From b8139ea397e353f3539246b393f2283b4120d1e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dennis Bjorklund Date: Thu, 6 Jan 2005 12:23:33 +0000 Subject: [PATCH] Translation updates --- src/bin/initdb/po/sv.po | 270 ++++++++++++++++++++------------ src/bin/pg_controldata/po/sv.po | 10 +- src/interfaces/libpq/po/sv.po | 135 ++++++++-------- 3 files changed, 245 insertions(+), 170 deletions(-) diff --git a/src/bin/initdb/po/sv.po b/src/bin/initdb/po/sv.po index c4377249de..2d4df23ddb 100644 --- a/src/bin/initdb/po/sv.po +++ b/src/bin/initdb/po/sv.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Swedish message translation file for initdb -# Dennis Björklund , 2004. +# Dennis Björklund , 2004, 2005. # # Use these quotes: "%s" # @@ -7,50 +7,65 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-22 15:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-22 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-06 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-06 13:19+0100\n" "Last-Translator: Dennis Björklund \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: initdb.c:237 initdb.c:251 +#: initdb.c:251 initdb.c:265 #, c-format msgid "%s: out of memory\n" msgstr "%s: slut på minnet\n" -#: initdb.c:361 initdb.c:1339 +#: initdb.c:372 initdb.c:1406 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" msgstr "%s: kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning: %s\n" -#: initdb.c:419 +#: initdb.c:433 initdb.c:1033 initdb.c:1060 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n" msgstr "%s: kunde inte öppna filen \"%s\" för skrivning: %s\n" -#: initdb.c:547 initdb.c:556 initdb.c:564 +#: initdb.c:441 initdb.c:449 initdb.c:1040 initdb.c:1066 #, c-format -msgid "%s: failed\n" -msgstr "%s: misslyckades\n" +msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: kunde inte skriva fil \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:553 +#: initdb.c:468 +#, c-format +msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: kunde inte utföra kommandot \"%s\": %s\n" + +#: initdb.c:591 #, c-format msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n" msgstr "%s: tar bort datakatalog \"%s\"\n" -#: initdb.c:561 +#: initdb.c:594 +#, c-format +msgid "%s: failed to remove data directory\n" +msgstr "%s: misslyckades att ta bort datakatalogen\n" + +#: initdb.c:600 #, c-format msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n" msgstr "%s: tar bort innehållet i datakatalog \"%s\"\n" -#: initdb.c:572 +#: initdb.c:603 +#, c-format +msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n" +msgstr "%s: misslyckades med att ta bort innehållet i datakatalogen\n" + +#: initdb.c:612 #, c-format msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n" msgstr "%s: datakatalog \"%s\" ej borttagen på användarens begäran\n" -#: initdb.c:598 +#: initdb.c:638 #, c-format msgid "" "%s: cannot be run as root\n" @@ -61,17 +76,17 @@ msgstr "" "Logga in (dvs. använd \"su\") som den (ickepriviligerade) användaren som\n" "skall äga serverprocessen.\n" -#: initdb.c:647 +#: initdb.c:687 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n" msgstr "%s: \"%s\" är inte ett giltigt kodningsnamn för servern\n" -#: initdb.c:802 +#: initdb.c:842 #, c-format msgid "%s: warning: encoding mismatch\n" msgstr "%s: varning: kodningar passar inte ihop\n" -#: initdb.c:804 +#: initdb.c:844 #, c-format msgid "" "The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected\n" @@ -86,7 +101,12 @@ msgstr "" "Lös problemet genom att köra %s igen och låt bli att ange en\n" "kodning eller välj kodningar som passar ihop.