From df64a62db53fc154101e8f949dbe5d51e404bc3e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Craig Small Date: Sat, 16 Jun 2012 19:03:58 +1000 Subject: [PATCH] Updated readme and po files --- README | 1 - po/bg.po | 108 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/ca.po | 104 +++++++++++++++++++++++++-------------------- po/cs.po | 112 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/da.po | 110 ++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/de.po | 112 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/el.po | 108 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/eo.po | 112 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/eu.po | 110 ++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/fi.po | 112 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/fr.po | 112 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/hu.po | 114 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/id.po | 110 ++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/it.po | 110 ++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/ja.po | 109 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/nb.po | 108 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/nl.po | 112 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/pl.po | 112 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/psmisc.pot | 66 +++++++++++++---------------- po/pt.po | 68 +++++++++++++----------------- po/pt_BR.po | 110 ++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/ro.po | 104 +++++++++++++++++++++++++-------------------- po/ru.po | 114 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/sr.po | 112 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/sv.po | 110 ++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/uk.po | 114 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/vi.po | 112 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/zh_CN.po | 108 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/zh_TW.po | 108 +++++++++++++++++++++++++---------------------- 29 files changed, 1625 insertions(+), 1377 deletions(-) diff --git a/README b/README index 2bc973f..e9da6fc 100644 --- a/README +++ b/README @@ -6,7 +6,6 @@ This package contains five little utilities that use the proc FS: fuser identifies processes using files or sockets (similar to Sun's or SGI's fuser) killall kills processes by name, e.g. killall -HUP named - pidof like killall, buts lists PIDs instead of killing processes pstree shows the currently running processes as a tree peekfd shows the data travelling over a file descriptor diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index ec608bb..fc6815a 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.2pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-07 11:49+0200\n" "Last-Translator: Anton Zinoviev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "Copyright © 1993-2005 Werner Almesberger и Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 +#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 #: src/pstree.c:848 #, c-format msgid "" @@ -222,65 +222,44 @@ msgstr "Не може да се отвори мрежово гнездо.\n" msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Не може да бъде намерен номерът на устройството на гнездото.\n" -#: src/killall.c:102 +#: src/killall.c:100 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Да се убие ли %s(%s%d) ? (д/Н) " -#: src/killall.c:105 +#: src/killall.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Да се убие ли %s(%s%d) ? (д/Н) " -#: src/killall.c:209 -#, c-format -msgid "Cannot get UID from process status\n" +#: src/killall.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "" "Въз основа на състоянието на процеса не може да се установи потребителят " "собственик\n" -#: src/killall.c:235 src/killall.c:840 -#, c-format -msgid "Bad regular expression: %s\n" +#: src/killall.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "Неправилен регулярен израз: %s\n" -#: src/killall.c:446 -#, c-format -msgid "skipping partial match %s(%d)\n" +#: src/killall.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "пропуска се частичнотото съвпадение %s(%d)\n" -#: src/killall.c:568 +#: src/killall.c:559 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "%s(%s%d) се убива със сигнал %d\n" -#: src/killall.c:582 +#: src/killall.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: никой процес не е убит\n" -#: src/killall.c:620 -#, c-format -msgid "" -"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e require exact match for very long names;\n" -" skip if the command line is unavailable\n" -" -g show process group ID instead of process ID\n" -" -V display version information\n" -"\n" -msgstr "" -"Използване: pidof [ -eg ] ИМЕ...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e изисква точно съвпадение при много дълги имена;\n" -" пропускане, ако командният ред не е достъпен\n" -" -g показва групата на процеса вместо собственика\n" -" -V извежда информация за версията\n" -"\n" - -#: src/killall.c:636 +#: src/killall.c:612 #, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" @@ -288,12 +267,12 @@ msgstr "" "Използване: killall [-Z КОНТЕКСТ] [-u ПОТРЕБ] [ -eIgiqrvw ] [ -СИГНАЛ ] " "ИМЕ...\n" -#: src/killall.c:639 +#: src/killall.c:615 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Използвване: killall [ОПЦИЯ]... [--] ИМЕ...\n" -#: src/killall.c:642 +#: src/killall.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -332,7 +311,7 @@ msgstr "" " -V,--version извежда информация за версията\n" " -w,--wait чака докато процесът умре\n" -#: src/killall.c:660 +#: src/killall.c:636 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -342,33 +321,38 @@ msgstr "" "сигурност\n" " (трябва да предхожда останалите аргументи)\n" -#: src/killall.c:681 -#, c-format +#: src/killall.c:647 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" "Copyright © 1993-2005 Werner Almesberger и Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:773 src/killall.c:780 +#: src/killall.c:737 src/killall.c:743 msgid "Invalid time format" msgstr "" -#: src/killall.c:805 +#: src/killall.c:763 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Не може да бъде намерен потребител с име %s\n" -#: src/killall.c:872 +#: src/killall.c:794 #, c-format -msgid "Maximum number of names is %d\n" +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "Неправилен регулярен израз: %s\n" + +#: src/killall.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "Максималният брой имена е %d\n" # Мисля, че става въпрос за /proc (Антон Зиновиев) -#: src/killall.c:876 +#: src/killall.c:831 #, fuzzy, c-format -msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n" +msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "%s е празна (не е монтирана?)\n" #: src/peekfd.c:96 @@ -644,6 +628,32 @@ msgstr "Натиснете Return, за да се завърши\n" msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: непознат сигнал; %s -l извежда познатите сигнали.\n" +#~ msgid "" +#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e require exact match for very long names;\n" +#~ " skip if the command line is unavailable\n" +#~ " -g show process group ID instead of process ID\n" +#~ " -V display version information\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Използване: pidof [ -eg ] ИМЕ...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e изисква точно съвпадение при много дълги имена;\n" +#~ " пропускане, ако командният ред не е достъпен\n" +#~ " -g показва групата на процеса вместо собственика\n" +#~ " -V извежда информация за версията\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright © 1993-2005 Werner Almesberger и Craig Small\n" +#~ "\n" + #~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n" #~ msgstr "Не може да се достигне мястото на монтиране %s: %s\n" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 26b83ff..629b582 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 21.6cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-08 12:46+0100\n" "Last-Translator: Guillem Jover \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger i Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 +#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 #: src/pstree.c:848 #, c-format msgid "" @@ -216,75 +216,54 @@ msgstr "" msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "no s'ha pogut trobar el nombre de dispositiu del sòcol" -#: src/killall.c:102 +#: src/killall.c:100 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Voleu matar %s(%s%d)? (s/N) " -#: src/killall.c:105 +#: src/killall.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Voleu matar %s(%s%d)? (s/N) " -#: src/killall.c:209 +#: src/killall.c:207 #, c-format -msgid "Cannot get UID from process status\n" +msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "" -#: src/killall.c:235 src/killall.c:840 +#: src/killall.c:233 #, c-format -msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "" -#: src/killall.c:446 -#, c-format -msgid "skipping partial match %s(%d)\n" +#: src/killall.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "s'evitarà la coincidència parcial %s(%d)\n" -#: src/killall.c:568 +#: src/killall.c:559 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "S'ha matat %s(%s%d) amb el senyal %d\n" -#: src/killall.c:582 +#: src/killall.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: no s'ha matat cap procés\n" -#: src/killall.c:620 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e require exact match for very long names;\n" -" skip if the command line is unavailable\n" -" -g show process group ID instead of process ID\n" -" -V display version information\n" -"\n" -msgstr "" -"Forma d'ús: pidof [ -eg ] nom ...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e requereix coincidència exacta per a noms molt llargs;\n" -" s'eviten si la línia d'ordres no està disponible\n" -" -g mostra l'ID del grup de procés en comptes de l'ID de procés\n" -" -V mostra informació de versió\n" -"\n" - -#: src/killall.c:636 +#: src/killall.c:612 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" "Forma d'ús: killall [-s sid] [-c context] [ -egiqvw ] [ -senyal ] nom ...\n" -#: src/killall.c:639 +#: src/killall.c:615 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Forma d'ús: killall [ OPCIONS ] [ -- ] nom ...\n" -#: src/killall.c:642 +#: src/killall.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -320,7 +299,7 @@ msgstr "" " -w,--wait espera fins que el procés mori\n" "\n" -#: src/killall.c:660 +#: src/killall.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -331,32 +310,37 @@ msgstr "" " (-s, -c són mútuament excloents i han de precedir altres arguments)\n" "\n" -#: src/killall.c:681 +#: src/killall.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" "Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger i Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:773 src/killall.c:780 +#: src/killall.c:737 src/killall.c:743 msgid "Invalid time format" msgstr "" -#: src/killall.c:805 +#: src/killall.c:763 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "" -#: src/killall.c:872 +#: src/killall.c:794 #, c-format -msgid "Maximum number of names is %d\n" +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "" + +#: src/killall.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "El nombre màxim de noms és %d\n" -#: src/killall.c:876 +#: src/killall.c:831 #, fuzzy, c-format -msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n" +msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "%s és buit (no s'ha muntat?)\n" #: src/peekfd.c:96 @@ -632,6 +616,34 @@ msgstr "Premeu retorn per a tancar\n" msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: senyal desconegut. «%s -l» llista els senyals.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e require exact match for very long names;\n" +#~ " skip if the command line is unavailable\n" +#~ " -g show process group ID instead of process ID\n" +#~ " -V display version information\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Forma d'ús: pidof [ -eg ] nom ...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e requereix coincidència exacta per a noms molt llargs;\n" +#~ " s'eviten si la línia d'ordres no està disponible\n" +#~ " -g mostra l'ID del grup de procés en comptes de l'ID de procés\n" +#~ " -V mostra informació de versió\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger i Craig Small\n" +#~ "\n" + #, fuzzy #~ msgid "Internal error: MAX_DEPTH not big enough.\n" #~ msgstr "MAX_DEPTH no és prou gran.\n" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 81d2585..8459f31 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.17rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-20 21:18+0200\n" "Last-Translator: Petr Pisar \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "Copyright © 1993–2010 Werner Almesberger a Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 +#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 #: src/pstree.c:848 #, c-format msgid "" @@ -219,75 +219,54 @@ msgstr "Síťový socket nelze otevřít.\n" msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Nelze nalézt číslo zařízení socketu.\n" -#: src/killall.c:102 +#: src/killall.c:100 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Zabít %s(%s%d)? (a/N) " -#: src/killall.c:105 +#: src/killall.c:103 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Zaslat signál %s(%s%d) ? (a/N) " -#: src/killall.c:209 -#, c-format -msgid "Cannot get UID from process status\n" +#: src/killall.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "Z procesového souboru „status“ nelze získat UID\n" -#: src/killall.c:235 src/killall.c:840 -#, c-format -msgid "Bad regular expression: %s\n" +#: src/killall.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "Chybný regulární výraz: %s\n" -#: src/killall.c:446 -#, c-format -msgid "skipping partial match %s(%d)\n" +#: src/killall.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "částečná shoda %s(%d) se vynechá\n" -#: src/killall.c:568 +#: src/killall.c:559 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "%s(%s%d) zabit signálem %d\n" -#: src/killall.c:582 +#: src/killall.c:573 #, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: žádný proces nenalezen\n" -#: src/killall.c:620 -#, c-format -msgid "" -"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e require exact match for very long names;\n" -" skip if the command line is unavailable\n" -" -g show process group ID instead of process ID\n" -" -V display version information\n" -"\n" -msgstr "" -"Použití: pidof [-eg] NÁZEV…\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e u velmi dlouhých názvů vyžaduje přesnou shodu;\n" -" vynechá, pokud příkazový řádek není dostupný\n" -" -g zobrazí ID skupiny procesů namísto ID procesu\n" -" -V zobrazí informace o verzi\n" -"\n" - -#: src/killall.c:636 +#: src/killall.c:612 #, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" "Usage: killall [-Z KONTEXT] [-u UŽIVATEL] [-eIgiqrvw] [-SIGNÁL] NÁZEV…\n" -#: src/killall.c:639 +#: src/killall.c:615 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Použití: killall [PŘEPÍNAČ…] [--] NÁZEV…\n" -#: src/killall.c:642 +#: src/killall.c:618 #, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -327,7 +306,7 @@ msgstr "" " -V,--version zobrazí informace o verzi\n" " -w,--wait čeká, dokud proces nezemře\n" -#: src/killall.c:660 +#: src/killall.c:636 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -336,32 +315,37 @@ msgstr "" " -Z,--context REGVÝR zabije jen proces(y) mající kontext\n" " (musí předcházet ostatním argumentům)\n" -#: src/killall.c:681 -#, c-format +#: src/killall.c:647 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" -"Copyright © 1993–2005 Werner Almesberger a Craig Small\n" +"Copyright © 1993–2010 Werner Almesberger a Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:773 src/killall.c:780 +#: src/killall.c:737 src/killall.c:743 msgid "Invalid time format" msgstr "Neplatný formát času" -#: src/killall.c:805 +#: src/killall.c:763 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Uživatele %s nelze nalézt\n" -#: src/killall.c:872 +#: src/killall.c:794 #, c-format -msgid "Maximum number of names is %d\n" +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "Chybný regulární výraz: %s\n" + +#: src/killall.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "Maximální počet názvů je %d\n" -#: src/killall.c:876 -#, c-format -msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n" +#: src/killall.c:831 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "%s postrádá záznamy procesů (není připojen?)\n" #: src/peekfd.c:96 @@ -676,5 +660,31 @@ msgstr "Uzavřete klávesou Enter\n" msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: neznámý signál, %s -l vypíše signály.