From b5b636b8b709f49cf151815aa39e36a9de46932b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: nekral-guest Date: Sat, 24 May 2008 23:03:24 +0000 Subject: [PATCH] Prepare the 4.1.2 release * NEWS: set the release date. * man/po/*.po, po/*.po: Updated PO files. --- ChangeLog | 6 + NEWS | 2 +- man/po/de.po | 993 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- man/po/fr.po | 981 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- man/po/it.po | 1000 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- man/po/pl.po | 866 +++++++++++++++++++++++-------------------- man/po/ru.po | 1001 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- man/po/sv.po | 915 ++++++++++++++++++++++++--------------------- po/bs.po | 18 +- po/ca.po | 20 +- po/cs.po | 20 +- po/da.po | 20 +- po/de.po | 20 +- po/dz.po | 20 +- po/el.po | 19 +- po/es.po | 20 +- po/eu.po | 20 +- po/fi.po | 20 +- po/fr.po | 20 +- po/gl.po | 20 +- po/he.po | 18 +- po/hu.po | 20 +- po/id.po | 19 +- po/it.po | 20 +- po/ja.po | 20 +- po/km.po | 19 +- po/ko.po | 20 +- po/nb.po | 20 +- po/ne.po | 20 +- po/nl.po | 20 +- po/nn.po | 19 +- po/pl.po | 20 +- po/pt.po | 20 +- po/pt_BR.po | 19 +- po/ro.po | 20 +- po/ru.po | 20 +- po/sk.po | 20 +- po/sq.po | 18 +- po/sv.po | 20 +- po/tl.po | 20 +- po/tr.po | 20 +- po/uk.po | 20 +- po/vi.po | 20 +- po/zh_CN.po | 20 +- po/zh_TW.po | 19 +- 45 files changed, 3895 insertions(+), 2597 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 2304b790..1621253d 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +2008-05-25 Nicolas François + + Prepare the 4.1.2 release + * NEWS: set the release date. + * man/po/*.po, po/*.po: Updated PO files. + 2008-05-25 Nicolas François * po/Makevars, man/po/Makefile.in.in: Run msgmerge with diff --git a/NEWS b/NEWS index e0b5c401..27695575 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,6 +1,6 @@ $Id$ -shadow-4.1.1 -> shadow-4.1.2 UNRELEASED +shadow-4.1.1 -> shadow-4.1.2 25-05-2008 *** security: - generation of SHA encrypted passwords (chpasswd, gpasswd, newusers, diff --git a/man/po/de.po b/man/po/de.po index b008f7ae..63aad9d6 100644 --- a/man/po/de.po +++ b/man/po/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow-man-pages\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 00:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 21:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-11 10:16+0200\n" "Last-Translator: Simon Brandmair \n" "Language-Team: debian-l10n-german -h, " msgstr ", " #: vipw.8.xml:70(para) userdel.8.xml:72(para) useradd.8.xml:181(para) -#: passwd.1.xml:192(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:66(para) +#: passwd.1.xml:165(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:66(para) #: groupadd.8.xml:82(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:52(para) #: chpasswd.8.xml:84(para) chgpasswd.8.xml:84(para) chage.1.xml:76(para) msgid "Display help message and exit." @@ -155,11 +155,11 @@ msgstr ", " msgid "Edit passwd database." msgstr "Bearbeitet die Passwd-Datenbank." -#: vipw.8.xml:80(term) passwd.1.xml:245(term) +#: vipw.8.xml:80(term) passwd.1.xml:218(term) msgid ", " msgstr ", " -#: vipw.8.xml:82(para) passwd.1.xml:249(para) +#: vipw.8.xml:82(para) passwd.1.xml:222(para) msgid "Quiet mode." msgstr "Stiller Modus." @@ -172,23 +172,23 @@ msgid "Edit shadow or gshadow database." msgstr "Bearbeitet die Shadow- oder Gshadow-Datenbank." #: vipw.8.xml:95(title) usermod.8.xml:265(title) userdel.8.xml:96(title) -#: useradd.8.xml:434(title) su.1.xml:196(title) sg.1.xml:47(title) -#: pwconv.8.xml:116(title) pwck.8.xml:153(title) passwd.1.xml:334(title) -#: newusers.8.xml:112(title) newgrp.1.xml:58(title) login.1.xml:234(title) +#: useradd.8.xml:471(title) su.1.xml:196(title) sg.1.xml:47(title) +#: pwconv.8.xml:116(title) pwck.8.xml:153(title) passwd.1.xml:307(title) +#: newusers.8.xml:174(title) newgrp.1.xml:58(title) login.1.xml:236(title) #: grpck.8.xml:125(title) groupmod.8.xml:109(title) groupmems.8.xml:107(title) -#: groupdel.8.xml:47(title) groupadd.8.xml:133(title) gpasswd.1.xml:186(title) +#: groupdel.8.xml:47(title) groupadd.8.xml:149(title) gpasswd.1.xml:186(title) #: chsh.1.xml:91(title) chpasswd.8.xml:139(title) chgpasswd.8.xml:133(title) -#: chfn.1.xml:67(title) +#: chfn.1.xml:70(title) msgid "CONFIGURATION" msgstr "" #: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:266(para) userdel.8.xml:97(para) -#: useradd.8.xml:435(para) su.1.xml:197(para) sg.1.xml:48(para) -#: pwck.8.xml:154(para) passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:113(para) -#: newgrp.1.xml:59(para) login.1.xml:235(para) grpck.8.xml:126(para) +#: useradd.8.xml:472(para) su.1.xml:197(para) sg.1.xml:48(para) +#: pwck.8.xml:154(para) passwd.1.xml:308(para) newusers.8.xml:175(para) +#: newgrp.1.xml:59(para) login.1.xml:237(para) grpck.8.xml:126(para) #: groupmod.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para) -#: groupadd.8.xml:134(para) gpasswd.1.xml:187(para) chsh.1.xml:92(para) -#: chpasswd.8.xml:140(para) chgpasswd.8.xml:134(para) chfn.1.xml:68(para) +#: groupadd.8.xml:150(para) gpasswd.1.xml:187(para) chsh.1.xml:92(para) +#: chpasswd.8.xml:140(para) chgpasswd.8.xml:134(para) chfn.1.xml:71(para) msgid "" "The following configuration variables in /etc/login.defs change the behavior of this tool:" @@ -255,115 +255,116 @@ msgid "" msgstr "" #: vipw.8.xml:107(title) usermod.8.xml:278(title) userdel.8.xml:111(title) -#: useradd.8.xml:456(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:224(title) +#: useradd.8.xml:493(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:224(title) #: sg.1.xml:59(title) shadow.5.xml:105(title) shadow.3.xml:172(title) #: pwconv.8.xml:138(title) pwck.8.xml:167(title) porttime.5.xml:76(title) -#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:352(title) newusers.8.xml:135(title) +#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:325(title) newusers.8.xml:197(title) #: newgrp.1.xml:70(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title) -#: login.1.xml:278(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:111(title) +#: login.1.xml:280(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:111(title) #: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:137(title) groups.1.xml:46(title) #: groupmod.8.xml:121(title) groupmems.8.xml:119(title) -#: groupdel.8.xml:59(title) groupadd.8.xml:147(title) gpasswd.1.xml:201(title) +#: groupdel.8.xml:59(title) groupadd.8.xml:163(title) gpasswd.1.xml:201(title) #: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:38(title) #: chsh.1.xml:104(title) chpasswd.8.xml:153(title) chgpasswd.8.xml:148(title) -#: chfn.1.xml:81(title) chage.1.xml:177(title) +#: chfn.1.xml:84(title) chage.1.xml:177(title) msgid "FILES" msgstr "DATEIEN" #: vipw.8.xml:110(filename) usermod.8.xml:281(filename) -#: userdel.8.xml:114(filename) useradd.8.xml:471(filename) -#: sg.1.xml:74(filename) pwck.8.xml:170(filename) newusers.8.xml:150(filename) +#: userdel.8.xml:114(filename) useradd.8.xml:508(filename) +#: sg.1.xml:74(filename) pwck.8.xml:170(filename) newusers.8.xml:212(filename) #: newgrp.1.xml:85(filename) gshadow.5.xml:64(filename) #: grpck.8.xml:140(filename) groups.1.xml:49(filename) #: groupmod.8.xml:124(filename) groupmems.8.xml:122(filename) -#: groupdel.8.xml:62(filename) groupadd.8.xml:150(filename) +#: groupdel.8.xml:62(filename) groupadd.8.xml:166(filename) #: gpasswd.1.xml:20(filename) gpasswd.1.xml:204(filename) #: chgpasswd.8.xml:151(filename) msgid "/etc/group" msgstr "/etc/group" #: vipw.8.xml:112(para) usermod.8.xml:283(para) userdel.8.xml:116(para) -#: useradd.8.xml:473(para) sg.1.xml:76(para) pwck.8.xml:172(para) -#: newusers.8.xml:152(para) newgrp.1.xml:87(para) gshadow.5.xml:66(para) +#: useradd.8.xml:510(para) sg.1.xml:76(para) pwck.8.xml:172(para) +#: newusers.8.xml:214(para) newgrp.1.xml:87(para) gshadow.5.xml:66(para) #: grpck.8.xml:142(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:126(para) -#: groupmems.8.xml:124(para) groupdel.8.xml:64(para) groupadd.8.xml:152(para) +#: groupmems.8.xml:124(para) groupdel.8.xml:64(para) groupadd.8.xml:168(para) #: gpasswd.1.xml:206(para) chgpasswd.8.xml:153(para) msgid "Group account information." msgstr "Informationen zu den Gruppenkonten." -#: vipw.8.xml:116(filename) sg.1.xml:80(filename) newusers.8.xml:156(filename) -#: newgrp.1.xml:91(filename) gshadow.5.xml:70(filename) -#: grpck.8.xml:146(filename) groupmod.8.xml:130(filename) -#: groupmems.8.xml:128(filename) groupdel.8.xml:68(filename) -#: groupadd.8.xml:156(filename) gpasswd.1.xml:21(filename) -#: gpasswd.1.xml:210(filename) chgpasswd.8.xml:157(filename) +#: vipw.8.xml:116(filename) useradd.8.xml:514(filename) sg.1.xml:80(filename) +#: newusers.8.xml:218(filename) newgrp.1.xml:91(filename) +#: gshadow.5.xml:70(filename) grpck.8.xml:146(filename) +#: groupmod.8.xml:130(filename) groupmems.8.xml:128(filename) +#: groupdel.8.xml:68(filename) groupadd.8.xml:172(filename) +#: gpasswd.1.xml:21(filename) gpasswd.1.xml:210(filename) +#: chgpasswd.8.xml:157(filename) msgid "/etc/gshadow" msgstr "/etc/gshadow" # type: Plain text -#: vipw.8.xml:118(para) sg.1.xml:82(para) newusers.8.xml:158(para) -#: newgrp.1.xml:93(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:148(para) -#: groupmod.8.xml:132(para) groupdel.8.xml:70(para) groupadd.8.xml:158(para) -#: gpasswd.1.xml:212(para) chgpasswd.8.xml:159(para) +#: vipw.8.xml:118(para) useradd.8.xml:516(para) sg.1.xml:82(para) +#: newusers.8.xml:220(para) newgrp.1.xml:93(para) gshadow.5.xml:72(para) +#: grpck.8.xml:148(para) groupmod.8.xml:132(para) groupdel.8.xml:70(para) +#: groupadd.8.xml:174(para) gpasswd.1.xml:212(para) chgpasswd.8.xml:159(para) msgid "Secure group account information." msgstr "Verschlüsselte Informationen zu den Gruppenkonten." #: vipw.8.xml:122(filename) usermod.8.xml:287(filename) -#: userdel.8.xml:126(filename) useradd.8.xml:459(filename) +#: userdel.8.xml:126(filename) useradd.8.xml:496(filename) #: su.1.xml:227(filename) sg.1.xml:62(filename) shadow.5.xml:108(filename) #: pwck.8.xml:176(filename) passwd.5.xml:90(filename) -#: passwd.1.xml:355(filename) newusers.8.xml:138(filename) -#: newgrp.1.xml:73(filename) login.1.xml:293(filename) +#: passwd.1.xml:328(filename) newusers.8.xml:200(filename) +#: newgrp.1.xml:73(filename) login.1.xml:295(filename) #: grpck.8.xml:152(filename) expiry.1.xml:41(filename) #: chsh.1.xml:107(filename) chpasswd.8.xml:156(filename) -#: chfn.1.xml:90(filename) chage.1.xml:181(filename) +#: chfn.1.xml:93(filename) chage.1.xml:181(filename) msgid "/etc/passwd" msgstr "/etc/passwd" #: vipw.8.xml:124(para) usermod.8.xml:289(para) userdel.8.xml:128(para) -#: useradd.8.xml:461(para) su.1.xml:229(para) sg.1.xml:64(para) +#: useradd.8.xml:498(para) su.1.xml:229(para) sg.1.xml:64(para) #: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:178(para) passwd.5.xml:92(para) -#: passwd.1.xml:357(para) newusers.8.xml:140(para) newgrp.1.xml:75(para) -#: login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:154(para) expiry.1.xml:43(para) -#: chsh.1.xml:109(para) chpasswd.8.xml:158(para) chfn.1.xml:92(para) +#: passwd.1.xml:330(para) newusers.8.xml:202(para) newgrp.1.xml:75(para) +#: login.1.xml:297(para) grpck.8.xml:154(para) expiry.1.xml:43(para) +#: chsh.1.xml:109(para) chpasswd.8.xml:158(para) chfn.1.xml:95(para) #: chage.1.xml:184(para) msgid "User account information." msgstr "Informationen zu den Benutzerkonten." #: vipw.8.xml:128(filename) usermod.8.xml:293(filename) -#: userdel.8.xml:132(filename) useradd.8.xml:465(filename) +#: userdel.8.xml:132(filename) useradd.8.xml:502(filename) #: su.1.xml:233(filename) sg.1.xml:68(filename) shadow.5.xml:114(filename) #: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:182(filename) -#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:361(filename) -#: newusers.8.xml:144(filename) newgrp.1.xml:79(filename) -#: login.1.xml:299(filename) expiry.1.xml:47(filename) +#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:334(filename) +#: newusers.8.xml:206(filename) newgrp.1.xml:79(filename) +#: login.1.xml:301(filename) expiry.1.xml:47(filename) #: chpasswd.8.xml:162(filename) chage.1.xml:189(filename) msgid "/etc/shadow" msgstr "/etc/shadow" # type: Plain text #: vipw.8.xml:130(para) usermod.8.xml:295(para) userdel.8.xml:134(para) -#: useradd.8.xml:467(para) su.1.xml:235(para) sg.1.xml:70(para) +#: useradd.8.xml:504(para) su.1.xml:235(para) sg.1.xml:70(para) #: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:184(para) -#: passwd.1.xml:363(para) newusers.8.xml:146(para) newgrp.1.xml:81(para) -#: login.1.xml:301(para) expiry.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:164(para) +#: passwd.1.xml:336(para) newusers.8.xml:208(para) newgrp.1.xml:81(para) +#: login.1.xml:303(para) expiry.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:164(para) #: chage.1.xml:192(para) msgid "Secure user account information." msgstr "Verschlüsselte Informationen zu den Benutzerkonten." #: vipw.8.xml:137(title) usermod.8.xml:302(title) userdel.8.xml:213(title) -#: useradd.8.xml:567(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:242(title) +#: useradd.8.xml:610(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:242(title) #: sg.1.xml:89(title) shadow.5.xml:123(title) shadow.3.xml:184(title) #: pwconv.8.xml:150(title) pwck.8.xml:191(title) porttime.5.xml:88(title) -#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:421(title) nologin.8.xml:35(title) -#: newusers.8.xml:171(title) newgrp.1.xml:100(title) -#: login.defs.5.xml:440(title) login.access.5.xml:78(title) -#: login.1.xml:332(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title) +#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:394(title) nologin.8.xml:35(title) +#: newusers.8.xml:233(title) newgrp.1.xml:100(title) +#: login.defs.5.xml:445(title) login.access.5.xml:78(title) +#: login.1.xml:334(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title) #: grpck.8.xml:161(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:190(title) #: groupmems.8.xml:137(title) groupdel.8.xml:116(title) -#: groupadd.8.xml:237(title) gpasswd.1.xml:219(title) faillog.8.xml:144(title) +#: groupadd.8.xml:253(title) gpasswd.1.xml:219(title) faillog.8.xml:144(title) #: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:56(title) chsh.1.xml:128(title) -#: chpasswd.8.xml:177(title) chgpasswd.8.xml:172(title) chfn.1.xml:99(title) +#: chpasswd.8.xml:177(title) chgpasswd.8.xml:172(title) chfn.1.xml:102(title) #: chage.1.xml:232(title) msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" @@ -389,7 +390,7 @@ msgstr "" "citerefentry>." #: usermod.8.xml:10(refentrytitle) usermod.8.xml:15(refname) -#: usermod.8.xml:21(command) login.defs.5.xml:406(term) +#: usermod.8.xml:21(command) login.defs.5.xml:411(term) msgid "usermod" msgstr "usermod" @@ -431,7 +432,7 @@ msgstr "" "Fügt den Benutzer weiteren Gruppen hinzu. Kann nur zusammen mit der Option " " verwendet werden." -#: usermod.8.xml:56(term) useradd.8.xml:67(term) +#: usermod.8.xml:56(term) useradd.8.xml:83(term) msgid "" ", COMMENT" @@ -449,7 +450,7 @@ msgstr "" "normalerweise mit dem Werkzeug chfn1 verändert." -#: usermod.8.xml:70(term) useradd.8.xml:106(term) +#: usermod.8.xml:70(term) useradd.8.xml:96(term) msgid "" ", HOME_DIR" @@ -468,7 +469,7 @@ msgstr "" "in das neue Home-Verzeichnis verschoben. Falls es nicht existiert, wird es " "angelegt." -#: usermod.8.xml:84(term) useradd.8.xml:123(term) useradd.8.xml:357(term) +#: usermod.8.xml:84(term) useradd.8.xml:123(term) useradd.8.xml:394(term) msgid "" ", EXPIRE_DATE" @@ -484,7 +485,7 @@ msgstr "" "Das Datum, an welchem das Benutzerkonto deaktiviert wird. Das Datum muss im " "Format JJJJ-MM-TT angegeben werden." -#: usermod.8.xml:96(term) useradd.8.xml:135(term) useradd.8.xml:366(term) +#: usermod.8.xml:96(term) useradd.8.xml:135(term) useradd.8.xml:403(term) msgid "" ", INACTIVE" @@ -503,7 +504,7 @@ msgstr "" "Passwort abläuft. Ein Wert von -1 schaltet diese Funktion ab. Der " "Standardwert ist -1." -#: usermod.8.xml:110(term) useradd.8.xml:149(term) useradd.8.xml:378(term) +#: usermod.8.xml:110(term) useradd.8.xml:149(term) useradd.8.xml:415(term) msgid "" ", GROUP" msgstr "" @@ -593,7 +594,7 @@ msgid "" "1." msgstr "" -#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:264(term) groupmod.8.xml:82(term) +#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:282(term) groupmod.8.xml:82(term) #: groupadd.8.xml:107(term) msgid ", " msgstr ", " @@ -608,7 +609,7 @@ msgstr "" "Option der Wert der Benutzer-ID auf einen nicht eindeutigen Wert gesetzt " "werden." -#: usermod.8.xml:186(term) useradd.8.xml:272(term) groupmod.8.xml:93(term) +#: usermod.8.xml:186(term) useradd.8.xml:290(term) groupmod.8.xml:93(term) #: groupadd.8.xml:117(term) msgid "" ", PASSWORDcrypt3 zurückgegeben wird." -#: usermod.8.xml:199(term) useradd.8.xml:285(term) useradd.8.xml:391(term) +#: usermod.8.xml:199(term) useradd.8.xml:322(term) useradd.8.xml:428(term) #: su.1.xml:128(term) chsh.1.xml:56(term) msgid "" ", SHELL" @@ -640,7 +641,7 @@ msgstr "" "Der Name der neuen Login-Shell des Benutzers. Falls dieses Feld leer " "gelassen wird, verwendet das System die Standard-Login-Shell." -#: usermod.8.xml:211(term) useradd.8.xml:298(term) +#: usermod.8.xml:211(term) useradd.8.xml:335(term) msgid "" ", UID" msgstr "" @@ -685,10 +686,10 @@ msgid "" "replaceable> value from /etc/default/useradd)." msgstr "" -#: usermod.8.xml:252(title) userdel.8.xml:192(title) useradd.8.xml:414(title) -#: su.1.xml:188(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:323(title) -#: newusers.8.xml:98(title) login.1.xml:200(title) lastlog.8.xml:123(title) -#: groupdel.8.xml:40(title) groupadd.8.xml:171(title) gpasswd.1.xml:174(title) +#: usermod.8.xml:252(title) userdel.8.xml:192(title) useradd.8.xml:451(title) +#: su.1.xml:188(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:296(title) +#: newusers.8.xml:160(title) login.1.xml:202(title) lastlog.8.xml:123(title) +#: groupdel.8.xml:40(title) groupadd.8.xml:187(title) gpasswd.1.xml:174(title) #: faillog.8.xml:121(title) chpasswd.8.xml:125(title) #: chgpasswd.8.xml:125(title) msgid "CAVEATS" @@ -803,7 +804,7 @@ msgstr "" "manvolnum>." #: userdel.8.xml:12(refentrytitle) userdel.8.xml:17(refname) -#: userdel.8.xml:22(command) login.defs.5.xml:397(term) +#: userdel.8.xml:22(command) login.defs.5.xml:402(term) msgid "userdel" msgstr "userdel" @@ -921,45 +922,45 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: userdel.8.xml:120(filename) useradd.8.xml:489(filename) -#: pwconv.8.xml:141(filename) newusers.8.xml:162(filename) -#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:162(filename) +#: userdel.8.xml:120(filename) useradd.8.xml:532(filename) +#: pwconv.8.xml:141(filename) newusers.8.xml:224(filename) +#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:178(filename) #: chsh.1.xml:119(filename) chpasswd.8.xml:168(filename) -#: chgpasswd.8.xml:163(filename) chfn.1.xml:84(filename) +#: chgpasswd.8.xml:163(filename) chfn.1.xml:87(filename) msgid "/etc/login.defs" msgstr "/etc/login.defs" # SB: Translation for "shadow password suite"? -#: userdel.8.xml:122(para) useradd.8.xml:491(para) pwconv.8.xml:143(para) -#: newusers.8.xml:164(para) login.access.5.xml:71(para) -#: groupadd.8.xml:164(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:170(para) -#: chgpasswd.8.xml:165(para) chfn.1.xml:86(para) +#: userdel.8.xml:122(para) useradd.8.xml:534(para) pwconv.8.xml:143(para) +#: newusers.8.xml:226(para) login.access.5.xml:71(para) +#: groupadd.8.xml:180(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:170(para) +#: chgpasswd.8.xml:165(para) chfn.1.xml:89(para) msgid "Shadow password suite configuration." msgstr "Konfiguration des Shadow-Passwort-Systems" -#: userdel.8.xml:141(title) useradd.8.xml:498(title) pwck.8.xml:208(title) -#: passwd.1.xml:370(title) grpck.8.xml:182(title) groupmod.8.xml:139(title) -#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:192(title) chage.1.xml:199(title) +#: userdel.8.xml:141(title) useradd.8.xml:541(title) pwck.8.xml:208(title) +#: passwd.1.xml:343(title) grpck.8.xml:182(title) groupmod.8.xml:139(title) +#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:208(title) chage.1.xml:199(title) msgid "EXIT VALUES" msgstr "RÜCKGABEWERTE" -#: userdel.8.xml:146(replaceable) useradd.8.xml:503(replaceable) -#: pwck.8.xml:213(replaceable) passwd.1.xml:375(replaceable) +#: userdel.8.xml:146(replaceable) useradd.8.xml:546(replaceable) +#: pwck.8.xml:213(replaceable) passwd.1.xml:348(replaceable) #: grpck.8.xml:187(replaceable) groupmod.8.xml:144(replaceable) -#: groupdel.8.xml:82(replaceable) groupadd.8.xml:197(replaceable) +#: groupdel.8.xml:82(replaceable) groupadd.8.xml:213(replaceable) #: chage.1.xml:204(replaceable) msgid "0" msgstr "0" -#: userdel.8.xml:148(para) useradd.8.xml:505(para) pwck.8.xml:215(para) -#: passwd.1.xml:377(para) grpck.8.xml:189(para) groupmod.8.xml:146(para) -#: groupdel.8.xml:84(para) groupadd.8.xml:199(para) chage.1.xml:206(para) +#: userdel.8.xml:148(para) useradd.8.xml:548(para) pwck.8.xml:215(para) +#: passwd.1.xml:350(para) grpck.8.xml:189(para) groupmod.8.xml:146(para) +#: groupdel.8.xml:84(para) groupadd.8.xml:215(para) chage.1.xml:206(para) msgid "success" msgstr "Erfolg" -#: userdel.8.xml:152(replaceable) useradd.8.xml:509(replaceable) +#: userdel.8.xml:152(replaceable) useradd.8.xml:552(replaceable) #: su.1.xml:26(manvolnum) sg.1.xml:10(manvolnum) pwck.8.xml:219(replaceable) -#: passwd.1.xml:16(manvolnum) passwd.1.xml:381(replaceable) +#: passwd.1.xml:16(manvolnum) passwd.1.xml:354(replaceable) #: newgrp.1.xml:10(manvolnum) login.1.xml:42(manvolnum) #: grpck.8.xml:193(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum) #: gpasswd.1.xml:14(manvolnum) expiry.1.xml:12(manvolnum) @@ -968,26 +969,26 @@ msgstr "Erfolg" msgid "1" msgstr "1" -#: userdel.8.xml:154(para) useradd.8.xml:511(para) +#: userdel.8.xml:154(para) useradd.8.xml:554(para) msgid "can't update password file" msgstr "kann die Passwortdatei nicht aktualisieren" -#: userdel.8.xml:158(replaceable) useradd.8.xml:515(replaceable) -#: pwck.8.xml:225(replaceable) passwd.1.xml:387(replaceable) +#: userdel.8.xml:158(replaceable) useradd.8.xml:558(replaceable) +#: pwck.8.xml:225(replaceable) passwd.1.xml:360(replaceable) #: grpck.8.xml:199(replaceable) groupmod.8.xml:150(replaceable) -#: groupdel.8.xml:88(replaceable) groupadd.8.xml:203(replaceable) +#: groupdel.8.xml:88(replaceable) groupadd.8.xml:219(replaceable) #: chage.1.xml:216(replaceable) msgid "2" msgstr "2" -#: userdel.8.xml:160(para) useradd.8.xml:517(para) pwck.8.xml:221(para) +#: userdel.8.xml:160(para) useradd.8.xml:560(para) pwck.8.xml:221(para) #: grpck.8.xml:195(para) groupmod.8.xml:152(para) groupdel.8.xml:90(para) -#: groupadd.8.xml:205(para) chage.1.xml:218(para) +#: groupadd.8.xml:221(para) chage.1.xml:218(para) msgid "invalid command syntax" msgstr "unzulässige Syntax für diesen Befehl" -#: userdel.8.xml:164(replaceable) useradd.8.xml:533(replaceable) -#: passwd.1.xml:411(replaceable) groupmod.8.xml:168(replaceable) +#: userdel.8.xml:164(replaceable) useradd.8.xml:576(replaceable) +#: passwd.1.xml:384(replaceable) groupmod.8.xml:168(replaceable) #: groupdel.8.xml:94(replaceable) msgid "6" msgstr "6" @@ -1000,18 +1001,18 @@ msgstr "angegebener Benutzer ist nicht vorhanden" msgid "user currently logged in" msgstr "Benutzer ist im Moment angemeldet" -#: userdel.8.xml:176(replaceable) useradd.8.xml:545(replaceable) +#: userdel.8.xml:176(replaceable) useradd.8.xml:588(replaceable) #: groupmod.8.xml:180(replaceable) groupdel.8.xml:106(replaceable) -#: groupadd.8.xml:227(replaceable) +#: groupadd.8.xml:243(replaceable) msgid "10" msgstr "10" -#: userdel.8.xml:178(para) useradd.8.xml:547(para) groupmod.8.xml:182(para) -#: groupdel.8.xml:108(para) groupadd.8.xml:229(para) +#: userdel.8.xml:178(para) useradd.8.xml:590(para) groupmod.8.xml:182(para) +#: groupdel.8.xml:108(para) groupadd.8.xml:245(para) msgid "can't update group file" msgstr "kann Gruppendatei nicht aktualisieren" -#: userdel.8.xml:182(replaceable) useradd.8.xml:551(replaceable) +#: userdel.8.xml:182(replaceable) useradd.8.xml:594(replaceable) msgid "12" msgstr "12" @@ -1100,7 +1101,7 @@ msgstr "" #: useradd.8.xml:19(refentrytitle) useradd.8.xml:24(refname) #: useradd.8.xml:29(command) useradd.8.xml:36(command) -#: useradd.8.xml:40(command) login.defs.5.xml:384(term) +#: useradd.8.xml:40(command) login.defs.5.xml:389(term) msgid "useradd" msgstr "useradd" @@ -1137,16 +1138,7 @@ msgstr "" "Die Optionen, die vom Befehl useradd unterstützt werden, " "sind:" -#: useradd.8.xml:72(para) -msgid "" -"Any text string. It is generally a short description of the login, and is " -"currently used as the field for the user's full name." -msgstr "" -"Eine beliebige Zeichenkette. Dies ist für gewöhnlich eine kurze Beschreibung " -"des Logins und wird im Moment im Feld für den vollen Namen des Benutzers " -"gespeichert." - -#: useradd.8.xml:80(term) useradd.8.xml:342(term) +#: useradd.8.xml:67(term) useradd.8.xml:379(term) msgid "" ", BASE_DIR" @@ -1154,7 +1146,7 @@ msgstr "" ", WURZEL_VERZ" -#: useradd.8.xml:85(para) +#: useradd.8.xml:72(para) #, fuzzy msgid "" "The default base directory for the system if nicht verwendet wird, " "muss WURZEL_VERZ existieren." -#: useradd.8.xml:96(term) -#, fuzzy -#| msgid ", " -msgid ", " -msgstr ", " - -#: useradd.8.xml:100(para) -#, fuzzy -msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"." -msgstr "Die Standardwerte verändern" +#: useradd.8.xml:88(para) +msgid "" +"Any text string. It is generally a short description of the login, and is " +"currently used as the field for the user's full name." +msgstr "" +"Eine beliebige Zeichenkette. Dies ist für gewöhnlich eine kurze Beschreibung " +"des Logins und wird im Moment im Feld für den vollen Namen des Benutzers " +"gespeichert." -#: useradd.8.xml:111(para) +#: useradd.8.xml:101(para) msgid "" "The new user will be created using HOME_DIR as " "the value for the user's login directory. The default is to append the " @@ -1196,6 +1186,17 @@ msgstr "" "Verzeichnis HOME_VERZ muss nicht vorhanden sein, " "sondern wird gegebenenfalls angelegt." +#: useradd.8.xml:113(term) +#, fuzzy +#| msgid ", " +msgid ", " +msgstr ", " + +#: useradd.8.xml:117(para) +#, fuzzy +msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"." +msgstr "Die Standardwerte verändern" + #: useradd.8.xml:154(para) msgid "" "The group name or number of the user's initial login group. The group name " @@ -1223,33 +1224,39 @@ msgstr "" "nur Mitglied der Ausgangsgruppe." #: useradd.8.xml:185(term) -msgid ", " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", SHELL" +msgid "" +", SKEL_DIR" +msgstr "" +", SHELL" + +#: useradd.8.xml:190(para) +msgid "" +"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in " +"the user's home directory, when the home directory is created by " +"useradd." +msgstr "" + +#: useradd.8.xml:195(para) +#, fuzzy +#| msgid ", " +msgid "" +"This option is only valid if the (or ) option is specified." msgstr ", " -#: useradd.8.xml:189(para) -msgid "" -"The user's home directory will be created if it does not exist. The files " -"contained in SKEL_DIR will be copied to the home " -"directory if the option is used, otherwise the files " -"contained in /etc/skel will be used instead. Any " -"directories contained in SKEL_DIR or /" -"etc/skel will be created in the user's home directory as well. " -"The option is only valid in conjunction with the " -" option. The default is to not create the directory and " -"to not copy any files." -msgstr "" -"Das Home-Verzeichnis des Benutzer wird erstellt, falls es nicht existiert. " -"Falls die Option verwendet wird, werden die Dateien aus " -"SKEL_VERZ in das Home-Verzeichnis kopiert. Ohne " -"diese Option werden die Dateien aus /etc/skel kopiert. " -"Alle Verzeichnisse, die in SKEL_VERZ oder " -"/etc/skel vorhanden sind, werden auch im Home-" -"Verzeichnis des Benutzers erstellt. Das Option kann nur " -"in Verbindung mit der Option verwendet werden. " -"Standardmäßig wird das Verzeichnis nicht erstellt und auch keine Dateien " -"kopiert." - -#: useradd.8.xml:205(term) groupadd.8.xml:86(term) +#: useradd.8.xml:199(para) +msgid "" +"If this option is not set, the skeleton directory is defined in /" +"etc/default/useradd or, by default, /etc/skel." +msgstr "" + +#: useradd.8.xml:207(term) groupadd.8.xml:86(term) msgid "" ", KEY=VALUE" @@ -1257,7 +1264,7 @@ msgstr "" ", SCHLÜSSEL=WERT" -#: useradd.8.xml:210(para) +#: useradd.8.xml:212(para) msgid "" "Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, PASS_MAX_DAYS " "and others). Example: UID_MIN=10,UID_MAX=10,UID_MAX=499 funktioniert noch nicht." -#: useradd.8.xml:232(option) groupmems.8.xml:24(arg) +#: useradd.8.xml:234(option) groupmems.8.xml:24(arg) #: groupmems.8.xml:79(option) msgid "-l" msgstr "-l" -#: useradd.8.xml:234(para) +#: useradd.8.xml:236(para) msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases." msgstr "" -#: useradd.8.xml:237(para) +#: useradd.8.xml:239(para) msgid "" "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are " "resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user." msgstr "" -#: useradd.8.xml:245(term) +#: useradd.8.xml:247(term) +msgid ", " +msgstr ", " + +#: useradd.8.xml:251(para) +msgid "" +"Create the user's home directory if it does not exist. The files and " +"directories contained in the skeleton directory (which can be defined with " +"the option) will be copied to the home directory." +msgstr "" + +#: useradd.8.xml:257(para) +msgid "By default, no home directories are created." +msgstr "" + +#: useradd.8.xml:263(term) #, fuzzy #| msgid ", " msgid ", " msgstr ", " -#: useradd.8.xml:249(para) +#: useradd.8.xml:267(para) msgid "" "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to " "the group specified by the option or by the GROUP " "variable in /etc/default/useradd." msgstr "" -#: useradd.8.xml:255(para) useradd.8.xml:321(para) +#: useradd.8.xml:273(para) useradd.8.xml:358(para) msgid "" "The default behavior (if the , , and " " options are not specified) is defined by the " " variable in login.defs." msgstr "" -#: useradd.8.xml:268(para) +#: useradd.8.xml:286(para) msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID." msgstr "" "Erlaubt das Erstellen eines Benutzerkontos mit einer schon vergebenen (nicht " "eindeutigen) UID." -#: useradd.8.xml:277(para) +#: useradd.8.xml:295(para) msgid "" "The encrypted password, as returned by crypt3. The default is to " @@ -1340,7 +1362,27 @@ msgstr "" "refentrytitle>3 zurückgegeben wird. " "Standardmäßig ist das Konto abgeschaltet." -#: useradd.8.xml:290(para) +#: useradd.8.xml:303(term) newusers.8.xml:113(term) groupadd.8.xml:130(term) +#, fuzzy +#| msgid ", " +msgid ", " +msgstr ", " + +#: useradd.8.xml:307(para) newusers.8.xml:117(para) +msgid "Create a system account." +msgstr "" + +#: useradd.8.xml:310(para) newusers.8.xml:120(para) +msgid "" +"System users will be created with no aging information in /etc/" +"shadow, and their numeric identifiers are choosen in the " +"- range, defined in " +"login.defs, instead of -" +" (and their counterparts for " +"the creation of groups)." +msgstr "" + +#: useradd.8.xml:327(para) msgid "" "The name of the user's login shell. The default is to leave this field " "blank, which causes the system to select the default login shell." @@ -1348,7 +1390,7 @@ msgstr "" "Der Name der Login-Shell des Benutzers. Standardmäßig wird dieses Feld leer " "gelassen, das System verwendet dann die Standard-Login-Shell." -#: useradd.8.xml:303(para) +#: useradd.8.xml:340(para) msgid "" "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the " " option is used. The value must be non-negative. The " @@ -1362,23 +1404,23 @@ msgstr "" "größer als jeder andere Wert eines Benutzers verwendet. Typischerweise sind " "Werte zwischen 0 und 999 für Systemkonten reserviert." -#: useradd.8.xml:313(term) +#: useradd.8.xml:350(term) #, fuzzy #| msgid ", " msgid ", " msgstr ", " -#: useradd.8.xml:317(para) +#: useradd.8.xml:354(para) msgid "" "Create a group with the same name as the user, and add the user to this " "group." msgstr "" -#: useradd.8.xml:332(title) +#: useradd.8.xml:369(title) msgid "Changing the default values" msgstr "Die Standardwerte verändern" -#: useradd.8.xml:333(para) +#: useradd.8.xml:370(para) #, fuzzy msgid "" "When invoked with only the option, useradd-d verwendet wird." -#: useradd.8.xml:362(para) +#: useradd.8.xml:399(para) msgid "The date on which the user account is disabled." msgstr "Das Datum, an dem des Benutzerkonto abgeschaltet wird." -#: useradd.8.xml:371(para) +#: useradd.8.xml:408(para) msgid "" "The number of days after a password has expired before the account will be " "disabled." @@ -1416,7 +1458,7 @@ msgstr "" "Die Anzahl von Tagen, für die ein Passwort abgelaufen ist, bis das Konto " "deaktiviert wird." -#: useradd.8.xml:383(para) +#: useradd.8.xml:420(para) msgid "" "The group name or ID for a new user's initial group. The named group must " "exist, and a numerical group ID must have an existing entry." @@ -1425,15 +1467,15 @@ msgstr "" "Gruppenname muss existieren. Die Gruppenzahl muss auf eine bereits " "bestehende Gruppe verweisen." -#: useradd.8.xml:396(para) +#: useradd.8.xml:433(para) msgid "The name of a new user's login shell." msgstr "" -#: useradd.8.xml:407(title) +#: useradd.8.xml:444(title) msgid "NOTES" msgstr "ANMERKUNGEN" -#: useradd.8.xml:408(para) +#: useradd.8.xml:445(para) msgid "" "The system administrator is responsible for placing the default user files " "in the /etc/skel/ directory." @@ -1441,7 +1483,7 @@ msgstr "" "Der Systemadministrator ist dafür verantwortlich, im Verzeichnis /" "etc/skel/ die standardmäßigen Benutzerdateien anzulegen." -#: useradd.8.xml:415(para) +#: useradd.8.xml:452(para) #, fuzzy msgid "" "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the " @@ -1450,7 +1492,7 @@ msgstr "" "Sie dürfen einen Benutzer nicht einer NIS-Gruppe hinzufügen. Dies muss auf " "dem NIS-Server durchgeführt werden." -#: useradd.8.xml:420(para) +#: useradd.8.xml:457(para) #, fuzzy msgid "" "Similarly, if the username already exists in an external user database such " @@ -1461,7 +1503,7 @@ msgstr "" "erstellen, wenn der Benutzername schon in einer externen Benutzerdatenbank " "wie z.B. NIS vorhanden ist." -#: useradd.8.xml:426(para) +#: useradd.8.xml:463(para) msgid "" "Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only " "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In " @@ -1637,73 +1679,73 @@ msgstr "" "nicht angegeben, wird die Maske der Berechtigungen anfänglich auf 022 " "gesetzt." -#: useradd.8.xml:477(filename) +#: useradd.8.xml:520(filename) msgid "/etc/default/useradd" msgstr "/etc/default/useradd" # type: Plain text -#: useradd.8.xml:479(para) +#: useradd.8.xml:522(para) msgid "Default values for account creation." msgstr "Standardwerte für die Erstellung eines Kontos." -#: useradd.8.xml:483(filename) +#: useradd.8.xml:526(filename) msgid "/etc/skel/" msgstr "/etc/skel/" -#: useradd.8.xml:485(para) +#: useradd.8.xml:528(para) msgid "Directory containing default files." msgstr "Verzeichnis, das die Standarddateien enthält." -#: useradd.8.xml:521(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum) -#: pwck.8.xml:231(replaceable) passwd.1.xml:393(replaceable) +#: useradd.8.xml:564(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum) +#: pwck.8.xml:231(replaceable) passwd.1.xml:366(replaceable) #: grpck.8.xml:205(replaceable) groupmod.8.xml:156(replaceable) -#: groupadd.8.xml:209(replaceable) +#: groupadd.8.xml:225(replaceable) msgid "3" msgstr "3" -#: useradd.8.xml:523(para) passwd.1.xml:413(para) groupmod.8.xml:158(para) -#: groupadd.8.xml:211(para) +#: useradd.8.xml:566(para) passwd.1.xml:386(para) groupmod.8.xml:158(para) +#: groupadd.8.xml:227(para) msgid "invalid argument to option" msgstr "ungültiges Argument für Option" -#: useradd.8.xml:527(replaceable) pwck.8.xml:237(replaceable) -#: passwd.1.xml:399(replaceable) grpck.8.xml:211(replaceable) -#: groupmod.8.xml:162(replaceable) groupadd.8.xml:215(replaceable) +#: useradd.8.xml:570(replaceable) pwck.8.xml:237(replaceable) +#: passwd.1.xml:372(replaceable) grpck.8.xml:211(replaceable) +#: groupmod.8.xml:162(replaceable) groupadd.8.xml:231(replaceable) msgid "4" msgstr "4" -#: useradd.8.xml:529(para) +#: useradd.8.xml:572(para) msgid "UID already in use (and no )" msgstr "UID ist schon vergeben (und kein )" -#: useradd.8.xml:535(para) groupmod.8.xml:164(para) groupmod.8.xml:170(para) +#: useradd.8.xml:578(para) groupmod.8.xml:164(para) groupmod.8.xml:170(para) #: groupdel.8.xml:96(para) msgid "specified group doesn't exist" msgstr "angegebene Gruppe ist nicht vorhanden" -#: useradd.8.xml:539(replaceable) groupmod.8.xml:174(replaceable) -#: groupadd.8.xml:221(replaceable) +#: useradd.8.xml:582(replaceable) groupmod.8.xml:174(replaceable) +#: groupadd.8.xml:237(replaceable) msgid "9" msgstr "9" -#: useradd.8.xml:541(para) +#: useradd.8.xml:584(para) msgid "username already in use" msgstr "Benutzername ist schon vergeben" -#: useradd.8.xml:553(para) +#: useradd.8.xml:596(para) msgid "can't create home directory" msgstr "Home-Verzeichnis kann nicht erstellt werden" -#: useradd.8.xml:557(replaceable) +#: useradd.8.xml:600(replaceable) msgid "13" msgstr "13" # SB: translation of 'mail spool'? -#: useradd.8.xml:559(para) +#: useradd.8.xml:602(para) msgid "can't create mail spool" msgstr "Mail-Datei kann nicht erstellen werden" -#: useradd.8.xml:499(para) +#: useradd.8.xml:542(para) msgid "" "The useradd command exits with the following values: " "" @@ -1711,7 +1753,7 @@ msgstr "" "Der Befehl useradd gibt beim Beenden folgende Werte " "zurück: " -#: useradd.8.xml:568(para) +#: useradd.8.xml:611(para) msgid "" "chfn1, chsh." #: su.1.xml:25(refentrytitle) su.1.xml:30(refname) su.1.xml:35(command) -#: login.defs.5.xml:358(term) +#: login.defs.5.xml:363(term) msgid "su" msgstr "su" @@ -2084,7 +2126,7 @@ msgstr "" "/etc/login.defs geändert werden." # SB: Not quite sure what subsystem logins are. -#: su.1.xml:86(para) login.1.xml:133(para) +#: su.1.xml:86(para) login.1.xml:135(para) msgid "" "A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first " "character of the login shell. The given home directory will be used as the " @@ -2509,6 +2551,19 @@ msgid "Enable \"syslog\" logging of sg activity." msgstr "" #: sg.1.xml:90(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "id1, login1, " +#| "newgrp1, su1, " +#| "gpasswd1, group5, " +#| "gshadow5" msgid "" "id1, login, gpasswd1, " "group5, gshadow, gshadow5" msgstr "" "id15." #: pwconv.8.xml:12(refentrytitle) pwconv.8.xml:17(refname) -#: pwconv.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:351(term) +#: pwconv.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:356(term) msgid "pwconv" msgstr "pwconv" @@ -2973,12 +3028,12 @@ msgid "pwunconv" msgstr "pwunconv" #: pwconv.8.xml:19(refname) pwconv.8.xml:32(command) -#: login.defs.5.xml:267(term) +#: login.defs.5.xml:270(term) msgid "grpconv" msgstr "grpconv" #: pwconv.8.xml:20(refname) pwconv.8.xml:35(command) -#: login.defs.5.xml:273(term) +#: login.defs.5.xml:276(term) msgid "grpunconv" msgstr "grpunconv" @@ -3137,7 +3192,7 @@ msgstr "" "citerefentry>." #: pwck.8.xml:11(refentrytitle) pwck.8.xml:16(refname) pwck.8.xml:22(command) -#: pwck.8.xml:37(command) login.defs.5.xml:343(term) +#: pwck.8.xml:37(command) login.defs.5.xml:348(term) msgid "pwck" msgstr "pwck" @@ -3157,11 +3212,11 @@ msgstr "-s" #: pwck.8.xml:27(replaceable) pwck.8.xml:42(replaceable) #: passwd.5.xml:5(refentrytitle) passwd.5.xml:10(refname) #: passwd.1.xml:15(refentrytitle) passwd.1.xml:20(refname) -#: passwd.1.xml:26(command) login.defs.5.xml:333(term) +#: passwd.1.xml:26(command) login.defs.5.xml:337(term) msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: pwck.8.xml:39(arg) pwck.8.xml:122(option) login.1.xml:184(option) +#: pwck.8.xml:39(arg) pwck.8.xml:122(option) login.1.xml:186(option) #: grpck.8.xml:20(arg) grpck.8.xml:91(option) gpasswd.1.xml:120(option) msgid "-r" msgstr "-r" @@ -3716,60 +3771,21 @@ msgstr "" #: passwd.1.xml:115(para) msgid "" -"Your password must be easily remembered so that you will not be forced to " -"write it on a piece of paper. This can be accomplished by appending two " -"small words together and separating each with a special character or digit. " -"For example, Pass%word." +"You can find advices on how to choose a strong password on http://en." +"wikipedia.org/wiki/Password_strength" msgstr "" -"Sie müssen sich Ihr Passwort leicht merken können, damit Sie nicht gezwungen " -"sind, es auf ein Stück Papier aufzuschreiben. Das können Sie dadurch " -"erreichen, indem zwei kurze Wörter zusammengefügt werden und mit einem " -"besonderen Zeichen oder einer Zahl getrennt werden. Zum Beispiel Pass%wort." -#: passwd.1.xml:122(para) -msgid "" -"Other methods of construction involve selecting an easily remembered phrase " -"from literature and selecting the first or last letter from each word. An " -"example of this is:" -msgstr "" -"Eine andere Herangehensweise ist es, einen leicht zu merkenden Satz aus der " -"Literatur zu wählen und den ersten oder letzten Buchstaben von jedem Wort zu " -"nehmen. Ein Beispiel dafür:" - -#: passwd.1.xml:130(para) -msgid "Ask not for whom the bell tolls" -msgstr "Ich bin der Geist, der stets verneint" - -#: passwd.1.xml:133(para) -msgid "which produces" -msgstr "Das ergibt" - -#: passwd.1.xml:136(para) -msgid "An4wtbt" -msgstr "IbdGdsv" - -#: passwd.1.xml:140(para) -msgid "" -"You may be reasonably sure few crackers will have included this in their " -"dictionaries. You should, however, select your own methods for constructing " -"passwords and not rely exclusively on the methods given here." -msgstr "" -"Sie können einigermaßen sicher sein, dass dieses Wort nur wenige Cracker in " -"ihren Wörterlisten haben. Sie sollten allerdings Ihre eigenen Methoden " -"entwickeln, wie Sie Passwörter wählen, und sich nicht ausschließlich auf die " -"hier vorgestellten stützen." - -#: passwd.1.xml:151(para) +#: passwd.1.xml:124(para) msgid "The options which apply to the passwd command are:" msgstr "" "Die Optionen, die vom Befehl passwd unterstützt werden, " "sind:" -#: passwd.1.xml:156(term) faillog.8.xml:42(term) +#: passwd.1.xml:129(term) faillog.8.xml:42(term) msgid ", " msgstr ", " -#: passwd.1.xml:160(para) +#: passwd.1.xml:133(para) msgid "" "This option can be used only with and causes show status " "for all users." @@ -3777,11 +3793,11 @@ msgstr "" "Diese Option kann nur in Verbindung mit verwendet werden " "und führt dazu, dass der Status aller Benutzer angezeigt wird." -#: passwd.1.xml:167(term) +#: passwd.1.xml:140(term) msgid ", " msgstr ", " -#: passwd.1.xml:171(para) +#: passwd.1.xml:144(para) msgid "" "Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a " "password for an account. It will set the named account passwordless." @@ -3790,11 +3806,11 @@ msgstr "" "Weg, um das Passwort eines Kontos zu deaktivieren. Dem Konto ist dann kein " "Passwort zugeordnet." -#: passwd.1.xml:179(term) +#: passwd.1.xml:152(term) msgid ", " msgstr ", " -#: passwd.1.xml:183(para) +#: passwd.1.xml:156(para) msgid "" "Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to " "change his/her password at the user's next login." @@ -3803,7 +3819,7 @@ msgstr "" "erreicht werden, dass ein Benutzer beim nächsten Login das Passwort ändern " "muss." -#: passwd.1.xml:196(term) +#: passwd.1.xml:169(term) msgid "" ", INACTIVE" @@ -3811,7 +3827,7 @@ msgstr "" ", INAKTIV" -#: passwd.1.xml:200(para) +#: passwd.1.xml:173(para) msgid "" "This option is used to disable an account after the password has been " "expired for a number of days. After a user account has had an expired " @@ -3823,12 +3839,12 @@ msgstr "" "abgelaufenes Passwort für länger als INAKTIV Tage " "hatte, kann sich der Benutzer nicht mehr auf diesem Konto anmelden." -#: passwd.1.xml:209(term) +#: passwd.1.xml:182(term) msgid ", " msgstr ", " # FIXME: Übersetzung, die näher am Original ist (tokens). sb -#: passwd.1.xml:213(para) +#: passwd.1.xml:186(para) #, fuzzy msgid "" "Indicate password change should be performed only for expired authentication " @@ -3839,11 +3855,11 @@ msgstr "" "durchgeführt werden soll. Der Benutzer möchte seine gültigen Passwörter " "behalten." -#: passwd.1.xml:221(term) +#: passwd.1.xml:194(term) msgid ", " msgstr ", " -#: passwd.1.xml:225(para) +#: passwd.1.xml:198(para) #, fuzzy msgid "" "Lock the named account. This option disables an account by changing the " @@ -3854,7 +3870,7 @@ msgstr "" "Passwort zuweist, das mit keinem möglichen verschlüsselten Wert " "übereinstimmen kann." -#: passwd.1.xml:233(term) chage.1.xml:109(term) +#: passwd.1.xml:206(term) chage.1.xml:109(term) msgid "" ", MIN_DAYS" @@ -3862,7 +3878,7 @@ msgstr "" ", MIN_TAGE" -#: passwd.1.xml:237(para) chage.1.xml:113(para) +#: passwd.1.xml:210(para) chage.1.xml:113(para) msgid "" "Set the minimum number of days between password changes to " "MIN_DAYS. A value of zero for this field " @@ -3873,7 +3889,7 @@ msgstr "" "von Null in diesem Feld bedeutet, dass der Benutzer sein Passwort jederzeit " "ändern darf." -#: passwd.1.xml:255(term) +#: passwd.1.xml:228(term) msgid "" ", REPOSITORY" @@ -3881,16 +3897,16 @@ msgstr "" ", , " msgstr ", " -#: passwd.1.xml:269(para) +#: passwd.1.xml:242(para) msgid "" "Display account status information. The status information consists of 7 " "fields. The first field is the user's login name. The second field indicates " @@ -3907,11 +3923,11 @@ msgstr "" "das Mindestalter, das Höchstalter, die Dauer der Warnung und die Dauer der " "Untätigkeit für das Passwort. Die Zeiträume werden in Tagen ausgedrückt." -#: passwd.1.xml:282(term) +#: passwd.1.xml:255(term) msgid ", " msgstr ", " -#: passwd.1.xml:286(para) +#: passwd.1.xml:259(para) #, fuzzy msgid "" "Unlock the named account. This option re-enables an account by changing the " @@ -3922,7 +3938,7 @@ msgstr "" "indem das Passwort auf seinen alten Wert, den es hatte, bevor die Option " " verwendet wurde, zurückgesetzt wird." -#: passwd.1.xml:295(term) +#: passwd.1.xml:268(term) msgid "" ", WARN_DAYS" @@ -3930,7 +3946,7 @@ msgstr "" ", WARN_TAGE" -#: passwd.1.xml:299(para) +#: passwd.1.xml:272(para) msgid "" "Set the number of days of warning before a password change is required. The " "WARN_DAYS option is the number of days prior to " @@ -3942,7 +3958,7 @@ msgstr "" "replaceable> bezeichnet die Anzahl der Tage, für die ein Benutzer vor " "Verfall seines Passworts gewarnt wird." -#: passwd.1.xml:308(term) +#: passwd.1.xml:281(term) msgid "" ", MAX_DAYS" @@ -3950,7 +3966,7 @@ msgstr "" ", MAX_TAGE" -#: passwd.1.xml:312(para) +#: passwd.1.xml:285(para) msgid "" "Set the maximum number of days a password remains valid. After " "MAX_DAYS, the password is required to be changed." @@ -3958,7 +3974,7 @@ msgstr "" "Bestimmt die maximale Anzahl von Tagen, die das Passwort gültig bleibt. Nach " "MAX_TAGE Tagen muss das Passwort geändert werden." -#: passwd.1.xml:324(para) +#: passwd.1.xml:297(para) msgid "" "Not all options may be supported. Password complexity checking may vary from " "site to site. The user is urged to select a password as complex as he or she " @@ -4154,28 +4170,28 @@ msgid "" "option>, the highest value will be used." msgstr "" -#: passwd.1.xml:383(para) chage.1.xml:212(para) +#: passwd.1.xml:356(para) chage.1.xml:212(para) msgid "permission denied" msgstr "Berechtigung verweigert" -#: passwd.1.xml:389(para) +#: passwd.1.xml:362(para) msgid "invalid combination of options" msgstr "ungültige Kombination von Optionen" -#: passwd.1.xml:395(para) +#: passwd.1.xml:368(para) msgid "unexpected failure, nothing done" msgstr "unerwarteter Fehler, nichts wurde verändert" -#: passwd.1.xml:401(para) +#: passwd.1.xml:374(para) msgid "unexpected failure, passwd file missing" msgstr "unerwarteter Fehler, die Datei passwd fehlt" -#: passwd.1.xml:407(para) +#: passwd.1.xml:380(para) msgid "passwd file busy, try again" msgstr "" "Datei passwd wird benutzt, bitte nochmal versuchen" -#: passwd.1.xml:371(para) +#: passwd.1.xml:344(para) msgid "" "The passwd command exits with the following values: " "" @@ -4183,7 +4199,7 @@ msgstr "" "Der Befehl passwd gibt beim Beenden folgende Werte " "zurück: " -#: passwd.1.xml:422(para) +#: passwd.1.xml:395(para) msgid "" "group5, passwdnologin command appeared in BSD 4.4." msgstr "Der Befehl nologin tauchte erstmal in BSD 4.4 auf." #: newusers.8.xml:21(refentrytitle) newusers.8.xml:26(refname) -#: newusers.8.xml:32(command) login.defs.5.xml:318(term) +#: newusers.8.xml:32(command) login.defs.5.xml:321(term) msgid "newusers" msgstr "newusers" @@ -4326,20 +4342,74 @@ msgstr "" "Konten gleichzeitig aktualisiert werden müssen." #: newusers.8.xml:99(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The options which apply to the usermod command are:" +msgid "The options which apply to the newusers command are:" +msgstr "" +"Die Optionen, die vom Befehl usermod unterstützt werden, " +"sind:" + +#: newusers.8.xml:103(term) chpasswd.8.xml:66(term) chgpasswd.8.xml:66(term) +#, fuzzy +msgid ", " +msgstr ", " + +#: newusers.8.xml:105(para) chpasswd.8.xml:68(para) chgpasswd.8.xml:68(para) +msgid "Use the specified method to encrypt the passwords." +msgstr "" + +#: newusers.8.xml:106(para) chpasswd.8.xml:69(para) chgpasswd.8.xml:69(para) +msgid "" +"The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc " +"support these methods." +msgstr "" + +#: newusers.8.xml:132(term) chpasswd.8.xml:97(term) chgpasswd.8.xml:97(term) +#, fuzzy +msgid ", " +msgstr ", " + +#: newusers.8.xml:134(para) chpasswd.8.xml:99(para) chgpasswd.8.xml:99(para) +msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords." +msgstr "" + +#: newusers.8.xml:137(para) chpasswd.8.xml:102(para) chgpasswd.8.xml:102(para) +msgid "" +"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds " +"for the crypt method (5000)." +msgstr "" + +#: newusers.8.xml:141(para) chpasswd.8.xml:106(para) chgpasswd.8.xml:106(para) +msgid "" +"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced." +msgstr "" + +#: newusers.8.xml:145(para) chpasswd.8.xml:110(para) chgpasswd.8.xml:110(para) +msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method." +msgstr "" + +#: newusers.8.xml:149(para) chpasswd.8.xml:114(para) chgpasswd.8.xml:114(para) +msgid "" +"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and " +"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in /etc/login.defs." +msgstr "" + +#: newusers.8.xml:161(para) msgid "" "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords." msgstr "" "Die Eingabedatei muss geschützt werden, da sie unverschlüsselte Passwörter " "enthält." -#: newusers.8.xml:103(para) chpasswd.8.xml:130(para) +#: newusers.8.xml:165(para) chpasswd.8.xml:130(para) msgid "" "PAM is not used to update the passwords. Only /etc/passwd and /etc/shadow are updated, and the various " "checks or options provided by PAM modules are not used." msgstr "" -#: newusers.8.xml:172(para) +#: newusers.8.xml:234(para) msgid "" "login.defs5, passwd." #: newgrp.1.xml:9(refentrytitle) newgrp.1.xml:14(refname) -#: newgrp.1.xml:20(command) login.defs.5.xml:310(term) +#: newgrp.1.xml:20(command) login.defs.5.xml:313(term) msgid "newgrp" msgstr "newgrp" @@ -4432,7 +4502,7 @@ msgid "" "manvolnum>, gpasswd1, " "group5, gshadow, gshadow5." msgstr "" "id1/etc/" "porttime verstoßen, werden beendet." -#: logoutd.8.xml:44(filename) login.1.xml:281(filename) +#: logoutd.8.xml:44(filename) login.1.xml:283(filename) msgid "/var/run/utmp" msgstr "/var/run/utmp" -#: logoutd.8.xml:46(para) login.1.xml:283(para) +#: logoutd.8.xml:46(para) login.1.xml:285(para) msgid "List of current login sessions." msgstr "Liste der aktuellen Login-Sitzungen." @@ -4894,83 +4964,85 @@ msgstr "" msgid "chgpasswd" msgstr "chgpasswd" -#: login.defs.5.xml:198(para) login.defs.5.xml:226(para) +#: login.defs.5.xml:198(para) login.defs.5.xml:228(para) msgid "" -"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS " -"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" +"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:205(term) chpasswd.8.xml:12(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:206(term) chpasswd.8.xml:12(refentrytitle) #: chpasswd.8.xml:17(refname) chpasswd.8.xml:23(command) msgid "chpasswd" msgstr "chpasswd" -#: login.defs.5.xml:207(para) -msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" +#: login.defs.5.xml:208(para) +msgid "" +"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:214(term) chsh.1.xml:11(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:216(term) chsh.1.xml:11(refentrytitle) #: chsh.1.xml:16(refname) chsh.1.xml:22(command) msgid "chsh" msgstr "chsh" -#: login.defs.5.xml:216(para) +#: login.defs.5.xml:218(para) #, fuzzy msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING" msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT" -#: login.defs.5.xml:224(term) gpasswd.1.xml:13(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:226(term) gpasswd.1.xml:13(refentrytitle) #: gpasswd.1.xml:18(refname) gpasswd.1.xml:29(command) msgid "gpasswd" msgstr "gpasswd" -#: login.defs.5.xml:233(term) groupadd.8.xml:11(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:236(term) groupadd.8.xml:11(refentrytitle) #: groupadd.8.xml:16(refname) groupadd.8.xml:22(command) msgid "groupadd" msgstr "groupadd" -#: login.defs.5.xml:235(para) +#: login.defs.5.xml:238(para) #, fuzzy msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN" msgstr "" "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN " "UMASK" -#: login.defs.5.xml:242(term) groupdel.8.xml:9(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:245(term) groupdel.8.xml:9(refentrytitle) #: groupdel.8.xml:14(refname) groupdel.8.xml:20(command) msgid "groupdel" msgstr "groupdel" -#: login.defs.5.xml:244(para) login.defs.5.xml:250(para) -#: login.defs.5.xml:256(para) login.defs.5.xml:263(para) -#: login.defs.5.xml:269(para) login.defs.5.xml:275(para) -#: login.defs.5.xml:416(para) +#: login.defs.5.xml:247(para) login.defs.5.xml:253(para) +#: login.defs.5.xml:259(para) login.defs.5.xml:266(para) +#: login.defs.5.xml:272(para) login.defs.5.xml:278(para) +#: login.defs.5.xml:421(para) msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:248(term) groupmems.8.xml:9(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:251(term) groupmems.8.xml:9(refentrytitle) #: groupmems.8.xml:14(refname) groupmems.8.xml:20(command) msgid "groupmems" msgstr "groupmems" -#: login.defs.5.xml:254(term) groupmod.8.xml:9(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:257(term) groupmod.8.xml:9(refentrytitle) #: groupmod.8.xml:14(refname) groupmod.8.xml:20(command) msgid "groupmod" msgstr "groupmod" -#: login.defs.5.xml:261(term) grpck.8.xml:9(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:264(term) grpck.8.xml:9(refentrytitle) #: grpck.8.xml:14(refname) grpck.8.xml:20(command) grpck.8.xml:29(command) msgid "grpck" msgstr "grpck" # SB: Translation of login.1 based on Josef Spillner's (josef@ggzgamingzone.org) from 2003. Mention somewhere else as well? -#: login.defs.5.xml:281(term) login.1.xml:41(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:284(term) login.1.xml:41(refentrytitle) #: login.1.xml:46(refname) login.1.xml:52(command) login.1.xml:59(command) #: login.1.xml:65(command) msgid "login" msgstr "login" -#: login.defs.5.xml:283(para) +#: login.defs.5.xml:286(para) msgid "" "CONSOLE CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME " "ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE USERGROUPS_ENAB" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:312(para) +#: login.defs.5.xml:315(para) msgid "SYSLOG_SG_ENAB" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:320(para) +#: login.defs.5.xml:323(para) #, fuzzy msgid "" "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB " -"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS " -"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX " -"UID_MIN UMASK" +"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SYS_GID_MAX " +"SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK" msgstr "" "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN " "UMASK" -#: login.defs.5.xml:335(para) +#: login.defs.5.xml:339(para) msgid "" "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN " -"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS " -"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" +"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:345(para) login.defs.5.xml:353(para) +#: login.defs.5.xml:350(para) login.defs.5.xml:358(para) msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE" msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE" -#: login.defs.5.xml:360(para) +#: login.defs.5.xml:365(para) msgid "" "CONSOLE CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME " "ENV_HZ ENVIRON_FILE ENV_PATH " @@ -5022,16 +5094,16 @@ msgid "" msgstr "" # SB: Translation of login.1 based on Josef Spillner's (josef@ggzgamingzone.org) from 2003. Mention somewhere else as well? -#: login.defs.5.xml:375(term) +#: login.defs.5.xml:380(term) #, fuzzy msgid "sulogin" msgstr "login" -#: login.defs.5.xml:377(para) +#: login.defs.5.xml:382(para) msgid "ENV_HZ ENV_TZ" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:386(para) +#: login.defs.5.xml:391(para) #, fuzzy msgid "" "GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS " @@ -5041,15 +5113,15 @@ msgstr "" "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN " "UMASK" -#: login.defs.5.xml:399(para) +#: login.defs.5.xml:404(para) msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:408(para) +#: login.defs.5.xml:413(para) msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:424(para) +#: login.defs.5.xml:429(para) msgid "" "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password " "suite is now handled by PAM. Thus, /etc/login.defs is " @@ -5070,7 +5142,7 @@ msgstr "" "citerefentry> verwendet. Sie sollten daher in den entsprechenden " "Konfigurationsdateien für PAM nachsehen." -#: login.defs.5.xml:441(para) +#: login.defs.5.xml:446(para) msgid "" "login1, passwd" msgstr "-r " #: login.1.xml:73(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The login program is used to establish a new session " +#| "with the system. It is normally invoked automatically by responding to " +#| "the login: prompt on the user's " +#| "terminal. login may be special to the shell and may " +#| "not be invoked as a sub-process. Typically, login is " +#| "treated by the shell as exec login which " +#| "causes the user to exit from the current shell. Attempting to execute " +#| "login from any shell but the login shell will produce " +#| "an error message." msgid "" "The login program is used to establish a new session with " "the system. It is normally invoked automatically by responding to the " "login: prompt on the user's terminal. " "login may be special to the shell and may not be invoked " -"as a sub-process. Typically, login is treated by the " -"shell as exec login which causes the user " -"to exit from the current shell. Attempting to execute login from any shell but the login shell will produce an error message." +"as a sub-process. When called from a shell, login should " +"be executed as exec login which will cause " +"the user to exit from the current shell (and thus will prevent the new " +"logged in user to return to the session of the caller). Attempting to " +"execute login from any shell but the login shell will " +"produce an error message." msgstr "" "Das Programm login wird verwendet, um eine neue Sitzung " "auf dem System zu starten. Es wird normalerweise automatisch als Antwort auf " @@ -5238,7 +5323,7 @@ msgstr "" "aktuelle Shell verlassen muss. Der Versuch, von einer Shell außer der Login-" "Shell login auszuführen, wird eine Fehlermeldung erzeugen." -#: login.1.xml:85(para) +#: login.1.xml:87(para) msgid "" "The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is " "disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password " @@ -5250,7 +5335,7 @@ msgstr "" "kleine Anzahl von Anmeldeversuchen zulässig, ehe login " "abbricht und die Kommunikation getrennt wird." -#: login.1.xml:92(para) +#: login.1.xml:94(para) msgid "" "If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for " "a new password before proceeding. You will be forced to provide your old " @@ -5265,7 +5350,7 @@ msgstr "" "refentrytitle>1 finden sich weitere " "Informationen." -#: login.1.xml:101(para) +#: login.1.xml:103(para) msgid "" "After a successful login, you will be informed of any system messages and " "the presence of mail. You may turn off the printing of the system message " @@ -5284,7 +5369,7 @@ msgstr "" "\"Sie haben Mails.\" oder \"Keine Mails.