From a01bbfacf447fe13e7b85bb8bf7f743cb18c6823 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Todd C. Miller" Date: Thu, 10 Aug 2017 10:14:57 -0600 Subject: [PATCH] Add Friulian translation for sudo from Fabio Tomat via translationproject.org --- MANIFEST | 2 + NEWS | 2 + doc/CONTRIBUTORS | 1 + po/fur.mo | Bin 0 -> 18376 bytes po/fur.po | 873 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 5 files changed, 878 insertions(+) create mode 100644 po/fur.mo create mode 100644 po/fur.po diff --git a/MANIFEST b/MANIFEST index 3d123d046..92eafa30e 100644 --- a/MANIFEST +++ b/MANIFEST @@ -559,6 +559,8 @@ po/fi.mo po/fi.po po/fr.mo po/fr.po +po/fur.mo +po/fur.po po/gl.mo po/gl.po po/hr.mo diff --git a/NEWS b/NEWS index 60f747922..371b49c27 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -59,6 +59,8 @@ What's new in Sudo 1.8.21 * The --preserve-env command line option has been extended to accept a comma-separated list of environment variables to preserve. + * Friulian translation for sudo from translationproject.org. + What's new in Sudo 1.8.20p2 * Fixed a bug parsing /proc/pid/stat on Linux when the process diff --git a/doc/CONTRIBUTORS b/doc/CONTRIBUTORS index 726a90bc9..4679fdb88 100644 --- a/doc/CONTRIBUTORS +++ b/doc/CONTRIBUTORS @@ -212,6 +212,7 @@ languages: Sikrom, Åka Spingos, Dimitris Taniguchi, Yasuaki + Tomat, Fábio Uranga, Mikel Olasagasti Vorotnikov, Artem Wang, Wylmer diff --git a/po/fur.mo b/po/fur.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d91a19c53d11f8c0ddfcd2d70abeddeb2b49c9ed GIT binary patch literal 18376 zcmbuGYmgjQb;lbl8?y$?)0l^GTVYwr>_{uwvc(G7mi4e@TS%5}vp_uiiA zo*l_bJf*w;nd$pD_uTWk=ZqeI{)!KJydI^!oK~Fcc~5|UJ;5Jdho0kkdK-Y3fibuW zybpXH_(kxA;5WgG!Ne+cBC_XGYwg7-5}bcKH%_M;3a%M2VzC%W#AOJ1H21Nz^lO@gKNN*FYrA6dAIV%2Se}`;Ju*cc^DKw zmK^?z!(W1iKQM0{&o_Wqg7e_z;K#w$;5Wc)z@LGlcjiT&_bTufa3z?#&mRJx&F4P> zbv}Ou?gsx86o0qDw5{M>;9BrcLCybDa2kBci|x8QKz+Uw)IL86UI~5|yaK#{L)Q3f z!3|&v>RcWM)$iM&_;Mbb7T-63;>YVj@o^C}^MWlte-{*=Rv-*ocO|ItyFtUy@xv1x3gE zK}hsI1B#w+fI7z?fc*2G%O=Ffb)e4a4p8g88x-9Sf|~D3AS&fO2J+8)f6E%3GAW>E5V!r>o+SMm7=Af$RPhPgj~n&)i-C-}UU$wc=o zD0LZ03CMGVna` za`1KFI&c{?}0jppMbZ5&ty`a@0&pJw+~8A?gh2qQ{Xo6hoJcMDu~<& z-Uw>`cY^x4vV~5Q1++;ZU#RJ%6|PLD0(k|SqH#tK+XR_Q1pBi6#st=!aDESbiNSW z2x{IN!4S;A-Qf4Yo558~z8x$;$-y6k*MYwTHSb1<5j|c0==lTSwcz(a@#$iOkgndX zpy+)!sD4Y}R!~Bue%nCN_cl=a@F1xDe+|45{5NnDc-7Tb-!hP|y!V6R>tBL*fGe2n zHgFEq_%DIt!xNzR`z$)^JXeE~&ji#tei&rS-giJ)?w!k*qI(0#S6&2ay-$JK-#>xZ zgD-_Bo&O!6?8x2Vi@^un_n!x~?mvJ!=l=jvG4B;H;Q+V|+zCDaYMv*+i@|5Wte1d3 zD1OX>F9P2Ps$U<}zV3IQzYOY}z7Og=E<@-fj|V{Q_byQ9^)*oQ{yX?W@O(CdNO+fk zqH8y(^-ItP?*lIaKL?60e*ubbzW~LrORuxz_kywm?*d;Ao&-hT*Fn+!ub|d{`WAaG zGobi%2dH&RhYx_T*84M1diY=9rQj=Jw$|GQN*|7b+UKW1(er&!^RGat^n5+2^#f4j z-vf#tC&5d=zX7EOKLJI@MKDR9*MM5*4d6=fy`T?%4wO9n9VmHR0kbaycY&y$mx6l! zp!@t7sQJ#_Vdxm;0wSElz!a{a^&839A0<>K7!A;fExb^@M$3GV$O}@^*%)V z4cf2K^m-{RqUqeKSL)up&fyez7wr`^ttT3uL94&cF%YO8Zfs&8s(0-Hl2(3d~LDTE$G|8QGLGt^nwCc5&H=lAJ z`rz-=K0^C2?Txf^XnI{o3uuy?HchV^EEwI;TiK?2-FMf5@29sRw$Hva+I{j?J_ zy`-mly^l6QyN~uDP5Pvl?3Z2#EExa0gZJmsp6R~(U56E{=gqTem_6^4w4C-3Z5K`U zd6HJrZlwJ>Z9na9nqI#{dlu~q+D)|A&^}Jn>rvWgXm6rjPV3TSp95T8#UI>!;u;a(UTo~t?Jj(s~ zEG_%~(JU&0xj1xRvIdi7;d~hfnOVE>U@?fJ4r?Vvc&u@zpfiY)d3Ov^0(S;=ftv zVb+U^!fa>O9G`~f$9r>W9JT#8N{$%TFYh~+@3UfMR+t4tZ)=)#qxmv}K~78{b;8>% zZlwv|cFhJ`;k4gcphdKsX)!IQE&6HZw+>XJ{a#?WocF`FJ%W8@C-oP@EJp^-)VC!^ z5*Y92(R>obUOP^6L@kaDGyG1Nx3j3v{&WAD&3;n$JR=xMk&6~1ym^?L+01FfJb2qS z!lC`nMI20#GEp}u;{vJ6(=uy^em_lF18VzOdKeD-D<|`nwSk9IrfNRR!T>ecxBZqV zDUWfo?Gm{@UP-EdG%6PS!A|`wMc~{2w=u=>e&}_gydT52g)r{>JvJB2!x6R-9*c^> z(~5^t!X|owbb8pSrqofA7h%v5x3V%xBr5|&_QGzLtw)HhGvZ}Xx!tpeIzXUL6mvj09uUD&5J8>=U`>ahEK$=Bs^+_L;}0~ ziA2FZfeF4@aT+rsGb(x3Rvp2)hw7x6cF`&O*Z@gsZ9ihe2*1XS=*xT@ub6PgL1)o5 z;b^e5m|jdpCDFstG(`H;UI^Pq&_QQa+SnT7fj7xP`^C`+L#B!26xWL@ zHI~3jQatpLevoUrbUq7^-pT+^`vtB9@iPu*-)-A=AKbF<<~>{X?bEQPbqw0=5HBFP za@JGUl+U?LQH}}L+6^1Y90ew^&qUHTS*R3IVQ&y>>j~ zu;B#DOHdlZy3ETsIqG24bu|h$>-Qpj2^%)DV9rHblsS?~ z^_t6aoP2M+GGZK;9TOz!%nrJqy|7qFJ7*Y|m;Junuh!DSLlrrTL9)cHBWqhXSN`^F z$Ka-odtcrk!(Z`0vmY`N=yo%OHyX1YXS*sl93{@I8lU7DQONKxHWXYm!3-)m@Jf{| zawbKPVKS%k;UH;+A0~@YmL@$()X{}788|X`oSqD|FL@^f?D*DP7sy_~rzq){1wHO8 z38auGSRDpfCPgzWS87%syQn~x8pq9X5MvS0<-~|uFbrTs$HRjTWM~zFG4Qji6%!AX z%!JQ=67&d|GJof`#yC2f7_rhw$C%Uf#>%PpT+luu1}04!aL@}Wn^_fg5mF;b*hoTI zE7hwT3!C_)x%Bn>wqZNuE88*bGu`dyoaiIgrZm8wi`mttnifgzf;dkVM-TRH=J@}Q zMv4|@IkdV}pY_uYifqiW;uyTeLhjj~Lyzb}Ey5HOD!