From eaa8a9bcb9e495fc92f03f4a0243dcac90375e1c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Craig Small Date: Mon, 24 Jun 2019 22:21:06 +1000 Subject: [PATCH] translations: update --- po/bg.po | 731 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------- po/cs.po | 31 +- po/da.po | 37 ++- po/de.po | 61 ++-- po/el.po | 241 ++++++++------- po/eo.po | 212 +++++++------- po/eu.po | 387 ++++++++++++++---------- po/fi.po | 280 ++++++++++-------- po/fr.po | 89 ++++-- po/hr.po | 40 ++- po/hu.po | 239 ++++++++------- po/id.po | 356 ++++++++++++++--------- po/it.po | 269 +++++++++-------- po/ja.po | 715 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------- po/nb.po | 718 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------- po/nl.po | 236 ++++++++------- po/pl.po | 58 ++-- po/pt.po | 707 +++++++++++++++++++++++++++++++------------- po/pt_BR.po | 31 +- po/ro.po | 825 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- po/ru.po | 59 ++-- po/sr.po | 230 ++++++++------- po/sv.po | 40 ++- po/uk.po | 91 ++++-- po/vi.po | 46 +-- po/zh_CN.po | 257 +++++++++------- po/zh_TW.po | 22 +- 27 files changed, 4466 insertions(+), 2542 deletions(-) diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 0746ade..419daa0 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,80 +8,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.2pre1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-27 18:12+1100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-24 20:02+1000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-07 11:49+0200\n" "Last-Translator: Anton Zinoviev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/killall.c:73 +#: src/fuser.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: fuser [-fIMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE]\n" +" [-k [-i] [-SIGNAL]] NAME...\n" +" fuser -l\n" +" fuser -V\n" +"Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n" +"\n" +" -a,--all display unused files too\n" +" -i,--interactive ask before killing (ignored without -k)\n" +" -I,--inode use always inodes to compare files\n" +" -k,--kill kill processes accessing the named file\n" +" -l,--list-signals list available signal names\n" +" -m,--mount show all processes using the named filesystems or\n" +" block device\n" +" -M,--ismountpoint fulfill request only if NAME is a mount point\n" +" -n,--namespace SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" +" -s,--silent silent operation\n" +" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" +" -u,--user display user IDs\n" +" -v,--verbose verbose output\n" +" -w,--writeonly kill only processes with write access\n" +" -V,--version display version information\n" +msgstr "" +"Използване: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n ВИДИМЕ ] [ -СИГНАЛ ] [ -kimuv ] " +"ИМЕ...\n" +" [ - ] [ -n ВИДИМЕ ] [ -СИГНАЛ ] [ -kimuv ] ИМЕ...\n" +" fuser -l\n" +" fuser -V\n" +"Показва кои процеси използват посочените файлове, гнезда или файлови " +"системи.\n" +"\n" +" -a извежда също и неизползваните файлове\n" +" -c монтирана файлова система (същото като -m)\n" +" -f игнорира се (за съвместимост с POSIX)\n" +" -i пита преди да убие (без -k се игнорира)\n" +" -k убива процесите, използващи посочения файл\n" +" -l извежда достъпните имена на сигнали\n" +" -m показва всички процеси, използващи зададената файлова система\n" +" -n ВИДИМЕ използва такъв вид имена (може да бъде file, udp или tcp)\n" +" -s „тих режим“ - не съобщава какво се прави\n" +" -СИГНАЛ изпраща този сигнал вместо SIGKILL\n" +" -u извежда собствениците на процесите\n" +" -v подробен изход\n" +" -V извежда информация за версията на fuser\n" +" -4 търси само IPv4-гнезда\n" +" -6 търси само IPv6-гнезда\n" +" - отменя всички опции\n" +"\n" +"Имената от вид udp/tcp са: [локален_порт][,[отдалечен_хост][," +"[отдалечен_порт]]]\n" +"\n" + +#: src/fuser.c:158 #, c-format -msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " -msgstr "Да се убие ли %s(%s%d) ? (д/Н) " +msgid "" +" -4,--ipv4 search IPv4 sockets only\n" +" -6,--ipv6 search IPv6 sockets only\n" +msgstr "" -#: src/killall.c:116 +#: src/fuser.c:161 #, c-format -msgid "Cannot get UID from process status\n" -msgstr "Въз основа на състоянието на процеса не може да се установи потребителят собственик\n" +msgid "" +" - reset options\n" +"\n" +" udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" +"\n" +msgstr "" -#: src/killall.c:142 src/killall.c:664 +#: src/fuser.c:168 #, c-format -msgid "Bad regular expression: %s\n" -msgstr "Неправилен регулярен израз: %s\n" +msgid "fuser (PSmisc) %s\n" +msgstr "fuser (PSmisc) %s\n" + +#: src/fuser.c:171 src/killall.c:782 src/pstree.c:1134 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Copyright (C) 1993-2017 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"\n" +msgstr "" +"Copyright © 1993-2005 Werner Almesberger и Craig Small\n" +"\n" -#: src/killall.c:338 +#: src/fuser.c:173 src/killall.c:784 src/peekfd.c:124 src/prtstat.c:68 +#: src/pstree.c:1136 #, c-format -msgid "skipping partial match %s(%d)\n" -msgstr "пропуска се частичнотото съвпадение %s(%d)\n" +msgid "" +"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" +"This is free software, and you are welcome to redistribute it under\n" +"the terms of the GNU General Public License.\n" +"For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" +msgstr "" +"PSmisc се разпространява без АБСОЛЮТНО НИКАКВИ ГАРАНЦИИ.\n" +"Това е свободен софтуер и вие може да го разпространявате свободно съгласно\n" +"условията на Основната общодостъпна лицензия на ГНУ.\n" +"За повече информация относно това, погледнете файловете с име COPYING.\n" -#: src/killall.c:427 +#: src/fuser.c:192 #, c-format -msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" -msgstr "%s(%s%d) се убива със сигнал %d\n" +msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" +msgstr "Каталогът /proc не може да се отвори: %s\n" -#: src/killall.c:441 +#: src/fuser.c:383 src/fuser.c:436 src/fuser.c:2043 #, c-format -msgid "%s: no process killed\n" -msgstr "%s: никой процес не е убит\n" +msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" +msgstr "Не може да се задели памет за съответстващ процес: %s\n" -#: src/killall.c:479 +#: src/fuser.c:463 #, c-format -msgid "" -"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e require exact match for very long names;\n" -" skip if the command line is unavailable\n" -" -g show process group ID instead of process ID\n" -" -V display version information\n" -"\n" +msgid "Specified filename %s does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:466 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s: %s\n" +msgstr "Не може да се достигне %s: %s\n" + +#: src/fuser.c:603 +#, c-format +msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" +msgstr "Не може да се определи локалният порт %s: %s\n" + +#: src/fuser.c:621 +#, c-format +msgid "Unknown local port AF %d\n" +msgstr "Непознат вид адрес на локалния порт %d (unknown local port AF)\n" + +#: src/fuser.c:711 +#, c-format +msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" +msgstr "Не може да се отвори файлът за протокол „%s“: %s\n" + +#: src/fuser.c:1014 +#, c-format +msgid "Specified filename %s is not a mountpoint.\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:1106 +#, c-format +msgid "%s: Invalid option %s\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:1160 +msgid "Namespace option requires an argument." +msgstr "Опцията за вид име изисква аргумент." + +#: src/fuser.c:1177 +msgid "Invalid namespace name" +msgstr "Неправилен вид имена" + +#: src/fuser.c:1242 +#, fuzzy +msgid "You can only use files with mountpoint options" +msgstr "При опцията за файлова система може да се посочват само файлове" + +#: src/fuser.c:1292 +msgid "No process specification given" +msgstr "Не е зададена спецификация на процес" + +#: src/fuser.c:1307 +msgid "all option cannot be used with silent option." +msgstr "опцията -a не може да се използва едновременно с -q" + +#: src/fuser.c:1312 +msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" +msgstr "Не може да търсите само IPv4-гнезда и в същото време само IPv6-гнезда" + +#: src/fuser.c:1401 +#, fuzzy, c-format +msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" msgstr "" -"Използване: pidof [ -eg ] ИМЕ...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e изисква точно съвпадение при много дълги имена;\n" -" пропускане, ако командният ред не е достъпен\n" -" -g показва групата на процеса вместо собственика\n" -" -V извежда информация за версията\n" "\n" +"%*s ПОТРЕБИТЕЛ Пот№ ДОСТЪП КОМАНДА\n" + +#: src/fuser.c:1434 src/fuser.c:1491 +msgid "(unknown)" +msgstr "(неизвест)" + +#: src/fuser.c:1575 src/fuser.c:1614 +#, c-format +msgid "Cannot stat file %s: %s\n" +msgstr "Файлът %s не може да се достигне: %s\n" + +#: src/fuser.c:1707 +#, c-format +msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n" +msgstr "Не може да се отвори /proc/net/unix: %s\n" + +#: src/fuser.c:1802 +#, c-format +msgid "Kill process %d ? (y/N) " +msgstr "Да се убие ли процесът %d? (д/Н) " + +#: src/fuser.c:1838 +#, c-format +msgid "Could not kill process %d: %s\n" +msgstr "Процесът %d не може да бъде убит: %s\n" + +#: src/fuser.c:1853 +#, c-format +msgid "Cannot open a network socket.\n" +msgstr "Не може да се отвори мрежово гнездо.\n" + +#: src/fuser.c:1857 +#, c-format +msgid "Cannot find socket's device number.\n" +msgstr "Не може да бъде намерен номерът на устройството на гнездото.\n" + +#: src/killall.c:108 +#, c-format +msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " +msgstr "Да се убие ли %s(%s%d) ? (д/Н) " + +#: src/killall.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " +msgstr "Да се убие ли %s(%s%d) ? (д/Н) " + +#: src/killall.c:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" +msgstr "" +"Въз основа на състоянието на процеса не може да се установи потребителят " +"собственик\n" + +#: src/killall.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" +msgstr "Неправилен регулярен израз: %s\n" + +#: src/killall.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" +msgstr "пропуска се частичнотото съвпадение %s(%d)\n" -#: src/killall.c:493 +#: src/killall.c:681 #, c-format -msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" -msgstr "Използване: killall [-Z КОНТЕКСТ] [-u ПОТРЕБ] [ -eIgiqrvw ] [ -СИГНАЛ ] ИМЕ...\n" +msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" +msgstr "%s(%s%d) се убива със сигнал %d\n" + +#: src/killall.c:700 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: no process found\n" +msgstr "%s: никой процес не е убит\n" + +#: src/killall.c:742 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -" +"eIgiqrvw ]\n" +" [ -s SIGNAL | -SIGNAL ] NAME...\n" +msgstr "" +"Използване: killall [-Z КОНТЕКСТ] [-u ПОТРЕБ] [ -eIgiqrvw ] [ -СИГНАЛ ] " +"ИМЕ...\n" -#: src/killall.c:496 +#: src/killall.c:746 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Използвване: killall [ОПЦИЯ]... [--] ИМЕ...\n" -#: src/killall.c:499 -#, c-format +#: src/killall.c:749 +#, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" " killall -V, --version\n" @@ -89,6 +290,8 @@ msgid "" " -e,--exact require exact match for very long names\n" " -I,--ignore-case case insensitive process name match\n" " -g,--process-group kill process group instead of process\n" +" -y,--younger-than kill processes younger than TIME\n" +" -o,--older-than kill processes older than TIME\n" " -i,--interactive ask for confirmation before killing\n" " -l,--list list all known signal names\n" " -q,--quiet don't print complaints\n" @@ -98,16 +301,20 @@ msgid "" " -v,--verbose report if the signal was successfully sent\n" " -V,--version display version information\n" " -w,--wait wait for processes to die\n" +" -n,--ns PID match processes that belong to the same namespaces\n" +" as PID\n" msgstr "" " killall -l, --list\n" " killall -V, --version\n" "\n" " -e,--exact изисква точно съвпадение при много дълги имена\n" -" -I,--ignore-case нечувствително към малки/големи букви сравнение с името\n" +" -I,--ignore-case нечувствително към малки/големи букви сравнение с " +"името\n" " -g,--process-group убива групата на процеса вместо самия процес\n" " -i,--interactive пита за потвърждение преди да убие\n" " -l,--list извежда всички познати имена на сигнали\n" -" -q,--quiet да не протестира (например ако никой процес не е убит)\n" +" -q,--quiet да не протестира (например ако никой процес не е " +"убит)\n" " -r,--regexp използва ИМЕ като разширен регулярен израз\n" " -s,--signal СИГНАЛ изпраща този сигнал вместо SIGTERM\n" " -u,--user ПОТРЕБ убива само процес(и), изпълнявани от ПОТРЕБителя\n" @@ -115,251 +322,261 @@ msgstr "" " -V,--version извежда информация за версията\n" " -w,--wait чака докато процесът умре\n" -#: src/killall.c:515 +#: src/killall.c:770 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" " (must precede other arguments)\n" msgstr "" -" -Z,--context РЕГИЗР убива само процес(и) от посочения контекст на сигурност\n" +" -Z,--context РЕГИЗР убива само процес(и) от посочения контекст на " +"сигурност\n" " (трябва да предхожда останалите аргументи)\n" -#: src/killall.c:536 src/fuser.c:111 src/pstree.c:780 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" -"\n" +#: src/killall.c:875 src/killall.c:881 +msgid "Invalid time format" msgstr "" -"Copyright © 1993-2005 Werner Almesberger и Craig Small\n" -"\n" -#: src/killall.c:538 src/fuser.c:113 src/pstree.c:782 -#, c-format -msgid "" -"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" -"This is free software, and you are welcome to redistribute it under\n" -"the terms of the GNU General Public License.\n" -"For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" -msgstr "" -"PSmisc се разпространява без АБСОЛЮТНО НИКАКВИ ГАРАНЦИИ.\n" -"Това е свободен софтуер и вие може да го разпространявате свободно съгласно\n" -"условията на Основната общодостъпна лицензия на ГНУ.\n" -"За повече информация относно това, погледнете файловете с име COPYING.\n" - -#: src/killall.c:638 +#: src/killall.c:901 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Не може да бъде намерен потребител с име %s\n" -#: src/killall.c:697 +#: src/killall.c:936 +#, fuzzy +msgid "Invalid namespace PID" +msgstr "Неправилен вид имена" + +#: src/killall.c:945 #, c-format -msgid "Maximum number of names is %d\n" +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "Неправилен регулярен израз: %s\n" + +#: src/killall.c:986 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "Максималният брой имена е %d\n" # Мисля, че става въпрос за /proc (Антон Зиновиев) -#: src/killall.c:702 src/pstree.c:710 -#, c-format -msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" +#: src/killall.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "%s е празна (не е монтирана?)\n" -#: src/fuser.c:80 +#: src/peekfd.c:112 #, c-format -msgid "" -"Usage: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n SPACE ] [ -SIGNAL ] [ -kimuv ] NAME...\n" -" [ - ] [ -n SPACE ] [ -SIGNAL ] [ -kimuv ] NAME...\n" -" fuser -l\n" -" fuser -V\n" -"Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n" -"\n" -" -a display unused files too\n" -" -c mounted FS\n" -" -f silently ignored (for POSIX compatibility)\n" -" -i ask before killing (ignored without -k)\n" -" -k kill processes accessing the named file\n" -" -l list available signal names\n" -" -m show all processes using the named filesystems\n" -" -n SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" -" -s silent operation\n" -" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" -" -u display user IDs\n" -" -v verbose output\n" -" -V display version information\n" -" -4 search IPv4 sockets only\n" -" -6 search IPv6 sockets only\n" -" - reset options\n" -"\n" -" udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" -"\n" +msgid "Error attaching to pid %i\n" msgstr "" -"Използване: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n ВИДИМЕ ] [ -СИГНАЛ ] [ -kimuv ] ИМЕ...\n" -" [ - ] [ -n ВИДИМЕ ] [ -СИГНАЛ ] [ -kimuv ] ИМЕ...\n" -" fuser -l\n" -" fuser -V\n" -"Показва кои процеси използват посочените файлове, гнезда или файлови системи.\n" -"\n" -" -a извежда също и неизползваните файлове\n" -" -c монтирана файлова система (същото като -m)\n" -" -f игнорира се (за съвместимост с POSIX)\n" -" -i пита преди да убие (без -k се игнорира)\n" -" -k убива процесите, използващи посочения файл\n" -" -l извежда достъпните имена на сигнали\n" -" -m показва всички процеси, използващи зададената файлова система\n" -" -n ВИДИМЕ използва такъв вид имена (може да бъде file, udp или tcp)\n" -" -s „тих режим“ - не съобщава какво се прави\n" -" -СИГНАЛ изпраща този сигнал вместо SIGKILL\n" -" -u извежда собствениците на процесите\n" -" -v подробен изход\n" -" -V извежда информация за версията на fuser\n" -" -4 търси само IPv4-гнезда\n" -" -6 търси само IPv6-гнезда\n" -" - отменя всички опции\n" -"\n" -"Имената от вид udp/tcp са: [локален_порт][,[отдалечен_хост][,[отдалечен_порт]]]\n" -"\n" - -#: src/fuser.c:109 -#, c-format -msgid "fuser (PSmisc) %s\n" -msgstr "fuser (PSmisc) %s\n" -#: src/fuser.c:136 -#, c-format -msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" -msgstr "Каталогът /proc не може да се отвори: %s\n" +#: src/peekfd.c:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "peekfd (PSmisc) %s\n" +msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/fuser.c:272 +#: src/peekfd.c:122 #, c-format -msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" -msgstr "Не може да се задели памет за съответстващ процес: %s\n" +msgid "" +"Copyright (C) 2007 Trent Waddington\n" +"\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:305 +#: src/peekfd.c:132 #, c-format -msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n" -msgstr "Не може да се достигне мястото на монтиране %s: %s\n" +msgid "" +"Usage: peekfd [-8] [-n] [-c] [-d] [-V] [-h] [ ..]\n" +" -8, --eight-bit-clean output 8 bit clean streams.\n" +" -n, --no-headers don't display read/write from fd headers.\n" +" -c, --follow peek at any new child processes too.\n" +" -t, --tgid peek at all threads where tgid equals " +".\n" +" -d, --duplicates-removed remove duplicate read/writes from the " +"output.\n" +" -V, --version prints version info.\n" +" -h, --help prints this help.\n" +"\n" +" Press CTRL-C to end output.\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:322 src/fuser.c:341 src/fuser.c:364 +#: src/prtstat.c:54 #, c-format -msgid "Cannot stat %s: %s\n" -msgstr "Не може да се достигне %s: %s\n" +msgid "" +"Usage: prtstat [options] PID ...\n" +" prtstat -V\n" +"Print information about a process\n" +" -r,--raw Raw display of information\n" +" -V,--version Display version information and exit\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:463 -#, c-format -msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" -msgstr "Не може да се определи локалният порт %s: %s\n" +#: src/prtstat.c:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "prtstat (PSmisc) %s\n" +msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/fuser.c:479 -#, c-format -msgid "Unknown local port AF %d\n" -msgstr "Непознат вид адрес на локалния порт %d (unknown local port AF)\n" +#: src/prtstat.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Copyright (C) 2009-2017 Craig Small\n" +"\n" +msgstr "" +"Copyright © 1993-2005 Werner Almesberger и Craig Small\n" +"\n" -#: src/fuser.c:532 src/fuser.c:584 -#, c-format -msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" -msgstr "Не може да се отвори файлът за протокол „%s“: %s\n" +#: src/prtstat.c:78 +msgid "running" +msgstr "" -#: src/fuser.c:705 -msgid "Namespace option requires an argument." -msgstr "Опцията за вид име изисква аргумент." +#: src/prtstat.c:80 +msgid "sleeping" +msgstr "" -#: src/fuser.c:714 -msgid "Invalid namespace name" -msgstr "Неправилен вид имена" +#: src/prtstat.c:82 +msgid "disk sleep" +msgstr "" -#: src/fuser.c:770 -msgid "You can only use files with mountpoint option" -msgstr "При опцията за файлова система може да се посочват само файлове" +#: src/prtstat.c:84 +msgid "zombie" +msgstr "" -#: src/fuser.c:799 -msgid "No process specification given" -msgstr "Не е зададена спецификация на процес" +#: src/prtstat.c:86 +msgid "traced" +msgstr "" -#: src/fuser.c:804 -msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" -msgstr "Не може да използвате едновременно опциите -m и -c" +#: src/prtstat.c:88 +msgid "paging" +msgstr "" -#: src/fuser.c:811 -msgid "all option cannot be used with silent option." -msgstr "опцията -a не може да се използва едновременно с -q" +#: src/prtstat.c:90 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "(неизвест)" -#: src/fuser.c:815 -msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" -msgstr "Не може да търсите само IPv4-гнезда и в същото време само IPv6-гнезда" +#: src/prtstat.c:164 +#, c-format +msgid "" +"Process: %-14s\t\tState: %c (%s)\n" +" CPU#: %-3d\t\tTTY: %s\tThreads: %ld\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:855 +#: src/prtstat.c:169 #, c-format msgid "" +"Process, Group and Session IDs\n" +" Process ID: %d\t\t Parent ID: %d\n" +" Group ID: %d\t\t Session ID: %d\n" +" T Group ID: %d\n" "\n" -"%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" msgstr "" -"\n" -"%*s ПОТРЕБИТЕЛ Пот№ ДОСТЪП КОМАНДА\n" - -#: src/fuser.c:880 src/fuser.c:905 -msgid "(unknown)" -msgstr "(неизвест)" -#: src/fuser.c:967 +#: src/prtstat.c:175 #, c-format -msgid "Cannot stat file %s: %s\n" -msgstr "Файлът %s не може да се достигне: %s\n" +msgid "" +"Page Faults\n" +" This Process (minor major): %8lu %8lu\n" +" Child Processes (minor major): %8lu %8lu\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:1061 +#: src/prtstat.c:180 #, c-format -msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n" -msgstr "Не може да се отвори /proc/net/unix: %s\n" +msgid "" +"CPU Times\n" +" This Process (user system guest blkio): %6.2f %6.2f %6.2f %6.2f\n" +" Child processes (user system guest): %6.2f %6.2f %6.2f\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:1097 +#: src/prtstat.c:189 #, c-format -msgid "Cannot open /etc/mtab: %s\n" -msgstr "Не може да се отвори /etc/mtab: %s\n" +msgid "" +"Memory\n" +" Vsize: %-10s\n" +" RSS: %-10s \t\t RSS Limit: %s\n" +" Code Start: %#-10lx\t\t Code Stop: %#-10lx\n" +" Stack Start: %#-10lx\n" +" Stack Pointer (ESP): %#10lx\t Inst Pointer (EIP): %#10lx\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:1146 +#: src/prtstat.c:199 #, c-format -msgid "Kill process %d ? (y/N) " -msgstr "Да се убие ли процесът %d? (д/Н) " +msgid "" +"Scheduling\n" +" Policy: %s\n" +" Nice: %ld \t\t RT Priority: %ld %s\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:1170 +#: src/prtstat.c:220 +msgid "asprintf in print_stat failed.\n" +msgstr "" + +#: src/prtstat.c:225 #, c-format -msgid "Could not kill process %d: %s\n" -msgstr "Процесът %d не може да бъде убит: %s\n" +msgid "Process with pid %d does not exist.\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:1185 +#: src/prtstat.c:227 #, c-format -msgid "Cannot open a network socket.\n" -msgstr "Не може да се отвори мрежово гнездо.\n" +msgid "Unable to open stat file for pid %d (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/prtstat.c:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to allocate memory for proc_info\n" +msgstr "Не може да се задели памет за съответстващ процес: %s\n" -#: src/fuser.c:1189 +#: src/prtstat.c:283 #, c-format -msgid "Cannot find socket's device number.\n" -msgstr "Не може да бъде намерен номерът на устройството на гнездото.\n" +msgid "Unable to scan stat file" +msgstr "" + +#: src/prtstat.c:318 +msgid "Invalid option" +msgstr "" -#: src/pstree.c:374 +#: src/prtstat.c:323 +msgid "You must provide at least one PID." +msgstr "" + +#: src/prtstat.c:327 #, c-format -msgid "Internal error: MAX_DEPTH not big enough.\n" -msgstr "Вътрешна грешка: стойността на MAX_DEPTH не е достатъчно голяма.\n" +msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" +msgstr "" -#: src/pstree.c:750 +# Мисля, че става въпрос за /proc (Антон Зиновиев) +#: src/pstree.c:1056 #, c-format +msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" +msgstr "%s е празна (не е монтирана?)\n" + +#: src/pstree.c:1092 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" +"Usage: pstree [-acglpsStuZ] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" +"Usage: pstree [-acglpsStu] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" " [ -A | -G | -U ] [ PID | USER ]\n" " pstree -V\n" "Display a tree of processes.\n" "\n" -" -a show command line arguments\n" -" -A use ASCII line drawing characters\n" -" -c don't compact identical subtrees\n" -" -h highlight current process and its ancestors\n" -" -H PID highlight this process and its ancestors\n" -" -G use VT100 line drawing characters\n" -" -l don't truncate long lines\n" -" -n sort output by PID\n" -" -p show PIDs; implies -c\n" -" -u show uid transitions\n" -" -U use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n" -" -V display version information\n" -msgstr "" -"Използване: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H ПРОЦЕС ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" +" -a, --arguments show command line arguments\n" +" -A, --ascii use ASCII line drawing characters\n" +" -c, --compact don't compact identical subtrees\n" +" -h, --highlight-all highlight current process and its ancestors\n" +" -H PID,\n" +" --highlight-pid=PID highlight this process and its ancestors\n" +" -g, --show-pgids show process group ids; implies -c\n" +" -G, --vt100 use VT100 line drawing characters\n" +" -l, --long don't truncate long lines\n" +" -n, --numeric-sort sort output by PID\n" +" -N type,\n" +" --ns-sort=type sort by namespace type (cgroup, ipc, mnt, net, pid,\n" +" user, uts)\n" +" -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n" +" -s, --show-parents show parents of the selected process\n" +" -S, --ns-changes show namespace transitions\n" +" -t, --thread-names show full thread names\n" +" -T, --hide-threads hide threads, show only processes\n" +" -u, --uid-changes show uid transitions\n" +" -U, --unicode use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n" +" -V, --version display version information\n" +msgstr "" +"Използване: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H ПРОЦЕС ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -" +"u ]\n" " [ -A | -G | -U ] [ ПРОЦЕС | ПОТРЕБ ]\n" " pstree -V\n" "Извежда дървото на процесите.\n" @@ -377,48 +594,55 @@ msgstr "" " -U използва псевдографичните знаци на UTF-8 (Уникод)\n" " -V извежда информация за версията на pstree\n" -#: src/pstree.c:768 -#, c-format -msgid " -Z show SELinux security contexts\n" +#: src/pstree.c:1121 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -Z, --security-context\n" +" show SELinux security contexts\n" msgstr " -Z показва контекста на сигурност за SELinux\n" -#: src/pstree.c:771 -#, c-format +#: src/pstree.c:1124 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" PID start at this PID; default is 1 (init)\n" -" USER show only trees rooted at processes of this user\n" +" PID start at this PID; default is 1 (init)\n" +" USER show only trees rooted at processes of this user\n" "\n" msgstr "" " ПРОЦЕС започва от този номер на процес; по подразбиране от 1 (init)\n" " ПОТРЕБ показва само поддърветата, основани от този потребител\n" "\n" -#: src/pstree.c:778 +#: src/pstree.c:1131 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:871 +#: src/pstree.c:1250 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "Не е зададена стойност на TERM\n" -#: src/pstree.c:876 +#: src/pstree.c:1254 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Не може да се определят възможностите на терминала\n" -#: src/pstree.c:920 +#: src/pstree.c:1272 +#, c-format +msgid "procfs file for %s namespace not available\n" +msgstr "" + +#: src/pstree.c:1325 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Няма такъв потребител: %s\n" -#: src/pstree.c:936 +#: src/pstree.c:1351 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Не е намерен нито един процес.\n" -#: src/pstree.c:941 +#: src/pstree.c:1359 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Натиснете Return, за да се завърши\n" @@ -428,5 +652,36 @@ msgstr "Натиснете Return, за да се завърши\n" msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: непознат сигнал; %s -l извежда познатите сигнали.\n" +#~ msgid "" +#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e require exact match for very long names;\n" +#~ " skip if the command line is unavailable\n" +#~ " -g show process group ID instead of process ID\n" +#~ " -V display version information\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Използване: pidof [ -eg ] ИМЕ...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e изисква точно съвпадение при много дълги имена;\n" +#~ " пропускане, ако командният ред не е достъпен\n" +#~ " -g показва групата на процеса вместо собственика\n" +#~ " -V извежда информация за версията\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n" +#~ msgstr "Не може да се достигне мястото на монтиране %s: %s\n" + +#~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" +#~ msgstr "Не може да използвате едновременно опциите -m и -c" + +#~ msgid "Cannot open /etc/mtab: %s\n" +#~ msgstr "Не може да се отвори /etc/mtab: %s\n" + +#~ msgid "Internal error: MAX_DEPTH not big enough.\n" +#~ msgstr "Вътрешна грешка: стойността на MAX_DEPTH не е достатъчно голяма.\n" + #~ msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s" #~ msgstr "Не може да се отвори файлът за протокол „%s“: %s" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index f70c27c..8cc4e7e 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 23.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-13 21:33+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-24 20:02+1000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-13 21:13+02:00\n" "Last-Translator: Petr Pisar \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -54,9 +54,11 @@ msgstr "" " -I,--inode pro porovnání souborů vždy použije iuzly\n" " -k,--kill zabije procesy přistupující k zadanému souboru\n" " -l,--list-signals vypíše seznam názvů dostupných signálů\n" -" -m,--mount zobrazí vÅ¡echny procesy používající zadané souborové\n" +" -m,--mount zobrazí vÅ¡echny procesy používající zadané " +"souborové\n" " systémy nebo bloková zařízení\n" -" -M,--ismountpoint vyhoví požadavku, pouze když NÁZEV je bod připojení FS\n" +" -M,--ismountpoint vyhoví požadavku, pouze když NÁZEV je bod připojení " +"FS\n" " -n,--namespace PROSTOR hledá v tomto jmenném prostoru\n" " (file [soubor], udp, nebo tcp)\n" " -s,--silent tichý běh\n" @@ -262,7 +264,8 @@ msgstr "%s: žádný proces nenalezen\n" #: src/killall.c:742 #, c-format msgid "" -"Usage: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -eIgiqrvw ]\n" +"Usage: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -" +"eIgiqrvw ]\n" " [ -s SIGNAL | -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" "Použití: killall [-Z KONTEXT] [-u UŽIVATEL] [-y ČAS ] [-o ČAS] [-eIgiqrvw]\n" @@ -300,7 +303,8 @@ msgstr "" " killall -V, --version\n" "\n" " -e,--exact u velmi dlouhých názvu vyžaduje přesnou shodu\n" -" -I,--ignore-case porovnávání názvů procesů nebere ohled na velikost písmen\n" +" -I,--ignore-case porovnávání názvů procesů nebere ohled na velikost " +"písmen\n" " -g,--process-group zabije skupinu procesů namísto procesu\n" " -y,--younger-than zabije procesy mladší než ČAS\n" " -o,--older-than zabije procesy starší než ČAS\n" @@ -334,21 +338,21 @@ msgstr "Neplatný formát času" msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Uživatele %s nelze nalézt\n" -#: src/killall.c:931 +#: src/killall.c:936 msgid "Invalid namespace PID" msgstr "Neplatný PID jmenného prostoru" -#: src/killall.c:938 +#: src/killall.c:945 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "Chybný regulární výraz: %s\n" -#: src/killall.c:973 +#: src/killall.c:986 #, c-format msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "killall: Maximální počet názvů je %d\n" -#: src/killall.c:978 +#: src/killall.c:991 #, c-format msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "killall: %s postrádá záznamy procesů (není připojen?)\n" @@ -379,8 +383,10 @@ msgid "" " -8, --eight-bit-clean output 8 bit clean streams.\n" " -n, --no-headers don't display read/write from fd headers.\n" " -c, --follow peek at any new child processes too.\n" -" -t, --tgid peek at all threads where tgid equals .\n" -" -d, --duplicates-removed remove duplicate read/writes from the output.\n" +" -t, --tgid peek at all threads where tgid equals " +".\n" +" -d, --duplicates-removed remove duplicate read/writes from the " +"output.\n" " -V, --version prints version info.\n" " -h, --help prints this help.\n" "\n" @@ -394,7 +400,8 @@ msgstr "" " -c, --follow Å¡pehuje též nové potomky.\n" " -t, --tgid Å¡pehuje vÅ¡echna vlákna, jejichž TGID je\n" " roven .\n" -" -d, --duplicates-removed z výstupu odstraňuje duplicitní čtení/zápisy.\n" +" -d, --duplicates-removed z výstupu odstraňuje duplicitní čtení/" +"zápisy.\n" " -V, --version vypíše údaje o verzi.\n" " -h, --help vypíše tuto nápovědu.\n" "\n" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 5614283..c33f57e 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 23.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-13 21:33+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-24 20:02+1000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-14 18:11+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -49,16 +49,19 @@ msgstr "" " [-k [-i] [-SIGNAL]] NAVN...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" -"Vis hvilke processer, der bruger de navngivne filer, sokler eller filsystemer.\n" +"Vis hvilke processer, der bruger de navngivne filer, sokler eller " +"filsystemer.\n" "\n" " -a,--all vis ogsÃ¥ ubrugte filer\n" " -i,--interactive spørg før der dræbes (ignoreres uden -k)\n" " -I,--inode brug altid iknuder til at sammenligne filer\n" " -k,--kill dræb processer som tilgÃ¥r den navngivne fil\n" " -l,--list-signals vis tilgængelige signalnavne\n" -" -m,--mount vis alle processer med brug af de navngivne filsystemer\n" +" -m,--mount vis alle processer med brug af de navngivne " +"filsystemer\n" " eller blokenhed\n" -" -M,--ismountpoint udfør kun forespørgsel hvis NAVN er et monteringspunkt\n" +" -M,--ismountpoint udfør kun forespørgsel hvis NAVN er et " +"monteringspunkt\n" " -n,--namespace RUM søg i dette navneomrÃ¥de (file, udp eller tcp)\n" " -s,--silent stille kørsel\n" " -SIGNAL send dette signal i stedet for SIGKILL\n" @@ -184,7 +187,8 @@ msgstr "tilvalget --all kan ikke anvendes med tilvalget --silent." #: src/fuser.c:1312 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" -msgstr "Du kan ikke begrænse søgning til blot IPv4- og IPv6-sokler pÃ¥ samme tid" +msgstr "" +"Du kan ikke begrænse søgning til blot IPv4- og IPv6-sokler pÃ¥ samme tid" #: src/fuser.c:1401 #, c-format @@ -263,7 +267,8 @@ msgstr "%s: ingen proces fundet\n" #: src/killall.c:742 #, c-format msgid "" -"Usage: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -eIgiqrvw ]\n" +"Usage: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -" +"eIgiqrvw ]\n" " [ -s SIGNAL | -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" "Brug: killall [-Z KONTEKST ] [-u BRUGER] [ -y TIDSPUNKT ] [ -o TIDSPUNKT ]\n" @@ -335,21 +340,21 @@ msgstr "Ugyldigt tidsformat" msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Kan ikke finde brugeren %s\n" -#: src/killall.c:931 +#: src/killall.c:936 msgid "Invalid namespace PID" msgstr "Ugyldig PID for navneomrÃ¥de" -#: src/killall.c:938 +#: src/killall.c:945 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "Ugyldigt regulært udtryk: %s\n" -#: src/killall.c:973 +#: src/killall.c:986 #, c-format msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "killall: Maksimalt antal navne er %d\n" -#: src/killall.c:978 +#: src/killall.c:991 #, c-format msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "killall: %s mangler proceselementer (ikke monteret)?\n" @@ -380,8 +385,10 @@ msgid "" " -8, --eight-bit-clean output 8 bit clean streams.\n" " -n, --no-headers don't display read/write from fd headers.\n" " -c, --follow peek at any new child processes too.\n" -" -t, --tgid peek at all threads where tgid equals .\n" -" -d, --duplicates-removed remove duplicate read/writes from the output.\n" +" -t, --tgid peek at all threads where tgid equals " +".\n" +" -d, --duplicates-removed remove duplicate read/writes from the " +"output.\n" " -V, --version prints version info.\n" " -h, --help prints this help.\n" "\n" @@ -391,8 +398,10 @@ msgstr "" " -8, --eight-bit-clean giver uddata i rene 8-bit strømme.\n" " -n, --no-headers vis ikke læsning/skrivning fra fd-headere.\n" " -c, --follow smugkig ogsÃ¥ pÃ¥ alle nye barneprocesser.\n" -" -t, --tgid kig pÃ¥ alle trÃ¥de hvor tgid er lig med .\n" -" -d, --duplicates-removed fjern duplikerede læsninger/skrivninger fra uddata.\n" +" -t, --tgid kig pÃ¥ alle trÃ¥de hvor tgid er lig med " +".\n" +" -d, --duplicates-removed fjern duplikerede læsninger/skrivninger fra " +"uddata.\n" " -V, --version udskriver versionsinfo.\n" " -h, --help udskriver denne hjælpetekst.\n" "\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 7dc63cc..751bb44 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 23.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-13 21:33+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-24 20:02+1000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-13 22:04+0200\n" "Last-Translator: Roland Illig \n" "Language-Team: German \n" @@ -50,17 +50,22 @@ msgstr "" " [-k [-i] [-SIGNAL]] NAME...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" -"Anzeigen, welche Prozesse die angegebenen Dateien, Sockets oder Dateisysteme benutzen.\n" +"Anzeigen, welche Prozesse die angegebenen Dateien, Sockets oder Dateisysteme " +"benutzen.\n" "\n" " -a,--all auch ungenutzte Dateien anzeigen\n" " -i,--interactive vor dem Abschießen nachfragen (ohne -k wirkungslos)\n" " -I,--inode immer Inodes benutzen, um Dateien zu vergleichen\n" -" -k,--kill Prozesse abschießen, die auf die angegebene Datei zugreifen\n" +" -k,--kill Prozesse abschießen, die auf die angegebene Datei " +"zugreifen\n" " -l,--list-signals Signalnamen auflisten\n" -" -m,--mount alle Prozesse anzeigen, die auf die angegebenen Dateisysteme\n" +" -m,--mount alle Prozesse anzeigen, die auf die angegebenen " +"Dateisysteme\n" " oder Blockgeräte zugreifen\n" -" -M,--ismountpoint Operation nur durchführen, wenn NAME ein Einhängepunkt ist\n" -" -n,--namespace RAUM in angegebenem Namensraum suchen (file, udp oder tcp)\n" +" -M,--ismountpoint Operation nur durchführen, wenn NAME ein " +"Einhängepunkt ist\n" +" -n,--namespace RAUM in angegebenem Namensraum suchen (file, udp oder " +"tcp)\n" " -s,--silent stille Durchführung\n" " -SIGNAL SIGNAL anstatt SIGKILL senden\n" " -u,--user Benutzer-IDs anzeigen\n" @@ -185,7 +190,9 @@ msgstr "Die Option »all« kann nicht mit der Option »silent« kombiniert werde #: src/fuser.c:1312 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" -msgstr "Es ist nicht möglich, gleichzeitig ausschließlich nach IPv4 und ausschließlich nach IPv6-Sockets zu suchen." +msgstr "" +"Es ist nicht möglich, gleichzeitig ausschließlich nach IPv4 und " +"ausschließlich nach IPv6-Sockets zu suchen." #: src/fuser.c:1401 #, c-format @@ -264,7 +271,8 @@ msgstr "%s: Kein Prozess gefunden\n" #: src/killall.c:742 #, c-format msgid "" -"Usage: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -eIgiqrvw ]\n" +"Usage: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -" +"eIgiqrvw ]\n" " [ -s SIGNAL | -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" "Aufruf: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [-y TIME] [-o TIME] [-eIgiqrvw]\n" @@ -302,7 +310,8 @@ msgstr "" " killall -V, --version\n" "\n" " -e,--exact genaue Übereinstimmung für sehr lange Namen verlangen\n" -" -I,--ignore-case nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung unterscheiden\n" +" -I,--ignore-case nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung " +"unterscheiden\n" " -g,--process-group Prozessgruppe statt Einzelprozess abbrechen\n" " -y,--younger-than Prozesse jünger als ZEIT abbrechen\n" " -o,--older-than Prozesse älter als ZEIT abbrechen\n" @@ -312,7 +321,8 @@ msgstr "" " -r,--regexp NAME ist ein erweiteter regulärer Ausdruck\n" " -s,--signal SIGNAL benutzerdefiniertes Signal anstatt SIGTERM senden\n" " -u,--user USER nur Prozesse von angegebenem Benutzer abbrechen\n" -" -v,--verbose benachrichtigen, falls das Signal erfolgreich gesendet\n" +" -v,--verbose benachrichtigen, falls das Signal erfolgreich " +"gesendet\n" " wurde\n" " -V,--version Version anzeigen\n" " -w,--wait auf das Beenden der Prozesse warten\n" @@ -337,24 +347,26 @@ msgstr "Ungültiges Zeitformat" msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Benutzer %s kann nicht gefunden werden\n" -#: src/killall.c:931 +#: src/killall.c:936 msgid "Invalid namespace PID" msgstr "Ungültige Namensraum-PID" -#: src/killall.c:938 +#: src/killall.c:945 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck: %s\n" -#: src/killall.c:973 +#: src/killall.c:986 #, c-format msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "killall: Die maximale Anzahl von Namen ist %d\n" -#: src/killall.c:978 +#: src/killall.c:991 #, c-format msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" -msgstr "killall: Bei %s fehlen die Prozesseinträge (Dateisystem möglicherweise nicht eingehängt?)\n" +msgstr "" +"killall: Bei %s fehlen die Prozesseinträge (Dateisystem möglicherweise nicht " +"eingehängt?)\n" #: src/peekfd.c:112 #, c-format @@ -382,8 +394,10 @@ msgid "" " -8, --eight-bit-clean output 8 bit clean streams.\n" " -n, --no-headers don't display read/write from fd headers.\n" " -c, --follow peek at any new child processes too.\n" -" -t, --tgid peek at all threads where tgid equals .\n" -" -d, --duplicates-removed remove duplicate read/writes from the output.\n" +" -t, --tgid peek at all threads where tgid equals " +".\n" +" -d, --duplicates-removed remove duplicate read/writes from the " +"output.\n" " -V, --version prints version info.\n" " -h, --help prints this help.\n" "\n" @@ -393,8 +407,10 @@ msgstr "" " -8, --eight-bit-clean 8-Bit-Ausgabe erzwingen.\n" " -n, --no-headers Header für Lesen/Schreiben aus FDs nicht\n" " anzeigen.\n" -" -c, --follow Auch nach neuen Kindprozessen Ausschau halten.\n" -" -t, --tgid Nach allen Threads Ausschau halten, deren tgid\n" +" -c, --follow Auch nach neuen Kindprozessen Ausschau " +"halten.\n" +" -t, --tgid Nach allen Threads Ausschau halten, deren " +"tgid\n" " gleich ist.\n" " -d, --duplicates-removed Doppeltes Lesen/Schreiben nicht ausgeben.\n" " -V, --version Versionsinformationen ausgeben.\n" @@ -651,7 +667,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" " PID mit dieser PID starten; Vorgabewert ist 1 (init)\n" -" BENUTZER zeige nur Prozessbäume, deren Wurzeln Prozesse dieses Benutzers sind\n" +" BENUTZER zeige nur Prozessbäume, deren Wurzeln Prozesse dieses " +"Benutzers sind\n" "\n" #: src/pstree.c:1131 @@ -742,7 +759,9 @@ msgstr "%s: unbekanntes Signal; %s -l listet die Signale auf.\n" #~ "\n" #~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" -#~ msgstr "Die Flags gemounted und mount-Punkt können nicht gleichzeitig verwendet werden." +#~ msgstr "" +#~ "Die Flags gemounted und mount-Punkt können nicht gleichzeitig verwendet " +#~ "werden." #~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n" #~ msgstr "Kann Status von Einhängepunkt \"%s\" nicht ermitteln: %s\n" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index dbb8ccd..90ab040 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc-23.0-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-03 20:28+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-24 20:02+1000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-28 18:47+0200\n" "Last-Translator: Lefteris Dimitroulakis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/fuser.c:124 +#: src/fuser.c:137 #, c-format msgid "" "Usage: fuser [-fIMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE]\n" @@ -45,18 +45,24 @@ msgid "" " -w,--writeonly kill only processes with write access\n" " -V,--version display version information\n" msgstr "" -"Χρήση: fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] NAME...\n" +"Χρήση: fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] " +"NAME...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" -"Οι διεργασίες που χρησιμοποιούν τα δεδομένα αρχεία, sockets, ή συστήματα αρχείων.\n" +"Οι διεργασίες που χρησιμοποιούν τα δεδομένα αρχεία, sockets, ή συστήματα " +"αρχείων.\n" "\n" " -a,--all εμφάνιση επίσης των μη χρησιμοποιουμένων αρχείων \n" -" -i,--interactive ερώτηση πριν τον τερματισμό (ignored without -k)\n" -" -k,--kill τερματισμός διεργασιών που χρησιμοποιούν το δεδομένο αρχείο\n" +" -i,--interactive ερώτηση πριν τον τερματισμό (ignored without -" +"k)\n" +" -k,--kill τερματισμός διεργασιών που χρησιμοποιούν το δεδομένο " +"αρχείο\n" " -l λίστα διαθεσίμων σημάτων\n" -" -m,--mount οι διεργασίες που χρησιμοποιούν τα δεδομένα συστήματα αρχείων ή συσκευές μπλοκ\n" +" -m,--mount οι διεργασίες που χρησιμοποιούν τα δεδομένα συστήματα " +"αρχείων ή συσκευές μπλοκ\n" " -M,--ismountpoint απάντηση μόνο αν ΟΝΟΜΑ αποτελεί σημείο προσάρτησης\n" -" -n,--namespace SPACE αναζήτηση σε αυτήν την ομάδα ονομάτων (file, udp, ή tcp)\n" +" -n,--namespace SPACE αναζήτηση σε αυτήν την ομάδα ονομάτων (file, udp, " +"ή tcp)\n" " -s,--silent σιωπηλή λειτουργία\n" " -SIGNAL αποστολή αυτού του σήματος αντί του SIGKILL\n" " -u,--user εμφάνιση ID χρήστη\n" @@ -64,7 +70,7 @@ msgstr "" " -w,--writeonly τερματισμός μόνο των διεργασιών με άδεια εγγραφής\n" " -V,--version εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης\n" -#: src/fuser.c:145 +#: src/fuser.c:158 #, c-format msgid "" " -4,--ipv4 search IPv4 sockets only\n" @@ -73,7 +79,7 @@ msgstr "" " -4,--ipv4 αναζήτηση μόνο IPv4 sockets\n" " -6,--ipv6 αναζήτηση μόνο IPv6 sockets\n" -#: src/fuser.c:148 +#: src/fuser.c:161 #, c-format msgid "" " - reset options\n" @@ -86,22 +92,22 @@ msgstr "" " ονόματα udp/tcp: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" "\n" -#: src/fuser.c:155 +#: src/fuser.c:168 #, c-format msgid "fuser (PSmisc) %s\n" msgstr "fuser (PSmisc) %s\n" -#: src/fuser.c:158 -#, c-format +#: src/fuser.c:171 src/killall.c:782 src/pstree.c:1134 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2017 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger και Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:160 src/killall.c:708 src/peekfd.c:114 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:1073 +#: src/fuser.c:173 src/killall.c:784 src/peekfd.c:124 src/prtstat.c:68 +#: src/pstree.c:1136 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -114,165 +120,171 @@ msgstr "" "the terms of the GNU General Public License.\n" "For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" -#: src/fuser.c:179 +#: src/fuser.c:192 #, c-format msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος καταλόγου /proc: %s\n" -#: src/fuser.c:370 src/fuser.c:423 src/fuser.c:1880 +#: src/fuser.c:383 src/fuser.c:436 src/fuser.c:2043 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" msgstr "Αδύνατη η εκχώρηση μνήμης στην αντίστοιχη διεργασία: %s\n" -#: src/fuser.c:450 +#: src/fuser.c:463 #, c-format msgid "Specified filename %s does not exist.\n" msgstr "Το όνομα αρχείου %s δεν υπάρχει.