\"." -#: login.1.xml:112(para) +#: login.1.xml:114(para) msgid "" "Your user and group ID will be set according to their values in the " "/etc/passwd file. The value for $HOME, " @@ -5300,7 +5385,7 @@ msgstr "" "gesetzt. Werte für ulimit, umask und nice können ebenfalls gemäß den Werten " "im GECOS-Feld gesetzt werden." -#: login.1.xml:121(para) +#: login.1.xml:123(para) msgid "" "On some installations, the environmental variable $TERM will " "be initialized to the terminal type on your tty line, as specified in " @@ -5310,7 +5395,7 @@ msgstr "" "$TERM entsprechend dem Terminaltyp Ihrer tty-Zeile, wie sie in " "/etc/ttytype angegeben ist, gesetzt." -#: login.1.xml:127(para) +#: login.1.xml:129(para) msgid "" "An initialization script for your command interpreter may also be executed. " "Please see the appropriate manual section for more information on this " @@ -5320,7 +5405,7 @@ msgstr "" "ausgeführt werden. Sehen Sie bitte in den entsprechenden Handbuchseiten für " "weitere Informationen darüber nach." -#: login.1.xml:139(para) login.1.xml:210(para) +#: login.1.xml:141(para) login.1.xml:212(para) msgid "" "The login program is NOT responsible for removing users " "from the utmp file. It is the responsibility of " @@ -5342,31 +5427,31 @@ msgstr "" "verwenden, weiterhin als angemeldet erscheinen, obwohl Sie die Subsitzung " "abgemeldet haben." -#: login.1.xml:159(option) groupadd.8.xml:27(arg) expiry.1.xml:24(arg) +#: login.1.xml:161(option) groupadd.8.xml:27(arg) expiry.1.xml:24(arg) msgid "-f" msgstr "-f" -#: login.1.xml:162(para) +#: login.1.xml:164(para) msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated." msgstr "Keine Authentifizierung durchführen, Benutzer ist bereits angemeldet." -#: login.1.xml:168(option) +#: login.1.xml:170(option) msgid "-h" msgstr "-h" -#: login.1.xml:171(para) +#: login.1.xml:173(para) msgid "Name of the remote host for this login." msgstr "Name des entfernten Rechners für die Anmeldung." -#: login.1.xml:179(para) +#: login.1.xml:181(para) msgid "Preserve environment." msgstr "Behalte die Umgebungseinstellungen bei." -#: login.1.xml:187(para) +#: login.1.xml:189(para) msgid "Perform autologin protocol for rlogin." msgstr "Führe das Autologin-Protokoll für rlogin aus." -#: login.1.xml:192(para) +#: login.1.xml:194(para) msgid "" "The , and options " "are only used when login is invoked by root." @@ -5375,7 +5460,7 @@ msgstr "" "option> können nur verwendet werden, wenn login von Root " "ausgeführt wird." -#: login.1.xml:201(para) +#: login.1.xml:203(para) msgid "" "This version of login has many compilation options, only " "some of which may be in use at any particular site." @@ -5384,7 +5469,7 @@ msgstr "" "Kompilierung, davon sind eventuell nur einige auf bestimmten Systemen in " "Gebrauch." -#: login.1.xml:206(para) +#: login.1.xml:208(para) msgid "" "The location of files is subject to differences in system configuration." msgstr "" @@ -5392,7 +5477,7 @@ msgstr "" "abweichen." # SB: In English version it should be "mechanism". -#: login.1.xml:222(para) +#: login.1.xml:224(para) #, fuzzy msgid "" "As with any program, login's appearance can be faked. If " @@ -5409,47 +5494,47 @@ msgstr "" "den Benutzern verwendet werden, um einen vertrauenswürdigen Pfad zu " "erstellen und somit diesem Angriff zu entgehen." -#: login.1.xml:287(filename) +#: login.1.xml:289(filename) msgid "/var/log/wtmp" msgstr "/var/log/wtmp" -#: login.1.xml:289(para) +#: login.1.xml:291(para) msgid "List of previous login sessions." msgstr "Liste der vorangegangenen Login-Sitzungen" -#: login.1.xml:305(filename) +#: login.1.xml:307(filename) msgid "/etc/motd" msgstr "/etc/motd" -#: login.1.xml:307(para) +#: login.1.xml:309(para) msgid "System message of the day file." msgstr "Datei mit der Systemmeldung des Tages." -#: login.1.xml:311(filename) +#: login.1.xml:313(filename) msgid "/etc/nologin" msgstr "/etc/nologin" -#: login.1.xml:313(para) +#: login.1.xml:315(para) msgid "Prevent non-root users from logging in." msgstr "Verhindert, dass sich Benutzer außer Root anmelden." -#: login.1.xml:317(filename) +#: login.1.xml:319(filename) msgid "/etc/ttytype" msgstr "/etc/ttytype" -#: login.1.xml:319(para) +#: login.1.xml:321(para) msgid "List of terminal types." msgstr "Liste der Terminaltypen." -#: login.1.xml:323(filename) +#: login.1.xml:325(filename) msgid "$HOME/.hushlogin" msgstr "$HOME/.hushlogin" -#: login.1.xml:325(para) +#: login.1.xml:327(para) msgid "Suppress printing of system messages." msgstr "Unterdrückt die Ausgabe von Systemnachrichten." -#: login.1.xml:333(para) +#: login.1.xml:335(para) msgid "" "mail1, passwdSYS_GID_MIN- range, defined in " +"login.defs, instead of -" +"." +msgstr "" + +#: groupadd.8.xml:188(para) msgid "" "Groupnames must begin with a lower case letter or an underscore, and only " "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In " @@ -6609,11 +6708,11 @@ msgstr "" "beginnen. Sie dürfen nur Kleinbuchstaben, Unterstriche, Gedankenstriche oder " "Dollarzeichen enthalten. Als regulärer Ausdruck: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]" -#: groupadd.8.xml:177(para) +#: groupadd.8.xml:193(para) msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long." msgstr "Gruppennamen dürfen nur bis zu 16 Zeichen lang sein." -#: groupadd.8.xml:180(para) +#: groupadd.8.xml:196(para) #, fuzzy msgid "" "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the " @@ -6622,7 +6721,7 @@ msgstr "" "Sie dürfen einen Benutzer nicht einer NIS-Gruppe hinzufügen. Dies muss auf " "dem NIS-Server durchgeführt werden." -#: groupadd.8.xml:184(para) +#: groupadd.8.xml:200(para) #, fuzzy msgid "" "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or " @@ -6631,15 +6730,15 @@ msgstr "" "Falls der Gruppenname bereits in einer externen Datenbank (wie etwa NIS) " "vergeben ist, wird groupadd die Gruppe nicht erstellen." -#: groupadd.8.xml:217(para) +#: groupadd.8.xml:233(para) msgid "GID not unique (when not used)" msgstr "GID nicht eindeutig (wenn nicht angegeben wird)" -#: groupadd.8.xml:223(para) +#: groupadd.8.xml:239(para) msgid "group name not unique" msgstr "Gruppenname nicht eindeutig" -#: groupadd.8.xml:193(para) +#: groupadd.8.xml:209(para) msgid "" "The groupadd command exits with the following values: " "" @@ -6647,7 +6746,7 @@ msgstr "" "Der Befehl groupadd gibt beim Beenden folgende Werte " "zurück: " -#: groupadd.8.xml:238(para) +#: groupadd.8.xml:254(para) msgid "" "chfn1, chshchpasswd unterstützt werden, " "sind:" -#: chpasswd.8.xml:66(term) chgpasswd.8.xml:66(term) -#, fuzzy -msgid ", " -msgstr ", " - -#: chpasswd.8.xml:68(para) chgpasswd.8.xml:68(para) -msgid "Use the specified method to encrypt the passwords." -msgstr "" - -#: chpasswd.8.xml:69(para) chgpasswd.8.xml:69(para) -msgid "" -"The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc " -"support these methods." -msgstr "" - #: chpasswd.8.xml:76(term) chgpasswd.8.xml:76(term) msgid ", " msgstr ", " @@ -7266,36 +7350,6 @@ msgstr "" "Verwendet zur Verschlüsselung MD5 anstelle von DES, wenn die Passwörter " "unverschlüsselt angegeben werden." -#: chpasswd.8.xml:97(term) chgpasswd.8.xml:97(term) -#, fuzzy -msgid ", " -msgstr ", " - -#: chpasswd.8.xml:99(para) chgpasswd.8.xml:99(para) -msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords." -msgstr "" - -#: chpasswd.8.xml:102(para) chgpasswd.8.xml:102(para) -msgid "" -"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds " -"for the crypt method (5000)." -msgstr "" - -#: chpasswd.8.xml:106(para) chgpasswd.8.xml:106(para) -msgid "" -"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced." -msgstr "" - -#: chpasswd.8.xml:110(para) chgpasswd.8.xml:110(para) -msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method." -msgstr "" - -#: chpasswd.8.xml:114(para) chgpasswd.8.xml:114(para) -msgid "" -"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and " -"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in /etc/login.defs." -msgstr "" - #: chpasswd.8.xml:126(para) chgpasswd.8.xml:126(para) msgid "" "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted " @@ -7434,18 +7488,14 @@ msgstr "" #: chfn.1.xml:49(para) msgid "" -"The only restriction placed on the contents of the fields is that no control " -"characters may be present, nor any of comma, colon, or equal sign. The " -"other field does not have this restriction, " -"and is used to store accounting information used by other applications." +"These fields must not contain any colons. Except for the other field, they should not contain any comma or equal sign. " +"It is also recommended to avoid non-US-ASCII characters, but this is only " +"enforced for the phone numbers. The other " +"field is used to store accounting information used by other applications." msgstr "" -"Als Inhalt für diese Felder sind nur Kontrollzeichen, Kommata, Doppelpunkte " -"und Gleichheitszeichen ausgeschlossen. Das Feld sonstiges unterliegt dieser Beschränkung nicht, und wird " -"verwendet, um Kontoinformationen abzuspeichern, die von anderen Anwendungen " -"ausgelesen werden." -#: chfn.1.xml:56(para) +#: chfn.1.xml:58(para) msgid "" "If none of the options are selected, chfn operates in an " "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of " @@ -7462,7 +7512,7 @@ msgstr "" "emphasis> angezeigt. Ohne Optionen fragt chfn nach einem " "Benutzerkonto." -#: chfn.1.xml:100(para) +#: chfn.1.xml:103(para) msgid "" "chsh1, login.defsSKEL_DIR will be copied to the " +#~ "home directory if the option is used, otherwise the " +#~ "files contained in /etc/skel will be used instead. " +#~ "Any directories contained in SKEL_DIR or " +#~ "/etc/skel will be created in the user's home " +#~ "directory as well. The option is only valid in " +#~ "conjunction with the option. The default is to not " +#~ "create the directory and to not copy any files." +#~ msgstr "" +#~ "Das Home-Verzeichnis des Benutzer wird erstellt, falls es nicht " +#~ "existiert. Falls die Option verwendet wird, werden " +#~ "die Dateien aus SKEL_VERZ in das Home-" +#~ "Verzeichnis kopiert. Ohne diese Option werden die Dateien aus /" +#~ "etc/skel kopiert. Alle Verzeichnisse, die in " +#~ "SKEL_VERZ oder /etc/skel " +#~ "vorhanden sind, werden auch im Home-Verzeichnis des Benutzers erstellt. " +#~ "Das Option kann nur in Verbindung mit der Option " +#~ " verwendet werden. Standardmäßig wird das Verzeichnis " +#~ "nicht erstellt und auch keine Dateien kopiert." + +#~ msgid "" +#~ "Your password must be easily remembered so that you will not be forced to " +#~ "write it on a piece of paper. This can be accomplished by appending two " +#~ "small words together and separating each with a special character or " +#~ "digit. For example, Pass%word." +#~ msgstr "" +#~ "Sie müssen sich Ihr Passwort leicht merken können, damit Sie nicht " +#~ "gezwungen sind, es auf ein Stück Papier aufzuschreiben. Das können Sie " +#~ "dadurch erreichen, indem zwei kurze Wörter zusammengefügt werden und mit " +#~ "einem besonderen Zeichen oder einer Zahl getrennt werden. Zum Beispiel " +#~ "Pass%wort." + +#~ msgid "" +#~ "Other methods of construction involve selecting an easily remembered " +#~ "phrase from literature and selecting the first or last letter from each " +#~ "word. An example of this is:" +#~ msgstr "" +#~ "Eine andere Herangehensweise ist es, einen leicht zu merkenden Satz aus " +#~ "der Literatur zu wählen und den ersten oder letzten Buchstaben von jedem " +#~ "Wort zu nehmen. Ein Beispiel dafür:" + +#~ msgid "Ask not for whom the bell tolls" +#~ msgstr "Ich bin der Geist, der stets verneint" + +#~ msgid "which produces" +#~ msgstr "Das ergibt" + +#~ msgid "An4wtbt" +#~ msgstr "IbdGdsv" + +#~ msgid "" +#~ "You may be reasonably sure few crackers will have included this in their " +#~ "dictionaries. You should, however, select your own methods for " +#~ "constructing passwords and not rely exclusively on the methods given here." +#~ msgstr "" +#~ "Sie können einigermaßen sicher sein, dass dieses Wort nur wenige Cracker " +#~ "in ihren Wörterlisten haben. Sie sollten allerdings Ihre eigenen Methoden " +#~ "entwickeln, wie Sie Passwörter wählen, und sich nicht ausschließlich auf " +#~ "die hier vorgestellten stützen." + +#~ msgid "" +#~ "The only restriction placed on the contents of the fields is that no " +#~ "control characters may be present, nor any of comma, colon, or equal " +#~ "sign. The other field does not have this " +#~ "restriction, and is used to store accounting information used by other " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "Als Inhalt für diese Felder sind nur Kontrollzeichen, Kommata, " +#~ "Doppelpunkte und Gleichheitszeichen ausgeschlossen. Das Feld sonstiges unterliegt dieser Beschränkung nicht, " +#~ "und wird verwendet, um Kontoinformationen abzuspeichern, die von anderen " +#~ "Anwendungen ausgelesen werden." + #~ msgid "" #~ "Range of user IDs to choose from for the useradd " #~ "program." diff --git a/man/po/fr.po b/man/po/fr.po index f4004196..6ac335a0 100644 --- a/man/po/fr.po +++ b/man/po/fr.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow-man-pages 4.0.18\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 00:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 21:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-05 22:43+0100\n" "Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) \n" "Language-Team: Debian French Team \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" #: vipw.8.xml:9(refentrytitle) vipw.8.xml:14(refname) vipw.8.xml:23(command) -#: login.defs.5.xml:414(term) +#: login.defs.5.xml:419(term) msgid "vipw" msgstr "vipw" @@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "" #: vipw.8.xml:55(title) usermod.8.xml:38(title) userdel.8.xml:40(title) #: useradd.8.xml:62(title) su.1.xml:94(title) pwck.8.xml:104(title) -#: passwd.1.xml:150(title) login.1.xml:155(title) lastlog.8.xml:36(title) -#: grpck.8.xml:85(title) groupmod.8.xml:38(title) groupmems.8.xml:46(title) -#: groupadd.8.xml:45(title) gpasswd.1.xml:80(title) faillog.8.xml:35(title) -#: chsh.1.xml:44(title) chpasswd.8.xml:59(title) chgpasswd.8.xml:59(title) -#: chage.1.xml:36(title) +#: passwd.1.xml:123(title) newusers.8.xml:98(title) login.1.xml:157(title) +#: lastlog.8.xml:36(title) grpck.8.xml:85(title) groupmod.8.xml:38(title) +#: groupmems.8.xml:46(title) groupadd.8.xml:45(title) gpasswd.1.xml:80(title) +#: faillog.8.xml:35(title) chsh.1.xml:44(title) chpasswd.8.xml:59(title) +#: chgpasswd.8.xml:59(title) chage.1.xml:36(title) msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONS" @@ -146,14 +146,14 @@ msgid "Edit group database." msgstr "Éditer la base de données de groupes." #: vipw.8.xml:68(term) userdel.8.xml:70(term) useradd.8.xml:179(term) -#: passwd.1.xml:190(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:64(term) +#: passwd.1.xml:163(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:64(term) #: groupadd.8.xml:80(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:50(term) #: chpasswd.8.xml:82(term) chgpasswd.8.xml:82(term) chage.1.xml:74(term) msgid ", " msgstr ", " #: vipw.8.xml:70(para) userdel.8.xml:72(para) useradd.8.xml:181(para) -#: passwd.1.xml:192(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:66(para) +#: passwd.1.xml:165(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:66(para) #: groupadd.8.xml:82(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:52(para) #: chpasswd.8.xml:84(para) chgpasswd.8.xml:84(para) chage.1.xml:76(para) msgid "Display help message and exit." @@ -167,11 +167,11 @@ msgstr ", " msgid "Edit passwd database." msgstr "Éditer la base de données de mots de passe." -#: vipw.8.xml:80(term) passwd.1.xml:245(term) +#: vipw.8.xml:80(term) passwd.1.xml:218(term) msgid ", " msgstr ", " -#: vipw.8.xml:82(para) passwd.1.xml:249(para) +#: vipw.8.xml:82(para) passwd.1.xml:222(para) msgid "Quiet mode." msgstr "Mode silencieux." @@ -184,23 +184,23 @@ msgid "Edit shadow or gshadow database." msgstr "Éditer les bases de données shadow ou gshadow." #: vipw.8.xml:95(title) usermod.8.xml:265(title) userdel.8.xml:96(title) -#: useradd.8.xml:434(title) su.1.xml:196(title) sg.1.xml:47(title) -#: pwconv.8.xml:116(title) pwck.8.xml:153(title) passwd.1.xml:334(title) -#: newusers.8.xml:112(title) newgrp.1.xml:58(title) login.1.xml:234(title) +#: useradd.8.xml:471(title) su.1.xml:196(title) sg.1.xml:47(title) +#: pwconv.8.xml:116(title) pwck.8.xml:153(title) passwd.1.xml:307(title) +#: newusers.8.xml:174(title) newgrp.1.xml:58(title) login.1.xml:236(title) #: grpck.8.xml:125(title) groupmod.8.xml:109(title) groupmems.8.xml:107(title) -#: groupdel.8.xml:47(title) groupadd.8.xml:133(title) gpasswd.1.xml:186(title) +#: groupdel.8.xml:47(title) groupadd.8.xml:149(title) gpasswd.1.xml:186(title) #: chsh.1.xml:91(title) chpasswd.8.xml:139(title) chgpasswd.8.xml:133(title) -#: chfn.1.xml:67(title) +#: chfn.1.xml:70(title) msgid "CONFIGURATION" msgstr "" #: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:266(para) userdel.8.xml:97(para) -#: useradd.8.xml:435(para) su.1.xml:197(para) sg.1.xml:48(para) -#: pwck.8.xml:154(para) passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:113(para) -#: newgrp.1.xml:59(para) login.1.xml:235(para) grpck.8.xml:126(para) +#: useradd.8.xml:472(para) su.1.xml:197(para) sg.1.xml:48(para) +#: pwck.8.xml:154(para) passwd.1.xml:308(para) newusers.8.xml:175(para) +#: newgrp.1.xml:59(para) login.1.xml:237(para) grpck.8.xml:126(para) #: groupmod.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para) -#: groupadd.8.xml:134(para) gpasswd.1.xml:187(para) chsh.1.xml:92(para) -#: chpasswd.8.xml:140(para) chgpasswd.8.xml:134(para) chfn.1.xml:68(para) +#: groupadd.8.xml:150(para) gpasswd.1.xml:187(para) chsh.1.xml:92(para) +#: chpasswd.8.xml:140(para) chgpasswd.8.xml:134(para) chfn.1.xml:71(para) msgid "" "The following configuration variables in /etc/login.defs change the behavior of this tool:" @@ -267,113 +267,114 @@ msgid "" msgstr "" #: vipw.8.xml:107(title) usermod.8.xml:278(title) userdel.8.xml:111(title) -#: useradd.8.xml:456(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:224(title) +#: useradd.8.xml:493(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:224(title) #: sg.1.xml:59(title) shadow.5.xml:105(title) shadow.3.xml:172(title) #: pwconv.8.xml:138(title) pwck.8.xml:167(title) porttime.5.xml:76(title) -#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:352(title) newusers.8.xml:135(title) +#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:325(title) newusers.8.xml:197(title) #: newgrp.1.xml:70(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title) -#: login.1.xml:278(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:111(title) +#: login.1.xml:280(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:111(title) #: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:137(title) groups.1.xml:46(title) #: groupmod.8.xml:121(title) groupmems.8.xml:119(title) -#: groupdel.8.xml:59(title) groupadd.8.xml:147(title) gpasswd.1.xml:201(title) +#: groupdel.8.xml:59(title) groupadd.8.xml:163(title) gpasswd.1.xml:201(title) #: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:38(title) #: chsh.1.xml:104(title) chpasswd.8.xml:153(title) chgpasswd.8.xml:148(title) -#: chfn.1.xml:81(title) chage.1.xml:177(title) +#: chfn.1.xml:84(title) chage.1.xml:177(title) msgid "FILES" msgstr "FICHIERS" #: vipw.8.xml:110(filename) usermod.8.xml:281(filename) -#: userdel.8.xml:114(filename) useradd.8.xml:471(filename) -#: sg.1.xml:74(filename) pwck.8.xml:170(filename) newusers.8.xml:150(filename) +#: userdel.8.xml:114(filename) useradd.8.xml:508(filename) +#: sg.1.xml:74(filename) pwck.8.xml:170(filename) newusers.8.xml:212(filename) #: newgrp.1.xml:85(filename) gshadow.5.xml:64(filename) #: grpck.8.xml:140(filename) groups.1.xml:49(filename) #: groupmod.8.xml:124(filename) groupmems.8.xml:122(filename) -#: groupdel.8.xml:62(filename) groupadd.8.xml:150(filename) +#: groupdel.8.xml:62(filename) groupadd.8.xml:166(filename) #: gpasswd.1.xml:20(filename) gpasswd.1.xml:204(filename) #: chgpasswd.8.xml:151(filename) msgid "/etc/group" msgstr "/etc/group" #: vipw.8.xml:112(para) usermod.8.xml:283(para) userdel.8.xml:116(para) -#: useradd.8.xml:473(para) sg.1.xml:76(para) pwck.8.xml:172(para) -#: newusers.8.xml:152(para) newgrp.1.xml:87(para) gshadow.5.xml:66(para) +#: useradd.8.xml:510(para) sg.1.xml:76(para) pwck.8.xml:172(para) +#: newusers.8.xml:214(para) newgrp.1.xml:87(para) gshadow.5.xml:66(para) #: grpck.8.xml:142(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:126(para) -#: groupmems.8.xml:124(para) groupdel.8.xml:64(para) groupadd.8.xml:152(para) +#: groupmems.8.xml:124(para) groupdel.8.xml:64(para) groupadd.8.xml:168(para) #: gpasswd.1.xml:206(para) chgpasswd.8.xml:153(para) msgid "Group account information." msgstr "Informations sur les groupes." -#: vipw.8.xml:116(filename) sg.1.xml:80(filename) newusers.8.xml:156(filename) -#: newgrp.1.xml:91(filename) gshadow.5.xml:70(filename) -#: grpck.8.xml:146(filename) groupmod.8.xml:130(filename) -#: groupmems.8.xml:128(filename) groupdel.8.xml:68(filename) -#: groupadd.8.xml:156(filename) gpasswd.1.xml:21(filename) -#: gpasswd.1.xml:210(filename) chgpasswd.8.xml:157(filename) +#: vipw.8.xml:116(filename) useradd.8.xml:514(filename) sg.1.xml:80(filename) +#: newusers.8.xml:218(filename) newgrp.1.xml:91(filename) +#: gshadow.5.xml:70(filename) grpck.8.xml:146(filename) +#: groupmod.8.xml:130(filename) groupmems.8.xml:128(filename) +#: groupdel.8.xml:68(filename) groupadd.8.xml:172(filename) +#: gpasswd.1.xml:21(filename) gpasswd.1.xml:210(filename) +#: chgpasswd.8.xml:157(filename) msgid "/etc/gshadow" msgstr "/etc/gshadow" -#: vipw.8.xml:118(para) sg.1.xml:82(para) newusers.8.xml:158(para) -#: newgrp.1.xml:93(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:148(para) -#: groupmod.8.xml:132(para) groupdel.8.xml:70(para) groupadd.8.xml:158(para) -#: gpasswd.1.xml:212(para) chgpasswd.8.xml:159(para) +#: vipw.8.xml:118(para) useradd.8.xml:516(para) sg.1.xml:82(para) +#: newusers.8.xml:220(para) newgrp.1.xml:93(para) gshadow.5.xml:72(para) +#: grpck.8.xml:148(para) groupmod.8.xml:132(para) groupdel.8.xml:70(para) +#: groupadd.8.xml:174(para) gpasswd.1.xml:212(para) chgpasswd.8.xml:159(para) msgid "Secure group account information." msgstr "Informations sécurisées sur les groupes." #: vipw.8.xml:122(filename) usermod.8.xml:287(filename) -#: userdel.8.xml:126(filename) useradd.8.xml:459(filename) +#: userdel.8.xml:126(filename) useradd.8.xml:496(filename) #: su.1.xml:227(filename) sg.1.xml:62(filename) shadow.5.xml:108(filename) #: pwck.8.xml:176(filename) passwd.5.xml:90(filename) -#: passwd.1.xml:355(filename) newusers.8.xml:138(filename) -#: newgrp.1.xml:73(filename) login.1.xml:293(filename) +#: passwd.1.xml:328(filename) newusers.8.xml:200(filename) +#: newgrp.1.xml:73(filename) login.1.xml:295(filename) #: grpck.8.xml:152(filename) expiry.1.xml:41(filename) #: chsh.1.xml:107(filename) chpasswd.8.xml:156(filename) -#: chfn.1.xml:90(filename) chage.1.xml:181(filename) +#: chfn.1.xml:93(filename) chage.1.xml:181(filename) msgid "/etc/passwd" msgstr "/etc/passwd" #: vipw.8.xml:124(para) usermod.8.xml:289(para) userdel.8.xml:128(para) -#: useradd.8.xml:461(para) su.1.xml:229(para) sg.1.xml:64(para) +#: useradd.8.xml:498(para) su.1.xml:229(para) sg.1.xml:64(para) #: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:178(para) passwd.5.xml:92(para) -#: passwd.1.xml:357(para) newusers.8.xml:140(para) newgrp.1.xml:75(para) -#: login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:154(para) expiry.1.xml:43(para) -#: chsh.1.xml:109(para) chpasswd.8.xml:158(para) chfn.1.xml:92(para) +#: passwd.1.xml:330(para) newusers.8.xml:202(para) newgrp.1.xml:75(para) +#: login.1.xml:297(para) grpck.8.xml:154(para) expiry.1.xml:43(para) +#: chsh.1.xml:109(para) chpasswd.8.xml:158(para) chfn.1.xml:95(para) #: chage.1.xml:184(para) msgid "User account information." msgstr "Informations sur les comptes des utilisateurs." #: vipw.8.xml:128(filename) usermod.8.xml:293(filename) -#: userdel.8.xml:132(filename) useradd.8.xml:465(filename) +#: userdel.8.xml:132(filename) useradd.8.xml:502(filename) #: su.1.xml:233(filename) sg.1.xml:68(filename) shadow.5.xml:114(filename) #: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:182(filename) -#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:361(filename) -#: newusers.8.xml:144(filename) newgrp.1.xml:79(filename) -#: login.1.xml:299(filename) expiry.1.xml:47(filename) +#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:334(filename) +#: newusers.8.xml:206(filename) newgrp.1.xml:79(filename) +#: login.1.xml:301(filename) expiry.1.xml:47(filename) #: chpasswd.8.xml:162(filename) chage.1.xml:189(filename) msgid "/etc/shadow" msgstr "/etc/shadow" #: vipw.8.xml:130(para) usermod.8.xml:295(para) userdel.8.xml:134(para) -#: useradd.8.xml:467(para) su.1.xml:235(para) sg.1.xml:70(para) +#: useradd.8.xml:504(para) su.1.xml:235(para) sg.1.xml:70(para) #: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:184(para) -#: passwd.1.xml:363(para) newusers.8.xml:146(para) newgrp.1.xml:81(para) -#: login.1.xml:301(para) expiry.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:164(para) +#: passwd.1.xml:336(para) newusers.8.xml:208(para) newgrp.1.xml:81(para) +#: login.1.xml:303(para) expiry.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:164(para) #: chage.1.xml:192(para) msgid "Secure user account information." msgstr "Informations sécurisées sur les comptes utilisateurs." #: vipw.8.xml:137(title) usermod.8.xml:302(title) userdel.8.xml:213(title) -#: useradd.8.xml:567(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:242(title) +#: useradd.8.xml:610(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:242(title) #: sg.1.xml:89(title) shadow.5.xml:123(title) shadow.3.xml:184(title) #: pwconv.8.xml:150(title) pwck.8.xml:191(title) porttime.5.xml:88(title) -#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:421(title) nologin.8.xml:35(title) -#: newusers.8.xml:171(title) newgrp.1.xml:100(title) -#: login.defs.5.xml:440(title) login.access.5.xml:78(title) -#: login.1.xml:332(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title) +#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:394(title) nologin.8.xml:35(title) +#: newusers.8.xml:233(title) newgrp.1.xml:100(title) +#: login.defs.5.xml:445(title) login.access.5.xml:78(title) +#: login.1.xml:334(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title) #: grpck.8.xml:161(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:190(title) #: groupmems.8.xml:137(title) groupdel.8.xml:116(title) -#: groupadd.8.xml:237(title) gpasswd.1.xml:219(title) faillog.8.xml:144(title) +#: groupadd.8.xml:253(title) gpasswd.1.xml:219(title) faillog.8.xml:144(title) #: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:56(title) chsh.1.xml:128(title) -#: chpasswd.8.xml:177(title) chgpasswd.8.xml:172(title) chfn.1.xml:99(title) +#: chpasswd.8.xml:177(title) chgpasswd.8.xml:172(title) chfn.1.xml:102(title) #: chage.1.xml:232(title) msgid "SEE ALSO" msgstr "VOIR AUSSI" @@ -399,7 +400,7 @@ msgstr "" "citerefentry>." #: usermod.8.xml:10(refentrytitle) usermod.8.xml:15(refname) -#: usermod.8.xml:21(command) login.defs.5.xml:406(term) +#: usermod.8.xml:21(command) login.defs.5.xml:411(term) msgid "usermod" msgstr "usermod" @@ -440,7 +441,7 @@ msgstr "" "Ajouter l'utilisateur aux groupes supplémentaires. N'utilisez cette option " "qu'avec l'option ." -#: usermod.8.xml:56(term) useradd.8.xml:67(term) +#: usermod.8.xml:56(term) useradd.8.xml:83(term) msgid "" ", COMMENT" @@ -459,7 +460,7 @@ msgstr "" "chfn1." -#: usermod.8.xml:70(term) useradd.8.xml:106(term) +#: usermod.8.xml:70(term) useradd.8.xml:96(term) msgid "" ", HOME_DIR" @@ -477,7 +478,7 @@ msgstr "" "option> est fournie, le contenu du répertoire personnel actuel sera déplacé " "dans le nouveau répertoire personnel, qui sera créé si nécessaire." -#: usermod.8.xml:84(term) useradd.8.xml:123(term) useradd.8.xml:357(term) +#: usermod.8.xml:84(term) useradd.8.xml:123(term) useradd.8.xml:394(term) msgid "" ", EXPIRE_DATE" @@ -493,7 +494,7 @@ msgstr "" "Date à laquelle le compte utilisateur sera désactivé. La date est indiquée " "dans le format AAAA-MM-JJ." -#: usermod.8.xml:96(term) useradd.8.xml:135(term) useradd.8.xml:366(term) +#: usermod.8.xml:96(term) useradd.8.xml:135(term) useradd.8.xml:403(term) msgid "" ", INACTIVE" @@ -512,7 +513,7 @@ msgstr "" "que le mot de passe a dépassé sa fin de validité, et une valeur de -1 " "désactive cette fonctionnalité. La valeur par défaut est de -1." -#: usermod.8.xml:110(term) useradd.8.xml:149(term) useradd.8.xml:378(term) +#: usermod.8.xml:110(term) useradd.8.xml:149(term) useradd.8.xml:415(term) msgid "" ", GROUP" msgstr "" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "" "1." msgstr "" -#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:264(term) groupmod.8.xml:82(term) +#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:282(term) groupmod.8.xml:82(term) #: groupadd.8.xml:107(term) msgid ", " msgstr ", " @@ -614,7 +615,7 @@ msgstr "" "En combinaison avec l'option , cette option permet de " "changer l'identifiant utilisateur vers une valeur déjà utilisée." -#: usermod.8.xml:186(term) useradd.8.xml:272(term) groupmod.8.xml:93(term) +#: usermod.8.xml:186(term) useradd.8.xml:290(term) groupmod.8.xml:93(term) #: groupadd.8.xml:117(term) msgid "" ", PASSWORDcrypt3." -#: usermod.8.xml:199(term) useradd.8.xml:285(term) useradd.8.xml:391(term) +#: usermod.8.xml:199(term) useradd.8.xml:322(term) useradd.8.xml:428(term) #: su.1.xml:128(term) chsh.1.xml:56(term) msgid "" ", SHELL" @@ -648,7 +649,7 @@ msgstr "" "l'utilisateur. Si ce champ est vide, le système sélectionnera l'interpréteur " "de commandes initial par défaut." -#: usermod.8.xml:211(term) useradd.8.xml:298(term) +#: usermod.8.xml:211(term) useradd.8.xml:335(term) msgid "" ", UID" msgstr "" @@ -694,10 +695,10 @@ msgid "" "replaceable> value from /etc/default/useradd)." msgstr "" -#: usermod.8.xml:252(title) userdel.8.xml:192(title) useradd.8.xml:414(title) -#: su.1.xml:188(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:323(title) -#: newusers.8.xml:98(title) login.1.xml:200(title) lastlog.8.xml:123(title) -#: groupdel.8.xml:40(title) groupadd.8.xml:171(title) gpasswd.1.xml:174(title) +#: usermod.8.xml:252(title) userdel.8.xml:192(title) useradd.8.xml:451(title) +#: su.1.xml:188(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:296(title) +#: newusers.8.xml:160(title) login.1.xml:202(title) lastlog.8.xml:123(title) +#: groupdel.8.xml:40(title) groupadd.8.xml:187(title) gpasswd.1.xml:174(title) #: faillog.8.xml:121(title) chpasswd.8.xml:125(title) #: chgpasswd.8.xml:125(title) msgid "CAVEATS" @@ -813,7 +814,7 @@ msgstr "" "manvolnum>." #: userdel.8.xml:12(refentrytitle) userdel.8.xml:17(refname) -#: userdel.8.xml:22(command) login.defs.5.xml:397(term) +#: userdel.8.xml:22(command) login.defs.5.xml:402(term) msgid "userdel" msgstr "userdel" @@ -929,44 +930,44 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: userdel.8.xml:120(filename) useradd.8.xml:489(filename) -#: pwconv.8.xml:141(filename) newusers.8.xml:162(filename) -#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:162(filename) +#: userdel.8.xml:120(filename) useradd.8.xml:532(filename) +#: pwconv.8.xml:141(filename) newusers.8.xml:224(filename) +#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:178(filename) #: chsh.1.xml:119(filename) chpasswd.8.xml:168(filename) -#: chgpasswd.8.xml:163(filename) chfn.1.xml:84(filename) +#: chgpasswd.8.xml:163(filename) chfn.1.xml:87(filename) msgid "/etc/login.defs" msgstr "/etc/login.defs" -#: userdel.8.xml:122(para) useradd.8.xml:491(para) pwconv.8.xml:143(para) -#: newusers.8.xml:164(para) login.access.5.xml:71(para) -#: groupadd.8.xml:164(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:170(para) -#: chgpasswd.8.xml:165(para) chfn.1.xml:86(para) +#: userdel.8.xml:122(para) useradd.8.xml:534(para) pwconv.8.xml:143(para) +#: newusers.8.xml:226(para) login.access.5.xml:71(para) +#: groupadd.8.xml:180(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:170(para) +#: chgpasswd.8.xml:165(para) chfn.1.xml:89(para) msgid "Shadow password suite configuration." msgstr "Configuration de la suite des mots de passe cachés « shadow password »." -#: userdel.8.xml:141(title) useradd.8.xml:498(title) pwck.8.xml:208(title) -#: passwd.1.xml:370(title) grpck.8.xml:182(title) groupmod.8.xml:139(title) -#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:192(title) chage.1.xml:199(title) +#: userdel.8.xml:141(title) useradd.8.xml:541(title) pwck.8.xml:208(title) +#: passwd.1.xml:343(title) grpck.8.xml:182(title) groupmod.8.xml:139(title) +#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:208(title) chage.1.xml:199(title) msgid "EXIT VALUES" msgstr "VALEURS DE RETOUR" -#: userdel.8.xml:146(replaceable) useradd.8.xml:503(replaceable) -#: pwck.8.xml:213(replaceable) passwd.1.xml:375(replaceable) +#: userdel.8.xml:146(replaceable) useradd.8.xml:546(replaceable) +#: pwck.8.xml:213(replaceable) passwd.1.xml:348(replaceable) #: grpck.8.xml:187(replaceable) groupmod.8.xml:144(replaceable) -#: groupdel.8.xml:82(replaceable) groupadd.8.xml:197(replaceable) +#: groupdel.8.xml:82(replaceable) groupadd.8.xml:213(replaceable) #: chage.1.xml:204(replaceable) msgid "0" msgstr "0" -#: userdel.8.xml:148(para) useradd.8.xml:505(para) pwck.8.xml:215(para) -#: passwd.1.xml:377(para) grpck.8.xml:189(para) groupmod.8.xml:146(para) -#: groupdel.8.xml:84(para) groupadd.8.xml:199(para) chage.1.xml:206(para) +#: userdel.8.xml:148(para) useradd.8.xml:548(para) pwck.8.xml:215(para) +#: passwd.1.xml:350(para) grpck.8.xml:189(para) groupmod.8.xml:146(para) +#: groupdel.8.xml:84(para) groupadd.8.xml:215(para) chage.1.xml:206(para) msgid "success" msgstr "succès" -#: userdel.8.xml:152(replaceable) useradd.8.xml:509(replaceable) +#: userdel.8.xml:152(replaceable) useradd.8.xml:552(replaceable) #: su.1.xml:26(manvolnum) sg.1.xml:10(manvolnum) pwck.8.xml:219(replaceable) -#: passwd.1.xml:16(manvolnum) passwd.1.xml:381(replaceable) +#: passwd.1.xml:16(manvolnum) passwd.1.xml:354(replaceable) #: newgrp.1.xml:10(manvolnum) login.1.xml:42(manvolnum) #: grpck.8.xml:193(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum) #: gpasswd.1.xml:14(manvolnum) expiry.1.xml:12(manvolnum) @@ -975,26 +976,26 @@ msgstr "succès" msgid "1" msgstr "1" -#: userdel.8.xml:154(para) useradd.8.xml:511(para) +#: userdel.8.xml:154(para) useradd.8.xml:554(para) msgid "can't update password file" msgstr "impossible de mettre à jour le fichier des mots de passe" -#: userdel.8.xml:158(replaceable) useradd.8.xml:515(replaceable) -#: pwck.8.xml:225(replaceable) passwd.1.xml:387(replaceable) +#: userdel.8.xml:158(replaceable) useradd.8.xml:558(replaceable) +#: pwck.8.xml:225(replaceable) passwd.1.xml:360(replaceable) #: grpck.8.xml:199(replaceable) groupmod.8.xml:150(replaceable) -#: groupdel.8.xml:88(replaceable) groupadd.8.xml:203(replaceable) +#: groupdel.8.xml:88(replaceable) groupadd.8.xml:219(replaceable) #: chage.1.xml:216(replaceable) msgid "2" msgstr "2" -#: userdel.8.xml:160(para) useradd.8.xml:517(para) pwck.8.xml:221(para) +#: userdel.8.xml:160(para) useradd.8.xml:560(para) pwck.8.xml:221(para) #: grpck.8.xml:195(para) groupmod.8.xml:152(para) groupdel.8.xml:90(para) -#: groupadd.8.xml:205(para) chage.1.xml:218(para) +#: groupadd.8.xml:221(para) chage.1.xml:218(para) msgid "invalid command syntax" msgstr "erreur de syntaxe" -#: userdel.8.xml:164(replaceable) useradd.8.xml:533(replaceable) -#: passwd.1.xml:411(replaceable) groupmod.8.xml:168(replaceable) +#: userdel.8.xml:164(replaceable) useradd.8.xml:576(replaceable) +#: passwd.1.xml:384(replaceable) groupmod.8.xml:168(replaceable) #: groupdel.8.xml:94(replaceable) msgid "6" msgstr "6" @@ -1007,18 +1008,18 @@ msgstr "l'utilisateur indiqué n'existe pas" msgid "user currently logged in" msgstr "l'utilisateur est actuellement connecté" -#: userdel.8.xml:176(replaceable) useradd.8.xml:545(replaceable) +#: userdel.8.xml:176(replaceable) useradd.8.xml:588(replaceable) #: groupmod.8.xml:180(replaceable) groupdel.8.xml:106(replaceable) -#: groupadd.8.xml:227(replaceable) +#: groupadd.8.xml:243(replaceable) msgid "10" msgstr "10" -#: userdel.8.xml:178(para) useradd.8.xml:547(para) groupmod.8.xml:182(para) -#: groupdel.8.xml:108(para) groupadd.8.xml:229(para) +#: userdel.8.xml:178(para) useradd.8.xml:590(para) groupmod.8.xml:182(para) +#: groupdel.8.xml:108(para) groupadd.8.xml:245(para) msgid "can't update group file" msgstr "impossible de mettre à jour le fichier des groupes" -#: userdel.8.xml:182(replaceable) useradd.8.xml:551(replaceable) +#: userdel.8.xml:182(replaceable) useradd.8.xml:594(replaceable) msgid "12" msgstr "12" @@ -1108,7 +1109,7 @@ msgstr "" #: useradd.8.xml:19(refentrytitle) useradd.8.xml:24(refname) #: useradd.8.xml:29(command) useradd.8.xml:36(command) -#: useradd.8.xml:40(command) login.defs.5.xml:384(term) +#: useradd.8.xml:40(command) login.defs.5.xml:389(term) msgid "useradd" msgstr "useradd" @@ -1144,16 +1145,7 @@ msgid "The options which apply to the useradd command are:" msgstr "" "Les options disponibles pour la commande useradd sont :" -#: useradd.8.xml:72(para) -msgid "" -"Any text string. It is generally a short description of the login, and is " -"currently used as the field for the user's full name." -msgstr "" -"Toute chaîne de texte. C'est généralement une description courte du compte, " -"elle est actuellement utilisée comme champ pour le nom complet de " -"l'utilisateur." - -#: useradd.8.xml:80(term) useradd.8.xml:342(term) +#: useradd.8.xml:67(term) useradd.8.xml:379(term) msgid "" ", BASE_DIR" @@ -1161,7 +1153,7 @@ msgstr "" ", RÉP_BASE" -#: useradd.8.xml:85(para) +#: useradd.8.xml:72(para) #, fuzzy msgid "" "The default base directory for the system if n'est pas utilisée, RÉP_BASE " "doit exister." -#: useradd.8.xml:96(term) -#, fuzzy -#| msgid ", " -msgid ", " -msgstr ", " - -#: useradd.8.xml:100(para) -#, fuzzy -msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"." -msgstr "Modifier les valeurs par défaut" +#: useradd.8.xml:88(para) +msgid "" +"Any text string. It is generally a short description of the login, and is " +"currently used as the field for the user's full name." +msgstr "" +"Toute chaîne de texte. C'est généralement une description courte du compte, " +"elle est actuellement utilisée comme champ pour le nom complet de " +"l'utilisateur." -#: useradd.8.xml:111(para) +#: useradd.8.xml:101(para) msgid "" "The new user will be created using HOME_DIR as " "the value for the user's login directory. The default is to append the " @@ -1204,6 +1194,17 @@ msgstr "" "nécessaire que le répertoire RÉP_PERSO existe " "mais il ne sera pas créé s'il n'existe pas." +#: useradd.8.xml:113(term) +#, fuzzy +#| msgid ", " +msgid ", " +msgstr ", " + +#: useradd.8.xml:117(para) +#, fuzzy +msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"." +msgstr "Modifier les valeurs par défaut" + #: useradd.8.xml:154(para) msgid "" "The group name or number of the user's initial login group. The group name " @@ -1231,33 +1232,40 @@ msgstr "" "l'utilisateur est de n'appartenir qu'au groupe initial." #: useradd.8.xml:185(term) -msgid ", " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", SHELL" +msgid "" +", SKEL_DIR" +msgstr "" +", INTERPRÉTEUR" + +#: useradd.8.xml:190(para) +msgid "" +"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in " +"the user's home directory, when the home directory is created by " +"useradd." +msgstr "" + +#: useradd.8.xml:195(para) +#, fuzzy +#| msgid ", " +msgid "" +"This option is only valid if the (or ) option is specified." msgstr ", " -#: useradd.8.xml:189(para) -msgid "" -"The user's home directory will be created if it does not exist. The files " -"contained in SKEL_DIR will be copied to the home " -"directory if the option is used, otherwise the files " -"contained in /etc/skel will be used instead. Any " -"directories contained in SKEL_DIR or /" -"etc/skel will be created in the user's home directory as well. " -"The option is only valid in conjunction with the " -" option. The default is to not create the directory and " -"to not copy any files." -msgstr "" -"Le répertoire personnel de l'utilisateur sera créé s'il n'existe pas déjà. " -"Les fichiers contenus dans rép_squelette seront " -"copiés dans le répertoire personnel si l'option est " -"employée ; sinon, les fichiers contenus dans /etc/skel " -"seront utilisés à la place. Tous les répertoires contenus dans " -"rép_squelette ou dans /etc/skel seront également créés dans le répertoire personnel de " -"l'utilisateur. L'option n'est valable qu'en conjonction " -"avec l'option . Le comportement par défaut est de ne pas " -"créer le répertoire, et de ne copier aucun fichier." - -#: useradd.8.xml:205(term) groupadd.8.xml:86(term) +#: useradd.8.xml:199(para) +msgid "" +"If this option is not set, the skeleton directory is defined in /" +"etc/default/useradd or, by default, /etc/skel." +msgstr "" + +#: useradd.8.xml:207(term) groupadd.8.xml:86(term) msgid "" ", KEY=VALUE" @@ -1265,7 +1273,7 @@ msgstr "" ", CLÉ=VALEUR" -#: useradd.8.xml:210(para) +#: useradd.8.xml:212(para) msgid "" "Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, PASS_MAX_DAYS " "and others). Example: " "UID_MAX=499" -#: useradd.8.xml:224(para) +#: useradd.8.xml:226(para) msgid "" "Note: UID_MIN=10,UID_MAX=10,UID_MAX=499 ne fonctionne pas pour l'instant." -#: useradd.8.xml:232(option) groupmems.8.xml:24(arg) +#: useradd.8.xml:234(option) groupmems.8.xml:24(arg) #: groupmems.8.xml:79(option) msgid "-l" msgstr "-l" -#: useradd.8.xml:234(para) +#: useradd.8.xml:236(para) msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases." msgstr "" -#: useradd.8.xml:237(para) +#: useradd.8.xml:239(para) msgid "" "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are " "resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user." msgstr "" -#: useradd.8.xml:245(term) +#: useradd.8.xml:247(term) +msgid ", " +msgstr ", " + +#: useradd.8.xml:251(para) +msgid "" +"Create the user's home directory if it does not exist. The files and " +"directories contained in the skeleton directory (which can be defined with " +"the option) will be copied to the home directory." +msgstr "" + +#: useradd.8.xml:257(para) +msgid "By default, no home directories are created." +msgstr "" + +#: useradd.8.xml:263(term) #, fuzzy #| msgid ", " msgid ", " msgstr ", " -#: useradd.8.xml:249(para) +#: useradd.8.xml:267(para) msgid "" "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to " "the group specified by the option or by the GROUP " "variable in /etc/default/useradd." msgstr "" -#: useradd.8.xml:255(para) useradd.8.xml:321(para) +#: useradd.8.xml:273(para) useradd.8.xml:358(para) msgid "" "The default behavior (if the , , and " " options are not specified) is defined by the " " variable in login.defs." msgstr "" -#: useradd.8.xml:268(para) +#: useradd.8.xml:286(para) msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID." msgstr "" "Permet de créer un compte d'utilisateur avec un identifiant (« UID ») " "dupliqué (non unique)." -#: useradd.8.xml:277(para) +#: useradd.8.xml:295(para) msgid "" "The encrypted password, as returned by crypt3. The default is to " @@ -1349,7 +1372,27 @@ msgstr "" "crypt3. Le comportement par défaut est de désactiver le compte." -#: useradd.8.xml:290(para) +#: useradd.8.xml:303(term) newusers.8.xml:113(term) groupadd.8.xml:130(term) +#, fuzzy +#| msgid ", " +msgid ", " +msgstr ", " + +#: useradd.8.xml:307(para) newusers.8.xml:117(para) +msgid "Create a system account." +msgstr "" + +#: useradd.8.xml:310(para) newusers.8.xml:120(para) +msgid "" +"System users will be created with no aging information in /etc/" +"shadow, and their numeric identifiers are choosen in the " +"- range, defined in " +"login.defs, instead of -" +" (and their counterparts for " +"the creation of groups)." +msgstr "" + +#: useradd.8.xml:327(para) msgid "" "The name of the user's login shell. The default is to leave this field " "blank, which causes the system to select the default login shell." @@ -1358,7 +1401,7 @@ msgstr "" "shell »). Le comportement par défaut est de laisser ce champ vide. Le " "système sélectionnera alors l'interpréteur par défaut." -#: useradd.8.xml:303(para) +#: useradd.8.xml:340(para) msgid "" "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the " " option is used. The value must be non-negative. The " @@ -1374,23 +1417,23 @@ msgstr "" "comprises entre 0 et 999 sont généralement réservées pour les comptes " "systèmes." -#: useradd.8.xml:313(term) +#: useradd.8.xml:350(term) #, fuzzy #| msgid ", " msgid ", " msgstr ", " -#: useradd.8.xml:317(para) +#: useradd.8.xml:354(para) msgid "" "Create a group with the same name as the user, and add the user to this " "group." msgstr "" -#: useradd.8.xml:332(title) +#: useradd.8.xml:369(title) msgid "Changing the default values" msgstr "Modifier les valeurs par défaut" -#: useradd.8.xml:333(para) +#: useradd.8.xml:370(para) #, fuzzy msgid "" "When invoked with only the option, useradd affichera soit les valeurs actuelles par défaut, soit mettra à jour " "les valeurs par défaut via la ligne de commande. Les options valables sont :" -#: useradd.8.xml:347(para) +#: useradd.8.xml:384(para) #, fuzzy msgid "" "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be " @@ -1415,11 +1458,11 @@ msgstr "" "replaceable> pour créer le nom du nouveau répertoire si l'option )" msgstr "UID déjà utilisé (et pas d'option )" -#: useradd.8.xml:535(para) groupmod.8.xml:164(para) groupmod.8.xml:170(para) +#: useradd.8.xml:578(para) groupmod.8.xml:164(para) groupmod.8.xml:170(para) #: groupdel.8.xml:96(para) msgid "specified group doesn't exist" msgstr "le groupe spécifié n'existe pas" -#: useradd.8.xml:539(replaceable) groupmod.8.xml:174(replaceable) -#: groupadd.8.xml:221(replaceable) +#: useradd.8.xml:582(replaceable) groupmod.8.xml:174(replaceable) +#: groupadd.8.xml:237(replaceable) msgid "9" msgstr "9" -#: useradd.8.xml:541(para) +#: useradd.8.xml:584(para) msgid "username already in use" msgstr "nom d'utilisateur déjà utilisé" -#: useradd.8.xml:553(para) +#: useradd.8.xml:596(para) msgid "can't create home directory" msgstr "impossible de créer le répertoire personnel" -#: useradd.8.xml:557(replaceable) +#: useradd.8.xml:600(replaceable) msgid "13" msgstr "13" -#: useradd.8.xml:559(para) +#: useradd.8.xml:602(para) msgid "can't create mail spool" msgstr "impossible de créer le répertoire d'attente des courriels" -#: useradd.8.xml:499(para) +#: useradd.8.xml:542(para) msgid "" "The useradd command exits with the following values: " "" @@ -1720,7 +1763,7 @@ msgstr "" "La commande useradd retourne les valeurs suivantes en " "quittant : " -#: useradd.8.xml:568(para) +#: useradd.8.xml:611(para) msgid "" "chfn1, chsh." #: su.1.xml:25(refentrytitle) su.1.xml:30(refname) su.1.xml:35(command) -#: login.defs.5.xml:358(term) +#: login.defs.5.xml:363(term) msgid "su" msgstr "su" @@ -2088,7 +2131,7 @@ msgstr "" "modifié avec les paramètres ENV_PATH et " "ENV_SUPATH de /etc/login.defs. " -#: su.1.xml:86(para) login.1.xml:133(para) +#: su.1.xml:86(para) login.1.xml:135(para) msgid "" "A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first " "character of the login shell. The given home directory will be used as the " @@ -2518,6 +2561,19 @@ msgid "Enable \"syslog\" logging of sg activity." msgstr "" #: sg.1.xml:90(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "id1, login1, " +#| "newgrp1, su1, " +#| "gpasswd1, group5, " +#| "gshadow5" msgid "" "id1, login, gpasswd1, " "group5, gshadow, gshadow5" msgstr "" "id15." #: pwconv.8.xml:12(refentrytitle) pwconv.8.xml:17(refname) -#: pwconv.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:351(term) +#: pwconv.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:356(term) msgid "pwconv" msgstr "pwconv" @@ -2994,12 +3050,12 @@ msgid "pwunconv" msgstr "pwunconv" #: pwconv.8.xml:19(refname) pwconv.8.xml:32(command) -#: login.defs.5.xml:267(term) +#: login.defs.5.xml:270(term) msgid "grpconv" msgstr "grpconv" #: pwconv.8.xml:20(refname) pwconv.8.xml:35(command) -#: login.defs.5.xml:273(term) +#: login.defs.5.xml:276(term) msgid "grpunconv" msgstr "grpunconv" @@ -3162,7 +3218,7 @@ msgstr "" "citerefentry>." #: pwck.8.xml:11(refentrytitle) pwck.8.xml:16(refname) pwck.8.xml:22(command) -#: pwck.8.xml:37(command) login.defs.5.xml:343(term) +#: pwck.8.xml:37(command) login.defs.5.xml:348(term) msgid "pwck" msgstr "pwck" @@ -3182,11 +3238,11 @@ msgstr "-s" #: pwck.8.xml:27(replaceable) pwck.8.xml:42(replaceable) #: passwd.5.xml:5(refentrytitle) passwd.5.xml:10(refname) #: passwd.1.xml:15(refentrytitle) passwd.1.xml:20(refname) -#: passwd.1.xml:26(command) login.defs.5.xml:333(term) +#: passwd.1.xml:26(command) login.defs.5.xml:337(term) msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: pwck.8.xml:39(arg) pwck.8.xml:122(option) login.1.xml:184(option) +#: pwck.8.xml:39(arg) pwck.8.xml:122(option) login.1.xml:186(option) #: grpck.8.xml:20(arg) grpck.8.xml:91(option) gpasswd.1.xml:120(option) msgid "-r" msgstr "-r" @@ -3743,60 +3799,21 @@ msgstr "" #: passwd.1.xml:115(para) msgid "" -"Your password must be easily remembered so that you will not be forced to " -"write it on a piece of paper. This can be accomplished by appending two " -"small words together and separating each with a special character or digit. " -"For example, Pass%word." +"You can find advices on how to choose a strong password on http://en." +"wikipedia.org/wiki/Password_strength" msgstr "" -"Vous devez pouvoir vous souvenir facilement de votre mot de passe, afin de " -"ne pas avoir à le noter sur un morceau de papier. Pour ce faire, on peut " -"choisir d'accoler deux mots en les séparant avec un caractère spécial ou un " -"chiffre. Par exemple, Mot2passe." -#: passwd.1.xml:122(para) -msgid "" -"Other methods of construction involve selecting an easily remembered phrase " -"from literature and selecting the first or last letter from each word. An " -"example of this is:" -msgstr "" -"D'autres méthodes de construction utilisent une phrase facile à se rappeler, " -"et consistent à sélectionner la première ou la dernière lettre de chaque " -"mot. Voici un exemple [ NdT : en anglais ] :" - -#: passwd.1.xml:130(para) -msgid "Ask not for whom the bell tolls" -msgstr "Ask not for whom the bell tolls." - -#: passwd.1.xml:133(para) -msgid "which produces" -msgstr "Ce qui donne :" - -#: passwd.1.xml:136(para) -msgid "An4wtbt" -msgstr "An4wtbt." - -#: passwd.1.xml:140(para) -msgid "" -"You may be reasonably sure few crackers will have included this in their " -"dictionaries. You should, however, select your own methods for constructing " -"passwords and not rely exclusively on the methods given here." -msgstr "" -"Vous pouvez raisonnablement être assuré que quelques crackers ont désormais " -"inclus ces mots de passe dans leurs dictionnaires. Vous pouvez également " -"utiliser votre propre méthode de construction de mots de passe et ne pas " -"compter exclusivement sur les méthodes proposées ici." - -#: passwd.1.xml:151(para) +#: passwd.1.xml:124(para) msgid "The options which apply to the passwd command are:" msgstr "" "Les options disponibles pour la commande passwd sont :" -#: passwd.1.xml:156(term) faillog.8.xml:42(term) +#: passwd.1.xml:129(term) faillog.8.xml:42(term) msgid ", " msgstr ", " # NOTE: pas clair -#: passwd.1.xml:160(para) +#: passwd.1.xml:133(para) msgid "" "This option can be used only with and causes show status " "for all users." @@ -3804,11 +3821,11 @@ msgstr "" "Cette option ne peut être utilisée qu'avec et permet " "d'afficher l'état des mots de passe pour tous les utilisateurs." -#: passwd.1.xml:167(term) +#: passwd.1.xml:140(term) msgid ", " msgstr ", " -#: passwd.1.xml:171(para) +#: passwd.1.xml:144(para) msgid "" "Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a " "password for an account. It will set the named account passwordless." @@ -3817,11 +3834,11 @@ msgstr "" "rapide de supprimer l'authentification par mot de passe pour un compte. Il " "rend le compte indiqué sans mot de passe." -#: passwd.1.xml:179(term) +#: passwd.1.xml:152(term) msgid ", " msgstr ", " -#: passwd.1.xml:183(para) +#: passwd.1.xml:156(para) msgid "" "Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to " "change his/her password at the user's next login." @@ -3830,7 +3847,7 @@ msgstr "" "d'obliger un utilisateur à changer son mot de passe lors de sa prochaine " "connexion." -#: passwd.1.xml:196(term) +#: passwd.1.xml:169(term) msgid "" ", INACTIVE" @@ -3839,7 +3856,7 @@ msgstr "" "DURÉE_INACTIVITÉ" # NOTE: Only this user account -#: passwd.1.xml:200(para) +#: passwd.1.xml:173(para) msgid "" "This option is used to disable an account after the password has been " "expired for a number of days. After a user account has had an expired " @@ -3852,12 +3869,12 @@ msgstr "" "DURÉE_INACTIVITÉ jours, l'utilisateur ne pourra " "plus se connecter avec ce compte." -#: passwd.1.xml:209(term) +#: passwd.1.xml:182(term) msgid ", " msgstr ", " # NOTE: pas clair -#: passwd.1.xml:213(para) +#: passwd.1.xml:186(para) #, fuzzy msgid "" "Indicate password change should be performed only for expired authentication " @@ -3868,11 +3885,11 @@ msgstr "" "modifié. C'est utile quand l'utilisateur ne veut pas modifier un mot de " "passe qui serait toujours valable." -#: passwd.1.xml:221(term) +#: passwd.1.xml:194(term) msgid ", " msgstr ", " -#: passwd.1.xml:225(para) +#: passwd.1.xml:198(para) #, fuzzy msgid "" "Lock the named account. This option disables an account by changing the " @@ -3883,7 +3900,7 @@ msgstr "" "son mot de passe pour une valeur qui ne peut pas correspondre à un mot de " "passe chiffré possible." -#: passwd.1.xml:233(term) chage.1.xml:109(term) +#: passwd.1.xml:206(term) chage.1.xml:109(term) msgid "" ", MIN_DAYS" @@ -3891,7 +3908,7 @@ msgstr "" ", JOURS_MIN" -#: passwd.1.xml:237(para) chage.1.xml:113(para) +#: passwd.1.xml:210(para) chage.1.xml:113(para) msgid "" "Set the minimum number of days between password changes to " "MIN_DAYS. A value of zero for this field " @@ -3901,7 +3918,7 @@ msgstr "" "MIN_DAYS. Une valeur de zéro pour ce champ " "indique que l'utilisateur peut changer son mot de passe quand il le souhaite." -#: passwd.1.xml:255(term) +#: passwd.1.xml:228(term) msgid "" ", REPOSITORY" @@ -3909,17 +3926,17 @@ msgstr "" ", REPOSITORY" -#: passwd.1.xml:259(para) +#: passwd.1.xml:232(para) #, fuzzy msgid "change password in REPOSITORY repository" msgstr "" "Change le mot de passe de la base REPOSITORY" -#: passwd.1.xml:265(term) +#: passwd.1.xml:238(term) msgid ", " msgstr ", " -#: passwd.1.xml:269(para) +#: passwd.1.xml:242(para) msgid "" "Display account status information. The status information consists of 7 " "fields. The first field is the user's login name. The second field indicates " @@ -3936,12 +3953,12 @@ msgstr "" "maximum de validité, la durée d'avertissement, et la durée d'inactivité " "autorisée pour le mot de passe. Les durées sont exprimées en jours." -#: passwd.1.xml:282(term) +#: passwd.1.xml:255(term) msgid ", " msgstr ", " # NOTE: to "the" value -#: passwd.1.xml:286(para) +#: passwd.1.xml:259(para) #, fuzzy msgid "" "Unlock the named account. This option re-enables an account by changing the " @@ -3952,7 +3969,7 @@ msgstr "" "un mot de passe à sa valeur précédente (la valeur présente avant " "l'utilisation de l'option )." -#: passwd.1.xml:295(term) +#: passwd.1.xml:268(term) msgid "" ", WARN_DAYS" @@ -3960,7 +3977,7 @@ msgstr "" ", " "DURÉE_AVERTISSEMENT" -#: passwd.1.xml:299(para) +#: passwd.1.xml:272(para) msgid "" "Set the number of days of warning before a password change is required. The " "WARN_DAYS option is the number of days prior to " @@ -3973,7 +3990,7 @@ msgstr "" "lesquels un utilisateur sera prévenu que son mot de passe est sur le point " "d'arriver en fin de validité." -#: passwd.1.xml:308(term) +#: passwd.1.xml:281(term) msgid "" ", MAX_DAYS" @@ -3981,7 +3998,7 @@ msgstr "" ", JOURS_MAX" -#: passwd.1.xml:312(para) +#: passwd.1.xml:285(para) msgid "" "Set the maximum number of days a password remains valid. After " "MAX_DAYS, the password is required to be changed." @@ -3990,7 +4007,7 @@ msgstr "" "valable. Après JOURS_MAX, le mot de passe devra " "être modifié." -#: passwd.1.xml:324(para) +#: passwd.1.xml:297(para) msgid "" "Not all options may be supported. Password complexity checking may vary from " "site to site. The user is urged to select a password as complex as he or she " @@ -4186,29 +4203,29 @@ msgid "" "option>, the highest value will be used." msgstr "" -#: passwd.1.xml:383(para) chage.1.xml:212(para) +#: passwd.1.xml:356(para) chage.1.xml:212(para) msgid "permission denied" msgstr "permission refusée" -#: passwd.1.xml:389(para) +#: passwd.1.xml:362(para) msgid "invalid combination of options" msgstr "combinaison d'options non valable" -#: passwd.1.xml:395(para) +#: passwd.1.xml:368(para) msgid "unexpected failure, nothing done" msgstr "échec inattendu, rien n'a été fait" -#: passwd.1.xml:401(para) +#: passwd.1.xml:374(para) msgid "unexpected failure, passwd file missing" msgstr "échec inattendu, le fichier passwd est manquant" -#: passwd.1.xml:407(para) +#: passwd.1.xml:380(para) msgid "passwd file busy, try again" msgstr "" "fichier passwd en cours d'utilisation, veuillez " "réessayer plus tard" -#: passwd.1.xml:371(para) +#: passwd.1.xml:344(para) msgid "" "The passwd command exits with the following values: " "" @@ -4216,7 +4233,7 @@ msgstr "" "La commande passwd retourne les valeurs suivantes en " "quittant : " -#: passwd.1.xml:422(para) +#: passwd.1.xml:395(para) msgid "" "group5, passwdnologin command appeared in BSD 4.4." msgstr "La commande nologin est apparue avec BSD 4.4." #: newusers.8.xml:21(refentrytitle) newusers.8.xml:26(refname) -#: newusers.8.xml:32(command) login.defs.5.xml:318(term) +#: newusers.8.xml:32(command) login.defs.5.xml:321(term) msgid "newusers" msgstr "newusers" @@ -4356,20 +4373,73 @@ msgstr "" "nombre de comptes sont mis à jour à un même instant." #: newusers.8.xml:99(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The options which apply to the usermod command are:" +msgid "The options which apply to the newusers command are:" +msgstr "" +"Les options disponibles pour la commande usermod sont :" + +#: newusers.8.xml:103(term) chpasswd.8.xml:66(term) chgpasswd.8.xml:66(term) +#, fuzzy +msgid ", " +msgstr ", " + +#: newusers.8.xml:105(para) chpasswd.8.xml:68(para) chgpasswd.8.xml:68(para) +msgid "Use the specified method to encrypt the passwords." +msgstr "" + +#: newusers.8.xml:106(para) chpasswd.8.xml:69(para) chgpasswd.8.xml:69(para) +msgid "" +"The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc " +"support these methods." +msgstr "" + +#: newusers.8.xml:132(term) chpasswd.8.xml:97(term) chgpasswd.8.xml:97(term) +#, fuzzy +msgid ", " +msgstr ", " + +#: newusers.8.xml:134(para) chpasswd.8.xml:99(para) chgpasswd.8.xml:99(para) +msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords." +msgstr "" + +#: newusers.8.xml:137(para) chpasswd.8.xml:102(para) chgpasswd.8.xml:102(para) +msgid "" +"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds " +"for the crypt method (5000)." +msgstr "" + +#: newusers.8.xml:141(para) chpasswd.8.xml:106(para) chgpasswd.8.xml:106(para) +msgid "" +"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced." +msgstr "" + +#: newusers.8.xml:145(para) chpasswd.8.xml:110(para) chgpasswd.8.xml:110(para) +msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method." +msgstr "" + +#: newusers.8.xml:149(para) chpasswd.8.xml:114(para) chgpasswd.8.xml:114(para) +msgid "" +"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and " +"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in /etc/login.defs." +msgstr "" + +#: newusers.8.xml:161(para) msgid "" "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords." msgstr "" "Le fichier d'entrée doit être correctement protégé puisqu'il contient des " "mots de passe en clair." -#: newusers.8.xml:103(para) chpasswd.8.xml:130(para) +#: newusers.8.xml:165(para) chpasswd.8.xml:130(para) msgid "" "PAM is not used to update the passwords. Only /etc/passwd and /etc/shadow are updated, and the various " "checks or options provided by PAM modules are not used." msgstr "" -#: newusers.8.xml:172(para) +#: newusers.8.xml:234(para) msgid "" "login.defs5, passwd." #: newgrp.1.xml:9(refentrytitle) newgrp.1.xml:14(refname) -#: newgrp.1.xml:20(command) login.defs.5.xml:310(term) +#: newgrp.1.xml:20(command) login.defs.5.xml:313(term) msgid "newgrp" msgstr "newgrp" @@ -4463,7 +4533,7 @@ msgid "" "manvolnum>, gpasswd1, " "group5, gshadow, gshadow5." msgstr "" "id1/etc/porttime est terminée." -#: logoutd.8.xml:44(filename) login.1.xml:281(filename) +#: logoutd.8.xml:44(filename) login.1.xml:283(filename) msgid "/var/run/utmp" msgstr "/var/run/utmp" -#: logoutd.8.xml:46(para) login.1.xml:283(para) +#: logoutd.8.xml:46(para) login.1.xml:285(para) msgid "List of current login sessions." msgstr "Liste des sessions de connexion en cours." @@ -4924,82 +4994,84 @@ msgstr "" msgid "chgpasswd" msgstr "chgpasswd" -#: login.defs.5.xml:198(para) login.defs.5.xml:226(para) +#: login.defs.5.xml:198(para) login.defs.5.xml:228(para) msgid "" -"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS " -"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" +"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:205(term) chpasswd.8.xml:12(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:206(term) chpasswd.8.xml:12(refentrytitle) #: chpasswd.8.xml:17(refname) chpasswd.8.xml:23(command) msgid "chpasswd" msgstr "chpasswd" -#: login.defs.5.xml:207(para) -msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" +#: