From f0e5ccbd2026c04e4193c6bb6a9e0c66ace18ab4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Will Estes Date: Fri, 7 Nov 2003 13:50:20 +0000 Subject: [PATCH] new polish translation; updated irish translation from translation project --- NEWS | 2 +- po/LINGUAS | 1 + po/ga.po | 333 +++++++++++---------- po/pl.po | 860 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 4 files changed, 1042 insertions(+), 154 deletions(-) create mode 100644 po/pl.po diff --git a/NEWS b/NEWS index f7fd367..279da87 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -5,7 +5,7 @@ See the file COPYING for copying conditions. * after version 2.5.31 -** new romanian (ro) and Irish (ga) translations from the translation project +** new romanian (ro), Polish (po) and Irish (ga) translations from the translation project ** upgrade to use gettext 0.12 (this now makes the "pdf" and "ps" targets in the build system able to be run successfully) diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index e0af814..deed594 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -11,3 +11,4 @@ ko zh_CN pt_BR ro +po diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index e719b04..8c88771 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -4,34 +4,34 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: flex 2.5.19\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 12:07-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2003-10-06 13:09-0500\n" +"Project-Id-Version: flex 2.5.31\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-01 11:33-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-06 13:09-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: dfa.c:60 +#: dfa.c:61 #, c-format msgid "State #%d is non-accepting -\n" msgstr "Níl an staid #%d ina staid ghlactha -\n" -#: dfa.c:123 +#: dfa.c:124 msgid "dangerous trailing context" msgstr "comhthéacs sraoilleach baolach" -#: dfa.c:165 +#: dfa.c:166 msgid " associated rule line numbers:" msgstr " líne-uimhreacha de na rialacha bainteacha:" -#: dfa.c:201 +#: dfa.c:202 msgid " out-transitions: " msgstr " athruithe amach: " # weak, I know -- KPS -#: dfa.c:209 +#: dfa.c:210 msgid "" "\n" " jam-transitions: EOF " @@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "" "\n" " athruithe plúchta: EOF " -#: dfa.c:340 +#: dfa.c:341 msgid "consistency check failed in epsclosure()" msgstr "teipeadh agus ag seiceáil chomhionannais i epsclosure()" -#: dfa.c:428 +#: dfa.c:429 msgid "" "\n" "\n" @@ -55,28 +55,28 @@ msgstr "" "Dumpáil DFA:\n" "\n" -#: dfa.c:589 +#: dfa.c:604 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "níorbh fhéidir staid shainiúil a chruthú ag deireadh maoláin" -#: dfa.c:610 +#: dfa.c:625 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "staid # %d:\n" -#: dfa.c:783 +#: dfa.c:800 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "Níorbh fhéidir yynxt_tbl[][] a scríobh" -#: dfa.c:1006 +#: dfa.c:1023 msgid "consistency check failed in symfollowset" msgstr "teipeadh agus ag seiceáil chomhionannais i symfollowset" -#: dfa.c:1054 +#: dfa.c:1071 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "carachtar trasdula neamhbhailí i sympartition()" -#: gen.c:424 gen.c:463 +#: gen.c:484 msgid "" "\n" "\n" @@ -88,21 +88,29 @@ msgstr "" "Aicmí Coibhéise:\n" "\n" -#: gen.c:647 gen.c:673 gen.c:1158 +#: gen.c:668 gen.c:697 gen.c:1221 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "glacann staid # %d le: [%d]\n" -#: gen.c:1066 +#: gen.c:1116 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "glacann staid # %d le: " -#: gen.c:1176 +#: gen.c:1163 +msgid "Could not write yyacclist_tbl" +msgstr "Níorbh fhéidir yyacclist_tbl a scríobh" + +#: gen.c:1239 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "Níorbh fhéidir yyacc_tbl a scríobh" -#: gen.c:1202 +#: gen.c:1254 gen.c:1639 gen.c:1662 +msgid "Could not write ecstbl" +msgstr "Níorbh fhéidir ecstbl a scríobh" + +#: gen.c:1277 msgid "" "\n" "\n" @@ -112,375 +120,374 @@ msgstr "" "\n" "Aicmí Meiteachoibhéise:\n" -#: gen.c:1221 +#: gen.c:1299 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "Níorbh fhéidir yymeta_tbl a scríobh" -#: gen.c:1278 +#: gen.c:1360 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "Níorbh fhéidir yybase_tbl a scríobh" -#: gen.c:1308 +#: gen.c:1394 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "Níorbh fhéidir yydef_tbl a scríobh" -#: gen.c:1342 +#: gen.c:1434 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "Níorbh fhéidir yynxt_tbl a scríobh" -#: gen.c:1372 +#: gen.c:1470 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "Níorbh fhéidir yychk_tbl a scríobh" -#: gen.c:1511 gen.c:1534 +#: gen.c:1624 gen.c:1653 msgid "Could not write ftbl" msgstr "Níorbh fhéidir ftbl a scríobh" -#: gen.c:1520 gen.c:1543 -msgid "Could not write ecstbl" -msgstr "Níorbh fhéidir ecstbl a scríobh" +#: gen.c:1630 +msgid "Could not write ssltbl" +msgstr "Níorbh fhéidir ssltbl a scríobh" + +#: gen.c:1681 +msgid "Could not write eoltbl" +msgstr "Níorbh fhéidir eoltbl a scríobh" -#: gen.c:1604 +#: gen.c:1741 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "Níorbh fhéidir yynultrans_tbl a scríobh" -#: main.c:164 +#: main.c:176 msgid "rule cannot be matched" msgstr "Ní féidir riail chomhoiriúnach a aimsiú" -#: main.c:169 +#: main.c:181 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "bhí an rogha -s tugtha ach is féidir an riail loicthe a chur i gcomhoiriúnacht" -#: main.c:205 +#: main.c:217 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "Níl -+ ar fáil in éineacht leis an rogha -l" -#: main.c:208 +#: main.c:220 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "Níl -f nó -F ar fáil in éineacht leis an rogha -l" -#: main.c:212 -msgid "Can't use -R or -Rb with -l option" -msgstr "Níl -R nó -Rb ar fáil in éineacht leis an rogha -l" +#: main.c:224 +msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" +msgstr "Níl --reentrant nó --bison-bridge ar fáil in éineacht leis an rogha -l" -#: main.c:227 -msgid "Can't specify header option if writing to stdout." -msgstr "Ní cheadaítear rogha ceanntáisc agus ag scríobh chuig stdout." - -#: main.c:253 +#: main.c:261 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "Níl -Cf/-CF agus -Cm comhoiriúnach" -#: main.c:256 +#: main.c:264 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "Níl -Cf/-CF agus -I comhoiriúnach" -#: main.c:260 +#: main.c:268 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "Níl -Cf/-CF ar fáil sa mhodh chomhoiriúnachta lex" -#: main.c:265 +#: main.c:273 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "Is comheisiatach iad na roghanna -Cf agus -CF" -#: main.c:269 +#: main.c:277 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "Níl -+ ar fáil in éineacht leis an rogha -CF" -#: main.c:272 +#: main.c:280 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "níl %array comhoiriúnach leis an rogha -+" -#: main.c:277 -msgid "Options -+ and -R are mutually exclusive." -msgstr "Is comheisiatach iad na roghanna -+ agus -R" +#: main.c:285 +msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." +msgstr "Is comheisiatach iad na roghanna -+ agus --reentrant" + +#: main.c:288 +msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." +msgstr "níl bison bridge ar fáil don scanóir C++." -#: main.c:323 main.c:343 main.c:556 +#: main.c:340 main.c:385 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "níorbh fhéidir %s a chruthú" -#: main.c:357 +#: main.c:398 msgid "could not write tables header" msgstr "níorbh fhéidir ceanntásc táblaí a scríobh" -#: main.c:361 +#: main.c:402 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "ní féidir creatchomhad %s a oscailt" -#: main.c:523 +#: main.c:483 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "earráid agus ag léamh creatchomhaid %s" -#: main.c:527 +#: main.c:487 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "earráid agus ag dúnadh creatchomhaid %s" -#: main.c:769 +#: main.c:671 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "earráid agus ag cruthú comhad ceanntáisc %s" -#: main.c:777 +#: main.c:679 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "earráid agus ag scríobh aschomhaid %s" -#: main.c:781 +#: main.c:683 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "earráid agus ag dúnadh aschomhad %s" -#: main.c:785 +#: main.c:687 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "earráid agus ag scriosadh aschomhaid %s" -#: main.c:792 +#: main.c:694 msgid "No backing up.\n" msgstr "Ná cúlaítear.\n" -#: main.c:796 +#: main.c:698 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d staid chúlaithe (níl ina staid ghlactha).\n" -#: main.c:800 +#: main.c:702 msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Cúlaíonn táblaí comhdhlúite i gcónaí.\n" -#: main.c:803 +#: main.c:705 #, c-format msgid "error writing backup file %s" -msgstr "earráid agus ag scríobh an chomhaid cúlaithe %s" +msgstr "earráid agus ag scríobh an chomhaid chúlaithe %s" -#: main.c:807 +#: main.c:709 #, c-format msgid "error closing backup file %s" -msgstr "earráid agus ag dúnadh an chomhaid cúlaithe %s" +msgstr "earráid agus ag dúnadh an chomhaid chúlaithe %s" -#: main.c:812 +#: main.c:714 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "%s leagan %s staitistic d'úsáid:\n" # fr uses "lexical analyzer"; scanóir seems fine though --KPS -#: main.c:815 +#: main.c:717 msgid " scanner options: -" msgstr " roghanna don scanóir: -" -#: main.c:894 +#: main.c:796 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d staid NFA\n" -#: main.c:896 +#: main.c:798 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d staid DFA (%d focal)\n" -#: main.c:898 +#: main.c:800 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d riail\n" -#: main.c:903 +#: main.c:805 msgid " No backing up\n" msgstr " Ná cúlaítear\n" -#: main.c:907 +#: main.c:809 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d staid chúlaithe (níl ina staid ghlactha)\n" -#: main.c:912 +#: main.c:814 msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Cúlaíonn táblaí comhdhlúite i gcónaí\n" -#: main.c:916 +#: main.c:818 msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " Patrúin úsáidte ag ceann líne\n" -#: main.c:918 +#: main.c:820 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d coinníoll tosaigh\n" -#: main.c:922 +#: main.c:824 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d staid eipsealóin, %d staid eipsealóin dúbailte\n" -#: main.c:926 +#: main.c:828 msgid " no character classes\n" msgstr " níl aon aicme charachtair\n" -#: main.c:930 +#: main.c:832 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" msgstr " tá gá le %d/%d aicme charachtair %d/%d focal stórála, %d athúsáidte\n" -#: main.c:935 +#: main.c:837 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d péire state/nextstate\n" -#: main.c:938 +#: main.c:840 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d athrú sainiúil/dúblach\n" -#: main.c:943 +#: main.c:845 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d iontráil sa tábla\n" -#: main.c:951 +#: main.c:853 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d iontráil base-def\n" -#: main.c:955 +#: main.c:857 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (buaic %d) iontráil nxt-chk\n" -#: main.c:959 +#: main.c:861 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (buaic %d) iontráil teimpléid nxt-chk\n" -#: main.c:963 +#: main.c:865 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d