From c062182226ebb6c6a37b6192c0c33619f690533c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sebastien Godard Date: Sun, 2 Jan 2011 08:22:51 +0100 Subject: [PATCH] NLS translation updated. Updated Russian translation. Added Ukrainian translation. --- CHANGES | 1 + Makefile.in | 5 + nls/ru.po | 130 ++++++++-------- nls/uk.po | 421 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 4 files changed, 498 insertions(+), 59 deletions(-) create mode 100644 nls/uk.po diff --git a/CHANGES b/CHANGES index f0a0d78..176316f 100644 --- a/CHANGES +++ b/CHANGES @@ -1,6 +1,7 @@ Changes: xxxx/xx/xx: Version 10.0.0 - Sebastien Godard (sysstat orange.fr) + * NLS updated. Ukrainian translation added. 2010/12/26: Version 9.1.7 - Sebastien Godard (sysstat orange.fr) INFO: stats_queue structure format has changed and is *not* diff --git a/Makefile.in b/Makefile.in index 96d55c1..c66e485 100644 --- a/Makefile.in +++ b/Makefile.in @@ -300,6 +300,7 @@ ifdef REQUIRE_NLS mkdir -p $(DESTDIR)$(NLS_DIR)/ru/LC_MESSAGES mkdir -p $(DESTDIR)$(NLS_DIR)/sk/LC_MESSAGES mkdir -p $(DESTDIR)$(NLS_DIR)/sv/LC_MESSAGES + mkdir -p $(DESTDIR)$(NLS_DIR)/uk/LC_MESSAGES mkdir -p $(DESTDIR)$(NLS_DIR)/vi/LC_MESSAGES mkdir -p $(DESTDIR)$(NLS_DIR)/zh_CN/LC_MESSAGES mkdir -p $(DESTDIR)$(NLS_DIR)/zh_TW/LC_MESSAGES @@ -327,6 +328,7 @@ ifdef REQUIRE_NLS $(INSTALL_DATA) nls/ru.gmo $(DESTDIR)$(NLS_DIR)/ru/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo $(INSTALL_DATA) nls/sk.gmo $(DESTDIR)$(NLS_DIR)/sk/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo $(INSTALL_DATA) nls/sv.gmo $(DESTDIR)$(NLS_DIR)/sv/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo + $(INSTALL_DATA) nls/uk.gmo $(DESTDIR)$(NLS_DIR)/uk/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo $(INSTALL_DATA) nls/vi.gmo $(DESTDIR)$(NLS_DIR)/vi/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo $(INSTALL_DATA) nls/zh_CN.gmo $(DESTDIR)$(NLS_DIR)/zh_CN/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo $(INSTALL_DATA) nls/zh_TW.gmo $(DESTDIR)$(NLS_DIR)/zh_TW/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo @@ -449,6 +451,7 @@ ifdef REQUIRE_NLS rm -f $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/ru/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo rm -f $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/sk/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo rm -f $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/sv/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo + rm -f $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/uk/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo rm -f $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/vi/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo rm -f $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo rm -f $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo @@ -476,6 +479,7 @@ ifdef REQUIRE_NLS -rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/ru/LC_MESSAGES -rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/sk/LC_MESSAGES -rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/sv/LC_MESSAGES + -rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/uk/LC_MESSAGES -rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/vi/LC_MESSAGES -rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/zh_CN/LC_MESSAGES -rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/zh_TW/LC_MESSAGES @@ -503,6 +507,7 @@ ifdef REQUIRE_NLS -rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/ru -rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/sk -rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/sv + -rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/uk -rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/vi -rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/zh_CN -rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/zh_TW diff --git a/nls/ru.po b/nls/ru.po index ae8a05c..871cdc4 100644 --- a/nls/ru.po +++ b/nls/ru.po @@ -5,13 +5,13 @@ # # SИbastien GODARD , 1999. # Dennis Selsky , 2002. -# Yuri Kozlov , 2009, 2010. +# Yuri Kozlov , 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 9.1.5\n" +"Project-Id-Version: sysstat 9.1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-04 08:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-13 19:22+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-24 15:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-01 13:53+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: cifsiostat.c:69 iostat.c:79 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78 -#: sar.c:88 +#: cifsiostat.c:69 iostat.c:80 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78 +#: sar.c:90 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Использование: %s [ параметры ] [ <интервал> [ <счётчик> ] ]\n" @@ -40,13 +40,13 @@ msgstr "" msgid "sysstat version %s\n" msgstr "sysstat, версия %s\n" -#: ioconf.c:490 rd_stats.c:72 rd_stats.c:1831 sa_common.c:1052 sadc.c:593 -#: sadc.c:602 sadc.c:662 +#: ioconf.c:490 rd_stats.c:72 rd_stats.c:2179 sa_common.c:1061 sadc.c:623 +#: sadc.c:632 sadc.c:692 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Не удалось открыть %s: %s\n" -#: iostat.c:82 +#: iostat.c:83 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" "[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" "[ <устр-во> [...] | ALL ] [ -p [ <устр-во> [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n" -#: iostat.c:86 +#: iostat.c:87 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" "[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" "[ <устр-во> [...] | ALL ] [ -p [ <устр-во> [,...] | ALL ] ]\n" -#: iostat.c:312 +#: iostat.c:313 #, c-format msgid "Cannot find disk data\n" msgstr "Не удалось найти данные диска\n" @@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "" "[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { <ЦП> [,...] | ALL } ] [ -V ]\n" # sar.c: -#: mpstat.c:530 pidstat.c:1806 sar.c:360 +#: mpstat.c:535 pidstat.c:1819 sar.c:382 msgid "Average:" msgstr "Среднее:" -#: mpstat.c:873 +#: mpstat.c:878 #, c-format msgid "Not that many processors!\n" msgstr "Нет такого количества процессоров в системе!\n" @@ -105,42 +105,42 @@ msgstr "" "[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" "[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -#: pidstat.c:199 sar.c:978 +#: pidstat.c:199 sar.c:1017 #, c-format msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Запрошенный показатель недоступен\n" -#: rd_stats.c:1877 +#: rd_stats.c:2225 #, c-format msgid "Cannot handle so many processors!\n" msgstr "Невозможно обработать так много процессоров!\n" -#: sa_common.c:866 +#: sa_common.c:870 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Ошибка чтения файла системных показателей: %s\n" -#: sa_common.c:876 +#: sa_common.c:880 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Неожиданный конец файла системных показателей\n" -#: sa_common.c:894 +#: sa_common.c:898 #, c-format msgid "File created using sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" msgstr "Файл создан с помощью sar/sadc из sysstat версии %d.%d.%d" -#: sa_common.c:925 +#: sa_common.c:929 #, c-format msgid "Invalid system activity file: %s\n" msgstr "Неправильный файл системных показателей: %s\n" -#: sa_common.c:932 +#: sa_common.c:936 #, c-format msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" msgstr "Текущая версия sysstat больше не поддерживает формат этого файла (%#x)\n" -#: sa_common.c:1135 +#: sa_common.c:1168 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Запрашиваемые показатели из файла %s недоступны\n" @@ -161,27 +161,27 @@ msgstr "" "[ -C <комм.> ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" -#: sadc.c:206 +#: sadc.c:223 #, c-format msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" msgstr "Не удалось записать данные в файл системных показателей: %s\n" -#: sadc.c:480 +#: sadc.c:510 #, c-format msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" msgstr "Не удалось записать заголовок в файл системных показателей: %s\n" -#: sadc.c:756 +#: sadc.c:791 #, c-format msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Не удалось добавить данные в этот файл (%s)\n" -#: sadf.c:85 +#: sadf.c:87 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" msgstr "Использование: %s [ параметры ] [ <интервал> [ <счётчик> ] ] [ <файл_данных> ]\n" -#: sadf.c:88 +#: sadf.c:90 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -194,31 +194,36 @@ msgstr "" "[ -P { <ЦП> [,...] | ALL } ] [ -s [ <чч:мм:сс> ] ] [ -e [ <чч:мм:сс> ] ]\n" "[ -- ]\n" -#: sadf.c:609 +#: sadf.c:614 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Неправильный файл системных показателей: %s (%#x)\n" -#: sadf.c:618 +#: sadf.c:623 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Хост: " -#: sadf.c:624 +#: sadf.c:629 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Размер long int: %d\n" -#: sadf.c:626 +#: sadf.c:631 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Список показателей:\n" -#: sar.c:104 +#: sadf.c:643 +#, c-format +msgid "\t[Unknown activity format]" +msgstr "\t[Неизвестный формат показателя]" + +#: sar.c:106 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n" +"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -H ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n" "[ -R ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n" "[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" @@ -226,34 +231,39 @@ msgid "" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" msgstr "" "Параметры:\n" -"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n" +"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -H ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n" "[ -R ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n" "[ -I { <целое> [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { <ЦП> [,...] | ALL } ]\n" "[ -m { <ключ_слово> [,...] | ALL } ] [ -n { <ключ_слово> [,...] | ALL } ]\n" "[ -o [ <имя_файла> ] | -f [ <имя_файла> ] ]\n" -"[ -i <интервалl> ] [ -s [ <чч:мм:сс> ] ] [ -e [ <чч:мм:сс> ] ]\n" +"[ -i <интервал> ] [ -s [ <чч:мм:сс> ] ] [ -e [ <чч:мм:сс> ] ]\n" -#: sar.c:126 +#: sar.c:128 #, c-format msgid "Main options and reports:\n" msgstr "Основные параметры и отчёты:\n" -#: sar.c:127 +#: sar.c:129 #, c-format msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics\n" msgstr "\t-b\tСтатистика по ВВ/ВЫВ и скорости передачи\n" -#: sar.c:128 +#: sar.c:130 #, c-format msgid "\t-B\tPaging statistics\n" msgstr "\t-B\tСтатистика по обмену страниц\n" -#: sar.c:129 +#: sar.c:131 #, c-format msgid "\t-d\tBlock device statistics\n" msgstr "\t-d\tСтатистика по блочным устройствам\n" -#: sar.c:130 +#: sar.c:132 +#, c-format +msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics\n" +msgstr "\t-H\tСтатистика по использованию огромных страниц\n" + +#: sar.c:133 #, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" @@ -262,26 +272,28 @@ msgstr "" "\t-I { <целое> | SUM | ALL | XALL }\n" "\t\tСтатистика по прерываниям\n" -#: sar.c:132 +#: sar.c:135 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" "\t\tPower management statistics\n" "\t\tKeywords are:\n" -"\t\tCPU\tCPU clock frequency\n" +"\t\tCPU\tCPU