From f4f14e652caa2bb99ab50c34050903e97a4c0951 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Will Estes Date: Fri, 19 Mar 2004 14:27:26 +0000 Subject: [PATCH] new sv translation --- NEWS | 2 +- po/sv.po | 337 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 186 insertions(+), 153 deletions(-) diff --git a/NEWS b/NEWS index eb3978d..4ac7eca 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -5,7 +5,7 @@ See the file COPYING for copying conditions. * after version 2.5.31 -** new ro, po, ga, ca, fr translations from the translation project +** new sv, ro, po, ga, ca, fr translations from the translation project ** upgrade to use gettext 0.12 (this now makes the "pdf" and "ps" targets in the build system able to be run successfully) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 10ebdb9..46833cf 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,37 +1,37 @@ # Swedish messages for flex. -# Copyright (C) 1996, 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1996, 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Johan Linde , 1996. -# Christian Rose , 2002. +# Christian Rose , 2002, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: flex 2.5.19\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 12:07-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-07 19:42+0200\n" +"Project-Id-Version: flex 2.5.31\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-01 11:33-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-19 00:18+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: dfa.c:60 +#: dfa.c:61 #, c-format msgid "State #%d is non-accepting -\n" msgstr "Tillstånd %d är icke-accepterande -\n" -#: dfa.c:123 +#: dfa.c:124 msgid "dangerous trailing context" msgstr "farligt efterföljande sammanhang" -#: dfa.c:165 +#: dfa.c:166 msgid " associated rule line numbers:" msgstr " radnummer för associerad regel:" -#: dfa.c:201 +#: dfa.c:202 msgid " out-transitions: " msgstr " utövergångar: " -#: dfa.c:209 +#: dfa.c:210 msgid "" "\n" " jam-transitions: EOF " @@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "" "\n" " stoppövergångar: filslut " -#: dfa.c:340 +#: dfa.c:341 msgid "consistency check failed in epsclosure()" msgstr "konsekvenskontrollen misslyckades i epsclosure()" -#: dfa.c:428 +#: dfa.c:429 msgid "" "\n" "\n" @@ -55,30 +55,30 @@ msgstr "" "DFA-utskrift:\n" "\n" -#: dfa.c:589 +#: dfa.c:604 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "kunde inte skapa ett unikt buffertsluttillstånd" -#: dfa.c:610 +#: dfa.c:625 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "tillstånd %d:\n" # Det här är ju helt sjukt. Har buggrapporterat detta att det bör # ersättas med %s -#: dfa.c:783 +#: dfa.c:800 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "Kunde inte skriva yynxt_tbl[][]" -#: dfa.c:1006 +#: dfa.c:1023 msgid "consistency check failed in symfollowset" msgstr "konsekvenskontrollen misslyckades i symfollowset" -#: dfa.c:1054 +#: dfa.c:1071 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "otillåtet övergångstecken funnet i sympartition()" -#: gen.c:424 gen.c:463 +#: gen.c:484 msgid "" "\n" "\n" @@ -90,21 +90,29 @@ msgstr "" "Ekvivalensklasser:\n" "\n" -#: gen.c:647 gen.c:673 gen.c:1158 +#: gen.c:668 gen.c:697 gen.c:1221 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "tillstånd %d accepterar: [%d]\n" -#: gen.c:1066 +#: gen.c:1116 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "tillstånd %d accepterar: " -#: gen.c:1176 +#: gen.c:1163 +msgid "Could not write yyacclist_tbl" +msgstr "Kunde inte skriva yyacclist_tbl" + +#: gen.c:1239 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "Kunde inte skriva yyacc_tbl" -#: gen.c:1202 +#: gen.c:1254 gen.c:1639 gen.c:1662 +msgid "Could not write ecstbl" +msgstr "Kunde inte skriva ecstbl" + +#: gen.c:1277 msgid "" "\n" "\n" @@ -114,377 +122,376 @@ msgstr "" "\n" "Metaekvivalensklasser:\n" -#: gen.c:1221 +#: gen.c:1299 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "Kunde inte skriva yymeta_tbl" -#: gen.c:1278 +#: gen.c:1360 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "Kunde inte skriva yybase_tbl" -#: gen.c:1308 +#: gen.c:1394 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "Kunde inte skriva