From 8ed80602a01a73f877506027f78fefa09f42c6e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Regina Obe Date: Fri, 25 Aug 2017 06:07:47 +0000 Subject: [PATCH] Update pt_BR po from transifex git-svn-id: http://svn.osgeo.org/postgis/trunk@15588 b70326c6-7e19-0410-871a-916f4a2858ee --- doc/po/pt_BR/extras_tigergeocoder.xml.po | 403 +-- doc/po/pt_BR/installation.xml.po | 409 +-- doc/po/pt_BR/postgis.xml.po | 8 +- doc/po/pt_BR/reference_editor.xml.po | 388 +-- doc/po/pt_BR/reference_measure.xml.po | 1274 +++++---- doc/po/pt_BR/reference_processing.xml.po | 495 ++-- doc/po/pt_BR/reference_raster.xml.po | 3157 +++++++++++---------- doc/po/pt_BR/release_notes.xml.po | 2623 +++++++++-------- doc/po/pt_BR/using_postgis_dataman.xml.po | 107 +- 9 files changed, 4741 insertions(+), 4123 deletions(-) diff --git a/doc/po/pt_BR/extras_tigergeocoder.xml.po b/doc/po/pt_BR/extras_tigergeocoder.xml.po index dc1801503..3ea738ded 100644 --- a/doc/po/pt_BR/extras_tigergeocoder.xml.po +++ b/doc/po/pt_BR/extras_tigergeocoder.xml.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostGIS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-28 07:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 19:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-31 20:15+0000\n" "Last-Translator: georgersilva \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/postgis/postgis/" @@ -346,12 +346,12 @@ msgstr "" #: extras_tigergeocoder.xml:73 extras_tigergeocoder.xml:115 #: extras_tigergeocoder.xml:157 extras_tigergeocoder.xml:213 #: extras_tigergeocoder.xml:274 extras_tigergeocoder.xml:319 -#: extras_tigergeocoder.xml:360 extras_tigergeocoder.xml:399 -#: extras_tigergeocoder.xml:444 extras_tigergeocoder.xml:502 -#: extras_tigergeocoder.xml:563 extras_tigergeocoder.xml:618 -#: extras_tigergeocoder.xml:663 extras_tigergeocoder.xml:742 -#: extras_tigergeocoder.xml:827 extras_tigergeocoder.xml:874 -#: extras_tigergeocoder.xml:946 extras_tigergeocoder.xml:1011 +#: extras_tigergeocoder.xml:360 extras_tigergeocoder.xml:405 +#: extras_tigergeocoder.xml:450 extras_tigergeocoder.xml:508 +#: extras_tigergeocoder.xml:569 extras_tigergeocoder.xml:624 +#: extras_tigergeocoder.xml:669 extras_tigergeocoder.xml:755 +#: extras_tigergeocoder.xml:847 extras_tigergeocoder.xml:894 +#: extras_tigergeocoder.xml:966 extras_tigergeocoder.xml:1031 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Descrição " @@ -384,21 +384,21 @@ msgstr "" #. Tag: para #: extras_tigergeocoder.xml:79 extras_tigergeocoder.xml:163 -#: extras_tigergeocoder.xml:281 extras_tigergeocoder.xml:364 -#: extras_tigergeocoder.xml:407 extras_tigergeocoder.xml:462 -#: extras_tigergeocoder.xml:626 extras_tigergeocoder.xml:900 -#: extras_tigergeocoder.xml:972 +#: extras_tigergeocoder.xml:281 extras_tigergeocoder.xml:370 +#: extras_tigergeocoder.xml:413 extras_tigergeocoder.xml:468 +#: extras_tigergeocoder.xml:632 extras_tigergeocoder.xml:920 +#: extras_tigergeocoder.xml:992 #, no-c-format msgid "Availability: 2.0.0" msgstr "Disponibilidade: 2.0.0" #. Tag: title #: extras_tigergeocoder.xml:86 extras_tigergeocoder.xml:127 -#: extras_tigergeocoder.xml:170 extras_tigergeocoder.xml:414 -#: extras_tigergeocoder.xml:469 extras_tigergeocoder.xml:529 -#: extras_tigergeocoder.xml:586 extras_tigergeocoder.xml:633 -#: extras_tigergeocoder.xml:709 extras_tigergeocoder.xml:793 -#: extras_tigergeocoder.xml:837 extras_tigergeocoder.xml:905 +#: extras_tigergeocoder.xml:170 extras_tigergeocoder.xml:420 +#: extras_tigergeocoder.xml:475 extras_tigergeocoder.xml:535 +#: extras_tigergeocoder.xml:592 extras_tigergeocoder.xml:639 +#: extras_tigergeocoder.xml:722 extras_tigergeocoder.xml:813 +#: extras_tigergeocoder.xml:857 extras_tigergeocoder.xml:925 #, no-c-format msgid "Examples" msgstr "Exemplos" @@ -481,18 +481,18 @@ msgstr "" #: extras_tigergeocoder.xml:93 extras_tigergeocoder.xml:134 #: extras_tigergeocoder.xml:177 extras_tigergeocoder.xml:244 #: extras_tigergeocoder.xml:297 extras_tigergeocoder.xml:337 -#: extras_tigergeocoder.xml:377 extras_tigergeocoder.xml:421 -#: extras_tigergeocoder.xml:479 extras_tigergeocoder.xml:541 -#: extras_tigergeocoder.xml:595 extras_tigergeocoder.xml:640 -#: extras_tigergeocoder.xml:719 extras_tigergeocoder.xml:805 -#: extras_tigergeocoder.xml:848 extras_tigergeocoder.xml:920 -#: extras_tigergeocoder.xml:988 extras_tigergeocoder.xml:1028 +#: extras_tigergeocoder.xml:383 extras_tigergeocoder.xml:427 +#: extras_tigergeocoder.xml:485 extras_tigergeocoder.xml:547 +#: extras_tigergeocoder.xml:601 extras_tigergeocoder.xml:646 +#: extras_tigergeocoder.xml:732 extras_tigergeocoder.xml:825 +#: extras_tigergeocoder.xml:868 extras_tigergeocoder.xml:940 +#: extras_tigergeocoder.xml:1008 extras_tigergeocoder.xml:1048 #, no-c-format msgid "See Also" msgstr "Veja Também" #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:94 extras_tigergeocoder.xml:422 +#: extras_tigergeocoder.xml:94 extras_tigergeocoder.xml:428 #, no-c-format msgid ", " msgstr ", " @@ -545,8 +545,8 @@ msgstr "" #. Tag: para #: extras_tigergeocoder.xml:120 extras_tigergeocoder.xml:325 -#: extras_tigergeocoder.xml:580 extras_tigergeocoder.xml:751 -#: extras_tigergeocoder.xml:1015 +#: extras_tigergeocoder.xml:586 extras_tigergeocoder.xml:764 +#: extras_tigergeocoder.xml:1035 #, no-c-format msgid "Availability: 2.1.0" msgstr "Disponibilidade: 2.1.0" @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "" #. Tag: title #: extras_tigergeocoder.xml:225 extras_tigergeocoder.xml:287 -#: extras_tigergeocoder.xml:370 +#: extras_tigergeocoder.xml:376 #, no-c-format msgid "Examples: Basic" msgstr "Exemplos: Básico" @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "" "geocode_settings e só contém aquelas que foram configuradas pelo usuário. " #. Tag: title -#: extras_tigergeocoder.xml:331 extras_tigergeocoder.xml:1021 +#: extras_tigergeocoder.xml:331 extras_tigergeocoder.xml:1041 #, no-c-format msgid "Example return debugging setting" msgstr "Exemplo da configuração de retornar depuração" @@ -1383,8 +1383,41 @@ msgstr "" "geometria. NAD 83 long lat é assumida se nenhum spatial ref sys estiver " "especificado." +#. Tag: para +#: extras_tigergeocoder.xml:363 +#, no-c-format +msgid "" +"This function uses the census tract whic is not loaded by " +"default. If you have already loaded your state table, you can load tract as " +"well as bg, and tabblock using the script." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: extras_tigergeocoder.xml:365 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have not loaded your state data yet and want these additional tables " +"loaded, do the following" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#: extras_tigergeocoder.xml:366 +#, no-c-format +msgid "" +"UPDATE tiger.loader_lookuptables SET load = true WHERE load = false AND " +"lookup_name IN('tract', 'bg', 'tabblock');" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: extras_tigergeocoder.xml:367 +#, no-c-format +msgid "" +"then they will be included by the ." +msgstr "" + #. Tag: programlisting -#: extras_tigergeocoder.xml:371 +#: extras_tigergeocoder.xml:377 #, no-c-format msgid "" "SELECT get_tract(ST_Point(-71.101375, 42.31376) ) As tract_name;\n" @@ -1398,7 +1431,7 @@ msgstr "" "1203.01" #. Tag: programlisting -#: extras_tigergeocoder.xml:372 +#: extras_tigergeocoder.xml:378 #, no-c-format msgid "" "--this one returns the tiger geoid\n" @@ -1414,19 +1447,19 @@ msgstr "" "25025120301" #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:378 +#: extras_tigergeocoder.xml:384 #, no-c-format msgid ">" msgstr ">" #. Tag: refname -#: extras_tigergeocoder.xml:384 +#: extras_tigergeocoder.xml:390 #, no-c-format msgid "Install_Missing_Indexes" msgstr "Install_Missing_Indexes" #. Tag: refpurpose -#: extras_tigergeocoder.xml:386 +#: extras_tigergeocoder.xml:392 #, no-c-format msgid "" "Finds all tables with key columns used in geocoder joins and filter " @@ -1437,7 +1470,7 @@ msgstr "" "irão adicionar elas. " #. Tag: funcprototype -#: extras_tigergeocoder.xml:391 +#: extras_tigergeocoder.xml:397 #, no-c-format msgid "" "boolean Install_Missing_Indexes " @@ -1447,7 +1480,7 @@ msgstr "" "" #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:401 +#: extras_tigergeocoder.xml:407 #, no-c-format msgid "" "Finds all tables in tiger and tiger_dataupdate_geocode.sql." #. Tag: programlisting -#: extras_tigergeocoder.xml:415 +#: extras_tigergeocoder.xml:421 #, no-c-format msgid "" "SELECT install_missing_indexes();\n" @@ -1486,13 +1519,13 @@ msgstr "" " t" #. Tag: refname -#: extras_tigergeocoder.xml:428 +#: extras_tigergeocoder.xml:434 #, no-c-format msgid "Loader_Generate_Census_Script" msgstr "Loader_Generate_Census_Script" #. Tag: refpurpose -#: extras_tigergeocoder.xml:430 +#: extras_tigergeocoder.xml:436 #, no-c-format msgid "" "Generates a shell script for the specified platform for the specified states " @@ -1506,7 +1539,7 @@ msgstr "" "state script retornou como um relato separado. " #. Tag: funcprototype -#: extras_tigergeocoder.xml:435 +#: extras_tigergeocoder.xml:441 #, no-c-format msgid "" "setof text loader_generate_census_script text os" #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:446 +#: extras_tigergeocoder.xml:452 #, no-c-format msgid "" "Generates a shell script for the specified platform for the specified states " @@ -1534,7 +1567,7 @@ msgstr "" "state script retornou como um relato separado. " #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:447 +#: extras_tigergeocoder.xml:453 #, no-c-format msgid "" "It uses unzip on Linux (7-zip on Windows by default) and wget to do the " @@ -1548,7 +1581,7 @@ msgstr "" "processar os arquivos nas pastas representativas e temporárias. " #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:449 extras_tigergeocoder.xml:507 +#: extras_tigergeocoder.xml:455 extras_tigergeocoder.xml:513 #, no-c-format msgid "" "It uses the following control tables to control the process and different OS " @@ -1558,8 +1591,8 @@ msgstr "" "diferentes variações de sintaxe OS shell." #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:453 extras_tigergeocoder.xml:511 -#: extras_tigergeocoder.xml:571 +#: extras_tigergeocoder.xml:459 extras_tigergeocoder.xml:517 +#: extras_tigergeocoder.xml:577 #, no-c-format msgid "" "loader_variables keeps track of various variables such as " @@ -1569,7 +1602,7 @@ msgstr "" "o site do censo, ano, dados e esquemas representativos. " #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:456 extras_tigergeocoder.xml:514 +#: extras_tigergeocoder.xml:462 extras_tigergeocoder.xml:520 #, no-c-format msgid "" "loader_platform profiles of various platforms and where " @@ -1581,8 +1614,8 @@ msgstr "" "ser adicionado. " #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:459 extras_tigergeocoder.xml:517 -#: extras_tigergeocoder.xml:577 +#: extras_tigergeocoder.xml:465 extras_tigergeocoder.xml:523 +#: extras_tigergeocoder.xml:583 #, no-c-format msgid "" "loader_lookuptables each record defines a kind of table " @@ -1600,7 +1633,7 @@ msgstr "" "ma_faces, os quais herda das tiger.faces" #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:463 +#: extras_tigergeocoder.xml:469 #, no-c-format msgid "" "includes this logic, but if you installed tiger geocoder prior to PostGIS " @@ -1612,7 +1645,7 @@ msgstr "" "para pegar essas tables adicionais. " #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:470 +#: extras_tigergeocoder.xml:476 #, no-c-format msgid "" "Generate script to load up data for select states in Windows shell script " @@ -1622,7 +1655,7 @@ msgstr "" "shell do Windows. " #. Tag: programlisting -#: extras_tigergeocoder.xml:471 +#: extras_tigergeocoder.xml:477 #, no-c-format msgid "" "SELECT loader_generate_census_script(ARRAY['MA'], 'windows');\n" @@ -1706,13 +1739,13 @@ msgstr "" ":" #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:472 extras_tigergeocoder.xml:534 +#: extras_tigergeocoder.xml:478 extras_tigergeocoder.xml:540 #, no-c-format msgid "Generate sh script" msgstr "Gerar script sh" #. Tag: programlisting -#: extras_tigergeocoder.xml:473 +#: extras_tigergeocoder.xml:479 #, no-c-format msgid "" "STATEDIR=\"/gisdata/www2.census.gov/geo/pvs/tiger2010st/25_Massachusetts\"\n" @@ -1766,13 +1799,13 @@ msgstr "" ":" #. Tag: refname -#: extras_tigergeocoder.xml:486 +#: extras_tigergeocoder.xml:492 #, no-c-format msgid "Loader_Generate_Script" msgstr "Loader_Generate_Script" #. Tag: refpurpose -#: extras_tigergeocoder.xml:488 +#: extras_tigergeocoder.xml:494 #, no-c-format msgid "" "Generates a shell script for the specified platform for the specified states " @@ -1788,7 +1821,7 @@ msgstr "" "também carrega trecho do censo, block groups, e block tables. " #. Tag: funcprototype -#: extras_tigergeocoder.xml:493 +#: extras_tigergeocoder.xml:499 #, no-c-format msgid "" "setof text loader_generate_script " @@ -1800,7 +1833,7 @@ msgstr "" "text os" #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:504 +#: extras_tigergeocoder.xml:510 #, no-c-format msgid "" "Generates a shell script for the specified platform for the specified states " @@ -1813,7 +1846,7 @@ msgstr "" "separado. " #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:505 +#: extras_tigergeocoder.xml:511 #, no-c-format msgid "" "It uses unzip on Linux (7-zip on Windows by default) and wget to do the " @@ -1829,7 +1862,7 @@ msgstr "" "arquivos nas pastas representativas e temporárias. " #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:520 +#: extras_tigergeocoder.xml:526 #, no-c-format msgid "" "Availability: 2.0.0 to support Tiger 2010 structured data and load census " @@ -1839,7 +1872,7 @@ msgstr "" "trecho (trecho) do censo , block groups (bg), e block (tabblocks) tables. " #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:521 +#: extras_tigergeocoder.xml:527 #, no-c-format msgid "" "If you are using pgAdmin 3, be warned that by default pgAdmin 3 truncates " @@ -1849,7 +1882,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:530 +#: extras_tigergeocoder.xml:536 #, no-c-format msgid "" "Using psql where gistest is your database and /gisdata/data_load." @@ -1857,7 +1890,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: programlisting -#: extras_tigergeocoder.xml:531 +#: extras_tigergeocoder.xml:537 #, no-c-format msgid "" "" msgstr "" #. Tag: refname -#: extras_tigergeocoder.xml:548 +#: extras_tigergeocoder.xml:554 #, no-c-format msgid "Loader_Generate_Nation_Script" msgstr "Loader_Generate_Nation_Script" #. Tag: refpurpose -#: extras_tigergeocoder.xml:550 +#: extras_tigergeocoder.xml:556 #, no-c-format msgid "" "Generates a shell script for the specified platform that loads in the county " @@ -1952,7 +1985,7 @@ msgstr "" "tables de condado e estado. " #. Tag: funcprototype -#: extras_tigergeocoder.xml:555 +#: extras_tigergeocoder.xml:561 #, no-c-format msgid "" "text loader_generate_nation_script " @@ -1962,7 +1995,7 @@ msgstr "" "text os" #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:565 +#: extras_tigergeocoder.xml:571 #, no-c-format msgid "" "Generates a shell script for the specified platform that loads in the " @@ -1980,7 +2013,7 @@ msgstr "" "tiger." #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:566 +#: extras_tigergeocoder.xml:572 #, no-c-format msgid "" "It uses unzip on Linux (7-zip on Windows by default) and wget to do the " @@ -1990,7 +2023,7 @@ msgstr "" "download. Usa para carregar nos dados. " #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:567 +#: extras_tigergeocoder.xml:573 #, no-c-format msgid "" "It uses the following control tables tiger.loader_platformloader_platform profiles of various platforms and where " @@ -2016,7 +2049,7 @@ msgstr "" "pode ser adicionado. " #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:581 +#: extras_tigergeocoder.xml:587 #, no-c-format msgid "" "If you were running tiger_2010 version and you want to " @@ -2030,37 +2063,37 @@ msgstr "" "\"Drop_Nation_Tables_Generate_Script\"/> antes de executar essa script. " #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:587 +#: extras_tigergeocoder.xml:593 #, no-c-format msgid "Generate script script to load nation data Windows." msgstr "Gerar script para carregar dados de uma nação no Windows. " #. Tag: programlisting -#: extras_tigergeocoder.xml:588 +#: extras_tigergeocoder.xml:594 #, no-c-format msgid "SELECT loader_generate_nation_script('windows');" msgstr "SELECT loader_generate_nation_script('windows');" #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:589 +#: extras_tigergeocoder.xml:595 #, no-c-format msgid "Generate script to load up data for Linux/Unix systems." msgstr "Gerar script para carregar dados para os sistemas Linux/Unix. " #. Tag: programlisting -#: extras_tigergeocoder.xml:590 +#: extras_tigergeocoder.xml:596 #, no-c-format msgid "SELECT loader_generate_nation_script('sh');" msgstr "SELECT loader_generate_nation_script('sh');" #. Tag: refname -#: extras_tigergeocoder.xml:602 +#: extras_tigergeocoder.xml:608 #, no-c-format msgid "Missing_Indexes_Generate_Script" msgstr "Missing_Indexes_Generate_Script" #. Tag: refpurpose -#: extras_tigergeocoder.xml:604 +#: extras_tigergeocoder.xml:610 #, no-c-format msgid "" "Finds all tables with key columns used in geocoder joins that are missing " @@ -2072,7 +2105,7 @@ msgstr "" "index para essas tables." #. Tag: funcprototype -#: extras_tigergeocoder.xml:610 +#: extras_tigergeocoder.xml:616 #, no-c-format msgid "" "text Missing_Indexes_Generate_Script " @@ -2082,7 +2115,7 @@ msgstr "" "" #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:620 +#: extras_tigergeocoder.xml:626 #, no-c-format msgid "" "Finds all tables in tiger and tiger_data" msgstr ", " #. Tag: refname -#: extras_tigergeocoder.xml:647 +#: extras_tigergeocoder.xml:653 #, no-c-format msgid "Normalize_Address" msgstr "Normalize_Address" #. Tag: refpurpose -#: extras_tigergeocoder.xml:649 +#: extras_tigergeocoder.xml:655 #, no-c-format msgid "" "Given a textual street address, returns a composite norm_addynorm_addy normalize_address " @@ -2187,7 +2220,7 @@ msgstr "" "varchar in_address" #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:665 extras_tigergeocoder.xml:744 +#: extras_tigergeocoder.xml:671 extras_tigergeocoder.xml:757 #, no-c-format msgid "" "Given a textual street address, returns a composite