From a19a4a65a6f60e6b672e1227eeeece071a9b1926 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Roessler Date: Tue, 17 Nov 1998 13:23:04 +0000 Subject: [PATCH] Update some messages. --- po/de.po | 216 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 120 insertions(+), 96 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 058e17f3..25d26d93 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1998-11-10 22:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1998-11-17 12:54+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" -#: addrbook.c:32 browser.c:54 pager.c:1365 postpone.c:33 query.c:44 +#: addrbook.c:32 browser.c:54 pager.c:1369 postpone.c:33 query.c:44 #: recvattach.c:48 msgid "Exit" msgstr "Verlassen" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "Verlassen" msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: addrbook.c:34 browser.c:57 compose.c:84 curs_main.c:241 pager.c:1462 +#: addrbook.c:34 browser.c:57 compose.c:84 curs_main.c:241 pager.c:1466 #: pgpkey.c:181 postpone.c:36 query.c:49 recvattach.c:52 msgid "Help" msgstr "Hilfe" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Name: " msgid "[%s = %s] Accept?" msgstr "[%s = %s] Eintragen?" -#: alias.c:255 recvattach.c:283 recvattach.c:338 +#: alias.c:255 recvattach.c:285 recvattach.c:340 msgid "Save to file: " msgstr "Speichern in Datei: " @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Speichern in Datei: " msgid "Alias added." msgstr "Adresse eingetragen." -#: attach.c:112 attach.c:235 attach.c:367 attach.c:809 +#: attach.c:112 attach.c:235 attach.c:367 attach.c:806 msgid "Can't match nametemplate, continue?" msgstr "Namensschema kann nicht erfüllt werden, fortfahren?" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Undefinierter MIME-Typ, kann Anhang nicht anzeigen." msgid "Cannot create filter" msgstr "Kann Filter nicht erzeugen." -#: attach.c:638 recvattach.c:313 +#: attach.c:638 recvattach.c:315 msgid "Attachment saved." msgstr "Anhang gespeichert." @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Anhang gespeichert." msgid "Write fault!" msgstr "Schreibfehler!" -#: attach.c:893 +#: attach.c:890 msgid "I don't know how to print that!" msgstr "Ich weiß nicht, wie man dies druckt." @@ -264,13 +264,11 @@ msgstr "Konnte Tempor msgid "Command: " msgstr "Kommando: " -#: commands.c:243 recvattach.c:616 -#, fuzzy +#: commands.c:243 recvattach.c:618 msgid "Bounce message to: " msgstr "Nachricht weiterleiten an: " -#: commands.c:245 recvattach.c:618 -#, fuzzy +#: commands.c:245 recvattach.c:620 msgid "Bounce tagged messages to: " msgstr "Markierte Nachrichten weiterleiten an: " @@ -591,7 +589,7 @@ msgstr " msgid "Quit" msgstr "Ende" -#: curs_main.c:235 pager.c:1372 postpone.c:34 +#: curs_main.c:235 pager.c:1376 postpone.c:34 msgid "Del" msgstr "Lösch." @@ -603,7 +601,7 @@ msgstr "Behalten" msgid "Mail" msgstr "Senden" -#: curs_main.c:239 pager.c:1373 +#: curs_main.c:239 pager.c:1377 msgid "Reply" msgstr "Antw." @@ -843,75 +841,98 @@ msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" msgstr "" "[-- Fehler: Konnte keinen der multipart/alternative-Teile anzeigen! --]\n" -#: handler.c:1072 +#: handler.c:1071 #, c-format msgid "[-- Attachment #%d" msgstr "[-- Anhang #%d" -#: handler.c:1085 +#: handler.c:1082 #, c-format msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" msgstr "[-- Typ: %s/%s, Codierung: %s, Größe: %s --]\n" -#: handler.c:1152 +#: handler.c:1141 #, c-format msgid "[-- Autoview using %s --]\n" msgstr "[-- Automatische Anzeige mittels %s --]\n" -#: handler.c:1154 +#: handler.c:1142 #, c-format msgid "Invoking autoview command: %s" msgstr "Rufe Kommando auf: %s" -#: handler.c:1194 handler.c:1217 +#: handler.c:1179 handler.c:1197 #, c-format msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" msgstr "[-- Fehlerausgabe von %s --]\n" -#: handler.c:1250 +#: handler.c:1229 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" msgstr "" -#: handler.c:1270 +#: handler.c:1252 #, c-format -msgid "[-- This %s/%s attachment is deleted --]\n" +msgid "[-- This %s/%s attachment " +msgstr "[-- Dieser %s/%s-Anhang " + +#: handler.c:1259 +#, c-format +msgid "(size %s bytes) " msgstr "" -#: handler.c:1273 -#, fuzzy, c-format +#: handler.c:1261 +msgid "has been deleted --]\n" +msgstr "wurde gelöscht --]\n" + +#: handler.c:1264 +#, c-format msgid "[-- on %s --]\n" -msgstr "[-- Automatische Anzeige mittels %s --]\n" +msgstr "[-- am %s --]\n" -#: handler.c:1284 +#: handler.c:1274 #, c-format msgid "" -"[-- This %s/%s attachment is not included --]\n" +"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" +"[-- and the indicated external source has --]\n" +"[-- expired. --]\n" +msgstr "" +"[-- Dieser %s/%s-Anhang ist nicht in der Nachricht --]\n" +"[-- enthalten, und die angegebene externe Quelle -- ]\n" +"[-- existiert nicht mehr. --]\n" + +#: handler.c:1288 +#, c-format +msgid "" +"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" msgstr "" +"[-- Dieser %s/%s-Anhang ist nicht in der Nachricht --]\n" +"[-- enthalten, und die angegebene Zugangsmethode --]\n" +"[-- %s wird nicht unterstützt. --]\n" -#: handler.c:1381 +#: handler.c:1385 msgid "Error: multipart/signed has no protocol." msgstr "Fehler: multipart/signed ohne \"protocol\"-Parameter." -#: handler.c:1393 +#: handler.c:1397 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" msgstr "Fehler: multipart/encrypted ohne \"protocol\"-Parameter!" -#: handler.c:1435 +#: handler.c:1439 msgid "Unable to open temporary file!" msgstr "Konnte Temporärdatei nicht öffnen!" -#: handler.c:1494 +#: handler.c:1498 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " msgstr "[-- %s/%s wird nicht unterstützt " -#: handler.c:1499 +#: handler.c:1503 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" msgstr "(benutzen Sie '%s', um diesen Teil anzuzeigen)" -#: handler.c:1501 +#: handler.c:1505 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" msgstr "(benötige Tastaturbindung für 'view-attachments'!)" @@ -990,20 +1011,19 @@ msgstr "Pa #: imap.c:915 msgid "Logging in..." -msgstr "Logge ein..." +msgstr "Anmeldung..." #. Login failed, try again #: imap.c:928 -#, fuzzy msgid "Login failed." -msgstr "Logge ein..." +msgstr "Anmeldung gescheitert..." #: imap.c:985 #, c-format msgid "Selecting %s..." msgstr "Wähle %s aus..." -#: imap.c:1084 lib.c:1168 +#: imap.c:1084 lib.c:1154 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "%s erstellen?" @@ -1147,9 +1167,8 @@ msgid "Macro loop detected." msgstr "Makro-Schleife!" #: keymap.c:620 keymap.c:628 -#, fuzzy msgid "Key is not bound." -msgstr "Taste ist nicht belegt. Konsultieren Sie das Handbuch." +msgstr "Taste ist nicht belegt." #: keymap.c:632 #, c-format @@ -1843,24 +1862,24 @@ msgstr "Erzeuge dechiffrierte Kopie" msgid "Out of memory!" msgstr "Kein Speicher!" -#: lib.c:755 +#: lib.c:741 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Datei ist ein Verzeichnis, darin abspeichern?" -#: lib.c:760 +#: lib.c:746 msgid "File under directory: " msgstr "Datei in diesem Verzeichnis: " -#: lib.c:771 +#: lib.c:757 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Datei existiert, überschreiben?" -#: lib.c:1144 +#: lib.c:1130 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s ist keine Mailbox" -#: lib.c:1150 +#: lib.c:1136 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Nachricht an %s anhängen?" @@ -1886,6 +1905,9 @@ msgid "" "Copyright (C) 1998 Werner Koch \n" "Copyright (C) 1998 Ruslan Ermilov \n" "\n" +"Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n" +"fixes, and suggestions.