From 9af62bb54c5b35310a25b5c7428d0acfc2df2fda Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sebastien GODARD Date: Fri, 31 Jul 2020 07:52:41 +0200 Subject: [PATCH] Update NLS translations Sync with The Translation Project Signed-off-by: Sebastien GODARD --- nls/eo.po | 183 ++++++++++++++------------ nls/fr.po | 312 ++++++++++++++++++++++---------------------- nls/it.po | 310 +++++++++++++++++++++---------------------- nls/nb.po | 320 +++++++++++++++++++++++---------------------- nls/pt.po | 324 ++++++++++++++++++++++----------------------- nls/pt_BR.po | 340 ++++++++++++++++++++++++------------------------ nls/ru.po | 179 +++++++++++++------------ nls/sk.po | 168 +++++++++++++----------- nls/sv.po | 185 ++++++++++++++------------ nls/sysstat.pot | 171 ++++++++++++------------ nls/tr.po | 322 +++++++++++++++++++++++---------------------- nls/uk.po | 310 +++++++++++++++++++++---------------------- 12 files changed, 1610 insertions(+), 1514 deletions(-) diff --git a/nls/eo.po b/nls/eo.po index 65cfbfe..30b120b 100644 --- a/nls/eo.po +++ b/nls/eo.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Esperanto translation. -# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the sysstat package. -# Felipe Castro , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019. +# Felipe Castro , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019, 2020. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 12.3.1\n" +"Project-Id-Version: sysstat 12.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-29 10:21-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-01 09:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-30 16:42-0300\n" "Last-Translator: Felipe Castro \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -16,14 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" -#: cifsiostat.c:77 mpstat.c:134 iostat.c:88 tapestat.c:104 sar.c:108 +#: cifsiostat.c:75 mpstat.c:134 iostat.c:89 tapestat.c:104 sar.c:108 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Uzmaniero: %s [ modifiloj ] [ [ ] ]\n" -#: cifsiostat.c:81 +#: cifsiostat.c:79 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Modifiloj estas:\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" -#: cifsiostat.c:84 +#: cifsiostat.c:82 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -62,23 +62,23 @@ msgstr "" msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" msgstr "Ne eblas skribi datumaron al sistem-aktivaĵa dosiero: %s\n" -#: sadc.c:720 sadc.c:783 ioconf.c:507 rd_stats.c:75 sa_common.c:1843 +#: sadc.c:733 sadc.c:796 ioconf.c:507 rd_stats.c:83 sa_common.c:1843 #: count.c:118 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Ne eblas malfermi %s: %s\n" -#: sadc.c:1005 +#: sadc.c:1018 #, c-format msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Ne eblas postaldoni datumaron al tiu dosiero (%s)\n" -#: sadf.c:104 +#: sadf.c:105 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" msgstr "Uzmaniero: %s [ modifiloj ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" -#: sadf.c:107 +#: sadf.c:108 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" "[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" -#: sadf.c:1839 +#: sadf.c:1860 #, c-format msgid "PCP support not compiled in\n" msgstr "Subteno al PCP ne estas enkompilita\n" @@ -113,31 +113,31 @@ msgstr "" "[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" -#: mpstat.c:1736 pidstat.c:2419 sar.c:376 +#: mpstat.c:1736 pidstat.c:2288 sar.c:383 msgid "Average:" msgstr "Meznombro:" -#: rd_stats.c:351 +#: rd_stats.c:359 #, c-format msgid "Cannot read %s\n" msgstr "Ne eblas legi %s\n" -#: sa_common.c:306 +#: sa_common.c:302 #, c-format msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" msgstr "Dosiero kreita de sar/sadc el sysstat versio %d.%d.%d" -#: sa_common.c:337 +#: sa_common.c:333 #, c-format msgid "Invalid system activity file: %s\n" msgstr "Malvalida sistem-aktivaĵa dosiero: %s\n" -#: sa_common.c:345 +#: sa_common.c:341 #, c-format msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" msgstr "La nuna versio de sysstat ne povas legi la formon de tiu ĉi dosiero (%#x)\n" -#: sa_common.c:362 pidstat.c:250 +#: sa_common.c:358 pidstat.c:207 #, c-format msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Petitaj aktivaĵoj ne disponeblas\n" @@ -162,17 +162,17 @@ msgstr "Bonvolu kontroli ĉu kolektado de datumaro estas ebligata\n" msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Petitaj aktivaĵoj ne disponeblas en la dosiero %s\n" -#: sa_common.c:2329 iostat.c:1978 +#: sa_common.c:2329 iostat.c:2165 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "Nevalida tipo de persista aparat-nomo\n" -#: pidstat.c:97 +#: pidstat.c:89 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ -e ]\n" msgstr "Uzmaniero: %s [ modifiloj ] [ [ ] ] [ -e ]\n" -#: pidstat.c:100 +#: pidstat.c:92 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -187,79 +187,79 @@ msgstr "" "[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" -#: sadf_misc.c:1214 +#: sadf_misc.c:1220 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Sistem-aktivaĵa datumara dosiero: %s (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:1223 +#: sadf_misc.c:1229 #, c-format msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" msgstr "Aŭtentika sa-datumdosiero: %s (%x)\n" -#: sadf_misc.c:1224 +#: sadf_misc.c:1230 msgid "no" msgstr "ne" -#: sadf_misc.c:1224 +#: sadf_misc.c:1230 msgid "yes" msgstr "jes" -#: sadf_misc.c:1227 +#: sadf_misc.c:1233 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Gastiganto: " -#: sadf_misc.c:1237 +#: sadf_misc.c:1243 #, c-format msgid "File date: %s\n" msgstr "Dosier-dato: %s\n" -#: sadf_misc.c:1240 +#: sadf_misc.c:1246 #, c-format msgid "File time: " msgstr "Dosier-tempo: " -#: sadf_misc.c:1245 +#: sadf_misc.c:1251 #, c-format msgid "Timezone: %s\n" msgstr "Horzono: %s\n" -#: sadf_misc.c:1248 +#: sadf_misc.c:1254 #, c-format msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" msgstr "Dosiera kombino: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" -#: sadf_misc.c:1253 +#: sadf_misc.c:1259 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Grando de long int: %d\n" -#: sadf_misc.c:1255 +#: sadf_misc.c:1261 #, c-format msgid "Number of activities in file: %u\n" msgstr "Nombro da aktivaĵoj en dosiero: %u\n" -#: sadf_misc.c:1257 +#: sadf_misc.c:1263 #, c-format msgid "Extra structures available: %c\n" msgstr "Kromaj strukturoj disponeblaj: %c\n" -#: sadf_misc.c:1260 +#: sadf_misc.c:1266 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Listo de aktivaĵoj:\n" -#: sadf_misc.c:1271 +#: sadf_misc.c:1277 msgid "Unknown activity" msgstr "Nekonata aktivado" -#: sadf_misc.c:1279 +#: sadf_misc.c:1285 #, c-format msgid " \t[Unknown format]" msgstr " \t[Nekonata formo]" -#: pr_stats.c:2623 pr_stats.c:2630 pr_stats.c:2735 pr_stats.c:2780 +#: pr_stats.c:2616 pr_stats.c:2623 pr_stats.c:2728 pr_stats.c:2773 msgid "Summary:" msgstr "Resumo:" @@ -268,36 +268,36 @@ msgstr "Resumo:" msgid "Cannot handle so many processors!\n" msgstr "Ne eblas trakti tiom da procesoroj!\n" -#: iostat.c:91 +#: iostat.c:92 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Modifiloj estas:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -#: iostat.c:98 +#: iostat.c:99 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "Modifiloj estas:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" @@ -326,10 +326,11 @@ msgstr "sysstat versio %s\n" msgid "" "Options are:\n" "[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F [ MOUNT ] ] [ -H ] [ -h ]\n" -"[ -p ] [ -q ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n" +"[ -p ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n" "[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ -I { | SUM | ALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" +"[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" @@ -338,52 +339,53 @@ msgid "" msgstr "" "Modifiloj estas:\n" "[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F [ MOUNT ] ] [ -H ] [ -h ]\n" -"[ -p ] [ -q ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n" +"[ -p ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n" "[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ -I { | SUM | ALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" "[ -m { <ŝlosilvorto> [,...] | ALL } ] [ -n { <ŝlosilvorto> [,...] | ALL } ]\n" +"[ -q [ <ŝlosilvorto> [,...] | ALL ] ]\n" "[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -#: sar.c:148 +#: sar.c:149 #, c-format msgid "Main options and reports (report name between square brackets):\n" msgstr "Ĉefaj eblecoj kaj raportoj (raport-nomo inter kvadrataj krampoj):\n" -#: sar.c:149 +#: sar.c:150 #, c-format msgid "\t-B\tPaging statistics [A_PAGE]\n" msgstr "\t-B\tStatistikoj pri paĝigo [A_PAGE]\n" -#: sar.c:150 +#: sar.c:151 #, c-format msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics [A_IO]\n" msgstr "\t-b\tStatistikoj pri en/eligo kaj pri transig-rapido [A_IO]\n" -#: sar.c:151 +#: sar.c:152 #, c-format msgid "\t-d\tBlock devices statistics [A_DISK]\n" msgstr "\t-d\tStatistikoj pri blok-aparatoj [A_DISK]\n" -#: sar.c:152 +#: sar.c:153 #, c-format msgid "\t-F [ MOUNT ]\n" msgstr "\t-F [ MUNTO ]\n" -#: sar.c:153 +#: sar.c:154 #, c-format msgid "\t\tFilesystems statistics [A_FS]\n" msgstr "\t\tStatistikoj pri dosiersistemoj [A_FS]\n" -#: sar.c:154 +#: sar.c:155 #, c-format msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics [A_HUGE]\n" msgstr "\t-H\tStatistikoj pri uzo de paĝegoj [A_HUGE]\n" -#: sar.c:155 +#: sar.c:156 #, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL }\n" @@ -392,7 +394,7 @@ msgstr "" "\t-I { | SUM | ALL }\n" "\t\tStatistikoj pri interrompoj [A_IRQ]\n" -#: sar.c:157 +#: sar.c:158 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" @@ -415,7 +417,7 @@ msgstr "" "\t\tTEMP\tTemperaturo de aparatoj\n" "\t\tUSB\tAparatoj USB konektataj al la sistemo\n" -#: sar.c:166 +#: sar.c:167 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" @@ -466,12 +468,26 @@ msgstr "" "\t\tFC\tFibro-kanalo HBAs\n" "\t\tSOFT\tProgramar-surbaza reta procezado\n" -#: sar.c:189 +#: sar.c:190 #, c-format -msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics [A_QUEUE]\n" -msgstr "\t-q\tStatistikoj pri longeco de vico kaj pri meznombra ŝarĝado [A_QUEUE]\n" +msgid "" +"\t-q [ [,...] | PSI | ALL ]\n" +"\t\tSystem load and pressure-stall statistics\n" +"\t\tKeywords are:\n" +"\t\tLOAD\tQueue length and load average statistics [A_QUEUE]\n" +"\t\tCPU\tPressure-stall CPU statistics [A_PSI_CPU]\n" +"\t\tIO\tPressure-stall I/O statistics [A_PSI_IO]\n" +"\t\tMEM\tPressure-stall memory statistics [A_PSI_MEM]\n" +msgstr "" +"\t-q [ <ŝlosilvorto> [,...] | PSI | ALL ]\n" +"\t\tStatistikoj pri sistem-ŝarĝo kaj prem-malrapido\n" +"\t\tŜlosilvortoj estas:\n" +"\t\tLOAD\tStatistikoj pri grando de vicigoj kaj averaĝa ŝarĝo [A_QUEUE]\n" +"\t\tCPU\tStatistikoj pri prem-malrapido de procesoro [A_PSI_CPU]\n" +"\t\tIO\tStatistikoj pri prem-malrapido de en/eligo [A_PSI_IO]\n" +"\t\tMEM\tStatistikoj pri prem-malrapido de memoro [A_PSI_MEM]\n" -#: sar.c:190 +#: sar.c:197 #, c-format msgid "" "\t-r [ ALL ]\n" @@ -480,12 +496,12 @@ msgstr "" "\t-r [ ALL ]\n" "\t\tStatistikoj pri uzo de memoro [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:192 +#: sar.c:199 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics [A_MEMORY]\n" msgstr "\t-S\tStatistikoj pri uzo de permut-spaco [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:193 +#: sar.c:200 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" @@ -494,72 +510,72 @@ msgstr "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tStatistikoj pri uzo de CPU [A_CPU]\n" -#: sar.c:195 +#: sar.c:202 #, c-format msgid "\t-v\tKernel tables statistics [A_KTABLES]\n" msgstr "\t-v\tStatistikoj pri kerno-tabeloj [A_KTABLES]\n" -#: sar.c:196 +#: sar.c:203 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics [A_SWAP]\n" msgstr "\t-W\tStatistikoj pri permutado [A_SWAP]\n" -#: sar.c:197 +#: sar.c:204 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics [A_PCSW]\n" msgstr "\t-w\tStatistikoj pri tasko-kreado kaj pri sistem-ŝaltado [A_PCSW]\n" -#: sar.c:198 +#: sar.c:205 #, c-format msgid "\t-y\tTTY devices statistics [A_SERIAL]\n" msgstr "\t-y\tStatistikoj pri TTY-aparatoj [A_SERIAL]\n" -#: sar.c:212 +#: sar.c:219 #, c-format msgid "Data collector will be sought in PATH\n" msgstr "Datumar-kolektilo estos serĉata en PATH\n" -#: sar.c:215 +#: sar.c:222 #, c-format msgid "Data collector found: %s\n" msgstr "Datumar-kolektilo trovita: %s\n" -#: sar.c:280 +#: sar.c:287 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Ne atendita fino de datumar-kolektado\n" -#: sar.c:285 +#: sar.c:292 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Nekongrua enig-datumaro\n" -#: sar.c:890 +#: sar.c:898 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Uzo de malĝusta datumar-kolektilo el alia versio de sysstat\n" -#: sar.c:1516 +#: sar.c:1543 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "Modifiloj -f kaj -o ne povas aperi kune\n" -#: sar.c:1526 +#: sar.c:1553 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Ni ne legas el sistem-aktivaĵa dosiero (uzu la modifilon -f)\n" -#: sar.c:1679 +#: sar.c:1706 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Ne eblas trovi la datumar-kolektilon (%s)\n" -#: sa_conv.c:98 +#: sa_conv.c:99 #, c-format msgid "Cannot convert the format of this file\n" msgstr "Ne eblas konverti la formon de tiu ĉi dosiero\n" -#: sa_conv.c:369 +#: sa_conv.c:375 #, c-format msgid "" "\n" @@ -568,7 +584,7 @@ msgstr "" "\n" "Aktivaĵo de CPU ne estis trovata en dosiero. Ni ĉesas...\n" -#: sa_conv.c:392 +#: sa_conv.c:398 #, c-format msgid "" "\n" @@ -577,12 +593,12 @@ msgstr "" "\n" "Malvalida datumaro estis trovata. Ni ĉesas...\n" -#: sa_conv.c:1865 +#: sa_conv.c:1871 #, c-format msgid "Statistics:\n" msgstr "Statistikoj:\n" -#: sa_conv.c:1966 +#: sa_conv.c:1972 #, c-format msgid "" "\n" @@ -591,16 +607,19 @@ msgstr "" "\n" "Dosierformo jam estas ĝisdata\n" -#: sa_conv.c:1972 +#: sa_conv.c:1984 #, c-format msgid "HZ: Using current value: %lu\n" msgstr "HZ: uzas nunan valoron: %lu\n" -#: sa_conv.c:2003 +#: sa_conv.c:2015 #, c-format msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n" msgstr "La dosiero estas sukcese convertita al formo de sysstat, versio %s\n" +#~ msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics [A_QUEUE]\n" +#~ msgstr "\t-q\tStatistikoj pri longeco de vico kaj pri meznombra ŝarĝado [A_QUEUE]\n" + #~ msgid "Cannot find disk data\n" #~ msgstr "Ne eblas trovi disk-datumaron\n" diff --git a/nls/fr.po b/nls/fr.po index de6a23f..638146b 100644 --- a/nls/fr.po +++ b/nls/fr.po @@ -7,10 +7,10 @@ # Frédéric Marchal , 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 12.3.3\n" +"Project-Id-Version: sysstat 12.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-01 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-06 20:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-29 08:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-29 11:15+0200\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n >= 2);\n" -#: cifsiostat.c:75 mpstat.c:134 iostat.c:89 tapestat.c:104 sar.c:108 +#: cifsiostat.c:75 mpstat.c:134 iostat.c:88 tapestat.c:104 sar.c:107 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Utilisation : %s [ options ] [ [ ] ]\n" @@ -29,19 +29,23 @@ msgstr "Utilisation : %s [ options ] [ [ ] ]\n" #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Options possibles :\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" -#: cifsiostat.c:82 +#: cifsiostat.c:83 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" msgstr "" "Options possibles :\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" #: sadc.c:98 #, c-format @@ -64,8 +68,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" msgstr "Impossible d'écrire les données dans le fichier d'activité système :%s\n" -#: sadc.c:733 sadc.c:796 ioconf.c:507 rd_stats.c:83 sa_common.c:1843 -#: count.c:118 +#: sadc.c:733 sadc.c:796 count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:83 +#: sa_common.c:1767 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s :%s\n" @@ -75,6 +79,106 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir %s :%s\n" msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Impossible d'ajouter des données à la fin de ce fichier (%s)\n" +#: mpstat.c:137 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" +msgstr "" +"Options possibles :\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" + +# sar.c: +#: mpstat.c:1736 pidstat.c:2288 sar.c:382 +msgid "Average:" +msgstr "Moyenne :" + +#: count.c:169 +#, c-format +msgid "Cannot handle so many processors!\n" +msgstr "Impossible de gérer autant de processeurs !