iontráil tábla folamh\n" -#: main.c:965 +#: main.c:867 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d fréamhshamhail\n" -#: main.c:968 +#: main.c:870 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d teimpléad, %d i bhfeidhm\n" -#: main.c:976 +#: main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d aicme coibhéise\n" -#: main.c:984 +#: main.c:886 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d aicme meiteachoibhéise\n" -#: main.c:990 +#: main.c:892 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d sábháilte) tuairt haiseála, %d DFA comhionann le chéile\n" -#: main.c:992 +#: main.c:894 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " tá gá le %d sraith athdháilte\n" -#: main.c:994 +#: main.c:896 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " tá gá le %d iontráil tábla ar fad\n" -#: main.c:1056 +#: main.c:971 msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "Earráid inmheánach (flexopts míchumtha).\n" -#: main.c:1066 +#: main.c:981 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Bain triail as `%s --help' chun tuilleadh eolais a fháil.\n" -#: main.c:1123 +#: main.c:1038 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "rogha -C anaithnid '%c'" -#: main.c:1207 -#, c-format -msgid "unknown -R option '%c'" -msgstr "rogha -R anaithnid '%c'" - -#: main.c:1251 +#: main.c:1167 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: main.c:1514 +#: main.c:1442 msgid "fatal parse error" msgstr "earráid pharsála mharfach" -#: main.c:1546 +#: main.c:1474 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "níorbh fhéidir comhad %s a chruthú don eolas faoin chúlú" -#: main.c:1567 +#: main.c:1495 msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "is cúis le moilliú mór an rogha -l (comhoiriúnacht le AT&T lex)\n" -#: main.c:1570 +#: main.c:1498 msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr " agus is féidir gur cúis é le fadhbanna luais eile é\n" -#: main.c:1576 +#: main.c:1504 #, c-format -msgid "%%option yylineno entails a large performance penalty\n" -msgstr "is cúis le moilliú mór an %%rogha yylineno\n" +msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n" +msgstr "is cúis le moilliú mór an %%rogha yylineno, MÁ tá rialacha ann le línte nua iontu\n" -#: main.c:1583 +#: main.c:1511 msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "is cúis le moilliú beag an rogha -I (idirghníomhach)\n" -#: main.c:1588 +#: main.c:1516 msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "is cúis le moilliú beag an fheidhm yymore()\n" -#: main.c:1594 +#: main.c:1522 msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "is REJECT cúis le moilliú mór\n" -#: main.c:1599 +#: main.c:1527 msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" msgstr "is cúis le moilliú na rialacha maidir le comhthéacs sraoilleach athraitheach\n" -#: main.c:1611 +#: main.c:1539 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "Níl REJECT ar fáil leis na roghanna -f nó -F" -#: main.c:1614 +#: main.c:1542 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "níl %option yylineno ar fáil le REJECT" -#: main.c:1617 +#: main.c:1545 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" msgstr "níl rialacha maidir le comhthéacs sraoilleach athraitheach ar fáil le -f nó -F" -#: main.c:1733 +#: main.c:1661 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "tá an %option yyclass gan bhrí ach amháin le scanóirí C++" -#: main.c:1840 +#: main.c:1768 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Úsáid: %s [ROGHANNA] [COMHAD]...\n" -#: main.c:1843 +#: main.c:1771 #, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" @@ -529,8 +536,11 @@ msgid "" " -L, --noline suppress #line directives in scanner\n" " -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n" " -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n" -" -Rb, --reentrant-bison reentrant scanner for bison pure parser.\n" +" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" +" --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" +" --noansi-definitions old-style function definitions\n" +" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" " --nounistd do not include \n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" "\n" @@ -587,8 +597,11 @@ msgstr "" " -L, --noline ná cuir treoracha #line sa scanóir\n" " -P, --prefix=TEAGHRÁN úsáid TEAGHRÁN mar réimír in ionad \"yy\"\n" " -R, --reentrant gin scanóir reentrant C\n" -" -Rb, --reentrant-bison scanóir reentrant do pharsálaí íon bison.\n" +" --bison-bridge scanóir do pharsálaí íon bison.\n" +" --bison-locations ceadaigh an úsáid de yylloc.\n" " --stdinit socraigh yyin/yyout mar stdin/stdout faoi seach\n" +" --noansi-definitions sainmhíniú d'fheidhmeanna ar an sean-nós\n" +" --noansi-prototypes ceadaigh liosta folamh de pharaiméadair\n" " --nounistd ná cuir san áireamh\n" " --noFEIDHM ná gin an FHEIDHM seo\n" "\n" @@ -599,43 +612,43 @@ msgstr "" " -h, --help taispeáin an chabhair seo\n" " -V, --version taispeáin leagan %s\n" -#: misc.c:46 +#: misc.c:100 misc.c:126 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "tá an t-ainm \"%s\" i bhfad Éireann rófhada" -#: misc.c:100 +#: misc.c:175 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "teipeadh agus ag riaradh cuimhne i allocate_array()" -#: misc.c:175 +#: misc.c:250 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "aimsíodh carachtar neamhbhailí '%s' i check_char()" -#: misc.c:180 +#: misc.c:255 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "ní foláir an rogha -8 chun an charachtair %s a úsáid" -#: misc.c:213 +#: misc.c:288 msgid "dynamic memory failure in copy_string()" msgstr "teipeadh agus ag riaradh cuimhne i