login.defs.5.xml:208(para) +msgid "" +"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:214(term) chsh.1.xml:11(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:216(term) chsh.1.xml:11(refentrytitle) #: chsh.1.xml:16(refname) chsh.1.xml:22(command) msgid "chsh" msgstr "chsh" -#: login.defs.5.xml:216(para) +#: login.defs.5.xml:218(para) #, fuzzy msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING" msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT" -#: login.defs.5.xml:224(term) gpasswd.1.xml:13(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:226(term) gpasswd.1.xml:13(refentrytitle) #: gpasswd.1.xml:18(refname) gpasswd.1.xml:29(command) msgid "gpasswd" msgstr "gpasswd" -#: login.defs.5.xml:233(term) groupadd.8.xml:11(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:236(term) groupadd.8.xml:11(refentrytitle) #: groupadd.8.xml:16(refname) groupadd.8.xml:22(command) msgid "groupadd" msgstr "groupadd" -#: login.defs.5.xml:235(para) +#: login.defs.5.xml:238(para) #, fuzzy msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN" msgstr "" "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN " "UMASK" -#: login.defs.5.xml:242(term) groupdel.8.xml:9(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:245(term) groupdel.8.xml:9(refentrytitle) #: groupdel.8.xml:14(refname) groupdel.8.xml:20(command) msgid "groupdel" msgstr "groupdel" -#: login.defs.5.xml:244(para) login.defs.5.xml:250(para) -#: login.defs.5.xml:256(para) login.defs.5.xml:263(para) -#: login.defs.5.xml:269(para) login.defs.5.xml:275(para) -#: login.defs.5.xml:416(para) +#: login.defs.5.xml:247(para) login.defs.5.xml:253(para) +#: login.defs.5.xml:259(para) login.defs.5.xml:266(para) +#: login.defs.5.xml:272(para) login.defs.5.xml:278(para) +#: login.defs.5.xml:421(para) msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:248(term) groupmems.8.xml:9(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:251(term) groupmems.8.xml:9(refentrytitle) #: groupmems.8.xml:14(refname) groupmems.8.xml:20(command) msgid "groupmems" msgstr "groupmems" -#: login.defs.5.xml:254(term) groupmod.8.xml:9(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:257(term) groupmod.8.xml:9(refentrytitle) #: groupmod.8.xml:14(refname) groupmod.8.xml:20(command) msgid "groupmod" msgstr "groupmod" -#: login.defs.5.xml:261(term) grpck.8.xml:9(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:264(term) grpck.8.xml:9(refentrytitle) #: grpck.8.xml:14(refname) grpck.8.xml:20(command) grpck.8.xml:29(command) msgid "grpck" msgstr "grpck" -#: login.defs.5.xml:281(term) login.1.xml:41(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:284(term) login.1.xml:41(refentrytitle) #: login.1.xml:46(refname) login.1.xml:52(command) login.1.xml:59(command) #: login.1.xml:65(command) msgid "login" msgstr "login" -#: login.defs.5.xml:283(para) +#: login.defs.5.xml:286(para) msgid "" "CONSOLE CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME " "ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE USERGROUPS_ENAB" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:312(para) +#: login.defs.5.xml:315(para) msgid "SYSLOG_SG_ENAB" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:320(para) +#: login.defs.5.xml:323(para) #, fuzzy msgid "" "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB " -"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS " -"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX " -"UID_MIN UMASK" +"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SYS_GID_MAX " +"SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK" msgstr "" "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN " "UMASK" -#: login.defs.5.xml:335(para) +#: login.defs.5.xml:339(para) msgid "" "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN " -"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS " -"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" +"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:345(para) login.defs.5.xml:353(para) +#: login.defs.5.xml:350(para) login.defs.5.xml:358(para) msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE" msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE" -#: login.defs.5.xml:360(para) +#: login.defs.5.xml:365(para) msgid "" "CONSOLE CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME " "ENV_HZ ENVIRON_FILE ENV_PATH " @@ -5050,16 +5122,16 @@ msgid "" "\">USERGROUPS_ENAB" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:375(term) +#: login.defs.5.xml:380(term) #, fuzzy msgid "sulogin" msgstr "login" -#: login.defs.5.xml:377(para) +#: login.defs.5.xml:382(para) msgid "ENV_HZ ENV_TZ" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:386(para) +#: login.defs.5.xml:391(para) #, fuzzy msgid "" "GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS " @@ -5069,15 +5141,15 @@ msgstr "" "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN " "UMASK" -#: login.defs.5.xml:399(para) +#: login.defs.5.xml:404(para) msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:408(para) +#: login.defs.5.xml:413(para) msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:424(para) +#: login.defs.5.xml:429(para) msgid "" "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password " "suite is now handled by PAM. Thus, /etc/login.defs is " @@ -5098,7 +5170,7 @@ msgstr "" "citerefentry>. Veuillez plutôt vous référer aux fichiers de configuration de " "PAM correspondant." -#: login.defs.5.xml:441(para) +#: login.defs.5.xml:446(para) msgid "" "login1, passwdlogin: prompt on the user's terminal. " "login may be special to the shell and may not be invoked " -"as a sub-process. Typically, login is treated by the " -"shell as exec login which causes the user " -"to exit from the current shell. Attempting to execute login from any shell but the login shell will produce an error message." +"as a sub-process. When called from a shell, login should " +"be executed as exec login which will cause " +"the user to exit from the current shell (and thus will prevent the new " +"logged in user to return to the session of the caller). Attempting to " +"execute login from any shell but the login shell will " +"produce an error message." msgstr "" "Login permet d'établir une nouvelle session sur le " "système. Elle est généralement invoquée après avoir répondu à l'invite de " @@ -5271,7 +5345,7 @@ msgstr "" "interpréteur de commandes initial (« login shell ») produira un message " "d'erreur." -#: login.1.xml:85(para) +#: login.1.xml:87(para) msgid "" "The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is " "disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password " @@ -5283,7 +5357,7 @@ msgstr "" "nombre d'échecs est permis avant que login ne quitte et " "que la liaison ne soit interrompue." -#: login.1.xml:92(para) +#: login.1.xml:94(para) msgid "" "If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for " "a new password before proceeding. You will be forced to provide your old " @@ -5298,7 +5372,7 @@ msgstr "" "passwd1 pour plus d'informations." -#: login.1.xml:101(para) +#: login.1.xml:103(para) msgid "" "After a successful login, you will be informed of any system messages and " "the presence of mail. You may turn off the printing of the system message " @@ -5316,7 +5390,7 @@ msgstr "" "emphasis> », « You have mail. », ou « No Mail. » suivant l'état de votre boîte aux lettres." -#: login.1.xml:112(para) +#: login.1.xml:114(para) msgid "" "Your user and group ID will be set according to their values in the " "/etc/passwd file. The value for $HOME, " @@ -5334,7 +5408,7 @@ msgstr "" "d'umask et de nice pourront également être affectées en fonction des entrées " "du champ GECOS." -#: login.1.xml:121(para) +#: login.1.xml:123(para) msgid "" "On some installations, the environmental variable $TERM will " "be initialized to the terminal type on your tty line, as specified in " @@ -5344,7 +5418,7 @@ msgstr "" "emphasis> sera initialisée au type de terminal de votre tty, comme spécifié " "dans /etc/ttytype." -#: login.1.xml:127(para) +#: login.1.xml:129(para) msgid "" "An initialization script for your command interpreter may also be executed. " "Please see the appropriate manual section for more information on this " @@ -5354,7 +5428,7 @@ msgstr "" "également être exécuté. Veuillez vous référer à la section de manuel " "appropriée pour plus d'informations sur cette fonctionnalité." -#: login.1.xml:139(para) login.1.xml:210(para) +#: login.1.xml:141(para) login.1.xml:212(para) msgid "" "The login program is NOT responsible for removing users " "from the utmp file. It is the responsibility of " @@ -5377,32 +5451,32 @@ msgstr "" "apparaître comme étant connecté même après s'être déconnecté de cette « sous-" "session »." -#: login.1.xml:159(option) groupadd.8.xml:27(arg) expiry.1.xml:24(arg) +#: login.1.xml:161(option) groupadd.8.xml:27(arg) expiry.1.xml:24(arg) msgid "-f" msgstr "-f" -#: login.1.xml:162(para) +#: login.1.xml:164(para) msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated." msgstr "Ne pas réaliser d'authentification. L'utilisateur est pré-authentifié." -#: login.1.xml:168(option) +#: login.1.xml:170(option) msgid "-h" msgstr "-h" -#: login.1.xml:171(para) +#: login.1.xml:173(para) msgid "Name of the remote host for this login." msgstr "Nom de l'hôte distant pour cette connexion." -#: login.1.xml:179(para) +#: login.1.xml:181(para) msgid "Preserve environment." msgstr "Préserver l'environnement." -#: login.1.xml:187(para) +#: login.1.xml:189(para) msgid "Perform autologin protocol for rlogin." msgstr "" "Exécuter le protocole de connexion automatique (autologin) pour rlogin." -#: login.1.xml:192(para) +#: login.1.xml:194(para) msgid "" "The , and options " "are only used when login is invoked by root." @@ -5410,7 +5484,7 @@ msgstr "" "Les options , et " "ne peuvent être utilisées que par root." -#: login.1.xml:201(para) +#: login.1.xml:203(para) msgid "" "This version of login has many compilation options, only " "some of which may be in use at any particular site." @@ -5419,13 +5493,13 @@ msgstr "" "compilation. Seules certaines d'entre elles peuvent avoir été activées sur " "votre site." -#: login.1.xml:206(para) +#: login.1.xml:208(para) msgid "" "The location of files is subject to differences in system configuration." msgstr "" "L'emplacement des fichiers peut varier suivant la configuration du système." -#: login.1.xml:222(para) +#: login.1.xml:224(para) #, fuzzy msgid "" "As with any program, login's appearance can be faked. If " @@ -5441,47 +5515,47 @@ msgstr "" "mécanisme SAK peut être utilisé par les utilisateurs pour initier un chemin " "de confiance et prévenir ce genre d'attaques." -#: login.1.xml:287(filename) +#: login.1.xml:289(filename) msgid "/var/log/wtmp" msgstr "/var/log/wtmp" -#: login.1.xml:289(para) +#: login.1.xml:291(para) msgid "List of previous login sessions." msgstr "Liste des sessions de connexion précédentes." -#: login.1.xml:305(filename) +#: login.1.xml:307(filename) msgid "/etc/motd" msgstr "/etc/motd" -#: login.1.xml:307(para) +#: login.1.xml:309(para) msgid "System message of the day file." msgstr "Fichier contenant le message du système." -#: login.1.xml:311(filename) +#: login.1.xml:313(filename) msgid "/etc/nologin" msgstr "/etc/nologin" -#: login.1.xml:313(para) +#: login.1.xml:315(para) msgid "Prevent non-root users from logging in." msgstr "Empêcher les utilisateurs non-root de se connecter." -#: login.1.xml:317(filename) +#: login.1.xml:319(filename) msgid "/etc/ttytype" msgstr "/etc/ttytype" -#: login.1.xml:319(para) +#: login.1.xml:321(para) msgid "List of terminal types." msgstr "Liste des types de terminaux." -#: login.1.xml:323(filename) +#: login.1.xml:325(filename) msgid "$HOME/.hushlogin" msgstr "$HOME/.hushlogin" -#: login.1.xml:325(para) +#: login.1.xml:327(para) msgid "Suppress printing of system messages." msgstr "Supprimer l'affichage des messages du système." -#: login.1.xml:333(para) +#: login.1.xml:335(para) msgid "" "mail1, passwdSYS_GID_MIN- range, defined in " +"login.defs, instead of -" +"." +msgstr "" + # NOTE: +digits -#: groupadd.8.xml:172(para) +#: groupadd.8.xml:188(para) msgid "" "Groupnames must begin with a lower case letter or an underscore, and only " "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In " @@ -6645,11 +6733,11 @@ msgstr "" "« underscore », des tirets ou un dollar peuvent suivre. Soit, sous la forme " "d'une expression rationnelle : [a-z_][a-z0-9_-]*[$]" -#: groupadd.8.xml:177(para) +#: groupadd.8.xml:193(para) msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long." msgstr "Les noms de groupe sont limités à 16 caractères." -#: groupadd.8.xml:180(para) +#: groupadd.8.xml:196(para) #, fuzzy msgid "" "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the " @@ -6658,7 +6746,7 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas ajouter d'utilisateur à un groupe NIS. Cela doit être " "effectué sur le serveur NIS." -#: groupadd.8.xml:184(para) +#: groupadd.8.xml:200(para) #, fuzzy msgid "" "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or " @@ -6667,15 +6755,15 @@ msgstr "" "Si le nom du groupe existe dans une base de données externe, telle que NIS, " "groupadd refusera de créer le groupe." -#: groupadd.8.xml:217(para) +#: groupadd.8.xml:233(para) msgid "GID not unique (when not used)" msgstr "GID déjà utilisé (et n'est pas utilisé)" -#: groupadd.8.xml:223(para) +#: groupadd.8.xml:239(para) msgid "group name not unique" msgstr "nom de groupe déjà utilisé" -#: groupadd.8.xml:193(para) +#: groupadd.8.xml:209(para) msgid "" "The groupadd command exits with the following values: " "" @@ -6683,7 +6771,7 @@ msgstr "" "La commande groupadd retourne les valeurs suivantes en " "quittant : " -#: groupadd.8.xml:238(para) +#: groupadd.8.xml:254(para) msgid "" "chfn1, chshchpasswd command are:" msgstr "" "Les options disponibles pour la commande chpasswd sont :" -#: chpasswd.8.xml:66(term) chgpasswd.8.xml:66(term) -#, fuzzy -msgid ", " -msgstr ", " - -#: chpasswd.8.xml:68(para) chgpasswd.8.xml:68(para) -msgid "Use the specified method to encrypt the passwords." -msgstr "" - -#: chpasswd.8.xml:69(para) chgpasswd.8.xml:69(para) -msgid "" -"The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc " -"support these methods." -msgstr "" - #: chpasswd.8.xml:76(term) chgpasswd.8.xml:76(term) msgid ", " msgstr ", " @@ -7308,36 +7381,6 @@ msgstr "" "Permettre d'utiliser le chiffrement MD5, plutôt que DES, lorsque les mots de " "passe fournis ne sont pas chiffrés." -#: chpasswd.8.xml:97(term) chgpasswd.8.xml:97(term) -#, fuzzy -msgid ", " -msgstr ", " - -#: chpasswd.8.xml:99(para) chgpasswd.8.xml:99(para) -msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords." -msgstr "" - -#: chpasswd.8.xml:102(para) chgpasswd.8.xml:102(para) -msgid "" -"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds " -"for the crypt method (5000)." -msgstr "" - -#: chpasswd.8.xml:106(para) chgpasswd.8.xml:106(para) -msgid "" -"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced." -msgstr "" - -#: chpasswd.8.xml:110(para) chgpasswd.8.xml:110(para) -msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method." -msgstr "" - -#: chpasswd.8.xml:114(para) chgpasswd.8.xml:114(para) -msgid "" -"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and " -"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in /etc/login.defs." -msgstr "" - #: chpasswd.8.xml:126(para) chgpasswd.8.xml:126(para) msgid "" "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted " @@ -7477,18 +7520,14 @@ msgstr "" #: chfn.1.xml:49(para) msgid "" -"The only restriction placed on the contents of the fields is that no control " -"characters may be present, nor any of comma, colon, or equal sign. The " -"other field does not have this restriction, " -"and is used to store accounting information used by other applications." +"These fields must not contain any colons. Except for the other field, they should not contain any comma or equal sign. " +"It is also recommended to avoid non-US-ASCII characters, but this is only " +"enforced for the phone numbers. The other " +"field is used to store accounting information used by other applications." msgstr "" -"La seule restriction pour le contenu des champs est qu'ils ne doivent " -"contenir aucun caractère de contrôle, ni aucune virgule, deux-points ou " -"signe égal. Le champ autre n'a pas cette " -"limitation et peut être utilisé pour enregistrer des informations sur le " -"compte pour d'autres applications." -#: chfn.1.xml:56(para) +#: chfn.1.xml:58(para) msgid "" "If none of the options are selected, chfn operates in an " "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of " @@ -7505,7 +7544,7 @@ msgstr "" "En l'absence d'option, chfn opère sur l'utilisateur " "actuel." -#: chfn.1.xml:100(para) +#: chfn.1.xml:103(para) msgid "" "chsh1, login.defs, 2005." +#~ msgid "" +#~ "The user's home directory will be created if it does not exist. The files " +#~ "contained in SKEL_DIR will be copied to the " +#~ "home directory if the option is used, otherwise the " +#~ "files contained in /etc/skel will be used instead. " +#~ "Any directories contained in SKEL_DIR or " +#~ "/etc/skel will be created in the user's home " +#~ "directory as well. The option is only valid in " +#~ "conjunction with the option. The default is to not " +#~ "create the directory and to not copy any files." +#~ msgstr "" +#~ "Le répertoire personnel de l'utilisateur sera créé s'il n'existe pas " +#~ "déjà. Les fichiers contenus dans rép_squelette " +#~ "seront copiés dans le répertoire personnel si l'option n'est valable qu'en " +#~ "conjonction avec l'option . Le comportement par défaut " +#~ "est de ne pas créer le répertoire, et de ne copier aucun fichier." + +#~ msgid "" +#~ "Your password must be easily remembered so that you will not be forced to " +#~ "write it on a piece of paper. This can be accomplished by appending two " +#~ "small words together and separating each with a special character or " +#~ "digit. For example, Pass%word." +#~ msgstr "" +#~ "Vous devez pouvoir vous souvenir facilement de votre mot de passe, afin " +#~ "de ne pas avoir à le noter sur un morceau de papier. Pour ce faire, on " +#~ "peut choisir d'accoler deux mots en les séparant avec un caractère " +#~ "spécial ou un chiffre. Par exemple, Mot2passe." + +#~ msgid "" +#~ "Other methods of construction involve selecting an easily remembered " +#~ "phrase from literature and selecting the first or last letter from each " +#~ "word. An example of this is:" +#~ msgstr "" +#~ "D'autres méthodes de construction utilisent une phrase facile à se " +#~ "rappeler, et consistent à sélectionner la première ou la dernière lettre " +#~ "de chaque mot. Voici un exemple [ NdT : en anglais ] :" + +#~ msgid "Ask not for whom the bell tolls" +#~ msgstr "Ask not for whom the bell tolls." + +#~ msgid "which produces" +#~ msgstr "Ce qui donne :" + +#~ msgid "An4wtbt" +#~ msgstr "An4wtbt." + +#~ msgid "" +#~ "You may be reasonably sure few crackers will have included this in their " +#~ "dictionaries. You should, however, select your own methods for " +#~ "constructing passwords and not rely exclusively on the methods given here." +#~ msgstr "" +#~ "Vous pouvez raisonnablement être assuré que quelques crackers ont " +#~ "désormais inclus ces mots de passe dans leurs dictionnaires. Vous pouvez " +#~ "également utiliser votre propre méthode de construction de mots de passe " +#~ "et ne pas compter exclusivement sur les méthodes proposées ici." + +#~ msgid "" +#~ "The only restriction placed on the contents of the fields is that no " +#~ "control characters may be present, nor any of comma, colon, or equal " +#~ "sign. The other field does not have this " +#~ "restriction, and is used to store accounting information used by other " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "La seule restriction pour le contenu des champs est qu'ils ne doivent " +#~ "contenir aucun caractère de contrôle, ni aucune virgule, deux-points ou " +#~ "signe égal. Le champ autre n'a pas cette " +#~ "limitation et peut être utilisé pour enregistrer des informations sur le " +#~ "compte pour d'autres applications." + #~ msgid "" #~ "Range of user IDs to choose from for the useradd " #~ "program." diff --git a/man/po/it.po b/man/po/it.po index 645a1ad8..4b2f10ae 100644 --- a/man/po/it.po +++ b/man/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.3\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 00:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 21:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-27 16:42+0200\n" "Last-Translator: Giuseppe Sacco \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: vipw.8.xml:9(refentrytitle) vipw.8.xml:14(refname) vipw.8.xml:23(command) -#: login.defs.5.xml:414(term) +#: login.defs.5.xml:419(term) msgid "vipw" msgstr "vipw" @@ -122,11 +122,11 @@ msgstr "" # type: SH #: vipw.8.xml:55(title) usermod.8.xml:38(title) userdel.8.xml:40(title) #: useradd.8.xml:62(title) su.1.xml:94(title) pwck.8.xml:104(title) -#: passwd.1.xml:150(title) login.1.xml:155(title) lastlog.8.xml:36(title) -#: grpck.8.xml:85(title) groupmod.8.xml:38(title) groupmems.8.xml:46(title) -#: groupadd.8.xml:45(title) gpasswd.1.xml:80(title) faillog.8.xml:35(title) -#: chsh.1.xml:44(title) chpasswd.8.xml:59(title) chgpasswd.8.xml:59(title) -#: chage.1.xml:36(title) +#: passwd.1.xml:123(title) newusers.8.xml:98(title) login.1.xml:157(title) +#: lastlog.8.xml:36(title) grpck.8.xml:85(title) groupmod.8.xml:38(title) +#: groupmems.8.xml:46(title) groupadd.8.xml:45(title) gpasswd.1.xml:80(title) +#: faillog.8.xml:35(title) chsh.1.xml:44(title) chpasswd.8.xml:59(title) +#: chgpasswd.8.xml:59(title) chage.1.xml:36(title) msgid "OPTIONS" msgstr "OPZIONI" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" # type: TP #: vipw.8.xml:68(term) userdel.8.xml:70(term) useradd.8.xml:179(term) -#: passwd.1.xml:190(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:64(term) +#: passwd.1.xml:163(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:64(term) #: groupadd.8.xml:80(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:50(term) #: chpasswd.8.xml:82(term) chgpasswd.8.xml:82(term) chage.1.xml:74(term) msgid ", " @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ", " # type: Plain text #: vipw.8.xml:70(para) userdel.8.xml:72(para) useradd.8.xml:181(para) -#: passwd.1.xml:192(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:66(para) +#: passwd.1.xml:165(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:66(para) #: groupadd.8.xml:82(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:52(para) #: chpasswd.8.xml:84(para) chgpasswd.8.xml:84(para) chage.1.xml:76(para) msgid "Display help message and exit." @@ -173,11 +173,11 @@ msgid "Edit passwd database." msgstr "" # type: IP -#: vipw.8.xml:80(term) passwd.1.xml:245(term) +#: vipw.8.xml:80(term) passwd.1.xml:218(term) msgid ", " msgstr ", " -#: vipw.8.xml:82(para) passwd.1.xml:249(para) +#: vipw.8.xml:82(para) passwd.1.xml:222(para) msgid "Quiet mode." msgstr "" @@ -191,23 +191,23 @@ msgid "Edit shadow or gshadow database." msgstr "" #: vipw.8.xml:95(title) usermod.8.xml:265(title) userdel.8.xml:96(title) -#: useradd.8.xml:434(title) su.1.xml:196(title) sg.1.xml:47(title) -#: pwconv.8.xml:116(title) pwck.8.xml:153(title) passwd.1.xml:334(title) -#: newusers.8.xml:112(title) newgrp.1.xml:58(title) login.1.xml:234(title) +#: useradd.8.xml:471(title) su.1.xml:196(title) sg.1.xml:47(title) +#: pwconv.8.xml:116(title) pwck.8.xml:153(title) passwd.1.xml:307(title) +#: newusers.8.xml:174(title) newgrp.1.xml:58(title) login.1.xml:236(title) #: grpck.8.xml:125(title) groupmod.8.xml:109(title) groupmems.8.xml:107(title) -#: groupdel.8.xml:47(title) groupadd.8.xml:133(title) gpasswd.1.xml:186(title) +#: groupdel.8.xml:47(title) groupadd.8.xml:149(title) gpasswd.1.xml:186(title) #: chsh.1.xml:91(title) chpasswd.8.xml:139(title) chgpasswd.8.xml:133(title) -#: chfn.1.xml:67(title) +#: chfn.1.xml:70(title) msgid "CONFIGURATION" msgstr "" #: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:266(para) userdel.8.xml:97(para) -#: useradd.8.xml:435(para) su.1.xml:197(para) sg.1.xml:48(para) -#: pwck.8.xml:154(para) passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:113(para) -#: newgrp.1.xml:59(para) login.1.xml:235(para) grpck.8.xml:126(para) +#: useradd.8.xml:472(para) su.1.xml:197(para) sg.1.xml:48(para) +#: pwck.8.xml:154(para) passwd.1.xml:308(para) newusers.8.xml:175(para) +#: newgrp.1.xml:59(para) login.1.xml:237(para) grpck.8.xml:126(para) #: groupmod.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para) -#: groupadd.8.xml:134(para) gpasswd.1.xml:187(para) chsh.1.xml:92(para) -#: chpasswd.8.xml:140(para) chgpasswd.8.xml:134(para) chfn.1.xml:68(para) +#: groupadd.8.xml:150(para) gpasswd.1.xml:187(para) chsh.1.xml:92(para) +#: chpasswd.8.xml:140(para) chgpasswd.8.xml:134(para) chfn.1.xml:71(para) msgid "" "The following configuration variables in /etc/login.defs change the behavior of this tool:" @@ -275,28 +275,28 @@ msgstr "" # type: SH #: vipw.8.xml:107(title) usermod.8.xml:278(title) userdel.8.xml:111(title) -#: useradd.8.xml:456(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:224(title) +#: useradd.8.xml:493(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:224(title) #: sg.1.xml:59(title) shadow.5.xml:105(title) shadow.3.xml:172(title) #: pwconv.8.xml:138(title) pwck.8.xml:167(title) porttime.5.xml:76(title) -#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:352(title) newusers.8.xml:135(title) +#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:325(title) newusers.8.xml:197(title) #: newgrp.1.xml:70(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title) -#: login.1.xml:278(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:111(title) +#: login.1.xml:280(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:111(title) #: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:137(title) groups.1.xml:46(title) #: groupmod.8.xml:121(title) groupmems.8.xml:119(title) -#: groupdel.8.xml:59(title) groupadd.8.xml:147(title) gpasswd.1.xml:201(title) +#: groupdel.8.xml:59(title) groupadd.8.xml:163(title) gpasswd.1.xml:201(title) #: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:38(title) #: chsh.1.xml:104(title) chpasswd.8.xml:153(title) chgpasswd.8.xml:148(title) -#: chfn.1.xml:81(title) chage.1.xml:177(title) +#: chfn.1.xml:84(title) chage.1.xml:177(title) msgid "FILES" msgstr "FILE" #: vipw.8.xml:110(filename) usermod.8.xml:281(filename) -#: userdel.8.xml:114(filename) useradd.8.xml:471(filename) -#: sg.1.xml:74(filename) pwck.8.xml:170(filename) newusers.8.xml:150(filename) +#: userdel.8.xml:114(filename) useradd.8.xml:508(filename) +#: sg.1.xml:74(filename) pwck.8.xml:170(filename) newusers.8.xml:212(filename) #: newgrp.1.xml:85(filename) gshadow.5.xml:64(filename) #: grpck.8.xml:140(filename) groups.1.xml:49(filename) #: groupmod.8.xml:124(filename) groupmems.8.xml:122(filename) -#: groupdel.8.xml:62(filename) groupadd.8.xml:150(filename) +#: groupdel.8.xml:62(filename) groupadd.8.xml:166(filename) #: gpasswd.1.xml:20(filename) gpasswd.1.xml:204(filename) #: chgpasswd.8.xml:151(filename) msgid "/etc/group" @@ -304,89 +304,90 @@ msgstr "/etc/group" # type: Plain text #: vipw.8.xml:112(para) usermod.8.xml:283(para) userdel.8.xml:116(para) -#: useradd.8.xml:473(para) sg.1.xml:76(para) pwck.8.xml:172(para) -#: newusers.8.xml:152(para) newgrp.1.xml:87(para) gshadow.5.xml:66(para) +#: useradd.8.xml:510(para) sg.1.xml:76(para) pwck.8.xml:172(para) +#: newusers.8.xml:214(para) newgrp.1.xml:87(para) gshadow.5.xml:66(para) #: grpck.8.xml:142(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:126(para) -#: groupmems.8.xml:124(para) groupdel.8.xml:64(para) groupadd.8.xml:152(para) +#: groupmems.8.xml:124(para) groupdel.8.xml:64(para) groupadd.8.xml:168(para) #: gpasswd.1.xml:206(para) chgpasswd.8.xml:153(para) msgid "Group account information." msgstr "Informazioni sugli account di gruppo." -#: vipw.8.xml:116(filename) sg.1.xml:80(filename) newusers.8.xml:156(filename) -#: newgrp.1.xml:91(filename) gshadow.5.xml:70(filename) -#: grpck.8.xml:146(filename) groupmod.8.xml:130(filename) -#: groupmems.8.xml:128(filename) groupdel.8.xml:68(filename) -#: groupadd.8.xml:156(filename) gpasswd.1.xml:21(filename) -#: gpasswd.1.xml:210(filename) chgpasswd.8.xml:157(filename) +#: vipw.8.xml:116(filename) useradd.8.xml:514(filename) sg.1.xml:80(filename) +#: newusers.8.xml:218(filename) newgrp.1.xml:91(filename) +#: gshadow.5.xml:70(filename) grpck.8.xml:146(filename) +#: groupmod.8.xml:130(filename) groupmems.8.xml:128(filename) +#: groupdel.8.xml:68(filename) groupadd.8.xml:172(filename) +#: gpasswd.1.xml:21(filename) gpasswd.1.xml:210(filename) +#: chgpasswd.8.xml:157(filename) msgid "/etc/gshadow" msgstr "/etc/gshadow" # type: Plain text -#: vipw.8.xml:118(para) sg.1.xml:82(para) newusers.8.xml:158(para) -#: newgrp.1.xml:93(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:148(para) -#: groupmod.8.xml:132(para) groupdel.8.xml:70(para) groupadd.8.xml:158(para) -#: gpasswd.1.xml:212(para) chgpasswd.8.xml:159(para) +#: vipw.8.xml:118(para) useradd.8.xml:516(para) sg.1.xml:82(para) +#: newusers.8.xml:220(para) newgrp.1.xml:93(para) gshadow.5.xml:72(para) +#: grpck.8.xml:148(para) groupmod.8.xml:132(para) groupdel.8.xml:70(para) +#: groupadd.8.xml:174(para) gpasswd.1.xml:212(para) chgpasswd.8.xml:159(para) msgid "Secure group account information." msgstr "Informazioni sicure sugli account di gruppo." #: vipw.8.xml:122(filename) usermod.8.xml:287(filename) -#: userdel.8.xml:126(filename) useradd.8.xml:459(filename) +#: userdel.8.xml:126(filename) useradd.8.xml:496(filename) #: su.1.xml:227(filename) sg.1.xml:62(filename) shadow.5.xml:108(filename) #: pwck.8.xml:176(filename) passwd.5.xml:90(filename) -#: passwd.1.xml:355(filename) newusers.8.xml:138(filename) -#: newgrp.1.xml:73(filename) login.1.xml:293(filename) +#: passwd.1.xml:328(filename) newusers.8.xml:200(filename) +#: newgrp.1.xml:73(filename) login.1.xml:295(filename) #: grpck.8.xml:152(filename) expiry.1.xml:41(filename) #: chsh.1.xml:107(filename) chpasswd.8.xml:156(filename) -#: chfn.1.xml:90(filename) chage.1.xml:181(filename) +#: chfn.1.xml:93(filename) chage.1.xml:181(filename) msgid "/etc/passwd" msgstr "/etc/passwd" # type: Plain text #: vipw.8.xml:124(para) usermod.8.xml:289(para) userdel.8.xml:128(para) -#: useradd.8.xml:461(para) su.1.xml:229(para) sg.1.xml:64(para) +#: useradd.8.xml:498(para) su.1.xml:229(para) sg.1.xml:64(para) #: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:178(para) passwd.5.xml:92(para) -#: passwd.1.xml:357(para) newusers.8.xml:140(para) newgrp.1.xml:75(para) -#: login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:154(para) expiry.1.xml:43(para) -#: chsh.1.xml:109(para) chpasswd.8.xml:158(para) chfn.1.xml:92(para) +#: passwd.1.xml:330(para) newusers.8.xml:202(para) newgrp.1.xml:75(para) +#: login.1.xml:297(para) grpck.8.xml:154(para) expiry.1.xml:43(para) +#: chsh.1.xml:109(para) chpasswd.8.xml:158(para) chfn.1.xml:95(para) #: chage.1.xml:184(para) msgid "User account information." msgstr "informazioni sugli account utente." #: vipw.8.xml:128(filename) usermod.8.xml:293(filename) -#: userdel.8.xml:132(filename) useradd.8.xml:465(filename) +#: userdel.8.xml:132(filename) useradd.8.xml:502(filename) #: su.1.xml:233(filename) sg.1.xml:68(filename) shadow.5.xml:114(filename) #: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:182(filename) -#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:361(filename) -#: newusers.8.xml:144(filename) newgrp.1.xml:79(filename) -#: login.1.xml:299(filename) expiry.1.xml:47(filename) +#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:334(filename) +#: newusers.8.xml:206(filename) newgrp.1.xml:79(filename) +#: login.1.xml:301(filename) expiry.1.xml:47(filename) #: chpasswd.8.xml:162(filename) chage.1.xml:189(filename) msgid "/etc/shadow" msgstr "/etc/shadow" # type: Plain text #: vipw.8.xml:130(para) usermod.8.xml:295(para) userdel.8.xml:134(para) -#: useradd.8.xml:467(para) su.1.xml:235(para) sg.1.xml:70(para) +#: useradd.8.xml:504(para) su.1.xml:235(para) sg.1.xml:70(para) #: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:184(para) -#: passwd.1.xml:363(para) newusers.8.xml:146(para) newgrp.1.xml:81(para) -#: login.1.xml:301(para) expiry.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:164(para) +#: passwd.1.xml:336(para) newusers.8.xml:208(para) newgrp.1.xml:81(para) +#: login.1.xml:303(para) expiry.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:164(para) #: chage.1.xml:192(para) msgid "Secure user account information." msgstr "Informazioni sicure sugli account di utenti." # type: SH #: vipw.8.xml:137(title) usermod.8.xml:302(title) userdel.8.xml:213(title) -#: useradd.8.xml:567(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:242(title) +#: useradd.8.xml:610(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:242(title) #: sg.1.xml:89(title) shadow.5.xml:123(title) shadow.3.xml:184(title) #: pwconv.8.xml:150(title) pwck.8.xml:191(title) porttime.5.xml:88(title) -#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:421(title) nologin.8.xml:35(title) -#: newusers.8.xml:171(title) newgrp.1.xml:100(title) -#: login.defs.5.xml:440(title) login.access.5.xml:78(title) -#: login.1.xml:332(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title) +#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:394(title) nologin.8.xml:35(title) +#: newusers.8.xml:233(title) newgrp.1.xml:100(title) +#: login.defs.5.xml:445(title) login.access.5.xml:78(title) +#: login.1.xml:334(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title) #: grpck.8.xml:161(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:190(title) #: groupmems.8.xml:137(title) groupdel.8.xml:116(title) -#: groupadd.8.xml:237(title) gpasswd.1.xml:219(title) faillog.8.xml:144(title) +#: groupadd.8.xml:253(title) gpasswd.1.xml:219(title) faillog.8.xml:144(title) #: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:56(title) chsh.1.xml:128(title) -#: chpasswd.8.xml:177(title) chgpasswd.8.xml:172(title) chfn.1.xml:99(title) +#: chpasswd.8.xml:177(title) chgpasswd.8.xml:172(title) chfn.1.xml:102(title) #: chage.1.xml:232(title) msgid "SEE ALSO" msgstr "VEDERE ANCHE" @@ -413,7 +414,7 @@ msgstr "" "citerefentry>." #: usermod.8.xml:10(refentrytitle) usermod.8.xml:15(refname) -#: usermod.8.xml:21(command) login.defs.5.xml:406(term) +#: usermod.8.xml:21(command) login.defs.5.xml:411(term) msgid "usermod" msgstr "usermod" @@ -457,7 +458,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: TP -#: usermod.8.xml:56(term) useradd.8.xml:67(term) +#: usermod.8.xml:56(term) useradd.8.xml:83(term) msgid "" ", COMMENT" @@ -475,7 +476,7 @@ msgstr "" "refentrytitle>1." # type: TP -#: usermod.8.xml:70(term) useradd.8.xml:106(term) +#: usermod.8.xml:70(term) useradd.8.xml:96(term) msgid "" ", HOME_DIR" @@ -493,7 +494,7 @@ msgstr "" "home directory, che viene creata se non esiste già." # type: TP -#: usermod.8.xml:84(term) useradd.8.xml:123(term) useradd.8.xml:357(term) +#: usermod.8.xml:84(term) useradd.8.xml:123(term) useradd.8.xml:394(term) msgid "" ", EXPIRE_DATE" @@ -509,7 +510,7 @@ msgstr "" "specificata nel formato MM/GG/AA." # type: TP -#: usermod.8.xml:96(term) useradd.8.xml:135(term) useradd.8.xml:366(term) +#: usermod.8.xml:96(term) useradd.8.xml:135(term) useradd.8.xml:403(term) msgid "" ", INACTIVE" @@ -528,7 +529,7 @@ msgstr "" "caratteristica. Il valore predefinito è -1." # type: IP -#: usermod.8.xml:110(term) useradd.8.xml:149(term) useradd.8.xml:378(term) +#: usermod.8.xml:110(term) useradd.8.xml:149(term) useradd.8.xml:415(term) msgid "" ", GROUP" msgstr "" @@ -610,7 +611,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: TP -#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:264(term) groupmod.8.xml:82(term) +#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:282(term) groupmod.8.xml:82(term) #: groupadd.8.xml:107(term) msgid ", " msgstr ", " @@ -622,7 +623,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: TP -#: usermod.8.xml:186(term) useradd.8.xml:272(term) groupmod.8.xml:93(term) +#: usermod.8.xml:186(term) useradd.8.xml:290(term) groupmod.8.xml:93(term) #: groupadd.8.xml:117(term) msgid "" ", PASSWORD-s, SHELL" @@ -653,7 +654,7 @@ msgstr "" "si fa in modo che il sistema selezioni la shell di connessione predefinita." # type: TP -#: usermod.8.xml:211(term) useradd.8.xml:298(term) +#: usermod.8.xml:211(term) useradd.8.xml:335(term) msgid "" ", UID" msgstr "" @@ -697,10 +698,10 @@ msgid "" msgstr "" # type: SH -#: usermod.8.xml:252(title) userdel.8.xml:192(title) useradd.8.xml:414(title) -#: su.1.xml:188(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:323(title) -#: newusers.8.xml:98(title) login.1.xml:200(title) lastlog.8.xml:123(title) -#: groupdel.8.xml:40(title) groupadd.8.xml:171(title) gpasswd.1.xml:174(title) +#: usermod.8.xml:252(title) userdel.8.xml:192(title) useradd.8.xml:451(title) +#: su.1.xml:188(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:296(title) +#: newusers.8.xml:160(title) login.1.xml:202(title) lastlog.8.xml:123(title) +#: groupdel.8.xml:40(title) groupadd.8.xml:187(title) gpasswd.1.xml:174(title) #: faillog.8.xml:121(title) chpasswd.8.xml:125(title) #: chgpasswd.8.xml:125(title) msgid "CAVEATS" @@ -812,7 +813,7 @@ msgstr "" "manvolnum>." #: userdel.8.xml:12(refentrytitle) userdel.8.xml:17(refname) -#: userdel.8.xml:22(command) login.defs.5.xml:397(term) +#: userdel.8.xml:22(command) login.defs.5.xml:402(term) msgid "userdel" msgstr "userdel" @@ -913,48 +914,48 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: userdel.8.xml:120(filename) useradd.8.xml:489(filename) -#: pwconv.8.xml:141(filename) newusers.8.xml:162(filename) -#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:162(filename) +#: userdel.8.xml:120(filename) useradd.8.xml:532(filename) +#: pwconv.8.xml:141(filename) newusers.8.xml:224(filename) +#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:178(filename) #: chsh.1.xml:119(filename) chpasswd.8.xml:168(filename) -#: chgpasswd.8.xml:163(filename) chfn.1.xml:84(filename) +#: chgpasswd.8.xml:163(filename) chfn.1.xml:87(filename) msgid "/etc/login.defs" msgstr "/etc/login.defs" -#: userdel.8.xml:122(para) useradd.8.xml:491(para) pwconv.8.xml:143(para) -#: newusers.8.xml:164(para) login.access.5.xml:71(para) -#: groupadd.8.xml:164(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:170(para) -#: chgpasswd.8.xml:165(para) chfn.1.xml:86(para) +#: userdel.8.xml:122(para) useradd.8.xml:534(para) pwconv.8.xml:143(para) +#: newusers.8.xml:226(para) login.access.5.xml:71(para) +#: groupadd.8.xml:180(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:170(para) +#: chgpasswd.8.xml:165(para) chfn.1.xml:89(para) msgid "Shadow password suite configuration." msgstr "" # type: SH -#: userdel.8.xml:141(title) useradd.8.xml:498(title) pwck.8.xml:208(title) -#: passwd.1.xml:370(title) grpck.8.xml:182(title) groupmod.8.xml:139(title) -#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:192(title) chage.1.xml:199(title) +#: userdel.8.xml:141(title) useradd.8.xml:541(title) pwck.8.xml:208(title) +#: passwd.1.xml:343(title) grpck.8.xml:182(title) groupmod.8.xml:139(title) +#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:208(title) chage.1.xml:199(title) msgid "EXIT VALUES" msgstr "VALORI RESTITUITI" # type: IP -#: userdel.8.xml:146(replaceable) useradd.8.xml:503(replaceable) -#: pwck.8.xml:213(replaceable) passwd.1.xml:375(replaceable) +#: userdel.8.xml:146(replaceable) useradd.8.xml:546(replaceable) +#: pwck.8.xml:213(replaceable) passwd.1.xml:348(replaceable) #: grpck.8.xml:187(replaceable) groupmod.8.xml:144(replaceable) -#: groupdel.8.xml:82(replaceable) groupadd.8.xml:197(replaceable) +#: groupdel.8.xml:82(replaceable) groupadd.8.xml:213(replaceable) #: chage.1.xml:204(replaceable) msgid "0" msgstr "0" # type: Plain text -#: userdel.8.xml:148(para) useradd.8.xml:505(para) pwck.8.xml:215(para) -#: passwd.1.xml:377(para) grpck.8.xml:189(para) groupmod.8.xml:146(para) -#: groupdel.8.xml:84(para) groupadd.8.xml:199(para) chage.1.xml:206(para) +#: userdel.8.xml:148(para) useradd.8.xml:548(para) pwck.8.xml:215(para) +#: passwd.1.xml:350(para) grpck.8.xml:189(para) groupmod.8.xml:146(para) +#: groupdel.8.xml:84(para) groupadd.8.xml:215(para) chage.1.xml:206(para) msgid "success" msgstr "successo" # type: IP -#: userdel.8.xml:152(replaceable) useradd.8.xml:509(replaceable) +#: userdel.8.xml:152(replaceable) useradd.8.xml:552(replaceable) #: su.1.xml:26(manvolnum) sg.1.xml:10(manvolnum) pwck.8.xml:219(replaceable) -#: passwd.1.xml:16(manvolnum) passwd.1.xml:381(replaceable) +#: passwd.1.xml:16(manvolnum) passwd.1.xml:354(replaceable) #: newgrp.1.xml:10(manvolnum) login.1.xml:42(manvolnum) #: grpck.8.xml:193(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum) #: gpasswd.1.xml:14(manvolnum) expiry.1.xml:12(manvolnum) @@ -964,29 +965,29 @@ msgid "1" msgstr "1" # type: Plain text -#: userdel.8.xml:154(para) useradd.8.xml:511(para) +#: userdel.8.xml:154(para) useradd.8.xml:554(para) #, fuzzy msgid "can't update password file" msgstr "impossibile aggiornare i file delle password" # type: IP -#: userdel.8.xml:158(replaceable) useradd.8.xml:515(replaceable) -#: pwck.8.xml:225(replaceable) passwd.1.xml:387(replaceable) +#: userdel.8.xml:158(replaceable) useradd.8.xml:558(replaceable) +#: pwck.8.xml:225(replaceable) passwd.1.xml:360(replaceable) #: grpck.8.xml:199(replaceable) groupmod.8.xml:150(replaceable) -#: groupdel.8.xml:88(replaceable) groupadd.8.xml:203(replaceable) +#: groupdel.8.xml:88(replaceable) groupadd.8.xml:219(replaceable) #: chage.1.xml:216(replaceable) msgid "2" msgstr "2" # type: Plain text -#: userdel.8.xml:160(para) useradd.8.xml:517(para) pwck.8.xml:221(para) +#: userdel.8.xml:160(para) useradd.8.xml:560(para) pwck.8.xml:221(para) #: grpck.8.xml:195(para) groupmod.8.xml:152(para) groupdel.8.xml:90(para) -#: groupadd.8.xml:205(para) chage.1.xml:218(para) +#: groupadd.8.xml:221(para) chage.1.xml:218(para) msgid "invalid command syntax" msgstr "sintassi del comando errata" -#: userdel.8.xml:164(replaceable) useradd.8.xml:533(replaceable) -#: passwd.1.xml:411(replaceable) groupmod.8.xml:168(replaceable) +#: userdel.8.xml:164(replaceable) useradd.8.xml:576(replaceable) +#: passwd.1.xml:384(replaceable) groupmod.8.xml:168(replaceable) #: groupdel.8.xml:94(replaceable) msgid "6" msgstr "6" @@ -1001,20 +1002,20 @@ msgid "user currently logged in" msgstr "" # type: IP -#: userdel.8.xml:176(replaceable) useradd.8.xml:545(replaceable) +#: userdel.8.xml:176(replaceable) useradd.8.xml:588(replaceable) #: groupmod.8.xml:180(replaceable) groupdel.8.xml:106(replaceable) -#: groupadd.8.xml:227(replaceable) +#: groupadd.8.xml:243(replaceable) msgid "10" msgstr "10" # type: Plain text -#: userdel.8.xml:178(para) useradd.8.xml:547(para) groupmod.8.xml:182(para) -#: groupdel.8.xml:108(para) groupadd.8.xml:229(para) +#: userdel.8.xml:178(para) useradd.8.xml:590(para) groupmod.8.xml:182(para) +#: groupdel.8.xml:108(para) groupadd.8.xml:245(para) msgid "can't update group file" msgstr "non è possibile aggiornare il file group" # type: IP -#: userdel.8.xml:182(replaceable) useradd.8.xml:551(replaceable) +#: userdel.8.xml:182(replaceable) useradd.8.xml:594(replaceable) msgid "12" msgstr "12" @@ -1104,7 +1105,7 @@ msgstr "" #: useradd.8.xml:19(refentrytitle) useradd.8.xml:24(refname) #: useradd.8.xml:29(command) useradd.8.xml:36(command) -#: useradd.8.xml:40(command) login.defs.5.xml:384(term) +#: useradd.8.xml:40(command) login.defs.5.xml:389(term) msgid "useradd" msgstr "useradd" @@ -1143,20 +1144,14 @@ msgstr "" msgid "The options which apply to the useradd command are:" msgstr "Il comando useradd accetta le seguenti opzioni:" -#: useradd.8.xml:72(para) -msgid "" -"Any text string. It is generally a short description of the login, and is " -"currently used as the field for the user's full name." -msgstr "" - # type: TP -#: useradd.8.xml:80(term) useradd.8.xml:342(term) +#: useradd.8.xml:67(term) useradd.8.xml:379(term) msgid "" ", BASE_DIR" msgstr "" -#: useradd.8.xml:85(para) +#: useradd.8.xml:72(para) msgid "" "The default base directory for the system if , " -msgid ", " -msgstr ", " - -# type: SS -#: useradd.8.xml:100(para) -#, fuzzy -msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"." -msgstr "Cambiare i valori predefiniti" +#: useradd.8.xml:88(para) +msgid "" +"Any text string. It is generally a short description of the login, and is " +"currently used as the field for the user's full name." +msgstr "" # type: Plain text -#: useradd.8.xml:111(para) +#: useradd.8.xml:101(para) #, fuzzy msgid "" "The new user will be created using HOME_DIR as " @@ -1194,6 +1182,19 @@ msgstr "" "I a I ed usare quella come nome di directory di " "login." +# type: IP +#: useradd.8.xml:113(term) +#, fuzzy +#| msgid ", " +msgid ", " +msgstr ", " + +# type: SS +#: useradd.8.xml:117(para) +#, fuzzy +msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"." +msgstr "Cambiare i valori predefiniti" + # type: Plain text #: useradd.8.xml:154(para) #, fuzzy @@ -1224,39 +1225,46 @@ msgstr "" # type: IP #: useradd.8.xml:185(term) -msgid ", " -msgstr ", " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", LOGIN" +msgid "" +", SKEL_DIR" +msgstr "" +", LOGIN" -# type: Plain text -#: useradd.8.xml:189(para) +#: useradd.8.xml:190(para) +msgid "" +"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in " +"the user's home directory, when the home directory is created by " +"useradd." +msgstr "" + +# type: IP +#: useradd.8.xml:195(para) #, fuzzy +#| msgid ", " msgid "" -"The user's home directory will be created if it does not exist. The files " -"contained in SKEL_DIR will be copied to the home " -"directory if the option is used, otherwise the files " -"contained in /etc/skel will be used instead. Any " -"directories contained in SKEL_DIR or /" -"etc/skel will be created in the user's home directory as well. " -"The option is only valid in conjunction with the " -" option. The default is to not create the directory and " -"to not copy any files." +"This option is only valid if the (or ) option is specified." +msgstr ", " + +#: useradd.8.xml:199(para) +msgid "" +"If this option is not set, the skeleton directory is defined in /" +"etc/default/useradd or, by default, /etc/skel." msgstr "" -"La home directory dell'utente verrà creata se non esiste. I file contenuti " -"in I saranno copiati nella home directory se viene usata " -"l'opzione , altrimenti verranno usati i file contenuti in " -"/etc/skel. Anche tutte le directory contenute in " -"I o /etc/skel verranno create nella home " -"directory dell'utente. L'opzione è valida solo in " -"congiunzione con l'opzione . Il comportamento " -"predefinito è di non creare la directory e di non copiarvi alcun file." -#: useradd.8.xml:205(term) groupadd.8.xml:86(term) +#: useradd.8.xml:207(term) groupadd.8.xml:86(term) msgid "" ", KEY=VALUE" msgstr "" -#: useradd.8.xml:210(para) +#: useradd.8.xml:212(para) msgid "" "Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, PASS_MAX_DAYS " "and others). Example: UID_MIN=10,UID_MAX=499 doesn't work yet." msgstr "" -#: useradd.8.xml:232(option) groupmems.8.xml:24(arg) +#: useradd.8.xml:234(option) groupmems.8.xml:24(arg) #: groupmems.8.xml:79(option) msgid "-l" msgstr "-l" -#: useradd.8.xml:234(para) +#: useradd.8.xml:236(para) msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases." msgstr "" -#: useradd.8.xml:237(para) +#: useradd.8.xml:239(para) msgid "" "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are " "resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user." msgstr "" +# type: IP +#: useradd.8.xml:247(term) +msgid ", " +msgstr ", " + +#: useradd.8.xml:251(para) +msgid "" +"Create the user's home directory if it does not exist. The files and " +"directories contained in the skeleton directory (which can be defined with " +"the option) will be copied to the home directory." +msgstr "" + +#: useradd.8.xml:257(para) +msgid "By default, no home directories are created." +msgstr "" + # type: TP -#: useradd.8.xml:245(term) +#: useradd.8.xml:263(term) #, fuzzy #| msgid ", " msgid ", " msgstr ", " -#: useradd.8.xml:249(para) +#: useradd.8.xml:267(para) msgid "" "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to " "the group specified by the option or by the GROUP " "variable in /etc/default/useradd." msgstr "" -#: useradd.8.xml:255(para) useradd.8.xml:321(para) +#: useradd.8.xml:273(para) useradd.8.xml:358(para) msgid "" "The default behavior (if the , , and " " options are not specified) is defined by the " " variable in login.defs." msgstr "" -#: useradd.8.xml:268(para) +#: useradd.8.xml:286(para) msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID." msgstr "" # type: Plain text -#: useradd.8.xml:277(para) +#: useradd.8.xml:295(para) msgid "" "The encrypted password, as returned by crypt3. The default is to " "disable the account." msgstr "" +# type: IP +#: useradd.8.xml:303(term) newusers.8.xml:113(term) groupadd.8.xml:130(term) +#, fuzzy +#| msgid ", " +msgid ", " +msgstr ", " + +#: useradd.8.xml:307(para) newusers.8.xml:117(para) +msgid "Create a system account." +msgstr "" + +#: useradd.8.xml:310(para) newusers.8.xml:120(para) +msgid "" +"System users will be created with no aging information in /etc/" +"shadow, and their numeric identifiers are choosen in the " +"- range, defined in " +"login.defs, instead of -" +" (and their counterparts for " +"the creation of groups)." +msgstr "" + # type: Plain text -#: useradd.8.xml:290(para) +#: useradd.8.xml:327(para) msgid "" "The name of the user's login shell. The default is to leave this field " "blank, which causes the system to select the default login shell." @@ -1335,7 +1380,7 @@ msgstr "" "connessione predefinita." # type: Plain text -#: useradd.8.xml:303(para) +#: useradd.8.xml:340(para) msgid "" "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the " " option is used. The value must be non-negative. The " @@ -1351,25 +1396,25 @@ msgstr "" "sistema." # type: TP -#: useradd.8.xml:313(term) +#: useradd.8.xml:350(term) #, fuzzy #| msgid ", " msgid ", " msgstr ", " -#: useradd.8.xml:317(para) +#: useradd.8.xml:354(para) msgid "" "Create a group with the same name as the user, and add the user to this " "group." msgstr "" # type: SS -#: useradd.8.xml:332(title) +#: useradd.8.xml:369(title) msgid "Changing the default values" msgstr "Cambiare i valori predefiniti" # type: Plain text -#: useradd.8.xml:333(para) +#: useradd.8.xml:370(para) #, fuzzy msgid "" "When invoked with only the option, useraddI< quando si crea un nuovo account.>" # type: Plain text -#: useradd.8.xml:362(para) +#: useradd.8.xml:399(para) msgid "The date on which the user account is disabled." msgstr "La data in cui l'account dell'utente verrà disabilitato." # type: Plain text -#: useradd.8.xml:371(para) +#: useradd.8.xml:408(para) msgid "" "The number of days after a password has expired before the account will be " "disabled." @@ -1410,7 +1455,7 @@ msgstr "" "venga disabilitato." # type: Plain text -#: useradd.8.xml:383(para) +#: useradd.8.xml:420(para) msgid "" "The group name or ID for a new user's initial group. The named group must " "exist, and a numerical group ID must have an existing entry." @@ -1418,17 +1463,17 @@ msgstr "" "Il nome o ID del gruppo iniziale per un nuovo utente. Il gruppo nominato " "deve esistere, ed un ID numerico di gruppo deve avere una voce esistente." -#: useradd.8.xml:396(para) +#: useradd.8.xml:433(para) msgid "The name of a new user's login shell." msgstr "" # type: SH -#: useradd.8.xml:407(title) +#: useradd.8.xml:444(title) msgid "NOTES" msgstr "NOTE" # type: Plain text -#: useradd.8.xml:408(para) +#: useradd.8.xml:445(para) msgid "" "The system administrator is responsible for placing the default user files " "in the /etc/skel/ directory." @@ -1437,7 +1482,7 @@ msgstr "" "predefiniti degli utenti nella directory /etc/skel/." # type: Plain text -#: useradd.8.xml:415(para) +#: useradd.8.xml:452(para) #, fuzzy msgid "" "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the " @@ -1446,14 +1491,14 @@ msgstr "" "Non è possibile aggiungere un utente ad un gruppo NIS. Questo deve essere " "fatto sul server NIS." -#: useradd.8.xml:420(para) +#: useradd.8.xml:457(para) msgid "" "Similarly, if the username already exists in an external user database such " "as NIS or LDAP, useradd will deny the user account " "creation request." msgstr "" -#: useradd.8.xml:426(para) +#: useradd.8.xml:463(para) msgid "" "Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only " "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In " @@ -1596,78 +1641,78 @@ msgid "" msgstr "" # type: Plain text -#: useradd.8.xml:477(filename) +#: useradd.8.xml:520(filename) msgid "/etc/default/useradd" msgstr "/etc/default/useradd" -#: useradd.8.xml:479(para) +#: useradd.8.xml:522(para) msgid "Default values for account creation." msgstr "" -#: useradd.8.xml:483(filename) +#: useradd.8.xml:526(filename) msgid "/etc/skel/" msgstr "/etc/skel/" # type: Plain text -#: useradd.8.xml:485(para) +#: useradd.8.xml:528(para) msgid "Directory containing default files." msgstr "Directory contenente i file predefiniti." # type: IP -#: useradd.8.xml:521(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum) -#: pwck.8.xml:231(replaceable) passwd.1.xml:393(replaceable) +#: useradd.8.xml:564(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum) +#: pwck.8.xml:231(replaceable) passwd.1.xml:366(replaceable) #: grpck.8.xml:205(replaceable) groupmod.8.xml:156(replaceable) -#: groupadd.8.xml:209(replaceable) +#: groupadd.8.xml:225(replaceable) msgid "3" msgstr "3" -#: useradd.8.xml:523(para) passwd.1.xml:413(para) groupmod.8.xml:158(para) -#: groupadd.8.xml:211(para) +#: useradd.8.xml:566(para) passwd.1.xml:386(para) groupmod.8.xml:158(para) +#: groupadd.8.xml:227(para) msgid "invalid argument to option" msgstr "" # type: IP -#: useradd.8.xml:527(replaceable) pwck.8.xml:237(replaceable) -#: passwd.1.xml:399(replaceable) grpck.8.xml:211(replaceable) -#: groupmod.8.xml:162(replaceable) groupadd.8.xml:215(replaceable) +#: useradd.8.xml:570(replaceable) pwck.8.xml:237(replaceable) +#: passwd.1.xml:372(replaceable) grpck.8.xml:211(replaceable) +#: groupmod.8.xml:162(replaceable) groupadd.8.xml:231(replaceable) msgid "4" msgstr "4" -#: useradd.8.xml:529(para) +#: useradd.8.xml:572(para) msgid "UID already in use (and no )" msgstr "" # type: Plain text -#: useradd.8.xml:535(para) groupmod.8.xml:164(para) groupmod.8.xml:170(para) +#: useradd.8.xml:578(para) groupmod.8.xml:164(para) groupmod.8.xml:170(para) #: groupdel.8.xml:96(para) msgid "specified group doesn't exist" msgstr "il gruppo specificato non esiste" -#: useradd.8.xml:539(replaceable) groupmod.8.xml:174(replaceable) -#: groupadd.8.xml:221(replaceable) +#: useradd.8.xml:582(replaceable) groupmod.8.xml:174(replaceable) +#: groupadd.8.xml:237(replaceable) msgid "9" msgstr "9" -#: useradd.8.xml:541(para) +#: useradd.8.xml:584(para) msgid "username already in use" msgstr "" # type: Plain text -#: useradd.8.xml:553(para) +#: useradd.8.xml:596(para) msgid "can't create home directory" msgstr "" # type: IP -#: useradd.8.xml:557(replaceable) +#: useradd.8.xml:600(replaceable) msgid "13" msgstr "13" -#: useradd.8.xml:559(para) +#: useradd.8.xml:602(para) msgid "can't create mail spool" msgstr "" # type: TP -#: useradd.8.xml:499(para) +#: useradd.8.xml:542(para) #, fuzzy msgid "" "The useradd command exits with the following values: " @@ -1679,7 +1724,7 @@ msgstr "" "Il comando grpck restituisce i seguenti valori:" # type: Plain text -#: useradd.8.xml:568(para) +#: useradd.8.xml:611(para) msgid "" "chfn1, chsh." #: su.1.xml:25(refentrytitle) su.1.xml:30(refname) su.1.xml:35(command) -#: login.defs.5.xml:358(term) +#: login.defs.5.xml:363(term) msgid "su" msgstr "su" @@ -1998,7 +2043,7 @@ msgstr "" "emphasis> in /etc/login.defs." # type: Plain text -#: su.1.xml:86(para) login.1.xml:133(para) +#: su.1.xml:86(para) login.1.xml:135(para) #, fuzzy msgid "" "A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first " @@ -2436,6 +2481,19 @@ msgstr "" # type: Plain text #: sg.1.xml:90(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "id1, login1, " +#| "newgrp1, su1, " +#| "gpasswd1, group5, " +#| "gshadow5" msgid "" "id1, login, gpasswd1, " "group5, gshadow, gshadow5" msgstr "" "id15." #: pwconv.8.xml:12(refentrytitle) pwconv.8.xml:17(refname) -#: pwconv.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:351(term) +#: pwconv.