From fbae61d3fd61d37c57ebb4c762f610c27d5f0730 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sebastien GODARD Date: Sat, 2 Nov 2013 16:28:57 +0100 Subject: [PATCH] NLS : Sync'd with Translation Project Sync'd with Translation Project: Various translations updated. Signed-off-by: Sebastien GODARD --- nls/sr.po | 394 +++++++++++++++++++++++++----------------------- nls/sysstat.pot | 96 ++++++------ nls/tr.po | 316 +++++++++++++++++++++----------------- 3 files changed, 432 insertions(+), 374 deletions(-) diff --git a/nls/sr.po b/nls/sr.po index 5ae1aa8..f8be999 100644 --- a/nls/sr.po +++ b/nls/sr.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Serbian translation of # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the sysstat package. -# Мирослав Николић , 2011, 2012. +# Мирослав Николић , 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat-10.0.5\n" +"Project-Id-Version: sysstat-10.1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-08 21:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-24 22:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-13 09:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-03 10:15+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" @@ -16,159 +16,83 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: cifsiostat.c:69 iostat.c:84 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78 -#: sar.c:90 +#: iostat.c:86 cifsiostat.c:71 mpstat.c:90 sar.c:94 pidstat.c:83 +#: nfsiostat.c:70 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Употреба: %s [ опције ] [ <период> [ <број> ] ]\n" -#: cifsiostat.c:73 nfsiostat.c:72 +#: iostat.c:89 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" -"Опције су:\n" -"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" - -#: cifsiostat.c:76 nfsiostat.c:75 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" -msgstr "" -"Опције су:\n" -"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" - -#: common.c:57 -#, c-format -msgid "sysstat version %s\n" -msgstr "издање стања система %s\n" - -#: ioconf.c:491 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2120 sa_common.c:1061 sadc.c:623 -#: sadc.c:632 sadc.c:693 -#, c-format -msgid "Cannot open %s: %s\n" -msgstr "Не могу да отворим %s: %s\n" - -#: iostat.c:87 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" -"[ [ [ -T ] -g ] { [...] | ALL } ]\n" -"[ -p [ [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n" -msgstr "" -"Опције су:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" -"[ [ [ -T ] -g <назив_групе> ] { <уређај> [...] | СВЕ } ]\n" -"[ -p [ <уређај> [,...] | СВЕ ] ] [ --debuginfo ]\n" +"Могућности су:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -j { ИБ | НАТПИС | ПУТАЊА | ЈУИБ | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g <назив_групе> ] [ -p [ <уређај> [,...] | СВЕ ] ]\n" +"[ <уређај> [...] | СВЕ ] [ --debuginfo ]\n" -#: iostat.c:92 +#: iostat.c:95 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" -"[ [ [ -T ] -g ] { [...] | ALL } ]\n" -"[ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" -"Опције су:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" -"[ [ [ -T ] -g <назив_групе> ] { <уређај> [...] | СВЕ } ]\n" -"[ -p [ <уређај> [,...] | СВЕ ] ]\n" +"Могућности су:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -j { ИБ | НАТПИС | ПУТАЊА | ЈУИБ | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g <назив_групе> ] [ -p [ <уређај> [,...] | СВЕ ] ]\n" +"[ <уређај> [...] | СВЕ ]\n" -#: iostat.c:327 +#: iostat.c:328 #, c-format msgid "Cannot find disk data\n" msgstr "Не могу да пронађем податке о диску\n" -#: mpstat.c:89 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" -"[ -P { [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" -msgstr "" -"Опције су:\n" -"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" -"[ -P { <цпј> [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" - -#: mpstat.c:582 pidstat.c:1822 sar.c:381 -msgid "Average:" -msgstr "Просек:" - -#: mpstat.c:929 +#: iostat.c:1385 sa_common.c:1303 #, c-format -msgid "Not that many processors!\n" -msgstr "Не тако много процесора!