\n" -#: src/fuser.c:453 +#: src/fuser.c:466 #, c-format msgid "Cannot stat %s: %s\n" msgstr "Αδύνατον να προσδιορίσω %s: %s\n" -#: src/fuser.c:590 +#: src/fuser.c:603 #, c-format msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να βρω την τοπική θύρα %s: %s\n" -#: src/fuser.c:608 +#: src/fuser.c:621 #, c-format msgid "Unknown local port AF %d\n" msgstr "Άγνωστη τοπική θύρα AF %d\n" -#: src/fuser.c:698 +#: src/fuser.c:711 #, c-format msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να ανοίξω αρχείο πρωτοκόλλου \"%s\": %s\n" -#: src/fuser.c:884 +#: src/fuser.c:1014 #, c-format msgid "Specified filename %s is not a mountpoint.\n" msgstr "Το όνομα αρχείου %s δεν αποτελεί σημείο προσάρτησης.\n" -#: src/fuser.c:984 +#: src/fuser.c:1106 #, c-format msgid "%s: Invalid option %s\n" msgstr "%s: μη έγκυρη επιλογή %s\n" -#: src/fuser.c:1041 +#: src/fuser.c:1160 msgid "Namespace option requires an argument." msgstr "Η επιλογή του πίνακα ονομάτων απαιτεί όρισμα" -#: src/fuser.c:1059 +#: src/fuser.c:1177 msgid "Invalid namespace name" msgstr "Λάθος όνομα" -#: src/fuser.c:1124 +#: src/fuser.c:1242 msgid "You can only use files with mountpoint options" -msgstr "Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε παρά τα αρχεία με την επιλογή σημείου προσάρτησης" +msgstr "" +"Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε παρά τα αρχεία με την επιλογή σημείου " +"προσάρτησης" -#: src/fuser.c:1173 +#: src/fuser.c:1292 msgid "No process specification given" msgstr "Ουδεμία προδιαγραφή διεργασίας δόθηκε" -#: src/fuser.c:1185 +#: src/fuser.c:1307 msgid "all option cannot be used with silent option." msgstr "Η επιλογή all δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με την επιλογή silent." -#: src/fuser.c:1190 +#: src/fuser.c:1312 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" -msgstr "Δεν μπορείτε να ψάξετε συγχρόνως μόνο για sockets IPv4 και μόνο για sockets IPv6." +msgstr "" +"Δεν μπορείτε να ψάξετε συγχρόνως μόνο για sockets IPv4 και μόνο για sockets " +"IPv6." -#: src/fuser.c:1269 +#: src/fuser.c:1401 #, c-format msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" msgstr "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" -#: src/fuser.c:1302 src/fuser.c:1359 +#: src/fuser.c:1434 src/fuser.c:1491 msgid "(unknown)" msgstr "(άγνωστο)" -#: src/fuser.c:1438 src/fuser.c:1477 +#: src/fuser.c:1575 src/fuser.c:1614 #, c-format msgid "Cannot stat file %s: %s\n" msgstr "Αδύνατον να προσδιορίσω το αρχείο %s: %s\n" -#: src/fuser.c:1563 +#: src/fuser.c:1707 #, c-format msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του /proc/net/unix: %s\n" -#: src/fuser.c:1639 +#: src/fuser.c:1802 #, c-format msgid "Kill process %d ? (y/N) " msgstr "Kill process %d ? (y/N) " -#: src/fuser.c:1675 +#: src/fuser.c:1838 #, c-format msgid "Could not kill process %d: %s\n" msgstr "Αδύνατον να τερματίσω τη διεργασία %d: %s\n" -#: src/fuser.c:1690 +#: src/fuser.c:1853 #, c-format msgid "Cannot open a network socket.\n" msgstr "Δεν μπορώ να ανοίξω ένα δικτυακό socket.\n" -#: src/fuser.c:1694 +#: src/fuser.c:1857 #, c-format msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Αδύνατον να βρω τον αριθμό της συσκευής του socket.\n" -#: src/killall.c:106 +#: src/killall.c:108 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " -#: src/killall.c:109 +#: src/killall.c:111 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " -#: src/killall.c:216 +#: src/killall.c:254 #, c-format msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "killall: Δεν μπορώ να πάρω UID από την κατάσταση της διεργασίας\n" -#: src/killall.c:242 +#: src/killall.c:289 #, c-format msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "killall: Κακή κανονική έκφραση: %s\n" -#: src/killall.c:379 +#: src/killall.c:445 #, c-format msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "killall: παράβλεψη μερικού ταιριάσματος %s(%d)\n" -#: src/killall.c:606 +#: src/killall.c:681 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "Τερματίστηκε %s(%s%d) με το σήμα %d\n" -#: src/killall.c:626 +#: src/killall.c:700 #, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: δεν βρέθηκε διεργασία\n" -#: src/killall.c:669 +#: src/killall.c:742 #, c-format msgid "" -"Usage: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -eIgiqrvw ]\n" +"Usage: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -" +"eIgiqrvw ]\n" " [ -s SIGNAL | -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" -"Χρήση: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -eIgiqrvw ]\n" +"Χρήση: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -" +"eIgiqrvw ]\n" " [ -s SIGNAL | -SIGNAL ] NAME...\n" -#: src/killall.c:673 +#: src/killall.c:746 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Χρήση: killall [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [--] ΟΝΟΜΑ...\n" -#: src/killall.c:676 -#, c-format +#: src/killall.c:749 +#, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" " killall -V, --version\n" @@ -291,6 +303,8 @@ msgid "" " -v,--verbose report if the signal was successfully sent\n" " -V,--version display version information\n" " -w,--wait wait for processes to die\n" +" -n,--ns PID match processes that belong to the same namespaces\n" +" as PID\n" msgstr "" " killall -l, --list\n" " killall -V, --version\n" @@ -310,7 +324,7 @@ msgstr "" " -V,--version πληροφορίες έκδοσης έκδοσης\n" " -w,--wait wait for processes to die\n" -#: src/killall.c:694 +#: src/killall.c:770 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -319,50 +333,46 @@ msgstr "" " -Z,--context REGEXP τερματίζει μόνο την/τις διεργασία(ες) με context\n" " (πρέπει να προηγείται των άλλων ορισμάτων)\n" -#: src/killall.c:706 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) 1993-2014 Werner Almesberger and Craig Small\n" -"\n" -msgstr "" -"Copyright (C) 1993-2014 Werner Almesberger and Craig Small\n" -"\n" - -#: src/killall.c:796 src/killall.c:802 +#: src/killall.c:875 src/killall.c:881 msgid "Invalid time format" msgstr "Μη έγκυρο φορμά χρόνου" -#: src/killall.c:822 +#: src/killall.c:901 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να βρω το χρήστη %s\n" -#: src/killall.c:853 +#: src/killall.c:936 +#, fuzzy +msgid "Invalid namespace PID" +msgstr "Λάθος όνομα" + +#: src/killall.c:945 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "Κακή κανονική έκφραση: %s\n" -#: src/killall.c:885 +#: src/killall.c:986 #, c-format msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "killall: Μέγιστος αριθμός ονομάτων είναι %d\n" -#: src/killall.c:890 +#: src/killall.c:991 #, c-format msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" -#: src/peekfd.c:102 +#: src/peekfd.c:112 #, c-format msgid "Error attaching to pid %i\n" msgstr "Σφάλμα κατά την πρόσδεση στη διεργασία με pid %i\n" -#: src/peekfd.c:110 +#: src/peekfd.c:120 #, c-format msgid "peekfd (PSmisc) %s\n" msgstr "peekfd (PSmisc) %s\n" -#: src/peekfd.c:112 +#: src/peekfd.c:122 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 2007 Trent Waddington\n" @@ -371,16 +381,19 @@ msgstr "" "Copyright (C) 2007 Trent Waddington\n" "\n" -#: src/peekfd.c:122 -#, c-format +#: src/peekfd.c:132 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: peekfd [-8] [-n] [-c] [-d] [-V] [-h] [ ..]\n" -" -8 output 8 bit clean streams.\n" -" -n don't display read/write from fd headers.\n" -" -c peek at any new child processes too.\n" -" -d remove duplicate read/writes from the output.\n" -" -V prints version info.\n" -" -h prints this help.\n" +" -8, --eight-bit-clean output 8 bit clean streams.\n" +" -n, --no-headers don't display read/write from fd headers.\n" +" -c, --follow peek at any new child processes too.\n" +" -t, --tgid peek at all threads where tgid equals " +".\n" +" -d, --duplicates-removed remove duplicate read/writes from the " +"output.\n" +" -V, --version prints version info.\n" +" -h, --help prints this help.\n" "\n" " Press CTRL-C to end output.\n" msgstr "" @@ -415,9 +428,9 @@ msgid "prtstat (PSmisc) %s\n" msgstr "prtstat (PSmisc) %s\n" #: src/prtstat.c:66 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 2009 Craig Small\n" +"Copyright (C) 2009-2017 Craig Small\n" "\n" msgstr "" "Copyright (C) 2009 Craig Small\n" @@ -544,31 +557,33 @@ msgstr "Αδύνατον να αανοίξω το αρχείο stat του pid % msgid "Unable to allocate memory for proc_info\n" msgstr "Αδυναμία εκχώρησης για proc_info\n" -#: src/prtstat.c:282 +#: src/prtstat.c:283 #, c-format msgid "Unable to scan stat file" msgstr "Unable to scan stat file" -#: src/prtstat.c:316 +#: src/prtstat.c:318 msgid "Invalid option" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή" -#: src/prtstat.c:321 +#: src/prtstat.c:323 msgid "You must provide at least one PID." msgstr "Πρέπει να δώσεις τουλάχιστον ένα PID." -#: src/prtstat.c:325 +#: src/prtstat.c:327 #, c-format msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" -msgstr "/proc δεν είναι προσαρτημένο, αδύνατον να πάρω τα στατιστικά από το /proc/self/stat.\n" +msgstr "" +"/proc δεν είναι προσαρτημένο, αδύνατον να πάρω τα στατιστικά από το /proc/" +"self/stat.\n" -#: src/pstree.c:994 +#: src/pstree.c:1056 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s είναι άδειο (μή προσαρτημένο ;)\n" -#: src/pstree.c:1030 -#, c-format +#: src/pstree.c:1092 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStuZ] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" "Usage: pstree [-acglpsStu] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -587,7 +602,8 @@ msgid "" " -l, --long don't truncate long lines\n" " -n, --numeric-sort sort output by PID\n" " -N type,\n" -" --ns-sort=type sort by namespace type (ipc, mnt, net, pid, user, uts)\n" +" --ns-sort=type sort by namespace type (cgroup, ipc, mnt, net, pid,\n" +" user, uts)\n" " -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n" " -s, --show-parents show parents of the selected process\n" " -S, --ns-changes show namespace transitions\n" @@ -597,7 +613,8 @@ msgid "" " -U, --unicode use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n" " -V, --version display version information\n" msgstr "" -"Χρήση: pstree [-acglpsStuZ] [ -hΧρήση: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -u ]\n" +"Χρήση: pstree [-acglpsStuZ] [ -hΧρήση: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] " +"[ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -u ]\n" " [ -A | -G | -U ] [ PID | USER ]\n" " pstree -V\n" "Εμφάνιση δέντρου διεργασιών.\n" @@ -613,7 +630,8 @@ msgstr "" " -l, --long don't truncate long lines\n" " -n, --numeric-sort sort output by PID\n" " -N type,\n" -" --ns-sort=type sort by namespace type (ipc, mnt, net, pid, user, uts)\n" +" --ns-sort=type sort by namespace type (ipc, mnt, net, pid, user, " +"uts)\n" " -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n" " -s, --show-parents show parents of the selected process\n" " -S, --ns-changes show namespace transitions\n" @@ -621,7 +639,7 @@ msgstr "" " -U, --unicode use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n" " -V, --version εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης\n" -#: src/pstree.c:1058 +#: src/pstree.c:1121 #, c-format msgid "" " -Z, --security-context\n" @@ -630,7 +648,7 @@ msgstr "" " -Z, --security-context\n" " show SELinux security contexts\n" -#: src/pstree.c:1061 +#: src/pstree.c:1124 #, c-format msgid "" " PID start at this PID; default is 1 (init)\n" @@ -641,44 +659,37 @@ msgstr "" " USER εμφάνιση μόνο δέντρων rooted at processes of this user\n" "\n" -#: src/pstree.c:1068 +#: src/pstree.c:1131 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:1071 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" -"\n" -msgstr "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger και Craig Small\n" - -#: src/pstree.c:1187 +#: src/pstree.c:1250 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "Η μεταβλητή TERM δεν έχει καθοριστεί\n" -#: src/pstree.c:1191 +#: src/pstree.c:1254 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Δεν μπορώ να πάρω τις ικανότητες τερματικού\n" -#: src/pstree.c:1209 +#: src/pstree.c:1272 #, c-format msgid "procfs file for %s namespace not available\n" msgstr "το αρχείο procfs για %s δεν είναι διαθέσιμο\n" -#: src/pstree.c:1262 +#: src/pstree.c:1325 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο όνομα χρήστη: %s\n" -#: src/pstree.c:1288 +#: src/pstree.c:1351 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Δεν βρέθηκαν διεργασίες.\n" -#: src/pstree.c:1294 +#: src/pstree.c:1359 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Πάτησε return για κλείσιμο\n" @@ -687,3 +698,15 @@ msgstr "Πάτησε return για κλείσιμο\n" #, c-format msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: άγνωστο σήμα, %s -l εμφανίζει όλα τα σήματα.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2014 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (C) 1993-2014 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger και Craig Small\n" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 7ef70b0..9522e48 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 23.0-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-03 20:28+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-24 20:02+1000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-27 22:56-0300\n" "Last-Translator: Felipe Castro \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: src/fuser.c:124 +#: src/fuser.c:137 #, c-format msgid "" "Usage: fuser [-fIMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE]\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" " -w,--writeonly mortigi nur la procezojn kun skrib-permeso\n" " -V,--version montri informon pri versio\n" -#: src/fuser.c:145 +#: src/fuser.c:158 #, c-format msgid "" " -4,--ipv4 search IPv4 sockets only\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" " -4,--ipv4 serĉi nur ingojn IPv4\n" " -6,--ipv6 serĉi nur ingojn IPv6\n" -#: src/fuser.c:148 +#: src/fuser.c:161 #, c-format msgid "" " - reset options\n" @@ -88,22 +88,22 @@ msgstr "" " udp/tcp nomoj: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" "\n" -#: src/fuser.c:155 +#: src/fuser.c:168 #, c-format msgid "fuser (PSmisc) %s\n" msgstr "fuser (PSmisc) %s\n" -#: src/fuser.c:158 -#, c-format +#: src/fuser.c:171 src/killall.c:782 src/pstree.c:1134 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2017 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" "Kopirajto (C) 1993-2010 Werner Almesberger kaj Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:160 src/killall.c:708 src/peekfd.c:114 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:1073 +#: src/fuser.c:173 src/killall.c:784 src/peekfd.c:124 src/prtstat.c:68 +#: src/pstree.c:1136 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -114,167 +114,169 @@ msgstr "" "PSmisc venas kun ABSOLUTE NENIUN GARANTION.\n" "Tio ĉi estas libera programaro, kaj vi estas invitata redisdoni ĝin sub\n" "la kondiĉoj de la Ĝenerala Publika Permesilo GNU.\n" -"Por pli da informoj pri tiuj ĉi aferoj, vidu la dosierojn nomitajn COPYING (angle).\n" +"Por pli da informoj pri tiuj ĉi aferoj, vidu la dosierojn nomitajn COPYING " +"(angle).\n" -#: src/fuser.c:179 +#: src/fuser.c:192 #, c-format msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" msgstr "Ne eblas malfermi dosierujon /proc: %s\n" -#: src/fuser.c:370 src/fuser.c:423 src/fuser.c:1880 +#: src/fuser.c:383 src/fuser.c:436 src/fuser.c:2043 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" msgstr "Ne eblas rezervi memoron por kongruinta proc: %s\n" -#: src/fuser.c:450 +#: src/fuser.c:463 #, c-format msgid "Specified filename %s does not exist.\n" msgstr "La indikita dosiernomo %s ne ekzistas.\n" -#: src/fuser.c:453 +#: src/fuser.c:466 #, c-format msgid "Cannot stat %s: %s\n" msgstr "Ne eblas apliki stat %s: %s\n" -#: src/fuser.c:590 +#: src/fuser.c:603 #, c-format msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" msgstr "Ne eblas solvi lokan pordon %s: %s\n" -#: src/fuser.c:608 +#: src/fuser.c:621 #, c-format msgid "Unknown local port AF %d\n" msgstr "Nekonata loka pordo AF %d\n" -#: src/fuser.c:698 +#: src/fuser.c:711 #, c-format msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" msgstr "Ne eblas malfermi protokolan dosieron \"%s\": %s\n" -#: src/fuser.c:884 +#: src/fuser.c:1014 #, c-format msgid "Specified filename %s is not a mountpoint.\n" msgstr "La indikita dosiernomo %s ne estas munt-punkto.\n" -#: src/fuser.c:984 +#: src/fuser.c:1106 #, c-format msgid "%s: Invalid option %s\n" msgstr "%s: Malvalida modifilo %s\n" -#: src/fuser.c:1041 +#: src/fuser.c:1160 msgid "Namespace option requires an argument." msgstr "Nomspaca modifilo postulas unu argumenton." -#: src/fuser.c:1059 +#: src/fuser.c:1177 msgid "Invalid namespace name" msgstr "Malvalida nomo por nomspaco" -#: src/fuser.c:1124 +#: src/fuser.c:1242 msgid "You can only use files with mountpoint options" msgstr "Vi nur povas uzi dosierojn kun munt-punktaj modifiloj" -#: src/fuser.c:1173 +#: src/fuser.c:1292 msgid "No process specification given" msgstr "Neniu specifo pri procezo estis donata" -#: src/fuser.c:1185 +#: src/fuser.c:1307 msgid "all option cannot be used with silent option." msgstr "la modifilo 'all' ne povas esti uzata kun silentiga modifilo." -#: src/fuser.c:1190 +#: src/fuser.c:1312 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" msgstr "Vi ne povas serĉi ingojn nur IPv4 kaj nur IPv6 samtempe" -#: src/fuser.c:1269 +#: src/fuser.c:1401 #, c-format msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" msgstr "%*s UZANTO PID ALIRO KOMANDO\n" -#: src/fuser.c:1302 src/fuser.c:1359 +#: src/fuser.c:1434 src/fuser.c:1491 msgid "(unknown)" msgstr "(nekonata)" -#: src/fuser.c:1438 src/fuser.c:1477 +#: src/fuser.c:1575 src/fuser.c:1614 #, c-format msgid "Cannot stat file %s: %s\n" msgstr "Ne eblas apliki stat en dosiero %s: %s\n" -#: src/fuser.c:1563 +#: src/fuser.c:1707 #, c-format msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n" msgstr "Ne eblas malfermi /proc/net/unix: %s\n" -#: src/fuser.c:1639 +#: src/fuser.c:1802 #, c-format msgid "Kill process %d ? (y/N) " msgstr "Ĉu mortigi la procezon %d ? (y/N) " -#: src/fuser.c:1675 +#: src/fuser.c:1838 #, c-format msgid "Could not kill process %d: %s\n" msgstr "Ne eblis mortigi la procezon %d: %s\n" -#: src/fuser.c:1690 +#: src/fuser.c:1853 #, c-format msgid "Cannot open a network socket.\n" msgstr "Ne eblas malfermi retan ingon.\n" -#: src/fuser.c:1694 +#: src/fuser.c:1857 #, c-format msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Ne eblas trovi aparat-numeron de ingo.\n" -#: src/killall.c:106 +#: src/killall.c:108 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Ĉu mortigi %s(%s%d) ? (y/N) " -#: src/killall.c:109 +#: src/killall.c:111 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Ĉu signali %s(%s%d) ? (y/N) " -#: src/killall.c:216 +#: src/killall.c:254 #, c-format msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "killall: Ne eblas preni UID el procez-stato\n" -#: src/killall.c:242 +#: src/killall.c:289 #, c-format msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "killall: Malĝusta regulesprimo: %s\n" -#: src/killall.c:379 +#: src/killall.c:445 #, c-format msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "killall: preterpasas ne-kompletan kongruon %s(%d)\n" -#: src/killall.c:606 +#: src/killall.c:681 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "Ni mortigis %s(%s%d) per signalo %d\n" -#: src/killall.c:626 +#: src/killall.c:700 #, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: neniu procezo trovite\n" -#: src/killall.c:669 +#: src/killall.c:742 #, c-format msgid "" -"Usage: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -eIgiqrvw ]\n" +"Usage: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -" +"eIgiqrvw ]\n" " [ -s SIGNAL | -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" "Uzmaniero: killall [-Z KUNTEKSTO] [-u UZANTO] [ -y TEMPO ] [ -o TEMPO ]\n" " [ -eIgiqrvw ][ -s SIGNALO | -SIGNALO ] NOMO...\n" -#: src/killall.c:673 +#: src/killall.c:746 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Uzmaniero: killall [ELEKTILO]... [--] NOMO...\n" -#: src/killall.c:676 -#, c-format +#: src/killall.c:749 +#, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" " killall -V, --version\n" @@ -293,6 +295,8 @@ msgid "" " -v,--verbose report if the signal was successfully sent\n" " -V,--version display version information\n" " -w,--wait wait for processes to die\n" +" -n,--ns PID match processes that belong to the same namespaces\n" +" as PID\n" msgstr "" " killall -l, --list\n" " killall -V, --version\n" @@ -312,7 +316,7 @@ msgstr "" " -V,--version montri informon pri versio\n" " -w,--wait atendi ke procezoj mortu\n" -#: src/killall.c:694 +#: src/killall.c:770 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -321,50 +325,46 @@ msgstr "" " -Z,--context REGEXP mortigi nur procezo(j)n kiuj havu kuntekston\n" " (devas veni antaŭ aliaj argumentoj)\n" -#: src/killall.c:706 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) 1993-2014 Werner Almesberger and Craig Small\n" -"\n" -msgstr "" -"Kopirajto (C) 1993-2014 Werner Almesberger kaj Craig Small\n" -"\n" - -#: src/killall.c:796 src/killall.c:802 +#: src/killall.c:875 src/killall.c:881 msgid "Invalid time format" msgstr "Malvalida tempo-formo" -#: src/killall.c:822 +#: src/killall.c:901 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Ne eblas trovi la uzanton %s\n" -#: src/killall.c:853 +#: src/killall.c:936 +#, fuzzy +msgid "Invalid namespace PID" +msgstr "Malvalida nomo por nomspaco" + +#: src/killall.c:945 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "Malĝusta regul-esprimo: %s\n" -#: src/killall.c:885 +#: src/killall.c:986 #, c-format msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "killall: Maksimuma nombro da nomoj estas %d\n" -#: src/killall.c:890 +#: src/killall.c:991 #, c-format msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "killall: %s malhavas procezajn informojn (ĉu ne muntita ?)\n" -#: src/peekfd.c:102 +#: src/peekfd.c:112 #, c-format msgid "Error attaching to pid %i\n" msgstr "Eraro dum konektiĝo al pid %i\n" -#: src/peekfd.c:110 +#: src/peekfd.c:120 #, c-format msgid "peekfd (PSmisc) %s\n" msgstr "peekfd (PSmisc) %s\n" -#: src/peekfd.c:112 +#: src/peekfd.c:122 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 2007 Trent Waddington\n" @@ -373,16 +373,19 @@ msgstr "" "Kopirajto (C) 2007 Trent Waddington\n" "\n" -#: src/peekfd.c:122 -#, c-format +#: src/peekfd.c:132 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: peekfd [-8] [-n] [-c] [-d] [-V] [-h] [ ..]\n" -" -8 output 8 bit clean streams.\n" -" -n don't display read/write from fd headers.\n" -" -c peek at any new child processes too.\n" -" -d remove duplicate read/writes from the output.\n" -" -V prints version info.\n" -" -h prints this help.\n" +" -8, --eight-bit-clean output 8 bit clean streams.\n" +" -n, --no-headers don't display read/write from fd headers.\n" +" -c, --follow peek at any new child processes too.\n" +" -t, --tgid peek at all threads where tgid equals " +".\n" +" -d, --duplicates-removed remove duplicate read/writes from the " +"output.\n" +" -V, --version prints version info.\n" +" -h, --help prints this help.\n" "\n" " Press CTRL-C to end output.\n" msgstr "" @@ -417,9 +420,9 @@ msgid "prtstat (PSmisc) %s\n" msgstr "prtstat (PSmisc) %s\n" #: src/prtstat.c:66 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 2009 Craig Small\n" +"Copyright (C) 2009-2017 Craig Small\n" "\n" msgstr "" "Kopirajto (C) 2009 Craig Small\n" @@ -546,31 +549,31 @@ msgstr "Ne eblas malfermi stat-dosiero por pid %d (%s)\n" msgid "Unable to allocate memory for proc_info\n" msgstr "Ne eblas rezervi memoron por proc_info\n" -#: src/prtstat.c:282 +#: src/prtstat.c:283 #, c-format msgid "Unable to scan stat file" msgstr "Ne eblas skani stat-dosieron" -#: src/prtstat.c:316 +#: src/prtstat.c:318 msgid "Invalid option" msgstr "Malvalida modifilo" -#: src/prtstat.c:321 +#: src/prtstat.c:323 msgid "You must provide at least one PID." msgstr "Vi devas provizi minimume unu PID." -#: src/prtstat.c:325 +#: src/prtstat.c:327 #, c-format msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" msgstr "/proc ne estas muntita, ni ne povas apliki stat en /proc/self/stat.\n" -#: src/pstree.c:994 +#: src/pstree.c:1056 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s estas malplena (ĉu ne muntita ?)\n" -#: src/pstree.c:1030 -#, c-format +#: src/pstree.c:1092 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStuZ] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" "Usage: pstree [-acglpsStu] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -589,7 +592,8 @@ msgid "" " -l, --long don't truncate long lines\n" " -n, --numeric-sort sort output by PID\n" " -N type,\n" -" --ns-sort=type sort by namespace type (ipc, mnt, net, pid, user, uts)\n" +" --ns-sort=type sort by namespace type (cgroup, ipc, mnt, net, pid,\n" +" user, uts)\n" " -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n" " -s, --show-parents show parents of the selected process\n" " -S, --ns-changes show namespace transitions\n" @@ -615,7 +619,8 @@ msgstr "" " -l, --long ne tranĉi longajn liniojn\n" " -n, --numeric-sort ordigi eligon laŭ PID\n" " -N tipo,\n" -" --ns-sort=tipo ordigi laÅ­ nomspaca tipo (ipc, mnt, net, pid, user, uts)\n" +" --ns-sort=tipo ordigi laÅ­ nomspaca tipo (ipc, mnt, net, pid, user, " +"uts)\n" " -p, --show-pids montri PID-ojn; implicas -c\n" " -s, --show-parents montri praulojn de la elektita procezo\n" " -S, --ns-changes montri nomspacajn transiĝojn\n" @@ -625,7 +630,7 @@ msgstr "" " -U, --unicode uzi UTF-8 (Unikodan) lini-desegnajn signojn\n" " -V, --version montri informon pri versio\n" -#: src/pstree.c:1058 +#: src/pstree.c:1121 #, c-format msgid "" " -Z, --security-context\n" @@ -634,7 +639,7 @@ msgstr "" " -Z, --security-context\n" " montri sekurecajn kuntekstojn SELinux\n" -#: src/pstree.c:1061 +#: src/pstree.c:1124 #, c-format msgid "" " PID start at this PID; default is 1 (init)\n" @@ -645,46 +650,37 @@ msgstr "" " UZANTO montri nur arbojn kiuj havas radikojn ĉe procezoj de tiu ĉi uzanto\n" "\n" -#: src/pstree.c:1068 +#: src/pstree.c:1131 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:1071 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" -"\n" -msgstr "" -"Kopirajto (C) 1993-2009 Werner Almesberger kaj Craig Small\n" -"\n" - -#: src/pstree.c:1187 +#: src/pstree.c:1250 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "TERM ne estas difinita\n" -#: src/pstree.c:1191 +#: src/pstree.c:1254 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Ne eblas koni la kapablojn de la terminalo\n" -#: src/pstree.c:1209 +#: src/pstree.c:1272 #, c-format msgid "procfs file for %s namespace not available\n" msgstr "la dosiero procfs por nomspaco %s ne disponeblas\n" -#: src/pstree.c:1262 +#: src/pstree.c:1325 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Neniu uzant-nomo tia: %s\n" -#: src/pstree.c:1288 +#: src/pstree.c:1351 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Neniu procezo trovite.\n" -#: src/pstree.c:1294 +#: src/pstree.c:1359 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Premu la enigklavon por fermi\n" @@ -694,6 +690,20 @@ msgstr "Premu la enigklavon por fermi\n" msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: nekonata signalo; %s -l listigas la signalojn.\n" +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2014 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kopirajto (C) 1993-2014 Werner Almesberger kaj Craig Small\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kopirajto (C) 1993-2009 Werner Almesberger kaj Craig Small\n" +#~ "\n" + #~ msgid "" #~ "Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n" #~ "\n" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index e7266c7..b9f5ac0 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,56 +8,65 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.11-pre1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-28 18:17+1100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-24 20:02+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-29 10:09+0100\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti \n" "Language-Team: Basque \n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: src/fuser.c:105 -#, c-format +#: src/fuser.c:137 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] NAME...\n" +"Usage: fuser [-fIMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE]\n" +" [-k [-i] [-SIGNAL]] NAME...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n" "\n" " -a,--all display unused files too\n" " -i,--interactive ask before killing (ignored without -k)\n" +" -I,--inode use always inodes to compare files\n" " -k,--kill kill processes accessing the named file\n" " -l,--list-signals list available signal names\n" -" -m,--mount show all processes using the named filesystems or block device\n" +" -m,--mount show all processes using the named filesystems or\n" +" block device\n" " -M,--ismountpoint fulfill request only if NAME is a mount point\n" " -n,--namespace SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" " -s,--silent silent operation\n" " -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" " -u,--user display user IDs\n" " -v,--verbose verbose output\n" +" -w,--writeonly kill only processes with write access\n" " -V,--version display version information\n" msgstr "" -"Erabilerera: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n EREMUA] [-k[-i] [-SEINALEA]] IZENA...\n" +"Erabilerera: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n EREMUA] [-k[-i] [-" +"SEINALEA]] IZENA...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" -"Bistaratu zein prozesuk erabiltzen dituzten izendatutako fitxategi, socket edo fitxategi-sistemak.\n" +"Bistaratu zein prozesuk erabiltzen dituzten izendatutako fitxategi, socket " +"edo fitxategi-sistemak.\n" "\n" " -a,--all erakutsi erabiligabeko fitxategiak ere\n" " -i,--interactive galdetu hil baina lehenago (ignoratua -k gabe)\n" " -k,--kill hil fitxategi hori erabiltzen hari diren prozesuak\n" " -l,--list-signals zerrendatu eskuragarri dauden seinale izenak\n" -" -m,--mount bistaratu izendatutako fitxategi sistema edo bloke gailua erabiltzen duten prozesu guztiak\n" +" -m,--mount bistaratu izendatutako fitxategi sistema edo bloke " +"gailua erabiltzen duten prozesu guztiak\n" " -M,--ismountpoint IZENA muntai puntua denean bakarrik burutu eskaera\n" -" -n,--namespace EREMUAK bilatu eremu hauteko batean (fitxategia, udp, edo tcp)\n" +" -n,--namespace EREMUAK bilatu eremu hauteko batean (fitxategia, udp, " +"edo tcp)\n" " -s,--silent operazio ixila\n" " -SEINALEA bidali seinalea SIGKILL beharrean\n" " -u,--user erakutsi erabiltzaileen id-ak\n" " -v,--verbose irteera xehetua\n" " -V,--version erakutsi bertsio informazioa\n" -#: src/fuser.c:122 +#: src/fuser.c:158 #, c-format msgid "" " -4,--ipv4 search IPv4 sockets only\n" @@ -66,7 +75,7 @@ msgstr "" " -4,--ipv4 bilatu IPv4 socket-ak bakarrik\n" " -6,--ipv6 bilatu IPv6 socket-ak bakarrik\n" -#: src/fuser.c:126 +#: src/fuser.c:161 #, c-format msgid "" " - reset options\n" @@ -79,22 +88,22 @@ msgstr "" " udp/tcp izenak: [ataka_lokala][,[urruneko_ostalaria][,[urruneko_ataka]]]\n" "\n" -#: src/fuser.c:133 +#: src/fuser.c:168 #, c-format msgid "fuser (PSmisc) %s\n" msgstr "fuser (PSmisc) %s\n" -#: src/fuser.c:136 -#, c-format +#: src/fuser.c:171 src/killall.c:782 src/pstree.c:1134 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2017 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" "Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger eta Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:138 src/killall.c:680 src/peekfd.c:89 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:806 +#: src/fuser.c:173 src/killall.c:784 src/peekfd.c:124 src/prtstat.c:68 +#: src/pstree.c:1136 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -103,181 +112,173 @@ msgid "" "For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" msgstr "" "PSmisc-k ez du INONGO BERMERIK.\n" -"Software librea da, eta berriro bana daiteke GNU Lizentzia Publiko Orokorrak\n" +"Software librea da, eta berriro bana daiteke GNU Lizentzia Publiko " +"Orokorrak\n" "ezarritako baldintzak betez.\n" -"Gai honi buruzko informazio gehiagorako, ikusi COPYING izena duten fitxategiak.\n" +"Gai honi buruzko informazio gehiagorako, ikusi COPYING izena duten " +"fitxategiak.\n" -#: src/fuser.c:164 +#: src/fuser.c:192 #, c-format msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" msgstr "Ezin da /proc direktorioa ireki: %s\n" -#: src/fuser.c:331 src/fuser.c:379 +#: src/fuser.c:383 src/fuser.c:436 src/fuser.c:2043 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" msgstr "Ezin da memoria esleitu aurkitutako prozesuarentzat: %s\n" -#: src/fuser.c:398 +#: src/fuser.c:463 #, c-format msgid "Specified filename %s does not exist.\n" msgstr "Adierazitako %s fitxategia ez da existitzen.\n" -#: src/fuser.c:400 +#: src/fuser.c:466 #, c-format msgid "Cannot stat %s: %s\n" msgstr "Ezin da %s identifikatu: %s\n" -#: src/fuser.c:533 +#: src/fuser.c:603 #, c-format msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" msgstr "Ezin da %s ataka lokala ebatzi: %s\n" -#: src/fuser.c:551 +#: src/fuser.c:621 #, c-format msgid "Unknown local port AF %d\n" msgstr "AF ataka lokal ezezaguna %d\n" -#: src/fuser.c:641 +#: src/fuser.c:711 #, c-format msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" msgstr "Ezin izan da \"%s\" protokolo fitxategia ireki: %s\n" -#: src/fuser.c:888 +#: src/fuser.c:1014 +#, fuzzy, c-format +msgid "Specified filename %s is not a mountpoint.\n" +msgstr "Adierazitako %s fitxategia ez da existitzen.\n" + +#: src/fuser.c:1106 #, c-format msgid "%s: Invalid option %s\n" msgstr "%s: %s baliogabeko aukera\n" -#: src/fuser.c:937 +#: src/fuser.c:1160 msgid "Namespace option requires an argument." msgstr "Namespace aukerak argumentua behar du" -#: src/fuser.c:949 +#: src/fuser.c:1177 msgid "Invalid namespace name" msgstr "Baliogabeko namespace izena" -#: src/fuser.c:1002 +#: src/fuser.c:1242 msgid "You can only use files with mountpoint options" msgstr "muntai-puntu aukerak dituzten fitxategiak erabil ditzazkezu soilik" -#: src/fuser.c:1046 +#: src/fuser.c:1292 msgid "No process specification given" msgstr "Ez da prozesuaren espezifikaziorik eman" -#: src/fuser.c:1053 +#: src/fuser.c:1307 msgid "all option cannot be used with silent option." msgstr "aukera guztiak ezin dira ixiltasun aukerarekin erabili." -#: src/fuser.c:1058 +#: src/fuser.c:1312 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" -msgstr "Ezin dituzu IPv4 socket-ak soilik eta IPv6 socket-ak soilik bilatu une berean" +msgstr "" +"Ezin dituzu IPv4 socket-ak soilik eta IPv6 socket-ak soilik bilatu une berean" -#: src/fuser.c:1129 +#: src/fuser.c:1401 #, c-format msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" msgstr "%*s ERAB. PID SARRERA KOMANDOA\n" -#: src/fuser.c:1162 src/fuser.c:1217 +#: src/fuser.c:1434 src/fuser.c:1491 msgid "(unknown)" msgstr "(ezezaguna)" -#: src/fuser.c:1293 +#: src/fuser.c:1575 src/fuser.c:1614 #, c-format msgid "Cannot stat file %s: %s\n" msgstr "Ezin da %s fitxategia identifikatu: %s\n" -#: src/fuser.c:1409 +#: src/fuser.c:1707 #, c-format msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n" msgstr "Ezin da /proc/net/unix direktorioa ireki: %s\n" -#: src/fuser.c:1471 +#: src/fuser.c:1802 #, c-format msgid "Kill process %d ? (y/N) " msgstr "%d prozesua hil? (y/N) " -#: src/fuser.c:1504 +#: src/fuser.c:1838 #, c-format msgid "Could not kill process %d: %s\n" msgstr "Ezin izan da %d prozesua hil: %s\n" -#: src/fuser.c:1516 +#: src/fuser.c:1853 #, c-format msgid "Cannot open a network socket.\n" msgstr "Ezin da sare socket bat ireki.\n" -#: src/fuser.c:1520 +#: src/fuser.c:1857 #, c-format msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Ezin izan da socket-aren gailu zenbakia aurkitu.\n" -#: src/killall.c:102 +#: src/killall.c:108 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "%s(%s%d) hil? (y/N) " -#: src/killall.c:105 +#: src/killall.c:111 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Seinala bidali %s(%s%d)? (b/E) " -#: src/killall.c:209 -#, c-format -msgid "Cannot get UID from process status\n" +#: src/killall.c:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "Ezin da UID-a lortu prozesuaren egoeragatik\n" -#: src/killall.c:235 src/killall.c:825 -#, c-format -msgid "Bad regular expression: %s\n" +#: src/killall.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "Expresio erregular okerra: %s\n" -#: src/killall.c:446 -#, c-format -msgid "skipping partial match %s(%d)\n" +#: src/killall.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "baterakuntza partziala saltatzen %s(%d)\n" -#: src/killall.c:565 +#: src/killall.c:681 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "%s(%s%d) hil da %d seinalearekin\n" -#: src/killall.c:579 +#: src/killall.c:700 #, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: ez da prozesurik aurkitu\n" -#: src/killall.c:617 -#, c-format +#: src/killall.c:742 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e require exact match for very long names;\n" -" skip if the command line is unavailable\n" -" -g show process group ID instead of process ID\n" -" -V display version information\n" -"\n" +"Usage: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -" +"eIgiqrvw ]\n" +" [ -s SIGNAL | -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" -"Erabilera: pidof [ -eg ] IZENA ...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e izen oso luzeentzat berdin-berdin idaztea behar da;\n" -" jauzi komandoa-lerroa eskuragarri ez badago\n" -" -g erakutsi prozesu taldearen IDa prozesuearenaren ordez\n" -" -V bertsioaren informazioa bistaratu\n" -"\n" - -#: src/killall.c:633 -#, c-format -msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" -msgstr "Erabilera: killall [-Z KONTESTUA] [-u ERABILTZAILEA] [ -egiqvw ] [ -SEINALEA ] IZENA ...\n" +"Erabilera: killall [-Z KONTESTUA] [-u ERABILTZAILEA] [ -egiqvw ] [ -" +"SEINALEA ] IZENA ...\n" -#: src/killall.c:636 +#: src/killall.c:746 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "erabilera: killall [AUKERAK ] [ -- ] IZENA...\n" -#: src/killall.c:639 -#, c-format +#: src/killall.c:749 +#, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" " killall -V, --version\n" @@ -296,6 +297,8 @@ msgid "" " -v,--verbose report if the signal was successfully sent\n" " -V,--version display version information\n" " -w,--wait wait for processes to die\n" +" -n,--ns PID match processes that belong to the same namespaces\n" +" as PID\n" msgstr "" " killall -l, --list\n" " killall -V --version\n" @@ -308,62 +311,66 @@ msgstr "" " -i,--interactive konfirmazioa eskatu hil aurretik\n" " -l,--list zerrendatu seinale ezagun guztien izenak\n" " -q,--quiet ez erakutsi kexuak\n" -" -r, --regexp interpretatu IZENA luzatutako expresio erregular bat bezala\n" +" -r, --regexp interpretatu IZENA luzatutako expresio erregular bat " +"bezala\n" " -s,--signal SEINALEA bidali seinalea SIGTERM-ren ordez\n" -" -u, --user ERABILTZAILEA hil ERABILTZAILEA bezela exekutatzen hari diren prozesuak\n" +" -u, --user ERABILTZAILEA hil ERABILTZAILEA bezela exekutatzen hari " +"diren prozesuak\n" " -v,--verbose informatu seinalea arrakasterekin bidali bada\n" " -V,--version bertsioaren informazioa bistaratu\n" " -w,--wait itxaron prozesuak hil arte\n" "\n" -#: src/killall.c:657 +#: src/killall.c:770 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" " (must precede other arguments)\n" msgstr "" -" -Z,--context REGEXP hil kontestua duten prozesuak bakarrikkill only process(es)\n" +" -Z,--context REGEXP hil kontestua duten prozesuak bakarrikkill only " +"process(es)\n" " (beste argumentu batzuk aurretik izan behar ditu)\n" -#: src/killall.c:678 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" -"\n" -msgstr "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger eta Craig Small\n" -"\n" - -#: src/killall.c:759 src/killall.c:765 +#: src/killall.c:875 src/killall.c:881 msgid "Invalid time format" msgstr "Baliogabeko ordu formatua" -#: src/killall.c:790 +#: src/killall.c:901 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Ezin da %s erabiltzailea aurkitu\n" -#: src/killall.c:857 +#: src/killall.c:936 +#, fuzzy +msgid "Invalid namespace PID" +msgstr "Baliogabeko namespace izena" + +#: src/killall.c:945 #, c-format -msgid "Maximum number of names is %d\n" +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "Expresio erregular okerra: %s\n" + +#: src/killall.c:986 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "Izen kopuru gehiengoa %d da\n" -#: src/killall.c:861 src/pstree.c:736 -#, c-format -msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" +#: src/killall.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "%s hutsik dago (muntatu gabea?)\n" -#: src/peekfd.c:77 +#: src/peekfd.c:112 #, c-format msgid "Error attaching to pid %i\n" msgstr "Errorea %i prozesura atxikitzen\n" -#: src/peekfd.c:85 +#: src/peekfd.c:120 #, c-format msgid "peekfd (PSmisc) %s\n" msgstr "peekfd (PSmisc) %s\n" -#: src/peekfd.c:87 +#: src/peekfd.c:122 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 2007 Trent Waddington\n" @@ -372,16 +379,19 @@ msgstr "" "Copyright (C) 2007 Trent Waddington\n" "\n" -#: src/peekfd.c:97 -#, c-format +#: src/peekfd.c:132 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: peekfd [-8] [-n] [-c] [-d] [-V] [-h] [ ..]\n" -" -8 output 8 bit clean streams.\n" -" -n don't display read/write from fd headers.\n" -" -c peek at any new child processes too.\n" -" -d remove duplicate read/writes from the output.\n" -" -V prints version info.\n" -" -h prints this help.\n" +" -8, --eight-bit-clean output 8 bit clean streams.\n" +" -n, --no-headers don't display read/write from fd headers.\n" +" -c, --follow peek at any new child processes too.\n" +" -t, --tgid peek at all threads where tgid equals " +".\n" +" -d, --duplicates-removed remove duplicate read/writes from the " +"output.\n" +" -V, --version prints version info.\n" +" -h, --help prints this help.\n" "\n" " Press CTRL-C to end output.\n" msgstr "" @@ -416,9 +426,9 @@ msgid "prtstat (PSmisc) %s\n" msgstr "prtstat (PSmisc) %s\n" #: src/prtstat.c:66 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 2009 Craig Small\n" +"Copyright (C) 2009-2017 Craig Small\n" "\n" msgstr "" "Copyright (C) 2009 Craig Small\n" @@ -495,8 +505,10 @@ msgid "" " Child processes (user system guest): %6.2f %6.2f %6.2f\n" msgstr "" "CPU denborak\n" -" Prozesu hau (erabiltzailea sistema gonbidatua blkio): %6.2f %6.2f %6.2f %6.2f\n" -" Seme prozesuak (erabiltzailea sistema gonbidatua): %6.2f %6.2f %6.2f\n" +" Prozesu hau (erabiltzailea sistema gonbidatua blkio): %6.2f %6.2f %6.2f " +"%6.2f\n" +" Seme prozesuak (erabiltzailea sistema gonbidatua): %6.2f %6.2f " +"%6.2f\n" #: src/prtstat.c:189 #, c-format @@ -526,37 +538,54 @@ msgstr "" " Politika: %s\n" " Nice: %ld \t\t RT Prioritatea: %ld %s\n" -#: src/prtstat.c:221 +#: src/prtstat.c:220 msgid "asprintf in print_stat failed.\n" msgstr "asprintf-ek print_stat-en huts egin du.\n" -#: src/prtstat.c:226 +#: src/prtstat.c:225 #, c-format msgid "Process with pid %d does not exist.\n" msgstr "%d pid-a duen prozesua ez da existitzen.\n" -#: src/prtstat.c:228 +#: src/prtstat.c:227 #, c-format msgid "Unable to open stat file for pid %d (%s)\n" msgstr "Ezin da stat fitxategia ireki %d (%s) pid-erako\n" -#: src/prtstat.c:308 +#: src/prtstat.c:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to allocate memory for proc_info\n" +msgstr "Ezin da memoria esleitu aurkitutako prozesuarentzat: %s\n" + +#: src/prtstat.c:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to scan stat file" +msgstr "Ezin da stat fitxategia ireki %d (%s) pid-erako\n" + +#: src/prtstat.c:318 msgid "Invalid option" msgstr "Baliogabeko aukera" -#: src/prtstat.c:313 +#: src/prtstat.c:323 msgid "You must provide at least one PID." msgstr "Gutxienez PID bat eman behar duzu" -#: src/prtstat.c:317 +#: src/prtstat.c:327 #, c-format msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" -msgstr "/proc ez dago muntatua, ezin da stat egin /proc/self/stat fitxategian.\n" +msgstr "" +"/proc ez dago muntatua, ezin da stat egin /proc/self/stat fitxategian.\n" -#: src/pstree.c:774 +#: src/pstree.c:1056 #, c-format +msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" +msgstr "%s hutsik dago (muntatu gabea?)\n" + +#: src/pstree.c:1092 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" +"Usage: pstree [-acglpsStuZ] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" +"Usage: pstree [-acglpsStu] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" " [ -A | -G | -U ] [ PID | USER ]\n" " pstree -V\n" "Display a tree of processes.\n" @@ -567,10 +596,18 @@ msgid "" " -h, --highlight-all highlight current process and its ancestors\n" " -H PID,\n" " --highlight-pid=PID highlight this process and its ancestors\n" +" -g, --show-pgids show process group ids; implies -c\n" " -G, --vt100 use VT100 line drawing characters\n" " -l, --long don't truncate long lines\n" " -n, --numeric-sort sort output by PID\n" +" -N type,\n" +" --ns-sort=type sort by namespace type (cgroup, ipc, mnt, net, pid,\n" +" user, uts)\n" " -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n" +" -s, --show-parents show parents of the selected process\n" +" -S, --ns-changes show namespace transitions\n" +" -t, --thread-names show full thread names\n" +" -T, --hide-threads hide threads, show only processes\n" " -u, --uid-changes show uid transitions\n" " -U, --unicode use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n" " -V, --version display version information\n" @@ -594,12 +631,14 @@ msgstr "" " -U, --unicode erabili UTF-8 (Unicode) lerro marrazketa karaktereak\n" " -V, --version erakutsi bertsio informazioa\n" -#: src/pstree.c:792 -#, c-format -msgid " -Z show SELinux security contexts\n" +#: src/pstree.c:1121 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -Z, --security-context\n" +" show SELinux security contexts\n" msgstr " -Z SELinux segurtasun kontestuak bistaratu\n" -#: src/pstree.c:794 +#: src/pstree.c:1124 #, c-format msgid "" " PID start at this PID; default is 1 (init)\n" @@ -610,41 +649,37 @@ msgstr "" " ERABILTZAILEA erakutsi erabiltzaile honen zuahitz prozesuen adarrak\n" "\n" -#: src/pstree.c:801 +#: src/pstree.c:1131 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:804 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" -"\n" -msgstr "" -"Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" -"\n" - -#: src/pstree.c:915 +#: src/pstree.c:1250 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "TERM ez dago ezarrita\n" -#: src/pstree.c:919 +#: src/pstree.c:1254 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Ezin dira terminalaren gaitasunak lortu\n" -#: src/pstree.c:961 +#: src/pstree.c:1272 +#, c-format +msgid "procfs file for %s namespace not available\n" +msgstr "" + +#: src/pstree.c:1325 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Ez dago honelako erabiltzaile izenik: %s\n" -#: src/pstree.c:977 +#: src/pstree.c:1351 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Ez da prozesurik aurkitu.\n" -#: src/pstree.c:983 +#: src/pstree.c:1359 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Sakatu 'return' itxitzeko\n" @@ -654,6 +689,39 @@ msgstr "Sakatu 'return' itxitzeko\n" msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: seinale ezezaguna; %s -l seinaleak zerrendatu.\n" +#~ msgid "" +#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e require exact match for very long names;\n" +#~ " skip if the command line is unavailable\n" +#~ " -g show process group ID instead of process ID\n" +#~ " -V display version information\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Erabilera: pidof [ -eg ] IZENA ...