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:356(term) msgid "pwconv" msgstr "pwconv" @@ -2969,12 +3027,12 @@ msgid "pwunconv" msgstr "pwunconv" #: pwconv.8.xml:19(refname) pwconv.8.xml:32(command) -#: login.defs.5.xml:267(term) +#: login.defs.5.xml:270(term) msgid "grpconv" msgstr "grpconv" #: pwconv.8.xml:20(refname) pwconv.8.xml:35(command) -#: login.defs.5.xml:273(term) +#: login.defs.5.xml:276(term) msgid "grpunconv" msgstr "grpunconv" @@ -3131,7 +3189,7 @@ msgstr "" "citerefentry>." #: pwck.8.xml:11(refentrytitle) pwck.8.xml:16(refname) pwck.8.xml:22(command) -#: pwck.8.xml:37(command) login.defs.5.xml:343(term) +#: pwck.8.xml:37(command) login.defs.5.xml:348(term) msgid "pwck" msgstr "pwck" @@ -3153,11 +3211,11 @@ msgstr "-s" #: pwck.8.xml:27(replaceable) pwck.8.xml:42(replaceable) #: passwd.5.xml:5(refentrytitle) passwd.5.xml:10(refname) #: passwd.1.xml:15(refentrytitle) passwd.1.xml:20(refname) -#: passwd.1.xml:26(command) login.defs.5.xml:333(term) +#: passwd.1.xml:26(command) login.defs.5.xml:337(term) msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: pwck.8.xml:39(arg) pwck.8.xml:122(option) login.1.xml:184(option) +#: pwck.8.xml:39(arg) pwck.8.xml:122(option) login.1.xml:186(option) #: grpck.8.xml:20(arg) grpck.8.xml:91(option) gpasswd.1.xml:120(option) msgid "-r" msgstr "-r" @@ -3741,106 +3799,58 @@ msgstr "" "patente, la data di nascita o l'indirizzo. Uno qualunque di questi potrebbe " "essere indovinato per violare la sicurezza del sistema." -# type: Plain text #: passwd.1.xml:115(para) -#, fuzzy msgid "" -"Your password must be easily remembered so that you will not be forced to " -"write it on a piece of paper. This can be accomplished by appending two " -"small words together and separating each with a special character or digit. " -"For example, Pass%word." +"You can find advices on how to choose a strong password on http://en." +"wikipedia.org/wiki/Password_strength" msgstr "" -"La password deve essere facile da ricordare in modo tale da non essere " -"costretti a scriversela. Un modo per farlo è quello di concatenare due " -"parole brevi separandole con della punteggiatura o un numero. Per esempio " -"Pass%word." # type: Plain text -#: passwd.1.xml:122(para) -#, fuzzy -msgid "" -"Other methods of construction involve selecting an easily remembered phrase " -"from literature and selecting the first or last letter from each word. An " -"example of this is:" -msgstr "" -"Un altro metodo di costruzione di implica la selezione di una frase imparata " -"a memoria perché presente in letteratura, selezionandone le prime o ultime " -"lettere di ogni parola. Un esempio di questo tipo è" - -# type: Plain text -#: passwd.1.xml:130(para) -msgid "Ask not for whom the bell tolls" -msgstr "Non chiedere per chi suona la campana" - -# type: Plain text -#: passwd.1.xml:133(para) -msgid "which produces" -msgstr "che produce" - -# type: Plain text -#: passwd.1.xml:136(para) -msgid "An4wtbt" -msgstr "NcXcslc" - -# type: Plain text -#: passwd.1.xml:140(para) -#, fuzzy -msgid "" -"You may be reasonably sure few crackers will have included this in their " -"dictionaries. You should, however, select your own methods for constructing " -"passwords and not rely exclusively on the methods given here." -msgstr "" -"Si può essere abbastanza certi che pochi malintenzionati l\\'abbiano inclusa " -"nel proprio dizionario. Si dovrebbe, comunque, selezionare un proprio " -"metodo per contruire password e non affidarsi esclusivamente a quelli " -"proposti qui." - -# type: Plain text -#: passwd.1.xml:151(para) +#: passwd.1.xml:124(para) msgid "The options which apply to the passwd command are:" msgstr "Il comando passwd accetta le seguenti opzioni:" # type: IP -#: passwd.1.xml:156(term) faillog.8.xml:42(term) +#: passwd.1.xml:129(term) faillog.8.xml:42(term) msgid ", " msgstr ", " -#: passwd.1.xml:160(para) +#: passwd.1.xml:133(para) msgid "" "This option can be used only with and causes show status " "for all users." msgstr "" # type: IP -#: passwd.1.xml:167(term) +#: passwd.1.xml:140(term) msgid ", " msgstr ", " -#: passwd.1.xml:171(para) +#: passwd.1.xml:144(para) msgid "" "Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a " "password for an account. It will set the named account passwordless." msgstr "" # type: TP -#: passwd.1.xml:179(term) +#: passwd.1.xml:152(term) msgid ", " msgstr ", " -#: passwd.1.xml:183(para) +#: passwd.1.xml:156(para) msgid "" "Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to " "change his/her password at the user's next login." msgstr "" # type: TP -#: passwd.1.xml:196(term) +#: passwd.1.xml:169(term) msgid "" ", INACTIVE" msgstr "" -#: passwd.1.xml:200(para) +#: passwd.1.xml:173(para) msgid "" "This option is used to disable an account after the password has been " "expired for a number of days. After a user account has had an expired " @@ -3849,11 +3859,11 @@ msgid "" msgstr "" # type: IP -#: passwd.1.xml:209(term) +#: passwd.1.xml:182(term) msgid ", " msgstr ", " -#: passwd.1.xml:213(para) +#: passwd.1.xml:186(para) msgid "" "Indicate password change should be performed only for expired authentication " "tokens (passwords). The user wishes to keep their non-expired tokens as " @@ -3861,11 +3871,11 @@ msgid "" msgstr "" # type: IP -#: passwd.1.xml:221(term) +#: passwd.1.xml:194(term) msgid ", " msgstr ", " -#: passwd.1.xml:225(para) +#: passwd.1.xml:198(para) msgid "" "Lock the named account. This option disables an account by changing the " "password to a value which matches no possible encrypted value, and by " @@ -3873,14 +3883,14 @@ msgid "" msgstr "" # type: IP -#: passwd.1.xml:233(term) chage.1.xml:109(term) +#: passwd.1.xml:206(term) chage.1.xml:109(term) msgid "" ", MIN_DAYS" msgstr "" # type: Plain text -#: passwd.1.xml:237(para) chage.1.xml:113(para) +#: passwd.1.xml:210(para) chage.1.xml:113(para) #, fuzzy msgid "" "Set the minimum number of days between password changes to " @@ -3892,23 +3902,23 @@ msgstr "" "momento." # type: IP -#: passwd.1.xml:255(term) +#: passwd.1.xml:228(term) msgid "" ", REPOSITORY" msgstr "" -#: passwd.1.xml:259(para) +#: passwd.1.xml:232(para) msgid "change password in REPOSITORY repository" msgstr "" # type: IP -#: passwd.1.xml:265(term) +#: passwd.1.xml:238(term) msgid ", " msgstr ", " # type: Plain text -#: passwd.1.xml:269(para) +#: passwd.1.xml:242(para) #, fuzzy msgid "" "Display account status information. The status information consists of 7 " @@ -3929,11 +3939,11 @@ msgstr "" "campi." # type: IP -#: passwd.1.xml:282(term) +#: passwd.1.xml:255(term) msgid ", " msgstr ", " -#: passwd.1.xml:286(para) +#: passwd.1.xml:259(para) msgid "" "Unlock the named account. This option re-enables an account by changing the " "password back to its previous value (to value before using , WARN_DAYS" msgstr "" # type: Plain text -#: passwd.1.xml:299(para) +#: passwd.1.xml:272(para) #, fuzzy msgid "" "Set the number of days of warning before a password change is required. The " @@ -3962,20 +3972,20 @@ msgstr "" "scadenza." # type: IP -#: passwd.1.xml:308(term) +#: passwd.1.xml:281(term) msgid "" ", MAX_DAYS" msgstr "" -#: passwd.1.xml:312(para) +#: passwd.1.xml:285(para) msgid "" "Set the maximum number of days a password remains valid. After " "MAX_DAYS, the password is required to be changed." msgstr "" # type: Plain text -#: passwd.1.xml:324(para) +#: passwd.1.xml:297(para) msgid "" "Not all options may be supported. Password complexity checking may vary from " "site to site. The user is urged to select a password as complex as he or she " @@ -4176,36 +4186,36 @@ msgid "" "option>, the highest value will be used." msgstr "" -#: passwd.1.xml:383(para) chage.1.xml:212(para) +#: passwd.1.xml:356(para) chage.1.xml:212(para) msgid "permission denied" msgstr "" -#: passwd.1.xml:389(para) +#: passwd.1.xml:362(para) msgid "invalid combination of options" msgstr "" -#: passwd.1.xml:395(para) +#: passwd.1.xml:368(para) msgid "unexpected failure, nothing done" msgstr "" -#: passwd.1.xml:401(para) +#: passwd.1.xml:374(para) msgid "unexpected failure, passwd file missing" msgstr "" # type: TP -#: passwd.1.xml:407(para) +#: passwd.1.xml:380(para) msgid "passwd file busy, try again" msgstr "" # type: TP -#: passwd.1.xml:371(para) +#: passwd.1.xml:344(para) msgid "" "The passwd command exits with the following values: " "" msgstr "Il comando passwd restituisce i seguenti valori:" # type: Plain text -#: passwd.1.xml:422(para) +#: passwd.1.xml:395(para) msgid "" "group5, passwdgrpck restituisce i seguenti valori:" #: newusers.8.xml:21(refentrytitle) newusers.8.xml:26(refname) -#: newusers.8.xml:32(command) login.defs.5.xml:318(term) +#: newusers.8.xml:32(command) login.defs.5.xml:321(term) msgid "newusers" msgstr "newusers" @@ -4333,12 +4343,67 @@ msgstr "" "Questo comando è appositamente pensato per grossi sistemi in cui si abbia la " "necessità di creare molti account nello stesso momento." +# type: TP #: newusers.8.xml:99(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The options which apply to the usermod command are:" +msgid "The options which apply to the newusers command are:" +msgstr "Il comando usermod accetta le seguenti opzioni:" + +# type: IP +#: newusers.8.xml:103(term) chpasswd.8.xml:66(term) chgpasswd.8.xml:66(term) +#, fuzzy +msgid ", " +msgstr ", " + +#: newusers.8.xml:105(para) chpasswd.8.xml:68(para) chgpasswd.8.xml:68(para) +msgid "Use the specified method to encrypt the passwords." +msgstr "" + +#: newusers.8.xml:106(para) chpasswd.8.xml:69(para) chgpasswd.8.xml:69(para) +msgid "" +"The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc " +"support these methods." +msgstr "" + +# type: IP +#: newusers.8.xml:132(term) chpasswd.8.xml:97(term) chgpasswd.8.xml:97(term) +#, fuzzy +msgid ", " +msgstr ", " + +#: newusers.8.xml:134(para) chpasswd.8.xml:99(para) chgpasswd.8.xml:99(para) +msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords." +msgstr "" + +#: newusers.8.xml:137(para) chpasswd.8.xml:102(para) chgpasswd.8.xml:102(para) +msgid "" +"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds " +"for the crypt method (5000)." +msgstr "" + +#: newusers.8.xml:141(para) chpasswd.8.xml:106(para) chgpasswd.8.xml:106(para) +msgid "" +"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced." +msgstr "" + +#: newusers.8.xml:145(para) chpasswd.8.xml:110(para) chgpasswd.8.xml:110(para) +msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method." +msgstr "" + +#: newusers.8.xml:149(para) chpasswd.8.xml:114(para) chgpasswd.8.xml:114(para) +msgid "" +"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and " +"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in /etc/login.defs." +msgstr "" + +#: newusers.8.xml:161(para) msgid "" "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords." msgstr "" -#: newusers.8.xml:103(para) chpasswd.8.xml:130(para) +#: newusers.8.xml:165(para) chpasswd.8.xml:130(para) msgid "" "PAM is not used to update the passwords. Only /etc/passwd and /etc/shadow are updated, and the various " @@ -4346,7 +4411,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Plain text -#: newusers.8.xml:172(para) +#: newusers.8.xml:234(para) msgid "" "login.defs5, passwd." #: newgrp.1.xml:9(refentrytitle) newgrp.1.xml:14(refname) -#: newgrp.1.xml:20(command) login.defs.5.xml:310(term) +#: newgrp.1.xml:20(command) login.defs.5.xml:313(term) msgid "newgrp" msgstr "newgrp" @@ -4446,7 +4511,7 @@ msgid "" "manvolnum>, gpasswd1, " "group5, gshadow, gshadow5." msgstr "" "id1/etc/porttime viene " "terminata." -#: logoutd.8.xml:44(filename) login.1.xml:281(filename) +#: logoutd.8.xml:44(filename) login.1.xml:283(filename) msgid "/var/run/utmp" msgstr "/var/run/utmp" # type: Plain text -#: logoutd.8.xml:46(para) login.1.xml:283(para) +#: logoutd.8.xml:46(para) login.1.xml:285(para) msgid "List of current login sessions." msgstr "Elenco delle sessioni attive" @@ -4889,78 +4954,80 @@ msgstr "" msgid "chgpasswd" msgstr "chgpasswd" -#: login.defs.5.xml:198(para) login.defs.5.xml:226(para) +#: login.defs.5.xml:198(para) login.defs.5.xml:228(para) msgid "" -"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS " -"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" +"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:205(term) chpasswd.8.xml:12(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:206(term) chpasswd.8.xml:12(refentrytitle) #: chpasswd.8.xml:17(refname) chpasswd.8.xml:23(command) msgid "chpasswd" msgstr "chpasswd" -#: login.defs.5.xml:207(para) -msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" +#: login.defs.5.xml:208(para) +msgid "" +"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:214(term) chsh.1.xml:11(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:216(term) chsh.1.xml:11(refentrytitle) #: chsh.1.xml:16(refname) chsh.1.xml:22(command) msgid "chsh" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:216(para) +#: login.defs.5.xml:218(para) msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:224(term) gpasswd.1.xml:13(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:226(term) gpasswd.1.xml:13(refentrytitle) #: gpasswd.1.xml:18(refname) gpasswd.1.xml:29(command) msgid "gpasswd" msgstr "gpasswd" -#: login.defs.5.xml:233(term) groupadd.8.xml:11(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:236(term) groupadd.8.xml:11(refentrytitle) #: groupadd.8.xml:16(refname) groupadd.8.xml:22(command) msgid "groupadd" msgstr "groupadd" -#: login.defs.5.xml:235(para) +#: login.defs.5.xml:238(para) msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:242(term) groupdel.8.xml:9(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:245(term) groupdel.8.xml:9(refentrytitle) #: groupdel.8.xml:14(refname) groupdel.8.xml:20(command) msgid "groupdel" msgstr "groupdel" -#: login.defs.5.xml:244(para) login.defs.5.xml:250(para) -#: login.defs.5.xml:256(para) login.defs.5.xml:263(para) -#: login.defs.5.xml:269(para) login.defs.5.xml:275(para) -#: login.defs.5.xml:416(para) +#: login.defs.5.xml:247(para) login.defs.5.xml:253(para) +#: login.defs.5.xml:259(para) login.defs.5.xml:266(para) +#: login.defs.5.xml:272(para) login.defs.5.xml:278(para) +#: login.defs.5.xml:421(para) msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:248(term) groupmems.8.xml:9(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:251(term) groupmems.8.xml:9(refentrytitle) #: groupmems.8.xml:14(refname) groupmems.8.xml:20(command) msgid "groupmems" msgstr "groupmems" -#: login.defs.5.xml:254(term) groupmod.8.xml:9(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:257(term) groupmod.8.xml:9(refentrytitle) #: groupmod.8.xml:14(refname) groupmod.8.xml:20(command) msgid "groupmod" msgstr "groupmod" -#: login.defs.5.xml:261(term) grpck.8.xml:9(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:264(term) grpck.8.xml:9(refentrytitle) #: grpck.8.xml:14(refname) grpck.8.xml:20(command) grpck.8.xml:29(command) msgid "grpck" msgstr "grpck" -#: login.defs.5.xml:281(term) login.1.xml:41(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:284(term) login.1.xml:41(refentrytitle) #: login.1.xml:46(refname) login.1.xml:52(command) login.1.xml:59(command) #: login.1.xml:65(command) msgid "login" msgstr "login" -#: login.defs.5.xml:283(para) +#: login.defs.5.xml:286(para) msgid "" "CONSOLE CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME " "ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE USERGROUPS_ENAB" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:312(para) +#: login.defs.5.xml:315(para) msgid "SYSLOG_SG_ENAB" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:320(para) +#: login.defs.5.xml:323(para) msgid "" "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB " -"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS " -"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX " -"UID_MIN UMASK" +"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SYS_GID_MAX " +"SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:335(para) +#: login.defs.5.xml:339(para) msgid "" "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN " -"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS " -"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" +"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:345(para) login.defs.5.xml:353(para) +#: login.defs.5.xml:350(para) login.defs.5.xml:358(para) msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:360(para) +#: login.defs.5.xml:365(para) msgid "" "CONSOLE CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME " "ENV_HZ ENVIRON_FILE ENV_PATH " @@ -5008,32 +5075,32 @@ msgid "" "\">USERGROUPS_ENAB" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:375(term) +#: login.defs.5.xml:380(term) #, fuzzy msgid "sulogin" msgstr "login" -#: login.defs.5.xml:377(para) +#: login.defs.5.xml:382(para) msgid "ENV_HZ ENV_TZ" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:386(para) +#: login.defs.5.xml:391(para) msgid "" "GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS " "PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX " "UID_MIN UMASK" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:399(para) +#: login.defs.5.xml:404(para) msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:408(para) +#: login.defs.5.xml:413(para) msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP" msgstr "" # type: Plain text -#: login.defs.5.xml:424(para) +#: login.defs.5.xml:429(para) msgid "" "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password " "suite is now handled by PAM. Thus, /etc/login.defs is " @@ -5046,7 +5113,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Plain text -#: login.defs.5.xml:441(para) +#: login.defs.5.xml:446(para) msgid "" "login1, passwdlogin: prompt on the user's terminal. " "login may be special to the shell and may not be invoked " -"as a sub-process. Typically, login is treated by the " -"shell as exec login which causes the user " -"to exit from the current shell. Attempting to execute login from any shell but the login shell will produce an error message." +"as a sub-process. When called from a shell, login should " +"be executed as exec login which will cause " +"the user to exit from the current shell (and thus will prevent the new " +"logged in user to return to the session of the caller). Attempting to " +"execute login from any shell but the login shell will " +"produce an error message." msgstr "" "login viene utilizzato per aprire una sessione sul " "sistema. Normalmente viene invocato automaticamente rispondendo al prompt " @@ -5190,7 +5259,7 @@ msgstr "" "da una shell che non sia quella di login produce un messaggio d'errore." # type: Plain text -#: login.1.xml:85(para) +#: login.1.xml:87(para) msgid "" "The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is " "disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password " @@ -5203,7 +5272,7 @@ msgstr "" "login termini e che la connessione sia rallentata." # type: Plain text -#: login.1.xml:92(para) +#: login.1.xml:94(para) msgid "" "If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for " "a new password before proceeding. You will be forced to provide your old " @@ -5219,7 +5288,7 @@ msgstr "" "citerefentry>." # type: Plain text -#: login.1.xml:101(para) +#: login.1.xml:103(para) msgid "" "After a successful login, you will be informed of any system messages and " "the presence of mail. You may turn off the printing of the system message " @@ -5239,7 +5308,7 @@ msgstr "" "dello stato della propria casella di posta." # type: Plain text -#: login.1.xml:112(para) +#: login.1.xml:114(para) #, fuzzy msgid "" "Your user and group ID will be set according to their values in the " @@ -5265,7 +5334,7 @@ msgstr "" "impostati in base al campo GECOS." # type: Plain text -#: login.1.xml:121(para) +#: login.1.xml:123(para) msgid "" "On some installations, the environmental variable $TERM will " "be initialized to the terminal type on your tty line, as specified in " @@ -5276,7 +5345,7 @@ msgstr "" "come specificato in /etc/ttytype." # type: Plain text -#: login.1.xml:127(para) +#: login.1.xml:129(para) #, fuzzy msgid "" "An initialization script for your command interpreter may also be executed. " @@ -5293,7 +5362,7 @@ msgstr "" "maggiori informazioni su questa funzione." # type: Plain text -#: login.1.xml:139(para) login.1.xml:210(para) +#: login.1.xml:141(para) login.1.xml:212(para) #, fuzzy msgid "" "The login program is NOT responsible for removing users " @@ -5315,31 +5384,31 @@ msgstr "" "command> dal prompt della shell, allora l'utente che si sta usando risulterà " "sempre connesso al sistema fino al termine della \"sottosessione\"." -#: login.1.xml:159(option) groupadd.8.xml:27(arg) expiry.1.xml:24(arg) +#: login.1.xml:161(option) groupadd.8.xml:27(arg) expiry.1.xml:24(arg) msgid "-f" msgstr "-f" # type: Plain text -#: login.1.xml:162(para) +#: login.1.xml:164(para) msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated." msgstr "Non effettua l'autenticazione, l'utente è già autenticato" -#: login.1.xml:168(option) +#: login.1.xml:170(option) msgid "-h" msgstr "-h" # type: Plain text -#: login.1.xml:171(para) +#: login.1.xml:173(para) msgid "Name of the remote host for this login." msgstr "Nome dell'host remoto per questo login." # type: Plain text -#: login.1.xml:179(para) +#: login.1.xml:181(para) msgid "Preserve environment." msgstr "Non modifica l'ambiente." # type: Plain text -#: login.1.xml:187(para) +#: login.1.xml:189(para) #, fuzzy msgid "Perform autologin protocol for rlogin." msgstr "" @@ -5349,7 +5418,7 @@ msgstr "" "Attiva il protocollo autologin di rlogin." # type: Plain text -#: login.1.xml:192(para) +#: login.1.xml:194(para) msgid "" "The , and options " "are only used when login is invoked by root." @@ -5359,7 +5428,7 @@ msgstr "" "invocato da root." # type: Plain text -#: login.1.xml:201(para) +#: login.1.xml:203(para) #, fuzzy msgid "" "This version of login has many compilation options, only " @@ -5374,7 +5443,7 @@ msgstr "" "determinato sistema." # type: Plain text -#: login.1.xml:206(para) +#: login.1.xml:208(para) #, fuzzy msgid "" "The location of files is subject to differences in system configuration." @@ -5386,7 +5455,7 @@ msgstr "" "La posizione dei file è soggetta a differenze in base alla configurazione " "del sistema." -#: login.1.xml:222(para) +#: login.1.xml:224(para) msgid "" "As with any program, login's appearance can be faked. If " "non-trusted users have physical access to a machine, an attacker could use " @@ -5395,47 +5464,47 @@ msgid "" "trusted path and prevent this kind of attack." msgstr "" -#: login.1.xml:287(filename) +#: login.1.xml:289(filename) msgid "/var/log/wtmp" msgstr "/var/log/wtmp" # type: Plain text -#: login.1.xml:289(para) +#: login.1.xml:291(para) msgid "List of previous login sessions." msgstr "Elenco delle precedenti sessioni." -#: login.1.xml:305(filename) +#: login.1.xml:307(filename) msgid "/etc/motd" msgstr "/etc/motd" -#: login.1.xml:307(para) +#: login.1.xml:309(para) msgid "System message of the day file." msgstr "" -#: login.1.xml:311(filename) +#: login.1.xml:313(filename) msgid "/etc/nologin" msgstr "/etc/nologin" # type: Plain text -#: login.1.xml:313(para) +#: login.1.xml:315(para) msgid "Prevent non-root users from logging in." msgstr "Inibisce l\\'accesso al sistema per utenti diversi da root." -#: login.1.xml:317(filename) +#: login.1.xml:319(filename) msgid "/etc/ttytype" msgstr "/etc/ttytype" # type: Plain text -#: login.1.xml:319(para) +#: login.1.xml:321(para) msgid "List of terminal types." msgstr "Elenco di tipi di terminale." -#: login.1.xml:323(filename) +#: login.1.xml:325(filename) msgid "$HOME/.hushlogin" msgstr "$HOME/.hushlogin" # type: Plain text -#: login.1.xml:325(para) +#: login.1.xml:327(para) msgid "Suppress printing of system messages." msgstr "" "#-#-#-#-# #-#-#-#-#\n" @@ -5444,7 +5513,7 @@ msgstr "" "Impedisce che vengano mostrati i messaggi di sistema." # type: Plain text -#: login.1.xml:333(para) +#: login.1.xml:335(para) msgid "" "mail1, passwdSYS_GID_MIN- range, defined in " +"login.defs, instead of -" +"." +msgstr "" + +#: groupadd.8.xml:188(para) msgid "" "Groupnames must begin with a lower case letter or an underscore, and only " "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In " "regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]" msgstr "" -#: groupadd.8.xml:177(para) +#: groupadd.8.xml:193(para) msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long." msgstr "" # type: Plain text -#: groupadd.8.xml:180(para) +#: groupadd.8.xml:196(para) #, fuzzy msgid "" "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the " @@ -6572,22 +6656,22 @@ msgstr "" "Non è possibile aggiungere un utente ad un gruppo NIS. Questo deve essere " "fatto sul server NIS." -#: groupadd.8.xml:184(para) +#: groupadd.8.xml:200(para) msgid "" "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or " "LDAP, groupadd will deny the group creation request." msgstr "" -#: groupadd.8.xml:217(para) +#: groupadd.8.xml:233(para) msgid "GID not unique (when not used)" msgstr "" -#: groupadd.8.xml:223(para) +#: groupadd.8.xml:239(para) msgid "group name not unique" msgstr "" # type: TP -#: groupadd.8.xml:193(para) +#: groupadd.8.xml:209(para) #, fuzzy msgid "" "The groupadd command exits with the following values: " @@ -6599,7 +6683,7 @@ msgstr "" "Il comando grpck restituisce i seguenti valori:" # type: Plain text -#: groupadd.8.xml:238(para) +#: groupadd.8.xml:254(para) msgid "" "chfn1, chshchpasswd command are:" msgstr "Il comando chpasswd accetta le seguenti opzioni:" -# type: IP -#: chpasswd.8.xml:66(term) chgpasswd.8.xml:66(term) -#, fuzzy -msgid ", " -msgstr ", " - -#: chpasswd.8.xml:68(para) chgpasswd.8.xml:68(para) -msgid "Use the specified method to encrypt the passwords." -msgstr "" - -#: chpasswd.8.xml:69(para) chgpasswd.8.xml:69(para) -msgid "" -"The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc " -"support these methods." -msgstr "" - # type: IP #: chpasswd.8.xml:76(term) chgpasswd.8.xml:76(term) msgid ", " @@ -7270,37 +7338,6 @@ msgid "" msgstr "" "Usa la cifratura MD5 anziché DES quando le password fornite non sono cifrate." -# type: IP -#: chpasswd.8.xml:97(term) chgpasswd.8.xml:97(term) -#, fuzzy -msgid ", " -msgstr ", " - -#: chpasswd.8.xml:99(para) chgpasswd.8.xml:99(para) -msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords." -msgstr "" - -#: chpasswd.8.xml:102(para) chgpasswd.8.xml:102(para) -msgid "" -"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds " -"for the crypt method (5000)." -msgstr "" - -#: chpasswd.8.xml:106(para) chgpasswd.8.xml:106(para) -msgid "" -"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced." -msgstr "" - -#: chpasswd.8.xml:110(para) chgpasswd.8.xml:110(para) -msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method." -msgstr "" - -#: chpasswd.8.xml:114(para) chgpasswd.8.xml:114(para) -msgid "" -"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and " -"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in /etc/login.defs." -msgstr "" - #: chpasswd.8.xml:126(para) chgpasswd.8.xml:126(para) msgid "" "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted " @@ -7446,21 +7483,17 @@ msgstr "" "utente può usare l'opzione per la modifica del campo " "GECOS senza restrizioni." -# type: Plain text #: chfn.1.xml:49(para) msgid "" -"The only restriction placed on the contents of the fields is that no control " -"characters may be present, nor any of comma, colon, or equal sign. The " -"other field does not have this restriction, " -"and is used to store accounting information used by other applications." +"These fields must not contain any colons. Except for the other field, they should not contain any comma or equal sign. " +"It is also recommended to avoid non-US-ASCII characters, but this is only " +"enforced for the phone numbers. The other " +"field is used to store accounting information used by other applications." msgstr "" -"L'unica limitazione sul contenuto dei campi è che non possono essere " -"presenti virgole, due punti o segni di uguaglianza, né altri caratteri di " -"controllo. Fa eccezione il campo altro, in " -"cui sono memorizzare informazioni di accounting usate da altre applicazioni." # type: Plain text -#: chfn.1.xml:56(para) +#: chfn.1.xml:58(para) msgid "" "If none of the options are selected, chfn operates in an " "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of " @@ -7477,7 +7510,7 @@ msgstr "" "chfn, chiede l'account sul quale operare." # type: Plain text -#: chfn.1.xml:100(para) +#: chfn.1.xml:103(para) msgid "" "chsh1, login.defs, 2005.\n" "Danilo Piazzalunga , 2005." +# type: Plain text +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The user's home directory will be created if it does not exist. The files " +#~ "contained in SKEL_DIR will be copied to the " +#~ "home directory if the option is used, otherwise the " +#~ "files contained in /etc/skel will be used instead. " +#~ "Any directories contained in SKEL_DIR or " +#~ "/etc/skel will be created in the user's home " +#~ "directory as well. The option is only valid in " +#~ "conjunction with the option. The default is to not " +#~ "create the directory and to not copy any files." +#~ msgstr "" +#~ "La home directory dell'utente verrà creata se non esiste. I file " +#~ "contenuti in I saranno copiati nella home directory se " +#~ "viene usata l'opzione , altrimenti verranno usati i " +#~ "file contenuti in /etc/skel. Anche tutte le " +#~ "directory contenute in I o /etc/skel " +#~ "verranno create nella home directory dell'utente. L'opzione . " +#~ "Il comportamento predefinito è di non creare la directory e di non " +#~ "copiarvi alcun file." + +# type: Plain text +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Your password must be easily remembered so that you will not be forced to " +#~ "write it on a piece of paper. This can be accomplished by appending two " +#~ "small words together and separating each with a special character or " +#~ "digit. For example, Pass%word." +#~ msgstr "" +#~ "La password deve essere facile da ricordare in modo tale da non essere " +#~ "costretti a scriversela. Un modo per farlo è quello di concatenare due " +#~ "parole brevi separandole con della punteggiatura o un numero. Per " +#~ "esempio Pass%word." + +# type: Plain text +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Other methods of construction involve selecting an easily remembered " +#~ "phrase from literature and selecting the first or last letter from each " +#~ "word. An example of this is:" +#~ msgstr "" +#~ "Un altro metodo di costruzione di implica la selezione di una frase " +#~ "imparata a memoria perché presente in letteratura, selezionandone le " +#~ "prime o ultime lettere di ogni parola. Un esempio di questo tipo è" + +# type: Plain text +#~ msgid "Ask not for whom the bell tolls" +#~ msgstr "Non chiedere per chi suona la campana" + +# type: Plain text +#~ msgid "which produces" +#~ msgstr "che produce" + +# type: Plain text +#~ msgid "An4wtbt" +#~ msgstr "NcXcslc" + +# type: Plain text +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You may be reasonably sure few crackers will have included this in their " +#~ "dictionaries. You should, however, select your own methods for " +#~ "constructing passwords and not rely exclusively on the methods given here." +#~ msgstr "" +#~ "Si può essere abbastanza certi che pochi malintenzionati l\\'abbiano " +#~ "inclusa nel proprio dizionario. Si dovrebbe, comunque, selezionare un " +#~ "proprio metodo per contruire password e non affidarsi esclusivamente a " +#~ "quelli proposti qui." + +# type: Plain text +#~ msgid "" +#~ "The only restriction placed on the contents of the fields is that no " +#~ "control characters may be present, nor any of comma, colon, or equal " +#~ "sign. The other field does not have this " +#~ "restriction, and is used to store accounting information used by other " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "L'unica limitazione sul contenuto dei campi è che non possono essere " +#~ "presenti virgole, due punti o segni di uguaglianza, né altri caratteri di " +#~ "controllo. Fa eccezione il campo altro, " +#~ "in cui sono memorizzare informazioni di accounting usate da altre " +#~ "applicazioni." + # type: TP #, fuzzy #~ msgid "" diff --git a/man/po/pl.po b/man/po/pl.po index f2627b70..fde22bdb 100644 --- a/man/po/pl.po +++ b/man/po/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man pages for shadow 4.0.16\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 00:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 21:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-20 02:21+0200\n" "Last-Translator: Tomasz Kłoczko \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: vipw.8.xml:9(refentrytitle) vipw.8.xml:14(refname) vipw.8.xml:23(command) -#: login.defs.5.xml:414(term) +#: login.defs.5.xml:419(term) msgid "vipw" msgstr "vipw" @@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "" #: vipw.8.xml:55(title) usermod.8.xml:38(title) userdel.8.xml:40(title) #: useradd.8.xml:62(title) su.1.xml:94(title) pwck.8.xml:104(title) -#: passwd.1.xml:150(title) login.1.xml:155(title) lastlog.8.xml:36(title) -#: grpck.8.xml:85(title) groupmod.8.xml:38(title) groupmems.8.xml:46(title) -#: groupadd.8.xml:45(title) gpasswd.1.xml:80(title) faillog.8.xml:35(title) -#: chsh.1.xml:44(title) chpasswd.8.xml:59(title) chgpasswd.8.xml:59(title) -#: chage.1.xml:36(title) +#: passwd.1.xml:123(title) newusers.8.xml:98(title) login.1.xml:157(title) +#: lastlog.8.xml:36(title) grpck.8.xml:85(title) groupmod.8.xml:38(title) +#: groupmems.8.xml:46(title) groupadd.8.xml:45(title) gpasswd.1.xml:80(title) +#: faillog.8.xml:35(title) chsh.1.xml:44(title) chpasswd.8.xml:59(title) +#: chgpasswd.8.xml:59(title) chage.1.xml:36(title) msgid "OPTIONS" msgstr "OPCJE" @@ -131,14 +131,14 @@ msgid "Edit group database." msgstr "Edycja bazy grup." #: vipw.8.xml:68(term) userdel.8.xml:70(term) useradd.8.xml:179(term) -#: passwd.1.xml:190(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:64(term) +#: passwd.1.xml:163(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:64(term) #: groupadd.8.xml:80(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:50(term) #: chpasswd.8.xml:82(term) chgpasswd.8.xml:82(term) chage.1.xml:74(term) msgid ", " msgstr ", " #: vipw.8.xml:70(para) userdel.8.xml:72(para) useradd.8.xml:181(para) -#: passwd.1.xml:192(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:66(para) +#: passwd.1.xml:165(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:66(para) #: groupadd.8.xml:82(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:52(para) #: chpasswd.8.xml:84(para) chgpasswd.8.xml:84(para) chage.1.xml:76(para) msgid "Display help message and exit." @@ -152,11 +152,11 @@ msgstr ", " msgid "Edit passwd database." msgstr "Edycja bazy passwd." -#: vipw.8.xml:80(term) passwd.1.xml:245(term) +#: vipw.8.xml:80(term) passwd.1.xml:218(term) msgid ", " msgstr ", " -#: vipw.8.xml:82(para) passwd.1.xml:249(para) +#: vipw.8.xml:82(para) passwd.1.xml:222(para) msgid "Quiet mode." msgstr "Cichy tryb pracy." @@ -169,23 +169,23 @@ msgid "Edit shadow or gshadow database." msgstr "Edycja bazy shadow lub gshadow." #: vipw.8.xml:95(title) usermod.8.xml:265(title) userdel.8.xml:96(title) -#: useradd.8.xml:434(title) su.1.xml:196(title) sg.1.xml:47(title) -#: pwconv.8.xml:116(title) pwck.8.xml:153(title) passwd.1.xml:334(title) -#: newusers.8.xml:112(title) newgrp.1.xml:58(title) login.1.xml:234(title) +#: useradd.8.xml:471(title) su.1.xml:196(title) sg.1.xml:47(title) +#: pwconv.8.xml:116(title) pwck.8.xml:153(title) passwd.1.xml:307(title) +#: newusers.8.xml:174(title) newgrp.1.xml:58(title) login.1.xml:236(title) #: grpck.8.xml:125(title) groupmod.8.xml:109(title) groupmems.8.xml:107(title) -#: groupdel.8.xml:47(title) groupadd.8.xml:133(title) gpasswd.1.xml:186(title) +#: groupdel.8.xml:47(title) groupadd.8.xml:149(title) gpasswd.1.xml:186(title) #: chsh.1.xml:91(title) chpasswd.8.xml:139(title) chgpasswd.8.xml:133(title) -#: chfn.1.xml:67(title) +#: chfn.1.xml:70(title) msgid "CONFIGURATION" msgstr "" #: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:266(para) userdel.8.xml:97(para) -#: useradd.8.xml:435(para) su.1.xml:197(para) sg.1.xml:48(para) -#: pwck.8.xml:154(para) passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:113(para) -#: newgrp.1.xml:59(para) login.1.xml:235(para) grpck.8.xml:126(para) +#: useradd.8.xml:472(para) su.1.xml:197(para) sg.1.xml:48(para) +#: pwck.8.xml:154(para) passwd.1.xml:308(para) newusers.8.xml:175(para) +#: newgrp.1.xml:59(para) login.1.xml:237(para) grpck.8.xml:126(para) #: groupmod.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para) -#: groupadd.8.xml:134(para) gpasswd.1.xml:187(para) chsh.1.xml:92(para) -#: chpasswd.8.xml:140(para) chgpasswd.8.xml:134(para) chfn.1.xml:68(para) +#: groupadd.8.xml:150(para) gpasswd.1.xml:187(para) chsh.1.xml:92(para) +#: chpasswd.8.xml:140(para) chgpasswd.8.xml:134(para) chfn.1.xml:71(para) msgid "" "The following configuration variables in /etc/login.defs change the behavior of this tool:" @@ -252,113 +252,114 @@ msgid "" msgstr "" #: vipw.8.xml:107(title) usermod.8.xml:278(title) userdel.8.xml:111(title) -#: useradd.8.xml:456(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:224(title) +#: useradd.8.xml:493(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:224(title) #: sg.1.xml:59(title) shadow.5.xml:105(title) shadow.3.xml:172(title) #: pwconv.8.xml:138(title) pwck.8.xml:167(title) porttime.5.xml:76(title) -#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:352(title) newusers.8.xml:135(title) +#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:325(title) newusers.8.xml:197(title) #: newgrp.1.xml:70(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title) -#: login.1.xml:278(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:111(title) +#: login.1.xml:280(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:111(title) #: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:137(title) groups.1.xml:46(title) #: groupmod.8.xml:121(title) groupmems.8.xml:119(title) -#: groupdel.8.xml:59(title) groupadd.8.xml:147(title) gpasswd.1.xml:201(title) +#: groupdel.8.xml:59(title) groupadd.8.xml:163(title) gpasswd.1.xml:201(title) #: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:38(title) #: chsh.1.xml:104(title) chpasswd.8.xml:153(title) chgpasswd.8.xml:148(title) -#: chfn.1.xml:81(title) chage.1.xml:177(title) +#: chfn.1.xml:84(title) chage.1.xml:177(title) msgid "FILES" msgstr "PLIKI" #: vipw.8.xml:110(filename) usermod.8.xml:281(filename) -#: userdel.8.xml:114(filename) useradd.8.xml:471(filename) -#: sg.1.xml:74(filename) pwck.8.xml:170(filename) newusers.8.xml:150(filename) +#: userdel.8.xml:114(filename) useradd.8.xml:508(filename) +#: sg.1.xml:74(filename) pwck.8.xml:170(filename) newusers.8.xml:212(filename) #: newgrp.1.xml:85(filename) gshadow.5.xml:64(filename) #: grpck.8.xml:140(filename) groups.1.xml:49(filename) #: groupmod.8.xml:124(filename) groupmems.8.xml:122(filename) -#: groupdel.8.xml:62(filename) groupadd.8.xml:150(filename) +#: groupdel.8.xml:62(filename) groupadd.8.xml:166(filename) #: gpasswd.1.xml:20(filename) gpasswd.1.xml:204(filename) #: chgpasswd.8.xml:151(filename) msgid "/etc/group" msgstr "/etc/group" #: vipw.8.xml:112(para) usermod.8.xml:283(para) userdel.8.xml:116(para) -#: useradd.8.xml:473(para) sg.1.xml:76(para) pwck.8.xml:172(para) -#: newusers.8.xml:152(para) newgrp.1.xml:87(para) gshadow.5.xml:66(para) +#: useradd.8.xml:510(para) sg.1.xml:76(para) pwck.8.xml:172(para) +#: newusers.8.xml:214(para) newgrp.1.xml:87(para) gshadow.5.xml:66(para) #: grpck.8.xml:142(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:126(para) -#: groupmems.8.xml:124(para) groupdel.8.xml:64(para) groupadd.8.xml:152(para) +#: groupmems.8.xml:124(para) groupdel.8.xml:64(para) groupadd.8.xml:168(para) #: gpasswd.1.xml:206(para) chgpasswd.8.xml:153(para) msgid "Group account information." msgstr "Informacje o grupach użytkowników." -#: vipw.8.xml:116(filename) sg.1.xml:80(filename) newusers.8.xml:156(filename) -#: newgrp.1.xml:91(filename) gshadow.5.xml:70(filename) -#: grpck.8.xml:146(filename) groupmod.8.xml:130(filename) -#: groupmems.8.xml:128(filename) groupdel.8.xml:68(filename) -#: groupadd.8.xml:156(filename) gpasswd.1.xml:21(filename) -#: gpasswd.1.xml:210(filename) chgpasswd.8.xml:157(filename) +#: vipw.8.xml:116(filename) useradd.8.xml:514(filename) sg.1.xml:80(filename) +#: newusers.8.xml:218(filename) newgrp.1.xml:91(filename) +#: gshadow.5.xml:70(filename) grpck.8.xml:146(filename) +#: groupmod.8.xml:130(filename) groupmems.8.xml:128(filename) +#: groupdel.8.xml:68(filename) groupadd.8.xml:172(filename) +#: gpasswd.1.xml:21(filename) gpasswd.1.xml:210(filename) +#: chgpasswd.8.xml:157(filename) msgid "/etc/gshadow" msgstr "/etc/gshadow" -#: vipw.8.xml:118(para) sg.1.xml:82(para) newusers.8.xml:158(para) -#: newgrp.1.xml:93(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:148(para) -#: groupmod.8.xml:132(para) groupdel.8.xml:70(para) groupadd.8.xml:158(para) -#: gpasswd.1.xml:212(para) chgpasswd.8.xml:159(para) +#: vipw.8.xml:118(para) useradd.8.xml:516(para) sg.1.xml:82(para) +#: newusers.8.xml:220(para) newgrp.1.xml:93(para) gshadow.5.xml:72(para) +#: grpck.8.xml:148(para) groupmod.8.xml:132(para) groupdel.8.xml:70(para) +#: groupadd.8.xml:174(para) gpasswd.1.xml:212(para) chgpasswd.8.xml:159(para) msgid "Secure group account information." msgstr "Informacje chronione o grupach użytkowników." #: vipw.8.xml:122(filename) usermod.8.xml:287(filename) -#: userdel.8.xml:126(filename) useradd.8.xml:459(filename) +#: userdel.8.xml:126(filename) useradd.8.xml:496(filename) #: su.1.xml:227(filename) sg.1.xml:62(filename) shadow.5.xml:108(filename) #: pwck.8.xml:176(filename) passwd.5.xml:90(filename) -#: passwd.1.xml:355(filename) newusers.8.xml:138(filename) -#: newgrp.1.xml:73(filename) login.1.xml:293(filename) +#: passwd.1.xml:328(filename) newusers.8.xml:200(filename) +#: newgrp.1.xml:73(filename) login.1.xml:295(filename) #: grpck.8.xml:152(filename) expiry.1.xml:41(filename) #: chsh.1.xml:107(filename) chpasswd.8.xml:156(filename) -#: chfn.1.xml:90(filename) chage.1.xml:181(filename) +#: chfn.1.xml:93(filename) chage.1.xml:181(filename) msgid "/etc/passwd" msgstr "/etc/passwd" #: vipw.8.xml:124(para) usermod.8.xml:289(para) userdel.8.xml:128(para) -#: useradd.8.xml:461(para) su.1.xml:229(para) sg.1.xml:64(para) +#: useradd.8.xml:498(para) su.1.xml:229(para) sg.1.xml:64(para) #: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:178(para) passwd.5.xml:92(para) -#: passwd.1.xml:357(para) newusers.8.xml:140(para) newgrp.1.xml:75(para) -#: login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:154(para) expiry.1.xml:43(para) -#: chsh.1.xml:109(para) chpasswd.8.xml:158(para) chfn.1.xml:92(para) +#: passwd.1.xml:330(para) newusers.8.xml:202(para) newgrp.1.xml:75(para) +#: login.1.xml:297(para) grpck.8.xml:154(para) expiry.1.xml:43(para) +#: chsh.1.xml:109(para) chpasswd.8.xml:158(para) chfn.1.xml:95(para) #: chage.1.xml:184(para) msgid "User account information." msgstr "Informacja o kontach użytkowników." #: vipw.8.xml:128(filename) usermod.8.xml:293(filename) -#: userdel.8.xml:132(filename) useradd.8.xml:465(filename) +#: userdel.8.xml:132(filename) useradd.8.xml:502(filename) #: su.1.xml:233(filename) sg.1.xml:68(filename) shadow.5.xml:114(filename) #: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:182(filename) -#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:361(filename) -#: newusers.8.xml:144(filename) newgrp.1.xml:79(filename) -#: login.1.xml:299(filename) expiry.1.xml:47(filename) +#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:334(filename) +#: newusers.8.xml:206(filename) newgrp.1.xml:79(filename) +#: login.1.xml:301(filename) expiry.1.xml:47(filename) #: chpasswd.8.xml:162(filename) chage.1.xml:189(filename) msgid "/etc/shadow" msgstr "/etc/shadow" #: vipw.8.xml:130(para) usermod.8.xml:295(para) userdel.8.xml:134(para) -#: useradd.8.xml:467(para) su.1.xml:235(para) sg.1.xml:70(para) +#: useradd.8.xml:504(para) su.1.xml:235(para) sg.1.xml:70(para) #: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:184(para) -#: passwd.1.xml:363(para) newusers.8.xml:146(para) newgrp.1.xml:81(para) -#: login.1.xml:301(para) expiry.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:164(para) +#: passwd.1.xml:336(para) newusers.8.xml:208(para) newgrp.1.xml:81(para) +#: login.1.xml:303(para) expiry.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:164(para) #: chage.1.xml:192(para) msgid "Secure user account information." msgstr "Informacje chronione o użytkownikach." #: vipw.8.xml:137(title) usermod.8.xml:302(title) userdel.8.xml:213(title) -#: useradd.8.xml:567(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:242(title) +#: useradd.8.xml:610(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:242(title) #: sg.1.xml:89(title) shadow.5.xml:123(title) shadow.3.xml:184(title) #: pwconv.8.xml:150(title) pwck.8.xml:191(title) porttime.5.xml:88(title) -#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:421(title) nologin.8.xml:35(title) -#: newusers.8.xml:171(title) newgrp.1.xml:100(title) -#: login.defs.5.xml:440(title) login.access.5.xml:78(title) -#: login.1.xml:332(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title) +#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:394(title) nologin.8.xml:35(title) +#: newusers.8.xml:233(title) newgrp.1.xml:100(title) +#: login.defs.5.xml:445(title) login.access.5.xml:78(title) +#: login.1.xml:334(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title) #: grpck.8.xml:161(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:190(title) #: groupmems.8.xml:137(title) groupdel.8.xml:116(title) -#: groupadd.8.xml:237(title) gpasswd.1.xml:219(title) faillog.8.xml:144(title) +#: groupadd.8.xml:253(title) gpasswd.1.xml:219(title) faillog.8.xml:144(title) #: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:56(title) chsh.1.xml:128(title) -#: chpasswd.8.xml:177(title) chgpasswd.8.xml:172(title) chfn.1.xml:99(title) +#: chpasswd.8.xml:177(title) chgpasswd.8.xml:172(title) chfn.1.xml:102(title) #: chage.1.xml:232(title) msgid "SEE ALSO" msgstr "ZOBACZ TAKŻE" @@ -384,7 +385,7 @@ msgstr "" "citerefentry>." #: usermod.8.xml:10(refentrytitle) usermod.8.xml:15(refname) -#: usermod.8.xml:21(command) login.defs.5.xml:406(term) +#: usermod.8.xml:21(command) login.defs.5.xml:411(term) msgid "usermod" msgstr "usermod" @@ -423,7 +424,7 @@ msgstr "" "Dodaj użytkownika do dodatkowej grupy lub grup. Może być użyte tylko z opcją " "." -#: usermod.8.xml:56(term) useradd.8.xml:67(term) +#: usermod.8.xml:56(term) useradd.8.xml:83(term) msgid "" ", COMMENT" @@ -441,7 +442,7 @@ msgstr "" "jest zmieniana przy pomocy polecenia chfn1." -#: usermod.8.xml:70(term) useradd.8.xml:106(term) +#: usermod.8.xml:70(term) useradd.8.xml:96(term) msgid "" ", HOME_DIR" @@ -459,7 +460,7 @@ msgstr "" "zawartość aktualnego katalogu domowego zostanie przesunięta do nowego " "katalogu. Nowy katalog domowy jest tworzony jeśli nie istnieje." -#: usermod.8.xml:84(term) useradd.8.xml:123(term) useradd.8.xml:357(term) +#: usermod.8.xml:84(term) useradd.8.xml:123(term) useradd.8.xml:394(term) msgid "" ", EXPIRE_DATE" @@ -475,7 +476,7 @@ msgstr "" "Data, od której konto danego użytkownika zostanie wyłączone. Data podawana " "jest w formacie MM/DD/RR." -#: usermod.8.xml:96(term) useradd.8.xml:135(term) useradd.8.xml:366(term) +#: usermod.8.xml:96(term) useradd.8.xml:135(term) useradd.8.xml:403(term) msgid "" ", INACTIVE" @@ -493,7 +494,7 @@ msgstr "" "wyłącza konto natychmiast po przeterminowaniu hasła, zaś wartość -1 wyłącza " "tę cechę. Domyślną wartością jest -1." -#: usermod.8.xml:110(term) useradd.8.xml:149(term) useradd.8.xml:378(term) +#: usermod.8.xml:110(term) useradd.8.xml:149(term) useradd.8.xml:415(term) msgid "" ", GROUP" msgstr "" @@ -579,7 +580,7 @@ msgid "" "1." msgstr "" -#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:264(term) groupmod.8.xml:82(term) +#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:282(term) groupmod.8.xml:82(term) #: groupadd.8.xml:107(term) msgid ", " msgstr ", " @@ -590,7 +591,7 @@ msgid "" "the user ID to a non-unique value." msgstr "" -#: usermod.8.xml:186(term) useradd.8.xml:272(term) groupmod.8.xml:93(term) +#: usermod.8.xml:186(term) useradd.8.xml:290(term) groupmod.8.xml:93(term) #: groupadd.8.xml:117(term) msgid "" ", PASSWORD3." msgstr "" -#: usermod.8.xml:199(term) useradd.8.xml:285(term) useradd.8.xml:391(term) +#: usermod.8.xml:199(term) useradd.8.xml:322(term) useradd.8.xml:428(term) #: su.1.xml:128(term) chsh.1.xml:56(term) msgid "" ", SHELL" @@ -620,7 +621,7 @@ msgstr "" "Nazwa nowej powłoki (shell) użytkownika. Ustawienie tego pola na puste " "powoduje, że system wybierze domyślną powłokę logowania." -#: usermod.8.xml:211(term) useradd.8.xml:298(term) +#: usermod.8.xml:211(term) useradd.8.xml:335(term) msgid "" ", UID" msgstr "" @@ -658,10 +659,10 @@ msgid "" "replaceable> value from /etc/default/useradd)." msgstr "" -#: usermod.8.xml:252(title) userdel.8.xml:192(title) useradd.8.xml:414(title) -#: su.1.xml:188(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:323(title) -#: newusers.8.xml:98(title) login.1.xml:200(title) lastlog.8.xml:123(title) -#: groupdel.8.xml:40(title) groupadd.8.xml:171(title) gpasswd.1.xml:174(title) +#: usermod.8.xml:252(title) userdel.8.xml:192(title) useradd.8.xml:451(title) +#: su.1.xml:188(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:296(title) +#: newusers.8.xml:160(title) login.1.xml:202(title) lastlog.8.xml:123(title) +#: groupdel.8.xml:40(title) groupadd.8.xml:187(title) gpasswd.1.xml:174(title) #: faillog.8.xml:121(title) chpasswd.8.xml:125(title) #: chgpasswd.8.xml:125(title) msgid "CAVEATS" @@ -768,7 +769,7 @@ msgstr "" "manvolnum>." #: userdel.8.xml:12(refentrytitle) userdel.8.xml:17(refname) -#: userdel.8.xml:22(command) login.defs.5.xml:397(term) +#: userdel.8.xml:22(command) login.defs.5.xml:402(term) msgid "userdel" msgstr "userdel" @@ -859,44 +860,44 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: userdel.8.xml:120(filename) useradd.8.xml:489(filename) -#: pwconv.8.xml:141(filename) newusers.8.xml:162(filename) -#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:162(filename) +#: userdel.8.xml:120(filename) useradd.8.xml:532(filename) +#: pwconv.8.xml:141(filename) newusers.8.xml:224(filename) +#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:178(filename) #: chsh.1.xml:119(filename) chpasswd.8.xml:168(filename) -#: chgpasswd.8.xml:163(filename) chfn.1.xml:84(filename) +#: chgpasswd.8.xml:163(filename) chfn.1.xml:87(filename) msgid "/etc/login.defs" msgstr "/etc/login.defs" -#: userdel.8.xml:122(para) useradd.8.xml:491(para) pwconv.8.xml:143(para) -#: newusers.8.xml:164(para) login.access.5.xml:71(para) -#: groupadd.8.xml:164(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:170(para) -#: chgpasswd.8.xml:165(para) chfn.1.xml:86(para) +#: userdel.8.xml:122(para) useradd.8.xml:534(para) pwconv.8.xml:143(para) +#: newusers.8.xml:226(para) login.access.5.xml:71(para) +#: groupadd.8.xml:180(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:170(para) +#: chgpasswd.8.xml:165(para) chfn.1.xml:89(para) msgid "Shadow password suite configuration." msgstr "Konfiguracja pakietu shadow." -#: userdel.8.xml:141(title) useradd.8.xml:498(title) pwck.8.xml:208(title) -#: passwd.1.xml:370(title) grpck.8.xml:182(title) groupmod.8.xml:139(title) -#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:192(title) chage.1.xml:199(title) +#: userdel.8.xml:141(title) useradd.8.xml:541(title) pwck.8.xml:208(title) +#: passwd.1.xml:343(title) grpck.8.xml:182(title) groupmod.8.xml:139(title) +#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:208(title) chage.1.xml:199(title) msgid "EXIT VALUES" msgstr "KOD ZAKOŃCZENIA" -#: userdel.8.xml:146(replaceable) useradd.8.xml:503(replaceable) -#: pwck.8.xml:213(replaceable) passwd.1.xml:375(replaceable) +#: userdel.8.xml:146(replaceable) useradd.8.xml:546(replaceable) +#: pwck.8.xml:213(replaceable) passwd.1.xml:348(replaceable) #: grpck.8.xml:187(replaceable) groupmod.8.xml:144(replaceable) -#: groupdel.8.xml:82(replaceable) groupadd.8.xml:197(replaceable) +#: groupdel.8.xml:82(replaceable) groupadd.8.xml:213(replaceable) #: chage.1.xml:204(replaceable) msgid "0" msgstr "0" -#: userdel.8.xml:148(para) useradd.8.xml:505(para) pwck.8.xml:215(para) -#: passwd.1.xml:377(para) grpck.8.xml:189(para) groupmod.8.xml:146(para) -#: groupdel.8.xml:84(para) groupadd.8.xml:199(para) chage.1.xml:206(para) +#: userdel.8.xml:148(para) useradd.8.xml:548(para) pwck.8.xml:215(para) +#: passwd.1.xml:350(para) grpck.8.xml:189(para) groupmod.8.xml:146(para) +#: groupdel.8.xml:84(para) groupadd.8.xml:215(para) chage.1.xml:206(para) msgid "success" msgstr "poprawne zakończenie działania programu" -#: userdel.8.xml:152(replaceable) useradd.8.xml:509(replaceable) +#: userdel.8.xml:152(replaceable) useradd.8.xml:552(replaceable) #: su.1.xml:26(manvolnum) sg.1.xml:10(manvolnum) pwck.8.xml:219(replaceable) -#: passwd.1.xml:16(manvolnum) passwd.1.xml:381(replaceable) +#: passwd.1.xml:16(manvolnum) passwd.1.xml:354(replaceable) #: newgrp.1.xml:10(manvolnum) login.1.xml:42(manvolnum) #: grpck.8.xml:193(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum) #: gpasswd.1.xml:14(manvolnum) expiry.1.xml:12(manvolnum) @@ -905,26 +906,26 @@ msgstr "poprawne zakończenie działania programu" msgid "1" msgstr "1" -#: userdel.8.xml:154(para) useradd.8.xml:511(para) +#: userdel.8.xml:154(para) useradd.8.xml:554(para) msgid "can't update password file" msgstr "nie można zaktualizować pliku z hasłami" -#: userdel.8.xml:158(replaceable) useradd.8.xml:515(replaceable) -#: pwck.8.xml:225(replaceable) passwd.1.xml:387(replaceable) +#: userdel.8.xml:158(replaceable) useradd.8.xml:558(replaceable) +#: pwck.8.xml:225(replaceable) passwd.1.xml:360(replaceable) #: grpck.8.xml:199(replaceable) groupmod.8.xml:150(replaceable) -#: groupdel.8.xml:88(replaceable) groupadd.8.xml:203(replaceable) +#: groupdel.8.xml:88(replaceable) groupadd.8.xml:219(replaceable) #: chage.1.xml:216(replaceable) msgid "2" msgstr "2" -#: userdel.8.xml:160(para) useradd.8.xml:517(para) pwck.8.xml:221(para) +#: userdel.8.xml:160(para) useradd.8.xml:560(para) pwck.8.xml:221(para) #: grpck.8.xml:195(para) groupmod.8.xml:152(para) groupdel.8.xml:90(para) -#: groupadd.8.xml:205(para) chage.1.xml:218(para) +#: groupadd.8.xml:221(para) chage.1.xml:218(para) msgid "invalid command syntax" msgstr "niepoprawna składnia polecenia" -#: userdel.8.xml:164(replaceable) useradd.8.xml:533(replaceable) -#: passwd.1.xml:411(replaceable) groupmod.8.xml:168(replaceable) +#: userdel.8.xml:164(replaceable) useradd.8.xml:576(replaceable) +#: passwd.1.xml:384(replaceable) groupmod.8.xml:168(replaceable) #: groupdel.8.xml:94(replaceable) msgid "6" msgstr "6" @@ -937,18 +938,18 @@ msgstr "" msgid "user currently logged in" msgstr "" -#: userdel.8.xml:176(replaceable) useradd.8.xml:545(replaceable) +#: userdel.8.xml:176(replaceable) useradd.8.xml:588(replaceable) #: groupmod.8.xml:180(replaceable) groupdel.8.xml:106(replaceable) -#: groupadd.8.xml:227(replaceable) +#: groupadd.8.xml:243(replaceable) msgid "10" msgstr "10" -#: userdel.8.xml:178(para) useradd.8.xml:547(para) groupmod.8.xml:182(para) -#: groupdel.8.xml:108(para) groupadd.8.xml:229(para) +#: userdel.8.xml:178(para) useradd.8.xml:590(para) groupmod.8.xml:182(para) +#: groupdel.8.xml:108(para) groupadd.8.xml:245(para) msgid "can't update group file" msgstr "nie można zaktualizować pliku z grupami" -#: userdel.8.xml:182(replaceable) useradd.8.xml:551(replaceable) +#: userdel.8.xml:182(replaceable) useradd.8.xml:594(replaceable) msgid "12" msgstr "12" @@ -1024,7 +1025,7 @@ msgstr "" #: useradd.8.xml:19(refentrytitle) useradd.8.xml:24(refname) #: useradd.8.xml:29(command) useradd.8.xml:36(command) -#: useradd.8.xml:40(command) login.defs.5.xml:384(term) +#: useradd.8.xml:40(command) login.defs.5.xml:389(term) msgid "useradd" msgstr "useradd" @@ -1050,13 +1051,7 @@ msgstr "" msgid "The options which apply to the useradd command are:" msgstr "Polecenie useradd posiada następujące opcje:" -#: useradd.8.xml:72(para) -msgid "" -"Any text string. It is generally a short description of the login, and is " -"currently used as the field for the user's full name." -msgstr "" - -#: useradd.8.xml:80(term) useradd.8.xml:342(term) +#: useradd.8.xml:67(term) useradd.8.xml:379(term) msgid "" ", BASE_DIR" @@ -1064,7 +1059,7 @@ msgstr "" ", KAT_BAZOWY" -#: useradd.8.xml:85(para) +#: useradd.8.xml:72(para) msgid "" "The default base directory for the system if , " -msgid ", " -msgstr ", " - -#: useradd.8.xml:100(para) -msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"." +#: useradd.8.xml:88(para) +msgid "" +"Any text string. It is generally a short description of the login, and is " +"currently used as the field for the user's full name." msgstr "" -#: useradd.8.xml:111(para) +#: useradd.8.xml:101(para) msgid "" "The new user will be created using HOME_DIR as " "the value for the user's login directory. The default is to append the " @@ -1093,6 +1084,16 @@ msgid "" "created if it is missing." msgstr "" +#: useradd.8.xml:113(term) +#, fuzzy +#| msgid ", " +msgid ", " +msgstr ", " + +#: useradd.8.xml:117(para) +msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"." +msgstr "" + #: useradd.8.xml:154(para) msgid "" "The group name or number of the user's initial login group. The group name " @@ -1111,23 +1112,39 @@ msgid "" msgstr "" #: useradd.8.xml:185(term) -msgid ", " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", SHELL" +msgid "" +", SKEL_DIR" +msgstr "" +", SHELL" + +#: useradd.8.xml:190(para) +msgid "" +"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in " +"the user's home directory, when the home directory is created by " +"useradd." +msgstr "" + +#: useradd.8.xml:195(para) +#, fuzzy +#| msgid ", " +msgid "" +"This option is only valid if the (or ) option is specified." msgstr ", " -#: useradd.8.xml:189(para) +#: useradd.8.xml:199(para) msgid "" -"The user's home directory will be created if it does not exist. The files " -"contained in SKEL_DIR will be copied to the home " -"directory if the option is used, otherwise the files " -"contained in /etc/skel will be used instead. Any " -"directories contained in SKEL_DIR or /" -"etc/skel will be created in the user's home directory as well. " -"The option is only valid in conjunction with the " -" option. The default is to not create the directory and " -"to not copy any files." +"If this option is not set, the skeleton directory is defined in /" +"etc/default/useradd or, by default, /etc/skel." msgstr "" -#: useradd.8.xml:205(term) groupadd.8.xml:86(term) +#: useradd.8.xml:207(term) groupadd.8.xml:86(term) msgid "" ", KEY=VALUE" @@ -1135,7 +1152,7 @@ msgstr "" ", KLUCZ=WARTOŚĆ" -#: useradd.8.xml:210(para) +#: useradd.8.xml:212(para) msgid "" "Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, PASS_MAX_DAYS " "and others). Example: UID_MIN=10,UID_MAX=499 doesn't work yet." msgstr "" -#: useradd.8.xml:232(option) groupmems.8.xml:24(arg) +#: useradd.8.xml:234(option) groupmems.8.xml:24(arg) #: groupmems.8.xml:79(option) msgid "-l" msgstr "-l" -#: useradd.8.xml:234(para) +#: useradd.8.xml:236(para) msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases." msgstr "" -#: useradd.8.xml:237(para) +#: useradd.8.xml:239(para) msgid "" "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are " "resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user." msgstr "" -#: useradd.8.xml:245(term) +#: useradd.8.xml:247(term) +msgid ", " +msgstr ", " + +#: useradd.8.xml:251(para) +msgid "" +"Create the user's home directory if it does not exist. The files and " +"directories contained in the skeleton directory (which can be defined with " +"the option) will be copied to the home directory." +msgstr "" + +#: useradd.8.xml:257(para) +msgid "By default, no home directories are created." +msgstr "" + +#: useradd.8.xml:263(term) #, fuzzy #| msgid ", " msgid ", " msgstr ", " -#: useradd.8.xml:249(para) +#: useradd.8.xml:267(para) msgid "" "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to " "the group specified by the option or by the GROUP " "variable in /etc/default/useradd." msgstr "" -#: useradd.8.xml:255(para) useradd.8.xml:321(para) +#: useradd.8.xml:273(para) useradd.8.xml:358(para) msgid "" "The default behavior (if the , , and " " options are not specified) is defined by the " " variable in login.defs." msgstr "" -#: useradd.8.xml:268(para) +#: useradd.8.xml:286(para) msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID." msgstr "" -#: useradd.8.xml:277(para) +#: useradd.8.xml:295(para) msgid "" "The encrypted password, as returned by crypt3. The default is to " "disable the account." msgstr "" -#: useradd.8.xml:290(para) +#: useradd.8.xml:303(term) newusers.8.xml:113(term) groupadd.8.xml:130(term) +#, fuzzy +#| msgid ", " +msgid ", " +msgstr ", " + +#: useradd.8.xml:307(para) newusers.8.xml:117(para) +msgid "Create a system account." +msgstr "" + +#: useradd.8.xml:310(para) newusers.8.xml:120(para) +msgid "" +"System users will be created with no aging information in /etc/" +"shadow, and their numeric identifiers are choosen in the " +"- range, defined in " +"login.defs, instead of -" +" (and their counterparts for " +"the creation of groups)." +msgstr "" + +#: useradd.8.xml:327(para) msgid "" "The name of the user's login shell. The default is to leave this field " "blank, which causes the system to select the default login shell." msgstr "" -#: useradd.8.xml:303(para) +#: useradd.8.xml:340(para) msgid "" "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the " " option is used. The value must be non-negative. The " @@ -1216,23 +1268,23 @@ msgid "" "accounts." msgstr "" -#: useradd.8.xml:313(term) +#: useradd.8.xml:350(term) #, fuzzy #| msgid ", " msgid ", " msgstr ", " -#: useradd.8.xml:317(para) +#: useradd.8.xml:354(para) msgid "" "Create a group with the same name as the user, and add the user to this " "group." msgstr "" -#: useradd.8.xml:332(title) +#: useradd.8.xml:369(title) msgid "Changing the default values" msgstr "" -#: useradd.8.xml:333(para) +#: useradd.8.xml:370(para) msgid "" "When invoked with only the option, useradd will display the current default values. When invoked with )" msgstr "UID juz jest używany (i nie uzyto opcji )" -#: useradd.8.xml:535(para) groupmod.8.xml:164(para) groupmod.8.xml:170(para) +#: useradd.8.xml:578(para) groupmod.8.xml:164(para) groupmod.8.xml:170(para) #: groupdel.8.xml:96(para) msgid "specified group doesn't exist" msgstr "" -#: useradd.8.xml:539(replaceable) groupmod.8.xml:174(replaceable) -#: groupadd.8.xml:221(replaceable) +#: useradd.8.xml:582(replaceable) groupmod.8.xml:174(replaceable) +#: groupadd.8.xml:237(replaceable) msgid "9" msgstr "9" -#: useradd.8.xml:541(para) +#: useradd.8.xml:584(para) msgid "username already in use" msgstr "" -#: useradd.8.xml:553(para) +#: useradd.8.xml:596(para) msgid "can't create home directory" msgstr "" -#: useradd.8.xml:557(replaceable) +#: useradd.8.xml:600(replaceable) msgid "13" msgstr "13" -#: useradd.8.xml:559(para) +#: useradd.8.xml:602(para) msgid "can't create mail spool" msgstr "" -#: useradd.8.xml:499(para) +#: useradd.8.xml:542(para) msgid "" "The useradd command exits with the following values: " "" @@ -1497,7 +1549,7 @@ msgstr "" "Polecenie useradd kończy działanie z następującymi " "wartościami kodów zakończenia: " -#: useradd.8.xml:568(para) +#: useradd.8.xml:611(para) msgid "" "chfn1, chsh." #: su.1.xml:25(refentrytitle) su.1.xml:30(refname) su.1.xml:35(command) -#: login.defs.5.xml:358(term) +#: login.defs.5.xml:363(term) msgid "su" msgstr "su" @@ -1777,7 +1829,7 @@ msgid "" "filename>." msgstr "" -#: su.1.xml:86(para) login.1.xml:133(para) +#: su.1.xml:86(para) login.1.xml:135(para) msgid "" "A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first " "character of the login shell. The given home directory will be used as the " @@ -2160,6 +2212,19 @@ msgid "Enable \"syslog\" logging of sg activity." msgstr "" #: sg.1.xml:90(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "id1, login1, " +#| "newgrp1, su1, " +#| "gpasswd1, group5, " +#| "gshadow5" msgid "" "id1, login, gpasswd1, " "group5, gshadow, gshadow5" msgstr "" "id15." #: pwconv.8.xml:12(refentrytitle) pwconv.8.xml:17(refname) -#: pwconv.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:351(term) +#: pwconv.