From c6e5e4d21ae3c9aedd3e8db86c1ecd5c57c9e2e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sebastien GODARD Date: Wed, 10 May 2017 15:55:15 +0200 Subject: [PATCH] Update NLS translations Sync with The Translation Project: Hungarian translation updated. Signed-off-by: Sebastien GODARD --- nls/hu.po | 160 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 76 insertions(+), 84 deletions(-) diff --git a/nls/hu.po b/nls/hu.po index 61786f7..664ffec 100644 --- a/nls/hu.po +++ b/nls/hu.po @@ -1,26 +1,26 @@ # Hungarian translation of sysstat -# Copyright (C) 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the sysstat package. # -# Balázs Úr , 2014, 2015. +# Balázs Úr , 2014, 2015, 2017. # Gabor Kelemen , 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 11.3.4\n" +"Project-Id-Version: sysstat 11.5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-14 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-28 12:59+0200\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-11 14:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-27 22:36+0200\n" +"Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 mpstat.c:98 sar.c:96 pidstat.c:87 tapestat.c:89 +#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 mpstat.c:98 sar.c:96 pidstat.c:87 tapestat.c:95 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Használat: %s [ kapcsolók ] [ [ ] ]\n" @@ -30,13 +30,13 @@ msgstr "Használat: %s [ kapcsolók ] [ [ ] ]\n" msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "A kapcsolók:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" @@ -45,13 +45,13 @@ msgstr "" msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "A kapcsolók:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" @@ -60,60 +60,60 @@ msgstr "" msgid "Cannot find disk data\n" msgstr "Nem található a lemez adat\n" -#: iostat.c:1399 sa_common.c:1632 +#: iostat.c:1682 sa_common.c:1587 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "Az állandó eszköznév típusa érvénytelen\n" -#: sadf_misc.c:752 +#: sadf_misc.c:834 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Rendszertevékenység adatfájl: %s (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:761 +#: sadf_misc.c:843 #, c-format msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" msgstr "Eredeti sa adatfájl: %s (%x)\n" -#: sadf_misc.c:762 +#: sadf_misc.c:844 msgid "no" msgstr "nem" -#: sadf_misc.c:762 +#: sadf_misc.c:844 msgid "yes" msgstr "igen" -#: sadf_misc.c:765 +#: sadf_misc.c:847 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Gép: " -#: sadf_misc.c:771 +#: sadf_misc.c:854 #, c-format msgid "Number of CPU for last samples in file: %u\n" msgstr "CPU-k száma a legutóbbi mintánál a fájlban: %u\n" -#: sadf_misc.c:777 +#: sadf_misc.c:860 #, c-format msgid "File date: %s\n" msgstr "Fájldátum: %s\n" -#: sadf_misc.c:780 +#: sadf_misc.c:863 #, c-format msgid "File time: " msgstr "Fájl ideje: " -#: sadf_misc.c:785 +#: sadf_misc.c:868 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Egy hosszú egész mérete: %d\n" -#: sadf_misc.c:791 +#: sadf_misc.c:874 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Tevékenységek listája:\n" -#: sadf_misc.c:804 +#: sadf_misc.c:887 #, c-format msgid "\t[Unknown activity format]" msgstr "\t[Ismeretlen tevékenység formátum]" @@ -144,8 +144,8 @@ msgstr "Nem sikerült az adat írása a rendszertevékenység fájlba: %s\n" msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" msgstr "Nem sikerült a rendszertevékenység fájl fejlécének írása: %s\n" -#: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:508 rd_stats.c:69 -#: sa_common.c:1263 count.c:118 +#: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:510 rd_stats.c:69 +#: sa_common.c:1203 count.c:118 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "%s nem nyitható meg: %s\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "%s nem nyitható meg: %s\n" msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Nem sikerült az adat hozzáfűzése ahhoz a fájlhoz (%s)\n" -#: common.c:74 +#: common.c:78 #, c-format msgid "sysstat version %s\n" msgstr "sysstat verzió: %s\n" @@ -164,40 +164,35 @@ msgstr "sysstat verzió: %s\n" #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +"[ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "A kapcsolók:\n" -"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +"[ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" #: cifsiostat.c:77 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" msgstr "" "A kapcsolók:\n" -"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" #: mpstat.c:101 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" -"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" +"[ -o JSON ] [ -P { | ON | ALL } ]\n" msgstr "" "A kapcsolók:\n" "[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" -"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" +"[ -o JSON ] [ -P { | ON | ALL } ]\n" -#: mpstat.c:708 sar.c:358 pidstat.c:2301 +#: mpstat.c:1210 sar.c:358 pidstat.c:2334 msgid "Average:" msgstr "Átlag:" -#: mpstat.c:1111 -#, c-format -msgid "Not that many processors!\n" -msgstr "Ne olyan sok processzort!\n" - #: sadf.c:86 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" @@ -207,25 +202,33 @@ msgstr "Használat: %s [ kapcsolók ] [ [ ] ] [ [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" "[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" msgstr "" "A kapcsolók:\n" -"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" -"[ -O [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" +"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -O [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" "[ -s [ <óó:pp[:mm]> ] ] [ -e [ <óó:pp[:mm]> ] ]\n" "[ -- ]\n" +#: pr_stats.c:2537 pr_stats.c:2548 pr_stats.c:2655 pr_stats.c:2666 +msgid "Summary:" +msgstr "Összegzés:" + +#: pr_stats.c:2590 +msgid "Other devices not listed here" +msgstr "Egyéb itt nem listázott eszközök" + #: sar.c:111 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F [ MOUNT ] ] [ -H ] [ -h ]\n" -"[ -p ] [ -q ] [ -R ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n" -"[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ --sadc ]\n" -"[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" +"[ -p ] [ -q ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n" +"[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ --human ] [ --sadc ]\n" +"[ -I { | SUM | ALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" @@ -233,9 +236,9 @@ msgid "" msgstr "" "A kapcsolók:\n" "[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F [ MOUNT ] ] [ -H ] [ -h ]\n" -"[ -p ] [ -q ] [ -R ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n" -"[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ --sadc ]\n" -"[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" +"[ -p ] [ -q ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n" +"[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ --human ] [ --sadc ]\n" +"[ -I { | SUM | ALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" @@ -279,10 +282,10 @@ msgstr "\t-H\tHatalmas lapok felhasználási statisztikái\n" #: sar.c:141 #, c-format msgid "" -"\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" +"\t-I { | SUM | ALL }\n" "\t\tInterrupts statistics\n" msgstr "" -"\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" +"\t-I { | SUM | ALL }\n" "\t\tMegszakítások statisztikái\n" #: sar.c:143 @@ -333,6 +336,7 @@ msgid "" "\t\tEICMP6\tICMP traffic\t(v6) (errors)\n" "\t\tUDP6\tUDP traffic\t(v6)\n" "\t\tFC\tFibre channel HBAs\n" +"\t\tSOFT\tSoftware-based network processing\n" msgstr "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" "\t\tHálózati statisztikák\n" @@ -341,7 +345,7 @@ msgstr "" "\t\tEDEV\tHálózati csatolók (hibák)\n" "\t\tNFS\tNFS kliens\n" "\t\tNFSD\tNFS