\n" +msgid "Invalid type of persistent device name\n" +msgstr "Неисправна врста назива сталног уређаја\n" -#: pidstat.c:81 +#: sadf_misc.c:596 #, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ]\n" -"[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -msgstr "" -"Опције су:\n" -"[ -C <наредба> ] [ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ]\n" -"[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" -"[ -p { <пиб> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" - -#: pidstat.c:199 sar.c:1013 -#, c-format -msgid "Requested activities not available\n" -msgstr "Захтевана активност није доступна\n" - -#: pr_stats.c:2319 pr_stats.c:2332 -msgid "Summary" -msgstr "Сажетак" - -#: pr_stats.c:2370 -msgid "Other devices not listed here" -msgstr "Остали уређаји који нису наведени овде" - -#: rd_stats.c:2166 -#, c-format -msgid "Cannot handle so many processors!\n" -msgstr "Не могу да рукујем са толико процесора!\n" - -#: sa_common.c:870 -#, c-format -msgid "Error while reading system activity file: %s\n" -msgstr "Грешка приликом читања датотеке рада система: %s\n" - -#: sa_common.c:880 -#, c-format -msgid "End of system activity file unexpected\n" -msgstr "Крај датотеке рада система није очекиван\n" +msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" +msgstr "Датотека података рада система: %s (%#x)\n" -#: sa_common.c:898 +#: sadf_misc.c:605 #, c-format -msgid "File created using sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" -msgstr "Датотека је направљена коришћењем сар/садц-а из сис-стања издање %d.%d.%d" +msgid "Host: " +msgstr "Домаћин: " -#: sa_common.c:929 +#: sadf_misc.c:611 #, c-format -msgid "Invalid system activity file: %s\n" -msgstr "Неисправна датотека рада система: %s\n" +msgid "Size of a long int: %d\n" +msgstr "Величина дугог периода: %d\n" -#: sa_common.c:936 +#: sadf_misc.c:613 #, c-format -msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" -msgstr "Текуће издање сисстања не може више да чита формат те датотеке (%#x)\n" +msgid "List of activities:\n" +msgstr "Списак активности:\n" -#: sa_common.c:1168 +#: sadf_misc.c:626 #, c-format -msgid "Requested activities not available in file %s\n" -msgstr "Захтевана активност није доступна у датотеци %s\n" +msgid "\t[Unknown activity format]" +msgstr "\t[Непознат формат рада]" -#: sadc.c:81 +#: sadc.c:84 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" msgstr "Употреба: %s [ опције ] [ <период> [ <број> ] ] [ <изл.датотека> ]\n" -#: sadc.c:84 +#: sadc.c:87 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -179,109 +103,140 @@ msgstr "" "[ -C <примедба> ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" -#: sadc.c:223 +#: sadc.c:258 #, c-format msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" msgstr "Не могу да запишем податке у датотеку рада система: %s\n" -#: sadc.c:510 +#: sadc.c:545 #, c-format msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" msgstr "Не могу да запишем заглавље датотеке рада система: %s\n" -#: sadc.c:807 +#: sadc.c:658 sadc.c:667 sadc.c:728 ioconf.c:489 rd_stats.c:69 +#: sa_common.c:1109 count.c:105 +#, c-format +msgid "Cannot open %s: %s\n" +msgstr "Не могу да отворим %s: %s\n" + +#: sadc.c:850 #, c-format msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Не могу да прикачим податке тој датотеци (%s)\n" -#: sadf.c:86 +#: common.c:62 #, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" -msgstr "Употреба: %s [ опције ] [ <период> [ <број> ] ] [ <датотека података> ]\n" +msgid "sysstat version %s\n" +msgstr "издање стања система %s\n" -#: sadf.c:89 +#: cifsiostat.c:75 nfsiostat.c:74 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -d | -j | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" -"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -"[ -- ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" -"Опције су:\n" -"[ -d | -j | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" -"[ -P { <цпј> [,...] | ALL } ] [ -s [ <чч:мм:сс> ] ] [ -e [ <чч:мм:сс> ] ]\n" -"[ -- <сар опције> ]\n" +"Могућности су:\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" -#: sadf_misc.c:595 +#: cifsiostat.c:78 nfsiostat.c:77 #, c-format -msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" -msgstr "Датотека података рада система: %s (%#x)\n" +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +msgstr "" +"Опције су:\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" -#: sadf_misc.c:604 +#: mpstat.c:93 #, c-format -msgid "Host: " -msgstr "Домаћин: " +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" +msgstr "" +"Могућности су:\n" +"[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { СУМ | ЦПЈ | СЦПЈ | СВЕ } ]\n" +"[ -P { <цпј> [,...] | УКЉ | СВЕ } ]\n" + +#: mpstat.c:598 sar.c:402 pidstat.c:1857 +msgid "Average:" +msgstr "Просек:" -#: sadf_misc.c:610 +#: mpstat.c:963 #, c-format -msgid "Size of a long int: %d\n" -msgstr "Величина дугог периода: %d\n" +msgid "Not that many processors!\n" +msgstr "Не тако много процесора!\n" -#: sadf_misc.c:612 +#: sadf.c:86 #, c-format -msgid "List of activities:\n" -msgstr "Списак активности:\n" +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgstr "Употреба: %s [ опције ] [ <период> [ <број> ] ] [ <датотека података> ]\n" -#: sadf_misc.c:625 +#: sadf.c:89 #, c-format -msgid "\t[Unknown activity format]" -msgstr "\t[Непознат формат рада]" +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -C ] [ -d | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -- ]\n" +msgstr "" +"Могућности су:\n" +"[ -C ] [ -d | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -P { <цпј> [,...] | СВЕ } ] [ -s [ <чч:мм:сс> ] ] [ -e [ <чч:мм:сс> ] ]\n" +"[ -- <сар_могућности> ]\n" -#: sar.c:105 +#: sar.c:109 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -H ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n" -"[ -R ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n" +"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -d ] [ -F ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -R ]\n" +"[ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" "[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" -"[ -o [ ] | -f [ ] ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" msgstr "" -"Опције су:\n" -"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -H ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n" -"[ -R ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n" -"[ -I { <период> [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { <цпј> [,...] | ALL } ]\n" -"[ -m { <кључна реч> [,...] | ALL } ] [ -n { <кључна реч> [,...] | ALL } ]\n" -"[ -o [ <назив датотеке> ] | -f [ <назив датотеке> ] ]\n" +"Могућности су:\n" +"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -d ] [ -F ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -R ]\n" +"[ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ СВЕ ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" +"[ -I { <инт> [,...] | СУМ | СВЕ | ИксСВЕ } ] [ -P { <цпј> [,...] | СВЕ } ]\n" +"[ -m { <кључна реч> [,...] | СВЕ } ] [ -n { <кључна реч> [,...] | СВЕ } ]\n" +"[ -j { ИБ | НАТПИС | ПУТАЊА | ЈУИБ | ... } ]\n" +"[ -f [ <назив_датотеке> ] | -o [ <назив_датотеке> ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i <период> ] [ -s [ <чч:мм:сс> ] ] [ -e [ <чч:мм:сс> ] ]\n" -#: sar.c:126 +#: sar.c:131 #, c-format msgid "Main options and reports:\n" msgstr "Главне опције и извештаји:\n" -#: sar.c:127 +#: sar.c:132 #, c-format msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics\n" msgstr "\t-b\tУ/И и статистика протока преноса\n" -#: sar.c:128 +#: sar.c:133 #, c-format msgid "\t-B\tPaging statistics\n" msgstr "\t-B\tСтатистика страничења\n" -#: sar.c:129 +#: sar.c:134 #, c-format -msgid "\t-d\tBlock device statistics\n" +msgid "\t-d\tBlock devices statistics\n" msgstr "\t-d\tСтатистика блок уређаја\n" -#: sar.c:130 +#: sar.c:135 +#, c-format +msgid "\t-F\tFilesystems statistics\n" +msgstr "\t-F\tСтатистика система датотека\n" + +#: sar.c:136 #, c-format msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics\n" msgstr "\t-H\tСтатистика коришћења великих страница\n" -#: sar.c:131 +#: sar.c:137 #, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" @@ -290,7 +245,7 @@ msgstr "" "\t-I { <период> | SUM | ALL | XALL }\n" "\t\tСтатистика прекида\n" -#: sar.c:133 +#: sar.c:139 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" @@ -313,7 +268,7 @@ msgstr "" "\t\tTEMP\tТемпература уређаја\n" "\t\tUSB\tУСБ уређаји прикључени на систем\n" -#: sar.c:142 +#: sar.c:148 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" @@ -360,27 +315,27 @@ msgstr "" "\t\tEICMP6\tИЦМП саобраћај\t(v6) (грешке)\n" "\t\tUDP6\tУДП саобраћај\t(v6)\n" -#: sar.c:163 +#: sar.c:169 #, c-format msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n" msgstr "\t-q\tСтавља у ред статистику трајања и просека учитавања\n" -#: sar.c:164 +#: sar.c:170 #, c-format msgid "\t-r\tMemory utilization statistics\n" msgstr "\t-r\tСтатистика коришћења меморије\n" -#: sar.c:165 +#: sar.c:171 #, c-format msgid "\t-R\tMemory statistics\n" msgstr "\t-R\tСтатистика меморије\n" -#: sar.c:166 +#: sar.c:172 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n" msgstr "\t-S\tСтатистика коришћења простора помоћне меморије\n" -#: sar.c:167 +#: sar.c:173 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" @@ -389,57 +344,118 @@ msgstr "" "\t-u [ СВЕ ]\n" "\t\tСтатистика коришћења ЦПЈ\n" -#: sar.c:169 +#: sar.c:175 #, c-format -msgid "\t-v\tKernel table statistics\n" +msgid "\t-v\tKernel tables statistics\n" msgstr "\t-v\tСтатистика табеле језгра\n" -#: sar.c:170 +#: sar.c:176 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n" msgstr "\t-w\tСтатистика стварања задатака и пребацивања система\n" -#: sar.c:171 +#: sar.c:177 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics\n" msgstr "\t-W\tСтатистика помоћне меморије\n" -#: sar.c:172 +#: sar.c:178 #, c-format -msgid "\t-y\tTTY device statistics\n" +msgid "\t-y\tTTY devices statistics\n" msgstr "\t-y\tСтатистика ТТУ уређаја\n" -#: sar.c:215 +#: sar.c:236 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Крај прикупљања података није очекиван\n" -#: sar.c:802 +#: sar.c:823 #, c-format msgid "Invalid data format\n" msgstr "Неисправан формат података\n" -#: sar.c:806 +#: sar.c:827 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Користим погрешан сабирник података из различитих издања сисстања\n" -#: sar.c:830 +#: sar.c:851 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Противречни улазни подаци\n" -#: sar.c:1260 +#: sar.c:1032 pidstat.c:214 +#, c-format +msgid "Requested activities not available\n" +msgstr "Захтевана активност није доступна\n" + +#: sar.c:1302 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "опције -f и -o се међусобно искључују\n" -#: sar.c:1266 +#: sar.c:1308 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Не читам из датотеке рада система (користите -f опцију)\n" -#: sar.c:1393 +#: sar.c:1440 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Не могу да пронађем сабирник података (%s)\n" + +#: sa_common.c:917 +#, c-format +msgid "Error while reading system activity file: %s\n" +msgstr "Грешка приликом читања датотеке рада система: %s\n" + +#: sa_common.c:927 +#, c-format +msgid "End of system activity file unexpected\n" +msgstr "Крај датотеке рада система није очекиван\n" + +#: sa_common.c:946 +#, c-format +msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" +msgstr "Датотеку је направио сар/садц из сис-стања издање %d.%d.%d" + +#: sa_common.c:977 +#, c-format +msgid "Invalid system activity file: %s\n" +msgstr "Неисправна датотека рада система: %s\n" + +#: sa_common.c:984 +#, c-format +msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" +msgstr "Текуће издање сисстања не може више да чита формат те датотеке (%#x)\n" + +#: sa_common.c:1216 +#, c-format +msgid "Requested activities not available in file %s\n" +msgstr "Захтевана активност није доступна у датотеци %s\n" + +#: pidstat.c:86 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ] [ -u ]\n" +"[ -V ] [ -w ] [ -C ] [ -p { [,...] | SELF | ALL } ]\n" +"[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +msgstr "" +"Могућности су:\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <корисничко_име> ] ] [ -u ]\n" +"[ -V ] [ -w ] [ -C <наредба> ] [ -p { <пиб> [,...] | САМ | СВЕ } ]\n" +"[ -T { ЗАДАТАК | ПОТПРОЦЕС | СВЕ } ]\n" + +#: count.c:151 +#, c-format +msgid "Cannot handle so many processors!