\n" +#~ msgid "" +#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e require exact match for very long names;\n" +#~ " skip if the command line is unavailable\n" +#~ " -g show process group ID instead of process ID\n" +#~ " -V display version information\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Použití: pidof [-eg] NÁZEV…\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e u velmi dlouhých názvů vyžaduje přesnou shodu;\n" +#~ " vynechá, pokud příkazový řádek není dostupný\n" +#~ " -g zobrazí ID skupiny procesů namísto ID procesu\n" +#~ " -V zobrazí informace o verzi\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright © 1993–2005 Werner Almesberger a Craig Small\n" +#~ "\n" + #~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" #~ msgstr "Příznaky připojený a bod připojení nelze použít současně" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index d5aff41..1a0bd2f 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-02 18:11+0200\n" "Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger og Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 +#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 #: src/pstree.c:848 #, c-format msgid "" @@ -218,63 +218,42 @@ msgstr "Kan ikke Ã¥bne en netværkssokkel.\n" msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Kan ikke finde sokkels enhedsnummer.\n" -#: src/killall.c:102 +#: src/killall.c:100 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Dræb %s(%s%d) ? (j/N) " -#: src/killall.c:105 +#: src/killall.c:103 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Signal %s(%s%d) ? (j/N) " -#: src/killall.c:209 -#, c-format -msgid "Cannot get UID from process status\n" +#: src/killall.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "Kan ikke hente UID fra status for proces\n" -#: src/killall.c:235 src/killall.c:840 -#, c-format -msgid "Bad regular expression: %s\n" +#: src/killall.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "Ugyldigt regulært udtryk: %s\n" -#: src/killall.c:446 -#, c-format -msgid "skipping partial match %s(%d)\n" +#: src/killall.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "springer over delvist match %s(%d)\n" -#: src/killall.c:568 +#: src/killall.c:559 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "Dræbte %s(%s%d) med signal %d\n" -#: src/killall.c:582 +#: src/killall.c:573 #, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: ingen proces fundet\n" -#: src/killall.c:620 -#, c-format -msgid "" -"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e require exact match for very long names;\n" -" skip if the command line is unavailable\n" -" -g show process group ID instead of process ID\n" -" -V display version information\n" -"\n" -msgstr "" -"Anvendelse: pidof [ -eg ] NAVN...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e kræver eksakt match for meget lange navne\n" -" spring over hvis kommandolinje er utilgængelig\n" -" -g vis gruppe-ID for proces i stedet for proces-ID\n" -" -V vis information om version\n" -"\n" - -#: src/killall.c:636 +#: src/killall.c:612 #, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" @@ -282,12 +261,12 @@ msgstr "" "Anvendelse: killall [-Z KONTEKST] [-u BRUGER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] " "NAVN...\n" -#: src/killall.c:639 +#: src/killall.c:615 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Anvendelse: killall [TILVALG]... [--] NAVN...\n" -#: src/killall.c:642 +#: src/killall.c:618 #, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -326,7 +305,7 @@ msgstr "" " -V,--version vis information om version\n" " -w,--wait vent pÃ¥ at processer dør\n" -#: src/killall.c:660 +#: src/killall.c:636 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -335,32 +314,37 @@ msgstr "" " -Z,--context REGUDTRYK dræb kun proces(ser) som har kontekst\n" " (skal stÃ¥ før andre argumenter)\n" -#: src/killall.c:681 -#, c-format +#: src/killall.c:647 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger og Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger og Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:773 src/killall.c:780 +#: src/killall.c:737 src/killall.c:743 msgid "Invalid time format" msgstr "Ugyldigt tidsformat" -#: src/killall.c:805 +#: src/killall.c:763 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Kan ikke finde brugeren %s\n" -#: src/killall.c:872 +#: src/killall.c:794 #, c-format -msgid "Maximum number of names is %d\n" +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "Ugyldigt regulært udtryk: %s\n" + +#: src/killall.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "Maksimalt antal navne er %d\n" -#: src/killall.c:876 +#: src/killall.c:831 #, fuzzy, c-format -msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n" +msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "%s er tom (ikke monteret)?\n" #: src/peekfd.c:96 @@ -672,3 +656,29 @@ msgstr "Tryk retur for at lukke\n" #, c-format msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: ukendt signal; %s -l viser signaler.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e require exact match for very long names;\n" +#~ " skip if the command line is unavailable\n" +#~ " -g show process group ID instead of process ID\n" +#~ " -V display version information\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Anvendelse: pidof [ -eg ] NAVN...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e kræver eksakt match for meget lange navne\n" +#~ " spring over hvis kommandolinje er utilgængelig\n" +#~ " -g vis gruppe-ID for proces i stedet for proces-ID\n" +#~ " -V vis information om version\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger og Craig Small\n" +#~ "\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 2d87ed8..902a1a6 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.17rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-24 22:03+0100\n" "Last-Translator: Roland Illig \n" "Language-Team: German \n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger und Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 +#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 #: src/pstree.c:848 #, c-format msgid "" @@ -223,75 +223,54 @@ msgstr "Kann keine Netzwerkverbindung öffnen.\n" msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Kann die Gerätenummer der Sockets nicht finden.\n" -#: src/killall.c:102 +#: src/killall.c:100 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "%s(%s%d) abbrechen? (y/N) " -#: src/killall.c:105 +#: src/killall.c:103 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Signal %s(%s%d) senden? (y/N) " -#: src/killall.c:209 -#, c-format -msgid "Cannot get UID from process status\n" +#: src/killall.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "Kann keine UID vom Prozessstatus erhalten\n" -#: src/killall.c:235 src/killall.c:840 -#, c-format -msgid "Bad regular expression: %s\n" +#: src/killall.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck: %s\n" -#: src/killall.c:446 -#, c-format -msgid "skipping partial match %s(%d)\n" +#: src/killall.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "überspringe unvollständige Übereinstimmung von %s(%d)\n" -#: src/killall.c:568 +#: src/killall.c:559 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "%s(%s%d) mit Signal %d beendet\n" -#: src/killall.c:582 +#: src/killall.c:573 #, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: Kein Prozess gefunden\n" -#: src/killall.c:620 -#, c-format -msgid "" -"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e require exact match for very long names;\n" -" skip if the command line is unavailable\n" -" -g show process group ID instead of process ID\n" -" -V display version information\n" -"\n" -msgstr "" -"Aufruf: pidof [-eg] NAME...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e exakte Übereinstimmung für sehr lange Namen erforderlich;\n" -" ignorieren, wenn die Kommandozeile nicht verfügbar ist\n" -" -g zeige Prozessgruppen-ID statt der Prozess-ID\n" -" -V zeige Version\n" -"\n" - -#: src/killall.c:636 +#: src/killall.c:612 #, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" "Aufruf: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [-SIGNAL] NAME...\n" -#: src/killall.c:639 +#: src/killall.c:615 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Aufruf: killall - [OPTION]... [--]NAME...\n" -#: src/killall.c:642 +#: src/killall.c:618 #, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -330,7 +309,7 @@ msgstr "" " -V,--version zeige Version\n" " -w,--wait warte auf das Ende der Prozesse\n" -#: src/killall.c:660 +#: src/killall.c:636 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -339,32 +318,37 @@ msgstr "" " -Z,--context REGEXP breche nur Prozesse ab, die einen Kontext haben\n" " (muss vor anderen Argumenten stehen)\n" -#: src/killall.c:681 -#, c-format +#: src/killall.c:647 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger und Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger und Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:773 src/killall.c:780 +#: src/killall.c:737 src/killall.c:743 msgid "Invalid time format" msgstr "Ungültiges Zeitformat" -#: src/killall.c:805 +#: src/killall.c:763 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Kann Benutzer %s nicht finden!\n" -#: src/killall.c:872 +#: src/killall.c:794 #, c-format -msgid "Maximum number of names is %d\n" +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck: %s\n" + +#: src/killall.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "Die maximale Anzahl von Namen ist %d\n" -#: src/killall.c:876 -#, c-format -msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n" +#: src/killall.c:831 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "" "Bei %s fehlen die Prozesseinträge (Dateisystem möglicherweise nicht " "eingebunden?)\n" @@ -682,6 +666,32 @@ msgstr "Drücken Sie Enter zum Schließen\n" msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: unbekanntes Signal; %s -l listet die Signale auf.\n" +#~ msgid "" +#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e require exact match for very long names;\n" +#~ " skip if the command line is unavailable\n" +#~ " -g show process group ID instead of process ID\n" +#~ " -V display version information\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Aufruf: pidof [-eg] NAME...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e exakte Übereinstimmung für sehr lange Namen erforderlich;\n" +#~ " ignorieren, wenn die Kommandozeile nicht verfügbar ist\n" +#~ " -g zeige Prozessgruppen-ID statt der Prozess-ID\n" +#~ " -V zeige Version\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger und Craig Small\n" +#~ "\n" + #~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" #~ msgstr "" #~ "Die Flags gemounted und mount-Punkt können nicht gleichzeitig verwendet " diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 8714e89..e653476 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc-22.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-15 18:31+0300\n" "Last-Translator: Lefteris Dimitroulakis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger και Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 +#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 #: src/pstree.c:848 #, c-format msgid "" @@ -220,75 +220,54 @@ msgstr "Δεν μπορώ να ανοίξω ένα δικτυακό socket.\n" msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Αδύνατον να βρω τον αριθμό της συσκευής του socket.\n" -#: src/killall.c:102 +#: src/killall.c:100 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " -#: src/killall.c:105 +#: src/killall.c:103 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " -#: src/killall.c:209 -#, c-format -msgid "Cannot get UID from process status\n" +#: src/killall.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "Δεν μπορώ να πάρω UID από την κατάσταση της διεργασίας\n" -#: src/killall.c:235 src/killall.c:840 -#, c-format -msgid "Bad regular expression: %s\n" +#: src/killall.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "Κακή κανονική έκφραση: %s\n" -#: src/killall.c:446 -#, c-format -msgid "skipping partial match %s(%d)\n" +#: src/killall.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "παράβλεψη μερικού ταιριάσματος %s(%d)\n" -#: src/killall.c:568 +#: src/killall.c:559 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "Τερματίστηκε %s(%s%d) με το σήμα %d\n" -#: src/killall.c:582 +#: src/killall.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: ουδεμία διεργασία τερματίστηκε\n" -#: src/killall.c:620 -#, c-format -msgid "" -"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e require exact match for very long names;\n" -" skip if the command line is unavailable\n" -" -g show process group ID instead of process ID\n" -" -V display version information\n" -"\n" -msgstr "" -"Χρήση: pidof [ -eg ] ΟΝΟΜΑ...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e απαιτεί ακριβές ταίριασμα για πολύ μεγάλα ονόματα;\n" -" παράβλεψη αν η γραμμή διαταγών δεν είναι διαθέσημη\n" -" -g εμφάνιση process group ID αντί της ID διεργασίας\n" -" -V εμφάνιση πληροφοριών εκδόσεως\n" -"\n" - -#: src/killall.c:636 +#: src/killall.c:612 #, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" "Χρήση: killall [-Z CONTEXT] [-u ΧΡΗΣΤΗΣ] [ -eIgiqrvw ] [ -ΣΗΜΑ ] ΟΝΟΜΑ...\n" -#: src/killall.c:639 +#: src/killall.c:615 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Χρήση: killall [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [--] ΟΝΟΜΑ...\n" -#: src/killall.c:642 +#: src/killall.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -325,7 +304,7 @@ msgstr "" " -V,--version εμφάνιση πληροφορίας έκδοσης\n" " -w,--wait wait for processes to die\n" -#: src/killall.c:660 +#: src/killall.c:636 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -334,32 +313,37 @@ msgstr "" " -Z,--context REGEXP τερματίζει μόνο την/τις διεργασία(ες) με context\n" " (πρέπει να προηγείται των άλλων ορισμάτων)\n" -#: src/killall.c:681 -#, c-format +#: src/killall.c:647 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger και Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:773 src/killall.c:780 +#: src/killall.c:737 src/killall.c:743 msgid "Invalid time format" msgstr "" -#: src/killall.c:805 +#: src/killall.c:763 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να βρω το χρήστη %s\n" -#: src/killall.c:872 +#: src/killall.c:794 #, c-format -msgid "Maximum number of names is %d\n" +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "Κακή κανονική έκφραση: %s\n" + +#: src/killall.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "Μέγιστος αριθμός ονομάτων είναι %d\n" -#: src/killall.c:876 +#: src/killall.c:831 #, fuzzy, c-format -msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n" +msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "%s είναι άδειο (μή προσαρτημένο ;)\n" #: src/peekfd.c:96 @@ -644,6 +628,32 @@ msgstr "Πάτησε return για κλείσιμο\n" msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: άγνωστο σήμα; %s -l εμφανίζει όλα τα σήματα.\n" +#~ msgid "" +#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e require exact match for very long names;\n" +#~ " skip if the command line is unavailable\n" +#~ " -g show process group ID instead of process ID\n" +#~ " -V display version information\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Χρήση: pidof [ -eg ] ΟΝΟΜΑ...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e απαιτεί ακριβές ταίριασμα για πολύ μεγάλα ονόματα;\n" +#~ " παράβλεψη αν η γραμμή διαταγών δεν είναι διαθέσημη\n" +#~ " -g εμφάνιση process group ID αντί της ID διεργασίας\n" +#~ " -V εμφάνιση πληροφοριών εκδόσεως\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger και Craig Small\n" +#~ "\n" + #~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n" #~ msgstr "Σημείο προσάρτησης %s απροσδιόριστο: %s\n" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 187bebc..fe55dc9 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.17rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-22 08:27-0300\n" "Last-Translator: Felipe Castro \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "Kopirajto (C) 1993-2010 Werner Almesberger kaj Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 +#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 #: src/pstree.c:848 #, c-format msgid "" @@ -216,63 +216,42 @@ msgstr "Ne eblas malfermi retan ingon.\n" msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Ne eblas trovi aparat-numeron de ingo.\n" -#: src/killall.c:102 +#: src/killall.c:100 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Ĉu mortigi %s(%s%d) ? (y/N) " -#: src/killall.c:105 +#: src/killall.c:103 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Ĉu signali %s(%s%d) ? (y/N) " -#: src/killall.c:209 -#, c-format -msgid "Cannot get UID from process status\n" +#: src/killall.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "Ne eblas preni UID el procez-stato\n" -#: src/killall.c:235 src/killall.c:840 -#, c-format -msgid "Bad regular expression: %s\n" +#: src/killall.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "Malĝusta regul-esprimo: %s\n" -#: src/killall.c:446 -#, c-format -msgid "skipping partial match %s(%d)\n" +#: src/killall.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "ni preterpasas ne-kompletan kongruon %s(%d)\n" -#: src/killall.c:568 +#: src/killall.c:559 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "Ni mortigis %s(%s%d) per signalo %d\n" -#: src/killall.c:582 +#: src/killall.c:573 #, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: neniu procezo trovite\n" -#: src/killall.c:620 -#, c-format -msgid "" -"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e require exact match for very long names;\n" -" skip if the command line is unavailable\n" -" -g show process group ID instead of process ID\n" -" -V display version information\n" -"\n" -msgstr "" -"Uzado: pidof [ -eg ] NOMO...