From 9863fa40e9560322d14713e8f5c467c2598d448d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mingcong Bai Date: Mon, 9 Sep 2019 09:46:56 -0500 Subject: [PATCH] po/zh_CN: 100% - Fix some translation errors in the about message. - Fix translation for "menu". - Complete translation. --- po/zh_CN.po | 155 +++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 61 insertions(+), 94 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 3444dad09..913a0d112 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neomutt-20180716\n" "Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-09 13:21+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-16 12:49-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-09 09:44-0500\n" "Last-Translator: Mingcong Bai \n" "Language-Team: i18n-zh \n" "Language: zh_CN\n" @@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 2.2.3\n" -#: addrbook.c:55 autocrypt/autocrypt_acct_menu.c:59 browser.c:81 browser.c:91 -#: mutt_history.c:44 pager.c:228 postpone.c:67 query.c:79 recvattach.c:95 +#: addrbook.c:55 autocrypt/autocrypt_acct_menu.c:59 browser.c:81 browser.c:91 mutt_history.c:44 pager.c:228 postpone.c:67 +#: query.c:79 recvattach.c:95 msgid "Exit" msgstr "退出" @@ -43,9 +43,8 @@ msgstr "反删除" msgid "Select" msgstr "选择" -#: addrbook.c:57 autocrypt/autocrypt_acct_menu.c:82 browser.c:85 browser.c:97 -#: compose.c:202 compose.c:214 conn/ssl.c:984 conn/ssl_gnutls.c:677 index.c:121 -#: index.c:134 mutt_history.c:47 ncrypt/crypt_gpgme.c:4748 ncrypt/pgpkey.c:668 +#: addrbook.c:57 autocrypt/autocrypt_acct_menu.c:82 browser.c:85 browser.c:97 compose.c:202 compose.c:214 conn/ssl.c:984 +#: conn/ssl_gnutls.c:677 index.c:121 index.c:134 mutt_history.c:47 ncrypt/crypt_gpgme.c:4748 ncrypt/pgpkey.c:668 #: ncrypt/smime.c:555 pager.c:2318 postpone.c:70 query.c:84 recvattach.c:96 msgid "Help" msgstr "帮助" @@ -75,8 +74,7 @@ msgstr "警告:此别名可能无法工作。要修正它吗?" msgid "Address: " msgstr "地址:" -#: alias.c:454 commands.c:433 compose.c:711 conn/conn_raw.c:146 -#: conn/conn_raw.c:204 recvcmd.c:232 send.c:230 +#: alias.c:454 commands.c:433 compose.c:711 conn/conn_raw.c:146 conn/conn_raw.c:204 recvcmd.c:232 send.c:230 #, c-format msgid "Bad IDN: '%s'" msgstr "错误的 IDN:'%s'" @@ -90,8 +88,7 @@ msgstr "个人姓名:" msgid "[%s = %s] Accept?" msgstr "[%s = %s] 接受?" -#: alias.c:485 recvattach.c:537 recvattach.c:559 recvattach.c:573 -#: recvattach.c:586 recvattach.c:679 +#: alias.c:485 recvattach.c:537 recvattach.c:559 recvattach.c:573 recvattach.c:586 recvattach.c:679 msgid "Save to file: " msgstr "存到文件:" @@ -125,8 +122,7 @@ msgstr "%s 不存在。