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e izen oso luzeentzat berdin-berdin idaztea behar da;\n" +#~ " jauzi komandoa-lerroa eskuragarri ez badago\n" +#~ " -g erakutsi prozesu taldearen IDa prozesuearenaren ordez\n" +#~ " -V bertsioaren informazioa bistaratu\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger eta Craig Small\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" + #~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" #~ msgstr "Ezin duzu muntai eta muntai puntu banderak batera erabili" @@ -670,10 +738,12 @@ msgstr "%s: seinale ezezaguna; %s -l seinaleak zerrendatu.\n" #~ msgstr "%s: SIDak (%s) zenbakia izan behar du\n" #~ msgid "-4 flag used but proc file %s is not readable\n" -#~ msgstr "-4 bandera erabili da, baina %s proc fitxategia ez da irakurgarria\n" +#~ msgstr "" +#~ "-4 bandera erabili da, baina %s proc fitxategia ez da irakurgarria\n" #~ msgid "-6 flag used but proc file %s is not readable\n" -#~ msgstr "-6 bandera erabili da, baina %s proc fitxategia ez da irakurgarria\n" +#~ msgstr "" +#~ "-6 bandera erabili da, baina %s proc fitxategia ez da irakurgarria\n" #~ msgid "kill %d" #~ msgstr "%d hil" @@ -699,8 +769,11 @@ msgstr "%s: seinale ezezaguna; %s -l seinaleak zerrendatu.\n" #~ msgid "ignoring -m in name space \"%s\"\n" #~ msgstr "-m ignoratzen \"%s\" izen tartean\n" -#~ msgid "usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H pid ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" -#~ msgstr "erabilera: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H pid ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" +#~ msgid "" +#~ "usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H pid ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" +#~ msgstr "" +#~ "erabilera: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H pid ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -" +#~ "u ]\n" #~ msgid " [ -A | -G | -U ] [ pid | user]\n" #~ msgstr " [ -A | -G | -U ] [ pid | erabiltzailea]\n" @@ -764,13 +837,19 @@ msgstr "%s: seinale ezezaguna; %s -l seinaleak zerrendatu.\n" #~ msgid "pstree comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" #~ msgstr "pstree-k ez du INONGO BERMERIK.\n" -#~ msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it under the terms\n" +#~ msgid "" +#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it under the " +#~ "terms\n" #~ msgstr "" -#~ "Software librea da, eta berriro bana daiteke GNU Lizentzia Publiko Orokorrak\n" +#~ "Software librea da, eta berriro bana daiteke GNU Lizentzia Publiko " +#~ "Orokorrak\n" #~ "ezarritako baldintzak betez.\n" #~ msgid "of the GNU General Public License.\n" #~ msgstr "GNU General Public License lizentziapean.\n" -#~ msgid "For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" -#~ msgstr "Gai honi buruzko informazio gehiagorako, ikusi COPYING izena duten fitxategiak.\n" +#~ msgid "" +#~ "For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Gai honi buruzko informazio gehiagorako, ikusi COPYING izena duten " +#~ "fitxategiak.\n" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index a978a8b..66e640d 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 23.0-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-03 20:28+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-24 20:02+1000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-17 12:32+0200\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Finnish\n" "X-Poedit-Country: FINLAND\n" -#: src/fuser.c:124 +#: src/fuser.c:137 #, c-format msgid "" "Usage: fuser [-fIMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE]\n" @@ -63,7 +63,8 @@ msgstr "" " -m,--mount näytä kaikki nimettyjä tiedostojärjestelmiä tai\n" " lohkolaitteita käyttävät prosessit\n" " -M,--ismountpoint toteuta pyyntö vain jos NIMI on liitäntäpiste\n" -" -n,--namespace SPACE etsi tästä SPACE-nimiavaruudesta (file, udp, tai tcp)\n" +" -n,--namespace SPACE etsi tästä SPACE-nimiavaruudesta (file, udp, tai " +"tcp)\n" " -s,--silent vaimennettu toiminta\n" " -SIGNAL lähetä muu signaali kuin SIGKILL\n" " -u,--user näytä käyttäjätunnukset\n" @@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "" " varustettuihin prosesseihin\n" " -V,--version näytä versiotiedot\n" -#: src/fuser.c:145 +#: src/fuser.c:158 #, c-format msgid "" " -4,--ipv4 search IPv4 sockets only\n" @@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "" " -4,--ipv4 etsi vain IPv4-vastakkeita\n" " -6,--ipv6 etsi vain IPv6-vastakkeita\n" -#: src/fuser.c:148 +#: src/fuser.c:161 #, c-format msgid "" " - reset options\n" @@ -94,22 +95,22 @@ msgstr "" " ”udp/tcp”-nimet: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" "\n" -#: src/fuser.c:155 +#: src/fuser.c:168 #, c-format msgid "fuser (PSmisc) %s\n" msgstr "fuser (PSmisc) %s\n" -#: src/fuser.c:158 -#, c-format +#: src/fuser.c:171 src/killall.c:782 src/pstree.c:1134 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2017 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" "Copyright © 1993-2010 Werner Almesberger ja Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:160 src/killall.c:708 src/peekfd.c:114 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:1073 +#: src/fuser.c:173 src/killall.c:784 src/peekfd.c:124 src/prtstat.c:68 +#: src/pstree.c:1136 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -118,170 +119,178 @@ msgid "" "For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" msgstr "" "PSmisc-ohjelmistolla EI EHDOTTOMASTI OLE MITÄÄN TAKUUTA.\n" -"Tämä on vapaa ohjelmisto ja saat kopioida ja levittää sitä GNU General Public\n" +"Tämä on vapaa ohjelmisto ja saat kopioida ja levittää sitä GNU General " +"Public\n" "License -lisenssin mukaisesti. Tiedostossa COPYING on tarkemmat tiedot.\n" -#: src/fuser.c:179 +#: src/fuser.c:192 #, c-format msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" msgstr "Hakemiston /proc avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: src/fuser.c:370 src/fuser.c:423 src/fuser.c:1880 +#: src/fuser.c:383 src/fuser.c:436 src/fuser.c:2043 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" msgstr "Muistin varaaminen täsmäävälle proc-hakemistolle epäonnistui: %s\n" -#: src/fuser.c:450 +#: src/fuser.c:463 #, c-format msgid "Specified filename %s does not exist.\n" msgstr "Määriteltyä tiedostonimeä %s ei ole olemassa.\n" -#: src/fuser.c:453 +#: src/fuser.c:466 #, c-format msgid "Cannot stat %s: %s\n" msgstr "Komennon stat %s suorittaminen epäonnistui: %s\n" -#: src/fuser.c:590 +#: src/fuser.c:603 #, c-format msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" msgstr "Paikallisen portin %s selvittäminen epäonnistui: %s\n" -#: src/fuser.c:608 +#: src/fuser.c:621 #, c-format msgid "Unknown local port AF %d\n" msgstr "Tuntematon paikallinen portti AF %d\n" -#: src/fuser.c:698 +#: src/fuser.c:711 #, c-format msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" msgstr "Yhteyskäytäntötiedoston ”%s” avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: src/fuser.c:884 +#: src/fuser.c:1014 #, c-format msgid "Specified filename %s is not a mountpoint.\n" msgstr "Määritelty tiedostonimi %s ei ole liitäntäpiste.\n" -#: src/fuser.c:984 +#: src/fuser.c:1106 #, c-format msgid "%s: Invalid option %s\n" msgstr "%s: Virheellinen valitsin %s\n" -#: src/fuser.c:1041 +#: src/fuser.c:1160 msgid "Namespace option requires an argument." msgstr "Nimiavaruusvalitsin vaatii argumentin." -#: src/fuser.c:1059 +#: src/fuser.c:1177 msgid "Invalid namespace name" msgstr "Virheellinen nimiavaruusnimi" -#: src/fuser.c:1124 +#: src/fuser.c:1242 msgid "You can only use files with mountpoint options" msgstr "Voit käyttää tiedostoja vain ”mountpoint”-valitsimien kanssa" -#: src/fuser.c:1173 +#: src/fuser.c:1292 msgid "No process specification given" msgstr "Prosessimäärittelyä ei ole annettu" -#: src/fuser.c:1185 +#: src/fuser.c:1307 msgid "all option cannot be used with silent option." msgstr "”all”-valitsinta ei voi käyttää ”silent”-valitsimen kanssa." -#: src/fuser.c:1190 +#: src/fuser.c:1312 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" -msgstr "Vain IPv4- ja vain IPv6-vastakkeiden etsiminen samaan aikaan epäonnistui" +msgstr "" +"Vain IPv4- ja vain IPv6-vastakkeiden etsiminen samaan aikaan epäonnistui" -#: src/fuser.c:1269 +#: src/fuser.c:1401 #, c-format msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" msgstr "%*s KÄYTTÄJÄ PID ACCESS KÄSKY\n" -#: src/fuser.c:1302 src/fuser.c:1359 +#: src/fuser.c:1434 src/fuser.c:1491 msgid "(unknown)" msgstr "(tuntematon)" -#: src/fuser.c:1438 src/fuser.c:1477 +#: src/fuser.c:1575 src/fuser.c:1614 #, c-format msgid "Cannot stat file %s: %s\n" msgstr "Stat-komennon suorittaminen tiedostolle %s epäonnistui: %s\n" -#: src/fuser.c:1563 +#: src/fuser.c:1707 #, c-format msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n" msgstr "Tiedoston /proc/net/unix avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: src/fuser.c:1639 +#: src/fuser.c:1802 #, c-format msgid "Kill process %d ? (y/N) " -msgstr "Lähetä signaali prosessille %d? (y=kyllä, N=ei, ”kyllä” yleensä lopettaa prosessin) " +msgstr "" +"Lähetä signaali prosessille %d? (y=kyllä, N=ei, ”kyllä” yleensä lopettaa " +"prosessin) " -#: src/fuser.c:1675 +#: src/fuser.c:1838 #, c-format msgid "Could not kill process %d: %s\n" msgstr "Kill-komennon lähettäminen prosessille %d epäonnistui: %s\n" -#: src/fuser.c:1690 +#: src/fuser.c:1853 #, c-format msgid "Cannot open a network socket.\n" msgstr "Verkkovastakkeen avaaminen epäonnistui.\n" -#: src/fuser.c:1694 +#: src/fuser.c:1857 #, c-format msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Vastakkeen laitenumeroa ei löydy.\n" # Kill-käskyn käyttämä signaali on tässä SIGTERM (tunnetaan myös nimellä TERM). -#: src/killall.c:106 +#: src/killall.c:108 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Lopeta prosessi %s(%s%d)? (y=kyllä, N=ei) " # Signaali on joku muu kuin SIGTERM -#: src/killall.c:109 +#: src/killall.c:111 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " -msgstr "Signaali prosessille %s(%s%d)? (y=kyllä, N=ei, ”kyllä” yleensä lopettaa prosessin) " +msgstr "" +"Signaali prosessille %s(%s%d)? (y=kyllä, N=ei, ”kyllä” yleensä lopettaa " +"prosessin) " -#: src/killall.c:216 +#: src/killall.c:254 #, c-format msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "killall: UID-käyttäjätunnisteen saaminen prosessitilasta epäonnistui\n" -#: src/killall.c:242 +#: src/killall.c:289 #, c-format msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "killall: Virheellinen säännöllinen lauseke: %s\n" -#: src/killall.c:379 +#: src/killall.c:445 #, c-format msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "killall: ohitetaan osittain vastaava %s(%d)\n" -#: src/killall.c:606 +#: src/killall.c:681 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "Prosessille %s(%s%d) lähetetty signaali %d\n" -#: src/killall.c:626 +#: src/killall.c:700 #, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: ei prosesseja\n" -#: src/killall.c:669 +#: src/killall.c:742 #, c-format msgid "" -"Usage: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -eIgiqrvw ]\n" +"Usage: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -" +"eIgiqrvw ]\n" " [ -s SIGNAL | -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" -"Usage: killall [ -Z ASIAYHTEYS ] [ -u KÄYTTÄJÄ ] [ -y AIKA ] [ -o AIKA ] [ -eIgiqrvw ]\n" +"Usage: killall [ -Z ASIAYHTEYS ] [ -u KÄYTTÄJÄ ] [ -y AIKA ] [ -o AIKA ] [ -" +"eIgiqrvw ]\n" " [ -s SIGNAALI | -SIGNAL ] NIMI...\n" -#: src/killall.c:673 +#: src/killall.c:746 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Käyttö: killall [VALITSIN]... [--] NIMI...\n" -#: src/killall.c:676 -#, c-format +#: src/killall.c:749 +#, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" " killall -V, --version\n" @@ -300,11 +309,14 @@ msgid "" " -v,--verbose report if the signal was successfully sent\n" " -V,--version display version information\n" " -w,--wait wait for processes to die\n" +" -n,--ns PID match processes that belong to the same namespaces\n" +" as PID\n" msgstr "" " killall -l, --list\n" " killall -V, --version\n" "\n" -" -e,--exact vaatii täsmällisen vastaavuuden hyvin pitkille nimille\n" +" -e,--exact vaatii täsmällisen vastaavuuden hyvin pitkille " +"nimille\n" " -I,--ignore-case merkkikoosta riippumaton prosessinimi täsmää\n" " -g,--process-group lähetä signaali kill-käskyllä prosessiryhmälle\n" " prosessin sijasta\n" @@ -313,67 +325,67 @@ msgstr "" " -i,--interactive kysy vahvistusta ennen kill-käskyä\n" " -l,--list luettele kaikki tunnetut signaalinimet\n" " -q,--quiet älä tulosta valituksia\n" -" -r,--regexp tulkitse NIMI laajennettuna säännöllisenä lausekkeena\n" +" -r,--regexp tulkitse NIMI laajennettuna säännöllisenä " +"lausekkeena\n" " -s,--signal SIGNAALI lähetä tämä SIGNAALI eikä SIGTERM\n" -" -u,--user KÄYTTÄJÄ lähetä signaali kill-käskyllä vain prosesseille, joita\n" +" -u,--user KÄYTTÄJÄ lähetä signaali kill-käskyllä vain prosesseille, " +"joita\n" " suoritetaan KÄYTTÄJÄnä\n" " -v,--verbose ilmoita, jos signaalin lähetys onnistui\n" " -V,--version näytä versiotiedot\n" " -w,--wait odota prosessien loppumista\n" -#: src/killall.c:694 +#: src/killall.c:770 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" " (must precede other arguments)\n" msgstr "" -" -Z,--context REGEXP lähetä signaali kill-käskyllä vain prosesseille, joilla\n" -" on asiayhteys (tämän on oltava ennen muita argumentteja)\n" - -#: src/killall.c:706 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) 1993-2014 Werner Almesberger and Craig Small\n" -"\n" -msgstr "" -"Copyright © 1993-2014 Werner Almesberger ja Craig Small\n" -"\n" +" -Z,--context REGEXP lähetä signaali kill-käskyllä vain prosesseille, " +"joilla\n" +" on asiayhteys (tämän on oltava ennen muita " +"argumentteja)\n" -#: src/killall.c:796 src/killall.c:802 +#: src/killall.c:875 src/killall.c:881 msgid "Invalid time format" msgstr "Virheellinen aikamuoto" -#: src/killall.c:822 +#: src/killall.c:901 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Käyttäjän %s löytyminen epäonnistui\n" -#: src/killall.c:853 +#: src/killall.c:936 +#, fuzzy +msgid "Invalid namespace PID" +msgstr "Virheellinen nimiavaruusnimi" + +#: src/killall.c:945 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "Virheellinen säännöllinen lauseke: %s\n" -#: src/killall.c:885 +#: src/killall.c:986 #, c-format msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "killall: Suurin sallittu määrä nimiä on %d\n" -#: src/killall.c:890 +#: src/killall.c:991 #, c-format msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "killall: %s-kohteesta puuttuu prosessirivit (ei ole liitetty?)\n" -#: src/peekfd.c:102 +#: src/peekfd.c:112 #, c-format msgid "Error attaching to pid %i\n" msgstr "Virhe liityttäessä pid-tunnukseen %i\n" -#: src/peekfd.c:110 +#: src/peekfd.c:120 #, c-format msgid "peekfd (PSmisc) %s\n" msgstr "peekfd (PSmisc) %s\n" -#: src/peekfd.c:112 +#: src/peekfd.c:122 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 2007 Trent Waddington\n" @@ -382,16 +394,19 @@ msgstr "" "Copyright © 2007 Trent Waddington\n" "\n" -#: src/peekfd.c:122 -#, c-format +#: src/peekfd.c:132 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: peekfd [-8] [-n] [-c] [-d] [-V] [-h] [ ..]\n" -" -8 output 8 bit clean streams.\n" -" -n don't display read/write from fd headers.\n" -" -c peek at any new child processes too.\n" -" -d remove duplicate read/writes from the output.\n" -" -V prints version info.\n" -" -h prints this help.\n" +" -8, --eight-bit-clean output 8 bit clean streams.\n" +" -n, --no-headers don't display read/write from fd headers.\n" +" -c, --follow peek at any new child processes too.\n" +" -t, --tgid peek at all threads where tgid equals " +".\n" +" -d, --duplicates-removed remove duplicate read/writes from the " +"output.\n" +" -V, --version prints version info.\n" +" -h, --help prints this help.\n" "\n" " Press CTRL-C to end output.\n" msgstr "" @@ -427,9 +442,9 @@ msgid "prtstat (PSmisc) %s\n" msgstr "prtstat (PSmisc) %s\n" #: src/prtstat.c:66 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 2009 Craig Small\n" +"Copyright (C) 2009-2017 Craig Small\n" "\n" msgstr "" "Copyright © 2009 Craig Small\n" @@ -506,7 +521,8 @@ msgid "" " Child processes (user system guest): %6.2f %6.2f %6.2f\n" msgstr "" "Suoritinajat\n" -" Tämä prosessi (käyttäjä järjestelmä vieras blkio): %6.2f %6.2f %6.2f %6.2f\n" +" Tämä prosessi (käyttäjä järjestelmä vieras blkio): %6.2f %6.2f %6.2f " +"%6.2f\n" " Lapsiprosessit (käyttäjä järjestelmä vieras blkio): %6.2f %6.2f %6.2f\n" #: src/prtstat.c:189 @@ -549,38 +565,41 @@ msgstr "Ei ole olemassa prosessia, jonka pid-prosessitunniste on %d.\n" #: src/prtstat.c:227 #, c-format msgid "Unable to open stat file for pid %d (%s)\n" -msgstr "Stat-tiedoston avaaminen pid-prosessitunnisteelle %d (%s) epäonnistui\n" +msgstr "" +"Stat-tiedoston avaaminen pid-prosessitunnisteelle %d (%s) epäonnistui\n" #: src/prtstat.c:243 #, c-format msgid "Unable to allocate memory for proc_info\n" msgstr "Muistin varaaminen kohteelle proc_info epäonnistui\n" -#: src/prtstat.c:282 +#: src/prtstat.c:283 #, c-format msgid "Unable to scan stat file" msgstr "Stat-tiedoston tutkiminen epäonnistui" -#: src/prtstat.c:316 +#: src/prtstat.c:318 msgid "Invalid option" msgstr "Virheellinen valitsin" -#: src/prtstat.c:321 +#: src/prtstat.c:323 msgid "You must provide at least one PID." msgstr "Sinun on tarjottava vähintään yksi PID-prosessitunniste." -#: src/prtstat.c:325 +#: src/prtstat.c:327 #, c-format msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" -msgstr "/proc ei ole liitetty, stat-käskyn suorittaminen tiedostolle /proc/self/stat epäonnistui.\n" +msgstr "" +"/proc ei ole liitetty, stat-käskyn suorittaminen tiedostolle /proc/self/stat " +"epäonnistui.\n" -#: src/pstree.c:994 +#: src/pstree.c:1056 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s on tyhjä (ei liitetty?)\n" -#: src/pstree.c:1030 -#, c-format +#: src/pstree.c:1092 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStuZ] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" "Usage: pstree [-acglpsStu] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -599,7 +618,8 @@ msgid "" " -l, --long don't truncate long lines\n" " -n, --numeric-sort sort output by PID\n" " -N type,\n" -" --ns-sort=type sort by namespace type (ipc, mnt, net, pid, user, uts)\n" +" --ns-sort=type sort by namespace type (cgroup, ipc, mnt, net, pid,\n" +" user, uts)\n" " -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n" " -s, --show-parents show parents of the selected process\n" " -S, --ns-changes show namespace transitions\n" @@ -621,7 +641,8 @@ msgstr "" " -h, --highlight-all korosta nykyinen prosessi ja sen periytymislähteet\n" " -H PID,\n" " --highlight-pid=PID korosta tämä prosessi ja sen periytymislähteet\n" -" -g, --show-pgids näytä prosessiryhmätunnisteet; edellyttää valitsinta -c\n" +" -g, --show-pgids näytä prosessiryhmätunnisteet; edellyttää valitsinta -" +"c\n" " -G, --vt100 käytä VT100-pseudografiikkamerkkejä\n" " -l, --long älä typistä pitkiä riviä\n" " -n, --numeric-sort lajittele tulostus PID-tunnuksen mukaan\n" @@ -637,7 +658,7 @@ msgstr "" " -U, --unicode käytä UTF-8 (Unicode)-pseudografiikkamerkkejä\n" " -V, --version näytä versiotiedot\n" -#: src/pstree.c:1058 +#: src/pstree.c:1121 #, c-format msgid "" " -Z, --security-context\n" @@ -646,7 +667,7 @@ msgstr "" " -Z, --security-context\n" " näytä SELinux-turvakonteksti\n" -#: src/pstree.c:1061 +#: src/pstree.c:1124 #, c-format msgid "" " PID start at this PID; default is 1 (init)\n" @@ -657,46 +678,37 @@ msgstr "" " KÄYTTÄJÄ näytä vain puita, jotka alkavat käyttäjän omistuksessa\n" "\n" -#: src/pstree.c:1068 +#: src/pstree.c:1131 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:1071 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" -"\n" -msgstr "" -"Copyright © 1993-2009 Werner Almesberger ja Craig Small\n" -"\n" - -#: src/pstree.c:1187 +#: src/pstree.c:1250 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "TERM-signaali ei ole asetettu\n" -#: src/pstree.c:1191 +#: src/pstree.c:1254 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Päätteen ominaisuudet eivät ole selvillä\n" -#: src/pstree.c:1209 +#: src/pstree.c:1272 #, c-format msgid "procfs file for %s namespace not available\n" msgstr "procfs-tiedosto %s-nimiavaruudelle ei ole käytettävissä\n" -#: src/pstree.c:1262 +#: src/pstree.c:1325 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Käyttäjätunnus puuttuu: %s\n" -#: src/pstree.c:1288 +#: src/pstree.c:1351 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Prosesseja ei löydy.\n" -#: src/pstree.c:1294 +#: src/pstree.c:1359 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Enter-näppäin sulkee\n" @@ -706,6 +718,20 @@ msgstr "Enter-näppäin sulkee\n" msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: tuntematon signaali; %s -l luettelee signaalit.\n" +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2014 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright © 1993-2014 Werner Almesberger ja Craig Small\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright © 1993-2009 Werner Almesberger ja Craig Small\n" +#~ "\n" + #~ msgid "" #~ "Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n" #~ "\n" @@ -743,7 +769,8 @@ msgstr "%s: tuntematon signaali; %s -l luettelee signaalit.\n" #~ msgstr "Lippujen ”mounted” ja ”mountpoint” käyttäminen yhdessä epäonnistui" #~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n" -#~ msgstr "Stat-käskyn suorittaminen mount-liitospisteelle %s epäonnistui: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Stat-käskyn suorittaminen mount-liitospisteelle %s epäonnistui: %s\n" #~ msgid "Cannot open /etc/mtab: %s\n" #~ msgstr "Tiedoston /etc/mtab avaaminen epäonnistui: %s\n" @@ -781,11 +808,14 @@ msgstr "%s: tuntematon signaali; %s -l luettelee signaalit.\n" #~ msgid "ignoring -m in name space \"%s\"\n" #~ msgstr "optio -m merkityksetön nimiavaruudessa ”%s”\n" -#~ msgid "usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H pid ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" -#~ msgstr "käyttö: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H pid ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" +#~ msgid "" +#~ "usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H pid ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" +#~ msgstr "" +#~ "käyttö: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H pid ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" #~ msgid " [ -A | -G | -U ] [ pid | user]\n" -#~ msgstr " [ -A | -G | -U ] [ prosessitunniste | käyttäjätunnus]\n" +#~ msgstr "" +#~ " [ -A | -G | -U ] [ prosessitunniste | käyttäjätunnus]\n" #~ msgid "" #~ " pstree -V\n" @@ -839,11 +869,17 @@ msgstr "%s: tuntematon signaali; %s -l luettelee signaalit.\n" #~ msgid "pstree comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" #~ msgstr "pstree:llä ei ole mitään takuuta.\n" -#~ msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it under the terms\n" -#~ msgstr "Tämä vapaa ohjelmisto ja saat kopioida ja levittää sitä GNU General Public\n" +#~ msgid "" +#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it under the " +#~ "terms\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tämä vapaa ohjelmisto ja saat kopioida ja levittää sitä GNU General " +#~ "Public\n" #~ msgid "of the GNU General Public License.\n" -#~ msgstr "License -lisenssin mukaisesti. Tiedostossa COPYING on tarkemmat tiedot.\n" +#~ msgstr "" +#~ "License -lisenssin mukaisesti. Tiedostossa COPYING on tarkemmat tiedot.\n" -#~ msgid "For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" +#~ msgid "" +#~ "For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" #~ msgstr "Tiedostossa COPYING on tarkemmat tiedot.\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 885d822..60fb745 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc-23.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-13 21:33+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-24 20:02+1000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-16 19:56+0200\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" @@ -49,22 +49,29 @@ msgstr "" " [-k [-i] [-SIGNAL]] NOM...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" -"Montre les processus utilisant les fichiers, sockets ou systèmes de fichiers nommés.\n" +"Montre les processus utilisant les fichiers, sockets ou systèmes de fichiers " +"nommés.\n" "\n" " -a,--all montre les fichiers inutilisés\n" -" -i,--interactive demande avant de fermer un processus (ignoré sans -k)\n" -" -I,--inode utilise toujours les inodes pour comparer les fichiers\n" +" -i,--interactive demande avant de fermer un processus (ignoré sans -" +"k)\n" +" -I,--inode utilise toujours les inodes pour comparer les " +"fichiers\n" " -k,--kill ferme les processus accédant au fichier spécifié\n" " -l,--list-signals liste les noms des signaux\n" -" -m,--mount affiche les processus utilisant les systèmes de fichiers\n" +" -m,--mount affiche les processus utilisant les systèmes de " +"fichiers\n" " ou les périphériques blocs spécifiés\n" -" -M,--ismountpoint exécute la requête seulement si NOM est un point de montage\n" -" -n,--namespace ESPACE cherche dans l'espace de noms spécifié (file, udp ou tcp)\n" +" -M,--ismountpoint exécute la requête seulement si NOM est un point de " +"montage\n" +" -n,--namespace ESPACE cherche dans l'espace de noms spécifié (file, udp ou " +"tcp)\n" " -s,--silent mode silencieux\n" " -SIGNAL envoie ce signal au lieu de SIGKILL\n" " -u,--user affiche la liste des utilisateurs\n" " -v,--verbose mode bavard\n" -" -w,--writeonly ferme uniquement les processus avec la permission en écriture\n" +" -w,--writeonly ferme uniquement les processus avec la permission en " +"écriture\n" " -V,--version affiche des informations sur la version\n" #: src/fuser.c:158 @@ -172,7 +179,8 @@ msgstr "Paramètre incorrect pour « --namespace »" #: src/fuser.c:1242 msgid "You can only use files with mountpoint options" -msgstr "Vous ne pouvez utiliser que des fichiers avec les options de point de montage" +msgstr "" +"Vous ne pouvez utiliser que des fichiers avec les options de point de montage" #: src/fuser.c:1292 msgid "No process specification given" @@ -184,7 +192,9 @@ msgstr "l'option « --all » ne peut être utilisée avec l'option « --si #: src/fuser.c:1312 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" -msgstr "Vous ne pouvez pas rechercher simultanément et exclusivement les sockets IPv4 et IPv6" +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas rechercher simultanément et exclusivement les sockets " +"IPv4 et IPv6" #: src/fuser.c:1401 #, c-format @@ -263,10 +273,12 @@ msgstr "%s: aucun processus trouvé\n" #: src/killall.c:742 #, c-format msgid "" -"Usage: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -eIgiqrvw ]\n" +"Usage: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -" +"eIgiqrvw ]\n" " [ -s SIGNAL | -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" -"Usage : killall [-Z CONTEXTE] [-u UTILISATEUR] [-y HEURE ] [ -o HEURE ] [ -eIgiqrvw ]\n" +"Usage : killall [-Z CONTEXTE] [-u UTILISATEUR] [-y HEURE ] [ -o HEURE ] [ -" +"eIgiqrvw ]\n" " [ -s SIGNAL | -SIGNAL ] NOM...\n" #: src/killall.c:746 @@ -300,21 +312,26 @@ msgstr "" " killall -l, --list\n" " killall -V, --version\n" "\n" -" -e,--exact requiert une concordance parfaite des noms très longs\n" +" -e,--exact requiert une concordance parfaite des noms très " +"longs\n" " -I,--ignore-case recherche en ignorant la casse\n" -" -g,--process-group tue le groupe associé au programme au lieu de celui-ci\n" +" -g,--process-group tue le groupe associé au programme au lieu de celui-" +"ci\n" " -y,--younger-than tue les programmes créés avant HEURE\n" " -o,--older-than tue les programmes créés après HEURE\n" " -i,--interactive demande une confirmation avant de tuer\n" " -l,--list affiche tous les noms de signaux connus\n" " -q,--quiet n'affiche pas les remarques\n" -" -r,--regexp interprète NOM comme une expression régulière étendue\n" +" -r,--regexp interprète NOM comme une expression régulière " +"étendue\n" " -s,--signal SIGNAL envoie ce signal au lieu de SIGTERM\n" -" -u,--user UTILISATEUR ne tue que le(s) programme(s) utilisé(s) par UTILISATEUR\n" +" -u,--user UTILISATEUR ne tue que le(s) programme(s) utilisé(s) par " +"UTILISATEUR\n" " -v,--verbose informe si le signal a été correctement envoyé\n" " -V,--version affiche les informations sur la version\n" " -w,--wait attend que les programmes s'arrêtent\n" -" -n,--ns PID agit sur les processus qui appartiennent au même espace\n" +" -n,--ns PID agit sur les processus qui appartiennent au même " +"espace\n" " de nom que PID\n" #: src/killall.c:770 @@ -323,7 +340,8 @@ msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" " (must precede other arguments)\n" msgstr "" -" -Z,--context REGEXP ferme seulement le(s) processus ayant l'argument context\n" +" -Z,--context REGEXP ferme seulement le(s) processus ayant l'argument " +"context\n" " (doit précéder les autres arguments)\n" #: src/killall.c:875 src/killall.c:881 @@ -335,21 +353,21 @@ msgstr "Format de temps incorrect" msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Utilisateur %s introuvable\n" -#: src/killall.c:931 +#: src/killall.c:936 msgid "Invalid namespace PID" msgstr "PID d'espace de nom invalide" -#: src/killall.c:938 +#: src/killall.c:945 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "Mauvaise expression régulière : %s\n" -#: src/killall.c:973 +#: src/killall.c:986 #, c-format msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "killall: Le nombre maximum de noms est %d\n" -#: src/killall.c:978 +#: src/killall.c:991 #, c-format msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "killall: %s n'a aucune entrée de processus (pas monté ?)\n" @@ -380,8 +398,10 @@ msgid "" " -8, --eight-bit-clean output 8 bit clean streams.\n" " -n, --no-headers don't display read/write from fd headers.\n" " -c, --follow peek at any new child processes too.\n" -" -t, --tgid peek at all threads where tgid equals .\n" -" -d, --duplicates-removed remove duplicate read/writes from the output.\n" +" -t, --tgid peek at all threads where tgid equals " +".\n" +" -d, --duplicates-removed remove duplicate read/writes from the " +"output.\n" " -V, --version prints version info.\n" " -h, --help prints this help.\n" "\n" @@ -389,9 +409,12 @@ msgid "" msgstr "" "Usage: peekfd [-8] [-n] [-c] [-d] [-V] [-h] [ ..]\n" " -8, --eight-bit-clean sort un flux sans le bit 8.\n" -" -n, --no-headers n'affiche pas les lectures/écritures dans les en-têtes fd.\n" -" -c, --follow examine également chaque nouveau processus fils.\n" -" -t, --tgid examine tous les threads dont tgid est égal à .\n" +" -n, --no-headers n'affiche pas les lectures/écritures dans " +"les en-têtes fd.\n" +" -c, --follow examine également chaque nouveau processus " +"fils.\n" +" -t, --tgid examine tous les threads dont tgid est égal " +"à .\n" " -d, --duplicates-removed ignore les lectures/écritures dupliquées.\n" " -V, --version affiche la version.\n" " -h, --help affiche cet aide-mémoire.\n" @@ -498,7 +521,8 @@ msgid "" " Child processes (user system guest): %6.2f %6.2f %6.2f\n" msgstr "" "Temps CPU\n" -" Ce processus (utilisateur système invité blkio): %6.2f %6.2f %6.2f %6.2f\n" +" Ce processus (utilisateur système invité blkio): %6.2f %6.2f %6.2f " +"%6.2f\n" " Processus fils (utilisateur système invité): %6.2f %6.2f %6.2f\n" #: src/prtstat.c:189 @@ -564,7 +588,8 @@ msgstr "Vous devez spécifier au moins un PID." #: src/prtstat.c:327 #, c-format msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" -msgstr "/proc n'est pas monté, impossible d'obtenir les stat de /proc/self/stat.\n" +msgstr "" +"/proc n'est pas monté, impossible d'obtenir les stat de /proc/self/stat.\n" #: src/pstree.c:1056 #, c-format @@ -619,7 +644,8 @@ msgstr "" " -l, --long ne tronque pas les longues lignes\n" " -n, --numeric-sort trie le résultat par PID\n" " -N type,\n" -" --ns-sort=type trie par type d'espace de nom (cgroup, ipc, mnt, net, pid,\n" +" --ns-sort=type trie par type d'espace de nom (cgroup, ipc, mnt, net, " +"pid,\n" " user, uts)\n" " -p, --show-pids affiche les PIDs (implique -c)\n" " -s, --show-parents affiche les parents du processus sélectionné\n" @@ -647,7 +673,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" " PID commence à ce PID; le défaut est 1 (init)\n" -" USER montre seulement les arbres nichés aux processus de cet utilisateur\n" +" USER montre seulement les arbres nichés aux processus de cet " +"utilisateur\n" "\n" #: src/pstree.c:1131 diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 689cf8b..3e45436 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 23.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-13 21:33+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-24 20:02+1000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-22 15:38+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Putanec \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -17,7 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -52,7 +53,8 @@ msgstr "" " [-k [-i] [-SIGNAL]] IME...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" -"Prikaže procese koji koriste navedene datoteke, utičnice ili datotečne sustave.\n" +"Prikaže procese koji koriste navedene datoteke, utičnice ili datotečne " +"sustave.\n" "\n" " -a, --all pokaže i nekoriÅ¡tene datoteke\n" " -i, --interactive pita prije ubijanja (ignorira se bez -k)\n" @@ -62,7 +64,8 @@ msgstr "" " -m, --mount pokaže sve procese koji koriste navedene\n" " datotečne sustave ili blokovske uređaje\n" " -M, --ismountpoint izvrÅ¡i zahtjev samo ako je IME točka montiranja\n" -" -n, --namespace PROSTOR traži u ovom imenskom PROSTORU (file, udp ili tcp)\n" +" -n, --namespace PROSTOR traži u ovom imenskom PROSTORU (file, udp ili " +"tcp)\n" " -s, --silent tihi rad (bez ispisa)\n" " -SIGNAL poÅ¡alje SIGNAL umjesto SIGKILL\n" " -u, --user pokaže korisničke oznake (ID)\n" @@ -176,7 +179,8 @@ msgstr "Nevaljano ime imenskog prostora (namespace)" #: src/fuser.c:1242 msgid "You can only use files with mountpoint options" -msgstr "Smijete koristiti samo datoteke uz opcije točke montiranja (mountpoint)" +msgstr "" +"Smijete koristiti samo datoteke uz opcije točke montiranja (mountpoint)" #: src/fuser.c:1292 msgid "No process specification given" @@ -270,10 +274,12 @@ msgstr "%s: proces nije pronađen\n" #: src/killall.c:742 #, c-format msgid "" -"Usage: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -eIgiqrvw ]\n" +"Usage: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -" +"eIgiqrvw ]\n" " [ -s SIGNAL | -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" -"Uporaba: killall [-Z KONTEKST] [-u KORISNIK] [-y TIME] [-o TIME] [-eIgiqrvw]\n" +"Uporaba: killall [-Z KONTEKST] [-u KORISNIK] [-y TIME] [-o TIME] [-" +"eIgiqrvw]\n" " [-s -SIGNAL | -SIGNAL] IME...\n" #: src/killall.c:746 @@ -342,21 +348,21 @@ msgstr "Nevaljani format vremena" msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Nije moguće pronaći korisnika %s\n" -#: src/killall.c:931 +#: src/killall.c:936 msgid "Invalid namespace PID" msgstr "Nevaljani naziv za imenski prostor (namespace)" -#: src/killall.c:938 +#: src/killall.c:945 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "LoÅ¡i regularni izraz: %s\n" -#: src/killall.c:973 +#: src/killall.c:986 #, c-format msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "killall: Najveći broj imena je %d\n" -#: src/killall.c:978 +#: src/killall.c:991 #, c-format msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "killall: %s proces nema zapise -- je li montiran?\n" @@ -387,8 +393,10 @@ msgid "" " -8, --eight-bit-clean output 8 bit clean streams.\n" " -n, --no-headers don't display read/write from fd headers.\n" " -c, --follow peek at any new child processes too.\n" -" -t, --tgid peek at all threads where tgid equals .\n" -" -d, --duplicates-removed remove duplicate read/writes from the output.\n" +" -t, --tgid peek at all threads where tgid equals " +".\n" +" -d, --duplicates-removed remove duplicate read/writes from the " +"output.\n" " -V, --version prints version info.\n" " -h, --help prints this help.\n" "\n" @@ -396,9 +404,11 @@ msgid "" msgstr "" "Uporaba: peekfd [-8] [-n] [-c] [-d] [-V] [-h] [ ..]\n" " -8, --eight-bit-clean producira čisti 8-bitni izlaz\n" -" -n, --no-headers ne prikazuje čitanje i pisanje iz fd zaglavlja\n" +" -n, --no-headers ne prikazuje čitanje i pisanje iz fd " +"zaglavlja\n" " -c, --follow također gleda svaki novi dijete-proces\n" -" -t, --tgid gleda sve dretve za koje je tgid jednak \n" +" -t, --tgid gleda sve dretve za koje je tgid jednak " +"\n" " -d, --duplicates-removed uklanja sve duplikate na izlazu\n" " -V, --version informacije o ovoj inačici\n" " -h, --help ova pomoć\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index fb7e970..f4ffffa 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 23.0-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-03 20:28+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-24 20:02+1000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-27 22:05+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/fuser.c:124 +#: src/fuser.c:137 #, c-format msgid "" "Usage: fuser [-fIMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE]\n" @@ -50,13 +50,17 @@ msgstr "" " [-k [-i] [-SZIGNÁL]] NÉV...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" -"Megjeleníti a megnevezett fájlokat, foglalatokat vagy fájlrendszereket használó\n" +"Megjeleníti a megnevezett fájlokat, foglalatokat vagy fájlrendszereket " +"használó\n" "folyamatokat.\n" "\n" " -a,--all a nem használt fájlok is jelenjenek meg\n" -" -i,--interactive kérdés kilövés előtt (-k nélkül figyelmen kívül marad)\n" -" -I,--inode mindig használjon inode-okat fájlok összehasonlításához\n" -" -k,--kill a megnevezett fájlokhoz hozzáférő folyamatok kilövése\n" +" -i,--interactive kérdés kilövés előtt (-k nélkül figyelmen kívül " +"marad)\n" +" -I,--inode mindig használjon inode-okat fájlok " +"összehasonlításához\n" +" -k,--kill a megnevezett fájlokhoz hozzáférő folyamatok " +"kilövése\n" " -l,--list-signals elérhető szignálnevek felsorolása\n" " -m,--mount a megnevezett fájlrendszereket vagy blokkeszközöket\n" " használó összes folyamat megjelenítése\n" @@ -66,10 +70,11 @@ msgstr "" " -SZIGNÁL ezen szignál elküldése a SIGKILL helyett\n" " -u,--user felhasználói azonosítók megjelenítése\n" " -v,--verbose részletes kimenet\n" -" -w,--writeonly csak írási hozzáféréssel rendelkező folyamatok kilövése\n" +" -w,--writeonly csak írási hozzáféréssel rendelkező folyamatok " +"kilövése\n" " -V,--version verzióinformációk megjelenítése\n" -#: src/fuser.c:145 +#: src/fuser.c:158 #, c-format msgid "" " -4,--ipv4 search IPv4 sockets only\n" @@ -78,7 +83,7 @@ msgstr "" " -4,--ipv4 csak IPv4 foglalatok keresése\n" " -6,--ipv6 csak IPv6 foglalatok keresése\n" -#: src/fuser.c:148 +#: src/fuser.c:161 #, c-format msgid "" " - reset options\n" @@ -91,22 +96,22 @@ msgstr "" " udp/tcp nevek: [helyi_port][,[távoli_gép][,[távoli_port]]]\n" "\n" -#: src/fuser.c:155 +#: src/fuser.c:168 #, c-format msgid "fuser (PSmisc) %s\n" msgstr "fuser (PSmisc) %s\n" -#: src/fuser.c:158 -#, c-format +#: src/fuser.c:171 src/killall.c:782 src/pstree.c:1134 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2017 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" "Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger és Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:160 src/killall.c:708 src/peekfd.c:114 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:1073 +#: src/fuser.c:173 src/killall.c:784 src/peekfd.c:124 src/prtstat.c:68 +#: src/pstree.c:1136 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -118,165 +123,168 @@ msgstr "" "Ez egy szabad szoftver, a GNU General Public License feltételei mellett\n" "bármikor továbbíthatja, a részletekért lásd a COPYING fájlt.\n" -#: src/fuser.c:179 +#: src/fuser.c:192 #, c-format msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" msgstr "A /proc könyvtár nem nyitható meg: %s\n" -#: src/fuser.c:370 src/fuser.c:423 src/fuser.c:1880 +#: src/fuser.c:383 src/fuser.c:436 src/fuser.c:2043 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" msgstr "Nem foglalható memória az illeszkedő folyamat részére: %s\n" -#: src/fuser.c:450 +#: src/fuser.c:463 #, c-format msgid "Specified filename %s does not exist.\n" msgstr "A megadott %s fájlnév nem létezik.\n" -#: src/fuser.c:453 +#: src/fuser.c:466 #, c-format msgid "Cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s nem érhető el: %s\n" -#: src/fuser.c:590 +#: src/fuser.c:603 #, c-format msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" msgstr "A(z) %s helyi port nem oldható fel: %s\n" -#: src/fuser.c:608 +#: src/fuser.c:621 #, c-format msgid "Unknown local port AF %d\n" msgstr "Ismeretlen helyi port AF: %d\n" -#: src/fuser.c:698 +#: src/fuser.c:711 #, c-format msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" msgstr "Nem nyitható meg a(z) \"%s\" protokollfájl: %s\n" -#: src/fuser.c:884 +#: src/fuser.c:1014 #, c-format msgid "Specified filename %s is not a mountpoint.\n" msgstr "A megadott %s fájlnév nem csatolási pont.\n" -#: src/fuser.c:984 +#: src/fuser.c:1106 #, c-format msgid "%s: Invalid option %s\n" msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló: %s\n" -#: src/fuser.c:1041 +#: src/fuser.c:1160 msgid "Namespace option requires an argument." msgstr "A névtér kapcsoló argumentumot igényel." -#: src/fuser.c:1059 +#: src/fuser.c:1177 msgid "Invalid namespace name" msgstr "Érvénytelen névtérnév" -#: src/fuser.c:1124 +#: src/fuser.c:1242 msgid "You can only use files with mountpoint options" msgstr "Fájlok csak csatolási pont kapcsolókkal használhatók" -#: src/fuser.c:1173 +#: src/fuser.c:1292 msgid "No process specification given" msgstr "Nincs megadva folyamatmeghatározás" -#: src/fuser.c:1185 +#: src/fuser.c:1307 msgid "all option cannot be used with silent option." msgstr "az összes kapcsoló nem használható a néma kapcsolóval." -#: src/fuser.c:1190 +#: src/fuser.c:1312 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" msgstr "Nem lehet egyszerre csak IPv4 és csak IPv6 foglalatokat keresni" -#: src/fuser.c:1269 +#: src/fuser.c:1401 #, c-format msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" msgstr "%*s FELHASZNÁLÓ PID HOZZÁFÉRÉS PARANCS\n" -#: src/fuser.c:1302 src/fuser.c:1359 +#: src/fuser.c:1434 src/fuser.c:1491 msgid "(unknown)" msgstr "(ismeretlen)" -#: src/fuser.c:1438 src/fuser.c:1477 +#: src/fuser.c:1575 src/fuser.c:1614 #, c-format msgid "Cannot stat file %s: %s\n" msgstr "A(z) %s fájl nem érhető el: %s\n" -#: src/fuser.c:1563 +#: src/fuser.c:1707 #, c-format msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n" msgstr "A /proc/net/unix könyvtár nem nyitható meg: %s\n" -#: src/fuser.c:1639 +#: src/fuser.c:1802 #, c-format msgid "Kill process %d ? (y/N) " msgstr "Kilövi a(z) %d folyamatot? (i/N) " -#: src/fuser.c:1675 +#: src/fuser.c:1838 #, c-format msgid "Could not kill process %d: %s\n" msgstr "A(z) %d folymat kilövése nem sikerült: %s\n" -#: src/fuser.c:1690 +#: src/fuser.c:1853 #, c-format msgid "Cannot open a network socket.\n" msgstr "Nem nyitható meg hálózati foglalat\n" -#: src/fuser.c:1694 +#: src/fuser.c:1857 #, c-format msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Nem található a foglalat eszközszáma.\n" -#: src/killall.c:106 +#: src/killall.c:108 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Kilövi ezt: %s(%s%d) ? (i/N) " -#: src/killall.c:109 +#: src/killall.c:111 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Elküldi a(z) %s(%s%d) szignált? (i/N) " -#: src/killall.c:216 +#: src/killall.c:254 #, c-format msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" -msgstr "killall: Nem kérhető le a felhasználói azonosító a folyamat állapotából\n" +msgstr "" +"killall: Nem kérhető le a felhasználói azonosító a folyamat állapotából\n" -#: src/killall.c:242 +#: src/killall.c:289 #, c-format msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "killall: Hibás reguláris kifejezés: %s\n" -#: src/killall.c:379 +#: src/killall.c:445 #, c-format msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "killall: %s(%d) részleges találat átlépése\n" -#: src/killall.c:606 +#: src/killall.c:681 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "%s(%s%d) kilőve a(z) %d szignállal\n" -#: src/killall.c:626 +#: src/killall.c:700 #, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: nem található folyamat\n" -#: src/killall.c:669 +#: src/killall.c:742 #, c-format msgid "" -"Usage: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -eIgiqrvw ]\n" +"Usage: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -" +"eIgiqrvw ]\n" " [ -s SIGNAL | -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" -"Használat: killall [-Z KONTEXTUS] [-u FELHASZNÁLÓ] [ -y IDŐ ] [ -o IDŐ ] [ -eIgiqrvw ]\n" +"Használat: killall [-Z KONTEXTUS] [-u FELHASZNÁLÓ] [ -y IDŐ ] [ -o IDŐ ] [ -" +"eIgiqrvw ]\n" " [ -s SZIGNÁL | -SZIGNÁL ] NÉV...\n" -#: src/killall.c:673 +#: src/killall.c:746 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Használat: killall [KAPCSOLÓ]... [--] NÉV...\n" -#: src/killall.c:676 -#, c-format +#: src/killall.c:749 +#, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" " killall -V, --version\n" @@ -295,11 +303,14 @@ msgid "" " -v,--verbose report if the signal was successfully sent\n" " -V,--version display version information\n" " -w,--wait wait for processes to die\n" +" -n,--ns PID match processes that belong to the same namespaces\n" +" as PID\n" msgstr "" " killall -l, --list\n" " killall -V, --version\n" "\n" -" -e,--exact megköveteli a pontos egyezést nagyon hosszú nevek esetén;\n" +" -e,--exact megköveteli a pontos egyezést nagyon hosszú nevek " +"esetén;\n" " -I,--ignore-case a folyamatnév-illesztés ne legyen kis- és\n" " nagybetűérzékeny\n" " -g,--process-group folyamatcsoport kilövése folyamat helyett\n" @@ -308,14 +319,16 @@ msgstr "" " -i,--interactive megerősítés kérése kilövés előtt\n" " -l,--list az összes ismert szignálnév felsorolása\n" " -q,--quiet ne kérdezzen\n" -" -r,--regexp a NÉV értelmezése kiterjesztett reguláris kifejezésként\n" +" -r,--regexp a NÉV értelmezése kiterjesztett reguláris " +"kifejezésként\n" " -s,--signal SZIGNÁL ezen szignál elküldése a SIGTERM helyett\n" -" -u,--user FELHASZNÁLÓ csak a FELHASZNÁLÓ nevében futó folyamatok kilövése\n" +" -u,--user FELHASZNÁLÓ csak a FELHASZNÁLÓ nevében futó folyamatok " +"kilövése\n" " -v,--verbose értesítés, ha a szignál küldése sikeres\n" " -V,--version verzióinformációk megjelenítése\n" " -w,--wait várja meg, amíg a folyamatok meghalnak\n" -#: src/killall.c:694 +#: src/killall.c:770 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -324,50 +337,46 @@ msgstr "" " -Z,--context REGEXP csak a kontextussal rendelkező folyamatok kilövése\n" " (meg kell előznie az egyéb argumentumokat)\n" -#: src/killall.c:706 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) 1993-2014 Werner Almesberger and Craig Small\n" -"\n" -msgstr "" -"Copyright (C) 1993-2014 Werner Almesberger és Craig Small\n" -"\n" - -#: src/killall.c:796 src/killall.c:802 +#: src/killall.c:875 src/killall.c:881 msgid "Invalid time format" msgstr "Érvénytelen időformátum" -#: src/killall.c:822 +#: src/killall.c:901 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "A(z) %s felhasználó nem található\n" -#: src/killall.c:853 +#: src/killall.c:936 +#, fuzzy +msgid "Invalid namespace PID" +msgstr "Érvénytelen névtérnév" + +#: src/killall.c:945 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "Hibás reguláris kifejezés: %s\n" -#: src/killall.c:885 +#: src/killall.c:986 #, c-format msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "killall: A nevek maximális száma %d\n" -#: src/killall.c:890 +#: src/killall.c:991 #, c-format msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "killall: %s nem tartalmaz folyamatbejegyzéseket (nincs csatolva?)