yydef_tbl" -#: gen.c:1342 +#: gen.c:1434 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "Kunde inte skriva yynxt_tbl" -#: gen.c:1372 +#: gen.c:1470 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "Kunde inte skriva yychk_tbl" -#: gen.c:1511 gen.c:1534 +#: gen.c:1624 gen.c:1653 msgid "Could not write ftbl" msgstr "Kunde inte skriva ftbl" -#: gen.c:1520 gen.c:1543 -msgid "Could not write ecstbl" -msgstr "Kunde inte skriva ecstbl" +#: gen.c:1630 +msgid "Could not write ssltbl" +msgstr "Kunde inte skriva ssltbl" -#: gen.c:1604 +#: gen.c:1681 +msgid "Could not write eoltbl" +msgstr "Kunde inte skriva eoltbl" + +#: gen.c:1741 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "Kunde inte skriva yynultrans_tbl" -#: main.c:164 +#: main.c:176 msgid "rule cannot be matched" msgstr "regeln kan inte matchas" -#: main.c:169 +#: main.c:181 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "flaggan -s angiven men standardregeln kan följas" -#: main.c:205 +#: main.c:217 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "-+ kan inte användas tillsammans med flaggan -l" -#: main.c:208 +#: main.c:220 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "-f eller -F kan inte användas tillsammans med flaggan -l" -#: main.c:212 -msgid "Can't use -R or -Rb with -l option" -msgstr "-R eller -Rb kan inte användas tillsammans med flaggan -l" - -#: main.c:227 -msgid "Can't specify header option if writing to stdout." -msgstr "Kan inte ange huvudflagga då utskrift sker till standard ut." +#: main.c:224 +msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" +msgstr "--reentrant eller --bison-bridge kan inte användas tillsammans med flaggan -l" -#: main.c:253 +#: main.c:261 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "-Cf/-CF och -Cm kan inte användas tillsammans" -#: main.c:256 +#: main.c:264 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "-Cf/-CF och -I kan inte användas tillsammans" -#: main.c:260 +#: main.c:268 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "-Cf/-CF kan inte användas i lex-kompatibilitetsläge" -#: main.c:265 +#: main.c:273 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "-Cf och -CF är ömsesidigt uteslutande" -#: main.c:269 +#: main.c:277 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "-+ kan inte användas tillsammans med flaggan -CF" -#: main.c:272 +#: main.c:280 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "%array kan inte användas tillsammans med flaggan -+" -#: main.c:277 -msgid "Options -+ and -R are mutually exclusive." -msgstr "Flaggorna -+ och -R är ömsesidigt uteslutande." +#: main.c:285 +msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." +msgstr "Flaggorna -+ och --reentrant är ömsesidigt uteslutande." -#: main.c:323 main.c:343 main.c:556 +#: main.c:288 +msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." +msgstr "bisonbrygga stöds inte för C++-inläsaren." + +#: main.c:340 main.c:385 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "kunde inte skapa %s" -#: main.c:357 +#: main.c:398 msgid "could not write tables header" msgstr "kunde inte skriva tabellhuvud" -#: main.c:361 +#: main.c:402 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "kan inte öppna mallfilen %s" -#: main.c:523 +#: main.c:483 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "indatafel vid läsande av mallfilen %s" -#: main.c:527 +#: main.c:487 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "fel vid stängande av mallfilen %s" -#: main.c:769 +#: main.c:671 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "fel vid skapande av huvudfilen %s" -#: main.c:777 +#: main.c:679 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "fel vid skrivande av utfilen %s" -#: main.c:781 +#: main.c:683 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "fel vid stängande av utfilen %s" -#: main.c:785 +#: main.c:687 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "fel vid borttagning av utfilen %s" # "Back up" i det här sammanhanget handlar om att flexmaskinen backar. -#: main.c:792 +#: main.c:694 msgid "No backing up.\n" msgstr "Backar inte.\n" -#: main.c:796 +#: main.c:698 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d säkerhetskopierande (icke-accepterande) tillstånd.