From a48e1fba8011f3db64570bcc1f6bd424a912dac1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sebastien GODARD Date: Mon, 16 Jun 2014 21:28:46 +0200 Subject: [PATCH] NLS: Sync'd with Translation Project Sync'd with Translation Project. Various translations updated. Galician and Hungarian translations added. Signed-off-by: Sebastien GODARD --- nls/da.po | 269 ++++++++++++------------ nls/eo.po | 208 ++++++++++--------- nls/es.po | 541 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- nls/fi.po | 183 ++++++++-------- nls/fr.po | 62 +++--- nls/gl.po | 411 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ nls/hu.po | 478 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ nls/id.po | 62 +++--- nls/lv.po | 509 ++++++++++++++++++++++++--------------------- nls/nl.po | 188 +++++++++-------- nls/ru.po | 63 +++--- nls/sk.po | 62 +++--- nls/sr.po | 181 ++++++++-------- nls/sysstat.pot | 51 ++--- nls/uk.po | 62 +++--- nls/vi.po | 62 +++--- 16 files changed, 2342 insertions(+), 1050 deletions(-) create mode 100644 nls/gl.po create mode 100644 nls/hu.po diff --git a/nls/da.po b/nls/da.po index c23498d..dc6d676 100644 --- a/nls/da.po +++ b/nls/da.po @@ -1,132 +1,96 @@ # Danish translation of the sysstat package. -# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the sysstat package. # # John Damm Soerensen , 2007. # Keld Simonsen , 2009. -# Joe Hansen , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. +# Joe Hansen , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. # # power management -> strømstyring # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat-10.1.6\n" +"Project-Id-Version: sysstat-11.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-08 09:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-15 15:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-12 21:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-15 15:19+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: iostat.c:86 cifsiostat.c:71 mpstat.c:90 sar.c:94 pidstat.c:83 -#: nfsiostat.c:70 -#, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" -msgstr "Brug: %s [ tilvalg ] [ [ ] ]\n" - -#: iostat.c:89 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -msgstr "" -"Tilvalg er:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | ETIKET | STI | UUID | ... } ]\n" -"[ [ -T ] -g ] [ -P ] [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n" - -#: iostat.c:95 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ]\n" -msgstr "" -"Tilvalg er:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | ETIKET | STI | UUID | ... } ]\n" -"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ] ]\n" - -#: iostat.c:330 -#, c-format -msgid "Cannot find disk data\n" -msgstr "Kan ikke lokalisere diskdata\n" - -#: iostat.c:1394 sa_common.c:1303 -#, c-format -msgid "Invalid type of persistent device name\n" -msgstr "Ugyldig type vedvarende enhedsnavn\n" - -#: sadf_misc.c:596 +#: sadf_misc.c:621 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Systemaktivitetsdatafil: %s (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:605 +#: sadf_misc.c:630 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Vært: " -#: sadf_misc.c:611 +#: sadf_misc.c:636 +#, c-format +msgid "Number of CPU for last samples in file: %u\n" +msgstr "Antallet af CPU for sidste prøver i fil: %u\n" + +#: sadf_misc.c:640 +#, c-format +msgid "File time: " +msgstr "Filtid: " + +#: sadf_misc.c:645 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Størrelse pÃ¥ en lang int: %d\n" -#: sadf_misc.c:613 +#: sadf_misc.c:651 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Oversigt over aktiviteter:\n" # evt. "Ukendt format for aktivitet" -#: sadf_misc.c:626 +#: sadf_misc.c:664 #, c-format msgid "\t[Unknown activity format]" msgstr "\t[Ukendt aktivitetsformat]" -#: sadc.c:84 +#: sadc.c:87 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" msgstr "Brug: %s [ tilvalg ] [ [ ] ] [ ]\n" -#: sadc.c:87 +#: sadc.c:90 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -C ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" msgstr "" "Tilvalg er:\n" -"[ -C ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" -#: sadc.c:250 +#: sadc.c:261 #, c-format msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" msgstr "Kan ikke skrive data til systemaktivitetsfil: %s\n" -#: sadc.c:537 +#: sadc.c:565 #, c-format msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" msgstr "Kan ikke skrive systemaktivitetsfilhoved: %s\n" -#: sadc.c:650 sadc.c:659 sadc.c:720 ioconf.c:491 rd_stats.c:105 -#: sa_common.c:1109 count.c:275 +#: sadc.c:766 sadc.c:775 sadc.c:843 ioconf.c:489 rd_stats.c:69 +#: sa_common.c:1246 count.c:118 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Kan ikke Ã¥bne %s: %s\n" -#: sadc.c:842 +#: sadc.c:1015 #, c-format msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Kan ikke tilføje data til den fil (%s)\n" @@ -136,7 +100,13 @@ msgstr "Kan ikke tilføje data til den fil (%s)\n" msgid "sysstat version %s\n" msgstr "sysstat version %s\n" -#: cifsiostat.c:75 nfsiostat.c:74 +#: cifsiostat.c:71 mpstat.c:90 sar.c:94 nfsiostat-sysstat.c:70 pidstat.c:86 +#: iostat.c:86 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" +msgstr "Brug: %s [ tilvalg ] [ [ ] ]\n" + +#: cifsiostat.c:75 nfsiostat-sysstat.c:74 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -145,7 +115,7 @@ msgstr "" "Tilvalg er:\n" "[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" -#: cifsiostat.c:78 nfsiostat.c:77 +#: cifsiostat.c:78 nfsiostat-sysstat.c:77 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -154,6 +124,24 @@ msgstr "" "Tilvalg er:\n" "[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +#: sadf.c:86 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgstr "Brug: %s [ tilvalg ] [ [ ] ] [ ]\n" + +#: sadf.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -C ] [ -d | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -- ]\n" +msgstr "" +"Tilvalg er:\n" +"[ -C ] [ -d | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -- ]\n" + #: mpstat.c:93 #, c-format msgid "" @@ -166,39 +154,21 @@ msgstr "" "[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" # sar.c: -#: mpstat.c:609 sar.c:402 pidstat.c:1857 +#: mpstat.c:598 sar.c:402 pidstat.c:2247 msgid "Average:" msgstr "Middel:" -#: mpstat.c:976 +#: mpstat.c:967 #, c-format msgid "Not that many processors!\n" msgstr "Der er ikke sÃ¥ mange cpuer!\n" -#: sadf.c:86 -#, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" -msgstr "Brug: %s [ tilvalg ] [ [ ] ] [ ]\n" - -#: sadf.c:89 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -C ] [ -d | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" -"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -"[ -- ]\n" -msgstr "" -"Tilvalg er:\n" -"[ -C ] [ -d | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" -"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -"[ -- ]\n" - #: sar.c:109 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -d ] [ -F ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -R ]\n" -"[ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" +"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ]\n" +"[ -R ] [ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" "[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" @@ -206,8 +176,8 @@ msgid "" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" msgstr "" "Tilvalg:\n" -"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -d ] [ -F ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -R ]\n" -"[ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" +"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ]\n" +"[ -R ] [ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" "[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" @@ -221,13 +191,13 @@ msgstr "Vigtigste tilvalg og rapporter:\n" #: sar.c:132 #, c-format -msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics\n" -msgstr "\t-b\tI/O og statistik for overførelsesrate\n" +msgid "\t-B\tPaging statistics\n" +msgstr "\t-B\tPagingstatistik\n" #: sar.c:133 #, c-format -msgid "\t-B\tPaging statistics\n" -msgstr "\t-B\tPagingstatistik\n" +msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics\n" +msgstr "\t-b\tI/O og statistik for overførelsesrate\n" #: sar.c:134 #, c-format @@ -334,13 +304,13 @@ msgstr "\t-q\tStatistik for kølængde og gennemsnitlig belastning\n" #: sar.c:170 #, c-format -msgid "\t-r\tMemory utilization statistics\n" -msgstr "\t-r\tStatistik for hukommelsesforbrug\n" +msgid "\t-R\tMemory statistics\n" +msgstr "\t-R\tHukommelsesstatistik\n" #: sar.c:171 #, c-format -msgid "\t-R\tMemory statistics\n" -msgstr "\t-R\tHukommelsesstatistik\n" +msgid "\t-r\tMemory utilization statistics\n" +msgstr "\t-r\tStatistik for hukommelsesforbrug\n" #: sar.c:172 #, c-format @@ -363,13 +333,13 @@ msgstr "\t-v\tStatistik for kernetabeller\n" #: sar.c:176 #, c-format -msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n" -msgstr "\t-w\tOpgaveoprettelse og statistik for systemskift\n" +msgid "\t-W\tSwapping statistics\n" +msgstr "\t-W\tStatistik for swapping\n" #: sar.c:177 #, c-format -msgid "\t-W\tSwapping statistics\n" -msgstr "\t-W\tStatistik for swapping\n" +msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n" +msgstr "\t-w\tOpgaveoprettelse og statistik for systemskift\n" #: sar.c:178 #, c-format @@ -381,93 +351,138 @@ msgstr "\t-y\tStatistik for TTY-enheder\n" msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Uventet afslutning pÃ¥ dataindsamling\n" -#: sar.c:823 +#: sar.c:836 #, c-format msgid "Invalid data format\n" msgstr "Ugyldig dataformat\n" -#: sar.c:827 +#: sar.c:840 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Bruger en forkert dataindsamler fra en anden sysstat version\n" -#: sar.c:851 +#: sar.c:869 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Inkonsistent inddata\n" -#: sar.c:1034 pidstat.c:216 +#: sar.c:1055 pidstat.c:218 #, c-format msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Angivne aktiviteter er ikke tilgængelig\n" -#: sar.c:1304 +#: sar.c:1341 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "tilvalgene -f og -o udelukker hinanden\n" -#: sar.c:1310 +#: sar.c:1347 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Læsning sker ikke fra en systemaktivitetsfil (brug tilvalget -f)\n" -#: sar.c:1442 +#: sar.c:1483 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Kan ikke lokalisere dataindsamleren (%s)\n" -#: sa_common.c:917 +#: sa_common.c:1051 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Læsefejl ved indlæsning af aktivitetsfil: %s\n" -#: sa_common.c:927 +#: sa_common.c:1061 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Uventet afslutning pÃ¥ systemaktivitetsfil\n" -#: sa_common.c:946 +#: sa_common.c:1080 #, c-format msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" msgstr "Fil oprettet af sar/sadc fra sysstat version %d.%d.%d" -#: sa_common.c:977 +#: sa_common.c:1111 #, c-format msgid "Invalid system activity file: %s\n" msgstr "Ugyldig systemaktivitetsfil: %s\n" -#: sa_common.c:984 +#: sa_common.c:1118 #, c-format msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" msgstr "Nuværende sysstat version kan ikke længere læse formatet pÃ¥ denne fil (%#x)\n" -#: sa_common.c:1216 +#: sa_common.c:1249 +#, c-format +msgid "Please check if data collecting is enabled\n" +msgstr "Kontroller venligst om dataindsamling er aktiveret\n" + +#: sa_common.c:1371 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Angivne aktiviteter findes ikke i filen %s\n" -#: pidstat.c:86 +#: sa_common.c:1541 iostat.c:1385 +#, c-format +msgid "Invalid type of persistent device name\n" +msgstr "Ugyldig type vedvarende enhedsnavn\n" + +#: pidstat.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +msgstr "" +"Tilvalg er:\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" + +#: iostat.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" +msgstr "" +"Tilvalg er:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | ETIKET | STI | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -P ] [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n" + +#: iostat.c:95 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ] [ -u ]\n" -"[ -V ] [ -w ] [ -C ] [ -p { [,...] | SELF | ALL } ]\n" -"[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "Tilvalg er:\n" -"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ] [ -u ]\n" -"[ -V ] [ -W ] [ -C ] [ -p { [,...] | SELF | ALL } ]\n" -"[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | ETIKET | STI | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] ]\n" + +#: iostat.c:328 +#, c-format +msgid "Cannot find disk data\n" +msgstr "Kan ikke lokalisere diskdata\n" -#: count.c:321 +#: count.c:168 #, c-format msgid "Cannot handle so many processors!\n" msgstr "Kan ikke hÃ¥ndtere sÃ¥ mange cpuer!\n" -#: pr_stats.c:2348 pr_stats.c:2361 pr_stats.c:2461 pr_stats.c:2473 +#: pr_stats.c:2355 pr_stats.c:2368 pr_stats.c:2468 pr_stats.c:2480 msgid "Summary" msgstr "Resume" -#: pr_stats.c:2399 +#: pr_stats.c:2406 msgid "Other devices not listed here" msgstr "Andre enheder ikke vist her" diff --git a/nls/eo.po b/nls/eo.po index cc0ba58..74a1de6 100644 --- a/nls/eo.po +++ b/nls/eo.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 10.2.1\n" +"Project-Id-Version: sysstat 11.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-19 11:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-23 21:48-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-12 21:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-13 13:49-0300\n" "Last-Translator: Felipe Castro \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -17,115 +17,74 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: sadf_misc.c:611 +#: sadf_misc.c:621 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Sistem-aktivaĵa datumara dosiero: %s (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:620 +#: sadf_misc.c:630 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Gastiganto: " -#: sadf_misc.c:627 +#: sadf_misc.c:636 +#, c-format +msgid "Number of CPU for last samples in file: %u\n" +msgstr "Numero de CPU por lastaj specimenoj en dosiero: %u\n" + +#: sadf_misc.c:640 #, c-format msgid "File time: " msgstr "Dosiera tempo:" -#: sadf_misc.c:632 +#: sadf_misc.c:645 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Grando de long int: %d\n" -#: sadf_misc.c:634 +#: sadf_misc.c:651 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Listo de aktivaĵoj:\n" -#: sadf_misc.c:647 +#: sadf_misc.c:664 #, c-format msgid "\t[Unknown activity format]" msgstr "\t[Nekonata aktivaĵ-formo]" -#: iostat.c:86 cifsiostat.c:71 mpstat.c:90 sar.c:94 pidstat.c:83 -#: nfsiostat.c:70 -#, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" -msgstr "Uzmaniero: %s [ modifiloj ] [ [ ] ]\n" - -#: iostat.c:89 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -msgstr "" -"Modifiloj estas:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" - -#: iostat.c:95 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ]\n" -msgstr "" -"Modifiloj estas:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ]\n" - -#: iostat.c:328 -#, c-format -msgid "Cannot find disk data\n" -msgstr "Ne eblas trovi disk-datumaron\n" - -#: iostat.c:1385 sa_common.c:1303 -#, c-format -msgid "Invalid type of persistent device name\n" -msgstr "Nevalida tipo de persista aparat-nomo\n" - -#: sadc.c:84 +#: sadc.c:87 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" msgstr "Uzmaniero: %s [ modifiloj ] [ [ ] ] [ ]\n" -#: sadc.c:87 +#: sadc.c:90 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -C ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" msgstr "" "Modifiloj estas:\n" -"[ -C ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" -#: sadc.c:258 +#: sadc.c:261 #, c-format msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" msgstr "Ne eblas skribi datumaron al sistem-aktivaĵa dosiero: %s\n" -#: sadc.c:545 +#: sadc.c:565 #, c-format msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" msgstr "Ne eblas skribi kapon de sistem-aktivaĵa dosiero: %s\n" -#: sadc.c:658 sadc.c:667 sadc.c:728 ioconf.c:489 rd_stats.c:69 -#: sa_common.c:1109 count.c:118 +#: sadc.c:766 sadc.c:775 sadc.c:843 ioconf.c:489 rd_stats.c:69 +#: sa_common.c:1246 count.c:118 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Ne eblas malfermi %s: %s\n" -#: sadc.c:850 +#: sadc.c:1015 #, c-format msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Ne eblas postaldoni datumaron al tiu dosiero (%s)\n" @@ -135,7 +94,13 @@ msgstr "Ne eblas postaldoni datumaron al tiu dosiero (%s)\n" msgid "sysstat version %s\n" msgstr "sysstat versio %s\n" -#: cifsiostat.c:75 nfsiostat.c:74 +#: cifsiostat.c:71 mpstat.c:90 sar.c:94 nfsiostat-sysstat.c:70 pidstat.c:86 +#: iostat.c:86 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" +msgstr "Uzmaniero: %s [ modifiloj ] [ [ ] ]\n" + +#: cifsiostat.c:75 nfsiostat-sysstat.c:74 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -144,7 +109,7 @@ msgstr "" "Modifiloj estas:\n" "[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" -#: cifsiostat.c:78 nfsiostat.c:77 +#: cifsiostat.c:78 nfsiostat-sysstat.c:77 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -182,7 +147,7 @@ msgstr "" "[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" "[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" -#: mpstat.c:598 sar.c:402 pidstat.c:2130 +#: mpstat.c:598 sar.c:402 pidstat.c:2247 msgid "Average:" msgstr "Meznombro:" @@ -195,8 +160,8 @@ msgstr "Ne ekzistas tiom da procesoroj!