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e postuli ĝustan kongruon por tre longaj nomoj;\n" -" preterpasas se la komand-linio ne disponeblas\n" -" -g montri procezan grup-ID anstataŭ procezan ID\n" -" -V montrigi informon pri versio\n" -"\n" - -#: src/killall.c:636 +#: src/killall.c:612 #, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" @@ -280,12 +259,12 @@ msgstr "" "Uzado: killall [-Z KUNTEKSTO] [-u UZANTO] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNALO ] " "NOMO...\n" -#: src/killall.c:639 +#: src/killall.c:615 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Uzado: killall [ELEKTILO]... [--] NOMO...\n" -#: src/killall.c:642 +#: src/killall.c:618 #, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -324,7 +303,7 @@ msgstr "" " -V,--version montrigi informon pri versio\n" " -w,--wait atendi ke procezoj mortu\n" -#: src/killall.c:660 +#: src/killall.c:636 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -333,32 +312,37 @@ msgstr "" " -Z,--context REGEXP mortigi nur procezo(j)n kiuj havu kuntekston\n" " (devas veni antaŭ aliaj argumentoj)\n" -#: src/killall.c:681 -#, c-format +#: src/killall.c:647 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" -"Kopirajto (C) 1993-2005 Werner Almesberger kaj Craig Small\n" +"Kopirajto (C) 1993-2010 Werner Almesberger kaj Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:773 src/killall.c:780 +#: src/killall.c:737 src/killall.c:743 msgid "Invalid time format" msgstr "Malvalida tempo-formo" -#: src/killall.c:805 +#: src/killall.c:763 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Ne eblas trovi la uzanton %s\n" -#: src/killall.c:872 +#: src/killall.c:794 #, c-format -msgid "Maximum number of names is %d\n" +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "Malĝusta regul-esprimo: %s\n" + +#: src/killall.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "Maksimuma nombro da nomoj estas %d\n" -#: src/killall.c:876 -#, c-format -msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n" +#: src/killall.c:831 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "%s malhavas procezajn informojn (ĉu ne muntita ?)\n" #: src/peekfd.c:96 @@ -671,3 +655,29 @@ msgstr "Premu la enigklavon por fermi\n" #, c-format msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: nekonata signalo; %s -l listigas la signalojn.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e require exact match for very long names;\n" +#~ " skip if the command line is unavailable\n" +#~ " -g show process group ID instead of process ID\n" +#~ " -V display version information\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uzado: pidof [ -eg ] NOMO...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e postuli ĝustan kongruon por tre longaj nomoj;\n" +#~ " preterpasas se la komand-linio ne disponeblas\n" +#~ " -g montri procezan grup-ID anstataŭ procezan ID\n" +#~ " -V montrigi informon pri versio\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kopirajto (C) 1993-2005 Werner Almesberger kaj Craig Small\n" +#~ "\n" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 454b063..1c76b46 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.11-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-29 10:09+0100\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger eta Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 +#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 #: src/pstree.c:848 #, c-format msgid "" @@ -220,63 +220,42 @@ msgstr "Ezin da sare socket bat ireki.\n" msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Ezin izan da socket-aren gailu zenbakia aurkitu.\n" -#: src/killall.c:102 +#: src/killall.c:100 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "%s(%s%d) hil? (y/N) " -#: src/killall.c:105 +#: src/killall.c:103 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Seinala bidali %s(%s%d)? (b/E) " -#: src/killall.c:209 -#, c-format -msgid "Cannot get UID from process status\n" +#: src/killall.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "Ezin da UID-a lortu prozesuaren egoeragatik\n" -#: src/killall.c:235 src/killall.c:840 -#, c-format -msgid "Bad regular expression: %s\n" +#: src/killall.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "Expresio erregular okerra: %s\n" -#: src/killall.c:446 -#, c-format -msgid "skipping partial match %s(%d)\n" +#: src/killall.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "baterakuntza partziala saltatzen %s(%d)\n" -#: src/killall.c:568 +#: src/killall.c:559 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "%s(%s%d) hil da %d seinalearekin\n" -#: src/killall.c:582 +#: src/killall.c:573 #, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: ez da prozesurik aurkitu\n" -#: src/killall.c:620 -#, c-format -msgid "" -"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e require exact match for very long names;\n" -" skip if the command line is unavailable\n" -" -g show process group ID instead of process ID\n" -" -V display version information\n" -"\n" -msgstr "" -"Erabilera: pidof [ -eg ] IZENA ...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e izen oso luzeentzat berdin-berdin idaztea behar da;\n" -" jauzi komandoa-lerroa eskuragarri ez badago\n" -" -g erakutsi prozesu taldearen IDa prozesuearenaren ordez\n" -" -V bertsioaren informazioa bistaratu\n" -"\n" - -#: src/killall.c:636 +#: src/killall.c:612 #, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" @@ -284,12 +263,12 @@ msgstr "" "Erabilera: killall [-Z KONTESTUA] [-u ERABILTZAILEA] [ -egiqvw ] [ -" "SEINALEA ] IZENA ...\n" -#: src/killall.c:639 +#: src/killall.c:615 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "erabilera: killall [AUKERAK ] [ -- ] IZENA...\n" -#: src/killall.c:642 +#: src/killall.c:618 #, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -331,7 +310,7 @@ msgstr "" " -w,--wait itxaron prozesuak hil arte\n" "\n" -#: src/killall.c:660 +#: src/killall.c:636 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -341,32 +320,37 @@ msgstr "" "(es)\n" " (beste argumentu batzuk aurretik izan behar ditu)\n" -#: src/killall.c:681 -#, c-format +#: src/killall.c:647 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger eta Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger eta Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:773 src/killall.c:780 +#: src/killall.c:737 src/killall.c:743 msgid "Invalid time format" msgstr "Baliogabeko ordu formatua" -#: src/killall.c:805 +#: src/killall.c:763 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Ezin da %s erabiltzailea aurkitu\n" -#: src/killall.c:872 +#: src/killall.c:794 #, c-format -msgid "Maximum number of names is %d\n" +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "Expresio erregular okerra: %s\n" + +#: src/killall.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "Izen kopuru gehiengoa %d da\n" -#: src/killall.c:876 +#: src/killall.c:831 #, fuzzy, c-format -msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n" +msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "%s hutsik dago (muntatu gabea?)\n" #: src/peekfd.c:96 @@ -681,6 +665,32 @@ msgstr "Sakatu 'return' itxitzeko\n" msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: seinale ezezaguna; %s -l seinaleak zerrendatu.\n" +#~ msgid "" +#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e require exact match for very long names;\n" +#~ " skip if the command line is unavailable\n" +#~ " -g show process group ID instead of process ID\n" +#~ " -V display version information\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Erabilera: pidof [ -eg ] IZENA ...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e izen oso luzeentzat berdin-berdin idaztea behar da;\n" +#~ " jauzi komandoa-lerroa eskuragarri ez badago\n" +#~ " -g erakutsi prozesu taldearen IDa prozesuearenaren ordez\n" +#~ " -V bertsioaren informazioa bistaratu\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger eta Craig Small\n" +#~ "\n" + #~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" #~ msgstr "Ezin duzu muntai eta muntai puntu banderak batera erabili" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 7429f5d..cb43345 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.17rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-26 19:57+0300\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" "Copyright © 1993-2010 Werner Almesberger ja Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 +#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 #: src/pstree.c:848 #, c-format msgid "" @@ -226,66 +226,45 @@ msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Pistokkeen laitenumeroa ei löydy.\n" # Kill-käskyn käyttämä signaali on tässä SIGTERM (tunnetaan myös nimellä TERM). -#: src/killall.c:102 +#: src/killall.c:100 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Lopeta prosessi %s(%s%d)? (y=kyllä, N=ei) " # Signaali on joku muu kuin SIGTERM -#: src/killall.c:105 +#: src/killall.c:103 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "" "Signaali prosessille %s(%s%d)? (y=kyllä, N=ei, ”kyllä” yleensä lopettaa " "prosessin) " -#: src/killall.c:209 -#, c-format -msgid "Cannot get UID from process status\n" +#: src/killall.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "Ei saada UID-käyttäjätunnistetta prosessitilasta\n" -#: src/killall.c:235 src/killall.c:840 -#, c-format -msgid "Bad regular expression: %s\n" +#: src/killall.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "Virheellinen säännöllinen lauseke: %s\n" -#: src/killall.c:446 -#, c-format -msgid "skipping partial match %s(%d)\n" +#: src/killall.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "ohitetaan osittain vastaava %s(%d)\n" -#: src/killall.c:568 +#: src/killall.c:559 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "Prosessille %s(%s%d) lähetetty signaali %d\n" -#: src/killall.c:582 +#: src/killall.c:573 #, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: ei prosesseja\n" -#: src/killall.c:620 -#, c-format -msgid "" -"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e require exact match for very long names;\n" -" skip if the command line is unavailable\n" -" -g show process group ID instead of process ID\n" -" -V display version information\n" -"\n" -msgstr "" -"Käyttö: pidof [ -eg ] NIMI...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e vaatii hyvin pitkien nimien täsmällistä vastaavuutta;\n" -" ohita, jos komentorivi ei ole käytettävissä.\n" -" -g näyttää prosessin ryhmätunnisteen prosessitunnisteen sijasta\n" -" -V näyttää versiotiedot\n" -"\n" - -#: src/killall.c:636 +#: src/killall.c:612 #, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" @@ -293,12 +272,12 @@ msgstr "" "Käyttö: killall [-Z KONTEKSTI] [-u KÄYTTÄJÄ] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] " "NIMI...\n" -#: src/killall.c:639 +#: src/killall.c:615 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Käyttö: killall [VALITSIN]... [--] NIMI...\n" -#: src/killall.c:642 +#: src/killall.c:618 #, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -341,7 +320,7 @@ msgstr "" " -V,--version näytä versiotiedot\n" " -w,--wait odota prosessien loppumista\n" -#: src/killall.c:660 +#: src/killall.c:636 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -351,32 +330,37 @@ msgstr "" "joilla on konteksti\n" " (tämän on oltava muiden argumenttien edellä)\n" -#: src/killall.c:681 -#, c-format +#: src/killall.c:647 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" -"Copyright © 1993-2005 Werner Almesberger ja Craig Small\n" +"Copyright © 1993-2010 Werner Almesberger ja Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:773 src/killall.c:780 +#: src/killall.c:737 src/killall.c:743 msgid "Invalid time format" msgstr "Virheellinen aikamuoto" -#: src/killall.c:805 +#: src/killall.c:763 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Ei löydy käyttäjää %s\n" -#: src/killall.c:872 +#: src/killall.c:794 #, c-format -msgid "Maximum number of names is %d\n" +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "Virheellinen säännöllinen lauseke: %s\n" + +#: src/killall.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "Suurin sallittu määrä nimiä on %d\n" -#: src/killall.c:876 -#, c-format -msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n" +#: src/killall.c:831 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "%s-kohteesta puuttuu prosessirivit (ei ole liitetty?)\n" #: src/peekfd.c:96 @@ -696,6 +680,32 @@ msgstr "Enter-näppäin sulkee\n" msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: tuntematon signaali; %s -l luettelee signaalit.\n" +#~ msgid "" +#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e require exact match for very long names;\n" +#~ " skip if the command line is unavailable\n" +#~ " -g show process group ID instead of process ID\n" +#~ " -V display version information\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Käyttö: pidof [ -eg ] NIMI...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e vaatii hyvin pitkien nimien täsmällistä vastaavuutta;\n" +#~ " ohita, jos komentorivi ei ole käytettävissä.\n" +#~ " -g näyttää prosessin ryhmätunnisteen prosessitunnisteen sijasta\n" +#~ " -V näyttää versiotiedot\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright © 1993-2005 Werner Almesberger ja Craig Small\n" +#~ "\n" + #~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" #~ msgstr "Et voi käyttää ”mounted-” ja ”mountpoint”-lippuja yhdessä" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 83d44a2..0c8cc58 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc-22.17rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-21 09:12+0200\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger et Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 +#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 #: src/pstree.c:848 #, c-format msgid "" @@ -227,63 +227,42 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir un socket réseau.\n" msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Impossible de trouver le numéro du périphérique des sockets\n" -#: src/killall.c:102 +#: src/killall.c:100 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Tuer %s(%s%d) ? (y/N) " -#: src/killall.c:105 +#: src/killall.c:103 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Envoyer signal %s(%s%d) ? (y/N) " -#: src/killall.c:209 -#, c-format -msgid "Cannot get UID from process status\n" +#: src/killall.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "Impossible d'obtenir l'UID à partir de l'état du processus\n" -#: src/killall.c:235 src/killall.c:840 -#, c-format -msgid "Bad regular expression: %s\n" +#: src/killall.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "Mauvaise expression régulière : %s\n" -#: src/killall.c:446 -#, c-format -msgid "skipping partial match %s(%d)\n" +#: src/killall.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "Ignore la correspondance partielle %s(%d)\n" -#: src/killall.c:568 +#: src/killall.c:559 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "Tué %s(%s%d) avec le signal %d\n" -#: src/killall.c:582 +#: src/killall.c:573 #, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: aucun processus trouvé\n" -#: src/killall.c:620 -#, c-format -msgid "" -"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e require exact match for very long names;\n" -" skip if the command line is unavailable\n" -" -g show process group ID instead of process ID\n" -" -V display version information\n" -"\n" -msgstr "" -"Usage : pidof [ -eg ] NOM...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e requiert une concordance parfaite des noms très longs;\n" -" sauter si la ligne de commande est indisponible\n" -" -g montre l'ID du groupe associé au lieu de celui du programme\n" -" -V affiche les informations sur la version\n" -"\n" - -#: src/killall.c:636 +#: src/killall.c:612 #, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" @@ -291,12 +270,12 @@ msgstr "" "Usage : killall [-Z CONTEXTE] [-u UTILISATEUR] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] " "NOM...\n" -#: src/killall.c:639 +#: src/killall.c:615 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Usage : killall [OPTION]... [--] NOM...\n" -#: src/killall.c:642 +#: src/killall.c:618 #, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -339,7 +318,7 @@ msgstr "" " -V,--version affiche les informations sur la version\n" " -w,--wait attend que les programmes s'arrêtent\n" -#: src/killall.c:660 +#: src/killall.c:636 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -349,32 +328,37 @@ msgstr "" "context\n" " (doit précéder les autres arguments)\n" -#: src/killall.c:681 -#, c-format +#: src/killall.c:647 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger et Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger et Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:773 src/killall.c:780 +#: src/killall.c:737 src/killall.c:743 msgid "Invalid time format" msgstr "Format de temps incorrect" -#: src/killall.c:805 +#: src/killall.c:763 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Utilisateur %s introuvable\n" -#: src/killall.c:872 +#: src/killall.c:794 #, c-format -msgid "Maximum number of names is %d\n" +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "Mauvaise expression régulière : %s\n" + +#: src/killall.