‚·: %s" +msgid "don't redraw while executing macros" +msgstr "ƒ}ƒNƒ‚ðŽÀs’†‚ɍĕ`‰æ‚µ‚È‚¢" -#, c-format -msgid "E124: Missing '(': %s" -msgstr "E124: '(' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" +msgid "timeout for 'hlsearch' and :match highlighting in msec" +msgstr "'hlsearch' ‚Æ :match ‚̃nƒCƒ‰ƒCƒgˆ—‚̃^ƒCƒ€ƒAƒEƒg (ƒ~ƒŠ•b)" -msgid "E862: Cannot use g: here" -msgstr "E862: ‚±‚±‚Å‚Í g: ‚ÍŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "" +"delay in msec for each char written to the display\n" +"(for debugging)" +msgstr "" +"‚»‚ꂼ‚ê‚Ì•¶Žš‚ª‰æ–Ê‚É•`‚©‚ê‚é‚Ü‚Å‚Ì’x‰„ŽžŠÔ (ƒ~ƒŠ•b)\n" +"(ƒfƒoƒbƒO—p)" -#, c-format -msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s" -msgstr "E932: ƒNƒ[ƒWƒƒ[ŠÖ”‚̓gƒbƒvƒŒƒxƒ‹‚É‹Lq‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s" +msgid "show as ^I and end-of-line as $" +msgstr " ‚ð ^I ‚Æ‚µ‚Ä•\\Ž¦‚µA‰üs‚ð $ ‚Æ‚µ‚Ä•\\Ž¦‚·‚é" -msgid "E126: Missing :endfunction" -msgstr "E126: :endfunction ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "list of strings used for list mode" +msgstr "ƒŠƒXƒgƒ‚[ƒh‚ÅŽg‚í‚ê‚镶Žš—ñ‚̃ŠƒXƒg" -#, c-format -msgid "W22: Text found after :endfunction: %s" -msgstr "W22: :endfunction ‚ÌŒã‚É•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s" +msgid "show the line number for each line" +msgstr "‚»‚ꂼ‚ê‚̍s‚ɍs”ԍ†‚ð•\\Ž¦‚·‚é" -#, c-format -msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s" -msgstr "E707: ŠÖ”–¼‚ª•Ï”–¼‚ƏՓ˂µ‚Ü‚·: %s" +msgid "show the relative line number for each line" +msgstr "‚»‚ꂼ‚ê‚̍s‚É‘Š‘΍s”ԍ†‚ð•\\Ž¦‚·‚é" -#, c-format -msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use" -msgstr "E127: ŠÖ” %s ‚ðÄ’è‹`‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: Žg—p’†‚Å‚·" +msgid "number of columns to use for the line number" +msgstr "s”ԍ†‚ÉŽg‚í‚ê‚錅”" -#, c-format -msgid "E746: Function name does not match script file name: %s" -msgstr "E746: ŠÖ”–¼‚ªƒXƒNƒŠƒvƒg‚̃tƒ@ƒCƒ‹–¼‚ƈê’v‚µ‚Ü‚¹‚ñ: %s" +msgid "controls whether concealable text is hidden" +msgstr "conceal ‰Â”\\‚ȃeƒLƒXƒg‚ð‰B‚·‚©‚Ç‚¤‚©‚𐧌䂷‚é" -#, c-format -msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use" -msgstr "E131: ŠÖ” %s ‚ðíœ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: Žg—p’†‚Å‚·" +msgid "modes in which text in the cursor line can be concealed" +msgstr "ƒJ[ƒ\\ƒ‹s‚̃eƒLƒXƒg‚ð conceal •\\Ž¦‚·‚郂[ƒh" -msgid "E133: :return not inside a function" -msgstr "E133: ŠÖ”ŠO‚É :return ‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½" +msgid "syntax, highlighting and spelling" +msgstr "\\•¶ƒnƒCƒ‰ƒCƒg‚ƃXƒyƒ‹ƒ`ƒFƒbƒN" -#, c-format -msgid "%s (%s, compiled %s)" -msgstr "%s (%s, compiled %s)" +msgid "\"dark\" or \"light\"; the background color brightness" +msgstr "\"dark\" ‚© \"light\"; ”wŒiF‚Ì–¾‚邳" -msgid "" -"\n" -"MS-Windows 64-bit GUI/console version" -msgstr "" -"\n" -"MS-Windows 64 ƒrƒbƒg GUI/ƒRƒ“ƒ\\[ƒ‹ ”Å" +msgid "type of file; triggers the FileType event when set" +msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̃^ƒCƒv; ƒZƒbƒg‚³‚ê‚é‚Æ FileType ƒCƒxƒ“ƒg‚ª”­¶‚·‚é" -msgid "" -"\n" -"MS-Windows 32-bit GUI/console version" -msgstr "" -"\n" -"MS-Windows 32 ƒrƒbƒg GUI/ƒRƒ“ƒ\\[ƒ‹ ”Å" +msgid "name of syntax highlighting used" +msgstr "Žg—p‚³‚ê‚é\\•¶ƒnƒCƒ‰ƒCƒg‚Ì–¼‘O" -msgid "" -"\n" -"MS-Windows 64-bit GUI version" -msgstr "" -"\n" -"MS-Windows 64 ƒrƒbƒg GUI ”Å" +msgid "maximum column to look for syntax items" +msgstr "\\•¶ƒAƒCƒeƒ€‚ðŒŸõ‚·‚éÅ‘包”" -msgid "" -"\n" -"MS-Windows 32-bit GUI version" -msgstr "" -"\n" -"MS-Windows 32 ƒrƒbƒg GUI ”Å" +msgid "which highlighting to use for various occasions" +msgstr "—lX‚ȑΏۂɑ΂µ‚Ăǂ̃nƒCƒ‰ƒCƒg•\\Ž¦‚ðŽg‚¤‚©" -msgid " with OLE support" -msgstr " with OLE ƒTƒ|[ƒg" +msgid "highlight all matches for the last used search pattern" +msgstr "ÅŒã‚ÌŒŸõƒpƒ^[ƒ“‚ɑ΂·‚é‘S‚Ẵ}ƒbƒ`‚ðƒnƒCƒ‰ƒCƒg•\\Ž¦‚·‚é" -msgid "" -"\n" -"MS-Windows 64-bit console version" -msgstr "" -"\n" -"MS-Windows 64 ƒrƒbƒg ƒRƒ“ƒ\\[ƒ‹ ”Å" +msgid "highlight group to use for the window" +msgstr "‚±‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ÉŽg‚¤ƒnƒCƒ‰ƒCƒgƒOƒ‹[ƒv" -msgid "" -"\n" -"MS-Windows 32-bit console version" -msgstr "" -"\n" -"MS-Windows 32 ƒrƒbƒg ƒRƒ“ƒ\\[ƒ‹ ”Å" +msgid "use GUI colors for the terminal" +msgstr "’[––‚Å GUI ƒJƒ‰[‚ðŽg‚¤" -msgid "" -"\n" -"macOS version" -msgstr "" -"\n" -"macOS ”Å" +msgid "highlight the screen column of the cursor" +msgstr "ƒJ[ƒ\\ƒ‹‚Ì‚ ‚é‰æ–ʏã‚ÌŒ…‚ðƒnƒCƒ‰ƒCƒg•\\Ž¦‚·‚é" -msgid "" -"\n" -"macOS version w/o darwin feat." -msgstr "" -"\n" -"macOS ”Å (darwin –³‚µ)" +msgid "highlight the screen line of the cursor" +msgstr "ƒJ[ƒ\\ƒ‹‚Ì‚ ‚é‰æ–ʏã‚̍s‚ðƒnƒCƒ‰ƒCƒg•\\Ž¦‚·‚é" -msgid "" -"\n" -"OpenVMS version" -msgstr "" -"\n" -"OpenVMS ”Å" +msgid "specifies which area 'cursorline' highlights" +msgstr "'cursorline' ‚ª‚ǂ̗̈æ‚ðƒnƒCƒ‰ƒCƒg•\\Ž¦‚·‚é‚©Žw’è‚·‚é" -msgid "" -"\n" -"Included patches: " -msgstr "" -"\n" -"“K—pÏƒpƒbƒ`: " +msgid "columns to highlight" +msgstr "ƒnƒCƒ‰ƒCƒg•\\Ž¦‚·‚錅" -msgid "" -"\n" -"Extra patches: " -msgstr "" -"\n" -"’ljÁŠg’£ƒpƒbƒ`: " +msgid "highlight spelling mistakes" +msgstr "ƒXƒyƒ‹ƒ~ƒX‚ðƒnƒCƒ‰ƒCƒg•\\Ž¦‚·‚é" -msgid "Modified by " -msgstr "Modified by " +msgid "list of accepted languages" +msgstr "Žó‚¯•t‚¯‚錾Œê‚̃ŠƒXƒg" -msgid "" -"\n" -"Compiled " -msgstr "" -"\n" -"Compiled " +msgid "file that \"zg\" adds good words to" +msgstr "\"zg\" ‚Ő³‚µ‚¢’PŒê‚ð’ljÁ‚·‚éƒtƒ@ƒCƒ‹" -msgid "by " -msgstr "by " +msgid "pattern to locate the end of a sentence" +msgstr "•¶‚Ì––”ö‚ðŒ©‚Â‚¯‚é‚Ì‚ÉŽg‚¤ƒpƒ^[ƒ“" -msgid "" -"\n" -"Huge version " -msgstr "" -"\n" -"Huge ”Å " +msgid "flags to change how spell checking works" +msgstr "‚ǂ̂悤‚ɃXƒyƒ‹ƒ`ƒFƒbƒN‚ª“®ì‚·‚é‚©‚ð•ÏX‚·‚éƒtƒ‰ƒO" -msgid "" -"\n" -"Big version " -msgstr "" -"\n" -"Big ”Å " +msgid "methods used to suggest corrections" +msgstr "C³‚ð’ñˆÄ‚·‚éÛ‚ÉŽg‚í‚ê‚é•û–@" -msgid "" -"\n" -"Normal version " -msgstr "" -"\n" -"’Êí ”Å " +msgid "amount of memory used by :mkspell before compressing" +msgstr "ˆ³k‚Ì‘O‚É :mkspell ‚ÅŽg‚í‚ê‚郁ƒ‚ƒŠ—Ê" -msgid "" -"\n" -"Small version " -msgstr "" -"\n" -"Small ”Å " +msgid "multiple windows" +msgstr "•¡”ƒEƒBƒ“ƒhƒE" -msgid "" -"\n" -"Tiny version " -msgstr "" -"\n" -"Tiny ”Å " +msgid "0, 1 or 2; when to use a status line for the last window" +msgstr "0, 1 ‚Ü‚½‚Í 2; ÅŒã‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚̃Xƒe[ƒ^ƒXs‚ª‚¢‚ÂŽg‚í‚ê‚é‚©" -msgid "without GUI." -msgstr "without GUI." +msgid "alternate format to be used for a status line" +msgstr "ƒXƒe[ƒ^ƒXs‚ÉŽg‚í‚ê‚鏑Ž®" -msgid "with GTK3 GUI." -msgstr "with GTK3 GUI." +msgid "make all windows the same size when adding/removing windows" +msgstr "ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ð’ljÁ/íœ‚·‚é‚Æ‚«‚É‘SƒEƒBƒ“ƒhƒE‚̃TƒCƒY‚ð“™‚µ‚­‚·‚é" -msgid "with GTK2-GNOME GUI." -msgstr "with GTK2-GNOME GUI." +msgid "in which direction 'equalalways' works: \"ver\", \"hor\" or \"both\"" +msgstr "‚Ç‚Ì•ûŒü‚É 'equalalways' ‚ª“­‚­‚©: \"ver\", \"hor\" ‚Ü‚½‚Í \"both\"" -msgid "with GTK2 GUI." -msgstr "with GTK2 GUI." +msgid "minimal number of lines used for the current window" +msgstr "Œ»Ý‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ÉŽg‚í‚ê‚éÅ¬s”" -msgid "with X11-Motif GUI." -msgstr "with X11-Motif GUI." +msgid "minimal number of lines used for any window" +msgstr "”CˆÓ‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ÉŽg‚í‚ê‚éÅ¬s”" -msgid "with X11-neXtaw GUI." -msgstr "with X11-neXtaw GUI." +msgid "keep the height of the window" +msgstr "ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚̍‚‚³‚ð•Û‚Â" -msgid "with X11-Athena GUI." -msgstr "with X11-Athena GUI." +msgid "keep the width of the window" +msgstr "ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚Ì•‚ð•Û‚Â" -msgid "with Photon GUI." -msgstr "with Photon GUI." +msgid "minimal number of columns used for the current window" +msgstr "Œ»Ý‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ÉŽg‚í‚ê‚éÅ¬Œ…”" -msgid "with GUI." -msgstr "with GUI." +msgid "minimal number of columns used for any window" +msgstr "”CˆÓ‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ÉŽg‚í‚ê‚éÅ¬Œ…”" -msgid "with Carbon GUI." -msgstr "with Carbon GUI." +msgid "initial height of the help window" +msgstr "ƒwƒ‹ƒvƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ÌŠJŽnŽž‚̍‚‚³" -msgid "with Cocoa GUI." -msgstr "with Cocoa GUI." +msgid "use a popup window for preview" +msgstr "ƒvƒŒƒrƒ…[‚Ƀ|ƒbƒvƒAƒbƒvƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ðŽg—p‚·‚é" -msgid " Features included (+) or not (-):\n" -msgstr " ‹@”\\‚̈ꗗ —LŒø(+)/–³Œø(-)\n" +msgid "default height for the preview window" +msgstr "ƒvƒŒƒrƒ…[ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ÌŠù’è‚̍‚‚³" -msgid " system vimrc file: \"" -msgstr " ƒVƒXƒeƒ€ vimrc: \"" +msgid "identifies the preview window" +msgstr "ƒvƒŒƒrƒ…[ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ðŽ¯•Ê‚·‚é" -msgid " user vimrc file: \"" -msgstr " ƒ†[ƒU[ vimrc: \"" +msgid "don't unload a buffer when no longer shown in a window" +msgstr "ƒoƒbƒtƒ@‚ªƒEƒBƒ“ƒhƒE‚É•\\Ž¦‚³‚ê‚Ä‚¢‚È‚¢‚Æ‚«‚ɃAƒ“ƒ[ƒh‚µ‚È‚¢" -msgid " 2nd user vimrc file: \"" -msgstr " ‘æ2ƒ†[ƒU[ vimrc: \"" +msgid "" +"\"useopen\" and/or \"split\"; which window to use when jumping\n" +"to a buffer" +msgstr "" +"\"useopen\" ‚©‚Â/‚Ü‚½‚Í \"split\"; ƒoƒbƒtƒ@‚ɃWƒƒƒ“ƒv‚·‚é‚Æ‚«‚É\n" +"‚ǂ̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ðŽg‚¤‚©" -msgid " 3rd user vimrc file: \"" -msgstr " ‘æ3ƒ†[ƒU[ vimrc: \"" +msgid "a new window is put below the current one" +msgstr "V‚µ‚¢ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ÍŒ»Ý‚Ì‚à‚̂̉º‚É’u‚©‚ê‚é" -msgid " user exrc file: \"" -msgstr " ƒ†[ƒU[ exrc: \"" +msgid "a new window is put right of the current one" +msgstr "V‚µ‚¢ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ÍŒ»Ý‚Ì‚à‚̂̉E‚É’u‚©‚ê‚é" -msgid " 2nd user exrc file: \"" -msgstr " ‘æ2ƒ†[ƒU[ exrc: \"" +msgid "this window scrolls together with other bound windows" +msgstr "‚±‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚Í‘¼‚Ì“¯’²ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ƈꏏ‚ɃXƒNƒ[ƒ‹‚·‚é" -msgid " system gvimrc file: \"" -msgstr " ƒVƒXƒeƒ€ gvimrc: \"" +msgid "\"ver\", \"hor\" and/or \"jump\"; list of options for 'scrollbind'" +msgstr "" +"\"ver\", \"hor\" ‚©‚Â/‚Ü‚½‚Í \"jump\"; 'scrollbind' ‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“‚Ì\n" +"ƒŠƒXƒg" + +msgid "this window's cursor moves together with other bound windows" +msgstr "‚±‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚̃J[ƒ\\ƒ‹‚Í‘¼‚Ì“¯’²ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ƈꏏ‚É“®‚­" -msgid " user gvimrc