\n" + +#: common.c:80 +#, c-format +msgid "sysstat version %s\n" +msgstr "sysstat version %s\n" + +#: sadf_misc.c:1215 +#, c-format +msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" +msgstr "Fichier des données d'activité système :%s (%#x)\n" + +#: sadf_misc.c:1224 +#, c-format +msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" +msgstr "Fichier de données sa authentique:%s (%#x)\n" + +#: sadf_misc.c:1225 +msgid "no" +msgstr "non" + +#: sadf_misc.c:1225 +msgid "yes" +msgstr "oui" + +#: sadf_misc.c:1228 +#, c-format +msgid "Host: " +msgstr "Hôte : " + +#: sadf_misc.c:1238 +#, c-format +msgid "File date: %s\n" +msgstr "Date du fichier : %s\n" + +#: sadf_misc.c:1241 +#, c-format +msgid "File time: " +msgstr "Heure du fichier : " + +#: sadf_misc.c:1246 +#, c-format +msgid "Timezone: %s\n" +msgstr "Fuseau horaire : %s\n" + +#: sadf_misc.c:1249 +#, c-format +msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" +msgstr "Composition du fichier: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" + +#: sadf_misc.c:1254 +#, c-format +msgid "Size of a long int: %d\n" +msgstr "Taille d'un « long int » :%d\n" + +#: sadf_misc.c:1256 +#, c-format +msgid "Number of activities in file: %u\n" +msgstr "Nombre d'activités dans le fichier: %u\n" + +#: sadf_misc.c:1258 +#, c-format +msgid "Extra structures available: %c\n" +msgstr "Structures supplémentaires disponibles: %c\n" + +#: sadf_misc.c:1261 +#, c-format +msgid "List of activities:\n" +msgstr "Liste des activités :\n" + +#: sadf_misc.c:1272 +msgid "Unknown activity" +msgstr "Activité inconnue" + +#: sadf_misc.c:1280 +#, c-format +msgid " \t[Unknown format]" +msgstr " \t[Format inconnu]" + #: sadf.c:105 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" @@ -102,23 +206,9 @@ msgstr "" msgid "PCP support not compiled in\n" msgstr "Support PCP pas inclus durant la compilation\n" -#: mpstat.c:137 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" -"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" -msgstr "" -"Options possibles :\n" -"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" -"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" - -# sar.c: -#: mpstat.c:1736 pidstat.c:2288 sar.c:383 -msgid "Average:" -msgstr "Moyenne :" +#: pr_stats.c:2618 pr_stats.c:2625 pr_stats.c:2730 pr_stats.c:2775 +msgid "Summary:" +msgstr "Résumé:" #: rd_stats.c:359 #, c-format @@ -145,27 +235,27 @@ msgstr "La version actuelle de sysstat ne peut pas lire le format de ce fichier msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Activités demandées non disponibles\n" -#: sa_common.c:1437 +#: sa_common.c:1361 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier d'activité système :%s\n" -#: sa_common.c:1447 +#: sa_common.c:1371 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Fin du fichier d'activité système inattendue\n" -#: sa_common.c:1846 +#: sa_common.c:1770 #, c-format msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "Veuillez vérifier si la collecte des données est activée\n" -#: sa_common.c:2198 +#: sa_common.c:2122 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Activités demandées non enregistrées dans le fichier %s\n" -#: sa_common.c:2329 iostat.c:2165 +#: sa_common.c:2250 iostat.c:2129 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "Type de périphérique persistant invalide\n" @@ -190,118 +280,37 @@ msgstr "" "[ -p { [,…] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" -#: sadf_misc.c:1220 -#, c-format -msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" -msgstr "Fichier des données d'activité système :%s (%#x)\n" - -#: sadf_misc.c:1229 -#, c-format -msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" -msgstr "Fichier de données sa authentique:%s (%#x)\n" - -#: sadf_misc.c:1230 -msgid "no" -msgstr "non" - -#: sadf_misc.c:1230 -msgid "yes" -msgstr "oui" - -#: sadf_misc.c:1233 -#, c-format -msgid "Host: " -msgstr "Hôte : " - -#: sadf_misc.c:1243 -#, c-format -msgid "File date: %s\n" -msgstr "Date du fichier : %s\n" - -#: sadf_misc.c:1246 -#, c-format -msgid "File time: " -msgstr "Heure du fichier : " - -#: sadf_misc.c:1251 -#, c-format -msgid "Timezone: %s\n" -msgstr "Fuseau horaire : %s\n" - -#: sadf_misc.c:1254 -#, c-format -msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" -msgstr "Composition du fichier: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" - -#: sadf_misc.c:1259 -#, c-format -msgid "Size of a long int: %d\n" -msgstr "Taille d'un « long int » :%d\n" - -#: sadf_misc.c:1261 -#, c-format -msgid "Number of activities in file: %u\n" -msgstr "Nombre d'activités dans le fichier: %u\n" - -#: sadf_misc.c:1263 -#, c-format -msgid "Extra structures available: %c\n" -msgstr "Structures supplémentaires disponibles: %c\n" - -#: sadf_misc.c:1266 -#, c-format -msgid "List of activities:\n" -msgstr "Liste des activités :\n" - -#: sadf_misc.c:1277 -msgid "Unknown activity" -msgstr "Activité inconnue" - -#: sadf_misc.c:1285 -#, c-format -msgid " \t[Unknown format]" -msgstr " \t[Format inconnu]" - -#: pr_stats.c:2616 pr_stats.c:2623 pr_stats.c:2728 pr_stats.c:2773 -msgid "Summary:" -msgstr "Résumé:" - -#: count.c:169 -#, c-format -msgid "Cannot handle so many processors!\n" -msgstr "Impossible de gérer autant de processeurs !\n" - -#: iostat.c:92 +#: iostat.c:91 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Options possibles :\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | … } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,…] | ALL ] ]\n" "[ […] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -#: iostat.c:99 +#: iostat.c:98 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "Options possibles :\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | … } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,…] | ALL ] ]\n" "[ […] | ALL ]\n" @@ -319,12 +328,7 @@ msgstr "" msgid "No tape drives with statistics found\n" msgstr "Aucun lecteur de bande avec des statistiques n'a été trouvé\n" -#: common.c:79 -#, c-format -msgid "sysstat version %s\n" -msgstr "sysstat version %s\n" - -#: sar.c:123 +#: sar.c:122 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -335,7 +339,7 @@ msgid "" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --sadc ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" @@ -348,47 +352,47 @@ msgstr "" "[ -m { [,…] | ALL } ] [ -n { [,…] | ALL } ]\n" "[ -q [ [,…] | ALL ] ]\n" "[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --sadc ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | … } ]\n" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -#: sar.c:149 +#: sar.c:148 #, c-format msgid "Main options and reports (report name between square brackets):\n" msgstr "Options principales et rapports (nom du rapport entre crochets):\n" -#: sar.c:150 +#: sar.c:149 #, c-format msgid "\t-B\tPaging statistics [A_PAGE]\n" msgstr "\t-B\tStatistiques pages mémoire [A_PAGE]\n" -#: sar.c:151 +#: sar.c:150 #, c-format msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics [A_IO]\n" msgstr "\t-b\tStatistiques entrées/sorties et taux de transfert [A_IO]\n" -#: sar.c:152 +#: sar.c:151 #, c-format msgid "\t-d\tBlock devices statistics [A_DISK]\n" msgstr "\t-d\tStatistiques périphériques par blocs [A_DISK]\n" -#: sar.c:153 +#: sar.c:152 #, c-format msgid "\t-F [ MOUNT ]\n" msgstr "\t-F [ MOUNT ]\n" -#: sar.c:154 +#: sar.c:153 #, c-format msgid "\t\tFilesystems statistics [A_FS]\n" msgstr "\t\tStatistiques systèmes de fichiers [A_FS]\n" -#: sar.c:155 +#: sar.c:154 #, c-format msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics [A_HUGE]\n" msgstr "\t-H\tStatistiques d'utilisation des pages larges [A_HUGE]\n" -#: sar.c:156 +#: sar.c:155 #, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL }\n" @@ -397,7 +401,7 @@ msgstr "" "\t-I { | SUM | ALL }\n" "\t\tStatistiques interruptions [A_IRQ]\n" -#: sar.c:158 +#: sar.c:157 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" @@ -420,7 +424,7 @@ msgstr "" "\t\tTEMP\tTempérature périphériques\n" "\t\tUSB\tPériphériques USB connectés au système\n" -#: sar.c:167 +#: sar.c:166 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" @@ -471,7 +475,7 @@ msgstr "" "\t\tFC\tHBA Fibre channel\n" "\t\tSOFT\tTraitement logiciel du réseau\n" -#: sar.c:190 +#: sar.c:189 #, c-format msgid "" "\t-q [ [,...] | PSI | ALL ]\n" @@ -490,7 +494,7 @@ msgstr "" "\t\tIO\tStatistiques de la paralysie due à la charge sur les E/S [A_PSI_IO]\n" "\t\tMEM\tStatistiques de la paralysie due à la pression sur la mémoire [A_PSI_MEM]\n" -#: sar.c:197 +#: sar.c:196 #, c-format msgid "" "\t-r [ ALL ]\n" @@ -499,12 +503,12 @@ msgstr "" "\t-r [ ALL ]\n" "\t\tStatistiques d'utilisation mémoire [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:199 +#: sar.c:198 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics [A_MEMORY]\n" msgstr "\t-S\tStatistiques d'utilisation de l'espace d'échange [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:200 +#: sar.c:199 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" @@ -513,62 +517,62 @@ msgstr "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tStatistiques d'utilisation CPU [A_CPU]\n" -#: sar.c:202 +#: sar.c:201 #, c-format msgid "\t-v\tKernel tables statistics [A_KTABLES]\n" msgstr "\t-v\tStatistiques tables noyau [A_KTABLES]\n" -#: sar.c:203 +#: sar.c:202 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics [A_SWAP]\n" msgstr "\t-W\tStatistiques d'échange (mémoire) [A_SWAP]\n" -#: sar.c:204 +#: sar.c:203 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics [A_PCSW]\n" msgstr "\t-w\tStatistiques de création et commutation de tâches par le système [A_PCSW]\n" -#: sar.c:205 +#: sar.c:204 #, c-format msgid "\t-y\tTTY devices statistics [A_SERIAL]\n" msgstr "\t-y\tStatistiques périph. consoles (TTY) [A_SERIAL]\n" -#: sar.c:219 +#: sar.c:218 #, c-format msgid "Data collector will be sought in PATH\n" msgstr "Le collecteur de données sera recherché dans le PATH\n" -#: sar.c:222 +#: sar.c:221 #, c-format msgid "Data collector found: %s\n" msgstr "Collecteur de données trouvé: %s\n" -#: sar.c:287 +#: sar.c:286 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Fin inattendue de collecte des données\n" -#: sar.c:292 +#: sar.c:291 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Données inconsistantes en entrée\n" -#: sar.c:898 +#: sar.c:897 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Utilisation d'un mauvais collecteur de données venant d'une autre version de sysstat\n" -#: sar.c:1543 +#: sar.c:1548 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "Les options -f et -o ne peuvent être utilisées ensemble\n" -#: sar.c:1553 +#: sar.c:1558 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Pas de lecture d'un fichier d'activité système (utilisez l'option -f)\n" -#: sar.c:1706 +#: sar.c:1707 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Impossible de trouver le collecteur de données (%s)\n" diff --git a/nls/it.po b/nls/it.po index 227d79d..af5de4e 100644 --- a/nls/it.po +++ b/nls/it.po @@ -6,10 +6,10 @@ # Francesco Groccia , 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 12.3.3\n" +"Project-Id-Version: sysstat 12.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-01 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-07 16:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-29 08:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-30 09:47+0200\n" "Last-Translator: Francesco Groccia \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: cifsiostat.c:75 mpstat.c:134 iostat.c:89 tapestat.c:104 sar.c:108 +#: cifsiostat.c:75 mpstat.c:134 iostat.c:88 tapestat.c:104 sar.c:107 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Uso: %s [ opzioni ] [ [ ] ]\n" @@ -27,19 +27,23 @@ msgstr "Uso: %s [ opzioni ] [ [ ] ]\n" #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Le opzioni sono:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" -#: cifsiostat.c:82 +#: cifsiostat.c:83 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" msgstr "" "Le opzioni sono:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" #: sadc.c:98 #, c-format @@ -62,8 +66,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" msgstr "Impossibile scrivere dati nel file delle statistiche del sistema: %s\n" -#: sadc.c:733 sadc.c:796 ioconf.c:507 rd_stats.c:83 sa_common.c:1843 -#: count.c:118 +#: sadc.c:733 sadc.c:796 count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:83 +#: sa_common.c:1767 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n" @@ -73,6 +77,105 @@ msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n" msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Impossibile aggiungere dati a quel file (%s)\n" +#: mpstat.c:137 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" +msgstr "" +"Le opzioni sono:\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" + +#: mpstat.c:1736 pidstat.c:2288 sar.c:382 +msgid "Average:" +msgstr "Media:" + +#: count.c:169 +#, c-format +msgid "Cannot handle so many processors!\n" +msgstr "Impossibile gestire così tanti processori.\n" + +#: common.c:80 +#, c-format +msgid "sysstat version %s\n" +msgstr "sysstat versione %s\n" + +#: sadf_misc.c:1215 +#, c-format +msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" +msgstr "File delle statistiche del sistema: %s (%#x)\n" + +#: sadf_misc.c:1224 +#, c-format +msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" +msgstr "File di dati autentico: %s (%x)\n" + +#: sadf_misc.c:1225 +msgid "no" +msgstr "no" + +#: sadf_misc.c:1225 +msgid "yes" +msgstr "sì" + +#: sadf_misc.c:1228 +#, c-format +msgid "Host: " +msgstr "Host: " + +#: sadf_misc.c:1238 +#, c-format +msgid "File date: %s\n" +msgstr "Data del file: %s\n" + +#: sadf_misc.c:1241 +#, c-format +msgid "File time: " +msgstr "Ora del file: " + +#: sadf_misc.c:1246 +#, c-format +msgid "Timezone: %s\n" +msgstr "Fuso orario: %s\n" + +#: sadf_misc.c:1249 +#, c-format +msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" +msgstr "Composizione del file: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" + +#: sadf_misc.c:1254 +#, c-format +msgid "Size of a long int: %d\n" +msgstr "Dimensione di un «long int»: %d\n" + +#: sadf_misc.c:1256 +#, c-format +msgid "Number of activities in file: %u\n" +msgstr "Numero delle attività nel file: %u\n" + +#: sadf_misc.c:1258 +#, c-format +msgid "Extra structures available: %c\n" +msgstr "Strutture extra disponibili: %c\n" + +#: sadf_misc.c:1261 +#, c-format +msgid "List of activities:\n" +msgstr "Elenco delle statistiche:\n" + +#: sadf_misc.c:1272 +msgid "Unknown activity" +msgstr "Attività sconosciuta" + +#: sadf_misc.c:1280 +#, c-format +msgid " \t[Unknown format]" +msgstr "\t[Formato sconosciuto]" + #: sadf.c:105 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" @@ -100,22 +203,9 @@ msgstr "" msgid "PCP support not compiled in\n" msgstr "Non compilato con il supporto a PCP\n" -#: mpstat.c:137 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" -"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" -msgstr "" -"Le opzioni sono:\n" -"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" -"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" - -#: mpstat.c:1736 pidstat.c:2288 sar.c:383 -msgid "Average:" -msgstr "Media:" +#: pr_stats.c:2618 pr_stats.c:2625 pr_stats.c:2730 pr_stats.c:2775 +msgid "Summary:" +msgstr "Sommario:" #: rd_stats.c:359 #, c-format @@ -142,27 +232,27 @@ msgstr "La versione attuale di sysstat non può leggere il formato di questo fil msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Le statistiche richieste non sono disponibili\n" -#: sa_common.c:1437 +#: sa_common.c:1361 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Errore durante la lettura del file delle statistiche del sistema: %s\n" -#: sa_common.c:1447 +#: sa_common.c:1371 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Il file delle statistiche del sistema è terminato in modo inatteso\n" -#: sa_common.c:1846 +#: sa_common.c:1770 #, c-format msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "Controllare se la raccolta dati è abilitata\n" -#: sa_common.c:2198 +#: sa_common.c:2122 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Le statistiche richieste non sono disponibili nel file %s\n" -#: sa_common.c:2329 iostat.c:2165 +#: sa_common.c:2250 iostat.c:2129 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "Tipo di dispositivo persistente non valido\n" @@ -187,118 +277,37 @@ msgstr "" "[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" -#: sadf_misc.c:1220 -#, c-format -msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" -msgstr "File delle statistiche del sistema: %s (%#x)\n" - -#: sadf_misc.c:1229 -#, c-format -msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" -msgstr "File di dati autentico: %s (%x)\n" - -#: sadf_misc.c:1230 -msgid "no" -msgstr "no" - -#: sadf_misc.c:1230 -msgid "yes" -msgstr "sì" - -#: sadf_misc.c:1233 -#, c-format -msgid "Host: " -msgstr "Host: " - -#: sadf_misc.c:1243 -#, c-format -msgid "File date: %s\n" -msgstr "Data del file: %s\n" - -#: sadf_misc.c:1246 -#, c-format -msgid "File time: " -msgstr "Ora del file: " - -#: sadf_misc.c:1251 -#, c-format -msgid "Timezone: %s\n" -msgstr "Fuso orario: %s\n" - -#: sadf_misc.c:1254 -#, c-format -msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" -msgstr "Composizione del file: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" - -#: sadf_misc.c:1259 -#, c-format -msgid "Size of a long int: %d\n" -msgstr "Dimensione di un «long int»: %d\n" - -#: sadf_misc.c:1261 -#, c-format -msgid "Number of activities in file: %u\n" -msgstr "Numero delle attività nel file: %u\n" - -#: sadf_misc.c:1263 -#, c-format -msgid "Extra structures available: %c\n" -msgstr "Strutture extra disponibili: %c\n" - -#: sadf_misc.c:1266 -#, c-format -msgid "List of activities:\n" -msgstr "Elenco delle statistiche:\n" - -#: sadf_misc.c:1277 -msgid "Unknown activity" -msgstr "Attività sconosciuta" - -#: sadf_misc.c:1285 -#, c-format -msgid " \t[Unknown format]" -msgstr "\t[Formato sconosciuto]" - -#: pr_stats.c:2616 pr_stats.c:2623 pr_stats.c:2728 pr_stats.c:2773 -msgid "Summary:" -msgstr "Sommario:" - -#: count.c:169 -#, c-format -msgid "Cannot handle so many processors!\n" -msgstr "Impossibile gestire così tanti processori.\n" - -#: iostat.c:92 +#: iostat.c:91 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Le opzioni sono:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -#: iostat.c:99 +#: iostat.c:98 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "Le opzioni sono:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" @@ -316,12 +325,7 @@ msgstr "" msgid "No tape drives with statistics found\n" msgstr "Non è stata trovata alcuna unità a nastro con statistiche\n" -#: common.c:79 -#, c-format -msgid "sysstat version %s\n" -msgstr "sysstat versione %s\n" - -#: sar.c:123 +#: sar.c:122 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -332,7 +336,7 @@ msgid "" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --sadc ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" @@ -345,47 +349,47 @@ msgstr "" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --sadc ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -#: sar.c:149 +#: sar.c:148 #, c-format msgid "Main options and reports (report name between square brackets):\n" msgstr "Opzioni e rapporti principali (riportare il nome tra parentesi quadre):\n" -#: sar.c:150 +#: sar.c:149 #, c-format msgid "\t-B\tPaging statistics [A_PAGE]\n" msgstr "\t-B\tStatistiche sulla paginazione [A_PAGE]\n" -#: sar.c:151 +#: sar.c:150 #, c-format msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics [A_IO]\n" msgstr "\t-b\tStatistiche sull'I/O e sulla velocità di trasferimento [A_IO]\n" -#: sar.c:152 +#: sar.c:151 #, c-format msgid "\t-d\tBlock devices statistics [A_DISK]\n" msgstr "\t-d\tStatistiche sui device a blocco [A_DISK]\n" -#: sar.c:153 +#: sar.c:152 #, c-format msgid "\t-F [ MOUNT ]\n" msgstr "\t-F [ MOUNT ]\n" -#: sar.c:154 +#: sar.c:153 #, c-format msgid "\t\tFilesystems statistics [A_FS]\n" msgstr "\t\tStatistiche dei filesystem [A_FS]\n" -#: sar.c:155 +#: sar.c:154 #, c-format msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics [A_HUGE]\n" msgstr "\t-H\tStatistiche sull'utilizzo delle pagine grandi [A_HUGE]\n" -#: sar.c:156 +#: sar.c:155 #, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL }\n" @@ -394,7 +398,7 @@ msgstr "" "\t-I { | SUM | ALL }\n" "\t\tStatistiche sugli interrupt [A_IRQ]\n" -#: sar.c:158 +#: sar.c:157 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" @@ -417,7 +421,7 @@ msgstr "" "\t\tTEMP\tTemperatura dei dispositivi\n" "\t\tUSB\tDispositivi USB collegati al sistema\n" -#: sar.c:167 +#: sar.c:166 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" @@ -471,7 +475,7 @@ msgstr "" # # pressure stall information (PSI): # # # # -#: sar.c:190 +#: sar.c:189 #, c-format msgid "" "\t-q [ [,...] | PSI | ALL ]\n" @@ -490,7 +494,7 @@ msgstr "" "\t\tIO\tStatistiche PSI sull'input/output [A_PSI_IO]\n" "\t\tMEM\tStatistiche PSI sulla memoria [A_PSI_MEM]\n" -#: sar.c:197 +#: sar.c:196 #, c-format msgid "" "\t-r [ ALL ]\n" @@ -499,12 +503,12 @@ msgstr "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tStatistiche sull'uso della memoria [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:199 +#: sar.c:198 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics [A_MEMORY]\n" msgstr "\t-S\tStatistiche sull'uso dello spazio di swap [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:200 +#: sar.c:199 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" @@ -513,62 +517,62 @@ msgstr "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tStatistiche sull'uso della CPU [A_CPU]\n" -#: sar.c:202 +#: sar.c:201 #, c-format msgid "\t-v\tKernel tables statistics [A_KTABLES]\n" msgstr "\t-v\tStatistiche sulla tabella del kernel [A_KTABLES]\n" -#: sar.c:203 +#: sar.c:202 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics [A_SWAP]\n" msgstr "\t-W\tStatistiche sullo swap [A_SWAP]\n" -#: sar.c:204 +#: sar.c:203 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics [A_PCSW]\n" msgstr "\t-w\tStatistiche sulla creazione di attività e sui cambiamenti del sistema [A_PCSW]\n" -#: sar.c:205 +#: sar.c:204 #, c-format msgid "\t-y\tTTY devices statistics [A_SERIAL]\n" msgstr "\t-y\tStatistiche sui dispositivi TTY [A_SERIAL]\n" -#: sar.c:219 +#: sar.c:218 #, c-format msgid "Data collector will be sought in PATH\n" msgstr "Il raccoglitore dati sarà cercato nel PATH\n" -#: sar.c:222 +#: sar.c:221 #, c-format msgid "Data collector found: %s\n" msgstr "Raccoglitore dati trovato: %s\n" -#: sar.c:287 +#: sar.c:286 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Fine inattesa della raccolta dei dati\n" -#: sar.c:292 +#: sar.c:291 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Dati in ingresso inconsistenti\n" -#: sar.c:898 +#: sar.c:897 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Utilizzo di un collettore di dati errato da una versione differente di sysstat\n" -#: sar.c:1543 +#: sar.c:1548 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "Le opzioni -f e -o si escludono a vicenda\n" -#: sar.c:1553 +#: sar.c:1558 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "La lettura non avviene da un file delle statistiche del sistema (usare l'opzione -f)\n" -#: sar.c:1706 +#: sar.c:1707 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Impossibile trovare il collettore dei dati (%s)\n" diff --git a/nls/nb.po b/nls/nb.po index e113a37..ef452c6 100644 --- a/nls/nb.po +++ b/nls/nb.po @@ -7,10 +7,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 12.3.3\n" +"Project-Id-Version: sysstat 12.