\n" #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -d ] [ -F ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -R ]\n" -"[ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" +"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ]\n" +"[ -R ] [ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" "[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" @@ -204,8 +169,8 @@ msgid "" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" msgstr "" "Modifiloj estas:\n" -"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -d ] [ -F ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -R ]\n" -"[ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" +"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ]\n" +"[ -R ] [ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" "[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" "[ -m { <ŝlosilvorto> [,...] | ALL } ] [ -n { <ŝlosilvorto> [,...] | ALL } ]\n" "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" @@ -375,97 +340,142 @@ msgstr "\t-y\tStatistikoj pri TTY-aparatoj\n" msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Ne atendita fino de datumar-kolektado\n" -#: sar.c:823 +#: sar.c:836 #, c-format msgid "Invalid data format\n" msgstr "Malvalida datumar-formo\n" -#: sar.c:827 +#: sar.c:840 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Uzo de malĝusta datumar-kolektilo el alia versio de sysstat\n" -#: sar.c:851 +#: sar.c:869 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Nekongrua enig-datumaro\n" -#: sar.c:1032 pidstat.c:214 +#: sar.c:1055 pidstat.c:218 #, c-format msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Petitaj aktivaĵoj ne disponeblas\n" -#: sar.c:1302 +#: sar.c:1341 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "Modifiloj -f kaj -o ne povas aperi kune\n" -#: sar.c:1308 +#: sar.c:1347 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Ni ne legas el sistem-aktivaĵa dosiero (uzu la modifilon -f)\n" -#: sar.c:1440 +#: sar.c:1483 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Ne eblas trovi la datumar-kolektilon (%s)\n" -#: pr_stats.c:2355 pr_stats.c:2368 pr_stats.c:2468 pr_stats.c:2480 -msgid "Summary" -msgstr "Resumo" - -#: pr_stats.c:2406 -msgid "Other devices not listed here" -msgstr "Aliaj aparatoj ne listataj ĉi tie" - -#: sa_common.c:917 +#: sa_common.c:1051 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Eraro dum legado de sistem-aktivaĵa dosiero: %s\n" -#: sa_common.c:927 +#: sa_common.c:1061 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Ne atendata fino de sistem-aktivaĵa dosiero\n" -#: sa_common.c:946 +#: sa_common.c:1080 #, c-format msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" msgstr "Dosiero kreita de sar/sadc el sysstat versio %d.%d.%d" -#: sa_common.c:977 +#: sa_common.c:1111 #, c-format msgid "Invalid system activity file: %s\n" msgstr "Malvalida sistem-aktivaĵa dosiero: %s\n" -#: sa_common.c:984 +#: sa_common.c:1118 #, c-format msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" msgstr "La nuna versio de sysstat ne plu povas legi la formon de tiu ĉi dosiero(%#x)\n" -#: sa_common.c:1216 +#: sa_common.c:1249 +#, c-format +msgid "Please check if data collecting is enabled\n" +msgstr "Bonvolu kontroli ĉu kolektado de datumaro estas ebligata\n" + +#: sa_common.c:1371 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Petitaj aktivaĵoj ne disponeblas en la dosiero %s\n" -#: pidstat.c:86 +#: sa_common.c:1541 iostat.c:1385 +#, c-format +msgid "Invalid type of persistent device name\n" +msgstr "Nevalida tipo de persista aparat-nomo\n" + +#: pidstat.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +msgstr "" +"Modifiloj estas:\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" + +#: iostat.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" +msgstr "" +"Modifiloj estas:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" + +#: iostat.c:95 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ] [ -u ]\n" -"[ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -p { [,...] | SELF | ALL } ]\n" -"[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "Modifiloj estas:\n" -"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ] [ -u ]\n" -"[ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -p { [,...] | SELF | ALL } ]\n" -"[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" + +#: iostat.c:328 +#, c-format +msgid "Cannot find disk data\n" +msgstr "Ne eblas trovi disk-datumaron\n" #: count.c:168 #, c-format msgid "Cannot handle so many processors!\n" msgstr "Ne eblas trakti tiom da procesoroj!\n" +#: pr_stats.c:2355 pr_stats.c:2368 pr_stats.c:2468 pr_stats.c:2480 +msgid "Summary" +msgstr "Resumo" + +#: pr_stats.c:2406 +msgid "Other devices not listed here" +msgstr "Aliaj aparatoj ne listataj ĉi tie" + #~ msgid "" #~ "Options are:\n" #~ "[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" diff --git a/nls/es.po b/nls/es.po index c0f6d20..1f9ee66 100644 --- a/nls/es.po +++ b/nls/es.po @@ -1,195 +1,508 @@ # NLS support for the sysstat package. # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. -# Sébastien GODARD , 1999. +# This file is distributed under the same license as the sysstat package. +# Sébastien GODARD , 1999. +# Fernando Félix Redondo , 1999. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 1.1\n" +"Project-Id-Version: sysstat 10.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-19 14:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 1999-11-11 19:00\n" -"Last-Translator: Fernando Félix Redondo \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-16 06:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-03 17:09+0200\n" +"Last-Translator: Enrique Lazcorreta Puigmartí \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" -#: common.c:57 +#: sadf_misc.c:621 #, c-format -msgid "sysstat version %s\n" -msgstr "sysstat versión %s\n" +msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" +msgstr "Fichero de actividad del sistema: %s (%#x)\n" + +#: sadf_misc.c:630 +#, c-format +msgid "Host: " +msgstr "Anfitrión: " + +#: sadf_misc.c:636 +#, c-format +msgid "Number of CPU for last samples in file: %u\n" +msgstr "Número de CPU para las últimas muestras en el fichero: %u\n" + +#: sadf_misc.c:640 +#, c-format +msgid "File time: " +msgstr "Fecha del fichero: " + +#: sadf_misc.c:645 +#, c-format +msgid "Size of a long int: %d\n" +msgstr "Tamaño de un entero largo: %d\n" + +#: sadf_misc.c:651 +#, c-format +msgid "List of activities:\n" +msgstr "Lista de actividades:\n" + +#: sadf_misc.c:664 +#, c-format +msgid "\t[Unknown activity format]" +msgstr "\t[Formato de actividad desconocido]" + +#: sadc.c:87 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgstr "Uso: %s [ opciones ] [ [ ] ] [ ]\n" -#: common.c:160 common.c:385 ioconf.c:459 mpstat.c:265 sa_common.c:601 -#: sadc.c:476 sadc.c:485 sadc.c:530 sadc.c:620 +#: sadc.c:90 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -C ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" +msgstr "" +"Las opciones son:\n" +"[ -C ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" + +#: sadc.c:261 +#, c-format +msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" +msgstr "No se pueden escribir datos en el fichero de actividad del sistema: %s\n" + +#: sadc.c:565 +#, c-format +msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" +msgstr "No se puede escribir la cabecera del fichero de actividad del sistema: %s\n" + +#: sadc.c:766 sadc.c:775 sadc.c:843 ioconf.c:489 rd_stats.c:69 +#: sa_common.c:1114 count.c:118 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" -msgstr "Imposible abrir %s: %s\n" +msgstr "No se puede abrir %s: %s\n" -#: common.c:199 +#: sadc.c:1015 #, c-format -msgid "Cannot handle so many processors!\n" -msgstr "¡No pueden manejarse tantos procesadores!\n" +msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" +msgstr "No se puede añadir datos al fichero (%s)\n" + +#: common.c:62 +#, c-format +msgid "sysstat version %s\n" +msgstr "sysstat versión %s\n" -#: iostat.c:74 +#: cifsiostat.c:71 mpstat.c:90 sar.c:94 nfsiostat-sysstat.c:70 pidstat.c:83 +#: iostat.c:86 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" +msgstr "Uso: %s [ opciones ] [ [ ] ]\n" + +#: cifsiostat.c:75 nfsiostat-sysstat.c:74 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [ options... ] [ [ ] ]\n" "Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -n ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ]\n" -"[ [ ... ] | ALL ] [ -p [ | ALL ] ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" -"Uso: %s [ opciones... ] [ [ ] ]\n" -"Opciones posibles:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -n ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ]\n" -"[ [ ... ] | ALL ] [ -p [ | ALL ] ]\n" +"Las opciones son:\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" -#: iostat.c:1119 +#: cifsiostat.c:78 nfsiostat-sysstat.c:77 #, c-format -msgid "Time: %s\n" -msgstr "Tiempo: %s\n" +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +msgstr "" +"Las opciones son:\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" -#: iostat.c:1435 +#: sadf.c:86 #, c-format -msgid "-x and -p options are mutually exclusive\n" -msgstr "-x y -p son opciones mutuamente excluyentes\n" +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgstr "Uso: %s [ opciones ] [ [ ] ] [ ]\n" -#: mpstat.c:66 +#: sadf.c:89 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [ options... ] [ [ ] ]\n" "Options are:\n" -"[ -P { | ALL } ] [ -V ]\n" +"[ -C ] [ -d | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -- ]\n" msgstr "" -"Uso: %s [ opciones... ] [ [ ] ]\n" -"Opciones posibles:\n" -"[ -P { | ALL } ] [ -V ]\n" +"Las opciones son:\n" +"[ -C ] [ -d | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -- ]\n" + +#: mpstat.c:93 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" +msgstr "" +"Las opciones son:\n" +"[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" # sar.c: -#: mpstat.c:226 pidstat.c:1148 sar.c:740 +#: mpstat.c:598 sar.c:402 pidstat.c:2130 msgid "Average:" msgstr "Media:" -#: mpstat.c:563 sar.c:157 +#: mpstat.c:967 #, c-format msgid "Not that many processors!\n" -msgstr "No hay tantos procesadores!\n" +msgstr "¡No hay tantos procesadores!\n" -#: pidstat.c:72 +#: sar.c:109 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [ options... ] [ [ ] ]\n" "Options are:\n" -"[ -C ] [ -d ] [ -I ] [ -r ] [ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" -"[ -p { | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -d ] [ -F ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -R ]\n" +"[ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" +"[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" +"[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" +"[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +msgstr "" +"Las opciones son:\n" +"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -d ] [ -F ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -R ]\n" +"[ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" +"[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" +"[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" +"[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" + +#: sar.c:131 +#, c-format +msgid "Main options and reports:\n" +msgstr "Principales opciones e informes:\n" + +#: sar.c:132 +#, c-format +msgid "\t-B\tPaging statistics\n" +msgstr "\t-B\tEstadísticas de paginación\n" + +#: sar.c:133 +#, c-format +msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics\n" +msgstr "\t-b\tEstadísticas de E/S y velocidad de transferencia\n" + +#: sar.c:134 +#, c-format +msgid "\t-d\tBlock devices statistics\n" +msgstr "\t-d\tEstadísticas de dispositivos de bloque\n" + +#: sar.c:135 +#, c-format +msgid "\t-F\tFilesystems statistics\n" +msgstr "\t-F\tEstadísticas del sistema de ficheros\n" + +#: sar.c:136 +#, c-format +msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics\n" +msgstr "\t-H\tEstadísticas de uso de Hugepages\n" + +#: sar.c:137 +#, c-format +msgid "" +"\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" +"\t\tInterrupts statistics\n" +msgstr "" +"\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" +"\t\tEstadísticas de interrupciones\n" + +#: sar.c:139 +#, c-format +msgid "" +"\t-m { [,...] | ALL }\n" +"\t\tPower management statistics\n" +"\t\tKeywords are:\n" +"\t\tCPU\tCPU instantaneous clock frequency\n" +"\t\tFAN\tFans speed\n" +"\t\tFREQ\tCPU average clock frequency\n" +"\t\tIN\tVoltage inputs\n" +"\t\tTEMP\tDevices temperature\n" +"\t\tUSB\tUSB devices plugged into the system\n" msgstr "" -"Uso: %s [ opciones... ] [ [ ] ]\n" -"Opciones posibles:\n" -"[ -C ] [ -d ] [ -I ] [ -r ] [ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" -"[ -p { | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"\t-m { [,...] | ALL }\n" +"\t\tEstadísticas de administración de energía\n" +"\t\tLas palabras clave son:\n" +"\t\tCPU\tFrecuencia de reloj instantánea de la CPU\n" +"\t\tFAN\tVelocidad de los ventiladores\n" +"\t\tFREQ\tFrecuencia de reloj promedia de la CPU\n" +"\t\tIN\tVoltaje de entrada\n" +"\t\tTEMP\tDispositivos de temperatura\n" +"\t\tUSB\tDispositivos USB conectados al sistema\n" -#: pidstat.c:166 sar.c:1419 +#: sar.c:148 +#, c-format +msgid "" +"\t-n { [,...] | ALL }\n" +"\t\tNetwork statistics\n" +"\t\tKeywords are:\n" +"\t\tDEV\tNetwork interfaces\n" +"\t\tEDEV\tNetwork interfaces (errors)\n" +"\t\tNFS\tNFS client\n" +"\t\tNFSD\tNFS server\n" +"\t\tSOCK\tSockets\t(v4)\n" +"\t\tIP\tIP traffic\t(v4)\n" +"\t\tEIP\tIP traffic\t(v4) (errors)\n" +"\t\tICMP\tICMP traffic\t(v4)\n" +"\t\tEICMP\tICMP traffic\t(v4) (errors)\n" +"\t\tTCP\tTCP traffic\t(v4)\n" +"\t\tETCP\tTCP traffic\t(v4) (errors)\n" +"\t\tUDP\tUDP traffic\t(v4)\n" +"\t\tSOCK6\tSockets\t(v6)\n" +"\t\tIP6\tIP traffic\t(v6)\n" +"\t\tEIP6\tIP traffic\t(v6) (errors)\n" +"\t\tICMP6\tICMP traffic\t(v6)\n" +"\t\tEICMP6\tICMP traffic\t(v6) (errors)\n" +"\t\tUDP6\tUDP traffic\t(v6)\n" +msgstr "" +"\t-n { [,...] | ALL }\n" +"\t\tEstadísticas de red\n" +"\t\tLas palabras clave son:\n" +"\t\tDEV\tInterfaces de red\n" +"\t\tEDEV\tInterfaces de red (errores)\n" +"\t\tNFS\tCliente NFS\n" +"\t\tNFSD\tServidor NFS\n" +"\t\tSOCK\tSockets\t(v4)\n" +"\t\tIP\tTráfico IP\t(v4)\n" +"\t\tEIP\tTráfico IP\t(v4) (errores)\n" +"\t\tICMP\tTráfico ICMP\t(v4)\n" +"\t\tEICMP\tTráfico ICMP\t(v4) (errores)\n" +"\t\tTCP\tTráfico TCP\t(v4)\n" +"\t\tETCP\tTráfico TCP\t(v4) (errores)\n" +"\t\tUDP\tTráfico UDP\t(v4)\n" +"\t\tSOCK6\tSockets\t(v6)\n" +"\t\tIP6\tTráfico IP\t(v6)\n" +"\t\tEIP6\tTráfico IP\t(v6) (errores)\n" +"\t\tICMP6\tTráfico ICMP\t(v6)\n" +"\t\tEICMP6\tTráfico ICMP\t(v6) (errores)\n" +"\t\tUDP6\tTráfico UDP\t(v6)\n" + +#: sar.c:169 +#, c-format +msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n" +msgstr "\t-q\tEstadísticas de longitud de cola y promedios de carga\n" + +#: sar.c:170 +#, c-format +msgid "\t-R\tMemory statistics\n" +msgstr "\t-R\tEstadísticas de memoria\n" + +#: sar.c:171 +#, c-format +msgid "\t-r\tMemory utilization statistics\n" +msgstr "\t-r\tEstadísticas de uso de memoria\n" + +#: sar.c:172 +#, c-format +msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n" +msgstr "\t-S\tEstadísticas de uso de intercambio de espacio\n" + +#: sar.c:173 +#, c-format +msgid "" +"\t-u [ ALL ]\n" +"\t\tCPU utilization statistics\n" +msgstr "" +"\t-u [ ALL ]\n" +"\t\tEstadísticas de uso de la CPU\n" + +#: sar.c:175 +#, c-format +msgid "\t-v\tKernel tables statistics\n" +msgstr "\t-v\tEstadísticas de las tablas del núcleo\n" + +#: sar.c:176 +#, c-format +msgid "\t-W\tSwapping statistics\n" +msgstr "\t-W\tEstadísticas de intercambio\n" + +#: sar.c:177 +#, c-format +msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n" +msgstr "\t-w\tEstadísticas de creación de tareas y conmutación de sistema\n" + +#: sar.c:178 +#, c-format +msgid "\t-y\tTTY devices statistics\n" +msgstr "\t-y\tEstadísticas de dispositivos TTY\n" + +#: sar.c:236 +#, c-format +msgid "End of data collecting unexpected\n" +msgstr "Final inesperado de recolección de datos\n" + +#: sar.c:836 +#, c-format +msgid "Invalid data format\n" +msgstr "Formato de datos inválido\n" + +#: sar.c:840 +#, c-format +msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" +msgstr "Se ha usado un recolector de datos incorrecto de una versión diferente de sysstat\n" + +#: sar.c:869 +#, c-format +msgid "Inconsistent input data\n" +msgstr "Datos de entrada inconsistentes\n" + +#: sar.c:1055 pidstat.c:214 #, c-format msgid "Requested activities not available\n" -msgstr "Las actividades solicitadas no están disponibles\n" +msgstr "Las actividades solicitadas no están disponibles\n" + +#: sar.c:1325 +#, c-format +msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" +msgstr "Las opciones -f y -o son mutuamente excluyentes\n" -#: sa_common.c:572 +#: sar.c:1331 +#, c-format +msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" +msgstr "No se está leyendo de un fichero de actividad del sistema (use la opción -f)\n" + +#: sar.c:1463 +#, c-format +msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" +msgstr "No se puede encontrar el recopilador de datos (%s)\n" + +#: sa_common.c:919 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Error en la lectura del fichero de actividad del sistema: %s\n" -#: sa_common.c:581 +#: sa_common.c:929 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Final inesperado del fichero de actividad del sistema\n" -#: sa_common.c:608 sadc.c:549 +#: sa_common.c:948 #, c-format -msgid "Invalid system activity file: %s (%#x)\n" -msgstr "Fichero de actividad del sistema inválido: %s (%#x)\n" +msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" +msgstr "Fichero creado por sar/sadc desde sysstat versión %d.%d.