From fb34e79cd9982a43c20f11edcb10ec0d2b53ab39 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Max=20G=C3=B6rner?= Date: Wed, 3 Oct 2018 22:20:30 +0200 Subject: [PATCH] Fix typos in German translation There were some typos in the German translation. Those found by a brief inspection are fixed now. --- po/de.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 8c5daa56..d4dee2ef 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Fehler beim Verschlüsseln der Daten: %s\n" #: crypt-gpgme.c:938 #, c-format msgid "error signing data: %s\n" -msgstr "Fehler beim Signiren der Daten: %s\n" +msgstr "Fehler beim Signieren der Daten: %s\n" #: crypt-gpgme.c:949 msgid "$pgp_sign_as unset and no default key specified in ~/.gnupg/gpg.conf" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "[Deaktiviert]" #: crypt-gpgme.c:3713 msgid "Collecting data..." -msgstr "Sammle Informtionen..." +msgstr "Sammle Informationen..." #: crypt-gpgme.c:3739 #, c-format @@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "Konnte nicht in temporäre Mailbox schreiben: %s" #: editmsg.c:110 #, c-format msgid "could not truncate temporary mail folder: %s" -msgstr "Konnte temporäre Mailbox nicht sutzen: %s" +msgstr "Konnte temporäre Mailbox nicht stutzen: %s" #: editmsg.c:127 msgid "Message file is empty!" @@ -2638,19 +2638,19 @@ msgstr "%sgroup: Warnung: Ungültige IDN '%s'.\n" #: init.c:1296 msgid "attachments: no disposition" -msgstr "attachments: keine disposition" +msgstr "attachments: keine Disposition" #: init.c:1332 msgid "attachments: invalid disposition" -msgstr "attachments: ungültige disposition" +msgstr "attachments: ungültige Disposition" #: init.c:1346 msgid "unattachments: no disposition" -msgstr "unattachments: keine disposition" +msgstr "unattachments: keine Disposition" #: init.c:1369 msgid "unattachments: invalid disposition" -msgstr "unattachments: ungültige disposition" +msgstr "unattachments: ungültige Disposition" #: init.c:1496 msgid "alias: no address" @@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr "Zertifikat-Inhaber stimmt nicht mit Rechnername %s überein" #: mutt_ssl.c:1116 #, c-format msgid "Certificate host check failed: %s" -msgstr "Prüfung des Rechnernames in Zertifikat gescheitert: %s" +msgstr "Prüfung des Rechnernamens in Zertifikat gescheitert: %s" #: mutt_ssl.c:1181 mutt_ssl_gnutls.c:869 msgid "This certificate belongs to:" @@ -4076,7 +4076,7 @@ msgstr "Verbindung unterbrochen. Verbindung zum POP-Server wiederherstellen?" #: postpone.c:165 msgid "Postponed Messages" -msgstr "Zurückgestelle Nachrichten" +msgstr "Zurückgestellte Nachrichten" #: postpone.c:248 postpone.c:257 msgid "No postponed messages." @@ -5660,7 +5660,7 @@ msgstr "Drucke aktuellen Eintrag" #. Generated from one of the OPS files. #: ../keymap_alldefs.h:451 msgid "delete the current entry, bypassing the trash folder" -msgstr "Den Eintrag endgütlig löschen" +msgstr "Den Eintrag endgültig löschen" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -- 2.50.1