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-01 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-02 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-29 08:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-29 14:56+0200\n" "Last-Translator: Johnny A. Solbu \n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal \n" "Language: nb_NO\n" @@ -19,9 +19,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" -#: cifsiostat.c:75 mpstat.c:134 iostat.c:89 tapestat.c:104 sar.c:108 +#: cifsiostat.c:75 mpstat.c:134 iostat.c:88 tapestat.c:104 sar.c:107 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Bruk: %s [ alternativer ] [ [ ] ]\n" @@ -30,21 +30,23 @@ msgstr "Bruk: %s [ alternativer ] [ [ ] ]\n" #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Alternativer er:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" -#: cifsiostat.c:82 +#: cifsiostat.c:83 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" msgstr "" "Alternativer er:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" -"\n" -"\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] \n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" #: sadc.c:98 #, c-format @@ -67,8 +69,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" msgstr "Kan ikke skrive data til aktivitetslogg: %s\n" -#: sadc.c:733 sadc.c:796 ioconf.c:507 rd_stats.c:83 sa_common.c:1843 -#: count.c:118 +#: sadc.c:733 sadc.c:796 count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:83 +#: sa_common.c:1767 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Kan ikke åpne %s: %s\n" @@ -78,6 +80,108 @@ msgstr "Kan ikke åpne %s: %s\n" msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Kan ikke skrive mer data til filen (%s)\n" +#: mpstat.c:137 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" +msgstr "" +"Alternativer er:\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" + +# sar.c: +#: mpstat.c:1736 pidstat.c:2288 sar.c:382 +msgid "Average:" +msgstr "Gj.snitt:" + +#: count.c:169 +#, c-format +msgid "Cannot handle so many processors!\n" +msgstr "Kan ikke håndtere så mange prosessorer!\n" + +#: common.c:80 +#, c-format +msgid "sysstat version %s\n" +msgstr "sysstat versjon %s\n" + +#: sadf_misc.c:1215 +#, c-format +msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" +msgstr "Systemaktivitetsdatafil: %s (%#x)\n" + +#: sadf_misc.c:1224 +#, c-format +msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" +msgstr "Genuin sa-datafil: %s (%x)\n" + +#: sadf_misc.c:1225 +msgid "no" +msgstr "nei" + +#: sadf_misc.c:1225 +msgid "yes" +msgstr "ja" + +#: sadf_misc.c:1228 +#, c-format +msgid "Host: " +msgstr "Vert:" + +#: sadf_misc.c:1238 +#, c-format +msgid "File date: %s\n" +msgstr "Fildato: %s\n" + +#: sadf_misc.c:1241 +#, c-format +msgid "File time: " +msgstr "Filtid: " + +#: sadf_misc.c:1246 +#, c-format +msgid "Timezone: %s\n" +msgstr "Tidssone: %s\n" + +#: sadf_misc.c:1249 +#, c-format +msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" +msgstr "Filsammensetning: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" + +#: sadf_misc.c:1254 +#, c-format +msgid "Size of a long int: %d\n" +msgstr "Størrelse på en lang int: %d\n" + +#: sadf_misc.c:1256 +#, c-format +msgid "Number of activities in file: %u\n" +msgstr "Antall aktiviteter i fil: %u\n" + +#: sadf_misc.c:1258 +#, c-format +msgid "Extra structures available: %c\n" +msgstr "" +"Ekstra strukturer tilgjengelig: %c\n" +"\t\n" + +#: sadf_misc.c:1261 +#, c-format +msgid "List of activities:\n" +msgstr "Liste over aktiviteter:\n" + +#: sadf_misc.c:1272 +msgid "Unknown activity" +msgstr "Ukjent aktivitet" + +#: sadf_misc.c:1280 +#, c-format +msgid " \t[Unknown format]" +msgstr "\t[Ukjent format]" + #: sadf.c:105 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" @@ -105,23 +209,9 @@ msgstr "" msgid "PCP support not compiled in\n" msgstr "PCP støtte ikke kompilert inn\n" -#: mpstat.c:137 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" -"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" -msgstr "" -"Alternativer er:\n" -"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" -"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" - -# sar.c: -#: mpstat.c:1736 pidstat.c:2288 sar.c:383 -msgid "Average:" -msgstr "Gj.snitt:" +#: pr_stats.c:2618 pr_stats.c:2625 pr_stats.c:2730 pr_stats.c:2775 +msgid "Summary:" +msgstr "Sammendrag:" #: rd_stats.c:359 #, c-format @@ -148,27 +238,27 @@ msgstr "Gjeldende sysstat-versjon kan ikke lese formatet på denne filen (%#x)\n msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Forespurt statistikk ikke tilgjengelige\n" -#: sa_common.c:1437 +#: sa_common.c:1361 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Feil ved lesing av aktivitetslogg: %s\n" -#: sa_common.c:1447 +#: sa_common.c:1371 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Uventet slutt på aktivitetslogg\n" -#: sa_common.c:1846 +#: sa_common.c:1770 #, c-format msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "Vennligst sjekk om datainnsamling er aktivert\n" -#: sa_common.c:2198 +#: sa_common.c:2122 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Forespurt aktivitet ikke tilgjengelig i filen %s\n" -#: sa_common.c:2329 iostat.c:2165 +#: sa_common.c:2250 iostat.c:2129 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "Ugyldig vedvarende enhetsnavntype\n" @@ -193,120 +283,37 @@ msgstr "" "[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" -#: sadf_misc.c:1220 -#, c-format -msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" -msgstr "Systemaktivitetsdatafil: %s (%#x)\n" - -#: sadf_misc.c:1229 -#, c-format -msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" -msgstr "Genuin sa-datafil: %s (%x)\n" - -#: sadf_misc.c:1230 -msgid "no" -msgstr "nei" - -#: sadf_misc.c:1230 -msgid "yes" -msgstr "ja" - -#: sadf_misc.c:1233 -#, c-format -msgid "Host: " -msgstr "Vert:" - -#: sadf_misc.c:1243 -#, c-format -msgid "File date: %s\n" -msgstr "Fildato: %s\n" - -#: sadf_misc.c:1246 -#, c-format -msgid "File time: " -msgstr "Filtid: " - -#: sadf_misc.c:1251 -#, c-format -msgid "Timezone: %s\n" -msgstr "Tidssone: %s\n" - -#: sadf_misc.c:1254 -#, c-format -msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" -msgstr "Filsammensetning: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" - -#: sadf_misc.c:1259 -#, c-format -msgid "Size of a long int: %d\n" -msgstr "Størrelse på en lang int: %d\n" - -#: sadf_misc.c:1261 -#, c-format -msgid "Number of activities in file: %u\n" -msgstr "Antall aktiviteter i fil: %u\n" - -#: sadf_misc.c:1263 -#, c-format -msgid "Extra structures available: %c\n" -msgstr "" -"Ekstra strukturer tilgjengelig: %c\n" -"\t\n" - -#: sadf_misc.c:1266 -#, c-format -msgid "List of activities:\n" -msgstr "Liste over aktiviteter:\n" - -#: sadf_misc.c:1277 -msgid "Unknown activity" -msgstr "Ukjent aktivitet" - -#: sadf_misc.c:1285 -#, c-format -msgid " \t[Unknown format]" -msgstr "\t[Ukjent format]" - -#: pr_stats.c:2616 pr_stats.c:2623 pr_stats.c:2728 pr_stats.c:2773 -msgid "Summary:" -msgstr "Sammendrag:" - -#: count.c:169 -#, c-format -msgid "Cannot handle so many processors!\n" -msgstr "Kan ikke håndtere så mange prosessorer!\n" - -#: iostat.c:92 +#: iostat.c:91 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Alternativer er:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -#: iostat.c:99 +#: iostat.c:98 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "Alternativer er:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" @@ -324,12 +331,7 @@ msgstr "" msgid "No tape drives with statistics found\n" msgstr "Ingen båndstasjoner med statistikk funnet\n" -#: common.c:79 -#, c-format -msgid "sysstat version %s\n" -msgstr "sysstat versjon %s\n" - -#: sar.c:123 +#: sar.c:122 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -340,7 +342,7 @@ msgid "" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --sadc ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" @@ -353,47 +355,47 @@ msgstr "" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --sadc ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -#: sar.c:149 +#: sar.c:148 #, c-format msgid "Main options and reports (report name between square brackets):\n" msgstr "Hovedalternativer og rapporter (rapportnavn mellom hakeparenteser):\n" -#: sar.c:150 +#: sar.c:149 #, c-format msgid "\t-B\tPaging statistics [A_PAGE]\n" msgstr "\t-B\tSidevekslingsstatistikk [A_PAGE]\n" -#: sar.c:151 +#: sar.c:150 #, c-format msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics [A_IO]\n" msgstr "\t-b\tI/O og overføringshastighetsstatistikk [A_IO]\n" -#: sar.c:152 +#: sar.c:151 #, c-format msgid "\t-d\tBlock devices statistics [A_DISK]\n" msgstr "\t-d\tBlokkenhetsstatistikk [A_DISK]\n" -#: sar.c:153 +#: sar.c:152 #, c-format msgid "\t-F [ MOUNT ]\n" msgstr "\t-F [ MOUNT ]\n" -#: sar.c:154 +#: sar.c:153 #, c-format msgid "\t\tFilesystems statistics [A_FS]\n" msgstr "\t\tFilsystemstatistikk [A_FS]\n" -#: sar.c:155 +#: sar.c:154 #, c-format msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics [A_HUGE]\n" msgstr "\t-H\tUtnyttelsesstatistikk store sider [A_HUGE]\n" -#: sar.c:156 +#: sar.c:155 #, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL }\n" @@ -402,7 +404,7 @@ msgstr "" "\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" "\t\tAvbruddstatistikk [A_IRQ]\n" -#: sar.c:158 +#: sar.c:157 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" @@ -425,7 +427,7 @@ msgstr "" "\t\tTEMP\tEnhetstemperaturer\n" "\t\tUSB\tUSB-enheter tilkoblet systemet\n" -#: sar.c:167 +#: sar.c:166 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" @@ -476,7 +478,7 @@ msgstr "" "\t\tFC\tFiberkanal HBAs\n" "\t\tSOFT\tProgramvarebasert nettverksprosessering\n" -#: sar.c:190 +#: sar.c:189 #, c-format msgid "" "\t-q [ [,...] | PSI | ALL ]\n" @@ -495,7 +497,7 @@ msgstr "" "\t\tIO\tBelastning, I/O-statistikk [A_PSI_IO]\n" "\t\tMEM\tBelastning, minnestatistikk [A_PSI_MEM]\n" -#: sar.c:197 +#: sar.c:196 #, c-format msgid "" "\t-r [ ALL ]\n" @@ -504,12 +506,12 @@ msgstr "" "\t-r [ ALL ]\n" "\t-r\tMinneutnyttelsesstatistikk [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:199 +#: sar.c:198 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics [A_MEMORY]\n" msgstr "\t-S\tVekselminneutnyttelsesstatistikk [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:200 +#: sar.c:199 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" @@ -518,62 +520,62 @@ msgstr "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tCPU-utnyttelsesstatistikk [A_CPU]\n" -#: sar.c:202 +#: sar.c:201 #, c-format msgid "\t-v\tKernel tables statistics [A_KTABLES]\n" msgstr "\t-v\tkjernetabellstatistikk [A_KTABLES]\n" -#: sar.c:203 +#: sar.c:202 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics [A_SWAP]\n" msgstr "\t-W\tVekslestatistikk [A_SWAP]\n" -#: sar.c:204 +#: sar.c:203 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics [A_PCSW]\n" msgstr "\t-w\tOppgaveopprettelse- og systembyttestatistikk [A_PCSW]\n" -#: sar.c:205 +#: sar.c:204 #, c-format msgid "\t-y\tTTY devices statistics [A_SERIAL]\n" msgstr "\t-y\tTTY-enhetsstatistikk [A_SERIAL]\n" -#: sar.c:219 +#: sar.c:218 #, c-format msgid "Data collector will be sought in PATH\n" msgstr "Datainnsamler vil bli søkt etter i PATH\n" -#: sar.c:222 +#: sar.c:221 #, c-format msgid "Data collector found: %s\n" msgstr "Datainnsamler funnet: %s\n" -#: sar.c:287 +#: sar.c:286 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Uventet slutt på datainnsamling\n" -#: sar.c:292 +#: sar.c:291 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Inkonsekvente inndata\n" -#: sar.c:898 +#: sar.c:897 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Bruker feil datasamler fra en annen sysstat-versjon\n" -#: sar.c:1543 +#: sar.c:1548 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "Valgene -f og -o kan ikke brukes samtidig\n" -#: sar.c:1553 +#: sar.c:1558 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Leser ikke fra aktivitetslogg (bruk valget -f)\n" -#: sar.c:1706 +#: sar.c:1707 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Finner ikke datasamleren (%s)\n" diff --git a/nls/pt.po b/nls/pt.po index 0f2364a..63da30c 100644 --- a/nls/pt.po +++ b/nls/pt.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat-12.3.3\n" +"Project-Id-Version: sysstat 12.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-01 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-01 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-29 08:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-30 08:14+0100\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Geany / PoHelper 1.36\n" -#: cifsiostat.c:75 mpstat.c:134 iostat.c:89 tapestat.c:104 sar.c:108 +#: cifsiostat.c:75 mpstat.c:134 iostat.c:88 tapestat.c:104 sar.c:107 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Uso: %s [ opções ] [ [ ] ]\n" @@ -29,19 +29,23 @@ msgstr "Uso: %s [ opções ] [ [ ] ]\n" #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "As opções são:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" -#: cifsiostat.c:82 +#: cifsiostat.c:83 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" msgstr "" "As opções são:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" #: sadc.c:98 #, c-format @@ -64,8 +68,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" msgstr "Impossível escrever dados no ficheiro de actividade do sistema: %s\n" -#: sadc.c:733 sadc.c:796 ioconf.c:507 rd_stats.c:83 sa_common.c:1843 -#: count.c:118 +#: sadc.c:733 sadc.c:796 count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:83 +#: sa_common.c:1767 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Impossível abrir %s: %s\n" @@ -75,6 +79,106 @@ msgstr "Impossível abrir %s: %s\n" msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Impossível anexar dados a este ficheiro (%s)\n" +#: mpstat.c:137 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" +msgstr "" +"As opções são:\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" + +# sar.c: +#: mpstat.c:1736 pidstat.c:2288 sar.c:382 +msgid "Average:" +msgstr "Média:" + +#: count.c:169 +#, c-format +msgid "Cannot handle so many processors!\n" +msgstr "Impossível gerir tantos processadores!\n" + +#: common.c:80 +#, c-format +msgid "sysstat version %s\n" +msgstr "sysstat versão %s\n" + +#: sadf_misc.c:1215 +#, c-format +msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" +msgstr "Ficheiro de actividade do sistema: %s (%#x)\n" + +#: sadf_misc.c:1224 +#, c-format +msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" +msgstr "Ficheiro de dados sa genuíno: %s (%x)\n" + +#: sadf_misc.c:1225 +msgid "no" +msgstr "não" + +#: sadf_misc.c:1225 +msgid "yes" +msgstr "sim" + +#: sadf_misc.c:1228 +#, c-format +msgid "Host: " +msgstr "Anfitrião: " + +#: sadf_misc.c:1238 +#, c-format +msgid "File date: %s\n" +msgstr "Data do ficheiro: %s\n" + +#: sadf_misc.c:1241 +#, c-format +msgid "File time: " +msgstr "Hora do ficheiro: " + +#: sadf_misc.c:1246 +#, c-format +msgid "Timezone: %s\n" +msgstr "Fuso horário: %s\n" + +#: sadf_misc.c:1249 +#, c-format +msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" +msgstr "Composição do ficheiro: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" + +#: sadf_misc.c:1254 +#, c-format +msgid "Size of a long int: %d\n" +msgstr "Tamanho de um longint: %d\n" + +#: sadf_misc.c:1256 +#, c-format +msgid "Number of activities in file: %u\n" +msgstr "Número de actividades no ficheiro: %u\n" + +#: sadf_misc.c:1258 +#, c-format +msgid "Extra structures available: %c\n" +msgstr "Estruturas extra disponíveis: %c\n" + +#: sadf_misc.c:1261 +#, c-format +msgid "List of activities:\n" +msgstr "Lista de actividades:\n" + +#: sadf_misc.c:1272 +msgid "Unknown activity" +msgstr "Actividade desconhecida" + +#: sadf_misc.c:1280 +#, c-format +msgid " \t[Unknown format]" +msgstr " \t[Formato desconhecido]" + #: sadf.c:105 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" @@ -102,23 +206,9 @@ msgstr "" msgid "PCP support not compiled in\n" msgstr "Suporte PCP não compilado\n" -#: mpstat.c:137 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" -"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" -msgstr "" -"As opções são:\n" -"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" -"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" - -# sar.c: -#: mpstat.c:1736 pidstat.c:2288 sar.c:383 -msgid "Average:" -msgstr "Média:" +#: pr_stats.c:2618 pr_stats.c:2625 pr_stats.c:2730 pr_stats.c:2775 +msgid "Summary:" +msgstr "Resumo:" #: rd_stats.c:359 #, c-format @@ -145,27 +235,27 @@ msgstr "A versão actual do sysstat não pode ler o formato deste ficheiro (%#x) msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Atividades pedidas não disponíveis\n" -#: sa_common.c:1437 +#: sa_common.c:1361 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Erro ao ler o arquivo de actividade do sistema: %s\n" -#: sa_common.c:1447 +#: sa_common.c:1371 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Fim inesperado do ficheiro de actividade do sistema\n" -#: sa_common.c:1846 +#: sa_common.c:1770 #, c-format msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "Por favor, verifique se a recolha de dados está activada\n" -#: sa_common.c:2198 +#: sa_common.c:2122 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Actividades pedidas não disponíveis no ficheiro %s\n" -#: sa_common.c:2329 iostat.c:2165 +#: sa_common.c:2250 iostat.c:2129 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "Tipo de nome de dispositivo persistente inválido\n" @@ -190,119 +280,38 @@ msgstr "" "[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" -#: sadf_misc.c:1220 -#, c-format -msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" -msgstr "Ficheiro de actividade do sistema: %s (%#x)\n" - -#: sadf_misc.c:1229 -#, c-format -msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" -msgstr "Ficheiro de dados sa genuíno: %s (%x)\n" - -#: sadf_misc.c:1230 -msgid "no" -msgstr "não" - -#: sadf_misc.c:1230 -msgid "yes" -msgstr "sim" - -#: sadf_misc.c:1233 -#, c-format -msgid "Host: " -msgstr "Anfitrião: " - -#: sadf_misc.c:1243 -#, c-format -msgid "File date: %s\n" -msgstr "Data do ficheiro: %s\n" - -#: sadf_misc.c:1246 -#, c-format -msgid "File time: " -msgstr "Hora do ficheiro: " - -#: sadf_misc.c:1251 -#, c-format -msgid "Timezone: %s\n" -msgstr "Fuso horário: %s\n" - -#: sadf_misc.c:1254 -#, c-format -msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" -msgstr "Composição do ficheiro: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" - -#: sadf_misc.c:1259 -#, c-format -msgid "Size of a long int: %d\n" -msgstr "Tamanho de um longint: %d\n" - -#: sadf_misc.c:1261 -#, c-format -msgid "Number of activities in file: %u\n" -msgstr "Número de actividades no ficheiro: %u\n" - -#: sadf_misc.c:1263 -#, c-format -msgid "Extra structures available: %c\n" -msgstr "Estruturas extra disponíveis: %c\n" - -#: sadf_misc.c:1266 -#, c-format -msgid "List of activities:\n" -msgstr "Lista de actividades:\n" - -#: sadf_misc.c:1277 -msgid "Unknown activity" -msgstr "Actividade desconhecida" - -#: sadf_misc.c:1285 -#, c-format -msgid " \t[Unknown format]" -msgstr " \t[Formato desconhecido]" - -#: pr_stats.c:2616 pr_stats.c:2623 pr_stats.c:2728 pr_stats.c:2773 -msgid "Summary:" -msgstr "Resumo:" - -#: count.c:169 -#, c-format -msgid "Cannot handle so many processors!