%d" -#: sa_common.c:632 +#: sa_common.c:979 #, c-format -msgid "Requested activities not available in file\n" -msgstr "La actividad demandada no está disponible en el fichero\n" +msgid "Invalid system activity file: %s\n" +msgstr "Fichero de actividad del sistema no válido: %s\n" -#: sadc.c:83 +#: sa_common.c:986 #, c-format -msgid "" -"Usage: %s [ options... ] [ [ ] ] [ ]\n" -"Options are:\n" -"[ -C ] [ -d ] [ -F ] [ -I ] [ -V ]\n" -msgstr "" -"Uso: %s [ opciones... ] [ [ ] ] [ ]\n" -"Opciones posibles:\n" -"[ -C ] [ -d ] [ -F ] [ -I ] [ -V ]\n" +msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" +msgstr "La versión actual de sysstat ya no puede leer el formato de este fichero (%#x)\n" -#: sadc.c:110 +#: sa_common.c:1117 #, c-format -msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" -msgstr "Imposible escribir los datos en el fichero de actividad del sistema: %s\n" +msgid "Please check if data collecting is enabled\n" +msgstr "Por favor, compruebe que el recopilador de datos esté habilitado\n" -#: sadc.c:361 +#: sa_common.c:1239 #, c-format -msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" -msgstr "Imposible escribir la cabecera del fichero de actividad del sistema: %s\n" +msgid "Requested activities not available in file %s\n" +msgstr "Las actividades solicitadas no están disponibles en el fichero %s\n" -#: sadc.c:568 +#: sa_common.c:1409 iostat.c:1385 #, c-format -msgid "Cannot append data to that file\n" -msgstr "No pueden añadirse datos a ese fichero\n" +msgid "Invalid type of persistent device name\n" +msgstr "Tipo no válido de nombre de dispositivo persistente\n" -#: sadf.c:78 +#: pidstat.c:86 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [ options... ] [ [ ] ] [ ]\n" "Options are:\n" -"[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -t ] [ -V ]\n" -"[ -P { | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -"[ -- ]\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ] [ -u ]\n" +"[ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -p { [,...] | SELF | ALL } ]\n" +"[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" msgstr "" -"Uso: %s [ opciones... ] [ [ ] ] [ ]\n" -"Opciones posibles:\n" -"[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -t ] [ -V ]\n" -"[ -P { | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -"[ -- ]\n" +"Las opciones son:\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ] [ -u ]\n" +"[ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -p { [,...] | SELF | ALL } ]\n" +"[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -#: sar.c:76 +#: iostat.c:89 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [ options... ] [ [ ] ]\n" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -c ] [ -C ] [ -d ] [ -i ] [ -p ] [ -q ]\n" -"[ -r ] [ -R ] [ -t ] [ -u ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n" -"[ -I { | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" -"[ -n { DEV | EDEV | NFS | NFSD | SOCK | ALL } ]\n" -"[ -o [ ] | -f [ ] ]\n" -"[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" -"Uso: %s [ opciones... ] [ [ ] ]\n" -"Opciones posibles:\n" -"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -c ] [ -C ] [ -d ] [ -i ] [ -p ] [ -q ]\n" -"[ -r ] [ -R ] [ -t ] [ -u ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n" -"[ -I { | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" -"[ -n { DEV | EDEV | NFS | NFSD | SOCK | ALL } ]\n" -"[ -o [ ] | -f [ ] ]\n" -"[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"Las opciones son:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -#: sar.c:149 +#: iostat.c:95 #, c-format -msgid "Not an SMP machine...\n" -msgstr "No es un multiprocesador...\n" +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" +msgstr "" +"Las opciones son:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" -#: sar.c:1261 +#: iostat.c:328 #, c-format -msgid "Invalid data format\n" -msgstr "Formato de datos inválido\n" +msgid "Cannot find disk data\n" +msgstr "No se encuentra el disco de datos\n" -#: sar.c:1633 +#: count.c:168 #, c-format -msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" -msgstr "-f y -o son opciones mutuamente excluyentes\n" +msgid "Cannot handle so many processors!\n" +msgstr "¡No se pueden gestionar tantos procesadores!\n" -#: sar.c:1639 -#, c-format -msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" -msgstr "No se esta leyendo de un fichero de actividad del sistema (utilice la opción -f)\n" +#: pr_stats.c:2355 pr_stats.c:2368 pr_stats.c:2468 pr_stats.c:2480 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#: pr_stats.c:2406 +msgid "Other devices not listed here" +msgstr "Otros dispositivos que no aparecen en esta lista" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [ options... ] [ [ ] ]\n" +#~ "Options are:\n" +#~ "[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -n ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ]\n" +#~ "[ [ ... ] | ALL ] [ -p [ | ALL ] ]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uso: %s [ opciones... ] [ [ ] ]\n" +#~ "Opciones posibles:\n" +#~ "[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -n ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ]\n" +#~ "[ [ ... ] | ALL ] [ -p [ | ALL ] ]\n" + +#~ msgid "Time: %s\n" +#~ msgstr "Tiempo: %s\n" + +#~ msgid "-x and -p options are mutually exclusive\n" +#~ msgstr "-x y -p son opciones mutuamente excluyentes\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [ options... ] [ [ ] ] [ ]\n" +#~ "Options are:\n" +#~ "[ -C ] [ -d ] [ -F ] [ -I ] [ -V ]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uso: %s [ opciones... ] [ [ ] ] [ ]\n" +#~ "Opciones posibles:\n" +#~ "[ -C ] [ -d ] [ -F ] [ -I ] [ -V ]\n" + +#~ msgid "Not an SMP machine...\n" +#~ msgstr "No es un multiprocesador...\n" diff --git a/nls/fi.po b/nls/fi.po index c15f7d1..c0f2ba1 100644 --- a/nls/fi.po +++ b/nls/fi.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 10.2.1\n" +"Project-Id-Version: sysstat 10.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-19 11:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-09 13:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-16 06:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-18 14:13+0200\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -19,88 +19,47 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: sadf_misc.c:611 +#: sadf_misc.c:621 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Järjestelmätoimintojen lokitiedosto: %s (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:620 +#: sadf_misc.c:630 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Tietokone: " -#: sadf_misc.c:627 +#: sadf_misc.c:636 +#, c-format +msgid "Number of CPU for last samples in file: %u\n" +msgstr "Suorittimien lukumäärä viimeisille näytteille tiedostossa: %u\n" + +#: sadf_misc.c:640 #, c-format msgid "File time: " msgstr "Tiedostoaika: " -#: sadf_misc.c:632 +#: sadf_misc.c:645 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Muuttujatyypin ”long int” koko: %d\n" -#: sadf_misc.c:634 +#: sadf_misc.c:651 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Toimintojen luettelo:\n" -#: sadf_misc.c:647 +#: sadf_misc.c:664 #, c-format msgid "\t[Unknown activity format]" msgstr "\t[Tuntematon toimintomuoto]" -#: iostat.c:86 cifsiostat.c:71 mpstat.c:90 sar.c:94 pidstat.c:83 -#: nfsiostat.c:70 -#, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" -msgstr "Käyttö: %s [ valitsimet ] [ [ ] ]\n" - -#: iostat.c:89 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -msgstr "" -"Valitsimet ovat:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" - -#: iostat.c:95 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ]\n" -msgstr "" -"Valitsimet ovat:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ]\n" - -#: iostat.c:328 -#, c-format -msgid "Cannot find disk data\n" -msgstr "Levydataa ei löydy\n" - -#: iostat.c:1385 sa_common.c:1303 -#, c-format -msgid "Invalid type of persistent device name\n" -msgstr "Virheellinen toistuvan laitenimen tyyppi\n" - -#: sadc.c:84 +#: sadc.c:87 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" msgstr "Käyttö: %s [ valitsimet ] [ [ ] ] [ ]\n" -#: sadc.c:87 +#: sadc.c:90 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -111,24 +70,24 @@ msgstr "" "[ -C ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" -#: sadc.c:258 +#: sadc.c:261 #, c-format msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" msgstr "Järjestelmätoimintotietojen kirjoittaminen lokitiedostoon epäonnistui: %s\n" -#: sadc.c:545 +#: sadc.c:565 #, c-format msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" msgstr "Järjestelmätoimintojen lokitiedoston otsakkeen kirjoittaminen epäonnistui: %s\n" -#: sadc.c:658 sadc.c:667 sadc.c:728 ioconf.c:489 rd_stats.c:69 -#: sa_common.c:1109 count.c:118 +#: sadc.c:766 sadc.c:775 sadc.c:843 ioconf.c:489 rd_stats.c:69 +#: sa_common.c:1114 count.c:118 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Kohteen %s avaaminen epäonnistui: %s\n" # Tässä haluttuun sana voidaan korvata tilanteessa osuvammalla sanalla, esim. pyydettyyn, toivottuun, valittuun, kyseiseen tms. -#: sadc.c:850 +#: sadc.c:1015 #, c-format msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Tietojen liittäminen haluttuun tiedostoon (%s) epäonnistui\n" @@ -138,7 +97,13 @@ msgstr "Tietojen liittäminen haluttuun tiedostoon (%s) epäonnistui\n" msgid "sysstat version %s\n" msgstr "sysstat-versio %s\n" -#: cifsiostat.c:75 nfsiostat.c:74 +#: cifsiostat.c:71 mpstat.c:90 sar.c:94 nfsiostat-sysstat.c:70 pidstat.c:83 +#: iostat.c:86 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" +msgstr "Käyttö: %s [ valitsimet ] [ [ ] ]\n" + +#: cifsiostat.c:75 nfsiostat-sysstat.c:74 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -147,7 +112,7 @@ msgstr "" "Valitsimet ovat:\n" "[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" -#: cifsiostat.c:78 nfsiostat.c:77 +#: cifsiostat.c:78 nfsiostat-sysstat.c:77 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -378,80 +343,82 @@ msgstr "\t-y\tTTY-laitteiden tilastot\n" msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Tiedonkeräyksen loppu odottamaton\n" -#: sar.c:823 +#: sar.c:836 #, c-format msgid "Invalid data format\n" msgstr "Virheellinen datamuoto\n" -#: sar.c:827 +#: sar.c:840 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Käytetään väärää datakerääjää eri sysstat-versiosta\n" -#: sar.c:851 +#: sar.c:869 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Epäjohdonmukainen syötedata\n" # Pyydetyt voi olla tilanteesta riippuen halutut, tiedustellut, kyseiset, haetut tms. -#: sar.c:1032 pidstat.c:214 +#: sar.c:1055 pidstat.c:214 #, c-format msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Pyydetyt toiminnot eivät ole käytettävissä\n" -#: sar.c:1302 +#: sar.c:1325 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "valitsimet ”-f” ja ”-o” ovat vastavuoroisesti poissulkevia\n" -#: sar.c:1308 +#: sar.c:1331 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Ei lueta järjestelmätoimintojen lokitiedostosta (käytä valitsinta ”-f”)\n" -#: sar.c:1440 +#: sar.c:1463 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Datakerääjää (%s) ei löydy\n" -#: pr_stats.c:2355 pr_stats.c:2368 pr_stats.c:2468 pr_stats.c:2480 -msgid "Summary" -msgstr "Yhteenveto" - -#: pr_stats.c:2406 -msgid "Other devices not listed here" -msgstr "Muut laitteet, joita ei ole luetteloitu tässä" - -#: sa_common.c:917 +#: sa_common.c:919 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Virhe luettaessa järjestelmätoimintojen lokitiedostoa: %s\n" -#: sa_common.c:927 +#: sa_common.c:929 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Järjestelmätoimintojen lokitiedoston loppu odottamaton\n" -#: sa_common.c:946 +#: sa_common.c:948 #, c-format msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" msgstr "Käskyllä ”sar” tai ”sadc” sysstat-versiosta %d.%d.%d luotu tiedosto" -#: sa_common.c:977 +#: sa_common.c:979 #, c-format msgid "Invalid system activity file: %s\n" msgstr "Virheellinen järjestelmätoimintojen lokitiedosto: %s\n" -#: sa_common.c:984 +#: sa_common.c:986 #, c-format msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" msgstr "Nykyinen sysstat-versio ei voi enää lukea tämän tiedoston (%#x) muotoa\n" -#: sa_common.c:1216 +#: sa_common.c:1117 +#, c-format +msgid "Please check if data collecting is enabled\n" +msgstr "Tarkista, onko tiedon keräys käytössä\n" + +#: sa_common.c:1239 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Pyydetyt toiminnot eivät ole käytettävissä tiedostossa %s\n" +#: sa_common.c:1409 iostat.c:1385 +#, c-format +msgid "Invalid type of persistent device name\n" +msgstr "Virheellinen toistuvan laitenimen tyyppi\n" + #: pidstat.c:86 #, c-format msgid "" @@ -465,11 +432,54 @@ msgstr "" "[ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -p { [,...] | SELF | ALL } ]\n" "[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +#: iostat.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" +msgstr "" +"Valitsimet ovat:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" + +#: iostat.c:95 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" +msgstr "" +"Valitsimet ovat:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" + +#: iostat.c:328 +#, c-format +msgid "Cannot find disk data\n" +msgstr "Levydataa ei löydy\n" + #: count.c:168 #, c-format msgid "Cannot handle so many processors!\n" msgstr "Niin monen suorittimen käsittely epäonnistui!\n" +#: pr_stats.c:2355 pr_stats.c:2368 pr_stats.c:2468 pr_stats.c:2480 +msgid "Summary" +msgstr "Yhteenveto" + +#: pr_stats.c:2406 +msgid "Other devices not listed here" +msgstr "Muut laitteet, joita ei ole luetteloitu tässä" + #~ msgid "" #~ "Options are:\n" #~ "[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" @@ -534,9 +544,6 @@ msgstr "Niin monen suorittimen käsittely epäonnistui!\n" #~ msgid "Number of disks: %u\n" #~ msgstr "Levyjen lukumäärä: %u\n" -#~ msgid "Number of serial lines: %u\n" -#~ msgstr "Sarjalinjojen lukumäärä: %u\n" - #~ msgid "Number of network interfaces: %u\n" #~ msgstr "Verkkoliitäntöjen lukumäärä: %u\n" diff --git a/nls/fr.po b/nls/fr.po index eba6e09..8dea166 100644 --- a/nls/fr.po +++ b/nls/fr.po @@ -7,10 +7,10 @@ # Frédéric Marchal , 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 10.3.1\n" +"Project-Id-Version: sysstat 11.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-16 06:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-16 14:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-12 21:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-15 11:56+0200\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -63,11 +63,11 @@ msgstr "Utilisation :%s [ options ] [ [ ] ] [ ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" msgstr "" "Options possibles :\n" -"[ -C ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" #: sadc.c:261 @@ -81,7 +81,7 @@ msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" msgstr "Impossible d'écrire l'entête du fichier d'activité système :%s\n" #: sadc.c:766 sadc.c:775 sadc.c:843 ioconf.c:489 rd_stats.c:69 -#: sa_common.c:1114 count.c:118 +#: sa_common.c:1246 count.c:118 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s :%s\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Impossible d'ajouter des données à la fin de ce fichier (%s)\n" msgid "sysstat version %s\n" msgstr "sysstat version %s\n" -#: cifsiostat.c:71 mpstat.c:90 sar.c:94 nfsiostat-sysstat.c:70 pidstat.c:83 +#: cifsiostat.c:71 mpstat.c:90 sar.c:94 nfsiostat-sysstat.c:70 pidstat.c:86 #: iostat.c:86 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" "[ -P { [,…] | ON | ALL } ]\n" # sar.c: -#: mpstat.c:598 sar.c:402 pidstat.c:2130 +#: mpstat.c:598 sar.c:402 pidstat.c:2247 msgid "Average:" msgstr "Moyenne :" @@ -163,8 +163,8 @@ msgstr "Pas tant de processeurs !\n" #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -d ] [ -F ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -R ]\n" -"[ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" +"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ]\n" +"[ -R ] [ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" "[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" @@ -172,8 +172,8 @@ msgid "" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" msgstr "" "Options possibles :\n" -"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -d ] [ -F ] [-H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -R ]\n" -"[ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" +"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F ] [-H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ]\n" +"[ -R ] [ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" "[ -I { [,…] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,…] | ALL } ]\n" "[ -m { [,…] | ALL } ] [ -n { [,…] | ALL } ]\n" "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | … } ]\n" @@ -358,78 +358,78 @@ msgstr "Utilisation d'un mauvais collecteur de données venant d'une autre versi msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Données inconsistantes en entrée\n" -#: sar.c:1055 pidstat.c:214 +#: sar.c:1055 pidstat.c:218 #, c-format msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Activités demandées non disponibles\n" -#: sar.c:1325 +#: sar.c:1341 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "Les options -f et -o ne peuvent être utilisées ensemble\n" -#: sar.c:1331 +#: sar.c:1347 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Pas de lecture d'un fichier d'activité système (utilisez l'option -f)\n" -#: sar.c:1463 +#: sar.c:1483 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Impossible de trouver le collecteur de données (%s)\n" -#: sa_common.c:919 +#: sa_common.c:1051 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier d'activité système :%s\n" -#: sa_common.c:929 +#: sa_common.c:1061 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Fin du fichier d'activité système inattendue\n" -#: sa_common.c:948 +#: sa_common.c:1080 #, c-format msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" msgstr "Fichier créé par sar/sadc de la version %d.