\n" -#: initdb.c:956 +#: initdb.c:974 +#, c-format +msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: kunde inte skapa katalogen \"%s\": %s\n" + +#: initdb.c:1002 #, c-format msgid "" "%s: file \"%s\" does not exist\n" @@ -97,26 +117,26 @@ msgstr "" "Det betyder att du har en korrupt installation eller att du angivit\n" "fel katalog till flaggan -L\n" -#: initdb.c:1021 +#: initdb.c:1084 #, c-format msgid "selecting default max_connections ... " msgstr "väljer initialt värde för max_connections ... " -#: initdb.c:1057 +#: initdb.c:1120 #, c-format msgid "selecting default shared_buffers ... " msgstr "väljer initialt värde för shared_buffers ... " -#: initdb.c:1090 +#: initdb.c:1153 msgid "creating configuration files ... " msgstr "skapar konfigurationsfiler ..." -#: initdb.c:1186 +#: initdb.c:1254 #, c-format msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... " msgstr "skapar databasen template1 i %s/base/1 ... " -#: initdb.c:1202 +#: initdb.c:1270 #, c-format msgid "" "%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n" @@ -126,96 +146,96 @@ msgstr "" "Kontrollera din installation eller ange den korrekta katalogen\n" "med hjälp av flaggan -L.\n" -#: initdb.c:1278 +#: initdb.c:1345 msgid "initializing pg_shadow ... " msgstr "initierar pg_shadow ... " -#: initdb.c:1314 +#: initdb.c:1381 msgid "Enter new superuser password: " msgstr "Mata in ett nytt lösenord för superanvändaren: " -#: initdb.c:1315 +#: initdb.c:1382 msgid "Enter it again: " msgstr "Mata in det igen: " -#: initdb.c:1318 +#: initdb.c:1385 #, c-format msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "Lösenorden stämde inte överens.\n" -#: initdb.c:1345 +#: initdb.c:1412 #, c-format msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: kunde inte läsa lösenordet från filen \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:1358 +#: initdb.c:1425 #, c-format msgid "setting password ... " msgstr "sparar lösenord ... " -#: initdb.c:1382 +#: initdb.c:1446 #, c-format msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n" msgstr "" "%s: Lösenordsfilen skapades inte. Var vänlig och rapportera detta felet.\n" -#: initdb.c:1412 +#: initdb.c:1474 msgid "enabling unlimited row size for system tables ... " msgstr "slår på obegränsad radstorlek för systemtabeller ... " -#: initdb.c:1485 +#: initdb.c:1547 msgid "initializing pg_depend ... " msgstr "initierar pg_depend ... " -#: initdb.c:1513 +#: initdb.c:1575 msgid "creating system views ... " msgstr "skapar systemvyer ... " -#: initdb.c:1550 +#: initdb.c:1611 msgid "loading pg_description ... " msgstr "laddar pg_description ... " -#: initdb.c:1598 +#: initdb.c:1650 msgid "creating conversions ... " msgstr "skapar konverteringar ... " -#: initdb.c:1654 +#: initdb.c:1704 msgid "setting privileges on built-in objects ... " msgstr "sätter rättigheter för inbyggda objekt ... " -#: initdb.c:1712 +#: initdb.c:1762 msgid "creating information schema ... " msgstr "skapar informationsschema ... " -#: initdb.c:1775 +#: initdb.c:1819 msgid "vacuuming database template1 ... " msgstr "kör vacuum på databasen template1 ... " -#: initdb.c:1831 +#: initdb.c:1873 msgid "copying template1 to template0 ... " msgstr "kopierar template1 till template0 ... " -#: initdb.c:1888 +#: initdb.c:1930 #, c-format msgid "caught signal\n" msgstr "fångade signal\n" -#: initdb.c:1893 +#: initdb.c:1936 #, c-format -msgid "could not write to child process\n" -msgstr "kunde inte skriva till barnprocess\n" +msgid "could not write to child process: %s\n" +msgstr "kunde inte skriva till barnprocess: %s\n" -#: initdb.c:1899 +#: initdb.c:1944 #, c-format msgid "ok\n" msgstr "ok\n" -#: initdb.c:1946 +#: initdb.c:1992 #, c-format msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n" msgstr "%s: okänt lokalnamn \"%s\"\n" -#: initdb.c:2013 +#: initdb.c:2059 #, c-format msgid "" "%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n" @@ -224,17 +244,17 @@ msgstr "" "%s initierar ett PostgreSQL databaskluster.