创建它吗?" #. mkdir() on the directory %s failed. The second %s is the #. error message returned by libc #. -#: autocrypt/autocrypt.c:80 bcache.c:224 hcache/hcache.c:160 main.c:830 -#: nntp/newsrc.c:1064 +#: autocrypt/autocrypt.c:80 bcache.c:224 hcache/hcache.c:160 main.c:830 nntp/newsrc.c:1064 #, c-format msgid "Can't create %s: %s" msgstr "无法创建 %s:%s" @@ -176,9 +172,8 @@ msgstr "该邮件地址已有一个 autocrypt 帐号" #. will be required to enable encryption manually. #. #: autocrypt/autocrypt.c:224 -#, fuzzy msgid "Prefer encryption?" -msgstr "加密" +msgstr "默认开启加密?" #. L10N: #. Message displayed after an autocrypt account is successfully created. @@ -229,9 +224,8 @@ msgstr "扫描信箱" #. and I don't want them to accidentally ctrl-g and abort it. #. #: autocrypt/autocrypt.c:928 -#, fuzzy msgid "Scan another mailbox for autocrypt headers?" -msgstr "再扫描另一个信箱?" +msgstr "在另一个信箱扫描 autocrypt 报头?" #. L10N: Autocrypt Account Menu Help line: #. create new account @@ -255,7 +249,7 @@ msgstr "删除" #. #: autocrypt/autocrypt_acct_menu.c:74 msgid "Tgl Active" -msgstr "" +msgstr "启用/禁用" #. L10N: Autocrypt Account Menu Help line: #. toggle "prefer-encrypt" on an account @@ -265,7 +259,7 @@ msgstr "" #. #: autocrypt/autocrypt_acct_menu.c:81 msgid "Prf Enc" -msgstr "" +msgstr "默认开启加密" #. L10N: #. Autocrypt Account menu. @@ -273,7 +267,7 @@ msgstr "" #. #: autocrypt/autocrypt_acct_menu.c:123 msgid "prefer encrypt" -msgstr "" +msgstr "默认开启加密" #. L10N: #. Autocrypt Account menu. @@ -282,7 +276,7 @@ msgstr "" #. #: autocrypt/autocrypt_acct_menu.c:130 msgid "manual encrypt" -msgstr "" +msgstr "手动加密" #. L10N: #. Autocrypt Account menu. @@ -290,7 +284,7 @@ msgstr "" #. #: autocrypt/autocrypt_acct_menu.c:138 msgid "active" -msgstr "启用的" +msgstr "已启用" #. L10N: #. Autocrypt Account menu. @@ -298,7 +292,7 @@ msgstr "启用的" #. #: autocrypt/autocrypt_acct_menu.c:144 msgid "inactive" -msgstr "禁用的" +msgstr "已禁用" #. L10N: Autocrypt Account Management Menu title #: autocrypt/autocrypt_acct_menu.c:183 @@ -387,9 +381,8 @@ msgstr "cs" #. for some reason, we prompt to see if they want to create a key instead. #. #: autocrypt/autocrypt_gpgme.c:305 -#, fuzzy msgid "Create a new gpg key for this account, instead?" -msgstr "要为该帐号创建一个新的 GPG 密钥吗?" +msgstr "要为该帐号创建新的 GPG 密钥吗?" #. L10N: #. The autocrypt database keeps track of schema version numbers. @@ -583,10 +576,8 @@ msgstr "%s:没有这个对象" msgid "%s: command valid only for index, body, header objects" msgstr "%s:命令只对索引,正文,信件头对象有效" -#: color.c:669 color.c:873 color.c:899 color.c:947 color.c:975 color.c:1002 -#: color.c:1082 hook.c:112 hook.c:125 hook.c:381 hook.c:397 init.c:590 -#: init.c:598 init.c:687 init.c:1079 init.c:1247 init.c:1839 init.c:1897 -#: keymap.c:1180 score.c:106 +#: color.c:669 color.c:873 color.c:899 color.c:947 color.c:975 color.c:1002 color.c:1082 hook.c:112 hook.c:125 hook.c:381 +#: hook.c:397 init.c:590 init.c:598 init.c:687 init.c:1079 init.c:1247 init.c:1839 init.c:1897 keymap.c:1180 score.c:106 #, c-format msgid "%s: too few arguments" msgstr "%s:参数太少" @@ -596,9 +587,8 @@ msgstr "%s:参数太少" msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s:没有这个属性" -#: color.c:1091 color.c:1144 