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:356(term) msgid "pwconv" msgstr "pwconv" @@ -2531,12 +2596,12 @@ msgid "pwunconv" msgstr "pwunconv" #: pwconv.8.xml:19(refname) pwconv.8.xml:32(command) -#: login.defs.5.xml:267(term) +#: login.defs.5.xml:270(term) msgid "grpconv" msgstr "grpconv" #: pwconv.8.xml:20(refname) pwconv.8.xml:35(command) -#: login.defs.5.xml:273(term) +#: login.defs.5.xml:276(term) msgid "grpunconv" msgstr "grpunconv" @@ -2647,7 +2712,7 @@ msgstr "" "citerefentry>." #: pwck.8.xml:11(refentrytitle) pwck.8.xml:16(refname) pwck.8.xml:22(command) -#: pwck.8.xml:37(command) login.defs.5.xml:343(term) +#: pwck.8.xml:37(command) login.defs.5.xml:348(term) msgid "pwck" msgstr "pwck" @@ -2667,11 +2732,11 @@ msgstr "-s" #: pwck.8.xml:27(replaceable) pwck.8.xml:42(replaceable) #: passwd.5.xml:5(refentrytitle) passwd.5.xml:10(refname) #: passwd.1.xml:15(refentrytitle) passwd.1.xml:20(refname) -#: passwd.1.xml:26(command) login.defs.5.xml:333(term) +#: passwd.1.xml:26(command) login.defs.5.xml:337(term) msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: pwck.8.xml:39(arg) pwck.8.xml:122(option) login.1.xml:184(option) +#: pwck.8.xml:39(arg) pwck.8.xml:122(option) login.1.xml:186(option) #: grpck.8.xml:20(arg) grpck.8.xml:91(option) gpasswd.1.xml:120(option) msgid "-r" msgstr "-r" @@ -3099,73 +3164,45 @@ msgstr "" #: passwd.1.xml:115(para) msgid "" -"Your password must be easily remembered so that you will not be forced to " -"write it on a piece of paper. This can be accomplished by appending two " -"small words together and separating each with a special character or digit. " -"For example, Pass%word." +"You can find advices on how to choose a strong password on http://en." +"wikipedia.org/wiki/Password_strength" msgstr "" -#: passwd.1.xml:122(para) -msgid "" -"Other methods of construction involve selecting an easily remembered phrase " -"from literature and selecting the first or last letter from each word. An " -"example of this is:" -msgstr "" - -#: passwd.1.xml:130(para) -msgid "Ask not for whom the bell tolls" -msgstr "" - -#: passwd.1.xml:133(para) -msgid "which produces" -msgstr "" - -#: passwd.1.xml:136(para) -msgid "An4wtbt" -msgstr "An4wtbt" - -#: passwd.1.xml:140(para) -msgid "" -"You may be reasonably sure few crackers will have included this in their " -"dictionaries. You should, however, select your own methods for constructing " -"passwords and not rely exclusively on the methods given here." -msgstr "" - -#: passwd.1.xml:151(para) +#: passwd.1.xml:124(para) msgid "The options which apply to the passwd command are:" msgstr "Polecenie passwd posiada następujące opcje:" -#: passwd.1.xml:156(term) faillog.8.xml:42(term) +#: passwd.1.xml:129(term) faillog.8.xml:42(term) msgid ", " msgstr ", " -#: passwd.1.xml:160(para) +#: passwd.1.xml:133(para) msgid "" "This option can be used only with and causes show status " "for all users." msgstr "" -#: passwd.1.xml:167(term) +#: passwd.1.xml:140(term) msgid ", " msgstr ", " -#: passwd.1.xml:171(para) +#: passwd.1.xml:144(para) msgid "" "Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a " "password for an account. It will set the named account passwordless." msgstr "" -#: passwd.1.xml:179(term) +#: passwd.1.xml:152(term) msgid ", " msgstr ", " -#: passwd.1.xml:183(para) +#: passwd.1.xml:156(para) msgid "" "Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to " "change his/her password at the user's next login." msgstr "" -#: passwd.1.xml:196(term) +#: passwd.1.xml:169(term) msgid "" ", INACTIVE" @@ -3173,7 +3210,7 @@ msgstr "" ", NIEAKTYWNE" -#: passwd.1.xml:200(para) +#: passwd.1.xml:173(para) msgid "" "This option is used to disable an account after the password has been " "expired for a number of days. After a user account has had an expired " @@ -3181,29 +3218,29 @@ msgid "" "longer sign on to the account." msgstr "" -#: passwd.1.xml:209(term) +#: passwd.1.xml:182(term) msgid ", " msgstr ", " -#: passwd.1.xml:213(para) +#: passwd.1.xml:186(para) msgid "" "Indicate password change should be performed only for expired authentication " "tokens (passwords). The user wishes to keep their non-expired tokens as " "before." msgstr "" -#: passwd.1.xml:221(term) +#: passwd.1.xml:194(term) msgid ", " msgstr ", " -#: passwd.1.xml:225(para) +#: passwd.1.xml:198(para) msgid "" "Lock the named account. This option disables an account by changing the " "password to a value which matches no possible encrypted value, and by " "setting the account expiry field to 1." msgstr "" -#: passwd.1.xml:233(term) chage.1.xml:109(term) +#: passwd.1.xml:206(term) chage.1.xml:109(term) msgid "" ", MIN_DAYS" @@ -3211,7 +3248,7 @@ msgstr "" ", MIN_DNI" -#: passwd.1.xml:237(para) chage.1.xml:113(para) +#: passwd.1.xml:210(para) chage.1.xml:113(para) msgid "" "Set the minimum number of days between password changes to " "MIN_DAYS. A value of zero for this field " @@ -3221,7 +3258,7 @@ msgstr "" "MIN_DAYS. Wartość zerowa oznacza, że użytkownik " "może je zmieniać w dowolnym czasie." -#: passwd.1.xml:255(term) +#: passwd.1.xml:228(term) msgid "" ", REPOSITORY" @@ -3229,15 +3266,15 @@ msgstr "" ", REPOZYTORIUM" -#: passwd.1.xml:259(para) +#: passwd.1.xml:232(para) msgid "change password in REPOSITORY repository" msgstr "" -#: passwd.1.xml:265(term) +#: passwd.1.xml:238(term) msgid ", " msgstr ", " -#: passwd.1.xml:269(para) +#: passwd.1.xml:242(para) msgid "" "Display account status information. The status information consists of 7 " "fields. The first field is the user's login name. The second field indicates " @@ -3247,18 +3284,18 @@ msgid "" "inactivity period for the password. These ages are expressed in days." msgstr "" -#: passwd.1.xml:282(term) +#: passwd.1.xml:255(term) msgid ", " msgstr ", " -#: passwd.1.xml:286(para) +#: passwd.1.xml:259(para) msgid "" "Unlock the named account. This option re-enables an account by changing the " "password back to its previous value (to value before using , WARN_DAYS" @@ -3266,7 +3303,7 @@ msgstr "" ", DNI_OSTRZ" -#: passwd.1.xml:299(para) +#: passwd.1.xml:272(para) msgid "" "Set the number of days of warning before a password change is required. The " "WARN_DAYS option is the number of days prior to " @@ -3274,7 +3311,7 @@ msgid "" "about to expire." msgstr "" -#: passwd.1.xml:308(term) +#: passwd.1.xml:281(term) msgid "" ", MAX_DAYS" @@ -3282,13 +3319,13 @@ msgstr "" ", MAX_DNI" -#: passwd.1.xml:312(para) +#: passwd.1.xml:285(para) msgid "" "Set the maximum number of days a password remains valid. After " "MAX_DAYS, the password is required to be changed." msgstr "" -#: passwd.1.xml:324(para) +#: passwd.1.xml:297(para) msgid "" "Not all options may be supported. Password complexity checking may vary from " "site to site. The user is urged to select a password as complex as he or she " @@ -3478,27 +3515,27 @@ msgid "" "option>, the highest value will be used." msgstr "" -#: passwd.1.xml:383(para) chage.1.xml:212(para) +#: passwd.1.xml:356(para) chage.1.xml:212(para) msgid "permission denied" msgstr "brak dostępu" -#: passwd.1.xml:389(para) +#: passwd.1.xml:362(para) msgid "invalid combination of options" msgstr "nieprawidłowa kombinacja opcji" -#: passwd.1.xml:395(para) +#: passwd.1.xml:368(para) msgid "unexpected failure, nothing done" msgstr "" -#: passwd.1.xml:401(para) +#: passwd.1.xml:374(para) msgid "unexpected failure, passwd file missing" msgstr "" -#: passwd.1.xml:407(para) +#: passwd.1.xml:380(para) msgid "passwd file busy, try again" msgstr "" -#: passwd.1.xml:371(para) +#: passwd.1.xml:344(para) msgid "" "The passwd command exits with the following values: " "" @@ -3506,7 +3543,7 @@ msgstr "" "Polecenie passwd kończy działanie z następującymi " "wartościami kodów zakończenia: " -#: passwd.1.xml:422(para) +#: passwd.1.xml:395(para) msgid "" "group5, passwdnologin command appeared in BSD 4.4." msgstr "" #: newusers.8.xml:21(refentrytitle) newusers.8.xml:26(refname) -#: newusers.8.xml:32(command) login.defs.5.xml:318(term) +#: newusers.8.xml:32(command) login.defs.5.xml:321(term) msgid "newusers" msgstr "newusers" @@ -3627,18 +3664,70 @@ msgid "" msgstr "" #: newusers.8.xml:99(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The options which apply to the usermod command are:" +msgid "The options which apply to the newusers command are:" +msgstr "Polecenie usermod posiada następujące opcje:" + +#: newusers.8.xml:103(term) chpasswd.8.xml:66(term) chgpasswd.8.xml:66(term) +#, fuzzy +msgid ", " +msgstr ", " + +#: newusers.8.xml:105(para) chpasswd.8.xml:68(para) chgpasswd.8.xml:68(para) +msgid "Use the specified method to encrypt the passwords." +msgstr "" + +#: newusers.8.xml:106(para) chpasswd.8.xml:69(para) chgpasswd.8.xml:69(para) +msgid "" +"The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc " +"support these methods." +msgstr "" + +#: newusers.8.xml:132(term) chpasswd.8.xml:97(term) chgpasswd.8.xml:97(term) +#, fuzzy +msgid ", " +msgstr ", " + +#: newusers.8.xml:134(para) chpasswd.8.xml:99(para) chgpasswd.8.xml:99(para) +msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords." +msgstr "" + +#: newusers.8.xml:137(para) chpasswd.8.xml:102(para) chgpasswd.8.xml:102(para) +msgid "" +"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds " +"for the crypt method (5000)." +msgstr "" + +#: newusers.8.xml:141(para) chpasswd.8.xml:106(para) chgpasswd.8.xml:106(para) +msgid "" +"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced." +msgstr "" + +#: newusers.8.xml:145(para) chpasswd.8.xml:110(para) chgpasswd.8.xml:110(para) +msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method." +msgstr "" + +#: newusers.8.xml:149(para) chpasswd.8.xml:114(para) chgpasswd.8.xml:114(para) +msgid "" +"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and " +"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in /etc/login.defs." +msgstr "" + +#: newusers.8.xml:161(para) msgid "" "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords." msgstr "" -#: newusers.8.xml:103(para) chpasswd.8.xml:130(para) +#: newusers.8.xml:165(para) chpasswd.8.xml:130(para) msgid "" "PAM is not used to update the passwords. Only /etc/passwd and /etc/shadow are updated, and the various " "checks or options provided by PAM modules are not used." msgstr "" -#: newusers.8.xml:172(para) +#: newusers.8.xml:234(para) msgid "" "login.defs5, passwd." #: newgrp.1.xml:9(refentrytitle) newgrp.1.xml:14(refname) -#: newgrp.1.xml:20(command) login.defs.5.xml:310(term) +#: newgrp.1.xml:20(command) login.defs.5.xml:313(term) msgid "newgrp" msgstr "newgrp" @@ -3709,7 +3798,7 @@ msgid "" "manvolnum>, gpasswd1, " "group5, gshadow, gshadow5." msgstr "" "id1 is terminated." msgstr "" -#: logoutd.8.xml:44(filename) login.1.xml:281(filename) +#: logoutd.8.xml:44(filename) login.1.xml:283(filename) msgid "/var/run/utmp" msgstr "/var/run/utmp" -#: logoutd.8.xml:46(para) login.1.xml:283(para) +#: logoutd.8.xml:46(para) login.1.xml:285(para) msgid "List of current login sessions." msgstr "" @@ -4111,82 +4200,84 @@ msgstr "" msgid "chgpasswd" msgstr "chgpasswd" -#: login.defs.5.xml:198(para) login.defs.5.xml:226(para) +#: login.defs.5.xml:198(para) login.defs.5.xml:228(para) msgid "" -"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS " -"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" +"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:205(term) chpasswd.8.xml:12(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:206(term) chpasswd.8.xml:12(refentrytitle) #: chpasswd.8.xml:17(refname) chpasswd.8.xml:23(command) msgid "chpasswd" msgstr "chpasswd" -#: login.defs.5.xml:207(para) -msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" +#: login.defs.5.xml:208(para) +msgid "" +"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:214(term) chsh.1.xml:11(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:216(term) chsh.1.xml:11(refentrytitle) #: chsh.1.xml:16(refname) chsh.1.xml:22(command) msgid "chsh" msgstr "chsh" -#: login.defs.5.xml:216(para) +#: login.defs.5.xml:218(para) #, fuzzy msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING" msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT" -#: login.defs.5.xml:224(term) gpasswd.1.xml:13(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:226(term) gpasswd.1.xml:13(refentrytitle) #: gpasswd.1.xml:18(refname) gpasswd.1.xml:29(command) msgid "gpasswd" msgstr "gpasswd" -#: login.defs.5.xml:233(term) groupadd.8.xml:11(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:236(term) groupadd.8.xml:11(refentrytitle) #: groupadd.8.xml:16(refname) groupadd.8.xml:22(command) msgid "groupadd" msgstr "groupadd" -#: login.defs.5.xml:235(para) +#: login.defs.5.xml:238(para) #, fuzzy msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN" msgstr "" "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN " "UMASK" -#: login.defs.5.xml:242(term) groupdel.8.xml:9(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:245(term) groupdel.8.xml:9(refentrytitle) #: groupdel.8.xml:14(refname) groupdel.8.xml:20(command) msgid "groupdel" msgstr "groupdel" -#: login.defs.5.xml:244(para) login.defs.5.xml:250(para) -#: login.defs.5.xml:256(para) login.defs.5.xml:263(para) -#: login.defs.5.xml:269(para) login.defs.5.xml:275(para) -#: login.defs.5.xml:416(para) +#: login.defs.5.xml:247(para) login.defs.5.xml:253(para) +#: login.defs.5.xml:259(para) login.defs.5.xml:266(para) +#: login.defs.5.xml:272(para) login.defs.5.xml:278(para) +#: login.defs.5.xml:421(para) msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:248(term) groupmems.8.xml:9(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:251(term) groupmems.8.xml:9(refentrytitle) #: groupmems.8.xml:14(refname) groupmems.8.xml:20(command) msgid "groupmems" msgstr "groupmems" -#: login.defs.5.xml:254(term) groupmod.8.xml:9(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:257(term) groupmod.8.xml:9(refentrytitle) #: groupmod.8.xml:14(refname) groupmod.8.xml:20(command) msgid "groupmod" msgstr "groupmod" -#: login.defs.5.xml:261(term) grpck.8.xml:9(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:264(term) grpck.8.xml:9(refentrytitle) #: grpck.8.xml:14(refname) grpck.8.xml:20(command) grpck.8.xml:29(command) msgid "grpck" msgstr "grpck" -#: login.defs.5.xml:281(term) login.1.xml:41(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:284(term) login.1.xml:41(refentrytitle) #: login.1.xml:46(refname) login.1.xml:52(command) login.1.xml:59(command) #: login.1.xml:65(command) msgid "login" msgstr "login" -#: login.defs.5.xml:283(para) +#: login.defs.5.xml:286(para) msgid "" "CONSOLE CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME " "ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE USERGROUPS_ENAB" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:312(para) +#: login.defs.5.xml:315(para) msgid "SYSLOG_SG_ENAB" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:320(para) +#: login.defs.5.xml:323(para) #, fuzzy msgid "" "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB " -"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS " -"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX " -"UID_MIN UMASK" +"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SYS_GID_MAX " +"SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK" msgstr "" "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN " "UMASK" -#: login.defs.5.xml:335(para) +#: login.defs.5.xml:339(para) msgid "" "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN " -"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS " -"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" +"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:345(para) login.defs.5.xml:353(para) +#: login.defs.5.xml:350(para) login.defs.5.xml:358(para) msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE" msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE" -#: login.defs.5.xml:360(para) +#: login.defs.5.xml:365(para) msgid "" "CONSOLE CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME " "ENV_HZ ENVIRON_FILE ENV_PATH " @@ -4237,16 +4328,16 @@ msgid "" "\">USERGROUPS_ENAB" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:375(term) +#: login.defs.5.xml:380(term) #, fuzzy msgid "sulogin" msgstr "login" -#: login.defs.5.xml:377(para) +#: login.defs.5.xml:382(para) msgid "ENV_HZ ENV_TZ" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:386(para) +#: login.defs.5.xml:391(para) #, fuzzy msgid "" "GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS " @@ -4256,15 +4347,15 @@ msgstr "" "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN " "UMASK" -#: login.defs.5.xml:399(para) +#: login.defs.5.xml:404(para) msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:408(para) +#: login.defs.5.xml:413(para) msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:424(para) +#: login.defs.5.xml:429(para) msgid "" "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password " "suite is now handled by PAM. Thus, /etc/login.defs is " @@ -4276,7 +4367,7 @@ msgid "" "configuration files instead." msgstr "" -#: login.defs.5.xml:441(para) +#: login.defs.5.xml:446(para) msgid "" "login1, passwdlogin: prompt on the user's terminal. " "login may be special to the shell and may not be invoked " -"as a sub-process. Typically, login is treated by the " -"shell as exec login which causes the user " -"to exit from the current shell. Attempting to execute login from any shell but the login shell will produce an error message." +"as a sub-process. When called from a shell, login should " +"be executed as exec login which will cause " +"the user to exit from the current shell (and thus will prevent the new " +"logged in user to return to the session of the caller). Attempting to " +"execute login from any shell but the login shell will " +"produce an error message." msgstr "" -#: login.1.xml:85(para) +#: login.1.xml:87(para) msgid "" "The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is " "disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password " @@ -4414,7 +4507,7 @@ msgid "" "communications link is severed." msgstr "" -#: login.1.xml:92(para) +#: login.1.xml:94(para) msgid "" "If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for " "a new password before proceeding. You will be forced to provide your old " @@ -4423,7 +4516,7 @@ msgid "" "citerefentry> for more information." msgstr "" -#: login.1.xml:101(para) +#: login.1.xml:103(para) msgid "" "After a successful login, you will be informed of any system messages and " "the presence of mail. You may turn off the printing of the system message " @@ -4434,7 +4527,7 @@ msgid "" "the condition of your mailbox." msgstr "" -#: login.1.xml:112(para) +#: login.1.xml:114(para) msgid "" "Your user and group ID will be set according to their values in the " "/etc/passwd file. The value for $HOME, " @@ -4444,21 +4537,21 @@ msgid "" "entries in the GECOS field." msgstr "" -#: login.1.xml:121(para) +#: login.1.xml:123(para) msgid "" "On some installations, the environmental variable $TERM will " "be initialized to the terminal type on your tty line, as specified in " "/etc/ttytype." msgstr "" -#: login.1.xml:127(para) +#: login.1.xml:129(para) msgid "" "An initialization script for your command interpreter may also be executed. " "Please see the appropriate manual section for more information on this " "function." msgstr "" -#: login.1.xml:139(para) login.1.xml:210(para) +#: login.1.xml:141(para) login.1.xml:212(para) msgid "" "The login program is NOT responsible for removing users " "from the utmp file. It is the responsibility of " @@ -4471,48 +4564,48 @@ msgid "" "\"." msgstr "" -#: login.1.xml:159(option) groupadd.8.xml:27(arg) expiry.1.xml:24(arg) +#: login.1.xml:161(option) groupadd.8.xml:27(arg) expiry.1.xml:24(arg) msgid "-f" msgstr "-f" -#: login.1.xml:162(para) +#: login.1.xml:164(para) msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated." msgstr "" -#: login.1.xml:168(option) +#: login.1.xml:170(option) msgid "-h" msgstr "-h" -#: login.1.xml:171(para) +#: login.1.xml:173(para) msgid "Name of the remote host for this login." msgstr "" -#: login.1.xml:179(para) +#: login.1.xml:181(para) msgid "Preserve environment." msgstr "" -#: login.1.xml:187(para) +#: login.1.xml:189(para) msgid "Perform autologin protocol for rlogin." msgstr "" -#: login.1.xml:192(para) +#: login.1.xml:194(para) msgid "" "The , and options " "are only used when login is invoked by root." msgstr "" -#: login.1.xml:201(para) +#: login.1.xml:203(para) msgid "" "This version of login has many compilation options, only " "some of which may be in use at any particular site." msgstr "" -#: login.1.xml:206(para) +#: login.1.xml:208(para) msgid "" "The location of files is subject to differences in system configuration." msgstr "" -#: login.1.xml:222(para) +#: login.1.xml:224(para) msgid "" "As with any program, login's appearance can be faked. If " "non-trusted users have physical access to a machine, an attacker could use " @@ -4521,47 +4614,47 @@ msgid "" "trusted path and prevent this kind of attack." msgstr "" -#: login.1.xml:287(filename) +#: login.1.xml:289(filename) msgid "/var/log/wtmp" msgstr "/var/log/wtmp" -#: login.1.xml:289(para) +#: login.1.xml:291(para) msgid "List of previous login sessions." msgstr "" -#: login.1.xml:305(filename) +#: login.1.xml:307(filename) msgid "/etc/motd" msgstr "/etc/motd" -#: login.1.xml:307(para) +#: login.1.xml:309(para) msgid "System message of the day file." msgstr "" -#: login.1.xml:311(filename) +#: login.1.xml:313(filename) msgid "/etc/nologin" msgstr "/etc/nologin" -#: login.1.xml:313(para) +#: login.1.xml:315(para) msgid "Prevent non-root users from logging in." msgstr "" -#: login.1.xml:317(filename) +#: login.1.xml:319(filename) msgid "/etc/ttytype" msgstr "/etc/ttytype" -#: login.1.xml:319(para) +#: login.1.xml:321(para) msgid "List of terminal types." msgstr "" -#: login.1.xml:323(filename) +#: login.1.xml:325(filename) msgid "$HOME/.hushlogin" msgstr "$HOME/.hushlogin" -#: login.1.xml:325(para) +#: login.1.xml:327(para) msgid "Suppress printing of system messages." msgstr "" -#: login.1.xml:333(para) +#: login.1.xml:335(para) msgid "" "mail1, passwdSYS_GID_MIN- range, defined in " +"login.defs, instead of -" +"." +msgstr "" + +#: groupadd.8.xml:188(para) msgid "" "Groupnames must begin with a lower case letter or an underscore, and only " "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In " "regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]" msgstr "" -#: groupadd.8.xml:177(para) +#: groupadd.8.xml:193(para) msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long." msgstr "" -#: groupadd.8.xml:180(para) +#: groupadd.8.xml:196(para) msgid "" "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the " "corresponding server." msgstr "" -#: groupadd.8.xml:184(para) +#: groupadd.8.xml:200(para) msgid "" "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or " "LDAP, groupadd will deny the group creation request." msgstr "" -#: groupadd.8.xml:217(para) +#: groupadd.8.xml:233(para) msgid "GID not unique (when not used)" msgstr "" -#: groupadd.8.xml:223(para) +#: groupadd.8.xml:239(para) msgid "group name not unique" msgstr "" -#: groupadd.8.xml:193(para) +#: groupadd.8.xml:209(para) msgid "" "The groupadd command exits with the following values: " "" @@ -5580,7 +5687,7 @@ msgstr "" "Polecenie groupadd kończy działanie z następującymi " "wartościami kodów zakończenia: " -#: groupadd.8.xml:238(para) +#: groupadd.8.xml:254(para) msgid "" "chfn1, chshchpasswd command are:" msgstr "Polecenie chpasswd posiada następujące opcje:" -#: chpasswd.8.xml:66(term) chgpasswd.8.xml:66(term) -#, fuzzy -msgid ", " -msgstr ", " - -#: chpasswd.8.xml:68(para) chgpasswd.8.xml:68(para) -msgid "Use the specified method to encrypt the passwords." -msgstr "" - -#: chpasswd.8.xml:69(para) chgpasswd.8.xml:69(para) -msgid "" -"The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc " -"support these methods." -msgstr "" - #: chpasswd.8.xml:76(term) chgpasswd.8.xml:76(term) msgid ", " msgstr ", " @@ -6132,36 +6224,6 @@ msgstr "" "Jeżeli dpostarczane hasła są w postaci jawnej użyj kodowania MD5 zamiast " "domyślnego DES." -#: chpasswd.8.xml:97(term) chgpasswd.8.xml:97(term) -#, fuzzy -msgid ", " -msgstr ", " - -#: chpasswd.8.xml:99(para) chgpasswd.8.xml:99(para) -msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords." -msgstr "" - -#: chpasswd.8.xml:102(para) chgpasswd.8.xml:102(para) -msgid "" -"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds " -"for the crypt method (5000)." -msgstr "" - -#: chpasswd.8.xml:106(para) chgpasswd.8.xml:106(para) -msgid "" -"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced." -msgstr "" - -#: chpasswd.8.xml:110(para) chgpasswd.8.xml:110(para) -msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method." -msgstr "" - -#: chpasswd.8.xml:114(para) chgpasswd.8.xml:114(para) -msgid "" -"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and " -"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in /etc/login.defs." -msgstr "" - #: chpasswd.8.xml:126(para) chgpasswd.8.xml:126(para) msgid "" "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted " @@ -6287,13 +6349,14 @@ msgstr "" #: chfn.1.xml:49(para) msgid "" -"The only restriction placed on the contents of the fields is that no control " -"characters may be present, nor any of comma, colon, or equal sign. The " -"other field does not have this restriction, " -"and is used to store accounting information used by other applications." +"These fields must not contain any colons. Except for the other field, they should not contain any comma or equal sign. " +"It is also recommended to avoid non-US-ASCII characters, but this is only " +"enforced for the phone numbers. The other " +"field is used to store accounting information used by other applications." msgstr "" -#: chfn.1.xml:56(para) +#: chfn.1.xml:58(para) msgid "" "If none of the options are selected, chfn operates in an " "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of " @@ -6303,7 +6366,7 @@ msgid "" "command> prompts for the current user account." msgstr "" -#: chfn.1.xml:100(para) +#: chfn.1.xml:103(para) msgid "" "chsh1, login.defs, 2006" +#~ msgid "An4wtbt" +#~ msgstr "An4wtbt" + #~ msgid "" #~ "The flag overrides the use of ." #~ msgstr "" diff --git a/man/po/ru.po b/man/po/ru.po index d7a955a4..b0268d7f 100644 --- a/man/po/ru.po +++ b/man/po/ru.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1:4.0.18.2-1\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 00:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 21:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-21 21:37+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" # type: Content of: #: vipw.8.xml:9(refentrytitle) vipw.8.xml:14(refname) vipw.8.xml:23(command) -#: login.defs.5.xml:414(term) +#: login.defs.5.xml:419(term) msgid "vipw" msgstr "vipw" @@ -117,11 +117,11 @@ msgstr "" # type: Content of: #: vipw.8.xml:55(title) usermod.8.xml:38(title) userdel.8.xml:40(title) #: useradd.8.xml:62(title) su.1.xml:94(title) pwck.8.xml:104(title) -#: passwd.1.xml:150(title) login.1.xml:155(title) lastlog.8.xml:36(title) -#: grpck.8.xml:85(title) groupmod.8.xml:38(title) groupmems.8.xml:46(title) -#: groupadd.8.xml:45(title) gpasswd.1.xml:80(title) faillog.8.xml:35(title) -#: chsh.1.xml:44(title) chpasswd.8.xml:59(title) chgpasswd.8.xml:59(title) -#: chage.1.xml:36(title) +#: passwd.1.xml:123(title) newusers.8.xml:98(title) login.1.xml:157(title) +#: lastlog.8.xml:36(title) grpck.8.xml:85(title) groupmod.8.xml:38(title) +#: groupmems.8.xml:46(title) groupadd.8.xml:45(title) gpasswd.1.xml:80(title) +#: faillog.8.xml:35(title) chsh.1.xml:44(title) chpasswd.8.xml:59(title) +#: chgpasswd.8.xml:59(title) chage.1.xml:36(title) msgid "OPTIONS" msgstr "ПАРАМЕТРЫ" @@ -141,7 +141,7 @@ msgid "Edit group database." msgstr "Редактирует базу данных групп." #: vipw.8.xml:68(term) userdel.8.xml:70(term) useradd.8.xml:179(term) -#: passwd.1.xml:190(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:64(term) +#: passwd.1.xml:163(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:64(term) #: groupadd.8.xml:80(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:50(term) #: chpasswd.8.xml:82(term) chgpasswd.8.xml:82(term) chage.1.xml:74(term) msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: vipw.8.xml:70(para) userdel.8.xml:72(para) useradd.8.xml:181(para) -#: passwd.1.xml:192(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:66(para) +#: passwd.1.xml:165(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:66(para) #: groupadd.8.xml:82(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:52(para) #: chpasswd.8.xml:84(para) chgpasswd.8.xml:84(para) chage.1.xml:76(para) msgid "Display help message and exit." @@ -164,12 +164,12 @@ msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>" msgid "Edit passwd database." msgstr "Редактировать базу данных passwd." -#: vipw.8.xml:80(term) passwd.1.xml:245(term) +#: vipw.8.xml:80(term) passwd.1.xml:218(term) msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>" msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: vipw.8.xml:82(para) passwd.1.xml:249(para) +#: vipw.8.xml:82(para) passwd.1.xml:222(para) msgid "Quiet mode." msgstr "Не выводить сообщений при работе." @@ -183,23 +183,23 @@ msgid "Edit shadow or gshadow database." msgstr "Редактировать базу данных shadow или gshadow." #: vipw.8.xml:95(title) usermod.8.xml:265(title) userdel.8.xml:96(title) -#: useradd.8.xml:434(title) su.1.xml:196(title) sg.1.xml:47(title) -#: pwconv.8.xml:116(title) pwck.8.xml:153(title) passwd.1.xml:334(title) -#: newusers.8.xml:112(title) newgrp.1.xml:58(title) login.1.xml:234(title) +#: useradd.8.xml:471(title) su.1.xml:196(title) sg.1.xml:47(title) +#: pwconv.8.xml:116(title) pwck.8.xml:153(title) passwd.1.xml:307(title) +#: newusers.8.xml:174(title) newgrp.1.xml:58(title) login.1.xml:236(title) #: grpck.8.xml:125(title) groupmod.8.xml:109(title) groupmems.8.xml:107(title) -#: groupdel.8.xml:47(title) groupadd.8.xml:133(title) gpasswd.1.xml:186(title) +#: groupdel.8.xml:47(title) groupadd.8.xml:149(title) gpasswd.1.xml:186(title) #: chsh.1.xml:91(title) chpasswd.8.xml:139(title) chgpasswd.8.xml:133(title) -#: chfn.1.xml:67(title) +#: chfn.1.xml:70(title) msgid "CONFIGURATION" msgstr "" #: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:266(para) userdel.8.xml:97(para) -#: useradd.8.xml:435(para) su.1.xml:197(para) sg.1.xml:48(para) -#: pwck.8.xml:154(para) passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:113(para) -#: newgrp.1.xml:59(para) login.1.xml:235(para) grpck.8.xml:126(para) +#: useradd.8.xml:472(para) su.1.xml:197(para) sg.1.xml:48(para) +#: pwck.8.xml:154(para) passwd.1.xml:308(para) newusers.8.xml:175(para) +#: newgrp.1.xml:59(para) login.1.xml:237(para) grpck.8.xml:126(para) #: groupmod.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para) -#: groupadd.8.xml:134(para) gpasswd.1.xml:187(para) chsh.1.xml:92(para) -#: chpasswd.8.xml:140(para) chgpasswd.8.xml:134(para) chfn.1.xml:68(para) +#: groupadd.8.xml:150(para) gpasswd.1.xml:187(para) chsh.1.xml:92(para) +#: chpasswd.8.xml:140(para) chgpasswd.8.xml:134(para) chfn.1.xml:71(para) msgid "" "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</" "filename> change the behavior of this tool:" @@ -267,29 +267,29 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: vipw.8.xml:107(title) usermod.8.xml:278(title) userdel.8.xml:111(title) -#: useradd.8.xml:456(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:224(title) +#: useradd.8.xml:493(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:224(title) #: sg.1.xml:59(title) shadow.5.xml:105(title) shadow.3.xml:172(title) #: pwconv.8.xml:138(title) pwck.8.xml:167(title) porttime.5.xml:76(title) -#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:352(title) newusers.8.xml:135(title) +#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:325(title) newusers.8.xml:197(title) #: newgrp.1.xml:70(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title) -#: login.1.xml:278(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:111(title) +#: login.1.xml:280(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:111(title) #: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:137(title) groups.1.xml:46(title) #: groupmod.8.xml:121(title) groupmems.8.xml:119(title) -#: groupdel.8.xml:59(title) groupadd.8.xml:147(title) gpasswd.1.xml:201(title) +#: groupdel.8.xml:59(title) groupadd.8.xml:163(title) gpasswd.1.xml:201(title) #: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:38(title) #: chsh.1.xml:104(title) chpasswd.8.xml:153(title) chgpasswd.8.xml:148(title) -#: chfn.1.xml:81(title) chage.1.xml:177(title) +#: chfn.1.xml:84(title) chage.1.xml:177(title) msgid "FILES" msgstr "ФАЙЛЫ" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename> #: vipw.8.xml:110(filename) usermod.8.xml:281(filename) -#: userdel.8.xml:114(filename) useradd.8.xml:471(filename) -#: sg.1.xml:74(filename) pwck.8.xml:170(filename) newusers.8.xml:150(filename) +#: userdel.8.xml:114(filename) useradd.8.xml:508(filename) +#: sg.1.xml:74(filename) pwck.8.xml:170(filename) newusers.8.xml:212(filename) #: newgrp.1.xml:85(filename) gshadow.5.xml:64(filename) #: grpck.8.xml:140(filename) groups.1.xml:49(filename) #: groupmod.8.xml:124(filename) groupmems.8.xml:122(filename) -#: groupdel.8.xml:62(filename) groupadd.8.xml:150(filename) +#: groupdel.8.xml:62(filename) groupadd.8.xml:166(filename) #: gpasswd.1.xml:20(filename) gpasswd.1.xml:204(filename) #: chgpasswd.8.xml:151(filename) msgid "/etc/group" @@ -297,92 +297,93 @@ msgstr "/etc/group" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: vipw.8.xml:112(para) usermod.8.xml:283(para) userdel.8.xml:116(para) -#: useradd.8.xml:473(para) sg.1.xml:76(para) pwck.8.xml:172(para) -#: newusers.8.xml:152(para) newgrp.1.xml:87(para) gshadow.5.xml:66(para) +#: useradd.8.xml:510(para) sg.1.xml:76(para) pwck.8.xml:172(para) +#: newusers.8.xml:214(para) newgrp.1.xml:87(para) gshadow.5.xml:66(para) #: grpck.8.xml:142(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:126(para) -#: groupmems.8.xml:124(para) groupdel.8.xml:64(para) groupadd.8.xml:152(para) +#: groupmems.8.xml:124(para) groupdel.8.xml:64(para) groupadd.8.xml:168(para) #: gpasswd.1.xml:206(para) chgpasswd.8.xml:153(para) msgid "Group account information." msgstr "содержит информацию о группах" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename> -#: vipw.8.xml:116(filename) sg.1.xml:80(filename) newusers.8.xml:156(filename) -#: newgrp.1.xml:91(filename) gshadow.5.xml:70(filename) -#: grpck.8.xml:146(filename) groupmod.8.xml:130(filename) -#: groupmems.8.xml:128(filename) groupdel.8.xml:68(filename) -#: groupadd.8.xml:156(filename) gpasswd.1.xml:21(filename) -#: gpasswd.1.xml:210(filename) chgpasswd.8.xml:157(filename) +#: vipw.8.xml:116(filename) useradd.8.xml:514(filename) sg.1.xml:80(filename) +#: newusers.8.xml:218(filename) newgrp.1.xml:91(filename) +#: gshadow.5.xml:70(filename) grpck.8.xml:146(filename) +#: groupmod.8.xml:130(filename) groupmems.8.xml:128(filename) +#: groupdel.8.xml:68(filename) groupadd.8.xml:172(filename) +#: gpasswd.1.xml:21(filename) gpasswd.1.xml:210(filename) +#: chgpasswd.8.xml:157(filename) msgid "/etc/gshadow" msgstr "/etc/gshadow" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: vipw.8.xml:118(para) sg.1.xml:82(para) newusers.8.xml:158(para) -#: newgrp.1.xml:93(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:148(para) -#: groupmod.8.xml:132(para) groupdel.8.xml:70(para) groupadd.8.xml:158(para) -#: gpasswd.1.xml:212(para) chgpasswd.8.xml:159(para) +#: vipw.8.xml:118(para) useradd.8.xml:516(para) sg.1.xml:82(para) +#: newusers.8.xml:220(para) newgrp.1.xml:93(para) gshadow.5.xml:72(para) +#: grpck.8.xml:148(para) groupmod.8.xml:132(para) groupdel.8.xml:70(para) +#: groupadd.8.xml:174(para) gpasswd.1.xml:212(para) chgpasswd.8.xml:159(para) msgid "Secure group account information." msgstr "содержит защищаемую информацию о группах" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename> #: vipw.8.xml:122(filename) usermod.8.xml:287(filename) -#: userdel.8.xml:126(filename) useradd.8.xml:459(filename) +#: userdel.8.xml:126(filename) useradd.8.xml:496(filename) #: su.1.xml:227(filename) sg.1.xml:62(filename) shadow.5.xml:108(filename) #: pwck.8.xml:176(filename) passwd.5.xml:90(filename) -#: passwd.1.xml:355(filename) newusers.8.xml:138(filename) -#: newgrp.1.xml:73(filename) login.1.xml:293(filename) +#: passwd.1.xml:328(filename) newusers.8.xml:200(filename) +#: newgrp.1.xml:73(filename) login.1.xml:295(filename) #: grpck.8.xml:152(filename) expiry.1.xml:41(filename) #: chsh.1.xml:107(filename) chpasswd.8.xml:156(filename) -#: chfn.1.xml:90(filename) chage.1.xml:181(filename) +#: chfn.1.xml:93(filename) chage.1.xml:181(filename) msgid "/etc/passwd" msgstr "/etc/passwd" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: vipw.8.xml:124(para) usermod.8.xml:289(para) userdel.8.xml:128(para) -#: useradd.8.xml:461(para) su.1.xml:229(para) sg.1.xml:64(para) +#: useradd.8.xml:498(para) su.1.xml:229(para) sg.1.xml:64(para) #: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:178(para) passwd.5.xml:92(para) -#: passwd.1.xml:357(para) newusers.8.xml:140(para) newgrp.1.xml:75(para) -#: login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:154(para) expiry.1.xml:43(para) -#: chsh.1.xml:109(para) chpasswd.8.xml:158(para) chfn.1.xml:92(para) +#: passwd.1.xml:330(para) newusers.8.xml:202(para) newgrp.1.xml:75(para) +#: login.1.xml:297(para) grpck.8.xml:154(para) expiry.1.xml:43(para) +#: chsh.1.xml:109(para) chpasswd.8.xml:158(para) chfn.1.xml:95(para) #: chage.1.xml:184(para) msgid "User account information." msgstr "содержит информацию о пользователях" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename> #: vipw.8.xml:128(filename) usermod.8.xml:293(filename) -#: userdel.8.xml:132(filename) useradd.8.xml:465(filename) +#: userdel.8.xml:132(filename) useradd.8.xml:502(filename) #: su.1.xml:233(filename) sg.1.xml:68(filename) shadow.5.xml:114(filename) #: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:182(filename) -#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:361(filename) -#: newusers.8.xml:144(filename) newgrp.1.xml:79(filename) -#: login.1.xml:299(filename) expiry.1.xml:47(filename) +#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:334(filename) +#: newusers.8.xml:206(filename) newgrp.1.xml:79(filename) +#: login.1.xml:301(filename) expiry.1.xml:47(filename) #: chpasswd.8.xml:162(filename) chage.1.xml:189(filename) msgid "/etc/shadow" msgstr "/etc/shadow" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: vipw.8.xml:130(para) usermod.8.xml:295(para) userdel.8.xml:134(para) -#: useradd.8.xml:467(para) su.1.xml:235(para) sg.1.xml:70(para) +#: useradd.8.xml:504(para) su.1.xml:235(para) sg.1.xml:70(para) #: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:184(para) -#: passwd.1.xml:363(para) newusers.8.xml:146(para) newgrp.1.xml:81(para) -#: login.1.xml:301(para) expiry.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:164(para) +#: passwd.1.xml:336(para) newusers.8.xml:208(para) newgrp.1.xml:81(para) +#: login.1.xml:303(para) expiry.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:164(para) #: chage.1.xml:192(para) msgid "Secure user account information." msgstr "содержит защищаемую информацию о пользователях" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: vipw.8.xml:137(title) usermod.8.xml:302(title) userdel.8.xml:213(title) -#: useradd.8.xml:567(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:242(title) +#: useradd.8.xml:610(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:242(title) #: sg.1.xml:89(title) shadow.5.xml:123(title) shadow.3.xml:184(title) #: pwconv.8.xml:150(title) pwck.8.xml:191(title) porttime.5.xml:88(title) -#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:421(title) nologin.8.xml:35(title) -#: newusers.8.xml:171(title) newgrp.1.xml:100(title) -#: login.defs.5.xml:440(title) login.access.5.xml:78(title) -#: login.1.xml:332(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title) +#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:394(title) nologin.8.xml:35(title) +#: newusers.8.xml:233(title) newgrp.1.xml:100(title) +#: login.defs.5.xml:445(title) login.access.5.xml:78(title) +#: login.1.xml:334(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title) #: grpck.8.xml:161(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:190(title) #: groupmems.8.xml:137(title) groupdel.8.xml:116(title) -#: groupadd.8.xml:237(title) gpasswd.1.xml:219(title) faillog.8.xml:144(title) +#: groupadd.8.xml:253(title) gpasswd.1.xml:219(title) faillog.8.xml:144(title) #: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:56(title) chsh.1.xml:128(title) -#: chpasswd.8.xml:177(title) chgpasswd.8.xml:172(title) chfn.1.xml:99(title) +#: chpasswd.8.xml:177(title) chgpasswd.8.xml:172(title) chfn.1.xml:102(title) #: chage.1.xml:232(title) msgid "SEE ALSO" msgstr "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ" @@ -409,7 +410,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle> #: usermod.8.xml:10(refentrytitle) usermod.8.xml:15(refname) -#: usermod.8.xml:21(command) login.defs.5.xml:406(term) +#: usermod.8.xml:21(command) login.defs.5.xml:411(term) msgid "usermod" msgstr "usermod" @@ -453,7 +454,7 @@ msgstr "" "Добавить пользователя в дополнительную группу(ы). Использовать только вместе " "с параметром <option>-G</option>." -#: usermod.8.xml:56(term) useradd.8.xml:67(term) +#: usermod.8.xml:56(term) useradd.8.xml:83(term) msgid "" "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</" "replaceable>" @@ -472,7 +473,7 @@ msgstr "" "изменяют с помощью программы <citerefentry><refentrytitle>chfn</" "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>." -#: usermod.8.xml:70(term) useradd.8.xml:106(term) +#: usermod.8.xml:70(term) useradd.8.xml:96(term) msgid "" "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</" "replaceable>" @@ -491,7 +492,7 @@ msgstr "" "option>, то содержимое текущего домашнего каталога будет перемещено в новый " "домашний каталог, который будет создан, если он ещё не существует." -#: usermod.8.xml:84(term) useradd.8.xml:123(term) useradd.8.xml:357(term) +#: usermod.8.xml:84(term) useradd.8.xml:123(term) useradd.8.xml:394(term) msgid "" "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</" "replaceable>" @@ -508,7 +509,7 @@ msgstr "" "Дата, когда учётная запись пользователя будет заблокирована. Дата задаётся в " "формате <emphasis remap=\"I\">ГГГГ-ММ-ДД</emphasis>." -#: usermod.8.xml:96(term) useradd.8.xml:135(term) useradd.8.xml:366(term) +#: usermod.8.xml:96(term) useradd.8.xml:135(term) useradd.8.xml:403(term) msgid "" "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</" "replaceable>" @@ -528,7 +529,7 @@ msgstr "" "блокируется сразу после устаревания пароля, а при значении -1 данная " "возможность не используется. По умолчанию используется значение -1." -#: usermod.8.xml:110(term) useradd.8.xml:149(term) useradd.8.xml:378(term) +#: usermod.8.xml:110(term) useradd.8.xml:149(term) useradd.8.xml:415(term) msgid "" "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>" msgstr "" @@ -621,7 +622,7 @@ msgid "" "<replaceable>1</replaceable>." msgstr "" -#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:264(term) groupmod.8.xml:82(term) +#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:282(term) groupmod.8.xml:82(term) #: groupadd.8.xml:107(term) msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>" msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>" @@ -635,7 +636,7 @@ msgstr "" "При использовании с параметром <option>-u</option>, этот параметр позволяет " "указывать не уникальный числовой идентификатор пользователя." -#: usermod.8.xml:186(term) useradd.8.xml:272(term) groupmod.8.xml:93(term) +#: usermod.8.xml:186(term) useradd.8.xml:290(term) groupmod.8.xml:93(term) #: groupadd.8.xml:117(term) msgid "" "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</" @@ -653,7 +654,7 @@ msgstr "" "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></" "citerefentry>." -#: usermod.8.xml:199(term) useradd.8.xml:285(term) useradd.8.xml:391(term) +#: usermod.8.xml:199(term) useradd.8.xml:322(term) useradd.8.xml:428(term) #: su.1.xml:128(term) chsh.1.xml:56(term) msgid "" "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>" @@ -670,7 +671,7 @@ msgstr "" "Имя новой регистрационной оболочки пользователя. Если задать пустое " "значение, то будет использована регистрационная оболочка по умолчанию." -#: usermod.8.xml:211(term) useradd.8.xml:298(term) +#: usermod.8.xml:211(term) useradd.8.xml:335(term) msgid "" "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>" msgstr "" @@ -718,10 +719,10 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: usermod.8.xml:252(title) userdel.8.xml:192(title) useradd.8.xml:414(title) -#: su.1.xml:188(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:323(title) -#: newusers.8.xml:98(title) login.1.xml:200(title) lastlog.8.xml:123(title) -#: groupdel.8.xml:40(title) groupadd.8.xml:171(title) gpasswd.1.xml:174(title) +#: usermod.8.xml:252(title) userdel.8.xml:192(title) useradd.8.xml:451(title) +#: su.1.xml:188(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:296(title) +#: newusers.8.xml:160(title) login.1.xml:202(title) lastlog.8.xml:123(title) +#: groupdel.8.xml:40(title) groupadd.8.xml:187(title) gpasswd.1.xml:174(title) #: faillog.8.xml:121(title) chpasswd.8.xml:125(title) #: chgpasswd.8.xml:125(title) msgid "CAVEATS" @@ -839,7 +840,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command> #: userdel.8.xml:12(refentrytitle) userdel.8.xml:17(refname) -#: userdel.8.xml:22(command) login.defs.5.xml:397(term) +#: userdel.8.xml:22(command) login.defs.5.xml:402(term) msgid "userdel" msgstr "userdel" @@ -960,49 +961,49 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename> -#: userdel.8.xml:120(filename) useradd.8.xml:489(filename) -#: pwconv.8.xml:141(filename) newusers.8.xml:162(filename) -#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:162(filename) +#: userdel.8.xml:120(filename) useradd.8.xml:532(filename) +#: pwconv.8.xml:141(filename) newusers.8.xml:224(filename) +#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:178(filename) #: chsh.1.xml:119(filename) chpasswd.8.xml:168(filename) -#: chgpasswd.8.xml:163(filename) chfn.1.xml:84(filename) +#: chgpasswd.8.xml:163(filename) chfn.1.xml:87(filename) msgid "/etc/login.defs" msgstr "/etc/login.defs" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: userdel.8.xml:122(para) useradd.8.xml:491(para) pwconv.8.xml:143(para) -#: newusers.8.xml:164(para) login.access.5.xml:71(para) -#: groupadd.8.xml:164(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:170(para) -#: chgpasswd.8.xml:165(para) chfn.1.xml:86(para) +#: userdel.8.xml:122(para) useradd.8.xml:534(para) pwconv.8.xml:143(para) +#: newusers.8.xml:226(para) login.access.5.xml:71(para) +#: groupadd.8.xml:180(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:170(para) +#: chgpasswd.8.xml:165(para) chfn.1.xml:89(para) msgid "Shadow password suite configuration." msgstr "содержит конфигурацию подсистемы теневых паролей" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: userdel.8.xml:141(title) useradd.8.xml:498(title) pwck.8.xml:208(title) -#: passwd.1.xml:370(title) grpck.8.xml:182(title) groupmod.8.xml:139(title) -#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:192(title) chage.1.xml:199(title) +#: userdel.8.xml:141(title) useradd.8.xml:541(title) pwck.8.xml:208(title) +#: passwd.1.xml:343(title) grpck.8.xml:182(title) groupmod.8.xml:139(title) +#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:208(title) chage.1.xml:199(title) msgid "EXIT VALUES" msgstr "ВОЗВРАЩАЕМЫЕ ЗНАЧЕНИЯ" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable> -#: userdel.8.xml:146(replaceable) useradd.8.xml:503(replaceable) -#: pwck.8.xml:213(replaceable) passwd.1.xml:375(replaceable) +#: userdel.8.xml:146(replaceable) useradd.8.xml:546(replaceable) +#: pwck.8.xml:213(replaceable) passwd.1.xml:348(replaceable) #: grpck.8.xml:187(replaceable) groupmod.8.xml:144(replaceable) -#: groupdel.8.xml:82(replaceable) groupadd.8.xml:197(replaceable) +#: groupdel.8.xml:82(replaceable) groupadd.8.xml:213(replaceable) #: chage.1.xml:204(replaceable) msgid "0" msgstr "0" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: userdel.8.xml:148(para) useradd.8.xml:505(para) pwck.8.xml:215(para) -#: passwd.1.xml:377(para) grpck.8.xml:189(para) groupmod.8.xml:146(para) -#: groupdel.8.xml:84(para) groupadd.8.xml:199(para) chage.1.xml:206(para) +#: userdel.8.xml:148(para) useradd.8.xml:548(para) pwck.8.xml:215(para) +#: passwd.1.xml:350(para) grpck.8.xml:189(para) groupmod.8.xml:146(para) +#: groupdel.8.xml:84(para) groupadd.8.xml:215(para) chage.1.xml:206(para) msgid "success" msgstr "успешное выполнение" # type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum> -#: userdel.8.xml:152(replaceable) useradd.8.xml:509(replaceable) +#: userdel.8.xml:152(replaceable) useradd.8.xml:552(replaceable) #: su.1.xml:26(manvolnum) sg.1.xml:10(manvolnum) pwck.8.xml:219(replaceable) -#: passwd.1.xml:16(manvolnum) passwd.1.xml:381(replaceable) +#: passwd.1.xml:16(manvolnum) passwd.1.xml:354(replaceable) #: newgrp.1.xml:10(manvolnum) login.1.xml:42(manvolnum) #: grpck.8.xml:193(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum) #: gpasswd.1.xml:14(manvolnum) expiry.1.xml:12(manvolnum) @@ -1012,29 +1013,29 @@ msgid "1" msgstr "1" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: userdel.8.xml:154(para) useradd.8.xml:511(para) +#: userdel.8.xml:154(para) useradd.8.xml:554(para) msgid "can't update password file" msgstr "не удалось изменить файл паролей" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable> -#: userdel.8.xml:158(replaceable) useradd.8.xml:515(replaceable) -#: pwck.8.xml:225(replaceable) passwd.1.xml:387(replaceable) +#: userdel.8.xml:158(replaceable) useradd.8.xml:558(replaceable) +#: pwck.8.xml:225(replaceable) passwd.1.xml:360(replaceable) #: grpck.8.xml:199(replaceable) groupmod.8.xml:150(replaceable) -#: groupdel.8.xml:88(replaceable) groupadd.8.xml:203(replaceable) +#: groupdel.8.xml:88(replaceable) groupadd.8.xml:219(replaceable) #: chage.1.xml:216(replaceable) msgid "2" msgstr "2" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: userdel.8.xml:160(para) useradd.8.xml:517(para) pwck.8.xml:221(para) +#: userdel.8.xml:160(para) useradd.8.xml:560(para) pwck.8.xml:221(para) #: grpck.8.xml:195(para) groupmod.8.xml:152(para) groupdel.8.xml:90(para) -#: groupadd.8.xml:205(para) chage.1.xml:218(para) +#: groupadd.8.xml:221(para) chage.1.xml:218(para) msgid "invalid command syntax" msgstr "ошибка в параметрах команды" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable> -#: userdel.8.xml:164(replaceable) useradd.8.xml:533(replaceable) -#: passwd.1.xml:411(replaceable) groupmod.8.xml:168(replaceable) +#: userdel.8.xml:164(replaceable) useradd.8.xml:576(replaceable) +#: passwd.1.xml:384(replaceable) groupmod.8.xml:168(replaceable) #: groupdel.8.xml:94(replaceable) msgid "6" msgstr "6" @@ -1050,20 +1051,20 @@ msgid "user currently logged in" msgstr "пользователь сейчас работает в системе" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable> -#: userdel.8.xml:176(replaceable) useradd.8.xml:545(replaceable) +#: userdel.8.xml:176(replaceable) useradd.8.xml:588(replaceable) #: groupmod.8.xml:180(replaceable) groupdel.8.xml:106(replaceable) -#: groupadd.8.xml:227(replaceable) +#: groupadd.8.xml:243(replaceable) msgid "10" msgstr "10" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: userdel.8.xml:178(para) useradd.8.xml:547(para) groupmod.8.xml:182(para) -#: groupdel.8.xml:108(para) groupadd.8.xml:229(para) +#: userdel.8.xml:178(para) useradd.8.xml:590(para) groupmod.8.xml:182(para) +#: groupdel.8.xml:108(para) groupadd.8.xml:245(para) msgid "can't update group file" msgstr "не удалось изменить файл групп" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable> -#: userdel.8.xml:182(replaceable) useradd.8.xml:551(replaceable) +#: userdel.8.xml:182(replaceable) useradd.8.xml:594(replaceable) msgid "12" msgstr "12" @@ -1157,7 +1158,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle> #: useradd.8.xml:19(refentrytitle) useradd.8.xml:24(refname) #: useradd.8.xml:29(command) useradd.8.xml:36(command) -#: useradd.8.xml:40(command) login.defs.5.xml:384(term) +#: useradd.8.xml:40(command) login.defs.5.xml:389(term) msgid "useradd" msgstr "useradd" @@ -1196,16 +1197,7 @@ msgstr "" msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:" msgstr "Параметры команды <command>useradd</command>:" -# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:72(para) -msgid "" -"Any text string. It is generally a short description of the login, and is " -"currently used as the field for the user's full name." -msgstr "" -"Любая текстовая строка. Обычно, здесь коротко описывается учётная запись, и " -"в настоящее время используется как поле для имени и фамилии пользователя." - -#: useradd.8.xml:80(term) useradd.8.xml:342(term) +#: useradd.8.xml:67(term) useradd.8.xml:379(term) msgid "" "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</" "replaceable>" @@ -1213,7 +1205,7 @@ msgstr "" "<option>-b</option>, <option>--base-dir</" "option><replaceable>БАЗОВЫЙ_КАТАЛОГ</replaceable>" -#: useradd.8.xml:85(para) +#: useradd.8.xml:72(para) #, fuzzy msgid "" "The default base directory for the system if <option>-d</" @@ -1228,19 +1220,16 @@ msgstr "" "каталога. Если не используется параметр <option>-m</option>, то " "<replaceable>БАЗОВЫЙ_КАТАЛОГ</replaceable> должен существовать." -#: useradd.8.xml:96(term) -#, fuzzy -#| msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>" -msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>" -msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>" - -# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: useradd.8.xml:100(para) -#, fuzzy -msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"." -msgstr "Изменение значений по умолчанию" +# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: useradd.8.xml:88(para) +msgid "" +"Any text string. It is generally a short description of the login, and is " +"currently used as the field for the user's full name." +msgstr "" +"Любая текстовая строка. Обычно, здесь коротко описывается учётная запись, и " +"в настоящее время используется как поле для имени и фамилии пользователя." -#: useradd.8.xml:111(para) +#: useradd.8.xml:101(para) msgid "" "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as " "the value for the user's login directory. The default is to append the " @@ -1257,6 +1246,18 @@ msgstr "" "<replaceable>БАЗОВЫЙ_КАТАЛОГ</replaceable> необязательно должен существовать " "и не будет создан, если его нет." +#: useradd.8.xml:113(term) +#, fuzzy +#| msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>" +msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>" +msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>" + +# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> +#: useradd.8.xml:117(para) +#, fuzzy +msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"." +msgstr "Изменение значений по умолчанию" + # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: useradd.8.xml:154(para) msgid "" @@ -1286,32 +1287,40 @@ msgstr "" "группу." #: useradd.8.xml:185(term) -msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</" +#| "replaceable>" +msgid "" +"<option>-k</option>, <option>--skel</option><replaceable>SKEL_DIR</" +"replaceable>" +msgstr "" +"<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>ОБОЛОЧКА</" +"replaceable>" + +#: useradd.8.xml:190(para) +msgid "" +"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in " +"the user's home directory, when the home directory is created by " +"<command>useradd</command>." +msgstr "" + +#: useradd.8.xml:195(para) +#, fuzzy +#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>" +msgid "" +"This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-" +"home</option>) option is specified." msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>" -#: useradd.8.xml:189(para) -msgid "" -"The user's home directory will be created if it does not exist. The files " -"contained in <replaceable>SKEL_DIR</replaceable> will be copied to the home " -"directory if the <option>-k</option> option is used, otherwise the files " -"contained in <filename>/etc/skel</filename> will be used instead. Any " -"directories contained in <replaceable>SKEL_DIR</replaceable> or <filename>/" -"etc/skel</filename> will be created in the user's home directory as well. " -"The <option>-k</option> option is only valid in conjunction with the " -"<option>-m</option> option. The default is to not create the directory and " -"to not copy any files." -msgstr "" -"Если домашнего каталога пользователя не существует, то он будет создан. " -"Файлы из каталога <replaceable>КАТАЛОГ_ШАБЛОН</replaceable> будут " -"скопированы в домашний каталог, если он указан параметр <option>-k</option>, " -"иначе будут использованы файлы из каталога <filename>/etc/skel</filename>. " -"Все подкаталоги каталога <replaceable>КАТАЛОГ_ШАБЛОН</replaceable> или " -"<filename>/etc/skel</filename> будут также созданы в домашнем каталоге " -"пользователя. Параметр <option>-k</option> можно использовать только вместе " -"с параметром <option>-m</option>. По умолчанию, домашний каталог не " -"создаётся и файлы не копируются." - -#: useradd.8.xml:205(term) groupadd.8.xml:86(term) +#: useradd.8.xml:199(para) +msgid "" +"If this option is not set, the skeleton directory is defined in <filename>/" +"etc/default/useradd</filename> or, by default, <filename>/etc/skel</" +"filename>." +msgstr "" + +#: useradd.8.xml:207(term) groupadd.8.xml:86(term) msgid "" "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</" "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>" @@ -1319,7 +1328,7 @@ msgstr "" "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>КЛЮЧ</" "replaceable>=<replaceable>ЗНАЧЕНИЕ</replaceable>" -#: useradd.8.xml:210(para) +#: useradd.8.xml:212(para) msgid "" "Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, PASS_MAX_DAYS " "and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K </" @@ -1342,7 +1351,7 @@ msgstr "" "replaceable><option> -K </option><replaceable>UID_MAX</" "replaceable>=<replaceable>499</replaceable>" -#: useradd.8.xml:224(para) +#: useradd.8.xml:226(para) msgid "" "Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</" "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</" @@ -1353,35 +1362,50 @@ msgstr "" "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> пока не работает." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option> -#: useradd.8.xml:232(option) groupmems.8.xml:24(arg) +#: useradd.8.xml:234(option) groupmems.8.xml:24(arg) #: groupmems.8.xml:79(option) msgid "-l" msgstr "-l" -#: useradd.8.xml:234(para) +#: useradd.8.xml:236(para) msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases." msgstr "" -#: useradd.8.xml:237(para) +#: useradd.8.xml:239(para) msgid "" "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are " "resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user." msgstr "" -#: useradd.8.xml:245(term) +#: useradd.8.xml:247(term) +msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>" +msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>" + +#: useradd.8.xml:251(para) +msgid "" +"Create the user's home directory if it does not exist. The files and " +"directories contained in the skeleton directory (which can be defined with " +"the <option>-k</option> option) will be copied to the home directory." +msgstr "" + +#: useradd.8.xml:257(para) +msgid "By default, no home directories are created." +msgstr "" + +#: useradd.8.xml:263(term) #, fuzzy #| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>" msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>" msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>" -#: useradd.8.xml:249(para) +#: useradd.8.xml:267(para) msgid "" "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to " "the group specified by the <option>-g</option> option or by the GROUP " "variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>." msgstr "" -#: useradd.8.xml:255(para) useradd.8.xml:321(para) +#: useradd.8.xml:273(para) useradd.8.xml:358(para) msgid "" "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and " "<option>-U</option> options are not specified) is defined by the " @@ -1389,11 +1413,11 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:268(para) +#: useradd.8.xml:286(para) msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID." msgstr "Позволяет создать учётную запись с уже имеющимся (не уникальным) UID." -#: useradd.8.xml:277(para) +#: useradd.8.xml:295(para) msgid "" "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</" "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to " @@ -1403,8 +1427,28 @@ msgstr "" "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></" "citerefentry>. По умолчанию учётная запись заблокирована." +#: useradd.8.xml:303(term) newusers.8.xml:113(term) groupadd.8.xml:130(term) +#, fuzzy +#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>" +msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>" +msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>" + +#: useradd.8.xml:307(para) newusers.8.xml:117(para) +msgid "Create a system account." +msgstr "" + +#: useradd.8.xml:310(para) newusers.8.xml:120(para) +msgid "" +"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/" +"shadow</filename>, and their numeric identifiers are choosen in the " +"<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in " +"<filename>login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-" +"<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for " +"the creation of groups)." +msgstr "" + # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:290(para) +#: useradd.8.xml:327(para) msgid "" "The name of the user's login shell. The default is to leave this field " "blank, which causes the system to select the default login shell." @@ -1413,7 +1457,7 @@ msgstr "" "будет использована регистрационная оболочка по умолчанию." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:303(para) +#: useradd.8.xml:340(para) msgid "" "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the " "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The " @@ -1427,25 +1471,25 @@ msgstr "" "ID большее 999 и большее любого другого значения пользователя. Значения от 0 " "до 999 обычно зарезервированы для системных учётных записей." -#: useradd.8.xml:313(term) +#: useradd.8.xml:350(term) #, fuzzy #| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>" msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>" msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>" -#: useradd.8.xml:317(para) +#: useradd.8.xml:354(para) msgid "" "Create a group with the same name as the user, and add the user to this " "group." msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: useradd.8.xml:332(title) +#: useradd.8.xml:369(title) msgid "Changing the default values" msgstr "Изменение значений по умолчанию" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: useradd.8.xml:333(para) +#: useradd.8.xml:370(para) #, fuzzy msgid "" "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</" @@ -1458,7 +1502,7 @@ msgstr "" "изменяет их, если указаны дополнительные параметры в командной строке. " "Допустимые параметры:" -#: useradd.8.xml:347(para) +#: useradd.8.xml:384(para) #, fuzzy msgid "" "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be " @@ -1472,12 +1516,12 @@ msgstr "" "<option>-d</option> при создании новой учётной записи." # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:362(para) +#: useradd.8.xml:399(para) msgid "The date on which the user account is disabled." msgstr "Дата, когда учётная запись пользователя заблокирована." # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:371(para) +#: useradd.8.xml:408(para) msgid "" "The number of days after a password has expired before the account will be " "disabled." @@ -1486,7 +1530,7 @@ msgstr "" "учётная запись будет заблокирована." # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:383(para) +#: useradd.8.xml:420(para) msgid "" "The group name or ID for a new user's initial group. The named group must " "exist, and a numerical group ID must have an existing entry." @@ -1495,17 +1539,17 @@ msgstr "" "таким именем должна существовать и для числового идентификатора должна быть " "запись." -#: useradd.8.xml:396(para) +#: useradd.8.xml:433(para) msgid "The name of a new user's login shell." msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: useradd.8.xml:407(title) +#: useradd.8.xml:444(title) msgid "NOTES" msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: useradd.8.xml:408(para) +#: useradd.8.xml:445(para) msgid "" "The system administrator is responsible for placing the default user files " "in the <filename>/etc/skel/</filename> directory." @@ -1514,7 +1558,7 @@ msgstr "" "<filename>/etc/skel/</filename>." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: useradd.8.xml:415(para) +#: useradd.8.xml:452(para) #, fuzzy msgid "" "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the " @@ -1524,7 +1568,7 @@ msgstr "" "сервере." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: useradd.8.xml:420(para) +#: useradd.8.xml:457(para) #, fuzzy msgid "" "Similarly, if the username already exists in an external user database such " @@ -1536,7 +1580,7 @@ msgstr "" "пользователя." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: useradd.8.xml:426(para) +#: useradd.8.xml:463(para) msgid "" "Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only " "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In " @@ -1727,85 +1771,85 @@ msgstr "" "устанавливается в 022." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename> -#: useradd.8.xml:477(filename) +#: useradd.8.xml:520(filename) msgid "/etc/default/useradd" msgstr "/etc/default/useradd" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:479(para) +#: useradd.8.xml:522(para) msgid "Default values for account creation." msgstr "содержит защищаемую информацию о пользователях" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename> -#: useradd.8.xml:483(filename) +#: useradd.8.xml:526(filename) msgid "/etc/skel/" msgstr "/etc/skel/" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:485(para) +#: useradd.8.xml:528(para) msgid "Directory containing default files." msgstr "каталог, содержащий пользовательские файлы по умолчанию" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable> -#: useradd.8.xml:521(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum) -#: pwck.8.xml:231(replaceable) passwd.1.xml:393(replaceable) +#: useradd.8.xml:564(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum) +#: pwck.8.xml:231(replaceable) passwd.1.xml:366(replaceable) #: grpck.8.xml:205(replaceable) groupmod.8.xml:156(replaceable) -#: groupadd.8.xml:209(replaceable) +#: groupadd.8.xml:225(replaceable) msgid "3" msgstr "3" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:523(para) passwd.1.xml:413(para) groupmod.8.xml:158(para) -#: groupadd.8.xml:211(para) +#: useradd.8.xml:566(para) passwd.1.xml:386(para) groupmod.8.xml:158(para) +#: groupadd.8.xml:227(para) msgid "invalid argument to option" msgstr "недопустимое значение параметра" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable> -#: useradd.8.xml:527(replaceable) pwck.8.xml:237(replaceable) -#: passwd.1.xml:399(replaceable) grpck.8.xml:211(replaceable) -#: groupmod.8.xml:162(replaceable) groupadd.8.xml:215(replaceable) +#: useradd.8.xml:570(replaceable) pwck.8.xml:237(replaceable) +#: passwd.1.xml:372(replaceable) grpck.8.xml:211(replaceable) +#: groupmod.8.xml:162(replaceable) groupadd.8.xml:231(replaceable) msgid "4" msgstr "4" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:529(para) +#: useradd.8.xml:572(para) msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)" msgstr "такой UID уже существует (и не задан параметр <option>-o</option>)" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:535(para) groupmod.8.xml:164(para) groupmod.8.xml:170(para) +#: useradd.8.xml:578(para) groupmod.8.xml:164(para) groupmod.8.xml:170(para) #: groupdel.8.xml:96(para) msgid "specified group doesn't exist" msgstr "указанная группа не существует" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable> -#: useradd.8.xml:539(replaceable) groupmod.8.xml:174(replaceable) -#: groupadd.8.xml:221(replaceable) +#: useradd.8.xml:582(replaceable) groupmod.8.xml:174(replaceable) +#: groupadd.8.xml:237(replaceable) msgid "9" msgstr "9" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:541(para) +#: useradd.8.xml:584(para) msgid "username already in use" msgstr "имя пользователя уже существует" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:553(para) +#: useradd.8.xml:596(para) msgid "can't create home directory" msgstr "не удалось создать домашний каталог" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable> -#: useradd.8.xml:557(replaceable) +#: useradd.8.xml:600(replaceable) msgid "13" msgstr "13" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: useradd.8.xml:559(para) +#: useradd.8.xml:602(para) msgid "can't create mail spool" msgstr "не удалось создать почтовый ящик" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: useradd.8.xml:499(para) +#: useradd.8.xml:542(para) msgid "" "The <command>useradd</command> command exits with the following values: " "<placeholder-1/>" @@ -1813,7 +1857,7 @@ msgstr "" "Команда <command>useradd</command> завершая работу, возвращает следующие " "значения: <placeholder-1/>" -#: useradd.8.xml:568(para) +#: useradd.8.xml:611(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</" @@ -1859,7 +1903,7 @@ msgstr "suauth" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><manvolnum> #: suauth.5.xml:6(manvolnum) shadow.5.xml:6(manvolnum) #: pwck.8.xml:243(replaceable) porttime.5.xml:6(manvolnum) -#: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:405(replaceable) +#: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:378(replaceable) #: login.defs.5.xml:67(manvolnum) login.access.5.xml:6(manvolnum) #: limits.5.xml:6(manvolnum) gshadow.5.xml:6(manvolnum) #: grpck.8.xml:217(replaceable) faillog.5.xml:6(manvolnum) @@ -2077,7 +2121,7 @@ msgstr "" " " # type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:105(title) login.defs.5.xml:423(title) +#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:105(title) login.defs.5.xml:428(title) msgid "BUGS" msgstr "ОШИБКИ РЕАЛИЗАЦИИ" @@ -2117,7 +2161,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle> #: su.1.xml:25(refentrytitle) su.1.xml:30(refname) su.1.xml:35(command) -#: login.defs.5.xml:358(term) +#: login.defs.5.xml:363(term) msgid "su" msgstr "su" @@ -2202,7 +2246,7 @@ msgstr "" "<filename>/etc/login.defs</filename>." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: su.1.xml:86(para) login.1.xml:133(para) +#: su.1.xml:86(para) login.1.xml:135(para) msgid "" "A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first " "character of the login shell. The given home directory will be used as the " @@ -2655,6 +2699,19 @@ msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity." msgstr "" #: sg.1.xml:90(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" +#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</" +#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, " +#| "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</" +#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</" +#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, " +#| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</" +#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</" +#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, " +#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</" +#| "manvolnum></citerefentry>" msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</" @@ -2664,7 +2721,7 @@ msgid "" "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</" "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, " "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" -"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</" +"citerefentry>, <citerefentry condition=\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</" "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>" msgstr "" "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" @@ -3160,7 +3217,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command> #: pwconv.8.xml:12(refentrytitle) pwconv.8.xml:17(refname) -#: pwconv.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:351(term) +#: pwconv.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:356(term) msgid "pwconv" msgstr "pwconv" @@ -3171,13 +3228,13 @@ msgstr "pwunconv" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command> #: pwconv.8.xml:19(refname) pwconv.8.xml:32(command) -#: login.defs.5.xml:267(term) +#: login.defs.5.xml:270(term) msgid "grpconv" msgstr "grpconv" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command> #: pwconv.8.xml:20(refname) pwconv.8.xml:35(command) -#: login.defs.5.xml:273(term) +#: login.defs.5.xml:276(term) msgid "grpunconv" msgstr "grpunconv" @@ -3335,7 +3392,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle> #: pwck.8.xml:11(refentrytitle) pwck.8.xml:16(refname) pwck.8.xml:22(command) -#: pwck.8.xml:37(command) login.defs.5.xml:343(term) +#: pwck.8.xml:37(command) login.defs.5.xml:348(term) msgid "pwck" msgstr "pwck" @@ -3359,12 +3416,12 @@ msgstr "-s" #: pwck.8.xml:27(replaceable) pwck.8.xml:42(replaceable) #: passwd.5.xml:5(refentrytitle) passwd.5.xml:10(refname) #: passwd.1.xml:15(refentrytitle) passwd.1.xml:20(refname) -#: passwd.1.xml:26(command) login.defs.5.xml:333(term) +#: passwd.1.xml:26(command) login.defs.5.xml:337(term) msgid "passwd" msgstr "passwd" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option> -#: pwck.8.xml:39(arg) pwck.8.xml:122(option) login.1.xml:184(option) +#: pwck.8.xml:39(arg) pwck.8.xml:122(option) login.1.xml:186(option) #: grpck.8.xml:20(arg) grpck.8.xml:91(option) gpasswd.1.xml:120(option) msgid "-r" msgstr "-r" @@ -3953,64 +4010,22 @@ msgstr "" "лицензии, днём рождения и домашним адресом. Обо всём этом легко догадаться, " "что приведёт к нарушению безопасности системы." -# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: passwd.1.xml:115(para) msgid "" -"Your password must be easily remembered so that you will not be forced to " -"write it on a piece of paper. This can be accomplished by appending two " -"small words together and separating each with a special character or digit. " -"For example, Pass%word." +"You can find advices on how to choose a strong password on http://en." +"wikipedia.org/wiki/Password_strength" msgstr "" -"Пароль должен легко запоминаться, чтобы не было необходимости записывать его " -"на бумагу. Этого можно достичь соединив два маленьких слова в одно, разделив " -"их специальным символом или цифрой. Например, Pass%word." - -# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: passwd.1.xml:122(para) -msgid "" -"Other methods of construction involve selecting an easily remembered phrase " -"from literature and selecting the first or last letter from each word. An " -"example of this is:" -msgstr "" -"Другим методом создания является выбор легко запоминающейся фразы из " -"литературы и взятие первой или последней буквы каждого слова. Например:" - -# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><itemizedlist><listitem><para> -#: passwd.1.xml:130(para) -msgid "Ask not for whom the bell tolls" -msgstr "Ask not for whom the bell tolls" - -# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><itemizedlist><listitem><para> -#: passwd.1.xml:133(para) -msgid "which produces" -msgstr "получается" - -# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><itemizedlist><listitem><para> -#: passwd.1.xml:136(para) -msgid "An4wtbt" -msgstr "An4wtbt" - -# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: passwd.1.xml:140(para) -msgid "" -"You may be reasonably sure few crackers will have included this in their " -"dictionaries. You should, however, select your own methods for constructing " -"passwords and not rely exclusively on the methods given here." -msgstr "" -"Можете быть уверены, что некоторые взломщики включат этот пароль в свои " -"словари. Поэтому вы должны выбрать свои собственные методы создания паролей " -"и не полагаться на методы предложенные здесь." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: passwd.1.xml:151(para) +#: passwd.1.xml:124(para) msgid "The options which apply to the <command>passwd</command> command are:" msgstr "Параметры команды <command>passwd</command>:" -#: passwd.1.xml:156(term) faillog.8.xml:42(term) +#: passwd.1.xml:129(term) faillog.8.xml:42(term) msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>" msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>" -#: passwd.1.xml:160(para) +#: passwd.1.xml:133(para) msgid "" "This option can be used only with <option>-S</option> and causes show status " "for all users." @@ -4018,12 +4033,12 @@ msgstr "" "Этот параметр можно использовать только вместе с <option>-S</option> для " "вывода статуса всех пользователей." -#: passwd.1.xml:167(term) +#: passwd.1.xml:140(term) msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>" msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: passwd.1.xml:171(para) +#: passwd.1.xml:144(para) msgid "" "Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a " "password for an account. It will set the named account passwordless." @@ -4032,12 +4047,12 @@ msgstr "" "заблокировать пароль учётной записи. Это делает указанную учётную запись " "беспарольной." -#: passwd.1.xml:179(term) +#: passwd.1.xml:152(term) msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>" msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: passwd.1.xml:183(para) +#: passwd.1.xml:156(para) msgid "" "Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to " "change his/her password at the user's next login." @@ -4045,7 +4060,7 @@ msgstr "" "Немедленно сделать пароль устаревшим. В результате это заставит пользователя " "изменить пароль при следующем входе в систему." -#: passwd.1.xml:196(term) +#: passwd.1.xml:169(term) msgid "" "<option>-i</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</" "replaceable>" @@ -4054,7 +4069,7 @@ msgstr "" "replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: passwd.1.xml:200(para) +#: passwd.1.xml:173(para) msgid "" "This option is used to disable an account after the password has been " "expired for a number of days. After a user account has had an expired " @@ -4066,12 +4081,12 @@ msgstr "" "и прошло более указанных <replaceable>ДНЕЙ</replaceable>, то пользователь " "больше не сможет использовать данную учётную запись." -#: passwd.1.xml:209(term) +#: passwd.1.xml:182(term) msgid "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>" msgstr "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: passwd.1.xml:213(para) +#: passwd.1.xml:186(para) msgid "" "Indicate password change should be performed only for expired authentication " "tokens (passwords). The user wishes to keep their non-expired tokens as " @@ -4081,12 +4096,12 @@ msgstr "" "аутентификации (паролей). Пользователи хотят оставить свои непросроченные " "ключи нетронутыми." -#: passwd.1.xml:221(term) +#: passwd.1.xml:194(term) msgid "<option>-l</option>, <option>--lock</option>" msgstr "<option>-l</option>, <option>--lock</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: passwd.1.xml:225(para) +#: passwd.1.xml:198(para) #, fuzzy msgid "" "Lock the named account. This option disables an account by changing the " @@ -4097,7 +4112,7 @@ msgstr "" "запись изменяя значение пароля на вариант, который не может быть шифрованным " "паролем." -#: passwd.1.xml:233(term) chage.1.xml:109(term) +#: passwd.1.xml:206(term) chage.1.xml:109(term) msgid "" "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</" "replaceable>" @@ -4106,7 +4121,7 @@ msgstr "" "replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: passwd.1.xml:237(para) chage.1.xml:113(para) +#: passwd.1.xml:210(para) chage.1.xml:113(para) msgid "" "Set the minimum number of days between password changes to " "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field " @@ -4116,7 +4131,7 @@ msgstr "" "пароля. Нулевое значение этого поля указывает на то, что пользователь может " "менять свой пароль когда захочет." -#: passwd.1.xml:255(term) +#: passwd.1.xml:228(term) msgid "" "<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>REPOSITORY</" "replaceable>" @@ -4124,16 +4139,16 @@ msgstr "" "<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>РЕПОЗИТОРИЙ</" "replaceable>" -#: passwd.1.xml:259(para) +#: passwd.1.xml:232(para) msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository" msgstr "Изменить пароль в <replaceable>РЕПОЗИТОРИИ</replaceable>." -#: passwd.1.xml:265(term) +#: passwd.1.xml:238(term) msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>" msgstr "<option>-S</option>, <option>--status</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: passwd.1.xml:269(para) +#: passwd.1.xml:242(para) msgid "" "Display account status information. The status information consists of 7 " "fields. The first field is the user's login name. The second field indicates " @@ -4150,12 +4165,12 @@ msgstr "" "выдачи предупреждения и период неактивности пароля. Эти сроки измеряются в " "днях." -#: passwd.1.xml:282(term) +#: passwd.1.xml:255(term) msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>" msgstr "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: passwd.1.xml:286(para) +#: passwd.1.xml:259(para) #, fuzzy msgid "" "Unlock the named account. This option re-enables an account by changing the " @@ -4166,7 +4181,7 @@ msgstr "" "запись изменяя пароль на прежнее значение (которое было перед использованием " "параметра <option>-l</option>)." -#: passwd.1.xml:295(term) +#: passwd.1.xml:268(term) msgid "" "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</" "replaceable>" @@ -4175,7 +4190,7 @@ msgstr "" "replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: passwd.1.xml:299(para) +#: passwd.1.xml:272(para) msgid "" "Set the number of days of warning before a password change is required. The " "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to " @@ -4187,7 +4202,7 @@ msgstr "" "дней перед тем как пароль устареет, в течении которых пользователю будут " "напоминать, что пароль скоро устареет." -#: passwd.1.xml:308(term) +#: passwd.1.xml:281(term) msgid "" "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</" "replaceable>" @@ -4196,7 +4211,7 @@ msgstr "" "replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: passwd.1.xml:312(para) +#: passwd.1.xml:285(para) msgid "" "Set the maximum number of days a password remains valid. After " "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed." @@ -4205,7 +4220,7 @@ msgstr "" "рабочим. После <replaceable>МАКС_ДНЕЙ</replaceable> пароль нужно изменить." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: passwd.1.xml:324(para) +#: passwd.1.xml:297(para) msgid "" "Not all options may be supported. Password complexity checking may vary from " "site to site. The user is urged to select a password as complex as he or she " @@ -4405,34 +4420,34 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: passwd.1.xml:383(para) chage.1.xml:212(para) +#: passwd.1.xml:356(para) chage.1.xml:212(para) msgid "permission denied" msgstr "доступ запрещён" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: passwd.1.xml:389(para) +#: passwd.1.xml:362(para) msgid "invalid combination of options" msgstr "недопустимая комбинация параметров" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: passwd.1.xml:395(para) +#: passwd.1.xml:368(para) msgid "unexpected failure, nothing done" msgstr "неожиданная ошибка при работе, ничего не сделано" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: passwd.1.xml:401(para) +#: passwd.1.xml:374(para) msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing" msgstr "" "неожиданная ошибка при работе, отсутствует файл <filename>passwd</filename>" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: passwd.1.xml:407(para) +#: passwd.1.xml:380(para) msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again" msgstr "" "файл <filename>passwd</filename> занят другой программой, попробуйте ещё раз" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: passwd.1.xml:371(para) +#: passwd.1.xml:344(para) msgid "" "The <command>passwd</command> command exits with the following values: " "<placeholder-1/>" @@ -4440,7 +4455,7 @@ msgstr "" "Программа <command>passwd</command> завершая работу, возвращает следующие " "значения: <placeholder-1/>" -#: passwd.1.xml:422(para) +#: passwd.1.xml:395(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</" @@ -4508,7 +4523,7 @@ msgstr "Программа <command>nologin</command> впервые появи # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: newusers.8.xml:21(refentrytitle) newusers.8.xml:26(refname) -#: newusers.8.xml:32(command) login.defs.5.xml:318(term) +#: newusers.8.xml:32(command) login.defs.5.xml:321(term) msgid "newusers" msgstr "newusers" @@ -4596,20 +4611,73 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: newusers.8.xml:99(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:" +msgid "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:" +msgstr "Параметры команды <command>usermod</command>:" + +#: newusers.8.xml:103(term) chpasswd.8.xml:66(term) chgpasswd.8.xml:66(term) +#, fuzzy +msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>" +msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>" + +#: newusers.8.xml:105(para) chpasswd.8.xml:68(para) chgpasswd.8.xml:68(para) +msgid "Use the specified method to encrypt the passwords." +msgstr "" + +#: newusers.8.xml:106(para) chpasswd.8.xml:69(para) chgpasswd.8.xml:69(para) +msgid "" +"The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc " +"support these methods." +msgstr "" + +#: newusers.8.xml:132(term) chpasswd.8.xml:97(term) chgpasswd.8.xml:97(term) +#, fuzzy +msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>" +msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>" + +#: newusers.8.xml:134(para) chpasswd.8.xml:99(para) chgpasswd.8.xml:99(para) +msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords." +msgstr "" + +#: newusers.8.xml:137(para) chpasswd.8.xml:102(para) chgpasswd.8.xml:102(para) +msgid "" +"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds " +"for the crypt method (5000)." +msgstr "" + +#: newusers.8.xml:141(para) chpasswd.8.xml:106(para) chgpasswd.8.xml:106(para) +msgid "" +"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced." +msgstr "" + +#: newusers.8.xml:145(para) chpasswd.8.xml:110(para) chgpasswd.8.xml:110(para) +msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method." +msgstr "" + +#: newusers.8.xml:149(para) chpasswd.8.xml:114(para) chgpasswd.8.xml:114(para) +msgid "" +"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and " +"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>." +msgstr "" + +# type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: newusers.8.xml:161(para) msgid "" "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords." msgstr "" "Файл с входными данными должен быть защищён, так как в нём содержатся не " "шифрованные пароли." -#: newusers.8.xml:103(para) chpasswd.8.xml:130(para) +#: newusers.8.xml:165(para) chpasswd.8.xml:130(para) msgid "" "PAM is not used to update the passwords. Only <filename>/etc/passwd</" "filename> and <filename>/etc/shadow</filename> are updated, and the various " "checks or options provided by PAM modules are not used." msgstr "" -#: newusers.8.xml:172(para) +#: newusers.8.xml:234(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</" "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</" @@ -4625,7 +4693,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle> #: newgrp.1.xml:9(refentrytitle) newgrp.1.xml:14(refname) -#: newgrp.1.xml:20(command) login.defs.5.xml:310(term) +#: newgrp.1.xml:20(command) login.defs.5.xml:313(term) msgid "newgrp" msgstr "newgrp" @@ -4704,7 +4772,7 @@ msgid "" "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</" "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, " "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" -"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</" +"citerefentry>, <citerefentry condition=\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</" "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>." msgstr "" "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" @@ -4749,12 +4817,12 @@ msgstr "" "файле <filename>/etc/porttime</filename>, будет завершена." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename> -#: logoutd.8.xml:44(filename) login.1.xml:281(filename) +#: logoutd.8.xml:44(filename) login.1.xml:283(filename) msgid "/var/run/utmp" msgstr "/var/run/utmp" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: logoutd.8.xml:46(para) login.1.xml:283(para) +#: logoutd.8.xml:46(para) login.1.xml:285(para) msgid "List of current login sessions." msgstr "содержит список работающих сеансов в системе" @@ -5204,48 +5272,50 @@ msgstr "" msgid "chgpasswd" msgstr "chgpasswd" -#: login.defs.5.xml:198(para) login.defs.5.xml:226(para) +#: login.defs.5.xml:198(para) login.defs.5.xml:228(para) msgid "" -"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS " -"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" +"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition=" +"\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command> -#: login.defs.5.xml:205(term) chpasswd.8.xml:12(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:206(term) chpasswd.8.xml:12(refentrytitle) #: chpasswd.8.xml:17(refname) chpasswd.8.xml:23(command) msgid "chpasswd" msgstr "chpasswd" -#: login.defs.5.xml:207(para) -msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" +#: login.defs.5.xml:208(para) +msgid "" +"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition=\"sha_crypt" +"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle> -#: login.defs.5.xml:214(term) chsh.1.xml:11(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:216(term) chsh.1.xml:11(refentrytitle) #: chsh.1.xml:16(refname) chsh.1.xml:22(command) msgid "chsh" msgstr "chsh" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: login.defs.5.xml:216(para) +#: login.defs.5.xml:218(para) #, fuzzy msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING" msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle> -#: login.defs.5.xml:224(term) gpasswd.1.xml:13(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:226(term) gpasswd.1.xml:13(refentrytitle) #: gpasswd.1.xml:18(refname) gpasswd.1.xml:29(command) msgid "gpasswd" msgstr "gpasswd" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle> -#: login.defs.5.xml:233(term) groupadd.8.xml:11(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:236(term) groupadd.8.xml:11(refentrytitle) #: groupadd.8.xml:16(refname) groupadd.8.xml:22(command) msgid "groupadd" msgstr "groupadd" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: login.defs.5.xml:235(para) +#: login.defs.5.xml:238(para) #, fuzzy msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN" msgstr "" @@ -5253,44 +5323,44 @@ msgstr "" "UMASK" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle> -#: login.defs.5.xml:242(term) groupdel.8.xml:9(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:245(term) groupdel.8.xml:9(refentrytitle) #: groupdel.8.xml:14(refname) groupdel.8.xml:20(command) msgid "groupdel" msgstr "groupdel" -#: login.defs.5.xml:244(para) login.defs.5.xml:250(para) -#: login.defs.5.xml:256(para) login.defs.5.xml:263(para) -#: login.defs.5.xml:269(para) login.defs.5.xml:275(para) -#: login.defs.5.xml:416(para) +#: login.defs.5.xml:247(para) login.defs.5.xml:253(para) +#: login.defs.5.xml:259(para) login.defs.5.xml:266(para) +#: login.defs.5.xml:272(para) login.defs.5.xml:278(para) +#: login.defs.5.xml:421(para) msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command> -#: login.defs.5.xml:248(term) groupmems.8.xml:9(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:251(term) groupmems.8.xml:9(refentrytitle) #: groupmems.8.xml:14(refname) groupmems.8.xml:20(command) msgid "groupmems" msgstr "groupmems" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle> -#: login.defs.5.xml:254(term) groupmod.8.xml:9(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:257(term) groupmod.8.xml:9(refentrytitle) #: groupmod.8.xml:14(refname) groupmod.8.xml:20(command) msgid "groupmod" msgstr "groupmod" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle> -#: login.defs.5.xml:261(term) grpck.8.xml:9(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:264(term) grpck.8.xml:9(refentrytitle) #: grpck.8.xml:14(refname) grpck.8.xml:20(command) grpck.8.xml:29(command) msgid "grpck" msgstr "grpck" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle> -#: login.defs.5.xml:281(term) login.1.xml:41(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:284(term) login.1.xml:41(refentrytitle) #: login.1.xml:46(refname) login.1.xml:52(command) login.1.xml:59(command) #: login.1.xml:65(command) msgid "login" msgstr "login" -#: login.defs.5.xml:283(para) +#: login.defs.5.xml:286(para) msgid "" "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME " "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE</" @@ -5305,35 +5375,35 @@ msgid "" "phrase> USERGROUPS_ENAB" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:312(para) +#: login.defs.5.xml:315(para) msgid "SYSLOG_SG_ENAB" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: login.defs.5.xml:320(para) +#: login.defs.5.xml:323(para) #, fuzzy msgid "" "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB " -"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS " -"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX " -"UID_MIN UMASK" +"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt" +"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SYS_GID_MAX " +"SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK" msgstr "" "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN " "UMASK" -#: login.defs.5.xml:335(para) +#: login.defs.5.xml:339(para) msgid "" "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN " -"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS " -"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" +"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt" +"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: login.defs.5.xml:345(para) login.defs.5.xml:353(para) +#: login.defs.5.xml:350(para) login.defs.5.xml:358(para) msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE" msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE" -#: login.defs.5.xml:360(para) +#: login.defs.5.xml:365(para) msgid "" "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME " "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH " @@ -5344,17 +5414,17 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle> -#: login.defs.5.xml:375(term) +#: login.defs.5.xml:380(term) #, fuzzy msgid "sulogin" msgstr "login" -#: login.defs.5.xml:377(para) +#: login.defs.5.xml:382(para) msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: login.defs.5.xml:386(para) +#: login.defs.5.xml:391(para) #, fuzzy msgid "" "GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS " @@ -5364,15 +5434,15 @@ msgstr "" "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN " "UMASK" -#: login.defs.5.xml:399(para) +#: login.defs.5.xml:404(para) msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:408(para) +#: login.defs.5.xml:413(para) msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:424(para) +#: login.defs.5.xml:429(para) msgid "" "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password " "suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is " @@ -5392,7 +5462,7 @@ msgstr "" "citerefentry>. Настройку данных программ следует выполнять в файлах " "конфигурации PAM." -#: login.defs.5.xml:441(para) +#: login.defs.5.xml:446(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</" @@ -5520,7 +5590,7 @@ msgstr "начинает сеанс в системе" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option> #: login.1.xml:53(arg) login.1.xml:60(arg) login.1.xml:66(arg) -#: login.1.xml:176(option) groupmems.8.xml:24(arg) groupmems.8.xml:65(option) +#: login.1.xml:178(option) groupmems.8.xml:24(arg) groupmems.8.xml:65(option) msgid "-p" msgstr "-p" @@ -5552,15 +5622,28 @@ msgid "-r <placeholder-1/>" msgstr "-r <placeholder-1/>" #: login.1.xml:73(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The <command>login</command> program is used to establish a new session " +#| "with the system. It is normally invoked automatically by responding to " +#| "the <emphasis remap=\"I\">login:</emphasis> prompt on the user's " +#| "terminal. <command>login</command> may be special to the shell and may " +#| "not be invoked as a sub-process. Typically, <command>login</command> is " +#| "treated by the shell as <emphasis remap=\"B\">exec login</emphasis> which " +#| "causes the user to exit from the current shell. Attempting to execute " +#| "<command>login</command> from any shell but the login shell will produce " +#| "an error message." msgid "" "The <command>login</command> program is used to establish a new session with " "the system. It is normally invoked automatically by responding to the " "<emphasis remap=\"I\">login:</emphasis> prompt on the user's terminal. " "<command>login</command> may be special to the shell and may not be invoked " -"as a sub-process. Typically, <command>login</command> is treated by the " -"shell as <emphasis remap=\"B\">exec login</emphasis> which causes the user " -"to exit from the current shell. Attempting to execute <command>login</" -"command> from any shell but the login shell will produce an error message." +"as a sub-process. When called from a shell, <command>login</command> should " +"be executed as <emphasis remap=\"B\">exec login</emphasis> which will cause " +"the user to exit from the current shell (and thus will prevent the new " +"logged in user to return to the session of the caller). Attempting to " +"execute <command>login</command> from any shell but the login shell will " +"produce an error message." msgstr "" "Программа <command>login</command> используется для запуска нового сеанса в " "системе. Как правило, эта программа вызывается автоматически и выводит " @@ -5574,7 +5657,7 @@ msgstr "" "приводит к сообщению об ошибке." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: login.1.xml:85(para) +#: login.1.xml:87(para) msgid "" "The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is " "disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password " @@ -5587,7 +5670,7 @@ msgstr "" "<command>login</command> закончит работу и прервёт подключение." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: login.1.xml:92(para) +#: login.1.xml:94(para) msgid "" "If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for " "a new password before proceeding. You will be forced to provide your old " @@ -5601,7 +5684,7 @@ msgstr "" "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>." -#: login.1.xml:101(para) +#: login.1.xml:103(para) msgid "" "After a successful login, you will be informed of any system messages and " "the presence of mail. You may turn off the printing of the system message " @@ -5619,7 +5702,7 @@ msgstr "" "\"<emphasis>У вас есть почта.</emphasis>\" или \"<emphasis>У вас нет почты.</" "emphasis>\", в зависимости от наполненности почтового ящика." -#: login.1.xml:112(para) +#: login.1.xml:114(para) msgid "" "Your user and group ID will be set according to their values in the " "<filename>/etc/passwd</filename> file. The value for <envar>$HOME</envar>, " @@ -5635,7 +5718,7 @@ msgstr "" "записи пользователя. Также могут быть установлены значения ulimit, umask и " "nice из поля GECOS." -#: login.1.xml:121(para) +#: login.1.xml:123(para) msgid "" "On some installations, the environmental variable <envar>$TERM</envar> will " "be initialized to the terminal type on your tty line, as specified in " @@ -5646,7 +5729,7 @@ msgstr "" "filename>." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: login.1.xml:127(para) +#: login.1.xml:129(para) msgid "" "An initialization script for your command interpreter may also be executed. " "Please see the appropriate manual section for more information on this " @@ -5656,7 +5739,7 @@ msgstr "" "интерпретатора команд. Подробней об этой функции смотрите соответствующую " "страницу руководства." -#: login.1.xml:139(para) login.1.xml:210(para) +#: login.1.xml:141(para) login.1.xml:212(para) msgid "" "The <command>login</command> program is NOT responsible for removing users " "from the utmp file. It is the responsibility of " @@ -5678,36 +5761,36 @@ msgstr "" "завершения работы в \"порождённом сеансе\"." # type: Content of: <refentry><refsect1><para><option> -#: login.1.xml:159(option) groupadd.8.xml:27(arg) expiry.1.xml:24(arg) +#: login.1.xml:161(option) groupadd.8.xml:27(arg) expiry.1.xml:24(arg) msgid "-f" msgstr "-f" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: login.1.xml:162(para) +#: login.1.xml:164(para) msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated." msgstr "Не выполнять аутентификацию, пользователь уже прошёл проверку." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option> -#: login.1.xml:168(option) +#: login.1.xml:170(option) msgid "-h" msgstr "-h" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: login.1.xml:171(para) +#: login.1.xml:173(para) msgid "Name of the remote host for this login." msgstr "Имя удалённого хоста, на который нужно войти." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: login.1.xml:179(para) +#: login.1.xml:181(para) msgid "Preserve environment." msgstr "Сохранить среду." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: login.1.xml:187(para) +#: login.1.xml:189(para) msgid "Perform autologin protocol for rlogin." msgstr "Выполнить протокол autologin для rlogin." -#: login.1.xml:192(para) +#: login.1.xml:194(para) msgid "" "The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> options " "are only used when <command>login</command> is invoked by root." @@ -5717,7 +5800,7 @@ msgstr "" "суперпользователем." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: login.1.xml:201(para) +#: login.1.xml:203(para) msgid "" "This version of <command>login</command> has many compilation options, only " "some of which may be in use at any particular site." @@ -5727,13 +5810,13 @@ msgstr "" "машине." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: login.1.xml:206(para) +#: login.1.xml:208(para) msgid "" "The location of files is subject to differences in system configuration." msgstr "Расположение файлов может отличаться на разных системах." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: login.1.xml:222(para) +#: login.1.xml:224(para) #, fuzzy msgid "" "As with any program, <command>login</command>'s appearance can be faked. If " @@ -5750,58 +5833,58 @@ msgstr "" "предотвращения атаки." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename> -#: login.1.xml:287(filename) +#: login.1.xml:289(filename) msgid "/var/log/wtmp" msgstr "/var/log/wtmp" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: login.1.xml:289(para) +#: login.1.xml:291(para) msgid "List of previous login sessions." msgstr "содержит список завершённых сеансов работы с системой" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename> -#: login.1.xml:305(filename) +#: login.1.xml:307(filename) msgid "/etc/motd" msgstr "/etc/motd" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: login.1.xml:307(para) +#: login.1.xml:309(para) msgid "System message of the day file." msgstr "содержит системные сообщения за день" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename> -#: login.1.xml:311(filename) +#: login.1.xml:313(filename) msgid "/etc/nologin" msgstr "/etc/nologin" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: login.1.xml:313(para) +#: login.1.xml:315(para) msgid "Prevent non-root users from logging in." msgstr "" "при существовании файла блокируется доступ в систему обычным пользователям" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename> -#: login.1.xml:317(filename) +#: login.1.xml:319(filename) msgid "/etc/ttytype" msgstr "/etc/ttytype" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: login.1.xml:319(para) +#: login.1.xml:321(para) msgid "List of terminal types." msgstr "содержит список типов терминалов" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename> -#: login.1.xml:323(filename) +#: login.1.xml:325(filename) msgid "$HOME/.hushlogin" msgstr "$HOME/.hushlogin" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: login.1.xml:325(para) +#: login.1.xml:327(para) msgid "Suppress printing of system messages." msgstr "" "при существовании файла системные сообщения при входе в систему не выводятся" -#: login.1.xml:333(para) +#: login.1.xml:335(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</" @@ -7018,8 +7101,23 @@ msgstr "" msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID." msgstr "Разрешить добавление группы с не уникальным GID." +# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> +#: groupadd.8.xml:134(para) +#, fuzzy +#| msgid "create a new group" +msgid "Create a system group." +msgstr "создаёт новую группу" + +#: groupadd.8.xml:137(para) +msgid "" +"The numeric identifiers of new system groups are choosen in the " +"<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in " +"<filename>login.defs</filename>, instead of <option>GID_MIN</option>-" +"<option>GID_MAX</option>." +msgstr "" + # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: groupadd.8.xml:172(para) +#: groupadd.8.xml:188(para) msgid "" "Groupnames must begin with a lower case letter or an underscore, and only " "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In " @@ -7030,12 +7128,12 @@ msgstr "" "доллара. Это можно описать регулярным выражением: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: groupadd.8.xml:177(para) +#: groupadd.8.xml:193(para) msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long." msgstr "Имена групп могут быть длиной не более 16 знаков." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: groupadd.8.xml:180(para) +#: groupadd.8.xml:196(para) #, fuzzy msgid "" "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the " @@ -7045,7 +7143,7 @@ msgstr "" "сервере." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: groupadd.8.xml:184(para) +#: groupadd.8.xml:200(para) #, fuzzy msgid "" "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or " @@ -7054,17 +7152,17 @@ msgstr "" "Если имя группы уже существует во внешней базе данных групп, например в NIS, " "то <command>groupadd</command> не станет создавать группу." -#: groupadd.8.xml:217(para) +#: groupadd.8.xml:233(para) msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)" msgstr "не уникальный gid (если не задан параметр <option>-o</option>)" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: groupadd.8.xml:223(para) +#: groupadd.8.xml:239(para) msgid "group name not unique" msgstr "не уникальное имя группы" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: groupadd.8.xml:193(para) +#: groupadd.8.xml:209(para) msgid "" "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: " "<placeholder-1/>" @@ -7072,7 +7170,7 @@ msgstr "" "Программа <command>groupadd</command> завершая работу, возвращает следующие " "значения: <placeholder-1/>" -#: groupadd.8.xml:238(para) +#: groupadd.8.xml:254(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</" @@ -7685,21 +7783,6 @@ msgstr "" msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:" msgstr "Параметры команды <command>chpasswd</command>:" -#: chpasswd.8.xml:66(term) chgpasswd.8.xml:66(term) -#, fuzzy -msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>" -msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>" - -#: chpasswd.8.xml:68(para) chgpasswd.8.xml:68(para) -msgid "Use the specified method to encrypt the passwords." -msgstr "" - -#: chpasswd.8.xml:69(para) chgpasswd.8.xml:69(para) -msgid "" -"The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc " -"support these methods." -msgstr "" - #: chpasswd.8.xml:76(term) chgpasswd.8.xml:76(term) msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>" msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>" @@ -7722,36 +7805,6 @@ msgstr "" "Использовать алгоритм шифрования MD5 вместо DES, если пароли передаются не " "шифрованными." -#: chpasswd.8.xml:97(term) chgpasswd.8.xml:97(term) -#, fuzzy -msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>" -msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>" - -#: chpasswd.8.xml:99(para) chgpasswd.8.xml:99(para) -msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords." -msgstr "" - -#: chpasswd.8.xml:102(para) chgpasswd.8.xml:102(para) -msgid "" -"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds " -"for the crypt method (5000)." -msgstr "" - -#: chpasswd.8.xml:106(para) chgpasswd.8.xml:106(para) -msgid "" -"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced." -msgstr "" - -#: chpasswd.8.xml:110(para) chgpasswd.8.xml:110(para) -msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method." -msgstr "" - -#: chpasswd.8.xml:114(para) chgpasswd.8.xml:114(para) -msgid "" -"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and " -"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>." -msgstr "" - # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: chpasswd.8.xml:126(para) chgpasswd.8.xml:126(para) msgid "" @@ -7894,22 +7947,17 @@ msgstr "" "записи. Кроме того, только суперпользователь может использовать параметр " "<option>-o</option> для изменения нестандартизованной части поля GECOS." -# type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: chfn.1.xml:49(para) msgid "" -"The only restriction placed on the contents of the fields is that no control " -"characters may be present, nor any of comma, colon, or equal sign. The " -"<emphasis remap=\"I\">other</emphasis> field does not have this restriction, " -"and is used to store accounting information used by other applications." +"These fields must not contain any colons. Except for the <emphasis remap=\"I" +"\">other</emphasis> field, they should not contain any comma or equal sign. " +"It is also recommended to avoid non-US-ASCII characters, but this is only " +"enforced for the phone numbers. The <emphasis remap=\"I\">other</emphasis> " +"field is used to store accounting information used by other applications." msgstr "" -"Единственным ограничением значений полей является то, что они не должны " -"содержать управляющих символов, запятых, двоеточий или знака равно. На поле " -"<emphasis remap=\"I\">другое</emphasis> не действует это ограничение, и оно " -"может использоваться для хранения информации об учётной записи для любых " -"приложений." # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: chfn.1.xml:56(para) +#: chfn.1.xml:58(para) msgid "" "If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in an " "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of " @@ -7926,7 +7974,7 @@ msgstr "" "Без параметров, программа <command>chfn</command> изменяет учётную запись " "запустившего пользователя." -#: chfn.1.xml:100(para) +#: chfn.1.xml:103(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</" @@ -8173,6 +8221,83 @@ msgstr "" msgid "translator-credits" msgstr "Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2005, 2006" +#~ msgid "" +#~ "The user's home directory will be created if it does not exist. The files " +#~ "contained in <replaceable>SKEL_DIR</replaceable> will be copied to the " +#~ "home directory if the <option>-k</option> option is used, otherwise the " +#~ "files contained in <filename>/etc/skel</filename> will be used instead. " +#~ "Any directories contained in <replaceable>SKEL_DIR</replaceable> or " +#~ "<filename>/etc/skel</filename> will be created in the user's home " +#~ "directory as well. The <option>-k</option> option is only valid in " +#~ "conjunction with the <option>-m</option> option. The default is to not " +#~ "create the directory and to not copy any files." +#~ msgstr "" +#~ "Если домашнего каталога пользователя не существует, то он будет создан. " +#~ "Файлы из каталога <replaceable>КАТАЛОГ_ШАБЛОН</replaceable> будут " +#~ "скопированы в домашний каталог, если он указан параметр <option>-k</" +#~ "option>, иначе будут использованы файлы из каталога <filename>/etc/skel</" +#~ "filename>. Все подкаталоги каталога <replaceable>КАТАЛОГ_ШАБЛОН</" +#~ "replaceable> или <filename>/etc/skel</filename> будут также созданы в " +#~ "домашнем каталоге пользователя. Параметр <option>-k</option> можно " +#~ "использовать только вместе с параметром <option>-m</option>. По " +#~ "умолчанию, домашний каталог не создаётся и файлы не копируются." + +# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> +#~ msgid "" +#~ "Your password must be easily remembered so that you will not be forced to " +#~ "write it on a piece of paper. This can be accomplished by appending two " +#~ "small words together and separating each with a special character or " +#~ "digit. For example, Pass%word." +#~ msgstr "" +#~ "Пароль должен легко запоминаться, чтобы не было необходимости записывать " +#~ "его на бумагу. Этого можно достичь соединив два маленьких слова в одно, " +#~ "разделив их специальным символом или цифрой. Например, Pass%word." + +# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> +#~ msgid "" +#~ "Other methods of construction involve selecting an easily remembered " +#~ "phrase from literature and selecting the first or last letter from each " +#~ "word. An example of this is:" +#~ msgstr "" +#~ "Другим методом создания является выбор легко запоминающейся фразы из " +#~ "литературы и взятие первой или последней буквы каждого слова. Например:" + +# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><itemizedlist><listitem><para> +#~ msgid "Ask not for whom the bell tolls" +#~ msgstr "Ask not for whom the bell tolls" + +# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><itemizedlist><listitem><para> +#~ msgid "which produces" +#~ msgstr "получается" + +# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><itemizedlist><listitem><para> +#~ msgid "An4wtbt" +#~ msgstr "An4wtbt" + +# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> +#~ msgid "" +#~ "You may be reasonably sure few crackers will have included this in their " +#~ "dictionaries. You should, however, select your own methods for " +#~ "constructing passwords and not rely exclusively on the methods given here." +#~ msgstr "" +#~ "Можете быть уверены, что некоторые взломщики включат этот пароль в свои " +#~ "словари. Поэтому вы должны выбрать свои собственные методы создания " +#~ "паролей и не полагаться на методы предложенные здесь." + +# type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#~ msgid "" +#~ "The only restriction placed on the contents of the fields is that no " +#~ "control characters may be present, nor any of comma, colon, or equal " +#~ "sign. The <emphasis remap=\"I\">other</emphasis> field does not have this " +#~ "restriction, and is used to store accounting information used by other " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "Единственным ограничением значений полей является то, что они не должны " +#~ "содержать управляющих символов, запятых, двоеточий или знака равно. На " +#~ "поле <emphasis remap=\"I\">другое</emphasis> не действует это " +#~ "ограничение, и оно может использоваться для хранения информации об " +#~ "учётной записи для любых приложений." + # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #~ msgid "" #~ "Range of user IDs to choose from for the <command>useradd</command> " diff --git a/man/po/sv.po b/man/po/sv.po index df1fae44..d3aaca65 100644 --- a/man/po/sv.po +++ b/man/po/sv.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man pages for shadow 4.0.18\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-18 00:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 21:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-15 18:09+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006. # #: vipw.8.xml:9(refentrytitle) vipw.8.xml:14(refname) vipw.8.xml:23(command) -#: login.defs.5.xml:414(term) +#: login.defs.5.xml:419(term) msgid "vipw" msgstr "vipw" @@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "" #: vipw.8.xml:55(title) usermod.8.xml:38(title) userdel.8.xml:40(title) #: useradd.8.xml:62(title) su.1.xml:94(title) pwck.8.xml:104(title) -#: passwd.1.xml:150(title) login.1.xml:155(title) lastlog.8.xml:36(title) -#: grpck.8.xml:85(title) groupmod.8.xml:38(title) groupmems.8.xml:46(title) -#: groupadd.8.xml:45(title) gpasswd.1.xml:80(title) faillog.8.xml:35(title) -#: chsh.1.xml:44(title) chpasswd.8.xml:59(title) chgpasswd.8.xml:59(title) -#: chage.1.xml:36(title) +#: passwd.1.xml:123(title) newusers.8.xml:98(title) login.1.xml:157(title) +#: lastlog.8.xml:36(title) grpck.8.xml:85(title) groupmod.8.xml:38(title) +#: groupmems.8.xml:46(title) groupadd.8.xml:45(title) gpasswd.1.xml:80(title) +#: faillog.8.xml:35(title) chsh.1.xml:44(title) chpasswd.8.xml:59(title) +#: chgpasswd.8.xml:59(title) chage.1.xml:36(title) msgid "OPTIONS" msgstr "FLAGGOR" @@ -133,14 +133,14 @@ msgid "Edit group database." msgstr "Redigera gruppdatabasen." #: vipw.8.xml:68(term) userdel.8.xml:70(term) useradd.8.xml:179(term) -#: passwd.1.xml:190(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:64(term) +#: passwd.1.xml:163(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:64(term) #: groupadd.8.xml:80(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:50(term) #: chpasswd.8.xml:82(term) chgpasswd.8.xml:82(term) chage.1.xml:74(term) msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>" msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>" #: vipw.8.xml:70(para) userdel.8.xml:72(para) useradd.8.xml:181(para) -#: passwd.1.xml:192(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:66(para) +#: passwd.1.xml:165(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:66(para) #: groupadd.8.xml:82(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:52(para) #: chpasswd.8.xml:84(para) chgpasswd.8.xml:84(para) chage.1.xml:76(para) msgid "Display help message and exit." @@ -154,11 +154,11 @@ msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>" msgid "Edit passwd database." msgstr "Redigera lösenordsdatabasen." -#: vipw.8.xml:80(term) passwd.1.xml:245(term) +#: vipw.8.xml:80(term) passwd.1.xml:218(term) msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>" msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>" -#: vipw.8.xml:82(para) passwd.1.xml:249(para) +#: vipw.8.xml:82(para) passwd.1.xml:222(para) msgid "Quiet mode." msgstr "Tyst läge." @@ -171,23 +171,23 @@ msgid "Edit shadow or gshadow database." msgstr "Redigera shadow- eller gshadow-databasen." #: vipw.8.xml:95(title) usermod.8.xml:265(title) userdel.8.xml:96(title) -#: useradd.8.xml:434(title) su.1.xml:196(title) sg.1.xml:47(title) -#: pwconv.8.xml:116(title) pwck.8.xml:153(title) passwd.1.xml:334(title) -#: newusers.8.xml:112(title) newgrp.1.xml:58(title) login.1.xml:234(title) +#: useradd.8.xml:471(title) su.1.xml:196(title) sg.1.xml:47(title) +#: pwconv.8.xml:116(title) pwck.8.xml:153(title) passwd.1.xml:307(title) +#: newusers.8.xml:174(title) newgrp.1.xml:58(title) login.1.xml:236(title) #: grpck.8.xml:125(title) groupmod.8.xml:109(title) groupmems.8.xml:107(title) -#: groupdel.8.xml:47(title) groupadd.8.xml:133(title) gpasswd.1.xml:186(title) +#: groupdel.8.xml:47(title) groupadd.8.xml:149(title) gpasswd.1.xml:186(title) #: chsh.1.xml:91(title) chpasswd.8.xml:139(title) chgpasswd.8.xml:133(title) -#: chfn.1.xml:67(title) +#: chfn.1.xml:70(title) msgid "CONFIGURATION" msgstr "" #: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:266(para) userdel.8.xml:97(para) -#: useradd.8.xml:435(para) su.1.xml:197(para) sg.1.xml:48(para) -#: pwck.8.xml:154(para) passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:113(para) -#: newgrp.1.xml:59(para) login.1.xml:235(para) grpck.8.xml:126(para) +#: useradd.8.xml:472(para) su.1.xml:197(para) sg.1.xml:48(para) +#: pwck.8.xml:154(para) passwd.1.xml:308(para) newusers.8.xml:175(para) +#: newgrp.1.xml:59(para) login.1.xml:237(para) grpck.8.xml:126(para) #: groupmod.