\n" "\n" -#: initdb.c:2014 +#: initdb.c:2060 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Användning:\n" -#: initdb.c:2015 +#: initdb.c:2061 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n" msgstr " %s [FLAGGA]... [DATAKATALOG]\n" -#: initdb.c:2016 +#: initdb.c:2062 #, c-format msgid "" "\n" @@ -243,23 +263,23 @@ msgstr "" "\n" "Flaggor:\n" -#: initdb.c:2017 +#: initdb.c:2063 #, c-format msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n" msgstr " [-D, --pgdata=]DATAKATALOG plats för detta databaskluster\n" -#: initdb.c:2018 +#: initdb.c:2064 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n" msgstr " -E, --encoding=KODNING sätt standardkodning för nya databaser\n" -#: initdb.c:2019 +#: initdb.c:2065 #, c-format msgid "" " --locale=LOCALE initialize database cluster with given locale\n" msgstr " --locale=LOKAL initiera databasklustret med given lokal\n" -#: initdb.c:2020 +#: initdb.c:2066 #, c-format msgid "" " --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n" @@ -274,24 +294,26 @@ msgstr "" " i respektive kategori (standard tagen från\n" " omgivningen)\n" -#: initdb.c:2025 +#: initdb.c:2071 #, c-format msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n" msgstr " --no-locale samma som --locale=C\n" -#: initdb.c:2026 +#: initdb.c:2072 #, c-format msgid "" " -A, --auth=METHOD default authentication method for local " "connections\n" -msgstr " -A, --auth=METOD standardautentiseringsmetod för lokal uppkoppling\n" +msgstr "" +" -A, --auth=METOD standardautentiseringsmetod för lokal " +"uppkoppling\n" -#: initdb.c:2027 +#: initdb.c:2073 #, c-format msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n" msgstr " -U, --username=NAMN databasens superanvändarnamn\n" -#: initdb.c:2028 +#: initdb.c:2074 #, c-format msgid "" " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n" @@ -299,23 +321,25 @@ msgstr "" " -W, --pwprompt fråga efter lösenord för den nya " "superanvändaren\n" -#: initdb.c:2029 +#: initdb.c:2075 #, c-format msgid "" " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n" -msgstr " --pwfile=FIL läs in lösenord för nya superanvändaren från fil\n" +msgstr "" +" --pwfile=FIL läs in lösenord för nya superanvändaren från " +"fil\n" -#: initdb.c:2030 +#: initdb.c:2076 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help visa den här hjälpen, avsluta sedan\n" -#: initdb.c:2031 +#: initdb.c:2077 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n" -#: initdb.c:2032 +#: initdb.c:2078 #, c-format msgid "" "\n" @@ -324,27 +348,27 @@ msgstr "" "\n" "Mindre vanliga flaggor:\n" -#: initdb.c:2033 +#: initdb.c:2079 #, c-format msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n" msgstr " -d, --debug generera massor med debugutskrifter\n" -#: initdb.c:2034 +#: initdb.c:2080 #, c-format msgid " -s, --show show internal settings\n" msgstr " -s, --show visa interna inställningar\n" -#: initdb.c:2035 +#: initdb.c:2081 #, c-format msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n" msgstr " -L KATALOG var indatafilerna kan hittas\n" -#: initdb.c:2036 +#: initdb.c:2082 #, c-format msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n" msgstr " -n, --noclean städa inte upp efter fel\n" -#: initdb.c:2037 +#: initdb.c:2083 #, c-format msgid "" "\n" @@ -354,39 +378,41 @@ msgstr "" "\n" "On datakatalogen inte anges så tas den från omgivningsvaribeln PGDATA.\n" -#: initdb.c:2039 +#: initdb.c:2085 #, c-format msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" -msgstr "\nRapportera buggar till .\n" +msgstr "" +"\n" +"Rapportera buggar till .\n" -#: initdb.c:2130 +#: initdb.c:2178 #, c-format msgid "Running in debug mode.