%d.%d de sysstat" -#: sa_common.c:979 +#: sa_common.c:1111 #, c-format msgid "Invalid system activity file: %s\n" msgstr "Fichier d'activité système non valide :%s\n" -#: sa_common.c:986 +#: sa_common.c:1118 #, c-format msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" msgstr "La version actuelle de sysstat ne peut plus lire le format de ce fichier (%#x)\n" -#: sa_common.c:1117 +#: sa_common.c:1249 #, c-format msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "Veuillez vérifier si la collecte des données est activée\n" -#: sa_common.c:1239 +#: sa_common.c:1371 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Activités demandées non enregistrées dans le fichier %s\n" -#: sa_common.c:1409 iostat.c:1385 +#: sa_common.c:1541 iostat.c:1385 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "Type de périphérique persistant invalide\n" -#: pidstat.c:86 +#: pidstat.c:89 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ] [ -u ]\n" -"[ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -p { [,...] | SELF | ALL } ]\n" -"[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" msgstr "" "Options possibles  :\n" -"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ] [ -u ]\n" -"[ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -p { [,…] | SELF | ALL } ]\n" -"[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -p { [,…] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" #: iostat.c:89 #, c-format diff --git a/nls/gl.po b/nls/gl.po new file mode 100644 index 0000000..306c47a --- /dev/null +++ b/nls/gl.po @@ -0,0 +1,411 @@ +# Galician translation of sysstat. +# This file is distributed under the same license as the sysstat package. +# Copyright (C) 2014 Leandro Regueiro. +# +# Leandro Regueiro , 2014. +# +# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas +# colaborar connosco, podes atopar máis información en +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sysstat 10.3.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-16 06:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-10 19:08+0100\n" +"Last-Translator: Leandro Regueiro \n" +"Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: sadf_misc.c:621 +#, c-format +msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" +msgstr "Ficheiro de datos de actividade do sistema: %s (%#x)\n" + +#: sadf_misc.c:630 +#, c-format +msgid "Host: " +msgstr "Máquina:" + +#: sadf_misc.c:636 +#, c-format +msgid "Number of CPU for last samples in file: %u\n" +msgstr "" + +#: sadf_misc.c:640 +#, c-format +msgid "File time: " +msgstr "Tempo do ficheiro:" + +#: sadf_misc.c:645 +#, c-format +msgid "Size of a long int: %d\n" +msgstr "" + +#: sadf_misc.c:651 +#, c-format +msgid "List of activities:\n" +msgstr "Lista de actividades:\n" + +#: sadf_misc.c:664 +#, c-format +msgid "\t[Unknown activity format]" +msgstr "\t[Formato de actividade descoñecido]" + +#: sadc.c:87 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgstr "" + +#: sadc.c:90 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -C ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" +msgstr "" + +#: sadc.c:261 +#, c-format +msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" +msgstr "Non foi posíbel escribir os datos no ficheiro de actividade do sistema: %s\n" + +#: sadc.c:565 +#, c-format +msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" +msgstr "Non foi posíbel escribir a cabeceira do ficheiro de actividade do sistema: %s\n" + +#: sadc.c:766 sadc.c:775 sadc.c:843 ioconf.c:489 rd_stats.c:69 +#: sa_common.c:1114 count.c:118 +#, c-format +msgid "Cannot open %s: %s\n" +msgstr "Non foi posíbel abrir %s: %s\n" + +#: sadc.c:1015 +#, c-format +msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" +msgstr "" + +#: common.c:62 +#, c-format +msgid "sysstat version %s\n" +msgstr "sysstat versión %s\n" + +#: cifsiostat.c:71 mpstat.c:90 sar.c:94 nfsiostat-sysstat.c:70 pidstat.c:83 +#: iostat.c:86 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" +msgstr "" + +#: cifsiostat.c:75 nfsiostat-sysstat.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +msgstr "" + +#: cifsiostat.c:78 nfsiostat-sysstat.c:77 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +msgstr "" + +#: sadf.c:86 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgstr "" + +#: sadf.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -C ] [ -d | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -- ]\n" +msgstr "" + +#: mpstat.c:93 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" +msgstr "" + +#: mpstat.c:598 sar.c:402 pidstat.c:2130 +msgid "Average:" +msgstr "Media:" + +#: mpstat.c:967 +#, c-format +msgid "Not that many processors!\n" +msgstr "Non hai tantos procesadores!\n" + +#: sar.c:109 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -d ] [ -F ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -R ]\n" +"[ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" +"[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" +"[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" +"[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +msgstr "" + +#: sar.c:131 +#, c-format +msgid "Main options and reports:\n" +msgstr "Opcións principais e informes:\n" + +#: sar.c:132 +#, c-format +msgid "\t-B\tPaging statistics\n" +msgstr "" + +#: sar.c:133 +#, c-format +msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics\n" +msgstr "\t-b\tEstatísticas de E/S e velocidade de transferencia\n" + +#: sar.c:134 +#, c-format +msgid "\t-d\tBlock devices statistics\n" +msgstr "\t-d\tEstatísticas dos dispositivos de bloques\n" + +#: sar.c:135 +#, c-format +msgid "\t-F\tFilesystems statistics\n" +msgstr "\t-F\tEstatísticas dos sistemas de ficheiros\n" + +#: sar.c:136 +#, c-format +msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics\n" +msgstr "" + +#: sar.c:137 +#, c-format +msgid "" +"\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" +"\t\tInterrupts statistics\n" +msgstr "" + +#: sar.c:139 +#, c-format +msgid "" +"\t-m { [,...] | ALL }\n" +"\t\tPower management statistics\n" +"\t\tKeywords are:\n" +"\t\tCPU\tCPU instantaneous clock frequency\n" +"\t\tFAN\tFans speed\n" +"\t\tFREQ\tCPU average clock frequency\n" +"\t\tIN\tVoltage inputs\n" +"\t\tTEMP\tDevices temperature\n" +"\t\tUSB\tUSB devices plugged into the system\n" +msgstr "" + +#: sar.c:148 +#, c-format +msgid "" +"\t-n { [,...] | ALL }\n" +"\t\tNetwork statistics\n" +"\t\tKeywords are:\n" +"\t\tDEV\tNetwork interfaces\n" +"\t\tEDEV\tNetwork interfaces (errors)\n" +"\t\tNFS\tNFS client\n" +"\t\tNFSD\tNFS server\n" +"\t\tSOCK\tSockets\t(v4)\n" +"\t\tIP\tIP traffic\t(v4)\n" +"\t\tEIP\tIP traffic\t(v4) (errors)\n" +"\t\tICMP\tICMP traffic\t(v4)\n" +"\t\tEICMP\tICMP traffic\t(v4) (errors)\n" +"\t\tTCP\tTCP traffic\t(v4)\n" +"\t\tETCP\tTCP traffic\t(v4) (errors)\n" +"\t\tUDP\tUDP traffic\t(v4)\n" +"\t\tSOCK6\tSockets\t(v6)\n" +"\t\tIP6\tIP traffic\t(v6)\n" +"\t\tEIP6\tIP traffic\t(v6) (errors)\n" +"\t\tICMP6\tICMP traffic\t(v6)\n" +"\t\tEICMP6\tICMP traffic\t(v6) (errors)\n" +"\t\tUDP6\tUDP traffic\t(v6)\n" +msgstr "" + +#: sar.c:169 +#, c-format +msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n" +msgstr "" + +#: sar.c:170 +#, c-format +msgid "\t-R\tMemory statistics\n" +msgstr "\t-R\tEstatísticas de memoria\n" + +#: sar.c:171 +#, c-format +msgid "\t-r\tMemory utilization statistics\n" +msgstr "\t-r\tEstatísticas de uso da memoria\n" + +#: sar.c:172 +#, c-format +msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n" +msgstr "\t-S\tEstatísticas de uso do espazo de intercambio\n" + +#: sar.c:173 +#, c-format +msgid "" +"\t-u [ ALL ]\n" +"\t\tCPU utilization statistics\n" +msgstr "" + +#: sar.c:175 +#, c-format +msgid "\t-v\tKernel tables statistics\n" +msgstr "" + +#: sar.c:176 +#, c-format +msgid "\t-W\tSwapping statistics\n" +msgstr "" + +#: sar.c:177 +#, c-format +msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n" +msgstr "" + +#: sar.c:178 +#, c-format +msgid "\t-y\tTTY devices statistics\n" +msgstr "\t-y\tEstatísticas dos dispositivos TTY\n" + +#: sar.c:236 +#, c-format +msgid "End of data collecting unexpected\n" +msgstr "" + +#: sar.c:836 +#, c-format +msgid "Invalid data format\n" +msgstr "Formato de datos non válido\n" + +#: sar.c:840 +#, c-format +msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" +msgstr "" + +#: sar.c:869 +#, c-format +msgid "Inconsistent input data\n" +msgstr "" + +#: sar.c:1055 pidstat.c:214 +#, c-format +msgid "Requested activities not available\n" +msgstr "As actividades solicitadas non están dispoñíbeis\n" + +#: sar.c:1325 +#, c-format +msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" +msgstr "As opcións -f e -o son mutuamente excluíntes\n" + +#: sar.c:1331 +#, c-format +msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" +msgstr "Non se está a ler dun ficheiro de actividade do sistema (use a opción -f)\n" + +#: sar.c:1463 +#, c-format +msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" +msgstr "" + +#: sa_common.c:919 +#, c-format +msgid "Error while reading system activity file: %s\n" +msgstr "Produciuse un erro ao ler o ficheiro de actividade do sistema: %s\n" + +#: sa_common.c:929 +#, c-format +msgid "End of system activity file unexpected\n" +msgstr "Fin inesperado do ficheiro de actividade do sistema\n" + +#: sa_common.c:948 +#, c-format +msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" +msgstr "Ficheiro creado por sar/sadc de sysstat versión %d.%d.%d" + +#: sa_common.c:979 +#, c-format +msgid "Invalid system activity file: %s\n" +msgstr "Ficheiro de actividade do sistema non válido: %s\n" + +#: sa_common.c:986 +#, c-format +msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" +msgstr "A versión actual de sysstat xa non é capaz de ler o formato deste ficheiro (%#x)\n" + +#: sa_common.c:1117 +#, c-format +msgid "Please check if data collecting is enabled\n" +msgstr "Comprobe se a recolección de datos está activada\n" + +#: sa_common.c:1239 +#, c-format +msgid "Requested activities not available in file %s\n" +msgstr "As actividades solicitadas non están dispoñíbeis no ficheiro %s\n" + +#: sa_common.c:1409 iostat.c:1385 +#, c-format +msgid "Invalid type of persistent device name\n" +msgstr "Tipo de nome de dispositivo persistente non válido\n" + +#: pidstat.c:86 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ] [ -u ]\n" +"[ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -p { [,...] | SELF | ALL } ]\n" +"[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +msgstr "" + +#: iostat.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" +msgstr "" + +#: iostat.c:95 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" +msgstr "" + +#: iostat.c:328 +#, c-format +msgid "Cannot find disk data\n" +msgstr "Non foi posíbel atopar os datos do disco\n" + +#: count.c:168 +#, c-format +msgid "Cannot handle so many processors!\n" +msgstr "Non é posíbel manexar tantos procesadores!\n" + +#: pr_stats.c:2355 pr_stats.c:2368 pr_stats.c:2468 pr_stats.c:2480 +msgid "Summary" +msgstr "Resumo" + +#: pr_stats.c:2406 +msgid "Other devices not listed here" +msgstr "Outros dispositivos non listados aquí" diff --git a/nls/hu.po b/nls/hu.po new file mode 100644 index 0000000..3258e8e --- /dev/null +++ b/nls/hu.po @@ -0,0 +1,478 @@ +# Hungarian translation of sysstat +# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the sysstat package. +# +# Balázs Úr , 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sysstat 11.0.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-12 21:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-13 01:04+0200\n" +"Last-Translator: Balázs Úr \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: sadf_misc.c:621 +#, c-format +msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" +msgstr "Rendszertevékenység adatfájl: %s (%#x)\n" + +#: sadf_misc.c:630 +#, c-format +msgid "Host: " +msgstr "Gép: " + +#: sadf_misc.c:636 +#, c-format +msgid "Number of CPU for last samples in file: %u\n" +msgstr "CPU-k száma a legutóbbi mintánál a fájlban: %u\n" + +#: sadf_misc.c:640 +#, c-format +msgid "File time: " +msgstr "Fájl ideje: " + +#: sadf_misc.c:645 +#, c-format +msgid "Size of a long int: %d\n" +msgstr "Egy hosszú egész mérete: %d\n" + +#: sadf_misc.c:651 +#, c-format +msgid "List of activities:\n" +msgstr "Tevékenységek listája:\n" + +#: sadf_misc.c:664 +#, c-format +msgid "\t[Unknown activity format]" +msgstr "\t[Ismeretlen tevékenység formátum]" + +#: sadc.c:87 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgstr "Használat: %s [ kapcsolók ] [ [ ] ] [ ]\n" + +#: sadc.c:90 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" +msgstr "" +"A kapcsolók értékei:\n" +"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" + +#: sadc.c:261 +#, c-format +msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" +msgstr "Nem sikerült az adat írása a rendszertevékenység fájlba: %s\n" + +#: sadc.c:565 +#, c-format +msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" +msgstr "Nem sikerült a rendszertevékenység fájl fejlécének írása: %s\n" + +#: sadc.c:766 sadc.c:775 sadc.c:843 ioconf.c:489 rd_stats.c:69 +#: sa_common.c:1246 count.c:118 +#, c-format +msgid "Cannot open %s: %s\n" +msgstr "%s nem nyitható meg: %s\n" + +#: sadc.c:1015 +#, c-format +msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" +msgstr "Nem sikerült az adat hozzáfűzése ahhoz a fájlhoz (%s)\n" + +#: common.c:62 +#, c-format +msgid "sysstat version %s\n" +msgstr "sysstat verzió: %s\n" + +#: cifsiostat.c:71 mpstat.c:90 sar.c:94 nfsiostat-sysstat.c:70 pidstat.c:86 +#: iostat.c:86 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" +msgstr "Használat: %s [ kapcsolók ] [ [ ] ]\n" + +#: cifsiostat.c:75 nfsiostat-sysstat.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +msgstr "" +"A kapcsolók értékei:\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" + +#: cifsiostat.c:78 nfsiostat-sysstat.c:77 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +msgstr "" +"A kapcsolók értékei:\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" + +#: sadf.c:86 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgstr "Használat: %s [ kapcsolók ] [ [ ] ] [ ]\n" + +#: sadf.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -C ] [ -d | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -- ]\n" +msgstr "" +"A kapcsolók értékei:\n" +"[ -C ] [ -d | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -- ]\n" + +#: mpstat.c:93 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" +msgstr "" +"A kapcsolók értékei:\n" +"[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" + +#: mpstat.c:598 sar.c:402 pidstat.c:2247 +msgid "Average:" +msgstr "Átlag:" + +#: mpstat.c:967 +#, c-format +msgid "Not that many processors!\n" +msgstr "Ne olyan sok processzort!\n" + +#: sar.c:109 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ]\n" +"[ -R ] [ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" +"[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" +"[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" +"[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +msgstr "" +"A kapcsolók értékei:\n" +"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ]\n" +"[ -R ] [ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" +"[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" +"[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" +"[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" + +#: sar.c:131 +#, c-format +msgid "Main options and reports:\n" +msgstr "Fő kapcsolók és jelentések:\n" + +#: sar.c:132 +#, c-format +msgid "\t-B\tPaging statistics\n" +msgstr "\t-B\tLapozási statisztikák\n" + +#: sar.c:133 +#, c-format +msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics\n" +msgstr "\t-b\tI/O és átviteli arány statisztikák\n" + +#: sar.c:134 +#, c-format +msgid "\t-d\tBlock devices statistics\n" +msgstr "\t-d\tBlokkeszközök statisztikái\n" + +#: sar.c:135 +#, c-format +msgid "\t-F\tFilesystems statistics\n" +msgstr "\t-F\tFájlrendszer statisztikák\n" + +#: sar.c:136 +#, c-format +msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics\n" +msgstr "\t-H\tHatalmas lapok felhasználási statisztikái\n" + +#: sar.c:137 +#, c-format +msgid "" +"\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" +"\t\tInterrupts statistics\n" +msgstr "" +"\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" +"\t\tMegszakítások statisztikái\n" + +#: sar.c:139 +#, c-format +msgid "" +"\t-m { [,...] | ALL }\n" +"\t\tPower management statistics\n" +"\t\tKeywords are:\n" +"\t\tCPU\tCPU instantaneous clock frequency\n" +"\t\tFAN\tFans speed\n" +"\t\tFREQ\tCPU average clock frequency\n" +"\t\tIN\tVoltage inputs\n" +"\t\tTEMP\tDevices temperature\n" +"\t\tUSB\tUSB devices plugged into the system\n" +msgstr "" +"\t-m { [,...] | ALL }\n" +"\t\tEnergiakezelés statisztika\n" +"\t\tA kulcsszavak értékei:\n" +"\t\tCPU\tCPU pillanatnyi órajel frekvenciája\n" +"\t\tFAN\tVentilátor sebességek\n" +"\t\tFREQ\tCPU átlagos órajel frekvenciája\n" +"\t\tIN\tFeszültség bemenetek\n" +"\t\tTEMP\tEszközök hőmérséklete\n" +"\t\tUSB\tA rendszerhez csatlakoztatott USB eszközök\n" + +#: sar.c:148 +#, c-format +msgid "" +"\t-n { [,...] | ALL }\n" +"\t\tNetwork statistics\n" +"\t\tKeywords are:\n" +"\t\tDEV\tNetwork interfaces\n" +"\t\tEDEV\tNetwork interfaces (errors)\n" +"\t\tNFS\tNFS client\n" +"\t\tNFSD\tNFS server\n" +"\t\tSOCK\tSockets\t(v4)\n" +"\t\tIP\tIP traffic\t(v4)\n" +"\t\tEIP\tIP traffic\t(v4) (errors)\n" +"\t\tICMP\tICMP traffic\t(v4)\n" +"\t\tEICMP\tICMP