copy_string()" -#: misc.c:339 +#: misc.c:422 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: earráid inmheánach marfach, %s\n" -#: misc.c:772 +#: misc.c:875 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "teipeadh agus ag iarraidh an eagair a mhéadú" -#: misc.c:844 +#: misc.c:1002 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "drochlíne i gcreatchomhad" -#: misc.c:890 +#: misc.c:1051 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "teipeadh agus ag riaradh cuimhne i yy_flex_xmalloc()" @@ -661,7 +674,7 @@ msgstr "********** i ndeireadh dump #: nfa.c:174 msgid "empty machine in dupmachine()" -msgstr "meaisín fholamh i dupmachine()" +msgstr "meaisín folamh i dupmachine()" #: nfa.c:240 #, c-format @@ -686,93 +699,107 @@ msgstr "an iomarca athruithe i mkxtion()" msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "an iomarca rialacha (> %d)!" -#: parse.y:175 +#: parse.y:183 msgid "unknown error processing section 1" msgstr "earráid anaithnid agus ag próiseáil an chéad pháirt" -#: parse.y:200 parse.y:365 +#: parse.y:208 parse.y:373 msgid "bad start condition list" msgstr "is neamhbhailí liosta na coinníollacha tosaigh" -#: parse.y:329 +#: parse.y:337 msgid "unrecognized rule" msgstr "riail anaithnid" -#: parse.y:448 parse.y:461 parse.y:530 +#: parse.y:456 parse.y:469 parse.y:538 msgid "trailing context used twice" msgstr "baineadh úsáid as comhthéacs sraoilleach faoi dhó" -#: parse.y:566 parse.y:576 parse.y:649 parse.y:659 +#: parse.y:574 parse.y:584 parse.y:657 parse.y:667 msgid "bad iteration values" msgstr "luachanna timthrialla neamhbhailí" -#: parse.y:594 parse.y:612 parse.y:677 parse.y:695 +#: parse.y:602 parse.y:620 parse.y:685 parse.y:703 msgid "iteration value must be positive" msgstr "ní foláir luach timthrialla deimhneach" -#: parse.y:798 +#: parse.y:817 parse.y:827 +#, c-format +msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" +msgstr "tá an réimse carachtair [%c-%c] débhríoch i scanóir a dhéanann neamhshuim ar ceannlitreacha agus litreacha beaga" + +#: parse.y:832 msgid "negative range in character class" msgstr "réimse diúltach in aicme carachtair" -#: scan.l:61 scan.l:162 scan.l:219 scan.l:352 scan.l:491 scan.l:541 +#: scan.l:70 scan.l:180 scan.l:267 scan.l:409 scan.l:548 scan.l:598 msgid "Input line too long\n" msgstr "Tá líne an ionchuir rófhada\n" -#: scan.l:153 +#: scan.l:149 +#, c-format +msgid "malformed '%top' directive" +msgstr "treoir '%top' míchumtha" + +#: scan.l:171 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "treoir '%' anaithnid" -#: scan.l:236 +#: scan.l:251 +msgid "Unmatched '{'" +msgstr "'{' corr" + +#: scan.l:284 msgid "incomplete name definition" msgstr "is neamhiomlán an sainmhíniú ainm" -#: scan.l:360 +#: scan.l:417 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "rogha %% anaithnid: %s" -#: scan.l:501 scan.l:620 +#: scan.l:558 scan.l:677 msgid "bad character class" msgstr "aicme charachtair neamhbhailí" -#: scan.l:548 +#: scan.l:605 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "sainmhíniú neamhshainithe {%s}" -#: scan.l:588 +#: scan.l:645 #, c-format msgid "bad : %s" msgstr " neamhbhailí: %s" -#: scan.l:601 +#: scan.l:658 msgid "missing quote" msgstr "comhartha athfhriotal ar iarraidh" -#: scan.l:641 +#: scan.l:698 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "is neamhbhailí an slonn aicme carachtair: %s" -#: scan.l:663 +#: scan.l:720 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "carachtar neamhbhailí idir {}" -#: scan.l:669 +#: scan.l:726 msgid "missing }" msgstr "} ar iarraidh." -#: scan.l:742 +#: scan.l:799 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "Buaileadh EOF i ngníomh" -#: scan.l:762 +#: scan.l:819 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "carachtar neamhbhailí: %s" -#: scan.l:791 +#: scan.l:848 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "ní féidir %s a oscailt" @@ -815,7 +842,7 @@ msgstr "teipeadh agus ag riaradh cuimhne don t msgid "name defined twice" msgstr "sainmhíníodh an t-ainm faoi dhó" -#: sym.c:257 +#: sym.c:254 #, c-format msgid "start condition %s declared twice" msgstr "fógraíodh an choinníoll tosaigh %s faoi dhó" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po new file mode 100644 index 0000000..774d57e --- /dev/null +++ b/po/pl.po @@ -0,0 +1,860 @@ +# Polish translation for flex. +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Jakub Bogusz , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: flex 2.5.31\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-01 11:33-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-19 00:44+0200\n" +"Last-Translator: Jakub Bogusz \n" +"Language-Team: Polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: dfa.c:61 +#, c-format +msgid "State #%d is non-accepting -\n" +msgstr "Stan #%d jest nieakceptuj±cy -\n" + +#: dfa.c:124 +msgid "dangerous trailing context" +msgstr "niebezpieczny kontekst koñcowy" + +#: dfa.c:166 +msgid " associated rule line numbers:" +msgstr " numery linii powi±zanych regu³:" + +#: dfa.c:202 +msgid " out-transitions: " +msgstr " przej¶cia-wyj¶ciowe: " + +#: dfa.c:210 +msgid "" +"\n" +" jam-transitions: EOF " +msgstr "" +"\n" +" przej¶cia-zapêtlaj±ce: EOF " + +#: dfa.c:341 +msgid "consistency check failed in epsclosure()" +msgstr "kontrola spójno¶ci nie powiod³a siê w epsclosure()" + +#: dfa.c:429 +msgid "" +"\n" +"\n" +"DFA Dump:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Zrzut DFA:\n" +"\n" + +#: dfa.c:604 +msgid "could not create unique end-of-buffer state" +msgstr "nie mo¿na utworzyæ unikalnego stanu koñca bufora" + +#: dfa.c:625 +#, c-format +msgid "state # %d:\n" +msgstr "stan # %d:\n" + +#: dfa.c:800 +msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" +msgstr "Nie mo¿na zapisaæ yynxt_tbl[][]" + +#: dfa.c:1023 +msgid "consistency check failed in symfollowset" +msgstr "kontrola spójno¶ci nie powiod³a siê w symfollowset" + +#: dfa.c:1071 +msgid "bad transition character detected in sympartition()" +msgstr "wykryto b³êdny znak przej¶cia w sympartition()" + +#: gen.c:484 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Equivalence Classes:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Klasy równowa¿no¶ci:\n" +"\n" + +#: gen.c:668 gen.c:697 gen.c:1221 +#, c-format +msgid "state # %d accepts: [%d]\n" +msgstr "stan # %d akceptuje: [%d]\n" + +#: gen.c:1116 +#, c-format +msgid "state # %d accepts: " +msgstr "stan # %d akceptuje: " + +#: gen.c:1163 +msgid "Could not write yyacclist_tbl" +msgstr "Nie mo¿na zapisaæ yyacclist_tbl" + +#: gen.c:1239 +msgid "Could not write yyacc_tbl" +msgstr "Nie mo¿na zapisaæ yyacc_tbl" + +#: gen.c:1254 gen.c:1639 gen.c:1662 +msgid "Could not write ecstbl" +msgstr "Nie mo¿na zapisaæ ecstbl" + +#: gen.c:1277 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Meta-Equivalence Classes:\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Klasy meta-równowa¿no¶ci:\n" + +#: gen.c:1299 +msgid "Could not write yymeta_tbl" +msgstr "Nie mo¿na zapisaæ yymeta_tbl" + +#: gen.c:1360 +msgid "Could not write yybase_tbl" +msgstr "Nie mo¿na zapisaæ yybase_tbl" + +#: gen.c:1394 +msgid "Could not write yydef_tbl" +msgstr "Nie mo¿na zapisaæ yydef_tbl" + +#: gen.c:1434 +msgid "Could not write yynxt_tbl" +msgstr "Nie mo¿na zapisaæ yynxt_tbl" + +#: gen.c:1470 +msgid "Could not write yychk_tbl" +msgstr "Nie mo¿na zapisaæ yychk_tbl" + +#: gen.c:1624 gen.c:1653 +msgid "Could not write ftbl" +msgstr "Nie mo¿na zapisaæ ftbl" + +#: gen.c:1630 +msgid "Could not write ssltbl" +msgstr "Nie mo¿na zapisaæ ssltbl" + +#: gen.c:1681 +msgid "Could not write eoltbl" +msgstr "Nie mo¿na zapisaæ eoltbl" + +#: gen.c:1741 +msgid "Could not write yynultrans_tbl" +msgstr "Nie mo¿na zapisaæ yynultrans_tbl" + +#: main.c:176 +msgid "rule cannot be matched" +msgstr "nie mo¿na dopasowaæ regu³y" + +#: main.c:181 +msgid "-s option given but default rule can be matched" +msgstr "podano opcjê -s, ale domy¶lna regu³a mo¿e byæ dopasowana" + +#: main.c:217 +msgid "Can't use -+ with -l option" +msgstr "Nie mo¿na u¿yæ -+ z opcj± -l" + +#: main.c:220 +msgid "Can't use -f or -F with -l option" +msgstr "Nie mo¿na u¿yæ -f ani -F z opcj± -l" + +#: main.c:224 +msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" +msgstr "Nie mo¿na u¿yæ --reentrant ani --bison-bridge z opcj± -l" + +#: main.c:261 +msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" +msgstr "-Cf/-CF i -Cm razem nie maj± sensu" + +#: main.c:264 +msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" +msgstr "-Cf/-CF i -I s± niekompatybilne" + +#: main.c:268 +msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" +msgstr "-Cf/-CF s± niekompatybilne z trybem kompatybilno¶ci z leksem" + +#: main.c:273 +msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" +msgstr "-Cf i -CF wykluczaj± siê wzajemnie" + +#: main.c:277 +msgid "Can't use -+ with -CF option" +msgstr "Nie mo¿na u¿yæ -+ z opcj± -CF" + +#: main.c:280 +#, c-format +msgid "%array incompatible with -+ option" +msgstr "%array jest niekompatybilne z opcj± -+" + +#: main.c:285 +msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." +msgstr "Opcje -+ i --reentrant wykluczaj± siê wzajemnie." + +#: main.c:288 +msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." +msgstr "pomost dla bisona nie jest obs³ugiwany dla skanera C++." + +#: main.c:340 main.c:385 +#, c-format +msgid "could not create %s" +msgstr "nie mo¿na utworzyæ %s" + +#: main.c:398 +msgid "could not write tables header" +msgstr "nie mo¿na zapisaæ nag³ówka tablic" + +#: main.c:402 +#, c-format +msgid "can't open skeleton file %s" +msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku szablonu %s" + +#: main.c:483 +#, c-format +msgid "input error reading skeleton file %s" +msgstr "b³±d wej¶cia podczas odczytu pliku szablonu %s" + +#: main.c:487 +#, c-format +msgid "error closing skeleton file %s" +msgstr "b³±d podczas zamykania pliku szablonu %s" + +#: main.c:671 +#, c-format +msgid "error creating header file %s" +msgstr "b³±d podczas tworzenia pliku nag³ówkowego %s" + +#: main.c:679 +#, c-format +msgid "error writing output file %s" +msgstr "b³±d podczas zapisu pliku wyj¶ciowego %s" + +#: main.c:683 +#, c-format +msgid "error closing output file %s" +msgstr "b³±d podczas zamykania pliku wyj¶ciowego %s" + +#: main.c:687 +#, c-format +msgid "error deleting output file %s" +msgstr "b³±d podczas usuwania pliku wyj¶ciowego %s" + +#: main.c:694 +msgid "No backing up.\n" +msgstr "Bez zapamiêtywania.\n" + +#: main.c:698 +#, c-format +msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" +msgstr "%d zapamiêtywanych stanów (nie akceptuj±cych).\n" + +#: main.c:702 +msgid "Compressed tables always back up.\n" +msgstr "Skompresowane tablice zawsze zapamiêtuj±.