\n" msgstr "Kör i debug-läge.\n" -#: initdb.c:2134 +#: initdb.c:2182 #, c-format msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n" msgstr "Kör i noclean-läge. Misstag kommer inte städas upp.\n" -#: initdb.c:2170 initdb.c:2187 initdb.c:2405 +#: initdb.c:2219 initdb.c:2236 initdb.c:2456 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n" -#: initdb.c:2185 +#: initdb.c:2234 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: för många kommandoradsargument (första är \"%s\")\n" -#: initdb.c:2193 +#: initdb.c:2242 #, c-format msgid "%s: password prompt and password file may not be specified together\n" msgstr "%s: lösenordsfråga och lösenordsfil kan inte båda anges\n" -#: initdb.c:2199 +#: initdb.c:2248 msgid "" "\n" "WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n" @@ -398,12 +424,12 @@ msgstr "" "Du kan ändra detta genom att redigera pg_hba.conf eller använda\n" "flaggan -A nästa gång du kör initdb.\n" -#: initdb.c:2223 +#: initdb.c:2272 #, c-format msgid "%s: unrecognized authentication method \"%s\"\n" msgstr "%s: okänd autentiseringsmetod \"%s\"\n" -#: initdb.c:2232 +#: initdb.c:2282 #, c-format msgid "" "%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n" @@ -411,7 +437,7 @@ msgstr "" "%s: du måste ange ett lösenord för superanvändaren för att\n" "slå på \"%s\"-autentisering\n" -#: initdb.c:2247 +#: initdb.c:2297 #, c-format msgid "" "%s: no data directory specified\n" @@ -424,7 +450,7 @@ msgstr "" "lagras. Gör detta antingen med flaggan -D eller genom att sätta\n" "omgivningsvariabeln PGDATA.\n" -#: initdb.c:2278 +#: initdb.c:2329 #, c-format msgid "" "The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n" @@ -435,27 +461,28 @@ msgstr "" "katalog som \"%s\".\n" "Kontrollera din installation.\n" -#: initdb.c:2285 +#: initdb.c:2336 #, c-format msgid "" "The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n" "but was not the same version as %s.\n" "Check your installation.\n" msgstr "" -"Programmet \"postgres\" hittades av \"%s\" men var inte av samma version som %s.\n" +"Programmet \"postgres\" hittades av \"%s\" men var inte av samma version som " +"%s.\n" "Kontrollera din installation.\n" -#: initdb.c:2304 +#: initdb.c:2355 #, c-format msgid "%s: input file location must be an absolute path\n" msgstr "%s: platsen för indatafiler måste vara en absolut sökväg\n" -#: initdb.c:2312 +#: initdb.c:2363 #, c-format msgid "%s: could not determine valid short version string\n" msgstr "%s: kunde inte fastställa en giltig kort versionssträng\n" -#: initdb.c:2365 +#: initdb.c:2416 #, c-format msgid "" "The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n" @@ -466,12 +493,12 @@ msgstr "" "Denna användare måste också köra server-processen.\n" "\n" -#: initdb.c:2375 +#: initdb.c:2426 #, c-format msgid "The database cluster will be initialized with locale %s.\n" msgstr "Databasklustret kommer initieras med lokalen %s.\n" -#: initdb.c:2378 +#: initdb.c:2429 #, c-format msgid "" "The database cluster will be initialized with locales\n" @@ -490,32 +517,37 @@ msgstr "" " NUMERIC: %s\n" " TIME: %s\n" -#: initdb.c:2403 +#: initdb.c:2454 #, c-format msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n" msgstr "%s: kunde inte hitta en lämplig kodning för lokalen \"%s\"\n" -#: initdb.c:2404 +#: initdb.c:2455 #, c-format msgid "Rerun %s with the -E option.\n" msgstr "Kör %s igen med flaggan -E.\n" -#: initdb.c:2411 +#: initdb.c:2462 #, c-format msgid "The default database encoding has accordingly been set to %s.\n" msgstr "Databasens standardkodning har satts till %s.