\n" -#: src/peekfd.c:102 +#: src/peekfd.c:112 #, c-format msgid "Error attaching to pid %i\n" msgstr "Hiba a csatlakozás közben a(z) %i folyamatazonosítóhoz\n" -#: src/peekfd.c:110 +#: src/peekfd.c:120 #, c-format msgid "peekfd (PSmisc) %s\n" msgstr "peekfd (PSmisc) %s\n" -#: src/peekfd.c:112 +#: src/peekfd.c:122 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 2007 Trent Waddington\n" @@ -376,16 +385,19 @@ msgstr "" "Copyright (C) 2007 Trent Waddington\n" "\n" -#: src/peekfd.c:122 -#, c-format +#: src/peekfd.c:132 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: peekfd [-8] [-n] [-c] [-d] [-V] [-h] [ ..]\n" -" -8 output 8 bit clean streams.\n" -" -n don't display read/write from fd headers.\n" -" -c peek at any new child processes too.\n" -" -d remove duplicate read/writes from the output.\n" -" -V prints version info.\n" -" -h prints this help.\n" +" -8, --eight-bit-clean output 8 bit clean streams.\n" +" -n, --no-headers don't display read/write from fd headers.\n" +" -c, --follow peek at any new child processes too.\n" +" -t, --tgid peek at all threads where tgid equals " +".\n" +" -d, --duplicates-removed remove duplicate read/writes from the " +"output.\n" +" -V, --version prints version info.\n" +" -h, --help prints this help.\n" "\n" " Press CTRL-C to end output.\n" msgstr "" @@ -420,9 +432,9 @@ msgid "prtstat (PSmisc) %s\n" msgstr "prtstat (PSmisc) %s\n" #: src/prtstat.c:66 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 2009 Craig Small\n" +"Copyright (C) 2009-2017 Craig Small\n" "\n" msgstr "" "Copyright (C) 2009 Craig Small\n" @@ -549,31 +561,31 @@ msgstr "Nem érhető el a fájl a(z) %d (%s) PID-hez\n" msgid "Unable to allocate memory for proc_info\n" msgstr "Nem foglalható memória a proc_info részére\n" -#: src/prtstat.c:282 +#: src/prtstat.c:283 #, c-format msgid "Unable to scan stat file" msgstr "Nem olvasható be a stat fájl" -#: src/prtstat.c:316 +#: src/prtstat.c:318 msgid "Invalid option" msgstr "Érvénytelen kapcsoló" -#: src/prtstat.c:321 +#: src/prtstat.c:323 msgid "You must provide at least one PID." msgstr "Legalább egy PID-et meg kell adnia." -#: src/prtstat.c:325 +#: src/prtstat.c:327 #, c-format msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" msgstr "a /proc nincs csatolva, nem érhető el a /proc/self/stat.\n" -#: src/pstree.c:994 +#: src/pstree.c:1056 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "a(z) %s üres (nincs csatlakoztatva?)\n" -#: src/pstree.c:1030 -#, c-format +#: src/pstree.c:1092 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStuZ] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" "Usage: pstree [-acglpsStu] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -592,7 +604,8 @@ msgid "" " -l, --long don't truncate long lines\n" " -n, --numeric-sort sort output by PID\n" " -N type,\n" -" --ns-sort=type sort by namespace type (ipc, mnt, net, pid, user, uts)\n" +" --ns-sort=type sort by namespace type (cgroup, ipc, mnt, net, pid,\n" +" user, uts)\n" " -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n" " -s, --show-parents show parents of the selected process\n" " -S, --ns-changes show namespace transitions\n" @@ -622,7 +635,8 @@ msgstr "" " -N típus,\n" " --ns-sort=típus névtértípus szerinti rendezés (ipc, mnt, net, pid,\n" " user, uts)\n" -" -p, --show-pids a PID-ek megjelenítése; magába foglalja a -c kapcsolót\n" +" -p, --show-pids a PID-ek megjelenítése; magába foglalja a -c " +"kapcsolót\n" " -s, --show-parents a kiválasztott folyamat szülőinek megjelenítése\n" " -S, --ns-changes névtér átmenetek megjelenítése\n" " -t, --thread-names teljes szálnevek megjelenítése\n" @@ -631,7 +645,7 @@ msgstr "" " -U, --unicode UTF-8 (Unicode) sorrajzoló karakterek használata\n" " -V, --version verzióinformációk megjelenítése\n" -#: src/pstree.c:1058 +#: src/pstree.c:1121 #, c-format msgid "" " -Z, --security-context\n" @@ -640,7 +654,7 @@ msgstr "" " -Z, --security-context\n" " SELinux biztonsági kontextusok megjelenítése\n" -#: src/pstree.c:1061 +#: src/pstree.c:1124 #, c-format msgid "" " PID start at this PID; default is 1 (init)\n" @@ -652,46 +666,37 @@ msgstr "" " megjelenítése\n" "\n" -#: src/pstree.c:1068 +#: src/pstree.c:1131 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:1071 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" -"\n" -msgstr "" -"Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger és Craig Small\n" -"\n" - -#: src/pstree.c:1187 +#: src/pstree.c:1250 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "A TERM nincs beállítva\n" -#: src/pstree.c:1191 +#: src/pstree.c:1254 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "A terminál képességei nem kérhetők le\n" -#: src/pstree.c:1209 +#: src/pstree.c:1272 #, c-format msgid "procfs file for %s namespace not available\n" msgstr "procfs fájl nem érhető el a(z) %s névtérhez\n" -#: src/pstree.c:1262 +#: src/pstree.c:1325 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Nincs ilyen felhasználónév: %s\n" -#: src/pstree.c:1288 +#: src/pstree.c:1351 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Nem találhatók folyamatok.\n" -#: src/pstree.c:1294 +#: src/pstree.c:1359 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "A bezáráshoz nyomj entert\n" @@ -700,3 +705,17 @@ msgstr "A bezáráshoz nyomj entert\n" #, c-format msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: ismeretlen szignál; a %s -l felsorolja a szignálokat.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2014 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (C) 1993-2014 Werner Almesberger és Craig Small\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger és Craig Small\n" +#~ "\n" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 773d84a..a4a2dfb 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -6,38 +6,44 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.11-pre1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-28 18:17+1100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-24 20:02+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-28 19:30+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho \n" "Language-Team: Indonesian \n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: src/fuser.c:105 -#, c-format +#: src/fuser.c:137 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] NAME...\n" +"Usage: fuser [-fIMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE]\n" +" [-k [-i] [-SIGNAL]] NAME...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n" "\n" " -a,--all display unused files too\n" " -i,--interactive ask before killing (ignored without -k)\n" +" -I,--inode use always inodes to compare files\n" " -k,--kill kill processes accessing the named file\n" " -l,--list-signals list available signal names\n" -" -m,--mount show all processes using the named filesystems or block device\n" +" -m,--mount show all processes using the named filesystems or\n" +" block device\n" " -M,--ismountpoint fulfill request only if NAME is a mount point\n" " -n,--namespace SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" " -s,--silent silent operation\n" " -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" " -u,--user display user IDs\n" " -v,--verbose verbose output\n" +" -w,--writeonly kill only processes with write access\n" " -V,--version display version information\n" msgstr "" -"Penggunaan: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n RUANG] [-k [-i] [-SIGNAL]] NAMA...\n" +"Penggunaan: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n RUANG] [-k [-i] [-" +"SIGNAL]] NAMA...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" "Tampilkan proses yang menggunakan nama berkas, socket, atau sistem berkas.\n" @@ -48,8 +54,10 @@ msgstr "" " -i tanya sebelum menghentikan (abaikan tanpa -k)\n" " -k hentikan proses yang mengakses berkas bernama\n" " -l daftar nama sinyal yang tersedia\n" -" -m tampilkan seluruh proses menggunakan sistem berkas bernama\n" -" -M,--ismountpoint penuhi permintaan hanya jika NAMA adalah sebuah titik pemasangan\n" +" -m tampilkan seluruh proses menggunakan sistem berkas " +"bernama\n" +" -M,--ismountpoint penuhi permintaan hanya jika NAMA adalah sebuah " +"titik pemasangan\n" " -n RUANG cari di ruang nama ini (berkas, udp, atau tcp)\n" " -s beroperasi secara sunyi\n" " -SIGNAL kirim sinyal ini daripada SIGKILL\n" @@ -57,7 +65,7 @@ msgstr "" " -v keluaran ramai\n" " -V tampilkan informasi versi\n" -#: src/fuser.c:122 +#: src/fuser.c:158 #, c-format msgid "" " -4,--ipv4 search IPv4 sockets only\n" @@ -66,7 +74,7 @@ msgstr "" " -4,--ipv4 cari di socket IPv4 saja\n" " -6,--ipv6 cari di socket IPpv6 saja\n" -#: src/fuser.c:126 +#: src/fuser.c:161 #, c-format msgid "" " - reset options\n" @@ -79,22 +87,22 @@ msgstr "" " nama udp/tcp: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" "\n" -#: src/fuser.c:133 +#: src/fuser.c:168 #, c-format msgid "fuser (PSmisc) %s\n" msgstr "fuser (PSmisc) %s\n" -#: src/fuser.c:136 -#, c-format +#: src/fuser.c:171 src/killall.c:782 src/pstree.c:1134 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2017 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" "Hak Cipta (C) 1993-2010 Werner Almesberger dan Craid Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:138 src/killall.c:680 src/peekfd.c:89 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:806 +#: src/fuser.c:173 src/killall.c:784 src/peekfd.c:124 src/prtstat.c:68 +#: src/pstree.c:1136 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -103,181 +111,173 @@ msgid "" "For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" msgstr "" "PSmisc datang dengan SECARA ABSOLUT TIDAK ADA GARANSI.\n" -"Ini adalah aplikasi bebas, anda diperbolehkan untuk meredistribusikannya dibawah\n" +"Ini adalah aplikasi bebas, anda diperbolehkan untuk meredistribusikannya " +"dibawah\n" "ketentuan dari GNU General Public License.\n" "Untuk informasi mengenai masalah ini, lihat berkas bernama COPYING.\n" -#: src/fuser.c:164 +#: src/fuser.c:192 #, c-format msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" msgstr "Tidak dapat membuka direktori /proc: %s\n" -#: src/fuser.c:331 src/fuser.c:379 +#: src/fuser.c:383 src/fuser.c:436 src/fuser.c:2043 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk proc yang sesuai: %s\n" -#: src/fuser.c:398 +#: src/fuser.c:463 #, c-format msgid "Specified filename %s does not exist.\n" msgstr "Nama berkas yang dispesifikasikan %s tidak ada.\n" -#: src/fuser.c:400 +#: src/fuser.c:466 #, c-format msgid "Cannot stat %s: %s\n" msgstr "Tidak dapat memperoleh statistik %s: %s\n" -#: src/fuser.c:533 +#: src/fuser.c:603 #, c-format msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" msgstr "Tidak dapat meresolf port lokal %s: %s\n" -#: src/fuser.c:551 +#: src/fuser.c:621 #, c-format msgid "Unknown local port AF %d\n" msgstr "Port lokal AF %d tidak diketahui\n" -#: src/fuser.c:641 +#: src/fuser.c:711 #, c-format msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" msgstr "Tidak dapat membuka berkas protokol \"%s\": %s\n" -#: src/fuser.c:888 +#: src/fuser.c:1014 +#, fuzzy, c-format +msgid "Specified filename %s is not a mountpoint.\n" +msgstr "Nama berkas yang dispesifikasikan %s tidak ada.\n" + +#: src/fuser.c:1106 #, c-format msgid "%s: Invalid option %s\n" msgstr "%s: Pilihan %s tidak valid\n" -#: src/fuser.c:937 +#: src/fuser.c:1160 msgid "Namespace option requires an argument." msgstr "Pilihan nama ruang membutuhkan sebuah argumen." -#: src/fuser.c:949 +#: src/fuser.c:1177 msgid "Invalid namespace name" msgstr "Nama nama-ruang tidak valid" -#: src/fuser.c:1002 +#: src/fuser.c:1242 msgid "You can only use files with mountpoint options" msgstr "Anda hanya dapat menggunakan berkas dengan pilihan titik-pemasangan" -#: src/fuser.c:1046 +#: src/fuser.c:1292 msgid "No process specification given" msgstr "Tidak ada spesifikasi proses yang diberikan" -#: src/fuser.c:1053 +#: src/fuser.c:1307 msgid "all option cannot be used with silent option." msgstr "semua pilihan tidak dapat digunakan dengan pilihan silent." -#: src/fuser.c:1058 +#: src/fuser.c:1312 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" -msgstr "Anda tidak dapat mencari hanya untuk IPv4 dan hanya untuk IPv6 socket di waktu yang sama" +msgstr "" +"Anda tidak dapat mencari hanya untuk IPv4 dan hanya untuk IPv6 socket di " +"waktu yang sama" -#: src/fuser.c:1129 +#: src/fuser.c:1401 #, c-format msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" msgstr "%*s PENGGUNA PID AKSES PERINTAH\n" -#: src/fuser.c:1162 src/fuser.c:1217 +#: src/fuser.c:1434 src/fuser.c:1491 msgid "(unknown)" msgstr "(tidak diketahui)" -#: src/fuser.c:1293 +#: src/fuser.c:1575 src/fuser.c:1614 #, c-format msgid "Cannot stat file %s: %s\n" msgstr "Tidak dapat memperoleh statistik berkas %s: %s\n" -#: src/fuser.c:1409 +#: src/fuser.c:1707 #, c-format msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n" msgstr "Tidak dapat membuka /proc/net/unix: %s\n" -#: src/fuser.c:1471 +#: src/fuser.c:1802 #, c-format msgid "Kill process %d ? (y/N) " msgstr "Bunuh proses %d ? (y/N) " -#: src/fuser.c:1504 +#: src/fuser.c:1838 #, c-format msgid "Could not kill process %d: %s\n" msgstr "Tidak dapat menghentikan proses %d: %s\n" -#: src/fuser.c:1516 +#: src/fuser.c:1853 #, c-format msgid "Cannot open a network socket.\n" msgstr "Tidak dapat membuka sebuah socket network.\n" -#: src/fuser.c:1520 +#: src/fuser.c:1857 #, c-format msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Tidak dapat menemukan nomor perangkat socket.\n" -#: src/killall.c:102 +#: src/killall.c:108 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Bunuh %s(%s%d) ? (y/N) " -#: src/killall.c:105 +#: src/killall.c:111 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Sinyal %s(%s%d) ? (y/N)" -#: src/killall.c:209 -#, c-format -msgid "Cannot get UID from process status\n" +#: src/killall.c:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "Tidak dapat memperoleh UID dari status proses\n" -#: src/killall.c:235 src/killall.c:825 -#, c-format -msgid "Bad regular expression: %s\n" +#: src/killall.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "Ekspresi regular buruk: %s\n" -#: src/killall.c:446 -#, c-format -msgid "skipping partial match %s(%d)\n" +#: src/killall.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "melewatkan pencocokan bagian %s(%d)\n" -#: src/killall.c:565 +#: src/killall.c:681 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "Terhenti %s(%s%d) dengan sinyal %d\n" -#: src/killall.c:579 +#: src/killall.c:700 #, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: tidak ada proses yang ditemukan\n" -#: src/killall.c:617 -#, c-format +#: src/killall.c:742 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e require exact match for very long names;\n" -" skip if the command line is unavailable\n" -" -g show process group ID instead of process ID\n" -" -V display version information\n" -"\n" +"Usage: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -" +"eIgiqrvw ]\n" +" [ -s SIGNAL | -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" -"Penggunaan: pidof [ -eg ] NAMA...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e membutuhkan pencocokan yang tepat untuk setiap nama panjang;\n" -" dilewatkan jika baris perintah tidak tersedia\n" -" -g menampilkan proses grup ID dari pada proses ID\n" -" -V tampilkan informasi versi\n" -"\n" - -#: src/killall.c:633 -#, c-format -msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" -msgstr "Penggunaan: killall [-Z KONTEKS] [-u PENGGUNA] [-eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAMA...\n" +"Penggunaan: killall [-Z KONTEKS] [-u PENGGUNA] [-eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] " +"NAMA...\n" -#: src/killall.c:636 +#: src/killall.c:746 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Penggunaan: killall [OPSI]... [--] NAMA...\n" -#: src/killall.c:639 -#, c-format +#: src/killall.c:749 +#, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" " killall -V, --version\n" @@ -296,26 +296,31 @@ msgid "" " -v,--verbose report if the signal was successfully sent\n" " -V,--version display version information\n" " -w,--wait wait for processes to die\n" +" -n,--ns PID match processes that belong to the same namespaces\n" +" as PID\n" msgstr "" " killall -l, --list\n" " killall -V, --version\n" "\n" -" -e,--exact membutuhkan pencocokan tepat untuk setiap nama panjang\n" -" -I,--ignore-case pencocokan nama proses tidak memperhatikan besar huruf\n" +" -e,--exact membutuhkan pencocokan tepat untuk setiap nama " +"panjang\n" +" -I,--ignore-case pencocokan nama proses tidak memperhatikan besar " +"huruf\n" " -g,--process-group hentikan proses grup daripada proses\n" " -y,--younger-than hentikan proses lebih muda dari WAKTU\n" " -o,--older-than hentikan proses lebih tua dari WAKTU\n" " -i,--interactive tanya untuk konfirmasi sebelum menghentikan\n" " -l,--list daftar seluruh nama sinyal yang diketahui\n" " -q,--quiet jangan tampilkan komplain\n" -" -r,--regexp interpretasikan NAMA sebagai sebuah ekstensi ekpresi regular\n" +" -r,--regexp interpretasikan NAMA sebagai sebuah ekstensi ekpresi " +"regular\n" " -s,--signal SINYAL kirim sinyal ini daripada SIGTERM\n" " -u,--user PENGGUNA hentikan hanya proses yang berjalan sebagai PENGGUNA\n" " -v,--verbose laporkan jika sinyal telah secara sukses dikirimkan\n" " -V,--version tampilkan informasi versi\n" " -w,--wait tunggu untuk proses untuk mati\n" -#: src/killall.c:657 +#: src/killall.c:770 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -324,45 +329,46 @@ msgstr "" " -Z,--context REGEXP hanya hentikan proses yang memiliki konteks\n" " (harus diawali dengan argumen lain)\n" -#: src/killall.c:678 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" -"\n" -msgstr "" -"Hak Cipta (C) 1993-2005 Werner Almesberger dan Craid Small\n" -"\n" - -#: src/killall.c:759 src/killall.c:765 +#: src/killall.c:875 src/killall.c:881 msgid "Invalid time format" msgstr "Format waktu tidak valid" -#: src/killall.c:790 +#: src/killall.c:901 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Tidak dapat menemukan pengguna %s\n" -#: src/killall.c:857 +#: src/killall.c:936 +#, fuzzy +msgid "Invalid namespace PID" +msgstr "Nama nama-ruang tidak valid" + +#: src/killall.c:945 #, c-format -msgid "Maximum number of names is %d\n" +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "Ekspresi regular buruk: %s\n" + +#: src/killall.c:986 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "Jumlah maksimal dari nama adalah %d\n" -#: src/killall.c:861 src/pstree.c:736 -#, c-format -msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" +#: src/killall.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "%s adalah kosong (belum dimount ?)\n" -#: src/peekfd.c:77 +#: src/peekfd.c:112 #, c-format msgid "Error attaching to pid %i\n" msgstr "Error mengattach ke pid %i\n" -#: src/peekfd.c:85 +#: src/peekfd.c:120 #, c-format msgid "peekfd (PSmisc) %s\n" msgstr "peekfd (PSmisc) %s\n" -#: src/peekfd.c:87 +#: src/peekfd.c:122 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 2007 Trent Waddington\n" @@ -371,16 +377,19 @@ msgstr "" "Hak Cipta (C) 2008 Trent Waddington\n" "\n" -#: src/peekfd.c:97 -#, c-format +#: src/peekfd.c:132 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: peekfd [-8] [-n] [-c] [-d] [-V] [-h] [ ..]\n" -" -8 output 8 bit clean streams.\n" -" -n don't display read/write from fd headers.\n" -" -c peek at any new child processes too.\n" -" -d remove duplicate read/writes from the output.\n" -" -V prints version info.\n" -" -h prints this help.\n" +" -8, --eight-bit-clean output 8 bit clean streams.\n" +" -n, --no-headers don't display read/write from fd headers.\n" +" -c, --follow peek at any new child processes too.\n" +" -t, --tgid peek at all threads where tgid equals " +".\n" +" -d, --duplicates-removed remove duplicate read/writes from the " +"output.\n" +" -V, --version prints version info.\n" +" -h, --help prints this help.\n" "\n" " Press CTRL-C to end output.\n" msgstr "" @@ -415,9 +424,9 @@ msgid "prtstat (PSmisc) %s\n" msgstr "prtstat (PSmisc) %s\n" #: src/prtstat.c:66 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 2009 Craig Small\n" +"Copyright (C) 2009-2017 Craig Small\n" "\n" msgstr "" "Hak Cipta (C) 2009 Craig Small\n" @@ -525,37 +534,54 @@ msgstr "" " Kebijakan: %s\n" " Baik: %ld \t\t Prioritas RT: %ld %s\n" -#: src/prtstat.c:221 +#: src/prtstat.c:220 msgid "asprintf in print_stat failed.\n" msgstr "asprintf dalam print_stat gagal.\n" -#: src/prtstat.c:226 +#: src/prtstat.c:225 #, c-format msgid "Process with pid %d does not exist.\n" msgstr "Proses dengan pid %d tidak ada.\n" -#: src/prtstat.c:228 +#: src/prtstat.c:227 #, c-format msgid "Unable to open stat file for pid %d (%s)\n" msgstr "Tidak dapat membuka statitik berkas untuk pid %d (%s)\n" -#: src/prtstat.c:308 +#: src/prtstat.c:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to allocate memory for proc_info\n" +msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk proc yang sesuai: %s\n" + +#: src/prtstat.c:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to scan stat file" +msgstr "Tidak dapat membuka statitik berkas untuk pid %d (%s)\n" + +#: src/prtstat.c:318 msgid "Invalid option" msgstr "Pilihan tidak valid" -#: src/prtstat.c:313 +#: src/prtstat.c:323 msgid "You must provide at least one PID." msgstr "Anda harus menyediakan paling tidak satu PID." -#: src/prtstat.c:317 +#: src/prtstat.c:327 #, c-format msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" -msgstr "/proc belum dipasang, tidak dapat memperoleh statistik /proc/self/stat.\n" +msgstr "" +"/proc belum dipasang, tidak dapat memperoleh statistik /proc/self/stat.\n" -#: src/pstree.c:774 +#: src/pstree.c:1056 #, c-format +msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" +msgstr "%s adalah kosong (belum dimount ?)\n" + +#: src/pstree.c:1092 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" +"Usage: pstree [-acglpsStuZ] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" +"Usage: pstree [-acglpsStu] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" " [ -A | -G | -U ] [ PID | USER ]\n" " pstree -V\n" "Display a tree of processes.\n" @@ -566,15 +592,24 @@ msgid "" " -h, --highlight-all highlight current process and its ancestors\n" " -H PID,\n" " --highlight-pid=PID highlight this process and its ancestors\n" +" -g, --show-pgids show process group ids; implies -c\n" " -G, --vt100 use VT100 line drawing characters\n" " -l, --long don't truncate long lines\n" " -n, --numeric-sort sort output by PID\n" +" -N type,\n" +" --ns-sort=type sort by namespace type (cgroup, ipc, mnt, net, pid,\n" +" user, uts)\n" " -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n" +" -s, --show-parents show parents of the selected process\n" +" -S, --ns-changes show namespace transitions\n" +" -t, --thread-names show full thread names\n" +" -T, --hide-threads hide threads, show only processes\n" " -u, --uid-changes show uid transitions\n" " -U, --unicode use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n" " -V, --version display version information\n" msgstr "" -"Penggunaan: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" +"Penggunaan: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -" +"u ]\n" " [ -A | -G | -U ] [ PID | PENGGUNA ]\n" " pstree -V\n" "Tampilkan sebuah pohon proses.\n" @@ -593,12 +628,14 @@ msgstr "" " -U, --unicode gunakan UTF-8 (Unicode) baris karakter gambar\n" " -V, --version tampilkan informasi versi\n" -#: src/pstree.c:792 -#, c-format -msgid " -Z show SELinux security contexts\n" +#: src/pstree.c:1121 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -Z, --security-context\n" +" show SELinux security contexts\n" msgstr " -Z tampilkan tampilkan konteks keamanan SELinux\n" -#: src/pstree.c:794 +#: src/pstree.c:1124 #, c-format msgid "" " PID start at this PID; default is 1 (init)\n" @@ -609,41 +646,37 @@ msgstr "" " PENGGUNA tampilkan hanya proses yang berakar dari pengguna ini\n" "\n" -#: src/pstree.c:801 +#: src/pstree.c:1131 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:804 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" -"\n" -msgstr "" -"Hak Cipta (C) 1993-2009 Werner Almesberger dan Craid Small\n" -"\n" - -#: src/pstree.c:915 +#: src/pstree.c:1250 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "TERM tidak diset\n" -#: src/pstree.c:919 +#: src/pstree.c:1254 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Tidka dapat memperoleh kapabilitas terminal\n" -#: src/pstree.c:961 +#: src/pstree.c:1272 +#, c-format +msgid "procfs file for %s namespace not available\n" +msgstr "" + +#: src/pstree.c:1325 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Tidak ada nama pengguna seperti itu: %s\n" -#: src/pstree.c:977 +#: src/pstree.c:1351 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Tidak ada proses yang ditemukan.\n" -#: src/pstree.c:983 +#: src/pstree.c:1359 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Tekan Enter untuk menutup\n" @@ -653,8 +686,43 @@ msgstr "Tekan Enter untuk menutup\n" msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: sinyal tidak diketahui; %s -l daftar sinyal.\n" +#~ msgid "" +#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e require exact match for very long names;\n" +#~ " skip if the command line is unavailable\n" +#~ " -g show process group ID instead of process ID\n" +#~ " -V display version information\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Penggunaan: pidof [ -eg ] NAMA...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e membutuhkan pencocokan yang tepat untuk setiap nama panjang;\n" +#~ " dilewatkan jika baris perintah tidak tersedia\n" +#~ " -g menampilkan proses grup ID dari pada proses ID\n" +#~ " -V tampilkan informasi versi\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Hak Cipta (C) 1993-2005 Werner Almesberger dan Craid Small\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Hak Cipta (C) 1993-2009 Werner Almesberger dan Craid Small\n" +#~ "\n" + #~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" -#~ msgstr "Anda tidak dapat menggunakan tanda terpasang dan titik-pemasangan bersamaan" +#~ msgstr "" +#~ "Anda tidak dapat menggunakan tanda terpasang dan titik-pemasangan " +#~ "bersamaan" #~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n" #~ msgstr "Tidak dapat memperoleh statistik titik pemasangan %s: %s\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index eb15075..c1c121c 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,30 +7,33 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.21-pre2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-02 17:04+1100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-24 20:02+1000\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-05 12:17+0100\n" "Last-Translator: Marco Colombo \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: src/fuser.c:133 -#, c-format +#: src/fuser.c:137 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] NAME...\n" +"Usage: fuser [-fIMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE]\n" +" [-k [-i] [-SIGNAL]] NAME...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n" "\n" " -a,--all display unused files too\n" " -i,--interactive ask before killing (ignored without -k)\n" +" -I,--inode use always inodes to compare files\n" " -k,--kill kill processes accessing the named file\n" " -l,--list-signals list available signal names\n" -" -m,--mount show all processes using the named filesystems or block device\n" +" -m,--mount show all processes using the named filesystems or\n" +" block device\n" " -M,--ismountpoint fulfill request only if NAME is a mount point\n" " -n,--namespace SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" " -s,--silent silent operation\n" @@ -40,7 +43,8 @@ msgid "" " -w,--writeonly kill only processes with write access\n" " -V,--version display version information\n" msgstr "" -"Uso: fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n CONTESTO] [-k [-i] [-SEGNALE]] NOME...\n" +"Uso: fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n CONTESTO] [-k [-i] [-SEGNALE]] " +"NOME...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" "Mostra quali processi stanno usando un certo file, socket o filesystem.\n" @@ -52,7 +56,8 @@ msgstr "" " -m,--mount mostra tutti i processi che usano i filesystem o i\n" " dispositivi a blocchi specificati\n" " -M,--ismountpoint soddisfa la richiesta solo se NOME è un mount point\n" -" -n,--namespace CONTESTO cerca nel contesto specificato (file, udp, o tcp)\n" +" -n,--namespace CONTESTO cerca nel contesto specificato (file, udp, o " +"tcp)\n" " -s,--silent opera silenziosamente\n" " -SEGNALE invia il segnale indicato invece di SIGKILL\n" " -u,--user mostra gli ID utente\n" @@ -60,7 +65,7 @@ msgstr "" " -w, --writeonly termina solo i processi con accesso alla scrittura\n" " -V,--verion mostra le informazioni sulla versione\n" -#: src/fuser.c:150 +#: src/fuser.c:158 #, c-format msgid "" " -4,--ipv4 search IPv4 sockets only\n" @@ -69,7 +74,7 @@ msgstr "" " -4,--ipv4 cerca solo socket IPv4\n" " -6,--ipv6 cerca solo socket IPv6\n" -#: src/fuser.c:153 +#: src/fuser.c:161 #, c-format msgid "" " - reset options\n" @@ -81,22 +86,22 @@ msgstr "" "\n" " nomi udp/tcp: [porta locale][,[host remoto][,[porta remota]]]\n" -#: src/fuser.c:160 +#: src/fuser.c:168 #, c-format msgid "fuser (PSmisc) %s\n" msgstr "fuser (PSmisc) %s\n" -#: src/fuser.c:163 -#, c-format +#: src/fuser.c:171 src/killall.c:782 src/pstree.c:1134 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2017 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" "Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger e Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:165 src/killall.c:653 src/peekfd.c:114 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:1030 +#: src/fuser.c:173 src/killall.c:784 src/peekfd.c:124 src/prtstat.c:68 +#: src/pstree.c:1136 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -109,164 +114,169 @@ msgstr "" "della GNU General Public License.\n" "Si consulti il file COPYING per ulteriori informazioni.\n" -#: src/fuser.c:184 +#: src/fuser.c:192 #, c-format msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" msgstr "Impossibile aprire la directory /proc: %s\n" -#: src/fuser.c:397 src/fuser.c:450 src/fuser.c:1946 +#: src/fuser.c:383 src/fuser.c:436 src/fuser.c:2043 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" msgstr "Impossibile allocare memoria per il processo corrispondente: %s\n" -#: src/fuser.c:478 +#: src/fuser.c:463 #, c-format msgid "Specified filename %s does not exist.\n" msgstr "Il file indicato %s non esiste.\n" -#: src/fuser.c:481 +#: src/fuser.c:466 #, c-format msgid "Cannot stat %s: %s\n" msgstr "Impossibile fare stat di %s: %s\n" -#: src/fuser.c:618 +#: src/fuser.c:603 #, c-format msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" msgstr "Impossibile risolvere la porta locale %s: %s\n" -#: src/fuser.c:636 +#: src/fuser.c:621 #, c-format msgid "Unknown local port AF %d\n" msgstr "Porta locale AF %d sconosciuta\n" -#: src/fuser.c:724 +#: src/fuser.c:711 #, c-format msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" msgstr "Impossibile aprire il file di protocollo \"%s\": %s\n" -#: src/fuser.c:896 +#: src/fuser.c:1014 #, c-format msgid "Specified filename %s is not a mountpoint.\n" msgstr "Il file indicato %s non è un mount point.\n" -#: src/fuser.c:995 +#: src/fuser.c:1106 #, c-format msgid "%s: Invalid option %s\n" msgstr "%s: Opzione %s non valida\n" -#: src/fuser.c:1046 +#: src/fuser.c:1160 msgid "Namespace option requires an argument." msgstr "L'opzione di contesto richiede un argomento." -#: src/fuser.c:1064 +#: src/fuser.c:1177 msgid "Invalid namespace name" msgstr "Nome di contesto non valido" # NdT: dato che non so come tradurre "mounpoint option", uso -m -#: src/fuser.c:1125 +#: src/fuser.c:1242 msgid "You can only use files with mountpoint options" msgstr "Con l'opzione -m si possono specificare solo file" -#: src/fuser.c:1174 +#: src/fuser.c:1292 msgid "No process specification given" msgstr "Nessun tipo di processo specificato" -#: src/fuser.c:1186 +#: src/fuser.c:1307 msgid "all option cannot be used with silent option." msgstr "L'opzione -a non può essere usata con l'opzione -s." -#: src/fuser.c:1191 +#: src/fuser.c:1312 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" -msgstr "Impossibile cercare solo socket IPv4 e solo socket IPv6 allo stesso tempo" +msgstr "" +"Impossibile cercare solo socket IPv4 e solo socket IPv6 allo stesso tempo" -#: src/fuser.c:1269 +#: src/fuser.c:1401 #, c-format msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" msgstr "%*s UTENTE PID ACCESSO COMANDO\n" -#: src/fuser.c:1302 src/fuser.c:1359 +#: src/fuser.c:1434 src/fuser.c:1491 msgid "(unknown)" msgstr "(sconosciuto)" -#: src/fuser.c:1438 src/fuser.c:1477 +#: src/fuser.c:1575 src/fuser.c:1614 #, c-format msgid "Cannot stat file %s: %s\n" msgstr "Impossibile fare stat del file %s: %s\n" -#: src/fuser.c:1563 +#: src/fuser.c:1707 #, c-format msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n" msgstr "Impossibile aprire /proc/net/unix: %s\n" -#: src/fuser.c:1639 +#: src/fuser.c:1802 #, c-format msgid "Kill process %d ? (y/N) " msgstr "Terminare il processo %d? (s/N) " -#: src/fuser.c:1675 +#: src/fuser.c:1838 #, c-format msgid "Could not kill process %d: %s\n" msgstr "Impossibile terminare il processo %d: %s\n" # FIXME -#: src/fuser.c:1690 +#: src/fuser.c:1853 #, c-format msgid "Cannot open a network socket.\n" msgstr "Impossibile aprire un socket di rete.\n" # FIXME -#: src/fuser.c:1694 +#: src/fuser.c:1857 #, c-format msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Impossibile trovare il numero di dispositivo del socket.\n" -#: src/killall.c:100 +#: src/killall.c:108 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Terminare %s(%s%d)? (s/N) " -#: src/killall.c:103 +#: src/killall.c:111 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Segnale %s(%s%d)? (s/N) " -#: src/killall.c:211 +#: src/killall.c:254 #, c-format msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "killall: Impossibile ottenere l'UID dallo stato del processo\n" -#: src/killall.c:237 +#: src/killall.c:289 #, c-format msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "killall: Espressione regolare non valida: %s\n" -#: src/killall.c:447 +#: src/killall.c:445 #, c-format msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "killall: ignorata corrispondenza parziale %s(%d)\n" -#: src/killall.c:562 +#: src/killall.c:681 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "Terminato %s(%s%d) con segnale %d\n" -#: src/killall.c:576 +#: src/killall.c:700 #, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: nessun processo trovato\n" -#: src/killall.c:615 -#, c-format -msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" -msgstr "Uso: killall [-Z CONTESTO] [-u UTENTE] [ -eIgiqrvw ] [ -SEGNALE ] NOME...\n" +#: src/killall.c:742 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -" +"eIgiqrvw ]\n" +" [ -s SIGNAL | -SIGNAL ] NAME...\n" +msgstr "" +"Uso: killall [-Z CONTESTO] [-u UTENTE] [ -eIgiqrvw ] [ -SEGNALE ] NOME...\n" -#: src/killall.c:618 +#: src/killall.c:746 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Uso: killall [OPZIONE]... [--] NOME...\n" -#: src/killall.c:621 -#, c-format +#: src/killall.c:749 +#, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" " killall -V, --version\n" @@ -285,11 +295,14 @@ msgid "" " -v,--verbose report if the signal was successfully sent\n" " -V,--version display version information\n" " -w,--wait wait for processes to die\n" +" -n,--ns PID match processes that belong to the same namespaces\n" +" as PID\n" msgstr "" " killall -l, --list\n" " killall -V, --version\n" "\n" -" -e,--exact richiede una corrispondenza esatta per i nomi molto lunghi\n" +" -e,--exact richiede una corrispondenza esatta per i nomi molto " +"lunghi\n" " -I,--ignore-case ignora maiuscole/minuscole nei nomi\n" " -g,--process-group termina il gruppo di processi invece del processo\n" " -y,--younger-than termina i processi più recenti di ORARIO\n" @@ -305,7 +318,7 @@ msgstr "" " -w,--wait aspetta la terminazione del processo\n" "\n" -#: src/killall.c:639 +#: src/killall.c:770 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -314,51 +327,47 @@ msgstr "" " -Z,--context REGEXP termina solo i processi aventi context\n" " (deve precedere altri argomenti)\n" -#: src/killall.c:651 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n" -"\n" -msgstr "" -"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger e Craig Small\n" -"\n" - -#: src/killall.c:741 src/killall.c:747 +#: src/killall.c:875 src/killall.c:881 msgid "Invalid time format" msgstr "Formato orario non valido" -#: src/killall.c:767 +#: src/killall.c:901 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Impossibile trovare l'utente %s\n" -#: src/killall.c:798 +#: src/killall.c:936 +#, fuzzy +msgid "Invalid namespace PID" +msgstr "Nome di contesto non valido" + +#: src/killall.c:945 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "Espressione regolare non valida: %s\n" # killall: %s è vuoto (non montato?) -#: src/killall.c:830 +#: src/killall.c:986 #, c-format msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "killall: Il massimo numero di nomi è %d\n" -#: src/killall.c:835 +#: src/killall.c:991 #, c-format msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "killall: %s non ha una voce di processo (non montato?)\n" -#: src/peekfd.c:102 +#: src/peekfd.c:112 #, c-format msgid "Error attaching to pid %i\n" msgstr "Errore nel collegarsi al pid %i\n" -#: src/peekfd.c:110 +#: src/peekfd.c:120 #, c-format msgid "peekfd (PSmisc) %s\n" msgstr "peekfd (PSmisc) %s\n" -#: src/peekfd.c:112 +#: src/peekfd.c:122 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 2007 Trent Waddington\n" @@ -368,16 +377,19 @@ msgstr "" "\n" # FIXME -#: src/peekfd.c:122 -#, c-format +#: src/peekfd.c:132 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: peekfd [-8] [-n] [-c] [-d] [-V] [-h] [ ..]\n" -" -8 output 8 bit clean streams.\n" -" -n don't display read/write from fd headers.\n" -" -c peek at any new child processes too.\n" -" -d remove duplicate read/writes from the output.\n" -" -V prints version info.\n" -" -h prints this help.\n" +" -8, --eight-bit-clean output 8 bit clean streams.\n" +" -n, --no-headers don't display read/write from fd headers.\n" +" -c, --follow peek at any new child processes too.\n" +" -t, --tgid peek at all threads where tgid equals " +".\n" +" -d, --duplicates-removed remove duplicate read/writes from the " +"output.\n" +" -V, --version prints version info.\n" +" -h, --help prints this help.\n" "\n" " Press CTRL-C to end output.\n" msgstr "" @@ -412,9 +424,9 @@ msgid "prtstat (PSmisc) %s\n" msgstr "prtstat (PSmisc) %s\n" #: src/prtstat.c:66 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 2009 Craig Small\n" +"Copyright (C) 2009-2017 Craig Small\n" "\n" msgstr "" "Copyright (C) 2009 Craig Small\n" @@ -523,42 +535,53 @@ msgstr "" " Policy: %s\n" " Nice: %ld \t\t RT Priority: %ld %s\n" -#: src/prtstat.c:221 +#: src/prtstat.c:220 msgid "asprintf in print_stat failed.\n" msgstr "asprintf in print_stat non riuscito.\n" -#: src/prtstat.c:226 +#: src/prtstat.c:225 #, c-format msgid "Process with pid %d does not exist.\n" msgstr "Il processo con pid %d non esiste.\n" -#: src/prtstat.c:228 +#: src/prtstat.c:227 #, c-format msgid "Unable to open stat file for pid %d (%s)\n" msgstr "Impossibile aprire il file di stat per il pid %d (%s)\n" -#: src/prtstat.c:308 +#: src/prtstat.c:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to allocate memory for proc_info\n" +msgstr "Impossibile allocare memoria per il processo corrispondente: %s\n" + +#: src/prtstat.c:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to scan stat file" +msgstr "Impossibile aprire il file di stat per il pid %d (%s)\n" + +#: src/prtstat.c:318 msgid "Invalid option" msgstr "Opzione non valida" -#: src/prtstat.c:313 +#: src/prtstat.c:323 msgid "You must provide at least one PID." msgstr "Occorre indicare almeno un PID." -#: src/prtstat.c:317 +#: src/prtstat.c:327 #, c-format msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" msgstr "/proc non è montato, impossibile fare stat di /proc/self/stat.\n" -#: src/pstree.c:961 +#: src/pstree.c:1056 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s è vuoto (non montato?)\n" -#: src/pstree.c:993 -#, c-format +#: src/pstree.c:1092 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -u ]\n" +"Usage: pstree [-acglpsStuZ] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" +"Usage: pstree [-acglpsStu] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" " [ -A | -G | -U ] [ PID | USER ]\n" " pstree -V\n" "Display a tree of processes.\n" @@ -574,15 +597,19 @@ msgid "" " -l, --long don't truncate long lines\n" " -n, --numeric-sort sort output by PID\n" " -N type,\n" -" --ns-sort=type sort by namespace type (ipc, mnt, net, pid, user, uts)\n" +" --ns-sort=type sort by namespace type (cgroup, ipc, mnt, net, pid,\n" +" user, uts)\n" " -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n" " -s, --show-parents show parents of the selected process\n" " -S, --ns-changes show namespace transitions\n" +" -t, --thread-names show full thread names\n" +" -T, --hide-threads hide threads, show only processes\n" " -u, --uid-changes show uid transitions\n" " -U, --unicode use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n" " -V, --version display version information\n" msgstr "" -"Uso: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -u ]\n" +"Uso: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -" +"u ]\n" " [ -A | -G | -U ] [ PID | UTENTE]\n" " pstree -V\n" "Mostra l'albero dei processi.\n" @@ -598,7 +625,8 @@ msgstr "" " -l, --long non tronca le righe lunghe\n" " -n, --numeric-sort ordina l'output in base al PID\n" " -N tipo,\n" -" --ns-sort=tipo ordina in base al contesto (ipc, mnt, net, pid, user, uts)\n" +" --ns-sort=tipo ordina in base al contesto (ipc, mnt, net, pid, user, " +"uts)\n" " -p, --show-pids mostra i PID; implica -c\n" " -s, --show-parents mostra i genitori del processo selezionato\n" " -S, --ns-changes mostra le transizioni di contesto\n" @@ -606,12 +634,14 @@ msgstr "" " -U, --unicode usa caratteri grafici UTF-8 (Unicode)\n" " -V, --version mostra le informazioni sulla versione\n" -#: src/pstree.c:1016 -#, c-format -msgid " -Z show SELinux security contexts\n" +#: src/pstree.c:1121 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -Z, --security-context\n" +" show SELinux security contexts\n" msgstr " -Z show mostra i contesti di sicurezza SELinux\n" -#: src/pstree.c:1018 +#: src/pstree.c:1124 #, c-format msgid "" " PID start at this PID; default is 1 (init)\n" @@ -622,46 +652,37 @@ msgstr "" " UTENTE mostra solo gli alberi con radice nei processi dell'utente\n" "\n" -#: src/pstree.c:1025 +#: src/pstree.c:1131 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:1028 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" -"\n" -msgstr "" -"Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger e Craig Small\n" -"\n" - -#: src/pstree.c:1142 +#: src/pstree.c:1250 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "TERM non è impostato\n" -#: src/pstree.c:1146 +#: src/pstree.c:1254 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Impossibile determinare le capacità del terminale\n" -#: src/pstree.c:1164 +#: src/pstree.c:1272 #, c-format msgid "procfs file for %s namespace not available\n" msgstr "file procfs per il contesto %s non disponibile\n" -#: src/pstree.c:1211 +#: src/pstree.c:1325 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Questo nome utente non esiste: %s\n" -#: src/pstree.c:1237 +#: src/pstree.c:1351 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Nessun processo trovato.\n" -#: src/pstree.c:1243 +#: src/pstree.c:1359 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Premere Invio per chiudere\n" @@ -670,3 +691,17 @@ msgstr "Premere Invio per chiudere\n" #, c-format msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: segnale sconosciuto; usare %s -l per elencare i segnali.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger e Craig Small\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger e Craig Small\n" +#~ "\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 389b30f..1e54045 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -6,79 +6,280 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.2pre1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-27 18:12+1100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-24 20:02+1000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-20 10:31+0900\n" "Last-Translator: GOTO Masanori \n" "Language-Team: Japanese \n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" + +#: src/fuser.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: fuser [-fIMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE]\n" +" [-k [-i] [-SIGNAL]] NAME...\n" +" fuser -l\n" +" fuser -V\n" +"Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n" +"\n" +" -a,--all display unused files too\n" +" -i,--interactive ask before killing (ignored without -k)\n" +" -I,--inode use always inodes to compare files\n" +" -k,--kill kill processes accessing the named file\n" +" -l,--list-signals list available signal names\n" +" -m,--mount show all processes using the named filesystems or\n" +" block device\n" +" -M,--ismountpoint fulfill request only if NAME is a mount point\n" +" -n,--namespace SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" +" -s,--silent silent operation\n" +" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" +" -u,--user display user IDs\n" +" -v,--verbose verbose output\n" +" -w,--writeonly kill only processes with write access\n" +" -V,--version display version information\n" +msgstr "" +"»ÈÍÑË¡: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n SPACE ] [ -¥·¥°¥Ê¥ë ] [ -kimuv ] ̾" +"Á°...\n" +" [ - ] [ -n SPACE ] [ -¥·¥°¥Ê¥ë ] [ -kimuv ] ̾Á°...\n" +" fuser -l\n" +" fuser -V\n" +"¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¡¦¥½¥±¥Ã¥È¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¤É¤Î¥×¥í¥»¥¹¤¬»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¤«¤òɽ¼¨\n" +"\n" +" -a ¥×¥í¥»¥¹¤«¤é»²¾È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤âɽ¼¨ÂоݤȤ¹¤ë\n" +" -c -m¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ËƱ¤¸ (POSIX¸ß´¹À­¤Î¤¿¤á¤À¤±¤Ë¸ºß)\n" +" -f ¤Ä¤±¤Æ¤â̵»ë¤µ¤ì¤ë (POSIX¸ß´¹À­¤Î¤¿¤á¤À¤±¤Ë¸ºß)\n" +" -i kill¤¹¤ëÁ°¤Ë³Îǧ¤òµá¤á¤ë (-k¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò¤Ä¤±¤Ê¤¤¤È¤­¤Ï̵»ë¤µ¤ì" +"¤ë)\n" +" -k »ØÄꤷ¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤·¤Æ¤¤¤ë¥×¥í¥»¥¹¤òkill¤¹¤ë\n" +" -l ÍøÍѲÄǽ¤Ê¥·¥°¥Ê¥ë̾¤ò¤¹¤Ù¤Æɽ¼¨¤¹¤ë\n" +" -m »ØÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¾å¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò»ÈÍѤ¹¤ëÁ´¥×¥í¥»¥¹¤òɽ¼¨¤¹" +"¤ë\n" +" -n SPACE ̾Á°¶õ´Ö¤È¤·¤ÆSPACE(file, udp, ¤Þ¤¿¤Ï tcp ¤Î¤É¤ì¤«)¤ò»ØÄꤹ" +"¤ë \n" +" -s ɽ¼¨¤òÍÞÀ©¤¹¤ë\n" +" -¥·¥°¥Ê¥ë SIGKILL¤ÎÂå¤ê¤Ë»ØÄꤷ¤¿¥·¥°¥Ê¥ë¤òÁ÷¤ë\n" +" -u ¥æ¡¼¥¶ID¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n" +" -v ¾éĹɽ¼¨¤ò¹Ô¤¦\n" +" -V ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n" +" -4 IPv4¥½¥±¥Ã¥È¤Î¤ß¸¡º÷¤¹¤ë\n" +" -6 IPv6¥½¥±¥Ã¥È¤Î¤ß¸¡º÷¤¹¤ë\n" +" - ¥ê¥»¥Ã¥È¥ª¥×¥·¥ç¥ó\n" +"\n" +" udp/tcp ̾Á°: [¥í¡¼¥«¥ë¥Ý¡¼¥È][,[¥ê¥â¡¼¥È¥Û¥¹¥È][,[¥ê¥â¡¼¥È¥Ý¡¼¥È]]]\n" +"\n" + +#: src/fuser.c:158 +#, c-format +msgid "" +" -4,--ipv4 search IPv4 sockets only\n" +" -6,--ipv6 search IPv6 sockets only\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:161 +#, c-format +msgid "" +" - reset options\n" +"\n" +" udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:168 +#, c-format +msgid "fuser (PSmisc) %s\n" +msgstr "fuser (PSmisc) %s\n" + +#: src/fuser.c:171 src/killall.c:782 src/pstree.c:1134 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Copyright (C) 1993-2017 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"\n" +msgstr "" +"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"\n" + +#: src/fuser.c:173 src/killall.c:784 src/peekfd.c:124 src/prtstat.c:68 +#: src/pstree.c:1136 +#, c-format +msgid "" +"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" +"This is free software, and you are welcome to redistribute it under\n" +"the terms of the GNU General Public License.