From c67a1b90b4329284870f6a7abfaa65ab02e53829 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sebastien GODARD Date: Sat, 13 Oct 2018 09:41:03 +0200 Subject: [PATCH] Update NLS translations Sync with the Translation Project. Signed-off-by: Sebastien GODARD --- nls/pl.po | 443 +++++++++++++++++++++++++----------------------- nls/sysstat.pot | 56 +++--- 2 files changed, 259 insertions(+), 240 deletions(-) diff --git a/nls/pl.po b/nls/pl.po index 390e83e..e001891 100644 --- a/nls/pl.po +++ b/nls/pl.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 1999 Sébastien GODARD (msgids). # This file is distributed under the same license as the sysstat package. # -# Robert Luberda , 2008 - 2017. +# Robert Luberda , 2008 - 2018. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 11.6.0\n" +"Project-Id-Version: sysstat 12.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-14 08:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-23 21:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-27 09:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-06 22:21+0100\n" "Last-Translator: Robert Luberda \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -19,57 +19,79 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 mpstat.c:126 sar.c:96 tapestat.c:95 +#: pr_stats.c:2609 pr_stats.c:2616 pr_stats.c:2721 pr_stats.c:2766 +msgid "Summary:" +msgstr "Podsumowanie:" + +#: iostat.c:89 tapestat.c:101 cifsiostat.c:73 mpstat.c:132 sar.c:102 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Użycie: %s [ opcje ] [ [ ] ]\n" -#: iostat.c:89 +#: iostat.c:92 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Opcje to:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -#: iostat.c:95 +#: iostat.c:99 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "Opcje to:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" -#: iostat.c:326 +#: iostat.c:331 #, c-format msgid "Cannot find disk data\n" msgstr "Nie można znaleźć danych o dyskach\n" -#: iostat.c:1812 sa_common.c:1590 +#: iostat.c:1832 sa_common.c:2100 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "Niepoprawny typ trwałej nazwy urządzenia\n" -#: sadc.c:89 +#: tapestat.c:103 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" +msgstr "" +"Options are:\n" +"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" + +#: tapestat.c:269 +#, c-format +msgid "No tape drives with statistics found\n" +msgstr "Nie znaleziono statystyk urządzeń taśmowych\n" + +#: sadc.c:91 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" msgstr "Użycie: %s [ opcje ] [ [ ] ] [ ]\n" -#: sadc.c:92 +#: sadc.c:94 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -80,103 +102,101 @@ msgstr "" "[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" -#: sadc.c:267 +#: sadc.c:253 #, c-format msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" msgstr "Nie można zapisać danych do pliku aktywności systemu: %s\n" -#: sadc.c:563 -#, c-format -msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" -msgstr "Nie można zapisać nagłówka pliku aktywności systemu: %s\n" - -#: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:510 rd_stats.c:69 -#: sa_common.c:1204 count.c:118 +#: sadc.c:692 sadc.c:755 count.c:118 ioconf.c:506 rd_stats.c:75 +#: sa_common.c:1656 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć %s: %s\n" -#: sadc.c:1019 +#: sadc.c:974 #, c-format msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Nie można dopisać danych do tego pliku (%s)\n" -#: common.c:77 +#: count.c:169 #, c-format -msgid "sysstat version %s\n" -msgstr "sysstat w wersji %s\n" +msgid "Cannot handle so many processors!\n" +msgstr "Zbyt dużo procesorów!