\n" +msgstr "Не могу да рукујем са толико процесора!\n" + +#: pr_stats.c:2355 pr_stats.c:2368 pr_stats.c:2468 pr_stats.c:2480 +msgid "Summary" +msgstr "Сажетак" + +#: pr_stats.c:2406 +msgid "Other devices not listed here" +msgstr "Остали уређаји који нису наведени овде" diff --git a/nls/sysstat.pot b/nls/sysstat.pot index 6037bcd..5f94850 100644 --- a/nls/sysstat.pot +++ b/nls/sysstat.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-12 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-13 09:20+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,31 +17,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: sadf_misc.c:596 -#, c-format -msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" -msgstr "" - -#: sadf_misc.c:605 -#, c-format -msgid "Host: " -msgstr "" - -#: sadf_misc.c:611 -#, c-format -msgid "Size of a long int: %d\n" -msgstr "" - -#: sadf_misc.c:613 -#, c-format -msgid "List of activities:\n" -msgstr "" - -#: sadf_misc.c:626 -#, c-format -msgid "\t[Unknown activity format]" -msgstr "" - #: iostat.c:86 cifsiostat.c:71 mpstat.c:90 sar.c:94 pidstat.c:83 #: nfsiostat.c:70 #, c-format @@ -78,6 +53,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "" +#: sadf_misc.c:596 +#, c-format +msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" +msgstr "" + +#: sadf_misc.c:605 +#, c-format +msgid "Host: " +msgstr "" + +#: sadf_misc.c:611 +#, c-format +msgid "Size of a long int: %d\n" +msgstr "" + +#: sadf_misc.c:613 +#, c-format +msgid "List of activities:\n" +msgstr "" + +#: sadf_misc.c:626 +#, c-format +msgid "\t[Unknown activity format]" +msgstr "" + #: sadc.c:84 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" @@ -131,20 +131,6 @@ msgid "" "[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" msgstr "" -#: sadf.c:86 -#, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" -msgstr "" - -#: sadf.c:89 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -C ] [ -d | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" -"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -"[ -- ]\n" -msgstr "" - #: mpstat.c:93 #, c-format msgid "" @@ -162,6 +148,20 @@ msgstr "" msgid "Not that many processors!\n" msgstr "" +#: sadf.c:86 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgstr "" + +#: sadf.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -C ] [ -d | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -- ]\n" +msgstr "" + #: sar.c:109 #, c-format msgid "" @@ -340,14 +340,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "" -#: pr_stats.c:2355 pr_stats.c:2368 pr_stats.c:2468 pr_stats.c:2480 -msgid "Summary" -msgstr "" - -#: pr_stats.c:2406 -msgid "Other devices not listed here" -msgstr "" - #: sa_common.c:917 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" @@ -393,3 +385,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Cannot handle so many processors!\n" msgstr "" + +#: pr_stats.c:2355 pr_stats.c:2368 pr_stats.c:2468 pr_stats.c:2480 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: pr_stats.c:2406 +msgid "Other devices not listed here" +msgstr "" diff --git a/nls/tr.po b/nls/tr.po index ba5a6d8..09f9ad2 100644 --- a/nls/tr.po +++ b/nls/tr.po @@ -5,10 +5,10 @@ # Volkan Gezer , 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 10.1.4\n" +"Project-Id-Version: sysstat 10.1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-03 15:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-29 20:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-13 09:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-28 16:26+0100\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -18,38 +18,13 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: sadf_misc.c:596 -#, c-format -msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" -msgstr "Sistem etkinliği veri dosyası: %s (%#x)\n" - -#: sadf_misc.c:605 -#, c-format -msgid "Host: " -msgstr "Sunucu: " - -#: sadf_misc.c:611 -#, c-format -msgid "Size of a long int: %d\n" -msgstr "" - -#: sadf_misc.c:613 -#, c-format -msgid "List of