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para) -#: groupadd.8.xml:134(para) gpasswd.1.xml:187(para) chsh.1.xml:92(para) -#: chpasswd.8.xml:140(para) chgpasswd.8.xml:134(para) chfn.1.xml:68(para) +#: groupadd.8.xml:150(para) gpasswd.1.xml:187(para) chsh.1.xml:92(para) +#: chpasswd.8.xml:140(para) chgpasswd.8.xml:134(para) chfn.1.xml:71(para) msgid "" "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</" "filename> change the behavior of this tool:" @@ -254,113 +254,114 @@ msgid "" msgstr "" #: vipw.8.xml:107(title) usermod.8.xml:278(title) userdel.8.xml:111(title) -#: useradd.8.xml:456(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:224(title) +#: useradd.8.xml:493(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:224(title) #: sg.1.xml:59(title) shadow.5.xml:105(title) shadow.3.xml:172(title) #: pwconv.8.xml:138(title) pwck.8.xml:167(title) porttime.5.xml:76(title) -#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:352(title) newusers.8.xml:135(title) +#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:325(title) newusers.8.xml:197(title) #: newgrp.1.xml:70(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title) -#: login.1.xml:278(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:111(title) +#: login.1.xml:280(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:111(title) #: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:137(title) groups.1.xml:46(title) #: groupmod.8.xml:121(title) groupmems.8.xml:119(title) -#: groupdel.8.xml:59(title) groupadd.8.xml:147(title) gpasswd.1.xml:201(title) +#: groupdel.8.xml:59(title) groupadd.8.xml:163(title) gpasswd.1.xml:201(title) #: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:38(title) #: chsh.1.xml:104(title) chpasswd.8.xml:153(title) chgpasswd.8.xml:148(title) -#: chfn.1.xml:81(title) chage.1.xml:177(title) +#: chfn.1.xml:84(title) chage.1.xml:177(title) msgid "FILES" msgstr "FILER" #: vipw.8.xml:110(filename) usermod.8.xml:281(filename) -#: userdel.8.xml:114(filename) useradd.8.xml:471(filename) -#: sg.1.xml:74(filename) pwck.8.xml:170(filename) newusers.8.xml:150(filename) +#: userdel.8.xml:114(filename) useradd.8.xml:508(filename) +#: sg.1.xml:74(filename) pwck.8.xml:170(filename) newusers.8.xml:212(filename) #: newgrp.1.xml:85(filename) gshadow.5.xml:64(filename) #: grpck.8.xml:140(filename) groups.1.xml:49(filename) #: groupmod.8.xml:124(filename) groupmems.8.xml:122(filename) -#: groupdel.8.xml:62(filename) groupadd.8.xml:150(filename) +#: groupdel.8.xml:62(filename) groupadd.8.xml:166(filename) #: gpasswd.1.xml:20(filename) gpasswd.1.xml:204(filename) #: chgpasswd.8.xml:151(filename) msgid "/etc/group" msgstr "/etc/group" #: vipw.8.xml:112(para) usermod.8.xml:283(para) userdel.8.xml:116(para) -#: useradd.8.xml:473(para) sg.1.xml:76(para) pwck.8.xml:172(para) -#: newusers.8.xml:152(para) newgrp.1.xml:87(para) gshadow.5.xml:66(para) +#: useradd.8.xml:510(para) sg.1.xml:76(para) pwck.8.xml:172(para) +#: newusers.8.xml:214(para) newgrp.1.xml:87(para) gshadow.5.xml:66(para) #: grpck.8.xml:142(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:126(para) -#: groupmems.8.xml:124(para) groupdel.8.xml:64(para) groupadd.8.xml:152(para) +#: groupmems.8.xml:124(para) groupdel.8.xml:64(para) groupadd.8.xml:168(para) #: gpasswd.1.xml:206(para) chgpasswd.8.xml:153(para) msgid "Group account information." msgstr "Gruppkontoinformation." -#: vipw.8.xml:116(filename) sg.1.xml:80(filename) newusers.8.xml:156(filename) -#: newgrp.1.xml:91(filename) gshadow.5.xml:70(filename) -#: grpck.8.xml:146(filename) groupmod.8.xml:130(filename) -#: groupmems.8.xml:128(filename) groupdel.8.xml:68(filename) -#: groupadd.8.xml:156(filename) gpasswd.1.xml:21(filename) -#: gpasswd.1.xml:210(filename) chgpasswd.8.xml:157(filename) +#: vipw.8.xml:116(filename) useradd.8.xml:514(filename) sg.1.xml:80(filename) +#: newusers.8.xml:218(filename) newgrp.1.xml:91(filename) +#: gshadow.5.xml:70(filename) grpck.8.xml:146(filename) +#: groupmod.8.xml:130(filename) groupmems.8.xml:128(filename) +#: groupdel.8.xml:68(filename) groupadd.8.xml:172(filename) +#: gpasswd.1.xml:21(filename) gpasswd.1.xml:210(filename) +#: chgpasswd.8.xml:157(filename) msgid "/etc/gshadow" msgstr "/etc/gshadow" -#: vipw.8.xml:118(para) sg.1.xml:82(para) newusers.8.xml:158(para) -#: newgrp.1.xml:93(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:148(para) -#: groupmod.8.xml:132(para) groupdel.8.xml:70(para) groupadd.8.xml:158(para) -#: gpasswd.1.xml:212(para) chgpasswd.8.xml:159(para) +#: vipw.8.xml:118(para) useradd.8.xml:516(para) sg.1.xml:82(para) +#: newusers.8.xml:220(para) newgrp.1.xml:93(para) gshadow.5.xml:72(para) +#: grpck.8.xml:148(para) groupmod.8.xml:132(para) groupdel.8.xml:70(para) +#: groupadd.8.xml:174(para) gpasswd.1.xml:212(para) chgpasswd.8.xml:159(para) msgid "Secure group account information." msgstr "Säker gruppkontoinformation." #: vipw.8.xml:122(filename) usermod.8.xml:287(filename) -#: userdel.8.xml:126(filename) useradd.8.xml:459(filename) +#: userdel.8.xml:126(filename) useradd.8.xml:496(filename) #: su.1.xml:227(filename) sg.1.xml:62(filename) shadow.5.xml:108(filename) #: pwck.8.xml:176(filename) passwd.5.xml:90(filename) -#: passwd.1.xml:355(filename) newusers.8.xml:138(filename) -#: newgrp.1.xml:73(filename) login.1.xml:293(filename) +#: passwd.1.xml:328(filename) newusers.8.xml:200(filename) +#: newgrp.1.xml:73(filename) login.1.xml:295(filename) #: grpck.8.xml:152(filename) expiry.1.xml:41(filename) #: chsh.1.xml:107(filename) chpasswd.8.xml:156(filename) -#: chfn.1.xml:90(filename) chage.1.xml:181(filename) +#: chfn.1.xml:93(filename) chage.1.xml:181(filename) msgid "/etc/passwd" msgstr "/etc/passwd" #: vipw.8.xml:124(para) usermod.8.xml:289(para) userdel.8.xml:128(para) -#: useradd.8.xml:461(para) su.1.xml:229(para) sg.1.xml:64(para) +#: useradd.8.xml:498(para) su.1.xml:229(para) sg.1.xml:64(para) #: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:178(para) passwd.5.xml:92(para) -#: passwd.1.xml:357(para) newusers.8.xml:140(para) newgrp.1.xml:75(para) -#: login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:154(para) expiry.1.xml:43(para) -#: chsh.1.xml:109(para) chpasswd.8.xml:158(para) chfn.1.xml:92(para) +#: passwd.1.xml:330(para) newusers.8.xml:202(para) newgrp.1.xml:75(para) +#: login.1.xml:297(para) grpck.8.xml:154(para) expiry.1.xml:43(para) +#: chsh.1.xml:109(para) chpasswd.8.xml:158(para) chfn.1.xml:95(para) #: chage.1.xml:184(para) msgid "User account information." msgstr "Användarkontoinformation." #: vipw.8.xml:128(filename) usermod.8.xml:293(filename) -#: userdel.8.xml:132(filename) useradd.8.xml:465(filename) +#: userdel.8.xml:132(filename) useradd.8.xml:502(filename) #: su.1.xml:233(filename) sg.1.xml:68(filename) shadow.5.xml:114(filename) #: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:182(filename) -#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:361(filename) -#: newusers.8.xml:144(filename) newgrp.1.xml:79(filename) -#: login.1.xml:299(filename) expiry.1.xml:47(filename) +#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:334(filename) +#: newusers.8.xml:206(filename) newgrp.1.xml:79(filename) +#: login.1.xml:301(filename) expiry.1.xml:47(filename) #: chpasswd.8.xml:162(filename) chage.1.xml:189(filename) msgid "/etc/shadow" msgstr "/etc/shadow" #: vipw.8.xml:130(para) usermod.8.xml:295(para) userdel.8.xml:134(para) -#: useradd.8.xml:467(para) su.1.xml:235(para) sg.1.xml:70(para) +#: useradd.8.xml:504(para) su.1.xml:235(para) sg.1.xml:70(para) #: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:184(para) -#: passwd.1.xml:363(para) newusers.8.xml:146(para) newgrp.1.xml:81(para) -#: login.1.xml:301(para) expiry.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:164(para) +#: passwd.1.xml:336(para) newusers.8.xml:208(para) newgrp.1.xml:81(para) +#: login.1.xml:303(para) expiry.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:164(para) #: chage.1.xml:192(para) msgid "Secure user account information." msgstr "Säker användarkontoinformation." #: vipw.8.xml:137(title) usermod.8.xml:302(title) userdel.8.xml:213(title) -#: useradd.8.xml:567(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:242(title) +#: useradd.8.xml:610(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:242(title) #: sg.1.xml:89(title) shadow.5.xml:123(title) shadow.3.xml:184(title) #: pwconv.8.xml:150(title) pwck.8.xml:191(title) porttime.5.xml:88(title) -#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:421(title) nologin.8.xml:35(title) -#: newusers.8.xml:171(title) newgrp.1.xml:100(title) -#: login.defs.5.xml:440(title) login.access.5.xml:78(title) -#: login.1.xml:332(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title) +#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:394(title) nologin.8.xml:35(title) +#: newusers.8.xml:233(title) newgrp.1.xml:100(title) +#: login.defs.5.xml:445(title) login.access.5.xml:78(title) +#: login.1.xml:334(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title) #: grpck.8.xml:161(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:190(title) #: groupmems.8.xml:137(title) groupdel.8.xml:116(title) -#: groupadd.8.xml:237(title) gpasswd.1.xml:219(title) faillog.8.xml:144(title) +#: groupadd.8.xml:253(title) gpasswd.1.xml:219(title) faillog.8.xml:144(title) #: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:56(title) chsh.1.xml:128(title) -#: chpasswd.8.xml:177(title) chgpasswd.8.xml:172(title) chfn.1.xml:99(title) +#: chpasswd.8.xml:177(title) chgpasswd.8.xml:172(title) chfn.1.xml:102(title) #: chage.1.xml:232(title) msgid "SEE ALSO" msgstr "SE OCKSÅ" @@ -386,7 +387,7 @@ msgstr "" "citerefentry>." #: usermod.8.xml:10(refentrytitle) usermod.8.xml:15(refname) -#: usermod.8.xml:21(command) login.defs.5.xml:406(term) +#: usermod.8.xml:21(command) login.defs.5.xml:411(term) msgid "usermod" msgstr "usermod" @@ -425,7 +426,7 @@ msgstr "" "Lägg till användaren till tilläggsgrupp(er). Använd endast med flaggan " "<option>-G</option>." -#: usermod.8.xml:56(term) useradd.8.xml:67(term) +#: usermod.8.xml:56(term) useradd.8.xml:83(term) msgid "" "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</" "replaceable>" @@ -443,7 +444,7 @@ msgstr "" "ändras det med verktyget <citerefentry><refentrytitle>chfn</" "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>." -#: usermod.8.xml:70(term) useradd.8.xml:106(term) +#: usermod.8.xml:70(term) useradd.8.xml:96(term) msgid "" "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</" "replaceable>" @@ -458,7 +459,7 @@ msgid "" "directory, which is created if it does not already exist." msgstr "" -#: usermod.8.xml:84(term) useradd.8.xml:123(term) useradd.8.xml:357(term) +#: usermod.8.xml:84(term) useradd.8.xml:123(term) useradd.8.xml:394(term) msgid "" "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</" "replaceable>" @@ -472,7 +473,7 @@ msgid "" "in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>." msgstr "" -#: usermod.8.xml:96(term) useradd.8.xml:135(term) useradd.8.xml:366(term) +#: usermod.8.xml:96(term) useradd.8.xml:135(term) useradd.8.xml:403(term) msgid "" "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</" "replaceable>" @@ -487,7 +488,7 @@ msgid "" "expired, and a value of -1 disables the feature. The default value is -1." msgstr "" -#: usermod.8.xml:110(term) useradd.8.xml:149(term) useradd.8.xml:378(term) +#: usermod.8.xml:110(term) useradd.8.xml:149(term) useradd.8.xml:415(term) msgid "" "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>" msgstr "" @@ -558,7 +559,7 @@ msgid "" "<replaceable>1</replaceable>." msgstr "" -#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:264(term) groupmod.8.xml:82(term) +#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:282(term) groupmod.8.xml:82(term) #: groupadd.8.xml:107(term) msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>" msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>" @@ -569,7 +570,7 @@ msgid "" "the user ID to a non-unique value." msgstr "" -#: usermod.8.xml:186(term) useradd.8.xml:272(term) groupmod.8.xml:93(term) +#: usermod.8.xml:186(term) useradd.8.xml:290(term) groupmod.8.xml:93(term) #: groupadd.8.xml:117(term) msgid "" "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</" @@ -587,7 +588,7 @@ msgstr "" "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></" "citerefentry>." -#: usermod.8.xml:199(term) useradd.8.xml:285(term) useradd.8.xml:391(term) +#: usermod.8.xml:199(term) useradd.8.xml:322(term) useradd.8.xml:428(term) #: su.1.xml:128(term) chsh.1.xml:56(term) msgid "" "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>" @@ -600,7 +601,7 @@ msgid "" "the system to select the default login shell." msgstr "" -#: usermod.8.xml:211(term) useradd.8.xml:298(term) +#: usermod.8.xml:211(term) useradd.8.xml:335(term) msgid "" "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>" msgstr "" @@ -638,10 +639,10 @@ msgid "" "replaceable> value from <filename>/etc/default/useradd</filename>)." msgstr "" -#: usermod.8.xml:252(title) userdel.8.xml:192(title) useradd.8.xml:414(title) -#: su.1.xml:188(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:323(title) -#: newusers.8.xml:98(title) login.1.xml:200(title) lastlog.8.xml:123(title) -#: groupdel.8.xml:40(title) groupadd.8.xml:171(title) gpasswd.1.xml:174(title) +#: usermod.8.xml:252(title) userdel.8.xml:192(title) useradd.8.xml:451(title) +#: su.1.xml:188(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:296(title) +#: newusers.8.xml:160(title) login.1.xml:202(title) lastlog.8.xml:123(title) +#: groupdel.8.xml:40(title) groupadd.8.xml:187(title) gpasswd.1.xml:174(title) #: faillog.8.xml:121(title) chpasswd.8.xml:125(title) #: chgpasswd.8.xml:125(title) msgid "CAVEATS" @@ -744,7 +745,7 @@ msgstr "" "manvolnum></citerefentry>." #: userdel.8.xml:12(refentrytitle) userdel.8.xml:17(refname) -#: userdel.8.xml:22(command) login.defs.5.xml:397(term) +#: userdel.8.xml:22(command) login.defs.5.xml:402(term) msgid "userdel" msgstr "userdel" @@ -838,44 +839,44 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: userdel.8.xml:120(filename) useradd.8.xml:489(filename) -#: pwconv.8.xml:141(filename) newusers.8.xml:162(filename) -#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:162(filename) +#: userdel.8.xml:120(filename) useradd.8.xml:532(filename) +#: pwconv.8.xml:141(filename) newusers.8.xml:224(filename) +#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:178(filename) #: chsh.1.xml:119(filename) chpasswd.8.xml:168(filename) -#: chgpasswd.8.xml:163(filename) chfn.1.xml:84(filename) +#: chgpasswd.8.xml:163(filename) chfn.1.xml:87(filename) msgid "/etc/login.defs" msgstr "/etc/login.defs" -#: userdel.8.xml:122(para) useradd.8.xml:491(para) pwconv.8.xml:143(para) -#: newusers.8.xml:164(para) login.access.5.xml:71(para) -#: groupadd.8.xml:164(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:170(para) -#: chgpasswd.8.xml:165(para) chfn.1.xml:86(para) +#: userdel.8.xml:122(para) useradd.8.xml:534(para) pwconv.8.xml:143(para) +#: newusers.8.xml:226(para) login.access.5.xml:71(para) +#: groupadd.8.xml:180(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:170(para) +#: chgpasswd.8.xml:165(para) chfn.1.xml:89(para) msgid "Shadow password suite configuration." msgstr "" -#: userdel.8.xml:141(title) useradd.8.xml:498(title) pwck.8.xml:208(title) -#: passwd.1.xml:370(title) grpck.8.xml:182(title) groupmod.8.xml:139(title) -#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:192(title) chage.1.xml:199(title) +#: userdel.8.xml:141(title) useradd.8.xml:541(title) pwck.8.xml:208(title) +#: passwd.1.xml:343(title) grpck.8.xml:182(title) groupmod.8.xml:139(title) +#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:208(title) chage.1.xml:199(title) msgid "EXIT VALUES" msgstr "AVSLUTNINGSVÄRDEN" -#: userdel.8.xml:146(replaceable) useradd.8.xml:503(replaceable) -#: pwck.8.xml:213(replaceable) passwd.1.xml:375(replaceable) +#: userdel.8.xml:146(replaceable) useradd.8.xml:546(replaceable) +#: pwck.8.xml:213(replaceable) passwd.1.xml:348(replaceable) #: grpck.8.xml:187(replaceable) groupmod.8.xml:144(replaceable) -#: groupdel.8.xml:82(replaceable) groupadd.8.xml:197(replaceable) +#: groupdel.8.xml:82(replaceable) groupadd.8.xml:213(replaceable) #: chage.1.xml:204(replaceable) msgid "0" msgstr "0" -#: userdel.8.xml:148(para) useradd.8.xml:505(para) pwck.8.xml:215(para) -#: passwd.1.xml:377(para) grpck.8.xml:189(para) groupmod.8.xml:146(para) -#: groupdel.8.xml:84(para) groupadd.8.xml:199(para) chage.1.xml:206(para) +#: userdel.8.xml:148(para) useradd.8.xml:548(para) pwck.8.xml:215(para) +#: passwd.1.xml:350(para) grpck.8.xml:189(para) groupmod.8.xml:146(para) +#: groupdel.8.xml:84(para) groupadd.8.xml:215(para) chage.1.xml:206(para) msgid "success" msgstr "lyckad" -#: userdel.8.xml:152(replaceable) useradd.8.xml:509(replaceable) +#: userdel.8.xml:152(replaceable) useradd.8.xml:552(replaceable) #: su.1.xml:26(manvolnum) sg.1.xml:10(manvolnum) pwck.8.xml:219(replaceable) -#: passwd.1.xml:16(manvolnum) passwd.1.xml:381(replaceable) +#: passwd.1.xml:16(manvolnum) passwd.1.xml:354(replaceable) #: newgrp.1.xml:10(manvolnum) login.1.xml:42(manvolnum) #: grpck.8.xml:193(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum) #: gpasswd.1.xml:14(manvolnum) expiry.1.xml:12(manvolnum) @@ -884,26 +885,26 @@ msgstr "lyckad" msgid "1" msgstr "1" -#: userdel.8.xml:154(para) useradd.8.xml:511(para) +#: userdel.8.xml:154(para) useradd.8.xml:554(para) msgid "can't update password file" msgstr "kan inte uppdatera lösenordsfilen" -#: userdel.8.xml:158(replaceable) useradd.8.xml:515(replaceable) -#: pwck.8.xml:225(replaceable) passwd.1.xml:387(replaceable) +#: userdel.8.xml:158(replaceable) useradd.8.xml:558(replaceable) +#: pwck.8.xml:225(replaceable) passwd.1.xml:360(replaceable) #: grpck.8.xml:199(replaceable) groupmod.8.xml:150(replaceable) -#: groupdel.8.xml:88(replaceable) groupadd.8.xml:203(replaceable) +#: groupdel.8.xml:88(replaceable) groupadd.8.xml:219(replaceable) #: chage.1.xml:216(replaceable) msgid "2" msgstr "2" -#: userdel.8.xml:160(para) useradd.8.xml:517(para) pwck.8.xml:221(para) +#: userdel.8.xml:160(para) useradd.8.xml:560(para) pwck.8.xml:221(para) #: grpck.8.xml:195(para) groupmod.8.xml:152(para) groupdel.8.xml:90(para) -#: groupadd.8.xml:205(para) chage.1.xml:218(para) +#: groupadd.8.xml:221(para) chage.1.xml:218(para) msgid "invalid command syntax" msgstr "ogiltig kommandosyntax" -#: userdel.8.xml:164(replaceable) useradd.8.xml:533(replaceable) -#: passwd.1.xml:411(replaceable) groupmod.8.xml:168(replaceable) +#: userdel.8.xml:164(replaceable) useradd.8.xml:576(replaceable) +#: passwd.1.xml:384(replaceable) groupmod.8.xml:168(replaceable) #: groupdel.8.xml:94(replaceable) msgid "6" msgstr "6" @@ -916,18 +917,18 @@ msgstr "angiven användare finns inte" msgid "user currently logged in" msgstr "användaren är för närvarande inloggad" -#: userdel.8.xml:176(replaceable) useradd.8.xml:545(replaceable) +#: userdel.8.xml:176(replaceable) useradd.8.xml:588(replaceable) #: groupmod.8.xml:180(replaceable) groupdel.8.xml:106(replaceable) -#: groupadd.8.xml:227(replaceable) +#: groupadd.8.xml:243(replaceable) msgid "10" msgstr "10" -#: userdel.8.xml:178(para) useradd.8.xml:547(para) groupmod.8.xml:182(para) -#: groupdel.8.xml:108(para) groupadd.8.xml:229(para) +#: userdel.8.xml:178(para) useradd.8.xml:590(para) groupmod.8.xml:182(para) +#: groupdel.8.xml:108(para) groupadd.8.xml:245(para) msgid "can't update group file" msgstr "kan inte uppdatera gruppfilen" -#: userdel.8.xml:182(replaceable) useradd.8.xml:551(replaceable) +#: userdel.8.xml:182(replaceable) useradd.8.xml:594(replaceable) msgid "12" msgstr "12" @@ -1005,7 +1006,7 @@ msgstr "" #: useradd.8.xml:19(refentrytitle) useradd.8.xml:24(refname) #: useradd.8.xml:29(command) useradd.8.xml:36(command) -#: useradd.8.xml:40(command) login.defs.5.xml:384(term) +#: useradd.8.xml:40(command) login.defs.5.xml:389(term) msgid "useradd" msgstr "useradd" @@ -1032,19 +1033,13 @@ msgstr "" msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:" msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>useradd</command> är:" -#: useradd.8.xml:72(para) -msgid "" -"Any text string. It is generally a short description of the login, and is " -"currently used as the field for the user's full name." -msgstr "" - -#: useradd.8.xml:80(term) useradd.8.xml:342(term) +#: useradd.8.xml:67(term) useradd.8.xml:379(term) msgid "" "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</" "replaceable>" msgstr "" -#: useradd.8.xml:85(para) +#: useradd.8.xml:72(para) msgid "" "The default base directory for the system if <option>-d</" "option><replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. " @@ -1053,18 +1048,13 @@ msgid "" "<replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist." msgstr "" -#: useradd.8.xml:96(term) -#, fuzzy -#| msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>" -msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>" -msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>" - -#: useradd.8.xml:100(para) -#, fuzzy -msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"." -msgstr "Ändrar standardvärden" +#: useradd.8.xml:88(para) +msgid "" +"Any text string. It is generally a short description of the login, and is " +"currently used as the field for the user's full name." +msgstr "" -#: useradd.8.xml:111(para) +#: useradd.8.xml:101(para) msgid "" "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as " "the value for the user's login directory. The default is to append the " @@ -1074,6 +1064,17 @@ msgid "" "created if it is missing." msgstr "" +#: useradd.8.xml:113(term) +#, fuzzy +#| msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>" +msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>" +msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>" + +#: useradd.8.xml:117(para) +#, fuzzy +msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"." +msgstr "Ändrar standardvärden" + #: useradd.8.xml:154(para) msgid "" "The group name or number of the user's initial login group. The group name " @@ -1092,23 +1093,39 @@ msgid "" msgstr "" #: useradd.8.xml:185(term) -msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</" +#| "replaceable>" +msgid "" +"<option>-k</option>, <option>--skel</option><replaceable>SKEL_DIR</" +"replaceable>" +msgstr "" +"<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SKAL</replaceable>" + +#: useradd.8.xml:190(para) +msgid "" +"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in " +"the user's home directory, when the home directory is created by " +"<command>useradd</command>." +msgstr "" + +#: useradd.8.xml:195(para) +#, fuzzy +#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>" +msgid "" +"This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-" +"home</option>) option is specified." msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>" -#: useradd.8.xml:189(para) +#: useradd.8.xml:199(para) msgid "" -"The user's home directory will be created if it does not exist. The files " -"contained in <replaceable>SKEL_DIR</replaceable> will be copied to the home " -"directory if the <option>-k</option> option is used, otherwise the files " -"contained in <filename>/etc/skel</filename> will be used instead. Any " -"directories contained in <replaceable>SKEL_DIR</replaceable> or <filename>/" -"etc/skel</filename> will be created in the user's home directory as well. " -"The <option>-k</option> option is only valid in conjunction with the " -"<option>-m</option> option. The default is to not create the directory and " -"to not copy any files." +"If this option is not set, the skeleton directory is defined in <filename>/" +"etc/default/useradd</filename> or, by default, <filename>/etc/skel</" +"filename>." msgstr "" -#: useradd.8.xml:205(term) groupadd.8.xml:86(term) +#: useradd.8.xml:207(term) groupadd.8.xml:86(term) msgid "" "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</" "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>" @@ -1116,7 +1133,7 @@ msgstr "" "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>NYCKEL</" "replaceable>=<replaceable>VÄRDE</replaceable>" -#: useradd.8.xml:210(para) +#: useradd.8.xml:212(para) msgid "" "Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, PASS_MAX_DAYS " "and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K </" @@ -1138,7 +1155,7 @@ msgstr "" "replaceable><option> -K </option><replaceable>UID_MAX</" "replaceable>=<replaceable>499</replaceable>" -#: useradd.8.xml:224(para) +#: useradd.8.xml:226(para) msgid "" "Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</" "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</" @@ -1148,59 +1165,94 @@ msgstr "" "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</" "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> fungerar ännu inte." -#: useradd.8.xml:232(option) groupmems.8.xml:24(arg) +#: useradd.8.xml:234(option) groupmems.8.xml:24(arg) #: groupmems.8.xml:79(option) msgid "-l" msgstr "-l" -#: useradd.8.xml:234(para) +#: useradd.8.xml:236(para) msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases." msgstr "" -#: useradd.8.xml:237(para) +#: useradd.8.xml:239(para) msgid "" "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are " "resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user." msgstr "" -#: useradd.8.xml:245(term) +#: useradd.8.xml:247(term) +msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>" +msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>" + +#: useradd.8.xml:251(para) +msgid "" +"Create the user's home directory if it does not exist. The files and " +"directories contained in the skeleton directory (which can be defined with " +"the <option>-k</option> option) will be copied to the home directory." +msgstr "" + +#: useradd.8.xml:257(para) +msgid "By default, no home directories are created." +msgstr "" + +#: useradd.8.xml:263(term) #, fuzzy #| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>" msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>" msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>" -#: useradd.8.xml:249(para) +#: useradd.8.xml:267(para) msgid "" "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to " "the group specified by the <option>-g</option> option or by the GROUP " "variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>." msgstr "" -#: useradd.8.xml:255(para) useradd.8.xml:321(para) +#: useradd.8.xml:273(para) useradd.8.xml:358(para) msgid "" "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and " "<option>-U</option> options are not specified) is defined by the " "<option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>login.defs</filename>." msgstr "" -#: useradd.8.xml:268(para) +#: useradd.8.xml:286(para) msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID." msgstr "" -#: useradd.8.xml:277(para) +#: useradd.8.xml:295(para) msgid "" "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</" "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to " "disable the account." msgstr "" -#: useradd.8.xml:290(para) +#: useradd.8.xml:303(term) newusers.8.xml:113(term) groupadd.8.xml:130(term) +#, fuzzy +#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>" +msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>" +msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>" + +#: useradd.8.xml:307(para) newusers.8.xml:117(para) +msgid "Create a system account." +msgstr "" + +#: useradd.8.xml:310(para) newusers.8.xml:120(para) +msgid "" +"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/" +"shadow</filename>, and their numeric identifiers are choosen in the " +"<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in " +"<filename>login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-" +"<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for " +"the creation of groups)." +msgstr "" + +#: useradd.8.xml:327(para) msgid "" "The name of the user's login shell. The default is to leave this field " "blank, which causes the system to select the default login shell." msgstr "" -#: useradd.8.xml:303(para) +#: useradd.8.xml:340(para) msgid "" "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the " "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The " @@ -1209,23 +1261,23 @@ msgid "" "accounts." msgstr "" -#: useradd.8.xml:313(term) +#: useradd.8.xml:350(term) #, fuzzy #| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>" msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>" msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>" -#: useradd.8.xml:317(para) +#: useradd.8.xml:354(para) msgid "" "Create a group with the same name as the user, and add the user to this " "group." msgstr "" -#: useradd.8.xml:332(title) +#: useradd.8.xml:369(title) msgid "Changing the default values" msgstr "Ändrar standardvärden" -#: useradd.8.xml:333(para) +#: useradd.8.xml:370(para) msgid "" "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</" "command> will display the current default values. When invoked with <option>-" @@ -1233,7 +1285,7 @@ msgid "" "default values for the specified options. Valid default-changing options are:" msgstr "" -#: useradd.8.xml:347(para) +#: useradd.8.xml:384(para) msgid "" "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be " "affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new " @@ -1241,11 +1293,11 @@ msgid "" "when creating a new account." msgstr "" -#: useradd.8.xml:362(para) +#: useradd.8.xml:399(para) msgid "The date on which the user account is disabled." msgstr "Datumet när användarkontot blir inaktiverat." -#: useradd.8.xml:371(para) +#: useradd.8.xml:408(para) msgid "" "The number of days after a password has expired before the account will be " "disabled." @@ -1253,21 +1305,21 @@ msgstr "" "Antalet dagar efter att ett lösenord har gått ut innan kontot kommer att " "inaktiveras." -#: useradd.8.xml:383(para) +#: useradd.8.xml:420(para) msgid "" "The group name or ID for a new user's initial group. The named group must " "exist, and a numerical group ID must have an existing entry." msgstr "" -#: useradd.8.xml:396(para) +#: useradd.8.xml:433(para) msgid "The name of a new user's login shell." msgstr "" -#: useradd.8.xml:407(title) +#: useradd.8.xml:444(title) msgid "NOTES" msgstr "NOTERINGAR" -#: useradd.8.xml:408(para) +#: useradd.8.xml:445(para) msgid "" "The system administrator is responsible for placing the default user files " "in the <filename>/etc/skel/</filename> directory." @@ -1275,7 +1327,7 @@ msgstr "" "Systemadministratören är ansvarig för att placera standardanvändarfiler i " "katalogen <filename>/etc/skel/</filename>." -#: useradd.8.xml:415(para) +#: useradd.8.xml:452(para) #, fuzzy msgid "" "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the " @@ -1284,14 +1336,14 @@ msgstr "" "Du får inte lägga till en användare till en NIS-grupp. Detta måste " "genomföras på NIS-servern." -#: useradd.8.xml:420(para) +#: useradd.8.xml:457(para) msgid "" "Similarly, if the username already exists in an external user database such " "as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account " "creation request." msgstr "" -#: useradd.8.xml:426(para) +#: useradd.8.xml:463(para) msgid "" "Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only " "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In " @@ -1428,71 +1480,71 @@ msgid "" "permission mask will be initialized to 022." msgstr "" -#: useradd.8.xml:477(filename) +#: useradd.8.xml:520(filename) msgid "/etc/default/useradd" msgstr "/etc/default/useradd" -#: useradd.8.xml:479(para) +#: useradd.8.xml:522(para) msgid "Default values for account creation." msgstr "Standardvärden för skapande av konto." -#: useradd.8.xml:483(filename) +#: useradd.8.xml:526(filename) msgid "/etc/skel/" msgstr "/etc/skel/" -#: useradd.8.xml:485(para) +#: useradd.8.xml:528(para) msgid "Directory containing default files." msgstr "Katalog som innehåller standardfiler." -#: useradd.8.xml:521(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum) -#: pwck.8.xml:231(replaceable) passwd.1.xml:393(replaceable) +#: useradd.8.xml:564(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum) +#: pwck.8.xml:231(replaceable) passwd.1.xml:366(replaceable) #: grpck.8.xml:205(replaceable) groupmod.8.xml:156(replaceable) -#: groupadd.8.xml:209(replaceable) +#: groupadd.8.xml:225(replaceable) msgid "3" msgstr "3" -#: useradd.8.xml:523(para) passwd.1.xml:413(para) groupmod.8.xml:158(para) -#: groupadd.8.xml:211(para) +#: useradd.8.xml:566(para) passwd.1.xml:386(para) groupmod.8.xml:158(para) +#: groupadd.8.xml:227(para) msgid "invalid argument to option" msgstr "ogiltigt argument till flagga" -#: useradd.8.xml:527(replaceable) pwck.8.xml:237(replaceable) -#: passwd.1.xml:399(replaceable) grpck.8.xml:211(replaceable) -#: groupmod.8.xml:162(replaceable) groupadd.8.xml:215(replaceable) +#: useradd.8.xml:570(replaceable) pwck.8.xml:237(replaceable) +#: passwd.1.xml:372(replaceable) grpck.8.xml:211(replaceable) +#: groupmod.8.xml:162(replaceable) groupadd.8.xml:231(replaceable) msgid "4" msgstr "4" -#: useradd.8.xml:529(para) +#: useradd.8.xml:572(para) msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)" msgstr "UID används redan (och inget <option>-o</option>)" -#: useradd.8.xml:535(para) groupmod.8.xml:164(para) groupmod.8.xml:170(para) +#: useradd.8.xml:578(para) groupmod.8.xml:164(para) groupmod.8.xml:170(para) #: groupdel.8.xml:96(para) msgid "specified group doesn't exist" msgstr "angiven grupp finns inte" -#: useradd.8.xml:539(replaceable) groupmod.8.xml:174(replaceable) -#: groupadd.8.xml:221(replaceable) +#: useradd.8.xml:582(replaceable) groupmod.8.xml:174(replaceable) +#: groupadd.8.xml:237(replaceable) msgid "9" msgstr "9" -#: useradd.8.xml:541(para) +#: useradd.8.xml:584(para) msgid "username already in use" msgstr "användarnamnet används redan" -#: useradd.8.xml:553(para) +#: useradd.8.xml:596(para) msgid "can't create home directory" msgstr "kan inte skapa hemkatalog" -#: useradd.8.xml:557(replaceable) +#: useradd.8.xml:600(replaceable) msgid "13" msgstr "13" -#: useradd.8.xml:559(para) +#: useradd.8.xml:602(para) msgid "can't create mail spool" msgstr "kan inte skapa postkö" -#: useradd.8.xml:499(para) +#: useradd.8.xml:542(para) msgid "" "The <command>useradd</command> command exits with the following values: " "<placeholder-1/>" @@ -1500,7 +1552,7 @@ msgstr "" "Kommandot <command>useradd</command> avslutas med följande värden: " "<placeholder-1/>" -#: useradd.8.xml:568(para) +#: useradd.8.xml:611(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</" @@ -1544,7 +1596,7 @@ msgstr "suauth" #: suauth.5.xml:6(manvolnum) shadow.5.xml:6(manvolnum) #: pwck.8.xml:243(replaceable) porttime.5.xml:6(manvolnum) -#: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:405(replaceable) +#: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:378(replaceable) #: login.defs.5.xml:67(manvolnum) login.access.5.xml:6(manvolnum) #: limits.5.xml:6(manvolnum) gshadow.5.xml:6(manvolnum) #: grpck.8.xml:217(replaceable) faillog.5.xml:6(manvolnum) @@ -1732,7 +1784,7 @@ msgstr "" " #\n" " " -#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:105(title) login.defs.5.xml:423(title) +#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:105(title) login.defs.5.xml:428(title) msgid "BUGS" msgstr "FEL" @@ -1763,7 +1815,7 @@ msgstr "" "citerefentry>." #: su.1.xml:25(refentrytitle) su.1.xml:30(refname) su.1.xml:35(command) -#: login.defs.5.xml:358(term) +#: login.defs.5.xml:363(term) msgid "su" msgstr "su" @@ -1833,7 +1885,7 @@ msgid "" "filename>." msgstr "" -#: su.1.xml:86(para) login.1.xml:133(para) +#: su.1.xml:86(para) login.1.xml:135(para) msgid "" "A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first " "character of the login shell. The given home directory will be used as the " @@ -2230,6 +2282,19 @@ msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity." msgstr "" #: sg.1.xml:90(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" +#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</" +#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, " +#| "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</" +#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</" +#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, " +#| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</" +#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</" +#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, " +#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</" +#| "manvolnum></citerefentry>" msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</" @@ -2239,7 +2304,7 @@ msgid "" "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</" "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, " "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" -"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</" +"citerefentry>, <citerefentry condition=\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</" "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>" msgstr "" "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" @@ -2597,7 +2662,7 @@ msgstr "" "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>." #: pwconv.8.xml:12(refentrytitle) pwconv.8.xml:17(refname) -#: pwconv.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:351(term) +#: pwconv.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:356(term) msgid "pwconv" msgstr "pwconv" @@ -2606,12 +2671,12 @@ msgid "pwunconv" msgstr "pwunconv" #: pwconv.8.xml:19(refname) pwconv.8.xml:32(command) -#: login.defs.5.xml:267(term) +#: login.defs.5.xml:270(term) msgid "grpconv" msgstr "grpconv" #: pwconv.8.xml:20(refname) pwconv.8.xml:35(command) -#: login.defs.5.xml:273(term) +#: login.defs.5.xml:276(term) msgid "grpunconv" msgstr "grpunconv" @@ -2722,7 +2787,7 @@ msgstr "" "citerefentry>." #: pwck.8.xml:11(refentrytitle) pwck.8.xml:16(refname) pwck.8.xml:22(command) -#: pwck.8.xml:37(command) login.defs.5.xml:343(term) +#: pwck.8.xml:37(command) login.defs.5.xml:348(term) msgid "pwck" msgstr "pwck" @@ -2742,11 +2807,11 @@ msgstr "-s" #: pwck.8.xml:27(replaceable) pwck.8.xml:42(replaceable) #: passwd.5.xml:5(refentrytitle) passwd.5.xml:10(refname) #: passwd.1.xml:15(refentrytitle) passwd.1.xml:20(refname) -#: passwd.1.xml:26(command) login.defs.5.xml:333(term) +#: passwd.1.xml:26(command) login.defs.5.xml:337(term) msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: pwck.8.xml:39(arg) pwck.8.xml:122(option) login.1.xml:184(option) +#: pwck.8.xml:39(arg) pwck.8.xml:122(option) login.1.xml:186(option) #: grpck.8.xml:20(arg) grpck.8.xml:91(option) gpasswd.1.xml:120(option) msgid "-r" msgstr "-r" @@ -3224,57 +3289,19 @@ msgstr "" #: passwd.1.xml:115(para) msgid "" -"Your password must be easily remembered so that you will not be forced to " -"write it on a piece of paper. This can be accomplished by appending two " -"small words together and separating each with a special character or digit. " -"For example, Pass%word." -msgstr "" -"Ditt lösenord måste vara lätt att komma ihåg så att du inte behöver skriva " -"ner det på en papperslapp. Detta kan göras genom att lägga till två små ord " -"tillsammans och separera dem med ett specialtecken eller siffra. Till " -"exempel, Pass%word." - -#: passwd.1.xml:122(para) -msgid "" -"Other methods of construction involve selecting an easily remembered phrase " -"from literature and selecting the first or last letter from each word. An " -"example of this is:" -msgstr "" -"Andra metoder för att konstruera lösenord är att välja en literär fras som " -"är lätt att komma ihåg och välja den första eller sista bokstaven från varje " -"ord. Ett exempel på detta är:" - -#: passwd.1.xml:130(para) -msgid "Ask not for whom the bell tolls" -msgstr "Fråga inte för vem klockorna ringer klockan 3" - -#: passwd.1.xml:133(para) -msgid "which produces" -msgstr "som blir" - -#: passwd.1.xml:136(para) -msgid "An4wtbt" -msgstr "Fifvkrk3" - -#: passwd.1.xml:140(para) -msgid "" -"You may be reasonably sure few crackers will have included this in their " -"dictionaries. You should, however, select your own methods for constructing " -"passwords and not rely exclusively on the methods given here." +"You can find advices on how to choose a strong password on http://en." +"wikipedia.org/wiki/Password_strength" msgstr "" -"Du kan vara hyffsat säker på att få hackare har inkluderat detta i sina " -"ordböcker. Du bör dock välja dina egna metoder för att konstruera lösenord " -"och inte enbart förlita dig på de metoder som anges här." -#: passwd.1.xml:151(para) +#: passwd.1.xml:124(para) msgid "The options which apply to the <command>passwd</command> command are:" msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>passwd</command> är:" -#: passwd.1.xml:156(term) faillog.8.xml:42(term) +#: passwd.1.xml:129(term) faillog.8.xml:42(term) msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>" msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>" -#: passwd.1.xml:160(para) +#: passwd.1.xml:133(para) msgid "" "This option can be used only with <option>-S</option> and causes show status " "for all users." @@ -3282,11 +3309,11 @@ msgstr "" "Denna flagga kan endast användas med <option>-S</option> och gör att status " "visas för alla användare." -#: passwd.1.xml:167(term) +#: passwd.1.xml:140(term) msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>" msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>" -#: passwd.1.xml:171(para) +#: passwd.1.xml:144(para) msgid "" "Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a " "password for an account. It will set the named account passwordless." @@ -3295,11 +3322,11 @@ msgstr "" "att inaktivera ett lösenord för ett konto. Det kommer att ta bort det " "angivna kontots lösenord." -#: passwd.1.xml:179(term) +#: passwd.1.xml:152(term) msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>" msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>" -#: passwd.1.xml:183(para) +#: passwd.1.xml:156(para) msgid "" "Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to " "change his/her password at the user's next login." @@ -3307,7 +3334,7 @@ msgstr "" "Lösenordet för ett konto sätts omedelbart som utgånget. Detta kan tvinga en " "användare att ändra sitt lösenord vid nästa inloggningsförsök." -#: passwd.1.xml:196(term) +#: passwd.1.xml:169(term) msgid "" "<option>-i</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</" "replaceable>" @@ -3315,7 +3342,7 @@ msgstr "" "<option>-i</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INAKTIV</" "replaceable>" -#: passwd.1.xml:200(para) +#: passwd.1.xml:173(para) msgid "" "This option is used to disable an account after the password has been " "expired for a number of days. After a user account has had an expired " @@ -3327,11 +3354,11 @@ msgstr "" "utgånget lösenord i <replaceable>INAKTIV</replaceable> dagar får användaren " "inte längre logga in med detta konto." -#: passwd.1.xml:209(term) +#: passwd.1.xml:182(term) msgid "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>" msgstr "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>" -#: passwd.1.xml:213(para) +#: passwd.1.xml:186(para) #, fuzzy msgid "" "Indicate password change should be performed only for expired authentication " @@ -3342,11 +3369,11 @@ msgstr "" "autentiseringslösenord. Användaren önskar behålla sitt icke-utgångna " "lösenord som tidigare." -#: passwd.1.xml:221(term) +#: passwd.1.xml:194(term) msgid "<option>-l</option>, <option>--lock</option>" msgstr "<option>-l</option>, <option>--lock</option>" -#: passwd.1.xml:225(para) +#: passwd.1.xml:198(para) #, fuzzy msgid "" "Lock the named account. This option disables an account by changing the " @@ -3356,7 +3383,7 @@ msgstr "" "Lås angivet konto. Denna flagga inaktiverar ett konto genom att ändra " "lösenordet till ett värde som inte matchar något möjligt krypterat värde." -#: passwd.1.xml:233(term) chage.1.xml:109(term) +#: passwd.1.xml:206(term) chage.1.xml:109(term) msgid "" "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</" "replaceable>" @@ -3364,7 +3391,7 @@ msgstr "" "<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAGAR</" "replaceable>" -#: passwd.1.xml:237(para) chage.1.xml:113(para) +#: passwd.1.xml:210(para) chage.1.xml:113(para) msgid "" "Set the minimum number of days between password changes to " "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field " @@ -3374,7 +3401,7 @@ msgstr "" "<replaceable>MIN_DAGAR</replaceable>. Ett nollvärde för detta fält betyder " "att användaren kan ändra sitt lösenord när som helst." -#: passwd.1.xml:255(term) +#: passwd.1.xml:228(term) msgid "" "<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>REPOSITORY</" "replaceable>" @@ -3382,16 +3409,16 @@ msgstr "" "<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>FÖRRÅD</" "replaceable>" -#: passwd.1.xml:259(para) +#: passwd.1.xml:232(para) #, fuzzy msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository" msgstr "ändra lösenord i förrådet <replaceable>FÖRRÅD</replaceable>" -#: passwd.1.xml:265(term) +#: passwd.1.xml:238(term) msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>" msgstr "<option>-S</option>, <option>--status</option>" -#: passwd.1.xml:269(para) +#: passwd.1.xml:242(para) msgid "" "Display account status information. The status information consists of 7 " "fields. The first field is the user's login name. The second field indicates " @@ -3408,11 +3435,11 @@ msgstr "" "varningsperiod och inaktivitetsperiod för lösenordet. Dessa åldrar anges i " "dagar." -#: passwd.1.xml:282(term) +#: passwd.1.xml:255(term) msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>" msgstr "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>" -#: passwd.1.xml:286(para) +#: passwd.1.xml:259(para) #, fuzzy msgid "" "Unlock the named account. This option re-enables an account by changing the " @@ -3423,7 +3450,7 @@ msgstr "" "tillbaka lösenordet till dess tidigare värde (till värdet före användning av " "flaggan <option>-l</option>)." -#: passwd.1.xml:295(term) +#: passwd.1.xml:268(term) msgid "" "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</" "replaceable>" @@ -3431,7 +3458,7 @@ msgstr "" "<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>VARN_DAGAR</" "replaceable>" -#: passwd.1.xml:299(para) +#: passwd.1.xml:272(para) msgid "" "Set the number of days of warning before a password change is required. The " "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to " @@ -3442,7 +3469,7 @@ msgstr "" "<replaceable>VARN_DAGAR</replaceable> är antalet dagar före användaren " "varnas om att lösenordet är på väg att bli utgånget." -#: passwd.1.xml:308(term) +#: passwd.1.xml:281(term) msgid "" "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</" "replaceable>" @@ -3450,7 +3477,7 @@ msgstr "" "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAGAR</" "replaceable>" -#: passwd.1.xml:312(para) +#: passwd.1.xml:285(para) msgid "" "Set the maximum number of days a password remains valid. After " "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed." @@ -3458,7 +3485,7 @@ msgstr "" "Sätter maximalt antal dagar som ett lösenord ska vara giltigt. Efter " "<replaceable>MAX_DAGAR</replaceable> krävs det att lösenordet ändras." -#: passwd.1.xml:324(para) +#: passwd.1.xml:297(para) msgid "" "Not all options may be supported. Password complexity checking may vary from " "site to site. The user is urged to select a password as complex as he or she " @@ -3653,27 +3680,27 @@ msgid "" "option>, the highest value will be used." msgstr "" -#: passwd.1.xml:383(para) chage.1.xml:212(para) +#: passwd.1.xml:356(para) chage.1.xml:212(para) msgid "permission denied" msgstr "åtkomst nekad" -#: passwd.1.xml:389(para) +#: passwd.1.xml:362(para) msgid "invalid combination of options" msgstr "ogiltig kombination av flaggor" -#: passwd.1.xml:395(para) +#: passwd.1.xml:368(para) msgid "unexpected failure, nothing done" msgstr "oväntat fel, ingenting har genomförts" -#: passwd.1.xml:401(para) +#: passwd.1.xml:374(para) msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing" msgstr "oväntat fel, filen <filename>passwd</filename> saknas" -#: passwd.1.xml:407(para) +#: passwd.1.xml:380(para) msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again" msgstr "Filen <filename>passwd</filename> är upptagen, försök igen" -#: passwd.1.xml:371(para) +#: passwd.1.xml:344(para) msgid "" "The <command>passwd</command> command exits with the following values: " "<placeholder-1/>" @@ -3681,7 +3708,7 @@ msgstr "" "Kommandot <command>passwd</command> avslutas med följande värden: " "<placeholder-1/>" -#: passwd.1.xml:422(para) +#: passwd.1.xml:395(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</" @@ -3743,7 +3770,7 @@ msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4." msgstr "Kommandot <command>nologin</command> dök upp i BSD 4.4." #: newusers.8.xml:21(refentrytitle) newusers.8.xml:26(refname) -#: newusers.8.xml:32(command) login.defs.5.xml:318(term) +#: newusers.8.xml:32(command) login.defs.5.xml:321(term) msgid "newusers" msgstr "newusers" @@ -3809,19 +3836,71 @@ msgstr "" "uppdateras på samma gång." #: newusers.8.xml:99(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:" +msgid "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:" +msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>usermod</command> är:" + +#: newusers.8.xml:103(term) chpasswd.8.xml:66(term) chgpasswd.8.xml:66(term) +#, fuzzy +msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>" +msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>" + +#: newusers.8.xml:105(para) chpasswd.8.xml:68(para) chgpasswd.8.xml:68(para) +msgid "Use the specified method to encrypt the passwords." +msgstr "" + +#: newusers.8.xml:106(para) chpasswd.8.xml:69(para) chgpasswd.8.xml:69(para) +msgid "" +"The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc " +"support these methods." +msgstr "" + +#: newusers.8.xml:132(term) chpasswd.8.xml:97(term) chgpasswd.8.xml:97(term) +#, fuzzy +msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>" +msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>" + +#: newusers.8.xml:134(para) chpasswd.8.xml:99(para) chgpasswd.8.xml:99(para) +msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords." +msgstr "" + +#: newusers.8.xml:137(para) chpasswd.8.xml:102(para) chgpasswd.8.xml:102(para) +msgid "" +"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds " +"for the crypt method (5000)." +msgstr "" + +#: newusers.8.xml:141(para) chpasswd.8.xml:106(para) chgpasswd.8.xml:106(para) +msgid "" +"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced." +msgstr "" + +#: newusers.8.xml:145(para) chpasswd.8.xml:110(para) chgpasswd.8.xml:110(para) +msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method." +msgstr "" + +#: newusers.8.xml:149(para) chpasswd.8.xml:114(para) chgpasswd.8.xml:114(para) +msgid "" +"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and " +"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>." +msgstr "" + +#: newusers.8.xml:161(para) msgid "" "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords." msgstr "" "Inmatningsfilen måste skyddas eftersom den innehåller okrypterade lösenord." -#: newusers.8.xml:103(para) chpasswd.8.xml:130(para) +#: newusers.8.xml:165(para) chpasswd.8.xml:130(para) msgid "" "PAM is not used to update the passwords. Only <filename>/etc/passwd</" "filename> and <filename>/etc/shadow</filename> are updated, and the various " "checks or options provided by PAM modules are not used." msgstr "" -#: newusers.8.xml:172(para) +#: newusers.8.xml:234(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</" "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</" @@ -3836,7 +3915,7 @@ msgstr "" "manvolnum></citerefentry>." #: newgrp.1.xml:9(refentrytitle) newgrp.1.xml:14(refname) -#: newgrp.1.xml:20(command) login.defs.5.xml:310(term) +#: newgrp.1.xml:20(command) login.defs.5.xml:313(term) msgid "newgrp" msgstr "newgrp" @@ -3892,7 +3971,7 @@ msgid "" "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</" "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, " "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" -"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</" +"citerefentry>, <citerefentry condition=\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</" "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>." msgstr "" "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" @@ -3926,11 +4005,11 @@ msgid "" "porttime</filename> is terminated." msgstr "" -#: logoutd.8.xml:44(filename) login.1.xml:281(filename) +#: logoutd.8.xml:44(filename) login.1.xml:283(filename) msgid "/var/run/utmp" msgstr "/var/run/utmp" -#: logoutd.8.xml:46(para) login.1.xml:283(para) +#: logoutd.8.xml:46(para) login.1.xml:285(para) msgid "List of current login sessions." msgstr "Lista på aktuella inloggningssessioner." @@ -4296,82 +4375,84 @@ msgstr "" msgid "chgpasswd" msgstr "chgpasswd" -#: login.defs.5.xml:198(para) login.defs.5.xml:226(para) +#: login.defs.5.xml:198(para) login.defs.5.xml:228(para) msgid "" -"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS " -"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" +"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition=" +"\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:205(term) chpasswd.8.xml:12(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:206(term) chpasswd.8.xml:12(refentrytitle) #: chpasswd.8.xml:17(refname) chpasswd.8.xml:23(command) msgid "chpasswd" msgstr "chpasswd" -#: login.defs.5.xml:207(para) -msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" +#: login.defs.5.xml:208(para) +msgid "" +"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition=\"sha_crypt" +"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:214(term) chsh.1.xml:11(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:216(term) chsh.1.xml:11(refentrytitle) #: chsh.1.xml:16(refname) chsh.1.xml:22(command) msgid "chsh" msgstr "chsh" -#: login.defs.5.xml:216(para) +#: login.defs.5.xml:218(para) #, fuzzy msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING" msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT" -#: login.defs.5.xml:224(term) gpasswd.1.xml:13(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:226(term) gpasswd.1.xml:13(refentrytitle) #: gpasswd.1.xml:18(refname) gpasswd.1.xml:29(command) msgid "gpasswd" msgstr "gpasswd" -#: login.defs.5.xml:233(term) groupadd.8.xml:11(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:236(term) groupadd.8.xml:11(refentrytitle) #: groupadd.8.xml:16(refname) groupadd.8.xml:22(command) msgid "groupadd" msgstr "groupadd" -#: login.defs.5.xml:235(para) +#: login.defs.5.xml:238(para) #, fuzzy msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN" msgstr "" "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN " "UMASK" -#: login.defs.5.xml:242(term) groupdel.8.xml:9(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:245(term) groupdel.8.xml:9(refentrytitle) #: groupdel.8.xml:14(refname) groupdel.8.xml:20(command) msgid "groupdel" msgstr "groupdel" -#: login.defs.5.xml:244(para) login.defs.5.xml:250(para) -#: login.defs.5.xml:256(para) login.defs.5.xml:263(para) -#: login.defs.5.xml:269(para) login.defs.5.xml:275(para) -#: login.defs.5.xml:416(para) +#: login.defs.5.xml:247(para) login.defs.5.xml:253(para) +#: login.defs.5.xml:259(para) login.defs.5.xml:266(para) +#: login.defs.5.xml:272(para) login.defs.5.xml:278(para) +#: login.defs.5.xml:421(para) msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:248(term) groupmems.8.xml:9(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:251(term) groupmems.8.xml:9(refentrytitle) #: groupmems.8.xml:14(refname) groupmems.8.xml:20(command) msgid "groupmems" msgstr "groupmems" -#: login.defs.5.xml:254(term) groupmod.8.xml:9(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:257(term) groupmod.8.xml:9(refentrytitle) #: groupmod.8.xml:14(refname) groupmod.8.xml:20(command) msgid "groupmod" msgstr "groupmod" -#: login.defs.5.xml:261(term) grpck.8.xml:9(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:264(term) grpck.8.xml:9(refentrytitle) #: grpck.8.xml:14(refname) grpck.8.xml:20(command) grpck.8.xml:29(command) msgid "grpck" msgstr "grpck" -#: login.defs.5.xml:281(term) login.1.xml:41(refentrytitle) +#: login.defs.5.xml:284(term) login.1.xml:41(refentrytitle) #: login.1.xml:46(refname) login.1.xml:52(command) login.1.xml:59(command) #: login.1.xml:65(command) msgid "login" msgstr "login" -#: login.defs.5.xml:283(para) +#: login.defs.5.xml:286(para) msgid "" "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME " "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE</" @@ -4386,33 +4467,33 @@ msgid "" "phrase> USERGROUPS_ENAB" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:312(para) +#: login.defs.5.xml:315(para) msgid "SYSLOG_SG_ENAB" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:320(para) +#: login.defs.5.xml:323(para) #, fuzzy msgid "" "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB " -"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS " -"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX " -"UID_MIN UMASK" +"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt" +"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SYS_GID_MAX " +"SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK" msgstr "" "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN " "UMASK" -#: login.defs.5.xml:335(para) +#: login.defs.5.xml:339(para) msgid "" "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN " -"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS " -"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" +"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt" +"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:345(para) login.defs.5.xml:353(para) +#: login.defs.5.xml:350(para) login.defs.5.xml:358(para) msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE" msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE" -#: login.defs.5.xml:360(para) +#: login.defs.5.xml:365(para) msgid "" "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME " "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH " @@ -4422,16 +4503,16 @@ msgid "" "\">USERGROUPS_ENAB</phrase>" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:375(term) +#: login.defs.5.xml:380(term) #, fuzzy msgid "sulogin" msgstr "login" -#: login.defs.5.xml:377(para) +#: login.defs.5.xml:382(para) msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:386(para) +#: login.defs.5.xml:391(para) #, fuzzy msgid "" "GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS " @@ -4441,15 +4522,15 @@ msgstr "" "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN " "UMASK" -#: login.defs.5.xml:399(para) +#: login.defs.5.xml:404(para) msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:408(para) +#: login.defs.5.xml:413(para) msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP" msgstr "" -#: login.defs.5.xml:424(para) +#: login.defs.5.xml:429(para) msgid "" "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password " "suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is " @@ -4461,7 +4542,7 @@ msgid "" "configuration files instead." msgstr "" -#: login.defs.5.xml:441(para) +#: login.defs.5.xml:446(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</" @@ -4551,7 +4632,7 @@ msgid "begin session on the system" msgstr "" #: login.1.xml:53(arg) login.1.xml:60(arg) login.1.xml:66(arg) -#: login.1.xml:176(option) groupmems.8.xml:24(arg) groupmems.8.xml:65(option) +#: login.1.xml:178(option) groupmems.8.xml:24(arg) groupmems.8.xml:65(option) msgid "-p" msgstr "-p" @@ -4585,13 +4666,15 @@ msgid "" "the system. It is normally invoked automatically by responding to the " "<emphasis remap=\"I\">login:</emphasis> prompt on the user's terminal. " "<command>login</command> may be special to the shell and may not be invoked " -"as a sub-process. Typically, <command>login</command> is treated by the " -"shell as <emphasis remap=\"B\">exec login</emphasis> which causes the user " -"to exit from the current shell. Attempting to execute <command>login</" -"command> from any shell but the login shell will produce an error message." +"as a sub-process. When called from a shell, <command>login</command> should " +"be executed as <emphasis remap=\"B\">exec login</emphasis> which will cause " +"the user to exit from the current shell (and thus will prevent the new " +"logged in user to return to the session of the caller). Attempting to " +"execute <command>login</command> from any shell but the login shell will " +"produce an error message." msgstr "" -#: login.1.xml:85(para) +#: login.1.xml:87(para) msgid "" "The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is " "disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password " @@ -4599,7 +4682,7 @@ msgid "" "communications link is severed." msgstr "" -#: login.1.xml:92(para) +#: login.1.xml:94(para) msgid "" "If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for " "a new password before proceeding. You will be forced to provide your old " @@ -4608,7 +4691,7 @@ msgid "" "citerefentry> for more information." msgstr "" -#: login.1.xml:101(para) +#: login.1.xml:103(para) msgid "" "After a successful login, you will be informed of any system messages and " "the presence of mail. You may turn off the printing of the system message " @@ -4619,7 +4702,7 @@ msgid "" "the condition of your mailbox." msgstr "" -#: login.1.xml:112(para) +#: login.1.xml:114(para) msgid "" "Your user and group ID will be set according to their values in the " "<filename>/etc/passwd</filename> file. The value for <envar>$HOME</envar>, " @@ -4629,21 +4712,21 @@ msgid "" "entries in the GECOS field." msgstr "" -#: login.1.xml:121(para) +#: login.1.xml:123(para) msgid "" "On some installations, the environmental variable <envar>$TERM</envar> will " "be initialized to the terminal type on your tty line, as specified in " "<filename>/etc/ttytype</filename>." msgstr "" -#: login.1.xml:127(para) +#: login.1.xml:129(para) msgid "" "An initialization script for your command interpreter may also be executed. " "Please see the appropriate manual section for more information on this " "function." msgstr "" -#: login.1.xml:139(para) login.1.xml:210(para) +#: login.1.xml:141(para) login.1.xml:212(para) msgid "" "The <command>login</command> program is NOT responsible for removing users " "from the utmp file. It is the responsibility of " @@ -4656,31 +4739,31 @@ msgid "" "\"." msgstr "" -#: login.1.xml:159(option) groupadd.8.xml:27(arg) expiry.1.xml:24(arg) +#: login.1.xml:161(option) groupadd.8.xml:27(arg) expiry.1.xml:24(arg) msgid "-f" msgstr "-f" -#: login.1.xml:162(para) +#: login.1.xml:164(para) msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated." msgstr "Genomför inte autentisering, användaren är förautentiserad." -#: login.1.xml:168(option) +#: login.1.xml:170(option) msgid "-h" msgstr "-h" -#: login.1.xml:171(para) +#: login.1.xml:173(para) msgid "Name of the remote host for this login." msgstr "Namnet på fjärrvärden för denna inloggning." -#: login.1.xml:179(para) +#: login.1.xml:181(para) msgid "Preserve environment." msgstr "Behåll miljö." -#: login.1.xml:187(para) +#: login.1.xml:189(para) msgid "Perform autologin protocol for rlogin." msgstr "Genomför automatiskt inloggningsprotokoll för rlogin." -#: login.1.xml:192(para) +#: login.1.xml:194(para) msgid "" "The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> options " "are only used when <command>login</command> is invoked by root." @@ -4688,18 +4771,18 @@ msgstr "" "Flaggorna <option>-r</option>, <option>-h</option> och <option>-f</option> " "används endast när <command>login</command> har startats av root." -#: login.1.xml:201(para) +#: login.1.xml:203(para) msgid "" "This version of <command>login</command> has many compilation options, only " "some of which may be in use at any particular site." msgstr "" -#: login.1.xml:206(para) +#: login.1.xml:208(para) msgid "" "The location of files is subject to differences in system configuration." msgstr "" -#: login.1.xml:222(para) +#: login.1.xml:224(para) msgid "" "As with any program, <command>login</command>'s appearance can be faked. If " "non-trusted users have physical access to a machine, an attacker could use " @@ -4708,47 +4791,47 @@ msgid "" "trusted path and prevent this kind of attack." msgstr "" -#: login.1.xml:287(filename) +#: login.1.xml:289(filename) msgid "/var/log/wtmp" msgstr "/var/log/wtmp" -#: login.1.xml:289(para) +#: login.1.xml:291(para) msgid "List of previous login sessions." msgstr "Lista på tidigare inloggningssessioner." -#: login.1.xml:305(filename) +#: login.1.xml:307(filename) msgid "/etc/motd" msgstr "/etc/motd" -#: login.1.xml:307(para) +#: login.1.xml:309(para) msgid "System message of the day file." msgstr "Fil för dagens systemmeddelande." -#: login.1.xml:311(filename) +#: login.1.xml:313(filename) msgid "/etc/nologin" msgstr "/etc/nologin" -#: login.1.xml:313(para) +#: login.1.xml:315(para) msgid "Prevent non-root users from logging in." msgstr "Förhindra icke-rootanvändare från att logga in." -#: login.1.xml:317(filename) +#: login.1.xml:319(filename) msgid "/etc/ttytype" msgstr "/etc/ttytype" -#: login.1.xml:319(para) +#: login.1.xml:321(para) msgid "List of terminal types." msgstr "Lista på terminaltyper." -#: login.1.xml:323(filename) +#: login.1.xml:325(filename) msgid "$HOME/.hushlogin" msgstr "$HOME/.hushlogin" -#: login.1.xml:325(para) +#: login.1.xml:327(para) msgid "Suppress printing of system messages." msgstr "Tysta ner utskrift av systemmeddelanden." -#: login.1.xml:333(para) +#: login.1.xml:335(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</" @@ -5712,18 +5795,32 @@ msgstr "" msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID." msgstr "Denna flagga tillåter att en grupp med ett icke-unikt GID läggs till." -#: groupadd.8.xml:172(para) +#: groupadd.8.xml:134(para) +#, fuzzy +#| msgid "create a new group" +msgid "Create a system group." +msgstr "skapa en ny grupp" + +#: groupadd.8.xml:137(para) +msgid "" +"The numeric identifiers of new system groups are choosen in the " +"<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in " +"<filename>login.defs</filename>, instead of <option>GID_MIN</option>-" +"<option>GID_MAX</option>." +msgstr "" + +#: groupadd.8.xml:188(para) msgid "" "Groupnames must begin with a lower case letter or an underscore, and only " "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In " "regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]" msgstr "" -#: groupadd.8.xml:177(para) +#: groupadd.8.xml:193(para) msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long." msgstr "" -#: groupadd.8.xml:180(para) +#: groupadd.8.xml:196(para) #, fuzzy msgid "" "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the " @@ -5732,21 +5829,21 @@ msgstr "" "Du får inte lägga till en användare till en NIS-grupp. Detta måste " "genomföras på NIS-servern." -#: groupadd.8.xml:184(para) +#: groupadd.8.xml:200(para) msgid "" "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or " "LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request." msgstr "" -#: groupadd.8.xml:217(para) +#: groupadd.8.xml:233(para) msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)" msgstr "GID inte unikt (när <option>-o</option> inte används)" -#: groupadd.8.xml:223(para) +#: groupadd.8.xml:239(para) msgid "group name not unique" msgstr "gruppnamn inte unikt" -#: groupadd.8.xml:193(para) +#: groupadd.8.xml:209(para) msgid "" "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: " "<placeholder-1/>" @@ -5754,7 +5851,7 @@ msgstr "" "Kommandot <command>groupadd</command> avslutas med följande värden: " "<placeholder-1/>" -#: groupadd.8.xml:238(para) +#: groupadd.8.xml:254(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</" @@ -6249,21 +6346,6 @@ msgstr "" msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:" msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>chpasswd</command> är:" -#: chpasswd.8.xml:66(term) chgpasswd.8.xml:66(term) -#, fuzzy -msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>" -msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>" - -#: chpasswd.8.xml:68(para) chgpasswd.8.xml:68(para) -msgid "Use the specified method to encrypt the passwords." -msgstr "" - -#: chpasswd.8.xml:69(para) chgpasswd.8.xml:69(para) -msgid "" -"The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc " -"support these methods." -msgstr "" - #: chpasswd.8.xml:76(term) chgpasswd.8.xml:76(term) msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>" msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>" @@ -6284,36 +6366,6 @@ msgstr "" "Använd MD5-kryptering istället för DES när insända lösenord inte är " "krypterade." -#: chpasswd.8.xml:97(term) chgpasswd.8.xml:97(term) -#, fuzzy -msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>" -msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>" - -#: chpasswd.8.xml:99(para) chgpasswd.8.xml:99(para) -msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords." -msgstr "" - -#: chpasswd.8.xml:102(para) chgpasswd.8.xml:102(para) -msgid "" -"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds " -"for the crypt method (5000)." -msgstr "" - -#: chpasswd.8.xml:106(para) chgpasswd.8.xml:106(para) -msgid "" -"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced." -msgstr "" - -#: chpasswd.8.xml:110(para) chgpasswd.8.xml:110(para) -msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method." -msgstr "" - -#: chpasswd.8.xml:114(para) chgpasswd.8.xml:114(para) -msgid "" -"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and " -"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>." -msgstr "" - #: chpasswd.8.xml:126(para) chgpasswd.8.xml:126(para) msgid "" "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted " @@ -6439,13 +6491,14 @@ msgstr "" #: chfn.1.xml:49(para) msgid "" -"The only restriction placed on the contents of the fields is that no control " -"characters may be present, nor any of comma, colon, or equal sign. The " -"<emphasis remap=\"I\">other</emphasis> field does not have this restriction, " -"and is used to store accounting information used by other applications." +"These fields must not contain any colons. Except for the <emphasis remap=\"I" +"\">other</emphasis> field, they should not contain any comma or equal sign. " +"It is also recommended to avoid non-US-ASCII characters, but this is only " +"enforced for the phone numbers. The <emphasis remap=\"I\">other</emphasis> " +"field is used to store accounting information used by other applications." msgstr "" -#: chfn.1.xml:56(para) +#: chfn.1.xml:58(para) msgid "" "If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in an " "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of " @@ -6455,7 +6508,7 @@ msgid "" "command> prompts for the current user account." msgstr "" -#: chfn.1.xml:100(para) +#: chfn.1.xml:103(para) msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</" @@ -6644,6 +6697,44 @@ msgstr "" msgid "translator-credits" msgstr "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006." +#~ msgid "" +#~ "Your password must be easily remembered so that you will not be forced to " +#~ "write it on a piece of paper. This can be accomplished by appending two " +#~ "small words together and separating each with a special character or " +#~ "digit. For example, Pass%word." +#~ msgstr "" +#~ "Ditt lösenord måste vara lätt att komma ihåg så att du inte behöver " +#~ "skriva ner det på en papperslapp. Detta kan göras genom att lägga till " +#~ "två små ord tillsammans och separera dem med ett specialtecken eller " +#~ "siffra. Till exempel, Pass%word." + +#~ msgid "" +#~ "Other methods of construction involve selecting an easily remembered " +#~ "phrase from literature and selecting the first or last letter from each " +#~ "word. An example of this is:" +#~ msgstr "" +#~ "Andra metoder för att konstruera lösenord är att välja en literär fras " +#~ "som är lätt att komma ihåg och välja den första eller sista bokstaven " +#~ "från varje ord. Ett exempel på detta är:" + +#~ msgid "Ask not for whom the bell tolls" +#~ msgstr "Fråga inte för vem klockorna ringer klockan 3" + +#~ msgid "which produces" +#~ msgstr "som blir" + +#~ msgid "An4wtbt" +#~ msgstr "Fifvkrk3" + +#~ msgid "" +#~ "You may be reasonably sure few crackers will have included this in their " +#~ "dictionaries. You should, however, select your own methods for " +#~ "constructing passwords and not rely exclusively on the methods given here." +#~ msgstr "" +#~ "Du kan vara hyffsat säker på att få hackare har inkluderat detta i sina " +#~ "ordböcker. Du bör dock välja dina egna metoder för att konstruera " +#~ "lösenord och inte enbart förlita dig på de metoder som anges här." + #~ msgid "" #~ "The <option>-t</option> flag overrides the use of <option>-u</option>." #~ msgstr "" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index 13e545a4..0a7e0dca 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-09 12:03+0100\n" "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -136,6 +136,10 @@ msgstr "" msgid "passwd: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "passwd: password unchanged\n" +msgstr "Šifra:" + msgid "passwd: password updated successfully\n" msgstr "" @@ -384,10 +388,18 @@ msgstr "" msgid "Cannot unlock the password file.