\n" -msgstr "Impossível gerir tantos processadores!\n" - -#: iostat.c:92 +#: iostat.c:91 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "As opções são:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -#: iostat.c:99 +#: iostat.c:98 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "As opções são:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" #: tapestat.c:106 @@ -319,12 +328,7 @@ msgstr "" msgid "No tape drives with statistics found\n" msgstr "Sem unidades de fita magnética com estatísticas\n" -#: common.c:79 -#, c-format -msgid "sysstat version %s\n" -msgstr "sysstat versão %s\n" - -#: sar.c:123 +#: sar.c:122 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -335,60 +339,60 @@ msgid "" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --sadc ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" msgstr "" -"Options are:\n" +"As opções são\n" "[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F [ MOUNT ] ] [ -H ] [ -h ]\n" -"[ -p ] [ -q ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n" +"[ -p ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n" "[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ -I { | SUM | ALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --sadc ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" +"[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -#: sar.c:149 +#: sar.c:148 #, c-format msgid "Main options and reports (report name between square brackets):\n" msgstr "Opções e relatórios principais (nome do relatório entre parênteses rectos):\n" -#: sar.c:150 +#: sar.c:149 #, c-format msgid "\t-B\tPaging statistics [A_PAGE]\n" msgstr "\t-B\tEstatísticas de paginação [A_PAGE]\n" -#: sar.c:151 +#: sar.c:150 #, c-format msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics [A_IO]\n" msgstr "\t-b\tEstatisticas E/S e taxas de transferência [A_IO]\n" -#: sar.c:152 +#: sar.c:151 #, c-format msgid "\t-d\tBlock devices statistics [A_DISK]\n" msgstr "\t-d\tEstatísticas de dispositivos em bloco [A_DISK]\n" -#: sar.c:153 +#: sar.c:152 #, c-format msgid "\t-F [ MOUNT ]\n" msgstr "\t-F [ MOUNT ]\n" -#: sar.c:154 +#: sar.c:153 #, c-format msgid "\t\tFilesystems statistics [A_FS]\n" msgstr "\t\tEstatísticas do sistema de ficheiros [A_FS]\n" -#: sar.c:155 +#: sar.c:154 #, c-format msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics [A_HUGE]\n" msgstr "\t-H\tEstatísticas de utilização de páginas enormes [A_HUGE]\n" -#: sar.c:156 +#: sar.c:155 #, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL }\n" @@ -397,7 +401,7 @@ msgstr "" "\t-I { | SUM | ALL }\n" "\t\tEstatísticas de interrupts [A_IRQ]\n" -#: sar.c:158 +#: sar.c:157 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" @@ -420,7 +424,7 @@ msgstr "" "\t\tTEMP\tTemperaturas dos dispositivos\n" "\t\tUSB\tDispositivos USB ligados ao sistema\n" -#: sar.c:167 +#: sar.c:166 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" @@ -471,7 +475,7 @@ msgstr "" "\t\tFC\tHBAs do canal de fibra\n" "\t\tSOFT\tProcessamento de rede baseado em programas\n" -#: sar.c:190 +#: sar.c:189 #, c-format msgid "" "\t-q [ [,...] | PSI | ALL ]\n" @@ -490,7 +494,7 @@ msgstr "" "\t\tIO\tEstatísticas de detenção da pressão da E/S [A_PSI_IO]\n" "\t\tMEM\tEstatísticas de detenção da pressão da memória [A_PSI_MEM]\n" -#: sar.c:197 +#: sar.c:196 #, c-format msgid "" "\t-r [ ALL ]\n" @@ -499,12 +503,12 @@ msgstr "" "\t-r [ ALL ]\n" "\t\tEstatísticas de utilização da memória [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:199 +#: sar.c:198 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics [A_MEMORY]\n" msgstr "\t-S\tEstatísticas de utilização do espaço swap [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:200 +#: sar.c:199 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" @@ -513,62 +517,62 @@ msgstr "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tEstatísticas de utilização da CPU [A_CPU]\n" -#: sar.c:202 +#: sar.c:201 #, c-format msgid "\t-v\tKernel tables statistics [A_KTABLES]\n" msgstr "\t-v\tEstatísticas das tabelas do kernel [A_KTABLES]\n" -#: sar.c:203 +#: sar.c:202 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics [A_SWAP]\n" msgstr "\t-W\tEstatísticas de swapping [A_SWAP]\n" -#: sar.c:204 +#: sar.c:203 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics [A_PCSW]\n" msgstr "\t-w\tEstatísticas de criação de tarefas e trocas de sistema [A_PCSW]\n" -#: sar.c:205 +#: sar.c:204 #, c-format msgid "\t-y\tTTY devices statistics [A_SERIAL]\n" msgstr "\t-y\tEstatísticas de dispositivos TTY [A_SERIAL]\n" -#: sar.c:219 +#: sar.c:218 #, c-format msgid "Data collector will be sought in PATH\n" msgstr "O recolector de dados será procurado em PATH\n" -#: sar.c:222 +#: sar.c:221 #, c-format msgid "Data collector found: %s\n" msgstr "Encontrado recolector de dados: %s\n" -#: sar.c:287 +#: sar.c:286 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Fim de recolha de dados inesperado\n" -#: sar.c:292 +#: sar.c:291 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Dados de entrada inconsistentes\n" -#: sar.c:898 +#: sar.c:897 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "A usar uma versão errada do recolector de dados de uma versão diferente do sysstat\n" -#: sar.c:1543 +#: sar.c:1548 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "As opções -f e -o são mutuamente exclusivas\n" -#: sar.c:1553 +#: sar.c:1558 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Sem ler de um ficheiro de actividade do sistema (use a opção -f)\n" -#: sar.c:1706 +#: sar.c:1707 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Impossível encontrar o recolector de dados(%s)\n" diff --git a/nls/pt_BR.po b/nls/pt_BR.po index b754915..189f202 100644 --- a/nls/pt_BR.po +++ b/nls/pt_BR.po @@ -5,10 +5,10 @@ # Rafael Fontenelle , 2014-2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 12.3.3\n" +"Project-Id-Version: sysstat 12.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-01 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-01 09:11-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-29 08:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-29 08:25-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: cifsiostat.c:75 mpstat.c:134 iostat.c:89 tapestat.c:104 sar.c:108 +#: cifsiostat.c:75 mpstat.c:134 iostat.c:88 tapestat.c:104 sar.c:107 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Uso: %s [ opções ] [ [ ] ]\n" @@ -28,19 +28,23 @@ msgstr "Uso: %s [ opções ] [ [ ] ]\n" #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "As opções são:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" -#: cifsiostat.c:82 +#: cifsiostat.c:83 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" msgstr "" "As opções são:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" #: sadc.c:98 #, c-format @@ -63,8 +67,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" msgstr "Não é possível escrever dados no arquivo de atividades do sistema: %s\n" -#: sadc.c:733 sadc.c:796 ioconf.c:507 rd_stats.c:83 sa_common.c:1843 -#: count.c:118 +#: sadc.c:733 sadc.c:796 count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:83 +#: sa_common.c:1767 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Não é possível abrir %s: %s\n" @@ -74,6 +78,105 @@ msgstr "Não é possível abrir %s: %s\n" msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Não é possível inserir dados no final deste arquivo (%s)\n" +#: mpstat.c:137 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" +msgstr "" +"As opções são:\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" + +#: mpstat.c:1736 pidstat.c:2288 sar.c:382 +msgid "Average:" +msgstr "Média:" + +#: count.c:169 +#, c-format +msgid "Cannot handle so many processors!\n" +msgstr "Não é possível lidar com tantos processadores!\n" + +#: common.c:80 +#, c-format +msgid "sysstat version %s\n" +msgstr "sysstat versão %s\n" + +#: sadf_misc.c:1215 +#, c-format +msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" +msgstr "Arquivo de dados das atividades do sistema: %s (%#x)\n" + +#: sadf_misc.c:1224 +#, c-format +msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" +msgstr "Arquivo de dados sa genuíno: %s (%x)\n" + +#: sadf_misc.c:1225 +msgid "no" +msgstr "não" + +#: sadf_misc.c:1225 +msgid "yes" +msgstr "sim" + +#: sadf_misc.c:1228 +#, c-format +msgid "Host: " +msgstr "Computador: " + +#: sadf_misc.c:1238 +#, c-format +msgid "File date: %s\n" +msgstr "Data do arquivo: %s\n" + +#: sadf_misc.c:1241 +#, c-format +msgid "File time: " +msgstr "Tempo do arquivo: " + +#: sadf_misc.c:1246 +#, c-format +msgid "Timezone: %s\n" +msgstr "Fuso horário: %s\n" + +#: sadf_misc.c:1249 +#, c-format +msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" +msgstr "Composição de arquivo: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" + +#: sadf_misc.c:1254 +#, c-format +msgid "Size of a long int: %d\n" +msgstr "Tamanho de um \"long int\": %d\n" + +#: sadf_misc.c:1256 +#, c-format +msgid "Number of activities in file: %u\n" +msgstr "Número de atividades no arquivo: %u\n" + +#: sadf_misc.c:1258 +#, c-format +msgid "Extra structures available: %c\n" +msgstr "Estruturas extras disponíveis: %c\n" + +#: sadf_misc.c:1261 +#, c-format +msgid "List of activities:\n" +msgstr "Lista de atividades:\n" + +#: sadf_misc.c:1272 +msgid "Unknown activity" +msgstr "Atividade desconhecida" + +#: sadf_misc.c:1280 +#, c-format +msgid " \t[Unknown format]" +msgstr " \t[Formato desconhecido]" + #: sadf.c:105 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" @@ -101,22 +204,9 @@ msgstr "" msgid "PCP support not compiled in\n" msgstr "Suporte a PCP não compilado\n" -#: mpstat.c:137 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" -"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" -msgstr "" -"As opções são:\n" -"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" -"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" - -#: mpstat.c:1736 pidstat.c:2288 sar.c:383 -msgid "Average:" -msgstr "Média:" +#: pr_stats.c:2618 pr_stats.c:2625 pr_stats.c:2730 pr_stats.c:2775 +msgid "Summary:" +msgstr "Sumário:" #: rd_stats.c:359 #, c-format @@ -143,27 +233,27 @@ msgstr "A versão atual do sysstat não consegue ler o formato deste arquivo (%# msgid "Requested activities not available\n" msgstr "As atividade requisitadas não estão disponíveis\n" -#: sa_common.c:1437 +#: sa_common.c:1361 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Erro ao ler o arquivo de atividades do sistema: %s\n" -#: sa_common.c:1447 +#: sa_common.c:1371 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Fim inesperado do arquivo de atividades do sistema\n" -#: sa_common.c:1846 +#: sa_common.c:1770 #, c-format msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "Por favor, verifique se a coleta de dados está habilitado\n" -#: sa_common.c:2198 +#: sa_common.c:2122 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Atividades requisitadas não estão disponíveis no arquivo %s\n" -#: sa_common.c:2329 iostat.c:2165 +#: sa_common.c:2250 iostat.c:2129 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "Tipo inválido de nome do dispositivo persistente\n" @@ -188,118 +278,37 @@ msgstr "" "[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" -#: sadf_misc.c:1220 -#, c-format -msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" -msgstr "Arquivo de dados das atividades do sistema: %s (%#x)\n" - -#: sadf_misc.c:1229 -#, c-format -msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" -msgstr "Arquivo de dados sa genuíno: %s (%x)\n" - -#: sadf_misc.c:1230 -msgid "no" -msgstr "não" - -#: sadf_misc.c:1230 -msgid "yes" -msgstr "sim" - -#: sadf_misc.c:1233 -#, c-format -msgid "Host: " -msgstr "Computador: " - -#: sadf_misc.c:1243 -#, c-format -msgid "File date: %s\n" -msgstr "Data do arquivo: %s\n" - -#: sadf_misc.c:1246 -#, c-format -msgid "File time: " -msgstr "Tempo do arquivo: " - -#: sadf_misc.c:1251 -#, c-format -msgid "Timezone: %s\n" -msgstr "Fuso horário: %s\n" - -#: sadf_misc.c:1254 -#, c-format -msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" -msgstr "Composição de arquivo: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" - -#: sadf_misc.c:1259 -#, c-format -msgid "Size of a long int: %d\n" -msgstr "Tamanho de um \"long int\": %d\n" - -#: sadf_misc.c:1261 -#, c-format -msgid "Number of activities in file: %u\n" -msgstr "Número de atividades no arquivo: %u\n" - -#: sadf_misc.c:1263 -#, c-format -msgid "Extra structures available: %c\n" -msgstr "Estruturas extras disponíveis: %c\n" - -#: sadf_misc.c:1266 -#, c-format -msgid "List of activities:\n" -msgstr "Lista de atividades:\n" - -#: sadf_misc.c:1277 -msgid "Unknown activity" -msgstr "Atividade desconhecida" - -#: sadf_misc.c:1285 -#, c-format -msgid " \t[Unknown format]" -msgstr "\t[Formato desconhecido]" - -#: pr_stats.c:2616 pr_stats.c:2623 pr_stats.c:2728 pr_stats.c:2773 -msgid "Summary:" -msgstr "Sumário:" - -#: count.c:169 -#, c-format -msgid "Cannot handle so many processors!\n" -msgstr "Não é possível lidar com tantos processadores!\n" - -#: iostat.c:92 +#: iostat.c:91 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "As opções são:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -#: iostat.c:99 +#: iostat.c:98 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "As opções são:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" @@ -317,12 +326,7 @@ msgstr "" msgid "No tape drives with statistics found\n" msgstr "Nenhuma unidade de fita com estatísticas encontrada\n" -#: common.c:79 -#, c-format -msgid "sysstat version %s\n" -msgstr "sysstat versão %s\n" - -#: sar.c:123 +#: sar.c:122 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -333,7 +337,7 @@ msgid "" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --sadc ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" @@ -342,51 +346,51 @@ msgstr "" "[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F [ MONTAGEM ] ] [ -H ] [ -h ]\n" "[ -p ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n" "[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -I { | SUM | ALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" +"[ -I { | SUM | ALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --sadc ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -#: sar.c:149 +#: sar.c:148 #, c-format msgid "Main options and reports (report name between square brackets):\n" -msgstr "relatórios e opções principais (nome de relatório entre colchetes):\n" +msgstr "Relatórios e opções principais (nome do relatório entre colchetes):\n" -#: sar.c:150 +#: sar.c:149 #, c-format msgid "\t-B\tPaging statistics [A_PAGE]\n" msgstr "\t-B\tEstatísticas de paginação [A_PAGE]\n" -#: sar.c:151 +#: sar.c:150 #, c-format msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics [A_IO]\n" -msgstr "\t-b\tE/S e estatísticas de taxa de transferência [A_IO]\n" +msgstr "\t-b\tEstatísticas de E/S e de taxa de transferência [A_IO]\n" -#: sar.c:152 +#: sar.c:151 #, c-format msgid "\t-d\tBlock devices statistics [A_DISK]\n" msgstr "\t-d\tEstatísticas de dispositivos de bloco [A_DISK]\n" -#: sar.c:153 +#: sar.c:152 #, c-format msgid "\t-F [ MOUNT ]\n" msgstr "\t-F [ MONTAGEM ]\n" -#: sar.c:154 +#: sar.c:153 #, c-format msgid "\t\tFilesystems statistics [A_FS]\n" msgstr "\t\tEstatísticas de sistema de arquivos [A_FS]\n" -#: sar.c:155 +#: sar.c:154 #, c-format msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics [A_HUGE]\n" msgstr "\t-S\tEstatísticas de utilização de hugepages [A_HUGE]\n" -#: sar.c:156 +#: sar.c:155 #, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL }\n" @@ -395,7 +399,7 @@ msgstr "" "\t-I { | SUM | ALL }\n" "\t\tEstatísticas de Interrupção [A_IRQ]\n" -#: sar.c:158 +#: sar.c:157 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" @@ -410,7 +414,7 @@ msgid "" msgstr "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" "\t\tEstatísticas de gerenciamento de energia [A_PWR_...]\n" -"\t\tPalavras chaves são:\n" +"\t\tPalavras-chave são:\n" "\t\tCPU\tFrequência instância do relógio do CPU\n" "\t\tFAN\tVelocidade dos ventiladores\n" "\t\tFREQ\tFrequência média do relógio do CPU\n" @@ -418,7 +422,7 @@ msgstr "" "\t\tTEMP\tTemperatura de dispositivos\n" "\t\tUSB\tDispositivos USB conectados no sistema\n" -#: sar.c:167 +#: sar.c:166 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" @@ -446,10 +450,10 @@ msgid "" "\t\tSOFT\tSoftware-based network processing\n" msgstr "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" -"\t\tEstatísticas de Rede [A_NET_...]\n" -"\t\tPalavras chave são:\n" -"\t\tDEV\tInterfaces de Rede\n" -"\t\tEDEV\tInterfaces de Rede (erros)\n" +"\t\tEstatísticas de rede [A_NET_...]