\n" +"\n" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" " the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" @@ -1901,7 +1923,7 @@ msgid "" " Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n" msgstr "" -#: main.c:71 +#: main.c:74 msgid "" "\n" "SHA1 implementation Copyright (C) 1995-7 Eric A. Young \n" @@ -1917,7 +1939,7 @@ msgid "" " along with this program; if not, write to the program's developers.\n" msgstr "" -#: main.c:97 +#: main.c:100 msgid "" "usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " "]\n" @@ -1948,33 +1970,33 @@ msgid "" " -h\t\tthis help message" msgstr "" -#: main.c:303 +#: main.c:306 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Kann Termial nicht initialisieren" -#: main.c:399 +#: main.c:402 #, c-format msgid "Debugging at level %d.\n" msgstr "" -#: main.c:401 +#: main.c:404 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "" -#: main.c:539 +#: main.c:542 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Keine Empfänger angegeben.\n" -#: main.c:612 +#: main.c:615 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: Kann Datei nicht anhängen.\n" -#: main.c:632 +#: main.c:635 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "Keine Mailbox mit neuen Nachrichten." -#: main.c:666 +#: main.c:669 msgid "Mailbox is empty." msgstr "Mailbox ist leer." @@ -2076,7 +2098,7 @@ msgstr "Suche r msgid "No search pattern." msgstr "Kein Suchmuster." -#: menu.c:627 pager.c:1825 pager.c:1841 pager.c:1928 pattern.c:1125 +#: menu.c:627 pager.c:1829 pager.c:1845 pager.c:1932 pattern.c:1125 msgid "Not found." msgstr "Nicht gefunden." @@ -2178,52 +2200,52 @@ msgstr "Mailbox ist als unschreibbar markiert. %s" msgid "Mailbox is read-only." msgstr "Mailbox kann nicht geschrieben werden." -#: pager.c:1366 +#: pager.c:1370 msgid "PrevPg" msgstr "S.zurück" -#: pager.c:1367 +#: pager.c:1371 msgid "NextPg" msgstr "S.vor" -#: pager.c:1371 +#: pager.c:1375 msgid "View Attachm." msgstr "Anhänge betr." -#: pager.c:1374 +#: pager.c:1378 msgid "Next" msgstr "Nächste Nachr." #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1737 pager.c:1768 pager.c:1797 pager.c:2016 +#: pager.c:1741 pager.c:1772 pager.c:1801 pager.c:2020 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "Das Ende der Nachricht wird angezeigt." -#: pager.c:1753 pager.c:1775 pager.c:1786 +#: pager.c:1757 pager.c:1779 pager.c:1790 msgid "Top of message is shown." msgstr "Der Beginn der Nachricht wird angezeigt." -#: pager.c:1859 +#: pager.c:1863 msgid "Reverse search: " msgstr "Suche rückwärts: " -#: pager.c:1860 +#: pager.c:1864 msgid "Search: " msgstr "Suche: " -#: pager.c:1954 +#: pager.c:1958 msgid "Help is currently being shown." msgstr "Hilfe wird bereits angezeigt." -#: pager.c:1983 +#: pager.c:1987 msgid "No more quoted text." msgstr "Kein weiterer zitierter Text." -#: pager.c:1996 +#: pager.c:2000 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "Kein weiterer eigener Text nach zitiertem Text" -#: parse.c:479 +#: parse.c:500 msgid "multipart message has no boundary parameter!" msgstr "Mehrteilige Nachricht hat keinen \"boundary\"-Parameter!" @@ -2339,30 +2361,32 @@ msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" msgstr "" +"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" +"\n" #: pgp.c:356 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" -msgstr "" +msgstr "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" #: pgp.c:358 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" msgstr "" +"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" +"\n" #: pgp.c:460 -#, fuzzy msgid "" "\n" "[-- END PGP MESSAGE --]\n" msgstr "" "\n" -"[-- Ende der PGP-Ausgabe --]\n" -"\n" +"[-- END PGP MESSAGE --]\n" #: pgp.c:462 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" -msgstr "" +msgstr "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" #: pgp.c:477 msgid "" @@ -2417,7 +2441,7 @@ msgstr "" "[-- Fehler: Konnte PGP-Subprozeß nicht erzeugen! --]\n" "\n" -#: pgp.c:968 +#: pgp.c:959 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -2425,11 +2449,11 @@ msgstr "" "[-- Fehler: Fehlerhafte PGP/MIME-Nachricht! --]\n" "\n" -#: pgp.c:981 +#: pgp.c:972 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- Fehler: Konnte Temporärdatei nicht anlegen! --]\n" -#: pgp.c:990 +#: pgp.c:981 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -2437,7 +2461,7 @@ msgstr "" "[-- Die folgenden Daten sind PGP/MIME-verschlüsselt --]\n" "\n" -#: pgp.c:998 +#: pgp.c:989 msgid "" "\n" "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" @@ -2445,16 +2469,16 @@ msgstr "" "\n" "[-- Ende der PGP/MIME-verschlüsselten Daten --]\n" -#: pgp.c:1081 +#: pgp.c:1072 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "Kann PGP-Subprozeß nicht erzeugen!" -#: pgp.c:1215 +#: pgp.c:1206 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "Benutze KeyID = \"%s\" für %s?" -#: pgp.c:1221 +#: pgp.c:1212 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "KeyID für %s: " @@ -2693,71 +2717,71 @@ msgstr "Filtern" msgid "Print" msgstr "Drucke" -#: recvattach.c:310 +#: recvattach.c:312 msgid "Saving..." msgstr "Speichere..." -#: recvattach.c:371 +#: recvattach.c:373 msgid "Attachment saved" msgstr "Anhang gespeichert" -#: recvattach.c:383 +#: recvattach.c:385 #, c-format msgid "WARNING! You are about to overwrite %s, continue?" msgstr "WARNUNG! Datei %s existiert, überschreiben?" -#: recvattach.c:401 +#: recvattach.c:403 msgid "Attachment filtered." msgstr "Anhang gefiltert." -#: recvattach.c:467 +#: recvattach.c:469 msgid "Filter through: " msgstr "Filtere durch: " -#: recvattach.c:467 +#: recvattach.c:469 msgid "Pipe to: " msgstr "Übergebe an (pipe): " -#: recvattach.c:502 +#: recvattach.c:504 #, c-format msgid "I dont know how to print %s attachments!" msgstr "Kann %s Anhänge nicht drucken." -#: recvattach.c:565 +#: recvattach.c:567 msgid "Print tagged attachment(s)?" msgstr "Drucke markierte Anhänge?" -#: recvattach.c:565 +#: recvattach.c:567 msgid "Print attachment?" msgstr "Drucke Anhang?" -#: recvattach.c:593 +#: recvattach.c:595 msgid "You may only bounce message/rfc822 parts." msgstr "Sie können nur message/rfc822-Anhänge erneut versenden." -#: recvattach.c:629 +#: recvattach.c:631 #, c-format msgid "Bounce messages to %s...?" msgstr "Nachrichten an %s... erneut versenden?" -#: recvattach.c:630 +#: recvattach.c:632 #, c-format msgid "Bounce message to %s...?" msgstr "Nachricht an %s... erneut versenden?" -#: recvattach.c:855 +#: recvattach.c:857 msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" -#: recvattach.c:910 -msgid "Only deletion of multipart attachments is supported." -msgstr "Kann nur aus mehrteiligen Anhängen löschen." - -#: recvattach.c:918 +#: recvattach.c:914 msgid "Deletion of attachments from PGP messages is unsupported." msgstr "Kann keine Anhänge aus PGP-Nachrichten löschen." -#: recvattach.c:994 +#: recvattach.c:934 recvattach.c:951 +msgid "Only deletion of multipart attachments is supported." +msgstr "Kann nur aus mehrteiligen Anhängen löschen." + +#: recvattach.c:1001 msgid "This operation is not currently supported for PGP messages." msgstr "Diese Funktion wird nicht für PGP-Nachrichten unterstützt." -- 2.40.0