instantaneous clock frequency\n" "\t\tFAN\tFans speed\n" +"\t\tFREQ\tCPU average clock frequency\n" "\t\tIN\tVoltage inputs\n" "\t\tTEMP\tDevices temperature\n" msgstr "" "\t-m { <ключ_слово> [,...] | ALL }\n" "\t\tСтатистика управления питанием\n" "\t\tКлючевые слова:\n" -"\t\tCPU\tчастота работы ЦП\n" +"\t\tCPU\tтекущая частота работы ЦП\n" "\t\tFAN\tскорость вращения вентиляторов\n" +"\t\tFREQ\tсредняя частота работы ЦП\n" "\t\tIN\tВходные напряжения\n" "\t\tTEMP\tтемпература устройств\n" -#: sar.c:139 +#: sar.c:143 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" @@ -328,27 +340,27 @@ msgstr "" "\t\tEICMP6\tICMP трафик\t(v6) (errors)\n" "\t\tUDP6\tUDP трафик\t(v6)\n" -#: sar.c:160 +#: sar.c:164 #, c-format msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n" msgstr "\t-q\tСтатистика по длине и средней загрузке очереди\n" -#: sar.c:161 +#: sar.c:165 #, c-format msgid "\t-r\tMemory utilization statistics\n" msgstr "\t-r\tСтатистика по использованию памяти\n" -#: sar.c:162 +#: sar.c:166 #, c-format msgid "\t-R\tMemory statistics\n" msgstr "\t-R\tСтатистика по памяти\n" -#: sar.c:163 +#: sar.c:167 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n" msgstr "\t-S\tСтатистика по использованию области подкачки\n" -#: sar.c:164 +#: sar.c:168 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" @@ -357,57 +369,57 @@ msgstr "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tСтатистика по использованию ЦП\n" -#: sar.c:166 +#: sar.c:170 #, c-format msgid "\t-v\tKernel table statistics\n" msgstr "\t-v\tСтатистика по таблице ядра\n" -#: sar.c:167 +#: sar.c:171 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n" msgstr "\t-w\tСтатистика по созданию задач и системным переключениям\n" -#: sar.c:168 +#: sar.c:172 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics\n" msgstr "\t-W\tСтатистика по подкачке\n" -#: sar.c:169 +#: sar.c:173 #, c-format msgid "\t-y\tTTY device statistics\n" msgstr "\t-y\tСтатистика по устройствам TTY\n" -#: sar.c:212 +#: sar.c:216 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Неожиданно закончились собираемые данные\n" -#: sar.c:780 +#: sar.c:806 #, c-format msgid "Invalid data format\n" msgstr "Неправильный формат данных\n" -#: sar.c:784 +#: sar.c:810 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Используется ошибочное средство сбора данных от другой версии sysstat\n" -#: sar.c:804 +#: sar.c:834 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Несогласованные входные данные\n" -#: sar.c:1225 +#: sar.c:1264 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "Параметры -f и -o являются взаимоисключающими\n" -#: sar.c:1231 +#: sar.c:1270 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Не выполняем чтение из файла системных показателей (используйте параметр -f)\n" -#: sar.c:1332 +#: sar.c:1397 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Не удалось найти средство сбора данных (%s)\n" diff --git a/nls/uk.po b/nls/uk.po new file mode 100644 index 0000000..dc3f0d4 --- /dev/null +++ b/nls/uk.po @@ -0,0 +1,421 @@ +# Ukrainian translation for sysstat. +# Copyright © 2010 +# This file is distributed under the same license as the sysstat package. +# +# Yuri Chornoivan , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sysstat 9.1.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-24 15:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-31 17:12+0200\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ukX-Generator: Lokalize 1.