\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "%s: name with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid name: '%s'\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "%s: room number with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid room number: '%s'\n" msgstr "" @@ -400,6 +412,10 @@ msgstr "" msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 17f8d6f6..876e1010 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-24 17:34+0100\n" "Last-Translator: Guillem Jover <guillem@debian.org>\n" "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" @@ -142,6 +142,11 @@ msgstr "passwd: pam_start() ha fallat, error %d\n" msgid "passwd: %s\n" msgstr "passwd: %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Password changed." +msgid "passwd: password unchanged\n" +msgstr "S'ha canviat la contrasenya." + msgid "passwd: password updated successfully\n" msgstr "passwd: s'ha actualitzat la contrasenya satisfactòriament\n" @@ -411,10 +416,18 @@ msgstr "No es poden confirmar els canvis del fitxer de contrasenyes.\n" msgid "Cannot unlock the password file.\n" msgstr "No s'ha pogut desblocar el fitxer de contrasenyes.\n" +#, c-format +msgid "%s: name with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid name: '%s'\n" msgstr "%s: el nom no és vàlid: «%s»\n" +#, c-format +msgid "%s: room number with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid room number: '%s'\n" msgstr "%s: el número d'habitació no és vàlid: «%s»\n" @@ -427,6 +440,11 @@ msgstr "%s: el telèfon de la feina no és vàlid: «%s»\n" msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n" msgstr "%s: el telèfon de casa no és vàlid: «%s»\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" +msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n" +msgstr "%s: «%s» conté caràcters il·legals\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" msgstr "%s: «%s» conté caràcters il·legals\n" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 690c09c0..483dc6fb 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-24 18:00+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" @@ -146,6 +146,11 @@ msgstr "passwd: volání pam_start() selhalo, chyba %d\n" msgid "passwd: %s\n" msgstr "passwd: %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Password changed." +msgid "passwd: password unchanged\n" +msgstr "Heslo bylo změněno." + msgid "passwd: password updated successfully\n" msgstr "passwd: heslo bylo úspěšně změněno\n" @@ -412,10 +417,18 @@ msgstr "Nelze provést změny v souboru s hesly.\n" msgid "Cannot unlock the password file.\n" msgstr "Soubor s hesly nelze odemknout.\n" +#, c-format +msgid "%s: name with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid name: '%s'\n" msgstr "%s: chybné jméno: \"%s\"\n" +#, c-format +msgid "%s: room number with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid room number: '%s'\n" msgstr "%s: chybné číslo místnosti: \"%s\"\n" @@ -428,6 +441,11 @@ msgstr "%s: chybné telefonní číslo do zaměstnání: \"%s\"\n" msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n" msgstr "%s: chybné telefonní číslo domů: \"%s\"\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" +msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n" +msgstr "%s: \"%s\" obsahuje chybné znaky\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" msgstr "%s: \"%s\" obsahuje chybné znaky\n" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index c44bd73e..dbd07a29 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-24 18:50+0100\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish\n" @@ -144,6 +144,11 @@ msgstr "passwd: pam_start() mislykkedes, fejl %d\n" msgid "passwd: %s\n" msgstr "passwd: %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Password changed." +msgid "passwd: password unchanged\n" +msgstr "Adgangskode ændret." + msgid "passwd: password updated successfully\n" msgstr "passwd: adgangskoden blev opdateret\n" @@ -411,10 +416,18 @@ msgstr "Kan ikke skrive ændringerne til adgangskodefilen.\n" msgid "Cannot unlock the password file.\n" msgstr "Kan ikke låse adgangskodefilen op.\n" +#, c-format +msgid "%s: name with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid name: '%s'\n" msgstr "%s: ugyldigt navn: '%s'\n" +#, c-format +msgid "%s: room number with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid room number: '%s'\n" msgstr "%s: ugyldigt rum-nummer: '%s'\n" @@ -427,6 +440,11 @@ msgstr "%s: ugyldig arbejdstelefon: '%s'\n" msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n" msgstr "%s: ugyldig hjemmetelefon: '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" +msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n" +msgstr "%s: '%s' indeholder ugyldige tegn\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" msgstr "%s: '%s' indeholder ugyldige tegn\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index b742875f..0582ab67 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-31 22:09+0100\n" "Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" @@ -144,6 +144,11 @@ msgstr "passwd: pam_start() fehlgeschlagen, Fehler %d\n" msgid "passwd: %s\n" msgstr "passwd: %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Password changed." +msgid "passwd: password unchanged\n" +msgstr "Passwort geändert." + msgid "passwd: password updated successfully\n" msgstr "passwd: Passwort erfolgreich geändert\n" @@ -416,10 +421,18 @@ msgstr "Kann Änderungen in der Passwortdatei nicht schreiben.\n" msgid "Cannot unlock the password file.\n" msgstr "Kann die Passwortdatei nicht entsperren.\n" +#, c-format +msgid "%s: name with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid name: '%s'\n" msgstr "%s: Ungültiger Name: »%s«\n" +#, c-format +msgid "%s: room number with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid room number: '%s'\n" msgstr "%s: Ungültige Raumnummer: »%s«\n" @@ -432,6 +445,11 @@ msgstr "%s: Ungültige Telefon-Nr. (geschäftlich): »%s«\n" msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n" msgstr "%s: Ungültige Telefon-Nr. (privat): »%s«\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" +msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n" +msgstr "%s: »%s« enthält ungültige Zeichen\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" msgstr "%s: »%s« enthält ungültige Zeichen\n" diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po index b70c1c45..c79038e3 100644 --- a/po/dz.po +++ b/po/dz.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-01 15:28+0530\n" "Last-Translator: Jurmey Rabgay <jur_gay@yahoo.com>\n" "Language-Team: dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" @@ -147,6 +147,11 @@ msgstr "ཆོག་ཡིག་:པམ་སི་ཊཊི་()འཐུས་ msgid "passwd: %s\n" msgstr "ཆོག་ཡིག་: %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Password changed." +msgid "passwd: password unchanged\n" +msgstr "ཆོག་ཡིག་སོར་ཡོདཔ།" + msgid "passwd: password updated successfully\n" msgstr "ཆོག་ཡིག་:ཆོག་ཡིག་འདི་མཐར་འཁྱོལ་སྦེ་ དུས་མཐུན་བཟོ་ཡི།\n" @@ -413,10 +418,18 @@ msgstr "ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་བསྒྱུར་ msgid "Cannot unlock the password file.\n" msgstr "ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n" +#, c-format +msgid "%s: name with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid name: '%s'\n" msgstr "%s: ནུས་མེད་ཀྱི་མིང་:'%s'\n" +#, c-format +msgid "%s: room number with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid room number: '%s'\n" msgstr "%s: ནུས་མེད་ཀྱི་ཁང་མིག་ཨང་:'%s'\n" @@ -429,6 +442,11 @@ msgstr "%s: ནུས་མེད་ཀྱི་ལཱ་གི་བརྒྱ msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n" msgstr "%s: ནུས་མེད་ཀྱི་ ཁྱིམ་གྱི་བརྒྱུད་འཕྲིན་: '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" +msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n" +msgstr "%s: '%s' ནང་ལུ་ ཁྲིམས་འགལ་ཡིག་ཆ་ཚུ་ཡོད།\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" msgstr "%s: '%s' ནང་ལུ་ ཁྲིམས་འགལ་ཡིག་ཆ་ཚུ་ཡོད།\n" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 87989ccf..cd2140c3 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow_po_el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-24 21:44+0100\n" "Last-Translator: Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>\n" "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" @@ -146,6 +146,11 @@ msgstr "συνθηματικό: pam_start() απέτυχε, σφάλμα %d\n" msgid "passwd: %s\n" msgstr "συνθηματικό: %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Password changed." +msgid "passwd: password unchanged\n" +msgstr "Το συνθηματικό άλλαξε." + msgid "passwd: password updated successfully\n" msgstr "passwd: το συνθηματικό ενημερώθηκε επιτυχώς\n" @@ -416,10 +421,18 @@ msgstr "Αδυναμία εισαγωγής των αλλαγών στο αρχ msgid "Cannot unlock the password file.\n" msgstr "Αδυναμία ξεκλειδώματος του αρχείου συνθηματικών\n" +#, c-format +msgid "%s: name with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid name: '%s'\n" msgstr "%s: Μη έγκυρο όνομα: `%s'\n" +#, c-format +msgid "%s: room number with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid room number: '%s'\n" msgstr "%s: Μη έγκυρος αριθμός δωματίου: `%s'\n" @@ -432,6 +445,10 @@ msgstr "%s: Μη έγκυρο τηλέφωνο εργασίας: `%s'\n" msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n" msgstr "%s: Μη έγκυρο τηλέφωνο οικίας: `%s'\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n" +msgstr "%s: \"%s\" περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" msgstr "%s: \"%s\" περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 9551b38f..19b59e4f 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-25 21:23+0100\n" "Last-Translator: Rubén Porras Campo <nahoo@inicia.es>\n" "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -143,6 +143,11 @@ msgstr "passwd: falló pam_start(), error %d\n" msgid "passwd: %s\n" msgstr "passwd: %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Password changed." +msgid "passwd: password unchanged\n" +msgstr "Contraseña cambiada." + msgid "passwd: password updated successfully\n" msgstr "passwd: contraseña actualizada correctamente\n" @@ -410,10 +415,18 @@ msgstr "No se pueden remitir los cambios del fichero de contraseñas.\n" msgid "Cannot unlock the password file.\n" msgstr "No se puede desbloquear el fichero de contraseñas.\n" +#, c-format +msgid "%s: name with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid name: '%s'\n" msgstr "%s: nombre inválido: «%s»\n" +#, c-format +msgid "%s: room number with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid room number: '%s'\n" msgstr "%s: nombre de habitación inválido: «%s»\n" @@ -426,6 +439,11 @@ msgstr "%s: teléfono del trabajo inválido: «%s»\n" msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n" msgstr "%s: teléfono de casa inválido: «%s»\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" +msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n" +msgstr "%s: «%s» contiene caracteres ilegales\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" msgstr "%s: «%s» contiene caracteres ilegales\n" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 203a1d75..0a04bd07 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-31 12:50+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n" @@ -145,6 +145,11 @@ msgstr "passwd: pam_start() huts egin du, errorea: %d\n" msgid "passwd: %s\n" msgstr "passwd: %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Password changed." +msgid "passwd: password unchanged\n" +msgstr "Pasahitza aldatuta." + msgid "passwd: password updated successfully\n" msgstr "passwd: pasahitza ongi eguneratu da\n" @@ -412,10 +417,18 @@ msgstr "Ezin izan da pasahitzen fitxategiko aldaketak bidali.\n" msgid "Cannot unlock the password file.\n" msgstr "Ezin izan da pasahitzen fitxategia desblokeatu.\n" +#, c-format +msgid "%s: name with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid name: '%s'\n" msgstr "%s: izen baliogabea: '%s'\n" +#, c-format +msgid "%s: room number with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid room number: '%s'\n" msgstr "%s: gela zenbaki baliogabea: '%s'\n" @@ -428,6 +441,11 @@ msgstr "%s: laneko tlf baliogabea: '%s'\n" msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n" msgstr "%s: etxeko tlf baliogabea: '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" +msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n" +msgstr "%s: '%s'(e)k karaktere baliogabeak ditu\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" msgstr "%s: '%s'(e)k karaktere baliogabeak ditu\n" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index f8ffacbe..f77b52f3 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-24 22:54+0100\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" @@ -141,6 +141,11 @@ msgstr "passwd: pam_start() epäonnistui, virhe %d\n" msgid "passwd: %s\n" msgstr "passwd: %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Password changed." +msgid "passwd: password unchanged\n" +msgstr "Salasana vaihdettu." + msgid "passwd: password updated successfully\n" msgstr "passwd: salasanan päivitys onnistui\n" @@ -407,10 +412,18 @@ msgstr "Salasanatiedoston muutoksia ei voi tallentaa.\n" msgid "Cannot unlock the password file.\n" msgstr "Salasanatiedoston lukitusta ei voi avata.\n" +#, c-format +msgid "%s: name with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid name: '%s'\n" msgstr "%s: virheellinen nimi: \"%s\"\n" +#, c-format +msgid "%s: room number with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid room number: '%s'\n" msgstr "%s: virheellinen huonenumero: \"%s\"\n" @@ -423,6 +436,11 @@ msgstr "%s: virheellinen työpuhelin: \"%s\"\n" msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n" msgstr "%s: virheellinen kotipuhelin: \"%s\"\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" +msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n" +msgstr "%s: \"%s\" sisältää ei-sallittuja merkkejä\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" msgstr "%s: \"%s\" sisältää ei-sallittuja merkkejä\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index bfab801c..b43dc683 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-02 23:51+0200\n" "Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -152,6 +152,11 @@ msgstr "passwd : échec de pam_start(), erreur %d\n" msgid "passwd: %s\n" msgstr "passwd : %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Password changed." +msgid "passwd: password unchanged\n" +msgstr "Mot de passe changé." + msgid "passwd: password updated successfully\n" msgstr "passwd : le mot de passe a été mis à jour avec succès\n" @@ -441,10 +446,18 @@ msgid "Cannot unlock the password file.\n" msgstr "" "Impossible de déverrouiller le fichier des mots de passe /etc/passwd.\n" +#, c-format +msgid "%s: name with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid name: '%s'\n" msgstr "%s : nom incorrect : « %s »\n" +#, c-format +msgid "%s: room number with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid room number: '%s'\n" msgstr "%s : numéro de bureau non valable : « %s »\n" @@ -457,6 +470,11 @@ msgstr "%s : téléphone professionnel non valable : « %s »\n" msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n" msgstr "%s : téléphone personnel non valable : « %s »\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" +msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n" +msgstr "%s : « %s » contient des caractères incorrects\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" msgstr "%s : « %s » contient des caractères incorrects\n" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index deca6894..05dc6c2e 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-18 23:27+0200\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -143,6 +143,11 @@ msgstr "passwd: a chamada a pam_start() fallou, erro %d\n" msgid "passwd: %s\n" msgstr "passwd: %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Password changed." +msgid "passwd: password unchanged\n" +msgstr "Cambiouse o contrasinal." + msgid "passwd: password updated successfully\n" msgstr "passwd: o contrasinal actualizouse con éxito\n" @@ -412,10 +417,18 @@ msgstr "Non se poden gravar os cambios no ficheiro de contrasinais.\n" msgid "Cannot unlock the password file.\n" msgstr "Non se pode desbloquear o ficheiro de contrasinais.\n" +#, c-format +msgid "%s: name with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid name: '%s'\n" msgstr "%s: nome non válido: \"%s\"\n" +#, c-format +msgid "%s: room number with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid room number: '%s'\n" msgstr "%s: número de cuarto non válido: \"%s\"\n" @@ -428,6 +441,11 @@ msgstr "%s: teléfono do traballo non válido: \"%s\"\n" msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n" msgstr "%s: teléfono da casa non válido: \"%s\"\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" +msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n" +msgstr "%s: \"%s\" contén caracteres non válidos\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" msgstr "%s: \"%s\" contén caracteres non válidos\n" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 779e24d8..290baf05 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-21 23:59+0300\n" "Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n" "Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n" @@ -139,6 +139,10 @@ msgstr "" msgid "passwd: %s\n" msgstr "passwd: %s\n" +#, fuzzy +msgid "passwd: password unchanged\n" +msgstr "סיסמה: " + msgid "passwd: password updated successfully\n" msgstr "" @@ -390,10 +394,18 @@ msgstr "לא יכול לבצע שינויים בקובץ הסיסמאות.\n" msgid "Cannot unlock the password file.\n" msgstr "לא יכול לשחרר נעילה של קובץ הסיסמאות.\n" +#, c-format +msgid "%s: name with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid name: '%s'\n" msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n" +#, c-format +msgid "%s: room number with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid room number: '%s'\n" msgstr "%s: מספר חדר לא חוקי: \"%s\"\n" @@ -406,6 +418,10 @@ msgstr "%s: מספר טלפון בעבודה לא חוקי: \"%s\"\n" msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n" msgstr "%s: מספר טלפון בבית לא חוקי: \"%s\"\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n" +msgstr "%s: \"%s\" מכיל תווים לא חוקיים\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" msgstr "%s: \"%s\" מכיל תווים לא חוקיים\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index b32eb933..bffeebab 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:56+0100\n" "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" @@ -138,6 +138,11 @@ msgstr "passwd: pam_start() sikertelen, hibakód: %d\n" msgid "passwd: %s\n" msgstr "passwd: %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Password changed." +msgid "passwd: password unchanged\n" +msgstr "Jelszó módosítva." + msgid "passwd: password updated successfully\n" msgstr "passwd: a jelszó sikeresen frissült\n" @@ -409,10 +414,18 @@ msgstr "Nem tudom megtenni a jelszófájl módosításokat.\n" msgid "Cannot unlock the password file.\n" msgstr "Nem tudom feloldani a jelszófájl zárolását.\n" +#, c-format +msgid "%s: name with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid name: '%s'\n" msgstr "%s: érvénytelen név: \"%s\"\n" +#, c-format +msgid "%s: room number with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid room number: '%s'\n" msgstr "%s: érvénytelen szobaszám: \"%s\"\n" @@ -425,6 +438,11 @@ msgstr "%s: érvénytelen munkahelyi telefonszám: \"%s\"\n" msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n" msgstr "%s: érvénytelen otthoni telefonszám: \"%s\"\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" +msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n" +msgstr "%s: \"%s\" illegális karaktereket tartalmaz\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" msgstr "%s: \"%s\" illegális karaktereket tartalmaz\n" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index edbda040..dd81a50f 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:58+0100\n" "Last-Translator: Parlin Imanuel Toh <parlin_i@yahoo.com>\n" "Language-Team: Debian Indonesia <debid@yahoogroups.com>\n" @@ -138,6 +138,11 @@ msgstr "passwd: pam_start() gagal, kesalahan nomor %d\n" msgid "passwd: %s\n" msgstr "passwd: %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Password changed." +msgid "passwd: password unchanged\n" +msgstr "Password telah diubah." + msgid "passwd: password updated successfully\n" msgstr "passwd: kata sandi diperbaharui dengan sukses\n" @@ -406,10 +411,18 @@ msgstr "Tidak dapat menyimpan perubahan berkas kata sandi.\n" msgid "Cannot unlock the password file.\n" msgstr "Tidak dapat membuka kunci berkas kata sandi.\n" +#, c-format +msgid "%s: name with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid name: '%s'\n" msgstr "%s: nama tidak sah: \"%s\"\n" +#, c-format +msgid "%s: room number with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid room number: '%s'\n" msgstr "%s: nomor ruang tidak sah: \"%s\"\n" @@ -422,6 +435,10 @@ msgstr "%s: telepon kantor tidak sah: \"%s\"\n" msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n" msgstr "%s: telepon rumah tidak sah: \"%s\"\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n" +msgstr "%s: \"%s\" berisi karakter-karakter ilegal\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" msgstr "%s: \"%s\" berisi karakter-karakter ilegal\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 41a9510e..b139a0a9 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-27 14:40+0100\n" "Last-Translator: Danilo Piazzalunga <danilopiazza@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -163,6 +163,11 @@ msgstr "passwd: pam_start() ha restituito l'errore %d\n" msgid "passwd: %s\n" msgstr "passwd: %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Password changed." +msgid "passwd: password unchanged\n" +msgstr "Password cambiata." + msgid "passwd: password updated successfully\n" msgstr "passwd: password aggiornata correttamente\n" @@ -433,10 +438,18 @@ msgstr "Impossibile effettuare le modifiche al file delle password.\n" msgid "Cannot unlock the password file.\n" msgstr "Impossibile togliere il lock dal file delle password.\n" +#, c-format +msgid "%s: name with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid name: '%s'\n" msgstr "%s: nome «%s» non valido\n" +#, c-format +msgid "%s: room number with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid room number: '%s'\n" msgstr "%s: numero di stanza «%s» non valido\n" @@ -449,6 +462,11 @@ msgstr "%s: telefono di lavoro «%s» non valido\n" msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n" msgstr "%s: telefono di casa «%s» non valido\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" +msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n" +msgstr "%s: «%s» contiene caratteri non ammessi\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" msgstr "%s: «%s» contiene caratteri non ammessi\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index debdf8f4..c092a4dd 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-25 21:03+0100\n" "Last-Translator: NAKANO Takeo <nakano@webmasters.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -139,6 +139,11 @@ msgstr "passwd: pam_start() にエラー %d で失敗しました\n" msgid "passwd: %s\n" msgstr "パスワード: %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Password changed." +msgid "passwd: password unchanged\n" +msgstr "パスワードは変更されました。" + msgid "passwd: password updated successfully\n" msgstr "passwd: パスワードは正しく更新されました\n" @@ -404,10 +409,18 @@ msgstr "パスワードファイルの変更を書き込めません。\n" msgid "Cannot unlock the password file.\n" msgstr "パスワードファイルのロックを解除できません。\n" +#, c-format +msgid "%s: name with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid name: '%s'\n" msgstr "%s: ユーザ名が不正です: '%s'\n" +#, c-format +msgid "%s: room number with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid room number: '%s'\n" msgstr "%s: 部屋番号が不正です: '%s'\n" @@ -420,6 +433,11 @@ msgstr "%s: 職場電話番号が不正です: '%s'\n" msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n" msgstr "%s: 自宅電話番号が不正です: '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" +msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n" +msgstr "%s: '%s' には利用できない文字が含まれています\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" msgstr "%s: '%s' には利用できない文字が含まれています\n" diff --git a/po/km.po b/po/km.po index 4bc2d511..48e78853 100644 --- a/po/km.po +++ b/po/km.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow_po_km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-28 10:08+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -151,6 +151,10 @@ msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​ ៖ pam_start() បាន​ msgid "passwd: %s\n" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ ៖ %s\n" +#, fuzzy +msgid "passwd: password unchanged\n" +msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​បាន​ប្តូរ​ ។\n" + msgid "passwd: password updated successfully\n" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ ៖ ពាក្យ​សម្ងាត់​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ​ដោយ​ជោគជ័យ​\n" @@ -417,10 +421,18 @@ msgstr "មិនអាច​ដាក់ស្នើ​ការផ្លាស msgid "Cannot unlock the password file.\n" msgstr "មិន​អាច​ដោះសោ​ឯកសារ​ពាក្យ​សម្ងាត់បានឡើយ​ ។\n" +#, c-format +msgid "%s: name with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid name: '%s'\n" msgstr "%s ៖ ឈ្មោះ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ ៖ '%s'\n" +#, c-format +msgid "%s: room number with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid room number: '%s'\n" msgstr "%s ៖ ចំនួន​បន្ទប់​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ ៖ '%s'\n" @@ -433,6 +445,11 @@ msgstr "%s ៖ លេខទូរស័ព្ទ​នៅ​កន្លែង msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n" msgstr "%s ៖ លេខ​ទូរស័ព្ទនៅផ្ទះ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ ៖ '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" +msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n" +msgstr "%s ៖ '%s' មាន​តួអក្សរ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" msgstr "%s ៖ '%s' មាន​តួអក្សរ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​\n" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index a3146334..3d35e38b 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-21 11:48+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n" @@ -140,6 +140,11 @@ msgstr "암호: pam_start() 실패했습니다, 오류 %d\n" msgid "passwd: %s\n" msgstr "암호: %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Password changed." +msgid "passwd: password unchanged\n" +msgstr "암호를 바꿨습니다." + msgid "passwd: password updated successfully\n" msgstr "passwd: 암호를 성공적으로 업데이트했습니다\n" @@ -410,10 +415,18 @@ msgstr "암호 파일의 바뀐 점을 적용할 수 없습니다.\n" msgid "Cannot unlock the password file.\n" msgstr "암호 파일의 잠금상태를 해제할 수 없습니다.\n" +#, c-format +msgid "%s: name with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid name: '%s'\n" msgstr "%s: 잘못된 이름: '%s'\n" +#, c-format +msgid "%s: room number with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid room number: '%s'\n" msgstr "%s: 잘못된 방 번호: '%s'\n" @@ -426,6 +439,11 @@ msgstr "%s: 잘못된 직장 전화번호: '%s'\n" msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n" msgstr "%s: 잘못된 집 전화번호: '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" +msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n" +msgstr "%s: '%s'에 사용할 수 없는 글자가 들어 있습니다\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" msgstr "%s: '%s'에 사용할 수 없는 글자가 들어 있습니다\n" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 806812f3..2cd3eacb 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-25 21:07+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -146,6 +146,11 @@ msgstr "passwd: pam_start() mislyktes, feil %d\n" msgid "passwd: %s\n" msgstr "passwd: %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Password changed." +msgid "passwd: password unchanged\n" +msgstr "Passordet er endret." + msgid "passwd: password updated successfully\n" msgstr "passwd: passorder ble oppdatert\n" @@ -413,10 +418,18 @@ msgstr "Kan ikke sende inn endringer til passordfila.\n" msgid "Cannot unlock the password file.\n" msgstr "Kan ikke låse opp passordfila.\n" +#, c-format +msgid "%s: name with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid name: '%s'\n" msgstr "%s: ugyldig navn: «%s»\n" +#, c-format +msgid "%s: room number with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid room number: '%s'\n" msgstr "%s: ugyldig romnummer: «%s»\n" @@ -429,6 +442,11 @@ msgstr "%s: ugyldig jobbtelefon: «%s»\n" msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n" msgstr "%s: ugyldig hjemmetelefon: «%s»\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" +msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n" +msgstr "%s: «%s» inneholder ugyldige tegn\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" msgstr "%s: «%s» inneholder ugyldige tegn\n" diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po index fde52ef5..ef3129f4 100644 --- a/po/ne.po +++ b/po/ne.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-16 14:30+0545\n" "Last-Translator: Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" @@ -144,6 +144,11 @@ msgstr "पासवर्ड: pam_start() असफल भयो, त्रु msgid "passwd: %s\n" msgstr "पासवर्ड: %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Password changed." +msgid "passwd: password unchanged\n" +msgstr "पासवर्ड परिवर्तन भयो ।" + msgid "passwd: password updated successfully\n" msgstr "पासवर्ड: पासवर्ड सफलतापूर्वक अद्यावधिक भयो\n" @@ -411,10 +416,18 @@ msgstr "पासवर्ड फाइल परिवर्तनहरू क msgid "Cannot unlock the password file.\n" msgstr "पासवर्ड फाइलबाट ताल्चा हटाउन सकिदैन ।\n" +#, c-format +msgid "%s: name with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid name: '%s'\n" msgstr "%s: अवैध नाम: '%s'\n" +#, c-format +msgid "%s: room number with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid room number: '%s'\n" msgstr "%s: अवैध कोठा नम्बर: '%s'\n" @@ -427,6 +440,11 @@ msgstr "%s: अवैध कार्य फोन: '%s'\n" msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n" msgstr "%s: अवैध गृह फोन: '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" +msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n" +msgstr "%s: '%s' ले गैरकानूनी क्यारेक्टरहरू समाविष्ट गर्दछ\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" msgstr "%s: '%s' ले गैरकानूनी क्यारेक्टरहरू समाविष्ट गर्दछ\n" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 996ab411..decc683e 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-25 21:11+0100\n" "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n" "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" @@ -143,6 +143,11 @@ msgstr "passwd: pam_start() is mislukt, fout %d\n" msgid "passwd: %s\n" msgstr "passwd: %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Password changed." +msgid "passwd: password unchanged\n" +msgstr "Wachtwoord is veranderd." + msgid "passwd: password updated successfully\n" msgstr "passwd: wachtwoord is met succes aangepast\n" @@ -411,10 +416,18 @@ msgstr "Kan de aanpassingen aan het wachtwoordbestand niet vastleggen.\n" msgid "Cannot unlock the password file.\n" msgstr "Kan het wachtwoordbestand niet ontgrendelen.\n" +#, c-format +msgid "%s: name with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid name: '%s'\n" msgstr "%s: ongeldige naam: '%s'\n" +#, c-format +msgid "%s: room number with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid room number: '%s'\n" msgstr "%s: ongeldig kamernummer '%s'\n" @@ -427,6 +440,11 @@ msgstr "%s: '%s' voor 'telefoon werk' is ongeldig\n" msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n" msgstr "%s: '%s' voor 'telefoon thuis' is ongeldig\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" +msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n" +msgstr "%s: '%s' bevat ongeldige tekens\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" msgstr "%s: '%s' bevat ongeldige tekens\n" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 6bfd66bf..bce71792 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-03 21:41+0200\n" "Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n" "Language-Team: Norwegian (Nynorsk) <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -139,6 +139,11 @@ msgstr "passwd: pam_start() feila, feil %d\n" msgid "passwd: %s\n" msgstr "passwd: %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Password changed." +msgid "passwd: password unchanged\n" +msgstr "Passord er endra." + msgid "passwd: password updated successfully\n" msgstr "" @@ -392,10 +397,18 @@ msgstr "Klarer ikkje utføra endringar i passordfila.\n" msgid "Cannot unlock the password file.\n" msgstr "Klarer ikkje låsa opp passordfila.\n" +#, c-format +msgid "%s: name with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid name: '%s'\n" msgstr "%s: ugyldig namn: «%s»\n" +#, c-format +msgid "%s: room number with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid room number: '%s'\n" msgstr "%s: ugyldig romnummer: «%s»\n" @@ -408,6 +421,10 @@ msgstr "%s: ugyldig telefonnummer, arbeid: «%s»\n" msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n" msgstr "%s: ugyldig telefonnummer, heime: «%s»\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n" +msgstr "%s: «%s» inneheld ulovlege teikn\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" msgstr "%s: «%s» inneheld ulovlege teikn\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index f5d5802b..9c83ca88 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:53+0100\n" "Last-Translator: Tomasz Kłoczko <kloczek@pld.org.pl>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -148,6 +148,11 @@ msgstr "passwd: pam_start() nie powiodło się, błąd %d\n" msgid "passwd: %s\n" msgstr "passwd: %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Password changed." +msgid "passwd: password unchanged\n" +msgstr "Hasło zmienione." + msgid "passwd: password updated successfully\n" msgstr "passwd: hasło zostało zmienione\n" @@ -417,10 +422,18 @@ msgstr "Wprowadzenie zmian do pliku passwd jest niemożliwe.\n" msgid "Cannot unlock the password file.\n" msgstr "Nie można usunąć blokady z pliku z hasłami.\n" +#, c-format +msgid "%s: name with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid name: '%s'\n" msgstr "%s: nieprawidłowa nazwa: '%s'\n" +#, c-format +msgid "%s: room number with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid room number: '%s'\n" msgstr "%s: nieprawidłowy numer pokoju: '%s'\n" @@ -433,6 +446,11 @@ msgstr "%s: nieprawidłowy numer telefonu do pracy: '%s'\n" msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n" msgstr "%s: nieprawidłowy numer telefonu domowego: '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" +msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n" +msgstr "%s: '%s' zawiera nieprawidłowe znaki\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" msgstr "%s: '%s' zawiera nieprawidłowe znaki\n" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index a7c32c65..4fd06623 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-21 00:32+0000\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" @@ -140,6 +140,11 @@ msgstr "passwd: pam_start() falhou, erro %d\n" msgid "passwd: %s\n" msgstr "passwd: %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Password changed." +msgid "passwd: password unchanged\n" +msgstr "Palavra-passe alterada." + msgid "passwd: password updated successfully\n" msgstr "passwd: a palavra-passe foi actualizada com sucesso\n" @@ -420,10 +425,18 @@ msgstr "" msgid "Cannot unlock the password file.\n" msgstr "Não é possível libertar o ficheiro de palavras-passe.\n" +#, c-format +msgid "%s: name with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid name: '%s'\n" msgstr "%s: nome inválido: '%s'\n" +#, c-format +msgid "%s: room number with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid room number: '%s'\n" msgstr "%s: número de sala inválido: '%s'\n" @@ -436,6 +449,11 @@ msgstr "%s: telefone do emprego inválido: '%s'\n" msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n" msgstr "%s: telefone de casa inválido: '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" +msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n" +msgstr "%s: '%s' contém caracteres não permitidos.\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" msgstr "%s: '%s' contém caracteres não permitidos.\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 9a61c592..25e80572 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-20 12:40-0300\n" "Last-Translator: leoblink182 <leorock182@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" @@ -144,6 +144,11 @@ msgstr "passwd : pam_start() falhou, erro %d\n" msgid "passwd: %s\n" msgstr "passwd : %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Password changed." +msgid "passwd: password unchanged\n" +msgstr "Senha modificada." + msgid "passwd: password updated successfully\n" msgstr "passwd: senha atualizada com sucesso\n" @@ -418,10 +423,18 @@ msgstr "Não foi possível gravar as mudanças no arquivo de senhas.\n" msgid "Cannot unlock the password file.\n" msgstr "Não foi possível remover o locak do arquivo de senhas.\n" +#, c-format +msgid "%s: name with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid name: '%s'\n" msgstr "%s : nome inválido : \"%s\"\n" +#, c-format +msgid "%s: room number with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid room number: '%s'\n" msgstr "%s : número de sala inválido : \"%s\"\n" @@ -434,6 +447,10 @@ msgstr "%s : fone de trabalho inválido : \"%s\"\n" msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n" msgstr "%s : fone doméstico inválido : \"%s\"\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n" +msgstr "%s : \"%s\" contém caracteres ilegais\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" msgstr "%s : \"%s\" contém caracteres ilegais\n" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 0e5ba88f..6031c522 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-26 18:18+0100\n" "Last-Translator: Sorin Batariuc <sorin@bonbon.net>\n" "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" @@ -144,6 +144,11 @@ msgstr "passwd: pam_start() a eşuat, eroare %d\n" msgid "passwd: %s\n" msgstr "passwd: %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Password changed." +msgid "passwd: password unchanged\n" +msgstr "Parolă schimbată." + msgid "passwd: password updated successfully\n" msgstr "passwd: parolă actualizată cu succes\n" @@ -415,10 +420,18 @@ msgstr "Nu pot face modificările în fişierul passwd.\n" msgid "Cannot unlock the password file.\n" msgstr "Nu pot debloca fişierul passwd.\n" +#, c-format +msgid "%s: name with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid name: '%s'\n" msgstr "%s: nume nevalid: '%s'\n" +#, c-format +msgid "%s: room number with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid room number: '%s'\n" msgstr "%s: număr de cameră nevalid: '%s'\n" @@ -431,6 +444,11 @@ msgstr "%s: număr telefon de birou nevalid: '%s'\n" msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n" msgstr "%s: număr telefon acasă nevalid: '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" +msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n" +msgstr "%s: '%s' conţine caractere ilegale\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" msgstr "%s: '%s' conţine caractere ilegale\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index f9d6af95..0b462d73 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-24 20:43+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -148,6 +148,11 @@ msgstr "passwd: ошибка %d в pam_start()\n" msgid "passwd: %s\n" msgstr "passwd: %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Password changed." +msgid "passwd: password unchanged\n" +msgstr "Пароль изменён." + msgid "passwd: password updated successfully\n" msgstr "passwd: пароль успешно обновлён\n" @@ -421,10 +426,18 @@ msgstr "Не удалось сохранить изменения в файле msgid "Cannot unlock the password file.\n" msgstr "Не удалось разблокировать файл паролей.\n" +#, c-format +msgid "%s: name with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid name: '%s'\n" msgstr "%s: неверное имя: '%s'\n" +#, c-format +msgid "%s: room number with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid room number: '%s'\n" msgstr "%s: неверный номер комнаты: '%s'\n" @@ -437,6 +450,11 @@ msgstr "%s: неверный рабочий телефон: '%s'\n" msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n" msgstr "%s: неверный домашний телефон: '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" +msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n" +msgstr "%s: '%s' содержит недопустимые символы\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" msgstr "%s: '%s' содержит недопустимые символы\n" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index ca73255c..08f9db93 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-20 10:40+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -145,6 +145,11 @@ msgstr "passwd: volanie pam_start() zlyhalo, chyba %d\n" msgid "passwd: %s\n" msgstr "passwd: %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Password changed." +msgid "passwd: password unchanged\n" +msgstr "Heslo bolo zmenené." + msgid "passwd: password updated successfully\n" msgstr "passwd: heslo bolo úspešne zmenené\n" @@ -418,10 +423,18 @@ msgstr "Nedajú sa vykonať zmeny v súbore s heslami.\n" msgid "Cannot unlock the password file.\n" msgstr "Súbor s heslami sa nedá odomknúť.\n" +#, c-format +msgid "%s: name with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid name: '%s'\n" msgstr "%s: chybné meno: „%s“\n" +#, c-format +msgid "%s: room number with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid room number: '%s'\n" msgstr "%s: chybné číslo miestnosti: „%s“\n" @@ -434,6 +447,11 @@ msgstr "%s: chybné telefónne číslo do zamestnania: „%s“\n" msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n" msgstr "%s: chybné telefónne číslo domov: „%s“\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" +msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n" +msgstr "%s: „%s“ obsahuje chybné znaky\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" msgstr "%s: „%s“ obsahuje chybné znaky\n" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 796f6c5c..21766f5e 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-20 03:28+0100\n" "Last-Translator: Elian Myftiu <pinguini AT fastwebnet DOT it>\n" "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" @@ -138,6 +138,10 @@ msgstr "" msgid "passwd: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "passwd: password unchanged\n" +msgstr "Fjalëkalimi yt ka skaduar." + msgid "passwd: password updated successfully\n" msgstr "" @@ -384,10 +388,18 @@ msgstr "" msgid "Cannot unlock the password file.\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "%s: name with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid name: '%s'\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "%s: room number with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid room number: '%s'\n" msgstr "" @@ -400,6 +412,10 @@ msgstr "" msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" msgstr "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 5148793a..474cb196 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-26 12:23+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n" @@ -142,6 +142,11 @@ msgstr "passwd: pam_start() misslyckades, fel %d\n" msgid "passwd: %s\n" msgstr "passwd: %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Password changed." +msgid "passwd: password unchanged\n" +msgstr "Lösenordet ändrat." + msgid "passwd: password updated successfully\n" msgstr "passwd: uppdatering av lösenord lyckades\n" @@ -411,10 +416,18 @@ msgstr "Kan inte genomföra ändringarna i lösenordsfilen.\n" msgid "Cannot unlock the password file.\n" msgstr "Kan inte låsa upp lösenordsfilen.\n" +#, c-format +msgid "%s: name with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid name: '%s'\n" msgstr "%s: ogiltigt namn: \"%s\"\n" +#, c-format +msgid "%s: room number with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid room number: '%s'\n" msgstr "%s: ogiltigt rumsnummer: \"%s\"\n" @@ -427,6 +440,11 @@ msgstr "%s: ogiltigt telefonnummer (arbete): \"%s\"\n" msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n" msgstr "%s: ogiltigt telefonnummer (hem): \"%s\"\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" +msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n" +msgstr "%s: \"%s\" innehåller ogiltiga tecken\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" msgstr "%s: \"%s\" innehåller ogiltiga tecken\n" diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po index fdb72263..7b3e3e94 100644 --- a/po/tl.po +++ b/po/tl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-26 21:34+0100\n" "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n" "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n" @@ -151,6 +151,11 @@ msgstr "passwd: bigo ang pam_start(), error %d\n" msgid "passwd: %s\n" msgstr "passwd: %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Password changed." +msgid "passwd: password unchanged\n" +msgstr "Napalitan ang password." + msgid "passwd: password updated successfully\n" msgstr "passwd: tagumpay sa pagpalit ng kontrasenyas\n" @@ -421,10 +426,18 @@ msgstr "Hindi maisulat ang pagbabago sa talaksang password.\n" msgid "Cannot unlock the password file.\n" msgstr "Hindi maalis ang aldaba sa talaksang password.\n" +#, c-format +msgid "%s: name with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid name: '%s'\n" msgstr "%s: hindi tanggap na pangalan: '%s'\n" +#, c-format +msgid "%s: room number with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid room number: '%s'\n" msgstr "%s: hindi tanggap na bilang ng silid: '%s'\n" @@ -437,6 +450,11 @@ msgstr "%s: hindi tanggap na telepono sa trabaho: '%s'\n" msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n" msgstr "%s: hindi tanggap na telepono sa bahay: '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" +msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n" +msgstr "%s: '%s' ay may hindi legal na mga karakter\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" msgstr "%s: '%s' ay may hindi legal na mga karakter\n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 0a9fe824..bf571a37 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-29 20:31+0200\n" "Last-Translator: Mehmet Türker <mturker@innova.com.tr>\n" "Language-Team: Türkçe <tr@li.org>\n" @@ -141,6 +141,11 @@ msgstr "passwd: pam_start() başarısız, hata %d\n" msgid "passwd: %s\n" msgstr "passwd: %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Password changed." +msgid "passwd: password unchanged\n" +msgstr "Parola değişti " + msgid "passwd: password updated successfully\n" msgstr "passwd: şifre başarıyla güncellendi\n" @@ -417,10 +422,18 @@ msgstr "Parola dosyası değişiklikleri işlenemiyor.\n" msgid "Cannot unlock the password file.\n" msgstr "Parola dosyası kilidi açılamıyor.\n" +#, c-format +msgid "%s: name with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid name: '%s'\n" msgstr "%s: geçersiz isim: '%s'\n" +#, c-format +msgid "%s: room number with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid room number: '%s'\n" msgstr "%s: geçersiz oda numarası: '%s'\n" @@ -433,6 +446,11 @@ msgstr "%s: geçersiz iş telefonu: '%s'\n" msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n" msgstr "%s: geçersiz ev telefonu: '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" +msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n" +msgstr "%s: '%s' geçersiz karakterler içeriyor\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" msgstr "%s: '%s' geçersiz karakterler içeriyor\n" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 9160d12a..fbac0827 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-26 22:52+0100\n" "Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -145,6 +145,11 @@ msgstr "passwd: pam_start() не виконано, помилка %d\n" msgid "passwd: %s\n" msgstr "passwd: %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Password changed." +msgid "passwd: password unchanged\n" +msgstr "Пароль змінено." + msgid "passwd: password updated successfully\n" msgstr "passwd: пароль вдало змінено\n" @@ -416,10 +421,18 @@ msgstr "Не можу записати зміни до файлу паролів msgid "Cannot unlock the password file.\n" msgstr "Не можу розблокувати файл паролів.\n" +#, c-format +msgid "%s: name with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid name: '%s'\n" msgstr "%s: невірне ім'я: \"%s\"\n" +#, c-format +msgid "%s: room number with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid room number: '%s'\n" msgstr "%s: невірний номер кімнати: \"%s\"\n" @@ -432,6 +445,11 @@ msgstr "%s: невірний робочий телефон: \"%s\"\n" msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n" msgstr "%s: невірний домашній телефон: \"%s\"\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" +msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n" +msgstr "%s: \"%s\" містить заборонені символи\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" msgstr "%s: \"%s\" містить заборонені символи\n" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 3747cf86..d465e702 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-30 19:53+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -139,6 +139,11 @@ msgstr "passwd: pam_start() (mật khẩu: bắt đầu pam) đã thất bại v msgid "passwd: %s\n" msgstr "passwd: (mật khẩu) %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Password changed." +msgid "passwd: password unchanged\n" +msgstr "Mật khẩu đã thay đổi." + msgid "passwd: password updated successfully\n" msgstr "passwd: mật khẩu đã được cập nhật\n" @@ -409,10 +414,18 @@ msgstr "Không thể đệ trình các thay đổi về tập tin mật khẩu.\ msgid "Cannot unlock the password file.\n" msgstr "Không thể bỏ khoá tập tin mật khẩu.\n" +#, c-format +msgid "%s: name with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid name: '%s'\n" msgstr "%s: tên không hợp lệ: « %s »\n" +#, c-format +msgid "%s: room number with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid room number: '%s'\n" msgstr "%s: số thứ tự phòng không hợp lệ: « %s »\n" @@ -425,6 +438,11 @@ msgstr "%s: số điện thoại chỗ làm không hợp lệ: « %s »\n" msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n" msgstr "%s: số điện thoại ở nhà không hợp lệ: « %s »\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" +msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n" +msgstr "%s: « %s » chứa ký tự cấm\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" msgstr "%s: « %s » chứa ký tự cấm\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 46412192..103917de 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-01 06:36-0500\n" "Last-Translator: Ming Hua <minghua@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n" @@ -140,6 +140,11 @@ msgstr "passwd: pam_start() 失败,错误 %d\n" msgid "passwd: %s\n" msgstr "passwd:%s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Password changed." +msgid "passwd: password unchanged\n" +msgstr "密码未更改。" + msgid "passwd: password updated successfully\n" msgstr "passwd:已成功更新密码\n" @@ -402,10 +407,18 @@ msgstr "无法提交密码文件改动。\n" msgid "Cannot unlock the password file.\n" msgstr "无法解锁密码文件。\n" +#, c-format +msgid "%s: name with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid name: '%s'\n" msgstr "%s:无效的名称:“%s”\n" +#, c-format +msgid "%s: room number with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid room number: '%s'\n" msgstr "%s:无效的房间号码:“%s”\n" @@ -418,6 +431,11 @@ msgstr "%s:无效的工作电话:“%s”\n" msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n" msgstr "%s:无效的家庭电话:“%s”\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" +msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n" +msgstr "%s:“%s”包含非法字符\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" msgstr "%s:“%s”包含非法字符\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index ab62fe4d..5ed0c7d8 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-02 22:20+0800\n" "Last-Translator: Asho Yeh <asho@debian.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -143,6 +143,11 @@ msgstr "passwd: pam_start() 失敗,錯誤 %d\n" msgid "passwd: %s\n" msgstr "passwd:%s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Password changed." +msgid "passwd: password unchanged\n" +msgstr "密碼已更改。" + msgid "passwd: password updated successfully\n" msgstr "passwd:密碼已成功地變更\n" @@ -404,10 +409,18 @@ msgstr "無法提交密碼檔案變動。\n" msgid "Cannot unlock the password file.\n" msgstr "無法解鎖密碼檔案。\n" +#, c-format +msgid "%s: name with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid name: '%s'\n" msgstr "%s:無效的名稱:“%s”\n" +#, c-format +msgid "%s: room number with non-ASCII characters: '%s'\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid room number: '%s'\n" msgstr "%s:無效的房間號碼:“%s”\n" @@ -420,6 +433,10 @@ msgstr "%s:無效的工作電話:“%s”\n" msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n" msgstr "%s:無效的住家電話:“%s”\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n" +msgstr "%s:“%s”包含無效字元\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" msgstr "%s:“%s”包含無效字元\n" -- 2.40.0