kiszolgáló\n" -"\t\tSOCK\tSocketek\t(v4)\n" +"\t\tSOCK\tFoglalatok\t(v4)\n" "\t\tIP\tIP forgalom\t(v4)\n" "\t\tEIP\tIP forgalom\t(v4) (hibák)\n" "\t\tICMP\tICMP forgalom\t(v4)\n" @@ -349,24 +353,20 @@ msgstr "" "\t\tTCP\tTCP forgalom\t(v4)\n" "\t\tETCP\tTCP forgalom\t(v4) (hibák)\n" "\t\tUDP\tUDP forgalom\t(v4)\n" -"\t\tSOCK6\tSocketek\t(v6)\n" +"\t\tSOCK6\tFoglalatok\t(v6)\n" "\t\tIP6\tIP forgalom\t(v6)\n" "\t\tEIP6\tIP forgalom\t(v6) (hibák)\n" "\t\tICMP6\tICMP forgalom\t(v6)\n" "\t\tEICMP6\tICMP forgalom\t(v6) (hibák)\n" "\t\tUDP6\tUDP forgalom\t(v6)\n" "\t\tFC\tSzálcsatorna HBA-k\n" +"\t\tSOFT\tSzoftver alapú hálózati feldolgozás\n" -#: sar.c:174 +#: sar.c:175 #, c-format msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n" msgstr "\t-q\tVárakozási sor hossza és átlagos terhelési statisztikák\n" -#: sar.c:175 -#, c-format -msgid "\t-R\tMemory statistics\n" -msgstr "\t-R\tMemória statisztikák\n" - #: sar.c:176 #, c-format msgid "" @@ -440,29 +440,21 @@ msgstr "Inkonzisztens bemeneti adat\n" msgid "Requested activities not available\n" msgstr "A kért tevékenységek nem érhetők el\n" -#: sar.c:1350 +#: sar.c:1351 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "A -f és a -o kapcsolók kölcsönösen kizárják egymást\n" -#: sar.c:1356 +#: sar.c:1357 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Nincs olvasás egy rendszertevékenység fájlból (használja a -f kapcsolót)\n" -#: sar.c:1492 +#: sar.c:1493 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Nem található az adatgyűjtő (%s)\n" -#: pr_stats.c:2483 pr_stats.c:2495 pr_stats.c:2599 pr_stats.c:2610 -msgid "Summary:" -msgstr "Összegzés:" - -#: pr_stats.c:2538 -msgid "Other devices not listed here" -msgstr "Egyéb itt nem listázott eszközök" - #: sa_conv.c:69 #, c-format msgid "Cannot convert the format of this file\n" @@ -505,64 +497,64 @@ msgstr "" msgid "" "Options are:\n" "[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" -"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ] [ --human ]\n" "[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" msgstr "" "A kapcsolók:\n" "[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" -"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ] [ --human ]\n" "[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -#: sa_common.c:1059 +#: sa_common.c:999 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Hiba a rendszertevékenység fájl olvasásakor: %s\n" -#: sa_common.c:1069 +#: sa_common.c:1009 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "A rendszertevékenység fájl vége váratlan\n" -#: sa_common.c:1088 +#: sa_common.c:1028 #, c-format msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" msgstr "A sar/sadc által létrehozott fájl a sysstat %d.%d.%d verziójából" -#: sa_common.c:1121 +#: sa_common.c:1061 #, c-format msgid "Invalid system activity file: %s\n" msgstr "Érvénytelen rendszertevékenység fájl: %s\n" -#: sa_common.c:1133 +#: sa_common.c:1073 #, c-format msgid "Endian format mismatch\n" msgstr "Helyiérték-formátum eltérés\n" -#: sa_common.c:1137 +#: sa_common.c:1077 #, c-format msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" msgstr "A jelenlegi sysstat verzió nem tudja olvasni ennek a fájlnak a formátumát (%#x)\n" -#: sa_common.c:1266 +#: sa_common.c:1206 #, c-format msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "Ellenőrizze, hogy az adatgyűjtés engedélyezve van-e\n" -#: sa_common.c:1451 +#: sa_common.c:1399 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "A kért tevékenységek nem érhetők el ebben a fájlban: %s\n" -#: tapestat.c:91 +#: tapestat.c:97 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" msgstr "" "A kapcsolók:\n" -"[ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" -#: tapestat.c:251 +#: tapestat.c:263 #, c-format msgid "No tape drives with statistics found\n" msgstr "Nem található szalagos meghajtó statisztikával\n" -- 2.40.0