hook.c:131 hook.c:404 init.c:1103 init.c:2101 -#: init.c:2582 keymap.c:1113 keymap.c:1285 keymap.c:1438 keymap.c:1502 -#: mutt_lua.c:471 score.c:115 +#: color.c:1091 color.c:1144 hook.c:131 hook.c:404 init.c:1103 init.c:2101 init.c:2582 keymap.c:1113 keymap.c:1285 keymap.c:1438 +#: keymap.c:1502 mutt_lua.c:471 score.c:115 #, c-format msgid "%s: too many arguments" msgstr "%s:参数太多" @@ -648,9 +638,8 @@ msgstr "PGP 签名验证成功" msgid "PGP signature could NOT be verified" msgstr "PGP 签名“无法”验证" -#: commands.c:366 compose.c:2057 compress.c:350 curs_lib.c:316 curs_lib.c:597 -#: index.c:1152 index.c:1195 mutt_attach.c:158 mutt_attach.c:291 pager.c:2454 -#: sendlib.c:1595 +#: commands.c:366 compose.c:2057 compress.c:350 curs_lib.c:316 curs_lib.c:597 index.c:1152 index.c:1195 mutt_attach.c:158 +#: mutt_attach.c:291 pager.c:2454 sendlib.c:1595 #, c-format msgid "Error running \"%s\"" msgstr "执行 \"%s\" 时出错" @@ -874,8 +863,7 @@ msgstr "安全:" #. it should not be longer than the other compose menu fields. #. Since it shares the row with "Encrypt with:", it should not be longer #. than 15-20 character cells. -#: compose.c:176 ncrypt/crypt_gpgme.c:5610 ncrypt/pgp.c:1960 -#: ncrypt/smime.c:2362 +#: compose.c:176 ncrypt/crypt_gpgme.c:5610 ncrypt/pgp.c:1960 ncrypt/smime.c:2362 msgid "Sign as: " msgstr "选择身份签署:" @@ -1450,8 +1438,7 @@ msgstr "拒绝(r),接受一次(o),跳过(s)" msgid "(r)eject, accept (o)nce" msgstr "拒绝(r),接受一次(o)" -#: conn/ssl.c:982 conn/ssl_gnutls.c:675 ncrypt/crypt_gpgme.c:4742 -#: ncrypt/pgpkey.c:662 ncrypt/smime.c:551 +#: conn/ssl.c:982 conn/ssl_gnutls.c:675 ncrypt/crypt_gpgme.c:4742 ncrypt/pgpkey.c:662 ncrypt/smime.c:551 msgid "Exit " msgstr "退出 " @@ -1744,8 +1731,7 @@ msgstr "无法添加到文件夹末尾:%s" msgid "multipart message has no boundary parameter" msgstr "多部份信件没有边界参数" -#: flags.c:382 index.c:2419 index.c:2458 index.c:2953 index.c:2985 -#: mutt_thread.c:1083 mutt_thread.c:1147 mutt_thread.c:1232 +#: flags.c:382 index.c:2419 index.c:2458 index.c:2953 index.c:2985 mutt_thread.c:1083 mutt_thread.c:1147 mutt_thread.c:1232 msgid "Threading is not enabled" msgstr "线索功能尚未启用" @@ -1777,8 +1763,7 @@ msgstr "[-- 使用 %s 自动显示 --]\n" msgid "Invoking autoview command: %s" msgstr "执行自动显示指令:%s" -#: handler.c:592 mutt_attach.c:520 mutt_attach.c:706 mutt_attach.c:737 -#: mutt_attach.c:1079 mutt_attach.c:1144 ncrypt/pgpkey.c:719 +#: handler.c:592 mutt_attach.c:520 mutt_attach.c:706 mutt_attach.c:737 mutt_attach.c:1079 mutt_attach.c:1144 ncrypt/pgpkey.c:719 #: ncrypt/pgpkey.c:914 msgid "Can't create filter" msgstr "无法建立过滤器" @@ -2015,23 +2000,22 @@ msgstr "unhook:无法从 %2$s 中删除 %1$s" #: icommands.c:261 keymap.c:1158 keymap.c:1342 #, c-format msgid "%s: no such menu" -msgstr "%s:没有这个选单" +msgstr "%s:没有这个菜单" #. L10N: '%s' is the name of the menu, e.g. 