\n" -#: initdb.c:2452 +#: initdb.c:2503 #, c-format msgid "creating directory %s ... " msgstr "skapar katalog %s ... " -#: initdb.c:2466 +#: initdb.c:2517 #, c-format msgid "fixing permissions on existing directory %s ... " msgstr "sätter rättigheter på existerande katalog %s ... " -#: initdb.c:2484 +#: initdb.c:2523 +#, c-format +msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: kunde inte ändra rättigheter på katalogen \"%s\": %s\n" + +#: initdb.c:2536 #, c-format msgid "" "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n" @@ -529,26 +561,68 @@ msgstr "" "än \"%s\".\n" "\n" -#: initdb.c:2501 +#: initdb.c:2545 +#, c-format +msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: kunde inte komma åt katalogen \"%s\": %s\n" + +#: initdb.c:2554 #, c-format msgid "creating directory %s/%s ... " msgstr "skapar katalog %s/%s ... " -#: initdb.c:2565 +#: initdb.c:2622 #, c-format msgid "" "\n" "Success. You can now start the database server using:\n" "\n" -" %s%s%s/postmaster -D %s%s%s\n" +" %s%s%s%spostmaster -D %s%s%s\n" "or\n" -" %s%s%s/pg_ctl -D %s%s%s -l logfile start\n" +" %s%s%s%spg_ctl -D %s%s%s -l logfile start\n" "\n" msgstr "" "\n" "Det lyckadas. Du kan nu starta databasservern med:\n" "\n" -" %s%s%s/postmaster -D %s%s%s\n" +" %s%s%s%spostmaster -D %s%s%s\n" "eller\n" -" %s%s%s/pg_ctl -D %s%s%s -l logfil start\n" +" %s%s%s%spg_ctl -D %s%s%s -l logfil start\n" "\n" + +#: ../../port/dirmod.c:75 ../../port/dirmod.c:88 ../../port/dirmod.c:101 +#, c-format +msgid "out of memory\n" +msgstr "slut på minnet\n" + +#: ../../port/exec.c:193 ../../port/exec.c:306 ../../port/exec.c:349 +#, c-format +msgid "could not identify current directory: %s" +msgstr "kunde inte identifiera aktuella katalogen: %s" + +#: ../../port/exec.c:322 ../../port/exec.c:358 +#, c-format +msgid "could not change directory to \"%s\"" +msgstr "kunde inte byta katalog till \"%s\"" + +#: ../../port/exec.c:337 +#, c-format +msgid "could not read symbolic link \"%s\"" +msgstr "kunde inte läsa symbolisk länk \"%s\"" + +#: ../../port/exec.c:585 +#, c-format +msgid "child process exited with exit code %d" +msgstr "barnprocess avslutade med kod %d" + +#: ../../port/exec.c:588 +#, c-format +msgid "child process was terminated by signal %d" +msgstr "barnprocess terminerades av signal %d" + +#: ../../port/exec.c:591 +#, c-format +msgid "child process exited with unrecognized status %d" +msgstr "barnprocess avslutade med okänd statuskod %d" + + diff --git a/src/bin/pg_controldata/po/sv.po b/src/bin/pg_controldata/po/sv.po index 5373d647fd..a34ac67322 100644 --- a/src/bin/pg_controldata/po/sv.po +++ b/src/bin/pg_controldata/po/sv.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Swedish message translation file for pg_controldata # This file is put in the public domain. -# Dennis Björklund , 2002, 2003, 2004. +# Dennis Björklund , 2002, 2003, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-23 08:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-23 08:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-06 13:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-06 13:20+0100\n" "Last-Translator: Dennis Björklund \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,9 @@ msgstr "" msgid "" "%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n" "\n" -msgstr "%s visar kontrollinformation om ett PostgreSQL-databaskluster.\n\n" +msgstr "" +"%s visar kontrollinformation om ett PostgreSQL-databaskluster.\n" +"\n" #: pg_controldata.c:30 #, c-format diff --git a/src/interfaces/libpq/po/sv.po b/src/interfaces/libpq/po/sv.po index cc054e848c..d24ec88a68 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/sv.