|B@OU z*LM6u7FABQwogp)Ldy9OeyeX~BP#U(b6_8g!CY=H^CIob*0mMGqW+bE zGI32Mp6t~bpejTgo;4CsETFVRjD^g<2jhBCq7a~(E9mmwh|Cocdox1r>3|QlwoDmg zeW)}oUe(YtqCUVKs&h|x*^-Eo)uNr+agRxEo91F&)Wt)HDz`6l35={l!sbz z)ys^kHm_i(wRLcB3o1F7H<7jWMbIf#yt5<Ra-xU&q)u>LTPQxhxo z!XEdlaZmb1{cC%LlSmjNc3i6wyA79f9ZaZunrD2C5kapMaIex$cCuW(d;1eSu&9yd+;fw^UF1(%jg=mGpj)230@os}+H|PKk=jQE=G@*gc@)Jf zE_7W82i|lf=BZ6;t^zKbFg%8| zkKbxYr~BqfHfeeVrLscy(pOu_Jd;cA%+FcQ^rqmo;FuQN7+RG*Icp-Hp(!X(t3BQ~zHHY8V4>B-16 zokj^E0w+~xPSRx&>eEUCY_Nl`8I^Q-$6;<@-WelfxAbAM9GOYlIyjh7%csfQ6w3xa z`P5Ikb!I;jqQWveN`h4KF^-H8-5c43^TUe4v6>AVr9H^$#-ZXxMHg1XcW$d&IQ6Qj z_A>vV=gzWEj8Vr9_?uIHFEg=%(2O1Okty~T4-rWvtPTr zkwEevb~TUl;vM}8tY{z7H=oZSuP3OfH4)vQ_6v5GK`k&p}7EU z+*O=YAi!1TEi^Ym z*RprXfP0ow4<^>FXD4kYp-4&p=%(ZiKj%F%W!}*sQ-W`L7=$_%$H2(CnH$vULRgqJ zi1;kAq;9DOD2^aNjH&=}5ccKX*$&C8$Zq_Q`u(m7$4Oz=<4CiTQuh^Q)DPr%bu?Cv za&M1iRcmLbb-*T=$!!xjx7MxMxMuy#+`5Uqq3+tPT{&i_b$vOXxAv#A{z6go^Vzj) z=gRpLQ5*+rG-%Dyd}7b;{jIIethBZfQqTJ9XVzWanz^Di^BRBMy4ejITQgVB%+Rs5 zH(ZRAg>Lk_sgthJpypK?dD{zmE|Pdft==@DYSsyMGpJ@^gQzobSN9{E!-0orbX;VSPYo+6 z21Tu$^3&2Es4|1cpsFQzIIb&^^U{OLV`|=|he%10s_{dVe1SjYUSnJVH7@$~OA-vK zS1d*do-E#^6q*T6Y8jJLB9KVqrH4$JY52(4eWY7AC{r)eswe#pU~Ss8=0`V{PLgwq z{KL8~>J4tBQ??IdvsfJVE?Zva6RIJjwg=J0e0jT^CktXHvvkj~osPNp@*Go#D-3aW z(YO&TU-i%m17b~`Y;^k5cJ@Pmap|+f|ENN|bgJ;7z!lEey5(S#^jhJ}uy_`0SoPrG zJApfTk_h-Rza3;nh^c6E1VLL2bZjCg7>X~439a#lH^U2afu{P6ADI*{)Un#si3gL~BEX2&z;EJU$ zP=jNv*;uU>hhJd`kMMC4OKc0hhKlGU(6F8JihBK$UJ|rL<^E9y$zm6~qH$T2Q|nVg zBMZ4}MTtbBZ-sIGF!7VTc72kP9_Yeo55hrgKrGG{+zZU6O<|Lac~!w{m$9EMeFa5u zTtbXhu{*1Q5R*{7t`F^zii2&eYU1ssN3`nU5=$R(G8~9k^{_QNd#3cMDjij)5gSJJ zAw0o-jGm;`F=B<9sm3u(rwMgee4x61H| zIB61PT8SjYomFQihJ(Fyg92hH;11Qya8J8;yhFQvQ!%XbQw*`yL!D7QG`1%)b`S!o zSl;-;r#O1dibw=jL>^HjsX#(0vC^Q1Aad-+xqIY@(Me=9X-9pTwVHBCIGpexU@#Yd zZ|aUPeibaq`*L*%nM#cC%&cmp(jC1`O7n{c6sxK+GEzZR7YbKP6>;DaJp4&pKUpxl zVkzU-8zNphT8GBf8rG__th1-ULTOm+Wp89MXHK2Ml%89-8b10N6S}PYXb#p^ACZKy z4E4=#HC#l6(QuJcW%M=?EA%r&tF!cl++R#%0wQCq3CnvrH259)F+YCs5(;ZfK)_(G zRMfUJBB%({j7?#KrgBrw%g|}Ry>u!wX4^#uezRC<=UeVJbjmDJxeAp~2n*N1MP$}aRUbsmLw3%T#xQjF zW)pMCDia~&m7JV5^h+BX@7!URWX}yU9^gR&`wX+CpFdTnHgq3Opf$bur361CLdudh zkr2+nXquHqNsVl{DSi%@XwZc=Xh{`7i37AAp%me=End6QVU50VgSnxX3e#i+wY)@% zFmC8<&UU1oT8372pz=R-CM9^Ee`~`n7`V zn8|Z?Z40l;0a@XdvS|UUQmeEQCgLvv7q3Y^LjG=d4`z@QPyH0`ki~Y}QD>-!V1aV0i1ZMO=<$-0oOm zP}!vm_xvvYd+dc{%nfD8U0ttet2-SR+I(p0ed( zNsQ{%wXm6>#6g@%DO;cZT#{{JxpcMV+DL0)PmLT+ z_3cQNxi-$;3Pi24K=^=_gP&H`mnVjcQ?7yjD((fwiBXBPdHZ^9nLp;U*K}e(e*Yk%1iNZ*kTY*BY%3WKBU%L|?;nl6^RE)RxxBA5Oj+o>s z&B>->RwQn;(sa5Z>;<7A)Yf%Xrqm?@sQ{jy8nV}iA&z|TY5Le2^l2W-2im;3{Rv2| zTcvx=LmqxB&uG)3&3LFz2e~eB`s_C5IxnM_7+ZFdNoqN~Wl~a4+DLI>x(ja`1XVXz zkyOjk=`5?QnSJRYnfw|*6yJ-8>iAi})YwNoMx7AN!t=&FqtDM`>Bf*Jmyl(Y;z_BQ z*(itihkn+Tt5-ClK< zGc(y(;nNYztk%_@p2yXB*>qHGt?InlkbX%pvP9+h$wyZjW_`9aw$kcX1)ZPULz>w{i1P_=unkC#7gjk%qMM@CN{+L(k-lbXt>TZ3GF5 zSz;jevGm!z;Kud;M1-LEqLjj{F^$Vb4b31@3hB-2rQ_VLB<8@c8u5FI+s@A9< z5Kwh6_t9E5tV#$2f8hxRLi#7D~5BMqAAC!z^?IIcwIoi6S+Ca$h9);#Iw z(mZl^dgDv#2{_Ll&>(d+yfu+AR=&{W4x6_TerurH$o8qHFgQQcU@ceO8ASpI;u0mg eyVldrJQ`kMlqI$`)7mbO1ruh;i8^UVhW{5XSvRu) literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po new file mode 100644 index 000000000..8ceb3261d --- /dev/null +++ b/po/fur.po @@ -0,0 +1,873 @@ +# Friulian translations for sudo package +# This file is put in the public domain. +# Fabio Tomat , 2017 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sudo-1.8.20b1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-09 11:58-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-24 14:55+0200\n" +"Last-Translator: Fabio Tomat \n" +"Language-Team: Friulian \n" +"Language: fur\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/util/aix.c:85 lib/util/aix.c:172 +msgid "unable to open userdb" +msgstr "impussibil vierzi userdb" + +#: lib/util/aix.c:227 +#, c-format +msgid "unable to switch to registry \"%s\" for %s" +msgstr "impussibil passâ al regjistri \"%s\" par %s" + +#: lib/util/aix.c:252 +msgid "unable to restore registry" +msgstr "impussibil ripristinâ il regjistri" + +#: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/gidlist.c:74 +#: lib/util/sudo_conf.c:184 lib/util/sudo_conf.c:270 lib/util/sudo_conf.c:347 +#: lib/util/sudo_conf.c:545 src/conversation.c:75 src/exec_common.c:107 +#: src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132 src/exec_monitor.c:214 +#: src/exec_nopty.c:326 src/exec_pty.c:623 src/exec_pty.c:631 +#: src/exec_pty.c:868 src/load_plugins.c:52 src/load_plugins.c:65 +#: src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238 src/load_plugins.c:303 +#: src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:183 