From c1f921a78cdf877a83680d905c22176aab530139 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tomas Mraz Date: Thu, 25 Mar 2010 20:08:42 +0000 Subject: [PATCH] Relevant BUGIDs: Purpose of commit: translation Commit summary: --------------- 2010-03-25 Daniel Nylander * po/sv.po: Updated translations. --- ChangeLog | 4 ++ po/sv.po | 125 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 72 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index c2eb21a7..9a7807d5 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2010-03-25 Daniel Nylander + + * po/sv.po: Updated translations. + 2010-03-24 Ani Peter * po/ml.po: Updated translations. diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index cee64e23..62ce6407 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Swedish translation of Linux-PAM messages. -# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the Linux-PAM package. # Christer Andersson , 2007. -# Daniel Nylander , 2009. +# Daniel Nylander , 2009, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-09 13:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-11 12:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-30 12:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-25 19:44+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,31 +30,36 @@ msgstr "...Tyvärr, din tid är ute!\n" msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "felaktig konversation (%d)\n" -#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 -#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:157 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 +#: modules/pam_exec/pam_exec.c:142 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 +#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 msgid "Password: " msgstr "Lösenord: " -#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 +#: libpam/pam_get_authtok.c:41 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 #, c-format msgid "New %s%spassword: " msgstr "Nytt %s%slösenord: " -#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 #, c-format msgid "Retype new %s%spassword: " msgstr "Ange nytt %s%slösenord igen: " -#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69 +#: libpam/pam_get_authtok.c:44 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69 msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Tyvärr, lösenorden stämmer inte överens." -#: libpam/pam_get_authtok.c:132 libpam/pam_get_authtok.c:208 +#: libpam/pam_get_authtok.c:127 #, c-format msgid "Retype %s" -msgstr "" +msgstr "Ange %s igen" -#: libpam/pam_get_authtok.c:152 libpam/pam_get_authtok.c:221 +#: libpam/pam_get_authtok.c:146 msgid "Password change aborted." msgstr "Ändring av lösenordet avbröts." @@ -262,18 +267,21 @@ msgid "%s failed: unknown status 0x%x" msgstr "%s misslyckades: okänd status 0x%x" #. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login" -#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:201 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:429 +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:201 +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:429 msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" msgstr " %a %e %b %Y %H.%M.%S %Z" #. TRANSLATORS: " from " -#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:210 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:438 +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:210 +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:438 #, c-format msgid " from %.*s" msgstr " från %.*s" #. TRANSLATORS: " on " -#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:222 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:450 +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:222 +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:450 #, c-format msgid " on %.*s" msgstr " på %.*s" @@ -294,25 +302,19 @@ msgstr "Välkommen till ditt nya konto!" msgid "Last failed login:%s%s%s" msgstr "Senaste misslyckade inloggning:%s%s%s" -#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:469 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:476 +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:469 +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:476 #, c-format msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login." -msgid_plural "" -"There were %d failed login attempts since the last successful login." -msgstr[0] "" -"Det har skett %d misslyckade inloggningsförsök sedan senaste korrekta " -"inloggning." -msgstr[1] "" -"Det har skett %d misslyckade inloggningsförsök sedan senaste korrekta " -"inloggning." +msgid_plural "There were %d failed login attempts since the last successful login." +msgstr[0] "Det har skett %d misslyckade inloggningsförsök sedan senaste korrekta inloggning." +msgstr[1] "Det har skett %d misslyckade inloggningsförsök sedan senaste korrekta inloggning." #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:481 #, c-format msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login." -msgstr "" -"Det har skett %d misslyckade inloggningsförsök sedan senaste korrekta " -"inloggning." +msgstr "Det har skett %d misslyckade inloggningsförsök sedan senaste korrekta inloggning." #: modules/pam_limits/pam_limits.c:786 #, c-format @@ -361,9 +363,9 @@ msgid "Creating directory '%s'." msgstr "Skapar katalogen \"%s\"." #: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to create and initialize directory '%s'." -msgstr "Kan inte skapa katalogen %s: %m" +msgstr "Kunde inte skapa och initiera katalogen \"%s\"." #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:496 @@ -374,15 +376,18 @@ msgstr "Lösenordet har redan används. Välj ett annat." msgid "Would you like to enter a security context? [N] " msgstr "Vill du ange en säkerhetskontext? [N]" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:191 modules/pam_selinux/pam_selinux.c:282 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:191 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:282 msgid "role:" msgstr "roll:" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:204 modules/pam_selinux/pam_selinux.c:316 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:204 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:316 msgid "level:" msgstr "nivå:" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:219 modules/pam_selinux/pam_selinux.c:349 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:219 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:349 msgid "Not a valid security context" msgstr "Inte en giltig säkerhetskontext" @@ -447,50 +452,57 @@ msgstr "Ange nytt STRESS-lösenord igen: " msgid "Verification mis-typed; password unchanged" msgstr "Felskriven verifikation, lösenord oförändrat" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 +#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596 #, c-format msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)" msgstr "Kontot är temporärt låst (%ld sekunder kvar)" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 +#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575 #, c-format msgid "Account locked due to %u failed logins" msgstr "Kontot är låst på grund av %u misslyckade inloggningar" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 +#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884 msgid "Authentication error" msgstr "Autentiseringsfel" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 +#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885 msgid "Service error" msgstr "Tjänstefel" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 +#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886 msgid "Unknown user" msgstr "Okänd användare" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 +#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 +#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906 #, c-format msgid "%s: Bad number given to --reset=\n" msgstr "%s: Felaktigt nummer till --reset=\n" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 +#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910 #, c-format msgid "%s: Unrecognised option %s\n" msgstr "%s: Okänd flagga %s\n" #: modules/pam_tally/pam_tally.c:812 #, c-format -msgid "" -"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n" -msgstr "" -"%s: [--file absolut-filnamn] [--user användarnamn] [--reset[=n]] [--quiet]\n" +msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n" +msgstr "%s: [--file absolut-filnamn] [--user användarnamn] [--reset[=n]] [--quiet]\n" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 +#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036 #, c-format msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n" msgstr "%s: Kan inte ställa om alla användare till nollskilt värde\n" @@ -498,23 +510,26 @@ msgstr "%s: Kan inte ställa om alla användare till nollskilt värde\n" #: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937 #, c-format msgid "Login Failures Latest failure From\n" -msgstr "" +msgstr "Inloggning Misslyck Senaste fel Från\n" #: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n" " [-u username] [--user username]\n" " [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n" msgstr "" -"%s: [--file absolut-filnamn] [--user användarnamn] [--reset[=n]] [--quiet]\n" +"%s: [-f rooted-filnamn] [--file rooted-filnamn]\n" +" [-u användarnamn] [--user användarnamn]\n" +" [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n" #: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:339 #, c-format msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)." -msgstr "" +msgstr "Åtkomst godkänd (senaste åtkomst var %ld sekunder sedan)." -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:236 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:236 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" msgstr "Ditt konto har gått ut. Kontakta din systemadministratör" @@ -526,7 +541,8 @@ msgstr "Du måste ändra ditt lösenord omedelbart (påtvingat av root)" msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" msgstr "Du måste ändra ditt lösenord omedelbart (lösenord för gammalt)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:271 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:278 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:271 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:278 #, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d day" msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days" @@ -574,21 +590,16 @@ msgstr "Ange nytt UNIX-lösenord igen: " #, fuzzy #~ msgid "Password has been used already. Choose another." #~ msgstr "Lösenordet har redan används. Välj ett annat." - #~ msgid "Requested MLS level not in permitted range" #~ msgstr "Begärd MLS-nivå utanför giltigt intervall" - #~ msgid "Error connecting to audit system." #~ msgstr "Fel vid anslutning till granskningssystem." - #~ msgid "Error translating default context." #~ msgstr "Fel vid översättning av standardkontext." - #~ msgid "Error translating selected context." #~ msgstr "Fel vid översättning av kontext." - #~ msgid "Error sending audit message." #~ msgstr "Fel vid sändande av granskningsmeddelande" - #~ msgid "Out of memory" #~ msgstr "Slut på minne" + -- 2.40.0