From 987121c02ac551b5849d9aeb347b93f27b541d07 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Roessler Date: Thu, 12 Oct 2000 14:49:58 +0000 Subject: [PATCH] update --- po/da.po | 110 ++++++++++++------------------------------------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 86 deletions(-) diff --git a/po/da.po b/po/da.po index d2707253..5861688e 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -5,11 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Mutt-1.3.8i \n" +"Project-Id-Version: Mutt-1.3.10i \n" "POT-Creation-Date: 2000-10-11 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-08-31 20:34+02:00\n" -"Last-Translator: Byrial Jensen , Morten Bo Johansen " -" \n" +"PO-Revision-Date: 2000-10-11 21:06+02:00\n" +"Last-Translator: Byrial Jensen , Morten Bo Johansen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" @@ -830,9 +829,8 @@ msgid "Thread contains unread messages." msgstr "Tråden indeholder ulæste breve." #: curs_main.c:1614 -#, fuzzy msgid "Can't edit message on POP server." -msgstr "Slet breve på tjener?" +msgstr "Kan ikke redigere brev på POP-tjener." #. #. * SLcurses_waddnstr() can't take a "const char *", so this is only @@ -2464,9 +2462,8 @@ msgid "oac" msgstr "ota" #: muttlib.c:1111 -#, fuzzy msgid "Can't save message to POP mailbox." -msgstr "Skriv brevet til brevbakke" +msgstr "Kan ikke gemme brev i POP-brevbakke." #: muttlib.c:1120 #, c-format @@ -2502,9 +2499,9 @@ msgid "Connecting to %s..." msgstr "Forbinder til %s..." #: mutt_socket.c:398 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." -msgstr "Kunne ikke åbne %s." +msgstr "Kunne ikke forbinde til %s (%s)." #: mutt_ssl.c:105 msgid "Failed to find enough entropy on your system" @@ -3115,29 +3112,24 @@ msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "Leder efter nøgler, der matcher \"%s\"..." #: pop.c:89 pop_lib.c:158 -#, fuzzy msgid "Command TOP is not supported by server." -msgstr "Udvælgelse er ikke understøttet." +msgstr "Kommandoen TOP understøttes ikke af tjener." #: pop.c:116 -#, fuzzy msgid "Can't write header to temporary file!" -msgstr "Kan ikke oprette midlertidig fil" +msgstr "Kan ikke skrive brevhoved til midlertidig fil!" #: pop.c:197 pop_lib.c:160 -#, fuzzy msgid "Command UIDL is not supported by server." -msgstr "Udvælgelse er ikke understøttet." +msgstr "Kommandoen UIDL er ikke understøttet af tjener." #: pop.c:270 -#, fuzzy msgid "Fetching list of messages..." -msgstr "Henter brev ..." +msgstr "Henter liste over breve..." #: pop.c:407 -#, fuzzy msgid "Can't write message to temporary file!" -msgstr "Kan ikke oprette midlertidig fil" +msgstr "Kan ikke skrive brev til midlertidig fil!" #: pop.c:510 pop.c:564 msgid "Checking for new messages..." @@ -3174,49 +3166,41 @@ msgid "Server closed connection!" msgstr "Tjeneren afbrød forbindelsen!" #: pop_auth.c:193 -#, fuzzy msgid "Authenticating (APOP)..." -msgstr "Godkender (GSSAPI)..." +msgstr "Godkender (APOP)..." #: pop_auth.c:217 -#, fuzzy msgid "APOP authentication failed." -msgstr "GSSAPI-godkendelse slog fejl." +msgstr "APOP-godkendelse slog fejl." #: pop_auth.c:252 -#, fuzzy msgid "Command USER is not supported by server." -msgstr "Udvælgelse er ikke understøttet." +msgstr "Kommandoen USER er ikke understøttet af tjener." #: pop_auth.c:359 -#, fuzzy msgid "Authentication method is unknown." -msgstr "SASL-godkendelse slog fejl." +msgstr "Ukendt godkendelsesmetode." #: pop_lib.c:156 -#, fuzzy msgid "Unable to leave messages on server." -msgstr "Slet breve på tjener?" +msgstr "Kunne ikke efterlade breve på tjener." #: pop_lib.c:203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error connecting to server: %s" -msgstr "Lukker forbindelsen til IMAP-tjeneren ..." +msgstr "Fejl under forbindelse til tjener: %s" #: pop_lib.c:286 -#, fuzzy msgid "Closing connection to POP server..." -msgstr "Lukker forbindelsen til IMAP-tjeneren ..." +msgstr "Lukker forbindelsen til POP-tjener ..." #: pop_lib.c:445 -#, fuzzy msgid "Verifying message indexes..." -msgstr "Skriver brevet til %s ..." +msgstr "Efterkontrollerer brevfortegnelser..." #: pop_lib.c:469 -#, fuzzy msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?" -msgstr "Lukker forbindelsen til IMAP-tjeneren ..." +msgstr "Mistede forbindelsen. Opret ny forbindelse til POP-tjener?" #: postpone.c:165 msgid "Postponed Messages" @@ -3266,7 +3250,7 @@ msgstr "Foresp #: recvattach.c:59 msgid "Pipe" -msgstr "Pipe" +msgstr "Overfør til program" #: recvattach.c:60 msgid "Print" @@ -3311,9 +3295,8 @@ msgid "Attachments" msgstr "Brevdele" #: recvattach.c:882 -#, fuzzy msgid "Can't delete attachment from POP server." -msgstr "hent breve fra POP-tjener" +msgstr "Kan ikke slette bilag fra POP-tjener." #: recvattach.c:893 msgid "Deletion of attachments from PGP messages is unsupported." @@ -3612,48 +3595,3 @@ msgstr "Forrige brev i tr #: thread.c:717 msgid "Parent message is not available." msgstr "Forrige brev i tråden er ikke tilgængeligt." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "SHA1 implementation Copyright (C) 1995-1997 Eric A. Young " -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n" -#~ " modification, are permitted under certain conditions.\n" -#~ "\n" -#~ " The SHA1 implementation comes AS IS, and ANY EXPRESS OR IMPLIED\n" -#~ " WARRANTIES, including, but not limited to, the implied warranties of\n" -#~ " merchantability and fitness for a particular purpose ARE DISCLAIMED.\n" -#~ "\n" -#~ " You should have received a copy of the full distribution terms\n" -#~ " along with this program; if not, write to the program's developers.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "SHA1 implementering Copyright (C) 1995-1997 Eric A. Young\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " Redistribution og brug i kilde- og binær form, med eller uden\n" -#~ " ændringer, tillades under visse betingelser.\n" -#~ "\n" -#~ " SHA-implementeringen medfølger som SOM DEN ER, og ENHVER UDTRYKKELIG\n" -#~ " ELLER IMPLICIT GARANTI, indbefattende, men ikke begrænset til,\n" -#~ " de implicitte garantier, der omhandler salgbarhed eller egnethed \n" -#~ " til noget bestemt formål, GIVES IKKE.\n" -#~ "\n" -#~ " Du bør have modtaget en kopi af de betingelser, hvorunder dette\n" -#~ " program distribueres. Hvis ikke, så skriv til programmets udviklere.\n" - -#~ msgid "POP Username: " -#~ msgstr "POP-brugernavn: " - -#~ msgid "Login failed: %s" -#~ msgstr "Login slog fejl: %s" - -#~ msgid "Reading new message (%d bytes)..." -#~ msgstr "Indlæser nyt brev (%d bytes)..." - -#~ msgid "Error reading message!" -#~ msgstr "Fejl ved læsning af brev!" - -#~ msgid "%s [%d message read]" -#~ msgstr "%s [%d brev læst]" -- 2.40.0