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/sv.po @@ -1,8 +1,8 @@ # Swedish message translation file for libpq # Peter Eisentraut , 2001. -# Dennis Björklund , 2002, 2003, 2004. +# Dennis Björklund , 2002, 2003, 2004, 2005. # -# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/sv.po,v 1.12 2004/10/22 13:49:15 dennis Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/sv.po,v 1.13 2005/01/06 12:23:33 dennis Exp $ # # Use these quotes: "%s" # @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-22 15:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-22 15:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-06 13:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-06 13:23+0100\n" "Last-Translator: Dennis Björklund \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,47 +23,52 @@ msgstr "" msgid "Kerberos 4 error: %s\n" msgstr "Kerberos-4-fel: %s\n" -#: fe-auth.c:394 +#: fe-auth.c:393 #, c-format msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" msgstr "kunde inte ställa in uttag (socket) i blockerande läge: %s\n" -#: fe-auth.c:411 fe-auth.c:415 +#: fe-auth.c:410 fe-auth.c:414 #, c-format msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" msgstr "Kerberos-5-autentisering vägras: %*s\n" -#: fe-auth.c:441 +#: fe-auth.c:440 #, c-format msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" msgstr "kunde inte återställa ickeblockerande läge för uttag (socket): %s\n" -#: fe-auth.c:508 +#: fe-auth.c:507 msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" msgstr "autentiseringsmetoden SCM_CRED stöds ej\n" -#: fe-auth.c:600 +#: fe-auth.c:529 fe-connect.c:1414 fe-connect.c:2619 fe-connect.c:2628 +#: fe-lobj.c:556 fe-protocol2.c:1007 fe-protocol3.c:958 +msgid "out of memory\n" +msgstr "minnet slut\n" + +#: fe-auth.c:599 msgid "Kerberos 4 authentication failed\n" msgstr "Kerberos-4-autentisering misslyckades\n" -#: fe-auth.c:608 +#: fe-auth.c:607 msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" msgstr "Kerberos-4-autentisering stöds ej\n" -#: fe-auth.c:619 +#: fe-auth.c:618 msgid "Kerberos 5 authentication failed\n" msgstr "Kerberos-5-autentisering misslyckades\n" -#: fe-auth.c:627 +#: fe-auth.c:626 msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" msgstr "Kerberos-5-autentisering stöds ej\n" -#: fe-auth.c:655 +#: fe-auth.c:654 #, c-format msgid "authentication method %u not supported\n" msgstr "autentiseringsmetod %u stöds ej\n" -#: fe-auth.c:692 +#: fe-auth.c:691 #, c-format msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n" msgstr "ogiltigt namn för autentiseringsservice \"%s\", ignorerat\n" @@ -73,23 +78,23 @@ msgstr "ogiltigt namn f msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" msgstr "fe_getauthname: ogiltigt autentiseringssystem: %d\n" -#: fe-connect.c:457 +#: fe-connect.c:463 #, c-format msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n" msgstr "ogiltigt värde för ssl-läge: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:477 +#: fe-connect.c:483 #, c-format msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" msgstr "" "värde för ssl-läge, \"%s\", är ogiltigt när SSL-stöd inte kompilerats in\n" -#: fe-connect.c:793 +#: fe-connect.c:799 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "kunde inte sätta uttag (socket) till läget TCP-ingen-fördröjning: %s\n" -#: fe-connect.c:824 +#: fe-connect.c:830 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -100,7 +105,7 @@ msgstr "" "\tKör servern på lokalt och accepterar den\n" "\tanslutningar på Unix-uttaget \"%s\"?\n" -#: fe-connect.c:836 +#: fe-connect.c:842 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -111,108 +116,103 @@ msgstr "" "\tKör servern på värden %s och accepterar\n" "\tden TCP/IP-uppkopplingar på porten %s?