\n" -#: cifsiostat.c:74 +#: cifsiostat.c:77 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Opcje to:\n" -"[ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" -#: cifsiostat.c:77 +#: cifsiostat.c:80 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" msgstr "" "Opcje to:\n" -"[ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" + +#: common.c:78 +#, c-format +msgid "sysstat version %s\n" +msgstr "sysstat w wersji %s\n" -#: mpstat.c:129 +#: mpstat.c:135 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" -"[ -N { | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { | ON | ALL } ]\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" msgstr "" "Opcje to:\n" -"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" -"[ -N { | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { | ON | ALL } ]\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" # sar.c: -#: mpstat.c:1672 sar.c:358 pidstat.c:2406 +#: mpstat.c:1632 sar.c:370 pidstat.c:2406 msgid "Average:" msgstr "Średnia:" -#: sadf.c:87 +#: sadf.c:91 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" msgstr "Użycie: %s [ opcje ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" -#: sadf.c:90 +#: sadf.c:94 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" "[ -O [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" "[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" msgstr "" "Opcje to:\n" "[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" "[ -O [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" -"[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -"[ -- ]\n" - -#: pr_stats.c:2538 pr_stats.c:2549 pr_stats.c:2656 pr_stats.c:2667 -msgid "Summary:" -msgstr "Podsumowanie:" +"[ --dev= ] [ --fs= ]\n" +"[ --iface= ] [ -s [ ] ]\n" +"[ -e [ ] ] [ -- ]\n" -#: pr_stats.c:2591 -msgid "Other devices not listed here" -msgstr "Inne urządzenia nie zostały wypisane" - -#: sar.c:111 +#: sar.c:117 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F [ MOUNT ] ] [ -H ] [ -h ]\n" "[ -p ] [ -q ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n" -"[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ --human ] [ --sadc ]\n" +"[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ -I { | SUM | ALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --sadc ]\n" "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" @@ -184,62 +204,64 @@ msgstr "" "Opcje to:\n" "[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F [ MOUNT ] ] [ -H ] [ -h ]\n" "[ -p ] [ -q ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n" -"[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ --human ] [ --sadc ]\n" +"[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ -I { | SUM | ALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ]\n" +"[ --iface= ] [ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ]\n" +"[ --human ] [ --sadc ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -#: sar.c:134 +#: sar.c:142 #, c-format -msgid "Main options and reports:\n" -msgstr "Główne opcje i raporty:\n" +msgid "Main options and reports (report name between square brackets):\n" +msgstr "Główne opcje i raporty (nazwa raportu w nawiasach kwadratowych):\n" -#: sar.c:135 +#: sar.c:143 #, c-format -msgid "\t-B\tPaging statistics\n" -msgstr "\t-B\tStatystyki stronicowania\n" +msgid "\t-B\tPaging statistics [A_PAGE]\n" +msgstr "\t-B\tStatystyki stronicowania [A_PAGE]\n" -#: sar.c:136 +#: sar.c:144 #, c-format -msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics\n" -msgstr "\t-b\tStatystyki I/O i prędkości transferu danych\n" +msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics [A_IO]\n" +msgstr "\t-b\tStatystyki I/O i prędkości transferu danych [A_IO]\n" -#: sar.c:137 +#: sar.c:145 #, c-format -msgid "\t-d\tBlock devices statistics\n" -msgstr "\t-d\tStatystyki urządzeń blokowych\n" +msgid "\t-d\tBlock devices statistics [A_DISK]\n" +msgstr "\t-d\tStatystyki urządzeń blokowych [A_DISK]\n" -#: sar.c:138 +#: sar.c:146 #, c-format msgid "\t-F [ MOUNT ]\n" msgstr "\t-F [ MOUNT ]\n" -#: sar.c:139 +#: sar.c:147 #, c-format -msgid "\t\tFilesystems statistics\n" -msgstr "\t\tStatystyki systemów plików\n" +msgid "\t\tFilesystems statistics [A_FS]\n" +msgstr "\t\tStatystyki systemów