From cfb626b78e72d7a421266d245f29453e6f24117f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Roessler Date: Thu, 7 Jun 2001 18:50:13 +0000 Subject: [PATCH] update. --- po/ru.po | 78 ++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 553535a2..73bfd865 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr " #: commands.c:836 #, c-format msgid "Convert to %s upon sending?" -msgstr "" +msgstr "ðÅÒÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ × %s ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ?" #: commands.c:844 #, c-format @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr " #: hook.c:243 msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." -msgstr "" +msgstr "unhook: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ unhook * ÉÚ ËÏÍÁÎÄÙ hook." #: hook.c:255 #, c-format @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "unhook: #: hook.c:261 #, c-format msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." -msgstr "" +msgstr "unhook: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ %s ÉÚ ËÏÍÁÎÄÙ %s." #: imap/auth.c:104 #, fuzzy @@ -2261,24 +2261,20 @@ msgstr "" "þÔÏÂÙ ÓÏÏÂÝÉÔØ Ï ÏÛÉÂËÅ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ flea(1).\n" #: main.c:45 -#, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n" "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n" "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n" "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n" msgstr "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins É ÄÒÕÇÉÅ.\n" -"Mutt ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ âåú ëáëéè-ìéâï çáòáîôéê; ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ " -"ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ\n" -"ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ××ÅÄÉÔÅ `mutt -vv'. Mutt Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ " -"ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ.\n" -"÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÅÇÏ ÐÒÉ ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÈ ÕÓÌÏ×ÉÊ; ÄÌÑ " -"ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ\n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins É ÄÒÕÇÉÅ.\n" +"Mutt ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ âåú ëáëéè-ìéâï çáòáîôéê; ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ\n" +"ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ××ÅÄÉÔÅ `mutt -vv'.\n" +"Mutt Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ\n" +"ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÅÇÏ ÐÒÉ ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÈ ÕÓÌÏ×ÉÊ; ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ\n" "ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ××ÅÄÉÔÅ `mutt -vv'.\n" #: main.c:51 -#, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins \n" "Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long \n" @@ -2305,35 +2301,30 @@ msgid "" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" " Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" msgstr "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long \n" -"Copyroght (C) 1997-2000 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000 Edmund Grimley Evans \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long \n" +"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler \n" +"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen \n" +"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans \n" "\n" "íÎÏÇÉÅ ÞÁÓÔÉ ËÏÄÁ, ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ É ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ ÂÙÌÉ ÓÄÅÌÁÎÙ ÎÅÕÐÏÍÑÎÕÔÙÍÉ\n" "ÚÄÅÓØ ÌÀÄØÍÉ.\n" "\n" -" üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ -- Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ " -"ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ\n" -" É/ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÑÔØ ÅÅ ÐÒÉ ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÊ ÕÓÌÏ×ÉÊ GNU General Piblic License,\n" -" ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ Free Software Foundation, ×ÅÒÓÉÉ 2 ÉÌÉ (ÎÁ ×ÁÛÅ " -"ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ)\n" -" ÌÀÂÏÊ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ.\n" +" üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ -- Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ\n" +" ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ É/ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÑÔØ ÅÅ ÐÒÉ ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÊ ÕÓÌÏ×ÉÊ GNU General\n" +" Piblic License, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ Free Software Foundation, ×ÅÒÓÉÉ 2 ÉÌÉ\n" +" (ÎÁ ×ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) ÌÀÂÏÊ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ.\n" "\n" -" üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎÁ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÏÌÅÚÎÏÊ, ÎÏ\n" -" âåú ëáëéè-ìéâï çáòáîôéê. ïÓÏÂÏ ÏÔÍÅÔÉÍ, ÞÔÏ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ çáòáîôéñ " -"ðòéçïäîïóôé\n" -" äìñ ÷ùðïìîåîéñ ïðòåäåìåîîùè úáäáþ. âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ " -"ÎÁÊÔÉ\n" -" × GNU General Public License.\n" +" üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎÁ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÏÌÅÚÎÏÊ,\n" +" ÎÏ âåú ëáëéè-ìéâï çáòáîôéê. ïÓÏÂÏ ÏÔÍÅÔÉÍ, ÞÔÏ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ çáòáîôéñ\n" +" ðòéçïäîïóôé äìñ ÷ùðïìîåîéñ ïðòåäåìåîîùè úáäáþ. âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÕÀ\n" +" ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÎÁÊÔÉ × GNU General Public License.\n" "\n" -" ÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÌÉ ÐÏÌÕÞÉÔØ ËÏÐÉÀ GNU General Public License ×ÍÅÓÔÅ Ó ÜÔÏÊ\n" -" ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ. åÓÌÉ ×Ù ÅÅ ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ, ÏÂÒÁÔÉÔÅÓØ ×Ï Free Software " -"Foundation, Inc.,\n" -" 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" +" ÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÌÉ ÐÏÌÕÞÉÔØ ËÏÐÉÀ GNU General Public License ×ÍÅÓÔÅ Ó\n" +" ÜÔÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ. åÓÌÉ ×Ù ÅÅ ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ, ÏÂÒÁÔÉÔÅÓØ ×Ï Free Software\n" +" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" #: main.c:88 msgid "" @@ -3189,9 +3180,8 @@ msgid "Fetching PGP key..." msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ PGP-ËÌÀÞÁ..." #: pgpkey.c:486 -#, fuzzy msgid "All matching keys are marked expired/revoked." -msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ: ÐÒÏÓÒÏÞÅÎ, ÚÁÐÒÅÝÅÎ ÌÉÂÏ ÏÔÍÅÎÅÎ." +msgstr "÷ÓÅ ÐÏÄÈÏÄÑÝÉÅ ËÌÀÞÉ ÐÏÍÅÞÅÎÙ ËÁË ÐÒÏÓÒÏÞÅÎÎÙÅ ÉÌÉ ÏÔÏÚ×ÁÎÎÙÅ." #. __STRCAT_CHECKED__ #: pgpkey.c:512 @@ -3228,12 +3218,12 @@ msgstr " #: pgpkey.c:596 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." -msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ: ÐÒÏÓÒÏÞÅÎ, ÚÁÐÒÅÝÅÎ ÌÉÂÏ ÏÔÍÅÎÅÎ." +msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ: ÐÒÏÓÒÏÞÅÎ, ÚÁÐÒÅÝÅÎ ÉÌÉ ÏÔÏÚ×ÁÎ." +# FIXME: awn: ÂÒÅÄÏ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ ÐÏÌÕÞÉÌÁÓØ... #: pgpkey.c:608 -#, fuzzy msgid "This ID is expired/disabled/revoked" -msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ: ÐÒÏÓÒÏÞÅÎ, ÚÁÐÒÅÝÅÎ ÌÉÂÏ ÏÔÍÅÎÅÎ." +msgstr "üÔÏÔ ID ÐÒÏÓÒÏÞÅÎ, ÚÁÐÒÅÝÅÎ ÉÌÉ ÏÔÏÚ×ÁÎ." #: pgpkey.c:612 msgid "This ID's trust level is undefined." @@ -3241,16 +3231,16 @@ msgstr " #: pgpkey.c:615 msgid "This ID is not trusted." -msgstr "óÔÅÐÅÎØ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ID \"ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÅ ÄÏ×ÅÒÉÑ\"" +msgstr "óÔÅÐÅÎØ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ID -- \"ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÅ ÄÏ×ÅÒÉÑ\"." #: pgpkey.c:618 msgid "This ID is only marginally trusted." -msgstr "óÔÅÐÅÎØ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ID \"ÞÁÓÔÉÞÎÙÊ ÄÏ×ÅÒÅÎÎÙÊ\"" +msgstr "óÔÅÐÅÎØ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ID -- \"ÞÁÓÔÉÞÎÏ ÄÏ×ÅÒÅÎÎÙÊ\"." #: pgpkey.c:622 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Do you really want to use the key?" -msgstr "%s ÷Ù ÎÁ ÓÁÍÏÍ ÄÅÌÅ ÈÏÔÉÔÅ ÅÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ?" +msgstr "%s éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ?" #: pgpkey.c:720 msgid "Please enter the key ID: " -- 2.40.0