traffic\t(v4) (errors)\n" +"\t\tTCP\tTCP traffic\t(v4)\n" +"\t\tETCP\tTCP traffic\t(v4) (errors)\n" +"\t\tUDP\tUDP traffic\t(v4)\n" +"\t\tSOCK6\tSockets\t(v6)\n" +"\t\tIP6\tIP traffic\t(v6)\n" +"\t\tEIP6\tIP traffic\t(v6) (errors)\n" +"\t\tICMP6\tICMP traffic\t(v6)\n" +"\t\tEICMP6\tICMP traffic\t(v6) (errors)\n" +"\t\tUDP6\tUDP traffic\t(v6)\n" +msgstr "" +"\t-n { [,...] | ALL }\n" +"\t\tHálózati statisztikák\n" +"\t\tA kulcsszavak értékei:\n" +"\t\tDEV\tHálózati csatolók\n" +"\t\tEDEV\tHálózati csatolók (hibák)\n" +"\t\tNFS\tNFS kliens\n" +"\t\tNFSD\tNFS kiszolgáló\n" +"\t\tSOCK\tSocketek\t(v4)\n" +"\t\tIP\tIP forgalom\t(v4)\n" +"\t\tEIP\tIP forgalom\t(v4) (hibák)\n" +"\t\tICMP\tICMP forgalom\t(v4)\n" +"\t\tEICMP\tICMP forgalom\t(v4) (hibák)\n" +"\t\tTCP\tTCP forgalom\t(v4)\n" +"\t\tETCP\tTCP forgalom\t(v4) (hibák)\n" +"\t\tUDP\tUDP forgalom\t(v4)\n" +"\t\tSOCK6\tSocketek\t(v6)\n" +"\t\tIP6\tIP forgalom\t(v6)\n" +"\t\tEIP6\tIP forgalom\t(v6) (hibák)\n" +"\t\tICMP6\tICMP forgalom\t(v6)\n" +"\t\tEICMP6\tICMP forgalom\t(v6) (hibák)\n" +"\t\tUDP6\tUDP forgalom\t(v6)\n" + +#: sar.c:169 +#, c-format +msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n" +msgstr "\t-q\tVárakozási sor hossza és átlagos terhelési statisztikák\n" + +#: sar.c:170 +#, c-format +msgid "\t-R\tMemory statistics\n" +msgstr "\t-R\tMemória statisztikák\n" + +#: sar.c:171 +#, c-format +msgid "\t-r\tMemory utilization statistics\n" +msgstr "\t-r\tMemóriahasználati statisztikák\n" + +#: sar.c:172 +#, c-format +msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n" +msgstr "\t-S\tCserehely használati statisztikák\n" + +#: sar.c:173 +#, c-format +msgid "" +"\t-u [ ALL ]\n" +"\t\tCPU utilization statistics\n" +msgstr "" +"\t-u [ ALL ]\n" +"\t\tCPU használati statisztikák\n" + +#: sar.c:175 +#, c-format +msgid "\t-v\tKernel tables statistics\n" +msgstr "\t-v\tKernel táblák statisztikái\n" + +#: sar.c:176 +#, c-format +msgid "\t-W\tSwapping statistics\n" +msgstr "\t-W\tLapozási statisztikák\n" + +#: sar.c:177 +#, c-format +msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n" +msgstr "\t-w\tFeladat létrehozás és rendszerváltások statisztikái\n" + +#: sar.c:178 +#, c-format +msgid "\t-y\tTTY devices statistics\n" +msgstr "\t-y\tTTY eszközök statisztikái\n" + +#: sar.c:236 +#, c-format +msgid "End of data collecting unexpected\n" +msgstr "Adatgyűjtés vége váratlan\n" + +#: sar.c:836 +#, c-format +msgid "Invalid data format\n" +msgstr "Érvénytelen adatformátum\n" + +#: sar.c:840 +#, c-format +msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" +msgstr "Egy hibás adatgyűjtő használata egy eltérő sysstat verzióból\n" + +#: sar.c:869 +#, c-format +msgid "Inconsistent input data\n" +msgstr "Inkonzisztens bemeneti adat\n" + +#: sar.c:1055 pidstat.c:218 +#, c-format +msgid "Requested activities not available\n" +msgstr "A kért tevékenységek nem érhetők el\n" + +#: sar.c:1341 +#, c-format +msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" +msgstr "A -f és a -o kapcsolók kölcsönösen kizárják egymást\n" + +#: sar.c:1347 +#, c-format +msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" +msgstr "Nincs olvasás egy rendszertevékenység fájlból (használja a -f kapcsolót)\n" + +#: sar.c:1483 +#, c-format +msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" +msgstr "Nem található az adatgyűjtő (%s)\n" + +#: sa_common.c:1051 +#, c-format +msgid "Error while reading system activity file: %s\n" +msgstr "Hiba a rendszertevékenység fájl olvasásakor: %s\n" + +#: sa_common.c:1061 +#, c-format +msgid "End of system activity file unexpected\n" +msgstr "A rendszertevékenység fájl vége váratlan\n" + +#: sa_common.c:1080 +#, c-format +msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" +msgstr "A sar/sadc által létrehozott fájl a sysstat %d.%d.%d verziójából" + +#: sa_common.c:1111 +#, c-format +msgid "Invalid system activity file: %s\n" +msgstr "Érvénytelen rendszertevékenység fájl: %s\n" + +#: sa_common.c:1118 +#, c-format +msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" +msgstr "A jelenlegi sysstat verzió többé nem tudja olvasni ennek a fájlnak a formátumát (%#x)\n" + +#: sa_common.c:1249 +#, c-format +msgid "Please check if data collecting is enabled\n" +msgstr "Kérjük jelölje be, ha az adatgyűjtés engedélyezve van\n" + +#: sa_common.c:1371 +#, c-format +msgid "Requested activities not available in file %s\n" +msgstr "A kért tevékenységek nem érhetők el ebben a fájlban: %s\n" + +#: sa_common.c:1541 iostat.c:1385 +#, c-format +msgid "Invalid type of persistent device name\n" +msgstr "Az állandó eszköznév típusa érvénytelen\n" + +#: pidstat.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +msgstr "" +"A kapcsolók értékei:\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" + +#: iostat.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" +msgstr "" +"A kapcsolók értékei:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" + +#: iostat.c:95 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" +msgstr "" +"A kapcsolók értékei:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" + +#: iostat.c:328 +#, c-format +msgid "Cannot find disk data\n" +msgstr "Nem található a lemez adat\n" + +#: count.c:168 +#, c-format +msgid "Cannot handle so many processors!\n" +msgstr "Nem kezelhető ilyen sok processzor!\n" + +#: pr_stats.c:2355 pr_stats.c:2368 pr_stats.c:2468 pr_stats.c:2480 +msgid "Summary" +msgstr "Összegzés" + +#: pr_stats.c:2406 +msgid "Other devices not listed here" +msgstr "Egyéb itt nem listázott eszközök" diff --git a/nls/id.po b/nls/id.po index 03fb30b..0cafcc8 100644 --- a/nls/id.po +++ b/nls/id.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 10.3.1\n" +"Project-Id-Version: sysstat 11.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-16 06:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-16 20:54+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-12 21:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-14 10:56+0700\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "Penggunaan: %s [ opsi... ] [ [ ] ] [ ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" msgstr "" "Opsinya adalah:\n" -"[ -C ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" #: sadc.c:261 @@ -78,7 +78,7 @@ msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" msgstr "Tak dapat menulis tajuk berkas aktivitas sistem: %s\n" #: sadc.c:766 sadc.c:775 sadc.c:843 ioconf.c:489 rd_stats.c:69 -#: sa_common.c:1114 count.c:118 +#: sa_common.c:1246 count.c:118 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Tak dapat membuka %s: %s\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Tak dapat menambah data ke berkas tersebut (%s)\n" msgid "sysstat version %s\n" msgstr "sysstat versi %s\n" -#: cifsiostat.c:71 mpstat.c:90 sar.c:94 nfsiostat-sysstat.c:70 pidstat.c:83 +#: cifsiostat.c:71 mpstat.c:90 sar.c:94 nfsiostat-sysstat.c:70 pidstat.c:86 #: iostat.c:86 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" "[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" "[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" -#: mpstat.c:598 sar.c:402 pidstat.c:2130 +#: mpstat.c:598 sar.c:402 pidstat.c:2247 msgid "Average:" msgstr "Rata-rata:" @@ -159,8 +159,8 @@ msgstr "Tidak sebanyak itu prosesor!\n" #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -d ] [ -F ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -R ]\n" -"[ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" +"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ]\n" +"[ -R ] [ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" "[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" @@ -168,8 +168,8 @@ msgid "" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" msgstr "" "Opsinya adalah:\n" -"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -d ] [ -F ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -R ]\n" -"[ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" +"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ]\n" +"[ -R ] [ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" "[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" @@ -354,78 +354,78 @@ msgstr "Menggunakan pengumpul data yang salah dari versi sysstat yang berbeda\n" msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Data masukan tidak konsisten\n" -#: sar.c:1055 pidstat.c:214 +#: sar.c:1055 pidstat.c:218 #, c-format msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Aktivitas yang diminta tak tersedia\n" -#: sar.c:1325 +#: sar.c:1341 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "opsi -f dan -o secara mutual eksklusif\n" -#: sar.c:1331 +#: sar.c:1347 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Tak membaca dari berkas aktivitas sistem (gunakan opsi -f)\n" -#: sar.c:1463 +#: sar.c:1483 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Tak dapat menemukan pengumpul data (%s)\n" -#: sa_common.c:919 +#: sa_common.c:1051 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Galat ketika membaca berkas aktivitas sistem: %s\n" -#: sa_common.c:929 +#: sa_common.c:1061 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Akhir berkas aktivitas sistem tak diharapkan\n" -#: sa_common.c:948 +#: sa_common.c:1080 #, c-format msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" msgstr "Berkas dibuat menggunakan sar/sadc dari sysstat versi %d.%d.%d" -#: sa_common.c:979 +#: sa_common.c:1111 #, c-format msgid "Invalid system activity file: %s\n" msgstr "Berkas aktivitas sistem tak sah: %s\n" -#: sa_common.c:986 +#: sa_common.c:1118 #, c-format msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" msgstr "Versi sysstat saat ini tak dapat lagi membaca format berkas ini (%#x)\n" -#: sa_common.c:1117 +#: sa_common.c:1249 #, c-format msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "Silakan cek jika pengambilan data diaktifkan\n" -#: sa_common.c:1239 +#: sa_common.c:1371 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Aktivitas yang diminta tak tersedia di berkas %s\n" -#: sa_common.c:1409 iostat.c:1385 +#: sa_common.c:1541 iostat.c:1385 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "Tipe tidak valid pada nama divais kukuh\n" -#: pidstat.c:86 +#: pidstat.c:89 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ] [ -u ]\n" -"[ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -p { [,...] | SELF | ALL } ]\n" -"[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" msgstr "" "Opsinya adalah:\n" -"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ] [ -u ]\n" -"[ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -p { [,...] | SELF | ALL } ]\n" -"[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" #: iostat.c:89 #, c-format diff --git a/nls/lv.po b/nls/lv.po index a28ede6..bd878a1 100644 --- a/nls/lv.po +++ b/nls/lv.po @@ -2,291 +2,215 @@ # Copyright (C) 2009 sysstat # This file is distributed under the same license as the sysstat package. # -# Rihards Prieditis , 2009, 2010,2011. -# RÅ«dolfs Mazurs , 2012. # +# Rihards Prieditis , 2009, 2010,2011. +# RÅ«dolfs Mazurs , 2012, 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat-10.0.5\n" +"Project-Id-Version: sysstat-10.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-08 21:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-23 10:49+0300\n" -"Last-Translator: RÅ«dolfs Mazurs \n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-16 06:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-20 18:29+0300\n" +"Last-Translator: Rihards Prieditis \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" -#: cifsiostat.c:69 iostat.c:84 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78 -#: sar.c:90 +#: sadf_misc.c:621 #, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" -msgstr "LietoÅ¡ana: %s [izvēles] [ []]\n" - -#: cifsiostat.c:73 nfsiostat.c:72 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" -msgstr "" -"Izvēles ir:\n" -"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" - -#: cifsiostat.c:76 nfsiostat.c:75 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" -msgstr "" -"Izvēles ir:\n" -"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" +msgstr "Sistēmas aktivitātes datu datne: %s (%#x)\n" -#: common.c:57 +#: sadf_misc.c:630 #, c-format -msgid "sysstat version %s\n" -msgstr "sysstat versija %s\n" +msgid "Host: " +msgstr "Resursdators:" -#: ioconf.c:491 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2120 sa_common.c:1061 sadc.c:623 -#: sadc.c:632 sadc.c:693 +#: sadf_misc.c:636 #, c-format -msgid "Cannot open %s: %s\n" -msgstr "Nevar atvērt %s: %s\n" +msgid "Number of CPU for last samples in file: %u\n" +msgstr "CPU skaits pēdējiem paraugiem datnē: %u\n" -#: iostat.c:87 +#: sadf_misc.c:640 #, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" -"[ [ [ -T ] -g ] { [...] | ALL } ]\n" -"[ -p [ [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n" -msgstr "" -"Izvēles ir:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" -"[ [ [ -T ] -g ] { [...] | ALL } ]\n" -"[ -p [ [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n" +msgid "File time: " +msgstr "Datnes laiks:" -#: iostat.c:92 +#: sadf_misc.c:645 #, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" -"[ [ [ -T ] -g ] { [...] | ALL } ]\n" -"[ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -msgstr "" -"Izvēles ir:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" -"[ [ [ -T ] -g ] { [...] | ALL } ]\n" -"[ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +msgid "Size of a long int: %d\n" +msgstr "Izmērs lielajam int: %d\n" -#: iostat.c:327 +#: sadf_misc.c:651 #, c-format -msgid "Cannot find disk data\n" -msgstr "Nevar atrast diska datus\n" +msgid "List of activities:\n" +msgstr "DarbÄ«bu saraksts:\n" -#: mpstat.c:89 +#: sadf_misc.c:664 #, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" -"[ -P { [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" -msgstr "" -"Izvēles ir:\n" -"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" -"[ -P { [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" - -#: mpstat.c:582 pidstat.c:1822 sar.c:381 -msgid "Average:" -msgstr "Vidēji:" +msgid "\t[Unknown activity format]" +msgstr "\t[Nezināms aktivitātes formāts]" -#: mpstat.c:929 +#: sadc.c:87 #, c-format -msgid "Not that many processors!\n" -msgstr "Ne tik daudz procesoru!\n" +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgstr "LietoÅ¡ana: %s [ opcijas ] [ [ ] ] [ ]\n" -#: pidstat.c:81 +#: sadc.c:90 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ]\n" -"[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ -C ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" msgstr "" -"Izvēles ir:\n" -"[ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ]\n" -"[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" - -#: pidstat.c:199 sar.c:1013 -#, c-format -msgid "Requested activities not available\n" -msgstr "PieprasÄ«tās darbÄ«bas nav pieejamas\n" - -#: pr_stats.c:2319 pr_stats.c:2332 -msgid "Summary" -msgstr "Kopsavilkums" - -#: pr_stats.c:2370 -msgid "Other devices not listed here" -msgstr "Citas iekārtas, kas nav Å¡ai sarakstā" - -#: rd_stats.c:2166 -#, c-format -msgid "Cannot handle so many processors!\n" -msgstr "Nevar vadÄ«t tik daudz procesoru!\n" - -#: sa_common.c:870 -#, c-format -msgid "Error while reading system activity file: %s\n" -msgstr "Kļūda lasot sistēmas aktivitātes failu: %s\n" +"Opcijas ir:\n" +"[ -C ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" -#: sa_common.c:880 +#: sadc.c:261 #, c-format -msgid "End of system activity file unexpected\n" -msgstr "NegaidÄ«tas beigas sistēmas aktivitātes failam\n" +msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" +msgstr "Nevar ierakstÄ«t datus sistēmas aktivitātes datnē: %s\n" -#: sa_common.c:898 +#: sadc.c:565 #, c-format -msgid "File created using sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" -msgstr "Fails izveidots izmantojot sar/sadc no sysstat versijas %d.%d.