\n" -#: fe-connect.c:929 +#: fe-connect.c:930 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" msgstr "kunde inte översätta värdnamn \"%s\" till adress: %s\n" -#: fe-connect.c:933 +#: fe-connect.c:934 #, c-format msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" msgstr "" "kunde inte översätta sökväg till unix-uttag (socket) \"%s\" till adress: %s\n" -#: fe-connect.c:1137 +#: fe-connect.c:1138 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "ogiltigt förbindelsetillstånd, antagligen korrupt minne\n" -#: fe-connect.c:1180 +#: fe-connect.c:1181 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "kan inte skapa uttag: %s\n" -#: fe-connect.c:1203 +#: fe-connect.c:1204 #, c-format msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" msgstr "kunde inte sätta uttag (socket) till ickeblockerande: %s\n" -#: fe-connect.c:1215 +#: fe-connect.c:1216 #, c-format msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n" msgstr "kunde inte ställa in uttag (socket) i \"close-on-exec\"-läge: %s\n" -#: fe-connect.c:1307 +#: fe-connect.c:1308 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "kunde inte hämta felstatus för uttag (socket): %s\n" -#: fe-connect.c:1346 +#: fe-connect.c:1347 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "kunde inte få tag på klientadressen från uttag (socket): %s\n" -#: fe-connect.c:1391 +#: fe-connect.c:1392 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "kunde inte skicka SSL-paket för uppkopplingsförhandling: %s\n" -#: fe-connect.c:1413 fe-connect.c:2543 fe-connect.c:2552 fe-connect.c:3131 -#: fe-lobj.c:556 fe-protocol2.c:1007 fe-protocol3.c:958 -msgid "out of memory\n" -msgstr "minnet slut\n" - -#: fe-connect.c:1426 +#: fe-connect.c:1427 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "kan inte skicka startpaketet: %s\n" -#: fe-connect.c:1466 +#: fe-connect.c:1467 #, c-format msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "kunde inte ta emot serversvar för SSL-uppkopplingsförhandling: %s\n" -#: fe-connect.c:1485 fe-connect.c:1502 +#: fe-connect.c:1486 fe-connect.c:1503 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "SSL stöds inte av servern, men SSL krävdes\n" -#: fe-connect.c:1518 +#: fe-connect.c:1519 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "tog emot ogiltigt svar till SSL-uppkopplingsförhandling: %c\n" -#: fe-connect.c:1575 fe-connect.c:1607 +#: fe-connect.c:1576 fe-connect.c:1608 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "förväntade autentiseringsförfrågan från servern, men fick %c\n" -#: fe-connect.c:1843 +#: fe-connect.c:1844 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "oväntat meddelande från servern under starten\n" -#: fe-connect.c:1913 +#: fe-connect.c:1914 #, c-format msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "ogiltigt förbindelsetillstånd %c, antagligen korrupt minne\n" -#: fe-connect.c:2591 +#: fe-connect.c:2667 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "\"=\" efter \"%s\" saknas i förbindelseinfosträng\n" -#: fe-connect.c:2640 +#: fe-connect.c:2716 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "icke terminerad sträng i uppkopplingsinformationen\n" -#: fe-connect.c:2674 +#: fe-connect.c:2750 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "ogiltig förbindelseparameter \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:2896 +#: fe-connect.c:2972 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "anslutningspekare är NULL\n" -#: fe-connect.c:3153 +#: fe-connect.c:3212 #, c-format msgid "" "WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should " @@ -524,99 +524,99 @@ msgstr "%s:%s" msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" msgstr "PQgetline: utför inte text-COPY OUT\n" -#: fe-secure.c:264 +#: fe-secure.c:267 #, c-format msgid "could not establish SSL connection: %s\n" msgstr "kan inte skapa SSL-förbindelse: %s\n" -#: fe-secure.c:330 fe-secure.c:415 fe-secure.c:1038 +#: fe-secure.c:338 fe-secure.c:433 fe-secure.c:1037 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" msgstr "SSL SYSCALL fel: %s\n" -#: fe-secure.c:335 fe-secure.c:420 fe-secure.c:1042 +#: fe-secure.c:343 fe-secure.c:439 fe-secure.c:1041 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" msgstr "SSL SYSCALL-fel: EOF upptäckt\n" -#: fe-secure.c:347 fe-secure.c:431 fe-secure.c:1051 +#: fe-secure.c:355 fe-secure.c:450 fe-secure.c:1060 #, c-format msgid "SSL error: %s\n" msgstr "SSL-fel: %s\n" -#: fe-secure.c:357 fe-secure.c:441 fe-secure.c:1059 +#: fe-secure.c:365 fe-secure.c:460 fe-secure.c:1070 #, c-format msgid "unrecognized SSL error code: %d\n" msgstr "okänd SSL-felkod: %d\n" -#: fe-secure.c:504 +#: fe-secure.c:530 #, c-format msgid "error querying socket: %s\n" msgstr "fel vid förfrågan till uttag (socket): %s\n" -#: fe-secure.c:532 +#: fe-secure.c:558 #, c-format msgid "could not get information about host \"%s\": %s\n" msgstr "kunde inte få information om värd \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:551 +#: fe-secure.c:577 msgid "unsupported protocol\n" msgstr "protokoll stöds inte\n" -#: fe-secure.c:573 +#: fe-secure.c:599 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n" msgstr "värdens namn \"%s\" är inte %ld.%ld.%ld.%ld efter uppslagning\n" -#: fe-secure.c:580 +#: fe-secure.c:606 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n" msgstr "värdens namn \"%s\" ger inte rätt adress vid namnuppslagning\n" -#: fe-secure.c:763 +#: fe-secure.c:777 msgid "could not get user information\n" msgstr "kunde inte hämta användarinformation\n" -#: fe-secure.c:775 +#: fe-secure.c:787 #, c-format msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "kunde inte öppna certifikatfil \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:784 +#: fe-secure.c:796 #, c-format msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "kunde inte läsa certifikatfil \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:798 +#: fe-secure.c:810 #, c-format msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n" msgstr "certifikat tillgängligt, men inte den privata nyckelfilen \"%s\"\n" -#: fe-secure.c:807 +#: fe-secure.c:818 #, c-format msgid "private key file \"%s\" has wrong permissions\n" msgstr "privata nyckelfilen \"%s\" har fel rättigheter\n" -#: fe-secure.c:815 +#: fe-secure.c:825 #, c-format msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n" msgstr "kan inte öppna privat nyckelfil \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:824 +#: fe-secure.c:833 #, c-format msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n" msgstr "privata nyckelfilen \"%s\" har ändrats under körning\n" -#: fe-secure.c:833 +#: fe-secure.c:841 #, c-format msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n" msgstr "kunde inte läsa privat nyckelfil \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:848 +#: fe-secure.c:855 #, c-format msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n" msgstr "certifikatet matchar inte den privata nyckelfilen \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:932 +#: fe-secure.c:938 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s\n" msgstr "kan inte skapa SSL-omgivning: %s\n" @@ -626,13 +626,12 @@ msgstr "kan inte skapa SSL-omgivning: %s\n" msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "kunde inte läsa root-certifikatfilen \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1079 +#: fe-secure.c:1090 #, c-format msgid "certificate could not be validated: %s\n" msgstr "certifikatet kunde inte valideras: %s\n" -#: fe-secure.c:1093 +#: fe-secure.c:1104 #, c-format msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgstr "certifikatet kunde inte hämtas: %s\n" - -- 2.40.0