\n" +"\t\tPalavras-chave são:\n" +"\t\tDEV\tInterfaces de rede\n" +"\t\tEDEV\tInterfaces de rede (erros)\n" "\t\tNFS\tCliente NFS\n" "\t\tNFSD\tServidor NFS\n" "\t\tSOCK\tSockets\t(v4)\n" @@ -469,7 +473,7 @@ msgstr "" "\t\tFC\tHBAs de canal de fibra\n" "\t\tSOFT\tProcessamento de rede por software\n" -#: sar.c:190 +#: sar.c:189 #, c-format msgid "" "\t-q [ [,...] | PSI | ALL ]\n" @@ -482,91 +486,91 @@ msgid "" msgstr "" "\t-q [ [,...] | PSI | ALL ]\n" "\t\tEstatísticas de carga e estagnação por pressão do sistema\n" -"\t\tPalavras-chaves são:\n" -"\t\tLOAD\tEstatísticas de tamanho da fila e média de carga [A_QUEUE]\n" +"\t\tPalavras-chave são:\n" +"\t\tLOAD\tEstatísticas de tamanho e de média de carga da fila [A_QUEUE]\n" "\t\tCPU\tEstatísticas de estagnação por pressão da CPU [A_PSI_CPU]\n" "\t\tIO\tEstatísticas de estagnação por pressão de E/S [A_PSI_IO]\n" "\t\tMEM\tEstatísticas de estagnação por pressão da memória [A_PSI_MEM]\n" -#: sar.c:197 +#: sar.c:196 #, c-format msgid "" "\t-r [ ALL ]\n" "\t\tMemory utilization statistics [A_MEMORY]\n" msgstr "" "\t-r [ ALL ]\n" -"\t\tEstatísticas de utilização de memória [A_MEMORY]\n" +"\t\tEstatísticas de utilização da memória [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:199 +#: sar.c:198 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics [A_MEMORY]\n" -msgstr "\t-S\tEstatísticas de utilização de espaço de permuta [A_MEMORY]\n" +msgstr "\t-S\tEstatísticas de utilização do espaço swap [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:200 +#: sar.c:199 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tCPU utilization statistics [A_CPU]\n" msgstr "" "\t-u [ ALL ]\n" -"\t\tEstatística de utilização da CPU [A_CPU]\n" +"\t\tEstatísticas de utilização da CPU [A_CPU]\n" -#: sar.c:202 +#: sar.c:201 #, c-format msgid "\t-v\tKernel tables statistics [A_KTABLES]\n" -msgstr "\t-v\tEstatísticas de tabelas do Núcleo (Kernel) [A_KTABLES]\n" +msgstr "\t-v\tEstatísticas de tabelas do núcleo (kernel) [A_KTABLES]\n" -#: sar.c:203 +#: sar.c:202 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics [A_SWAP]\n" -msgstr "\t-W\tEstatísticas de permutação de memória [A_SWAP]\n" +msgstr "\t-W\tEstatísticas de swap [A_SWAP]\n" -#: sar.c:204 +#: sar.c:203 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics [A_PCSW]\n" msgstr "\t-w\tEstatísticas de criação de tarefas e trocas de contexto [A_PCSW]\n" -#: sar.c:205 +#: sar.c:204 #, c-format msgid "\t-y\tTTY devices statistics [A_SERIAL]\n" msgstr "\t-y\tEstatísticas de dispositivos TTY [A_SERIAL]\n" -#: sar.c:219 +#: sar.c:218 #, c-format msgid "Data collector will be sought in PATH\n" msgstr "Coletor de dados procurado em PATH\n" -#: sar.c:222 +#: sar.c:221 #, c-format msgid "Data collector found: %s\n" msgstr "Coletor de dados encontrou: %s\n" -#: sar.c:287 +#: sar.c:286 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Fim inesperado da coleta de dados\n" -#: sar.c:292 +#: sar.c:291 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Dados de entrada inconsistentes\n" -#: sar.c:898 +#: sar.c:897 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Usando um coletador de dados errado de uma versão diferente do sysstat\n" -#: sar.c:1543 +#: sar.c:1548 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "As opções -f e -o são mutuamente exclusivas\n" -#: sar.c:1553 +#: sar.c:1558 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Não está sendo lido de um arquivo de atividade do sistema (use a opção -f)\n" -#: sar.c:1706 +#: sar.c:1707 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Não é possível encontrar o coletor de dados (%s)\n" diff --git a/nls/ru.po b/nls/ru.po index 32f7adf..2f27b4a 100644 --- a/nls/ru.po +++ b/nls/ru.po @@ -5,14 +5,14 @@ # # SИbastien GODARD , 1999. # Dennis Selsky , 2002. -# Yuri Kozlov , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. +# Yuri Kozlov , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. # Pavel Maryanov , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 12.3.1\n" +"Project-Id-Version: sysstat 12.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-25 18:54+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-01 09:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-14 09:55+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -23,12 +23,12 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: cifsiostat.c:77 mpstat.c:134 iostat.c:88 tapestat.c:104 sar.c:108 +#: cifsiostat.c:75 mpstat.c:134 iostat.c:89 tapestat.c:104 sar.c:108 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Использование: %s [ параметры ] [ <интервал> [ <счётчик> ] ]\n" -#: cifsiostat.c:81 +#: cifsiostat.c:79 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "Параметры:\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" -#: cifsiostat.c:84 +#: cifsiostat.c:82 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -67,23 +67,23 @@ msgstr "" msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" msgstr "Не удалось записать данные в файл системных показателей: %s\n" -#: sadc.c:720 sadc.c:783 ioconf.c:507 rd_stats.c:75 sa_common.c:1843 +#: sadc.c:733 sadc.c:796 ioconf.c:507 rd_stats.c:83 sa_common.c:1843 #: count.c:118 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Не удалось открыть %s: %s\n" -#: sadc.c:1005 +#: sadc.c:1018 #, c-format msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Не удалось добавить данные в этот файл (%s)\n" -#: sadf.c:104 +#: sadf.c:105 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" msgstr "Использование: %s [ параметры ] [ <интервал> [ <счётчик> ] ] [ <файл_данных> | -[0-9]+ ]\n" -#: sadf.c:107 +#: sadf.c:108 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "[ -s [ <чч:мм[:сс]> ] ] [ -e [ <чч:мм[:сс]> ] ]\n" "[ -- <параметры_sar> ]\n" -#: sadf.c:1839 +#: sadf.c:1860 #, c-format msgid "PCP support not compiled in\n" msgstr "скомпилирована без поддержки PCP\n" @@ -118,31 +118,31 @@ msgstr "" "[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <список_узлов> | ALL } ] [ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <список_ЦП> | ON | ALL } ]\n" # sar.c: -#: mpstat.c:1736 pidstat.c:2419 sar.c:376 +#: mpstat.c:1736 pidstat.c:2288 sar.c:383 msgid "Average:" msgstr "Среднее:" -#: rd_stats.c:351 +#: rd_stats.c:359 #, c-format msgid "Cannot read %s\n" msgstr "Не удалось прочитать %s\n" -#: sa_common.c:306 +#: sa_common.c:302 #, c-format msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" msgstr "Файл создан с помощью sar/sadc из sysstat версии %d.%d.%d" -#: sa_common.c:337 +#: sa_common.c:333 #, c-format msgid "Invalid system activity file: %s\n" msgstr "Недопустимый файл системных показателей: %s\n" -#: sa_common.c:345 +#: sa_common.c:341 #, c-format msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" msgstr "Текущая версия sysstat не может читать формат этого файла (%#x)\n" -#: sa_common.c:362 pidstat.c:250 +#: sa_common.c:358 pidstat.c:207 #, c-format msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Запрошенный показатель недоступен\n" @@ -167,17 +167,17 @@ msgstr "Проверьте, включён ли сбор данных\n" msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Запрашиваемые показатели из файла %s недоступны\n" -#: sa_common.c:2329 iostat.c:1978 +#: sa_common.c:2329 iostat.c:2165 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "Некорректный тип постоянного имени устройства\n" -#: pidstat.c:97 +#: pidstat.c:89 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ -e ]\n" msgstr "Использование: %s [ параметры ] [ <интервал> [ <счётчик> ] ] [ -e <программа> <аргументы> ]\n" -#: pidstat.c:100 +#: pidstat.c:92 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -192,79 +192,79 @@ msgstr "" "[ -G <имя_процесса> ] [ -p { [,…] | SELF | ALL } ]\n" "[ -T { TASK | CHILD | ALL } ] [ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" -#: sadf_misc.c:1214 +#: sadf_misc.c:1220 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Файл системных показателей: %s (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:1223 +#: sadf_misc.c:1229 #, c-format msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" msgstr "Файл данных оригинальной программы sa: %s (%x)\n" -#: sadf_misc.c:1224 +#: sadf_misc.c:1230 msgid "no" msgstr "нет" -#: sadf_misc.c:1224 +#: sadf_misc.c:1230 msgid "yes" msgstr "да" -#: sadf_misc.c:1227 +#: sadf_misc.c:1233 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Узел: " -#: sadf_misc.c:1237 +#: sadf_misc.c:1243 #, c-format msgid "File date: %s\n" msgstr "Дата файла: %s\n" -#: sadf_misc.c:1240 +#: sadf_misc.c:1246 #, c-format msgid "File time: " msgstr "Время файла: " -#: sadf_misc.c:1245 +#: sadf_misc.c:1251 #, c-format msgid "Timezone: %s\n" msgstr "Часовой пояс: %s\n" -#: sadf_misc.c:1248 +#: sadf_misc.c:1254 #, c-format msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" msgstr "Состав файла: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" -#: sadf_misc.c:1253 +#: sadf_misc.c:1259 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Размер long int: %d\n" -#: sadf_misc.c:1255 +#: sadf_misc.c:1261 #, c-format msgid "Number of activities in file: %u\n" msgstr "Количество показателей в файле: %u\n" -#: sadf_misc.c:1257 +#: sadf_misc.c:1263 #, c-format msgid "Extra structures available: %c\n" msgstr "Доступны дополнительные структуры: %c\n" -#: sadf_misc.c:1260 +#: sadf_misc.c:1266 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Список показателей:\n" -#: sadf_misc.c:1271 +#: sadf_misc.c:1277 msgid "Unknown activity" msgstr "Неизвестный показатель" -#: sadf_misc.c:1279 +#: sadf_misc.c:1285 #, c-format msgid " \t[Unknown format]" msgstr " \t[Неизвестный формат]" -#: pr_stats.c:2623 pr_stats.c:2630 pr_stats.c:2735 pr_stats.c:2780 +#: pr_stats.c:2616 pr_stats.c:2623 pr_stats.c:2728 pr_stats.c:2773 msgid "Summary:" msgstr "Сводка:" @@ -273,36 +273,36 @@ msgstr "Сводка:" msgid "Cannot handle so many processors!\n" msgstr "Не удаётся обработать так много процессоров!\n" -#: iostat.c:91 +#: iostat.c:92 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Параметры:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | … } ]\n" +"[ { -f | +f } <каталог> ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | … } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g <имя_группы> ] [ -p [ <устройство> [,…] | ALL ] ]\n" "[ <устройство> […] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -#: iostat.c:98 +#: iostat.c:99 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "Параметры:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | … } ]\n" +"[ { -f | +f } <каталог> ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | … } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g <имя_группы> ] [ -p [ <устройство> [,…] | ALL ] ]\n" "[ <устройство> […] | ALL ]\n" @@ -331,10 +331,11 @@ msgstr "sysstat, версия %s\n" msgid "" "Options are:\n" "[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F [ MOUNT ] ] [ -H ] [ -h ]\n" -"[ -p ] [ -q ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n" +"[ -p ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n" "[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ -I { | SUM | ALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" +"[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" @@ -343,52 +344,53 @@ msgid "" msgstr "" "Параметры:\n" "[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F [ MOUNT ] ] [ -H ] [ -h ]\n" -"[ -p ] [ -q ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n" +"[ -p ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n" "[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ -I { <список_прерываний> | SUM | ALL } ] [ -P { <список_ЦП> | ALL } ]\n" "[ -m { <ключ_слово> [,…] | ALL } ] [ -n { <ключ_слово> [,…] | ALL } ]\n" +"[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ --dev=<спск_устройств> ] [ --fs=<спск_ФС> ] [ --iface=<спск_интерфейсов> ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | … } ]\n" "[ -f [ <имя_файла> ] | -o [ <имя_файла> ]| -[0-9]+ ]\n" "[ -i <интервал> ] [ -s [ <чч:мм[:сс]> ] ] [ -e [ <чч:мм[:сс]> ] ]\n" -#: sar.c:148 +#: sar.c:149 #, c-format msgid "Main options and reports (report name between square brackets):\n" msgstr "Основные параметры и отчёты (имя отчёта в квадратных скобках):\n" -#: sar.c:149 +#: sar.c:150 #, c-format msgid "\t-B\tPaging statistics [A_PAGE]\n" msgstr "\t-B\tСтатистика обмена страниц [A_PAGE]\n" -#: sar.c:150 +#: sar.c:151 #, c-format msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics [A_IO]\n" msgstr "\t-b\tСтатистика ввода-вывода и скорости передачи [A_IO]\n" -#: sar.c:151 +#: sar.c:152 #, c-format msgid "\t-d\tBlock devices statistics [A_DISK]\n" msgstr "\t-d\tСтатистика блочных устройств [A_DISK]\n" -#: sar.c:152 +#: sar.c:153 #, c-format msgid "\t-F [ MOUNT ]\n" msgstr "\t-F [ MOUNT ]\n" -#: sar.c:153 +#: sar.c:154 #, c-format msgid "\t\tFilesystems statistics [A_FS]\n" msgstr "\t\tСтатистика файловых систем [A_FS]\n" -#: sar.c:154 +#: sar.c:155 #, c-format msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics [A_HUGE]\n" msgstr "\t-H\tСтатистика использования огромных страниц [A_HUGE]\n" -#: sar.c:155 +#: sar.c:156 #, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL }\n" @@ -397,7 +399,7 @@ msgstr "" "\t-I { <список_прерываний> | SUM | ALL }\n" "\t\tСтатистика прерываний [A_IRQ]\n" -#: sar.c:157 +#: sar.c:158 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" @@ -420,7 +422,7 @@ msgstr "" "\t\tTEMP\tтемпература устройств\n" "\t\tUSB\tподключённые USB-устройства\n" -#: sar.c:166 +#: sar.c:167 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" @@ -471,12 +473,26 @@ msgstr "" "\t\tFC\tАдаптер Fibre channel\n" "\t\tSOFT\tПрограммная сетевая обработка\n" -#: sar.c:189 +#: sar.c:190 #, c-format -msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics [A_QUEUE]\n" -msgstr "\t-q\tСтатистика длины и средней загрузки очереди [A_QUEUE]\n" +msgid "" +"\t-q [ [,...] | PSI | ALL ]\n" +"\t\tSystem load and pressure-stall statistics\n" +"\t\tKeywords are:\n" +"\t\tLOAD\tQueue length and load average statistics [A_QUEUE]\n" +"\t\tCPU\tPressure-stall CPU statistics [A_PSI_CPU]\n" +"\t\tIO\tPressure-stall I/O statistics [A_PSI_IO]\n" +"\t\tMEM\tPressure-stall memory statistics [A_PSI_MEM]\n" +msgstr "" +"\t-q [ <ключ_слово> [,…] | PSI | ALL ]\n" +"\t\tСтатистика по загрузке и провалов нагрузки системы\n" +"\t\tКлючевые слова:\n" +"\t\tLOAD\tСтатистика длины очереди и средней загрузки [A_QUEUE]\n" +"\t\tCPU\tСтатистика провалов нагрузки ЦП CPU [A_PSI_CPU]\n" +"\t\tIO\tСтатистика провалов нагрузки ВВ/ВЫВ [A_PSI_IO]\n" +"\t\tMEM\tСтатистика провалов нагрузки памяти [A_PSI_MEM]\n" -#: sar.c:190 +#: sar.c:197 #, c-format msgid "" "\t-r [ ALL ]\n" @@ -485,12 +501,12 @@ msgstr "" "\t-r [ ALL ]\n" "\t\tСтатистика использования памяти [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:192 +#: sar.c:199 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics [A_MEMORY]\n" msgstr "\t-S\tСтатистика использования области подкачки [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:193 +#: sar.c:200 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" @@ -499,72 +515,72 @@ msgstr "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tСтатистика использования ЦП [A_CPU]\n" -#: sar.c:195 +#: sar.c:202 #, c-format msgid "\t-v\tKernel tables statistics [A_KTABLES]\n" msgstr "\t-v\tСтатистика таблиц ядра [A_KTABLES]\n" -#: sar.c:196 +#: sar.c:203 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics [A_SWAP]\n" msgstr "\t-W\tСтатистика раздела подкачки [A_SWAP]\n" -#: sar.c:197 +#: sar.c:204 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics [A_PCSW]\n" msgstr "\t-w\tСтатистика создания задач и системных переключений [A_PCSW]\n" -#: sar.c:198 +#: sar.c:205 #, c-format msgid "\t-y\tTTY devices statistics [A_SERIAL]\n" msgstr "\t-y\tСтатистика устройств TTY [A_SERIAL]\n" -#: sar.c:212 +#: sar.c:219 #, c-format msgid "Data collector will be sought in PATH\n" msgstr "Поиск системы сбора данных будет выполнен в PATH\n" -#: sar.c:215 +#: sar.c:222 #, c-format msgid "Data collector found: %s\n" msgstr "Обнаружена система сбора данных: %s\n" -#: sar.c:280 +#: sar.c:287 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Неожиданно закончились собираемые данные\n" -#: sar.c:285 +#: sar.c:292 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Несогласованные входные данные\n" -#: sar.c:890 +#: sar.c:898 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Используется ошибочное средство сбора данных от другой версии sysstat\n" -#: sar.c:1516 +#: sar.c:1543 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "Параметры -f и -o являются взаимоисключающими\n" -#: sar.c:1526 +#: sar.c:1553 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Не выполняется чтение из файла системных показателей (используйте параметр -f)\n" -#: sar.c:1679 +#: sar.c:1706 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Не удалось найти средство сбора данных (%s)\n" -#: sa_conv.c:98 +#: sa_conv.c:99 #, c-format msgid "Cannot convert the format of this file\n" msgstr "Невозможно преобразовать формат этого файла\n" -#: sa_conv.c:369 +#: sa_conv.c:375 #, c-format msgid "" "\n" @@ -573,7 +589,7 @@ msgstr "" "\n" "В файле не найдены данные об активности ЦП. Прекращение работы…\n" -#: sa_conv.c:392 +#: sa_conv.c:398 #, c-format msgid "" "\n" @@ -582,12 +598,12 @@ msgstr "" "\n" "Обнаружены некорректные данные. Прекращение работы…\n" -#: sa_conv.c:1865 +#: sa_conv.c:1871 #, c-format msgid "Statistics:\n" msgstr "Статистика:\n" -#: sa_conv.c:1966 +#: sa_conv.c:1972 #, c-format msgid "" "\n" @@ -596,16 +612,19 @@ msgstr "" "\n" "Формат файла уже самый актуальный\n" -#: sa_conv.c:1972 +#: sa_conv.c:1984 #, c-format msgid "HZ: Using current value: %lu\n" msgstr "HZ: Используется текущее значение: %lu\n" -#: sa_conv.c:2003 +#: sa_conv.c:2015 #, c-format msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n" msgstr "Файл успешно преобразован в формат sysstat версии %s\n" +#~ msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics [A_QUEUE]\n" +#~ msgstr "\t-q\tСтатистика длины и средней загрузки очереди [A_QUEUE]\n" + #~ msgid "Cannot find disk data\n" #~ msgstr "Не удалось найти данные диска\n" diff --git a/nls/sk.po b/nls/sk.po index 1ab4119..5d019c9 100644 --- a/nls/sk.po +++ b/nls/sk.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 12.3.1\n" +"Project-Id-Version: sysstat 12.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-31 09:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-01 09:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-12 11:03+0200\n" "Last-Translator: Marián Čavojský \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: cifsiostat.c:77 mpstat.c:134 iostat.c:88 tapestat.c:104 sar.c:108 +#: cifsiostat.c:75 mpstat.c:134 iostat.c:89 tapestat.c:104 sar.c:108 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Použitie: %s [ voľby... ] [ [ ] ]\n" -#: cifsiostat.c:81 +#: cifsiostat.c:79 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Možné voľby:\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" -#: cifsiostat.c:84 +#: cifsiostat.c:82 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -61,23 +61,23 @@ msgstr "" msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" msgstr "Nie je možné zapísať údaje do súboru aktivity systému: %s\n" -#: sadc.c:720 sadc.c:783 ioconf.c:507 rd_stats.c:75 sa_common.c:1843 +#: sadc.c:733 sadc.c:796 ioconf.c:507 rd_stats.c:83 sa_common.c:1843 #: count.c:118 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Nomožno otvoriť %s: %s\n" -#: sadc.c:1005 +#: sadc.c:1018 #, c-format msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Nie je možné pridať údaje do toho súboru (%s)\n" -#: sadf.c:104 +#: sadf.c:105 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" msgstr "Použitie: %s [ voľby... ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" -#: sadf.c:107 +#: sadf.c:108 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" -#: sadf.c:1839 +#: sadf.c:1860 #, c-format msgid "PCP support not compiled in\n" msgstr "Podpora PCP nie je zakompilovaná\n" @@ -113,31 +113,31 @@ msgstr "" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" # sar.c: -#: mpstat.c:1736 pidstat.c:2419 sar.c:376 +#: mpstat.c:1736 pidstat.c:2288 sar.c:383 msgid "Average:" msgstr "Priemer:" -#: rd_stats.c:351 +#: rd_stats.c:359 #, c-format msgid "Cannot read %s\n" msgstr "Nomožno čítať %s\n" -#: sa_common.c:306 +#: sa_common.c:302 #, c-format msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" msgstr "Súbor bol vytvorený pomocou sar/sadc zo sysstat verzie %d.