%d" +msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" +msgstr "Nevar ierakstÄ«t sistēmas aktivitātes galveni datnē: %s\n" -#: sa_common.c:929 +#: sadc.c:766 sadc.c:775 sadc.c:843 ioconf.c:489 rd_stats.c:69 +#: sa_common.c:1114 count.c:118 #, c-format -msgid "Invalid system activity file: %s\n" -msgstr "NederÄ«gs sistēmas aktivitātes fails: %s\n" +msgid "Cannot open %s: %s\n" +msgstr "Nevar atvērt %s: %s\n" -#: sa_common.c:936 +#: sadc.c:1015 #, c-format -msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" -msgstr "Patreizējā sysstat versija nav spējÄ«ga lasÄ«t formātu Å¡im failam (%#x)\n" +msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" +msgstr "Nevar pievienot datus sistēmas aktivitātes datnē: %s\n" -#: sa_common.c:1168 +#: common.c:62 #, c-format -msgid "Requested activities not available in file %s\n" -msgstr "PieprasÄ«tās darbÄ«bas nav pieejamas failā %s\n" +msgid "sysstat version %s\n" +msgstr "sysstat versija %s\n" -#: sadc.c:81 +#: cifsiostat.c:71 mpstat.c:90 sar.c:94 nfsiostat-sysstat.c:70 pidstat.c:83 +#: iostat.c:86 #, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" -msgstr "LietoÅ¡ana: %s [ izvēles ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" +msgstr "LietoÅ¡ana: %s [ opcijas ] [ [ ]]\n" -#: sadc.c:84 +#: cifsiostat.c:75 nfsiostat-sysstat.c:74 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -C ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" -"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" -"Izvēles ir:\n" -"[ -C ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" -"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" - -#: sadc.c:223 -#, c-format -msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" -msgstr "Nevar ierakstÄ«t datus sistēmas aktivitātes failā: %s\n" +"Opcijas ir:\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" -#: sadc.c:510 +#: cifsiostat.c:78 nfsiostat-sysstat.c:77 #, c-format -msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" -msgstr "Nevar ierakstÄ«t virsrakstu sistēmas aktivitātes failā: %s\n" - -#: sadc.c:807 -#, c-format -msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" -msgstr "Nevar apvienot datus sistēmas aktivitātes failā: %s\n" +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +msgstr "" +"Opcijas ir:\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" #: sadf.c:86 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" -msgstr "LietoÅ¡ana: %s [ Izvēles ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgstr "LietoÅ¡ana: %s [ opcijas ] [ [ ] ] [ ]\n" #: sadf.c:89 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -d | -j | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ -C ] [ -d | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" "[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" msgstr "" -"Izvēles ir:\n" -"[ -d | -j | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" +"Opcijas ir:\n" +"[ -C ] [ -d | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" "[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -"[ -- ]\n" -"\n" - -#: sadf_misc.c:595 -#, c-format -msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" -msgstr "Sistēmas aktivitātes datu fails: %s (%#x)\n" - -#: sadf_misc.c:604 -#, c-format -msgid "Host: " -msgstr "Resursdators:" +"[ -- ]\n" -#: sadf_misc.c:610 +#: mpstat.c:93 #, c-format -msgid "Size of a long int: %d\n" -msgstr "Izmērs lielajam int: %d\n" +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" +msgstr "" +"Opcijas ir:\n" +"[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" -#: sadf_misc.c:612 -#, c-format -msgid "List of activities:\n" -msgstr "DarbÄ«bu saraksts:\n" +#: mpstat.c:598 sar.c:402 pidstat.c:2130 +msgid "Average:" +msgstr "Vidēji:" -#: sadf_misc.c:625 +#: mpstat.c:967 #, c-format -msgid "\t[Unknown activity format]" -msgstr "\t[Nezināms aktivitātes formāts]" +msgid "Not that many processors!\n" +msgstr "Ne tik daudz procesoru!\n" -#: sar.c:105 +#: sar.c:109 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -H ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n" -"[ -R ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n" +"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -d ] [ -F ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -R ]\n" +"[ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" "[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" -"[ -o [ ] | -f [ ] ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" msgstr "" -"Izvēles ir:\n" -"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -H ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n" -"[ -R ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n" +"Opcijas ir:\n" +"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -d ] [ -F ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -R ]\n" +"[ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" "[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" -"[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" -"[ -o [ ] | -f [ ] ]\n" +"[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -#: sar.c:126 +#: sar.c:131 #, c-format msgid "Main options and reports:\n" -msgstr "Galvenās iespējas un ziņojumi:\n" +msgstr "Galvenās opcijas un ziņojumi:\n" + +#: sar.c:132 +#, c-format +msgid "\t-B\tPaging statistics\n" +msgstr "\t-B\tLapoÅ¡anas statistika\n" -#: sar.c:127 +#: sar.c:133 #, c-format msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics\n" msgstr "\t-b\tI/O un pārraides ātrums statistika\n" -#: sar.c:128 +#: sar.c:134 #, c-format -msgid "\t-B\tPaging statistics\n" -msgstr "\t-B\tLapoÅ¡anas statistika\n" +msgid "\t-d\tBlock devices statistics\n" +msgstr "\t-d\tBloku ierīču statistika\n" -#: sar.c:129 +#: sar.c:135 #, c-format -msgid "\t-d\tBlock device statistics\n" -msgstr "\t-d\tBloku ierÄ«ces statistika\n" +msgid "\t-F\tFilesystems statistics\n" +msgstr "\t-R\tDatņu sistēmas statistika\n" -#: sar.c:130 +#: sar.c:136 #, c-format msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics\n" msgstr "\t-H\tHugepages izmantoÅ¡anas statistika\n" -#: sar.c:131 +#: sar.c:137 #, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" @@ -295,7 +219,7 @@ msgstr "" "\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" "\t\tPārtraukumu statistika\n" -#: sar.c:133 +#: sar.c:139 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" @@ -308,17 +232,17 @@ msgid "" "\t\tTEMP\tDevices temperature\n" "\t\tUSB\tUSB devices plugged into the system\n" msgstr "" -"\t-m { [,...] | ALL }\n" -"\t\tEnerÄ£ijas vadÄ«bas statistika\n" -"\t\tAtslēgu vārdi ir:\n" +"\t-m { [,...] | ALL }\n" +"\t\tEnerÄ£ijas pārvaldÄ«bas statistika\n" +"\t\tAtslēgvārdi ir:\n" "\t\tCPU\tProcesora takts frekvence uz pieprasÄ«juma brÄ«di\n" -"\t\tFAN\tVentilātora ātrums\n" +"\t\tFAN\tVentilatora ātrums\n" "\t\tFREQ\tProcesora vidējā takts frekvence\n" -"\t\tIN\tSprieguma ievadi\n" -"\t\tTEMP\tIerÄ«ces tempratÅ«ra\n" -"\t\tUSB\tPievienotās USB iekārtas\n" +"\t\tIN\tSprieguma ievade\n" +"\t\tTEMP\tIerÄ«ces temperatÅ«ra\n" +"\t\tUSB\tPievienotās USB ierÄ«ces\n" -#: sar.c:142 +#: sar.c:148 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" @@ -343,11 +267,11 @@ msgid "" "\t\tEICMP6\tICMP traffic\t(v6) (errors)\n" "\t\tUDP6\tUDP traffic\t(v6)\n" msgstr "" -"\t-n { [,...] | ALL }\n" +"\t-n { [,...] | ALL }\n" "\t\tTÄ«kla statistika\n" -"\t\tAtslēgas vārdi ir:\n" -"\t\tDEV\tTÄ«kla interfeisi\n" -"\t\tEDEV\tTÄ«kla interfeisi (kļūdas)\n" +"\t\tAtslēgvārdi ir:\n" +"\t\tDEV\tTÄ«kla saskarnes\n" +"\t\tEDEV\tTÄ«kla saskarnes (kļūdas)\n" "\t\tNFS\tNFS klienti\n" "\t\tNFSD\tNFS serveri\n" "\t\tSOCK\tSoketi\t(v4)\n" @@ -365,27 +289,27 @@ msgstr "" "\t\tEICMP6\tICMP plÅ«sam\t(v6) (kļūdas)\n" "\t\tUDP6\tUDP plÅ«smas\t(v6)\n" -#: sar.c:163 +#: sar.c:169 #, c-format msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n" msgstr "\t-q\tRindas garums un vidējās noslodzes statistika\n" -#: sar.c:164 -#, c-format -msgid "\t-r\tMemory utilization statistics\n" -msgstr "\t-r\tAtmiņas izmantoÅ¡anas statistika\n" - -#: sar.c:165 +#: sar.c:170 #, c-format msgid "\t-R\tMemory statistics\n" msgstr "\t-R\tAtmiņas statistika\n" -#: sar.c:166 +#: sar.c:171 +#, c-format +msgid "\t-r\tMemory utilization statistics\n" +msgstr "\t-r\tAtmiņas izmantoÅ¡anas statistika\n" + +#: sar.c:172 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n" -msgstr "\t-S\tApmaiņas vietas izmantoÅ¡anas statistika\n" +msgstr "\t-S\tMaiņvietas izmantoÅ¡anas statistika\n" -#: sar.c:167 +#: sar.c:173 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" @@ -394,60 +318,173 @@ msgstr "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tCPU izmantoÅ¡anas statistika\n" -#: sar.c:169 +#: sar.c:175 #, c-format -msgid "\t-v\tKernel table statistics\n" -msgstr "\t-v\tKodola tabulas statistika\n" +msgid "\t-v\tKernel tables statistics\n" +msgstr "\t-v\tKodola tabulu statistika\n" -#: sar.c:170 +#: sar.c:176 #, c-format -msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n" -msgstr "\t-w\tUzdevumu izveidoÅ¡anas un sistemas pārslēgÅ¡anas statistika\n" +msgid "\t-W\tSwapping statistics\n" +msgstr "\t-W\tMaiņvietas statistika\n" -#: sar.c:171 +#: sar.c:177 #, c-format -msgid "\t-W\tSwapping statistics\n" -msgstr "\t-W\tApmaiņas statistika\n" +msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n" +msgstr "\t-w\tUzdevumu izveidoÅ¡anas un sistēmas pārslēgÅ¡anas statistika\n" -#: sar.c:172 +#: sar.c:178 #, c-format -msgid "\t-y\tTTY device statistics\n" -msgstr "\t-y\tTTY ierÄ«ces statistika\n" +msgid "\t-y\tTTY devices statistics\n" +msgstr "\t-y\tTTY ierīču statistika\n" -#: sar.c:215 +#: sar.c:236 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "NegaidÄ«tas datu vākÅ¡anas beigas\n" -#: sar.c:802 +#: sar.c:836 #, c-format msgid "Invalid data format\n" msgstr "NederÄ«gs datu formāts\n" -#: sar.c:806 +#: sar.c:840 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Tiek izmantots nepareizs datu vācējs, no iepriekšējās sysstat versijas\n" -#: sar.c:830 +#: sar.c:869 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" -msgstr "NesaderÄ«gs datu ievads\n" +msgstr "NesaderÄ«ga datu ievade\n" + +#: sar.c:1055 pidstat.c:214 +#, c-format +msgid "Requested activities not available\n" +msgstr "PieprasÄ«tās darbÄ«bas nav pieejamas\n" -#: sar.c:1260 +#: sar.c:1325 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" -msgstr "-f un -o iespējas ir savstarpēji izslēdzoÅ¡as\n" +msgstr "-f un -o opcijas ir savstarpēji izslēdzoÅ¡as\n" -#: sar.c:1266 +#: sar.c:1331 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" -msgstr "Netiek lasÄ«ts no sistēmas aktivitātes faila (izmantojies -f iespēju)\n" +msgstr "Netiek lasÄ«ts no sistēmas aktivitātes datnes (izmantojiet -f opciju)\n" -#: sar.c:1393 +#: sar.c:1463 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Nevar atrast datu vācēju (%s)\n" +#: sa_common.c:919 +#, c-format +msgid "Error while reading system activity file: %s\n" +msgstr "Kļūda, lasot sistēmas aktivitātes datni: %s\n" + +#: sa_common.c:929 +#, c-format +msgid "End of system activity file unexpected\n" +msgstr "NegaidÄ«tas beigas sistēmas aktivitātes datnei\n" + +#: sa_common.c:948 +#, c-format +msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" +msgstr "Datne izveidota, izmantojot sar/sadc no sysstat versijas %d.%d.%d" + +#: sa_common.c:979 +#, c-format +msgid "Invalid system activity file: %s\n" +msgstr "NederÄ«ga sistēmas aktivitātes datne: %s\n" + +#: sa_common.c:986 +#, c-format +msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" +msgstr "PaÅ¡reizējā sysstat versija vairs nevar lasÄ«t formātu Å¡ai datnei (%#x)\n" + +#: sa_common.c:1117 +#, c-format +msgid "Please check if data collecting is enabled\n" +msgstr "LÅ«dzu, pārbaudiet, vai ir ieslēgta datu ievākÅ¡ana\n" + +#: sa_common.c:1239 +#, c-format +msgid "Requested activities not available in file %s\n" +msgstr "PieprasÄ«tās darbÄ«bas nav pieejamas datnē %s\n" + +#: sa_common.c:1409 iostat.c:1385 +#, c-format +msgid "Invalid type of persistent device name\n" +msgstr "NederÄ«gs pastāvÄ«gas ierÄ«ces nosaukuma tips\n" + +#: pidstat.c:86 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ] [ -u ]\n" +"[ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -p { [,...] | SELF | ALL } ]\n" +"[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +msgstr "" +"Opcijas ir:\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ] [ -u ]\n" +"[ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -p { [,...] | SELF | ALL } ]\n" +"[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" + +#: iostat.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" +msgstr "" +"Opcijas are:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" + +#: iostat.c:95 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" +msgstr "" +"Opcijas are:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" + +#: iostat.c:328 +#, c-format +msgid "Cannot find disk data\n" +msgstr "Nevar atrast diska datus\n" + +#: count.c:168 +#, c-format +msgid "Cannot handle so many processors!\n" +msgstr "Nevar vadÄ«t tik daudz procesoru!\n" + +#: pr_stats.c:2355 pr_stats.c:2368 pr_stats.c:2468 pr_stats.c:2480 +msgid "Summary" +msgstr "Kopsavilkums" + +#: pr_stats.c:2406 +msgid "Other devices not listed here" +msgstr "Citas ierÄ«ces, kas nav Å¡ai sarakstā" + +#~ msgid "" +#~ "Options are:\n" +#~ "[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Izvēles ir:\n" +#~ "[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" + #~ msgid "\t-m\tPower management statistics\n" #~ msgstr "\t-m\tEnerÄ£ijas pārvaldÄ«bas statistika\n" diff --git a/nls/nl.po b/nls/nl.po index 7f27258..99d0970 100644 --- a/nls/nl.po +++ b/nls/nl.po @@ -3,15 +3,15 @@ # # "Gewoon kijken, en je niks van haar blik aantrekken!" # -# Benno Schulenberg , 2008, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. -# Erwin Poeze , 2009, 2010. # Bram Schoenmakers , 2007. +# Erwin Poeze , 2009, 2010. +# Benno Schulenberg , 2008, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat-10.2.1\n" +"Project-Id-Version: sysstat-10.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-19 11:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-24 21:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-16 06:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 21:45+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -21,88 +21,47 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" -#: sadf_misc.c:611 +#: sadf_misc.c:621 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Systeemactiviteitsbestand: %s (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:620 +#: sadf_misc.c:630 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Host: " -#: sadf_misc.c:627 +#: sadf_misc.c:636 +#, c-format +msgid "Number of CPU for last samples in file: %u\n" +msgstr "Nummer van processor voor laatste items in bestand: %u\n" + +#: sadf_misc.c:640 #, c-format msgid "File time: " msgstr "Bestandstijd: " -#: sadf_misc.c:632 +#: sadf_misc.c:645 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Lengte van lange integer: %d\n" -#: sadf_misc.c:634 +#: sadf_misc.c:651 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Lijst van activiteiten:\n" -#: sadf_misc.c:647 +#: sadf_misc.c:664 #, c-format msgid "\t[Unknown activity format]" msgstr "\t[Onbekende activiteitsopmaak]" -#: iostat.c:86 cifsiostat.c:71 mpstat.c:90 sar.c:94 pidstat.c:83 -#: nfsiostat.c:70 -#, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" -msgstr "Gebruik: %s [OPTIE...] [ []]\n" - -#: iostat.c:89 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -msgstr "" -"Mogelijke opties zijn:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" - -#: iostat.c:95 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ]\n" -msgstr "" -"Mogelijke opties zijn:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ]\n" - -#: iostat.c:328 -#, c-format -msgid "Cannot find disk data\n" -msgstr "Kan de schijfgegevens niet vinden\n" - -#: iostat.c:1385 sa_common.c:1303 -#, c-format -msgid "Invalid type of persistent device name\n" -msgstr "Ongeldig soort persistente apparaatnaam\n" - -#: sadc.c:84 +#: sadc.c:87 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIE...] [ []] []\n" -#: sadc.c:87 +#: sadc.c:90 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -113,23 +72,23 @@ msgstr "" "[ -C ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" -#: sadc.c:258 +#: sadc.c:261 #, c-format msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" msgstr "Kan geen gegevens schrijven naar het activiteitsbestand: %s\n" -#: sadc.c:545 +#: sadc.c:565 #, c-format msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" msgstr "Kan geen kopregels schrijven naar het activiteitsbestand: %s\n" -#: sadc.c:658 sadc.c:667 sadc.c:728 ioconf.c:489 rd_stats.c:69 -#: sa_common.c:1109 count.c:118 +#: sadc.c:766 sadc.c:775 sadc.c:843 ioconf.c:489 rd_stats.c:69 +#: sa_common.c:1114 count.c:118 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Kan %s niet openen: %s\n" -#: sadc.c:850 +#: sadc.c:1015 #, c-format msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Kan geen gegevens toevoegen aan bestand %s\n" @@ -139,7 +98,13 @@ msgstr "Kan geen gegevens toevoegen aan bestand %s\n" msgid "sysstat version %s\n" msgstr "sysstat — versie %s\n" -#: cifsiostat.c:75 nfsiostat.c:74 +#: cifsiostat.c:71 mpstat.c:90 sar.c:94 nfsiostat-sysstat.c:70 pidstat.c:83 +#: iostat.c:86 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" +msgstr "Gebruik: %s [OPTIE...] [ []]\n" + +#: cifsiostat.c:75 nfsiostat-sysstat.c:74 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -148,7 +113,7 @@ msgstr "" "Mogelijke opties zijn:\n" "[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" -#: cifsiostat.c:78 nfsiostat.c:77 +#: cifsiostat.c:78 nfsiostat-sysstat.c:77 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -382,78 +347,80 @@ msgstr "\t-y\tStatistieken van TTY-apparaten\n" msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Onverwacht einde van verzamelen van gegevens\n" -#: sar.c:823 +#: sar.c:836 #, c-format msgid "Invalid data format\n" msgstr "Ongeldige gegevensindeling\n" -#: sar.c:827 +#: sar.c:840 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Een verkeerde gegevensverzamelaar van een andere sysstat-versie wordt gebruikt\n" -#: sar.c:851 +#: sar.c:869 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Inconsistente gegevens gelezen\n" -#: sar.c:1032 pidstat.c:214 +#: sar.c:1055 pidstat.c:214 #, c-format msgid "Requested activities not available\n" msgstr "De gevraagde activiteiten zijn niet beschikbaar\n" -#: sar.c:1302 +#: sar.c:1325 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "Opties '-f' en '-o' gaan niet samen.\n" -#: sar.c:1308 +#: sar.c:1331 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Er wordt geen activiteitsbestand gelezen (gebruik optie '-f')\n" -#: sar.c:1440 +#: sar.c:1463 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Kan de gegevensverzamelaar niet vinden (%s)\n" -#: pr_stats.c:2355 pr_stats.c:2368 pr_stats.c:2468 pr_stats.c:2480 -msgid "Summary" -msgstr "Samenvatting" - -#: pr_stats.c:2406 -msgid "Other devices not listed here" -msgstr "Andere hier niet getoonde apparaten" - -#: sa_common.c:917 +#: sa_common.c:919 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het uitlezen van het activiteitsbestand: %s\n" -#: sa_common.c:927 +#: sa_common.c:929 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Onverwacht einde van activiteitsbestand\n" -#: sa_common.c:946 +#: sa_common.c:948 #, c-format msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" msgstr "Bestand is aangemaakt door 'sar/sadc' uit sysstat-versie %d.