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "Le nombre maximum de noms est %d\n" -#: src/killall.c:876 -#, c-format -msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n" +#: src/killall.c:831 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "%s n'a aucune entrée de processus (pas monté ?)\n" #: src/peekfd.c:96 @@ -692,3 +676,29 @@ msgstr "Appuyez sur la touche Entrée pour fermer\n" #, c-format msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: signal inconnu; %s -l liste les signaux.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e require exact match for very long names;\n" +#~ " skip if the command line is unavailable\n" +#~ " -g show process group ID instead of process ID\n" +#~ " -V display version information\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Usage : pidof [ -eg ] NOM...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e requiert une concordance parfaite des noms très longs;\n" +#~ " sauter si la ligne de commande est indisponible\n" +#~ " -g montre l'ID du groupe associé au lieu de celui du programme\n" +#~ " -V affiche les informations sur la version\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger et Craig Small\n" +#~ "\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index bb6abb7..953cad2 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.17rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-21 01:45+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger és Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 +#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 #: src/pstree.c:848 #, c-format msgid "" @@ -221,64 +221,42 @@ msgstr "Nem nyitható meg hálózati foglalat\n" msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Nem található a foglalat eszközszáma.\n" -#: src/killall.c:102 +#: src/killall.c:100 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Kilövi ezt: %s(%s%d) ? (i/N) " -#: src/killall.c:105 +#: src/killall.c:103 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Elküldi a(z) %s(%s%d) szignált? (i/N) " -#: src/killall.c:209 -#, c-format -msgid "Cannot get UID from process status\n" +#: src/killall.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "Nem kérhető le a felhasználói azonosító a folyamat állapotából\n" -#: src/killall.c:235 src/killall.c:840 -#, c-format -msgid "Bad regular expression: %s\n" +#: src/killall.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "Hibás reguláris kifejezés: %s\n" -#: src/killall.c:446 -#, c-format -msgid "skipping partial match %s(%d)\n" +#: src/killall.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "%s(%d) részleges találat átlépése\n" -#: src/killall.c:568 +#: src/killall.c:559 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "%s(%s%d) kilőve a(z) %d szignállal\n" -#: src/killall.c:582 +#: src/killall.c:573 #, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: nem található folyamat\n" -#: src/killall.c:620 -#, c-format -msgid "" -"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e require exact match for very long names;\n" -" skip if the command line is unavailable\n" -" -g show process group ID instead of process ID\n" -" -V display version information\n" -"\n" -msgstr "" -"Használat: pidof [ -eg ] NÉV...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e megköveteli a pontos egyezést nagyon hosszú nevek esetén;\n" -" átlépi, ha a parancssor nem érhető el\n" -" -g a folyamatcsoport azonosítójának megjelenítése a folyamat\n" -" azonosítója helyett\n" -" -V verzióinformációk megjelenítése\n" -"\n" - -#: src/killall.c:636 +#: src/killall.c:612 #, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" @@ -286,12 +264,12 @@ msgstr "" "Használat: killall [-Z KONTEXTUS] [-u FELHASZNÁLÓ] [ -eIgiqrvw ] [ -" "SZIGNÁL ] NÉV...\n" -#: src/killall.c:639 +#: src/killall.c:615 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Használat: killall [KAPCSOLÓ]... [--] NÉV...\n" -#: src/killall.c:642 +#: src/killall.c:618 #, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -334,7 +312,7 @@ msgstr "" " -V,--version verzióinformációk megjelenítése\n" " -w,--wait várja meg, amíg a folyamatok meghalnak\n" -#: src/killall.c:660 +#: src/killall.c:636 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -343,32 +321,37 @@ msgstr "" " -Z,--context REGEXP csak a kontextussal rendelkező folyamatok kilövése\n" " (meg kell előznie az egyéb argumentumokat)\n" -#: src/killall.c:681 -#, c-format +#: src/killall.c:647 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger és Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger és Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:773 src/killall.c:780 +#: src/killall.c:737 src/killall.c:743 msgid "Invalid time format" msgstr "Érvénytelen időformátum" -#: src/killall.c:805 +#: src/killall.c:763 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "A(z) %s felhasználó nem található\n" -#: src/killall.c:872 +#: src/killall.c:794 #, c-format -msgid "Maximum number of names is %d\n" +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "Hibás reguláris kifejezés: %s\n" + +#: src/killall.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "A nevek maximális száma %d\n" -#: src/killall.c:876 -#, c-format -msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n" +#: src/killall.c:831 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "%s nem tartalmaz folyamatbejegyzéseket (nincs csatolva?)\n" #: src/peekfd.c:96 @@ -684,5 +667,32 @@ msgstr "A bezáráshoz nyomj entert\n" msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: ismeretlen szignál; a %s -l felsorolja a szignálokat.\n" +#~ msgid "" +#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e require exact match for very long names;\n" +#~ " skip if the command line is unavailable\n" +#~ " -g show process group ID instead of process ID\n" +#~ " -V display version information\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Használat: pidof [ -eg ] NÉV...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e megköveteli a pontos egyezést nagyon hosszú nevek esetén;\n" +#~ " átlépi, ha a parancssor nem érhető el\n" +#~ " -g a folyamatcsoport azonosítójának megjelenítése a folyamat\n" +#~ " azonosítója helyett\n" +#~ " -V verzióinformációk megjelenítése\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger és Craig Small\n" +#~ "\n" + #~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" #~ msgstr "A csatlakoztatott és a csatlakoztatási pont nem használhatók együtt" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 259ef44..0b749c7 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.11-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-28 19:30+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "Hak Cipta (C) 1993-2010 Werner Almesberger dan Craid Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 +#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 #: src/pstree.c:848 #, c-format msgid "" @@ -219,63 +219,42 @@ msgstr "Tidak dapat membuka sebuah socket network.\n" msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Tidak dapat menemukan nomor perangkat socket.\n" -#: src/killall.c:102 +#: src/killall.c:100 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Bunuh %s(%s%d) ? (y/N) " -#: src/killall.c:105 +#: src/killall.c:103 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Sinyal %s(%s%d) ? (y/N)" -#: src/killall.c:209 -#, c-format -msgid "Cannot get UID from process status\n" +#: src/killall.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "Tidak dapat memperoleh UID dari status proses\n" -#: src/killall.c:235 src/killall.c:840 -#, c-format -msgid "Bad regular expression: %s\n" +#: src/killall.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "Ekspresi regular buruk: %s\n" -#: src/killall.c:446 -#, c-format -msgid "skipping partial match %s(%d)\n" +#: src/killall.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "melewatkan pencocokan bagian %s(%d)\n" -#: src/killall.c:568 +#: src/killall.c:559 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "Terhenti %s(%s%d) dengan sinyal %d\n" -#: src/killall.c:582 +#: src/killall.c:573 #, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: tidak ada proses yang ditemukan\n" -#: src/killall.c:620 -#, c-format -msgid "" -"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e require exact match for very long names;\n" -" skip if the command line is unavailable\n" -" -g show process group ID instead of process ID\n" -" -V display version information\n" -"\n" -msgstr "" -"Penggunaan: pidof [ -eg ] NAMA...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e membutuhkan pencocokan yang tepat untuk setiap nama panjang;\n" -" dilewatkan jika baris perintah tidak tersedia\n" -" -g menampilkan proses grup ID dari pada proses ID\n" -" -V tampilkan informasi versi\n" -"\n" - -#: src/killall.c:636 +#: src/killall.c:612 #, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" @@ -283,12 +262,12 @@ msgstr "" "Penggunaan: killall [-Z KONTEKS] [-u PENGGUNA] [-eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] " "NAMA...\n" -#: src/killall.c:639 +#: src/killall.c:615 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Penggunaan: killall [OPSI]... [--] NAMA...\n" -#: src/killall.c:642 +#: src/killall.c:618 #, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -330,7 +309,7 @@ msgstr "" " -V,--version tampilkan informasi versi\n" " -w,--wait tunggu untuk proses untuk mati\n" -#: src/killall.c:660 +#: src/killall.c:636 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -339,32 +318,37 @@ msgstr "" " -Z,--context REGEXP hanya hentikan proses yang memiliki konteks\n" " (harus diawali dengan argumen lain)\n" -#: src/killall.c:681 -#, c-format +#: src/killall.c:647 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" -"Hak Cipta (C) 1993-2005 Werner Almesberger dan Craid Small\n" +"Hak Cipta (C) 1993-2010 Werner Almesberger dan Craid Small\n" "\n" -#: src/killall.c:773 src/killall.c:780 +#: src/killall.c:737 src/killall.c:743 msgid "Invalid time format" msgstr "Format waktu tidak valid" -#: src/killall.c:805 +#: src/killall.c:763 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Tidak dapat menemukan pengguna %s\n" -#: src/killall.c:872 +#: src/killall.c:794 #, c-format -msgid "Maximum number of names is %d\n" +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "Ekspresi regular buruk: %s\n" + +#: src/killall.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "Jumlah maksimal dari nama adalah %d\n" -#: src/killall.c:876 +#: src/killall.c:831 #, fuzzy, c-format -msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n" +msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "%s adalah kosong (belum dimount ?)\n" #: src/peekfd.c:96 @@ -678,6 +662,32 @@ msgstr "Tekan Enter untuk menutup\n" msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: sinyal tidak diketahui; %s -l daftar sinyal.\n" +#~ msgid "" +#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e require exact match for very long names;\n" +#~ " skip if the command line is unavailable\n" +#~ " -g show process group ID instead of process ID\n" +#~ " -V display version information\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Penggunaan: pidof [ -eg ] NAMA...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e membutuhkan pencocokan yang tepat untuk setiap nama panjang;\n" +#~ " dilewatkan jika baris perintah tidak tersedia\n" +#~ " -g menampilkan proses grup ID dari pada proses ID\n" +#~ " -V tampilkan informasi versi\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Hak Cipta (C) 1993-2005 Werner Almesberger dan Craid Small\n" +#~ "\n" + #~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" #~ msgstr "" #~ "Anda tidak dapat menggunakan tanda terpasang dan titik-pemasangan " diff --git a/po/it.po b/po/it.po index c399a92..e2301f5 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-17 10:24+0100\n" "Last-Translator: Marco Colombo \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger e Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 +#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 #: src/pstree.c:848 #, c-format msgid "" @@ -218,75 +218,54 @@ msgstr "Impossibile aprire un socket di rete.\n" msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Impossibile trovare il numero di dispositivo del socket.\n" -#: src/killall.c:102 +#: src/killall.c:100 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Terminare %s(%s%d)? (s/N) " -#: src/killall.c:105 +#: src/killall.c:103 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Segnale %s(%s%d)? (s/N) " -#: src/killall.c:209 -#, c-format -msgid "Cannot get UID from process status\n" +#: src/killall.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "Impossibile ottenere l'UID dallo stato del processo\n" -#: src/killall.c:235 src/killall.c:840 -#, c-format -msgid "Bad regular expression: %s\n" +#: src/killall.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "Espressione regolare non valida: %s\n" -#: src/killall.c:446 -#, c-format -msgid "skipping partial match %s(%d)\n" +#: src/killall.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "ignorata corrispondenza parziale %s(%d)\n" -#: src/killall.c:568 +#: src/killall.c:559 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "Terminato %s(%s%d) con segnale %d\n" -#: src/killall.c:582 +#: src/killall.c:573 #, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: nessun processo trovato\n" -#: src/killall.c:620 -#, c-format -msgid "" -"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e require exact match for very long names;\n" -" skip if the command line is unavailable\n" -" -g show process group ID instead of process ID\n" -" -V display version information\n" -"\n" -msgstr "" -"Uso: pidof [ -eg ] NOME...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e richiede una corrispondenza esatta per i nomi molto lunghi;\n" -" ignora se la riga di comando non è disponibile\n" -" -g mostra l'ID del gruppo invece che l'ID del processo\n" -" -V mostra le informazioni sulla versione\n" -"\n" - -#: src/killall.c:636 +#: src/killall.c:612 #, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" "Uso: killall [-Z CONTESTO] [-u UTENTE] [ -eIgiqrvw ] [ -SEGNALE ] NOME...\n" -#: src/killall.c:639 +#: src/killall.c:615 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Uso: killall [OPZIONE]... [--] NOME...\n" -#: src/killall.c:642 +#: src/killall.c:618 #, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -327,7 +306,7 @@ msgstr "" " -w,--wait aspetta la terminazione del processo\n" "\n" -#: src/killall.c:660 +#: src/killall.c:636 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -336,32 +315,37 @@ msgstr "" " -Z,--context REGEXP termina solo i processi aventi context\n" " (deve precedere altri argomenti)\n" -#: src/killall.c:681 -#, c-format +#: src/killall.c:647 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger e Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger e Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:773 src/killall.c:780 +#: src/killall.c:737 src/killall.c:743 msgid "Invalid time format" msgstr "Formato orario non valido" -#: src/killall.c:805 +#: src/killall.c:763 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Impossibile trovare l'utente %s\n" -#: src/killall.c:872 +#: src/killall.c:794 #, c-format -msgid "Maximum number of names is %d\n" +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "Espressione regolare non valida: %s\n" + +#: src/killall.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "Il massimo numero di nomi è %d\n" -#: src/killall.c:876 +#: src/killall.c:831 #, fuzzy, c-format -msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n" +msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "%s è vuoto (non montato?)\n" #: src/peekfd.c:96 @@ -674,3 +658,29 @@ msgstr "Premere Invio per chiudere\n" #, c-format msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: segnale sconosciuto; usare %s -l per elencare i segnali.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e require exact match for very long names;\n" +#~ " skip if the command line is unavailable\n" +#~ " -g show process group ID instead of process ID\n" +#~ " -V display version information\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uso: pidof [ -eg ] NOME...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e richiede una corrispondenza esatta per i nomi molto lunghi;\n" +#~ " ignora se la riga di comando non è disponibile\n" +#~ " -g mostra l'ID del gruppo invece che l'ID del processo\n" +#~ " -V mostra le informazioni sulla versione\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger e Craig Small\n" +#~ "\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 51893a7..0c9940d 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.2pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-20 10:31+0900\n" "Last-Translator: GOTO Masanori \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 +#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 #: src/pstree.c:848 #, c-format msgid "" @@ -221,63 +221,42 @@ msgstr " msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "¥½¥±¥Ã¥È¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹Èֹ椬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó.\n" -#: src/killall.c:102 +#: src/killall.c:100 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "%s(%s%d) ¤òkill¤·¤Þ¤¹¤«? (y/N)" -#: src/killall.c:105 +#: src/killall.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "%s(%s%d) ¤òkill¤·¤Þ¤¹¤«? (y/N)" -#: src/killall.c:209 -#, c-format -msgid "Cannot get UID from process status\n" +#: src/killall.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "¥×¥í¥»¥¹¤Î¸½ºß¾õÂÖ¤«¤éUID¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: src/killall.c:235 src/killall.c:840 -#, c-format -msgid "Bad regular expression: %s\n" +#: src/killall.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÀµµ¬É½¸½: %s\n" -#: src/killall.c:446 -#, c-format -msgid "skipping partial match %s(%d)\n" +#: src/killall.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "Éôʬ°ìÃפò¥¹¥­¥Ã¥× %s(%d)\n" -#: src/killall.c:568 +#: src/killall.c:559 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "%s(%s%d) ¤ò¥·¥°¥Ê¥ë %d ¤Çkill¤·¤Þ¤·¤¿\n" -#: src/killall.c:582 +#: src/killall.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: ¤É¤Î¥×¥í¥»¥¹¤âkill¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: src/killall.c:620 -#, c-format -msgid "" -"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e require exact match for very long names;\n" -" skip if the command line is unavailable\n" -" -g show process group ID instead of process ID\n" -" -V display version information\n" -"\n" -msgstr "" -"»ÈÍÑË¡: pidof [ -eg ] ¥×¥í¥»¥¹Ì¾...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e ¤È¤Æ¤âŤ¤¥×¥í¥»¥¹Ì¾¤ËÂФ·¤Æ´°Á´°ìÃפòÍ׵᤹¤ë\n" -" ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬ÍøÍѤǤ­¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï³ºÅö¥×¥í¥»¥¹¤Ï¥¹¥­¥Ã¥×¤µ¤ì¤ë\n" -" -g ¥×¥í¥»¥¹ID¤ÎÂå¤ê¤Ë¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×ID¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n" -" -V ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n" -"\n" - -#: src/killall.c:636 +#: src/killall.c:612 #, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" @@ -285,12 +264,12 @@ msgstr "" "»ÈÍÑË¡: killall [-Z CONTEXT] [-u ¥æ¡¼¥¶¡¼] [ -eIgiqrvw ] [ -¥·¥°¥Ê¥ë ] ̾" "Á°...\n" -#: src/killall.c:639 +#: src/killall.c:615 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "»ÈÍÑË¡: killall [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... [--] ̾Á°...\n" -#: src/killall.c:642 +#: src/killall.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -327,7 +306,7 @@ msgstr "" " -V,--version ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n" " -w,--wait kill¤·¤¿¥×¥í¥»¥¹¤¬½ªÎ»¤¹¤ë¤Þ¤ÇÂÔ¤Ä\n" -#: src/killall.c:660 +#: src/killall.c:636 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -336,32 +315,37 @@ msgstr "" " -Z,--context Àµµ¬É½¸½ ¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¤ò»ý¤Ä¥×¥í¥»¥¹¤Î¤ßkill¤¹¤ë\n" " (¾¤Î°ú¿ô¤è¤ê¤âÁ°¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤)\n" -#: src/killall.c:681 -#, c-format +#: src/killall.c:647 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:773 src/killall.c:780 +#: src/killall.c:737 src/killall.c:743 msgid "Invalid time format" msgstr "" -#: src/killall.c:805 +#: src/killall.c:763 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "¥æ¡¼¥¶ %s ¤òȯ¸«¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n" -#: src/killall.c:872 +#: src/killall.c:794 #, c-format -msgid "Maximum number of names is %d\n" +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÀµµ¬É½¸½: %s\n" + +#: src/killall.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "̾Á°¤ÎºÇÂç»ØÄê²Äǽ¿ô¤Ï %d\n" -#: src/killall.c:876 +#: src/killall.c:831 #, fuzzy, c-format -msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n" +msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "%s ¤Ï¶õ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê (¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤?)\n" #: src/peekfd.c:96 @@ -635,6 +619,33 @@ msgstr " msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: ̤ÃΤΥ·¥°¥Ê¥ë; %s -l ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥·¥°¥Ê¥ë¤ò°ìÍ÷ɽ¼¨¤·¤Þ¤¹\n" +#~ msgid "" +#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e require exact match for very long names;\n" +#~ " skip if the command line is unavailable\n" +#~ " -g show process group ID instead of process ID\n" +#~ " -V display version information\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "»ÈÍÑË¡: pidof [ -eg ] ¥×¥í¥»¥¹Ì¾...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e ¤È¤Æ¤âŤ¤¥×¥í¥»¥¹Ì¾¤ËÂФ·¤Æ´°Á´°ìÃפòÍ׵᤹¤ë\n" +#~ " ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬ÍøÍѤǤ­¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï³ºÅö¥×¥í¥»¥¹¤Ï¥¹¥­¥Ã¥×¤µ¤ì" +#~ "¤ë\n" +#~ " -g ¥×¥í¥»¥¹ID¤ÎÂå¤ê¤Ë¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×ID¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n" +#~ " -V ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" + #~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n" #~ msgstr "¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È %s ¤òstat¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 0fabf52..ee95ddd 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.2pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-07 12:01+0100\n" "Last-Translator: Trond Endrestøl \n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal \n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger og Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 +#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 #: src/pstree.c:848 #, c-format msgid "" @@ -237,63 +237,42 @@ msgstr "Kan ikke msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Kan ikke finne socketens enhetsnummer.\n" -#: src/killall.c:102 +#: src/killall.c:100 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Drepe %s(%s%d) ? (j/n) " -#: src/killall.c:105 +#: src/killall.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Drepe %s(%s%d) ? (j/n) " -#: src/killall.c:209 -#, c-format -msgid "Cannot get UID from process status\n" +#: src/killall.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "Kan ikke finne UID fra prosesstatus\n" -#: src/killall.c:235 src/killall.c:840 -#, c-format -msgid "Bad regular expression: %s\n" +#: src/killall.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "Ugyldig regulært uttrykk: %s\n" -#: src/killall.c:446 -#, c-format -msgid "skipping partial match %s(%d)\n" +#: src/killall.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "hopper over delvis treff %s(%d)\n" -#: src/killall.c:568 +#: src/killall.c:559 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "Drepte %s(%s%d) med signalet %d\n" -#: src/killall.c:582 +#: src/killall.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: drepte ingen prosess\n" -#: src/killall.c:620 -#, c-format -msgid "" -"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e require exact match for very long names;\n" -" skip if the command line is unavailable\n" -" -g show process group ID instead of process ID\n" -" -V display version information\n" -"\n" -msgstr "" -"Bruksmåte: pidof [ -eg ] navn ...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e krever nøyaktig treff for veldig lange navn;\n" -" hopp over dersom kommandolinjen er utilgjengelig\n" -" -g vis prosessgruppe ID i stedet for prosess ID\n" -" -V vis programversjon\n" -"\n" - -#: src/killall.c:636 +#: src/killall.c:612 #, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" @@ -301,12 +280,12 @@ msgstr "" "Bruksmåte: killall [-Z kontekst] [-u bruker] [ -egiqvw ] [ -signal ] " "navn ...\n" -#: src/killall.c:639 +#: src/killall.c:615 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Bruksmåte: killall [VALG]... [--] navn...\n" -#: src/killall.c:642 +#: src/killall.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -342,7 +321,7 @@ msgstr "" " -V,--version vis programinformasjon\n" " -w,--wait vent til prosessen er død\n" -#: src/killall.c:660 +#: src/killall.c:636 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -351,32 +330,37 @@ msgstr "" " -Z,--context REGEXP bare drep prosesser med kontekst\n" " (må komme foran andre argumenter)\n" -#: src/killall.c:681 -#, c-format +#: src/killall.c:647 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger og Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:773 src/killall.c:780 +#: src/killall.c:737 src/killall.c:743 msgid "Invalid time format" msgstr "" -#: src/killall.c:805 +#: src/killall.c:763 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Kan ikke finne brukeren %s\n" -#: src/killall.c:872 +#: src/killall.c:794 #, c-format -msgid "Maximum number of names is %d\n" +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "Ugyldig regulært uttrykk: %s\n" + +#: src/killall.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "Maksimalt antall navn er %d\n" -#: src/killall.c:876 +#: src/killall.c:831 #, fuzzy, c-format -msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n" +msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "%s er tom (ikke montert?)\n" #: src/peekfd.c:96 @@ -650,6 +634,32 @@ msgstr "Trykk p msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: ukjent signal; %s -l angir kjente signaler.\n" +#~ msgid "" +#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e require exact match for very long names;\n" +#~ " skip if the command line is unavailable\n" +#~ " -g show process group ID instead of process ID\n" +#~ " -V display version information\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bruksmåte: pidof [ -eg ] navn ...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e krever nøyaktig treff for veldig lange navn;\n" +#~ " hopp over dersom kommandolinjen er utilgjengelig\n" +#~ " -g vis prosessgruppe ID i stedet for prosess ID\n" +#~ " -V vis programversjon\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger og Craig Small\n" +#~ "\n" + #~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n" #~ msgstr "Kan ikke kjøre stat på monteringspunktet %s: %s\n" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 63d5d2e..9f40b3b 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc-22.17rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-22 12:45+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger en Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 +#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 #: src/pstree.c:848 #, c-format msgid "" @@ -225,63 +225,42 @@ msgstr "Kan netwerk-socket niet openen.\n" msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Kan apparaatnummer van socket niet vinden.\n" -#: src/killall.c:102 +#: src/killall.c:100 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Proces %s(%s%d) afbreken? (j/N) " -#: src/killall.c:105 +#: src/killall.c:103 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Proces %s(%s%d) een signaal sturen? (j/N) " -#: src/killall.c:209 -#, c-format -msgid "Cannot get UID from process status\n" +#: src/killall.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "Kan uit processtatus geen UID bepalen\n" -#: src/killall.c:235 src/killall.c:840 -#, c-format -msgid "Bad regular expression: %s\n" +#: src/killall.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "Ongeldige reguliere expressie: %s\n" -#: src/killall.c:446 -#, c-format -msgid "skipping partial match %s(%d)\n" +#: src/killall.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "overgeslagen: gedeeltelijke overeenkomst %s(%d)\n" -#: src/killall.c:568 +#: src/killall.c:559 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "Proces %s(%s%d) is afgebroken met signaal %d\n" -#: src/killall.c:582 +#: src/killall.c:573 #, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: geen proces gevonden\n" -#: src/killall.c:620 -#, c-format -msgid "" -"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e require exact match for very long names;\n" -" skip if the command line is unavailable\n" -" -g show process group ID instead of process ID\n" -" -V display version information\n" -"\n" -msgstr "" -"Gebruik: pidof [-eg] NAAM...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e zeer lange namen moeten exact overeenkomen\n" -" (genegeerd als de opdrachtregel niet beschikbaar is)\n" -" -g procesgroeps-ID tonen in plaats van proces-ID\n" -" -V de programmaversie tonen\n" -"\n" - -#: src/killall.c:636 +#: src/killall.c:612 #, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" @@ -289,12 +268,12 @@ msgstr "" "Gebruik: killall [-Z CONTEXT] [-egIiqrvw] [-SIGNAAL] [-u GEBRUIKER] " "NAAM...\n" -#: src/killall.c:639 +#: src/killall.c:615 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Gebruik: killall [-egIiqrvw] [-SIGNAAL] [-u GEBRUIKER] [--] NAAM...\n" -#: src/killall.c:642 +#: src/killall.c:618 #, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -333,7 +312,7 @@ msgstr "" " -v,--verbose melden of het signaal succesvol verstuurd is\n" " -w,--wait wachten tot processen ook werkelijk afgebroken zijn\n" -#: src/killall.c:660 +#: src/killall.c:636 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -342,32 +321,37 @@ msgstr "" " -Z,--context REGEXP alleen processen met deze context afbreken\n" " (dient aan andere argumenten vooraf te gaan)\n" -#: src/killall.c:681 -#, c-format +#: src/killall.c:647 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger en Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:773 src/killall.c:780 +#: src/killall.c:737 src/killall.c:743 msgid "Invalid time format" msgstr "Ongeldige tijdopmaak" -#: src/killall.c:805 +#: src/killall.c:763 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Kan gebruiker %s niet vinden\n" -#: src/killall.c:872 +#: src/killall.c:794 #, c-format -msgid "Maximum number of names is %d\n" +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "Ongeldige reguliere expressie: %s\n" + +#: src/killall.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "Het maximum aantal namen is %d\n" -#: src/killall.c:876 -#, c-format -msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n" +#: src/killall.c:831 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "%s bevat geen procesitems -- misschien niet aangekoppeld?\n" #: src/peekfd.c:96 @@ -686,3 +670,29 @@ msgstr "Druk op Enter om af te sluiten\n" msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "" "Onbekend signaal: %s -- '%s -l' toont een lijst van mogelijke signalen.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e require exact match for very long names;\n" +#~ " skip if the command line is unavailable\n" +#~ " -g show process group ID instead of process ID\n" +#~ " -V display version information\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik: pidof [-eg] NAAM...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e zeer lange namen moeten exact overeenkomen\n" +#~ " (genegeerd als de opdrachtregel niet beschikbaar is)\n" +#~ " -g procesgroeps-ID tonen in plaats van proces-ID\n" +#~ " -V de programmaversie tonen\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 9b2108a..456c0d4 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.17rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-21 20:02+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger i Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 +#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 #: src/pstree.c:848 #, c-format msgid "" @@ -217,63 +217,42 @@ msgstr "Nie mo msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Nie mo¿na odnale¼æ numeru urz±dzenia gniazda.\n" -#: src/killall.c:102 +#: src/killall.c:100 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Zabiæ %s(%s%d)? (t/N) " -#: src/killall.c:105 +#: src/killall.c:103 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Wys³aæ sygna³ do %s(%s%d)? (t/N) " -#: src/killall.c:209 -#, c-format -msgid "Cannot get UID from process status\n" +#: src/killall.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "Nie mo¿na pobraæ UID-a ze stanu procesu\n" -#: src/killall.c:235 src/killall.c:840 -#, c-format -msgid "Bad regular expression: %s\n" +#: src/killall.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "B³êdne wyra¿enie regularne: %s\n" -#: src/killall.c:446 -#, c-format -msgid "skipping partial match %s(%d)\n" +#: src/killall.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "pominiêto czê¶ciowe dopasowanie %s(%d)\n" -#: src/killall.c:568 +#: src/killall.c:559 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "Zabito %s(%s%d) sygna³em %d\n" -#: src/killall.c:582 +#: src/killall.c:573 #, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: nie znaleziono ¿adnego procesu\n" -#: src/killall.c:620 -#, c-format -msgid "" -"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e require exact match for very long names;\n" -" skip if the command line is unavailable\n" -" -g show process group ID instead of process ID\n" -" -V display version information\n" -"\n" -msgstr "" -"Sk³adnia: pidof [ -eg ] NAZWA...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e wymaganie dok³adnego dopasowania dla bardzo d³ugich nazw;\n" -" pomijane je¶li linia poleceñ nie jest dostêpna\n" -" -g wy¶wietlanie ID grup procesów zamiast ID procesów\n" -" -V wy¶wietlenie informacji o wersji\n" -"\n" - -#: src/killall.c:636 +#: src/killall.c:612 #, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" @@ -281,12 +260,12 @@ msgstr "" "Sk³adnia: killall [-Z KONTEKST] [-u U¯YTKOWNIK] [ -eIgiqrvw ] [ -SYGNA£ ] " "NAZWA...