norm_addytiger." #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:669 extras_tigergeocoder.xml:748 +#: extras_tigergeocoder.xml:675 extras_tigergeocoder.xml:761 #, no-c-format msgid "" "It uses various control lookup tables located in tiger " @@ -2232,7 +2265,7 @@ msgstr "" "tiger para normalizar o endereço de entrada. " #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:670 extras_tigergeocoder.xml:749 +#: extras_tigergeocoder.xml:676 extras_tigergeocoder.xml:762 #, no-c-format msgid "" "Fields in the norm_addy type object returned by this " @@ -2244,23 +2277,32 @@ msgstr "" "campo opcional:" #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:671 extras_tigergeocoder.xml:753 -#, no-c-format +#: extras_tigergeocoder.xml:677 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "(address) [predirAbbrev] (streetName) [streetTypeAbbrev] [postdirAbbrev] " -"[internal] [location] [stateAbbrev] [zip]" +"[internal] [location] [stateAbbrev] [zip] [parsed] [zip4] " +"[address_alphanumeric]" msgstr "" "(address) [predirAbbrev] (streetName) [streetTypeAbbrev] [postdirAbbrev] " "[internal] [location] [stateAbbrev] [zip]" #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:674 extras_tigergeocoder.xml:759 +#: extras_tigergeocoder.xml:678 extras_tigergeocoder.xml:770 +#, no-c-format +msgid "" +"Enhanced: 2.4.0 norm_addy object includes additional fields zip4 and " +"address_alphanumeric." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: extras_tigergeocoder.xml:681 extras_tigergeocoder.xml:773 #, no-c-format msgid "address is an integer: The street number" msgstr "address é um inteiro: O número da rua" #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:677 extras_tigergeocoder.xml:762 +#: extras_tigergeocoder.xml:684 extras_tigergeocoder.xml:776 #, no-c-format msgid "" "predirAbbrev is varchar: Directional prefix of road such " @@ -2272,13 +2314,13 @@ msgstr "" "direction_lookup." #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:680 extras_tigergeocoder.xml:765 +#: extras_tigergeocoder.xml:687 extras_tigergeocoder.xml:779 #, no-c-format msgid "streetName varchar" msgstr "streetName varchar" #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:683 extras_tigergeocoder.xml:768 +#: extras_tigergeocoder.xml:690 extras_tigergeocoder.xml:782 #, no-c-format msgid "" "streetTypeAbbrev varchar abbreviated version of street " @@ -2290,7 +2332,7 @@ msgstr "" "street_type_lookup." #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:686 extras_tigergeocoder.xml:771 +#: extras_tigergeocoder.xml:693 extras_tigergeocoder.xml:785 #, no-c-format msgid "" "postdirAbbrev varchar abbreviated directional suffice of " @@ -2302,7 +2344,7 @@ msgstr "" "varname>." #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:689 extras_tigergeocoder.xml:774 +#: extras_tigergeocoder.xml:696 extras_tigergeocoder.xml:788 #, no-c-format msgid "" "internal varchar internal address such as an apartment or " @@ -2312,7 +2354,7 @@ msgstr "" "número de suíte." #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:692 extras_tigergeocoder.xml:777 +#: extras_tigergeocoder.xml:699 extras_tigergeocoder.xml:791 #, no-c-format msgid "" "location varchar usually a city or governing province." @@ -2321,7 +2363,7 @@ msgstr "" "governante." #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:695 extras_tigergeocoder.xml:780 +#: extras_tigergeocoder.xml:702 extras_tigergeocoder.xml:794 #, no-c-format msgid "" "stateAbbrev varchar two character US State. e.g MA, NY, " @@ -2332,13 +2374,13 @@ msgstr "" "state_lookup. " #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:698 extras_tigergeocoder.xml:783 +#: extras_tigergeocoder.xml:705 extras_tigergeocoder.xml:797 #, no-c-format msgid "zip varchar 5-digit zipcode. e.g. 02109." msgstr "zip varchar 5-digit zipcode. e.g. 02109." #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:701 extras_tigergeocoder.xml:786 +#: extras_tigergeocoder.xml:708 extras_tigergeocoder.xml:800 #, no-c-format msgid "" "parsed boolean - denotes if addess was formed from " @@ -2350,7 +2392,24 @@ msgstr "" "antes de retornar o endereço. " #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:710 +#: extras_tigergeocoder.xml:711 extras_tigergeocoder.xml:803 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"zip4 last 4 digits of a 9 digit zip code. Availability: " +"PostGIS 2.4.0." +msgstr "zip varchar 5-digit zipcode. e.g. 02109." + +#. Tag: para +#: extras_tigergeocoder.xml:714 extras_tigergeocoder.xml:806 +#, no-c-format +msgid "" +"address_alphanumeric Full street number even if it has " +"alpha characters like 17R. Parsing of this is better using function. Availability: PostGIS 2.4.0." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: extras_tigergeocoder.xml:723 #, no-c-format msgid "" "Output select fields. Use if you want a " @@ -2360,7 +2419,7 @@ msgstr "" "uma saída textual." #. Tag: programlisting -#: extras_tigergeocoder.xml:711 +#: extras_tigergeocoder.xml:724 #, no-c-format msgid "" "SELECT address As orig, (g.na).streetname, (g.na).streettypeabbrev\n" @@ -2394,19 +2453,19 @@ msgstr "" " 25 Wizard of Oz, Walaford, KS 99912323 | Wizard of Oz |" #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:720 +#: extras_tigergeocoder.xml:733 #, no-c-format msgid ", " msgstr ", " #. Tag: refname -#: extras_tigergeocoder.xml:726 +#: extras_tigergeocoder.xml:739 #, no-c-format msgid "Pagc_Normalize_Address" msgstr "Pagc_Normalize_Address" #. Tag: refpurpose -#: extras_tigergeocoder.xml:728 +#: extras_tigergeocoder.xml:741 #, no-c-format msgid "" "Given a textual street address, returns a composite norm_addynorm_addy pagc_normalize_address " @@ -2432,7 +2491,7 @@ msgstr "" "varchar in_address" #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:746 +#: extras_tigergeocoder.xml:759 #, no-c-format msgid "" "This function just uses the various pagc_* lookup tables preloaded with the " @@ -2450,7 +2509,7 @@ msgstr "" "tiger." #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:750 +#: extras_tigergeocoder.xml:763 #, no-c-format msgid "" "There are slight variations in casing and formatting over the ." #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:752 +#: extras_tigergeocoder.xml:765 #, no-c-format msgid "&address_standardizer_required;" msgstr "&address_standardizer_required;" #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:754 +#: extras_tigergeocoder.xml:766 +#, no-c-format +msgid "" +"(address) [predirAbbrev] (streetName) [streetTypeAbbrev] [postdirAbbrev] " +"[internal] [location] [stateAbbrev] [zip]" +msgstr "" +"(address) [predirAbbrev] (streetName) [streetTypeAbbrev] [postdirAbbrev] " +"[internal] [location] [stateAbbrev] [zip]" + +#. Tag: para +#: extras_tigergeocoder.xml:767 #, no-c-format msgid "" "The native standardaddr of address_standardizer extension is at this time a " @@ -2479,19 +2548,19 @@ msgstr "" "são:" #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:755 +#: extras_tigergeocoder.xml:768 #, no-c-format msgid "house_num,predir, name, suftype, sufdir, unit, city, state, postcode" msgstr "house_num,predir, name, suftype, sufdir, unit, city, state, postcode" #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:794 +#: extras_tigergeocoder.xml:814 #, no-c-format msgid "Single call example" msgstr "Exemplo de chamada única" #. Tag: programlisting -#: extras_tigergeocoder.xml:795 +#: extras_tigergeocoder.xml:815 #, no-c-format msgid "" "SELECT addy.*\n" @@ -2519,7 +2588,7 @@ msgstr "" "SUITE 999 | SPRINGFIELD | CO | | t" #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:797 +#: extras_tigergeocoder.xml:817 #, no-c-format msgid "" "Batch call. There are currently speed issues with the way " @@ -2541,7 +2610,7 @@ msgstr "" "dados criados em ." #. Tag: programlisting -#: extras_tigergeocoder.xml:801 +#: extras_tigergeocoder.xml:821 #, no-c-format msgid "" "WITH g AS (SELECT address, ROW((sa).house_num, (sa).predir, (sa).name\n" @@ -2587,19 +2656,19 @@ msgstr "" " 950 Main Street, Worcester, MA 01610 | MAIN | ST" #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:806 extras_tigergeocoder.xml:922 +#: extras_tigergeocoder.xml:826 extras_tigergeocoder.xml:942 #, no-c-format msgid ", " msgstr ", " #. Tag: refname -#: extras_tigergeocoder.xml:812 +#: extras_tigergeocoder.xml:832 #, no-c-format msgid "Pprint_Addy" msgstr "Pprint_Addy" #. Tag: refpurpose -#: extras_tigergeocoder.xml:814 +#: extras_tigergeocoder.xml:834 #, no-c-format msgid "" "Given a norm_addy composite type object, returns a pretty " @@ -2611,7 +2680,7 @@ msgstr "" "normalize_address." #. Tag: funcprototype -#: extras_tigergeocoder.xml:819 +#: extras_tigergeocoder.xml:839 #, no-c-format msgid "" "varchar pprint_addy " @@ -2621,7 +2690,7 @@ msgstr "" "norm_addy in_addy" #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:829 +#: extras_tigergeocoder.xml:849 #, no-c-format msgid "" "Given a norm_addy composite type object, returns a pretty " @@ -2633,20 +2702,20 @@ msgstr "" "além do que estão compactados com o geocoder. " #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:830 +#: extras_tigergeocoder.xml:850 #, no-c-format msgid "Usually used in conjunction with ." msgstr "" "Usado, normalmente, em conjunto com ." #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:838 +#: extras_tigergeocoder.xml:858 #, no-c-format msgid "Pretty print a single address" msgstr "Pretty print a single address" #. Tag: programlisting -#: extras_tigergeocoder.xml:839 +#: extras_tigergeocoder.xml:859 #, no-c-format msgid "" "SELECT pprint_addy(normalize_address('202 East Fremont Street, Las Vegas, " @@ -2662,13 +2731,13 @@ msgstr "" " 202 E Fremont St, Las Vegas, NV 89101" #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:841 +#: extras_tigergeocoder.xml:861 #, no-c-format msgid "Pretty print address a table of addresses" msgstr "Pretty print address a table of addresses" #. Tag: programlisting -#: extras_tigergeocoder.xml:842 +#: extras_tigergeocoder.xml:862 #, no-c-format msgid "" "SELECT address As orig, pprint_addy(normalize_address(address)) As " @@ -2710,13 +2779,13 @@ msgstr "" "Worcester, MA 01610" #. Tag: refname -#: extras_tigergeocoder.xml:855 +#: extras_tigergeocoder.xml:875 #, no-c-format msgid "Reverse_Geocode" msgstr "Reverse_Geocode" #. Tag: refpurpose -#: extras_tigergeocoder.xml:857 +#: extras_tigergeocoder.xml:877 #, no-c-format msgid "" "Takes a geometry point in a known spatial ref sys and returns a record " @@ -2730,7 +2799,7 @@ msgstr "" "inclui o alcance da rua nas ruas cruzadas. " #. Tag: funcprototype -#: extras_tigergeocoder.xml:862 +#: extras_tigergeocoder.xml:882 #, no-c-format msgid "" "record Reverse_Geocode " @@ -2752,7 +2821,7 @@ msgstr "" "street" #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:876 +#: extras_tigergeocoder.xml:896 #, no-c-format msgid "" "Takes a geometry point in a known spatial ref and returns a record " @@ -2770,7 +2839,7 @@ msgstr "" "ponto é mais próximo, então, o primeiro endereço é o mais certo. " #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:879 +#: extras_tigergeocoder.xml:899 #, no-c-format msgid "" "Why do we say theoretical instead of actual addresses. The Tiger data " @@ -2795,7 +2864,7 @@ msgstr "" "rua, enquanto o resto das construções estão todas agrupadas no fim dela." #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:884 +#: extras_tigergeocoder.xml:904 #, no-c-format msgid "" "Note: Hmm this function relies on Tiger data. If you have not loaded data " @@ -2807,13 +2876,13 @@ msgstr "" "NULOS. " #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:885 +#: extras_tigergeocoder.xml:905 #, no-c-format msgid "Returned elements of the record are as follows:" msgstr "Elementos que retornaram do relato são como segue:" #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:888 +#: extras_tigergeocoder.xml:908 #, no-c-format msgid "" "intpt is an array of points: These are the center line " @@ -2825,7 +2894,7 @@ msgstr "" "pontos, assim com existem muitos endereços. " #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:891 +#: extras_tigergeocoder.xml:911 #, no-c-format msgid "" "addy is an array of norm_addy (normalized addresses): " @@ -2842,7 +2911,7 @@ msgstr "" "rua. " #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:895 +#: extras_tigergeocoder.xml:915 #, no-c-format msgid "" "street an array of varchar: These are cross streets (or " @@ -2853,7 +2922,7 @@ msgstr "" "a rua) (ruas que interseccionam ou são as ruas que o ponto está projetado). " #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:906 +#: extras_tigergeocoder.xml:926 #, no-c-format msgid "" "Example of a point at the corner of two streets, but closest to one. This is " @@ -2868,7 +2937,7 @@ msgstr "" "variedades de ruas" #. Tag: programlisting -#: extras_tigergeocoder.xml:908 +#: extras_tigergeocoder.xml:928 #, no-c-format msgid "" "SELECT pprint_addy(r.addy[1]) As st1, pprint_addy(r.addy[2]) As st2, " @@ -2902,7 +2971,7 @@ msgstr "" "Massachusetts Ave,32 - 88 Vassar St" #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:910 +#: extras_tigergeocoder.xml:930 #, no-c-format msgid "" "Here we choose not to include the address ranges for the cross streets and " @@ -2914,7 +2983,7 @@ msgstr "" "ruas, assim, pode ser conhecido por dois endereços diferentes. " #. Tag: programlisting -#: extras_tigergeocoder.xml:912 +#: extras_tigergeocoder.xml:932 #, no-c-format msgid "" "SELECT pprint_addy(r.addy[1]) As st1, pprint_addy(r.addy[2]) As st2,\n" @@ -2946,7 +3015,7 @@ msgstr "" "Waltham St" #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:914 +#: extras_tigergeocoder.xml:934 #, no-c-format msgid "" "For this one we reuse our geocoded example from " @@ -2956,7 +3025,7 @@ msgstr "" "\"Geocode\"/> e só queremos o endereço primário e no máximo 2 ruas cruzadas. " #. Tag: programlisting -#: extras_tigergeocoder.xml:915 +#: extras_tigergeocoder.xml:935 #, no-c-format msgid "" "SELECT actual_addr, lon, lat, pprint_addy((rg).addy[1]) As int_addr1,\n" @@ -3002,13 +3071,13 @@ msgstr "" "| 3 Maywood St, Worcester, MA 01603 | Main St | Maywood Pl" #. Tag: refname -#: extras_tigergeocoder.xml:928 +#: extras_tigergeocoder.xml:948 #, no-c-format msgid "Topology_Load_Tiger" msgstr "Topology_Load_Tiger" #. Tag: refpurpose -#: extras_tigergeocoder.xml:930 +#: extras_tigergeocoder.xml:950 #, no-c-format msgid "" "Loads a defined region of tiger data into a PostGIS Topology and " @@ -3020,7 +3089,7 @@ msgstr "" "a tolerância precisa da topologia. " #. Tag: funcprototype -#: extras_tigergeocoder.xml:936 +#: extras_tigergeocoder.xml:956 #, no-c-format msgid "" "text Topology_Load_Tiger " @@ -3036,7 +3105,7 @@ msgstr "" "paramdef>" #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:948 +#: extras_tigergeocoder.xml:968 #, no-c-format msgid "" "Loads a defined region of tiger data into a PostGIS Topology. The faces, " @@ -3055,7 +3124,7 @@ msgstr "" "futuro com os dados tiger. Retorna detalhes resumidos do processo. " #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:951 +#: extras_tigergeocoder.xml:971 #, no-c-format msgid "" "This would be useful for example for redistricting data where you require " @@ -3067,7 +3136,7 @@ msgstr "" "polígonos resultantes não se sobreporem. " #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:953 +#: extras_tigergeocoder.xml:973 #, no-c-format msgid "" "This function relies on Tiger data as well as the installation of the " @@ -3085,7 +3154,7 @@ msgstr "" "topologia usando as funções dela. " #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:955 +#: extras_tigergeocoder.xml:975 #, no-c-format msgid "" "Most topology validation errors are a result of tolerance issues where after " @@ -3100,13 +3169,13 @@ msgstr "" "topologia. " #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:957 +#: extras_tigergeocoder.xml:977 #, no-c-format msgid "Required arguments:" msgstr "Argumentos obrigatórios:" #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:960 +#: extras_tigergeocoder.xml:980 #, no-c-format msgid "" "topo_name The name of an existing PostGIS topology to " @@ -3116,7 +3185,7 @@ msgstr "" "dados." #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:963 +#: extras_tigergeocoder.xml:983 #, no-c-format msgid "" "region_type The type of bounding region. Currently only " @@ -3131,7 +3200,7 @@ msgstr "" "county" #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:966 +#: extras_tigergeocoder.xml:986 #, no-c-format msgid "" "region_id This is what TIGER calls the geoid. It is the " @@ -3146,13 +3215,13 @@ msgstr "" "cntyidfp coluna tiger.county" #. Tag: title -#: extras_tigergeocoder.xml:975 +#: extras_tigergeocoder.xml:995 #, no-c-format msgid "Example: Boston, Massachusetts Topology" msgstr "Exemplo: Topologia de Boston, Massachusetts" #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:976 +#: extras_tigergeocoder.xml:996 #, no-c-format msgid "" "Create a topology for Boston, Massachusetts in Mass State Plane Feet (2249) " @@ -3164,7 +3233,7 @@ msgstr "" "limites e nós tiger." #. Tag: programlisting -#: extras_tigergeocoder.xml:978 +#: extras_tigergeocoder.xml:998 #, no-c-format msgid "" "SELECT topology.CreateTopology('topo_boston', 2249, 0.25);\n" @@ -3220,13 +3289,13 @@ msgstr "" "-------------------+----------+-----------" #. Tag: title -#: extras_tigergeocoder.xml:982 +#: extras_tigergeocoder.xml:1002 #, no-c-format msgid "Example: Suffolk, Massachusetts Topology" msgstr "Exemplo: Suffolk, topologia de Massachusetts" #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:983 +#: extras_tigergeocoder.xml:1003 #, no-c-format msgid "" "Create a topology for Suffolk, Massachusetts in Mass State Plane Meters " @@ -3238,7 +3307,7 @@ msgstr "" "faces, limites e nós tiger. " #. Tag: programlisting -#: extras_tigergeocoder.xml:985 +#: extras_tigergeocoder.xml:1005 #, no-c-format msgid "" "SELECT topology.CreateTopology('topo_suffolk', 26986, 0.25);\n" @@ -3302,7 +3371,7 @@ msgstr "" " edge crosses node | 81064553 | 85733413" #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:989 +#: extras_tigergeocoder.xml:1009 #, no-c-format msgid "" ", , , " @@ -3312,20 +3381,20 @@ msgstr "" "" #. Tag: refname -#: extras_tigergeocoder.xml:995 +#: extras_tigergeocoder.xml:1015 #, no-c-format msgid "Set_Geocode_Setting" msgstr "Set_Geocode_Setting" #. Tag: refpurpose -#: extras_tigergeocoder.xml:997 +#: extras_tigergeocoder.xml:1017 #, no-c-format msgid "Sets a setting that affects behavior of geocoder functions." msgstr "" "Estabelece uma configuração que afeta comportamento das funções geocoder." #. Tag: funcprototype -#: extras_tigergeocoder.xml:1002 +#: extras_tigergeocoder.xml:1022 #, no-c-format msgid "" "text Set_Geocode_Setting " @@ -3337,7 +3406,7 @@ msgstr "" "text setting_value" #. Tag: para -#: extras_tigergeocoder.xml:1013 +#: extras_tigergeocoder.xml:1033 #, no-c-format msgid "" "Sets value of specific setting stored in tiger.geocode_settings when this function is true, the " @@ -3361,7 +3430,7 @@ msgstr "" "o log NOTICE irá gerar horas e pesquisas. " #. Tag: programlisting -#: extras_tigergeocoder.xml:1023 +#: extras_tigergeocoder.xml:1043 #, no-c-format msgid "" "SELECT set_geocode_setting('debug_geocode_address', 'true') As result;\n" diff --git a/doc/po/pt_BR/installation.xml.po b/doc/po/pt_BR/installation.xml.po index 52c8efd59..c2ca45823 100644 --- a/doc/po/pt_BR/installation.xml.po +++ b/doc/po/pt_BR/installation.xml.