'index' or 'pager', it might #. L10N: also be 'all' when all menus are affected. #: icommands.c:274 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: no binds for this menu" -msgstr "%s:该选单无绑定" +msgstr "%s:该菜单无绑定" #: icommands.c:274 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: no macros for this menu" -msgstr "%s:该选单无宏" +msgstr "%s:该菜单无宏" #. L10N: '%s' is the file name of the temporary file -#: icommands.c:285 icommands.c:298 icommands.c:318 icommands.c:342 -#: icommands.c:362 icommands.c:373 imap/message.c:1087 +#: icommands.c:285 icommands.c:298 icommands.c:318 icommands.c:342 icommands.c:362 icommands.c:373 imap/message.c:1087 #, c-format msgid "Could not create temporary file %s" msgstr "无法创建临时文件 %s" @@ -2268,8 +2252,7 @@ msgstr "无效的 IMAP 标记" msgid "Abort download and close mailbox?" msgstr "要中止下载并关闭信箱吗?" -#: imap/message.c:550 mutt/memory.c:58 mutt/memory.c:98 mutt/memory.c:134 -#: mutt/string.c:1179 mx.c:1119 +#: imap/message.c:550 mutt/memory.c:58 mutt/memory.c:98 mutt/memory.c:134 mutt/string.c:1179 mx.c:1119 msgid "Out of memory" msgstr "内存不足" @@ -2911,7 +2894,9 @@ msgstr "在附加信件(attach-message)模式下不能设置 %s 选项" #: keymap.c:325 keymap.c:333 #, c-format msgid "Binding '%s' will alias '%s' Before, try: 'bind %s %s noop' https://neomutt.org/guide/configuration.html#bind-warnings" -msgstr "绑定 '%s' 将会为 '%s' 设置别名,在这之前,请尝试:'bind %s %s noop' https://neomutt.org/guide/configuration.html#bind-warnings" +msgstr "" +"绑定 '%s' 将会为 '%s' 设置别名,在这之前,请尝试:'bind %s %s noop' https://neomutt.org/guide/configuration.html#bind-" +"warnings" #: keymap.c:709 msgid "Macro loop detected" @@ -3214,8 +3199,7 @@ msgstr "跳到:" msgid "Invalid index number" msgstr "无效的索引编号" -#: menu.c:648 menu.c:674 menu.c:747 menu.c:813 menu.c:831 menu.c:846 menu.c:861 -#: menu.c:876 menu.c:893 menu.c:910 menu.c:1559 +#: menu.c:648 menu.c:674 menu.c:747 menu.c:813 menu.c:831 menu.c:846 menu.c:861 menu.c:876 menu.c:893 menu.c:910 menu.c:1559 msgid "No entries" msgstr "没有条目" @@ -3294,19 +3278,13 @@ msgstr "正在等待尝试 flock... %d" msgid "Bad history file format (line %d)" msgstr "错误的历史文件格式 (第 %d 行)" -#: mutt/history.c:262 ncrypt/crypt_gpgme.c:999 ncrypt/crypt_gpgme.c:2392 -#: ncrypt/crypt_gpgme.c:2412 ncrypt/crypt_gpgme.c:2471 -#: ncrypt/crypt_gpgme.c:2488 ncrypt/crypt_gpgme.c:2520 -#: ncrypt/crypt_gpgme.c:2538 ncrypt/crypt_gpgme.c:2621 -#: ncrypt/crypt_gpgme.c:3207 ncrypt/crypt_gpgme.c:3306 -#: ncrypt/crypt_gpgme.c:4389 ncrypt/pgp.c:583 ncrypt/pgp.c:591 ncrypt/pgp.c:896 -#: ncrypt/pgp.c:1009 ncrypt/pgp.c:1154 ncrypt/pgp.c:1174 ncrypt/pgp.c:1208 -#: ncrypt/pgp.c:1555 ncrypt/pgpkey.c:706 ncrypt/pgpkey.c:896 -#: ncrypt/pgpmicalg.c:186 ncrypt/smime.c:1092 ncrypt/smime.c:1100 -#: ncrypt/smime.c:1185 ncrypt/smime.c:1291 ncrypt/smime.c:1353 -#: ncrypt/smime.c:1361 ncrypt/smime.c:1555 ncrypt/smime.c:1929 -#: ncrypt/smime.c:2005 ncrypt/smime.c:2012 ncrypt/smime.c:2124 -#: ncrypt/smime.c:2245 ncrypt/smime.c:2261 nntp/nntp.c:1401 nntp/nntp.c:2234 +#: mutt/history.c:262 ncrypt/crypt_gpgme.c:999 ncrypt/crypt_gpgme.c:2392 ncrypt/crypt_gpgme.c:2412 ncrypt/crypt_gpgme.c:2471 +#: ncrypt/crypt_gpgme.c:2488 ncrypt/crypt_gpgme.c:2520 ncrypt/crypt_gpgme.c:2538 ncrypt/crypt_gpgme.c:2621 +#: ncrypt/crypt_gpgme.c:3207 ncrypt/crypt_gpgme.c:3306 ncrypt/crypt_gpgme.c:4389 ncrypt/pgp.c:583 ncrypt/pgp.c:591 +#: ncrypt/pgp.c:896 ncrypt/pgp.c:1009 ncrypt/pgp.c:1154 ncrypt/pgp.c:1174 ncrypt/pgp.c:1208 ncrypt/pgp.c:1555 +#: ncrypt/pgpkey.c:706 ncrypt/pgpkey.c:896 ncrypt/pgpmicalg.c:186 ncrypt/smime.c:1092 ncrypt/smime.c:1100 ncrypt/smime.c:1185 +#: ncrypt/smime.c:1291 ncrypt/smime.c:1353 ncrypt/smime.c:1361 ncrypt/smime.c:1555 ncrypt/smime.c:1929 ncrypt/smime.c:2005 +#: ncrypt/smime.c:2012 ncrypt/smime.c:2124 ncrypt/smime.c:2245 ncrypt/smime.c:2261 nntp/nntp.c:1401 nntp/nntp.c:2234 #: pattern.c:1119 pop/pop.c:181 msgid "Can't create temporary file" msgstr "无法创建临时文件" @@ -3661,8 +3639,7 @@ msgstr "嵌入 PGP 不支持 format=flowed。回到使用 PGP/MIME 吗?" msgid "Mail not sent: inline PGP can't be used with format=flowed" msgstr "信件无法发送:嵌入 PGP 不能用于 format=flowed" -#: ncrypt/crypt.c:228 ncrypt/cryptglue.c:148 ncrypt/pgpkey.c:710 -#: ncrypt/pgpkey.c:909 +#: ncrypt/crypt.c:228 ncrypt/cryptglue.c:148 ncrypt/pgpkey.c:710 ncrypt/pgpkey.c:909 msgid "Invoking PGP..." msgstr "正在调用 PGP..." @@ -3797,8 +3774,7 @@ msgstr "开启 CMS 协议时出错:%s" msgid "error creating gpgme data object: %s" msgstr "创建 gpgme 数据对象时出错:%s" -#: ncrypt/crypt_gpgme.c:908 ncrypt/crypt_gpgme.c:929 ncrypt/crypt_gpgme.c:2060 -#: ncrypt/crypt_gpgme.c:2817 +#: ncrypt/crypt_gpgme.c:908 ncrypt/crypt_gpgme.c:929 ncrypt/crypt_gpgme.c:2060 ncrypt/crypt_gpgme.c:2817 #, c-format msgid "error allocating data object: %s" msgstr "分配数据对象时出错:%s" @@ -3949,8 +3925,7 @@ msgstr "有问题的签名来自:" msgid " expires: " msgstr " 已于此日期过期:" -#: ncrypt/crypt_gpgme.c:2067 ncrypt/crypt_gpgme.c:2301 -#: ncrypt/crypt_gpgme.c:3089 +#: ncrypt/crypt_gpgme.c:2067 ncrypt/crypt_gpgme.c:2301 ncrypt/crypt_gpgme.c:3089 msgid "[-- Begin signature information --]\n" msgstr "[-- 签名信息开始 --]\n" @@ -3968,8 +3943,7 @@ msgstr "*** 注释开始 (由 %s 签署) ***\n" msgid "*** End Notation ***\n" msgstr "*** 注释结束 ***\n" -#: ncrypt/crypt_gpgme.c:2156 ncrypt/crypt_gpgme.c:2317 -#: ncrypt/crypt_gpgme.c:3101 +#: ncrypt/crypt_gpgme.c:2156 ncrypt/crypt_gpgme.c:2317 ncrypt/crypt_gpgme.c:3101 msgid "" "[-- End signature information --]\n" "\n" @@ -4072,8 +4046,7 @@ msgstr "[-- PGP/MIME 加密数据结束 --]\n" msgid "PGP message successfully decrypted" msgstr "PGP 信件成功解密" -#: ncrypt/crypt_gpgme.c:3279 ncrypt/pgp.c:673 ncrypt/pgp.c:726 -#: ncrypt/pgp.c:1268 +#: ncrypt/crypt_gpgme.c:3279 ncrypt/pgp.c:673 ncrypt/pgp.c:726 ncrypt/pgp.c:1268 msgid "Could not decrypt PGP message" msgstr "无法解密 PGP 信件" @@ -4131,8 +4104,7 @@ msgstr[0] "%s,%lu 位 %s\n" msgid "encryption" msgstr "加密" -#: ncrypt/crypt_gpgme.c:4216 