activities:\n" -msgstr "Etkinlikler listesi:\n" - -#: sadf_misc.c:626 -#, c-format -msgid "\t[Unknown activity format]" -msgstr "\t[Bilinmeyen etkinlik biçimi]" - -#: iostat.c:85 cifsiostat.c:70 mpstat.c:89 pidstat.c:82 sar.c:94 -#: nfsiostat.c:69 +#: iostat.c:86 cifsiostat.c:71 mpstat.c:90 sar.c:94 pidstat.c:83 +#: nfsiostat.c:70 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Kullanım: %s [ seçenekler ] [ [ ] ]\n" -#: iostat.c:88 +#: iostat.c:89 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -58,8 +33,13 @@ msgid "" "[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" +"Seçenekler:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | ETİKET | YOL | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -#: iostat.c:94 +#: iostat.c:95 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -68,16 +48,46 @@ msgid "" "[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" +"Seçenekler:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | ETİKET | YOL | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" -#: iostat.c:329 +#: iostat.c:328 #, c-format msgid "Cannot find disk data\n" -msgstr "" +msgstr "Disk verisi bulunamıyor\n" -#: iostat.c:1392 sa_common.c:1300 +#: iostat.c:1385 sa_common.c:1303 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz kalıcı aygıt adı türü\n" + +#: sadf_misc.c:596 +#, c-format +msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" +msgstr "Sistem etkinliği veri dosyası: %s (%#x)\n" + +#: sadf_misc.c:605 +#, c-format +msgid "Host: " +msgstr "Sunucu: " + +#: sadf_misc.c:611 +#, c-format +msgid "Size of a long int: %d\n" +msgstr "Bir long int boyutu: %d\n" + +#: sadf_misc.c:613 +#, c-format +msgid "List of activities:\n" +msgstr "Etkinlikler listesi:\n" + +#: sadf_misc.c:626 +#, c-format +msgid "\t[Unknown activity format]" +msgstr "\t[Bilinmeyen etkinlik biçimi]" #: sadc.c:84 #, c-format @@ -95,23 +105,23 @@ msgstr "" "[ -C ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" -#: sadc.c:250 +#: sadc.c:258 #, c-format msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" msgstr "Sistem etkinlik dosyasına veri yazılamıyor: %s\n" -#: sadc.c:537 +#: sadc.c:545 #, c-format msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" msgstr "Sistem etkinlik dosyası başlığı yazılamıyor: %s\n" -#: sadc.c:650 sadc.c:659 sadc.c:720 ioconf.c:491 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2124 -#: sa_common.c:1109 +#: sadc.c:658 sadc.c:667 sadc.c:728 ioconf.c:489 rd_stats.c:69 +#: sa_common.c:1109 count.c:105 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: %s'te açılamadı\n" -#: sadc.c:842 +#: sadc.c:850 #, c-format msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Veri bu dosyaya (%s) eklenemiyor\n" @@ -121,7 +131,7 @@ msgstr "Veri bu dosyaya (%s) eklenemiyor\n" msgid "sysstat version %s\n" msgstr "sysstat sürümü %s\n" -#: cifsiostat.c:74 nfsiostat.c:73 +#: cifsiostat.c:75 nfsiostat.c:74 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -130,7 +140,7 @@ msgstr "" "Seçenekler:\n" "[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" -#: cifsiostat.c:77 nfsiostat.c:76 +#: cifsiostat.c:78 nfsiostat.c:77 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -139,21 +149,7 @@ msgstr "" "Seçenekler:\n" "[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" -#: sadf.c:86 -#, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" -msgstr "Kullanım: %s [ seçenekler ] [ [ ] ] [ ]\n" - -#: sadf.c:89 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -C ] [ -d | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" -"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -"[ -- ]\n" -msgstr "" - -#: mpstat.c:92 +#: mpstat.c:93 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -164,77 +160,38 @@ msgstr "" "[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" "[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" -#: mpstat.c:608 pidstat.c:1856 sar.c:401 +#: mpstat.c:598 sar.c:402 pidstat.c:1857 msgid "Average:" msgstr "Ortalama:" -#: mpstat.c:984 +#: mpstat.c:963 #, c-format msgid "Not that many processors!\n" msgstr "Yeterli sayıda işlemci yok!