src/parse_args.c:205 +#: src/parse_args.c:376 src/parse_args.c:472 src/parse_args.c:494 +#: src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130 src/selinux.c:83 +#: src/selinux.c:292 src/selinux.c:415 src/selinux.c:424 src/sesh.c:115 +#: src/sudo.c:398 src/sudo.c:423 src/sudo.c:488 src/sudo.c:610 src/sudo.c:670 +#: src/sudo.c:680 src/sudo.c:700 src/sudo.c:719 src/sudo.c:728 src/sudo.c:737 +#: src/sudo.c:754 src/sudo.c:795 src/sudo.c:805 src/sudo.c:825 src/sudo.c:1246 +#: src/sudo.c:1267 src/sudo.c:1441 src/sudo.c:1535 src/sudo_edit.c:151 +#: src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872 src/sudo_edit.c:985 +#: src/sudo_edit.c:1005 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:185 +#: lib/util/sudo_conf.c:270 lib/util/sudo_conf.c:347 lib/util/sudo_conf.c:545 +#: src/conversation.c:76 src/exec_common.c:107 src/exec_common.c:124 +#: src/exec_common.c:133 src/exec_pty.c:623 src/exec_pty.c:631 +#: src/exec_pty.c:868 src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238 +#: src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:183 +#: src/parse_args.c:205 src/parse_args.c:376 src/parse_args.c:472 +#: src/parse_args.c:494 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130 +#: src/selinux.c:83 src/selinux.c:292 src/selinux.c:415 src/selinux.c:424 +#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:398 src/sudo.c:423 src/sudo.c:488 src/sudo.c:610 +#: src/sudo.c:825 src/sudo.c:1246 src/sudo.c:1267 src/sudo.c:1441 +#: src/sudo.c:1535 src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872 +#: src/sudo_edit.c:985 src/sudo_edit.c:1005 +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "impussibil assegnâ memorie" + +#: lib/util/strsignal.c:48 +msgid "Unknown signal" +msgstr "Segnâl no cognossût" + +#: lib/util/strtoid.c:77 lib/util/strtoid.c:124 lib/util/strtoid.c:152 +#: lib/util/strtomode.c:49 lib/util/strtonum.c:58 lib/util/strtonum.c:176 +msgid "invalid value" +msgstr "valôr no valit" + +#: lib/util/strtoid.c:84 lib/util/strtoid.c:131 lib/util/strtoid.c:159 +#: lib/util/strtomode.c:55 lib/util/strtonum.c:61 lib/util/strtonum.c:188 +msgid "value too large" +msgstr "valôr masse grant" + +#: lib/util/strtoid.c:86 lib/util/strtoid.c:137 lib/util/strtomode.c:55 +#: lib/util/strtonum.c:61 lib/util/strtonum.c:182 +msgid "value too small" +msgstr "valôr masse piçul" + +#: lib/util/sudo_conf.c:203 +#, c-format +msgid "invalid Path value \"%s\" in %s, line %u" +msgstr "il valôr percors \"%s\" no valit in %s, rie %u" + +#: lib/util/sudo_conf.c:369 lib/util/sudo_conf.c:422 +#, c-format +msgid "invalid value for %s \"%s\" in %s, line %u" +msgstr "valôr no valit par %s \"%s\" in %s, rie %u" + +#: lib/util/sudo_conf.c:390 +#, c-format +msgid "unsupported group source \"%s\" in %s, line %u" +msgstr "sorzint di grup \"%s\" no supuartade in %s, rie %u" + +#: lib/util/sudo_conf.c:406 +#, c-format +msgid "invalid max groups \"%s\" in %s, line %u" +msgstr "grups massims \"%s\" no valits in %s, rie %u" + +#: lib/util/sudo_conf.c:561 +#, c-format +msgid "unable to stat %s" +msgstr "impussibil eseguî stat su %s" + +#: lib/util/sudo_conf.c:564 +#, c-format +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "%s nol è un file regolâr" + +#: lib/util/sudo_conf.c:567 +#, c-format +msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" +msgstr "%s al è dal uid %u, al varès di jessi di %u" + +#: lib/util/sudo_conf.c:571 +#, c-format +msgid "%s is world writable" +msgstr "ducj a puedin scrivi su %s" + +#: lib/util/sudo_conf.c:574 +#, c-format +msgid "%s is group writable" +msgstr "il grup al pues scrivi su %s" + +#: lib/util/sudo_conf.c:584 src/selinux.c:201 src/selinux.c:213 src/sudo.c:366 +#, c-format +msgid "unable to open %s" +msgstr "impussibil vierzi %s" + +#: src/exec.c:189 src/exec_monitor.c:504 src/exec_monitor.c:506 +#: src/exec_monitor.c:511 src/exec_monitor.c:513 src/exec_monitor.c:527 +#: src/exec_monitor.c:538 src/exec_monitor.c:540 src/exec_monitor.c:542 +#: src/exec_monitor.c:544 src/exec_monitor.c:546 src/exec_monitor.c:548 +#: src/exec_monitor.c:550 src/exec_nopty.c:191 src/exec_nopty.c:193 +#: src/exec_nopty.c:195 src/exec_nopty.c:197 src/exec_nopty.c:199 +#: src/exec_nopty.c:201 src/exec_nopty.c:203 src/exec_nopty.c:205 +#: src/exec_nopty.c:208 src/exec_nopty.c:222 src/exec_nopty.c:224 +#: src/exec_nopty.c:226 src/exec_nopty.c:384 src/exec_pty.c:427 +#: src/exec_pty.c:661 src/exec_pty.c:1196 src/exec_pty.c:1198 +#: src/exec_pty.c:1200 src/exec_pty.c:1202 src/exec_pty.c:1204 +#: src/exec_pty.c:1206 src/exec_pty.c:1208 src/exec_pty.c:1211 +#: src/exec_pty.c:1219 src/exec_pty.c:1221 src/exec_pty.c:1223 +#: src/exec_pty.c:1231 src/exec_pty.c:1233 src/signal.c:148 src/signal.c:162 +#, c-format +msgid "unable to set handler for signal %d" +msgstr "impussibil stabilî il gjestôr pal segnâl %d" + +#: src/exec_common.c:166 +msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT" +msgstr "impussibil gjavâ PRIV_PROC_EXEC dal PRIV_LIMIT" + +#: src/exec_monitor.c:277 src/exec_nopty.c:455 src/exec_pty.c:1028 +msgid "error reading from signal pipe" +msgstr "erôr tal lei dal condot (pipe) dal segnâl" + +#: src/exec_monitor.c:363 +msgid "error reading from socketpair" +msgstr "erôr tal lei dal socketpair" + +#: src/exec_monitor.c:372 +#, c-format +msgid "unexpected reply type on backchannel: %d" +msgstr "gjenar di rispueste inspietade sul backchannel: %d" + +#: src/exec_monitor.c:450 src/exec_monitor.c:458 src/exec_monitor.c:466 +#: src/exec_nopty.c:130 src/exec_nopty.c:138 src/exec_pty.c:516 +#: src/exec_pty.c:521 src/exec_pty.c:591 src/exec_pty.c:598 src/exec_pty.c:873 +#: src/exec_pty.c:1129 src/exec_pty.c:1137 src/exec_pty.c:1322 +#: src/exec_pty.c:1332 src/exec_pty.c:1377 src/exec_pty.c:1384 +#: src/exec_pty.c:1409 +msgid "unable to add event to queue" +msgstr "impussibil zontâ l'event ae code" + +#: src/exec_monitor.c:496 src/exec_monitor.c:570 src/exec_nopty.c:161 +#: src/exec_pty.c:705 src/exec_pty.c:714 src/exec_pty.c:722 src/signal.c:129 +#: src/tgetpass.c:246 +msgid "unable to create pipe" +msgstr "impussibil creâ il condot (pipe)" + +#: src/exec_monitor.c:562 +msgid "unable to set controlling tty" +msgstr "impussibil stabilî il tty di control" + +#: src/exec_monitor.c:573 src/exec_nopty.c:240 src/exec_pty.c:756 +#: src/tgetpass.c:250 +msgid "unable to fork" +msgstr "impussibil inglovâ (fâ il fork)" + +#: src/exec_monitor.c:654 src/exec_nopty.c:292 +msgid "unable to restore tty label" +msgstr "impussibil ripristinâ la etichete tty" + +#: src/exec_nopty.c:233 src/exec_pty.c:1240 +msgid "policy plugin failed session initialization" +msgstr "il plugin di politche nol è rivât a inizializâ la session" + +#: src/exec_nopty.c:281 src/exec_pty.c:1278 +msgid "error in event loop" +msgstr "erôr tal cicli dal event" + +#: src/exec_nopty.c:392 src/exec_pty.c:459 src/signal.c:87 +#, c-format +msgid "unable to restore handler for signal %d" +msgstr "impussibil ripristinâ il gjestôr pal segnâl %d" + +#: src/exec_pty.c:133 +msgid "unable to allocate pty" +msgstr "impussibil assegnâ pty" + +#: src/exec_pty.c:1179 +msgid "unable to create sockets" +msgstr "impussibil creâ sockets" + +#: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:85 +#: src/load_plugins.c:115 src/load_plugins.c:123 src/load_plugins.c:129 +#: src/load_plugins.c:170 src/load_plugins.c:178 src/load_plugins.c:185 +#: src/load_plugins.c:191 +#, c-format +msgid "error in %s, line %d while loading plugin \"%s\"" +msgstr "erôr in %s, rie %d intant che si cjariave il plugin \"%s\"" + +#: src/load_plugins.c:87 +#, c-format +msgid "%s%s: %s" +msgstr "%s%s: %s" + +#: src/load_plugins.c:125 +#, c-format +msgid "%s must be owned by uid %d" +msgstr "%s al scugne jessi di proprietât dal uid %d" + +#: src/load_plugins.c:131 +#, c-format +msgid "%s must be only be writable by owner" +msgstr "%s al scugne jessi scrivibil dome dal proprietari" + +#: src/load_plugins.c:172 +#, c-format +msgid "unable to load %s: %s" +msgstr "impussibil cjariâ %s: %s" + +#: src/load_plugins.c:180 +#, c-format +msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" +msgstr "impussibil cjatâ il simbul \"%s\" in %s" + +#: src/load_plugins.c:187 +#, c-format +msgid "unknown policy type %d found in %s" +msgstr "gjenar di politiche %d no cognossude, cjatade in %s" + +#: src/load_plugins.c:193 +#, c-format +msgid "incompatible plugin major version %d (expected %d) found in %s" +msgstr "numar principâl di version dal plugin %d no compatibil (si spietave %d) cjatât in %s" + +#: src/load_plugins.c:202 +#, c-format +msgid "ignoring policy plugin \"%s\" in %s, line %d" +msgstr "si ignore il plugin di politiche \"%s\" in %s, rie %d" + +#: src/load_plugins.c:204 +msgid "only a single policy plugin may be specified" +msgstr "dome un singul plugin di politiche al podarès jessi specificât" + +#: src/load_plugins.c:207 +#, c-format +msgid "ignoring duplicate policy plugin \"%s\" in %s, line %d" +msgstr "si ignore il plugin di politiche duplicât \"%s\" in %s, rie %d" + +#: src/load_plugins.c:228 +#, c-format +msgid "ignoring duplicate I/O plugin \"%s\" in %s, line %d" +msgstr "si ignore il plugin I/O duplicât \"%s\" in %s, rie %d" + +#: src/load_plugins.c:331 +#, c-format +msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" +msgstr "il plugin di politiche %s nol inclût un metodi check_policy" + +#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:483 +#, c-format +msgid "internal error, %s overflow" +msgstr "erôr interni, %s overflow (stranfât)" + +#: src/parse_args.c:242 +msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" +msgstr "l'argoment di -C al scugne jessi un numar plui grant o compagn a 3" + +#: src/parse_args.c:412 +msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" +msgstr "no si podarès specificâ dutis dôs lis opzions `-i' e `-s'" + +#: src/parse_args.c:416 +msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" +msgstr "no si podarès specificâ dutis dôs lis opzions `-i' e `-E'" + +#: src/parse_args.c:426 +msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" +msgstr "la opzion `-E' no je valide in modalitât di modifiche" + +#: src/parse_args.c:428 +msgid "you may not specify environment variables in edit mode" +msgstr "no si podarès specificâ lis variabilis di ambient inte modalitât di modifiche" + +#: src/parse_args.c:436 +msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" +msgstr "la opzion `-U' e podarès jessi doprade dome cun la opzion `-l'" + +#: src/parse_args.c:440 +msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" +msgstr "lis opzions `-A' e `-S' no podaressin jessi dopradis adun" + +#: src/parse_args.c:516 +msgid "sudoedit is not supported on this platform" +msgstr "sudoedit nol è supuartât su cheste plateforme" + +#: src/parse_args.c:589 +msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" +msgstr "Dome une des opzions -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v o -V e podarès jessi specificade" + +#: src/parse_args.c:603 +#, c-format +msgid "" +"%s - edit files as another user\n" +"\n" +msgstr "" +"%s - modifiche i file come altri utent\n" +"\n" + +#: src/parse_args.c:605 +#, c-format +msgid "" +"%s - execute a command as another user\n" +"\n" +msgstr "" +"%s - eseguìs un comant come altri utent\n" +"\n" + +#: src/parse_args.c:610 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Opzions:\n" + +#: src/parse_args.c:612 +msgid "use a helper program for password prompting" +msgstr "Dopre un program di jutori par domandâ la password" + +#: src/parse_args.c:615 +msgid "use specified BSD authentication type" +msgstr "dopre il gjenar di autenticazion BSD specificât" + +#: src/parse_args.c:618 +msgid "run command in the background" +msgstr "eseguìs il comant in background" + +#: src/parse_args.c:620 +msgid "close all file descriptors >= num" +msgstr "siere ducj i descritôrs di file >= num" + +#: src/parse_args.c:623 +msgid "run command with the specified BSD login class" +msgstr "eseguìs il comant cun la classe di acès BSD specificade" + +#: src/parse_args.c:626 +msgid "preserve user environment when running command" +msgstr "preserve l'ambient utent cuant che si eseguìs un comant" + +#: src/parse_args.c:628 +msgid "edit files instead of running a command" +msgstr "modifiche i file invezit di eseguî un comant" + +#: src/parse_args.c:630 +msgid "run command as the specified group name or ID" +msgstr "eseguìs il comant come il ID o il non dal grup specificât" + +#: src/parse_args.c:632 +msgid "set HOME variable to target user's home dir" +msgstr "stabilìs la variabile HOME ae cartele home dal utent di destinazion" + +#: src/parse_args.c:634 +msgid "display help message and exit" +msgstr "mostre il messaç di jutori e jes" + +#: src/parse_args.c:636 +msgid "run command on host (if supported by plugin)" +msgstr "eseguìs il comant sul host (se supuartât dal plugin)" + +#: src/parse_args.c:638 +msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" +msgstr "eseguìs une shell di acès come utent di destinazion; si podarès ancje specificâ un comant" + +#: src/parse_args.c:640 +msgid "remove timestamp file completely" +msgstr "" + +#: src/parse_args.c:642 +msgid "invalidate timestamp file" +msgstr "" + +#: src/parse_args.c:644 +msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format" +msgstr "liste i privileçs dal utent o verifiche un comant specific; doprâ dôs voltis pal formât