\n" +"For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" +msgstr "" +"PSmisc¤Ï´°Á´¤Ë̵ÊݾڤǤ¹\n" +"¤³¤ì¤Ï¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ç¤¹¡£GNU°ìÈ̸ø½°ÍøÍѵöÂú·ÀÌó½ñ¤Î¾ò¹à¤Ë´ð¤Å¤¤¤Æ\n" +"ºÆÇÛÉÛ¤ò¼«Í³¤Ë¹Ô¤Ã¤Æ¤«¤Þ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" +"¤³¤ì¤é¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤è¤ê¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤ÏCOPYING¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¤´Í÷²¼¤µ¤¤¡£\n" + +#: src/fuser.c:192 +#, c-format +msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" +msgstr "/proc ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n" + +#: src/fuser.c:383 src/fuser.c:436 src/fuser.c:2043 +#, c-format +msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" +msgstr "°ìÃפ·¤¿¥×¥í¥»¥¹¤ËÂФ¹¤ë¥á¥â¥ê¤¬³ÍÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n" + +#: src/fuser.c:463 +#, c-format +msgid "Specified filename %s does not exist.\n" +msgstr "" -#: src/killall.c:73 +#: src/fuser.c:466 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s: %s\n" +msgstr "%s ¤òstat¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n" + +#: src/fuser.c:603 +#, c-format +msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" +msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥Ý¡¼¥È %s ¤ò²ò·è¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n" + +#: src/fuser.c:621 +#, c-format +msgid "Unknown local port AF %d\n" +msgstr "̤ÃÎ¤Î¥í¡¼¥«¥ë¥Ý¡¼¥È AF %d\n" + +#: src/fuser.c:711 +#, c-format +msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" +msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n" + +#: src/fuser.c:1014 +#, c-format +msgid "Specified filename %s is not a mountpoint.\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:1106 +#, c-format +msgid "%s: Invalid option %s\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:1160 +msgid "Namespace option requires an argument." +msgstr "̾Á°¶õ´Ö¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹" + +#: src/fuser.c:1177 +msgid "Invalid namespace name" +msgstr "ÉÔÀµ¤Ê̾Á°¶õ´Ö̾" + +#: src/fuser.c:1242 +#, fuzzy +msgid "You can only use files with mountpoint options" +msgstr "" +"¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¥ª¥×¥·¥ç¥ó(-m¤Þ¤¿¤Ï-c)¤È°ì½ï¤Ë»È¤¨¤ë¤Î¤Ïfile̾Á°¶õ´Ö¤Î¤ß¤Ç¤¹" + +#: src/fuser.c:1292 +msgid "No process specification given" +msgstr "°ú¿ô¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" + +#: src/fuser.c:1307 +msgid "all option cannot be used with silent option." +msgstr "-a¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï-s¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤È°ì½ï¤Ë¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó" + +#: src/fuser.c:1312 +msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" +msgstr "-4¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤È-6¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏƱ»þ¤Ë»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" + +#: src/fuser.c:1401 +#, fuzzy, c-format +msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" +msgstr "" +"\n" +"%*s ¥æ¡¼¥¶ PID ¥¢¥¯¥»¥¹ ¥³¥Þ¥ó¥É\n" + +#: src/fuser.c:1434 src/fuser.c:1491 +msgid "(unknown)" +msgstr "(ÉÔÌÀ)" + +#: src/fuser.c:1575 src/fuser.c:1614 +#, c-format +msgid "Cannot stat file %s: %s\n" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òstat¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó %s: %s\n" + +#: src/fuser.c:1707 +#, c-format +msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n" +msgstr "/proc/net/unix ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n" + +#: src/fuser.c:1802 +#, c-format +msgid "Kill process %d ? (y/N) " +msgstr "¥×¥í¥»¥¹ %d ¤òkill¤·¤Þ¤¹¤«? (y/N) " + +#: src/fuser.c:1838 +#, c-format +msgid "Could not kill process %d: %s\n" +msgstr "¥×¥í¥»¥¹ %d ¤ò kill ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n" + +#: src/fuser.c:1853 +#, c-format +msgid "Cannot open a network socket.\n" +msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥½¥±¥Ã¥È¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó.\n" + +#: src/fuser.c:1857 +#, c-format +msgid "Cannot find socket's device number.\n" +msgstr "¥½¥±¥Ã¥È¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹Èֹ椬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó.\n" + +#: src/killall.c:108 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "%s(%s%d) ¤òkill¤·¤Þ¤¹¤«? (y/N)" -#: src/killall.c:116 -#, c-format -msgid "Cannot get UID from process status\n" +#: src/killall.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " +msgstr "%s(%s%d) ¤òkill¤·¤Þ¤¹¤«? (y/N)" + +#: src/killall.c:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "¥×¥í¥»¥¹¤Î¸½ºß¾õÂÖ¤«¤éUID¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: src/killall.c:142 src/killall.c:664 -#, c-format -msgid "Bad regular expression: %s\n" +#: src/killall.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÀµµ¬É½¸½: %s\n" -#: src/killall.c:338 -#, c-format -msgid "skipping partial match %s(%d)\n" +#: src/killall.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "Éôʬ°ìÃפò¥¹¥­¥Ã¥× %s(%d)\n" -#: src/killall.c:427 +#: src/killall.c:681 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "%s(%s%d) ¤ò¥·¥°¥Ê¥ë %d ¤Çkill¤·¤Þ¤·¤¿\n" -#: src/killall.c:441 -#, c-format -msgid "%s: no process killed\n" +#: src/killall.c:700 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: ¤É¤Î¥×¥í¥»¥¹¤âkill¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: src/killall.c:479 -#, c-format +#: src/killall.c:742 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e require exact match for very long names;\n" -" skip if the command line is unavailable\n" -" -g show process group ID instead of process ID\n" -" -V display version information\n" -"\n" +"Usage: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -" +"eIgiqrvw ]\n" +" [ -s SIGNAL | -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" -"»ÈÍÑË¡: pidof [ -eg ] ¥×¥í¥»¥¹Ì¾...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e ¤È¤Æ¤âŤ¤¥×¥í¥»¥¹Ì¾¤ËÂФ·¤Æ´°Á´°ìÃפòÍ׵᤹¤ë\n" -" ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬ÍøÍѤǤ­¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï³ºÅö¥×¥í¥»¥¹¤Ï¥¹¥­¥Ã¥×¤µ¤ì¤ë\n" -" -g ¥×¥í¥»¥¹ID¤ÎÂå¤ê¤Ë¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×ID¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n" -" -V ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n" -"\n" - -#: src/killall.c:493 -#, c-format -msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" -msgstr "»ÈÍÑË¡: killall [-Z CONTEXT] [-u ¥æ¡¼¥¶¡¼] [ -eIgiqrvw ] [ -¥·¥°¥Ê¥ë ] ̾Á°...\n" +"»ÈÍÑË¡: killall [-Z CONTEXT] [-u ¥æ¡¼¥¶¡¼] [ -eIgiqrvw ] [ -¥·¥°¥Ê¥ë ] ̾" +"Á°...\n" -#: src/killall.c:496 +#: src/killall.c:746 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "»ÈÍÑË¡: killall [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... [--] ̾Á°...\n" -#: src/killall.c:499 -#, c-format +#: src/killall.c:749 +#, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" " killall -V, --version\n" @@ -86,6 +287,8 @@ msgid "" " -e,--exact require exact match for very long names\n" " -I,--ignore-case case insensitive process name match\n" " -g,--process-group kill process group instead of process\n" +" -y,--younger-than kill processes younger than TIME\n" +" -o,--older-than kill processes older than TIME\n" " -i,--interactive ask for confirmation before killing\n" " -l,--list list all known signal names\n" " -q,--quiet don't print complaints\n" @@ -95,6 +298,8 @@ msgid "" " -v,--verbose report if the signal was successfully sent\n" " -V,--version display version information\n" " -w,--wait wait for processes to die\n" +" -n,--ns PID match processes that belong to the same namespaces\n" +" as PID\n" msgstr "" " killall -l, --list\n" " killall -V, --version\n" @@ -112,7 +317,7 @@ msgstr "" " -V,--version ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n" " -w,--wait kill¤·¤¿¥×¥í¥»¥¹¤¬½ªÎ»¤¹¤ë¤Þ¤ÇÂÔ¤Ä\n" -#: src/killall.c:515 +#: src/killall.c:770 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -121,239 +326,246 @@ msgstr "" " -Z,--context Àµµ¬É½¸½ ¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¤ò»ý¤Ä¥×¥í¥»¥¹¤Î¤ßkill¤¹¤ë\n" " (¾¤Î°ú¿ô¤è¤ê¤âÁ°¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤)\n" -#: src/killall.c:536 src/fuser.c:111 src/pstree.c:780 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" -"\n" -msgstr "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" -"\n" - -#: src/killall.c:538 src/fuser.c:113 src/pstree.c:782 -#, c-format -msgid "" -"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" -"This is free software, and you are welcome to redistribute it under\n" -"the terms of the GNU General Public License.\n" -"For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" +#: src/killall.c:875 src/killall.c:881 +msgid "Invalid time format" msgstr "" -"PSmisc¤Ï´°Á´¤Ë̵ÊݾڤǤ¹\n" -"¤³¤ì¤Ï¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ç¤¹¡£GNU°ìÈ̸ø½°ÍøÍѵöÂú·ÀÌó½ñ¤Î¾ò¹à¤Ë´ð¤Å¤¤¤Æ\n" -"ºÆÇÛÉÛ¤ò¼«Í³¤Ë¹Ô¤Ã¤Æ¤«¤Þ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" -"¤³¤ì¤é¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤è¤ê¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤ÏCOPYING¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¤´Í÷²¼¤µ¤¤¡£\n" -#: src/killall.c:638 +#: src/killall.c:901 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "¥æ¡¼¥¶ %s ¤òȯ¸«¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n" -#: src/killall.c:697 +#: src/killall.c:936 +#, fuzzy +msgid "Invalid namespace PID" +msgstr "ÉÔÀµ¤Ê̾Á°¶õ´Ö̾" + +#: src/killall.c:945 #, c-format -msgid "Maximum number of names is %d\n" +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÀµµ¬É½¸½: %s\n" + +#: src/killall.c:986 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "̾Á°¤ÎºÇÂç»ØÄê²Äǽ¿ô¤Ï %d\n" -#: src/killall.c:702 src/pstree.c:710 -#, c-format -msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" +#: src/killall.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "%s ¤Ï¶õ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê (¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤?)\n" -#: src/fuser.c:80 +#: src/peekfd.c:112 #, c-format -msgid "" -"Usage: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n SPACE ] [ -SIGNAL ] [ -kimuv ] NAME...\n" -" [ - ] [ -n SPACE ] [ -SIGNAL ] [ -kimuv ] NAME...\n" -" fuser -l\n" -" fuser -V\n" -"Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n" -"\n" -" -a display unused files too\n" -" -c mounted FS\n" -" -f silently ignored (for POSIX compatibility)\n" -" -i ask before killing (ignored without -k)\n" -" -k kill processes accessing the named file\n" -" -l list available signal names\n" -" -m show all processes using the named filesystems\n" -" -n SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" -" -s silent operation\n" -" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" -" -u display user IDs\n" -" -v verbose output\n" -" -V display version information\n" -" -4 search IPv4 sockets only\n" -" -6 search IPv6 sockets only\n" -" - reset options\n" -"\n" -" udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" -"\n" +msgid "Error attaching to pid %i\n" msgstr "" -"»ÈÍÑË¡: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n SPACE ] [ -¥·¥°¥Ê¥ë ] [ -kimuv ] ̾Á°...\n" -" [ - ] [ -n SPACE ] [ -¥·¥°¥Ê¥ë ] [ -kimuv ] ̾Á°...\n" -" fuser -l\n" -" fuser -V\n" -"¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¡¦¥½¥±¥Ã¥È¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¤É¤Î¥×¥í¥»¥¹¤¬»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¤«¤òɽ¼¨\n" -"\n" -" -a ¥×¥í¥»¥¹¤«¤é»²¾È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤âɽ¼¨ÂоݤȤ¹¤ë\n" -" -c -m¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ËƱ¤¸ (POSIX¸ß´¹À­¤Î¤¿¤á¤À¤±¤Ë¸ºß)\n" -" -f ¤Ä¤±¤Æ¤â̵»ë¤µ¤ì¤ë (POSIX¸ß´¹À­¤Î¤¿¤á¤À¤±¤Ë¸ºß)\n" -" -i kill¤¹¤ëÁ°¤Ë³Îǧ¤òµá¤á¤ë (-k¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò¤Ä¤±¤Ê¤¤¤È¤­¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤ë)\n" -" -k »ØÄꤷ¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤·¤Æ¤¤¤ë¥×¥í¥»¥¹¤òkill¤¹¤ë\n" -" -l ÍøÍѲÄǽ¤Ê¥·¥°¥Ê¥ë̾¤ò¤¹¤Ù¤Æɽ¼¨¤¹¤ë\n" -" -m »ØÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¾å¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò»ÈÍѤ¹¤ëÁ´¥×¥í¥»¥¹¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n" -" -n SPACE ̾Á°¶õ´Ö¤È¤·¤ÆSPACE(file, udp, ¤Þ¤¿¤Ï tcp ¤Î¤É¤ì¤«)¤ò»ØÄꤹ¤ë \n" -" -s ɽ¼¨¤òÍÞÀ©¤¹¤ë\n" -" -¥·¥°¥Ê¥ë SIGKILL¤ÎÂå¤ê¤Ë»ØÄꤷ¤¿¥·¥°¥Ê¥ë¤òÁ÷¤ë\n" -" -u ¥æ¡¼¥¶ID¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n" -" -v ¾éĹɽ¼¨¤ò¹Ô¤¦\n" -" -V ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n" -" -4 IPv4¥½¥±¥Ã¥È¤Î¤ß¸¡º÷¤¹¤ë\n" -" -6 IPv6¥½¥±¥Ã¥È¤Î¤ß¸¡º÷¤¹¤ë\n" -" - ¥ê¥»¥Ã¥È¥ª¥×¥·¥ç¥ó\n" -"\n" -" udp/tcp ̾Á°: [¥í¡¼¥«¥ë¥Ý¡¼¥È][,[¥ê¥â¡¼¥È¥Û¥¹¥È][,[¥ê¥â¡¼¥È¥Ý¡¼¥È]]]\n" -"\n" -#: src/fuser.c:109 -#, c-format -msgid "fuser (PSmisc) %s\n" -msgstr "fuser (PSmisc) %s\n" - -#: src/fuser.c:136 -#, c-format -msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" -msgstr "/proc ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n" +#: src/peekfd.c:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "peekfd (PSmisc) %s\n" +msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/fuser.c:272 +#: src/peekfd.c:122 #, c-format -msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" -msgstr "°ìÃפ·¤¿¥×¥í¥»¥¹¤ËÂФ¹¤ë¥á¥â¥ê¤¬³ÍÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n" +msgid "" +"Copyright (C) 2007 Trent Waddington\n" +"\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:305 +#: src/peekfd.c:132 #, c-format -msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n" -msgstr "¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È %s ¤òstat¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n" +msgid "" +"Usage: peekfd [-8] [-n] [-c] [-d] [-V] [-h] [ ..]\n" +" -8, --eight-bit-clean output 8 bit clean streams.\n" +" -n, --no-headers don't display read/write from fd headers.\n" +" -c, --follow peek at any new child processes too.\n" +" -t, --tgid peek at all threads where tgid equals " +".\n" +" -d, --duplicates-removed remove duplicate read/writes from the " +"output.\n" +" -V, --version prints version info.\n" +" -h, --help prints this help.\n" +"\n" +" Press CTRL-C to end output.\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:322 src/fuser.c:341 src/fuser.c:364 +#: src/prtstat.c:54 #, c-format -msgid "Cannot stat %s: %s\n" -msgstr "%s ¤òstat¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n" +msgid "" +"Usage: prtstat [options] PID ...\n" +" prtstat -V\n" +"Print information about a process\n" +" -r,--raw Raw display of information\n" +" -V,--version Display version information and exit\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:463 -#, c-format -msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" -msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥Ý¡¼¥È %s ¤ò²ò·è¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n" +#: src/prtstat.c:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "prtstat (PSmisc) %s\n" +msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/fuser.c:479 -#, c-format -msgid "Unknown local port AF %d\n" -msgstr "̤ÃÎ¤Î¥í¡¼¥«¥ë¥Ý¡¼¥È AF %d\n" +#: src/prtstat.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Copyright (C) 2009-2017 Craig Small\n" +"\n" +msgstr "" +"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"\n" -#: src/fuser.c:532 src/fuser.c:584 -#, c-format -msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" -msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n" +#: src/prtstat.c:78 +msgid "running" +msgstr "" -#: src/fuser.c:705 -msgid "Namespace option requires an argument." -msgstr "̾Á°¶õ´Ö¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹" +#: src/prtstat.c:80 +msgid "sleeping" +msgstr "" -#: src/fuser.c:714 -msgid "Invalid namespace name" -msgstr "ÉÔÀµ¤Ê̾Á°¶õ´Ö̾" +#: src/prtstat.c:82 +msgid "disk sleep" +msgstr "" -#: src/fuser.c:770 -msgid "You can only use files with mountpoint option" -msgstr "¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¥ª¥×¥·¥ç¥ó(-m¤Þ¤¿¤Ï-c)¤È°ì½ï¤Ë»È¤¨¤ë¤Î¤Ïfile̾Á°¶õ´Ö¤Î¤ß¤Ç¤¹" +#: src/prtstat.c:84 +msgid "zombie" +msgstr "" -#: src/fuser.c:799 -msgid "No process specification given" -msgstr "°ú¿ô¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +#: src/prtstat.c:86 +msgid "traced" +msgstr "" -#: src/fuser.c:804 -msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" -msgstr "-m¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤È-c¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏƱ»þ¤Ë¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó" +#: src/prtstat.c:88 +msgid "paging" +msgstr "" -#: src/fuser.c:811 -msgid "all option cannot be used with silent option." -msgstr "-a¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï-s¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤È°ì½ï¤Ë¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó" +#: src/prtstat.c:90 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "(ÉÔÌÀ)" -#: src/fuser.c:815 -msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" -msgstr "-4¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤È-6¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏƱ»þ¤Ë»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +#: src/prtstat.c:164 +#, c-format +msgid "" +"Process: %-14s\t\tState: %c (%s)\n" +" CPU#: %-3d\t\tTTY: %s\tThreads: %ld\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:855 +#: src/prtstat.c:169 #, c-format msgid "" +"Process, Group and Session IDs\n" +" Process ID: %d\t\t Parent ID: %d\n" +" Group ID: %d\t\t Session ID: %d\n" +" T Group ID: %d\n" "\n" -"%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" msgstr "" -"\n" -"%*s ¥æ¡¼¥¶ PID ¥¢¥¯¥»¥¹ ¥³¥Þ¥ó¥É\n" - -#: src/fuser.c:880 src/fuser.c:905 -msgid "(unknown)" -msgstr "(ÉÔÌÀ)" -#: src/fuser.c:967 +#: src/prtstat.c:175 #, c-format -msgid "Cannot stat file %s: %s\n" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òstat¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó %s: %s\n" +msgid "" +"Page Faults\n" +" This Process (minor major): %8lu %8lu\n" +" Child Processes (minor major): %8lu %8lu\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:1061 +#: src/prtstat.c:180 #, c-format -msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n" -msgstr "/proc/net/unix ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n" +msgid "" +"CPU Times\n" +" This Process (user system guest blkio): %6.2f %6.2f %6.2f %6.2f\n" +" Child processes (user system guest): %6.2f %6.2f %6.2f\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:1097 +#: src/prtstat.c:189 #, c-format -msgid "Cannot open /etc/mtab: %s\n" -msgstr "/etc/mtab ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n" +msgid "" +"Memory\n" +" Vsize: %-10s\n" +" RSS: %-10s \t\t RSS Limit: %s\n" +" Code Start: %#-10lx\t\t Code Stop: %#-10lx\n" +" Stack Start: %#-10lx\n" +" Stack Pointer (ESP): %#10lx\t Inst Pointer (EIP): %#10lx\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:1146 +#: src/prtstat.c:199 #, c-format -msgid "Kill process %d ? (y/N) " -msgstr "¥×¥í¥»¥¹ %d ¤òkill¤·¤Þ¤¹¤«? (y/N) " +msgid "" +"Scheduling\n" +" Policy: %s\n" +" Nice: %ld \t\t RT Priority: %ld %s\n" +msgstr "" + +#: src/prtstat.c:220 +msgid "asprintf in print_stat failed.\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:1170 +#: src/prtstat.c:225 #, c-format -msgid "Could not kill process %d: %s\n" -msgstr "¥×¥í¥»¥¹ %d ¤ò kill ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n" +msgid "Process with pid %d does not exist.\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:1185 +#: src/prtstat.c:227 #, c-format -msgid "Cannot open a network socket.\n" -msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥½¥±¥Ã¥È¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó.\n" +msgid "Unable to open stat file for pid %d (%s)\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:1189 +#: src/prtstat.c:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to allocate memory for proc_info\n" +msgstr "°ìÃפ·¤¿¥×¥í¥»¥¹¤ËÂФ¹¤ë¥á¥â¥ê¤¬³ÍÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n" + +#: src/prtstat.c:283 #, c-format -msgid "Cannot find socket's device number.\n" -msgstr "¥½¥±¥Ã¥È¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹Èֹ椬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó.\n" +msgid "Unable to scan stat file" +msgstr "" + +#: src/prtstat.c:318 +msgid "Invalid option" +msgstr "" + +#: src/prtstat.c:323 +msgid "You must provide at least one PID." +msgstr "" -#: src/pstree.c:374 +#: src/prtstat.c:327 #, c-format -msgid "Internal error: MAX_DEPTH not big enough.\n" -msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: MAX_DEPTH ¤¬½½Ê¬Â礭¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó.\n" +msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" +msgstr "" -#: src/pstree.c:750 +#: src/pstree.c:1056 #, c-format +msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" +msgstr "%s ¤Ï¶õ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê (¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤?)\n" + +#: src/pstree.c:1092 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" +"Usage: pstree [-acglpsStuZ] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" +"Usage: pstree [-acglpsStu] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" " [ -A | -G | -U ] [ PID | USER ]\n" " pstree -V\n" "Display a tree of processes.\n" "\n" -" -a show command line arguments\n" -" -A use ASCII line drawing characters\n" -" -c don't compact identical subtrees\n" -" -h highlight current process and its ancestors\n" -" -H PID highlight this process and its ancestors\n" -" -G use VT100 line drawing characters\n" -" -l don't truncate long lines\n" -" -n sort output by PID\n" -" -p show PIDs; implies -c\n" -" -u show uid transitions\n" -" -U use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n" -" -V display version information\n" +" -a, --arguments show command line arguments\n" +" -A, --ascii use ASCII line drawing characters\n" +" -c, --compact don't compact identical subtrees\n" +" -h, --highlight-all highlight current process and its ancestors\n" +" -H PID,\n" +" --highlight-pid=PID highlight this process and its ancestors\n" +" -g, --show-pgids show process group ids; implies -c\n" +" -G, --vt100 use VT100 line drawing characters\n" +" -l, --long don't truncate long lines\n" +" -n, --numeric-sort sort output by PID\n" +" -N type,\n" +" --ns-sort=type sort by namespace type (cgroup, ipc, mnt, net, pid,\n" +" user, uts)\n" +" -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n" +" -s, --show-parents show parents of the selected process\n" +" -S, --ns-changes show namespace transitions\n" +" -t, --thread-names show full thread names\n" +" -T, --hide-threads hide threads, show only processes\n" +" -u, --uid-changes show uid transitions\n" +" -U, --unicode use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n" +" -V, --version display version information\n" msgstr "" "»ÈÍÑË¡: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" " [ -A | -G | -U ] [ PID | ¥æ¡¼¥¶Ì¾ ]\n" @@ -373,48 +585,55 @@ msgstr "" " -U UTF-8 (Unicode) ʸ»ú¤ò·ÓÀþɽ¼¨¤Ë»ÈÍÑ\n" " -V ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨\n" -#: src/pstree.c:768 -#, c-format -msgid " -Z show SELinux security contexts\n" +#: src/pstree.c:1121 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -Z, --security-context\n" +" show SELinux security contexts\n" msgstr " -Z SELinux¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n" -#: src/pstree.c:771 -#, c-format +#: src/pstree.c:1124 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" PID start at this PID; default is 1 (init)\n" -" USER show only trees rooted at processes of this user\n" +" PID start at this PID; default is 1 (init)\n" +" USER show only trees rooted at processes of this user\n" "\n" msgstr "" " PID »ØÄꤷ¤¿PID¤«¤éɽ¼¨³«»Ï¤·¤Þ¤¹; ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï 1 (init)\n" " ¥æ¡¼¥¶Ì¾ »ØÄꤷ¤¿¥æ¡¼¥¶¤È¤·¤ÆÆ°ºî¤¹¤ë¥×¥í¥»¥¹¤«¤éÇÉÀ¸¤¹¤ë¥Ä¥ê¡¼¤Î¤ßɽ¼¨\n" "\n" -#: src/pstree.c:778 +#: src/pstree.c:1131 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:871 +#: src/pstree.c:1250 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "TERM¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n" -#: src/pstree.c:876 +#: src/pstree.c:1254 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "üËö¤Îµ¡Ç½¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: src/pstree.c:920 +#: src/pstree.c:1272 +#, c-format +msgid "procfs file for %s namespace not available\n" +msgstr "" + +#: src/pstree.c:1325 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "»ØÄê¥æ¡¼¥¶Ì¾¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó: %s\n" -#: src/pstree.c:936 +#: src/pstree.c:1351 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "¥×¥í¥»¥¹¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: src/pstree.c:941 +#: src/pstree.c:1359 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "¥ê¥¿¡¼¥ó¥­¡¼¤ò²¡¤¹¤ÈÊĤ¸¤Þ¤¹\n" @@ -424,5 +643,37 @@ msgstr " msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: ̤ÃΤΥ·¥°¥Ê¥ë; %s -l ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥·¥°¥Ê¥ë¤ò°ìÍ÷ɽ¼¨¤·¤Þ¤¹\n" +#~ msgid "" +#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e require exact match for very long names;\n" +#~ " skip if the command line is unavailable\n" +#~ " -g show process group ID instead of process ID\n" +#~ " -V display version information\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "»ÈÍÑË¡: pidof [ -eg ] ¥×¥í¥»¥¹Ì¾...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e ¤È¤Æ¤âŤ¤¥×¥í¥»¥¹Ì¾¤ËÂФ·¤Æ´°Á´°ìÃפòÍ׵᤹¤ë\n" +#~ " ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬ÍøÍѤǤ­¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï³ºÅö¥×¥í¥»¥¹¤Ï¥¹¥­¥Ã¥×¤µ¤ì" +#~ "¤ë\n" +#~ " -g ¥×¥í¥»¥¹ID¤ÎÂå¤ê¤Ë¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×ID¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n" +#~ " -V ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n" +#~ msgstr "¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È %s ¤òstat¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n" + +#~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" +#~ msgstr "-m¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤È-c¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏƱ»þ¤Ë¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó" + +#~ msgid "Cannot open /etc/mtab: %s\n" +#~ msgstr "/etc/mtab ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n" + +#~ msgid "Internal error: MAX_DEPTH not big enough.\n" +#~ msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: MAX_DEPTH ¤¬½½Ê¬Â礭¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó.\n" + #~ msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s" #~ msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 808d198..9f100d1 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -21,79 +21,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.2pre1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-27 18:12+1100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-24 20:02+1000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-07 12:01+0100\n" "Last-Translator: Trond Endrestøl \n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal \n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" + +#: src/fuser.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: fuser [-fIMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE]\n" +" [-k [-i] [-SIGNAL]] NAME...\n" +" fuser -l\n" +" fuser -V\n" +"Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n" +"\n" +" -a,--all display unused files too\n" +" -i,--interactive ask before killing (ignored without -k)\n" +" -I,--inode use always inodes to compare files\n" +" -k,--kill kill processes accessing the named file\n" +" -l,--list-signals list available signal names\n" +" -m,--mount show all processes using the named filesystems or\n" +" block device\n" +" -M,--ismountpoint fulfill request only if NAME is a mount point\n" +" -n,--namespace SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" +" -s,--silent silent operation\n" +" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" +" -u,--user display user IDs\n" +" -v,--verbose verbose output\n" +" -w,--writeonly kill only processes with write access\n" +" -V,--version display version information\n" +msgstr "" +"Bruksmåte: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n ROM ] [ -SIGNALl ] [ -kimuv ] " +"NAVN ...\n" +" [ - ] [ -n ROM ] [ -SIGNAL ] [ -kimuv ] NAVN ...\n" +" fuser -l\n" +" fuser -V\n" +"\n" +"Vise hvilke prosesser som bruker de angitte filene, socketer eller " +"filsystemer.\n" +"\n" +" -a også vise ubrukte filer\n" +" -c monterte filsystemer\n" +" -f ignorert i det stille for POSIX-kompatibilitet\n" +" -i spør før dreping (ignorert uten -k)\n" +" -k drep prosesser som akserer den navngitte filen\n" +" -l vis liste over tilgjengelige signalnavn\n" +" -m vis alle prosesser som bruker de angitte monterte " +"filesystemene\n" +" -n ROM søk i det angitte navnerommet (file, udp, eller tcp)\n" +" -s stille utførelse\n" +" -SIGNAL send dette signalet i stedet for SIGKILL\n" +" -u vis bruker-IDer\n" +" -v ordrik output\n" +" -V vis programversjon\n" +" -4 søk bare blant IPv4-socketer\n" +" -6 søk bare blant IPv6-socketer\n" +" - nullstill valgene\n" +"\n" +" udp/tcp-navn: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" +"\n" + +#: src/fuser.c:158 +#, c-format +msgid "" +" -4,--ipv4 search IPv4 sockets only\n" +" -6,--ipv6 search IPv6 sockets only\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:161 +#, c-format +msgid "" +" - reset options\n" +"\n" +" udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" +"\n" +msgstr "" -#: src/killall.c:73 +#: src/fuser.c:168 +#, c-format +msgid "fuser (PSmisc) %s\n" +msgstr "fuser (PSmisc) %s\n" + +#: src/fuser.c:171 src/killall.c:782 src/pstree.c:1134 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Copyright (C) 1993-2017 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"\n" +msgstr "" +"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger og Craig Small\n" +"\n" + +#: src/fuser.c:173 src/killall.c:784 src/peekfd.c:124 src/prtstat.c:68 +#: src/pstree.c:1136 +#, c-format +msgid "" +"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" +"This is free software, and you are welcome to redistribute it under\n" +"the terms of the GNU General Public License.\n" +"For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" +msgstr "" +"PSmisc kommer ABSOLUTT UTEN NOEN GARANTI.\n" +"Dette er fri programvare, og du har tillatelse til å redistribuere det\n" +"under betingelsene i GNU General Public License.\n" +"For mer informasjon om dette, les filene som heter COPYING.\n" + +#: src/fuser.c:192 +#, c-format +msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" +msgstr "Kan ikke åpne /proc-katalogen: %s\n" + +#: src/fuser.c:383 src/fuser.c:436 src/fuser.c:2043 +#, c-format +msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" +msgstr "Kan ikke allokere minne for funnet prosess: %s\n" + +#: src/fuser.c:463 +#, c-format +msgid "Specified filename %s does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:466 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s: %s\n" +msgstr "Kan ikke kjøre stat på %s: %s\n" + +#: src/fuser.c:603 +#, c-format +msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" +msgstr "Kan ikke løse lokalport %s: %s\n" + +#: src/fuser.c:621 +#, c-format +msgid "Unknown local port AF %d\n" +msgstr "Ukjent lokalport AF %d\n" + +#: src/fuser.c:711 +#, c-format +msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" +msgstr "Kan ikke åpne protokollfil «%s»: %s\n" + +#: src/fuser.c:1014 +#, c-format +msgid "Specified filename %s is not a mountpoint.\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:1106 +#, c-format +msgid "%s: Invalid option %s\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:1160 +msgid "Namespace option requires an argument." +msgstr "Navneromvalget krever et argument." + +#: src/fuser.c:1177 +msgid "Invalid namespace name" +msgstr "Ugyldig navn på navnerom" + +#: src/fuser.c:1242 +#, fuzzy +msgid "You can only use files with mountpoint options" +msgstr "Du kan bare bruke filer med monteringspunktvalget" + +#: src/fuser.c:1292 +msgid "No process specification given" +msgstr "Ingen prosesspesifikasjon ble gitt" + +#: src/fuser.c:1307 +msgid "all option cannot be used with silent option." +msgstr "alle valg kan ikke bli brukt med stillevalget." + +#: src/fuser.c:1312 +msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" +msgstr "Du kan ikke søke etter bare IPv4- og bare IPv6-socketer samtidig" + +# Oversettelsen av denne strengen er noe vanskelig da dette er en +# tabelloverskrift som skal passe med selve tabellen. [TE, 2005-03-01] +#: src/fuser.c:1401 +#, fuzzy, c-format +msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" +msgstr "" +"\n" +"%*s BRUKER PID ACCESS KOMMANDO\n" + +#: src/fuser.c:1434 src/fuser.c:1491 +msgid "(unknown)" +msgstr "(ukjent)" + +#: src/fuser.c:1575 src/fuser.c:1614 +#, c-format +msgid "Cannot stat file %s: %s\n" +msgstr "Kan ikke kjøre stat på fila %s: %s\n" + +#: src/fuser.c:1707 +#, c-format +msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n" +msgstr "Kan ikke åpne /proc/net/unix: %s\n" + +#: src/fuser.c:1802 +#, c-format +msgid "Kill process %d ? (y/N) " +msgstr "Drepe prosess %d ? (j/N) " + +#: src/fuser.c:1838 +#, c-format +msgid "Could not kill process %d: %s\n" +msgstr "Kunne ikke drepe prosessen %d: %s\n" + +#: src/fuser.c:1853 +#, c-format +msgid "Cannot open a network socket.\n" +msgstr "Kan ikke åpne en nettverkssocket.\n" + +#: src/fuser.c:1857 +#, c-format +msgid "Cannot find socket's device number.\n" +msgstr "Kan ikke finne socketens enhetsnummer.\n" + +#: src/killall.c:108 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Drepe %s(%s%d) ? (j/n) " -#: src/killall.c:116 -#, c-format -msgid "Cannot get UID from process status\n" +#: src/killall.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " +msgstr "Drepe %s(%s%d) ? (j/n) " + +#: src/killall.c:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "Kan ikke finne UID fra prosesstatus\n" -#: src/killall.c:142 src/killall.c:664 -#, c-format -msgid "Bad regular expression: %s\n" +#: src/killall.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "Ugyldig regulært uttrykk: %s\n" -#: src/killall.c:338 -#, c-format -msgid "skipping partial match %s(%d)\n" +#: src/killall.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "hopper over delvis treff %s(%d)\n" -#: src/killall.c:427 +#: src/killall.c:681 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "Drepte %s(%s%d) med signalet %d\n" -#: src/killall.c:441 -#, c-format -msgid "%s: no process killed\n" +#: src/killall.c:700 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: drepte ingen prosess\n" -#: src/killall.c:479 -#, c-format +#: src/killall.c:742 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e require exact match for very long names;\n" -" skip if the command line is unavailable\n" -" -g show process group ID instead of process ID\n" -" -V display version information\n" -"\n" +"Usage: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -" +"eIgiqrvw ]\n" +" [ -s SIGNAL | -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" -"Bruksmåte: pidof [ -eg ] navn ...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e krever nøyaktig treff for veldig lange navn;\n" -" hopp over dersom kommandolinjen er utilgjengelig\n" -" -g vis prosessgruppe ID i stedet for prosess ID\n" -" -V vis programversjon\n" -"\n" - -#: src/killall.c:493 -#, c-format -msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" -msgstr "Bruksmåte: killall [-Z kontekst] [-u bruker] [ -egiqvw ] [ -signal ] navn ...\n" +"Bruksmåte: killall [-Z kontekst] [-u bruker] [ -egiqvw ] [ -signal ] " +"navn ...\n" -#: src/killall.c:496 +#: src/killall.c:746 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Bruksmåte: killall [VALG]... [--] navn...\n" -#: src/killall.c:499 -#, c-format +#: src/killall.c:749 +#, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" " killall -V, --version\n" @@ -101,6 +303,8 @@ msgid "" " -e,--exact require exact match for very long names\n" " -I,--ignore-case case insensitive process name match\n" " -g,--process-group kill process group instead of process\n" +" -y,--younger-than kill processes younger than TIME\n" +" -o,--older-than kill processes older than TIME\n" " -i,--interactive ask for confirmation before killing\n" " -l,--list list all known signal names\n" " -q,--quiet don't print complaints\n" @@ -110,6 +314,8 @@ msgid "" " -v,--verbose report if the signal was successfully sent\n" " -V,--version display version information\n" " -w,--wait wait for processes to die\n" +" -n,--ns PID match processes that belong to the same namespaces\n" +" as PID\n" msgstr "" " killall -l, --list\n" " killall -V, --version\n" @@ -126,7 +332,7 @@ msgstr "" " -V,--version vis programinformasjon\n" " -w,--wait vent til prosessen er død\n" -#: src/killall.c:515 +#: src/killall.c:770 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -135,242 +341,246 @@ msgstr "" " -Z,--context REGEXP bare drep prosesser med kontekst\n" " (må komme foran andre argumenter)\n" -#: src/killall.c:536 src/fuser.c:111 src/pstree.c:780 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" -"\n" +#: src/killall.c:875 src/killall.c:881 +msgid "Invalid time format" msgstr "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger og Craig Small\n" -"\n" -#: src/killall.c:538 src/fuser.c:113 src/pstree.c:782 -#, c-format -msgid "" -"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" -"This is free software, and you are welcome to redistribute it under\n" -"the terms of the GNU General Public License.\n" -"For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" -msgstr "" -"PSmisc kommer ABSOLUTT UTEN NOEN GARANTI.\n" -"Dette er fri programvare, og du har tillatelse til å redistribuere det\n" -"under betingelsene i GNU General Public License.\n" -"For mer informasjon om dette, les filene som heter COPYING.\n" - -#: src/killall.c:638 +#: src/killall.c:901 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Kan ikke finne brukeren %s\n" -#: src/killall.c:697 +#: src/killall.c:936 +#, fuzzy +msgid "Invalid namespace PID" +msgstr "Ugyldig navn på navnerom" + +#: src/killall.c:945 #, c-format -msgid "Maximum number of names is %d\n" +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "Ugyldig regulært uttrykk: %s\n" + +#: src/killall.c:986 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "Maksimalt antall navn er %d\n" -#: src/killall.c:702 src/pstree.c:710 -#, c-format -msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" +#: src/killall.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "%s er tom (ikke montert?)\n" -#: src/fuser.c:80 +#: src/peekfd.c:112 #, c-format -msgid "" -"Usage: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n SPACE ] [ -SIGNAL ] [ -kimuv ] NAME...\n" -" [ - ] [ -n SPACE ] [ -SIGNAL ] [ -kimuv ] NAME...\n" -" fuser -l\n" -" fuser -V\n" -"Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n" -"\n" -" -a display unused files too\n" -" -c mounted FS\n" -" -f silently ignored (for POSIX compatibility)\n" -" -i ask before killing (ignored without -k)\n" -" -k kill processes accessing the named file\n" -" -l list available signal names\n" -" -m show all processes using the named filesystems\n" -" -n SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" -" -s silent operation\n" -" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" -" -u display user IDs\n" -" -v verbose output\n" -" -V display version information\n" -" -4 search IPv4 sockets only\n" -" -6 search IPv6 sockets only\n" -" - reset options\n" -"\n" -" udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" -"\n" +msgid "Error attaching to pid %i\n" msgstr "" -"Bruksmåte: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n ROM ] [ -SIGNALl ] [ -kimuv ] NAVN ...\n" -" [ - ] [ -n ROM ] [ -SIGNAL ] [ -kimuv ] NAVN ...\n" -" fuser -l\n" -" fuser -V\n" -"\n" -"Vise hvilke prosesser som bruker de angitte filene, socketer eller filsystemer.\n" -"\n" -" -a også vise ubrukte filer\n" -" -c monterte filsystemer\n" -" -f ignorert i det stille for POSIX-kompatibilitet\n" -" -i spør før dreping (ignorert uten -k)\n" -" -k drep prosesser som akserer den navngitte filen\n" -" -l vis liste over tilgjengelige signalnavn\n" -" -m vis alle prosesser som bruker de angitte monterte filesystemene\n" -" -n ROM søk i det angitte navnerommet (file, udp, eller tcp)\n" -" -s stille utførelse\n" -" -SIGNAL send dette signalet i stedet for SIGKILL\n" -" -u vis bruker-IDer\n" -" -v ordrik output\n" -" -V vis programversjon\n" -" -4 søk bare blant IPv4-socketer\n" -" -6 søk bare blant IPv6-socketer\n" -" - nullstill valgene\n" -"\n" -" udp/tcp-navn: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" -"\n" -#: src/fuser.c:109 -#, c-format -msgid "fuser (PSmisc) %s\n" -msgstr "fuser (PSmisc) %s\n" - -#: src/fuser.c:136 -#, c-format -msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" -msgstr "Kan ikke åpne /proc-katalogen: %s\n" +#: src/peekfd.c:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "peekfd (PSmisc) %s\n" +msgstr "pstree (psmisc) %s\n" -#: src/fuser.c:272 +#: src/peekfd.c:122 #, c-format -msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" -msgstr "Kan ikke allokere minne for funnet prosess: %s\n" +msgid "" +"Copyright (C) 2007 Trent Waddington\n" +"\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:305 +#: src/peekfd.c:132 #, c-format -msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n" -msgstr "Kan ikke kjøre stat på monteringspunktet %s: %s\n" +msgid "" +"Usage: peekfd [-8] [-n] [-c] [-d] [-V] [-h] [ ..]\n" +" -8, --eight-bit-clean output 8 bit clean streams.\n" +" -n, --no-headers don't display read/write from fd headers.\n" +" -c, --follow peek at any new child processes too.\n" +" -t, --tgid peek at all threads where tgid equals " +".\n" +" -d, --duplicates-removed remove duplicate read/writes from the " +"output.\n" +" -V, --version prints version info.\n" +" -h, --help prints this help.\n" +"\n" +" Press CTRL-C to end output.\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:322 src/fuser.c:341 src/fuser.c:364 +#: src/prtstat.c:54 #, c-format -msgid "Cannot stat %s: %s\n" -msgstr "Kan ikke kjøre stat på %s: %s\n" +msgid "" +"Usage: prtstat [options] PID ...\n" +" prtstat -V\n" +"Print information about a process\n" +" -r,--raw Raw display of information\n" +" -V,--version Display version information and exit\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:463 -#, c-format -msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" -msgstr "Kan ikke løse lokalport %s: %s\n" +#: src/prtstat.c:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "prtstat (PSmisc) %s\n" +msgstr "pstree (psmisc) %s\n" -#: src/fuser.c:479 -#, c-format -msgid "Unknown local port AF %d\n" -msgstr "Ukjent lokalport AF %d\n" +#: src/prtstat.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Copyright (C) 2009-2017 Craig Small\n" +"\n" +msgstr "" +"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger og Craig Small\n" +"\n" -#: src/fuser.c:532 src/fuser.c:584 -#, c-format -msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" -msgstr "Kan ikke åpne protokollfil «%s»: %s\n" +#: src/prtstat.c:78 +msgid "running" +msgstr "" -#: src/fuser.c:705 -msgid "Namespace option requires an argument." -msgstr "Navneromvalget krever et argument." +#: src/prtstat.c:80 +msgid "sleeping" +msgstr "" -#: src/fuser.c:714 -msgid "Invalid namespace name" -msgstr "Ugyldig navn på navnerom" +#: src/prtstat.c:82 +msgid "disk sleep" +msgstr "" -#: src/fuser.c:770 -msgid "You can only use files with mountpoint option" -msgstr "Du kan bare bruke filer med monteringspunktvalget" +#: src/prtstat.c:84 +msgid "zombie" +msgstr "" -#: src/fuser.c:799 -msgid "No process specification given" -msgstr "Ingen prosesspesifikasjon ble gitt" +#: src/prtstat.c:86 +msgid "traced" +msgstr "" -#: src/fuser.c:804 -msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" -msgstr "Du kan ikke bruke montert- og monteringspunktvalgene samtidig" +#: src/prtstat.c:88 +msgid "paging" +msgstr "" -#: src/fuser.c:811 -msgid "all option cannot be used with silent option." -msgstr "alle valg kan ikke bli brukt med stillevalget." +#: src/prtstat.c:90 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "(ukjent)" -#: src/fuser.c:815 -msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" -msgstr "Du kan ikke søke etter bare IPv4- og bare IPv6-socketer samtidig" +#: src/prtstat.c:164 +#, c-format +msgid "" +"Process: %-14s\t\tState: %c (%s)\n" +" CPU#: %-3d\t\tTTY: %s\tThreads: %ld\n" +msgstr "" -# Oversettelsen av denne strengen er noe vanskelig da dette er en -# tabelloverskrift som skal passe med selve tabellen. [TE, 2005-03-01] -#: src/fuser.c:855 +#: src/prtstat.c:169 #, c-format msgid "" +"Process, Group and Session IDs\n" +" Process ID: %d\t\t Parent ID: %d\n" +" Group ID: %d\t\t Session ID: %d\n" +" T Group ID: %d\n" "\n" -"%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" msgstr "" -"\n" -"%*s BRUKER PID ACCESS KOMMANDO\n" -#: src/fuser.c:880 src/fuser.c:905 -msgid "(unknown)" -msgstr "(ukjent)" - -#: src/fuser.c:967 +#: src/prtstat.c:175 #, c-format -msgid "Cannot stat file %s: %s\n" -msgstr "Kan ikke kjøre stat på fila %s: %s\n" +msgid "" +"Page Faults\n" +" This Process (minor major): %8lu %8lu\n" +" Child Processes (minor major): %8lu %8lu\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:1061 +#: src/prtstat.c:180 #, c-format -msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n" -msgstr "Kan ikke åpne /proc/net/unix: %s\n" +msgid "" +"CPU Times\n" +" This Process (user system guest blkio): %6.2f %6.2f %6.2f %6.2f\n" +" Child processes (user system guest): %6.2f %6.2f %6.2f\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:1097 +#: src/prtstat.c:189 #, c-format -msgid "Cannot open /etc/mtab: %s\n" -msgstr "Kan ikke åpne /etc/mtab: %s\n" +msgid "" +"Memory\n" +" Vsize: %-10s\n" +" RSS: %-10s \t\t RSS Limit: %s\n" +" Code Start: %#-10lx\t\t Code Stop: %#-10lx\n" +" Stack Start: %#-10lx\n" +" Stack Pointer (ESP): %#10lx\t Inst Pointer (EIP): %#10lx\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:1146 +#: src/prtstat.c:199 #, c-format -msgid "Kill process %d ? (y/N) " -msgstr "Drepe prosess %d ? (j/N) " +msgid "" +"Scheduling\n" +" Policy: %s\n" +" Nice: %ld \t\t RT Priority: %ld %s\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:1170 +#: src/prtstat.c:220 +msgid "asprintf in print_stat failed.\n" +msgstr "" + +#: src/prtstat.c:225 #, c-format -msgid "Could not kill process %d: %s\n" -msgstr "Kunne ikke drepe prosessen %d: %s\n" +msgid "Process with pid %d does not exist.\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:1185 +#: src/prtstat.c:227 #, c-format -msgid "Cannot open a network socket.\n" -msgstr "Kan ikke åpne en nettverkssocket.