%d.%d" -#: sa_common.c:337 +#: sa_common.c:333 #, c-format msgid "Invalid system activity file: %s\n" msgstr "Nesprávny súbor aktivity systému: %s\n" -#: sa_common.c:345 +#: sa_common.c:341 #, c-format msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" msgstr "Aktuálna verzia sysstat nedokáže čítať formát tohto súboru (%#x)\n" -#: sa_common.c:362 pidstat.c:250 +#: sa_common.c:358 pidstat.c:207 #, c-format msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Žiadané štatistiky nie sú dostupné\n" @@ -162,17 +162,17 @@ msgstr "Prosím, skontrolujte, či je zapnutý zber údajov\n" msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Požadované štatistiky nie sú dostupné v súbore %s\n" -#: sa_common.c:2329 iostat.c:1978 +#: sa_common.c:2329 iostat.c:2165 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "Chybný typ názvu trvalého zariadenia\n" -#: pidstat.c:97 +#: pidstat.c:89 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ -e ]\n" msgstr "Použitie: %s [ voľby ] [ [ ] ] [ -e ]\n" -#: pidstat.c:100 +#: pidstat.c:92 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -187,79 +187,79 @@ msgstr "" "[ -s ] [ -t ] [ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" -#: sadf_misc.c:1214 +#: sadf_misc.c:1220 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Dátový súbor aktivity systému: %s (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:1223 +#: sadf_misc.c:1229 #, c-format msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" msgstr "Pravý dátový súbor aktivity systému: %s (%x)\n" -#: sadf_misc.c:1224 +#: sadf_misc.c:1230 msgid "no" msgstr "nie" -#: sadf_misc.c:1224 +#: sadf_misc.c:1230 msgid "yes" msgstr "áno" -#: sadf_misc.c:1227 +#: sadf_misc.c:1233 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Hostiteľ: " -#: sadf_misc.c:1237 +#: sadf_misc.c:1243 #, c-format msgid "File date: %s\n" msgstr "Dátum súboru: %s\n" -#: sadf_misc.c:1240 +#: sadf_misc.c:1246 #, c-format msgid "File time: " msgstr "Čas súboru: " -#: sadf_misc.c:1245 +#: sadf_misc.c:1251 #, c-format msgid "Timezone: %s\n" msgstr "Časová zóna: %s\n" -#: sadf_misc.c:1248 +#: sadf_misc.c:1254 #, c-format msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" msgstr "Kompozícia súboru: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" -#: sadf_misc.c:1253 +#: sadf_misc.c:1259 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Veľkosť long int: %d\n" -#: sadf_misc.c:1255 +#: sadf_misc.c:1261 #, c-format msgid "Number of activities in file: %u\n" msgstr "Počet aktivít v súbore: %u\n" -#: sadf_misc.c:1257 +#: sadf_misc.c:1263 #, c-format msgid "Extra structures available: %c\n" msgstr "Extra štruktúry dostupné: %c\n" -#: sadf_misc.c:1260 +#: sadf_misc.c:1266 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Zoznam aktivít:\n" -#: sadf_misc.c:1271 +#: sadf_misc.c:1277 msgid "Unknown activity" msgstr "Neznáma aktivíta" -#: sadf_misc.c:1279 +#: sadf_misc.c:1285 #, c-format msgid " \t[Unknown format]" msgstr " \t[Neznámy formát]" -#: pr_stats.c:2623 pr_stats.c:2630 pr_stats.c:2735 pr_stats.c:2780 +#: pr_stats.c:2616 pr_stats.c:2623 pr_stats.c:2728 pr_stats.c:2773 msgid "Summary:" msgstr "Súhrn:" @@ -268,36 +268,36 @@ msgstr "Súhrn:" msgid "Cannot handle so many processors!\n" msgstr "Nie je možné obslúžiť toľko procesorov!\n" -#: iostat.c:91 +#: iostat.c:92 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Možné voľby:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -#: iostat.c:98 +#: iostat.c:99 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "Možné voľby:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" @@ -326,10 +326,11 @@ msgstr "sysstat verzia %s\n" msgid "" "Options are:\n" "[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F [ MOUNT ] ] [ -H ] [ -h ]\n" -"[ -p ] [ -q ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n" +"[ -p ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n" "[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ -I { | SUM | ALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" +"[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" @@ -342,48 +343,49 @@ msgstr "" "[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ -I { | SUM | ALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" +"[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -#: sar.c:148 +#: sar.c:149 #, c-format msgid "Main options and reports (report name between square brackets):\n" msgstr "Hlavné voľby a reporty (názov reportu v hranatých zátorkách):\n" -#: sar.c:149 +#: sar.c:150 #, c-format msgid "\t-B\tPaging statistics [A_PAGE]\n" msgstr "\t-B\tŠtatistika stránkovania [A_PAGE]\n" -#: sar.c:150 +#: sar.c:151 #, c-format msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics [A_IO]\n" msgstr "\t-b\tŠtatistika V/V a prenosovej rýchlosti [A_IO]\n" -#: sar.c:151 +#: sar.c:152 #, c-format msgid "\t-d\tBlock devices statistics [A_DISK]\n" msgstr "\t-d\tŠtatistika blokových zariadení [A_DISK]\n" -#: sar.c:152 +#: sar.c:153 #, c-format msgid "\t-F [ MOUNT ]\n" msgstr "\t-F [ MOUNT ]\n" -#: sar.c:153 +#: sar.c:154 #, c-format msgid "\t\tFilesystems statistics [A_FS]\n" msgstr "\t\tŠtatistika súborových systémov [A_FS]\n" -#: sar.c:154 +#: sar.c:155 #, c-format msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics [A_HUGE]\n" msgstr "\t-H\tŠtatiskika využitia veľkých stránok [A_HUGE]\n" -#: sar.c:155 +#: sar.c:156 #, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL }\n" @@ -392,7 +394,7 @@ msgstr "" "\t-I { | SUM | ALL }\n" "\t\tŠtatistika prerušení [A_IRQ]\n" -#: sar.c:157 +#: sar.c:158 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" @@ -415,7 +417,7 @@ msgstr "" "\t\tTEMP\tTeplota zariadení\n" "\t\tUSB\tUSB zariadení pripojených do systému\n" -#: sar.c:166 +#: sar.c:167 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" @@ -466,12 +468,19 @@ msgstr "" "\t\tFC\tFibre channel HBAs\n" "\t\tSOFT\tSieťové spracovanie na báze softvéru\n" -#: sar.c:189 +#: sar.c:190 #, c-format -msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics [A_QUEUE]\n" -msgstr "\t-q\tŠtatistika dĺžky fronty a priemerného zaťaženia [A_QUEUE]\n" +msgid "" +"\t-q [ [,...] | PSI | ALL ]\n" +"\t\tSystem load and pressure-stall statistics\n" +"\t\tKeywords are:\n" +"\t\tLOAD\tQueue length and load average statistics [A_QUEUE]\n" +"\t\tCPU\tPressure-stall CPU statistics [A_PSI_CPU]\n" +"\t\tIO\tPressure-stall I/O statistics [A_PSI_IO]\n" +"\t\tMEM\tPressure-stall memory statistics [A_PSI_MEM]\n" +msgstr "" -#: sar.c:190 +#: sar.c:197 #, c-format msgid "" "\t-r [ ALL ]\n" @@ -480,12 +489,12 @@ msgstr "" "\t-r [ ALL ]\n" "\t\tŠtatistika využitia pamäte [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:192 +#: sar.c:199 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics [A_MEMORY]\n" msgstr "\t-S\tŠtatistika využitia odkladacieho priestoru [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:193 +#: sar.c:200 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" @@ -494,72 +503,72 @@ msgstr "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tŠtatistika využitia CPU [A_CPU]\n" -#: sar.c:195 +#: sar.c:202 #, c-format msgid "\t-v\tKernel tables statistics [A_KTABLES]\n" msgstr "\t-v\tŠtatistika tabuliek jadra [A_KTABLES]\n" -#: sar.c:196 +#: sar.c:203 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics [A_SWAP]\n" msgstr "\t-W\tŠtatistika odkladania [A_SWAP]\n" -#: sar.c:197 +#: sar.c:204 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics [A_PCSW]\n" msgstr "\t-w\tŠtatistika vytvárania a prepínania úloh systémom [A_PCSW]\n" -#: sar.c:198 +#: sar.c:205 #, c-format msgid "\t-y\tTTY devices statistics [A_SERIAL]\n" msgstr "\t-y\tŠtatistika TTY zariadení [A_SERIAL]\n" -#: sar.c:212 +#: sar.c:219 #, c-format msgid "Data collector will be sought in PATH\n" msgstr "Zberač údajov bude hľadaný v PATH\n" -#: sar.c:215 +#: sar.c:222 #, c-format msgid "Data collector found: %s\n" msgstr "Zberač údajov bol nájdený: %s\n" -#: sar.c:280 +#: sar.c:287 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Neočakávaný koniec zberu údajov\n" -#: sar.c:285 +#: sar.c:292 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Nekonzistentné vstupné údaje\n" -#: sar.c:890 +#: sar.c:898 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Použitie nesprávneho zberača údajov z rozdielnej verzie sysstat\n" -#: sar.c:1516 +#: sar.c:1543 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "voľby -f a -o sa navzájom vylučujú\n" -#: sar.c:1526 +#: sar.c:1553 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Nečíta sa zo súboru aktivity systému (použi voľbu -f)\n" -#: sar.c:1679 +#: sar.c:1706 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Nemožno nájsť zberač údajov (%s)\n" -#: sa_conv.c:98 +#: sa_conv.c:99 #, c-format msgid "Cannot convert the format of this file\n" msgstr "Nemožno konvertovať formát tohto súboru\n" -#: sa_conv.c:369 +#: sa_conv.c:375 #, c-format msgid "" "\n" @@ -568,7 +577,7 @@ msgstr "" "\n" "V súbore nebola nájdená CPU aktivita. Prerušujem...\n" -#: sa_conv.c:392 +#: sa_conv.c:398 #, c-format msgid "" "\n" @@ -577,12 +586,12 @@ msgstr "" "\n" "Nájdené neplatné údaje. Prerušujem...\n" -#: sa_conv.c:1865 +#: sa_conv.c:1871 #, c-format msgid "Statistics:\n" msgstr "Štatistiky:\n" -#: sa_conv.c:1966 +#: sa_conv.c:1972 #, c-format msgid "" "\n" @@ -591,16 +600,19 @@ msgstr "" "\n" "Formát súboru je už aktuálny\n" -#: sa_conv.c:1972 +#: sa_conv.c:1984 #, c-format msgid "HZ: Using current value: %lu\n" msgstr "HZ: Použitá aktuálna hodnota: %lu\n" -#: sa_conv.c:2003 +#: sa_conv.c:2015 #, c-format msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n" msgstr "Súbor úspešne prekonvertovaný do formátu systat verzie %s\n" +#~ msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics [A_QUEUE]\n" +#~ msgstr "\t-q\tŠtatistika dĺžky fronty a priemerného zaťaženia [A_QUEUE]\n" + #~ msgid "Cannot find disk data\n" #~ msgstr "Nemožno nájsť údaje diskov\n" diff --git a/nls/sv.po b/nls/sv.po index daafa90..8e80517 100644 --- a/nls/sv.po +++ b/nls/sv.po @@ -1,33 +1,33 @@ # Swedish translation of the sysstat package. # This file is distributed under the same license as the sysstat package. -# Copyright © 1999-2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 1999-2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc. # # Daniel Nylander , 2006, 2008. # Sebastian Rasmussen , 2015, 2016. -# Göran Uddeborg , 2016, 2017, 2018, 2019. +# Göran Uddeborg , 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. # # $Revision: 1.34 $ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 12.3.1\n" +"Project-Id-Version: sysstat 12.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-25 15:02+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-01 09:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-14 01:12+0800\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" -#: cifsiostat.c:77 mpstat.c:134 iostat.c:88 tapestat.c:104 sar.c:108 +#: cifsiostat.c:75 mpstat.c:134 iostat.c:89 tapestat.c:104 sar.c:108 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Användning: %s [ flaggor ] [ [ ] ]\n" -#: cifsiostat.c:81 +#: cifsiostat.c:79 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "Flaggor är:\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" -#: cifsiostat.c:84 +#: cifsiostat.c:82 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -66,23 +66,23 @@ msgstr "" msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" msgstr "Kan inte skriva data till systemaktivitetsfil: %s\n" -#: sadc.c:720 sadc.c:783 ioconf.c:507 rd_stats.c:75 sa_common.c:1843 +#: sadc.c:733 sadc.c:796 ioconf.c:507 rd_stats.c:83 sa_common.c:1843 #: count.c:118 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Kan inte öppna %s: %s\n" -#: sadc.c:1005 +#: sadc.c:1018 #, c-format msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Kan inte lägga till data till den filen (%s)\n" -#: sadf.c:104 +#: sadf.c:105 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" msgstr "Användning: %s [ flaggor ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" -#: sadf.c:107 +#: sadf.c:108 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" -#: sadf.c:1839 +#: sadf.c:1860 #, c-format msgid "PCP support not compiled in\n" msgstr "PCP-stöd är inte inkompilerat\n" @@ -118,31 +118,31 @@ msgstr "" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" # sar.c: -#: mpstat.c:1736 pidstat.c:2419 sar.c:376 +#: mpstat.c:1736 pidstat.c:2288 sar.c:383 msgid "Average:" msgstr "Genomsnitt:" -#: rd_stats.c:351 +#: rd_stats.c:359 #, c-format msgid "Cannot read %s\n" msgstr "Kan inte läsa %s\n" -#: sa_common.c:306 +#: sa_common.c:302 #, c-format msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" msgstr "Fil skapad av sar/sadc från sysstat version %d.%d.%d" -#: sa_common.c:337 +#: sa_common.c:333 #, c-format msgid "Invalid system activity file: %s\n" msgstr "Ogiltig systemaktivitetsfil: %s\n" -#: sa_common.c:345 +#: sa_common.c:341 #, c-format msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" msgstr "Aktuell sysstat-version kan inte läsa formatet på denna fil (%#x)\n" -#: sa_common.c:362 pidstat.c:250 +#: sa_common.c:358 pidstat.c:207 #, c-format msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Begärda aktiviteter är inte tillgängliga\n" @@ -167,17 +167,17 @@ msgstr "Kontrollera om datainsamling är aktiverad\n" msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Begärda aktiviteter inte tillgängliga i filen %s\n" -#: sa_common.c:2329 iostat.c:1978 +#: sa_common.c:2329 iostat.c:2165 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "Ogiltig typ av persistent enhetsnamn\n" -#: pidstat.c:97 +#: pidstat.c:89 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ -e ]\n" msgstr "Användning: %s [ flaggor ] [ [ ] ] [ -e ]\n" -#: pidstat.c:100 +#: pidstat.c:92 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -192,79 +192,79 @@ msgstr "" "[ -p { [,…] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" -#: sadf_misc.c:1214 +#: sadf_misc.c:1220 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Systemaktivitetsfil: %s (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:1223 +#: sadf_misc.c:1229 #, c-format msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" msgstr "Genuin sa-datafil: %s (%x)\n" -#: sadf_misc.c:1224 +#: sadf_misc.c:1230 msgid "no" msgstr "nej" -#: sadf_misc.c:1224 +#: sadf_misc.c:1230 msgid "yes" msgstr "ja" -#: sadf_misc.c:1227 +#: sadf_misc.c:1233 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Värd: " -#: sadf_misc.c:1237 +#: sadf_misc.c:1243 #, c-format msgid "File date: %s\n" msgstr "Fildatum: %s\n" -#: sadf_misc.c:1240 +#: sadf_misc.c:1246 #, c-format msgid "File time: " msgstr "Filtid: " -#: sadf_misc.c:1245 +#: sadf_misc.c:1251 #, c-format msgid "Timezone: %s\n" msgstr "Tidszon: %s\n" -#: sadf_misc.c:1248 +#: sadf_misc.c:1254 #, c-format msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" msgstr "Filsammansättning: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" -#: sadf_misc.c:1253 +#: sadf_misc.c:1259 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Storlek på en lång int: %d\n" -#: sadf_misc.c:1255 +#: sadf_misc.c:1261 #, c-format msgid "Number of activities in file: %u\n" msgstr "Antal aktiviteter i filen: %u\n" -#: sadf_misc.c:1257 +#: sadf_misc.c:1263 #, c-format msgid "Extra structures available: %c\n" msgstr "Extra strukturer tillgängliga: %c\n" -#: sadf_misc.c:1260 +#: sadf_misc.c:1266 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Lista över aktiviteter:\n" -#: sadf_misc.c:1271 +#: sadf_misc.c:1277 msgid "Unknown activity" msgstr "Okänd aktivitet" -#: sadf_misc.c:1279 +#: sadf_misc.c:1285 #, c-format msgid " \t[Unknown format]" msgstr "\t[Okänt format]" -#: pr_stats.c:2623 pr_stats.c:2630 pr_stats.c:2735 pr_stats.c:2780 +#: pr_stats.c:2616 pr_stats.c:2623 pr_stats.c:2728 pr_stats.c:2773 msgid "Summary:" msgstr "Sammanfattning:" @@ -273,36 +273,36 @@ msgstr "Sammanfattning:" msgid "Cannot handle so many processors!\n" msgstr "Kan inte hantera så många processorer!\n" -#: iostat.c:91 +#: iostat.c:92 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Flaggor är:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | … } ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | … } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [--human ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,…] | ALL ] ]\n" "[ […] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -#: iostat.c:98 +#: iostat.c:99 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "Flaggor är:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | … } ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | … } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,…] | ALL ] ]\n" "[ […] | ALL ]\n" @@ -331,10 +331,11 @@ msgstr "sysstat version %s\n" msgid "" "Options are:\n" "[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F [ MOUNT ] ] [ -H ] [ -h ]\n" -"[ -p ] [ -q ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n" +"[ -p ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n" "[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ -I { | SUM | ALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" +"[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" @@ -343,52 +344,53 @@ msgid "" msgstr "" "Flaggor är:\n" "[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F [ MOUNT ] ] [ -H ] [ -h ]\n" -"[ -p ] [ -q ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n" +"[ -p ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n" "[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ -I { | SUM | ALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" "[ -m { [,…] | ALL } ] [ -n { [,…] | ALL } ]\n" +"[ -q [ [,…] | ALL ] ]\n" "[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | … } ]\n" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -#: sar.c:148 +#: sar.c:149 #, c-format msgid "Main options and reports (report name between square brackets):\n" msgstr "Huvudflaggor och rapporter (rapportnamn mellan hakparenteser):\n" -#: sar.c:149 +#: sar.c:150 #, c-format msgid "\t-B\tPaging statistics [A_PAGE]\n" msgstr "\t-B\tStatistik över sidväxling [A_PAGE]\n" -#: sar.c:150 +#: sar.c:151 #, c-format msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics [A_IO]\n" msgstr "\t-b\tStatistik över I/O och överföringshastighet [A_IO]\n" -#: sar.c:151 +#: sar.c:152 #, c-format msgid "\t-d\tBlock devices statistics [A_DISK]\n" msgstr "\t-d\tStatistik över blockenheter [A_DISK]\n" -#: sar.c:152 +#: sar.c:153 #, c-format msgid "\t-F [ MOUNT ]\n" msgstr "\t-F [ MOUNT ]\n" -#: sar.c:153 +#: sar.c:154 #, c-format msgid "\t\tFilesystems statistics [A_FS]\n" msgstr "\t\tStatistik över filsystem [A_FS]\n" -#: sar.c:154 +#: sar.c:155 #, c-format msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics [A_HUGE]\n" msgstr "\t-H\tStatistik över användning av stora sidor [A_HUGE]\n" -#: sar.c:155 +#: sar.c:156 #, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL }\n" @@ -397,7 +399,7 @@ msgstr "" "\t-I { | SUM | ALL }\n" "\t\tStatistik över avbrott [A_IRQ]\n" -#: sar.c:157 +#: sar.c:158 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" @@ -420,7 +422,7 @@ msgstr "" "\t\tTEMP\tEnhetstemperaturer\n" "\t\tUSB\tUSB-enheter som finns kopplade till