\n" -#: src/killall.c:639 +#: src/killall.c:615 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Sk³adnia: killall [OPCJE]... [--] NAZWA...\n" -#: src/killall.c:642 +#: src/killall.c:618 #, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -328,7 +307,7 @@ msgstr "" " -V,--version wy¶wietlenie informacji o wersji\n" " -w,--wait zaczekanie na ¶mieræ procesów\n" -#: src/killall.c:660 +#: src/killall.c:636 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -338,32 +317,37 @@ msgstr "" "bezp.\n" " (musi poprzedzaæ inne argumenty)\n" -#: src/killall.c:681 -#, c-format +#: src/killall.c:647 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger i Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger i Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:773 src/killall.c:780 +#: src/killall.c:737 src/killall.c:743 msgid "Invalid time format" msgstr "B³êdny format czasu" -#: src/killall.c:805 +#: src/killall.c:763 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Nie mo¿na odnale¼æ u¿ytkownika %s\n" -#: src/killall.c:872 +#: src/killall.c:794 #, c-format -msgid "Maximum number of names is %d\n" +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "B³êdne wyra¿enie regularne: %s\n" + +#: src/killall.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "Maksymalna liczba nazw to %d\n" -#: src/killall.c:876 -#, c-format -msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n" +#: src/killall.c:831 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "%s nie ma wpisów procesów (nie jest zamontowany?)\n" #: src/peekfd.c:96 @@ -679,3 +663,29 @@ msgstr "Naci #, c-format msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: nieznany sygna³; %s -l wypisuje sygna³y.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e require exact match for very long names;\n" +#~ " skip if the command line is unavailable\n" +#~ " -g show process group ID instead of process ID\n" +#~ " -V display version information\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sk³adnia: pidof [ -eg ] NAZWA...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e wymaganie dok³adnego dopasowania dla bardzo d³ugich nazw;\n" +#~ " pomijane je¶li linia poleceñ nie jest dostêpna\n" +#~ " -g wy¶wietlanie ID grup procesów zamiast ID procesów\n" +#~ " -V wy¶wietlenie informacji o wersji\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger i Craig Small\n" +#~ "\n" diff --git a/po/psmisc.pot b/po/psmisc.pot index 8a8fb01..5becfe5 100644 --- a/po/psmisc.pot +++ b/po/psmisc.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 +#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 #: src/pstree.c:848 #, c-format msgid "" @@ -183,66 +183,53 @@ msgstr "" msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "" -#: src/killall.c:102 +#: src/killall.c:100 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "" -#: src/killall.c:105 +#: src/killall.c:103 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "" -#: src/killall.c:209 +#: src/killall.c:207 #, c-format -msgid "Cannot get UID from process status\n" +msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "" -#: src/killall.c:235 src/killall.c:840 +#: src/killall.c:233 #, c-format -msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "" -#: src/killall.c:446 +#: src/killall.c:444 #, c-format -msgid "skipping partial match %s(%d)\n" +msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "" -#: src/killall.c:568 +#: src/killall.c:559 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "" -#: src/killall.c:582 +#: src/killall.c:573 #, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "" -#: src/killall.c:620 -#, c-format -msgid "" -"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e require exact match for very long names;\n" -" skip if the command line is unavailable\n" -" -g show process group ID instead of process ID\n" -" -V display version information\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/killall.c:636 +#: src/killall.c:612 #, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" -#: src/killall.c:639 +#: src/killall.c:615 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "" -#: src/killall.c:642 +#: src/killall.c:618 #, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -264,37 +251,42 @@ msgid "" " -w,--wait wait for processes to die\n" msgstr "" -#: src/killall.c:660 +#: src/killall.c:636 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" " (must precede other arguments)\n" msgstr "" -#: src/killall.c:681 +#: src/killall.c:647 #, c-format msgid "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" -#: src/killall.c:773 src/killall.c:780 +#: src/killall.c:737 src/killall.c:743 msgid "Invalid time format" msgstr "" -#: src/killall.c:805 +#: src/killall.c:763 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "" -#: src/killall.c:872 +#: src/killall.c:794 +#, c-format +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "" + +#: src/killall.c:826 #, c-format -msgid "Maximum number of names is %d\n" +msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "" -#: src/killall.c:876 +#: src/killall.c:831 #, c-format -msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n" +msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "" #: src/peekfd.c:96 diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 84ad54d..a3aa1a7 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-28 22:14-0200\n" "Last-Translator: Edesio Costa e Silva \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 +#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 #: src/pstree.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -188,66 +188,53 @@ msgstr "" msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "não pode achar o número de dispositivo do socket" -#: src/killall.c:102 +#: src/killall.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Termina %s(%s%d) ? (y/n) " -#: src/killall.c:105 +#: src/killall.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Termina %s(%s%d) ? (y/n) " -#: src/killall.c:209 +#: src/killall.c:207 #, c-format -msgid "Cannot get UID from process status\n" +msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "" -#: src/killall.c:235 src/killall.c:840 +#: src/killall.c:233 #, c-format -msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "" -#: src/killall.c:446 -#, c-format -msgid "skipping partial match %s(%d)\n" +#: src/killall.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "ignorando resultado parcial %s(%d)\n" -#: src/killall.c:568 +#: src/killall.c:559 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "Abortado %s(%s%d) com sinal %d\n" -#: src/killall.c:582 +#: src/killall.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: nenhum processo abortado\n" -#: src/killall.c:620 -#, c-format -msgid "" -"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e require exact match for very long names;\n" -" skip if the command line is unavailable\n" -" -g show process group ID instead of process ID\n" -" -V display version information\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/killall.c:636 +#: src/killall.c:612 #, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" -#: src/killall.c:639 +#: src/killall.c:615 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "" -#: src/killall.c:642 +#: src/killall.c:618 #, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -269,37 +256,42 @@ msgid "" " -w,--wait wait for processes to die\n" msgstr "" -#: src/killall.c:660 +#: src/killall.c:636 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" " (must precede other arguments)\n" msgstr "" -#: src/killall.c:681 +#: src/killall.c:647 #, c-format msgid "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" -#: src/killall.c:773 src/killall.c:780 +#: src/killall.c:737 src/killall.c:743 msgid "Invalid time format" msgstr "" -#: src/killall.c:805 +#: src/killall.c:763 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "" -#: src/killall.c:872 +#: src/killall.c:794 #, c-format -msgid "Maximum number of names is %d\n" +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "" + +#: src/killall.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "Número máximo de nomes é %d\n" -#: src/killall.c:876 +#: src/killall.c:831 #, fuzzy, c-format -msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n" +msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "%s está vazio (não está montado?)\n" #: src/peekfd.c:96 diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index ec4993d..51f2228 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-15 04:48-0300\n" "Last-Translator: Fabrício Godoy \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "Copyright © 1993-2010 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 +#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 #: src/pstree.c:848 #, c-format msgid "" @@ -214,75 +214,54 @@ msgstr "Não foi possível abrir um socket de rede.\n" msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Não foi possível localizar o número de dispositivo do socket.\n" -#: src/killall.c:102 +#: src/killall.c:100 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Matar %s(%s%d)? (y/N) " -#: src/killall.c:105 +#: src/killall.c:103 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Enviar sinal para %s(%s%d)? (y/N) " -#: src/killall.c:209 -#, c-format -msgid "Cannot get UID from process status\n" +#: src/killall.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "Não foi possível obter UID do status do processo\n" -#: src/killall.c:235 src/killall.c:840 -#, c-format -msgid "Bad regular expression: %s\n" +#: src/killall.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "Expressão regular inválida: %s\n" -#: src/killall.c:446 -#, c-format -msgid "skipping partial match %s(%d)\n" +#: src/killall.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "ignorando ocorrência parcial %s(%d)\n" -#: src/killall.c:568 +#: src/killall.c:559 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "%s(%s%d) morto com o sinal %d\n" -#: src/killall.c:582 +#: src/killall.c:573 #, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: nenhum processo localizado\n" -#: src/killall.c:620 -#, c-format -msgid "" -"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e require exact match for very long names;\n" -" skip if the command line is unavailable\n" -" -g show process group ID instead of process ID\n" -" -V display version information\n" -"\n" -msgstr "" -"Uso: pidof [ -eg ] NOME...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e exigir ocorrência exata para nomes muito longos;\n" -" ignorar se a linha de comando está indisponível\n" -" -g mostrar ID do grupo de processo em vez do ID de processo\n" -" -V exibir informações de versão\n" -"\n" - -#: src/killall.c:636 +#: src/killall.c:612 #, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" "Uso: killall [-Z CONTEXTO] [-u USUÁRIO] [ -eIgiqrvw ] [ -SINAL ] NOME...\n" -#: src/killall.c:639 +#: src/killall.c:615 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Uso: killall [OPÇÃO]... [--] NOME...\n" -#: src/killall.c:642 +#: src/killall.c:618 #, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -321,7 +300,7 @@ msgstr "" " -V,--version exibir informações de versão\n" " -w,--wait esperar que os processos morram\n" -#: src/killall.c:660 +#: src/killall.c:636 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -330,32 +309,37 @@ msgstr "" " -Z,--context EXPREG matar apenas processo(s) tendo contexto\n" " (precisa preceder outros argumentos)\n" -#: src/killall.c:681 -#, c-format +#: src/killall.c:647 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" -"Copyright © 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"Copyright © 1993-2010 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:773 src/killall.c:780 +#: src/killall.c:737 src/killall.c:743 msgid "Invalid time format" msgstr "Formato de tempo inválido" -#: src/killall.c:805 +#: src/killall.c:763 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Não foi possível localizar o usuário %s\n" -#: src/killall.c:872 +#: src/killall.c:794 #, c-format -msgid "Maximum number of names is %d\n" +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "Expressão regular inválida: %s\n" + +#: src/killall.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "O número máximo de nomes é %d\n" -#: src/killall.c:876 +#: src/killall.c:831 #, fuzzy, c-format -msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n" +msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "%s está vazio (não montado?)\n" #: src/peekfd.c:96 @@ -666,3 +650,29 @@ msgstr "Pressione Enter para fechar\n" #, c-format msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: sinal desconhecido; %s -l lista os sinais.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e require exact match for very long names;\n" +#~ " skip if the command line is unavailable\n" +#~ " -g show process group ID instead of process ID\n" +#~ " -V display version information\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uso: pidof [ -eg ] NOME...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e exigir ocorrência exata para nomes muito longos;\n" +#~ " ignorar se a linha de comando está indisponível\n" +#~ " -g mostrar ID do grupo de processo em vez do ID de processo\n" +#~ " -V exibir informações de versão\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright © 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index f066b6e..77429b3 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc-21.6pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-24 12:00-0500\n" "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger ºi Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 +#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 #: src/pstree.c:848 #, c-format msgid "" @@ -194,75 +194,54 @@ msgstr "" msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "nu pot gãsi numerele dispozitivelor socket-urilor" -#: src/killall.c:102 +#: src/killall.c:100 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Terminã %s(%s%d) ? (y/N) " -#: src/killall.c:105 +#: src/killall.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Terminã %s(%s%d) ? (y/N) " -#: src/killall.c:209 +#: src/killall.c:207 #, c-format -msgid "Cannot get UID from process status\n" +msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "" -#: src/killall.c:235 src/killall.c:840 +#: src/killall.c:233 #, c-format -msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "" -#: src/killall.c:446 -#, c-format -msgid "skipping partial match %s(%d)\n" +#: src/killall.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "am ignorat potrivirea parþialã %s(%d)\n" -#: src/killall.c:568 +#: src/killall.c:559 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "Am terminat %s(%s%d) cu semnalul %d\n" -#: src/killall.c:582 +#: src/killall.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: nici un proces nu a fost terminat\n" -#: src/killall.c:620 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e require exact match for very long names;\n" -" skip if the command line is unavailable\n" -" -g show process group ID instead of process ID\n" -" -V display version information\n" -"\n" -msgstr "" -"folosire: pidof [ -eg ] nume ...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e cere potrivire exactã pentru nume foarte lungi;\n" -" ignorã dacã linia de comandã nu este disponibilã\n" -" -g aratã ID-ul grupului procesului în loc de ID-ul procesului\n" -" -V afiºeazã informaþii despre versiune\n" -"\n" - -#: src/killall.c:636 +#: src/killall.c:612 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" "folosire: killall [-s sid] [-c context] [ -egiqvw ] [ -signal ] nume ...\n" -#: src/killall.c:639 +#: src/killall.c:615 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "folosire: killall [ OPÞIUNI ] [ -- ] nume ...\n" -#: src/killall.c:642 +#: src/killall.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -298,7 +277,7 @@ msgstr "" " -w,--wait aºteaptã ca procesele sã termine\n" "\n" -#: src/killall.c:660 +#: src/killall.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -309,32 +288,37 @@ msgstr "" " (-s, -c sunt mutual exlusive ºi trebuie sã preceadã celelalte argumente\n" "\n" -#: src/killall.c:681 +#: src/killall.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" "Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger ºi Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:773 src/killall.c:780 +#: src/killall.c:737 src/killall.c:743 msgid "Invalid time format" msgstr "" -#: src/killall.c:805 +#: src/killall.c:763 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "" -#: src/killall.c:872 +#: src/killall.c:794 #, c-format -msgid "Maximum number of names is %d\n" +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "" + +#: src/killall.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "Numãr maxim de nume este %d\n" -#: src/killall.c:876 +#: src/killall.c:831 #, fuzzy, c-format -msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n" +msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "%s este gol (nu este montat ?)\n" #: src/peekfd.c:96 @@ -603,6 +587,34 @@ msgstr "Ap msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: semnal necunoscut; %s -l listeazã semnalele.