plików [A_FS]\n" -#: sar.c:140 +#: sar.c:148 #, c-format -msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics\n" -msgstr "\t-S\tStatystyki wykorzystania wielkich stron\n" +msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics [A_HUGE]\n" +msgstr "\t-S\tStatystyki wykorzystania wielkich stron [A_HUGE]\n" -#: sar.c:141 +#: sar.c:149 #, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL }\n" -"\t\tInterrupts statistics\n" +"\t\tInterrupts statistics [A_IRQ]\n" msgstr "" -"\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" -"\t\tStatystyki przerwań\n" +"\t-I { | SUM | ALL }\n" +"\t\tStatystyki przerwań [A_IRQ]\n" -#: sar.c:143 +#: sar.c:151 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" -"\t\tPower management statistics\n" +"\t\tPower management statistics [A_PWR_...]\n" "\t\tKeywords are:\n" "\t\tCPU\tCPU instantaneous clock frequency\n" "\t\tFAN\tFans speed\n" @@ -249,7 +271,7 @@ msgid "" "\t\tUSB\tUSB devices plugged into the system\n" msgstr "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" -"\t\tStatystyki zarządzania pamięcią\n" +"\t\tStatystyki zarządzania pamięcią [A_PWR_...]\n" "\t\tDostępne słowa kluczowe:\n" "\t\tCPU\tBieżąca częstotliwość zegara CPU\n" "\t\tFAN\tPrędkość wentylatorów\n" @@ -258,11 +280,11 @@ msgstr "" "\t\tTEMP\tTemperatura urządzeń\n" "\t\tUSB\tUrządzenia USB podłączone do systemu\n" -#: sar.c:152 +#: sar.c:160 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" -"\t\tNetwork statistics\n" +"\t\tNetwork statistics [A_NET_...]\n" "\t\tKeywords are:\n" "\t\tDEV\tNetwork interfaces\n" "\t\tEDEV\tNetwork interfaces (errors)\n" @@ -286,7 +308,7 @@ msgid "" "\t\tSOFT\tSoftware-based network processing\n" msgstr "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" -"\t\tStatystyki sieciowe\n" +"\t\tStatystyki sieciowe [A_NET_...]\n" "\t\tSłowa kluczowe to:\n" "\t\tDEV\tInterfejsy sieciowe\n" "\t\tEDEV\tInterfejsy sieciowe (błędy)\n" @@ -309,105 +331,105 @@ msgstr "" "\t\tFC\tHBA kanału Fibre\n" "\t\tSOFT\tProgramowe przetwarzanie sieciowe\n" -#: sar.c:175 +#: sar.c:183 #, c-format -msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n" -msgstr "\t-q\tStatystyki kolejkowania procesów i średniego obciążenia systemu\n" +msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics [A_QUEUE]\n" +msgstr "\t-q\tStatystyki kolejkowania procesów i średniego obciążenia systemu [A_QUEUE]\n" -#: sar.c:176 +#: sar.c:184 #, c-format msgid "" "\t-r [ ALL ]\n" -"\t\tMemory utilization statistics\n" +"\t\tMemory utilization statistics [A_MEMORY]\n" msgstr "" "\t-r [ ALL ]\n" -"\t\tStatystyki wykorzystania pamięci\n" +"\t\tStatystyki wykorzystania pamięci [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:178 +#: sar.c:186 #, c-format -msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n" -msgstr "\t-S\tStatystyki wykorzystania przestrzeni wymiany\n" +msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics [A_MEMORY]\n" +msgstr "\t-S\tStatystyki wykorzystania przestrzeni wymiany [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:179 +#: sar.c:187 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" -"\t\tCPU utilization statistics\n" +"\t\tCPU utilization statistics [A_CPU]\n" msgstr "" "\t-u [ ALL ]\n" -"\t\tStatystyki wykorzystania procesora\n" +"\t\tStatystyki wykorzystania procesora [A_CPU]\n" -#: sar.c:181 +#: sar.c:189 #, c-format -msgid "\t-v\tKernel tables statistics\n" -msgstr "\t-v\tStatystyki tabel jądra\n" +msgid "\t-v\tKernel tables statistics [A_KTABLES]\n" +msgstr "\t-v\tStatystyki tabel jądra [A_KTABLES]\n" -#: sar.c:182 +#: sar.c:190 #, c-format -msgid "\t-W\tSwapping statistics\n" -msgstr "\t-W\tStatystyki wymiany\n" +msgid "\t-W\tSwapping statistics [A_SWAP]\n" +msgstr "\t-W\tStatystyki wymiany [A_SWAP]\n" -#: sar.c:183 +#: sar.c:191 #, c-format -msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n" -msgstr "\t-w\tStatystyki tworzenia zadań i przełączania