file: \"" -msgstr " ƒ†[ƒU[ gvimrc: \"" +msgid "size of a terminal window" +msgstr "’[––ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚̃TƒCƒY" -msgid "2nd user gvimrc file: \"" -msgstr " ‘æ2ƒ†[ƒU[ gvimrc: \"" +msgid "key that precedes Vim commands in a terminal window" +msgstr "’[––ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚Å Vim ‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Ì‘O‚É“ü—Í‚·‚éƒL[" -msgid "3rd user gvimrc file: \"" -msgstr " ‘æ3ƒ†[ƒU[ gvimrc: \"" +msgid "max number of lines to keep for scrollback in a terminal window" +msgstr "’[––ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ŃXƒNƒ[ƒ‹ƒoƒbƒN‚Ì‚½‚ß‚É•ÛŽ‚·‚éÅ‘ås”" -msgid " defaults file: \"" -msgstr " ƒfƒtƒHƒ‹ƒgƒtƒ@ƒCƒ‹: \"" +msgid "type of pty to use for a terminal window" +msgstr "’[––ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ÅŽg‚¤ pty ‚ÌŽí—Þ" -msgid " system menu file: \"" -msgstr " ƒVƒXƒeƒ€ƒƒjƒ…[: \"" +msgid "name of the winpty dynamic library" +msgstr "winpty “®“Iƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚Ì–¼‘O" -msgid " fall-back for $VIM: \"" -msgstr " È—ªŽž‚Ì $VIM: \"" +msgid "multiple tab pages" +msgstr "•¡”ƒ^ƒuƒy[ƒW" -msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \"" -msgstr "È—ªŽž‚Ì $VIMRUNTIME: \"" +msgid "0, 1 or 2; when to use a tab pages line" +msgstr "0, 1 ‚Ü‚½‚Í 2; ƒ^ƒuƒy[ƒWs‚ð‚¢‚ÂŽg‚¤‚©" -msgid "Compilation: " -msgstr "ƒRƒ“ƒpƒCƒ‹: " +msgid "maximum number of tab pages to open for -p and \"tab all\"" +msgstr "-p ‚Æ \"tab all\" ‚ÅŠJ‚©‚ê‚éƒ^ƒuƒy[ƒW‚̍ő吔" -msgid "Compiler: " -msgstr "ƒRƒ“ƒpƒCƒ‰: " +msgid "custom tab pages line" +msgstr "ƒJƒXƒ^ƒ€‚̃^ƒuƒy[ƒWs" -msgid "Linking: " -msgstr "ƒŠƒ“ƒN: " +msgid "custom tab page label for the GUI" +msgstr "ƒJƒXƒ^ƒ€‚Ì GUI ‚̃^ƒuƒy[ƒWƒ‰ƒxƒ‹" -msgid " DEBUG BUILD" -msgstr "ƒfƒoƒbƒOƒrƒ‹ƒh" +msgid "custom tab page tooltip for the GUI" +msgstr "ƒJƒXƒ^ƒ€‚Ì GUI ‚̃^ƒuƒy[ƒWƒc[ƒ‹ƒ`ƒbƒv" -msgid "VIM - Vi IMproved" -msgstr "VIM - Vi IMproved" +msgid "terminal" +msgstr "’[––" -msgid "version " -msgstr "version " +msgid "name of the used terminal" +msgstr "Žg—p‚³‚ê‚Ä‚¢‚é’[––‚Ì–¼‘O" -msgid "by Bram Moolenaar et al." -msgstr "by Bram Moolenaar ‘¼." +msgid "alias for 'term'" +msgstr "'term' ‚Ì•Ê–¼" -msgid "Vim is open source and freely distributable" -msgstr "Vim ‚̓I[ƒvƒ“ƒ\\[ƒX‚Å‚ ‚莩—R‚É”z•z‰Â”\\‚Å‚·" +msgid "check built-in termcaps first" +msgstr "‘gž‚Ý‚Ì termcap ‚ðÅ‰‚Ƀ`ƒFƒbƒN‚·‚é" -msgid "Help poor children in Uganda!" -msgstr "ƒEƒKƒ“ƒ_‚ÌŒb‚Ü‚ê‚È‚¢Žq‹Ÿ‚½‚¿‚ɉ‡•‚ð!" +msgid "terminal connection is fast" +msgstr "’[––‚̐ڑ±‚ª‚‘¬‚Å‚ ‚é" -msgid "type :help iccf for information " -msgstr "Ú×‚ȏî•ñ‚Í :help iccf " +msgid "request terminal key codes when an xterm is detected" +msgstr "xterm‚ðŒŸo‚µ‚½‚Æ‚«‚É’[––‚̃L[ƒR[ƒh‚ð—v‹‚·‚é" -msgid "type :q to exit " -msgstr "I—¹‚·‚é‚É‚Í :q " +msgid "terminal that requires extra redrawing" +msgstr "’ljÁ‚̍ĕ`‰æ‚ª•K—v‚È’[––" -msgid "type :help or for on-line help" -msgstr "ƒIƒ“ƒ‰ƒCƒ“ƒwƒ‹ƒv‚Í :help ‚© " +msgid "recognize keys that start with in Insert mode" +msgstr "‘}“üƒ‚[ƒh‚Å ‚ÅŽn‚Ü‚éƒL[‚ð”FŽ¯‚·‚é" -msgid "type :help version8 for version info" -msgstr "ƒo[ƒWƒ‡ƒ“î•ñ‚Í :help version8 " +msgid "minimal number of lines to scroll at a time" +msgstr "ˆê“x‚ɃXƒNƒ[ƒ‹‚·‚éÅ¬s”" -msgid "Running in Vi compatible mode" -msgstr "ViŒÝŠ·ƒ‚[ƒh‚Å“®ì’†" +msgid "maximum number of lines to use scrolling instead of redrawing" +msgstr "Ä•`‰æ‚Å‚Í‚È‚­ƒXƒNƒ[ƒ‹‚ðŽg‚¤Å‘ås”" -msgid "type :set nocp for Vim defaults" -msgstr "Vim„§’l‚É‚·‚é‚É‚Í :set nocp " +msgid "specifies what the cursor looks like in different modes" +msgstr "‚»‚ꂼ‚ê‚̃‚[ƒh“à‚ł̃J[ƒ\\ƒ‹‚ÌŠOŠÏ‚ðŽw’è" -msgid "type :help cp-default for info on this" -msgstr "Ú×‚ȏî•ñ‚Í :help cp-default" +msgid "show info in the window title" +msgstr "ƒEƒBƒ“ƒhƒEƒ^ƒCƒgƒ‹‚ɏî•ñ‚ð•\\Ž¦" -msgid "menu Help->Orphans for information " -msgstr "Ú×‚̓ƒjƒ…[‚Ì ƒwƒ‹ƒv->ŒÇŽ™ ‚ðŽQÆ‚µ‚ĉº‚³‚¢ " +msgid "percentage of 'columns' used for the window title" +msgstr "ƒEƒBƒ“ƒhƒEƒ^ƒCƒgƒ‹‚ÉŽg‚í‚ê‚é 'columns' ‚ÌŠ„‡ (ƒp[ƒZƒ“ƒg’PˆÊ)" -msgid "Running modeless, typed text is inserted" -msgstr "ƒ‚[ƒh–³‚ÅŽÀs’†Bƒ^ƒCƒv‚µ‚½•¶Žš‚ª‘}“ü‚³‚ê‚Ü‚·" +msgid "when not empty, string to be used for the window title" +msgstr "‹ó‚Å‚È‚¢‚Æ‚«AƒEƒBƒ“ƒhƒEƒ^ƒCƒgƒ‹‚ÉŽg‚í‚ê‚镶Žš—ñ" -msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode " -msgstr "ƒƒjƒ…[‚Ì •ÒW->‘S‘̐ݒè->‘}“ü(‰SŽÒ)ƒ‚[ƒhØ‘Ö " +msgid "string to restore the title to when exiting Vim" +msgstr "Vim ‚̏I—¹Žž‚Ƀ^ƒCƒgƒ‹‚É•œŒ³‚·‚镶Žš—ñ" -msgid " for two modes " -msgstr " ‚Ń‚[ƒh—L‚É " +msgid "set the text of the icon for this window" +msgstr "‚±‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚̃AƒCƒRƒ“‚̃eƒLƒXƒg‚ðÝ’è" -msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible" -msgstr "ƒƒjƒ…[‚Ì •ÒW->‘S‘̐ݒè->ViŒÝŠ·ƒ‚[ƒhØ‘Ö " +msgid "when not empty, text for the icon of this window" +msgstr "‹ó‚Å‚È‚¢‚Æ‚«A‚±‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚̃AƒCƒRƒ“‚ÉŽg‚í‚ê‚éƒeƒLƒXƒg" -msgid " for Vim defaults " -msgstr " ‚ÅVim‚Æ‚µ‚Ä“®ì " +msgid "restore the screen contents when exiting Vim" +msgstr "Vim ‚̏I—¹Žž‚ɉæ–Ê‚Ì“à—e‚𕜌³‚·‚é" -msgid "Sponsor Vim development!" -msgstr "Vim‚ÌŠJ”­‚ð‰ž‰‡‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢!" +msgid "using the mouse" +msgstr "ƒ}ƒEƒX‚ÌŽg—p" -msgid "Become a registered Vim user!" -msgstr "Vim‚Ì“o˜^ƒ†[ƒU[‚É‚È‚Á‚Ä‚­‚¾‚³‚¢!" +msgid "list of flags for using the mouse" +msgstr "ƒ}ƒEƒX‚ðŽg‚¤‚½‚߂̃tƒ‰ƒO‚̃ŠƒXƒg" -msgid "type :help sponsor for information " -msgstr "Ú×‚ȏî•ñ‚Í :help sponsor " +msgid "the window with the mouse pointer becomes the current one" +msgstr "ƒ}ƒEƒXƒ|ƒCƒ“ƒ^‚Ì‚ ‚éƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ªƒAƒNƒeƒBƒu‚É‚È‚é" -msgid "type :help register for information " -msgstr "Ú×‚ȏî•ñ‚Í :help register " +msgid "the window with the mouse pointer scrolls with the mouse wheel" +msgstr "ƒ}ƒEƒXƒ|ƒCƒ“ƒ^‚Ì‚ ‚éƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ªƒ}ƒEƒXƒzƒC[ƒ‹‚ŃXƒNƒ[ƒ‹‚·‚é" -msgid "menu Help->Sponsor/Register for information " -msgstr "Ú×‚̓ƒjƒ…[‚Ì ƒwƒ‹ƒv->ƒXƒ|ƒ“ƒT[/“o˜^ ‚ðŽQÆ‚µ‚ĉº‚³‚¢" +msgid "hide the mouse pointer while typing" +msgstr "•¶Žš‚Ì“ü—Í’†‚Ƀ}ƒEƒXƒ|ƒCƒ“ƒ^‚ð‰B‚·" msgid "" -"\n" -"# Buffer list:\n" +"\"extend\", \"popup\" or \"popup_setpos\"; what the right\n" +"mouse button is used for" msgstr "" -"\n" -"# ƒoƒbƒtƒ@ƒŠƒXƒg:\n" +"\"extend\", \"popup\" ‚ ‚é‚¢‚Í \"popup_setpos\"; ƒ}ƒEƒX‚̉Eƒ{ƒ^ƒ“‚ð\n" +"‰½‚ÉŽg‚¤‚©" -#, c-format -msgid "" -"\n" -"# %s History (newest to oldest):\n" -msgstr "" -"\n" -"# %s €–Ú‚Ì—š—ð (V‚µ‚¢‚à‚Ì‚©‚çŒÃ‚¢‚à‚Ì‚Ö):\n" +msgid "maximum time in msec to recognize a double-click" +msgstr "ƒ_ƒuƒ‹ƒNƒŠƒbƒN‚Æ‚µ‚Ä”FŽ¯‚·‚éÅ‘厞ŠÔ (ƒ~ƒŠ•b)" -msgid "Command Line" -msgstr "ƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“" +msgid "\"xterm\", \"xterm2\", \"sgr\", etc.; type of mouse" +msgstr "\"xterm\", \"xterm2\", \"sgr\" ‚È‚Ç; ƒ}ƒEƒX‚ÌŽí—Þ" -msgid "Search String" -msgstr "ŒŸõ•¶Žš—ñ" +msgid "what the mouse pointer looks like in different modes" +msgstr "‚»‚ꂼ‚ê‚̃‚[ƒh“à‚ł̃}ƒEƒXƒ|ƒCƒ“ƒ^‚ÌŠOŠÏ‚ðŽw’è" -msgid "Expression" -msgstr "Ž®" +msgid "GUI" +msgstr "GUI" -msgid "Input Line" -msgstr "“ü—͍s" +msgid "list of font names to be used in the GUI" +msgstr "GUI ‚ÅŽg‚í‚ê‚éƒtƒHƒ“ƒg–¼‚̃ŠƒXƒg" -msgid "Debug Line" -msgstr "ƒfƒoƒbƒOs" +msgid "pair of fonts to be used, for multibyte editing" +msgstr "ƒ}ƒ‹ƒ`ƒoƒCƒg‚̕ҏW‚ÅŽg‚í‚ê‚éƒtƒHƒ“ƒg‚̃yƒA" -msgid "" -"\n" -"# Bar lines, copied verbatim:\n" -msgstr "" -"\n" -"# '|' ‚ÅŽn‚Ü‚és‚́A•¶Žš’Ê‚è‚̃Rƒs[:\n" +msgid "list of font names to be used for double-wide characters" +msgstr "‘SŠp•¶Žš‚ÉŽg‚í‚ê‚éƒtƒHƒ“ƒg–¼‚̃ŠƒXƒg" -#, c-format -msgid "%sviminfo: %s in line: " -msgstr "%sviminfo: %s s–Ú: " +msgid "use smooth, antialiased fonts" +msgstr "‚È‚ß‚ç‚©‚ŃAƒ“ƒ`ƒGƒCƒŠƒAƒX‚³‚ꂽƒtƒHƒ“ƒg‚ðŽg‚¤" -msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file" -msgstr "E136: viminfo: ƒGƒ‰[‚ª‘½‰ß‚¬‚é‚̂ŁAˆÈ~‚̓XƒLƒbƒv‚µ‚Ü‚·" +msgid "list of flags that specify how the GUI works" +msgstr "GUI ‚ª‚Ç‚¤“®‚­‚©‚ðŽw’è‚·‚éƒtƒ‰ƒO‚̃ŠƒXƒg" -msgid "" -"\n" -"# global variables:\n" +msgid "\"icons\", \"text\" and/or \"tooltips\"; how to show the toolbar" msgstr "" -"\n" -"# ƒOƒ[ƒoƒ‹•Ï”:\n" +"\"icons\", \"text\" ‚©‚Â/‚ ‚é‚¢‚Í \"tooltips\"; ‚ǂ̂悤‚É\n" +"ƒc[ƒ‹ƒo[‚ð•\\Ž¦‚·‚é‚©" -msgid "" -"\n" -"# Last Substitute String:\n" -"$" -msgstr "" -"\n" -"# ÅŒã‚É’uŠ·‚³‚ꂽ•¶Žš—ñ:\n" -"$" +msgid "size of toolbar icons" +msgstr "ƒc[ƒ‹ƒo[ƒAƒCƒRƒ“‚̃TƒCƒY" -#, c-format -msgid "" -"\n" -"# Last %sSearch Pattern:\n" -"~" -msgstr "" -"\n" -"# ÅŒã‚Ì %sŒŸõƒpƒ^[ƒ“:\n" -"~" +msgid "room (in pixels) left above/below the window" +msgstr "ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚̏㉺‚Ì—]”’ (ƒsƒNƒZƒ‹’PˆÊ)" -msgid "Substitute " -msgstr "Substitute " +msgid "list of ASCII characters that can be combined into complex shapes" +msgstr "•¡‡Œ`ó‚ÉŒ‹‡‚³‚ê‚éASCII•¶Žš‚̃ŠƒXƒg" -msgid "Illegal register name" -msgstr "•s³‚ȃŒƒWƒXƒ^–¼" +msgid "options for text rendering" +msgstr "ƒeƒLƒXƒgƒŒƒ“ƒ_ƒŠƒ“ƒO‚Ì‚½‚߂̃IƒvƒVƒ‡ƒ“" + +msgid "use a pseudo-tty for I/O to external commands" +msgstr "ŠO•”ƒRƒ}ƒ“ƒh‚Ì I/O ‚É‹^Ž— tty ‚ðŽg‚¤" msgid "" -"\n" -"# Registers:\n" +"\"last\", \"buffer\" or \"current\": which directory used for the file " +"browser" msgstr "" -"\n" -"# ƒŒƒWƒXƒ^:\n" +"\"last\", \"buffer\" ‚ ‚é‚¢‚Í \"current\": ƒtƒ@ƒCƒ‹ƒuƒ‰ƒEƒU‚Å‚Ç‚Ì\n" +"ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ðŽg‚¤‚©" -#, c-format -msgid "E574: Unknown register type %d" -msgstr "E574: –¢’m‚̃ŒƒWƒXƒ^Œ^ %d ‚Å‚·" +msgid "language to be used for the menus" +msgstr "ƒƒjƒ…[‚ÅŽg‚í‚ê‚錾Œê" -msgid "" -"\n" -"# History of marks within files (newest to oldest):\n" -msgstr "" -"\n" -"# ƒtƒ@ƒCƒ‹“àƒ}[ƒN‚Ì—š—ð (V‚µ‚¢‚à‚Ì‚©‚çŒÃ‚¢‚à‚Ì):\n" +msgid "maximum number of items in one menu" +msgstr "1 ŒÂ‚̃ƒjƒ…[‚̍ő區–ڐ”" -msgid "" -"\n" -"# File marks:\n" -msgstr "" -"\n" -"# ƒtƒ@ƒCƒ‹ƒ}[ƒN:\n" +msgid "\"no\", \"yes\" or \"menu\"; how to use the ALT key" +msgstr "\"no\", \"yes\" ‚Ü‚½‚Í \"menu\"; ALT ƒL[‚ð‚Ç‚¤Žg‚¤‚©" -msgid "" -"\n" -"# Jumplist (newest first):\n" -msgstr "" -"\n" -"# ƒWƒƒƒ“ƒvƒŠƒXƒg (V‚µ‚¢‚à‚Ì‚ªæ):\n" +msgid "number of pixel lines to use between characters" +msgstr "sŠÔ‚Ì•‚̃sƒNƒZƒ‹”" -msgid "Missing '>'" -msgstr "'>' ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "delay in milliseconds before a balloon may pop up" +msgstr "ƒoƒ‹[ƒ“•\\Ž¦‚ªo‚é‚Ü‚Å‚ÌŽžŠÔ (ƒ~ƒŠ•b)" -msgid "Illegal starting char" -msgstr "•s³‚Ȑ擪•¶Žš‚Å‚·" +msgid "use balloon evaluation in the GUI" +msgstr "GUI ‚Ńoƒ‹[ƒ“•]‰¿‚ðŽg‚¤" -#, c-format -msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n" -msgstr "# ‚±‚Ì viminfo ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Í Vim %s ‚É‚æ‚Á‚ж¬‚³‚ê‚Ü‚µ‚½.