\n" -#: main.c:800 +#: main.c:702 msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Komprimerade tabeller säkerhetskopierar alltid.\n" -#: main.c:803 +#: main.c:705 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "fel när säkerhetskopian %s skulle skrivas" -#: main.c:807 +#: main.c:709 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "fel när säkerhetskopian %s skulle stängas" -#: main.c:812 +#: main.c:714 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "Statistik över användning av %s version %s:\n" -#: main.c:815 +#: main.c:717 msgid " scanner options: -" msgstr " inläsarflaggor: -" -#: main.c:894 +#: main.c:796 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d NFA-tillstånd\n" -#: main.c:896 +#: main.c:798 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d DFA-tillstånd (%d ord)\n" -#: main.c:898 +#: main.c:800 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d regler\n" -#: main.c:903 +#: main.c:805 msgid " No backing up\n" msgstr " Inget säkerhetskopierande\n" -#: main.c:907 +#: main.c:809 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d (icke-accepterande) tillstånd för säkerhetskopiering\n" -#: main.c:912 +#: main.c:814 msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Komprimerade tabeller säkerhetskopierar alltid\n" -#: main.c:916 +#: main.c:818 msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " Början-av-rad-mönster använda\n" -#: main.c:918 +#: main.c:820 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d startvillkor\n" -#: main.c:922 +#: main.c:824 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d epsilontillstånd, %d dubbla epsilontillstånd\n" -#: main.c:926 +#: main.c:828 msgid " no character classes\n" msgstr " inga teckenklasser\n" -#: main.c:930 +#: main.c:832 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" msgstr " %d/%d teckenklasser behövde %d/%d ord för lagring, %d återanvända\n" -#: main.c:935 +#: main.c:837 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d par med tillstånd/nästa-tillstånd skapade\n" -#: main.c:938 +#: main.c:840 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d unika/duplicerade övergångar\n" -#: main.c:943 +#: main.c:845 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d tabellposter\n" -#: main.c:951 +#: main.c:853 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d basstandardposter skapade\n" -#: main.c:955 +#: main.c:857 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (max %d) poster för nästa kontroll skapade\n" -#: main.c:959 +#: main.c:861 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (max %d) mallposter för nästa kontroll skapade\n" -#: main.c:963 +#: main.c:865 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d tomma tabellposter\n" -#: main.c:965 +#: main.c:867 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d prototyper skapade\n" -#: main.c:968 +#: main.c:870 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d mallar skapade, %d användningar\n" -#: main.c:976 +#: main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d ekvivalensklasser skapade\n" -#: main.c:984 +#: main.c:886 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d metaekvivalensklasser skapade\n" -#: main.c:990 +#: main.c:892 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d sparade) hashkollisioner, %d DFA lika\n" -#: main.c:992 +#: main.c:894 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " %d uppsättningar med omallokeringar krävdes\n" -#: main.c:994 +#: main.c:896 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " %d tabellposter krävs totalt\n" -#: main.c:1056 +#: main.c:971 msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "Internt fel. flexopts är felaktiga.\n" -#: main.c:1066 +#: main.c:981 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Prova \"%s --help\" för mer information.