systemu\n" +msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics [A_PCSW]\n" +msgstr "\t-w\tStatystyki tworzenia zadań i przełączania systemu [A_PCSW]\n" -#: sar.c:184 +#: sar.c:192 #, c-format -msgid "\t-y\tTTY devices statistics\n" -msgstr "\t-y\tStatystyki terminali\n" +msgid "\t-y\tTTY devices statistics [A_SERIAL]\n" +msgstr "\t-y\tStatystyki terminali [A_SERIAL]\n" -#: sar.c:198 +#: sar.c:206 #, c-format msgid "Data collector will be sought in PATH\n" msgstr "Program do zbierania danych zostanie wyszukany w PATH\n" -#: sar.c:201 +#: sar.c:209 #, c-format msgid "Data collector found: %s\n" msgstr "Znaleziono program do zbierania danych: %s\n" -#: sar.c:260 +#: sar.c:274 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Niespodziewany koniec zbieranych danych\n" -#: sar.c:813 -#, c-format -msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" -msgstr "Używany program do zbierania danych pochodzi z innej wersji pakietu sysstat\n" - -#: sar.c:865 +#: sar.c:279 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Niespójne dane wejściowe\n" -#: sar.c:1044 pidstat.c:239 +#: sar.c:874 #, c-format -msgid "Requested activities not available\n" -msgstr "Żądane statystyki nie są dostępne\n" +msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" +msgstr "Używany program do zbierania danych pochodzi z innej wersji pakietu sysstat\n" -#: sar.c:1347 +#: sar.c:1481 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "Opcje -f i -o się wykluczają\n" -#: sar.c:1353 +#: sar.c:1487 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Czytanie danych nie z pliku aktywności systemu (proszę użyć opcji -f)\n" -#: sar.c:1489 +#: sar.c:1630 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Nie można znaleźć programu do zbierania danych (%s)\n" -#: sa_conv.c:69 +#: rd_stats.c:351 +#, c-format +msgid "Cannot read %s\n" +msgstr "Nie można otworzyć %s\n" + +#: sa_conv.c:98 #, c-format msgid "Cannot convert the format of this file\n" msgstr "Nie można przekształcić formatu tego pliku\n" -#: sa_conv.c:562 +#: sa_conv.c:369 #, c-format msgid "" "\n" @@ -416,7 +438,7 @@ msgstr "" "\n" "Dane o aktywności CPU nie są obecne w pliku. Przerywanie...\n" -#: sa_conv.c:578 +#: sa_conv.c:392 #, c-format msgid "" "\n" @@ -425,152 +447,149 @@ msgstr "" "\n" "Znaleziono niepoprawne dane. Przerywanie...\n" -#: sa_conv.c:897 +#: sa_conv.c:1863 #, c-format -msgid "Statistics: " -msgstr "Statystyki: " +msgid "Statistics:\n" +msgstr "Statystyki:\n" -#: sa_conv.c:1016 +#: sa_conv.c:1964 #, c-format msgid "" "\n" -"File successfully converted to sysstat format version %s\n" +"File format already up-to-date\n" msgstr "" "\n" -"Poprawnie przekształcono format pliku do wersji %s\n" +"Format pliku już jest aktualny\n" -#: pidstat.c:87 +#: sa_conv.c:1970 +#, c-format +msgid "HZ: Using current value: %lu\n" +msgstr "HZ: Używanie bieżącej wartości: %lu\n" + +#: sa_conv.c:2001 +#, c-format +msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n" +msgstr "Poprawnie przekształcono format pliku do wersji %s pakietu sysstat\n" + +#: pidstat.c:91 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ -e ]\n" msgstr "Użycie: %s [ opcje ] [ [ ] ] [ -e ]\n" -#: pidstat.c:90 +#: pidstat.c:94 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" -"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ] [ --human ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" "[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" msgstr "" "Opcje to:\n" "[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" -"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ] [ --human ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" "[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" -#: sa_common.c:1000 -#, c-format -msgid "Error while reading system activity file: %s\n" -msgstr "Błąd podczas czytania pliku aktywności systemu: %s\n" - -#: sa_common.c:1010 -#, c-format -msgid "End of system activity file unexpected\n" -msgstr "Niespodziewany koniec pliku aktywności systemu\n" - -#: sa_common.c:1029 +#: pidstat.c:244 sa_common.c:353 #, c-format -msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" -msgstr "Plik utworzony przez sar/sadc z pakietu sysstat w wersji %d.