\n" +msgid "Unable to open stat file for pid %d (%s)\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:1189 +#: src/prtstat.c:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to allocate memory for proc_info\n" +msgstr "Kan ikke allokere minne for funnet prosess: %s\n" + +#: src/prtstat.c:283 #, c-format -msgid "Cannot find socket's device number.\n" -msgstr "Kan ikke finne socketens enhetsnummer.\n" +msgid "Unable to scan stat file" +msgstr "" -#: src/pstree.c:374 +#: src/prtstat.c:318 +msgid "Invalid option" +msgstr "" + +#: src/prtstat.c:323 +msgid "You must provide at least one PID." +msgstr "" + +#: src/prtstat.c:327 #, c-format -msgid "Internal error: MAX_DEPTH not big enough.\n" -msgstr "Intern feil: MAX_DEPTH er ikke stor nok.\n" +msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" +msgstr "" -#: src/pstree.c:750 +#: src/pstree.c:1056 #, c-format +msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" +msgstr "%s er tom (ikke montert?)\n" + +#: src/pstree.c:1092 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" +"Usage: pstree [-acglpsStuZ] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" +"Usage: pstree [-acglpsStu] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" " [ -A | -G | -U ] [ PID | USER ]\n" " pstree -V\n" "Display a tree of processes.\n" "\n" -" -a show command line arguments\n" -" -A use ASCII line drawing characters\n" -" -c don't compact identical subtrees\n" -" -h highlight current process and its ancestors\n" -" -H PID highlight this process and its ancestors\n" -" -G use VT100 line drawing characters\n" -" -l don't truncate long lines\n" -" -n sort output by PID\n" -" -p show PIDs; implies -c\n" -" -u show uid transitions\n" -" -U use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n" -" -V display version information\n" +" -a, --arguments show command line arguments\n" +" -A, --ascii use ASCII line drawing characters\n" +" -c, --compact don't compact identical subtrees\n" +" -h, --highlight-all highlight current process and its ancestors\n" +" -H PID,\n" +" --highlight-pid=PID highlight this process and its ancestors\n" +" -g, --show-pgids show process group ids; implies -c\n" +" -G, --vt100 use VT100 line drawing characters\n" +" -l, --long don't truncate long lines\n" +" -n, --numeric-sort sort output by PID\n" +" -N type,\n" +" --ns-sort=type sort by namespace type (cgroup, ipc, mnt, net, pid,\n" +" user, uts)\n" +" -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n" +" -s, --show-parents show parents of the selected process\n" +" -S, --ns-changes show namespace transitions\n" +" -t, --thread-names show full thread names\n" +" -T, --hide-threads hide threads, show only processes\n" +" -u, --uid-changes show uid transitions\n" +" -U, --unicode use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n" +" -V, --version display version information\n" msgstr "" "Bruksmåte: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" " [ -A | -G | -U ] [ PID | BRUKER ]\n" @@ -391,47 +601,54 @@ msgstr "" " -U tegn linjer med UTF-8-tegn (Unicode)\n" " -V vis programversjon\n" -#: src/pstree.c:768 -#, c-format -msgid " -Z show SELinux security contexts\n" +#: src/pstree.c:1121 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -Z, --security-context\n" +" show SELinux security contexts\n" msgstr " -Z vis SELinux sikkerhetskontekster\n" -#: src/pstree.c:771 -#, c-format +#: src/pstree.c:1124 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" PID start at this PID; default is 1 (init)\n" -" USER show only trees rooted at processes of this user\n" +" PID start at this PID; default is 1 (init)\n" +" USER show only trees rooted at processes of this user\n" "\n" msgstr "" " PID begynn med angitt pid, standard er 1 (init)\n" " BRUKER bare vis trær med opphav fra prosesser tilhørende denne brukeren\n" -#: src/pstree.c:778 +#: src/pstree.c:1131 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (psmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:871 +#: src/pstree.c:1250 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "TERM er ikke angitt\n" -#: src/pstree.c:876 +#: src/pstree.c:1254 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Kan ikke finne ut egenskapene til terminalen\n" -#: src/pstree.c:920 +#: src/pstree.c:1272 +#, c-format +msgid "procfs file for %s namespace not available\n" +msgstr "" + +#: src/pstree.c:1325 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Fant ikke brukeren «%s».\n" -#: src/pstree.c:936 +#: src/pstree.c:1351 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Fant ingen prosesser.\n" -#: src/pstree.c:941 +#: src/pstree.c:1359 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Trykk på enter for å lukke.\n" @@ -440,3 +657,34 @@ msgstr "Trykk p #, c-format msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: ukjent signal; %s -l angir kjente signaler.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e require exact match for very long names;\n" +#~ " skip if the command line is unavailable\n" +#~ " -g show process group ID instead of process ID\n" +#~ " -V display version information\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bruksmåte: pidof [ -eg ] navn ...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e krever nøyaktig treff for veldig lange navn;\n" +#~ " hopp over dersom kommandolinjen er utilgjengelig\n" +#~ " -g vis prosessgruppe ID i stedet for prosess ID\n" +#~ " -V vis programversjon\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n" +#~ msgstr "Kan ikke kjøre stat på monteringspunktet %s: %s\n" + +#~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" +#~ msgstr "Du kan ikke bruke montert- og monteringspunktvalgene samtidig" + +#~ msgid "Cannot open /etc/mtab: %s\n" +#~ msgstr "Kan ikke åpne /etc/mtab: %s\n" + +#~ msgid "Internal error: MAX_DEPTH not big enough.\n" +#~ msgstr "Intern feil: MAX_DEPTH er ikke stor nok.\n" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index ce142a3..6c45996 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -11,19 +11,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc-23.0-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-03 20:28+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-24 20:02+1000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-06 11:25+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/fuser.c:124 +#: src/fuser.c:137 #, c-format msgid "" "Usage: fuser [-fIMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE]\n" @@ -56,14 +56,20 @@ msgstr "" "sockets of bestandssystemen\n" "\n" " -a, --all de ongebruikte bestanden ook noemen\n" -" -i, --interactive bevestiging vragen voor afbreken (genegeerd zonder -k)\n" -" -I, --inode altijd inodes gebruiken om bestanden te vergelijken\n" -" -k, --kill processen afbreken die het gegeven bestand gebruiken\n" +" -i, --interactive bevestiging vragen voor afbreken (genegeerd zonder " +"-k)\n" +" -I, --inode altijd inodes gebruiken om bestanden te " +"vergelijken\n" +" -k, --kill processen afbreken die het gegeven bestand " +"gebruiken\n" " -l, --list-signals lijst van beschikbare signalen tonen\n" -" -m, --mount alle processen tonen die het gegeven bestandssysteem\n" +" -m, --mount alle processen tonen die het gegeven " +"bestandssysteem\n" " of blokapparaat gebruiken\n" -" -M, --ismountpoint alleen aan verzoek voldoen als NAAM aankoppelpunt is\n" -" -n, --namespace RUIMTE in gegeven naamsruimte ('file', 'udp', 'tcp') zoeken\n" +" -M, --ismountpoint alleen aan verzoek voldoen als NAAM aankoppelpunt " +"is\n" +" -n, --namespace RUIMTE in gegeven naamsruimte ('file', 'udp', 'tcp') " +"zoeken\n" " -s, --silent geen uitvoer produceren\n" " -SIGNAAL dit signaal sturen in plaats van SIGKILL\n" " -u, --user de gebruiker-IDs tonen\n" @@ -71,7 +77,7 @@ msgstr "" " -V, --version de programmaversie tonen\n" " -w,--writeonly alleen processen met schrijfrecht afbreken\n" -#: src/fuser.c:145 +#: src/fuser.c:158 #, c-format msgid "" " -4,--ipv4 search IPv4 sockets only\n" @@ -80,7 +86,7 @@ msgstr "" " -4,--ipv4 alleen naar IPv4-sockets zoeken\n" " -6,--ipv6 alleen naar IPv6-sockets zoeken\n" -#: src/fuser.c:148 +#: src/fuser.c:161 #, c-format msgid "" " - reset options\n" @@ -93,22 +99,22 @@ msgstr "" " tcp/udp-namen: [lokale_poort][,[gindse_host][,[gindse_poort]]]\n" "\n" -#: src/fuser.c:155 +#: src/fuser.c:168 #, c-format msgid "fuser (PSmisc) %s\n" msgstr "fuser (PSmisc) %s\n" -#: src/fuser.c:158 -#, c-format +#: src/fuser.c:171 src/killall.c:782 src/pstree.c:1134 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2017 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" "Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger en Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:160 src/killall.c:708 src/peekfd.c:114 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:1073 +#: src/fuser.c:173 src/killall.c:784 src/peekfd.c:124 src/prtstat.c:68 +#: src/pstree.c:1136 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -121,165 +127,167 @@ msgstr "" "onder de voorwaarden van de GNU General Public License.\n" "Zie voor meer informatie hierover het bestand genaamd COPYING.\n" -#: src/fuser.c:179 +#: src/fuser.c:192 #, c-format msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" msgstr "Kan /proc niet openen: %s\n" -#: src/fuser.c:370 src/fuser.c:423 src/fuser.c:1880 +#: src/fuser.c:383 src/fuser.c:436 src/fuser.c:2043 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar om gevonden proces te verwerken: %s\n" -#: src/fuser.c:450 +#: src/fuser.c:463 #, c-format msgid "Specified filename %s does not exist.\n" msgstr "Opgegeven bestandsnaam %s bestaat niet.\n" -#: src/fuser.c:453 +#: src/fuser.c:466 #, c-format msgid "Cannot stat %s: %s\n" msgstr "Kan status van %s niet bepalen: %s\n" -#: src/fuser.c:590 +#: src/fuser.c:603 #, c-format msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" msgstr "Kan lokale poort %s nergens toe herleiden: %s\n" -#: src/fuser.c:608 +#: src/fuser.c:621 #, c-format msgid "Unknown local port AF %d\n" msgstr "Onbekende lokale poort AF %d\n" -#: src/fuser.c:698 +#: src/fuser.c:711 #, c-format msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" msgstr "Kan protocolbestand '%s' niet openen: %s\n" -#: src/fuser.c:884 +#: src/fuser.c:1014 #, c-format msgid "Specified filename %s is not a mountpoint.\n" msgstr "Opgegeven bestandsnaam %s is geen aankoppelpunt.\n" -#: src/fuser.c:984 +#: src/fuser.c:1106 #, c-format msgid "%s: Invalid option %s\n" msgstr "%s: ongeldige optie %s\n" -#: src/fuser.c:1041 +#: src/fuser.c:1160 msgid "Namespace option requires an argument." msgstr "De naamsruimte-optie '-n' vereist een argument" -#: src/fuser.c:1059 +#: src/fuser.c:1177 msgid "Invalid namespace name" msgstr "Ongeldige naamsruimte" -#: src/fuser.c:1124 +#: src/fuser.c:1242 msgid "You can only use files with mountpoint options" msgstr "Er zijn alleen bestanden toegestaan samen met aankoppelpuntopties" -#: src/fuser.c:1173 +#: src/fuser.c:1292 msgid "No process specification given" msgstr "Geen naam van bestand of socket opgegeven" -#: src/fuser.c:1185 +#: src/fuser.c:1307 msgid "all option cannot be used with silent option." msgstr "Opties '-a' en '-s' gaan niet samen" -#: src/fuser.c:1190 +#: src/fuser.c:1312 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" msgstr "Opties '-4' en '-6' gaan niet samen" -#: src/fuser.c:1269 +#: src/fuser.c:1401 #, c-format msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" msgstr "%*s GEBRUIKER PID SOORT PROGRAMMA\n" -#: src/fuser.c:1302 src/fuser.c:1359 +#: src/fuser.c:1434 src/fuser.c:1491 msgid "(unknown)" msgstr "(onbekend)" -#: src/fuser.c:1438 src/fuser.c:1477 +#: src/fuser.c:1575 src/fuser.c:1614 #, c-format msgid "Cannot stat file %s: %s\n" msgstr "Kan status van bestand %s niet bepalen: %s\n" -#: src/fuser.c:1563 +#: src/fuser.c:1707 #, c-format msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n" msgstr "Kan /proc/net/unix niet openen: %s\n" -#: src/fuser.c:1639 +#: src/fuser.c:1802 #, c-format msgid "Kill process %d ? (y/N) " msgstr "Proces %d afbreken? (j/N) " -#: src/fuser.c:1675 +#: src/fuser.c:1838 #, c-format msgid "Could not kill process %d: %s\n" msgstr "Kan proces %d niet afbreken: %s\n" -#: src/fuser.c:1690 +#: src/fuser.c:1853 #, c-format msgid "Cannot open a network socket.\n" msgstr "Kan netwerk-socket niet openen.\n" -#: src/fuser.c:1694 +#: src/fuser.c:1857 #, c-format msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Kan apparaatnummer van socket niet vinden.\n" -#: src/killall.c:106 +#: src/killall.c:108 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Proces %s(%s%d) afbreken? (j/N) " -#: src/killall.c:109 +#: src/killall.c:111 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Proces %s(%s%d) een signaal sturen? (j/N) " -#: src/killall.c:216 +#: src/killall.c:254 #, c-format msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "killall: Kan uit processtatus geen UID bepalen\n" -#: src/killall.c:242 +#: src/killall.c:289 #, c-format msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "killall: Ongeldige reguliere expressie: %s\n" -#: src/killall.c:379 +#: src/killall.c:445 #, c-format msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "killall: Overgeslagen: gedeeltelijke overeenkomst %s(%d)\n" -#: src/killall.c:606 +#: src/killall.c:681 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "Proces %s(%s%d) is afgebroken met signaal %d\n" -#: src/killall.c:626 +#: src/killall.c:700 #, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: geen proces gevonden\n" -#: src/killall.c:669 +#: src/killall.c:742 #, c-format msgid "" -"Usage: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -eIgiqrvw ]\n" +"Usage: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -" +"eIgiqrvw ]\n" " [ -s SIGNAL | -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" -"Gebruik: killall [-Z CONTEXT] [-u GEBRUIKER] [-y TIJD] [-o TIJD] [-egIiqrvw]\n" +"Gebruik: killall [-Z CONTEXT] [-u GEBRUIKER] [-y TIJD] [-o TIJD] [-" +"egIiqrvw]\n" " [-s SIGNAAL | -SIGNAAL] NAAM...\n" -#: src/killall.c:673 +#: src/killall.c:746 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Gebruik: killall [OPTIE...] [--] NAAM...\n" -#: src/killall.c:676 -#, c-format +#: src/killall.c:749 +#, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" " killall -V, --version\n" @@ -298,6 +306,8 @@ msgid "" " -v,--verbose report if the signal was successfully sent\n" " -V,--version display version information\n" " -w,--wait wait for processes to die\n" +" -n,--ns PID match processes that belong to the same namespaces\n" +" as PID\n" msgstr "" " of: killall [ -l | --list ]\n" " of: killall [ -V | --version ]\n" @@ -317,7 +327,7 @@ msgstr "" " -v,--verbose melden of het signaal succesvol verstuurd is\n" " -w,--wait wachten tot processen ook werkelijk afgebroken zijn\n" -#: src/killall.c:694 +#: src/killall.c:770 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -326,50 +336,46 @@ msgstr "" " -Z,--context REGEXP alleen processen met deze context afbreken\n" " (dient aan andere argumenten vooraf te gaan)\n" -#: src/killall.c:706 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) 1993-2014 Werner Almesberger and Craig Small\n" -"\n" -msgstr "" -"Copyright (C) 1993-2014 Werner Almesberger en Craig Small\n" -"\n" - -#: src/killall.c:796 src/killall.c:802 +#: src/killall.c:875 src/killall.c:881 msgid "Invalid time format" msgstr "Ongeldige tijdopmaak" -#: src/killall.c:822 +#: src/killall.c:901 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Kan gebruiker %s niet vinden\n" -#: src/killall.c:853 +#: src/killall.c:936 +#, fuzzy +msgid "Invalid namespace PID" +msgstr "Ongeldige naamsruimte" + +#: src/killall.c:945 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "Ongeldige reguliere expressie: %s\n" -#: src/killall.c:885 +#: src/killall.c:986 #, c-format msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "killall: Het maximum aantal namen is %d\n" -#: src/killall.c:890 +#: src/killall.c:991 #, c-format msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "killall: %s bevat geen procesitems -- misschien niet aangekoppeld?\n" -#: src/peekfd.c:102 +#: src/peekfd.c:112 #, c-format msgid "Error attaching to pid %i\n" msgstr "Fout tijdens aanhechten aan PID %i\n" -#: src/peekfd.c:110 +#: src/peekfd.c:120 #, c-format msgid "peekfd (PSmisc) %s\n" msgstr "peekfd (PSmisc) %s\n" -#: src/peekfd.c:112 +#: src/peekfd.c:122 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 2007 Trent Waddington\n" @@ -378,16 +384,19 @@ msgstr "" "Copyright (C) 2007 Trent Waddington\n" "\n" -#: src/peekfd.c:122 -#, c-format +#: src/peekfd.c:132 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: peekfd [-8] [-n] [-c] [-d] [-V] [-h] [ ..]\n" -" -8 output 8 bit clean streams.\n" -" -n don't display read/write from fd headers.\n" -" -c peek at any new child processes too.\n" -" -d remove duplicate read/writes from the output.\n" -" -V prints version info.\n" -" -h prints this help.\n" +" -8, --eight-bit-clean output 8 bit clean streams.\n" +" -n, --no-headers don't display read/write from fd headers.\n" +" -c, --follow peek at any new child processes too.\n" +" -t, --tgid peek at all threads where tgid equals " +".\n" +" -d, --duplicates-removed remove duplicate read/writes from the " +"output.\n" +" -V, --version prints version info.\n" +" -h, --help prints this help.\n" "\n" " Press CTRL-C to end output.\n" msgstr "" @@ -425,9 +434,9 @@ msgid "prtstat (PSmisc) %s\n" msgstr "prtstat (PSmisc) %s\n" #: src/prtstat.c:66 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 2009 Craig Small\n" +"Copyright (C) 2009-2017 Craig Small\n" "\n" msgstr "" "Copyright (C) 2009 Craig Small\n" @@ -554,30 +563,31 @@ msgstr "Kan stat-bestand voor PID %d niet openen (%s).\n" msgid "Unable to allocate memory for proc_info\n" msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar voor proc_info()\n" -#: src/prtstat.c:282 +#: src/prtstat.c:283 #, c-format msgid "Unable to scan stat file" msgstr "Kan stat-bestand niet scannen" -#: src/prtstat.c:316 +#: src/prtstat.c:318 msgid "Invalid option" msgstr "Ongeldige optie" -#: src/prtstat.c:321 +#: src/prtstat.c:323 msgid "You must provide at least one PID." msgstr "Er moet minstens één PID gegeven worden." -#: src/prtstat.c:325 +#: src/prtstat.c:327 #, c-format msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" -msgstr "/proc is niet aangekoppeld, kan status van /proc/self/stat niet bepalen.\n" +msgstr "" +"/proc is niet aangekoppeld, kan status van /proc/self/stat niet bepalen.\n" -#: src/pstree.c:994 +#: src/pstree.c:1056 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s is leeg -- misschien niet aangekoppeld?\n" -#: src/pstree.c:1030 +#: src/pstree.c:1092 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStuZ] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -597,7 +607,8 @@ msgid "" " -l, --long don't truncate long lines\n" " -n, --numeric-sort sort output by PID\n" " -N type,\n" -" --ns-sort=type sort by namespace type (ipc, mnt, net, pid, user, uts)\n" +" --ns-sort=type sort by namespace type (cgroup, ipc, mnt, net, pid,\n" +" user, uts)\n" " -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n" " -s, --show-parents show parents of the selected process\n" " -S, --ns-changes show namespace transitions\n" @@ -631,7 +642,7 @@ msgstr "" " -U, --unicode Unicode-tekens (UTF-8) voor de lijntjes gebruiken\n" " -V, --version de programmaversie tonen en stoppen\n" -#: src/pstree.c:1058 +#: src/pstree.c:1121 #, c-format msgid "" " -Z, --security-context\n" @@ -640,7 +651,7 @@ msgstr "" " -Z, --security-context\n" " SELinux-veiligheidscontexten tonen\n" -#: src/pstree.c:1061 +#: src/pstree.c:1124 #, c-format msgid "" " PID start at this PID; default is 1 (init)\n" @@ -648,49 +659,41 @@ msgid "" "\n" msgstr "" " PID bij dit proces-ID beginnen; standaard is 1 (init)\n" -" NAAM alleen de bomen tonen die beginnen bij processen van deze gebruiker\n" +" NAAM alleen de bomen tonen die beginnen bij processen van deze " +"gebruiker\n" "\n" -#: src/pstree.c:1068 +#: src/pstree.c:1131 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:1071 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" -"\n" -msgstr "" -"Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger en Craig Small\n" -"\n" - -#: src/pstree.c:1187 +#: src/pstree.c:1250 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "Omgevingsvariabele TERM heeft geen waarde.\n" -#: src/pstree.c:1191 +#: src/pstree.c:1254 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Kan terminalcapaciteiten niet bepalen\n" -#: src/pstree.c:1209 +#: src/pstree.c:1272 #, c-format msgid "procfs file for %s namespace not available\n" msgstr "Het 'procfs'-bestand voor de '%s'-naamsruimte is niet beschikbaar\n" -#: src/pstree.c:1262 +#: src/pstree.c:1325 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Geen bestaande gebruikersnaam: %s\n" -#: src/pstree.c:1288 +#: src/pstree.c:1351 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Geen processen gevonden.\n" -#: src/pstree.c:1294 +#: src/pstree.c:1359 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Druk op Enter om af te sluiten\n" @@ -698,7 +701,22 @@ msgstr "Druk op Enter om af te sluiten\n" #: src/signals.c:84 #, c-format msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" -msgstr "Onbekend signaal: %s -- '%s -l' toont een lijst van mogelijke signalen.\n" +msgstr "" +"Onbekend signaal: %s -- '%s -l' toont een lijst van mogelijke signalen.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2014 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (C) 1993-2014 Werner Almesberger en Craig Small\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger en Craig Small\n" +#~ "\n" #~ msgid "" #~ "Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 48b3427..b89ab96 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 23.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-13 21:33+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-24 20:02+1000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-20 16:25+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -58,7 +58,8 @@ msgstr "" " plików lub urządzeń\n" " -M,--ismountpoint wykonywanie poleceń tylko jeśli NAZWA jest punktem\n" " montowania\n" -" -n,--namespace PRZ szukanie w podanej przestrzeni nazw (file, udp lub tcp)\n" +" -n,--namespace PRZ szukanie w podanej przestrzeni nazw (file, udp lub " +"tcp)\n" " -s,--silent działanie po cichu\n" " -SYGNAŁ wysłanie podanego sygnału zamiast SIGKILL\n" " -u,--user wyświetlenie identyfikatorów użytkowników\n" @@ -262,10 +263,12 @@ msgstr "%s: nie znaleziono żadnego procesu\n" #: src/killall.c:742 #, c-format msgid "" -"Usage: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -eIgiqrvw ]\n" +"Usage: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -" +"eIgiqrvw ]\n" " [ -s SIGNAL | -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" -"Składnia: killall [-Z KONTEKST] [-u UÅ»YTKOWNIK] [-y CZAS] [-o CZAS] [-eIgiqrvw]\n" +"Składnia: killall [-Z KONTEKST] [-u UÅ»YTKOWNIK] [-y CZAS] [-o CZAS] [-" +"eIgiqrvw]\n" " [ -s SYGNAŁ | -SYGNAŁ ] NAZWA...\n" #: src/killall.c:746 @@ -299,8 +302,10 @@ msgstr "" " killall -l, --list\n" " killall -V, --version\n" "\n" -" -e,--exact wymaganie dokładnego dopasowania dla bardzo długich nazw\n" -" -I,--ignore-case dopasowywanie nazw procesów niewrażliwe na wielkość liter\n" +" -e,--exact wymaganie dokładnego dopasowania dla bardzo długich " +"nazw\n" +" -I,--ignore-case dopasowywanie nazw procesów niewrażliwe na wielkość " +"liter\n" " -g,--process-group zabicie grupy procesów zamiast procesu\n" " -y,--younger-than zabicie procesów młodszych niż CZAS\n" " -o,--other-than zabicie procesów starszych niż CZAS\n" @@ -309,11 +314,13 @@ msgstr "" " -q,--quiet nie wyświetlanie narzekań\n" " -r,--regexp użycie NAZWY jako rozszerzonego wyrażenia regularnego\n" " -s,--signal SYGNAŁ wysłanie podanego sygnału zamiast SIGTERM\n" -" -u, --user UÅ»YTK zabicie tylko procesów działających jako podany użytkownik\n" +" -u, --user UÅ»YTK zabicie tylko procesów działających jako podany " +"użytkownik\n" " -v,--verbose informowanie czy wysłanie sygnału się powiodło\n" " -V,--version wyświetlenie informacji o wersji\n" " -w,--wait zaczekanie na śmierć procesów\n" -" -n,--ns PID dopasowanie procesów należących do przestrzeni nazw PID-u\n" +" -n,--ns PID dopasowanie procesów należących do przestrzeni nazw " +"PID-u\n" #: src/killall.c:770 #, c-format @@ -321,7 +328,8 @@ msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" " (must precede other arguments)\n" msgstr "" -" -Z,--context REGEXP zabicie tylko procesu(ów) mających dany kontekst bezp.\n" +" -Z,--context REGEXP zabicie tylko procesu(ów) mających dany kontekst " +"bezp.\n" " (musi poprzedzać inne argumenty)\n" #: src/killall.c:875 src/killall.c:881 @@ -333,21 +341,21 @@ msgstr "Błędny format czasu" msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Nie można odnaleźć użytkownika %s\n" -#: src/killall.c:931 +#: src/killall.c:936 msgid "Invalid namespace PID" msgstr "Błędny PID przestrzeni nazw" -#: src/killall.c:938 +#: src/killall.c:945 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "Błędne wyrażenie regularne: %s\n" -#: src/killall.c:973 +#: src/killall.c:986 #, c-format msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "killall: maksymalna liczba nazw to %d\n" -#: src/killall.c:978 +#: src/killall.c:991 #, c-format msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "killall: %s nie ma wpisów procesów (nie jest zamontowany?)\n" @@ -378,8 +386,10 @@ msgid "" " -8, --eight-bit-clean output 8 bit clean streams.\n" " -n, --no-headers don't display read/write from fd headers.\n" " -c, --follow peek at any new child processes too.\n" -" -t, --tgid peek at all threads where tgid equals .\n" -" -d, --duplicates-removed remove duplicate read/writes from the output.\n" +" -t, --tgid peek at all threads where tgid equals " +".\n" +" -d, --duplicates-removed remove duplicate read/writes from the " +"output.\n" " -V, --version prints version info.\n" " -h, --help prints this help.\n" "\n" @@ -387,10 +397,13 @@ msgid "" msgstr "" "Składnia: peekfd [-8] [-n] [-c] [-d] [-V] [-h] [ ..]\n" " -8, --eight-bit-clean wypisywanie strumieni czysto 8-bitowych.\n" -" -n, --no-headers bez nagłówków odczytu/zapisu z deskryptora.\n" -" -c, --follow podglądanie także nowych procesów potomnych.\n" +" -n, --no-headers bez nagłówków odczytu/zapisu z " +"deskryptora.\n" +" -c, --follow podglądanie także nowych procesów " +"potomnych.\n" " -t, --tgid podglądanie wątków o tgid równym .\n" -" -d, --duplicates-removed usuwanie z wyjścia powtórzonych odczytów/zapisów.\n" +" -d, --duplicates-removed usuwanie z wyjścia powtórzonych odczytów/" +"zapisów.\n" " -V, --version wypisanie informacji o wersji.\n" " -h, --help wypisanie tego opisu.\n" "\n" @@ -496,7 +509,8 @@ msgid "" " Child processes (user system guest): %6.2f %6.2f %6.2f\n" msgstr "" "Czasy procesora\n" -" Ten proces (użytkownika systemowy gościnny blkio): %6.2f %6.2f %6.2f %6.2f\n" +" Ten proces (użytkownika systemowy gościnny blkio): %6.2f %6.2f %6.2f " +"%6.2f\n" " Procesy potomne (użytkownika systemowy gościnny: %6.2f %6.2f %6.2f\n" #: src/prtstat.c:189 @@ -562,7 +576,8 @@ msgstr "Trzeba podać przynajmniej jeden PID." #: src/prtstat.c:327 #, c-format msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" -msgstr "/proc nie jest zamontowany, nie można wykonać stat na /proc/self/stat.\n" +msgstr "" +"/proc nie jest zamontowany, nie można wykonać stat na /proc/self/stat.\n" #: src/pstree.c:1056 #, c-format @@ -617,7 +632,8 @@ msgstr "" " -l, --long nie obcinanie długich linii\n" " -n, --numeric-sort sortowanie wyjścia wg PID-u\n" " -N typ,\n" -" --ns-sort=typ sortowanie wg przestrzeni (cgroup, ipc, mnt, net, pid,\n" +" --ns-sort=typ sortowanie wg przestrzeni (cgroup, ipc, mnt, net, " +"pid,\n" " user, uts)\n" " -p, --show-pids wyświetlanie PID-ów; włącza także -c\n" " -s, --show-parents wyświetlanie rodziców wybranego procesu\n" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 0cfb391..2662ac0 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -5,356 +5,655 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 1.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-30 13:39+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-24 20:02+1000\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-28 22:14-0200\n" "Last-Translator: Edesio Costa e Silva \n" "Language-Team: Portuguese \n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: src/killall.c:55 +#: src/fuser.c:137 #, c-format -msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/n) " -msgstr "Termina %s(%s%d) ? (y/n) " - -#: src/killall.c:243 +msgid "" +"Usage: fuser [-fIMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE]\n" +" [-k [-i] [-SIGNAL]] NAME...\n" +" fuser -l\n" +" fuser -V\n" +"Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n" +"\n" +" -a,--all display unused files too\n" +" -i,--interactive ask before killing (ignored without -k)\n" +" -I,--inode use always inodes to compare files\n" +" -k,--kill kill processes accessing the named file\n" +" -l,--list-signals list available signal names\n" +" -m,--mount show all processes using the named filesystems or\n" +" block device\n" +" -M,--ismountpoint fulfill request only if NAME is a mount point\n" +" -n,--namespace SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" +" -s,--silent silent operation\n" +" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" +" -u,--user display user IDs\n" +" -v,--verbose verbose output\n" +" -w,--writeonly kill only processes with write access\n" +" -V,--version display version information\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:158 #, c-format -msgid "skipping partial match %s(%d)\n" -msgstr "ignorando resultado parcial %s(%d)\n" +msgid "" +" -4,--ipv4 search IPv4 sockets only\n" +" -6,--ipv6 search IPv6 sockets only\n" +msgstr "" -#: src/killall.c:337 +#: src/fuser.c:161 #, c-format -msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" -msgstr "Abortado %s(%s%d) com sinal %d\n" +msgid "" +" - reset options\n" +"\n" +" udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" +"\n" +msgstr "" -#: src/killall.c:349 src/fuser.c:499 src/pstree.c:680 +#: src/fuser.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "fuser (PSmisc) %s\n" +msgstr "fuser (psmisc) %s\n" + +#: src/fuser.c:171 src/killall.c:782 src/pstree.c:1134 #, c-format -msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" -msgstr "%s está vazio (não está montado?)\n" +msgid "" +"Copyright (C) 1993-2017 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"\n" +msgstr "" -#: src/killall.c:355 +#: src/fuser.c:173 src/killall.c:784 src/peekfd.c:124 src/prtstat.c:68 +#: src/pstree.c:1136 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" +"This is free software, and you are welcome to redistribute it under\n" +"the terms of the GNU General Public License.\n" +"For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" +msgstr "" +"Copyright (C) 1993-2000 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"\n" +"PSmisc vem sem nenhuma GARANTIA.\n" +"Este é um software livre, e você é bem-vindo a redistribuí-lo sob os\n" +"termos da licença GNU (GNU General Public License).\n" +"Para maiores informações sobre estes assuntos, veja os arquivos com nome " +"COPYING.\n" + +#: src/fuser.c:192 #, c-format -msgid "%s: no process killed\n" -msgstr "%s: nenhum processo abortado\n" +msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" +msgstr "" -#: src/killall.c:607 +#: src/fuser.c:383 src/fuser.c:436 src/fuser.c:2043 #, c-format -msgid "Maximum number of names is %d\n" -msgstr "Número máximo de nomes é %d\n" +msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:248 +#: src/fuser.c:463 #, c-format -msgid "-4 flag used but proc file %s is not readable\n" -msgstr "opção -4 utilizada mas o arquivo %s não pode ser lido\n" +msgid "Specified filename %s does not exist.\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:257 +#: src/fuser.c:466 #, c-format -msgid "-6 flag used but proc file %s is not readable\n" -msgstr "opção -6 utilizada mas o arquivo %s não pode ser lido\n" +msgid "Cannot stat %s: %s\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:597 -#, fuzzy, c-format -msgid "Kill process %d ? (y/N) " -msgstr "Aborta processo %d ? (y/n) " +#: src/fuser.c:603 +#, c-format +msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:627 +#: src/fuser.c:621 #, c-format -msgid "kill %d" -msgstr "kill %d" +msgid "Unknown local port AF %d\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:631 src/fuser.c:635 +#: src/fuser.c:711 #, c-format -msgid "No automatic removal. Please use umount %s\n" -msgstr "Não pode ser automaticamente removido. Por favor, utilize umount %s\n" +msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:639 +#: src/fuser.c:1014 #, c-format -msgid "No automatic removal. Please use swapoff %s\n" +msgid "Specified filename %s is not a mountpoint.\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:1106 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Invalid option %s\n" +msgstr "%s/%s: especificação invalida\n" + +#: src/fuser.c:1160 +msgid "Namespace option requires an argument." +msgstr "" + +#: src/fuser.c:1177 +msgid "Invalid namespace name" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:1242 +msgid "You can only use files with mountpoint options" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:1292 +msgid "No process specification given" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:1307 +msgid "all option cannot be used with silent option." +msgstr "" + +#: src/fuser.c:1312 +msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" msgstr "" -"Não pode ser automaticamente removido. Por favor, utilize swapoff %s\n" -#: src/fuser.c:752 +#: src/fuser.c:1401 #, c-format -msgid "Internal error (type %d)\n" -msgstr "Erro interno (tipo %d)\n" +msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:790 +#: src/fuser.c:1434 src/fuser.c:1491 +msgid "(unknown)" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:1575 src/fuser.c:1614 #, c-format -msgid "kernel mount " -msgstr "kernel mount " +msgid "Cannot stat file %s: %s\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:793 +#: src/fuser.c:1707 #, c-format -msgid "kernel loop " -msgstr "kernel loop " +msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:1802 +#, fuzzy, c-format +msgid "Kill process %d ? (y/N) " +msgstr "Aborta processo %d ? (y/n) " -#: src/fuser.c:796 +#: src/fuser.c:1838 #, c-format -msgid "kernel swap " -msgstr "kernel swap " +msgid "Could not kill process %d: %s\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:952 +#: src/fuser.c:1853 #, c-format -msgid "can't find sockets' device number" +msgid "Cannot open a network socket.\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:1857 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "não pode achar o número de dispositivo do socket" -#: src/fuser.c:961 +#: src/killall.c:108 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"usage: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n space ] [ -signal ] [ -kimuv ] name ...\n" -" [ - ] [ -n space ] [ -signal ] [ -kimuv ] name ...\n" -" fuser -l\n" -" fuser -V\n" -"\n" -" -a display unused files too\n" -" -c mounted FS\n" -" -f silently ignored (for POSIX compatibility\n" -" -k kill processes accessing that file\n" -" -i ask before killing (ignored without -k)\n" -" -l list signal names\n" -" -m mounted FS\n" -" -n space search in the specified name space (file, udp, or tcp)\n" -" -s silent operation\n" -" -signal send signal instead of SIGKILL\n" -" -u display user ids\n" -" -v verbose output\n" -" -V display version information\n" -" -4 search IPv4 sockets only\n" -" -6 search IPv6 sockets only\n" -" - reset options\n" -"\n" -" udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" -"\n" -msgstr "" -"\"\"\n" -"\"usage: fuser [ -a | -s ] [ -n space ] [ -signal ] [ -kimuv ] name ...\\n" -"\"\n" -"\" [ - ] [ -n space ] [ -signal ] [ -kimuv ] name ...\\n\"\n" -"\" fuser -l\\n\"\n" -"\" fuser -V\\n\"\n" -"\"\\n\"\n" -"\" -a exibe arquivos usados e não usados\\n\"\n" -"\" -k termina processos acessando aquele arquivo\\n\"\n" -"\" -i pergunta antes de abortar (ignorado se a opção -k não for " -"utilizada)\\n\"\n" -"\" -l lista o nome dos sinais\\n\"\n" -"\" -m sistemas de arquivos (file systems) montados\\n\"\n" -"\" -n space pesquisa no espaço de nomes especificado (arquivos, conexões " -"udp ou tcp)\\n\"\n" -"\" -s exibe apenas mensagens de erro\\n\"\n" -"\" -signal utiliza sinal signal ao invés de SIGKILL\\n\"\n" -"\" -u exibe identificadores de usuário (user ids)\\n\"\n" -"\" -v exibe mensagens detalhadas\\n\"\n" -"\" -V exibe versão do programa\\n\"\n" -"\" -4 pesquisa apenas sockets IPv4\\n\"\n" -"\" -6 pesquisa apenas sockets IPv6\\n\"\n" -"\" - reseta opções\\n\"\n" -"\"\\n\"\n" -"\" udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\\n\"\n" -"\"\\n\"\n" - -#: src/fuser.c:987 -#, c-format -msgid "fuser (psmisc) %s\n" -msgstr "fuser (psmisc) %s\n" +msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " +msgstr "Termina %s(%s%d) ? (y/n) " -#: src/fuser.c:989 +#: src/killall.c:111 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger and Craig Small\n" -"\n" -"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" -"This is free software, and you are welcome to redistribute it under the " -"terms\n" -"of the GNU General Public License.\n" -"For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" -msgstr "" -"Copyright (C) 1993-2000 Werner Almesberger and Craig Small\n" -"\n" -"PSmisc vem sem nenhuma GARANTIA.\n" -"Este é um software livre, e você é bem-vindo a redistribuí-lo sob os\n" -"termos da licença GNU (GNU General Public License).\n" -"Para maiores informações sobre estes assuntos, veja os arquivos com nome " -"COPYING.\n" +msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " +msgstr "Termina %s(%s%d) ? (y/n) " -#: src/fuser.c:1172 +#: src/killall.c:254 #, c-format -msgid "ignoring -m in name space \"%s\"\n" -msgstr "ignorando opção -m no espaço de nomes \"%s\"\n" +msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:1180 +#: src/killall.c:289 #, c-format -msgid "%s/%s: invalid specificiation\n" -msgstr "%s/%s: especificação invalida\n" +msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" +msgstr "" + +#: src/killall.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" +msgstr "ignorando resultado parcial %s(%d)\n" -#: src/pstree.c:384 +#: src/killall.c:681 #, c-format -msgid "MAX_DEPTH not big enough.\n" -msgstr "" +msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" +msgstr "Abortado %s(%s%d) com sinal %d\n" + +#: src/killall.c:700 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: no process found\n" +msgstr "%s: nenhum processo abortado\n" -#: src/pstree.c:719 +#: src/killall.c:742 #, c-format msgid "" -"usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H pid ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" +"Usage: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -" +"eIgiqrvw ]\n" +" [ -s SIGNAL | -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:720 +#: src/killall.c:746 #, c-format -msgid " [ -A | -G | -U ] [ pid | user]\n" +msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:721 +#: src/killall.c:749 #, c-format msgid "" -" pstree -V\n" +" killall -l, --list\n" +" killall -V, --version\n" "\n" +" -e,--exact require exact match for very long names\n" +" -I,--ignore-case case insensitive process name match\n" +" -g,--process-group kill process group instead of process\n" +" -y,--younger-than kill processes younger than TIME\n" +" -o,--older-than kill processes older than TIME\n" +" -i,--interactive ask for confirmation before killing\n" +" -l,--list list all known signal names\n" +" -q,--quiet don't print complaints\n" +" -r,--regexp interpret NAME as an extended regular expression\n" +" -s,--signal SIGNAL send this signal instead of SIGTERM\n" +" -u,--user USER kill only process(es) running as USER\n" +" -v,--verbose report if the signal was successfully sent\n" +" -V,--version display version information\n" +" -w,--wait wait for processes to die\n" +" -n,--ns PID match processes that belong to the same namespaces\n" +" as PID\n" +msgstr "" + +#: src/killall.c:770 +#, c-format +msgid "" +" -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" +" (must precede other arguments)\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:722 -#, c-format -msgid " -a show command line arguments\n" +#: src/killall.c:875 src/killall.c:881 +msgid "Invalid time format" msgstr "" -#: src/pstree.c:723 +#: src/killall.c:901 #, c-format -msgid " -A use ASCII line drawing characters\n" +msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:724 -#, c-format -msgid " -c don't compact identical subtrees\n" +#: src/killall.c:936 +msgid "Invalid namespace PID" msgstr "" -#: src/pstree.c:725 +#: src/killall.c:945 #, c-format -msgid " -h highlight current process and its ancestors\n" +msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:726 +#: src/killall.c:986 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" +msgstr "Número máximo de nomes é %d\n" + +#: src/killall.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" +msgstr "%s está vazio (não está montado?)\n" + +#: src/peekfd.c:112 #, c-format -msgid " -H pid highlight process \"pid\" and its ancestors\n" +msgid "Error attaching to pid %i\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:727 +#: src/peekfd.c:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "peekfd (PSmisc) %s\n" +msgstr "fuser (psmisc) %s\n" + +#: src/peekfd.c:122 #, c-format -msgid " -G use VT100 line drawing characters\n" +msgid "" +"Copyright (C) 2007 Trent Waddington\n" +"\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:728 +#: src/peekfd.c:132 #, c-format -msgid " -l don't truncate long lines\n" +msgid "" +"Usage: peekfd [-8] [-n] [-c] [-d] [-V] [-h] [ ..]\n" +" -8, --eight-bit-clean output 8 bit clean streams.\n" +" -n, --no-headers don't display read/write from fd headers.\n" +" -c, --follow peek at any new child processes too.\n" +" -t, --tgid peek at all threads where tgid equals " +".\n" +" -d, --duplicates-removed remove duplicate read/writes from the " +"output.\n" +" -V, --version prints version info.\n" +" -h, --help prints this help.\n" +"\n" +" Press CTRL-C to end output.\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:729 +#: src/prtstat.c:54 #, c-format -msgid " -n sort output by PID\n" +msgid "" +"Usage: prtstat [options] PID ...\n" +" prtstat -V\n" +"Print information about a process\n" +" -r,--raw Raw display of information\n" +" -V,--version Display version information and exit\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:730 +#: src/prtstat.c:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "prtstat (PSmisc) %s\n" +msgstr "fuser (psmisc) %s\n" + +#: src/prtstat.c:66 #, c-format -msgid " -p show PIDs; implies -c\n" +msgid "" +"Copyright (C) 2009-2017 Craig Small\n" +"\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:731 -#, c-format -msgid " -u show uid transitions\n" +#: src/prtstat.c:78 +msgid "running" msgstr "" -#: src/pstree.c:733 +#: src/prtstat.c:80 +msgid "sleeping" +msgstr "" + +#: src/prtstat.c:82 +msgid "disk sleep" +msgstr "" + +#: src/prtstat.c:84 +msgid "zombie" +msgstr "" + +#: src/prtstat.c:86 +msgid "traced" +msgstr "" + +#: src/prtstat.c:88 +msgid "paging" +msgstr "" + +#: src/prtstat.c:90 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: src/prtstat.c:164 #, c-format -msgid " -s show Flask SIDs\n" +msgid "" +"Process: %-14s\t\tState: %c (%s)\n" +" CPU#: %-3d\t\tTTY: %s\tThreads: %ld\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:734 +#: src/prtstat.c:169 #, c-format -msgid " -x show Flask security contexts\n" +msgid "" +"Process, Group and Session IDs\n" +" Process ID: %d\t\t Parent ID: %d\n" +" Group ID: %d\t\t Session ID: %d\n" +" T Group ID: %d\n" +"\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:736 +#: src/prtstat.c:175 #, c-format -msgid " -U use UTF-8 (Unicode)) line drawing characters\n" +msgid "" +"Page Faults\n" +" This Process (minor major): %8lu %8lu\n" +" Child Processes (minor major): %8lu %8lu\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:737 +#: src/prtstat.c:180 #, c-format -msgid " -V display version information\n" +msgid "" +"CPU Times\n" +" This Process (user system guest blkio): %6.2f %6.2f %6.2f %6.2f\n" +" Child processes (user system guest): %6.2f %6.2f %6.2f\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:738 +#: src/prtstat.c:189 #, c-format -msgid " pid start at pid, default 1 (init))\n" +msgid "" +"Memory\n" +" Vsize: %-10s\n" +" RSS: %-10s \t\t RSS Limit: %s\n" +" Code Start: %#-10lx\t\t Code Stop: %#-10lx\n" +" Stack Start: %#-10lx\n" +" Stack Pointer (ESP): %#10lx\t Inst Pointer (EIP): %#10lx\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:739 +#: src/prtstat.c:199 #, c-format msgid "" -" user show only trees rooted at processes of that user\n" -"\n" +"Scheduling\n" +" Policy: %s\n" +" Nice: %ld \t\t RT Priority: %ld %s\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "pstree (psmisc) %s\n" -msgstr "fuser (psmisc) %s\n" +#: src/prtstat.c:220 +msgid "asprintf in print_stat failed.\n" +msgstr "" -#: src/pstree.c:746 +#: src/prtstat.c:225 #, c-format -msgid "" -"Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger and Craig Small\n" -"\n" +msgid "Process with pid %d does not exist.\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:747 +#: src/prtstat.c:227 #, c-format -msgid "pstree comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" +msgid "Unable to open stat file for pid %d (%s)\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:748 +#: src/prtstat.c:243 #, c-format -msgid "" -"This is free software, and you are welcome to redistribute it under the " -"terms\n" +msgid "Unable to allocate memory for proc_info\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:749 +#: src/prtstat.c:283 #, c-format -msgid "of the GNU General Public License.\n" +msgid "Unable to scan stat file" msgstr "" -#: src/pstree.c:750 +#: src/prtstat.c:318 +msgid "Invalid option" +msgstr "" + +#: src/prtstat.c:323 +msgid "You must provide at least one PID." +msgstr "" + +#: src/prtstat.c:327 +#, c-format +msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" +msgstr "" + +#: src/pstree.c:1056 +#, c-format +msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" +msgstr "%s está vazio (não está montado?)\n" + +#: src/pstree.c:1092 #, c-format msgid "" -"For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" +"Usage: pstree [-acglpsStuZ] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" +"Usage: pstree [-acglpsStu] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" +" [ -A | -G | -U ] [ PID | USER ]\n" +" pstree -V\n" +"Display a tree of processes.\n" +"\n" +" -a, --arguments show command line arguments\n" +" -A, --ascii use ASCII line drawing characters\n" +" -c, --compact don't compact identical subtrees\n" +" -h, --highlight-all highlight current process and its ancestors\n" +" -H PID,\n" +" --highlight-pid=PID highlight this process and its ancestors\n" +" -g, --show-pgids show process group ids; implies -c\n" +" -G, --vt100 use VT100 line drawing characters\n" +" -l, --long don't truncate long lines\n" +" -n, --numeric-sort sort output by PID\n" +" -N type,\n" +" --ns-sort=type sort by namespace type (cgroup, ipc, mnt, net, pid,\n" +" user, uts)\n" +" -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n" +" -s, --show-parents show parents of the selected process\n" +" -S, --ns-changes show namespace transitions\n" +" -t, --thread-names show full thread names\n" +" -T, --hide-threads hide threads, show only processes\n" +" -u, --uid-changes show uid transitions\n" +" -U, --unicode use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n" +" -V, --version display version information\n" +msgstr "" + +#: src/pstree.c:1121 +#, c-format +msgid "" +" -Z, --security-context\n" +" show SELinux security contexts\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:835 +#: src/pstree.c:1124 +#, c-format +msgid "" +" PID start at this PID; default is 1 (init)\n" +" USER show only trees rooted at processes of this user\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/pstree.