\n" -#: main.c:1123 +#: main.c:1038 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "okänd flagga till -C \"%c\"" -#: main.c:1207 -#, c-format -msgid "unknown -R option '%c'" -msgstr "okänd flagga till -R \"%c\"" - -#: main.c:1251 +#: main.c:1167 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: main.c:1514 +#: main.c:1442 msgid "fatal parse error" msgstr "allvarligt fel vid tolkningen" -#: main.c:1546 +#: main.c:1474 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "kunde inte skapa filen %s med säkerhetskopieringsinformation" -#: main.c:1567 +#: main.c:1495 msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "flaggan -l för beteende som AT&T:s lex medför en väsentlig prestandaförlust\n" -#: main.c:1570 +#: main.c:1498 msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr " och kan vara den egentliga orsaken till andra rapporter om detta\n" -#: main.c:1576 +#: main.c:1504 #, c-format -msgid "%%option yylineno entails a large performance penalty\n" -msgstr "%%option yylineno medför en väsentlig prestandaförlust\n" +msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n" +msgstr "%%option yylineno medför en prestandaförlust ENDAST på regler som kan matcha nyradstecken\n" -#: main.c:1583 +#: main.c:1511 msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "-I (interaktiv) medför en mindre prestandaförlust\n" -#: main.c:1588 +#: main.c:1516 msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() medför en mindre prestandaförlust\n" -#: main.c:1594 +#: main.c:1522 msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT medför en väsentlig prestandaförlust\n" -#: main.c:1599 +#: main.c:1527 msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" msgstr "Regler för varierbar efterföljande sammanhang medför en väsentlig prestandaförlust\n" -#: main.c:1611 +#: main.c:1539 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT kan inte användas tillsammans med -f eller -F" -#: main.c:1614 +#: main.c:1542 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "%option yylineno kan inte användas tillsammans med REJECT" -#: main.c:1617 +#: main.c:1545 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" msgstr "" "regler för varierbar efterföljande kontext kan inte användas\n" "tillsammans med -f eller -F" -#: main.c:1733 +#: main.c:1661 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%option yyclass är bara meningsfull för C++-inläsare" -#: main.c:1840 +#: main.c:1768 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGOR] [FIL]...\n" -#: main.c:1843 +#: main.c:1771 #, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" @@ -533,8 +540,11 @@ msgid "" " -L, --noline suppress #line directives in scanner\n" " -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n" " -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n" -" -Rb, --reentrant-bison reentrant scanner for bison pure parser.\n" +" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" +" --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" +" --noansi-definitions old-style function definitions\n" +" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" " --nounistd do not include \n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" "\n" @@ -593,8 +603,11 @@ msgstr "" " -L, --noline undertryck #line-direktiv i inläsaren\n" " -P, --prefix=STRÄNG använd STRÄNG som prefix istället för \"yy\"\n" " -R, --reentrant generera en återanropbar C-inläsare\n" -" -Rb, --reentrant-bison återanropbar inläsare för bison-tolkare.\n" +" --bison-bridge inläsare för bison-tolkare.\n" +" --bison-locations inkludera stöd för yylloc.\n" " --stdinit initiera yyin/yyout till standard in/ut\n" +" --noansi-definitions funktionsdefinitioner i gammal stil\n" +" --noansi-prototypes tom parameterlista i prototyper\n" " --nounistd inkludera inte \n" " --noFUNKTION generera inte en speciell FUNKTION\n" "\n" @@ -605,43 +618,43 @@ msgstr "" " -h, --help visa detta hjälpmeddelande\n" " -V, --version visa versionsinformation för %s\n" -#: misc.c:46 +#: misc.c:100 misc.c:126 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "namnet \"%s\" är löjligt långt" -#: misc.c:100 +#: misc.c:175 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "minnesallokeringen misslyckades i allocate_array()" -#: misc.c:175 +#: misc.c:250 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "otillåtet tecken \"%s\" funnet i check_char()" -#: misc.c:180 +#: misc.c:255 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "inläsaren kräver flaggan -8 för att kunna använda tecknet %s" -#: misc.c:213 +#: misc.c:288 msgid "dynamic memory failure in