plui lunc" + +#: src/parse_args.c:646 +msgid "non-interactive mode, no prompts are used" +msgstr "modalitât no interative, nissune richieste e ven presentade" + +#: src/parse_args.c:648 +msgid "preserve group vector instead of setting to target's" +msgstr "preserve il vetôr dal grup invezit di metilu a chel de destinazion" + +#: src/parse_args.c:650 +msgid "use the specified password prompt" +msgstr "dopre la richieste de password specificade" + +#: src/parse_args.c:653 +msgid "create SELinux security context with specified role" +msgstr "cree il contest di sigurece SELinux cul rûl specificât" + +#: src/parse_args.c:656 +msgid "read password from standard input" +msgstr "lei la passwrod dal standard input" + +#: src/parse_args.c:658 +msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" +msgstr "eseguìs la shell come l'utent di destinazion; si podarès ancje specificâ un comant" + +#: src/parse_args.c:661 +msgid "create SELinux security context with specified type" +msgstr "cree il contest di sigurece SELinux cul gjenar specificât" + +#: src/parse_args.c:664 +msgid "terminate command after the specified time limit" +msgstr "termine il comant dopo il limit di timp specificât" + +#: src/parse_args.c:666 +msgid "in list mode, display privileges for user" +msgstr "in modalitât liste, mostre i privileçs dal utent" + +#: src/parse_args.c:668 +msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" +msgstr "eseguìs il comant (o modifiche il file) come non utent o ID specificât" + +#: src/parse_args.c:670 +msgid "display version information and exit" +msgstr "mostre informazions di version e jes" + +#: src/parse_args.c:672 +msgid "update user's timestamp without running a command" +msgstr "" + +#: src/parse_args.c:674 +msgid "stop processing command line arguments" +msgstr "ferme la elaborazion dai argoments a rie di comant" + +#: src/selinux.c:77 +msgid "unable to open audit system" +msgstr "impussibil vierzi il sisteme di audit" + +#: src/selinux.c:87 +msgid "unable to send audit message" +msgstr "impussibil inviâ il messaç di audit" + +#: src/selinux.c:115 +#, c-format +msgid "unable to fgetfilecon %s" +msgstr "impussibil eseguî fgetfilecon %s" + +#: src/selinux.c:120 +#, c-format +msgid "%s changed labels" +msgstr "%s al à modificâts lis etichetis" + +#: src/selinux.c:125 +#, c-format +msgid "unable to restore context for %s" +msgstr "impussibil ripristinâ il contest par %s" + +#: src/selinux.c:165 +#, c-format +msgid "unable to open %s, not relabeling tty" +msgstr "impussibil vierzi %s, no si torne a etichetâ tty" + +#: src/selinux.c:173 +msgid "unable to get current tty context, not relabeling tty" +msgstr "impussibil otignî il contest tty atuâl, no si torne a etichetâ tty" + +#: src/selinux.c:180 +msgid "unknown security class \"chr_file\", not relabeling tty" +msgstr "classe di sigurece \"chr_file\" no cognossude, no si torne a etichetâ tty" + +#: src/selinux.c:185 +msgid "unable to get new tty context, not relabeling tty" +msgstr "impussibil otignî il gnûf contest tty, no si torne a etichetâ tty" + +#: src/selinux.c:192 +msgid "unable to set new tty context" +msgstr "impussibil stabilî un gnûf contest tty" + +#: src/selinux.c:256 +#, c-format +msgid "you must specify a role for type %s" +msgstr "si scugne specificâ un rûl pal gjenar %s" + +#: src/selinux.c:262 +#, c-format +msgid "unable to get default type for role %s" +msgstr "impussibil otignî il gjenar predefinît pal rûl %s" + +#: src/selinux.c:280 +#, c-format +msgid "failed to set new role %s" +msgstr "no si è rivâts a stabilî il gnûf rûl %s" + +#: src/selinux.c:284 +#, c-format +msgid "failed to set new type %s" +msgstr "no si è rivâts a stabilî il gnûf gjenar %s" + +#: src/selinux.c:296 +#, c-format +msgid "%s is not a valid context" +msgstr "%s nol è un contest valit" + +#: src/selinux.c:331 +msgid "failed to get old_context" +msgstr "no si è rivâts a otignî old_context" + +#: src/selinux.c:337 +msgid "unable to determine enforcing mode." +msgstr "" + +#: src/selinux.c:354 +#, c-format +msgid "unable to set tty context to %s" +msgstr "impussibil meti il contest di tty a %s" + +#: src/selinux.c:393 +#, c-format +msgid "unable to set exec context to %s" +msgstr "impussibil meti il contest di exec a %s" + +#: src/selinux.c:400 +#, c-format +msgid "unable to set key creation context to %s" +msgstr "impussibil meti il contest de creazion de clâf a %s" + +#: src/sesh.c:77 +msgid "requires at least one argument" +msgstr "al domande almancul un argoment" + +#: src/sesh.c:106 +#, c-format +msgid "invalid file descriptor number: %s" +msgstr "numar descritôr file no valit: %s" + +#: src/sesh.c:120 +#, c-format +msgid "unable to run %s as a login shell" +msgstr "impussibil eseguî %s come une shell di acès" + +#: src/sesh.c:125 src/sudo.c:1305 +#, c-format +msgid "unable to execute %s" +msgstr "impussibil eseguî %s" + +#: src/signal.c:69 +#, c-format +msgid "unable to save handler for signal %d" +msgstr "impussibil salvâ il gjestôr pal segnâl %d" + +#: src/solaris.c:76 +msgid "resource control limit has been reached" +msgstr "si è rivâts al limit di control de risorse" + +#: src/solaris.c:79 +#, c-format +msgid "user \"%s\" is not a member of project \"%s\"" +msgstr "l'utent \"%s\" nol è un membri dal progjet \"%s\"" + +#: src/solaris.c:83 +msgid "the invoking task is final" +msgstr "" + +#: src/solaris.c:86 +#, c-format +msgid "could not join project \"%s\"" +msgstr "impussibil unîsi al progjet \"%s\"" + +#: src/solaris.c:91 +#, c-format +msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\"" +msgstr "nissun font di risorsis pal progjet \"%s\" che al aceti i vincui predefinîts" + +#: src/solaris.c:95 +#, c-format +msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\"" +msgstr "il font di risorsis specificât nol esist pal progjet \"%s\"" + +#: src/solaris.c:99 +#, c-format +msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\"" +msgstr "impussibil vincolâ al font di risorsis predefinît pal progjet \"%s\"" + +#: src/solaris.c:105 +#, c-format +msgid "setproject failed for project \"%s\"" +msgstr "setproject al à falît pal progjet \"%s\"" + +#: src/solaris.c:107 +#, c-format +msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" +msgstr "avertiment, faliment de assegnazion dal control de risorse pal progjet \"%s\"" + +#: src/sudo.c:212 +#, c-format +msgid "Sudo version %s\n" +msgstr "Version di sudo: %s\n" + +#: src/sudo.c:214 +#, c-format +msgid "Configure options: %s\n" +msgstr "Opzions di configurazion: %s\n" + +#: src/sudo.c:222 +msgid "fatal error, unable to load plugins" +msgstr "erôr fatâl, impussibil cjariâ i plugin" + +#: src/sudo.c:230 +msgid "unable to initialize policy plugin" +msgstr "impussibil inizializâ il plugin de politiche" + +#: src/sudo.c:274 +msgid "plugin did not return a command to execute" +msgstr "il plugin nol à tornât un comant di eseguî" + +#: src/sudo.c:290 +#, c-format +msgid "error initializing I/O plugin %s" +msgstr "erôr tal inizializâ il plugin I/O %s" + +#: src/sudo.c:316 +#, c-format +msgid "unexpected sudo mode 0x%x" +msgstr "modalitât 0x%x di sudo inspietade" + +#: src/sudo.c:468 +msgid "unable to get group vector" +msgstr "impussibil otignî il vetôr di grup" + +#: src/sudo.c:530 +#, c-format +msgid "unknown uid %u: who are you?" +msgstr "uid %u no cognossût: cui sêstu?" + +#: src/sudo.c:586 +msgid "unable to determine tty" +msgstr "impussibil determinâ tty" + +#: src/sudo.c:874 +#, c-format +msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" +msgstr "%s al scugne jessi di proprietât dal uid %d e vê stabilît il bit setuid" + +#: src/sudo.c:877 +#, c-format +msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" +msgstr "il uid efetîf nol è %d, %s isal suntun filesystem cun stabilide la opzion 'nosuid' o un filesystem NFS cence privileçs di root?" + +#: src/sudo.c:883 +#, c-format +msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" +msgstr "il uid efetîf nol è %d, sudo isal instalât cun setuid root?" + +#: src/sudo.c:964 +msgid "unable to set supplementary group IDs" +msgstr "impussibil stabilî il ID di grup suplementâr" + +#: src/sudo.c:971 +#, c-format +msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" +msgstr "impussibil stabilî il gid efetîf par eseguî come gid %u" + +#: src/sudo.c:977 +#, c-format +msgid "unable to set gid to runas gid %u" +msgstr "impussibil stabilî il gid par eseguî come gid %u" + +#: src/sudo.c:1048 +#, c-format +msgid "unknown login class %s" +msgstr "classe di acès %s no cognossude" + +#: src/sudo.c:1061 +msgid "unable to set user context" +msgstr "impussibil stabilî il contest utent" + +#: src/sudo.c:1077 +msgid "unable to set process priority" +msgstr "impussibil stabilî la prioritât dal procès" + +#: src/sudo.c:1085 +#, c-format +msgid "unable to change root to %s" +msgstr "impussibil cambiâ root a %s" + +#: src/sudo.c:1098 src/sudo.c:1104 src/sudo.c:1111 +#, c-format +msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" +msgstr "impussibil passâ a un diviers uid (%u, %u)" + +#: src/sudo.c:1129 +#, c-format +msgid "unable to change directory to %s" +msgstr "impussibil passâ ae cartele a %s" + +#: src/sudo.c:1187 +#, c-format +msgid "unexpected child termination condition: %d" +msgstr "condizion di jessude dal fi inspietade: %d" + +#: src/sudo.c:1333 +#, c-format +msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" +msgstr "il plugin di politiche %s al mancje dal metodi `check_policy'" + +#: src/sudo.c:1351 +#, c-format +msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" +msgstr "il plugin di politiche %s nol supuarte il listâ dai privileçs" + +#: src/sudo.c:1368 +#, c-format +msgid "policy plugin %s does not support the -v option" +msgstr "il plugin di politiche %s nol supuarte la opzion -v" + +#: src/sudo.c:1383 +#, c-format +msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" +msgstr "il plugin di politiche %s nol supuarte lis opzions -k/-K" + +#: src/sudo_edit.c:181 src/sudo_edit.c:270 +msgid "unable to restore current working directory" +msgstr "impussibil ripristinâ la cartele di lavôr atuâl" + +#: src/sudo_edit.c:577 src/sudo_edit.c:689 +#, c-format +msgid "%s: not a regular file" +msgstr "%s: nol è un file regolâr." + +#: src/sudo_edit.c:584 +#, c-format +msgid "%s: editing symbolic links is not permitted" +msgstr "%s: la modifiche dai colegaments simbolics no je permetude" + +#: src/sudo_edit.c:587 +#, c-format +msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted" +msgstr "%s: la modifiche dai file intune cartele cun acès in scriture no je permetude" + +#: src/sudo_edit.c:620 src/sudo_edit.c:728 +#, c-format +msgid "%s: short write" +msgstr "%s: scriture curte" + +#: src/sudo_edit.c:690 +#, c-format +msgid "%s left unmodified" +msgstr "%s lassât no modificât" + +#: src/sudo_edit.c:703 src/sudo_edit.c:889 +#, c-format +msgid "%s unchanged" +msgstr "%s no modificât" + +#: src/sudo_edit.c:717 src/sudo_edit.c:739 +#, c-format +msgid "unable to write to %s" +msgstr "impussibil scrivi su %s" + +#: src/sudo_edit.c:718 src/sudo_edit.c:737 src/sudo_edit.c:740 +#: src/sudo_edit.c:914 src/sudo_edit.c:918 +#, c-format +msgid "contents of edit session left in %s" +msgstr "contignûts de session di modifiche lassâts in %s" + +#: src/sudo_edit.c:736 +msgid "unable to read temporary file" +msgstr "impussibil lei il file temporani" + +#: src/sudo_edit.c:819 +msgid "sesh: internal error: odd number of paths" +msgstr "sesh: erôr interni: strani numar di percors" + +#: src/sudo_edit.c:821 +msgid "sesh: unable to create temporary files" +msgstr "sesh: impussibil creâ file temporanis" + +#: src/sudo_edit.c:823 src/sudo_edit.c:921 +#, c-format +msgid "sesh: unknown error %d" +msgstr "sesh: erôr %d no cognossût" + +#: src/sudo_edit.c:913 +msgid "unable to copy temporary files back to their original location" +msgstr "impussibil tornâ a copiâ i file temporanis te lôr posizion origjinarie" + +#: src/sudo_edit.c:917 +msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" +msgstr "impussibil tornâ a copiâ cualchidun dai file temporanis te lôr posizion origjinarie" + +#: src/sudo_edit.c:961 +#, c-format +msgid "unable to change uid to root (%u)" +msgstr "impussibil cambiâ il uid a root (%u)" + +#: src/sudo_edit.c:978 +msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" +msgstr "erôr di plugin: e mancje la liste file par sudoedit" + +#: src/sudo_edit.c:1019 src/sudo_edit.c:1032 +msgid "unable to read the clock" +msgstr "impussibil lei l'orloi" + +#: src/tgetpass.c:107 +msgid "no tty present and no askpass program specified" +msgstr "nissun tty presint e nissun program specificât pe richieste password" + +#: src/tgetpass.c:116 +msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" +msgstr "nissun program pe richieste password specificât, cîr di stabilî SUDO_ASKPASS" + +#: src/tgetpass.c:261 +#, c-format +msgid "unable to set gid to %u" +msgstr "impussibil stabilî il gid a %u" + +#: src/tgetpass.c:265 +#, c-format +msgid "unable to set uid to %u" +msgstr "impussibil stabilî il uid a %u" + +#: src/tgetpass.c:270 +#, c-format +msgid "unable to run %s" +msgstr "impussibil eseguî %s" + +#: src/utmp.c:268 +msgid "unable to save stdin" +msgstr "impussibil salvâ stdin" + +#: src/utmp.c:270 +msgid "unable to dup2 stdin" +msgstr "impussibil esguî dup2 su stdin" + +#: src/utmp.c:273 +msgid "unable to restore stdin" +msgstr "impussibil ripristinâ stdin" -- 2.40.0