From e15e685b533f3817a9adb99824f03f03342c64d9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Roessler Date: Sat, 29 Jul 2000 16:33:53 +0000 Subject: [PATCH] update. --- po/id.po | 33 ++++++++++++--------------------- 1 file changed, 12 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/po/id.po b/po/id.po index c2a70a8a..7353c292 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -4,9 +4,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 1.3.5i\n" +"Project-Id-Version: 1.3.6i\n" "POT-Creation-Date: 2000-07-28 20:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-07-10 13:30-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2000-07-28 23:44-0500\n" "Last-Translator: Ronny Haryanto \n" "Language-Team: Indonesia \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1225,14 +1225,13 @@ msgid "Failed to find enough entropy on your system" msgstr "Gagal menemukan cukup entropy di sistem anda" #: imap/imap_ssl.c:122 -#, fuzzy, c-format msgid "Filling entropy pool: %s...\n" -msgstr "Mengisi pool entropy" +msgstr "Mengisi pool entropy: %s...\n" #: imap/imap_ssl.c:130 #, c-format msgid "%s has insecure permissions!" -msgstr "" +msgstr "%s mempunyai permissions yang tidak aman!" #: imap/imap_ssl.c:156 msgid "SSL disabled due the lack of entropy" @@ -1342,7 +1341,7 @@ msgstr "Mengambil surat..." #: imap/message.c:259 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." -msgstr "" +msgstr "Index dari surat tidak benar. Cobalah membuka kembali kotak surat tsb." #: imap/message.c:439 msgid "Uploading message ..." @@ -2243,13 +2242,12 @@ msgid "Out of memory!" msgstr "Buset, memory abis!" #: main.c:40 -#, fuzzy msgid "" "To contact the developers, please mail to .\n" "To report a bug, please use the flea(1) utility.\n" msgstr "" "Untuk menghubungi developersnya, kirim email ke .\n" -"Untuk melaporkan bug, mohon gunakan alat bantu muttbug.\n" +"Untuk melaporkan bug, mohon gunakan program flea(1).\n" #: main.c:44 msgid "" @@ -2264,7 +2262,6 @@ msgstr "" "dengan beberapa persyaratan; baca 'mutt -vv' utk jelasnya.\n" #: main.c:50 -#, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins \n" "Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long \n" @@ -2614,9 +2611,8 @@ msgid "Append messages to %s?" msgstr "Tambahkan surat-surat ke %s?" #: mutt_socket.c:251 -#, fuzzy, c-format msgid "Looking up %s..." -msgstr "Sedang menyalin ke %s..." +msgstr "Mencari %s..." #: mutt_socket.c:258 #, c-format @@ -2629,9 +2625,8 @@ msgid "Connecting to %s..." msgstr "Menghubungi %s..." #: mutt_socket.c:284 -#, fuzzy msgid "Preconnect command failed." -msgstr "Perintah pra-koneksi IMAP gagal" +msgstr "Perintah pra-koneksi gagal." #: mx.c:114 #, c-format @@ -2730,9 +2725,8 @@ msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" msgstr "Kotak surat ditandai tidak boleh ditulisi. %s" #: mx.c:1081 -#, fuzzy msgid "Mailbox checkpointed." -msgstr "Kotak surat telah dihapus." +msgstr "Kotak surat telah di-checkpoint." #: mx.c:1369 msgid "Can't write message" @@ -3142,23 +3136,20 @@ msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "Mencari kunci yg cocok dengan \"%s\"..." #: pop.c:46 -#, fuzzy msgid "POP Username: " -msgstr "IMAP Username: " +msgstr "Nama user POP: " #: pop.c:109 -#, fuzzy, c-format msgid "Login failed: %s" -msgstr "Login gagal." +msgstr "Login gagal: %s" #: pop.c:132 msgid "POP host is not defined." msgstr "Nama server POP tidak diketahui." #: pop.c:165 -#, fuzzy msgid "Checking for new messages..." -msgstr "Mempersiapkan pesan yg diforward..." +msgstr "Memeriksa surat baru..." #: pop.c:184 msgid "No new mail in POP mailbox." -- 2.50.1