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostGIS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-17 15:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 19:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-22 17:46+0000\n" "Last-Translator: Poliana Palhares \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/postgis/postgis/" @@ -407,15 +407,15 @@ msgstr "" #. Tag: para #: installation.xml:110 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"GEOS geometry library, version 3.3 or greater, but GEOS 3.5+ is recommended " -"to take full advantage of all the new functions and features. Without GEOS " -"3.5, you will be missing some major enhancements such as and . GEOS is available " -"for download from http://trac." -"osgeo.org/geos/ and 3.4+ is backward-compatible with older versions " -"so fairly safe to upgrade." +"GEOS geometry library, version 3.4 or greater, but GEOS 3.7+ is recommended " +"to take full advantage of all the new functions and features. You should " +"have at least GEOS 3.5, without which you will be missing some major " +"enhancements such as and . GEOS is available for download from http://trac.osgeo.org/geos/ and 3.5+ is " +"backward-compatible with older versions so fairly safe to upgrade." msgstr "" "A biblioteca de geometria do GEOS, versão 3.3 ou superior, mas a versão GEOS " "3.5+ é recomendada para tirar vantagem completa de todas as funções e " @@ -1069,8 +1069,8 @@ msgstr "" "Por padrão o PostGIS vai tentar detectar o suporte gettext e compilar com " "ele, porém se você tiver problemas incompatíveis que causem dano de " "carregamento, você pode o desabilitar com esse comando. Referir-se ao ticket " -"http://trac.osgeo.org/" -"postgis/ticket/748 para um exemplo de problema resolvido " +"http://trac.osgeo." +"org/postgis/ticket/748 para um exemplo de problema resolvido " "configurando com este. NOTA: que você não está perdendo muito desligando " "isso. É usado para ajuda internacional para o carregador GUI que ainda não " "está documentado e permanece experimental. " @@ -3326,36 +3326,24 @@ msgstr "Instalando, Atualizando o Tiger Geocoder e carregando dados" #: installation.xml:940 #, no-c-format msgid "" -"Extras like Tiger geocoder may not be packaged in your PostGIS distribution, " -"but will always be available in the postgis-&last_release_version;.tar.gz " -"file. The instructions provided here are also available in the " -"extras/tiger_geocoder/README" -msgstr "" -"Extras como o Tiger geocoder talvez não estejam compactados na sua " -"distribuição PostGIS, mas sempre estarão disponíveis no arquivo postgis-" -"&last_release_version;.tar.gz. As instruções fornecidas aqui, também estão " -"disponíveis no extras/tiger_geocoder/README" - -#. Tag: para -#: installation.xml:941 -#, no-c-format -msgid "" -"If you are on Windows and you don't have tar installed, you can use http://www.7-zip.org/ to unzip the " -"PostGIS tarball." +"Extras like Tiger geocoder may not be packaged in your PostGIS distribution. " +"If you are missing the tiger geocoder extension or want a newer version than " +"what your install comes with, then use the share/extension/" +"postgis_tiger_geocoder.* files from the packages in Windows Unreleased Versions section for your version of PostgreSQL. Although these packages are " +"for windows, the postgis_tiger_geocoder extension files will work on any OS " +"since the extension is an SQL/plpgsql only extension." msgstr "" -"Se está no Windows e não tem tar instalado, você pode usar http://www.7-zip.org/ para descompactar a " -"tarball PostGIS." #. Tag: title -#: installation.xml:943 +#: installation.xml:944 #, no-c-format msgid "Tiger Geocoder Enabling your PostGIS database: Using Extension" msgstr "Tiger Geocoder ativando seu banco de dados PostGIS: Usando Extensão" #. Tag: para -#: installation.xml:944 +#: installation.xml:945 #, no-c-format msgid "" "If you are using PostgreSQL 9.1+ and PostGIS 2.1+, you can take advantage of " @@ -3365,7 +3353,7 @@ msgstr "" "novo modelo de extensão para instalar o tiger geocoder. Para fazer:" #. Tag: para -#: installation.xml:946 +#: installation.xml:947 #, no-c-format msgid "" "First get binaries for PostGIS 2.1+ or compile and install as usual. This " @@ -3376,7 +3364,7 @@ msgstr "" "como para o geocoder. " #. Tag: para -#: installation.xml:947 +#: installation.xml:948 #, no-c-format msgid "" "Connect to your database via psql or pgAdmin or some other tool and run the " @@ -3392,7 +3380,7 @@ msgstr "" "varname> instalada, não é preciso fazer o segundo passo também." #. Tag: programlisting -#: installation.xml:948 +#: installation.xml:949 #, no-c-format msgid "" "CREATE EXTENSION postgis;\n" @@ -3410,7 +3398,7 @@ msgstr "" "CREATE EXTENSION postgis_tiger_geocoder;" #. Tag: para -#: installation.xml:950 +#: installation.xml:951 #, no-c-format msgid "" "If you already have postgis_tiger_geocoder extension installed, and just " @@ -3420,7 +3408,7 @@ msgstr "" "atualizar para a última versão, execute:" #. Tag: programlisting -#: installation.xml:951 +#: installation.xml:952 #, no-c-format msgid "" "ALTER EXTENSION postgis UPDATE;\n" @@ -3430,7 +3418,7 @@ msgstr "" "ALTER EXTENSION postgis_tiger_geocoder UPDATE;" #. Tag: para -#: installation.xml:952 +#: installation.xml:953 #, no-c-format msgid "" "If you made custom entries or changes to tiger.loader_platformtiger.loader_platform table with " @@ -3489,7 +3477,7 @@ msgstr "" "os paths dos seus executáveis e servidor." #. Tag: para -#: installation.xml:960 +#: installation.xml:961 #, no-c-format msgid "" "So for example to create a profile called debbie that follows shsh, você deveria fazer:" #. Tag: programlisting -#: installation.xml:961 +#: installation.xml:962 #, no-c-format msgid "" "INSERT INTO tiger.loader_platform(os, declare_sect, pgbin, wget, " @@ -3519,7 +3507,7 @@ msgstr "" " WHERE os = 'sh';" #. Tag: para -#: installation.xml:962 +#: installation.xml:963 #, no-c-format msgid "" "And then edit the paths in the declare_sect column to " @@ -3529,7 +3517,7 @@ msgstr "" "aqueles que servem ao pg, unzip, shp2pgsql, psql, etc da Debbie." #. Tag: para -#: installation.xml:964 +#: installation.xml:965 #, no-c-format msgid "" "If you don't edit this loader_platform table, it will " @@ -3541,7 +3529,7 @@ msgstr "" "gerada depois que ela for gerada." #. Tag: para -#: installation.xml:966 +#: installation.xml:967 #, no-c-format msgid "" "Create a folder called gisdata on root of server or " @@ -3561,7 +3549,7 @@ msgstr "" "loader_variables." #. Tag: para -#: installation.xml:968 +#: installation.xml:969 #, no-c-format msgid "" "Create a folder called temp in the gisdata folder or " @@ -3573,7 +3561,7 @@ msgstr "" "carregador extrai os dados tiger baixados. " #. Tag: para -#: installation.xml:970 +#: installation.xml:971 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Then run the SQL function " @@ -3588,7 +3576,7 @@ msgstr "" "novo perfil, nós iremos: " #. Tag: programlisting -#: installation.xml:971 +#: installation.xml:972 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "psql -c \"SELECT Loader_Generate_Nation_Script('debbie')\" -d geocoder -tA " @@ -3596,13 +3584,13 @@ msgid "" msgstr "SELECT Loader_Generate_Nation_Script('debbie');" #. Tag: para -#: installation.xml:974 +#: installation.xml:975 #, fuzzy, no-c-format msgid "Run the generated nation load commandline scripts." msgstr "Executar as scripts commandlines geradas" #. Tag: programlisting -#: installation.xml:975 +#: installation.xml:976 #, no-c-format msgid "" "cd /gisdata\n" @@ -3610,7 +3598,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: installation.xml:978 +#: installation.xml:979 #, no-c-format msgid "" "After you are done running the nation script, you should have three tables " @@ -3619,13 +3607,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: programlisting -#: installation.xml:979 +#: installation.xml:980 #, no-c-format msgid "SELECT count(*) FROM tiger_data.county_all;" msgstr "" #. Tag: screen -#: installation.xml:980 +#: installation.xml:981 #, no-c-format msgid "" "count\n" @@ -3635,13 +3623,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: programlisting -#: installation.xml:981 +#: installation.xml:982 #, no-c-format msgid "SELECT count(*) FROM tiger_data.state_all;" msgstr "" #. Tag: screen -#: installation.xml:982 +#: installation.xml:983 #, no-c-format msgid "" "count\n" @@ -3651,17 +3639,54 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: installation.xml:985 +#: installation.xml:986 +#, no-c-format +msgid "" +"By default the tables corresponding to bg, " +"tract, tabblock are not loaded. These " +"tables are not used by the geocoder but are used by folks for population " +"statistics. If you wish to load them as part of your state loads, run the " +"following statement to enable them." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#: installation.xml:988 #, no-c-format msgid "" +"UPDATE tiger.loader_lookuptables SET load = true WHERE load = false AND " +"lookup_name IN('tract', 'bg', 'tabblock');" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: installation.xml:989 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Alternatively you can load just these tables after loading state data using " +"the " +msgstr "" +"Gere uma script que carrega uma nação com SELECIONAR como está detalhado em " +"" + +#. Tag: para +#: installation.xml:991 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" "For each state you want to load data for, generate a state script . DO NOT Generate the state script until " -"you have already loaded the nation data, because the state script utilizes " -"county list loaded by nation script." +"linkend=\"Loader_Generate_Script\"/>." +msgstr "" +"Gere uma script que carrega uma nação com SELECIONAR como está detalhado em " +"" + +#. Tag: para +#: installation.xml:991 +#, no-c-format +msgid "" +"DO NOT Generate the state script until you have already loaded the nation " +"data, because the state script utilizes county list loaded by nation script." msgstr "" #. Tag: programlisting -#: installation.xml:987 +#: installation.xml:993 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "psql -c \"SELECT Loader_Generate_Script(ARRAY['MA'], 'debbie')\" -d geocoder " @@ -3669,13 +3694,13 @@ msgid "" msgstr "SELECT Loader_Generate_Script(ARRAY['MA'], 'debbie');" #. Tag: para -#: installation.xml:989 +#: installation.xml:995 #, no-c-format msgid "Run the generated commandline scripts." msgstr "Executar as scripts commandlines geradas" #. Tag: programlisting -#: installation.xml:990 +#: installation.xml:996 #, no-c-format msgid "" "cd /gisdata\n" @@ -3683,7 +3708,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: installation.xml:992 +#: installation.xml:998 #, no-c-format msgid "" "After you are done loading all data or at a stopping point, it's a good idea " @@ -3694,7 +3719,7 @@ msgstr "" "(incluindo as estatísticas herdadas)" #. Tag: programlisting -#: installation.xml:993 +#: installation.xml:999 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "SELECT install_missing_indexes();\n" @@ -3721,14 +3746,14 @@ msgstr "" "vacuum analyze verbose tiger.state;" #. Tag: title -#: installation.xml:996 +#: installation.xml:1002 #, no-c-format msgid "Converting a Tiger Geocoder Regular Install to Extension Model" msgstr "" "Convertendo uma Instalação Tiger Geocoder Regular para Modelo de Extensão " #. Tag: para -#: installation.xml:997 +#: installation.xml:1003 #, no-c-format msgid "" "If you installed the tiger geocoder without using the extension model, you " @@ -3738,7 +3763,7 @@ msgstr "" "converter para a extensão modelo como segue:" #. Tag: para -#: installation.xml:999 +#: installation.xml:1005 #, no-c-format msgid "" "Follow instructions in for the " @@ -3748,7 +3773,7 @@ msgstr "" "atualização sem extensão modelo." #. Tag: para -#: installation.xml:1000 +#: installation.xml:1006 #, no-c-format msgid "" "Connect to your database with psql or pgAdmin and run the following command:" @@ -3757,26 +3782,26 @@ msgstr "" "comando: " #. Tag: programlisting -#: installation.xml:1001 +#: installation.xml:1007 #, no-c-format msgid "CREATE EXTENSION postgis_tiger_geocoder FROM unpackaged;" msgstr "CREATE EXTENSION postgis_tiger_geocoder FROM unpackaged;" #. Tag: title -#: installation.xml:1008 +#: installation.xml:1014 #, no-c-format msgid "Tiger Geocoder Enabling your PostGIS database: Not Using Extensions" msgstr "" "Tiger Geocoder Ativando seu banco de dados PostGIS: Sem Utilizar Extensões" #. Tag: para -#: installation.xml:1009 +#: installation.xml:1015 #, no-c-format msgid "First install PostGIS using the prior instructions." msgstr "Primeiro instale PostGIS usando as instruções prévias." #. Tag: para -#: installation.xml:1013 installation.xml:1073 +#: installation.xml:1019 installation.xml:1079 #, no-c-format msgid "" "If you don't have an extras folder, download &postgis_download_url;" #. Tag: command -#: installation.xml:1018 installation.xml:1078 +#: installation.xml:1024 installation.xml:1084 #, no-c-format msgid "tar xvfz postgis-&last_release_version;.tar.gz" msgstr "tar xvfz postgis-&last_release_version;.tar.gz" #. Tag: command -#: installation.xml:1022 +#: installation.xml:1028 #, no-c-format msgid "cd postgis-&last_release_version;/extras/tiger_geocoder" msgstr "cd postgis-&last_release_version;/extras/tiger_geocoder" #. Tag: para -#: installation.xml:1025 +#: installation.xml:1031 #, no-c-format msgid "" "Edit the tiger_loader_2015.sql (or latest loader file " @@ -3822,7 +3847,7 @@ msgstr "" "\"/>." #. Tag: para -#: installation.xml:1027 +#: installation.xml:1033 #, no-c-format msgid "" "If you are installing Tiger geocoder for the first time edit either the " @@ -3838,7 +3863,7 @@ msgstr "" "correspondente da commandline. " #. Tag: para -#: installation.xml:1031 +#: installation.xml:1037 #, no-c-format msgid "" "Verify that you now have a tiger schema in your database " @@ -3850,13 +3875,13 @@ msgstr "" "não for, adicione-o com um comando algo ao longo da linha de:" #. Tag: programlisting -#: installation.xml:1031 +#: installation.xml:1037 #, no-c-format msgid "ALTER DATABASE geocoder SET search_path=public, tiger;" msgstr "ALTER DATABASE geocoder SET search_path=public, tiger;" #. Tag: para -#: installation.xml:1032 +#: installation.xml:1038 #, no-c-format msgid "" "The normalizing address functionality works more or less without any data " @@ -3867,7 +3892,7 @@ msgstr "" "verificar as coisas se parecem com isso: " #. Tag: programlisting -#: installation.xml:1033 +#: installation.xml:1039 #, no-c-format msgid "" "SELECT pprint_addy(normalize_address('202 East Fremont Street, Las Vegas, " @@ -3883,13 +3908,13 @@ msgstr "" "202 E Fremont St, Las Vegas, NV 89101" #. Tag: title -#: installation.xml:1036 +#: installation.xml:1042 #, no-c-format msgid "Using Address Standardizer Extension with Tiger geocoder" msgstr "Usando Padronizador de Endereço com Tiger Geocoder" #. Tag: para -#: installation.xml:1037 +#: installation.xml:1043 #, no-c-format msgid "" "One of the many complaints of folks is the address normalizer function unzip executable which is usually " @@ -4004,7 +4029,7 @@ msgstr "" "instalado, normalmente, na maioria dos Unix como plataformas." #. Tag: para -#: installation.xml:1051 +#: installation.xml:1057 #, no-c-format msgid "" "For Windows, 7-zip which is a free compress/uncompress tool you can download " @@ -4015,7 +4040,7 @@ msgstr "" "ulink> " #. Tag: para -#: installation.xml:1053 +#: installation.xml:1059 #, no-c-format msgid "" "shp2pgsql commandline which is installed by default " @@ -4025,7 +4050,7 @@ msgstr "" "você instala o PostGIS." #. Tag: para -#: installation.xml:1054 +#: installation.xml:1060 #, no-c-format msgid "" "wget which is a web grabber tool usually installed on " @@ -4035,7 +4060,7 @@ msgstr "" "instalada na maioria dos sistemas Unix/Linux." #. Tag: para -#: installation.xml:1055 +#: installation.xml:1061 #, no-c-format msgid "" "If you are on windows, you can get pre-compiled binaries from " #. Tag: para -#: installation.xml:1058 +#: installation.xml:1064 #, no-c-format msgid "" "If you are upgrading from tiger_2010, you'll need to first generate and run " @@ -4066,7 +4091,7 @@ msgstr "" "atualizar (do 2010) e para novas instalações." #. Tag: para -#: installation.xml:1060 +#: installation.xml:1066 #, no-c-format msgid "" "To load state data refer to to " @@ -4081,7 +4106,7 @@ msgstr "" "vez. Pode carregá-los à medida que for precisando deles. " #. Tag: para -#: installation.xml:1063 +#: installation.xml:1069 #, no-c-format msgid "" "After the states you desire have been loaded, make sure to run the: " @@ -4093,7 +4118,7 @@ msgstr "" "está descrito em ." #. Tag: para -#: installation.xml:1065 +#: installation.xml:1071 #, no-c-format msgid "" "To test that things are working as they should, try to run a geocode on an " @@ -4103,13 +4128,13 @@ msgstr "" "em um endereço no seu estado, usando " #. Tag: title -#: installation.xml:1068 +#: installation.xml:1074 #, no-c-format msgid "Upgrading your Tiger Geocoder Install" msgstr "Atualizando sua Instalação Tiger Geocoder" #. Tag: para -#: installation.xml:1069 +#: installation.xml:1075 #, no-c-format msgid "" "If you have Tiger Geocoder packaged with 2.0+ already installed, you can " @@ -4123,13 +4148,13 @@ msgstr "" "funções não instaldas do Tiger geocoder. " #. Tag: command -#: installation.xml:1082 +#: installation.xml:1088 #, no-c-format msgid "cd postgis-&last_release_version;/extras/tiger_geocoder/tiger_2011" msgstr "cd postgis-&last_release_version;/extras/tiger_geocoder/tiger_2011" #. Tag: para -#: installation.xml:1085 +#: installation.xml:1091 #, no-c-format msgid "" "Locate the upgrade_geocoder.bat script If you are on " @@ -4142,7 +4167,7 @@ msgstr "" "dados do postgis." #. Tag: para -#: installation.xml:1088 +#: installation.xml:1094 #, no-c-format msgid "" "If you are upgrading from 2010 or 2011, make sure to unremark out the loader " @@ -4152,13 +4177,13 @@ msgstr "" "de carregamento para ter a última script para carregar os dados de 2012." #. Tag: para -#: installation.xml:1089 +#: installation.xml:1095 #, no-c-format msgid "Then run th corresponding script from the commandline." msgstr "Então, execute a script correspondente da commandline." #. Tag: para -#: installation.xml:1093 +#: installation.xml:1099 #, no-c-format msgid "" "Next drop all nation tables and load up the new ones. Generate a drop script " @@ -4170,19 +4195,19 @@ msgstr "" "\"Drop_Nation_Tables_Generate_Script\"/>" #. Tag: programlisting -#: installation.xml:1094 +#: installation.xml:1100 #, no-c-format msgid "SELECT drop_nation_tables_generate_script();" msgstr "SELECT drop_nation_tables_generate_script();" #. Tag: para -#: installation.xml:1095 +#: installation.xml:1101 #, no-c-format msgid "Run the generated drop SQL statements." msgstr "Execute as declarações geradas drop SQL." #. Tag: para -#: installation.xml:1096 +#: installation.xml:1102 #, no-c-format msgid "" "Generate a nation load script with this SELECT statement as detailed in " @@ -4192,31 +4217,31 @@ msgstr "" "" #. Tag: emphasis -#: installation.xml:1097 +#: installation.xml:1103 #, no-c-format msgid "For windows" msgstr "Para windows" #. Tag: programlisting -#: installation.xml:1098 +#: installation.xml:1104 #, no-c-format msgid "SELECT loader_generate_nation_script('windows');" msgstr "SELECT loader_generate_nation_script('windows');" #. Tag: emphasis -#: installation.xml:1099 +#: installation.xml:1105 #, no-c-format msgid "For unix/linux" msgstr "Para unix/linux" #. Tag: programlisting -#: installation.xml:1100 +#: installation.xml:1106 #, no-c-format msgid "SELECT loader_generate_nation_script('sh');" msgstr "SELECT loader_generate_nation_script('sh');" #. Tag: para -#: installation.xml:1101 +#: installation.xml:1107 #, no-c-format msgid "" "Refer to for instructions on " @@ -4226,7 +4251,7 @@ msgstr "" "\"tiger_geocoder_loading_data\"/>. Isso só precisa ser feito uma vez. " #. Tag: para -#: installation.xml:1102 +#: installation.xml:1108 #, no-c-format msgid "" "You can have a mix of 2010/2011 state tables and can upgrade each state " @@ -4240,13 +4265,13 @@ msgstr "" "linkend=\"Drop_State_Tables_Generate_Script\"/>." #. Tag: title -#: installation.xml:1108 +#: installation.xml:1114 #, no-c-format msgid "Create a spatially-enabled database from a template" msgstr "Criar um banco de dados espacialmente ativado de um template" #. Tag: para -#: installation.xml:1110 +#: installation.xml:1116 #, no-c-format msgid "" "Some packaged distributions of PostGIS (in particular the Win32 installers " @@ -4268,37 +4293,37 @@ msgstr "" "de criar novos bancos de dados. " #. Tag: para -#: installation.xml:1121 +#: installation.xml:1127 #, no-c-format msgid "From the shell:" msgstr "Do shell:" #. Tag: programlisting -#: installation.xml:1125 +#: installation.xml:1131 #, no-c-format msgid "# createdb -T template_postgis my_spatial_db" msgstr "# createdb -T template_postgis my_spatial_db" #. Tag: para -#: installation.xml:1127 +#: installation.xml:1133 #, no-c-format msgid "From SQL:" msgstr "De SQL:" #. Tag: programlisting -#: installation.xml:1131 +#: installation.xml:1137 #, no-c-format msgid "postgres=# CREATE DATABASE my_spatial_db TEMPLATE=template_postgis" msgstr "postgres=# CREATE DATABASE my_spatial_db TEMPLATE=template_postgis" #. Tag: title -#: installation.xml:1135 +#: installation.xml:1141 #, no-c-format msgid "Upgrading" msgstr "Atualizando" #. Tag: para -#: installation.xml:1137 +#: installation.xml:1143 #, no-c-format msgid "" "Upgrading existing spatial databases can be tricky as it requires " @@ -4308,7 +4333,7 @@ msgstr "" "requere reposição ou introdução das novas definições de objeto do PostGIS. " #. Tag: para -#: installation.xml:1142 +#: installation.xml:1148 #, no-c-format msgid "" "Unfortunately not all definitions can be easily replaced in a live database, " @@ -4319,7 +4344,7 @@ msgstr "" "recarregar o processo." #. Tag: para -#: installation.xml:1147 +#: installation.xml:1153 #, no-c-format msgid "" "PostGIS provides a SOFT UPGRADE procedure for minor or bugfix releases, and " @@ -4329,7 +4354,7 @@ msgstr "" "menores e um procedimento de ATUALIZAÇÃO HARD para liberações maiores." #. Tag: para -#: installation.xml:1152 +#: installation.xml:1158 #, no-c-format msgid "" "Before attempting to upgrade PostGIS, it is always worth to backup your " @@ -4341,13 +4366,13 @@ msgstr "" "descarga de dados com uma ATUALIZAÇÃO HARD." #. Tag: title -#: installation.xml:1159 +#: installation.xml:1165 #, no-c-format msgid "Soft upgrade" msgstr "Atualização flexível" #. Tag: para -#: installation.xml:1161 +#: installation.xml:1167 #, no-c-format msgid "" "If you installed your database using extensions, you'll need to upgrade " @@ -4361,13 +4386,13 @@ msgstr "" "referir-se ao apropriado. " #. Tag: title -#: installation.xml:1164 +#: installation.xml:1170 #, no-c-format msgid "Soft Upgrade Pre 9.1+ or without extensions" msgstr "Atualização Soft Pre 9.1+ ou sem extensões " #. Tag: para -#: installation.xml:1165 +#: installation.xml:1171 #, no-c-format msgid "" "This section applies only to those who installed PostGIS not using " @@ -4379,13 +4404,13 @@ msgstr "" "você irá receber mensagens como:" #. Tag: programlisting -#: installation.xml:1166 +#: installation.xml:1172 #, no-c-format msgid "can't drop ... because postgis extension depends on it" msgstr "não pode excluir ... porque a extensão do postgis depende disso." #. Tag: para -#: installation.xml:1167 +#: installation.xml:1173 #, no-c-format msgid "" "After compiling and installing (make install) you should find a " @@ -4409,13 +4434,13 @@ msgstr "" "deve fazer uma ATUALIZAÇÃO HARD." #. Tag: programlisting -#: installation.xml:1171 +#: installation.xml:1177 #, no-c-format msgid "psql -f postgis_upgrade.sql -d your_spatial_database" msgstr "psql -f postgis_upgrade.sql -d your_spatial_database" #. Tag: para -#: installation.xml:1173 +#: installation.xml:1179 #, no-c-format msgid "" "The same procedure applies to raster and topology extensions, with upgrade " @@ -4428,19 +4453,19 @@ msgstr "" "precisar deles:" #. Tag: programlisting -#: installation.xml:1181 +#: installation.xml:1187 #, no-c-format msgid "psql -f rtpostgis_upgrade.sql -d your_spatial_database" msgstr "psql -f rtpostgis_upgrade.sql -d your_spatial_database" #. Tag: programlisting -#: installation.xml:1182 +#: installation.xml:1188 #, no-c-format msgid "psql -f topology_upgrade.sql -d your_spatial_database" msgstr "psql -f topology_upgrade.sql -d your_spatial_database" #. Tag: para -#: installation.xml:1185 +#: installation.xml:1191 #, no-c-format msgid "" "If you can't find the postgis_upgrade*.sql specific for " @@ -4452,7 +4477,7 @@ msgstr "" "para uma atualização soft e precisa de uma ATUALIZAÇÃO HARD. " #. Tag: para -#: installation.xml:1191 +#: installation.xml:1197 #, no-c-format msgid "" "The function should inform you " @@ -4464,13 +4489,13 @@ msgstr "" "precisa de atualização\"." #. Tag: title -#: installation.xml:1198 +#: installation.xml:1204 #, no-c-format msgid "Soft Upgrade 9.1+ using extensions" msgstr "Atualização flexível 9.1+ usando extensões" #. Tag: para -#: installation.xml:1199 +#: installation.xml:1205 #, no-c-format msgid "" "If you originally installed PostGIS with extensions, then you need to " @@ -4482,7 +4507,7 @@ msgstr "" "é razoavelmente indolor. " #. Tag: programlisting -#: installation.xml:1200 +#: installation.xml:1206 #, no-c-format msgid "" "ALTER EXTENSION postgis UPDATE TO \"&last_release_version;\";\n" @@ -4492,19 +4517,19 @@ msgstr "" "ALTER EXTENSION postgis_topology UPDATE TO \"&last_release_version;\";" #. Tag: para -#: installation.xml:1201 +#: installation.xml:1207 #, no-c-format msgid "If you get an error notice something like:" msgstr "Se você obtiver um erro note algo como:" #. Tag: programlisting -#: installation.xml:1202 +#: installation.xml:1208 #, no-c-format msgid "No migration path defined for ... to &last_release_version;" msgstr "Nenhum path de migração definido por ... para &last_release_version;" #. Tag: para -#: installation.xml:1203 +#: installation.xml:1209 #, no-c-format msgid "" "Then you'll need to backup your database, create a fresh one as described in " @@ -4516,13 +4541,13 @@ msgstr "" "seu backup no topo desse novo banco de