\n" -#: rd_stats.c:2170 -#, c-format -msgid "Cannot handle so many processors!\n" -msgstr "Bu kadar çok işlemciyi idare edemiyor!\n" - -#: pr_stats.c:2348 pr_stats.c:2361 -msgid "Summary" -msgstr "Özet" - -#: pr_stats.c:2399 -msgid "Other devices not listed here" -msgstr "Diğer aygıtlar burada listelenmemiş" - -#: sa_common.c:917 -#, c-format -msgid "Error while reading system activity file: %s\n" -msgstr "Sistem etkinlik dosyası okunurken hata: %s\n" - -#: sa_common.c:927 -#, c-format -msgid "End of system activity file unexpected\n" -msgstr "" - -#: sa_common.c:946 -#, c-format -msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" -msgstr "" - -#: sa_common.c:977 -#, c-format -msgid "Invalid system activity file: %s\n" -msgstr "Geçersiz sistem etkinlik dosyası: %s\n" - -#: sa_common.c:984 -#, c-format -msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" -msgstr "Güncel sysstat sürümü bu dosya biçemini artık okuyamamaktadır (%#x)\n" - -#: sa_common.c:1216 +#: sadf.c:86 #, c-format -msgid "Requested activities not available in file %s\n" -msgstr "Talep edilen etkinlikler dosyada bulunmamaktadır %s\n" +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgstr "Kullanım: %s [ seçenekler ] [ [ ] ] [ ]\n" -#: pidstat.c:85 +#: sadf.c:89 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ username ] ] [ -u ]\n" -"[ -V ] [ -w ] [ -C ] [ -p { [,...] | SELF | ALL } ]\n" -"[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ -C ] [ -d | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -- ]\n" msgstr "" - -#: pidstat.c:215 sar.c:1033 -#, c-format -msgid "Requested activities not available\n" -msgstr "Talep edilen eylemler geçerli değil\n" +"Seçenekler:\n" +"[ -C ] [ -d | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -- ]\n" #: sar.c:109 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -R ]\n" +"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -d ] [ -F ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -R ]\n" "[ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" "[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" @@ -242,6 +199,14 @@ msgid "" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" msgstr "" +"Seçenekler:\n" +"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -d ] [ -F ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -R ]\n" +"[ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" +"[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" +"[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" +"[ -j { ID | ETİKET | YOL | UUID | ... } ]\n" +"[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" +"[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" #: sar.c:131 #, c-format @@ -260,22 +225,29 @@ msgstr "\t-B\tSayfalama istatistikleri\n" #: sar.c:134 #, c-format -msgid "\t-d\tBlock device statistics\n" -msgstr "\t-d\tBlok aygıt istatistikleri\n" +msgid "\t-d\tBlock devices statistics\n" +msgstr "\t-d\tBlock devices statistics\n" #: sar.c:135 #, c-format +msgid "\t-F\tFilesystems statistics\n" +msgstr "\t-F\tDosya sistem istatistikleri\n" + +#: sar.c:136 +#, c-format msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics\n" msgstr "\t-H\tBüyük sayfa kullanım istatistikleri\n" -#: sar.c:136 +#: sar.c:137 #, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" "\t\tInterrupts statistics\n" msgstr "" +"\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" +"\t\tKesme istatistikleri\n" -#: sar.c:138 +#: sar.c:139 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" @@ -288,8 +260,17 @@ msgid "" "\t\tTEMP\tDevices temperature\n" "\t\tUSB\tUSB devices plugged into the system\n" msgstr "" - -#: sar.c:147 +"\t-m { [,...] | ALL }\n" +"\t\tGüç yönetim istatistikleri\n" +"\t\tAnahtar sözcükler:\n" +"\t\tCPU\tCPU anlık saat frekansı\n" +"\t\tFAN\tÜfleç hızı\n" +"\t\tFREQ\tCPU ortalama saat frekansı\n" +"\t\tIN\tGerilim girişi\n" +"\t\tTEMP\tAygıt sıcaklıkları\n" +"\t\tUSB\tSisteme takılı USB aygıtları\n" + +#: sar.c:148 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" @@ -336,27 +317,27 @@ msgstr "" "\t\tEICMP6\tICMP trafiği\t(v6) (hatalar)\n" "\t\tUDP6\tUDP trafiği\t(v6)\n" -#: sar.c:168 +#: sar.c:169 #, c-format msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n" msgstr "\t-q\tKuyruk uzunluğu ve ortalama yük istatistikleri\n" -#: sar.c:169 +#: sar.c:170 #, c-format msgid "\t-r\tMemory utilization statistics\n" msgstr "\t-r\tBellek kullanım istatistikleri\n" -#: sar.c:170 +#: sar.c:171 #, c-format msgid "\t-R\tMemory statistics\n" msgstr "\t-R\tBellek istatistikleri\n" -#: sar.c:171 +#: sar.c:172 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n" msgstr "\t-S\tTakas alanı kullanım istatistikleri\n" -#: sar.c:172 +#: sar.c:173 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" @@ -365,57 +346,118 @@ msgstr "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tİşlemci kullanım istatistikleri\n" -#: sar.c:174 +#: sar.c:175 #, c-format -msgid "\t-v\tKernel table statistics\n" -msgstr "\t-v\t Çekirdek tablosu istatistikleri\n" +msgid "\t-v\tKernel tables statistics\n" +msgstr "\t-v\tÇekirdek tablosu istatistikleri\n" -#: sar.c:175 +#: sar.c:176 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n" msgstr "\t-w\tGörev oluşturma ve sistem anahtarlama istatistikleri\n" -#: sar.c:176 +#: sar.c:177 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics\n" msgstr "\t-W\tTakas kullanım istatistikleri\n" -#: sar.c:177 +#: sar.c:178 #, c-format -msgid "\t-y\tTTY device statistics\n" +msgid "\t-y\tTTY devices statistics\n" msgstr "\t-y\tTTY aygıt istatistikleri\n" -#: sar.c:235 +#: sar.c:236 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Beklenmeyen veri toplama işlemi sonu\n" -#: sar.c:822 +#: sar.c:823 #, c-format msgid "Invalid data format\n" msgstr "Geçersiz veri biçimi\n" -#: sar.c:826 +#: sar.c:827 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Farklı bir sysstat sürümünden hatalı veri toplayıcı kullanılıyor\n" -#: sar.c:850 +#: sar.c:851 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Tutarsız girdi verisi\n" -#: sar.c:1303 +#: sar.c:1032 pidstat.c:214 +#, c-format +msgid "Requested activities not available\n" +msgstr "Talep edilen eylemler geçerli değil\n" + +#: sar.c:1302 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" -msgstr "" +msgstr "-f ve -o seçenekleri tamamen birbirinden ayrıdır\n" -#: sar.c:1309 +#: sar.c:1308 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Bir sistem etkinliğinden okunamıyor (-f seçeneğini kullanın)\n" -#: sar.c:1441 +#: sar.c:1440 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Veri toplayıcı bulunamıyor (%s)\n" + +#: sa_common.c:917 +#, c-format +msgid "Error while reading system activity file: %s\n" +msgstr "Sistem etkinlik dosyası okunurken hata: %s\n" + +#: sa_common.c:927 +#, c-format +msgid "End of system activity file unexpected\n" +msgstr "Beklenmedik sistem etkinlik dosyası sonu\n" + +#: sa_common.c:946 +#, c-format +msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" +msgstr "Dosyalar, sar/sadc tarafından sysstat sürüm %d.%d.%d ile oluşturuldu" + +#: sa_common.c:977 +#, c-format +msgid "Invalid system activity file: %s\n" +msgstr "Geçersiz sistem etkinlik dosyası: %s\n" + +#: sa_common.c:984 +#, c-format +msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" +msgstr "Güncel sysstat sürümü bu dosya biçemini artık okuyamamaktadır (%#x)\n" + +#: sa_common.c:1216 +#, c-format +msgid "Requested activities not available in file %s\n" +msgstr "Talep edilen etkinlikler dosyada bulunmamaktadır %s\n" + +#: pidstat.c:86 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ] [ -u ]\n" +"[ -V ] [ -w ] [ -C ] [ -p { [,...] | SELF | ALL } ]\n" +"[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +msgstr "" +"Seçenekler:\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ] [ -u ]\n" +"[ -V ] [ -w ] [ -C ] [ -p { [,...] | SELF | ALL } ]\n" +"[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" + +#: count.c:151 +#, c-format +msgid "Cannot handle so many processors!\n" +msgstr "Bu kadar çok işlemciyi idare edemiyor!\n" + +#: pr_stats.c:2355 pr_stats.c:2368 pr_stats.c:2468 pr_stats.c:2480 +msgid "Summary" +msgstr "Özet" + +#: pr_stats.c:2406 +msgid "Other devices not listed here" +msgstr "Diğer aygıtlar burada listelenmemiş" -- 2.40.0