copy_string()" msgstr "dynamiskt minnesfel i copy_string()" -#: misc.c:339 +#: misc.c:422 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: allvarligt internt fel, %s\n" -#: misc.c:772 +#: misc.c:875 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "försök att öka arraystorlek misslyckades" -#: misc.c:844 +#: misc.c:1002 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "otillåten rad i mallfilen" -#: misc.c:890 +#: misc.c:1051 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "minnesallokeringen misslyckades i yy_flex_xmalloc()" @@ -692,93 +705,107 @@ msgstr "fann f msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "för många regler (> %d)!" -#: parse.y:175 +#: parse.y:183 msgid "unknown error processing section 1" msgstr "okänt fel vid tolkning av avsnitt 1" -#: parse.y:200 parse.y:365 +#: parse.y:208 parse.y:373 msgid "bad start condition list" msgstr "felaktig lista med startvillkor" -#: parse.y:329 +#: parse.y:337 msgid "unrecognized rule" msgstr "okänd regel" -#: parse.y:448 parse.y:461 parse.y:530 +#: parse.y:456 parse.y:469 parse.y:538 msgid "trailing context used twice" msgstr "efterföljande kontext används två gånger" -#: parse.y:566 parse.y:576 parse.y:649 parse.y:659 +#: parse.y:574 parse.y:584 parse.y:657 parse.y:667 msgid "bad iteration values" msgstr "felaktiga iterationsvärden" -#: parse.y:594 parse.y:612 parse.y:677 parse.y:695 +#: parse.y:602 parse.y:620 parse.y:685 parse.y:703 msgid "iteration value must be positive" msgstr "iterationsvärde måste vara positivt" -#: parse.y:798 +#: parse.y:817 parse.y:827 +#, c-format +msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" +msgstr "teckenintervallet [%c-%c] är tvetydigt i en skiftlägeskänslig inläsare" + +#: parse.y:832 msgid "negative range in character class" msgstr "negativt intervall i teckenklass" -#: scan.l:61 scan.l:162 scan.l:219 scan.l:352 scan.l:491 scan.l:541 +#: scan.l:70 scan.l:180 scan.l:267 scan.l:409 scan.l:548 scan.l:598 msgid "Input line too long\n" msgstr "För lång indatarad\n" -#: scan.l:153 +#: scan.l:149 +#, c-format +msgid "malformed '%top' directive" +msgstr "felaktigt \"%top\"-direktiv" + +#: scan.l:171 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "okänt \"%\"-direktiv" -#: scan.l:236 +#: scan.l:251 +msgid "Unmatched '{'" +msgstr "Ensamt \"{\"" + +#: scan.l:284 msgid "incomplete name definition" msgstr "ofullständig namndefinition" -#: scan.l:360 +#: scan.l:417 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "okänd %%option: %s" -#: scan.l:501 scan.l:620 +#: scan.l:558 scan.l:677 msgid "bad character class" msgstr "otillåten teckenklass" -#: scan.l:548 +#: scan.l:605 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "odefinierad definition {%s}" -#: scan.l:588 +#: scan.l:645 #, c-format msgid "bad : %s" msgstr "otillåtet : %s" -#: scan.l:601 +#: scan.l:658 msgid "missing quote" msgstr "citationstecken saknas" -#: scan.l:641 +#: scan.l:698 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "otillåtet uttryck för teckenklass: %s" -#: scan.l:663 +#: scan.l:720 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "otillåtet tecken inom {}" -#: scan.l:669 +#: scan.l:726 msgid "missing }" msgstr "} saknas" -#: scan.l:742 +#: scan.l:799 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "filslut påträffat inuti en handling" -#: scan.l:762 +#: scan.l:819 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "otillåtet tecken: %s" -#: scan.l:791 +#: scan.l:848 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "kan inte öppna %s" @@ -821,7 +848,7 @@ msgstr "minnesallokering f msgid "name defined twice" msgstr "namnet definierat två gånger" -#: sym.c:257 +#: sym.c:254 #, c-format msgid "start condition %s declared twice" msgstr "startvillkoret %s deklarerat två gånger" @@ -839,6 +866,12 @@ msgstr "Slutmarkering\n" msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*Något märkligt* - tecken: %d värde: %d\n" +#~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout." +#~ msgstr "Kan inte ange huvudflagga då utskrift sker till standard ut." + +#~ msgid "unknown -R option '%c'" +#~ msgstr "okänd flagga till -R \"%c\"" + #~ msgid "Could not write %s" #~ msgstr "Kunde inte skriva %s" -- 2.40.0