\n" + +#: main.c:705 +#, c-format +msgid "error writing backup file %s" +msgstr "b³±d podczas zapisu pliku raportu z zapamiêtywania %s" + +#: main.c:709 +#, c-format +msgid "error closing backup file %s" +msgstr "b³±d podczas zamykania pliku raportu z zapamiêtywania %s" + +#: main.c:714 +#, c-format +msgid "%s version %s usage statistics:\n" +msgstr "%s w wersji %s - statystyka u¿ycia:\n" + +#: main.c:717 +msgid " scanner options: -" +msgstr " opcje skanera: -" + +#: main.c:796 +#, c-format +msgid " %d/%d NFA states\n" +msgstr " %d/%d stanów NFA\n" + +#: main.c:798 +#, c-format +msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" +msgstr " %d/%d stanów DFA (%d s³ów)\n" + +#: main.c:800 +#, c-format +msgid " %d rules\n" +msgstr " %d regu³\n" + +#: main.c:805 +msgid " No backing up\n" +msgstr " Bez zapamiêtywania\n" + +#: main.c:809 +#, c-format +msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" +msgstr " %d zapamiêtywanych stanów (nie akceptuj±cych)\n" + +#: main.c:814 +msgid " Compressed tables always back-up\n" +msgstr " Skompresowane tablice zawsze zapamiêtuj±\n" + +#: main.c:818 +msgid " Beginning-of-line patterns used\n" +msgstr " U¿ytych wzorców pocz±tek-linii\n" + +#: main.c:820 +#, c-format +msgid " %d/%d start conditions\n" +msgstr " %d/%d warunków pocz±tkowych\n" + +#: main.c:824 +#, c-format +msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" +msgstr " %d stanów epsilonowych, %d stanów podwójnie epsilonowych\n" + +#: main.c:828 +msgid " no character classes\n" +msgstr " bez klas znaków\n" + +#: main.c:832 +#, c-format +msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" +msgstr " %d/%d klas znaków potrzebuje %d/%d s³ów pamiêci, %d ponownie u¿ytych\n" + +#: main.c:837 +#, c-format +msgid " %d state/nextstate pairs created\n" +msgstr " %d utworzonych par stan/nastêpny-stan\n" + +#: main.c:840 +#, c-format +msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" +msgstr " %d/%d przej¶æ unikalny/duplikat\n" + +#: main.c:845 +#, c-format +msgid " %d table entries\n" +msgstr " %d elementów tablicy\n" + +#: main.c:853 +#, c-format +msgid " %d/%d base-def entries created\n" +msgstr " %d/%d utworzonych elementów base-def\n" + +#: main.c:857 +#, c-format +msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" +msgstr " %d/%d (maksymalnie %d) utworzonych elementów nxt-chk\n" + +#: main.c:861 +#, c-format +msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" +msgstr " %d/%d (maksymalnie %d) utworzonych szablonowych elementów nxt-chk\n" + +#: main.c:865 +#, c-format +msgid " %d empty table entries\n" +msgstr " %d pustych elementów tablicy\n" + +#: main.c:867 +#, c-format +msgid " %d protos created\n" +msgstr " %d utworzonych prototypów\n" + +#: main.c:870 +#, c-format +msgid " %d templates created, %d uses\n" +msgstr " %d utworzonych szablonów, %d u¿yæ\n" + +#: main.c:878 +#, c-format +msgid " %d/%d equivalence classes created\n" +msgstr " %d/%d utworzonych klas równowa¿no¶ci\n" + +#: main.c:886 +#, c-format +msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" +msgstr " %d/%d utworzonych klas meta-równowa¿no¶ci\n" + +#: main.c:892 +#, c-format +msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" +msgstr " %d (%d zachowanych) kolizji haszy, %d jednakowych DFA\n" + +#: main.c:894 +#, c-format +msgid " %d sets of reallocations needed\n" +msgstr " %d potrzebnych zbiorów realokacji\n" + +#: main.c:896 +#, c-format +msgid " %d total table entries needed\n" +msgstr " %d potrzebnych ogó³em elementów tablicy\n" + +#: main.c:971 +msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" +msgstr "B³±d wewnêtrzny. ¬le sformu³owane flexopts.\n" + +#: main.c:981 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "`%s --help' poda wiêcej informacji.\n" + +#: main.c:1038 +#, c-format +msgid "unknown -C option '%c'" +msgstr "nieznana opcja -C '%c'" + +#: main.c:1167 +#, c-format +msgid "%s %s\n" +msgstr "%s %s\n" + +#: main.c:1442 +msgid "fatal parse error" +msgstr "krytyczny b³±d analizy sk³adni" + +#: main.c:1474 +#, c-format +msgid "could not create backing-up info file %s" +msgstr "nie mo¿na utworzyæ pliku informacji o zapamiêtywaniu %s" + +#: main.c:1495 +msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" +msgstr "opcja -l zgodno¶ci z leksem AT&T powoduje du¿± stratê wydajno¶ci\n" + +#: main.c:1498 +msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" +msgstr " i mo¿e byæ przyczyn± innych zg³aszanych strat wydajno¶ci\n" + +#: main.c:1504 +#, c-format +msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n" +msgstr "%%option yylineno powoduje straty wydajno¶ci TYLKO dla regu³ dopasowuj±cych znak koñca linii\n" + +#: main.c:1511 +msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" +msgstr "-I (interaktywny) powoduje ma³± stratê wydajno¶ci\n" + +#: main.c:1516 +msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" +msgstr "yymore() powoduje ma³± stratê wydajno¶ci\n" + +#: main.c:1522 +msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" +msgstr "REJECT powoduje du¿± stratê wydajno¶ci\n" + +#: main.c:1527 +msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" +msgstr "Regu³y ze zmiennym koñcowym kontekstem powoduj± du¿± stratê wydajno¶ci\n" + +#: main.c:1539 +msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" +msgstr "REJECT nie mo¿e byæ u¿yte z -f ani -F" + +#: main.c:1542 +#, c-format +msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" +msgstr "%option yylineno nie mo¿e byæ u¿yte z REJECT" + +#: main.c:1545 +msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" +msgstr "regu³y ze zmiennym koñcowym kontekstem nie mog± byæ u¿yte z -f ani -F" + +#: main.c:1661 +#, c-format +msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" +msgstr "%option yyclass ma znaczenie tylko dla skanerów C++" + +#: main.c:1768 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" +msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJE] [PLIK]...