From cdf3ec69a8c708c8d88af4db895d68f60bab500f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vincent Lefevre Date: Wed, 17 Apr 2002 17:05:54 +0000 Subject: [PATCH] Update. --- po/fr.po | 193 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 96 insertions(+), 97 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 3a74d4393..0bccb7d5c 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -5,11 +5,10 @@ # , fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Mutt 1.5.0-current-20020328\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-28 14:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-28 14:13+0100\n" -"Last-Translator: Marc Baudoin , Vincent Lefevre " -"\n" +"Project-Id-Version: Mutt 1.5.0-current-20020417\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-17 17:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-04-17 17:50+0200\n" +"Last-Translator: Marc Baudoin , Vincent Lefevre \n" "Language-Team: mutt-dev \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" @@ -99,7 +98,7 @@ msgstr "Ne correspond pas au nametemplate, continuer ?" msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "L'entrée compose du fichier mailcap nécessite %%s" -#: attach.c:135 attach.c:260 commands.c:223 compose.c:1278 curs_lib.c:145 +#: attach.c:135 attach.c:260 commands.c:229 compose.c:1278 curs_lib.c:145 #: curs_lib.c:377 #, c-format msgid "Error running \"%s\"!" @@ -143,7 +142,7 @@ msgstr "Type MIME non d msgid "Cannot create filter" msgstr "Impossible de créer le filtre" -#: attach.c:670 attach.c:702 attach.c:989 attach.c:1047 handler.c:1561 +#: attach.c:670 attach.c:702 attach.c:989 attach.c:1047 handler.c:1562 #: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755 msgid "Can't create filter" msgstr "Impossible de créer le filtre" @@ -328,7 +327,7 @@ msgstr "La couleur default n'est pas disponible" msgid "Verify PGP signature?" msgstr "Vérifier la signature PGP ?" -#: commands.c:117 crypt.c:192 pgpkey.c:559 postpone.c:576 +#: commands.c:117 crypt.c:192 pgpkey.c:559 postpone.c:558 msgid "Invoking PGP..." msgstr "Appel de PGP..." @@ -348,186 +347,186 @@ msgstr "Impossible de cr msgid "Could not copy message" msgstr "Impossible de copier le message" -#: commands.c:194 +#: commands.c:200 msgid "S/MIME signature successfully verified." msgstr "Signature S/MIME vérifiée avec succès." -#: commands.c:196 +#: commands.c:202 msgid "S/MIME certificate owner does not match sender." msgstr "Le propriétaire du certificat S/MIME ne correspond pas à l'expéditeur." -#: commands.c:199 +#: commands.c:205 msgid "S/MIME signature could NOT be verified." msgstr "La signature S/MIME n'a PAS pu être vérifiée." -#: commands.c:206 +#: commands.c:212 msgid "PGP signature successfully verified." msgstr "Signature PGP vérifiée avec succès." -#: commands.c:207 +#: commands.c:213 msgid "PGP signature could NOT be verified." msgstr "La signature PGP n'a PAS pu être vérifiée." -#: commands.c:230 +#: commands.c:236 msgid "Command: " msgstr "Commande : " -#: commands.c:248 recvcmd.c:140 +#: commands.c:254 recvcmd.c:140 msgid "Bounce message to: " msgstr "Renvoyer le message à : " -#: commands.c:250 recvcmd.c:142 +#: commands.c:256 recvcmd.c:142 msgid "Bounce tagged messages to: " msgstr "Renvoyer les messages marqués à : " -#: commands.c:265 +#: commands.c:271 msgid "Error parsing address!" msgstr "Erreur de décodage de l'adresse !" # , c-format -#: commands.c:280 +#: commands.c:286 #, c-format msgid "Bounce message to %s" msgstr "Renvoyer le message à %s" # , c-format -#: commands.c:280 +#: commands.c:286 #, c-format msgid "Bounce messages to %s" msgstr "Renvoyer les messages à %s" -#: commands.c:294 +#: commands.c:300 msgid "Message bounced." msgstr "Message renvoyé." -#: commands.c:294 +#: commands.c:300 msgid "Messages bounced." msgstr "Messages renvoyés." -#: commands.c:376 commands.c:415 commands.c:432 +#: commands.c:382 commands.c:421 commands.c:438 msgid "Can't create filter process" msgstr "Impossible de créer le processus filtrant" -#: commands.c:461 +#: commands.c:467 msgid "Pipe to command: " msgstr "Passer à la commande : " -#: commands.c:478 +#: commands.c:484 msgid "No printing command has been defined." msgstr "Aucune commande d'impression n'a été définie." -#: commands.c:483 +#: commands.c:489 msgid "Print message?" msgstr "Imprimer le message ?" -#: commands.c:483 +#: commands.c:489 msgid "Print tagged messages?" msgstr "Imprimer les messages marqués ?" -#: commands.c:492 +#: commands.c:498 msgid "Message printed" msgstr "Message imprimé" -#: commands.c:492 +#: commands.c:498 msgid "Messages printed" msgstr "Messages imprimés" -#: commands.c:494 +#: commands.c:500 msgid "Message could not be printed" msgstr "Le message n'a pas pu être imprimé" -#: commands.c:495 +#: commands.c:501 msgid "Messages could not be printed" msgstr "Les messages n'ont pas pu être imprimés" -#: commands.c:504 +#: commands.c:510 msgid "" "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " msgstr "" "Tri inv (d)ate/(a)uteur/(r)eçu/(o)bj/de(s)t/d(i)sc/(n)on/(t)aille/s(c)" "ore ? : " -#: commands.c:505 +#: commands.c:511 msgid "" "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " msgstr "" "Tri (d)ate/(a)uteur/(r)eçu/(o)bj/de(s)t/d(i)sc/(n)on/(t)aille/s(c)ore ? : " -#: commands.c:506 +#: commands.c:512 msgid "dfrsotuzc" msgstr "darosintc" -#: commands.c:559 +#: commands.c:565 msgid "Shell command: " msgstr "Commande shell : " # , c-format -#: commands.c:701 +#: commands.c:707 #, c-format msgid "Decode-save%s to mailbox" msgstr "Décoder-sauver%s vers une BAL" # , c-format -#: commands.c:702 +#: commands.c:708 #, c-format msgid "Decode-copy%s to mailbox" msgstr "Décoder-copier%s vers une BAL" # , c-format -#: commands.c:703 +#: commands.c:709 #, c-format msgid "Decrypt-save%s to mailbox" msgstr "Déchiffrer-sauver%s vers une BAL" # , c-format -#: commands.c:704 +#: commands.c:710 #, c-format msgid "Decrypt-copy%s to mailbox" msgstr "Déchiffrer-copier%s vers une BAL" # , c-format -#: commands.c:705 +#: commands.c:711 #, c-format msgid "Save%s to mailbox" msgstr "Sauver%s vers une BAL" # , c-format -#: commands.c:705 +#: commands.c:711 #, c-format msgid "Copy%s to mailbox" msgstr "Copier%s vers une BAL" -#: commands.c:706 +#: commands.c:712 msgid " tagged" msgstr " les messages marqués" # , c-format -#: commands.c:776 +#: commands.c:782 #, c-format msgid "Copying to %s..." msgstr "Copie vers %s..." -#: commands.c:897 +#: commands.c:903 #, c-format msgid "Convert to %s upon sending?" msgstr "Convertir en %s à l'envoi ?" # , c-format -#: commands.c:905 +#: commands.c:911 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Content-Type changé à %s." -#: commands.c:907 +#: commands.c:913 #, c-format msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "Jeu de caractères changé à %s ; %s." -#: commands.c:909 +#: commands.c:915 msgid "not converting" msgstr "pas de conversion" -#: commands.c:909 +#: commands.c:915 msgid "converting" msgstr "conversion" @@ -1170,124 +1169,124 @@ msgstr "Positionner l'indicateur" msgid "Clear flag" msgstr "Effacer l'indicateur" -#: handler.c:1334 +#: handler.c:1335 msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" msgstr "" "[-- Erreur : Aucune partie du Multipart/Alternative n'a pu être affichée ! " "--]\n" # , c-format -#: handler.c:1460 +#: handler.c:1461 #, c-format msgid "[-- Attachment #%d" msgstr "[-- Attachement #%d" # , c-format -#: handler.c:1472 +#: handler.c:1473 #, c-format msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" msgstr "[-- Type : %s/%s, Codage : %s, Taille : %s --]\n" # , c-format -#: handler.c:1532 +#: handler.c:1533 #, c-format msgid "[-- Autoview using %s --]\n" msgstr "[-- Visualisation automatique en utilisant %s --]\n" # , c-format -#: handler.c:1533 +#: handler.c:1534 #, c-format msgid "Invoking autoview command: %s" msgstr "Invocation de la commande de visualisation automatique : %s" # , c-format -#: handler.c:1565 +#: handler.c:1566 #, c-format msgid "[-- Can't run %s. --]\n" msgstr "[-- Impossible d'exécuter %s. --]\n" # , c-format -#: handler.c:1583 handler.c:1604 +#: handler.c:1584 handler.c:1605 #, c-format msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" msgstr "[-- Visualisation automatique stderr de %s --]\n" -#: handler.c:1641 +#: handler.c:1642 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" msgstr "" "[-- Erreur : message/external-body n'a pas de paramètre access-type --]\n" # , c-format -#: handler.c:1660 +#: handler.c:1661 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment " msgstr "[-- Cet attachement %s/%s " # , c-format -#: handler.c:1667 +#: handler.c:1668 #, c-format msgid "(size %s bytes) " msgstr "(taille %s octets) " -#: handler.c:1669 +#: handler.c:1670 msgid "has been deleted --]\n" msgstr "a été effacé --]\n" # , c-format -#: handler.c:1674 +#: handler.c:1675 #, c-format msgid "[-- on %s --]\n" msgstr "[-- le %s --]\n" # , c-format -#: handler.c:1679 +#: handler.c:1680 #, c-format msgid "[-- name: %s --]\n" msgstr "[-- nom: %s --]\n" # , c-format -#: handler.c:1692 handler.c:1708 +#: handler.c:1693 handler.c:1709 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" msgstr "[-- Cet attachement %s/%s n'est pas inclus, --]\n" -#: handler.c:1694 +#: handler.c:1695 msgid "" "[-- and the indicated external source has --]\n" "[-- expired. --]\n" msgstr "[-- et la source externe indiquée a expiré. --]\n" # , c-format -#: handler.c:1712 +#: handler.c:1713 #, c-format msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" msgstr "[-- et l'access-type %s indiqué n'est pas supporté --]\n" -#: handler.c:1834 +#: handler.c:1835 msgid "Error: multipart/signed has no protocol." msgstr "Erreur : multipart/signed n'a pas de protocole." -#: handler.c:1844 +#: handler.c:1845 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" msgstr "Erreur : multipart/encrypted n'a pas de paramètre de protocole !" -#: handler.c:1898 +#: handler.c:1899 msgid "Unable to open temporary file!" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire !" # , c-format -#: handler.c:1958 +#: handler.c:1959 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " msgstr "[-- %s/%s n'est pas disponible " # , c-format -#: handler.c:1963 +#: handler.c:1964 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" msgstr "(utilisez '%s' pour voir cette partie)" -#: handler.c:1965 +#: handler.c:1966 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" msgstr "(la fonction 'view-attachments' doit être affectée à une touche !)" @@ -1425,14 +1424,14 @@ msgstr "La bo msgid "Mailbox created." msgstr "Boîte aux lettres créée." -#: imap/command.c:289 +#: imap/command.c:288 msgid "Mailbox closed" msgstr "Boîte aux lettres fermée" #. something is wrong because the server reported fewer messages #. * than we previously saw #. -#: imap/command.c:326 +#: imap/command.c:325 msgid "Fatal error. Message count is out of sync!" msgstr "Erreur fatale. Le nombre de messages ne correspond pas !" @@ -1459,66 +1458,66 @@ msgstr "Impossible de n msgid "Selecting %s..." msgstr "Sélection de %s..." -#: imap/imap.c:669 +#: imap/imap.c:667 msgid "Error opening mailbox" msgstr "Erreur à l'ouverture de la boîte aux lettres" #. STATUS not supported -#: imap/imap.c:722 +#: imap/imap.c:720 msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server" msgstr "Impossible d'ajouter aux boîtes aux lettres IMAP sur ce serveur" # , c-format #. command failed cause folder doesn't exist -#: imap/imap.c:731 imap/message.c:599 muttlib.c:1192 +#: imap/imap.c:729 imap/message.c:600 muttlib.c:1192 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Créer %s ?" -#: imap/imap.c:767 +#: imap/imap.c:765 msgid "Closing connection to IMAP server..." msgstr "Fermeture de la connexion au serveur IMAP..." # , c-format -#: imap/imap.c:930 pop.c:469 +#: imap/imap.c:928 pop.c:469 #, c-format msgid "Marking %d messages deleted..." msgstr "Marquage de %d messages à effacer..." -#: imap/imap.c:939 +#: imap/imap.c:937 msgid "Expunge failed" msgstr "Expunge a échoué" # , c-format -#: imap/imap.c:954 +#: imap/imap.c:952 #, c-format msgid "Saving message status flags... [%d/%d]" msgstr "Sauvegarde des indicateurs de statut du message... [%d/%d]" -#: imap/imap.c:1038 +#: imap/imap.c:1036 msgid "Expunging messages from server..." msgstr "Effacement des messages sur le serveur..." -#: imap/imap.c:1043 +#: imap/imap.c:1041 msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE a échoué" -#: imap/imap.c:1077 +#: imap/imap.c:1075 msgid "CLOSE failed" msgstr "CLOSE a échoué" -#: imap/imap.c:1325 +#: imap/imap.c:1324 msgid "Bad mailbox name" msgstr "Mauvaise boîte aux lettres" # , c-format -#: imap/imap.c:1337 +#: imap/imap.c:1336 #, c-format msgid "Subscribing to %s..." msgstr "Abonnement à %s..." # , c-format -#: imap/imap.c:1339 +#: imap/imap.c:1338 #, c-format msgid "Unsubscribing to %s..." msgstr "Désabonnement de %s..." @@ -1536,32 +1535,32 @@ msgid "Could not create temporary file %s" msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire %s" # , c-format -#: imap/message.c:97 pop.c:213 +#: imap/message.c:101 pop.c:213 #, c-format msgid "Fetching message headers... [%d/%d]" msgstr "Récupération des en-têtes des messages... [%d/%d]" -#: imap/message.c:249 pop.c:347 +#: imap/message.c:250 pop.c:347 msgid "Fetching message..." msgstr "Récupération du message..." -#: imap/message.c:292 pop.c:384 +#: imap/message.c:293 pop.c:384 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." msgstr "" "L'index du message est incorrect. Essayez de rouvrir la boîte aux lettres." -#: imap/message.c:465 +#: imap/message.c:466 msgid "Uploading message ..." msgstr "Chargement du message ..." # , c-format -#: imap/message.c:575 +#: imap/message.c:576 #, c-format msgid "Copying %d messages to %s..." msgstr "Copie de %d messages dans %s..." # , c-format -#: imap/message.c:579 +#: imap/message.c:580 #, c-format msgid "Copying message %d to %s..." msgstr "Copie du message %d dans %s..." @@ -2326,11 +2325,11 @@ msgstr "rechercher en arri #: keymap_alldefs.h:152 msgid "search for next match" -msgstr "rechercher le prochain mot" +msgstr "rechercher la prochaine occurrence" #: keymap_alldefs.h:153 msgid "search for next match in opposite direction" -msgstr "rechercher le prochain mot dans la direction opposée" +msgstr "rechercher la prochaine occurrence dans la direction opposée" #: keymap_alldefs.h:154 msgid "toggle search pattern coloring" @@ -2681,7 +2680,7 @@ msgstr "Pas de bo msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Pas de boîtes aux lettres recevant du courrier définies." -#: main.c:852 +#: main.c:848 msgid "Mailbox is empty." msgstr "La boîte aux lettres est vide." @@ -3289,8 +3288,8 @@ msgid "PGP passphrase forgotten." msgstr "Phrase de passe PGP oubliée." #: pgp.c:304 -msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]}n" -msgstr "[-- Erreur : impossible de créer le sous-processus PGP ! --]}n" +msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" +msgstr "[-- Erreur : impossible de créer le sous-processus PGP ! --]\n" #: pgp.c:331 pgp.c:595 pgp.c:793 msgid "" @@ -3970,12 +3969,12 @@ msgid "Could not open %s" msgstr "Impossible d'ouvrir %s" # , c-format -#: sendlib.c:2060 +#: sendlib.c:2069 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "Erreur en envoyant le message, fils terminé avec le code %d (%s)." -#: sendlib.c:2066 +#: sendlib.c:2075 msgid "Output of the delivery process" msgstr "Sortie du processus de livraison" -- 2.40.0