%d.%d" - -#: sa_common.c:1062 -#, c-format -msgid "Invalid system activity file: %s\n" -msgstr "Niepoprawny plik aktywności systemu: %s\n" - -#: sa_common.c:1074 -#, c-format -msgid "Endian format mismatch\n" -msgstr "Niezgodność kolejności bajtów (endian)\n" - -#: sa_common.c:1078 -#, c-format -msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" -msgstr "Bieżąca wersja pakietu sysstat nie obsługuje formatu tego pliku (%#x)\n" - -#: sa_common.c:1207 -#, c-format -msgid "Please check if data collecting is enabled\n" -msgstr "Proszę sprawdzić, czy zbieranie danych jest włączone\n" - -#: sa_common.c:1400 -#, c-format -msgid "Requested activities not available in file %s\n" -msgstr "Żądane statystyki nie są dostępne w pliku %s\n" - -#: tapestat.c:97 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" -msgstr "" -"Options are:\n" -"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" - -#: tapestat.c:263 -#, c-format -msgid "No tape drives with statistics found\n" -msgstr "Nie znaleziono statystyk urządzeń taśmowych\n" - -#: count.c:169 -#, c-format -msgid "Cannot handle so many processors!\n" -msgstr "Zbyt dużo procesorów!\n" +msgid "Requested activities not available\n" +msgstr "Żądane statystyki nie są dostępne\n" -#: sadf_misc.c:834 +#: sadf_misc.c:831 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Plik z danymi o aktywności systemu: %s (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:843 +#: sadf_misc.c:840 #, c-format msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" msgstr "Prawdziwy plik danych sa: %s (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:844 +#: sadf_misc.c:841 msgid "no" msgstr "nie" -#: sadf_misc.c:844 +#: sadf_misc.c:841 msgid "yes" msgstr "tak" -#: sadf_misc.c:847 +#: sadf_misc.c:844 #, c-format msgid "Host: " msgstr "System: " #: sadf_misc.c:854 #, c-format -msgid "Number of CPU for last samples in file: %u\n" -msgstr "Liczba procesorów w poprzednim wpisie w pliku: %u\n" - -#: sadf_misc.c:860 -#, c-format msgid "File date: %s\n" msgstr "Data pliku: %s\n" -#: sadf_misc.c:863 +#: sadf_misc.c:857 #, c-format msgid "File time: " msgstr "Czas pliku: " +# What does "composition" mean in this context??? +#: sadf_misc.c:863 +#, c-format +msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" +msgstr "Skład pliku: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" + #: sadf_misc.c:868 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Rozmiar typu long int: %d\n" -#: sadf_misc.c:874 +#: sadf_misc.c:870 +#, c-format +msgid "Number of activities in file: %u\n" +msgstr "Liczba aktywności w pliku: %u\n" + +#: sadf_misc.c:873 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Lista aktywności:\n" -#: sadf_misc.c:887 +#: sadf_misc.c:884 +msgid "Unknown activity" +msgstr "Nieznana aktywność" + +#: sadf_misc.c:892 #, c-format -msgid "\t[Unknown activity format]" -msgstr "\t[Nieznany format aktywności]" +msgid " \t[Unknown format]" +msgstr "\t[Nieznany format]" -#~ msgid "\t-R\tMemory statistics\n" -#~ msgstr "\t-R\tStatystyki pamięci\n" +#: sa_common.c:297 +#, c-format +msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" +msgstr "Plik utworzony przez sar/sadc z pakietu sysstat w wersji %d.%d.%d" -#~ msgid "Not that many processors!\n" -#~ msgstr "Nie ma aż tylu procesorów!