\n" + +#: main.c:1771 +#, c-format +msgid "" +"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" +"\n" +"Table Compression:\n" +" -Ca, --align trade off larger tables for better memory alignment\n" +" -Ce, --ecs construct equivalence classes\n" +" -Cf do not compress tables; use -f representation\n" +" -CF do not compress tables; use -F representation\n" +" -Cm, --meta-ecs construct meta-equivalence classes\n" +" -Cr, --read use read() instead of stdio for scanner input\n" +" -f, --full generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n" +" -F, --fast use alternate table representation. Same as -CFr\n" +" -Cem default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n" +"\n" +"Debugging:\n" +" -d, --debug enable debug mode in scanner\n" +" -b, --backup write backing-up information to %s\n" +" -p, --perf-report write performance report to stderr\n" +" -s, --nodefault suppress default rule to ECHO unmatched text\n" +" -T, --trace %s should run in trace mode\n" +" -w, --nowarn do not generate warnings\n" +" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" +"\n" +"Files:\n" +" -o, --outfile=FILE specify output filename\n" +" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" +" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" +" --yyclass=NAME name of C++ class\n" +" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n" +" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" +"\n" +"Scanner behavior:\n" +" -7, --7bit generate 7-bit scanner\n" +" -8, --8bit generate 8-bit scanner\n" +" -B, --batch generate batch scanner (opposite of -I)\n" +" -i, --case-insensitive ignore case in patterns\n" +" -l, --lex-compat maximal compatibility with original lex\n" +" -X, --posix-compat maximal compatibility with POSIX lex\n" +" -I, --interactive generate interactive scanner (opposite of -B)\n" +" --yylineno track line count in yylineno\n" +"\n" +"Generated code:\n" +" -+, --c++ generate C++ scanner class\n" +" -Dmacro[=defn] #define macro defn (default defn is '1')\n" +" -L, --noline suppress #line directives in scanner\n" +" -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n" +" -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n" +" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" +" --bison-locations include yylloc support.\n" +" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" +" --noansi-definitions old-style function definitions\n" +" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" +" --nounistd do not include \n" +" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" +"\n" +"Miscellaneous:\n" +" -c do-nothing POSIX option\n" +" -n do-nothing POSIX option\n" +" -?\n" +" -h, --help produce this help message\n" +" -V, --version report %s version\n" +msgstr "" +"Generowanie programów wykonuj±cych na tek¶cie dopasowywanie wzorców.\n" +"\n" +"Komprecja tablic:\n" +" -Ca, --align u¿ycie wiêkszych tablic dla lepszego wyrównania pamiêci\n" +" -Ce, --ecs konstruowanie klas równowa¿no¶ci\n" +" -Cf nie kompresowanie tablic; u¿ycie reprezentacji -f\n" +" -CF nie kompresowanie tablic; u¿ycie reprezentacji -F\n" +" -Cm, --meta-ecs konstruowanie klas meta-równowa¿no¶ci\n" +" -Cr, --read u¿ycie read() zamiast stdio dla wej¶cia skanera\n" +" -f, --full wygenerowanie szybkiego, wielkiego skanera. To samo co -Cfr\n" +" -F, --fast u¿ycie alternatywnej reprezentacji tablic. To samo co -CFr\n" +" -Cem domy¶lne kompresowanie (to samo co --ecs --meta-ecs)\n" +"\n" +"Diagnostyka:\n" +" -d, --debug w³±czenie trybu diagnostycznego (debug) w skanerze\n" +" -b, --backup zapisanie informacji o zapamiêtywaniu do %s\n" +" -p, --perf-report wypisanie raportu o wydajno¶ci na stderr\n" +" -s, --nodefault pominiêcie domy¶lnej regu³y ECHO dla niedopasowanego\n" +" tekstu\n" +" -T, --trace %s powinien dzia³aæ w trybie ¶ledzenia\n" +" -w, --nowarn nie generowanie ostrze¿eñ\n" +" -v, --verbose wypisanie podsumowania statystyk skanera na stdout\n" +"\n" +"Pliki:\n" +" -o, --outfile=PLIK podanie nazwy pliku wyj¶ciowego\n" +" -S, --skel=PLIK podanie pliku szablonu\n" +" -t, --stdout zapis wyj¶cia skanera na stdout zamiast %s\n" +" --yyclass=NAZWA nazwa klasy C++\n" +" --header-file=PLIK utworzenie pliku nag³ówkowego C oprócz skanera\n" +" --tables-file[=PLIK] zapisanie tablic do PLIKU\n" +"\n" +"Zachowanie skanera:\n" +" -7, --7bit wygenerowanie skanera 7-bitowego\n" +" -8, --8bit wygenerowanie skanera 8-bitowego\n" +" -B, --batch wygenerowanie skanera wsadowego (przeciwieñstwo -I)\n" +" -i, --case-insensitive ignorowanie wielko¶ci liter we wzorcach\n" +" -l, --lex-compat maksymalna kompatybilno¶æ z oryginalnym leksem\n" +" -X, --posix-compat maksymalna kompatybilno¶æ z leksem POSIX\n" +" -I, --interactive wygenerowanie skanera interaktywnego (przeciw. -B)\n" +" --yylineno ¶ledzenie liczby linii w yylineno\n" +"\n" +"Generowany kod:\n" +" -+, --c++ wygenerowanie klasy skanera w C++\n" +" -Dmakro[=defn] #define makro defn (domy¶lne defn to '1')\n" +" -L, --noline pominiêcie dyrektyw #line w skanerze\n" +" -P, --prefix=£AÑCUCH u¿ycie jako prefiksu £AÑCUCHA zamiast \"yy\"\n" +" -R, --reentrant wygenerowanie wielobie¿nego skanera w C\n" +" --bison-bridge skaner dla czystego analizatora w bisonie\n" +" --bison-locations dodanie obs³ugi yylloc\n" +" --stdinit zainicjowanie yyin/yyout na stdin/stdout\n" +" --noansi-definitions definicje funkcji w starym stylu\n" +" --noansi-prototypes puste listy parametrów w prototypach\n" +" --nounistd nie do³±czanie \n" +" --noFUNKCJA nie generowanie podanej FUNKCJI\n" +"\n" +"Ró¿ne:\n" +" -c nic nie robi±ca opcja POSIX\n" +" -n nic nie robi±ca opcja POSIX\n" +" -?