%d.%d." -#: sa_common.c:977 +#: sa_common.c:979 #, c-format msgid "Invalid system activity file: %s\n" msgstr "Ongeldig systeemactiviteitsbestand: %s\n" -#: sa_common.c:984 +#: sa_common.c:986 #, c-format msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" -msgstr "Deze versie van sysstat kan de indeling (%#x) van dit bestand niet meer lezen\n" +msgstr "Deze versie van sysstat kan de indeling (%#x) van dit bestand niet meer lezen.\n" -#: sa_common.c:1216 +#: sa_common.c:1117 +#, c-format +msgid "Please check if data collecting is enabled\n" +msgstr "Controleer of gegevensverzameling ingeschakeld is.\n" + +#: sa_common.c:1239 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" -msgstr "De gevraagde activiteiten zijn niet beschikbaar in bestand %s\n" +msgstr "De gevraagde activiteiten zijn niet beschikbaar in bestand %s.\n" + +#: sa_common.c:1409 iostat.c:1385 +#, c-format +msgid "Invalid type of persistent device name\n" +msgstr "Ongeldig soort persistente apparaatnaam\n" #: pidstat.c:86 #, c-format @@ -468,11 +435,54 @@ msgstr "" "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -C ] [ -p { [,...] | SELF | ALL } ]\n" "[ -w ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +#: iostat.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" +msgstr "" +"Mogelijke opties zijn:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" + +#: iostat.c:95 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" +msgstr "" +"Mogelijke opties zijn:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" + +#: iostat.c:328 +#, c-format +msgid "Cannot find disk data\n" +msgstr "Kan de schijfgegevens niet vinden\n" + #: count.c:168 #, c-format msgid "Cannot handle so many processors!\n" msgstr "Kan niet zoveel processoren bijhouden!\n" +#: pr_stats.c:2355 pr_stats.c:2368 pr_stats.c:2468 pr_stats.c:2480 +msgid "Summary" +msgstr "Samenvatting" + +#: pr_stats.c:2406 +msgid "Other devices not listed here" +msgstr "Andere hier niet getoonde apparaten" + #~ msgid "\t-m\tPower management statistics\n" #~ msgstr "\t-m\tEnergiebeheerstatistieken\n" diff --git a/nls/ru.po b/nls/ru.po index 6b3df54..9d8091d 100644 --- a/nls/ru.po +++ b/nls/ru.po @@ -9,17 +9,17 @@ # Pavel Maryanov , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 10.3.1\n" +"Project-Id-Version: sysstat 11.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-16 06:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-17 20:54+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-12 21:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-13 08:58+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: sadf_misc.c:621 @@ -66,11 +66,11 @@ msgstr "Использование: %s [ параметры ] [ <интерва #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -C ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" msgstr "" "Параметры:\n" -"[ -C <комм.> ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -C <комментарий> ] [ -D ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" #: sadc.c:261 @@ -84,7 +84,7 @@ msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" msgstr "Не удалось записать заголовок в файл системных показателей: %s\n" #: sadc.c:766 sadc.c:775 sadc.c:843 ioconf.c:489 rd_stats.c:69 -#: sa_common.c:1114 count.c:118 +#: sa_common.c:1246 count.c:118 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Не удалось открыть %s: %s\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Не удалось добавить данные в этот файл ( msgid "sysstat version %s\n" msgstr "sysstat, версия %s\n" -#: cifsiostat.c:71 mpstat.c:90 sar.c:94 nfsiostat-sysstat.c:70 pidstat.c:83 +#: cifsiostat.c:71 mpstat.c:90 sar.c:94 nfsiostat-sysstat.c:70 pidstat.c:86 #: iostat.c:86 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" "[ -P { <ЦП> [,…] | ON | ALL } ]\n" # sar.c: -#: mpstat.c:598 sar.c:402 pidstat.c:2130 +#: mpstat.c:598 sar.c:402 pidstat.c:2247 msgid "Average:" msgstr "Среднее:" @@ -166,8 +166,8 @@ msgstr "Нет такого количества процессоров в си #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -d ] [ -F ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -R ]\n" -"[ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" +"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ]\n" +"[ -R ] [ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" "[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" @@ -175,8 +175,8 @@ msgid "" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" msgstr "" "Параметры:\n" -"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -F ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -R ]\n" -"[ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -v ] [ -y ]\n" +"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ]\n" +"[ -R ] [ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -v ] [ -y ]\n" "[ -I { <целое> [,…] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { <ЦП> [,…] | ALL } ]\n" "[ -m { <ключ_слово> [,…] | ALL } ] [ -n { <ключ_слово> [,…] | ALL } ]\n" "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | … } ]\n" @@ -361,77 +361,78 @@ msgstr "Используется ошибочное средство сбора msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Несогласованные входные данные\n" -#: sar.c:1055 pidstat.c:214 +#: sar.c:1055 pidstat.c:218 #, c-format msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Запрошенный показатель недоступен\n" -#: sar.c:1325 +#: sar.c:1341 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "Параметры -f и -o являются взаимоисключающими\n" -#: sar.c:1331 +#: sar.c:1347 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Не выполняется чтение из файла системных показателей (используйте параметр -f)\n" -#: sar.c:1463 +#: sar.c:1483 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Не удалось найти средство сбора данных (%s)\n" -#: sa_common.c:919 +#: sa_common.c:1051 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Ошибка чтения файла системных показателей: %s\n" -#: sa_common.c:929 +#: sa_common.c:1061 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Неожиданный конец файла системных показателей\n" -#: sa_common.c:948 +#: sa_common.c:1080 #, c-format msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" msgstr "Файл создан с помощью sar/sadc из sysstat версии %d.%d.%d" -#: sa_common.c:979 +#: sa_common.c:1111 #, c-format msgid "Invalid system activity file: %s\n" msgstr "Недопустимый файл системных показателей: %s\n" -#: sa_common.c:986 +#: sa_common.c:1118 #, c-format msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" msgstr "В текущей версии sysstat больше не поддерживается формат этого файла (%#x)\n" -#: sa_common.c:1117 +#: sa_common.c:1249 #, c-format msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "Проверьте, включён ли сбор данных\n" -#: sa_common.c:1239 +#: sa_common.c:1371 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Запрашиваемые показатели из файла %s недоступны\n" -#: sa_common.c:1409 iostat.c:1385 +#: sa_common.c:1541 iostat.c:1385 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "Некорректный тип постоянного имени устройства\n" -#: pidstat.c:86 +#: pidstat.c:89 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ] [ -u ]\n" -"[ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -p { [,...] | SELF | ALL } ]\n" -"[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" msgstr "" "Параметры:\n" -"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <имя_пользователя> ] ]\n" -"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <команда> ] [ -p { [,…] | SELF | ALL } ]\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ]\n" +"[ -U [ <имя_пользователя> ] ] [ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <команда> ]\n" +"[ -G <имя_процесса> ] [ -p { [,…] | SELF | ALL } ]\n" "[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" #: iostat.c:89 diff --git a/nls/sk.po b/nls/sk.po index 4f1547a..862508d 100644 --- a/nls/sk.po +++ b/nls/sk.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 10.3.1\n" +"Project-Id-Version: sysstat 11.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-16 06:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-16 19:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-12 21:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-13 12:04+0200\n" "Last-Translator: Marián Čavojský \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "Použitie: %s [ voľby ] [ [ ] ] [ ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" msgstr "" "Voľby sú:\n" -"[ -C ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" #: sadc.c:261 @@ -78,7 +78,7 @@ msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" msgstr "Nie je možné zapísaÅ¥ hlavičku súboru aktivity systému: %s\n" #: sadc.c:766 sadc.c:775 sadc.c:843 ioconf.c:489 rd_stats.c:69 -#: sa_common.c:1114 count.c:118 +#: sa_common.c:1246 count.c:118 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Nomožno otvoriÅ¥ %s: %s\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Nie je možné pridaÅ¥ údaje do toho súboru (%s)\n" msgid "sysstat version %s\n" msgstr "sysstat verzia %s\n" -#: cifsiostat.c:71 mpstat.c:90 sar.c:94 nfsiostat-sysstat.c:70 pidstat.c:83 +#: cifsiostat.c:71 mpstat.c:90 sar.c:94 nfsiostat-sysstat.c:70 pidstat.c:86 #: iostat.c:86 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" "[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" # sar.c: -#: mpstat.c:598 sar.c:402 pidstat.c:2130 +#: mpstat.c:598 sar.c:402 pidstat.c:2247 msgid "Average:" msgstr "Priemer:" @@ -160,8 +160,8 @@ msgstr "Nie až tak veľa procesorov!\n" #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -d ] [ -F ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -R ]\n" -"[ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" +"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ]\n" +"[ -R ] [ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" "[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" @@ -169,8 +169,8 @@ msgid "" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" msgstr "" "Možné voľby:\n" -"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -d ] [ -F ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -R ]\n" -"[ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" +"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ]\n" +"[ -R ] [ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" "[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" @@ -355,78 +355,78 @@ msgstr "Použitie nesprávneho zberača údajov z rozdialnej verzie sysstat\n" msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Nekonzistentné vstupné údaje\n" -#: sar.c:1055 pidstat.c:214 +#: sar.c:1055 pidstat.c:218 #, c-format msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Žiadané Å¡tatistiky nie sú dostupné\n" -#: sar.c:1325 +#: sar.c:1341 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "voľby -f a -o sa navzájom vylučujú\n" -#: sar.c:1331 +#: sar.c:1347 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Nečíta sa zo súboru aktivity systému (použi voľbu -f)\n" -#: sar.c:1463 +#: sar.c:1483 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Nemožno nájsÅ¥ zberač údajov (%s)\n" -#: sa_common.c:919 +#: sa_common.c:1051 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Chyba počas čítania súboru aktivity systému: %s\n" -#: sa_common.c:929 +#: sa_common.c:1061 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Neočakávaný koniec súboru aktivity systému\n" -#: sa_common.c:948 +#: sa_common.c:1080 #, c-format msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" msgstr "Súbor bol vytvorený pomocou sar/sadc zo sysstat verzie %d.%d.%d" -#: sa_common.c:979 +#: sa_common.c:1111 #, c-format msgid "Invalid system activity file: %s\n" msgstr "Nesprávny súbor aktivity systému: %s\n" -#: sa_common.c:986 +#: sa_common.c:1118 #, c-format msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" msgstr "Aktuálna verzia sysstat už nedokáže čítaÅ¥ formát tohto súboru (%#x)\n" -#: sa_common.c:1117 +#: sa_common.c:1249 #, c-format msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "Prosím, skontrolujte, či je zapnutý zber údajov\n" -#: sa_common.c:1239 +#: sa_common.c:1371 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Požadované Å¡tatistiky nie sú dostupné v súbore %s\n" -#: sa_common.c:1409 iostat.c:1385 +#: sa_common.c:1541 iostat.c:1385 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "Chybný typ názvu trvalého zariadenia\n" -#: pidstat.c:86 +#: pidstat.c:89 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ] [ -u ]\n" -"[ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -p { [,...] | SELF | ALL } ]\n" -"[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" msgstr "" "Možné voľby:\n" -"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" -"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -p { [,...] | SELF | ALL } ]\n" -"[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -U [ ] ]\n" +"[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -s ] [ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" #: iostat.c:89 #, c-format diff --git a/nls/sr.po b/nls/sr.po index 87c8cce..fd106e3 100644 --- a/nls/sr.po +++ b/nls/sr.po @@ -2,13 +2,12 @@ # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the sysstat package. # Мирослав Николић , 2011—2014. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat-10.2.1\n" +"Project-Id-Version: sysstat-10.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-19 11:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-23 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-16 06:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-06 12:15+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language: sr\n" @@ -17,88 +16,47 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: sadf_misc.c:611 +#: sadf_misc.c:621 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Датотека података рада система: %s (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:620 +#: sadf_misc.c:630 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Домаћин: " -#: sadf_misc.c:627 +#: sadf_misc.c:636 +#, c-format +msgid "Number of CPU for last samples in file: %u\n" +msgstr "Број процесора за последње узорке у датотеци: %u\n" + +#: sadf_misc.c:640 #, c-format msgid "File time: " msgstr "Време датотеке: " -#: sadf_misc.c:632 +#: sadf_misc.c:645 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Величина дугог периода: %d\n" -#: sadf_misc.c:634 +#: sadf_misc.c:651 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Списак активности:\n" -#: sadf_misc.c:647 +#: sadf_misc.c:664 #, c-format msgid "\t[Unknown activity format]" msgstr "\t[Непознат формат рада]" -#: iostat.c:86 cifsiostat.c:71 mpstat.c:90 sar.c:94 pidstat.c:83 -#: nfsiostat.c:70 -#, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" -msgstr "Употреба: %s [ опције ] [ <период> [ <број> ] ]\n" - -#: iostat.c:89 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -msgstr "" -"Могућности су:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ИБ | НАТПИС | ПУТАЊА | ЈУИБ | ... } ]\n" -"[ [ -T ] -g <назив_групе> ] [ -p [ <уређај> [,...] | СВЕ ] ]\n" -"[ <уређај> [...] | СВЕ ] [ --debuginfo ]\n" - -#: iostat.c:95 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ]\n" -msgstr "" -"Могућности су:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ИБ | НАТПИС | ПУТАЊА | ЈУИБ | ... } ]\n" -"[ [ -T ] -g <назив_групе> ] [ -p [ <уређај> [,...] | СВЕ ] ]\n" -"[ <уређај> [...] | СВЕ ]\n" - -#: iostat.c:328 -#, c-format -msgid "Cannot find disk data\n" -msgstr "Не могу да пронађем податке о диску\n" - -#: iostat.c:1385 sa_common.c:1303 -#, c-format -msgid "Invalid type of persistent device name\n" -msgstr "Неисправна врста назива сталног уређаја\n" - -#: sadc.c:84 +#: sadc.c:87 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" msgstr "Употреба: %s [ опције ] [ <период> [ <број> ] ] [ <изл.датотека> ]\n" -#: sadc.c:87 +#: sadc.c:90 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -109,23 +67,23 @@ msgstr "" "[ -C <примедба> ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" -#: sadc.c:258 +#: sadc.c:261 #, c-format msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" msgstr "Не могу да запишем податке у датотеку рада система: %s\n" -#: sadc.c:545 +#: sadc.c:565 #, c-format msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" msgstr "Не могу да запишем заглавље датотеке рада система: %s\n" -#: sadc.c:658 sadc.c:667 sadc.c:728 ioconf.c:489 rd_stats.c:69 -#: sa_common.c:1109 count.c:118 +#: sadc.c:766 sadc.c:775 sadc.c:843 ioconf.c:489 rd_stats.c:69 +#: sa_common.c:1114 count.c:118 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Не могу да отворим %s: %s\n" -#: sadc.c:850 +#: sadc.c:1015 #, c-format msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Не могу да прикачим податке тој датотеци (%s)\n" @@ -135,7 +93,13 @@ msgstr "Не могу да прикачим податке тој датотец msgid "sysstat version %s\n" msgstr "издање стања система %s\n" -#: cifsiostat.c:75 nfsiostat.c:74 +#: cifsiostat.c:71 mpstat.c:90 sar.c:94 nfsiostat-sysstat.c:70 pidstat.c:83 +#: iostat.c:86 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" +msgstr "Употреба: %s [ опције ] [ <период> [ <број> ] ]\n" + +#: cifsiostat.c:75 nfsiostat-sysstat.c:74 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -144,7 +108,7 @@ msgstr "" "Могућности су:\n" "[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" -#: cifsiostat.c:78 nfsiostat.c:77 +#: cifsiostat.c:78 nfsiostat-sysstat.c:77 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -375,79 +339,81 @@ msgstr "\t-y\tСтатистика ТТУ уређаја\n" msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Крај прикупљања података није очекиван\n" -#: sar.c:823 +#: sar.c:836 #, c-format msgid "Invalid data format\n" msgstr "Неисправан формат података\n" -#: sar.c:827 +#: sar.c:840 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Користим погрешан сабирник података из различитих издања сисстања\n" -#: sar.c:851 +#: sar.c:869 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Противречни улазни подаци\n" -#: sar.c:1032 pidstat.c:214 +#: sar.c:1055 pidstat.c:214 #, c-format msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Захтевана активност није доступна\n" -#: sar.c:1302 +#: sar.c:1325 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "опције -f и -o се међусобно искључују\n" -#: sar.c:1308 +#: sar.c:1331 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Не читам из датотеке рада система (користите -f опцију)\n" -#: sar.c:1440 +#: sar.c:1463 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Не могу да пронађем сабирник података (%s)\n" -#: pr_stats.c:2355 pr_stats.c:2368 pr_stats.c:2468 pr_stats.c:2480 -msgid "Summary" -msgstr "Сажетак" - -#: pr_stats.c:2406 -msgid "Other devices not listed here" -msgstr "Остали уређаји који нису наведени овде" - -#: sa_common.c:917 +#: sa_common.c:919 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Грешка приликом читања датотеке рада система: %s\n" -#: sa_common.c:927 +#: sa_common.c:929 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Крај датотеке рада система није очекиван\n" -#: sa_common.c:946 +#: sa_common.c:948 #, c-format msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" msgstr "Датотеку је направио сар/садц из сис-стања издање %d.