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e require exact match for very long names;\n" +#~ " skip if the command line is unavailable\n" +#~ " -g show process group ID instead of process ID\n" +#~ " -V display version information\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "folosire: pidof [ -eg ] nume ...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e cere potrivire exactã pentru nume foarte lungi;\n" +#~ " ignorã dacã linia de comandã nu este disponibilã\n" +#~ " -g aratã ID-ul grupului procesului în loc de ID-ul procesului\n" +#~ " -V afiºeazã informaþii despre versiune\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger ºi Craig Small\n" +#~ "\n" + #~ msgid "%s: SID (%s) must be numeric\n" #~ msgstr "%s: SID (%s) trebuie sã fie numeric\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 84198b1..748212d 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.17rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-21 21:20+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 +#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 #: src/pstree.c:848 #, c-format msgid "" @@ -225,64 +225,42 @@ msgstr "Не удалось открыть сетевой сокет.\n" msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Не удалось найти номер устройства сокета.\n" -#: src/killall.c:102 +#: src/killall.c:100 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Завершить %s(%s%d)? (y/N) " -#: src/killall.c:105 +#: src/killall.c:103 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Послать сигнал %s(%s%d)? (y/N) " -#: src/killall.c:209 -#, c-format -msgid "Cannot get UID from process status\n" +#: src/killall.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "Не удалось получить UID из состояния процесса\n" -#: src/killall.c:235 src/killall.c:840 -#, c-format -msgid "Bad regular expression: %s\n" +#: src/killall.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "Неправильное регулярное выражение: %s\n" -#: src/killall.c:446 -#, c-format -msgid "skipping partial match %s(%d)\n" +#: src/killall.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "игнорирование частичного совпадения %s(%d)\n" -#: src/killall.c:568 +#: src/killall.c:559 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "%s(%s%d) завершён сигналом %d\n" -#: src/killall.c:582 +#: src/killall.c:573 #, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: процесс не найден\n" -#: src/killall.c:620 -#, c-format -msgid "" -"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e require exact match for very long names;\n" -" skip if the command line is unavailable\n" -" -g show process group ID instead of process ID\n" -" -V display version information\n" -"\n" -msgstr "" -"Использование: pidof [ -eg ] ИМЯ…\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e требовать полного совпадения для очень длинных имён;\n" -" игнорировать, если командная строка недоступна\n" -" -g показывать идентификатор группы вместо идентификатора " -"процесса\n" -" -V показать информацию о версии\n" -"\n" - -#: src/killall.c:636 +#: src/killall.c:612 #, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" @@ -290,12 +268,12 @@ msgstr "" "Использование: killall [-Z КОНТЕКСТ] [-u ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ]\n" " [ -eIgiqrvw ] [ -СИГНАЛ ] ИМЯ…\n" -#: src/killall.c:639 +#: src/killall.c:615 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Использование: killall [ПАРАМЕТР]… [--] ИМЯ…\n" -#: src/killall.c:642 +#: src/killall.c:618 #, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -337,7 +315,7 @@ msgstr "" " -V,--version показать информацию о версии\n" " -w,--wait ожидать завершения процессов\n" -#: src/killall.c:660 +#: src/killall.c:636 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -347,32 +325,37 @@ msgstr "" " (должен указываться раньше остальных параметров)\n" "\n" -#: src/killall.c:681 -#, c-format +#: src/killall.c:647 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:773 src/killall.c:780 +#: src/killall.c:737 src/killall.c:743 msgid "Invalid time format" msgstr "неправильный формат времени" -#: src/killall.c:805 +#: src/killall.c:763 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Пользователь %s не найден\n" -#: src/killall.c:872 +#: src/killall.c:794 #, c-format -msgid "Maximum number of names is %d\n" +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "Неправильное регулярное выражение: %s\n" + +#: src/killall.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "Количество имён не может превышать %d\n" -#: src/killall.c:876 -#, c-format -msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n" +#: src/killall.c:831 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "в %s нет записей о процессах (не смонтирован?)\n" #: src/peekfd.c:96 @@ -690,3 +673,30 @@ msgstr "Нажмите Enter для выхода\n" #, c-format msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: неизвестный сигнал; %s -l выводит список доступных сигналов.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e require exact match for very long names;\n" +#~ " skip if the command line is unavailable\n" +#~ " -g show process group ID instead of process ID\n" +#~ " -V display version information\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Использование: pidof [ -eg ] ИМЯ…\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e требовать полного совпадения для очень длинных имён;\n" +#~ " игнорировать, если командная строка недоступна\n" +#~ " -g показывать идентификатор группы вместо идентификатора " +#~ "процесса\n" +#~ " -V показать информацию о версии\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 238533f..87081de 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc-22.17rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-24 22:46+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "Ауторска права (C) 1993-2010 Вернер Алмесбергер и Крег Смол\n" "\n" -#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 +#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 #: src/pstree.c:848 #, c-format msgid "" @@ -217,63 +217,42 @@ msgstr "Не могу да отворим мрежни прикључак.\n" msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Не могу да пронађем број уређаја прикључка.\n" -#: src/killall.c:102 +#: src/killall.c:100 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Да убијем %s(%s%d) (y/N) " -#: src/killall.c:105 +#: src/killall.c:103 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Да обавестим %s(%s%d) (y/N) " -#: src/killall.c:209 -#, c-format -msgid "Cannot get UID from process status\n" +#: src/killall.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "Не могу да добавим УИБ из стања процеса\n" -#: src/killall.c:235 src/killall.c:840 -#, c-format -msgid "Bad regular expression: %s\n" +#: src/killall.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "Лош регуларни израз: %s\n" -#: src/killall.c:446 -#, c-format -msgid "skipping partial match %s(%d)\n" +#: src/killall.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "прескачем делимично поклапање %s(%d)\n" -#: src/killall.c:568 +#: src/killall.c:559 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "Убио сам %s(%s%d) са сигналом %d\n" -#: src/killall.c:582 +#: src/killall.c:573 #, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: нисам пронашао процес\n" -#: src/killall.c:620 -#, c-format -msgid "" -"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e require exact match for very long names;\n" -" skip if the command line is unavailable\n" -" -g show process group ID instead of process ID\n" -" -V display version information\n" -"\n" -msgstr "" -"Употреба: pidof [ -eg ] НАЗИВ...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e захтева тачно поклапање за врло дуге називе;\n" -" прескаче ако није доступна линија наредби\n" -" -g приказује ИБ групе процеса уместо ИБ процеса\n" -" -V приказује обавештење о издању\n" -"\n" - -#: src/killall.c:636 +#: src/killall.c:612 #, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" @@ -281,12 +260,12 @@ msgstr "" "Употреба: killall [-Z КОНТЕКСТ] [-u КОРИСНИК] [ -eIgiqrvw ] [ -СИГНАЛ ] " "НАЗИВ...\n" -#: src/killall.c:639 +#: src/killall.c:615 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Употреба: killall [ОПЦИЈА]... [--] НАЗИВ...\n" -#: src/killall.c:642 +#: src/killall.c:618 #, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -325,7 +304,7 @@ msgstr "" " -V,--version приказује обавештење о издању\n" " -w,--wait чека док процес не умре\n" -#: src/killall.c:660 +#: src/killall.c:636 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -334,32 +313,37 @@ msgstr "" " -Z,--context РЕГИЗР убија само процес(е) који има(ју) контекст\n" " (мора да претходи другим аргументима)\n" -#: src/killall.c:681 -#, c-format +#: src/killall.c:647 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" -"Ауторска права (C) 1993-2005 Вернер Алмесбергер и Крег Смол\n" +"Ауторска права (C) 1993-2010 Вернер Алмесбергер и Крег Смол\n" "\n" -#: src/killall.c:773 src/killall.c:780 +#: src/killall.c:737 src/killall.c:743 msgid "Invalid time format" msgstr "Неисправни облик времена" -#: src/killall.c:805 +#: src/killall.c:763 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Не могу да пронађем корисника %s\n" -#: src/killall.c:872 +#: src/killall.c:794 #, c-format -msgid "Maximum number of names is %d\n" +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "Лош регуларни израз: %s\n" + +#: src/killall.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "Највећи број назива је %d\n" -#: src/killall.c:876 -#, c-format -msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n" +#: src/killall.c:831 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "%s нема уносе процеса (није прикачено ?)\n" #: src/peekfd.c:96 @@ -675,3 +659,29 @@ msgstr "Притисните „унеси“ да затворите\n" #, c-format msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: непознат сигнал; %s -l исписује сигнале.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e require exact match for very long names;\n" +#~ " skip if the command line is unavailable\n" +#~ " -g show process group ID instead of process ID\n" +#~ " -V display version information\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Употреба: pidof [ -eg ] НАЗИВ...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e захтева тачно поклапање за врло дуге називе;\n" +#~ " прескаче ако није доступна линија наредби\n" +#~ " -g приказује ИБ групе процеса уместо ИБ процеса\n" +#~ " -V приказује обавештење о издању\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ауторска права (C) 1993-2005 Вернер Алмесбергер и Крег Смол\n" +#~ "\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 76a38b9..4e6aef1 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.11-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-07 18:11+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "Copyright © 1993-2010 Werner Almesberger och Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 +#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 #: src/pstree.c:848 #, c-format msgid "" @@ -218,63 +218,42 @@ msgstr "Kan inte öppna ett nätverksuttag.\n" msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Kan inte hitta uttagets enhetsnummer.\n" -#: src/killall.c:102 +#: src/killall.c:100 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Döda %s(%s%d) ? (y/N) " -#: src/killall.c:105 +#: src/killall.c:103 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Signalera %s(%s%d) ? (y/N) " -#: src/killall.c:209 -#, c-format -msgid "Cannot get UID from process status\n" +#: src/killall.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "Kan inte hämta UID frÃ¥n processtatus\n" -#: src/killall.c:235 src/killall.c:840 -#, c-format -msgid "Bad regular expression: %s\n" +#: src/killall.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "Felaktigt reguljärt uttryck: %s\n" -#: src/killall.c:446 -#, c-format -msgid "skipping partial match %s(%d)\n" +#: src/killall.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "hoppar över delvis matchande process: %s(%d)\n" -#: src/killall.c:568 +#: src/killall.c:559 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "Dödade %s(%s%d) med signal %d\n" -#: src/killall.c:582 +#: src/killall.c:573 #, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: ingen process hittades\n" -#: src/killall.c:620 -#, c-format -msgid "" -"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e require exact match for very long names;\n" -" skip if the command line is unavailable\n" -" -g show process group ID instead of process ID\n" -" -V display version information\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: pidof [-eg] NAMN...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e kräv exakt matchning för lÃ¥nga namn;\n" -" hoppa över om kommandoraden är otillgänglig\n" -" -g visa processgruppens ID istället för processens ID\n" -" -V visa versionsinformation\n" -"\n" - -#: src/killall.c:636 +#: src/killall.c:612 #, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" @@ -282,12 +261,12 @@ msgstr "" "Användning: killall [-Z KONTEXT] [-u ANVÄNDARE] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] " "NAMN...\n" -#: src/killall.c:639 +#: src/killall.c:615 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Användning: killall [FLAGGA]... [--] NAMN...\n" -#: src/killall.c:642 +#: src/killall.c:618 #, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -326,7 +305,7 @@ msgstr "" " -V,--version visa versionsinformation\n" " -w,--wait vänta tills processerna är döda\n" -#: src/killall.c:660 +#: src/killall.c:636 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -335,32 +314,37 @@ msgstr "" " -Z,--context REGEXP döda endast process(er) som har kontext\n" " (mÃ¥ste föregÃ¥ andra argument)\n" -#: src/killall.c:681 -#, c-format +#: src/killall.c:647 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" -"Copyright © 1993-2005 Werner Almesberger och Craig Small\n" +"Copyright © 1993-2010 Werner Almesberger och Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:773 src/killall.c:780 +#: src/killall.c:737 src/killall.c:743 msgid "Invalid time format" msgstr "Ogiltigt tidsformat" -#: src/killall.c:805 +#: src/killall.c:763 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Kan inte hitta användare %s\n" -#: src/killall.c:872 +#: src/killall.c:794 #, c-format -msgid "Maximum number of names is %d\n" +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "Felaktigt reguljärt uttryck: %s\n" + +#: src/killall.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "Maximalt antal namn är %d\n" -#: src/killall.c:876 +#: src/killall.c:831 #, fuzzy, c-format -msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n" +msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "%s är tom (inte monterad?)\n" #: src/peekfd.c:96 @@ -654,6 +638,32 @@ msgstr "Tryck Retur för att stänga\n" msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: okänd signal; %s -l listar signaler.\n" +#~ msgid "" +#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e require exact match for very long names;\n" +#~ " skip if the command line is unavailable\n" +#~ " -g show process group ID instead of process ID\n" +#~ " -V display version information\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Användning: pidof [-eg] NAMN...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e kräv exakt matchning för lÃ¥nga namn;\n" +#~ " hoppa över om kommandoraden är otillgänglig\n" +#~ " -g visa processgruppens ID istället för processens ID\n" +#~ " -V visa versionsinformation\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright © 1993-2005 Werner Almesberger och Craig Small\n" +#~ "\n" + #~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" #~ msgstr "" #~ "Du kan inte använda monterade och monteringspunktflaggorna samtidigt" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 75a4d54..713e59c 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc-22.17rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-20 17:17+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" "© Werner Almesberger та Craig Small, 1993–2010\n" "\n" -#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 +#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 #: src/pstree.c:848 #, c-format msgid "" @@ -223,64 +223,42 @@ msgstr "Не вдалося відкрити сокет мережі.\n" msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Не вдалося визначити номер пристрою сокета.\n" -#: src/killall.c:102 +#: src/killall.c:100 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Завершити роботу %s(%s%d)? (y (так) або N (ні)) " -#: src/killall.c:105 +#: src/killall.c:103 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Надіслати сигнал %s(%s%d)? (y (так) або N (ні)) " -#: src/killall.c:209 -#, c-format -msgid "Cannot get UID from process status\n" +#: src/killall.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "Не вдалося отримати UID з даних щодо стану процесу\n" -#: src/killall.c:235 src/killall.c:840 -#, c-format -msgid "Bad regular expression: %s\n" +#: src/killall.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "Помилковий формальний вираз: %s\n" -#: src/killall.c:446 -#, c-format -msgid "skipping partial match %s(%d)\n" +#: src/killall.