\n" +#: sa_common.c:328 +#, c-format +msgid "Invalid system activity file: %s\n" +msgstr "Niepoprawny plik aktywności systemu: %s\n" + +#: sa_common.c:336 +#, c-format +msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" +msgstr "Bieżąca wersja pakietu sysstat nie obsługuje formatu tego pliku (%#x)\n" + +#: sa_common.c:1361 +#, c-format +msgid "Error while reading system activity file: %s\n" +msgstr "Błąd podczas czytania pliku aktywności systemu: %s\n" + +#: sa_common.c:1371 +#, c-format +msgid "End of system activity file unexpected\n" +msgstr "Niespodziewany koniec pliku aktywności systemu\n" + +#: sa_common.c:1659 +#, c-format +msgid "Please check if data collecting is enabled\n" +msgstr "Proszę sprawdzić, czy zbieranie danych jest włączone\n" + +#: sa_common.c:1979 +#, c-format +msgid "Requested activities not available in file %s\n" +msgstr "Żądane statystyki nie są dostępne w pliku %s\n" diff --git a/nls/sysstat.pot b/nls/sysstat.pot index 5b04d07..cf6bed1 100644 --- a/nls/sysstat.pot +++ b/nls/sysstat.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-03 08:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-13 09:39+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: pr_stats.c:2609 pr_stats.c:2616 pr_stats.c:2721 pr_stats.c:2766 +#: pr_stats.c:2619 pr_stats.c:2626 pr_stats.c:2731 pr_stats.c:2776 msgid "Summary:" msgstr "" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find disk data\n" msgstr "" -#: iostat.c:1832 sa_common.c:2100 +#: iostat.c:1832 sa_common.c:2135 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "" @@ -85,18 +85,18 @@ msgid "" "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" msgstr "" -#: sadc.c:253 +#: sadc.c:265 #, c-format msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" msgstr "" -#: sadc.c:692 sadc.c:755 count.c:118 ioconf.c:506 rd_stats.c:75 -#: sa_common.c:1656 +#: sadc.c:704 sadc.c:767 count.c:118 ioconf.c:506 rd_stats.c:75 +#: sa_common.c:1689 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "" -#: sadc.c:974 +#: sadc.c:986 #, c-format msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "" @@ -321,22 +321,22 @@ msgstr "" msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "" -#: sar.c:874 +#: sar.c:876 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "" -#: sar.c:1481 +#: sar.c:1483 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "" -#: sar.c:1487 +#: sar.c:1489 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "" -#: sar.c:1630 +#: sar.c:1636 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "" @@ -409,64 +409,64 @@ msgstr "" msgid "Requested activities not available\n" msgstr "" -#: sadf_misc.c:831 +#: sadf_misc.c:830 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "" -#: sadf_misc.c:840 +#: sadf_misc.c:839 #, c-format msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" msgstr "" -#: sadf_misc.c:841 +#: sadf_misc.c:840 msgid "no" msgstr "" -#: sadf_misc.c:841 +#: sadf_misc.c:840 msgid "yes" msgstr "" -#: sadf_misc.c:844 +#: sadf_misc.c:843 #, c-format msgid "Host: " msgstr "" -#: sadf_misc.c:854 +#: sadf_misc.c:853 #, c-format msgid "File date: %s\n" msgstr "" -#: sadf_misc.c:857 +#: sadf_misc.c:856 #, c-format msgid "File time: " msgstr "" -#: sadf_misc.c:863 +#: sadf_misc.c:862 #, c-format msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" msgstr "" -#: sadf_misc.c:868 +#: sadf_misc.c:867 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "" -#: sadf_misc.c:870 +#: sadf_misc.c:869 #, c-format msgid "Number of activities in file: %u\n" msgstr "" -#: sadf_misc.c:873 +#: sadf_misc.c:872 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "" -#: sadf_misc.c:884 +#: sadf_misc.c:883 msgid "Unknown activity" msgstr "" -#: sadf_misc.c:892 +#: sadf_misc.c:891 #, c-format msgid " \t[Unknown format]" msgstr "" @@ -486,22 +486,22 @@ msgstr "" msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" msgstr "" -#: sa_common.c:1361 +#: sa_common.c:1367 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "" -#: sa_common.c:1371 +#: sa_common.c:1377 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "" -#: sa_common.c:1659 +#: sa_common.c:1692 #, c-format msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "" -#: sa_common.c:1979 +#: sa_common.c:2014 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "" -- 2.40.0