%d.%d" -#: sa_common.c:977 +#: sa_common.c:979 #, c-format msgid "Invalid system activity file: %s\n" msgstr "Неисправна датотека рада система: %s\n" -#: sa_common.c:984 +#: sa_common.c:986 #, c-format msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" msgstr "Текуће издање сисстања не може више да чита формат те датотеке (%#x)\n" -#: sa_common.c:1216 +#: sa_common.c:1117 +#, c-format +msgid "Please check if data collecting is enabled\n" +msgstr "Проверите да ли је укључено прикупљање података\n" + +#: sa_common.c:1239 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Захтевана активност није доступна у датотеци %s\n" +#: sa_common.c:1409 iostat.c:1385 +#, c-format +msgid "Invalid type of persistent device name\n" +msgstr "Неисправна врста назива сталног уређаја\n" + #: pidstat.c:86 #, c-format msgid "" @@ -461,7 +427,50 @@ msgstr "" "[ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <наредба> ] [ -p { <пиб> [,...] | САМ | СВЕ } ]\n" "[ -T { ЗАДАТАК | ПОТПРОЦЕС | СВЕ } ]\n" +#: iostat.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" +msgstr "" +"Могућности су:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -j { ИБ | НАТПИС | ПУТАЊА | ЈУИБ | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g <назив_групе> ] [ -p [ <уређај> [,...] | СВЕ ] ]\n" +"[ <уређај> [...] | СВЕ ] [ --debuginfo ]\n" + +#: iostat.c:95 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" +msgstr "" +"Могућности су:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -j { ИБ | НАТПИС | ПУТАЊА | ЈУИБ | ... } ]\n" +"[ [ -T ] -g <назив_групе> ] [ -p [ <уређај> [,...] | СВЕ ] ]\n" +"[ <уређај> [...] | СВЕ ]\n" + +#: iostat.c:328 +#, c-format +msgid "Cannot find disk data\n" +msgstr "Не могу да пронађем податке о диску\n" + #: count.c:168 #, c-format msgid "Cannot handle so many processors!\n" msgstr "Не могу да рукујем са толико процесора!\n" + +#: pr_stats.c:2355 pr_stats.c:2368 pr_stats.c:2468 pr_stats.c:2480 +msgid "Summary" +msgstr "Сажетак" + +#: pr_stats.c:2406 +msgid "Other devices not listed here" +msgstr "Остали уређаји који нису наведени овде" diff --git a/nls/sysstat.pot b/nls/sysstat.pot index 9a98d48..de31e98 100644 --- a/nls/sysstat.pot +++ b/nls/sysstat.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-16 06:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-12 21:34+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -C ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" msgstr "" @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" msgstr "" #: sadc.c:766 sadc.c:775 sadc.c:843 ioconf.c:489 rd_stats.c:69 -#: sa_common.c:1114 count.c:118 +#: sa_common.c:1246 count.c:118 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" msgid "sysstat version %s\n" msgstr "" -#: cifsiostat.c:71 mpstat.c:90 sar.c:94 nfsiostat-sysstat.c:70 pidstat.c:83 +#: cifsiostat.c:71 mpstat.c:90 sar.c:94 nfsiostat-sysstat.c:70 pidstat.c:86 #: iostat.c:86 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" @@ -133,7 +133,7 @@ msgid "" "[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" msgstr "" -#: mpstat.c:598 sar.c:402 pidstat.c:2130 +#: mpstat.c:598 sar.c:402 pidstat.c:2247 msgid "Average:" msgstr "" @@ -146,9 +146,10 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -d ] [ -F ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -" -"R ]\n" -"[ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" +"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -" +"q ]\n" +"[ -R ] [ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -" +"y ]\n" "[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" @@ -300,75 +301,75 @@ msgstr "" msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "" -#: sar.c:1055 pidstat.c:214 +#: sar.c:1055 pidstat.c:218 #, c-format msgid "Requested activities not available\n" msgstr "" -#: sar.c:1325 +#: sar.c:1341 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "" -#: sar.c:1331 +#: sar.c:1347 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "" -#: sar.c:1463 +#: sar.c:1483 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "" -#: sa_common.c:919 +#: sa_common.c:1051 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "" -#: sa_common.c:929 +#: sa_common.c:1061 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "" -#: sa_common.c:948 +#: sa_common.c:1080 #, c-format msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" msgstr "" -#: sa_common.c:979 +#: sa_common.c:1111 #, c-format msgid "Invalid system activity file: %s\n" msgstr "" -#: sa_common.c:986 +#: sa_common.c:1118 #, c-format msgid "" "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" msgstr "" -#: sa_common.c:1117 +#: sa_common.c:1249 #, c-format msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "" -#: sa_common.c:1239 +#: sa_common.c:1371 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "" -#: sa_common.c:1409 iostat.c:1385 +#: sa_common.c:1541 iostat.c:1385 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "" -#: pidstat.c:86 +#: pidstat.c:89 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ] [ -" -"u ]\n" -"[ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -p { [,...] | SELF | ALL } ]\n" -"[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U " +"[ ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" msgstr "" #: iostat.c:89 diff --git a/nls/uk.po b/nls/uk.po index 2620577..1944d8f 100644 --- a/nls/uk.po +++ b/nls/uk.po @@ -5,10 +5,10 @@ # Yuri Chornoivan , 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 10.3.1\n" +"Project-Id-Version: sysstat 11.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-16 06:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-16 15:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-12 21:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-13 06:58+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "Використання: %s [ параметри ] [ <інтервал> #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -C ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" msgstr "" "Параметри:\n" -"[ -C <коментар> ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -C <коментар> ] [ -D ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" #: sadc.c:261 @@ -80,7 +80,7 @@ msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" msgstr "Не вдалося записати заголовок файла показників системи: %s\n" #: sadc.c:766 sadc.c:775 sadc.c:843 ioconf.c:489 rd_stats.c:69 -#: sa_common.c:1114 count.c:118 +#: sa_common.c:1246 count.c:118 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Не вдалося відкрити %s: %s\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Не вдалося додати дані до файла (%s)\n" msgid "sysstat version %s\n" msgstr "sysstat, версія %s\n" -#: cifsiostat.c:71 mpstat.c:90 sar.c:94 nfsiostat-sysstat.c:70 pidstat.c:83 +#: cifsiostat.c:71 mpstat.c:90 sar.c:94 nfsiostat-sysstat.c:70 pidstat.c:86 #: iostat.c:86 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" "[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" "[ -P { <процесор> [,...] | ON | ALL } ]\n" -#: mpstat.c:598 sar.c:402 pidstat.c:2130 +#: mpstat.c:598 sar.c:402 pidstat.c:2247 msgid "Average:" msgstr "Середнє:" @@ -161,8 +161,8 @@ msgstr "У системі немає такої кількості процес #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -d ] [ -F ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -R ]\n" -"[ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" +"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ]\n" +"[ -R ] [ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" "[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" @@ -170,8 +170,8 @@ msgid "" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" msgstr "" "Параметри:\n" -"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -d ] [ -F ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -R ]\n" -"[ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" +"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ]\n" +"[ -R ] [ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" "[ -I { <ціле> [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { <процесор> [,...] | ALL } ]\n" "[ -m { <ключове слово> [,...] | ALL } ] [ -n { <ключове слово> [,...] | ALL } ]\n" "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" @@ -356,78 +356,78 @@ msgstr "Використано помилковий інструмент зби msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Неузгоджені вхідні дані\n" -#: sar.c:1055 pidstat.c:214 +#: sar.c:1055 pidstat.c:218 #, c-format msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Потрібний вам показник недоступний\n" -#: sar.c:1325 +#: sar.c:1341 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "Не можна одночасно використовувати параметри -f і -o\n" -#: sar.c:1331 +#: sar.c:1347 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Немає читання з файла показників системи (використайте параметр -f)\n" -#: sar.c:1463 +#: sar.c:1483 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Не вдалося виявити інструмента збирання даних (%s)\n" -#: sa_common.c:919 +#: sa_common.c:1051 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Помилка під час читання файла показників системи: %s\n" -#: sa_common.c:929 +#: sa_common.c:1061 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Неочікуваний кінець файла показників системи\n" -#: sa_common.c:948 +#: sa_common.c:1080 #, c-format msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" msgstr "Файл створено за допомогою sar/sadc з sysstat версії %d.%d.%d" -#: sa_common.c:979 +#: sa_common.c:1111 #, c-format msgid "Invalid system activity file: %s\n" msgstr "Некоректний файл показників системи: %s\n" -#: sa_common.c:986 +#: sa_common.c:1118 #, c-format msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" msgstr "Поточна версія sysstat вже не здатна прочитати файл у цьому форматі (%#x)\n" -#: sa_common.c:1117 +#: sa_common.c:1249 #, c-format msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "Будь ласка, переконайтеся, що увімкнено збирання даних.\n" -#: sa_common.c:1239 +#: sa_common.c:1371 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "У файлі %s немає потрібних вам показників\n" -#: sa_common.c:1409 iostat.c:1385 +#: sa_common.c:1541 iostat.c:1385 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "Некоректний тип назви постійного пристрою\n" -#: pidstat.c:86 +#: pidstat.c:89 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ] [ -u ]\n" -"[ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -p { [,...] | SELF | ALL } ]\n" -"[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" msgstr "" "Параметри:\n" -"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <користувач> ] ] [ -u ]\n" -"[ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <команда> ] [ -p { [,...] | SELF | ALL } ]\n" -"[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <користувач> ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <команда> ] [ -G <назва процесу> ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" #: iostat.c:89 #, c-format diff --git a/nls/vi.po b/nls/vi.po index 3f2f6e0..4d9decc 100644 --- a/nls/vi.po +++ b/nls/vi.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat-10.3.1\n" +"Project-Id-Version: sysstat-11.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-16 06:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-17 08:23+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-12 21:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-13 07:10+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" @@ -65,11 +65,11 @@ msgstr "Cách dùng: %s [ tùy_chọn... ] [ [ ] ] [ ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" msgstr "" "Tùy chọn:\n" -"[ -C ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" "\n" "DISK đĩa\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" msgstr "Không thể ghi vào phần đầu cá»§a tập tin hoạt động hệ thống: %s\n" #: sadc.c:766 sadc.c:775 sadc.c:843 ioconf.c:489 rd_stats.c:69 -#: sa_common.c:1114 count.c:118 +#: sa_common.c:1246 count.c:118 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Không thể mở %s: %s\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Không thể nối thêm dữ liệu vào tập tin đó (%s)\n" msgid "sysstat version %s\n" msgstr "sysstat phiên bản %s\n" -#: cifsiostat.c:71 mpstat.c:90 sar.c:94 nfsiostat-sysstat.c:70 pidstat.c:83 +#: cifsiostat.c:71 mpstat.c:90 sar.c:94 nfsiostat-sysstat.c:70 pidstat.c:86 #: iostat.c:86 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" "CPU, cpu bộ vi xá»­ lý\n" "ALL tất cả\n" -#: mpstat.c:598 sar.c:402 pidstat.c:2130 +#: mpstat.c:598 sar.c:402 pidstat.c:2247 msgid "Average:" msgstr "Trung bình:" @@ -175,8 +175,8 @@ msgstr "Quá nhiều bộ vi xá»­ lý!\n" #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -d ] [ -F ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -R ]\n" -"[ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" +"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ]\n" +"[ -R ] [ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" "[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" @@ -184,8 +184,8 @@ msgid "" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" msgstr "" "Các tùy chọn:\n" -"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -d ] [ -F ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -R ]\n" -"[ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" +"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F ] [ -H ] [ -h ] [ -p ] [ -q ]\n" +"[ -R ] [ -r ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ] [ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n" "[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" @@ -377,78 +377,78 @@ msgstr "Dùng một bộ thu thập không đúng từ một phiên bản syssta msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Dữ liệu đầu vào không phù hợp\n" -#: sar.c:1055 pidstat.c:214 +#: sar.c:1055 pidstat.c:218 #, c-format msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Hoạt động đã yêu cầu không sẵn có\n" -#: sar.c:1325 +#: sar.c:1341 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "Hai tùy chọn “-f” và “-o” loại từ lẫn nhau\n" -#: sar.c:1331 +#: sar.c:1347 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Không phải đọc từ tập tin hoạt động hệ thống (dùng tùy chọn “-f”)\n" -#: sar.c:1463 +#: sar.c:1483 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Không tìm thấy bộ thu thập dữ liệu (%s)\n" -#: sa_common.c:919 +#: sa_common.c:1051 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Gặp lỗi khi đọc tập tin hoạt động hệ thống: %s\n" -#: sa_common.c:929 +#: sa_common.c:1061 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Gặp kết thúc bất thường trong tập tin hoạt động hệ thống\n" -#: sa_common.c:948 +#: sa_common.c:1080 #, c-format msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" msgstr "Tập tin được tạo bởi “sar/sadc” từ sysstat phiên bản %d.%d.%d" -#: sa_common.c:979 +#: sa_common.c:1111 #, c-format msgid "Invalid system activity file: %s\n" msgstr "Tập tin hoạt động hệ thống không hợp lệ: %s\n" -#: sa_common.c:986 +#: sa_common.c:1118 #, c-format msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" msgstr "Phiên bản “sysstat” hiện tại không còn có khả năng đọc lại định dạng cá»§a tập tin này (%#x)\n" -#: sa_common.c:1117 +#: sa_common.c:1249 #, c-format msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "Vui lòng kiểm tra xem việc thu thập dữ liệu có được bật hay không\n" -#: sa_common.c:1239 +#: sa_common.c:1371 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Hoạt động đã yêu cầu vẫn không sẵn có trong tập tin %s\n" -#: sa_common.c:1409 iostat.c:1385 +#: sa_common.c:1541 iostat.c:1385 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "Kiểu tên cá»§a thiết bị vÄ©nh cá»­u không hợp lệ\n" -#: pidstat.c:86 +#: pidstat.c:89 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ] [ -u ]\n" -"[ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -p { [,...] | SELF | ALL } ]\n" -"[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" msgstr "" "Các tùy chọn là:\n" -"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ] [ -u ]\n" -"[ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -p { [,...] | SELF | ALL } ]\n" -"[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" "\n" "pid Mã số tiến trình\n" "SELF Bản thân chương trình này\n" -- 2.49.0