systemet\n" -#: sar.c:166 +#: sar.c:167 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" @@ -471,12 +473,26 @@ msgstr "" "\t\tFC\tFiberkanal HBA:er\n" "\t\tSOFT\tProgramvarubaserad nätverksbearbetning\n" -#: sar.c:189 +#: sar.c:190 #, c-format -msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics [A_QUEUE]\n" -msgstr "\t-q\tKölängd och statistik över genomsnittlig last [A_QUEUE]\n" +msgid "" +"\t-q [ [,...] | PSI | ALL ]\n" +"\t\tSystem load and pressure-stall statistics\n" +"\t\tKeywords are:\n" +"\t\tLOAD\tQueue length and load average statistics [A_QUEUE]\n" +"\t\tCPU\tPressure-stall CPU statistics [A_PSI_CPU]\n" +"\t\tIO\tPressure-stall I/O statistics [A_PSI_IO]\n" +"\t\tMEM\tPressure-stall memory statistics [A_PSI_MEM]\n" +msgstr "" +"\t-q [ [,...] | PSI | ALL ]\n" +"\t\tSystemlast och tryck/uppehållsstatistik\n" +"\t\tNyckelord är:\n" +"\t\tLOAD\tKölängd och statistik över genomsnittlig last [A_QUEUE]\n" +"\t\tCPU\tTryck/uppehållsstatistik för CPU [A_PSI_CPU]\n" +"\t\tIO\tTryck/uppehållsstatistik för I/O [A_PSI_IO]\n" +"\t\tMEM\tTryck/uppehållsstatistik för minne [A_PSI_MEM]\n" -#: sar.c:190 +#: sar.c:197 #, c-format msgid "" "\t-r [ ALL ]\n" @@ -485,12 +501,12 @@ msgstr "" "\t-r [ ALL ]\n" "\t\tStatistik över minnesanvändning [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:192 +#: sar.c:199 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics [A_MEMORY]\n" msgstr "\t-S\tStatistik över användning av växlingsutrymme [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:193 +#: sar.c:200 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" @@ -499,72 +515,72 @@ msgstr "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tStatistik över processoranvändning [A_CPU]\n" -#: sar.c:195 +#: sar.c:202 #, c-format msgid "\t-v\tKernel tables statistics [A_KTABLES]\n" msgstr "\t-v\tStatistik över kärntabeller [A_KTABLES]\n" -#: sar.c:196 +#: sar.c:203 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics [A_SWAP]\n" msgstr "\t-W\tStatistik över växling [A_SWAP]\n" -#: sar.c:197 +#: sar.c:204 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics [A_PCSW]\n" msgstr "\t-w\tStatistik över processkapande och systemväxling [A_PCSW]\n" -#: sar.c:198 +#: sar.c:205 #, c-format msgid "\t-y\tTTY devices statistics [A_SERIAL]\n" msgstr "\t-y\tStatistik över TTY-enheter [A_SERIAL]\n" -#: sar.c:212 +#: sar.c:219 #, c-format msgid "Data collector will be sought in PATH\n" msgstr "Datainsamlare kommer att eftersökas i SÖKVÄG\n" -#: sar.c:215 +#: sar.c:222 #, c-format msgid "Data collector found: %s\n" msgstr "Datainsamlare hittade: %s\n" -#: sar.c:280 +#: sar.c:287 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Oväntat slut på datainsamling\n" -#: sar.c:285 +#: sar.c:292 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Inkonsekvent indata\n" -#: sar.c:890 +#: sar.c:898 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Använder fel datainsamlare från en annan version av sysstat\n" -#: sar.c:1516 +#: sar.c:1543 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "flaggorna -f och -o är ömsesidigt uteslutande\n" -#: sar.c:1526 +#: sar.c:1553 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Läser inte från en systemaktivitetsfil (använd flaggan -f)\n" -#: sar.c:1679 +#: sar.c:1706 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Kan inte hitta datainsamlaren (%s)\n" -#: sa_conv.c:98 +#: sa_conv.c:99 #, c-format msgid "Cannot convert the format of this file\n" msgstr "Kan inte konvertera denna fils format\n" -#: sa_conv.c:369 +#: sa_conv.c:375 #, c-format msgid "" "\n" @@ -573,7 +589,7 @@ msgstr "" "\n" "Processoraktivitet hittades inte i fil. Avbryter…\n" -#: sa_conv.c:392 +#: sa_conv.c:398 #, c-format msgid "" "\n" @@ -582,12 +598,12 @@ msgstr "" "\n" "Ogiltig data hittad. Avbryter…\n" -#: sa_conv.c:1865 +#: sa_conv.c:1871 #, c-format msgid "Statistics:\n" msgstr "Statistik:\n" -#: sa_conv.c:1966 +#: sa_conv.c:1972 #, c-format msgid "" "\n" @@ -596,12 +612,15 @@ msgstr "" "\n" "Filformatet är redan aktuellt\n" -#: sa_conv.c:1972 +#: sa_conv.c:1984 #, c-format msgid "HZ: Using current value: %lu\n" msgstr "HZ: Använder nuvarande värde: %lu\n" -#: sa_conv.c:2003 +#: sa_conv.c:2015 #, c-format msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n" msgstr "Filen konverterades till sysstat-format version %s\n" + +#~ msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics [A_QUEUE]\n" +#~ msgstr "\t-q\tKölängd och statistik över genomsnittlig last [A_QUEUE]\n" diff --git a/nls/sysstat.pot b/nls/sysstat.pot index dfcfa0b..5774757 100644 --- a/nls/sysstat.pot +++ b/nls/sysstat.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-08 09:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-29 09:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,40 +17,36 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: pr_stats.c:2616 pr_stats.c:2623 pr_stats.c:2728 pr_stats.c:2773 -msgid "Summary:" -msgstr "" - -#: iostat.c:89 cifsiostat.c:75 mpstat.c:134 tapestat.c:104 sar.c:108 +#: iostat.c:88 cifsiostat.c:75 tapestat.c:104 mpstat.c:134 sar.c:107 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "" -#: iostat.c:92 +#: iostat.c:91 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] " "[ -z ]\n" "[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" -#: iostat.c:99 +#: iostat.c:98 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] " "[ -z ]\n" "[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" -#: iostat.c:2165 sa_common.c:2329 +#: iostat.c:2129 sa_common.c:2250 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "" @@ -59,15 +55,16 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --" -"debuginfo ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" -#: cifsiostat.c:82 +#: cifsiostat.c:83 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" msgstr "" #: sadc.c:98 @@ -88,8 +85,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" msgstr "" -#: sadc.c:733 sadc.c:796 count.c:118 ioconf.c:507 rd_stats.c:83 -#: sa_common.c:1843 +#: sadc.c:733 sadc.c:796 count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:83 +#: sa_common.c:1767 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "" @@ -104,6 +101,18 @@ msgstr "" msgid "Cannot handle so many processors!\n" msgstr "" +#: tapestat.c:106 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" +msgstr "" + +#: tapestat.c:272 +#, c-format +msgid "No tape drives with statistics found\n" +msgstr "" + #: mpstat.c:137 #, c-format msgid "" @@ -113,7 +122,7 @@ msgid "" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" msgstr "" -#: mpstat.c:1736 sar.c:383 pidstat.c:2288 +#: mpstat.c:1736 sar.c:382 pidstat.c:2288 msgid "Average:" msgstr "" @@ -140,24 +149,11 @@ msgstr "" msgid "PCP support not compiled in\n" msgstr "" -#: tapestat.c:106 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" -msgstr "" - -#: tapestat.c:272 -#, c-format -msgid "No tape drives with statistics found\n" -msgstr "" - -#: common.c:79 -#, c-format -msgid "sysstat version %s\n" +#: pr_stats.c:2618 pr_stats.c:2625 pr_stats.c:2730 pr_stats.c:2775 +msgid "Summary:" msgstr "" -#: sar.c:123 +#: sar.c:122 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -168,55 +164,55 @@ msgid "" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --sadc ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" msgstr "" -#: sar.c:149 +#: sar.c:148 #, c-format msgid "Main options and reports (report name between square brackets):\n" msgstr "" -#: sar.c:150 +#: sar.c:149 #, c-format msgid "\t-B\tPaging statistics [A_PAGE]\n" msgstr "" -#: sar.c:151 +#: sar.c:150 #, c-format msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics [A_IO]\n" msgstr "" -#: sar.c:152 +#: sar.c:151 #, c-format msgid "\t-d\tBlock devices statistics [A_DISK]\n" msgstr "" -#: sar.c:153 +#: sar.c:152 #, c-format msgid "\t-F [ MOUNT ]\n" msgstr "" -#: sar.c:154 +#: sar.c:153 #, c-format msgid "\t\tFilesystems statistics [A_FS]\n" msgstr "" -#: sar.c:155 +#: sar.c:154 #, c-format msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics [A_HUGE]\n" msgstr "" -#: sar.c:156 +#: sar.c:155 #, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL }\n" "\t\tInterrupts statistics [A_IRQ]\n" msgstr "" -#: sar.c:158 +#: sar.c:157 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" @@ -230,7 +226,7 @@ msgid "" "\t\tUSB\tUSB devices plugged into the system\n" msgstr "" -#: sar.c:167 +#: sar.c:166 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" @@ -258,7 +254,7 @@ msgid "" "\t\tSOFT\tSoftware-based network processing\n" msgstr "" -#: sar.c:190 +#: sar.c:189 #, c-format msgid "" "\t-q [ [,...] | PSI | ALL ]\n" @@ -270,85 +266,95 @@ msgid "" "\t\tMEM\tPressure-stall memory statistics [A_PSI_MEM]\n" msgstr "" -#: sar.c:197 +#: sar.c:196 #, c-format msgid "" "\t-r [ ALL ]\n" "\t\tMemory utilization statistics [A_MEMORY]\n" msgstr "" -#: sar.c:199 +#: sar.c:198 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics [A_MEMORY]\n" msgstr "" -#: sar.c:200 +#: sar.c:199 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tCPU utilization statistics [A_CPU]\n" msgstr "" -#: sar.c:202 +#: sar.c:201 #, c-format msgid "\t-v\tKernel tables statistics [A_KTABLES]\n" msgstr "" -#: sar.c:203 +#: sar.c:202 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics [A_SWAP]\n" msgstr "" -#: sar.c:204 +#: sar.c:203 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics [A_PCSW]\n" msgstr "" -#: sar.c:205 +#: sar.c:204 #, c-format msgid "\t-y\tTTY devices statistics [A_SERIAL]\n" msgstr "" -#: sar.c:219 +#: sar.c:218 #, c-format msgid "Data collector will be sought in PATH\n" msgstr "" -#: sar.c:222 +#: sar.c:221 #, c-format msgid "Data collector found: %s\n" msgstr "" -#: sar.c:287 +#: sar.c:286 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "" -#: sar.c:292 +#: sar.c:291 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "" -#: sar.c:898 +#: sar.c:897 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "" -#: sar.c:1543 +#: sar.c:1548 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "" -#: sar.c:1553 +#: sar.c:1558 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "" -#: sar.c:1706 +#: sar.c:1707 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "" +#: rd_stats.c:359 +#, c-format +msgid "Cannot read %s\n" +msgstr "" + +#: common.c:80 +#, c-format +msgid "sysstat version %s\n" +msgstr "" + #: sa_conv.c:99 #, c-format msgid "Cannot convert the format of this file\n" @@ -412,83 +418,78 @@ msgstr "" msgid "Requested activities not available\n" msgstr "" -#: sadf_misc.c:1220 +#: sadf_misc.c:1215 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "" -#: sadf_misc.c:1229 +#: sadf_misc.c:1224 #, c-format msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" msgstr "" -#: sadf_misc.c:1230 +#: sadf_misc.c:1225 msgid "no" msgstr "" -#: sadf_misc.c:1230 +#: sadf_misc.c:1225 msgid "yes" msgstr "" -#: sadf_misc.c:1233 +#: sadf_misc.c:1228 #, c-format msgid "Host: " msgstr "" -#: sadf_misc.c:1243 +#: sadf_misc.c:1238 #, c-format msgid "File date: %s\n" msgstr "" -#: sadf_misc.c:1246 +#: sadf_misc.c:1241 #, c-format msgid "File time: " msgstr "" -#: sadf_misc.c:1251 +#: sadf_misc.c:1246 #, c-format msgid "Timezone: %s\n" msgstr "" -#: sadf_misc.c:1254 +#: sadf_misc.c:1249 #, c-format msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" msgstr "" -#: sadf_misc.c:1259 +#: sadf_misc.c:1254 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "" -#: sadf_misc.c:1261 +#: sadf_misc.c:1256 #, c-format msgid "Number of activities in file: %u\n" msgstr "" -#: sadf_misc.c:1263 +#: sadf_misc.c:1258 #, c-format msgid "Extra structures available: %c\n" msgstr "" -#: sadf_misc.c:1266 +#: sadf_misc.c:1261 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "" -#: sadf_misc.c:1277 +#: sadf_misc.c:1272 msgid "Unknown activity" msgstr "" -#: sadf_misc.c:1285 +#: sadf_misc.c:1280 #, c-format msgid " \t[Unknown format]" msgstr "" -#: rd_stats.c:359 -#, c-format -msgid "Cannot read %s\n" -msgstr "" - #: sa_common.c:302 #, c-format msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" @@ -504,22 +505,22 @@ msgstr "" msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" msgstr "" -#: sa_common.c:1437 +#: sa_common.c:1361 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "" -#: sa_common.c:1447 +#: sa_common.c:1371 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "" -#: sa_common.c:1846 +#: sa_common.c:1770 #, c-format msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "" -#: sa_common.c:2198 +#: sa_common.c:2122 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "" diff --git a/nls/tr.po b/nls/tr.po index e3a520c..51e9228 100644 --- a/nls/tr.po +++ b/nls/tr.po @@ -5,10 +5,10 @@ # Mehmet Kececi , 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 12.3.3\n" +"Project-Id-Version: sysstat 12.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-01 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-01 15:37+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-29 08:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-29 15:07+0300\n" "Last-Translator: Mehmet Kececi \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.4\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: cifsiostat.c:75 mpstat.c:134 iostat.c:89 tapestat.c:104 sar.c:108 +#: cifsiostat.c:75 mpstat.c:134 iostat.c:88 tapestat.c:104 sar.c:107 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Kullanım: %s [ seçenekler ] [ [ ] ]\n" @@ -28,19 +28,23 @@ msgstr "Kullanım: %s [ seçenekler ] [ [ ] ]\n" #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Seçenekler:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" -#: cifsiostat.c:82 +#: cifsiostat.c:83 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" msgstr "" "Seçenekler:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" #: sadc.c:98 #, c-format @@ -63,8 +67,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" msgstr "Sistem etkinlik dosyasına veri yazılamıyor: %s\n" -#: sadc.c:733 sadc.c:796 ioconf.c:507 rd_stats.c:83 sa_common.c:1843 -#: count.c:118 +#: sadc.c:733 sadc.c:796 count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:83 +#: sa_common.c:1767 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: %s'te açılamadı\n" @@ -74,6 +78,105 @@ msgstr "%s: %s'te açılamadı\n" msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Veri bu dosyaya (%s) eklenemiyor\n" +#: mpstat.c:137 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" +msgstr "" +"Seçenekler:\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" + +#: mpstat.c:1736 pidstat.c:2288 sar.c:382 +msgid "Average:" +msgstr "Ortalama:" + +#: count.c:169 +#, c-format +msgid "Cannot handle so many processors!\n" +msgstr "Bu kadar çok işlemciyi idare edemiyor!\n" + +#: common.c:80 +#, c-format +msgid "sysstat version %s\n" +msgstr "sysstat sürümü %s\n" + +#: sadf_misc.c:1215 +#, c-format +msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" +msgstr "Sistem etkinliği veri dosyası: %s (%#x)\n" + +#: sadf_misc.c:1224 +#, c-format +msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" +msgstr "Gerçek sa veri dosyası: %s (%x)\n" + +#: sadf_misc.c:1225 +msgid "no" +msgstr "hayır" + +#: sadf_misc.c:1225 +msgid "yes" +msgstr "evet" + +#: sadf_misc.c:1228 +#, c-format +msgid "Host: " +msgstr "Sunucu: " + +#: sadf_misc.c:1238 +#, c-format +msgid "File date: %s\n" +msgstr "Dosya tarihi: %s\n" + +#: sadf_misc.c:1241 +#, c-format +msgid "File time: " +msgstr "Dosya zamanı: " + +#: sadf_misc.c:1246 +#, c-format +msgid "Timezone: %s\n" +msgstr "Saat Dilimi: %s\n" + +#: sadf_misc.c:1249 +#, c-format +msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" +msgstr "Dosya bileşimi: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" + +#: sadf_misc.c:1254 +#, c-format +msgid "Size of a long int: %d\n" +msgstr "Bir long int boyutu: %d\n" + +#: sadf_misc.c:1256 +#, c-format +msgid "Number of activities in file: %u\n" +msgstr "Dosyasındaki faaliyetlerin sayısı: %u\n" + +#: sadf_misc.c:1258 +#, c-format +msgid "Extra structures available: %c\n" +msgstr "İlave yapıları kullanılabilir: %c\n" + +#: sadf_misc.c:1261 +#, c-format +msgid "List of activities:\n" +msgstr "Etkinlikler listesi:\n" + +#: sadf_misc.c:1272 +msgid "Unknown activity" +msgstr "Bilinmeyen etkinlik" + +#: sadf_misc.c:1280 +#, c-format +msgid " \t[Unknown format]" +msgstr " \t[Bilinmeyen biçim]" + #: sadf.c:105 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" @@ -101,22 +204,9 @@ msgstr "" msgid "PCP support not compiled in\n" msgstr "PCP desteği derlenmedi\n" -#: mpstat.c:137 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" -"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" -msgstr "" -"Seçenekler:\n" -"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" -"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" - -#: mpstat.c:1736 pidstat.c:2288 sar.c:383 -msgid "Average:" -msgstr "Ortalama:" +#: pr_stats.c:2618 pr_stats.c:2625 pr_stats.c:2730 pr_stats.c:2775 +msgid "Summary:" +msgstr "Özet:" #: rd_stats.c:359 #, c-format @@ -143,27 +233,27 @@ msgstr "Güncel sysstat sürümü bu dosya biçimini okuyamıyor (%#x)\n" msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Talep edilen eylemler geçerli değil\n" -#: sa_common.c:1437 +#: sa_common.c:1361 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Sistem etkinlik dosyası okunurken hata: %s\n" -#: sa_common.c:1447 +#: sa_common.c:1371 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Beklenmedik sistem etkinlik dosyası sonu\n" -#: sa_common.c:1846 +#: sa_common.c:1770 #, c-format msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "Veri biriktirmenin etkin olup olmadığını denetleyin\n" -#: sa_common.c:2198 +#: sa_common.c:2122 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Talep edilen etkinlikler dosyada bulunmamaktadır %s\n" -#: sa_common.c:2329 iostat.c:2165 +#: sa_common.c:2250 iostat.c:2129 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "Geçersiz kalıcı aygıt adı türü\n" @@ -188,118 +278,37 @@ msgstr "" "[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" -#: sadf_misc.c:1220 -#, c-format -msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" -msgstr "Sistem etkinliği veri dosyası: %s (%#x)\n" - -#: sadf_misc.c:1229 -#, c-format -msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" -msgstr "Gerçek sa veri dosyası: %s (%x)\n" - -#: sadf_misc.c:1230 -msgid "no" -msgstr "hayır" - -#: sadf_misc.c:1230 -msgid "yes" -msgstr "evet" - -#: sadf_misc.c:1233 -#, c-format -msgid "Host: " -msgstr "Sunucu: " - -#: sadf_misc.c:1243 -#, c-format -msgid "File date: %s\n" -msgstr "Dosya tarihi: %s\n" - -#: sadf_misc.c:1246 -#, c-format -msgid "File time: " -msgstr "Dosya zamanı: " - -#: sadf_misc.c:1251 -#, c-format -msgid "Timezone: %s\n" -msgstr "Saat Dilimi: %s\n" - -#: sadf_misc.c:1254 -#, c-format -msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" -msgstr "Dosya bileşimi: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" - -#: sadf_misc.c:1259 -#, c-format -msgid "Size of a long int: %d\n" -msgstr "Bir long int boyutu: %d\n" - -#: sadf_misc.c:1261 -#, c-format -msgid "Number of activities in file: %u\n" -msgstr "Dosyasındaki faaliyetlerin sayısı: %u\n" - -#: sadf_misc.c:1263 -#, c-format -msgid "Extra structures available: %c\n" -msgstr "İlave yapıları kullanılabilir: %c\n" - -#: sadf_misc.c:1266 -#, c-format -msgid "List of activities:\n" -msgstr "Etkinlikler listesi:\n" - -#: sadf_misc.c:1277 -msgid "Unknown activity" -msgstr "Bilinmeyen etkinlik" - -#: sadf_misc.c:1285 -#, c-format -msgid " \t[Unknown format]" -msgstr " \t[Bilinmeyen biçim]" - -#: pr_stats.c:2616 pr_stats.c:2623 pr_stats.c:2728 pr_stats.c:2773 -msgid "Summary:" -msgstr "Özet:" - -#: count.c:169 -#, c-format -msgid "Cannot handle so many processors!