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "pstree (PSmisc) %s\n" +msgstr "fuser (psmisc) %s\n" + +#: src/pstree.c:1250 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:840 +#: src/pstree.c:1254 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:884 +#: src/pstree.c:1272 +#, c-format +msgid "procfs file for %s namespace not available\n" +msgstr "" + +#: src/pstree.c:1325 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:900 +#: src/pstree.c:1351 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:905 +#: src/pstree.c:1359 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "" +#: src/signals.c:84 +#, c-format +msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" +msgstr "" + +#~ msgid "-4 flag used but proc file %s is not readable\n" +#~ msgstr "opção -4 utilizada mas o arquivo %s não pode ser lido\n" + +#~ msgid "-6 flag used but proc file %s is not readable\n" +#~ msgstr "opção -6 utilizada mas o arquivo %s não pode ser lido\n" + +#~ msgid "kill %d" +#~ msgstr "kill %d" + +#~ msgid "No automatic removal. Please use umount %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Não pode ser automaticamente removido. Por favor, utilize umount %s\n" + +#~ msgid "No automatic removal. Please use swapoff %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Não pode ser automaticamente removido. Por favor, utilize swapoff %s\n" + +#~ msgid "Internal error (type %d)\n" +#~ msgstr "Erro interno (tipo %d)\n" + +#~ msgid "kernel mount " +#~ msgstr "kernel mount " + +#~ msgid "kernel loop " +#~ msgstr "kernel loop " + +#~ msgid "kernel swap " +#~ msgstr "kernel swap " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "usage: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n space ] [ -signal ] [ -kimuv ] " +#~ "name ...\n" +#~ " [ - ] [ -n space ] [ -signal ] [ -kimuv ] name ...\n" +#~ " fuser -l\n" +#~ " fuser -V\n" +#~ "\n" +#~ " -a display unused files too\n" +#~ " -c mounted FS\n" +#~ " -f silently ignored (for POSIX compatibility\n" +#~ " -k kill processes accessing that file\n" +#~ " -i ask before killing (ignored without -k)\n" +#~ " -l list signal names\n" +#~ " -m mounted FS\n" +#~ " -n space search in the specified name space (file, udp, or tcp)\n" +#~ " -s silent operation\n" +#~ " -signal send signal instead of SIGKILL\n" +#~ " -u display user ids\n" +#~ " -v verbose output\n" +#~ " -V display version information\n" +#~ " -4 search IPv4 sockets only\n" +#~ " -6 search IPv6 sockets only\n" +#~ " - reset options\n" +#~ "\n" +#~ " udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\"\"\n" +#~ "\"usage: fuser [ -a | -s ] [ -n space ] [ -signal ] [ -kimuv ] name ...\\n" +#~ "\"\n" +#~ "\" [ - ] [ -n space ] [ -signal ] [ -kimuv ] name ...\\n\"\n" +#~ "\" fuser -l\\n\"\n" +#~ "\" fuser -V\\n\"\n" +#~ "\"\\n\"\n" +#~ "\" -a exibe arquivos usados e não usados\\n\"\n" +#~ "\" -k termina processos acessando aquele arquivo\\n\"\n" +#~ "\" -i pergunta antes de abortar (ignorado se a opção -k não for " +#~ "utilizada)\\n\"\n" +#~ "\" -l lista o nome dos sinais\\n\"\n" +#~ "\" -m sistemas de arquivos (file systems) montados\\n\"\n" +#~ "\" -n space pesquisa no espaço de nomes especificado (arquivos, " +#~ "conexões udp ou tcp)\\n\"\n" +#~ "\" -s exibe apenas mensagens de erro\\n\"\n" +#~ "\" -signal utiliza sinal signal ao invés de SIGKILL\\n\"\n" +#~ "\" -u exibe identificadores de usuário (user ids)\\n\"\n" +#~ "\" -v exibe mensagens detalhadas\\n\"\n" +#~ "\" -V exibe versão do programa\\n\"\n" +#~ "\" -4 pesquisa apenas sockets IPv4\\n\"\n" +#~ "\" -6 pesquisa apenas sockets IPv6\\n\"\n" +#~ "\" - reseta opções\\n\"\n" +#~ "\"\\n\"\n" +#~ "\" udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\\n\"\n" +#~ "\"\\n\"\n" + +#~ msgid "ignoring -m in name space \"%s\"\n" +#~ msgstr "ignorando opção -m no espaço de nomes \"%s\"\n" + #~ msgid "No process references; use -v for the complete list\n" #~ msgstr "" #~ "Nenhuma referência a processo; utilize -v para uma listagem completa\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index cf283f7..07ff7fc 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 23.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-13 21:33+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-24 20:02+1000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-13 13:31-0200\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -48,7 +49,8 @@ msgstr "" " [-k [-i] [-SINAL]] NOME...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" -"Mostra quais processos usam os arquivos, sockets ou sistema de arquivos especificados.\n" +"Mostra quais processos usam os arquivos, sockets ou sistema de arquivos " +"especificados.\n" "\n" " -a,--all exibe também arquivos sem uso\n" " -i,--interactive pergunta antes de matar (ignorado sem -k)\n" @@ -262,7 +264,8 @@ msgstr "%s: nenhum processo localizado\n" #: src/killall.c:742 #, c-format msgid "" -"Usage: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -eIgiqrvw ]\n" +"Usage: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -" +"eIgiqrvw ]\n" " [ -s SIGNAL | -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" "Uso: killall [ -Z CONTEXTO ] [ -u USUÁRIO ] [ -y TEMPO ] [ -o TEMPO ]\n" @@ -334,21 +337,21 @@ msgstr "Formato de tempo inválido" msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Não foi possível localizar o usuário %s\n" -#: src/killall.c:931 +#: src/killall.c:936 msgid "Invalid namespace PID" msgstr "PID de espaço de nome inválido" -#: src/killall.c:938 +#: src/killall.c:945 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "Expressão regular inválida: %s\n" -#: src/killall.c:973 +#: src/killall.c:986 #, c-format msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "killall: O número máximo de nomes é %d\n" -#: src/killall.c:978 +#: src/killall.c:991 #, c-format msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "killall: %s não possui entradas de processos (não montado?)\n" @@ -379,8 +382,10 @@ msgid "" " -8, --eight-bit-clean output 8 bit clean streams.\n" " -n, --no-headers don't display read/write from fd headers.\n" " -c, --follow peek at any new child processes too.\n" -" -t, --tgid peek at all threads where tgid equals .\n" -" -d, --duplicates-removed remove duplicate read/writes from the output.\n" +" -t, --tgid peek at all threads where tgid equals " +".\n" +" -d, --duplicates-removed remove duplicate read/writes from the " +"output.\n" " -V, --version prints version info.\n" " -h, --help prints this help.\n" "\n" @@ -388,10 +393,12 @@ msgid "" msgstr "" "Uso: peekfd [-8] [-n] [-c] [-d] [-V] [-h] [ ..]\n" " -8, --eight-bit-clean saída limpa com fluxos de 8 bits.\n" -" -n, --no-headers não exibe leitura/gravação dos cabeçalhos fd.\n" +" -n, --no-headers não exibe leitura/gravação dos cabeçalhos " +"fd.\n" " -c, --follow espia qualquer novo processo filho também.\n" " -t, --tgid espia threads em que tgid é igual a .\n" -" -d, --duplicates-removed remove leitura/gravação duplicados da saída.\n" +" -d, --duplicates-removed remove leitura/gravação duplicados da " +"saída.\n" " -V, --version exibe informações de versão.\n" " -h, --help exibe esta ajuda.\n" "\n" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 69d2b32..557c46b 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -8,90 +8,269 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc-21.6pre1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-23 14:46+1100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-24 20:02+1000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-24 12:00-0500\n" "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan \n" "Language-Team: Romanian \n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/killall.c:53 +#: src/fuser.c:137 #, c-format -msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " -msgstr "Terminã %s(%s%d) ? (y/N) " +msgid "" +"Usage: fuser [-fIMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE]\n" +" [-k [-i] [-SIGNAL]] NAME...\n" +" fuser -l\n" +" fuser -V\n" +"Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n" +"\n" +" -a,--all display unused files too\n" +" -i,--interactive ask before killing (ignored without -k)\n" +" -I,--inode use always inodes to compare files\n" +" -k,--kill kill processes accessing the named file\n" +" -l,--list-signals list available signal names\n" +" -m,--mount show all processes using the named filesystems or\n" +" block device\n" +" -M,--ismountpoint fulfill request only if NAME is a mount point\n" +" -n,--namespace SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" +" -s,--silent silent operation\n" +" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" +" -u,--user display user IDs\n" +" -v,--verbose verbose output\n" +" -w,--writeonly kill only processes with write access\n" +" -V,--version display version information\n" +msgstr "" -#: src/killall.c:245 +#: src/fuser.c:158 #, c-format -msgid "skipping partial match %s(%d)\n" -msgstr "am ignorat potrivirea parþialã %s(%d)\n" +msgid "" +" -4,--ipv4 search IPv4 sockets only\n" +" -6,--ipv6 search IPv6 sockets only\n" +msgstr "" -#: src/killall.c:339 +#: src/fuser.c:161 #, c-format -msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" -msgstr "Am terminat %s(%s%d) cu semnalul %d\n" +msgid "" +" - reset options\n" +"\n" +" udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" +"\n" +msgstr "" -#: src/killall.c:351 src/fuser.c:494 src/pstree.c:673 +#: src/fuser.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "fuser (PSmisc) %s\n" +msgstr "fuser (psmisc) %s\n" + +#: src/fuser.c:171 src/killall.c:782 src/pstree.c:1134 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Copyright (C) 1993-2017 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"\n" +msgstr "" +"Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger ºi Craig Small\n" +"\n" + +#: src/fuser.c:173 src/killall.c:784 src/peekfd.c:124 src/prtstat.c:68 +#: src/pstree.c:1136 #, c-format -msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" -msgstr "%s este gol (nu este montat ?)\n" +msgid "" +"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" +"This is free software, and you are welcome to redistribute it under\n" +"the terms of the GNU General Public License.\n" +"For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" +msgstr "" +"PSmisc vine fãrã ABSOLUT NICI O GARANÞIE.\n" +"Acesta este software liber, ºi sunteþi benevenit sã îl redistribuiþi\n" +"în conformitate cu termenii GNU General Public License.\n" +"Pentru informaþii suplimentare referitoare la aceste chestiuni,\n" +"vedeþi fiºierele numite COPYING.\n" -#: src/killall.c:357 +#: src/fuser.c:192 #, c-format -msgid "%s: no process killed\n" -msgstr "%s: nici un proces nu a fost terminat\n" +msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" +msgstr "" -#: src/killall.c:388 +#: src/fuser.c:383 src/fuser.c:436 src/fuser.c:2043 #, c-format -msgid "" -"usage: pidof [ -eg ] name ...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e require exact match for very long names;\n" -" skip if the command line is unavailable\n" -" -g show process group ID instead of process ID\n" -" -V display version information\n" -"\n" +msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:463 +#, c-format +msgid "Specified filename %s does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:466 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s: %s\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:603 +#, c-format +msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:621 +#, c-format +msgid "Unknown local port AF %d\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:711 +#, c-format +msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:1014 +#, c-format +msgid "Specified filename %s is not a mountpoint.\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:1106 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Invalid option %s\n" +msgstr "%s/%s: specificaþie invalidã\n" + +#: src/fuser.c:1160 +msgid "Namespace option requires an argument." +msgstr "" + +#: src/fuser.c:1177 +msgid "Invalid namespace name" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:1242 +msgid "You can only use files with mountpoint options" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:1292 +msgid "No process specification given" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:1307 +msgid "all option cannot be used with silent option." +msgstr "" + +#: src/fuser.c:1312 +msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:1401 +#, fuzzy, c-format +msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" msgstr "" -"folosire: pidof [ -eg ] nume ...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e cere potrivire exactã pentru nume foarte lungi;\n" -" ignorã dacã linia de comandã nu este disponibilã\n" -" -g aratã ID-ul grupului procesului în loc de ID-ul procesului\n" -" -V afiºeazã informaþii despre versiune\n" "\n" +"%*s UTILIZATOR PID ACCES COMANDÃ\n" -#: src/killall.c:402 +#: src/fuser.c:1434 src/fuser.c:1491 +msgid "(unknown)" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:1575 src/fuser.c:1614 #, c-format -msgid "usage: killall [-s sid] [-c context] [ -egiqvw ] [ -signal ] name ...\n" -msgstr "folosire: killall [-s sid] [-c context] [ -egiqvw ] [ -signal ] nume ...\n" +msgid "Cannot stat file %s: %s\n" +msgstr "" -#: src/killall.c:405 +#: src/fuser.c:1707 #, c-format -msgid "usage: killall [ OPTIONS ] [ -- ] name ...\n" -msgstr "folosire: killall [ OPÞIUNI ] [ -- ] nume ...\n" +msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:1802 +#, c-format +msgid "Kill process %d ? (y/N) " +msgstr "Terminã process %d ? (y/N) " + +#: src/fuser.c:1838 +#, c-format +msgid "Could not kill process %d: %s\n" +msgstr "" -#: src/killall.c:408 +#: src/fuser.c:1853 #, c-format +msgid "Cannot open a network socket.\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:1857 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot find socket's device number.\n" +msgstr "nu pot gãsi numerele dispozitivelor socket-urilor" + +#: src/killall.c:108 +#, c-format +msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " +msgstr "Terminã %s(%s%d) ? (y/N) " + +#: src/killall.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " +msgstr "Terminã %s(%s%d) ? (y/N) " + +#: src/killall.c:254 +#, c-format +msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" +msgstr "" + +#: src/killall.c:289 +#, c-format +msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" +msgstr "" + +#: src/killall.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" +msgstr "am ignorat potrivirea parþialã %s(%d)\n" + +#: src/killall.c:681 +#, c-format +msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" +msgstr "Am terminat %s(%s%d) cu semnalul %d\n" + +#: src/killall.c:700 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: no process found\n" +msgstr "%s: nici un proces nu a fost terminat\n" + +#: src/killall.c:742 +#, c-format +msgid "" +"Usage: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -" +"eIgiqrvw ]\n" +" [ -s SIGNAL | -SIGNAL ] NAME...\n" +msgstr "" + +#: src/killall.c:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" +msgstr "folosire: killall [ OPÞIUNI ] [ -- ] nume ...\n" + +#: src/killall.c:749 +#, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" -" killall -V --version\n" +" killall -V, --version\n" "\n" " -e,--exact require exact match for very long names\n" " -I,--ignore-case case insensitive process name match\n" " -g,--process-group kill process group instead of process\n" +" -y,--younger-than kill processes younger than TIME\n" +" -o,--older-than kill processes older than TIME\n" " -i,--interactive ask for confirmation before killing\n" " -l,--list list all known signal names\n" " -q,--quiet don't print complaints\n" -" -s,--signal send signal instead of SIGTERM\n" +" -r,--regexp interpret NAME as an extended regular expression\n" +" -s,--signal SIGNAL send this signal instead of SIGTERM\n" +" -u,--user USER kill only process(es) running as USER\n" " -v,--verbose report if the signal was successfully sent\n" " -V,--version display version information\n" " -w,--wait wait for processes to die\n" -"\n" +" -n,--ns PID match processes that belong to the same namespaces\n" +" as PID\n" msgstr "" " killall -l, --list\n" " killall -V --version\n" @@ -108,277 +287,469 @@ msgstr "" " -w,--wait aºteaptã ca procesele sã termine\n" "\n" -#: src/killall.c:422 -#, c-format +#: src/killall.c:770 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -d,--sid kill only process(es) having sid\n" -" -c,--context kill only process(es) having scontext\n" -" (-s, -c are mutually exclusive and must precede other arguments)\n" -"\n" +" -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" +" (must precede other arguments)\n" msgstr "" " -d,--sid terminã numai procesele având sid\n" " -c,--context terminã numai procesele având scontext\n" " (-s, -c sunt mutual exlusive ºi trebuie sã preceadã celelalte argumente\n" "\n" -#: src/killall.c:444 src/fuser.c:989 src/pstree.c:743 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger and Craig Small\n" -"\n" +#: src/killall.c:875 src/killall.c:881 +msgid "Invalid time format" msgstr "" -"Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger ºi Craig Small\n" -"\n" -#: src/killall.c:446 src/fuser.c:991 src/pstree.c:745 +#: src/killall.c:901 #, c-format -msgid "" -"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" -"This is free software, and you are welcome to redistribute it under\n" -"the terms of the GNU General Public License.\n" -"For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" +msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "" -"PSmisc vine fãrã ABSOLUT NICI O GARANÞIE.\n" -"Acesta este software liber, ºi sunteþi benevenit sã îl redistribuiþi\n" -"în conformitate cu termenii GNU General Public License.\n" -"Pentru informaþii suplimentare referitoare la aceste chestiuni,\n" -"vedeþi fiºierele numite COPYING.\n" -#: src/killall.c:563 -#, c-format -msgid "%s: SID (%s) must be numeric\n" -msgstr "%s: SID (%s) trebuie sã fie numeric\n" +#: src/killall.c:936 +msgid "Invalid namespace PID" +msgstr "" -#: src/killall.c:614 +#: src/killall.c:945 #, c-format -msgid "Maximum number of names is %d\n" +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "" + +#: src/killall.c:986 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "Numãr maxim de nume este %d\n" -#: src/fuser.c:243 -#, c-format -msgid "-4 flag used but proc file %s is not readable\n" -msgstr "aþi folosit opþiune -4 dar fiºierul proc %s nu este citibil\n" +#: src/killall.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" +msgstr "%s este gol (nu este montat ?)\n" -#: src/fuser.c:252 +#: src/peekfd.c:112 #, c-format -msgid "-6 flag used but proc file %s is not readable\n" -msgstr "aþi folosit opþiune -6 dar fiºierul proc %s nu este citibil\n" +msgid "Error attaching to pid %i\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:592 -#, c-format -msgid "Kill process %d ? (y/N) " -msgstr "Terminã process %d ? (y/N) " +#: src/peekfd.c:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "peekfd (PSmisc) %s\n" +msgstr "pstree (psmisc) %s\n" -#: src/fuser.c:626 +#: src/peekfd.c:122 #, c-format -msgid "kill %d" -msgstr "kill %d" +msgid "" +"Copyright (C) 2007 Trent Waddington\n" +"\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:630 src/fuser.c:634 +#: src/peekfd.c:132 #, c-format -msgid "No automatic removal. Please use umount %s\n" -msgstr "Nici o ºtergere automatã. Vã rugãm folosiþi umount %s\n" +msgid "" +"Usage: peekfd [-8] [-n] [-c] [-d] [-V] [-h] [ ..]\n" +" -8, --eight-bit-clean output 8 bit clean streams.\n" +" -n, --no-headers don't display read/write from fd headers.\n" +" -c, --follow peek at any new child processes too.\n" +" -t, --tgid peek at all threads where tgid equals " +".\n" +" -d, --duplicates-removed remove duplicate read/writes from the " +"output.\n" +" -V, --version prints version info.\n" +" -h, --help prints this help.\n" +"\n" +" Press CTRL-C to end output.\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:638 +#: src/prtstat.c:54 #, c-format -msgid "No automatic removal. Please use swapoff %s\n" -msgstr "Nici o ºtergere automatã. Vã rugãm folosiþi swapoff %s\n" +msgid "" +"Usage: prtstat [options] PID ...\n" +" prtstat -V\n" +"Print information about a process\n" +" -r,--raw Raw display of information\n" +" -V,--version Display version information and exit\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:661 -#, c-format +#: src/prtstat.c:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "prtstat (PSmisc) %s\n" +msgstr "pstree (psmisc) %s\n" + +#: src/prtstat.c:66 +#, fuzzy, c-format msgid "" +"Copyright (C) 2009-2017 Craig Small\n" "\n" -"%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" msgstr "" +"Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger ºi Craig Small\n" "\n" -"%*s UTILIZATOR PID ACCES COMANDÃ\n" -#: src/fuser.c:752 +#: src/prtstat.c:78 +msgid "running" +msgstr "" + +#: src/prtstat.c:80 +msgid "sleeping" +msgstr "" + +#: src/prtstat.c:82 +msgid "disk sleep" +msgstr "" + +#: src/prtstat.c:84 +msgid "zombie" +msgstr "" + +#: src/prtstat.c:86 +msgid "traced" +msgstr "" + +#: src/prtstat.c:88 +msgid "paging" +msgstr "" + +#: src/prtstat.c:90 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: src/prtstat.c:164 #, c-format -msgid "Internal error (type %d)\n" -msgstr "Eroare internã (tip %d)\n" +msgid "" +"Process: %-14s\t\tState: %c (%s)\n" +" CPU#: %-3d\t\tTTY: %s\tThreads: %ld\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:790 +#: src/prtstat.c:169 #, c-format -msgid "kernel mount " -msgstr "kernel mount " +msgid "" +"Process, Group and Session IDs\n" +" Process ID: %d\t\t Parent ID: %d\n" +" Group ID: %d\t\t Session ID: %d\n" +" T Group ID: %d\n" +"\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:793 +#: src/prtstat.c:175 #, c-format -msgid "kernel loop " -msgstr "kernel loop " +msgid "" +"Page Faults\n" +" This Process (minor major): %8lu %8lu\n" +" Child Processes (minor major): %8lu %8lu\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:796 +#: src/prtstat.c:180 #, c-format -msgid "kernel swap " -msgstr "kernel swap " +msgid "" +"CPU Times\n" +" This Process (user system guest blkio): %6.2f %6.2f %6.2f %6.2f\n" +" Child processes (user system guest): %6.2f %6.2f %6.2f\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:952 +#: src/prtstat.c:189 #, c-format -msgid "can't find sockets' device number" -msgstr "nu pot gãsi numerele dispozitivelor socket-urilor" +msgid "" +"Memory\n" +" Vsize: %-10s\n" +" RSS: %-10s \t\t RSS Limit: %s\n" +" Code Start: %#-10lx\t\t Code Stop: %#-10lx\n" +" Stack Start: %#-10lx\n" +" Stack Pointer (ESP): %#10lx\t Inst Pointer (EIP): %#10lx\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:961 +#: src/prtstat.c:199 #, c-format msgid "" -"usage: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n space ] [ -signal ] [ -kimuv ] name ...\n" -" [ - ] [ -n space ] [ -signal ] [ -kimuv ] name ...\n" -" fuser -l\n" -" fuser -V\n" -"\n" -" -a display unused files too\n" -" -c mounted FS\n" -" -f silently ignored (for POSIX compatibility)\n" -" -k kill processes accessing that file\n" -" -i ask before killing (ignored without -k)\n" -" -l list signal names\n" -" -m mounted FS\n" -" -n space search in the specified name space (file, udp, or tcp)\n" -" -s silent operation\n" -" -signal send signal instead of SIGKILL\n" -" -u display user ids\n" -" -v verbose output\n" -" -V display version information\n" -" -4 search IPv4 sockets only\n" -" -6 search IPv6 sockets only\n" -" - reset options\n" -"\n" -" udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" -"\n" +"Scheduling\n" +" Policy: %s\n" +" Nice: %ld \t\t RT Priority: %ld %s\n" +msgstr "" + +#: src/prtstat.c:220 +msgid "asprintf in print_stat failed.\n" msgstr "" -"folosire: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n spaþiu ] [ -signal ] [ -kimuv ] nume ...\n" -" [ - ] [ -n spaþiu ] [ -signal ] [ -kimuv ] nume ...\n" -" fuser -l\n" -" fuser -V\n" -"\n" -" -a afiºeazã ºî fiºierele nefolosite\n" -" -c FS montat(e)\n" -" -f ignorat pe tãcute (pentru compatibilitate POSIX)\n" -" -k terminã procesele ce acceseazã acel fiºier\n" -" -i întreabã înainte de a termina (ignorat fãrã -k)\n" -" -l listeazã numele semnalelor\n" -" -m FS montat(e)\n" -" -n spaþiu cautã în numele de spaþiu specificat (fiºier, udp, sau tcp)\n" -" -s operare pe tãcute\n" -" -signal trimite semnal în loc de SIGKILL\n" -" -u afiºeazã ID-uri utilizator\n" -" -v ieºire detaliatã\n" -" -V afiºeazã informaþii despre versiune\n" -" -4 cautã numai socket-urile IPv4\n" -" -6 cautã numai socket-urile IPv6\n" -" - reseteazã opþiuni\n" -"\n" -" nume udp/tcp: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" -"\n" -#: src/fuser.c:987 +#: src/prtstat.c:225 #, c-format -msgid "fuser (psmisc) %s\n" -msgstr "fuser (psmisc) %s\n" +msgid "Process with pid %d does not exist.\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:1173 +#: src/prtstat.c:227 #, c-format -msgid "ignoring -m in name space \"%s\"\n" -msgstr "ignor -m în spaþiul de nume \"%s\"\n" +msgid "Unable to open stat file for pid %d (%s)\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:1181 +#: src/prtstat.c:243 #, c-format -msgid "%s/%s: invalid specification\n" -msgstr "%s/%s: specificaþie invalidã\n" +msgid "Unable to allocate memory for proc_info\n" +msgstr "" -#: src/pstree.c:377 +#: src/prtstat.c:283 #, c-format -msgid "MAX_DEPTH not big enough.\n" -msgstr "MAX_DEPTH nu este suficient de mare.\n" +msgid "Unable to scan stat file" +msgstr "" -#: src/pstree.c:713 +#: src/prtstat.c:318 +msgid "Invalid option" +msgstr "" + +#: src/prtstat.c:323 +msgid "You must provide at least one PID." +msgstr "" + +#: src/prtstat.c:327 +#, c-format +msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" +msgstr "" + +#: src/pstree.c:1056 +#, c-format +msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" +msgstr "%s este gol (nu este montat ?)\n" + +#: src/pstree.c:1092 #, c-format msgid "" -"usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H pid ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" -" [ -A | -G | -U ] [ pid | user]\n" +"Usage: pstree [-acglpsStuZ] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" +"Usage: pstree [-acglpsStu] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" +" [ -A | -G | -U ] [ PID | USER ]\n" " pstree -V\n" +"Display a tree of processes.\n" "\n" -" -a show command line arguments\n" -" -A use ASCII line drawing characters\n" -" -c don't compact identical subtrees\n" -" -h highlight current process and its ancestors\n" -" -H pid highlight process \"pid\" and its ancestors\n" -" -G use VT100 line drawing characters\n" -" -l don't truncate long lines\n" -" -n sort output by PID\n" -" -p show PIDs; implies -c\n" -" -u show uid transitions\n" -msgstr "" -"usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H pid ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" -" [ -A | -G | -U ] [ pid | user]\n" -" pstree -V\n" -"\n" -" -a afiºeazã argumentele liniei de comandã\n" -" -A foloseºte caractere de desenare ASCII\n" -" -c nu compacta sub-arborii identici\n" -" -h evidenþiazã procesul curent ºi strãmoºii acestuia\n" -" -H pid evidenþiazã procesul \"pid\" ºi strãmoºii acestuia\n" -" -G foloseºte caractere de desenare VT100\n" -" -l nu trunca liniile lungi\n" -" -n sorteazã ieºirea dupã PID\n" -" -p afiºeazã PID-urile; implicã -c\n" -" -u afiºeazã tranziþiilr uid\n" - -#: src/pstree.c:728 -#, c-format +" -a, --arguments show command line arguments\n" +" -A, --ascii use ASCII line drawing characters\n" +" -c, --compact don't compact identical subtrees\n" +" -h, --highlight-all highlight current process and its ancestors\n" +" -H PID,\n" +" --highlight-pid=PID highlight this process and its ancestors\n" +" -g, --show-pgids show process group ids; implies -c\n" +" -G, --vt100 use VT100 line drawing characters\n" +" -l, --long don't truncate long lines\n" +" -n, --numeric-sort sort output by PID\n" +" -N type,\n" +" --ns-sort=type sort by namespace type (cgroup, ipc, mnt, net, pid,\n" +" user, uts)\n" +" -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n" +" -s, --show-parents show parents of the selected process\n" +" -S, --ns-changes show namespace transitions\n" +" -t, --thread-names show full thread names\n" +" -T, --hide-threads hide threads, show only processes\n" +" -u, --uid-changes show uid transitions\n" +" -U, --unicode use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n" +" -V, --version display version information\n" +msgstr "" + +#: src/pstree.c:1121 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -s show Flask SIDs\n" -" -x show Flask security contexts\n" +" -Z, --security-context\n" +" show SELinux security contexts\n" msgstr "" " -s aratã SID-urile Flask\n" " -x aratã contextele de securitate Flask\n" -#: src/pstree.c:732 +#: src/pstree.c:1124 #, c-format msgid "" -" -U use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n" -" -V display version information\n" -" pid start at pid, default 1 (init)\n" -" user show only trees rooted at processes of that user\n" +" PID start at this PID; default is 1 (init)\n" +" USER show only trees rooted at processes of this user\n" "\n" msgstr "" -" -U foloseºte caractere de desenare UTF-8 (Unicode)\n" -" -V afiºeazã informaþii despre versiune\n" -" pid începe la pid, implicit 1 (init)\n" -" utiliz aratã numai arborii cu rãdacinã la procesele acestui utiliz[ator]\n" -"\n" -#: src/pstree.c:741 -#, c-format -msgid "pstree (psmisc) %s\n" +#: src/pstree.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (psmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:835 +#: src/pstree.c:1250 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "TERM nu este setat\n" -#: src/pstree.c:840 +#: src/pstree.c:1254 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Nu pot obþine capabilitãþile terminalului\n" -#: src/pstree.c:884 +#: src/pstree.c:1272 +#, c-format +msgid "procfs file for %s namespace not available\n" +msgstr "" + +#: src/pstree.c:1325 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Nici un utilizator cu acest nume: %s\n" -#: src/pstree.c:900 +#: src/pstree.c:1351 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Nu a fost gãsit nici un proces.\n" -#: src/pstree.c:905 +#: src/pstree.c:1359 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Apãsaþi tasta return pentru a închide\n" -#: src/signals.c:65 +#: src/signals.c:84 #, c-format msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: semnal necunoscut; %s -l listeazã semnalele.\n" + +#~ msgid "" +#~ "usage: pidof [ -eg ] name ...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e require exact match for very long names;\n" +#~ " skip if the command line is unavailable\n" +#~ " -g show process group ID instead of process ID\n" +#~ " -V display version information\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "folosire: pidof [ -eg ] nume ...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e cere potrivire exactã pentru nume foarte lungi;\n" +#~ " ignorã dacã linia de comandã nu este disponibilã\n" +#~ " -g aratã ID-ul grupului procesului în loc de ID-ul procesului\n" +#~ " -V afiºeazã informaþii despre versiune\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "usage: killall [-s sid] [-c context] [ -egiqvw ] [ -signal ] name ...\n" +#~ msgstr "" +#~ "folosire: killall [-s sid] [-c context] [ -egiqvw ] [ -signal ] nume ...\n" + +#~ msgid "%s: SID (%s) must be numeric\n" +#~ msgstr "%s: SID (%s) trebuie sã fie numeric\n" + +#~ msgid "-4 flag used but proc file %s is not readable\n" +#~ msgstr "aþi folosit opþiune -4 dar fiºierul proc %s nu este citibil\n" + +#~ msgid "-6 flag used but proc file %s is not readable\n" +#~ msgstr "aþi folosit opþiune -6 dar fiºierul proc %s nu este citibil\n" + +#~ msgid "kill %d" +#~ msgstr "kill %d" + +#~ msgid "No automatic removal. Please use umount %s\n" +#~ msgstr "Nici o ºtergere automatã. Vã rugãm folosiþi umount %s\n" + +#~ msgid "No automatic removal. Please use swapoff %s\n" +#~ msgstr "Nici o ºtergere automatã. Vã rugãm folosiþi swapoff %s\n" + +#~ msgid "Internal error (type %d)\n" +#~ msgstr "Eroare internã (tip %d)\n" + +#~ msgid "kernel mount " +#~ msgstr "kernel mount " + +#~ msgid "kernel loop " +#~ msgstr "kernel loop " + +#~ msgid "kernel swap " +#~ msgstr "kernel swap " + +#~ msgid "" +#~ "usage: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n space ] [ -signal ] [ -kimuv ] " +#~ "name ...\n" +#~ " [ - ] [ -n space ] [ -signal ] [ -kimuv ] name ...\n" +#~ " fuser -l\n" +#~ " fuser -V\n" +#~ "\n" +#~ " -a display unused files too\n" +#~ " -c mounted FS\n" +#~ " -f silently ignored (for POSIX compatibility)\n" +#~ " -k kill processes accessing that file\n" +#~ " -i ask before killing (ignored without -k)\n" +#~ " -l list signal names\n" +#~ " -m mounted FS\n" +#~ " -n space search in the specified name space (file, udp, or tcp)\n" +#~ " -s silent operation\n" +#~ " -signal send signal instead of SIGKILL\n" +#~ " -u display user ids\n" +#~ " -v verbose output\n" +#~ " -V display version information\n" +#~ " -4 search IPv4 sockets only\n" +#~ " -6 search IPv6 sockets only\n" +#~ " - reset options\n" +#~ "\n" +#~ " udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "folosire: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n spaþiu ] [ -signal ] [ -kimuv ] " +#~ "nume ...\n" +#~ " [ - ] [ -n spaþiu ] [ -signal ] [ -kimuv ] nume ...\n" +#~ " fuser -l\n" +#~ " fuser -V\n" +#~ "\n" +#~ " -a afiºeazã ºî fiºierele nefolosite\n" +#~ " -c FS montat(e)\n" +#~ " -f ignorat pe tãcute (pentru compatibilitate POSIX)\n" +#~ " -k terminã procesele ce acceseazã acel fiºier\n" +#~ " -i întreabã înainte de a termina (ignorat fãrã -k)\n" +#~ " -l listeazã numele semnalelor\n" +#~ " -m FS montat(e)\n" +#~ " -n spaþiu cautã în numele de spaþiu specificat (fiºier, udp, sau " +#~ "tcp)\n" +#~ " -s operare pe tãcute\n" +#~ " -signal trimite semnal în loc de SIGKILL\n" +#~ " -u afiºeazã ID-uri utilizator\n" +#~ " -v ieºire detaliatã\n" +#~ " -V afiºeazã informaþii despre versiune\n" +#~ " -4 cautã numai socket-urile IPv4\n" +#~ " -6 cautã numai socket-urile IPv6\n" +#~ " - reseteazã opþiuni\n" +#~ "\n" +#~ " nume udp/tcp: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "ignoring -m in name space \"%s\"\n" +#~ msgstr "ignor -m în spaþiul de nume \"%s\"\n" + +#~ msgid "MAX_DEPTH not big enough.\n" +#~ msgstr "MAX_DEPTH nu este suficient de mare.\n" + +#~ msgid "" +#~ "usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H pid ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" +#~ " [ -A | -G | -U ] [ pid | user]\n" +#~ " pstree -V\n" +#~ "\n" +#~ " -a show command line arguments\n" +#~ " -A use ASCII line drawing characters\n" +#~ " -c don't compact identical subtrees\n" +#~ " -h highlight current process and its ancestors\n" +#~ " -H pid highlight process \"pid\" and its ancestors\n" +#~ " -G use VT100 line drawing characters\n" +#~ " -l don't truncate long lines\n" +#~ " -n sort output by PID\n" +#~ " -p show PIDs; implies -c\n" +#~ " -u show uid transitions\n" +#~ msgstr "" +#~ "usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H pid ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" +#~ " [ -A | -G | -U ] [ pid | user]\n" +#~ " pstree -V\n" +#~ "\n" +#~ " -a afiºeazã argumentele liniei de comandã\n" +#~ " -A foloseºte caractere de desenare ASCII\n" +#~ " -c nu compacta sub-arborii identici\n" +#~ " -h evidenþiazã procesul curent ºi strãmoºii acestuia\n" +#~ " -H pid evidenþiazã procesul \"pid\" ºi strãmoºii acestuia\n" +#~ " -G foloseºte caractere de desenare VT100\n" +#~ " -l nu trunca liniile lungi\n" +#~ " -n sorteazã ieºirea dupã PID\n" +#~ " -p afiºeazã PID-urile; implicã -c\n" +#~ " -u afiºeazã tranziþiilr uid\n" + +#~ msgid "" +#~ " -U use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n" +#~ " -V display version information\n" +#~ " pid start at pid, default 1 (init)\n" +#~ " user show only trees rooted at processes of that user\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ " -U foloseºte caractere de desenare UTF-8 (Unicode)\n" +#~ " -V afiºeazã informaþii despre versiune\n" +#~ " pid începe la pid, implicit 1 (init)\n" +#~ " utiliz aratã numai arborii cu rãdacinã la procesele acestui " +#~ "utiliz[ator]\n" +#~ "\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index a268f01..4107e7f 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 23.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-13 21:33+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-24 20:02+1000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-25 08:01+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -19,7 +19,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: src/fuser.c:137 #, c-format @@ -63,7 +64,8 @@ msgstr "" " -M,--ismountpoint выполнять запрос, только если ИМЯ является точкой\n" " монтирования\n" " -n,--namespace ОБЛАСТЬ\n" -" искать в указанном пространстве имён (file, udp или tcp)\n" +" искать в указанном пространстве имён (file, udp или " +"tcp)\n" " -s,--silent не выводить сообщения\n" " -СИГНАЛ посылать указанный сигнал вместо SIGKILL\n" " -u,--user показывать идентификатор пользователя (uid)\n" @@ -184,7 +186,9 @@ msgstr "Не указан процесс" #: src/fuser.c:1307 msgid "all option cannot be used with silent option." -msgstr "Параметр показа всех файлов нельзя использовать вместе с параметром отключения сообщений." +msgstr "" +"Параметр показа всех файлов нельзя использовать вместе с параметром " +"отключения сообщений." #: src/fuser.c:1312 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" @@ -267,7 +271,8 @@ msgstr "%s: процесс не найден\n" #: src/killall.c:742 #, c-format msgid "" -"Usage: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -eIgiqrvw ]\n" +"Usage: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -" +"eIgiqrvw ]\n" " [ -s SIGNAL | -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" "Использование: killall [-Z КОНТЕКСТ] [-u ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ] [ -o ВРЕМЯ ]\n" @@ -309,16 +314,20 @@ msgstr "" " -g,--process-group завершать группу процесса вместо одного процесса\n" " -y,--younger-than завершить процессы, новее чем заданного ВРЕМЕНИ\n" " -o,--older-than завершить процессы, старее чем заданного ВРЕМЕНИ\n" -" -i,--interactive запрашивать подтверждение перед завершением процессов\n" +" -i,--interactive запрашивать подтверждение перед завершением " +"процессов\n" " -l,--list вывести список допустимых имён сигналов\n" " -q,--quiet не показывать подробные сообщения\n" -" -r,--regexp рассматривать ИМЯ как расширенное регулярное выражение\n" +" -r,--regexp рассматривать ИМЯ как расширенное регулярное " +"выражение\n" " -s,--signal СИГНАЛ посылать указанный СИГНАЛ, а не SIGTERM\n" -" -u,--user ПОЛЬЗВ завершить процесс(ы), запущенный только ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ\n" +" -u,--user ПОЛЬЗВ завершить процесс(ы), запущенный только " +"ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ\n" " -v,--verbose уведомлять только при успешной отправке сигнала\n" " -V,--version показать информацию о версии\n" " -w,--wait ожидать завершения процессов\n" -" -n,--ns PID все процессы, принадлежащие тем же пространствам имён\n" +" -n,--ns PID все процессы, принадлежащие тем же пространствам " +"имён\n" " что и PID\n" #: src/killall.c:770 @@ -340,21 +349,21 @@ msgstr "неправильный формат времени" msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Пользователь %s не найден\n" -#: src/killall.c:931 +#: src/killall.c:936 msgid "Invalid namespace PID" msgstr "Неверный PID пространства имён" -#: src/killall.c:938 +#: src/killall.c:945 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "Неправильное регулярное выражение: %s\n" -#: src/killall.c:973 +#: src/killall.c:986 #, c-format msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "killall: количество имён не может превышать %d\n" -#: src/killall.c:978 +#: src/killall.c:991 #, c-format msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "killall: в %s нет записей о процессах (не смонтирован?)\n" @@ -385,8 +394,10 @@ msgid "" " -8, --eight-bit-clean output 8 bit clean streams.\n" " -n, --no-headers don't display read/write from fd headers.\n" " -c, --follow peek at any new child processes too.\n" -" -t, --tgid peek at all threads where tgid equals .\n" -" -d, --duplicates-removed remove duplicate read/writes from the output.\n" +" -t, --tgid peek at all threads where tgid equals " +".\n" +" -d, --duplicates-removed remove duplicate read/writes from the " +"output.\n" " -V, --version prints version info.\n" " -h, --help prints this help.\n" "\n" @@ -506,7 +517,8 @@ msgid "" " Child processes (user system guest): %6.2f %6.2f %6.2f\n" msgstr "" "Процессорное время\n" -" Этот процесс (польз. систем. гостевое blkio): %6.2f %6.2f %6.2f %6.2f\n" +" Этот процесс (польз. систем. гостевое blkio): %6.2f %6.2f %6.2f " +"%6.2f\n" " Дочерние процессы (польз. систем. гостевое): %6.2f %6.2f %6.2f\n" #: src/prtstat.c:189 @@ -624,19 +636,22 @@ msgstr "" " --highlight-pid=PID выделить цветом процесс PID и его предков\n" " -g, --show-pgids показывать идентификаторы групп процесса;\n" " включает -c\n" -" -G, --vt100 использовать символы терминала VT100 для рисования линий\n" +" -G, --vt100 использовать символы терминала VT100 для рисования " +"линий\n" " -l, --long не обрезать длинные строки\n" " -n, --numeric-sort сортировать вывод по PID\n" " -N тип,\n" " --ns-sort=тип сортировать по типу пространства имён\n" " (cgroup, ipc, mnt, net, pid, user, uts)\n" -" -p, --show-pids показывать идентификаторы процессов (PID); включает -c\n" +" -p, --show-pids показывать идентификаторы процессов (PID); включает -" +"c\n" " -s, --show-parents показывать родителей выбранного процесса\n" " -S, --ns-changes показывать переходы пространств имён\n" " -t, --thread-names показывать полные имена нитей\n" " -T, --hide-threads скрывать нити, показывать только процессы\n" " -u, --uid-changes показывать переходы идентификаторов пользователей\n" -" -U, --unicode использовать символы UTF-8 (Юникод) для рисования линий\n" +" -U, --unicode использовать символы UTF-8 (Юникод) для рисования " +"линий\n" " -V, --version показать информацию о версии\n" #: src/pstree.c:1121 @@ -656,7 +671,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" " PID начинать от указанного PID; по умолчанию 1 (init)\n" -" ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ показать только дерево процессов указанного пользователя\n" +" ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ показать только дерево процессов указанного " +"пользователя\n" "\n" #: src/pstree.c:1131 @@ -735,7 +751,8 @@ msgstr "%s: неизвестный сигнал; %s -l выводит списо #~ "\n" #~ " -e требовать полного совпадения для очень длинных имён;\n" #~ " игнорировать, если командная строка недоступна\n" -#~ " -g показывать идентификатор группы вместо идентификатора процесса\n" +#~ " -g показывать идентификатор группы вместо идентификатора " +#~ "процесса\n" #~ " -V показать информацию о версии\n" #~ "\n" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 3cf30fa..ee84f22 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc-23.0-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-03 20:28+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-24 20:02+1000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-27 07:01+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" @@ -14,10 +14,11 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: src/fuser.c:124 +#: src/fuser.c:137 #, c-format msgid "" "Usage: fuser [-fIMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE]\n" @@ -42,10 +43,12 @@ msgid "" " -w,--writeonly kill only processes with write access\n" " -V,--version display version information\n" msgstr "" -"Употреба: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n РАЗМАК] [-k [-i] [-СИГНАЛ]] НАЗИВ...\n" +"Употреба: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n РАЗМАК] [-k [-i] [-" +"СИГНАЛ]] НАЗИВ...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" -"Приказује који процеси користе именоване датотеке, прикључнице, или системе датотека.\n" +"Приказује који процеси користе именоване датотеке, прикључнице, или системе " +"датотека.\n" "\n" " -a,--all такође приказује неупотребљене датотеке\n" " -i,--interactive пита пре него што убије (занемарено без -k)\n" @@ -55,7 +58,8 @@ msgstr "" " -m,--mount приказује све процесе користећи именоване системе\n" " датотека или блок уређај\n" " -M,--ismountpoint испуњава захтев само ако је НАЗИВ тачка качења\n" -" -n,--namespace ПРОСТОР тражи у овим просторима назива (датотека, удп, или тцп)\n" +" -n,--namespace ПРОСТОР тражи у овим просторима назива (датотека, удп, или " +"тцп)\n" " -s,--silent нечујна радња\n" " -SIGNAL шаље овај сигнал уместо СИГУБИЈ\n" " -u,--user приказује ИБ корисника\n" @@ -63,7 +67,7 @@ msgstr "" " -w,--writeonly убија само процесе са правом приступа\n" " -V,--version приказује обавештење о издању\n" -#: src/fuser.c:145 +#: src/fuser.c:158 #, c-format msgid "" " -4,--ipv4 search IPv4 sockets only\n" @@ -72,7 +76,7 @@ msgstr "" " -4,--ipv4 тражи само ИПв4 прикључнице\n" " -6,--ipv6 тражи само ИПв6 прикључнице\n" -#: src/fuser.c:148 +#: src/fuser.c:161 #, c-format msgid "" " - reset options\n" @@ -85,22 +89,22 @@ msgstr "" " удп/тцп називе: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" "\n" -#: src/fuser.c:155 +#: src/fuser.c:168 #, c-format msgid "fuser (PSmisc) %s\n" msgstr "fuser (ПСмисц) %s\n" -#: src/fuser.c:158 -#, c-format +#: src/fuser.c:171 src/killall.c:782 src/pstree.c:1134 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2017 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" "Ауторска права © 1993-2010 Вернер Алмесбергер и Крег Смол\n" "\n" -#: src/fuser.c:160 src/killall.c:708 src/peekfd.c:114 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:1073 +#: src/fuser.c:173 src/killall.c:784 src/peekfd.c:124 src/prtstat.c:68 +#: src/pstree.c:1136 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -113,165 +117,167 @@ msgstr "" "под одредбама ГНУ-ове Опште јавне лиценце.\n" "Да сазнате више о овоме, погледајте датотеку под називом „COPYING“.\n" -#: src/fuser.c:179 +#: src/fuser.c:192 #, c-format msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" msgstr "Не могу да отворим „/proc“ директоријум: %s\n" -#: src/fuser.c:370 src/fuser.c:423 src/fuser.c:1880 +#: src/fuser.c:383 src/fuser.c:436 src/fuser.c:2043 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" msgstr "Не могу да доделим меморију одговарајућем проку: %s\n" -#: src/fuser.c:450 +#: src/fuser.c:463 #, c-format msgid "Specified filename %s does not exist.\n" msgstr "Наведени назив датотеке %s не постоји.\n" -#: src/fuser.c:453 +#: src/fuser.c:466 #, c-format msgid "Cannot stat %s: %s\n" msgstr "Не могу да добијем податке о %s: %s\n" -#: src/fuser.c:590 +#: src/fuser.c:603 #, c-format msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" msgstr "Не могу да решим локални прикључак %s: %s\n" -#: src/fuser.c:608 +#: src/fuser.c:621 #, c-format msgid "Unknown local port AF %d\n" msgstr "Непознати локални порт АФ %d\n" -#: src/fuser.c:698 +#: src/fuser.c:711 #, c-format msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" msgstr "Не могу да отворим датотеку протокола „%s“: %s\n" -#: src/fuser.c:884 +#: src/fuser.c:1014 #, c-format msgid "Specified filename %s is not a mountpoint.