ncrypt/crypt_gpgme.c:4222 -#: ncrypt/crypt_gpgme.c:4356 ncrypt/crypt_gpgme.c:4361 +#: ncrypt/crypt_gpgme.c:4216 ncrypt/crypt_gpgme.c:4222 ncrypt/crypt_gpgme.c:4356 ncrypt/crypt_gpgme.c:4361 msgid ", " msgstr ", " @@ -4184,8 +4156,7 @@ msgstr "密钥 ID:0x%s" msgid "gpgme_op_keylist_start failed: %s" msgstr "gpgme_op_keylist_start 失败:%s" -#: ncrypt/crypt_gpgme.c:4590 ncrypt/crypt_gpgme.c:4632 -#: ncrypt/crypt_gpgme.c:5368 +#: ncrypt/crypt_gpgme.c:4590 ncrypt/crypt_gpgme.c:4632 ncrypt/crypt_gpgme.c:5368 #, c-format msgid "gpgme_op_keylist_next failed: %s" msgstr "gpgme_op_keylist_next 失败:%s" @@ -4253,8 +4224,7 @@ msgstr "ID 仅勉强有效。您真的要使用此密钥吗?" msgid "ID has undefined validity. Do you really want to use the key?" msgstr "ID 有效性未定义。您真的要使用此密钥吗?" -#: ncrypt/crypt_gpgme.c:4924 ncrypt/crypt_gpgme.c:5037 ncrypt/pgpkey.c:1011 -#: ncrypt/pgpkey.c:1138 +#: ncrypt/crypt_gpgme.c:4924 ncrypt/crypt_gpgme.c:5037 ncrypt/pgpkey.c:1011 ncrypt/pgpkey.c:1138 #, c-format msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "正寻找匹配 \"%s\" 的密钥..." @@ -4269,8 +4239,7 @@ msgstr "未找到匹配 \"%s\" 的密钥" msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "要使用 keyID = \"%s\" 用于 %s 吗?" -#: ncrypt/crypt_gpgme.c:5251 ncrypt/pgp.c:1492 ncrypt/smime.c:944 -#: ncrypt/smime.c:1049 +#: ncrypt/crypt_gpgme.c:5251 ncrypt/pgp.c:1492 ncrypt/smime.c:944 ncrypt/smime.c:1049 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "请输入 %s 的 keyID:" @@ -4407,8 +4376,7 @@ msgstr "" "[-- 错误:无法创建 PGP 子进程! --]\n" "\n" -#: ncrypt/pgp.c:1068 ncrypt/pgp.c:1093 ncrypt/smime.c:2111 postpone.c:755 -#: postpone.c:783 +#: ncrypt/pgp.c:1068 ncrypt/pgp.c:1093 ncrypt/smime.c:2111 postpone.c:755 postpone.c:783 msgid "Decryption failed" msgstr "解密失败" @@ -4610,8 +4578,7 @@ msgstr "请输入密钥 ID:" msgid "No (valid) certificate found for %s" msgstr "未找到可用于 %s 的(有效)证书" -#: ncrypt/smime.c:1108 ncrypt/smime.c:1137 ncrypt/smime.c:1204 -#: ncrypt/smime.c:1245 ncrypt/smime.c:1310 ncrypt/smime.c:1388 +#: ncrypt/smime.c:1108 ncrypt/smime.c:1137 ncrypt/smime.c:1204 ncrypt/smime.c:1245 ncrypt/smime.c:1310 ncrypt/smime.c:1388 msgid "Error: unable to create OpenSSL subprocess" msgstr "错误:无法创建 OpenSSL 子进程" @@ -4914,11 +4881,11 @@ msgstr "删除当前帐号" #: opcodes.h:35 msgid "toggle the current account active/inactive" -msgstr "" +msgstr "启用/禁用当前账户" #: opcodes.h:36 msgid "toggle the current account prefer-encrypt flag" -msgstr "" +msgstr "启用/禁用当前账户的“默认开启加密”设置" #: opcodes.h:37 msgid "move to the bottom of the page" @@ -6770,10 +6737,10 @@ msgid "" " https://github.com/neomutt/neomutt/issues\n" "or send an email to: \n" msgstr "" -"为了更多的了解有关NeoMutt的事务,请访问: https://neomutt.org\n" -"在使用NeoMutt中,你如果发现了一个bug,请发起一个issue在:\n" +"欲了解关于 NeoMutt 的详情,请访问: https://neomutt.org\n" +"如在使用 NeoMutt 时发现任何问题,请在此处发起 issue:\n" " https://github.com/neomutt/neomutt/issues\n" -"或者发送一封邮件到:\n" +"或者发送邮件至:\n" #: version.c:93 msgid "" -- 2.40.0