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: cifsiostat.c:69 iostat.c:80 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78 +#: sar.c:90 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" +msgstr "Використання: %s [ параметри ] [ <інтервал> [ <лічильник> ] ]\n" + +#: cifsiostat.c:72 nfsiostat.c:71 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +msgstr "" +"Параметри:\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" + +#: common.c:57 +#, c-format +msgid "sysstat version %s\n" +msgstr "sysstat, версія %s\n" + +#: ioconf.c:490 rd_stats.c:72 rd_stats.c:2179 sa_common.c:1061 sadc.c:623 +#: sadc.c:632 sadc.c:692 +#, c-format +msgid "Cannot open %s: %s\n" +msgstr "Не вдалося відкрити %s: %s\n" + +#: iostat.c:83 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ -p [ [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n" +msgstr "" +"Параметри:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ <пристрій> [...] | ALL ] [ -p [ <пристрій> [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n" + +#: iostat.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +msgstr "" +"Параметри:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ <пристрій> [...] | ALL ] [ -p [ <пристрій> [,...] | ALL ] ]\n" + +#: iostat.c:313 +#, c-format +msgid "Cannot find disk data\n" +msgstr "Не вдалося виявити дані диска\n" + +#: mpstat.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { [,...] | ALL } ] [ -V ]\n" +msgstr "" +"Параметри:\n" +"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { <ЦП> [,...] | ALL } ] [ -V ]\n" + +#: mpstat.c:535 pidstat.c:1819 sar.c:382 +msgid "Average:" +msgstr "Середнє:" + +#: mpstat.c:878 +#, c-format +msgid "Not that many processors!\n" +msgstr "У системі немає такої кількості процесорів!\n" + +#: pidstat.c:81 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ]\n" +"[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +msgstr "" +"Параметри:\n" +"[ -C <команда> ] [ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ]\n" +"[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" + +#: pidstat.c:199 sar.c:1017 +#, c-format +msgid "Requested activities not available\n" +msgstr "Потрібний вам показник недоступний\n" + +#: rd_stats.c:2225 +#, c-format +msgid "Cannot handle so many processors!\n" +msgstr "Обробка такої кількості процесорів неможлива!\n" + +#: sa_common.c:870 +#, c-format +msgid "Error while reading system activity file: %s\n" +msgstr "Помилка під час читання файла показників системи: %s\n" + +#: sa_common.c:880 +#, c-format +msgid "End of system activity file unexpected\n" +msgstr "Неочікуваний кінець файла показників системи\n" + +#: sa_common.c:898 +#, c-format +msgid "File created using sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" +msgstr "Файл створено за допомогою sar/sadc з sysstat версії %d.%d.%d" + +#: sa_common.c:929 +#, c-format +msgid "Invalid system activity file: %s\n" +msgstr "Некоректний файл показників системи: %s\n" + +#: sa_common.c:936 +#, c-format +msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" +msgstr "Поточна версія sysstat вже не здатна прочитати файл у цьому форматі (%#x)\n" + +#: sa_common.c:1168 +#, c-format +msgid "Requested activities not available in file %s\n" +msgstr "У файлі %s немає потрібних вам показників\n" + +#: sadc.c:81 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgstr "Використання: %s [ параметри ] [ <інтервал> [ <лічильник> ] ] [ <вих_файл> ]\n" + +#: sadc.c:84 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -C ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" +msgstr "" +"Параметри:\n" +"[ -C <коментар> ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" + +#: sadc.c:223 +#, c-format +msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" +msgstr "Не вдалося записати дані до файла показників системи: %s\n" + +#: sadc.c:510 +#, c-format +msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" +msgstr "Не вдалося записати заголовок файла показників