\n" +msgid "use balloon evaluation in the terminal" +msgstr "’[––‚Ńoƒ‹[ƒ“•]‰¿‚ðŽg‚¤" -msgid "" -"# You may edit it if you're careful!\n" -"\n" -msgstr "" -"# •ÏX‚·‚éÛ‚ɂ͏\\•ª’ˆÓ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢!\n" -"\n" +msgid "expression to show in balloon eval" +msgstr "ƒoƒ‹[ƒ“•]‰¿‚É•\\Ž¦‚·‚鎮" -msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n" -msgstr "# ‚±‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ª‘‚©‚ꂽŽž‚Ì 'encoding' ‚Ì’l\n" +msgid "printing" +msgstr "ˆóü" -#, c-format -msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s" -msgstr "viminfoƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\"%s%s%s ‚ð“Ǎž‚Ý’†" +msgid "list of items that control the format of :hardcopy output" +msgstr ":hardcopy o—͂̏‘Ž®‚𐧌䂷‚é—v‘f‚̃ŠƒXƒg" -msgid " info" -msgstr " î•ñ" +msgid "name of the printer to be used for :hardcopy" +msgstr ":hardcopy ‚ÅŽg‚í‚ê‚éƒvƒŠƒ“ƒ^‚Ì–¼‘O" -msgid " marks" -msgstr " ƒ}[ƒN" +msgid "expression used to print the PostScript file for :hardcopy" +msgstr ":hardcopy ‚Å PostScript ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̈óü‚ÉŽg‚í‚ê‚鎮" -msgid " oldfiles" -msgstr " ‹Œƒtƒ@ƒCƒ‹ŒQ" +msgid "name of the font to be used for :hardcopy" +msgstr ":hardcopy ‚ÅŽg‚í‚ê‚éƒtƒHƒ“ƒg‚Ì–¼‘O" -msgid " FAILED" -msgstr " Ž¸”s" +msgid "format of the header used for :hardcopy" +msgstr ":hardcopy ‚̃wƒbƒ_‚ÅŽg‚í‚ê‚鏑Ž®" -#, c-format -msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s" -msgstr "E137: viminfoƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‘ž‚Ý‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s" +msgid "encoding used to print the PostScript file for :hardcopy" +msgstr ":hardcopy ‚Å PostScript ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̈óü‚ÉŽg‚í‚ê‚éƒGƒ“ƒR[ƒfƒBƒ“ƒO" -#, c-format -msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!" -msgstr "E929: ˆêŽžviminfoƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·! —á: %s" +msgid "the CJK character set to be used for CJK output from :hardcopy" +msgstr ":hardcopy ‚̏o—Í‚Ì’†‚Ì CJK •¶Žš‚ÉŽg‚í‚ê‚镶ŽšW‡" -#, c-format -msgid "E138: Can't write viminfo file %s!" -msgstr "E138: viminfoƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ð•Û‘¶‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ!" +msgid "list of font names to be used for CJK output from :hardcopy" +msgstr ":hardcopy ‚̏o—Í‚Ì’†‚Ì CJK •¶Žš‚ÉŽg‚í‚ê‚éƒtƒHƒ“ƒg–¼‚̃ŠƒXƒg" -#, c-format -msgid "Writing viminfo file \"%s\"" -msgstr "viminfoƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ð‘ž‚Ý’†" +msgid "messages and info" +msgstr "ƒƒbƒZ[ƒW‚Əî•ñ" -#, c-format -msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!" -msgstr "E886: viminfoƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð %s ‚Ö–¼‘O•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ!" +msgid "add 's' flag in 'shortmess' (don't show search message)" +msgstr "'s' ƒtƒ‰ƒO‚ð 'shortmess' ‚ɒljÁ (ŒŸõƒƒbƒZ[ƒW‚ð•\\Ž¦‚µ‚È‚¢)" -msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading" -msgstr "E195: viminfoƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð“Ǎž—p‚Æ‚µ‚ÄŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "list of flags to make messages shorter" +msgstr "ƒƒbƒZ[ƒW‚ð’Z‚­‚·‚邽‚߂̃tƒ‰ƒO‚̃ŠƒXƒg" -msgid "Already only one window" -msgstr "Šù‚ɃEƒBƒ“ƒhƒE‚Í1‚‚µ‚©‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "show (partial) command keys in the status line" +msgstr "ƒRƒ}ƒ“ƒh (‚̈ꕔ) ‚ðƒXƒe[ƒ^ƒXs‚É•\\Ž¦" -#, c-format -msgid "E92: Buffer %ld not found" -msgstr "E92: ƒoƒbƒtƒ@ %ld ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "display the current mode in the status line" +msgstr "Œ»Ý‚̃‚[ƒh‚ðƒXƒe[ƒ^ƒXs‚É•\\Ž¦" -msgid "E441: There is no preview window" -msgstr "E441: ƒvƒŒƒrƒ…[ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "show cursor position below each window" +msgstr "ƒJ[ƒ\\ƒ‹ˆÊ’u‚ð‚»‚ê‚¼‚ê‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚̉º‚É•\\Ž¦" -msgid "E242: Can't split a window while closing another" -msgstr "E242: •Ê‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ð•Â‚¶‚Ä‚¢‚éŠÔ‚É•ªŠ„‚·‚邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "alternate format to be used for the ruler" +msgstr "ƒ‹[ƒ‰[‚ÉŽg‚í‚ê‚é‘ã‘֏‘Ž®" -msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time" -msgstr "E442: ¶ã‚ƉE‰º‚𓯎ž‚É•ªŠ„‚·‚邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "threshold for reporting number of changed lines" +msgstr "•ÏX‚³‚ꂽs‚̐”‚Ì•ñ‚ªo‚é臒l" -msgid "E443: Cannot rotate when another window is split" -msgstr "E443: ‘¼‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ª•ªŠ„‚³‚ê‚Ä‚¢‚鎞‚ɂ͏‡‰ñ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "the higher the more messages are given" +msgstr "’l‚ª‘å‚«‚¢‚قǏڍׂȃƒbƒZ[ƒW‚ª•\\Ž¦‚³‚ê‚é" -msgid "E444: Cannot close last window" -msgstr "E444: ÅŒã‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ð•Â‚¶‚邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "file to write messages in" +msgstr "ƒƒbƒZ[ƒW‚ð‘ž‚Þƒtƒ@ƒCƒ‹" -msgid "E813: Cannot close autocmd or popup window" -msgstr "E813: autocmdƒEƒBƒ“ƒhƒE‚Ü‚½‚̓|ƒbƒvƒAƒbƒvƒEƒBƒ“ƒhƒE‚͕‚¶‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "pause listings when the screen is full" +msgstr "‰æ–Ê‚ªˆê”t‚É‚È‚Á‚½‚Æ‚«ˆê——•\\Ž¦‚ðˆêŽž’âŽ~" -msgid "E814: Cannot close window, only autocmd window would remain" -msgstr "E814: autocmdƒEƒBƒ“ƒhƒE‚µ‚©Žc‚ç‚È‚¢‚½‚߁AƒEƒBƒ“ƒhƒE‚͕‚¶‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "start a dialog when a command fails" +msgstr "ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªŽ¸”s‚µ‚½‚Æ‚«‚Ƀ_ƒCƒAƒƒO‚ðŠJ‚­" -msgid "E445: Other window contains changes" -msgstr "E445: ‘¼‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ɂ͕ύX‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" +msgid "ring the bell for error messages" +msgstr "ƒGƒ‰[ƒƒbƒZ[ƒW‚Ńxƒ‹‚ð–‚炷" -#, c-format -msgid "E370: Could not load library %s" -msgstr "E370: ƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ %s ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½" +msgid "use a visual bell instead of beeping" +msgstr "ƒr[ƒv‰¹‚Ì‘ã‚í‚è‚ɃrƒWƒ…ƒAƒ‹ƒxƒ‹‚ðŽg‚¤" -msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded." +msgid "do not ring the bell for these reasons" +msgstr "‚±‚ê‚ç‚Ì——R‚ɂ̓xƒ‹‚ð–‚炳‚È‚¢" + +msgid "list of preferred languages for finding help" +msgstr "ƒwƒ‹ƒv‚ðŒ©‚Â‚¯‚éÛ‚Ì–]‚Ü‚µ‚¢Œ¾Œê‚̃ŠƒXƒg" + +msgid "selecting text" +msgstr "ƒeƒLƒXƒg‘I‘ð" + +msgid "\"old\", \"inclusive\" or \"exclusive\"; how selecting text behaves" msgstr "" -"‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í–³Œø‚Å‚·A‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢: Perlƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ" -"‚½B" +"\"old\", \"inclusive\" ‚Ü‚½‚Í \"exclusive\"; ƒeƒLƒXƒg‘I‘ð‚ª‚Ç‚¤\n" +"U•‘‚¤‚©" -msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module" +msgid "" +"\"mouse\", \"key\" and/or \"cmd\"; when to start Select mode\n" +"instead of Visual mode" msgstr "" -"E299: ƒTƒ“ƒhƒ{ƒbƒNƒX‚Å‚Í Safe ƒ‚ƒWƒ…[ƒ‹‚ðŽg—p‚µ‚È‚¢PerlƒXƒNƒŠƒvƒg‚Í‹Ö‚¶‚ç‚ê" -"‚Ä‚¢‚Ü‚·" +"\"mouse\", \"key\" ‚©‚Â/‚Ü‚½‚Í \"cmd\"; ‚¢‚ƒrƒWƒ…ƒAƒ‹ƒ‚[ƒh‚Å‚Í\n" +"‚È‚­‘I‘ðƒ‚[ƒh‚ðŠJŽn‚·‚é‚©" -msgid "Edit with &multiple Vims" -msgstr "•¡”‚ÌVim‚ŕҏW‚·‚é (&M)" +msgid "" +"\"unnamed\" to use the * register like unnamed register\n" +"\"autoselect\" to always put selected text on the clipboard" +msgstr "" +"\"unnamed\"; * ƒŒƒWƒXƒ^‚ð–³–¼ƒŒƒWƒXƒ^‚Æ“¯‚¶‚悤‚ÉŽg‚¤\n" +"\"autoselect\"; í‚É‘I‘ð‚³‚ê‚½ƒeƒLƒXƒg‚ðƒNƒŠƒbƒvƒ{[ƒh‚ɃRƒs[" -msgid "Edit with single &Vim" -msgstr "1‚‚ÌVim‚ŕҏW‚·‚é (&V)" +msgid "\"startsel\" and/or \"stopsel\"; what special keys can do" +msgstr "\"startsel\" ‚©‚Â/‚Ü‚½‚Í \"stopsel\"; “Á•Ê‚ȃL[‚ª‰½‚ð‚·‚é‚©" -msgid "Diff with Vim" -msgstr "Vim‚ō·•ª‚ð•\\Ž¦‚·‚é" +msgid "editing text" +msgstr "ƒeƒLƒXƒg•ÒW" -msgid "Edit with &Vim" -msgstr "Vim‚ŕҏW‚·‚é (&V)" +msgid "maximum number of changes that can be undone" +msgstr "ƒAƒ“ƒhƒD‰Â”\\‚ȕύX‚̍őå’l" -msgid "Edit with existing Vim" -msgstr "‹N“®Ï‚ÌVim‚ŕҏW‚·‚é" +msgid "automatically save and restore undo history" +msgstr "ƒAƒ“ƒhƒD—š—ð‚ðŽ©“®‚Å•Û‘¶E•œŒ³" -msgid "Edit with existing Vim - " -msgstr "‹N“®Ï‚ÌVim‚ŕҏW‚·‚é - " +msgid "list of directories for undo files" +msgstr "ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹—p‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚̃ŠƒXƒg" -msgid "Edits the selected file(s) with Vim" -msgstr "‘I‘ð‚µ‚½ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðVim‚ŕҏW‚·‚é" +msgid "maximum number lines to save for undo on a buffer reload" +msgstr "ƒoƒbƒtƒ@‚̃Šƒ[ƒhŽž‚ɃAƒ“ƒhƒD‚Ì‚½‚ß‚É•Û‘¶‚·‚éÅ‘ås”" -msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!" -msgstr "ƒvƒƒZƒX‚̍쐬‚ÉŽ¸”s: gvim‚ªŠÂ‹«•Ï”PATHã‚É‚ ‚é‚©Šm”F‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢!" +msgid "changes have been made and not written to a file" +msgstr "•ÏX‚ªs‚í‚ꂽ‚ªƒtƒ@ƒCƒ‹‚ɏ‘ž‚Ü‚ê‚Ä‚¢‚È‚¢" -msgid "gvimext.dll error" -msgstr "gvimext.dll ƒGƒ‰[" +msgid "buffer is not to be written" +msgstr "ƒoƒbƒtƒ@‚͏‘ž‚Ü‚ê‚È‚¢" -msgid "Path length too long!" -msgstr "ƒpƒX‚ª’·‰ß‚¬‚Ü‚·!" +msgid "changes to the text are possible" +msgstr "ƒeƒLƒXƒg‚̕ύX‚ª‰Â”\\" -msgid "--No lines in buffer--" -msgstr "--ƒoƒbƒtƒ@‚ɍs‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ--" +msgid "line length above which to break a line" +msgstr "‚±‚ê‚æ‚è’·‚¢s‚͉üs‚³‚ê‚é" -msgid "E470: Command aborted" -msgstr "E470: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ª’†’f‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" +msgid "margin from the right in which to break a line" +msgstr "‰üs‚·‚éÛ‚̉E‚©‚ç‚̃}[ƒWƒ“" -msgid "E471: Argument required" -msgstr "E471: ˆø”‚ª•K—v‚Å‚·" +msgid "specifies what , CTRL-W, etc. can do in Insert mode" +msgstr "‘}“üƒ‚[ƒh‚Å , CTRL-W “™‚ª‰½‚ð‚Å‚«‚é‚©‚ðŽw’è" -msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &" -msgstr "E10: \\ ‚ÌŒã‚Í / ‚© ? ‚© & ‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "definition of what comment lines look like" +msgstr "ƒRƒƒ“ƒgs‚ª‚Ç‚¤‚È‚Á‚Ä‚¢‚é‚©‚Ì’è‹`" -msgid "E11: Invalid in command-line window; executes, CTRL-C quits" -msgstr "E11: ƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“‚Å‚Í–³Œø‚Å‚·; ‚ÅŽÀs, CTRL-C‚Å‚â‚ß‚é" +msgid "list of flags that tell how automatic formatting works" +msgstr "Ž©“®®Œ`‚ª‚ǂ̂悤‚É“®ì‚·‚é‚©‚ðŒˆ‚ß‚éƒtƒ‰ƒO‚̃ŠƒXƒg" -msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search" -msgstr "" -"E12: Œ»Ý‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚âƒ^ƒOŒŸõ‚Å‚Íexrc/vimrc‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "pattern to recognize a numbered list" +msgstr "”Žš•t‚«‚Ì‰Óð‘‚«‚ð”FŽ¯‚·‚éƒpƒ^[ƒ“" + +msgid "expression used for \"gq\" to format lines" +msgstr "\"gq\" ‚ōs‚𐮌`‚·‚é‚Æ‚«‚ÉŽg‚í‚ê‚鎮" + +msgid "specifies how Insert mode completion works for CTRL-N and CTRL-P" +msgstr "‘}“üƒ‚[ƒh•âŠ®‚ª CTRL-N ‚Æ CTRL-P ‚Å‚Ç‚¤“®ì‚·‚é‚©‚ðŽw’è" -msgid "E171: Missing :endif" -msgstr "E171: :endif ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "whether to use a popup menu for Insert mode completion" +msgstr "‘}“üƒ‚[ƒh•âŠ®‚Ń|ƒbƒvƒAƒbƒvƒƒjƒ…[‚ðŽg‚¤‚©‚Ç‚¤‚©" -msgid "E600: Missing :endtry" -msgstr "E600: :endtry ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "options for the Insert mode completion info popup" +msgstr "‘}“üƒ‚[ƒh•âŠ®‚̏î•ñƒ|ƒbƒvƒAƒbƒv—p‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“" -msgid "E170: Missing :endwhile" -msgstr "E170: :endwhile ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "maximum height of the popup menu" +msgstr "ƒ|ƒbƒvƒAƒbƒvƒƒjƒ…[‚̍ő卂" -msgid "E170: Missing :endfor" -msgstr "E170: :endfor ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "minimum width of the popup menu" +msgstr "ƒ|ƒbƒvƒAƒbƒvƒƒjƒ…[‚̍ő啝" -msgid "E588: :endwhile without :while" -msgstr "E588: :while ‚Ì‚È‚¢ :endwhile ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" +msgid "user defined function for Insert mode completion" +msgstr "‘}“üƒ‚[ƒh•âŠ®—p‚̃†[ƒU[’è‹`ŠÖ”" -msgid "E588: :endfor without :for" -msgstr "E588: :endfor ‚Ì‚È‚¢ :for ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" +msgid "function for filetype-specific Insert mode completion" +msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹ƒ^ƒCƒvŒÅ—L‚Ì‘}“üƒ‚[ƒh•âŠ®—pŠÖ”" -msgid "E13: File exists (add ! to override)" -msgstr "E13: ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‘¶Ý‚µ‚Ü‚· (! ‚ð’ljÁ‚ŏ㏑)" +msgid "list of dictionary files for keyword completion" +msgstr "ƒL[ƒ[ƒh•âŠ®—p‚ÌŽ«‘ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̃ŠƒXƒg" -msgid "E472: Command failed" -msgstr "E472: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "list of thesaurus files for keyword completion" +msgstr "ƒL[ƒ[ƒh•âŠ®—p‚Ì“¯‹`Œêƒtƒ@ƒCƒ‹‚̃ŠƒXƒg" -#, c-format -msgid "E234: Unknown fontset: %s" -msgstr "E234: –¢’m‚̃tƒHƒ“ƒgƒZƒbƒg: %s" +msgid "function used for thesaurus completion" +msgstr "“¯‹`Œê•âŠ®‚ÅŽg‚í‚ê‚éŠÖ”" -#, c-format -msgid "E235: Unknown font: %s" -msgstr "E235: –¢’m‚̃tƒHƒ“ƒg: %s" +msgid "adjust case of a keyword completion match" +msgstr "ƒL[ƒ[ƒh•âŠ®‚̃}ƒbƒ`‚ő啶Žš¬•¶Žš‚𒲐®" -#, c-format -msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width" -msgstr "E236: ƒtƒHƒ“ƒg \"%s\" ‚͌Œ蕝‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "enable entering digraphs with c1 c2" +msgstr "c1 c2 ‚Ń_ƒCƒOƒ‰ƒt‚ð“ü—͉”\\‚É‚·‚é" -msgid "E473: Internal error" -msgstr "E473: “à•”ƒGƒ‰[‚Å‚·" +msgid "the \"~\" command behaves like an operator" +msgstr "\"~\" ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªƒIƒyƒŒ[ƒ^‚̂悤‚É‚Ó‚é‚Ü‚¤" -#, c-format -msgid "E685: Internal error: %s" -msgstr "E685: “à•”ƒGƒ‰[‚Å‚·: %s" +msgid "function called for the \"g@\" operator" +msgstr "\"g@\" ƒIƒyƒŒ[ƒ^‚ŌĂ΂ê‚éŠÖ”" -msgid "Interrupted" -msgstr "Š„ž‚Ü‚ê‚Ü‚µ‚½" +msgid "when inserting a bracket, briefly jump to its match" +msgstr "Š‡ŒÊ‚ð“ü—Í‚µ‚½‚Æ‚«‚ɁA‘Ήž‚·‚銇ŒÊ‚ɂ킸‚©‚ÌŠÔƒWƒƒƒ“ƒv" -msgid "E474: Invalid argument" -msgstr "E474: –³Œø‚Ȉø”‚Å‚·" +msgid "tenth of a second to show a match for 'showmatch'" +msgstr "'showmatch' ‚őΉž‚ð•\\Ž¦‚·‚鎞ŠÔ (0.1•b’PˆÊ)" -#, c-format -msgid "E475: Invalid argument: %s" -msgstr "E475: –³Œø‚Ȉø”‚Å‚·: %s" +msgid "list of pairs that match for the \"%\" command" +msgstr "\"%\" ƒRƒ}ƒ“ƒh‚Ń}ƒbƒ`‚·‚éƒyƒA‚̃ŠƒXƒg" -#, c-format -msgid "E983: Duplicate argument: %s" -msgstr "E983: ˆø”‚ªd•¡‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s" +msgid "use two spaces after '.' when joining a line" +msgstr "s‚ð˜AŒ‹‚·‚é‚Æ‚«‚É '.' ‚ÌŒã‚É‹ó”’‚ð 2 ŒÂ“ü‚ê‚é" -#, c-format -msgid "E475: Invalid value for argument %s" -msgstr "E475: ˆø” %s ‚ɑ΂µ‚Ä–³Œø‚È’l‚Å‚·" +msgid "" +"\"alpha\", \"octal\", \"hex\", \"bin\" and/or \"unsigned\"; number formats\n" +"recognized for CTRL-A and CTRL-X commands" +msgstr "" +"\"alpha\", \"octal\", \"hex\", \"bin\" ‚©‚Â/‚Ü‚½‚Í \"unsigned\";\n" +"CTRL-A ‚Æ CTRL-X ƒRƒ}ƒ“ƒh‚Å”FŽ¯‚·‚鐔Žš‚̏‘Ž®" -#, c-format -msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s" -msgstr "E475: ˆø” %s ‚ɑ΂µ‚Ä–³Œø‚È’l‚Å‚·: %s" +msgid "tabs and indenting" +msgstr "ƒ^ƒu‚ƃCƒ“ƒfƒ“ƒg" -#, c-format -msgid "E15: Invalid expression: %s" -msgstr "E15: –³Œø‚ÈŽ®‚Å‚·: %s" +msgid "number of spaces a in the text stands for" +msgstr "1 ‚Â‚Ì ‚ɑΉž‚·‚é‹ó”’‚̐”" -msgid "E16: Invalid range" -msgstr "E16: –³Œø‚Ȕ͈͂ł·" +msgid "number of spaces used for each step of (auto)indent" +msgstr "(Ž©“®)ƒCƒ“ƒfƒ“ƒg‚ÌŠe’iŠK‚ÉŽg‚í‚ê‚é‹ó”’‚̐”" -msgid "E476: Invalid command" -msgstr "E476: –³Œø‚ȃRƒ}ƒ“ƒh‚Å‚·" +msgid "list of number of spaces a tab counts for" +msgstr "1 ‚‚̃^ƒu‚ª‘Š“–‚·‚é‹ó”’‚̐”‚̃ŠƒXƒg" -#, c-format -msgid "E17: \"%s\" is a directory" -msgstr "E17: \"%s\" ‚̓fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚Å‚·" +msgid "list of number of spaces a soft tabsstop counts for" +msgstr "1 ‚‚̃\\ƒtƒgƒ^ƒuƒXƒgƒbƒv‚É‘Š“–‚·‚é‹ó”’‚̐”‚̃ŠƒXƒg" -#, c-format -msgid "E364: Library call failed for \"%s()\"" -msgstr "E364: \"%s\"() ‚̃‰ƒCƒuƒ‰ƒŠŒÄo‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "a in an indent inserts 'shiftwidth' spaces" +msgstr "ƒCƒ“ƒfƒ“ƒg“à‚Å‚Ì ‚Í 'shiftwidth' ŒÂ‚Ì‹ó”’‚ð‘}“ü" -msgid "E667: Fsync failed" -msgstr "E667: fsync ‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "if non-zero, number of spaces to insert for a " +msgstr "0 ‚Å‚È‚¢‚Æ‚«A1 ‚Â‚Ì ‚Å‘}“ü‚³‚ê‚é‹ó”’‚̐”" -#, c-format -msgid "E448: Could not load library function %s" -msgstr "E448: ƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚̊֐” %s ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½" +msgid "round to 'shiftwidth' for \"<<\" and \">>\"" +msgstr "\"<<\" ‚Æ \">>\" ‚Å 'shiftwidth' ‚ÉŠÛ‚ß‚é" -msgid "E19: Mark has invalid line number" -msgstr "E19: ƒ}[ƒN‚É–³Œø‚ȍs”ԍ†‚ªŽw’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚µ‚½" +msgid "expand to spaces in Insert mode" +msgstr "‘}“üƒ‚[ƒh‚Å ‚ð‹ó”’‚É“WŠJ" -msgid "E20: Mark not set" -msgstr "E20: ƒ}[ƒN‚͐ݒ肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "automatically set the indent of a new line" +msgstr "V‚µ‚¢s‚̃Cƒ“ƒfƒ“ƒg‚ðŽ©“®“I‚ɐݒè" -msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off" -msgstr "E21: 'modifiable' ‚ªƒIƒt‚Ȃ̂ŁA•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "do clever autoindenting" +msgstr "Œ«‚¢Ž©“®ƒCƒ“ƒfƒ“ƒg‚ðs‚¤" -msgid "E22: Scripts nested too deep" -msgstr "E22: ƒXƒNƒŠƒvƒg‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·" +msgid "enable specific indenting for C code" +msgstr "C ƒR[ƒh‚É“Á—L‚̃Cƒ“ƒfƒ“ƒg‚ð—LŒø‚É‚·‚é" -msgid "E23: No alternate file" -msgstr "E23: •›ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "options for C-indenting" +msgstr "C ƒCƒ“ƒfƒ“ƒgˆ——p‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“" -msgid "E24: No such abbreviation" -msgstr "E24: ‚»‚̂悤‚È’Zk“ü—Í‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "keys that trigger C-indenting in Insert mode" +msgstr "‘}“üƒ‚[ƒh‚Å C ƒCƒ“ƒfƒ“ƒgˆ—‚ðˆø‚«‹N‚±‚·ƒL[" -msgid "E477: No ! allowed" -msgstr "E477: ! ‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "list of words that cause more C-indent" +msgstr "‚³‚ç‚È‚é C ƒCƒ“ƒfƒ“ƒg‚𔭐¶‚³‚¹‚é’PŒê‚̃ŠƒXƒg" -msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time" -msgstr "E25: GUI‚ÍŽg—p•s‰Â”\\‚Å‚·: ƒRƒ“ƒpƒCƒ‹Žž‚É–³Œø‚É‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "expression used to obtain the indent of a line" +msgstr "s‚̃Cƒ“ƒfƒ“ƒg‚𓾂邽‚ß‚ÉŽg‚í‚ê‚鎮" -msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n" -msgstr "E26: ƒwƒuƒ‰ƒCŒê‚ÍŽg—p•s‰Â”\\‚Å‚·: ƒRƒ“ƒpƒCƒ‹Žž‚É–³Œø‚É‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·\n" +msgid "keys that trigger indenting with 'indentexpr' in Insert mode" +msgstr "‘}“üƒ‚[ƒh‚Å 'indentexpr' ‚É‚æ‚éƒCƒ“ƒfƒ“ƒg‚ðˆø‚«‹N‚±‚·ƒL[" -msgid "E27: Farsi support has been removed\n" -msgstr "E27: ƒyƒ‹ƒVƒAŒêƒTƒ|[ƒg‚͍폜‚³‚ê‚Ü‚µ‚½\n" +msgid "copy whitespace for indenting from previous line" +msgstr "‘O‚̍s‚©‚çƒCƒ“ƒfƒ“ƒg‚Ì‹ó”’‚ðƒRƒs[" -msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n" -msgstr "E800: ƒAƒ‰ƒrƒAŒê‚ÍŽg—p•s‰Â”\\‚Å‚·: ƒRƒ“ƒpƒCƒ‹Žž‚É–³Œø‚É‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·\n" +msgid "preserve kind of whitespace when changing indent" +msgstr "ƒCƒ“ƒfƒ“ƒg‚ð•ÏX‚·‚é‚Æ‚«‚É‹ó”’‚ÌŽí—Þ‚ð•ÛŽ" -#, c-format -msgid "E28: No such highlight group name: %s" -msgstr "E28: ‚»‚̂悤‚È–¼‚̃nƒCƒ‰ƒCƒgƒOƒ‹[ƒv‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" +msgid "enable lisp mode" +msgstr "lisp ƒ‚[ƒh‚ð—LŒø‰»" -msgid "E29: No inserted text yet" -msgstr "E29: ‚Ü‚¾ƒeƒLƒXƒg‚ª‘}“ü‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "words that change how lisp indenting works" +msgstr "lisp ƒCƒ“ƒfƒ“ƒgˆ—‚Ì“®ì‚ð•ÏX‚·‚é’PŒê‚̃ŠƒXƒg" -msgid "E30: No previous command line" -msgstr "E30: ˆÈ‘O‚ɃRƒ}ƒ“ƒhs‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "folding" +msgstr "Üô‚Ý" -msgid "E31: No such mapping" -msgstr "E31: ‚»‚̂悤‚ȃ}ƒbƒsƒ“ƒO‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "unset to display all folds open" +msgstr "‘S‚Ă̐܏ô‚Ý‚ðŠJ‚¢‚Ä•\\Ž¦‚·‚é‚ɂ̓Iƒt‚É‚·‚é" -msgid "E479: No match" -msgstr "E479: ŠY“–‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "folds with a level higher than this number will be closed" +msgstr "‚±‚̐”’l‚æ‚è‚àƒŒƒxƒ‹‚̍‚‚¢Üô‚݂͕‚¶‚ç‚ê‚é" -#, c-format -msgid "E480: No match: %s" -msgstr "E480: ŠY“–‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" +msgid "value for 'foldlevel' when starting to edit a file" +msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ÒWŠJŽn‚·‚éÛ‚Ì 'foldlevel' ‚Ì’l" -msgid "E32: No file name" -msgstr "E32: ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "width of the column used to indicate folds" +msgstr "Üô‚Ý‚ð•\\Ž¦‚·‚é‚Ì‚ÉŽg‚í‚ê‚é—ñ•" -msgid "E33: No previous substitute regular expression" -msgstr "E33: ³‹K•\\Œ»’uŠ·‚ª‚Ü‚¾ŽÀs‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "expression used to display the text of a closed fold" +msgstr "•Â‚¶‚ç‚ꂽÜô‚݂̃eƒLƒXƒg‚ð•\\Ž¦‚·‚é‚Ì‚ÉŽg‚í‚ê‚鎮" -msgid "E34: No previous command" -msgstr "E34: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ª‚Ü‚¾ŽÀs‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "set to \"all\" to close a fold when the cursor leaves it" +msgstr "ƒJ[ƒ\\ƒ‹‚ªÜô‚݂𗣂ꂽ‚Æ‚«‚ɕ‚¶‚é‚É‚Í \"all\" ‚ɐݒè" -msgid "E35: No previous regular expression" -msgstr "E35: ³‹K•\\Œ»‚ª‚Ü‚¾ŽÀs‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "specifies for which commands a fold will be opened" +msgstr "‚ǂ̃Rƒ}ƒ“ƒh‚ªÜô‚Ý‚ðŠJ‚­‚©‚ðŽw’è" -msgid "E481: No range allowed" -msgstr "E481: ”͈͎w’è‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "minimum number of screen lines for a fold to be closed" +msgstr "Üô‚Ý‚ª•Â‚¶‚ç‚ê‚é‰æ–ʏã‚̍ŏ¬s”" -msgid "E36: Not enough room" -msgstr "E36: ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ɏ\\•ª‚ȍ‚‚³‚à‚µ‚­‚Í•‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "template for comments; used to put the marker in" +msgstr "ƒRƒƒ“ƒg—p‚̃eƒ“ƒvƒŒ[ƒg; ƒ}[ƒJ[‚𒆂ɒu‚­‚½‚ß‚ÉŽg‚í‚ê‚é" -#, c-format -msgid "E247: no registered server named \"%s\"" -msgstr "E247: %s ‚Æ‚¢‚¤–¼‘O‚Ì“o˜^‚³‚ꂽƒT[ƒo[‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "" +"folding type: \"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\",\n" +"\"syntax\" or \"diff\"" +msgstr "" +"Üô‚Ý‚ÌŽí—Þ: \"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\",\n" +"\"syntax\" ‚Ü‚½‚Í \"diff\"" -#, c-format -msgid "E482: Can't create file %s" -msgstr "E482: ƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ðì¬‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "expression used when 'foldmethod' is \"expr\"" +msgstr "'foldmethod' ‚ª \"expr\" ‚̍ۂɎg‚í‚ê‚鎮" -msgid "E483: Can't get temp file name" -msgstr "E483: ˆêŽžƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì–¼‘O‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "used to ignore lines when 'foldmethod' is \"indent\"" +msgstr "'foldmethod' ‚ª \"indent\" ‚̍ۂɍs‚𖳎‹‚·‚邽‚ß‚ÉŽg‚í‚ê‚é" -#, c-format -msgid "E484: Can't open file %s" -msgstr "E484: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "markers used when 'foldmethod' is \"marker\"" +msgstr "'foldmethod' ‚ª \"marker\" ‚̍ۂɎg‚í‚ê‚éƒ}[ƒJ[" -#, c-format -msgid "E485: Can't read file %s" -msgstr "E485: ƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ð“Ǎž‚ß‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "maximum fold depth for when 'foldmethod' is \"indent\" or \"syntax\"" +msgstr "" +"'foldmethod' ‚ª \"indent\" ‚Ü‚½‚Í \"syntax\" ‚̍ۂ̐܏ô‚Ý‚Ì\n" +"Å‘å‚̐[‚³" -msgid "E38: Null argument" -msgstr "E38: ˆø”‚ª‹ó‚Å‚·" +msgid "diff mode" +msgstr "·•ªƒ‚[ƒh" -msgid "E39: Number expected" -msgstr "E39: ”’l‚ª—v‹‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "use diff mode for the current window" +msgstr "Œ»Ý‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ō·•ªƒ‚[ƒh‚ðŽg‚¤" -#, c-format -msgid "E40: Can't open errorfile %s" -msgstr "E40: ƒGƒ‰[ƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "options for using diff mode" +msgstr "·•ªƒ‚[ƒh‚ðŽg‚¤‚½‚߂̃IƒvƒVƒ‡ƒ“" -msgid "E233: cannot open display" -msgstr "E233: ƒfƒBƒXƒvƒŒƒC‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "expression used to obtain a diff file" +msgstr "·•ªƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŽæ“¾‚·‚邽‚ß‚ÉŽg‚í‚ê‚鎮" -msgid "E41: Out of memory!" -msgstr "E41: ƒƒ‚ƒŠ‚ªs‚«‰Ê‚Ä‚Ü‚µ‚½!" +msgid "expression used to patch a file" +msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ƀpƒbƒ`‚𓖂Ă邽‚ß‚ÉŽg‚í‚ê‚鎮" -msgid "Pattern not found" -msgstr "ƒpƒ^[ƒ“‚ÍŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½" +msgid "mapping" +msgstr "ƒ}ƒbƒsƒ“ƒO" -#, c-format -msgid "E486: Pattern not found: %s" -msgstr "E486: ƒpƒ^[ƒ“‚ÍŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½: %s" +msgid "maximum depth of mapping" +msgstr "ƒ}ƒbƒsƒ“ƒO‚̍őå‚̐[‚³" -msgid "E487: Argument must be positive" -msgstr "E487: ˆø”‚͐³‚Ì’l‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "recognize mappings in mapped keys" +msgstr "ƒ}ƒbƒv‚³‚ꂽƒL[‚ɑ΂·‚éƒ}ƒbƒsƒ“ƒO‚ð”FŽ¯‚·‚é" -msgid "E459: Cannot go back to previous directory" -msgstr "E459: ‘O‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚É–ß‚ê‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "allow timing out halfway into a mapping" +msgstr "ƒ}ƒbƒsƒ“ƒO‚Ì“r’†‚ł̃^ƒCƒ€ƒAƒEƒg‚ð‹–‰Â" -msgid "E42: No Errors" -msgstr "E42: ƒGƒ‰[‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "allow timing out halfway into a key code" +msgstr "ƒL[ƒR[ƒh‚Ì“r’†‚ł̃^ƒCƒ€ƒAƒEƒg‚ð‹–‰Â" -msgid "E776: No location list" -msgstr "E776: ƒƒP[ƒVƒ‡ƒ“ƒŠƒXƒg‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "time in msec for 'timeout'" +msgstr "'timeout' ‚ÌŽžŠÔ (ƒ~ƒŠ•b)" -msgid "E43: Damaged match string" -msgstr "E43: ŠY“–•¶Žš—ñ‚ª”j‘¹‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "time in msec for 'ttimeout'" +msgstr "'ttimeout' ‚ÌŽžŠÔ (ƒ~ƒŠ•b)" -msgid "E44: Corrupted regexp program" -msgstr "E44: •s³‚Ȑ³‹K•\\Œ»ƒvƒƒOƒ‰ƒ€‚Å‚·" +msgid "reading and writing files" +msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̓ǂݏ‘‚«" -msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)" -msgstr "E45: 'readonly' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ªÝ’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚· (! ‚ð’ljÁ‚ŏ㏑‚«)" +msgid "enable using settings from modelines when reading a file" +msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹“Ǎž‚ÝŽž‚Ƀ‚[ƒhƒ‰ƒCƒ“‚©‚ç‚̐ݒè‚ÌŽg—p‚ð—LŒø‚É‚·‚é" -#, c-format -msgid "E121: Undefined variable: %s" -msgstr "E121: –¢’è‹`‚̕ϐ”‚Å‚·: %s" +msgid "allow setting expression options from a modeline" +msgstr "ƒ‚[ƒhƒ‰ƒCƒ“‚©‚玮‚Å‚ ‚éƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ðÝ’è‚·‚邱‚Æ‚ð‹–‰Â‚·‚é" -#, c-format -msgid "E734: Wrong variable type for %s=" -msgstr "E734: ˆÙ‚È‚Á‚½Œ^‚̕ϐ”‚Å‚· %s=" +msgid "number of lines to check for modelines" +msgstr "ƒ‚[ƒhƒ‰ƒCƒ“—p‚Ƀ`ƒFƒbƒN‚·‚és”" -#, c-format -msgid "E461: Illegal variable name: %s" -msgstr "E461: •s³‚ȕϐ”–¼‚Å‚·: %s" +msgid "binary file editing" +msgstr "ƒoƒCƒiƒŠƒtƒ@ƒCƒ‹‚̕ҏW" -msgid "E995: Cannot modify existing variable" -msgstr "E995: Šù‘¶‚̕ϐ”‚ð•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "last line in the file has an end-of-line" +msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì––”ö‚̍s‚ɉüs‚ª‚ ‚é" -#, c-format -msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\"" -msgstr "E46: “ÇŽæê—p•Ï” \"%s\" ‚É‚Í’l‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "fixes missing end-of-line at end of text file" +msgstr "ƒeƒLƒXƒgƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì––”ö‚ɉüs‚ª‚È‚¢ê‡‚ɏC³‚·‚é" -#, c-format -msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\"" -msgstr "E794: ƒTƒ“ƒhƒ{ƒbƒNƒX‚ł͕ϐ” \"%s\" ‚É’l‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "prepend a Byte Order Mark to the file" +msgstr "ƒoƒCƒg‡ƒ}[ƒN (BOM) ‚ðƒtƒ@ƒCƒ‹æ“ª‚ɂ‚¯‚é" -msgid "E928: String required" -msgstr "E928: •¶Žš—ñ‚ª•K—v‚Å‚·" +msgid "end-of-line format: \"dos\", \"unix\" or \"mac\"" +msgstr "‰üs‚ÌŒ`Ž®: \"dos\", \"unix\" ‚Ü‚½‚Í \"mac\"" -msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary" -msgstr "E713: Ž«‘Œ^‚É‹ó‚̃L[‚ðŽg‚¤‚±‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "list of file formats to look for when editing a file" +msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹•ÒWŽž‚É’²‚ׂé‰üsŒ`Ž®‚̃ŠƒXƒg" -msgid "E715: Dictionary required" -msgstr "E715: Ž«‘Œ^‚ª•K—v‚Å‚·" +msgid "obsolete, use 'fileformat'" +msgstr "”pŽ~A'fileformat' ‚ðŽg‚¤‚±‚Æ" -#, c-format -msgid "E684: list index out of range: %ld" -msgstr "E684: ƒŠƒXƒg‚̃Cƒ“ƒfƒbƒNƒX‚ª”͈͊O‚Å‚·: %ld" +msgid "obsolete, use 'fileformats'" +msgstr "”pŽ~A'fileformats' ‚ðŽg‚¤‚±‚Æ" -#, c-format -msgid "E979: Blob index out of range: %ld" -msgstr "E979: Blob‚̃Cƒ“ƒfƒbƒNƒX‚ª”͈͊O‚Å‚·: %ld" +msgid "writing files is allowed" +msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̏‘ž‚Ý‚ª‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚é" -msgid "E978: Invalid operation for Blob" -msgstr "E978: BlobŒ^‚É‚Í–³Œø‚È‘€ì‚Å‚·" +msgid "write a backup file before overwriting a file" +msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðã‘‚«‚·‚é‘O‚ɃoƒbƒNƒAƒbƒv‚ɏ‘ž‚Þ" -#, c-format -msgid "E118: Too many arguments for function: %s" -msgstr "E118: ŠÖ”‚̈ø”‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·: %s" +msgid "keep a backup after overwriting a file" +msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̏㏑‚«Œã‚ɃoƒbƒNƒAƒbƒv‚ð•ÛŽ" -#, c-format -msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s" -msgstr "E716: Ž«‘Œ^‚ɃL[‚ª‘¶Ý‚µ‚Ü‚¹‚ñ: %s" +msgid "patterns that specify for which files a backup is not made" +msgstr "‚ǂ̃tƒ@ƒCƒ‹‚ŃoƒbƒNƒAƒbƒN‚ªì‚ç‚ê‚È‚¢‚©‚ðŽw’è‚·‚éƒpƒ^[ƒ“" -msgid "E714: List required" -msgstr "E714: ƒŠƒXƒgŒ^‚ª•K—v‚Å‚·" +msgid "whether to make the backup as a copy or rename the existing file" +msgstr "ƒoƒbƒNƒAƒbƒv‚ðŠù‘¶‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚̃Rƒs[‚Æ‚·‚é‚©ƒŠƒl[ƒ€‚·‚é‚©" -msgid "E897: List or Blob required" -msgstr "E897: ƒŠƒXƒgŒ^‚Ü‚½‚ÍBlobŒ^‚ª•K—v‚Å‚·" +msgid "list of directories to put backup files in" +msgstr "ƒoƒbƒNƒAƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð’u‚­ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚̃ŠƒXƒg" -#, c-format -msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary" -msgstr "E712: %s ‚̈ø”‚̓ŠƒXƒgŒ^‚Ü‚½‚ÍŽ«‘Œ^‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "file name extension for the backup file" +msgstr "ƒoƒbƒNƒAƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ÌŠg’£Žq" -#, c-format -msgid "E896: Argument of %s must be a List, Dictionary or Blob" -msgstr "E896: %s ‚̈ø”‚̓ŠƒXƒgŒ^AŽ«‘Œ^‚Ü‚½‚ÍBlobŒ^‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "automatically write a file when leaving a modified buffer" +msgstr "•ÏX‚³‚ꂽƒoƒbƒtƒ@‚𗣂ê‚éÛ‚ÉŽ©“®“I‚Ƀtƒ@ƒCƒ‹‚ɏ‘ž‚Þ" -msgid "E47: Error while reading errorfile" -msgstr "E47: ƒGƒ‰[ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̓Ǎž’†‚ɃGƒ‰[‚ª”­¶‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "as 'autowrite', but works with more commands" +msgstr "'autowrite' ‚Æ“¯—l‚¾‚ªA‚æ‚葽‚­‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Å“®ì‚·‚é" -msgid "E48: Not allowed in sandbox" -msgstr "E48: ƒTƒ“ƒhƒ{ƒbƒNƒX‚Å‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "always write without asking for confirmation" +msgstr "í‚ÉŠm”F–³‚µ‚ɏ‘ž‚Þ" -msgid "E523: Not allowed here" -msgstr "E523: ‚±‚±‚Å‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "automatically read a file when it was modified outside of Vim" +msgstr "Vim ‚ÌŠO‚Ńtƒ@ƒCƒ‹‚ª•ÏX‚³‚ꂽÛ‚ÉŽ©“®“I‚ɓǍž‚Þ" -msgid "E359: Screen mode setting not supported" -msgstr "E359: ƒXƒNƒŠ[ƒ“ƒ‚[ƒh‚̐ݒè‚ɂ͑Ήž‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "keep oldest version of a file; specifies file name extension" +msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̍ŌẪo[ƒWƒ‡ƒ“‚ð•ÛŽ; ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ÌŠg’£Žq‚ðŽw’è" -msgid "E49: Invalid scroll size" -msgstr "E49: –³Œø‚ȃXƒNƒ[ƒ‹—Ê‚Å‚·" +msgid "forcibly sync the file to disk after writing it" +msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð‘ž‚ñ‚¾Œã‚É‹­§“I‚ɃfƒBƒXƒN‚É“¯Šú‚³‚¹‚é" -msgid "E91: 'shell' option is empty" -msgstr "E91: 'shell' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ª‹ó‚Å‚·" +msgid "use 8.3 file names" +msgstr "8.3 Œ`Ž®‚̃tƒ@ƒCƒ‹–¼‚ðŽg‚¤" -msgid "E255: Couldn't read in sign data!" -msgstr "E255: sign ‚̃f[ƒ^‚ð“Ǎž‚ß‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½" +msgid "encryption method for file writing: zip, blowfish or blowfish2" +msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‘ž‚Ý‚Ì‚½‚߂̈͆‰»•ûŽ®: zip, blowfish ‚Ü‚½‚Í blowfish2" -msgid "E72: Close error on swap file" -msgstr "E72: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚̃Nƒ[ƒYŽžƒGƒ‰[‚Å‚·" +msgid "the swap file" +msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹" -msgid "E73: tag stack empty" -msgstr "E73: ƒ^ƒOƒXƒ^ƒbƒN‚ª‹ó‚Å‚·" +msgid "list of directories for the swap file" +msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹—p‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚̃ŠƒXƒg" -msgid "E74: Command too complex" -msgstr "E74: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ª•¡ŽG‰ß‚¬‚Ü‚·" +msgid "use a swap file for this buffer" +msgstr "‚±‚̃oƒbƒtƒ@‚ŃXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŽg‚¤" -msgid "E75: Name too long" -msgstr "E75: –¼‘O‚ª’·‰ß‚¬‚Ü‚·" +msgid "\"sync\", \"fsync\" or empty; how to flush a swap file to disk" +msgstr "" +"\"sync\", \"fsync\" ‚Ü‚½‚Í‹ó; ‚ǂ̂悤‚ɃXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð\n" +"ƒfƒBƒXƒN‚É‘|‚«o‚·‚©" -msgid "E76: Too many [" -msgstr "E76: [ ‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·" +msgid "number of characters typed to cause a swap file update" +msgstr "‰½•¶Žš“ü—Í‚µ‚½‚çƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðXV‚·‚é‚©" -msgid "E77: Too many file names" -msgstr "E77: ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·" +msgid "time in msec after which the swap file will be updated" +msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðXV‚·‚é‚Ü‚Å‚ÌŽžŠÔ (ƒ~ƒŠ•b)" -msgid "E488: Trailing characters" -msgstr "E488: —]•ª‚È•¶Žš‚ªŒã‚ë‚É‚ ‚è‚Ü‚·" +msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for one buffer" +msgstr "1 ‚‚̃oƒbƒtƒ@“–‚½‚è‚̍ő僁ƒ‚ƒŠ—Ê (Kbyte)" -msgid "E78: Unknown mark" -msgstr "E78: –¢’m‚̃}[ƒN" +msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for all buffers" +msgstr "‘S‚Ẵoƒbƒtƒ@‚ÅŽg‚í‚ê‚éÅ‘僁ƒ‚ƒŠ—Ê (Kbyte)" -msgid "E79: Cannot expand wildcards" -msgstr "E79: ƒƒCƒ‹ƒhƒJ[ƒh‚ð“WŠJ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "command line editing" +msgstr "ƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“•ÒW" -msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'" -msgstr "E591: 'winheight' ‚Í 'winminheight' ‚æ‚菬‚³‚­‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "how many command lines are remembered" +msgstr "ƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“‚ð‰½ŒÂ‚Ü‚Å‹L‰¯‚·‚é‚©" -msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'" -msgstr "E592: 'winwidth' ‚Í 'winminwidth' ‚æ‚菬‚³‚­‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "key that triggers command-line expansion" +msgstr "ƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ““WŠJ‚ðˆø‚«‹N‚±‚·ƒL[" -msgid "E80: Error while writing" -msgstr "E80: ‘ž‚Ý’†‚̃Gƒ‰[" +msgid "like 'wildchar' but can also be used in a mapping" +msgstr "'wildchar' ‚Æ“¯—l‚¾‚ªƒ}ƒbƒsƒ“ƒO“à‚Å‚àŽg—p‚Å‚«‚é" -msgid "E939: Positive count required" -msgstr "E939: ³‚̃JƒEƒ“ƒg‚ª•K—v‚Å‚·" +msgid "specifies how command line completion works" +msgstr "‚ǂ̂悤‚ɃRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“•âŠ®‚ª“®ì‚·‚é‚©‚ðŽw’è" -msgid "E81: Using not in a script context" -msgstr "E81: ƒXƒNƒŠƒvƒgˆÈŠO‚Å‚ªŽg‚í‚ê‚Ü‚µ‚½" +msgid "empty or \"tagfile\" to list file name of matching tags" +msgstr "‹óA‚Ü‚½‚̓}ƒbƒ`‚µ‚½ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ðˆê——•\\Ž¦‚·‚é‚È‚ç \"tagfile\"" -#, c-format -msgid "E107: Missing parentheses: %s" -msgstr "E107: ƒJƒbƒR '(' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s" +msgid "list of file name extensions that have a lower priority" +msgstr "’á‚¢—Dæ“x‚ðŽ‚ÂŠg’£Žq‚̃ŠƒXƒg" -msgid "E449: Invalid expression received" -msgstr "E449: –³Œø‚ÈŽ®‚ðŽó‚¯Žæ‚è‚Ü‚µ‚½" +msgid "list of file name extensions added when searching for a file" +msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹ŒŸõŽž‚ɒljÁ‚³‚ê‚éŠg’£Žq‚̃ŠƒXƒg" -msgid "E463: Region is guarded, cannot modify" -msgstr "E463: —̈悪•ÛŒì‚³‚ê‚Ä‚¢‚é‚̂ŁA•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "list of patterns to ignore files for file name completion" +msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼•âŠ®‚̍ۂɖ³Ž‹‚·‚éƒtƒ@ƒCƒ‹ƒpƒ^[ƒ“‚̃ŠƒXƒg" -msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files" -msgstr "E744: NetBeans ‚͓Ǎžê—pƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ÏX‚·‚邱‚Æ‚ð‹–‚µ‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "ignore case when using file names" +msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ðŽg‚¤Û‚ɑ啶Žš¬•¶Žš‚̈Ⴂ‚𖳎‹" -msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'" -msgstr "E363: ƒpƒ^[ƒ“‚ª 'maxmempattern' ˆÈã‚̃ƒ‚ƒŠ‚ðŽg—p‚µ‚Ü‚·" +msgid "ignore case when completing file names" +msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼•âŠ®‚̍ۂɑ啶Žš¬•¶Žš‚̈Ⴂ‚𖳎‹" -msgid "E749: empty buffer" -msgstr "E749: ƒoƒbƒtƒ@‚ª‹ó‚Å‚·" +msgid "command-line completion shows a list of matches" +msgstr "ƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“•âŠ®‚̓}ƒbƒ`‚̈ꗗ‚ð•\\Ž¦‚·‚é" -#, c-format -msgid "E86: Buffer %ld does not exist" -msgstr "E86: ƒoƒbƒtƒ@ %ld ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "key used to open the command-line window" +msgstr "ƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ðŠJ‚­‚½‚߂̃L[" -msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter" -msgstr "E682: ŒŸõƒpƒ^[ƒ“‚©‹æØ‚è‹L†‚ª•s³‚Å‚·" +msgid "height of the command-line window" +msgstr "ƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚̍‚‚³" -msgid "E139: File is loaded in another buffer" -msgstr "E139: “¯‚¶–¼‘O‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ª‘¼‚̃oƒbƒtƒ@‚œǍž‚Ü‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "executing external commands" +msgstr "ŠO•”ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ÌŽÀs" -#, c-format -msgid "E764: Option '%s' is not set" -msgstr "E764: ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“ '%s' ‚͐ݒ肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "name of the shell program used for external commands" +msgstr "ŠO•”ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ÉŽg‚í‚ê‚éƒVƒFƒ‹ƒvƒƒOƒ‰ƒ€‚Ì–¼‘O" -msgid "E850: Invalid register name" -msgstr "E850: –³Œø‚ȃŒƒWƒXƒ^–¼‚Å‚·" +msgid "when to use the shell or directly execute a command" +msgstr "‚¢‚ƒVƒFƒ‹‚ðŽg‚¤‚©‚»‚ê‚Æ‚à’¼ÚŠO•”ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ðŽÀs‚·‚é‚©" -#, c-format -msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\"" -msgstr "E919: ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ª '%s' ‚Ì’†‚É‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: \"%s\"" +msgid "character(s) to enclose a shell command in" +msgstr "ƒVƒFƒ‹ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ðˆÍ‚Þˆø—p•„" -msgid "E952: Autocommand caused recursive behavior" -msgstr "E952: Autocommand‚ªÄ‹A‚ðˆø‚«‹N‚±‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "like 'shellquote' but include the redirection" +msgstr "'shellquote' ‚Æ“¯—l‚¾‚ªƒŠƒ_ƒCƒŒƒNƒg‚ðŠÜ‚Þ" -msgid "E328: Menu only exists in another mode" -msgstr "E328: ƒƒjƒ…[‚Í‘¼‚̃‚[ƒh‚É‚¾‚¯‚ ‚è‚Ü‚·" +msgid "characters to escape when 'shellxquote' is (" +msgstr "'shellxquote' ‚ª ( ‚ÌŽž‚ɃGƒXƒP[ƒv‚³‚ê‚镶Žš" -msgid "E957: Invalid window number" -msgstr "E957: –³Œø‚ȃEƒBƒ“ƒhƒE”ԍ†‚Å‚·" +msgid "argument for 'shell' to execute a command" +msgstr "ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ðŽÀs‚·‚éÛ‚Ì 'shell' ‚̈ø”" -#, c-format -msgid "E686: Argument of %s must be a List" -msgstr "E686: %s ‚̈ø”‚̓ŠƒXƒgŒ^‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "used to redirect command output to a file" +msgstr "ƒRƒ}ƒ“ƒh‚̏o—Í‚ðƒtƒ@ƒCƒ‹‚ɃŠƒ_ƒCƒŒƒNƒg‚·‚éÛ‚ÉŽg‚í‚ê‚é" -msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM" -msgstr "ã‚Ü‚ÅŒŸõ‚µ‚½‚̂ʼnº‚É–ß‚è‚Ü‚·" +msgid "use a temp file for shell commands instead of using a pipe" +msgstr "ƒVƒFƒ‹ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ɃpƒCƒv‚ðŽg‚킸‚Ɉꎞƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŽg‚¤" -msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP" -msgstr "‰º‚Ü‚ÅŒŸõ‚µ‚½‚̂ŏã‚É–ß‚è‚Ü‚·" +msgid "program used for \"=\" command" +msgstr "\"=\" ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ÉŽg‚í‚ê‚éƒvƒƒOƒ‰ƒ€" -#, c-format -msgid "Need encryption key for \"%s\"" -msgstr "ˆÃ†ƒL[‚ª•K—v‚Å‚·: \"%s\"" +msgid "program used to format lines with \"gq\" command" +msgstr "\"gq\" ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ōs‚𐮌`‚·‚éÛ‚ÉŽg‚í‚ê‚éƒvƒƒOƒ‰ƒ€" -msgid "empty keys are not allowed" -msgstr "‹ó‚̃L[‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "program used for the \"K\" command" +msgstr "\"K\" ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ÉŽg‚í‚ê‚éƒvƒƒOƒ‰ƒ€" -msgid "dictionary is locked" -msgstr "Ž«‘‚̓ƒbƒN‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "warn when using a shell command and a buffer has changes" +msgstr "ƒoƒbƒtƒ@‚ɕύX‚ª‚ ‚èƒVƒFƒ‹ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªŽÀs‚³‚ꂽÛ‚ÉŒx‚·‚é" -msgid "list is locked" -msgstr "ƒŠƒXƒg‚̓ƒbƒN‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·" +msgid "running make and jumping to errors (quickfix)" +msgstr "make ‚ÌŽÀs‚ƃGƒ‰[‚ւ̃Wƒƒƒ“ƒv (quickfix)" -#, c-format -msgid "failed to add key '%s' to dictionary" -msgstr "Ž«‘‚ɃL[ '%s' ‚ð’ljÁ‚·‚é‚Ì‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "name of the file that contains error messages" +msgstr "ƒGƒ‰[ƒƒbƒZ[ƒW‚ª“ü‚Á‚Ä‚¢‚éƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì–¼‘O" -#, c-format -msgid "index must be int or slice, not %s" -msgstr "ƒCƒ“ƒfƒbƒNƒX‚Í %s ‚Å‚Í‚È‚­®”‚©ƒXƒ‰ƒCƒX‚É‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢" +msgid "list of formats for error messages" +msgstr "ƒGƒ‰[ƒƒbƒZ[ƒW‚̏‘Ž®‚̃ŠƒXƒg" -#, c-format -msgid "expected str() or unicode() instance, but got %s" -msgstr "str() ‚à‚µ‚­‚Í unicode() ‚̃Cƒ“ƒXƒ^ƒ“ƒX‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚é‚Ì‚É %s ‚Å‚µ‚½" +msgid "program used for the \":make\" command" +msgstr "\":make\" ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ÉŽg‚í‚ê‚éƒvƒƒOƒ‰ƒ€" -#, c-format -msgid "expected bytes() or str() instance, but got %s" -msgstr "bytes() ‚à‚µ‚­‚Í str() ‚̃Cƒ“ƒXƒ^ƒ“ƒX‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚é‚Ì‚É %s ‚Å‚µ‚½" +msgid "string used to put the output of \":make\" in the error file" +msgstr "\":make\" ‚̏o—Í‚ðƒGƒ‰[ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ɏ‘ž‚Þ‚½‚ß‚ÉŽg‚í‚ê‚镶Žš—ñ" -#, c-format -msgid "" -"expected int(), long() or something supporting coercing to long(), but got %s" -msgstr "long() ‚©‚»‚ê‚Ö•ÏŠ·‰Â”\\‚È‚à‚Ì‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚é‚Ì‚É %s ‚Å‚µ‚½" +msgid "name of the errorfile for the 'makeprg' command" +msgstr "'makeprg' ƒRƒ}ƒ“ƒh—p‚̃Gƒ‰[ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì–¼‘O" -#, c-format -msgid "expected int() or something supporting coercing to int(), but got %s" -msgstr "int() ‚©‚»‚ê‚Ö•ÏŠ·‰Â”\\‚È‚à‚Ì‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚é‚Ì‚É %s ‚Å‚µ‚½" +msgid "program used for the \":grep\" command" +msgstr "\":grep\" ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ÉŽg‚í‚ê‚éƒvƒƒOƒ‰ƒ€" -msgid "value is too large to fit into C int type" -msgstr "CŒ¾Œê‚Ì int Œ^‚Æ‚µ‚Ä‚Í’l‚ª‘å‚«‰ß‚¬‚Ü‚·" +msgid "list of formats for output of 'grepprg'" +msgstr "'grepprg' ‚̏o—Í—p‚̏‘Ž®‚̃ŠƒXƒg" -msgid "value is too small to fit into C int type" -msgstr "CŒ¾Œê‚Ì int Œ^‚Æ‚µ‚Ä‚Í’l‚ª¬‚³‰ß‚¬‚Ü‚·" +msgid "encoding of the \":make\" and \":grep\" output" +msgstr "\":make\" ‚Æ \":grep\" ‚̏o—͂̃Gƒ“ƒR[ƒfƒBƒ“ƒO" -msgid "number must be greater than zero" -msgstr "”’l‚Í 0 ‚æ‚è‘å‚«‚­‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "function to display text in the quickfix window" +msgstr "quickfix ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ɃeƒLƒXƒg‚ð•\\Ž¦‚·‚邽‚߂̊֐”" -msgid "number must be greater or equal to zero" -msgstr "”’l‚Í 0 ‚©‚»‚êˆÈã‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "system specific" +msgstr "ƒVƒXƒeƒ€ŒÅ—L" -msgid "can't delete OutputObject attributes" -msgstr "OutputObject‘®«‚ðÁ‚¹‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "use forward slashes in file names; for Unix-like shells" +msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ŃXƒ‰ƒbƒVƒ…‚ðŽg‚¤; Unix ƒ‰ƒCƒN‚ȃVƒFƒ‹—p" -#, c-format -msgid "invalid attribute: %s" -msgstr "–³Œø‚È‘®«‚Å‚·: %s" +msgid "specifies slash/backslash used for completion" +msgstr "•âŠ®‚É salsh/backslash ‚Ì‚Ç‚¿‚ç‚ðŽg‚¤‚©Žw’è" -msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects" -msgstr "E264: Python: I/OƒIƒuƒWƒFƒNƒg‚̏‰Šú‰»ƒGƒ‰[" +msgid "language specific" +msgstr "Œ¾ŒêŒÅ—L" -msgid "failed to change directory" -msgstr "Ž«‘‚̕ύX‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "specifies the characters in a file name" +msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ÉŽg‚í‚ê‚镶Žš‚ðŽw’è" -#, c-format -msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got %s" -msgstr "imp.find_module() ‚ª %s ‚ð•Ô‚µ‚Ü‚µ‚½ (Šú‘Ò’l: 3 —v‘f‚̃^ƒvƒ‹)" +msgid "specifies the characters in an identifier" +msgstr "Ž¯•ÊŽq‚ÉŽg‚í‚ê‚镶Žš‚ðŽw’è" -#, c-format -msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got tuple of size %d" -msgstr "imp.find_module() ‚ª %d —v‘f‚̃^ƒvƒ‹‚ð•Ô‚µ‚Ü‚µ‚½ (Šú‘Ò’l: 3)" +msgid "specifies the characters in a keyword" +msgstr "ƒL[ƒ[ƒh‚ÉŽg‚í‚ê‚镶Žš‚ðŽw’è" -msgid "internal error: imp.find_module returned tuple with NULL" -msgstr "“à•”ƒGƒ‰[: imp.find_module ‚ª NULL ‚ðŠÜ‚Þƒ^ƒvƒ‹‚ð•Ô‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "specifies printable characters" +msgstr "•\\Ž¦‰Â”\\‚È•¶Žš‚ðŽw’è" -msgid "cannot delete vim.Dictionary attributes" -msgstr "vim.Dictionary‘®«‚͏Á‚¹‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "specifies escape characters in a string" +msgstr "•¶Žš—ñ“à‚̃GƒXƒP[ƒv•¶Žš‚ðŽw’è" -msgid "cannot modify fixed dictionary" -msgstr "ŒÅ’肳‚ꂽŽ«‘‚͕ύX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "display the buffer right-to-left" +msgstr "ƒoƒbƒtƒ@‚ð‰E‚©‚獶‚É•\\Ž¦" -#, c-format -msgid "cannot set attribute %s" -msgstr "‘®« %s ‚͐ݒè‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "when to edit the command-line right-to-left" +msgstr "‚¢‚ƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“‚ð‰E‚©‚獶‚ɕҏW‚·‚é‚©" -msgid "hashtab changed during iteration" -msgstr "ƒCƒeƒŒ[ƒVƒ‡ƒ“’†‚É hashtab ‚ª•ÏX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" +msgid "insert characters backwards" +msgstr "•¶Žš‚ð‹t•ûŒü‚É‘}“ü" -#, c-format -msgid "expected sequence element of size 2, but got sequence of size %d" -msgstr "ƒV[ƒPƒ“ƒX‚Ì—v‘f”‚É‚Í 2 ‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚µ‚½‚ª %d ‚Å‚µ‚½" +msgid "allow CTRL-_ in Insert and Command-line mode to toggle 'revins'" +msgstr "‘}“üEƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“ƒ‚[ƒh‚Å CTRL-_ ‚Å 'revins' ‚̐؂è‘Ö‚¦‚ð‹–‰Â" -msgid "list constructor does not accept keyword arguments" -msgstr "ƒŠƒXƒg‚̃Rƒ“ƒXƒgƒ‰ƒNƒ^‚̓L[ƒ[ƒhˆø”‚ðŽó‚¯•t‚¯‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "the ASCII code for the first letter of the Hebrew alphabet" +msgstr "ƒwƒuƒ‰ƒCŒêƒAƒ‹ƒtƒ@ƒxƒbƒg‚̍ŏ‰‚Ì•¶Žš‚ð•\\‚· ASCII ƒR[ƒh" -msgid "list index out of range" -msgstr "ƒŠƒXƒg”͈͊O‚̃Cƒ“ƒfƒbƒNƒX‚Å‚·" +msgid "use Hebrew keyboard mapping" +msgstr "ƒwƒuƒ‰ƒCƒL[ƒ{[ƒh‚̃}ƒbƒsƒ“ƒO‚ðŽg—p" -#, c-format -msgid "internal error: failed to get Vim list item %d" -msgstr "“à•”ƒGƒ‰[: vim‚̃ŠƒXƒg—v‘f %d ‚̎擾‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "use phonetic Hebrew keyboard mapping" +msgstr "‰¹ºƒwƒuƒ‰ƒCƒL[ƒ{[ƒh‚̃}ƒbƒsƒ“ƒO‚ðŽg—p" -msgid "slice step cannot be zero" -msgstr "ƒXƒ‰ƒCƒX‚̃Xƒeƒbƒv‚É 0 ‚ÍŽw’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "prepare for editing Arabic text" +msgstr "ƒAƒ‰ƒrƒAŒê‚̃eƒLƒXƒg‚ð•ÒW‚·‚鏀”õ" -#, c-format -msgid "attempt to assign sequence of size greater than %d to extended slice" -msgstr "’·‚³ %d ‚ÌŠg’£ƒXƒ‰ƒCƒX‚ɁA‚æ‚è’·‚¢ƒXƒ‰ƒCƒX‚ðŠ„‚è“–‚Ă悤‚Æ‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "perform shaping of Arabic characters" +msgstr "ƒAƒ‰ƒrƒA•¶Žš‚ÌŽšŒ`ˆ—‚ðs‚¤" -#, c-format -msgid "internal error: no Vim list item %d" -msgstr "“à•”ƒGƒ‰[: vim‚̃ŠƒXƒg—v‘f %d ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "terminal will perform bidi handling" +msgstr "’[––‚ª‘o•ûŒü (bidi) ‚̏ˆ—‚ðs‚¤" -msgid "internal error: not enough list items" -msgstr "“à•”ƒGƒ‰[: ƒŠƒXƒg‚ɏ\\•ª‚È—v‘f‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "name of a keyboard mapping" +msgstr "ƒL[ƒ{[ƒhƒ}ƒbƒsƒ“ƒO‚Ì–¼‘O" -msgid "internal error: failed to add item to list" -msgstr "“à•”ƒGƒ‰[: ƒŠƒXƒg‚Ö‚Ì—v‘f’ljÁ‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "list of characters that are translated in Normal mode" +msgstr "ƒm[ƒ}ƒ‹ƒ‚[ƒh‚Å•ÏŠ·‚³‚ê‚镶Žš‚̃ŠƒXƒg" -#, c-format -msgid "attempt to assign sequence of size %d to extended slice of size %d" -msgstr "’·‚³ %d ‚̃Xƒ‰ƒCƒX‚ð %d ‚ÌŠg’£ƒXƒ‰ƒCƒX‚ÉŠ„‚è“–‚Ă悤‚Æ‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "apply 'langmap' to mapped characters" +msgstr "'langmap' ‚ðƒ}ƒbƒv‚³‚ꂽ•¶Žš‚É“K—p" -msgid "failed to add item to list" -msgstr "ƒŠƒXƒg‚Ö‚Ì—v‘f’ljÁ‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "when set never use IM; overrules following IM options" +msgstr "ƒIƒ“‚Ì‚Æ‚« IM ‚ð‘S‚­Žg‚í‚È‚¢; ˆÈ‰º‚Ì IM ŠÖ˜AƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚É—Dæ‚·‚é" -msgid "cannot delete vim.List attributes" -msgstr "vim.List ‘®«‚͏Á‚¹‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "in Insert mode: 1: use :lmap; 2: use IM; 0: neither" +msgstr "‘}“üƒ‚[ƒhŽž: 1: :lmap ‚ðŽg—p; 2: IM ‚ðŽg—p; 0: ‚Ç‚¿‚ç‚à•sŽg—p" -msgid "cannot modify fixed list" -msgstr "ŒÅ’肳‚ꂽƒŠƒXƒg‚͕ύX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "input method style, 0: on-the-spot, 1: over-the-spot" +msgstr "IM ‚̃Xƒ^ƒCƒ‹A0: on-the-spot, 1: over-the-spot" -#, c-format -msgid "unnamed function %s does not exist" -msgstr "–³–¼ŠÖ” %s ‚Í‘¶Ý‚µ‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "entering a search pattern: 1: use :lmap; 2: use IM; 0: neither" +msgstr "" +"ŒŸõƒpƒ^[ƒ““ü—ÍŽž: 1: :lmap ‚ðŽg—p; 2: IM ‚ðŽg—p;\n" +"0: ‚Ç‚¿‚ç‚à•sŽg—p" -#, c-format -msgid "function %s does not exist" -msgstr "ŠÖ” %s ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "when set always use IM when starting to edit a command line" +msgstr "ƒIƒ“‚Ì‚Æ‚«‚̓Rƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“•ÒWŠJŽnŽž‚ɏí‚É IM ‚ðŽg—p" -#, c-format -msgid "failed to run function %s" -msgstr "ŠÖ” %s ‚ÌŽÀs‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "function to obtain IME status" +msgstr "IME ‚̏ó‘Ô‚ðŽæ“¾‚·‚邽‚߂̊֐”" -msgid "unable to get option value" -msgstr "ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚Ì’l‚͎擾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "function to enable/disable IME" +msgstr "IME ‚ð—LŒø‰»/–³Œø‰»‚·‚邽‚߂̊֐”" -msgid "internal error: unknown option type" -msgstr "“à•”ƒGƒ‰[: –¢’m‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“Œ^‚Å‚·" +msgid "multi-byte characters" +msgstr "ƒ}ƒ‹ƒ`ƒoƒCƒg•¶Žš" -msgid "problem while switching windows" -msgstr "ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ðØŠ·’†‚É–â‘肪”­¶‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "" +"character encoding used in Vim: \"latin1\", \"utf-8\",\n" +"\"euc-jp\", \"big5\", etc." +msgstr "" +"Vim ‚ÅŽg—p‚·‚镶ŽšƒGƒ“ƒR[ƒfƒBƒ“ƒO: \"latin1\", \"utf-8\",\n" +"\"euc-jp\", \"big5\" ‚È‚Ç" -#, c-format -msgid "unable to unset global option %s" -msgstr "ƒOƒ[ƒoƒ‹ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“ %s ‚̐ݒè‰ðœ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "character encoding for the current file" +msgstr "Œ»Ý‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚Ì•¶ŽšƒGƒ“ƒR[ƒfƒBƒ“ƒO" -#, c-format -msgid "unable to unset option %s which does not have global value" -msgstr "ƒOƒ[ƒoƒ‹‚È’l‚Ì–³‚¢ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“ %s ‚̐ݒè‰ðœ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "automatically detected character encodings" +msgstr "•¶ŽšƒGƒ“ƒR[ƒfƒBƒ“ƒO‚ðŽ©“®ŒŸo" -msgid "attempt to refer to deleted tab page" -msgstr "íœ‚³‚ꂽƒ^ƒu‚ðŽQÆ‚µ‚悤‚Æ‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "character encoding used by the terminal" +msgstr "’[––‚ÅŽg‚í‚ê‚镶ŽšƒGƒ“ƒR[ƒfƒBƒ“ƒO" -msgid "no such tab page" -msgstr "‚»‚̂悤‚ȃ^ƒuƒy[ƒW‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "expression used for character encoding conversion" +msgstr "•¶ŽšƒGƒ“ƒR[ƒfƒBƒ“ƒO•ÏŠ·‚ÉŽg‚í‚ê‚鎮" -msgid "attempt to refer to deleted window" -msgstr "íœ‚³‚ꂽƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ðŽQÆ‚µ‚悤‚Æ‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "delete combining (composing) characters on their own" +msgstr "Œ‹‡•¶Žš‚»‚Ì‚à‚Ì‚ðíœ" -msgid "readonly attribute: buffer" -msgstr "“Ǎžê—p‘®«: ƒoƒbƒtƒ@[" +msgid "maximum number of combining (composing) characters displayed" +msgstr "•\\Ž¦‚̍ۂ̌‹‡•¶Žš‚̍ő吔" -msgid "cursor position outside buffer" -msgstr "ƒJ[ƒ\\ƒ‹ˆÊ’u‚ªƒoƒbƒtƒ@‚ÌŠO‘¤‚Å‚·" +msgid "key that activates the X input method" +msgstr "X ƒCƒ“ƒvƒbƒgƒƒ\\ƒbƒh‚ð‹N“®‚·‚邽‚߂̃L[" -msgid "no such window" -msgstr "‚»‚̂悤‚ȃEƒBƒ“ƒhƒE‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "width of ambiguous width characters" +msgstr "‚ ‚¢‚Ü‚¢••¶Žš‚Ì•" -msgid "attempt to refer to deleted buffer" -msgstr "íœ‚³‚ꂽƒoƒbƒtƒ@‚ðŽQÆ‚µ‚悤‚Æ‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "emoji characters are full width" +msgstr "ŠG•¶Žš‚Ì•‚Í‘SŠp" -msgid "failed to rename buffer" -msgstr "ƒoƒbƒtƒ@–¼‚̕ύX‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "various" +msgstr "‚»‚Ì‘¼" -msgid "mark name must be a single character" -msgstr "ƒ}[ƒN–¼‚Í1•¶Žš‚̃Aƒ‹ƒtƒ@ƒxƒbƒg‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "" +"when to use virtual editing: \"block\", \"insert\", \"all\"\n" +"and/or \"onemore\"" +msgstr "" +"‚¢‚‰¼‘z•ÒW‚ðŽg‚¤‚©: \"block\", \"insert\", \"all\"\n" +"‚©‚Â/‚Ü‚½‚Í \"onemore\"" -#, c-format -msgid "expected vim.Buffer object, but got %s" -msgstr "vim.BufferƒIƒuƒWƒFƒNƒg‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚é‚Ì‚É %s ‚Å‚µ‚½" +msgid "list of autocommand events which are to be ignored" +msgstr "Ž©“®ƒRƒ}ƒ“ƒhƒCƒxƒ“ƒg‚Å–³Ž‹‚·‚é‚à‚̂̃ŠƒXƒg" -#, c-format -msgid "failed to switch to buffer %d" -msgstr "Žw’肳‚ꂽƒoƒbƒtƒ@ %d ‚ւ̐؂è‘Ö‚¦‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "load plugin scripts when starting up" +msgstr "‹N“®Žž‚Ƀvƒ‰ƒOƒCƒ“ƒXƒNƒŠƒvƒg‚ð“Ǎž‚Þ" -#, c-format -msgid "expected vim.Window object, but got %s" -msgstr "vim.WindowƒIƒuƒWƒFƒNƒg‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚é‚Ì‚É %s ‚Å‚µ‚½" +msgid "enable reading .vimrc/.exrc/.gvimrc in the current directory" +msgstr "" +"ƒJƒŒƒ“ƒgƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚É‚ ‚é .vimrc/.exrc/.gvimrc ‚̓Ǎž‚Ý‚ð\n" +"—LŒø‰»" -msgid "failed to find window in the current tab page" -msgstr "Œ»Ý‚̃^ƒu‚É‚ÍŽw’肳‚ꂽƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½" +msgid "safer working with script files in the current directory" +msgstr "ƒJƒŒƒ“ƒgƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚̃XƒNƒŠƒvƒgƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðˆÀ‘S‚Ɉµ‚¤" -msgid "did not switch to the specified window" -msgstr "Žw’肳‚ꂽƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ɐ؂è‘Ö‚¦‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½" +msgid "use the 'g' flag for \":substitute\"" +msgstr "\":substitute\" ‚É 'g' ƒtƒ‰ƒO‚ðŽg‚¤" -#, c-format -msgid "expected vim.TabPage object, but got %s" -msgstr "vim.TabPageƒIƒuƒWƒFƒNƒg‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚é‚Ì‚É %s ‚Å‚µ‚½" +msgid "'g' and 'c' flags of \":substitute\" toggle" +msgstr "\":substitute\" ‚Ì 'g' ‚Æ 'c' ƒtƒ‰ƒO‚ðØ‚è‘Ö‚¦‚é" -msgid "did not switch to the specified tab page" -msgstr "Žw’肳‚ꂽƒ^ƒuƒy[ƒW‚ɐ؂è‘Ö‚¦‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½" +msgid "allow reading/writing devices" +msgstr "ƒfƒoƒCƒX‚©‚ç‚̓ǂݏ‘‚«‚ð‹–‰Â‚·‚é" -msgid "failed to run the code" -msgstr "ƒR[ƒh‚ÌŽÀs‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½" +msgid "maximum depth of function calls" +msgstr "ŠÖ”ŒÄo‚µ‚̍őå‚̐[‚³" -msgid "E858: Eval did not return a valid python object" -msgstr "E858: Ž®•]‰¿‚Í—LŒø‚ÈpythonƒIƒuƒWƒFƒNƒg‚ð•Ô‚µ‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½" +msgid "list of words that specifies what to put in a session file" +msgstr "ƒZƒbƒVƒ‡ƒ“ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ɉ½‚ð•Û‘¶‚·‚é‚©‚ðŽw’è‚·‚é’PŒê‚̃ŠƒXƒg" -msgid "E859: Failed to convert returned python object to a Vim value" -msgstr "E859: •Ô‚³‚ꂽpythonƒIƒuƒWƒFƒNƒg‚ðvim‚Ì’l‚É•ÏŠ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½" +msgid "list of words that specifies what to save for :mkview" +msgstr ":mkview ‚ʼn½‚ð•Û‘¶‚·‚é‚©‚ðŽw’è‚·‚é’PŒê‚̃ŠƒXƒg" -#, c-format -msgid "unable to convert %s to a Vim dictionary" -msgstr "%s vim‚ÌŽ«‘Œ^‚É•ÏŠ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "directory where to store files with :mkview" +msgstr ":mkview ‚Ńtƒ@ƒCƒ‹‚ð•Û‘¶‚·‚éƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ" -#, c-format -msgid "unable to convert %s to a Vim list" -msgstr "%s ‚ðvim‚̃ŠƒXƒg‚É•ÏŠ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "list that specifies what to write in the viminfo file" +msgstr "viminfo ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ɉ½‚ð‘‚­‚©‚ðŽw’è‚·‚郊ƒXƒg" -#, c-format -msgid "unable to convert %s to a Vim structure" -msgstr "%s ‚ðvim‚̍\\‘¢‘Ì‚É•ÏŠ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +msgid "file name used for the viminfo file" +msgstr "viminfo ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ÉŽg‚í‚ê‚éƒtƒ@ƒCƒ‹–¼" -msgid "internal error: NULL reference passed" -msgstr "“à•”ƒGƒ‰[: NULLŽQÆ‚ª“n‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" +msgid "what happens with a buffer when it's no longer in a window" +msgstr "ƒoƒbƒtƒ@‚ªƒEƒBƒ“ƒhƒE‚É•\\Ž¦‚³‚ê‚È‚­‚È‚Á‚½Žž‚Ì‹““®" -msgid "internal error: invalid value type" -msgstr "“à•”ƒGƒ‰[: –³Œø‚È’lŒ^‚Å‚·" +msgid "empty, \"nofile\", \"nowrite\", \"quickfix\", etc.: type of buffer" +msgstr "‹ó, \"nofile\", \"nowrite\", \"quickfix\" ‚È‚Ç: ƒoƒbƒtƒ@‚ÌŽí•Ê" -msgid "" -"Failed to set path hook: sys.path_hooks is not a list\n" -"You should now do the following:\n" -"- append vim.path_hook to sys.path_hooks\n" -"- append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path\n" -msgstr "" -"ƒpƒXƒtƒbƒN‚̐ݒè‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½: sys.path_hooks ‚ªƒŠƒXƒg‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ\n" -"‚·‚®‚ɉº‹L‚ðŽÀŽ{‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢:\n" -"- vim.path_hooks ‚ð sys.path_hooks ‚֒ljÁ\n" -"- vim.VIM_SPECIAL_PATH ‚ð sys.path ‚֒ljÁ\n" +msgid "whether the buffer shows up in the buffer list" +msgstr "ƒoƒbƒtƒ@‚ðƒoƒbƒtƒ@ˆê——‚É•\\Ž¦‚·‚é‚©‚Ç‚¤‚©" -msgid "" -"Failed to set path: sys.path is not a list\n" -"You should now append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path" -msgstr "" -"ƒpƒX‚̐ݒè‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½: sys.path ‚ªƒŠƒXƒg‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ\n" -"‚·‚®‚É vim.VIM_SPECIAL_PATH ‚ð sys.path ‚ɒljÁ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢" +msgid "set to \"msg\" to see all error messages" +msgstr "‘S‚ẴGƒ‰[ƒƒbƒZ[ƒW‚ðŒ©‚é‚É‚Í \"msg\" ‚ɐݒè" -msgid "" -"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n" -"All Files (*.*)\t*.*\n" -msgstr "" -"Vimƒ}ƒNƒƒtƒ@ƒCƒ‹ (*.vim)\t*.vim\n" -"‚·‚ׂẴtƒ@ƒCƒ‹ (*.*)\t*.*\n" +msgid "whether to show the signcolumn" +msgstr "–ڈ󌅂ð•\\Ž¦‚·‚é‚©‚Ç‚¤‚©" -msgid "All Files (*.*)\t*.*\n" -msgstr "‚·‚ׂẴtƒ@ƒCƒ‹ (*.*)\t*.*\n" +msgid "interval in milliseconds between polls for MzScheme threads" +msgstr "MzScheme ‚̃XƒŒƒbƒh‚ðØ‚è‘Ö‚¦‚éŠÔŠu (ƒ~ƒŠ•b)" -msgid "" -"All Files (*.*)\t*.*\n" -"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n" -"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n" -"VB code (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n" -"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n" -msgstr "" -"‚·‚ׂẴtƒ@ƒCƒ‹ (*.*)\t*.*\n" -"Cƒ\\[ƒX (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n" -"C++ƒ\\[ƒX (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n" -"VBƒR[ƒh (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n" -"Vimƒtƒ@ƒCƒ‹ (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n" +msgid "name of the Lua dynamic library" +msgstr "Lua “®“Iƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚Ì–¼‘O" -msgid "" -"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n" -"All Files (*)\t*\n" -msgstr "" -"Vim ƒ}ƒNƒƒtƒ@ƒCƒ‹ (*.vim)\t*.vim\n" -"‚·‚ׂẴtƒ@ƒCƒ‹ (*)\t*\n" +msgid "name of the Perl dynamic library" +msgstr "Perl “®“Iƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚Ì–¼‘O" -msgid "All Files (*)\t*\n" -msgstr "‚·‚ׂẴtƒ@ƒCƒ‹ (*)\t*\n" +msgid "whether to use Python 2 or 3" +msgstr "Python 2 ‚Æ 3 ‚Ì‚Ç‚¿‚ç‚ðŽg‚¤‚©" -msgid "" -"All Files (*)\t*\n" -"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n" -"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n" -"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n" -msgstr "" -"‚·‚ׂẴtƒ@ƒCƒ‹ (*)\t*\n" -"Cƒ\\[ƒX (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n" -"C++ƒ\\[ƒX (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n" -"Vimƒtƒ@ƒCƒ‹ (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n" +msgid "name of the Python 2 dynamic library" +msgstr "Python 2 “®“Iƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚Ì–¼‘O" -#~ msgid "GVim" -#~ msgstr "" +msgid "name of the Python 2 home directory" +msgstr "Python 2 ƒz[ƒ€ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚Ì–¼‘O" -msgid "Text Editor" -msgstr "ƒeƒLƒXƒgƒGƒfƒBƒ^" +msgid "name of the Python 3 dynamic library" +msgstr "Python 3 “®“Iƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚Ì–¼‘O" -msgid "Edit text files" -msgstr "ƒeƒLƒXƒgƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ÒW‚µ‚Ü‚·" +msgid "name of the Python 3 home directory" +msgstr "Python 3 ƒz[ƒ€ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚Ì–¼‘O" -msgid "Text;editor;" -msgstr "ƒeƒLƒXƒg;ƒGƒfƒBƒ^;" +msgid "name of the Ruby dynamic library" +msgstr "Ruby “®“Iƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚Ì–¼‘O" -#~ msgid "gvim" -#~ msgstr "" +msgid "name of the Tcl dynamic library" +msgstr "Tcl “®“Iƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚Ì–¼‘O" -#~ msgid "Vim" -#~ msgstr "" +msgid "name of the MzScheme dynamic library" +msgstr "MzScheme “®“Iƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚Ì–¼‘O" + +msgid "name of the MzScheme GC dynamic library" +msgstr "MzScheme GC “®“Iƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚Ì–¼‘O" -- 2.40.0