\n" msgstr "Наведени назив датотеке „%s“ није прикључна тачка.\n" -#: src/fuser.c:984 +#: src/fuser.c:1106 #, c-format msgid "%s: Invalid option %s\n" msgstr "%s: неисправна опција „%s“\n" -#: src/fuser.c:1041 +#: src/fuser.c:1160 msgid "Namespace option requires an argument." msgstr "Опција простора назива захтева аргумент." -#: src/fuser.c:1059 +#: src/fuser.c:1177 msgid "Invalid namespace name" msgstr "Неиспрван назив простора назива" -#: src/fuser.c:1124 +#: src/fuser.c:1242 msgid "You can only use files with mountpoint options" msgstr "Можете само да користите датотеке са опцијама тачке качења" -#: src/fuser.c:1173 +#: src/fuser.c:1292 msgid "No process specification given" msgstr "Није дата одредница процеса" -#: src/fuser.c:1185 +#: src/fuser.c:1307 msgid "all option cannot be used with silent option." msgstr "све опције не могу бити коришћене са тихом опцијом." -#: src/fuser.c:1190 +#: src/fuser.c:1312 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" msgstr "Не можете да тражите само ИПв4 и само ИПв6 прикључке у исто време" -#: src/fuser.c:1269 +#: src/fuser.c:1401 #, c-format msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" msgstr "%*s КОРИСНИК НАРЕДБА ПРИСТУПА ПИБ-у\n" -#: src/fuser.c:1302 src/fuser.c:1359 +#: src/fuser.c:1434 src/fuser.c:1491 msgid "(unknown)" msgstr "(непознато)" -#: src/fuser.c:1438 src/fuser.c:1477 +#: src/fuser.c:1575 src/fuser.c:1614 #, c-format msgid "Cannot stat file %s: %s\n" msgstr "Не могу да добијем податке о датотеци %s: %s\n" -#: src/fuser.c:1563 +#: src/fuser.c:1707 #, c-format msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n" msgstr "Не могу да отворим „/proc/net/unix“: %s\n" -#: src/fuser.c:1639 +#: src/fuser.c:1802 #, c-format msgid "Kill process %d ? (y/N) " msgstr "Да убијем процес %d ? (y/N) " -#: src/fuser.c:1675 +#: src/fuser.c:1838 #, c-format msgid "Could not kill process %d: %s\n" msgstr "Не могу да убијем процес %d: %s\n" -#: src/fuser.c:1690 +#: src/fuser.c:1853 #, c-format msgid "Cannot open a network socket.\n" msgstr "Не могу да отворим мрежни прикључак.\n" -#: src/fuser.c:1694 +#: src/fuser.c:1857 #, c-format msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Не могу да пронађем број уређаја прикључка.\n" -#: src/killall.c:106 +#: src/killall.c:108 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Да убијем %s(%s%d) (y/N) " -#: src/killall.c:109 +#: src/killall.c:111 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Да обавестим %s(%s%d) (y/N) " -#: src/killall.c:216 +#: src/killall.c:254 #, c-format msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "убијсве: Не могу да добавим УИБ из стања процеса\n" -#: src/killall.c:242 +#: src/killall.c:289 #, c-format msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "убијсве: Лош регуларни израз: %s\n" -#: src/killall.c:379 +#: src/killall.c:445 #, c-format msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "убијсве: прескачем делимично поклапање %s(%d)\n" -#: src/killall.c:606 +#: src/killall.c:681 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "Убио сам %s(%s%d) са сигналом %d\n" -#: src/killall.c:626 +#: src/killall.c:700 #, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: нисам пронашао процес\n" -#: src/killall.c:669 +#: src/killall.c:742 #, c-format msgid "" -"Usage: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -eIgiqrvw ]\n" +"Usage: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -" +"eIgiqrvw ]\n" " [ -s SIGNAL | -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" -"Употреба: killall [ -Z КОНТЕКСТ ] [ -u КОРИСНИК ] [ -y ВРЕМЕ ] [ -o ВРЕМЕ ] [ -eIgiqrvw ]\n" +"Употреба: killall [ -Z КОНТЕКСТ ] [ -u КОРИСНИК ] [ -y ВРЕМЕ ] [ -o ВРЕМЕ ] " +"[ -eIgiqrvw ]\n" " [ -s СИГНАЛ | -SIGNAL ] НАЗИВ...\n" -#: src/killall.c:673 +#: src/killall.c:746 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Употреба: killall [ОПЦИЈА]... [--] НАЗИВ...\n" -#: src/killall.c:676 -#, c-format +#: src/killall.c:749 +#, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" " killall -V, --version\n" @@ -290,6 +296,8 @@ msgid "" " -v,--verbose report if the signal was successfully sent\n" " -V,--version display version information\n" " -w,--wait wait for processes to die\n" +" -n,--ns PID match processes that belong to the same namespaces\n" +" as PID\n" msgstr "" " killall -l, --list\n" " killall -V, --version\n" @@ -309,7 +317,7 @@ msgstr "" " -V,--version приказује обавештење о издању\n" " -w,--wait чека док процес не умре\n" -#: src/killall.c:694 +#: src/killall.c:770 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -318,50 +326,46 @@ msgstr "" " -Z,--context РЕГИЗР убија само процес(е) који има(ју) контекст\n" " (мора да претходи другим аргументима)\n" -#: src/killall.c:706 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) 1993-2014 Werner Almesberger and Craig Small\n" -"\n" -msgstr "" -"Ауторска права © 1993-2014 Вернер Алмесбергер и Крег Смол\n" -"\n" - -#: src/killall.c:796 src/killall.c:802 +#: src/killall.c:875 src/killall.c:881 msgid "Invalid time format" msgstr "Неисправни облик времена" -#: src/killall.c:822 +#: src/killall.c:901 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Не могу да пронађем корисника %s\n" -#: src/killall.c:853 +#: src/killall.c:936 +#, fuzzy +msgid "Invalid namespace PID" +msgstr "Неиспрван назив простора назива" + +#: src/killall.c:945 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "Лош регуларни израз: %s\n" -#: src/killall.c:885 +#: src/killall.c:986 #, c-format msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "убијсве: Највећи број назива је %d\n" -#: src/killall.c:890 +#: src/killall.c:991 #, c-format msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "убијсве: %s нема уносе процеса (није прикачено ?)\n" -#: src/peekfd.c:102 +#: src/peekfd.c:112 #, c-format msgid "Error attaching to pid %i\n" msgstr "Грешка приликом прикачињања пибу %i\n" -#: src/peekfd.c:110 +#: src/peekfd.c:120 #, c-format msgid "peekfd (PSmisc) %s\n" msgstr "peekfd (ПСмисц) %s\n" -#: src/peekfd.c:112 +#: src/peekfd.c:122 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 2007 Trent Waddington\n" @@ -370,16 +374,19 @@ msgstr "" "Ауторска права © 2007 Трент Вадингтон\n" "\n" -#: src/peekfd.c:122 -#, c-format +#: src/peekfd.c:132 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: peekfd [-8] [-n] [-c] [-d] [-V] [-h] [ ..]\n" -" -8 output 8 bit clean streams.\n" -" -n don't display read/write from fd headers.\n" -" -c peek at any new child processes too.\n" -" -d remove duplicate read/writes from the output.\n" -" -V prints version info.\n" -" -h prints this help.\n" +" -8, --eight-bit-clean output 8 bit clean streams.\n" +" -n, --no-headers don't display read/write from fd headers.\n" +" -c, --follow peek at any new child processes too.\n" +" -t, --tgid peek at all threads where tgid equals " +".\n" +" -d, --duplicates-removed remove duplicate read/writes from the " +"output.\n" +" -V, --version prints version info.\n" +" -h, --help prints this help.\n" "\n" " Press CTRL-C to end output.\n" msgstr "" @@ -414,9 +421,9 @@ msgid "prtstat (PSmisc) %s\n" msgstr "prtstat (ПСмисц) %s\n" #: src/prtstat.c:66 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 2009 Craig Small\n" +"Copyright (C) 2009-2017 Craig Small\n" "\n" msgstr "" "Ауторска права © 2009 Крег Смол\n" @@ -493,7 +500,8 @@ msgid "" " Child processes (user system guest): %6.2f %6.2f %6.2f\n" msgstr "" "Времена процесора\n" -" Овај процес (блкио гост корисничког система): %6.2f %6.2f %6.2f %6.2f\n" +" Овај процес (блкио гост корисничког система): %6.2f %6.2f %6.2f " +"%6.2f\n" " Подређени процеси (гост корисничког система): %6.2f %6.2f %6.2f\n" #: src/prtstat.c:189 @@ -543,31 +551,32 @@ msgstr "Не могу да отворим датотеку статистике msgid "Unable to allocate memory for proc_info\n" msgstr "Не могу да доделим меморију за „proc_info“\n" -#: src/prtstat.c:282 +#: src/prtstat.c:283 #, c-format msgid "Unable to scan stat file" msgstr "Не могу да прегледам датотеку са подацима" -#: src/prtstat.c:316 +#: src/prtstat.c:318 msgid "Invalid option" msgstr "Неисправна опција" -#: src/prtstat.c:321 +#: src/prtstat.c:323 msgid "You must provide at least one PID." msgstr "Морате да обезбедите барем један ПИБ." -#: src/prtstat.c:325 +#: src/prtstat.c:327 #, c-format msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" -msgstr "„/proc“ није прикачен, не могу да добавим стање за „/proc/self/stat“.\n" +msgstr "" +"„/proc“ није прикачен, не могу да добавим стање за „/proc/self/stat“.\n" -#: src/pstree.c:994 +#: src/pstree.c:1056 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s је празно (није прикачено ?)\n" -#: src/pstree.c:1030 -#, c-format +#: src/pstree.c:1092 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: pstree [-acglpsStuZ] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" "Usage: pstree [-acglpsStu] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" @@ -586,7 +595,8 @@ msgid "" " -l, --long don't truncate long lines\n" " -n, --numeric-sort sort output by PID\n" " -N type,\n" -" --ns-sort=type sort by namespace type (ipc, mnt, net, pid, user, uts)\n" +" --ns-sort=type sort by namespace type (cgroup, ipc, mnt, net, pid,\n" +" user, uts)\n" " -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n" " -s, --show-parents show parents of the selected process\n" " -S, --ns-changes show namespace transitions\n" @@ -612,7 +622,8 @@ msgstr "" " -l, --long не крати дуге редове\n" " -n, --numeric-sort ређа излаз према ПИБ-у\n" " -N врста,\n" -" --ns-sort=врста ређа према врсти називног простора (ipc, mnt, net, pid, user, uts)\n" +" --ns-sort=врста ређа према врсти називног простора (ipc, mnt, net, " +"pid, user, uts)\n" " -p, --show-pids приказује ПИБ-ове; подразумева -c\n" " -s, --show-parents приакзује родитеље изабраног процеса\n" " -S, --ns-changes приказује преводе називног простора\n" @@ -622,7 +633,7 @@ msgstr "" " -U, --unicode користи знакове за исцртавање УТФ-8 (Уникод) реда\n" " -V, --version приказује податке о издању\n" -#: src/pstree.c:1058 +#: src/pstree.c:1121 #, c-format msgid "" " -Z, --security-context\n" @@ -631,7 +642,7 @@ msgstr "" " -Z, --security-context\n" " приказује СЕЛинукс безбедносни контекст\n" -#: src/pstree.c:1061 +#: src/pstree.c:1124 #, c-format msgid "" " PID start at this PID; default is 1 (init)\n" @@ -642,46 +653,37 @@ msgstr "" " КОРИСНИК приказује само стабла укорењена у процесима овог корисника\n" "\n" -#: src/pstree.c:1068 +#: src/pstree.c:1131 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (ПСмисц) %s\n" -#: src/pstree.c:1071 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" -"\n" -msgstr "" -"Ауторска права © 1993-2009 Вернер Алмесбергер и Крег Смол\n" -"\n" - -#: src/pstree.c:1187 +#: src/pstree.c:1250 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "ТЕРМ није подешен\n" -#: src/pstree.c:1191 +#: src/pstree.c:1254 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Не могу да добавим могућности терминала\n" -#: src/pstree.c:1209 +#: src/pstree.c:1272 #, c-format msgid "procfs file for %s namespace not available\n" msgstr "процфс датотека за %s простор назива није доступна\n" -#: src/pstree.c:1262 +#: src/pstree.c:1325 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Нема таквог корисничког имена: %s\n" -#: src/pstree.c:1288 +#: src/pstree.c:1351 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Нисам пронашао процесе.\n" -#: src/pstree.c:1294 +#: src/pstree.c:1359 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Притисните „унеси“ да затворите\n" @@ -691,6 +693,20 @@ msgstr "Притисните „унеси“ да затворите\n" msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: непознат сигнал; %s -l исписује сигнале.\n" +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2014 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ауторска права © 1993-2014 Вернер Алмесбергер и Крег Смол\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ауторска права © 1993-2009 Вернер Алмесбергер и Крег Смол\n" +#~ "\n" + #~ msgid "" #~ "Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n" #~ "\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 89f9e74..b33e712 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 23.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-13 21:33+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-24 20:02+1000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-14 20:34+0800\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -57,8 +57,10 @@ msgstr "" " -I,--inode använd alltid inoder för att jämföra filer\n" " -k,--kill döda processer som använder namngiven fil\n" " -l,--list-signals lista tillgängliga signalnamn\n" -" -m,--mount visa alla processer som använder namngivna filsystem eller blockenheter\n" -" -M,--ismountpoint genomför begäran endast om NAMN är en monteringspunkt\n" +" -m,--mount visa alla processer som använder namngivna filsystem " +"eller blockenheter\n" +" -M,--ismountpoint genomför begäran endast om NAMN är en " +"monteringspunkt\n" " -n,--namespace RYMD sök i denna namnrymd (fil, udp, tcp)\n" " -s,--silent tyst körning\n" " -SIGNAL skicka denna signal istället för SIGKILL\n" @@ -117,7 +119,8 @@ msgstr "" "villkoren för GNU General Public License.\n" "För mer information om dessa villkor, se filerna kallade COPYING.\n" "Följande text är en informell översättning som enbart tillhandahÃ¥lls\n" -"i informativt syfte. För alla juridiska tolkningar gäller den engelska originaltexten.\n" +"i informativt syfte. För alla juridiska tolkningar gäller den engelska " +"originaltexten.\n" #: src/fuser.c:192 #, c-format @@ -265,10 +268,12 @@ msgstr "%s: ingen process hittades\n" #: src/killall.c:742 #, c-format msgid "" -"Usage: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -eIgiqrvw ]\n" +"Usage: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -" +"eIgiqrvw ]\n" " [ -s SIGNAL | -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" -"Användning: killall [-Z KONTEXT] [-u ANVÄNDARE] [-y TID] [ -o TID ] [ -eIgiqrvw ]\n" +"Användning: killall [-Z KONTEXT] [-u ANVÄNDARE] [-y TID] [ -o TID ] [ -" +"eIgiqrvw ]\n" " [ -s SIGNAL | -SIGNAL ] NAMN...\n" #: src/killall.c:746 @@ -337,21 +342,21 @@ msgstr "Ogiltigt tidsformat" msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Kan inte hitta användare %s\n" -#: src/killall.c:931 +#: src/killall.c:936 msgid "Invalid namespace PID" msgstr "Ogiltig PID för namnrymd" -#: src/killall.c:938 +#: src/killall.c:945 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "Felaktigt reguljärt uttryck: %s\n" -#: src/killall.c:973 +#: src/killall.c:986 #, c-format msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "killall: Maximalt antal namn är %d\n" -#: src/killall.c:978 +#: src/killall.c:991 #, c-format msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "killall: %s saknar processposter (inte monterad?)\n" @@ -382,8 +387,10 @@ msgid "" " -8, --eight-bit-clean output 8 bit clean streams.\n" " -n, --no-headers don't display read/write from fd headers.\n" " -c, --follow peek at any new child processes too.\n" -" -t, --tgid peek at all threads where tgid equals .\n" -" -d, --duplicates-removed remove duplicate read/writes from the output.\n" +" -t, --tgid peek at all threads where tgid equals " +".\n" +" -d, --duplicates-removed remove duplicate read/writes from the " +"output.\n" " -V, --version prints version info.\n" " -h, --help prints this help.\n" "\n" @@ -393,8 +400,10 @@ msgstr "" " -8, --eight-bit-clean skriv ut 8-bitars rena strömmar.\n" " -n, --no-headers visa inte läs/skriv frÃ¥n fd-huvuden.\n" " -c, --follow titta även pÃ¥ alla nya barnprocesser.\n" -" -t, --tgid titta pÃ¥ alla trÃ¥dar där tgid är lika med .\n" -" -d, --duplicates-removed Ta bort dubbletter av läs/skriv frÃ¥n utdata.\n" +" -t, --tgid titta pÃ¥ alla trÃ¥dar där tgid är lika med " +".\n" +" -d, --duplicates-removed Ta bort dubbletter av läs/skriv frÃ¥n " +"utdata.\n" " -V, --version visar versionsinformation.\n" " -h, --help visar den här hjälpen.\n" "\n" @@ -743,7 +752,8 @@ msgstr "%s: okänd signal; %s -l listar signaler.\n" #~ "\n" #~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" -#~ msgstr "Du kan inte använda monterade och monteringspunktflaggorna samtidigt" +#~ msgstr "" +#~ "Du kan inte använda monterade och monteringspunktflaggorna samtidigt" #~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n" #~ msgstr "Kan inte ta status pÃ¥ monteringspunkten %s: %s\n" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 5e508b4..b300d2b 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc-23.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-13 21:33+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-24 20:02+1000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-13 19:03+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -16,7 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: src/fuser.c:137 @@ -48,16 +49,22 @@ msgstr "" " [-k [-i] [-СИГНАЛ]] НАЗВА...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" -"Показує, які процеси користуються вказаними файлами, сокетами або файловими системами.\n" +"Показує, які процеси користуються вказаними файлами, сокетами або файловими " +"системами.\n" "\n" " -a,--all показувати також невикористані файли\n" -" -i,--interactive запитувати перед завершенням роботи процесу (ігнорується без -k)\n" -" -k,--kill завершити роботу процесів, які користуються вказаним файлом\n" +" -i,--interactive запитувати перед завершенням роботи процесу " +"(ігнорується без -k)\n" +" -k,--kill завершити роботу процесів, які користуються " +"вказаним файлом\n" " -l,--list-signals показати список доступних назв сигналів\n" -" -m,--mount показати всі процеси, що використовують вказані файлові системи\n" +" -m,--mount показати всі процеси, що використовують вказані " +"файлові системи\n" " або блоковий пристрій\n" -" -M,--ismountpoint виконати запит, лише якщо НАЗВА є точкою монтування\n" -" -n,--namespace ПРОСТІР шукати лише у вказаному просторі назв (file, udp або tcp)\n" +" -M,--ismountpoint виконати запит, лише якщо НАЗВА є точкою " +"монтування\n" +" -n,--namespace ПРОСТІР шукати лише у вказаному просторі назв (file, udp " +"або tcp)\n" " -s,--silent не виводити повідомлень\n" " -СИГНАЛ надіслати вказаний сигнал замість SIGKILL\n" " -u,--user показувати ідентифікатори користувачів\n" @@ -182,7 +189,8 @@ msgstr "параметр «all» не можна використовувати #: src/fuser.c:1312 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" -msgstr "Одночасно можна виконувати пошук лише для сокетів IPv4 або сокетів IPv6" +msgstr "" +"Одночасно можна виконувати пошук лише для сокетів IPv4 або сокетів IPv6" #: src/fuser.c:1401 #, c-format @@ -261,10 +269,12 @@ msgstr "%s: процес не знайдено\n" #: src/killall.c:742 #, c-format msgid "" -"Usage: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -eIgiqrvw ]\n" +"Usage: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -" +"eIgiqrvw ]\n" " [ -s SIGNAL | -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" -"Використання: killall [-Z КОНТЕКСТ] [-u КОРИСТУВАЧ] [ -y ЧАС ] [ -o ЧАС ] [ -eIgiqrvw ]\n" +"Використання: killall [-Z КОНТЕКСТ] [-u КОРИСТУВАЧ] [ -y ЧАС ] [ -o ЧАС ] [ -" +"eIgiqrvw ]\n" " [ -s СИГНАЛ | -СИГНАЛ ] НАЗВА...\n" #: src/killall.c:746 @@ -299,10 +309,14 @@ msgstr "" " killall -V, --version\n" "\n" " -e,--exact вимагати повної відповідності для дуже довгих назв\n" -" -I,--ignore-case встановлювати відповідність без врахування регістру символів\n" -" -g,--process-group завершити роботу групи процесів, а не окремого процесу\n" -" -y,--younger-than завершити роботу процесів, чий вік не перевищує вказаного часу\n" -" -o,--older-than завершити роботу процесів, чий вік перевищує вказаний час\n" +" -I,--ignore-case встановлювати відповідність без врахування регістру " +"символів\n" +" -g,--process-group завершити роботу групи процесів, а не окремого " +"процесу\n" +" -y,--younger-than завершити роботу процесів, чий вік не перевищує " +"вказаного часу\n" +" -o,--older-than завершити роботу процесів, чий вік перевищує вказаний " +"час\n" " -i,--interactive просити підтвердження щодо завершення роботи\n" " -l,--list показати список всіх відомих назв сигналів\n" " -q,--quiet не виводити повідомлень\n" @@ -312,7 +326,8 @@ msgstr "" " -v,--verbose повідомляти про успішне надсилання сигналу\n" " -V,--version показати дані щодо версії\n" " -w,--wait чекати на завершення процесів\n" -" -n,--ns PID знайти процеси, які належать до тих самих просторів назв,\n" +" -n,--ns PID знайти процеси, які належать до тих самих просторів " +"назв,\n" " що і PID\n" #: src/killall.c:770 @@ -321,7 +336,8 @@ msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" " (must precede other arguments)\n" msgstr "" -" -Z,--context REGEXP завершити роботу лише процесів з відповідним контекстом\n" +" -Z,--context REGEXP завершити роботу лише процесів з відповідним " +"контекстом\n" " (слід вказувати перед іншими аргументами)\n" #: src/killall.c:875 src/killall.c:881 @@ -333,21 +349,21 @@ msgstr "Некоректний формат визначення часу" msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Не вдалося знайти користувача %s\n" -#: src/killall.c:931 +#: src/killall.c:936 msgid "Invalid namespace PID" msgstr "Некоректний PID простору назв" -#: src/killall.c:938 +#: src/killall.c:945 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "Помилковий формальний вираз: %s\n" -#: src/killall.c:973 +#: src/killall.c:986 #, c-format msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "killall: максимальною кількістю назв є %d\n" -#: src/killall.c:978 +#: src/killall.c:991 #, c-format msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "killall: %s не містить записів процесів (не змонтовано?)\n" @@ -378,8 +394,10 @@ msgid "" " -8, --eight-bit-clean output 8 bit clean streams.\n" " -n, --no-headers don't display read/write from fd headers.\n" " -c, --follow peek at any new child processes too.\n" -" -t, --tgid peek at all threads where tgid equals .\n" -" -d, --duplicates-removed remove duplicate read/writes from the output.\n" +" -t, --tgid peek at all threads where tgid equals " +".\n" +" -d, --duplicates-removed remove duplicate read/writes from the " +"output.\n" " -V, --version prints version info.\n" " -h, --help prints this help.\n" "\n" @@ -387,11 +405,13 @@ msgid "" msgstr "" "Використання: peekfd [-8] [-n] [-c] [-d] [-V] [-h] [ ..]\n" " -8, --eight-bit-clean виводити 8-бітові очищені потоки даних.\n" -" -n, --no-headers мне показувати читання/запис з заголовків дескрипторів файлів.\n" +" -n, --no-headers мне показувати читання/запис з заголовків дескрипторів " +"файлів.\n" " -c, --follow зондувати будь-які нові дочірні процеси.\n" " -t, --tgid вибрати усі потоки обробки, де tgid дорівнює .\n" "\n" -" -d, --duplicates-removed вилучити дублікати записів читання/запису з виведених даних.\n" +" -d, --duplicates-removed вилучити дублікати записів читання/запису з " +"виведених даних.\n" " -V, --version вивести дані щодо версії.\n" " -h, --help вивести ці довідкові дані.\n" "\n" @@ -618,15 +638,18 @@ msgstr "" " -l, --long не обрізати довгі рядки\n" " -n, --numeric-sort впорядкувати дані за PID\n" " -N тип,\n" -" --ns-sort=тип впорядкувати за типами просторів назв (cgroup, ipc, mnt,\n" -" net, pid, user, uts)\n" +" --ns-sort=тип впорядкувати за типами просторів назв (cgroup, ipc, " +"mnt,\n" +" net, pid, user, " +"uts)\n" " -p, --show-pids показати PID; додається -c\n" " -s, --show-parents показати основні процеси вибраного процесу\n" " -S, --ns-changes показати переходи просторів назв\n" " -t, --thread-names показати назви потоків повністю\n" " -T, --hide-threads приховати потоки, показати лише процеси\n" " -u, --uid-changes показати переходи uid\n" -" -U, --unicode використовувати символи малювання ліній UTF-8 (Unicode)\n" +" -U, --unicode використовувати символи малювання ліній UTF-8 " +"(Unicode)\n" " -V, --version показати дані щодо версії програми\n" #: src/pstree.c:1121 @@ -645,8 +668,10 @@ msgid "" " USER show only trees rooted at processes of this user\n" "\n" msgstr "" -" PID розпочати з вказаного PID; типовим початковим значенням є 1 (init)\n" -" КОРИСТУВАЧ показати лише ієрархії з кореневими процесами цього користувача\n" +" PID розпочати з вказаного PID; типовим початковим значенням є 1 " +"(init)\n" +" КОРИСТУВАЧ показати лише ієрархії з кореневими процесами цього " +"користувача\n" "\n" #: src/pstree.c:1131 @@ -687,7 +712,8 @@ msgstr "Натисніть Enter, щоб закрити.\n" #: src/signals.c:84 #, c-format msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" -msgstr "%s: невідомий сигнал; щоб отримати список сигналів віддайте команду %s -l .\n" +msgstr "" +"%s: невідомий сигнал; щоб отримати список сигналів віддайте команду %s -l .\n" #~ msgid "" #~ "Copyright (C) 1993-2014 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -725,6 +751,7 @@ msgstr "%s: невідомий сигнал; щоб отримати списо #~ "\n" #~ " -e вимагати повної відповідності для дуже довгих назв;\n" #~ " пропустити, якщо не вдається визначити рядок команди\n" -#~ " -g показувати ідентифікатор групи процесу замість ідентифікатора процесу\n" +#~ " -g показувати ідентифікатор групи процесу замість ідентифікатора " +#~ "процесу\n" #~ " -V показати дані щодо версії\n" #~ "\n" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index efc8be9..336fd04 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 23.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-13 21:33+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-24 20:02+1000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-14 13:25+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -51,12 +51,15 @@ msgstr "" " [-k [-i] [-TÍN_HIỆU]] TÊN…\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" -"Hiển thị những tiến trình nào đang dùng những tập tin, ổ cắm hay hệ thống tập tin có tên đưa ra.\n" +"Hiển thị những tiến trình nào đang dùng những tập tin, ổ cắm hay hệ thống " +"tập tin có tên đưa ra.\n" "\n" " -a,--all cÅ©ng hiển thị các tập tin không dùng\n" -" -i,--interactive hỏi trước khi buộc kết thúc (bị bỏ qua nếu không có \"-k\")\n" +" -i,--interactive hỏi trước khi buộc kết thúc (bị bỏ qua nếu không có " +"\"-k\")\n" " -I,--inode luôn dùng nút để so sánh các tập tin\n" -" -k,--kill buộc kết thúc mỗi tiến trình đang truy cập đến tập tin có tên đưa ra\n" +" -k,--kill buộc kết thúc mỗi tiến trình đang truy cập đến tập " +"tin có tên đưa ra\n" " -l,--list-signals liệt kê những tên tín hiệu sẵn có\n" " -m,--mount hiển thị tất cả các tiến trình đang sá»­ dụng\n" " những hệ thống tập tin hay thiết bị khối\n" @@ -265,10 +268,12 @@ msgstr "%s: không tìm thấy tiến trình\n" #: src/killall.c:742 #, c-format msgid "" -"Usage: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -eIgiqrvw ]\n" +"Usage: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -" +"eIgiqrvw ]\n" " [ -s SIGNAL | -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" -"Cách dùng: killall [ -Z NGá»®_CẢNH ] [ -u NGƯỜI_DÙNG ] [ -y GIỜ ] [ -eIgiqrvw ]\n" +"Cách dùng: killall [ -Z NGá»®_CẢNH ] [ -u NGƯỜI_DÙNG ] [ -y GIỜ ] [ -" +"eIgiqrvw ]\n" " [ -s TÍN_HIỆU | -TÍN_HIỆU] TÊN…\n" #: src/killall.c:746 @@ -337,21 +342,21 @@ msgstr "Định dạng thời gian không hợp lệ" msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Không tìm thấy người dùng %s\n" -#: src/killall.c:931 +#: src/killall.c:936 msgid "Invalid namespace PID" msgstr "IID không gian tên không hợp lệ" -#: src/killall.c:938 +#: src/killall.c:945 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "Biểu thức chính quy sai: %s\n" -#: src/killall.c:973 +#: src/killall.c:986 #, c-format msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "killall: Số lượng tên tối đa là %d\n" -#: src/killall.c:978 +#: src/killall.c:991 #, c-format msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "killall: %s thiếu các mục tuyến trình (đã gắn chÆ°a?)\n" @@ -382,8 +387,10 @@ msgid "" " -8, --eight-bit-clean output 8 bit clean streams.\n" " -n, --no-headers don't display read/write from fd headers.\n" " -c, --follow peek at any new child processes too.\n" -" -t, --tgid peek at all threads where tgid equals .\n" -" -d, --duplicates-removed remove duplicate read/writes from the output.\n" +" -t, --tgid peek at all threads where tgid equals " +".\n" +" -d, --duplicates-removed remove duplicate read/writes from the " +"output.\n" " -V, --version prints version info.\n" " -h, --help prints this help.\n" "\n" @@ -393,7 +400,8 @@ msgstr "" " -8, --eight-bit-clean xuất luồng dữ liệu sạch 8 bít.\n" " -n, --no-headers không hiển thị đọc/viết từ phần đầu fd.\n" " -c, --follow xem bất kỳ tiến trình con mới nào.\n" -" -t, --tgid xem tất cả các tiến trình chỗ mà tgid bằng .\n" +" -t, --tgid xem tất cả các tiến trình chỗ mà tgid bằng " +".\n" " -d, --duplicates-removed gỡ bỏ đọc/viết trùng lặp ra khỏi kết xuất.\n" " -V, --version hiển thị thông tin về phiên bản.\n" " -h, --help hiển thị trợ giúp này.\n" @@ -568,7 +576,8 @@ msgstr "Phải cung cấp ít nhất một PID (mã số tiến trình)." #: src/prtstat.c:327 #, c-format msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" -msgstr "ChÆ°a gắn \"/proc\" thì không thể lấy thống kê về \"/proc/self/stat\".\n" +msgstr "" +"ChÆ°a gắn \"/proc\" thì không thể lấy thống kê về \"/proc/self/stat\".\n" #: src/pstree.c:1056 #, c-format @@ -624,7 +633,8 @@ msgstr "" " -l, --long đừng cắt ngắn dòng dài\n" " -n, --numeric-sort sắp xếp kết xuất theo PID (mã số tiến trình)\n" " -N type,\n" -" --ns-sort=kiểu sắp xếp theo không gian tên (cgroup, ipc, mnt, net, pid,\n" +" --ns-sort=kiểu sắp xếp theo không gian tên (cgroup, ipc, mnt, net, " +"pid,\n" " user, uts)\n" " -p, --show-pids hiển thị các PID; ngầm sá»­ dụng -c\n" " -s, --show-parents hiển thị cha mẹ của tiến trình đã chọn\n" @@ -632,7 +642,8 @@ msgstr "" " -t, --thread-names hiển thị tên tuyến trình đầy đủ\n" " -T, --hide-threads ẩn các tuyến trình, chỉ hiển thị tiến trình\n" " -u, --uid-changes hiển thị các sá»± chuyển tiếp UID (mã số người dùng)\n" -" -U, --unicode dùng các ký tá»± thuộc bảng mã UTF-8 (Unicode) để vẽ đường kẻ\n" +" -U, --unicode dùng các ký tá»± thuộc bảng mã UTF-8 (Unicode) để vẽ " +"đường kẻ\n" " -V, --version hiển thị thông tin về phiên bản\n" #: src/pstree.c:1121 @@ -693,7 +704,8 @@ msgstr "Bấm phím Enter để đóng\n" #: src/signals.c:84 #, c-format msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" -msgstr "%s: không hiểu tín hiệu; câu lệnh \"%s -l\" giúp bạn liệt kê các tín hiệu.\n" +msgstr "" +"%s: không hiểu tín hiệu; câu lệnh \"%s -l\" giúp bạn liệt kê các tín hiệu.\n" #~ msgid "" #~ "Copyright (C) 1993-2014 Werner Almesberger and Craig Small\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index cdc8377..0875722 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,33 +8,36 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.21-pre2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-02 17:04+1100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-24 20:02+1000\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-29 22:55-0400\n" "Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Poedit 1.8.4\n" # -c 已挂载的文件系统 # -f 此选项被悄悄忽略(为了 POSIX 兼容性) -#: src/fuser.c:133 -#, c-format +#: src/fuser.c:137 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] NAME...\n" +"Usage: fuser [-fIMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE]\n" +" [-k [-i] [-SIGNAL]] NAME...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n" "\n" " -a,--all display unused files too\n" " -i,--interactive ask before killing (ignored without -k)\n" +" -I,--inode use always inodes to compare files\n" " -k,--kill kill processes accessing the named file\n" " -l,--list-signals list available signal names\n" -" -m,--mount show all processes using the named filesystems or block device\n" +" -m,--mount show all processes using the named filesystems or\n" +" block device\n" " -M,--ismountpoint fulfill request only if NAME is a mount point\n" " -n,--namespace SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" " -s,--silent silent operation\n" @@ -44,7 +47,8 @@ msgid "" " -w,--writeonly kill only processes with write access\n" " -V,--version display version information\n" msgstr "" -"用法:fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n 命名空间] [-k [-i] [-信号]] 名字...\n" +"用法:fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n 命名空间] [-k [-i] [-信号]] 名" +"字...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" "显示哪些进程使用指定的文件,端口或文件系统。\n" @@ -63,7 +67,7 @@ msgstr "" " -w,--writeonly 只杀死有权写入的进程\n" " -V,--version 显示版本信息\n" -#: src/fuser.c:150 +#: src/fuser.c:158 #, c-format msgid "" " -4,--ipv4 search IPv4 sockets only\n" @@ -72,7 +76,7 @@ msgstr "" " -4,--ipv4 仅查找 IPv4 套接字\n" " -6,--ipv6 仅查找 IPv6 套接字\n" -#: src/fuser.c:153 +#: src/fuser.c:161 #, c-format msgid "" " - reset options\n" @@ -85,23 +89,23 @@ msgstr "" " udp/tcp 名字格式: [本地端口][,[远程主机][,[远程端口]]]\n" "\n" -#: src/fuser.c:160 +#: src/fuser.c:168 #, c-format msgid "fuser (PSmisc) %s\n" msgstr "fuser (PSmisc) %s\n" # GPL Howto 说了,不要翻译 Copyright. -#: src/fuser.c:163 -#, c-format +#: src/fuser.c:171 src/killall.c:782 src/pstree.c:1134 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2017 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" "Copyright © 1993-2010 Werner Almesberger 和 Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:165 src/killall.c:653 src/peekfd.c:114 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:1030 +#: src/fuser.c:173 src/killall.c:784 src/peekfd.c:124 src/prtstat.c:68 +#: src/pstree.c:1136 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -113,161 +117,165 @@ msgstr "" "该程序为自由软件,欢迎你在 GNU 通用公共许可证 (GPL) 下重新发布。\n" "详情可参阅 COPYING 文件。\n" -#: src/fuser.c:184 +#: src/fuser.c:192 #, c-format msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" msgstr "无法打开 /proc 目录: %s\n" -#: src/fuser.c:397 src/fuser.c:450 src/fuser.c:1946 +#: src/fuser.c:383 src/fuser.c:436 src/fuser.c:2043 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" msgstr "无法为已找到的进程分配内存: %s\n" -#: src/fuser.c:478 +#: src/fuser.c:463 #, c-format msgid "Specified filename %s does not exist.\n" msgstr "指定的文件名 %s 不存在。\n" -#: src/fuser.c:481 +#: src/fuser.c:466 #, c-format msgid "Cannot stat %s: %s\n" msgstr "无法分析 %s: %s\n" -#: src/fuser.c:618 +#: src/fuser.c:603 #, c-format msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" msgstr "无法解析本地端口 %s: %s\n" -#: src/fuser.c:636 +#: src/fuser.c:621 #, c-format msgid "Unknown local port AF %d\n" msgstr "未知本地端口 AF %d\n" -#: src/fuser.c:724 +#: src/fuser.c:711 #, c-format msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" msgstr "无法打开协议文件 \"%s\": %s\n" -#: src/fuser.c:896 +#: src/fuser.c:1014 #, c-format msgid "Specified filename %s is not a mountpoint.\n" msgstr "指定的文件名 %s 并非挂载点。\n" -#: src/fuser.c:995 +#: src/fuser.c:1106 #, c-format msgid "%s: Invalid option %s\n" msgstr "%s:无效的选项 %s\n" -#: src/fuser.c:1046 +#: src/fuser.c:1160 msgid "Namespace option requires an argument." msgstr "命名空间选项需要一个参数" -#: src/fuser.c:1064 +#: src/fuser.c:1177 msgid "Invalid namespace name" msgstr "无效的命名空间名" -#: src/fuser.c:1125 +#: src/fuser.c:1242 msgid "You can only use files with mountpoint options" msgstr "你只能使用有挂载点选项的文件。" -#: src/fuser.c:1174 +#: src/fuser.c:1292 msgid "No process specification given" msgstr "未指定进程" -#: src/fuser.c:1186 +#: src/fuser.c:1307 msgid "all option cannot be used with silent option." msgstr "所有选项都不能与不输出信息选项同时使用。" -#: src/fuser.c:1191 +#: src/fuser.c:1312 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" msgstr "你无法同时搜索 IPv4 和 IPv6 端口" -#: src/fuser.c:1269 +#: src/fuser.c:1401 #, c-format msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" msgstr "%*s 用户 进程号 权限 命令\n" -#: src/fuser.c:1302 src/fuser.c:1359 +#: src/fuser.c:1434 src/fuser.c:1491 msgid "(unknown)" msgstr "(未知)" -#: src/fuser.c:1438 src/fuser.c:1477 +#: src/fuser.c:1575 src/fuser.c:1614 #, c-format msgid "Cannot stat file %s: %s\n" msgstr "无法获取 %s 的文件状态: %s\n" -#: src/fuser.c:1563 +#: src/fuser.c:1707 #, c-format msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n" msgstr "无法打开 /proc/net/unix: %s\n" -#: src/fuser.c:1639 +#: src/fuser.c:1802 #, c-format msgid "Kill process %d ? (y/N) " msgstr "杀死进程 %d ? (y/N) " -#: src/fuser.c:1675 +#: src/fuser.c:1838 #, c-format msgid "Could not kill process %d: %s\n" msgstr "无法杀死进程 %d: %s\n" -#: src/fuser.c:1690 +#: src/fuser.c:1853 #, c-format msgid "Cannot open a network socket.\n" msgstr "无法打开网络端口。\n" -#: src/fuser.c:1694 +#: src/fuser.c:1857 #, c-format msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "无法找到 socket 的设备号。\n" -#: src/killall.c:100 +#: src/killall.c:108 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "杀死 %s(%s%d) ? (y/N) " -#: src/killall.c:103 +#: src/killall.c:111 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "信号 %s(%s%d) ? (y/N) " -#: src/killall.c:211 +#: src/killall.c:254 #, c-format msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "killall: 无法从进程状态获取用户ID(UID)\n" -#: src/killall.c:237 +#: src/killall.c:289 #, c-format msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "killall: 不当的正则表达式: %s\n" -#: src/killall.c:447 +#: src/killall.c:445 #, c-format msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "killall: 跳过部分符合的部分 %s(%d)\n" -#: src/killall.c:562 +#: src/killall.c:681 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "%s(%s%d) 被信号 %d 杀死\n" -#: src/killall.c:576 +#: src/killall.c:700 #, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: 未找到进程\n" -#: src/killall.c:615 -#, c-format -msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" -msgstr "用法:killall [-Z 上下文] [-u 用户名] [ -eIgiqrvw ] [ -信号 ] 程序名...\n" +#: src/killall.c:742 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -" +"eIgiqrvw ]\n" +" [ -s SIGNAL | -SIGNAL ] NAME...\n" +msgstr "" +"用法:killall [-Z 上下文] [-u 用户名] [ -eIgiqrvw ] [ -信号 ] 程序名...\n" -#: src/killall.c:618 +#: src/killall.c:746 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "用法: killall [选项]... [--] 进程名...\n" -#: src/killall.c:621 -#, c-format +#: src/killall.c:749 +#, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" " killall -V, --version\n" @@ -286,6 +294,8 @@ msgid "" " -v,--verbose report if the signal was successfully sent\n" " -V,--version display version information\n" " -w,--wait wait for processes to die\n" +" -n,--ns PID match processes that belong to the same namespaces\n" +" as PID\n" msgstr "" " killall -l, --list\n" " killall -V, --version\n" @@ -305,7 +315,7 @@ msgstr "" " -V,--version 显示版本信息\n" " -w,--wait 等待进程死亡\n" -#: src/killall.c:639 +#: src/killall.c:770 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -314,50 +324,46 @@ msgstr "" " -Z,--context 正则表达式 仅杀死含有指定上下文的进程\n" " (必须在其他参数前使用)\n" -#: src/killall.c:651 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n" -"\n" -msgstr "" -"Copyright © 1993-2012 Werner Almesberger 和 Craig Small\n" -"\n" - -#: src/killall.c:741 src/killall.c:747 +#: src/killall.c:875 src/killall.c:881 msgid "Invalid time format" msgstr "无效的时间格式" -#: src/killall.c:767 +#: src/killall.c:901 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "无法找到用户 %s\n" -#: src/killall.c:798 +#: src/killall.c:936 +#, fuzzy +msgid "Invalid namespace PID" +msgstr "无效的命名空间名" + +#: src/killall.c:945 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "错误的正则表达式: %s\n" -#: src/killall.c:830 +#: src/killall.c:986 #, c-format msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "killall: 最大名字数量是 %d\n" -#: src/killall.c:835 +#: src/killall.c:991 #, c-format msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "killall: %s 不含进程信息项 (未挂载?)\n" -#: src/peekfd.c:102 +#: src/peekfd.c:112 #, c-format msgid "Error attaching to pid %i\n" msgstr "绑定到 %i 号进程时发生错误\n" -#: src/peekfd.c:110 +#: src/peekfd.c:120 #, c-format msgid "peekfd (PSmisc) %s\n" msgstr "peekfd (PSmisc) %s\n" -#: src/peekfd.c:112 +#: src/peekfd.c:122 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 2007 Trent Waddington\n" @@ -366,16 +372,19 @@ msgstr "" "Copyright © 2007 Trent Waddington\n" "\n" -#: src/peekfd.c:122 -#, c-format +#: src/peekfd.c:132 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: peekfd [-8] [-n] [-c] [-d] [-V] [-h] [ ..]\n" -" -8 output 8 bit clean streams.\n" -" -n don't display read/write from fd headers.\n" -" -c peek at any new child processes too.\n" -" -d remove duplicate read/writes from the output.\n" -" -V prints version info.\n" -" -h prints this help.\n" +" -8, --eight-bit-clean output 8 bit clean streams.\n" +" -n, --no-headers don't display read/write from fd headers.\n" +" -c, --follow peek at any new child processes too.\n" +" -t, --tgid peek at all threads where tgid equals " +".\n" +" -d, --duplicates-removed remove duplicate read/writes from the " +"output.\n" +" -V, --version prints version info.\n" +" -h, --help prints this help.\n" "\n" " Press CTRL-C to end output.\n" msgstr "" @@ -410,9 +419,9 @@ msgid "prtstat (PSmisc) %s\n" msgstr "prtstat (PSmisc) %s\n" #: src/prtstat.c:66 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 2009 Craig Small\n" +"Copyright (C) 2009-2017 Craig Small\n" "\n" msgstr "" "Copyright © 2009 Craig Small\n" @@ -522,42 +531,53 @@ msgstr "" " 策略:%s\n" " 友好:%ld \t\t 实时优先级:%ld %s\n" -#: src/prtstat.c:221 +#: src/prtstat.c:220 msgid "asprintf in print_stat failed.\n" msgstr "print_stat 中的 asprintf 失败。\n" -#: src/prtstat.c:226 +#: src/prtstat.c:225 #, c-format msgid "Process with pid %d does not exist.\n" msgstr "具有 pid %d 的进程不存在。\n" -#: src/prtstat.c:228 +#: src/prtstat.c:227 #, c-format msgid "Unable to open stat file for pid %d (%s)\n" msgstr "无法打开 pid %d (%s) 的 stat 文件\n" -#: src/prtstat.c:308 +#: src/prtstat.c:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to allocate memory for proc_info\n" +msgstr "无法为已找到的进程分配内存: %s\n" + +#: src/prtstat.c:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to scan stat file" +msgstr "无法打开 pid %d (%s) 的 stat 文件\n" + +#: src/prtstat.c:318 msgid "Invalid option" msgstr "无效的选项" -#: src/prtstat.c:313 +#: src/prtstat.c:323 msgid "You must provide at least one PID." msgstr "您必须提供至少一个 PID。" -#: src/prtstat.c:317 +#: src/prtstat.c:327 #, c-format msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" msgstr "/proc 未被挂载,无法取得 /proc/self/stat 的状态。\n" -#: src/pstree.c:961 +#: src/pstree.c:1056 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s 是空的 (未挂载?)\n" -#: src/pstree.c:993 -#, c-format +#: src/pstree.c:1092 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -u ]\n" +"Usage: pstree [-acglpsStuZ] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" +"Usage: pstree [-acglpsStu] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n" " [ -A | -G | -U ] [ PID | USER ]\n" " pstree -V\n" "Display a tree of processes.\n" @@ -573,15 +593,19 @@ msgid "" " -l, --long don't truncate long lines\n" " -n, --numeric-sort sort output by PID\n" " -N type,\n" -" --ns-sort=type sort by namespace type (ipc, mnt, net, pid, user, uts)\n" +" --ns-sort=type sort by namespace type (cgroup, ipc, mnt, net, pid,\n" +" user, uts)\n" " -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n" " -s, --show-parents show parents of the selected process\n" " -S, --ns-changes show namespace transitions\n" +" -t, --thread-names show full thread names\n" +" -T, --hide-threads hide threads, show only processes\n" " -u, --uid-changes show uid transitions\n" " -U, --unicode use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n" " -V, --version display version information\n" msgstr "" -"用法: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H 进程号 ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -u ]\n" +"用法: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H 进程号 ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -" +"u ]\n" " [ -A | -G | -U ] [ 进程号 | 用户 ]\n" " pstree -V\n" "显示进程树。\n" @@ -599,12 +623,14 @@ msgstr "" " -U 使用 UTF-8 (Unicode) 划线符\n" " -V 显示版本信息\n" -#: src/pstree.c:1016 -#, c-format -msgid " -Z show SELinux security contexts\n" +#: src/pstree.c:1121 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -Z, --security-context\n" +" show SELinux security contexts\n" msgstr " -Z 显示 SELinux 安全上下文\n" -#: src/pstree.c:1018 +#: src/pstree.c:1124 #, c-format msgid "" " PID start at this PID; default is 1 (init)\n" @@ -615,46 +641,37 @@ msgstr "" " 用户 仅显示从该 \"用户\" 的进程开始的进程树\n" "\n" -#: src/pstree.c:1025 +#: src/pstree.c:1131 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:1028 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" -"\n" -msgstr "" -"Copyright © 1993-2005 Werner Almesberger 和 Craig Small\n" -"\n" - -#: src/pstree.c:1142 +#: src/pstree.c:1250 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "未设置 TERM 环境变量\n" -#: src/pstree.c:1146 +#: src/pstree.c:1254 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "无法获取终端功能\n" -#: src/pstree.c:1164 +#: src/pstree.c:1272 #, c-format msgid "procfs file for %s namespace not available\n" msgstr "适用 %s 命名空间的 proc 文件不可用\n" -#: src/pstree.c:1211 +#: src/pstree.c:1325 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "无用户名: %s\n" -#: src/pstree.c:1237 +#: src/pstree.c:1351 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "未发现进程。\n" -#: src/pstree.c:1243 +#: src/pstree.c:1359 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "按回车以关闭\n" @@ -664,6 +681,20 @@ msgstr "按回车以关闭\n" msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: 未知的信号; %s -l 显示信号列表。\n" +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright © 1993-2012 Werner Almesberger 和 Craig Small\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright © 1993-2005 Werner Almesberger 和 Craig Small\n" +#~ "\n" + #~ msgid "" #~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" #~ " pidof -V\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index c4b63b2..28b7e1f 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 23.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-13 21:33+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-24 20:02+1000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-17 00:13+0800\n" "Last-Translator: pan93412 \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -263,10 +263,12 @@ msgstr "%s:找不到任何行程\n" #: src/killall.c:742 #, c-format msgid "" -"Usage: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -eIgiqrvw ]\n" +"Usage: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -" +"eIgiqrvw ]\n" " [ -s SIGNAL | -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" -"用法:killall [ -Z 上下文 ] [ -u 使用者 ] [ -y 時間 ] [ -o 時間 ] [ -eIgiqrvw ]\n" +"用法:killall [ -Z 上下文 ] [ -u 使用者 ] [ -y 時間 ] [ -o 時間 ] [ -" +"eIgiqrvw ]\n" " [ -s SIGNAL | -SIGNAL ] 名稱...\n" #: src/killall.c:746 @@ -334,21 +336,21 @@ msgstr "無效的時間格式" msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "找不到使用者 %s\n" -#: src/killall.c:931 +#: src/killall.c:936 msgid "Invalid namespace PID" msgstr "無效的命名空間 PID" -#: src/killall.c:938 +#: src/killall.c:945 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "不當的正規表示式:%s\n" -#: src/killall.c:973 +#: src/killall.c:986 #, c-format msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "killall:名稱數量最大值是 %d\n" -#: src/killall.c:978 +#: src/killall.c:991 #, c-format msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "killall:%s 缺乏行程條目 (未掛載?)\n" @@ -379,8 +381,10 @@ msgid "" " -8, --eight-bit-clean output 8 bit clean streams.\n" " -n, --no-headers don't display read/write from fd headers.\n" " -c, --follow peek at any new child processes too.\n" -" -t, --tgid peek at all threads where tgid equals .\n" -" -d, --duplicates-removed remove duplicate read/writes from the output.\n" +" -t, --tgid peek at all threads where tgid equals " +".\n" +" -d, --duplicates-removed remove duplicate read/writes from the " +"output.\n" " -V, --version prints version info.\n" " -h, --help prints this help.\n" "\n" -- 2.40.0