системи: %s\n" + +#: sadc.c:791 +#, c-format +msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" +msgstr "Не вдалося додати дані до файла (%s)\n" + +#: sadf.c:87 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgstr "Використання: %s [ параметри ] [ <інтервал> [ <лічильник> ] ] [ <файл_даних> ]\n" + +#: sadf.c:90 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -C ] [ -h ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -- ]\n" +msgstr "" +"Параметри:\n" +"[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -C ] [ -h ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ -P { <ЦП> [,...] | ALL } ] [ -s [ <гг:хх:сс> ] ] [ -e [ <гг:хх:сс> ] ]\n" +"[ -- <параметри_sar> ]\n" + +#: sadf.c:614 +#, c-format +msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" +msgstr "Файл даних щодо показників системи: %s (%#x)\n" + +#: sadf.c:623 +#, c-format +msgid "Host: " +msgstr "Вузол: " + +#: sadf.c:629 +#, c-format +msgid "Size of a long int: %d\n" +msgstr "Розмір long int: %d\n" + +#: sadf.c:631 +#, c-format +msgid "List of activities:\n" +msgstr "Список показників:\n" + +#: sadf.c:643 +#, c-format +msgid "\t[Unknown activity format]" +msgstr "\t[Невідомий формат показника]" + +#: sar.c:106 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -H ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n" +"[ -R ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n" +"[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" +"[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" +"[ -o [ ] | -f [ ] ]\n" +"[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +msgstr "" +"Параметри:\n" +"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -H ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n" +"[ -R ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n" +"[ -I { <ціле> [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { <ЦП> [,...] | ALL } ]\n" +"[ -m { <ключове_слово> [,...] | ALL } ] [ -n { <ключове_слово> [,...] | ALL } ]\n" +"[ -o [ <назва_файла> ] | -f [ <назва_файла> ] ]\n" +"[ -i <інтервал> ] [ -s [ <гг:хх:сс> ] ] [ -e [ <гг:хх:сс> ] ]\n" + +#: sar.c:128 +#, c-format +msgid "Main options and reports:\n" +msgstr "Основні параметри і звіти:\n" + +#: sar.c:129 +#, c-format +msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics\n" +msgstr "\t-b\tСтатистичні дані щодо вводу-виводу та швидкості передавання\n" + +#: sar.c:130 +#, c-format +msgid "\t-B\tPaging statistics\n" +msgstr "\t-B\tСтатистичні дані щодо обміну даних сторінок\n" + +#: sar.c:131 +#, c-format +msgid "\t-d\tBlock device statistics\n" +msgstr "\t-d\tСтатистичні дані щодо блокових пристроїв\n" + +#: sar.c:132 +#, c-format +msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics\n" +msgstr "\t-H\tСтатистичні дані щодо використання великих сторінок\n" + +#: sar.c:133 +#, c-format +msgid "" +"\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" +"\t\tInterrupts statistics\n" +msgstr "" +"\t-I { <ціле> | SUM | ALL | XALL }\n" +"\t\tСтатистичні дані щодо переривань\n" + +#: sar.c:135 +#, c-format +msgid "" +"\t-m { [,...] | ALL }\n" +"\t\tPower management statistics\n" +"\t\tKeywords are:\n" +"\t\tCPU\tCPU instantaneous clock frequency\n" +"\t\tFAN\tFans speed\n" +"\t\tFREQ\tCPU average clock frequency\n" +"\t\tIN\tVoltage inputs\n" +"\t\tTEMP\tDevices temperature\n" +msgstr "" +"\t-m { <ключове_слово> [,...] | ALL }\n" +"\t\tСтатистичні дані щодо керування живленням\n" +"\t\tКлючові слова:\n" +"\t\tCPU\tмиттєва частота роботи центрального процесора\n" +"\t\tFAN\tчастота обертання вентиляторів\n" +"\t\tFREQ\tсередня частота годинника центрального процесора\n" +"\t\tIN\tзначення вхідних напруг\n" +"\t\tTEMP\tтемпература пристроїв\n" + +#: sar.c:143 +#, c-format +msgid "" +"\t-n { [,...] | ALL }\n" +"\t\tNetwork statistics\n" +"\t\tKeywords are:\n" +"\t\tDEV\tNetwork interfaces\n" +"\t\tEDEV\tNetwork interfaces (errors)\n" +"\t\tNFS\tNFS client\n" +"\t\tNFSD\tNFS server\n" +"\t\tSOCK\tSockets\t(v4)\n" +"\t\tIP\tIP traffic\t(v4)\n" +"\t\tEIP\tIP traffic\t(v4) (errors)\n" +"\t\tICMP\tICMP traffic\t(v4)\n" +"\t\tEICMP\tICMP traffic\t(v4) (errors)\n" +"\t\tTCP\tTCP traffic\t(v4)\n" +"\t\tETCP\tTCP traffic\t(v4) (errors)\n" +"\t\tUDP\tUDP traffic\t(v4)\n" +"\t\tSOCK6\tSockets\t(v6)\n" +"\t\tIP6\tIP traffic\t(v6)\n" +"\t\tEIP6\tIP traffic\t(v6) (errors)\n" +"\t\tICMP6\tICMP traffic\t(v6)\n" +"\t\tEICMP6\tICMP traffic\t(v6) (errors)\n" +"\t\tUDP6\tUDP traffic\t(v6)\n" +msgstr "" +"\t-n { <ключове_слово> [,...] | ALL }\n" +"\t\tСтатистичні дані щодо мережі\n" +"\t\tКлючові слова:\n" +"\t\tDEV\tінтерфейси мережі\n" +"\t\tEDEV\tінтерфейси мережі (помилки)\n" +"\t\tNFS\tклієнт NFS\n" +"\t\tNFSD\tсервер NFS\n" +"\t\tSOCK\tсокети\t(v4)\n" +"\t\tIP\tIP-трафік\t(v4)\n" +"\t\tEIP\tIP-трафік\t(v4) (помилки)\n" +"\t\tICMP\tICMP-трафік\t(v4)\n" +"\t\tEICMP\tICMP-трафік\t(v4) (помилки)\n" +"\t\tTCP\tTCP-трафік\t(v4)\n" +"\t\tETCP\tTCP-трафік\t(v4) (помилки)\n" +"\t\tUDP\tUDP-трафік\t(v4)\n" +"\t\tSOCK6\tсокети\t(v6)\n" +"\t\tIP6\tIP-трафік\t(v6)\n" +"\t\tEIP6\tIP-трафік\t(v6) (помилки)\n" +"\t\tICMP6\tICMP-трафік\t(v6)\n" +"\t\tEICMP6\tICMP-трафік\t(v6) (помилки)\n" +"\t\tUDP6\tUDP-трафік\t(v6)\n" + +#: sar.c:164 +#, c-format +msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n" +msgstr "\t-q\tСтатистичні дані щодо довжини та середнього навантаження у черзі\n" + +#: sar.c:165 +#, c-format +msgid "\t-r\tMemory utilization statistics\n" +msgstr "\t-r\tСтатистичні дані щодо використання пам’яті\n" + +#: sar.c:166 +#, c-format +msgid "\t-R\tMemory statistics\n" +msgstr "\t-R\tСтатистичні дані щодо пам’яті\n" + +#: sar.c:167 +#, c-format +msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n" +msgstr "\t-S\tСтатистичні дані щодо використання пам’яті свопінґу\n" + +#: sar.c:168 +#, c-format +msgid "" +"\t-u [ ALL ]\n" +"\t\tCPU utilization statistics\n" +msgstr "" +"\t-u [ ALL ]\n" +"\t\tСтатистичні дані щодо використання центрального процесора\n" + +#: sar.c:170 +#, c-format +msgid "\t-v\tKernel table statistics\n" +msgstr "\t-v\tСтатистичні дані щодо таблиці ядра\n" + +#: sar.c:171 +#, c-format +msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n" +msgstr "\t-w\tСтатистичні дані щодо створення завдань і перемикання системи\n" + +#: sar.c:172 +#, c-format +msgid "\t-W\tSwapping statistics\n" +msgstr "\t-W\tСтатистичні дані щодо свопінґу\n" + +#: sar.c:173 +#, c-format +msgid "\t-y\tTTY device statistics\n" +msgstr "\t-y\tСтатистичні дані щодо пристроїв TTY\n" + +#: sar.c:216 +#, c-format +msgid "End of data collecting unexpected\n" +msgstr "Неочікуване завершення даних, які збиралися\n" + +#: sar.c:806 +#, c-format +msgid "Invalid data format\n" +msgstr "Некоректний форма даних\n" + +#: sar.c:810 +#, c-format +msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" +msgstr "Використано помилковий інструмент збирання даних з іншої версії sysstat\n" + +#: sar.c:834 +#, c-format +msgid "Inconsistent input data\n" +msgstr "Неузгоджені вхідні дані\n" + +#: sar.c:1264 +#, c-format +msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" +msgstr "Не можна одночасно використовувати параметри -f і -o\n" + +#: sar.c:1270 +#, c-format +msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" +msgstr "Немає читання з файла показників системи (використайте параметр -f)\n" + +#: sar.c:1397 +#, c-format +msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" +msgstr "Не вдалося виявити інструмента збирання даних (%s)\n" -- 2.40.0