\n" +" -h, --help wy¶wietlenie tego pomocnego opisu\n" +" -V, --version podanie wersji programu %s\n" + +#: misc.c:100 misc.c:126 +#, c-format +msgid "name \"%s\" ridiculously long" +msgstr "nazwa \"%s\" jest ¶miesznie d³uga" + +#: misc.c:175 +msgid "memory allocation failed in allocate_array()" +msgstr "nie uda³o siê przydzieliæ pamiêci w allocate_array()" + +#: misc.c:250 +#, c-format +msgid "bad character '%s' detected in check_char()" +msgstr "b³êdny znak '%s' usuniêty w check_char()" + +#: misc.c:255 +#, c-format +msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" +msgstr "skaner wymaga flagi -8 aby u¿yæ znaku %s" + +#: misc.c:288 +msgid "dynamic memory failure in copy_string()" +msgstr "niepowodzenie dynamicznej pamiêci w copy_string()" + +#: misc.c:422 +#, c-format +msgid "%s: fatal internal error, %s\n" +msgstr "%s: krytyczny b³±d wewnêtrzny: %s\n" + +#: misc.c:875 +msgid "attempt to increase array size failed" +msgstr "próba zwiêkszenia rozmiaru tablicy nie powiod³a siê" + +#: misc.c:1002 +msgid "bad line in skeleton file" +msgstr "b³êdna linia w pliku szablonu" + +#: misc.c:1051 +msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" +msgstr "nie uda³o siê przydzieliæ pamiêci w yy_flex_xmalloc()" + +#: nfa.c:104 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"********** beginning dump of nfa with start state %d\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"********** pocz±tek zrzutu NFA ze stanem pocz±tkowym %d\n" + +#: nfa.c:115 +#, c-format +msgid "state # %4d\t" +msgstr "stan # %4d\t" + +#: nfa.c:130 +msgid "********** end of dump\n" +msgstr "********** koniec zrzutu\n" + +#: nfa.c:174 +msgid "empty machine in dupmachine()" +msgstr "pusty automat w dupmachine()" + +#: nfa.c:240 +#, c-format +msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" +msgstr "Regu³a ze zmiennym koñcowym kontekstem w linii %d\n" + +#: nfa.c:353 +msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" +msgstr "b³êdny typ stanu w mark_beginning_as_normal()" + +#: nfa.c:598 +#, c-format +msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" +msgstr "regu³y wej¶ciowe s± zbyt skomplikowane (>= %d stanów NFA)" + +#: nfa.c:677 +msgid "found too many transitions in mkxtion()" +msgstr "znaleziono zbyt du¿o przej¶æ w mkxtion()" + +#: nfa.c:703 +#, c-format +msgid "too many rules (> %d)!" +msgstr "zbyt du¿o regu³ (> %d)!" + +#: parse.y:183 +msgid "unknown error processing section 1" +msgstr "nieznany b³±d podczas przetwarzania sekcji 1" + +#: parse.y:208 parse.y:373 +msgid "bad start condition list" +msgstr "b³êdna lista warunków pocz±tkowych" + +#: parse.y:337 +msgid "unrecognized rule" +msgstr "nierozpoznana regu³a" + +#: parse.y:456 parse.y:469 parse.y:538 +msgid "trailing context used twice" +msgstr "koñcowy kontekst u¿yty dwukrotnie" + +#: parse.y:574 parse.y:584 parse.y:657 parse.y:667 +msgid "bad iteration values" +msgstr "b³êdne warto¶ci iteracji" + +#: parse.y:602 parse.y:620 parse.y:685 parse.y:703 +msgid "iteration value must be positive" +msgstr "warto¶æ iteracji musi byæ dodatnia" + +#: parse.y:817 parse.y:827 +#, c-format +msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" +msgstr "przedzia³ znaków [%c-%c] jest niejednoznaczny w skanerze ignoruj±cym wielko¶æ liter" + +#: parse.y:832 +msgid "negative range in character class" +msgstr "ujemny przedzia³ w klasie znaków" + +#: scan.l:70 scan.l:180 scan.l:267 scan.l:409 scan.l:548 scan.l:598 +msgid "Input line too long\n" +msgstr "Linia wej¶ciowa zbyt d³uga\n" + +#: scan.l:149 +#, c-format +msgid "malformed '%top' directive" +msgstr "¼le sformu³owana dyrektywa '%top'" + +#: scan.l:171 +#, no-c-format +msgid "unrecognized '%' directive" +msgstr "nierozpoznana dyrektywa '%'" + +#: scan.l:251 +msgid "Unmatched '{'" +msgstr "Niesparowany '{'" + +#: scan.l:284 +msgid "incomplete name definition" +msgstr "niekompletna definicja nazwy" + +#: scan.l:417 +#, c-format +msgid "unrecognized %%option: %s" +msgstr "nierozpoznane %%option: %s" + +#: scan.l:558 scan.l:677 +msgid "bad character class" +msgstr "b³êdna klasa znaków" + +#: scan.l:605 +#, c-format +msgid "undefined definition {%s}" +msgstr "niezdefiniowana definicja {%s}" + +#: scan.l:645 +#, c-format +msgid "bad : %s" +msgstr "b³êdny : %s" + +#: scan.l:658 +msgid "missing quote" +msgstr "brak cudzys³owu" + +#: scan.l:698 +#, c-format +msgid "bad character class expression: %s" +msgstr "b³êdne wyra¿enie klasy znaków: %s" + +#: scan.l:720 +msgid "bad character inside {}'s" +msgstr "b³êdny znak wewn±trz {}" + +#: scan.l:726 +msgid "missing }" +msgstr "brak }" + +#: scan.l:799 +msgid "EOF encountered inside an action" +msgstr "EOF napotkany wewn±trz akcji" + +#: scan.l:819 +#, c-format +msgid "bad character: %s" +msgstr "b³êdny znak: %s" + +#: scan.l:848 +#, c-format +msgid "can't open %s" +msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s" + +#: scanopt.c:291 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" +msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJE]...\n" + +#: scanopt.c:565 +#, c-format +msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "opcja `%s' nie przyjmuje argumentu\n" + +#: scanopt.c:570 +#, c-format +msgid "option `%s' requires an argument\n" +msgstr "opcja `%s' wymaga argumentu\n" + +#: scanopt.c:574 +#, c-format +msgid "option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "opcja `%s' jest niejednoznaczna\n" + +#: scanopt.c:578 +#, c-format +msgid "Unrecognized option `%s'\n" +msgstr "Nierozpoznana opcja `%s'\n" + +#: scanopt.c:582 +#, c-format +msgid "Unknown error=(%d)\n" +msgstr "Nieznany b³±d=(%d)\n" + +#: sym.c:100 +msgid "symbol table memory allocation failed" +msgstr "nie uda³o siê przydzieliæ pamiêci dla tablicy symboli" + +#: sym.c:203 +msgid "name defined twice" +msgstr "nazwa zdefiniowana dwukrotnie" + +#: sym.c:254 +#, c-format +msgid "start condition %s declared twice" +msgstr "warunek pocz±tkowy %s zadeklarowany dwukrotnie" + +#: yylex.c:56 +msgid "premature EOF" +msgstr "przedwczesny EOF" + +#: yylex.c:198 +msgid "End Marker\n" +msgstr "Znacznik koñca\n" + +#: yylex.c:204 +#, c-format +msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" +msgstr "*Co¶ dziwnego* - tok: %d val: %d\n" -- 2.40.0