\n" -msgstr "Bu kadar çok işlemciyi idare edemiyor!\n" - -#: iostat.c:92 +#: iostat.c:91 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Seçenekler:\n" -" -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -#: iostat.c:99 +#: iostat.c:98 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "Seçenekler:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" @@ -317,12 +326,7 @@ msgstr "" msgid "No tape drives with statistics found\n" msgstr "İstatistiklere sahip herhangi bir teyp sürücüsü bulunamadı\n" -#: common.c:79 -#, c-format -msgid "sysstat version %s\n" -msgstr "sysstat sürümü %s\n" - -#: sar.c:123 +#: sar.c:122 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -333,7 +337,7 @@ msgid "" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --sadc ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" @@ -343,50 +347,50 @@ msgstr "" "[ -p ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n" "[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ -I { | SUM | ALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" -"[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" -"[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" +"[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --sadc ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" -"[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" +"[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -#: sar.c:149 +#: sar.c:148 #, c-format msgid "Main options and reports (report name between square brackets):\n" msgstr "Ana seçenekler ve raporlar (köşeli ayraçlar arasındaki rapor adı):\n" -#: sar.c:150 +#: sar.c:149 #, c-format msgid "\t-B\tPaging statistics [A_PAGE]\n" msgstr "\t-B\tSayfalama istatistikleri [A_PAGE]\n" -#: sar.c:151 +#: sar.c:150 #, c-format msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics [A_IO]\n" msgstr "\t-b\tI/O ve aktarım oranı istatistikleri [A_IO]\n" -#: sar.c:152 +#: sar.c:151 #, c-format msgid "\t-d\tBlock devices statistics [A_DISK]\n" msgstr "\t-d\tBlok aygıtları istatistikleri [A_DISK]\n" -#: sar.c:153 +#: sar.c:152 #, c-format msgid "\t-F [ MOUNT ]\n" msgstr "\t-F [ MOUNT ]\n" -#: sar.c:154 +#: sar.c:153 #, c-format msgid "\t\tFilesystems statistics [A_FS]\n" msgstr "\t\tDosyasistemi istatistikleri [A_FS]\n" -#: sar.c:155 +#: sar.c:154 #, c-format msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics [A_HUGE]\n" msgstr "\t-H\tBüyük sayfa kullanım istatistikleri [A_HUGE]\n" -#: sar.c:156 +#: sar.c:155 #, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL }\n" @@ -395,7 +399,7 @@ msgstr "" "\t-I { | SUM | ALL }\n" "\t\tKesme istatistikleri [A_IRQ]\n" -#: sar.c:158 +#: sar.c:157 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" @@ -418,7 +422,7 @@ msgstr "" "\t\tTEMP\tAygıt sıcaklıkları\n" "\t\tUSB\tSisteme takılı USB aygıtları\n" -#: sar.c:167 +#: sar.c:166 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" @@ -469,7 +473,7 @@ msgstr "" "\t\tFC\tFiber kanal HBAs\n" "\t\tSOFT\tYazılım tabanlı ağ işleme\n" -#: sar.c:190 +#: sar.c:189 #, c-format msgid "" "\t-q [ [,...] | PSI | ALL ]\n" @@ -488,7 +492,7 @@ msgstr "" "\t\tIO\tBasınç-kabin G/Ç istatistikleri [A_PSI_IO]\n" "\t\tMEM\tBasınç-kabin bellek istatistikleri [A_PSI_MEM]\n" -#: sar.c:197 +#: sar.c:196 #, c-format msgid "" "\t-r [ ALL ]\n" @@ -497,12 +501,12 @@ msgstr "" "\t-r [ ALL ]\n" "\t\tBellek kullanım istatistikleri [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:199 +#: sar.c:198 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics [A_MEMORY]\n" msgstr "\t-S\tTakas alanı kullanım istatistikleri [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:200 +#: sar.c:199 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" @@ -511,62 +515,62 @@ msgstr "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tCPU kullanım istatistikleri [A_CPU]\n" -#: sar.c:202 +#: sar.c:201 #, c-format msgid "\t-v\tKernel tables statistics [A_KTABLES]\n" msgstr "\t-v\tÇekirdek tablosu istatistikleri [A_KTABLES]\n" -#: sar.c:203 +#: sar.c:202 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics [A_SWAP]\n" msgstr "\t-W\tTakas kullanım istatistikleri [A_SWAP]\n" -#: sar.c:204 +#: sar.c:203 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics [A_PCSW]\n" msgstr "\t-w\tGörev oluşturma ve sistem anahtarlama istatistikleri [A_PCSW]\n" -#: sar.c:205 +#: sar.c:204 #, c-format msgid "\t-y\tTTY devices statistics [A_SERIAL]\n" msgstr "\t-y\tTTY aygıt istatistikleri [A_SERIAL]\n" -#: sar.c:219 +#: sar.c:218 #, c-format msgid "Data collector will be sought in PATH\n" msgstr "Veri toplayıcı PATH'da aranacak\n" -#: sar.c:222 +#: sar.c:221 #, c-format msgid "Data collector found: %s\n" msgstr "Veri toplayıcı bulundu: %s\n" -#: sar.c:287 +#: sar.c:286 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Beklenmeyen veri toplama işlemi sonu\n" -#: sar.c:292 +#: sar.c:291 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Tutarsız girdi verisi\n" -#: sar.c:898 +#: sar.c:897 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Farklı bir sysstat sürümünden hatalı veri toplayıcı kullanılıyor\n" -#: sar.c:1543 +#: sar.c:1548 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "-f ve -o seçenekleri tamamen birbirinden ayrıdır\n" -#: sar.c:1553 +#: sar.c:1558 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Bir sistem etkinliğinden okunamıyor (-f seçeneğini kullanın)\n" -#: sar.c:1706 +#: sar.c:1707 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Veri toplayıcı bulunamıyor (%s)\n" diff --git a/nls/uk.po b/nls/uk.po index e2dc7c5..abffbdc 100644 --- a/nls/uk.po +++ b/nls/uk.po @@ -5,10 +5,10 @@ # Yuri Chornoivan , 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 12.3.3\n" +"Project-Id-Version: sysstat 12.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-01 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-01 13:37+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-29 08:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:34+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 20.07.70\n" -#: cifsiostat.c:75 mpstat.c:134 iostat.c:89 tapestat.c:104 sar.c:108 +#: cifsiostat.c:75 mpstat.c:134 iostat.c:88 tapestat.c:104 sar.c:107 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Використання: %s [ параметри ] [ <інтервал> [ <лічильник> ] ]\n" @@ -28,19 +28,23 @@ msgstr "Використання: %s [ параметри ] [ <інтервал> #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Параметри:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" -#: cifsiostat.c:82 +#: cifsiostat.c:83 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" msgstr "" "Параметри:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" #: sadc.c:98 #, c-format @@ -63,8 +67,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" msgstr "Не вдалося записати дані до файла показників системи: %s\n" -#: sadc.c:733 sadc.c:796 ioconf.c:507 rd_stats.c:83 sa_common.c:1843 -#: count.c:118 +#: sadc.c:733 sadc.c:796 count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:83 +#: sa_common.c:1767 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Не вдалося відкрити %s: %s\n" @@ -74,6 +78,105 @@ msgstr "Не вдалося відкрити %s: %s\n" msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Не вдалося додати дані до файла (%s)\n" +#: mpstat.c:137 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" +msgstr "" +"Параметри:\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <список_вузлів> | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <список_процесорів> | ALL } ]\n" + +#: mpstat.c:1736 pidstat.c:2288 sar.c:382 +msgid "Average:" +msgstr "Середнє:" + +#: count.c:169 +#, c-format +msgid "Cannot handle so many processors!\n" +msgstr "Обробка такої кількості процесорів неможлива!\n" + +#: common.c:80 +#, c-format +msgid "sysstat version %s\n" +msgstr "sysstat, версія %s\n" + +#: sadf_misc.c:1215 +#, c-format +msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" +msgstr "Файл даних щодо показників системи: %s (%#x)\n" + +#: sadf_misc.c:1224 +#, c-format +msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" +msgstr "Справжній файл даних sa: %s (%x)\n" + +#: sadf_misc.c:1225 +msgid "no" +msgstr "ні" + +#: sadf_misc.c:1225 +msgid "yes" +msgstr "так" + +#: sadf_misc.c:1228 +#, c-format +msgid "Host: " +msgstr "Вузол: " + +#: sadf_misc.c:1238 +#, c-format +msgid "File date: %s\n" +msgstr "Дата файла: %s\n" + +#: sadf_misc.c:1241 +#, c-format +msgid "File time: " +msgstr "Час створення файла: " + +#: sadf_misc.c:1246 +#, c-format +msgid "Timezone: %s\n" +msgstr "Часовий пояс: %s\n" + +#: sadf_misc.c:1249 +#, c-format +msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" +msgstr "Побудова файла: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" + +#: sadf_misc.c:1254 +#, c-format +msgid "Size of a long int: %d\n" +msgstr "Розмір long int: %d\n" + +#: sadf_misc.c:1256 +#, c-format +msgid "Number of activities in file: %u\n" +msgstr "Кількість дій у файлі: %u\n" + +#: sadf_misc.c:1258 +#, c-format +msgid "Extra structures available: %c\n" +msgstr "Доступні додаткові структури: %c\n" + +#: sadf_misc.c:1261 +#, c-format +msgid "List of activities:\n" +msgstr "Список показників:\n" + +#: sadf_misc.c:1272 +msgid "Unknown activity" +msgstr "Невідома дія" + +#: sadf_misc.c:1280 +#, c-format +msgid " \t[Unknown format]" +msgstr "\t[Невідомий формат]" + #: sadf.c:105 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" @@ -101,22 +204,9 @@ msgstr "" msgid "PCP support not compiled in\n" msgstr "Програму зібрано без підтримки PCP\n" -#: mpstat.c:137 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" -"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" -msgstr "" -"Параметри:\n" -"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" -"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <список_вузлів> | ALL } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <список_процесорів> | ALL } ]\n" - -#: mpstat.c:1736 pidstat.c:2288 sar.c:383 -msgid "Average:" -msgstr "Середнє:" +#: pr_stats.c:2618 pr_stats.c:2625 pr_stats.c:2730 pr_stats.c:2775 +msgid "Summary:" +msgstr "Резюме:" #: rd_stats.c:359 #, c-format @@ -143,27 +233,27 @@ msgstr "Поточна версія sysstat не може прочитати ф msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Потрібний вам показник недоступний\n" -#: sa_common.c:1437 +#: sa_common.c:1361 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Помилка під час читання файла показників системи: %s\n" -#: sa_common.c:1447 +#: sa_common.c:1371 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Неочікуваний кінець файла показників системи\n" -#: sa_common.c:1846 +#: sa_common.c:1770 #, c-format msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "Будь ласка, переконайтеся, що увімкнено збирання даних.\n" -#: sa_common.c:2198 +#: sa_common.c:2122 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "У файлі %s немає потрібних вам показників\n" -#: sa_common.c:2329 iostat.c:2165 +#: sa_common.c:2250 iostat.c:2129 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "Некоректний тип назви постійного пристрою\n" @@ -188,118 +278,37 @@ msgstr "" "[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" -#: sadf_misc.c:1220 -#, c-format -msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" -msgstr "Файл даних щодо показників системи: %s (%#x)\n" - -#: sadf_misc.c:1229 -#, c-format -msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" -msgstr "Справжній файл даних sa: %s (%x)\n" - -#: sadf_misc.c:1230 -msgid "no" -msgstr "ні" - -#: sadf_misc.c:1230 -msgid "yes" -msgstr "так" - -#: sadf_misc.c:1233 -#, c-format -msgid "Host: " -msgstr "Вузол: " - -#: sadf_misc.c:1243 -#, c-format -msgid "File date: %s\n" -msgstr "Дата файла: %s\n" - -#: sadf_misc.c:1246 -#, c-format -msgid "File time: " -msgstr "Час створення файла: " - -#: sadf_misc.c:1251 -#, c-format -msgid "Timezone: %s\n" -msgstr "Часовий пояс: %s\n" - -#: sadf_misc.c:1254 -#, c-format -msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" -msgstr "Побудова файла: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" - -#: sadf_misc.c:1259 -#, c-format -msgid "Size of a long int: %d\n" -msgstr "Розмір long int: %d\n" - -#: sadf_misc.c:1261 -#, c-format -msgid "Number of activities in file: %u\n" -msgstr "Кількість дій у файлі: %u\n" - -#: sadf_misc.c:1263 -#, c-format -msgid "Extra structures available: %c\n" -msgstr "Доступні додаткові структури: %c\n" - -#: sadf_misc.c:1266 -#, c-format -msgid "List of activities:\n" -msgstr "Список показників:\n" - -#: sadf_misc.c:1277 -msgid "Unknown activity" -msgstr "Невідома дія" - -#: sadf_misc.c:1285 -#, c-format -msgid " \t[Unknown format]" -msgstr "\t[Невідомий формат]" - -#: pr_stats.c:2616 pr_stats.c:2623 pr_stats.c:2728 pr_stats.c:2773 -msgid "Summary:" -msgstr "Резюме:" - -#: count.c:169 -#, c-format -msgid "Cannot handle so many processors!\n" -msgstr "Обробка такої кількості процесорів неможлива!\n" - -#: iostat.c:92 +#: iostat.c:91 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Параметри:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ { -f | +f } <каталог> ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g <назва_групи> ] [ -p [ <пристрій> [,...] | ALL ] ]\n" "[ <пристрій> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -#: iostat.c:99 +#: iostat.c:98 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "Параметри:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ { -f | +f } <каталог> ] [-j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g <назва_групи> ] [ -p [ <пристрій> [,...] | ALL ] ]\n" "[ <пристрій> [...] | ALL ]\n" @@ -317,12 +326,7 @@ msgstr "" msgid "No tape drives with statistics found\n" msgstr "Не знайдено стрічкових пристроїв зі статистичними даними\n" -#: common.c:79 -#, c-format -msgid "sysstat version %s\n" -msgstr "sysstat, версія %s\n" - -#: sar.c:123 +#: sar.c:122 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -333,7 +337,7 @@ msgid "" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --sadc ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" @@ -346,47 +350,47 @@ msgstr "" "[ -m { <ключове слово> [,...] | ALL } ] [ -n { <ключове слово> [,...] | ALL } ]\n" "[ -q [ <ключове слово> [,...] | ALL ] ]\n" "[ --dev=<список пристроїв> ] [ --fs=<список фс> ] [ --iface=<список інтерфейсів> ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --sadc ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ -f [ <назва_файла> ] | -o [ <назва_файла> ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i <інтервал> ] [ -s [ <гг:хх[:сс]> ] ] [ -e [ <гг:хх[:сс]> ] ]\n" -#: sar.c:149 +#: sar.c:148 #, c-format msgid "Main options and reports (report name between square brackets):\n" msgstr "Основні параметри і звіти (назву звіту вказано у квадратних дужках):\n" -#: sar.c:150 +#: sar.c:149 #, c-format msgid "\t-B\tPaging statistics [A_PAGE]\n" msgstr "\t-B\tСтатистичні дані щодо обміну даних сторінок [A_PAGE]\n" -#: sar.c:151 +#: sar.c:150 #, c-format msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics [A_IO]\n" msgstr "\t-b\tСтатистичні дані щодо вводу-виводу та швидкості передавання [A_IO]\n" -#: sar.c:152 +#: sar.c:151 #, c-format msgid "\t-d\tBlock devices statistics [A_DISK]\n" msgstr "\t-d\tСтатистичні дані щодо блокових пристроїв [A_DISK]\n" -#: sar.c:153 +#: sar.c:152 #, c-format msgid "\t-F [ MOUNT ]\n" msgstr "\t-F [ МОНТУВАННЯ ]\n" -#: sar.c:154 +#: sar.c:153 #, c-format msgid "\t\tFilesystems statistics [A_FS]\n" msgstr "\t\tСтатистичні дані щодо файлових систем [A_FS]\n" -#: sar.c:155 +#: sar.c:154 #, c-format msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics [A_HUGE]\n" msgstr "\t-H\tСтатистичні дані щодо використання великих сторінок [A_HUGE]\n" -#: sar.c:156 +#: sar.c:155 #, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL }\n" @@ -395,7 +399,7 @@ msgstr "" "\t-I { <список переривань> | SUM | ALL }\n" "\t\tСтатистичні дані щодо переривань [A_IRQ]\n" -#: sar.c:158 +#: sar.c:157 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" @@ -418,7 +422,7 @@ msgstr "" "\t\tTEMP\tтемпература пристроїв\n" "\t\tUSB\tПристрої USB, з’єднані з комп’ютером\n" -#: sar.c:167 +#: sar.c:166 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" @@ -469,7 +473,7 @@ msgstr "" "\t\tFC\tHBA із волоконними каналами\n" "\t\tSOFT\tПрограмна обробка мережевих запитів\n" -#: sar.c:190 +#: sar.c:189 #, c-format msgid "" "\t-q [ [,...] | PSI | ALL ]\n" @@ -488,7 +492,7 @@ msgstr "" "\t\tIO\tстатистика навантаження-розвантаження введення-виведення [A_PSI_IO]\n" "\t\tMEM\tстатистика навантаження-розвантаження пам'яті [A_PSI_MEM]\n" -#: sar.c:197 +#: sar.c:196 #, c-format msgid "" "\t-r [ ALL ]\n" @@ -497,12 +501,12 @@ msgstr "" "\t-r [ ALL ]\n" "\t\tСтатистичні дані щодо використання пам’яті [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:199 +#: sar.c:198 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics [A_MEMORY]\n" msgstr "\t-S\tСтатистичні дані щодо використання резервної пам'яті на диску [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:200 +#: sar.c:199 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" @@ -511,62 +515,62 @@ msgstr "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tСтатистичні дані щодо використання центрального процесора [A_CPU]\n" -#: sar.c:202 +#: sar.c:201 #, c-format msgid "\t-v\tKernel tables statistics [A_KTABLES]\n" msgstr "\t-v\tСтатистичні дані щодо таблиць ядра [A_KTABLES]\n" -#: sar.c:203 +#: sar.c:202 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics [A_SWAP]\n" msgstr "\t-W\tСтатистичні дані щодо резервної пам'яті на диску [A_SWAP]\n" -#: sar.c:204 +#: sar.c:203 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics [A_PCSW]\n" msgstr "\t-w\tСтатистичні дані щодо створення завдань і перемикання системи [A_PCSW]\n" -#: sar.c:205 +#: sar.c:204 #, c-format msgid "\t-y\tTTY devices statistics [A_SERIAL]\n" msgstr "\t-y\tСтатистичні дані щодо пристроїв TTY [A_SERIAL]\n" -#: sar.c:219 +#: sar.c:218 #, c-format msgid "Data collector will be sought in PATH\n" msgstr "Пошук засобу збирання даних буде виконано у PATH\n" -#: sar.c:222 +#: sar.c:221 #, c-format msgid "Data collector found: %s\n" msgstr "Знайдений засіб збирання даних: %s\n" -#: sar.c:287 +#: sar.c:286 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Неочікуване завершення даних, які збиралися\n" -#: sar.c:292 +#: sar.c:291 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Неузгоджені вхідні дані\n" -#: sar.c:898 +#: sar.c:897 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Використано помилковий інструмент збирання даних з іншої версії sysstat\n" -#: sar.c:1543 +#: sar.c:1548 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "Не можна одночасно використовувати параметри -f і -o\n" -#: sar.c:1553 +#: sar.c:1558 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Немає читання з файла показників системи (використайте параметр -f)\n" -#: sar.c:1706 +#: sar.c:1707 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Не вдалося виявити інструмента збирання даних (%s)\n" -- 2.40.0