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "пропускаємо частковий відповідник %s(%d)\n" -#: src/killall.c:568 +#: src/killall.c:559 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "Завершено роботу %s(%s%d) за допомогою сигналу %d\n" -#: src/killall.c:582 +#: src/killall.c:573 #, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: процес не знайдено\n" -#: src/killall.c:620 -#, c-format -msgid "" -"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e require exact match for very long names;\n" -" skip if the command line is unavailable\n" -" -g show process group ID instead of process ID\n" -" -V display version information\n" -"\n" -msgstr "" -"Використання: pidof [ -eg ] НАЗВА...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e вимагати повної відповідності для дуже довгих назв;\n" -" пропустити, якщо не вдається визначити рядок команди\n" -" -g показувати ідентифікатор групи процесу замість ідентифікатора " -"процесу\n" -" -V показати дані щодо версії\n" -"\n" - -#: src/killall.c:636 +#: src/killall.c:612 #, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" @@ -288,12 +266,12 @@ msgstr "" "Використання: killall [-Z КОНТЕКСТ] [-u КОРИСТУВАЧ] [ -eIgiqrvw ] [ -" "СИГНАЛ ] НАЗВА...\n" -#: src/killall.c:639 +#: src/killall.c:615 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Використання: killall [ПАРАМЕТР]... [--] НАЗВА...\n" -#: src/killall.c:642 +#: src/killall.c:618 #, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -336,7 +314,7 @@ msgstr "" " -V,--version показати дані щодо версії\n" " -w,--wait чекати на завершення процесів\n" -#: src/killall.c:660 +#: src/killall.c:636 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -346,32 +324,37 @@ msgstr "" "контекстом\n" " (слід вказувати перед іншими аргументами)\n" -#: src/killall.c:681 -#, c-format +#: src/killall.c:647 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" -"© 1993-2005 Werner Almesberger та Craig Small, 1993–2005\n" +"© Werner Almesberger та Craig Small, 1993–2010\n" "\n" -#: src/killall.c:773 src/killall.c:780 +#: src/killall.c:737 src/killall.c:743 msgid "Invalid time format" msgstr "Некоректний формат визначення часу" -#: src/killall.c:805 +#: src/killall.c:763 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Не вдалося знайти користувача %s\n" -#: src/killall.c:872 +#: src/killall.c:794 #, c-format -msgid "Maximum number of names is %d\n" +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "Помилковий формальний вираз: %s\n" + +#: src/killall.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "Максимальною кількістю назв є %d\n" -#: src/killall.c:876 -#, c-format -msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n" +#: src/killall.c:831 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "%s не містить записів процесів (не змонтовано?)\n" #: src/peekfd.c:96 @@ -689,3 +672,30 @@ msgstr "Натисніть Enter, щоб закрити.\n" msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "" "%s: невідомий сигнал; щоб отримати список сигналів віддайте команду %s -l .\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e require exact match for very long names;\n" +#~ " skip if the command line is unavailable\n" +#~ " -g show process group ID instead of process ID\n" +#~ " -V display version information\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Використання: pidof [ -eg ] НАЗВА...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e вимагати повної відповідності для дуже довгих назв;\n" +#~ " пропустити, якщо не вдається визначити рядок команди\n" +#~ " -g показувати ідентифікатор групи процесу замість ідентифікатора " +#~ "процесу\n" +#~ " -V показати дані щодо версії\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "© 1993-2005 Werner Almesberger та Craig Small, 1993–2005\n" +#~ "\n" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 6db24f2..5b8c207 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.17rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-21 07:39+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" "Tác quyền © năm 1993-2010 cá»§a Werner Almesberger và Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 +#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 #: src/pstree.c:848 #, c-format msgid "" @@ -223,63 +223,42 @@ msgstr "Không thể mở một ổ cắm mạng.\n" msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Không tìm thấy số hiệu thiết bị ổ cắm.\n" -#: src/killall.c:102 +#: src/killall.c:100 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Có buộc kết thúc %s(%s%d) không? (c/K)" -#: src/killall.c:105 +#: src/killall.c:103 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Tín hiệu %s(%s%d) không? (y/N)(c/K) " -#: src/killall.c:209 -#, c-format -msgid "Cannot get UID from process status\n" +#: src/killall.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "Không thể lấy UID từ trạng thái cá»§a tiến trình\n" -#: src/killall.c:235 src/killall.c:840 -#, c-format -msgid "Bad regular expression: %s\n" +#: src/killall.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "Biểu thức chính quy sai: %s\n" -#: src/killall.c:446 -#, c-format -msgid "skipping partial match %s(%d)\n" +#: src/killall.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "đang bỏ qua điều khớp bộ phần %s(%d)\n" -#: src/killall.c:568 +#: src/killall.c:559 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "Mới buộc kết thúc %s(%s%d) với tín hiệu %d\n" -#: src/killall.c:582 +#: src/killall.c:573 #, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: không tìm thấy tiến trình\n" -#: src/killall.c:620 -#, c-format -msgid "" -"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e require exact match for very long names;\n" -" skip if the command line is unavailable\n" -" -g show process group ID instead of process ID\n" -" -V display version information\n" -"\n" -msgstr "" -"Cách sá»­ dụng: pidof [ -eg ] TÊN ...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e cần đến điều khớp _chính xác_ với mọi tên rất dài\n" -"\tbỏ qua nếu không có dòng lệnh sẵn sàng\n" -" -g hiện ID cá»§a _nhóm_ tiến trình thay thế ID tiến trình\n" -" -V hiện thông tin _phiên bản_\n" -"\n" - -#: src/killall.c:636 +#: src/killall.c:612 #, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" @@ -287,12 +266,12 @@ msgstr "" "Cách sá»­ dụng: killall [-Z NGá»®_CẢNH] [-u NGƯỜI_DÙNG] [ -eIgiqrvw ] [ -" "TÍN_HIỆU ] TÊN...\n" -#: src/killall.c:639 +#: src/killall.c:615 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Cách sá»­ dụng: killall [ TÙY_CHỌN ]... [--] TÊN...\n" -#: src/killall.c:642 +#: src/killall.c:618 #, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -332,7 +311,7 @@ msgstr "" " -V,--version \thiện thông tin phiên bản\n" " -w,--wait \t\tđợi tiến trình kết thúc\n" -#: src/killall.c:660 +#: src/killall.c:636 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -342,32 +321,37 @@ msgstr "" "\t\tbuộc kết thúc chỉ những tiến trình có ngữ cảnh\n" "\t\t\t(phải đi trước các đối số khác)\n" -#: src/killall.c:681 -#, c-format +#: src/killall.c:647 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" -"Bản quyền © 1993-2005 Werner Almesberger và Craig Small\n" +"Tác quyền © năm 1993-2010 cá»§a Werner Almesberger và Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:773 src/killall.c:780 +#: src/killall.c:737 src/killall.c:743 msgid "Invalid time format" msgstr "Sai đặt định dạng thời gian" -#: src/killall.c:805 +#: src/killall.c:763 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Không tìm thấy người dùng %s\n" -#: src/killall.c:872 +#: src/killall.c:794 #, c-format -msgid "Maximum number of names is %d\n" +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "Biểu thức chính quy sai: %s\n" + +#: src/killall.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "Số tên tối đa là %d\n" -#: src/killall.c:876 -#, c-format -msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n" +#: src/killall.c:831 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "%s thiếu các mục tuyến trình (đã gắn (mount) chưa?)\n" #: src/peekfd.c:96 @@ -686,3 +670,29 @@ msgstr "Bấm phím Return để đóng\n" #, c-format msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: không rõ tín hiệu; câu lệnh « %s -l » liệt kê các tín hiệu\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e require exact match for very long names;\n" +#~ " skip if the command line is unavailable\n" +#~ " -g show process group ID instead of process ID\n" +#~ " -V display version information\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Cách sá»­ dụng: pidof [ -eg ] TÊN ...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e cần đến điều khớp _chính xác_ với mọi tên rất dài\n" +#~ "\tbỏ qua nếu không có dòng lệnh sẵn sàng\n" +#~ " -g hiện ID cá»§a _nhóm_ tiến trình thay thế ID tiến trình\n" +#~ " -V hiện thông tin _phiên bản_\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bản quyền © 1993-2005 Werner Almesberger và Craig Small\n" +#~ "\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 3774481..5b0af76 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-06 21:28+0800\n" "Last-Translator: LI Daobing \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "版权所有 © 1993-2005 Werner Almesberger 和 Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 +#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 #: src/pstree.c:848 #, c-format msgid "" @@ -214,75 +214,54 @@ msgstr "无法打开网络端口。\n" msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "无法找到 socket 的设备号。\n" -#: src/killall.c:102 +#: src/killall.c:100 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "杀死 %s(%s%d) ? (y/N) " -#: src/killall.c:105 +#: src/killall.c:103 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "信号 %s(%s%d) ? (y/N) " -#: src/killall.c:209 -#, c-format -msgid "Cannot get UID from process status\n" +#: src/killall.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "无法从进程状态获取用户ID(UID)\n" -#: src/killall.c:235 src/killall.c:840 -#, c-format -msgid "Bad regular expression: %s\n" +#: src/killall.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "错误的正则表达式: %s\n" -#: src/killall.c:446 -#, c-format -msgid "skipping partial match %s(%d)\n" +#: src/killall.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "跳过部分符合的部分 %s(%d)\n" -#: src/killall.c:568 +#: src/killall.c:559 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "%s(%s%d) 被信号 %d 杀死\n" -#: src/killall.c:582 +#: src/killall.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: 没有进程被杀死\n" -#: src/killall.c:620 -#, c-format -msgid "" -"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e require exact match for very long names;\n" -" skip if the command line is unavailable\n" -" -g show process group ID instead of process ID\n" -" -V display version information\n" -"\n" -msgstr "" -"用法: pidof [ -eg ] 程序名...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e 对长程序名需要严格匹配\n" -" 如果命令行不可用则忽略该选项\n" -" -g 显示进程组ID而不是进程ID\n" -" -V 显示版本信息\n" -"\n" - -#: src/killall.c:636 +#: src/killall.c:612 #, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" "Usage: killall [-Z 上下文] [-u 用户名] [ -eIgiqrvw ] [ -信号 ] 程序名...\n" -#: src/killall.c:639 +#: src/killall.c:615 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "用法: killall [选项]... [--] 进程名...\n" -#: src/killall.c:642 +#: src/killall.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -319,7 +298,7 @@ msgstr "" " -V,--version 显示版本信息\n" " -w,--wait 等待进程死亡\n" -#: src/killall.c:660 +#: src/killall.c:636 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -328,32 +307,37 @@ msgstr "" " -Z,--context 正则表达式 仅杀死含有指定上下文的进程\n" " (必须在其他参数前使用)\n" -#: src/killall.c:681 -#, c-format +#: src/killall.c:647 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" "版权所有 © 1993-2005 Werner Almesberger 和 Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:773 src/killall.c:780 +#: src/killall.c:737 src/killall.c:743 msgid "Invalid time format" msgstr "" -#: src/killall.c:805 +#: src/killall.c:763 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "无法找到用户 %s\n" -#: src/killall.c:872 +#: src/killall.c:794 #, c-format -msgid "Maximum number of names is %d\n" +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "错误的正则表达式: %s\n" + +#: src/killall.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "最大名字数量是 %d\n" -#: src/killall.c:876 +#: src/killall.c:831 #, fuzzy, c-format -msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n" +msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "%s 是空的 (未挂载?)\n" #: src/peekfd.c:96 @@ -638,6 +622,32 @@ msgstr "按回车后关闭\n" msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: 未知的信号; %s -l 显示信号列表。\n" +#~ msgid "" +#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e require exact match for very long names;\n" +#~ " skip if the command line is unavailable\n" +#~ " -g show process group ID instead of process ID\n" +#~ " -V display version information\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "用法: pidof [ -eg ] 程序名...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e 对长程序名需要严格匹配\n" +#~ " 如果命令行不可用则忽略该选项\n" +#~ " -g 显示进程组ID而不是进程ID\n" +#~ " -V 显示版本信息\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "版权所有 © 1993-2005 Werner Almesberger 和 Craig Small\n" +#~ "\n" + #~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n" #~ msgstr "无法分析挂载点 %s: %s\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 3bbc88f..e972d18 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-23 23:10+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "著作權 © 1993-2005 Werner Almesberger 與 Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 +#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 #: src/pstree.c:848 #, c-format msgid "" @@ -215,75 +215,54 @@ msgstr "無法開啟網路通訊端。\n" msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "找不到通訊端裝置編號。\n" -#: src/killall.c:102 +#: src/killall.c:100 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "砍除 %s(%s%d)?(y/N) " -#: src/killall.c:105 +#: src/killall.c:103 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "信號 %s(%s%d)?(y/N) " -#: src/killall.c:209 -#, c-format -msgid "Cannot get UID from process status\n" +#: src/killall.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "無法從進程狀態取得 UID\n" -#: src/killall.c:235 src/killall.c:840 -#, c-format -msgid "Bad regular expression: %s\n" +#: src/killall.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "不當的正規表示式:%s\n" -#: src/killall.c:446 -#, c-format -msgid "skipping partial match %s(%d)\n" +#: src/killall.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "跳過部份符合 %s(%d)\n" -#: src/killall.c:568 +#: src/killall.c:559 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "藉由信號 %4$d 砍除 %1$s(%2$s%3$d)\n" -#: src/killall.c:582 +#: src/killall.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: 沒有砍除任何進程\n" -#: src/killall.c:620 -#, c-format -msgid "" -"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e require exact match for very long names;\n" -" skip if the command line is unavailable\n" -" -g show process group ID instead of process ID\n" -" -V display version information\n" -"\n" -msgstr "" -"用法:pidof [ -eg ] 名稱…\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e 對於很長的名稱需要精確的符合;\n" -" 如果命令列無法使用就跳過\n" -" -g 顯示進程群組識別號以代替進程識別號\n" -" -V 顯示版本資訊\n" -"\n" - -#: src/killall.c:636 +#: src/killall.c:612 #, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" "用法:killall [-Z 上下文] [-u 使用者] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] 名稱…\n" -#: src/killall.c:639 +#: src/killall.c:615 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "用法:killall [選項]… [--] 名稱…\n" -#: src/killall.c:642 +#: src/killall.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -320,7 +299,7 @@ msgstr "" " -V,--version 顯示版本資訊\n" " -w,--wait 等待進程的消滅\n" -#: src/killall.c:660 +#: src/killall.c:636 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -329,32 +308,37 @@ msgstr "" " -Z,--context REGEXP 只砍除有此上下文的進程\n" " (必須位於其他引數之前)\n" -#: src/killall.c:681 -#, c-format +#: src/killall.c:647 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" "著作權 © 1993-2005 Werner Almesberger 與 Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:773 src/killall.c:780 +#: src/killall.c:737 src/killall.c:743 msgid "Invalid time format" msgstr "" -#: src/killall.c:805 +#: src/killall.c:763 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "找不到使用者 %s\n" -#: src/killall.c:872 +#: src/killall.c:794 #, c-format -msgid "Maximum number of names is %d\n" +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "不當的正規表示式:%s\n" + +#: src/killall.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "名稱的最大數量為 %d\n" -#: src/killall.c:876 +#: src/killall.c:831 #, fuzzy, c-format -msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n" +msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "%s 是空的 (尚未掛載?)\n" #: src/peekfd.c:96 @@ -639,6 +623,32 @@ msgstr "按下輸入鍵以關閉\n" msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: 不明的信號;%s -l 列出信號。\n" +#~ msgid "" +#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e require exact match for very long names;\n" +#~ " skip if the command line is unavailable\n" +#~ " -g show process group ID instead of process ID\n" +#~ " -V display version information\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "用法:pidof [ -eg ] 名稱…\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e 對於很長的名稱需要精確的符合;\n" +#~ " 如果命令列無法使用就跳過\n" +#~ " -g 顯示進程群組識別號以代替進程識別號\n" +#~ " -V 顯示版本資訊\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "著作權 © 1993-2005 Werner Almesberger 與 Craig Small\n" +#~ "\n" + #~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n" #~ msgstr "無法顯示掛載點 %s:%s\n" -- 2.50.1