dados. " #. Tag: para -#: installation.xml:1204 +#: installation.xml:1210 #, no-c-format msgid "If you get a notice message like:" msgstr "Se você receber um aviso como:" #. Tag: programlisting -#: installation.xml:1205 +#: installation.xml:1211 #, no-c-format msgid "" "Version \"&last_release_version;\" of extension \"postgis\" is already " @@ -4531,7 +4556,7 @@ msgstr "" "Versão \"&last_release_version;\" da extensão \"postgis\" já está instalada" #. Tag: para -#: installation.xml:1206 +#: installation.xml:1212 #, no-c-format msgid "" "Then everything is already up to date and you can safely ignore it. " @@ -4547,7 +4572,7 @@ msgstr "" "vai precisar derrubar o \"próximo\" sufixo novamente: " #. Tag: programlisting -#: installation.xml:1212 +#: installation.xml:1218 #, no-c-format msgid "" "ALTER EXTENSION postgis UPDATE TO \"&last_release_version;next\";\n" @@ -4557,7 +4582,7 @@ msgstr "" "ALTER EXTENSION postgis_topology UPDATE TO \"&last_release_version;next\";" #. Tag: para -#: installation.xml:1213 +#: installation.xml:1219 #, no-c-format msgid "" "If you installed PostGIS originally without a version specified, you can " @@ -4571,13 +4596,13 @@ msgstr "" "nova durante a restauração. " #. Tag: title -#: installation.xml:1220 +#: installation.xml:1226 #, no-c-format msgid "Hard upgrade" msgstr "Atualização rígida" #. Tag: para -#: installation.xml:1222 +#: installation.xml:1228 #, no-c-format msgid "" "By HARD UPGRADE we mean full dump/reload of postgis-enabled databases. You " @@ -4595,7 +4620,7 @@ msgstr "" "atualizar." #. Tag: para -#: installation.xml:1231 +#: installation.xml:1237 #, no-c-format msgid "" "The dump/reload process is assisted by the postgis_restore.pl script which " @@ -4611,7 +4636,7 @@ msgstr "" "sem duplicar os erros de símbolo ou trazer objetos menosprezados adiante." #. Tag: para -#: installation.xml:1240 +#: installation.xml:1246 #, no-c-format msgid "" "Supplementary instructions for windows users are available at Windows Hard upgrade. " #. Tag: para -#: installation.xml:1243 +#: installation.xml:1249 #, no-c-format msgid "The Procedure is as follows:" msgstr "O procedimento é:" #. Tag: para -#: installation.xml:1251 +#: installation.xml:1257 #, no-c-format msgid "" "Create a \"custom-format\" dump of the database you want to upgrade (let's " @@ -4643,7 +4668,7 @@ msgstr "" "banco de dados, não precisa ser postgre super conta." #. Tag: programlisting -#: installation.xml:1259 +#: installation.xml:1265 #, no-c-format msgid "" "pg_dump -h localhost -p 5432 -U postgres -Fc -b -v -f \"/somepath/olddb." @@ -4653,7 +4678,7 @@ msgstr "" "banco_antigo.backup\" banco_antigo" #. Tag: para -#: installation.xml:1265 +#: installation.xml:1271 #, no-c-format msgid "" "Do a fresh install of PostGIS in a new database -- we'll refer to this " @@ -4667,7 +4692,7 @@ msgstr "" "instruções de como fazer. " #. Tag: para -#: installation.xml:1272 +#: installation.xml:1278 #, no-c-format msgid "" "The spatial_ref_sys entries found in your dump will be restored, but they " @@ -4685,7 +4710,7 @@ msgstr "" "de dados. " #. Tag: para -#: installation.xml:1282 +#: installation.xml:1288 #, no-c-format msgid "" "If your database is really old or you know you've been using long deprecated " @@ -4705,7 +4730,7 @@ msgstr "" "filename>." #. Tag: para -#: installation.xml:1298 +#: installation.xml:1304 #, no-c-format msgid "" "Restore your backup into your fresh newdb database using " @@ -4717,7 +4742,7 @@ msgstr "" "na stream erro padrão através do psql. Mantenha-se conectado com eles." #. Tag: programlisting -#: installation.xml:1306 +#: installation.xml:1312 #, no-c-format msgid "" "perl utils/postgis_restore.pl \"/somepath/olddb.backup\" | psql -h localhost " @@ -4727,13 +4752,13 @@ msgstr "" "-p 5432 -U postgres newdb 2> errors.txt" #. Tag: para -#: installation.xml:1312 +#: installation.xml:1318 #, no-c-format msgid "Errors may arise in the following cases:" msgstr "Erros retornarão nos seguintes casos:" #. Tag: para -#: installation.xml:1318 +#: installation.xml:1324 #, no-c-format msgid "" "Some of your views or functions make use of deprecated PostGIS objects. In " @@ -4754,7 +4779,7 @@ msgstr "" "carregando: uninstall_legacy.sql." #. Tag: para -#: installation.xml:1330 +#: installation.xml:1336 #, no-c-format msgid "" "Some custom records of spatial_ref_sys in dump file have an invalid SRID " @@ -4777,7 +4802,7 @@ msgstr "" "múltiplos SRIDS inválidos se convertem para o mesmo valor SRID reservado). " #. Tag: para -#: installation.xml:1344 +#: installation.xml:1350 #, no-c-format msgid "" "In order to fix this you should copy your custom SRS to a SRID with a valid " @@ -4791,7 +4816,7 @@ msgstr "" ">), deletar a entrada inválida da spatial_ref_sys e reconstruir os check(s):" #. Tag: programlisting -#: installation.xml:1351 +#: installation.xml:1357 #, no-c-format msgid "" "ALTER TABLE spatial_ref_sys ADD CONSTRAINT spatial_ref_sys_srid_check check " @@ -4801,19 +4826,19 @@ msgstr "" "(srid > 0 AND srid < 999000 );" #. Tag: programlisting -#: installation.xml:1353 +#: installation.xml:1359 #, no-c-format msgid "ALTER TABLE spatial_ref_sys ADD PRIMARY KEY(srid));" msgstr "ALTER TABLE spatial_ref_sys ADD PRIMARY KEY(srid));" #. Tag: title -#: installation.xml:1364 +#: installation.xml:1370 #, no-c-format msgid "Common Problems during installation" msgstr "Problemas comuns durante a instalação" #. Tag: para -#: installation.xml:1365 +#: installation.xml:1371 #, no-c-format msgid "" "There are several things to check when your installation or upgrade doesn't " @@ -4823,7 +4848,7 @@ msgstr "" "saem como o esperado. " #. Tag: para -#: installation.xml:1372 +#: installation.xml:1378 #, no-c-format msgid "" "Check that you have installed PostgreSQL &min_postgres_version; or newer, " @@ -4847,13 +4872,13 @@ msgstr "" "dados usando psql e faça essa consulta:" #. Tag: programlisting -#: installation.xml:1385 +#: installation.xml:1391 #, no-c-format msgid "SELECT version();" msgstr "SELECT version();" #. Tag: para -#: installation.xml:1387 +#: installation.xml:1393 #, no-c-format msgid "" "If you are running an RPM based distribution, you can check for the " @@ -4865,7 +4890,7 @@ msgstr "" "command> como segue: rpm -qa | grep postgresql" #. Tag: para -#: installation.xml:1395 +#: installation.xml:1401 #, no-c-format msgid "" "If your upgrade fails, make sure you are restoring into a database that " @@ -4875,13 +4900,13 @@ msgstr "" "banco de dados que já possui o PostGIS instalado. " #. Tag: programlisting -#: installation.xml:1396 +#: installation.xml:1402 #, no-c-format msgid "SELECT postgis_full_version();" msgstr "SELECT postgis_full_version();" #. Tag: para -#: installation.xml:1400 +#: installation.xml:1406 #, no-c-format msgid "" "Also check that configure has correctly detected the location and version of " @@ -4891,7 +4916,7 @@ msgstr "" "corretas do PostgreSQL, da biblioteca do Proj4 e da biblioteca do GEOS. " #. Tag: para -#: installation.xml:1407 +#: installation.xml:1413 #, no-c-format msgid "" "The output from configure is used to generate the postgis_config." @@ -4906,13 +4931,13 @@ msgstr "" "corretamente. " #. Tag: title -#: installation.xml:1420 +#: installation.xml:1426 #, no-c-format msgid "Loader/Dumper" msgstr "Carregador/Dumper" #. Tag: para -#: installation.xml:1422 +#: installation.xml:1428 #, no-c-format msgid "" "The data loader and dumper are built and installed automatically as part of " @@ -4922,7 +4947,7 @@ msgstr "" "como parte do PostGIS. Para construir e instalar eles manualmente:" #. Tag: programlisting -#: installation.xml:1427 +#: installation.xml:1433 #, no-c-format msgid "" "# cd postgis-&last_release_version;/loader\n" @@ -4934,7 +4959,7 @@ msgstr "" "# make install" #. Tag: para -#: installation.xml:1429 +#: installation.xml:1435 #, no-c-format msgid "" "The loader is called shp2pgsql and converts ESRI Shape " @@ -4949,6 +4974,26 @@ msgstr "" "em arquivos ESRI Shape. Para mais documentação prolixo, veja a ajuda online " "e as páginas do manual. " +#~ msgid "" +#~ "Extras like Tiger geocoder may not be packaged in your PostGIS " +#~ "distribution, but will always be available in the postgis-" +#~ "&last_release_version;.tar.gz file. The instructions provided here are " +#~ "also available in the extras/tiger_geocoder/README" +#~ msgstr "" +#~ "Extras como o Tiger geocoder talvez não estejam compactados na sua " +#~ "distribuição PostGIS, mas sempre estarão disponíveis no arquivo postgis-" +#~ "&last_release_version;.tar.gz. As instruções fornecidas aqui, também " +#~ "estão disponíveis no extras/tiger_geocoder/README" + +#~ msgid "" +#~ "If you are on Windows and you don't have tar installed, you can use " +#~ "http://www.7-zip.org/ to " +#~ "unzip the PostGIS tarball." +#~ msgstr "" +#~ "Se está no Windows e não tem tar instalado, você pode usar http://www.7-zip.org/ para descompactar " +#~ "a tarball PostGIS." + #~ msgid "Create a spatially-enabled database on PostgreSQL lower than 9.1" #~ msgstr "" #~ "Cria um banco de dados ativo espacialmente no PostgreSQL menor que 9.1" diff --git a/doc/po/pt_BR/postgis.xml.po b/doc/po/pt_BR/postgis.xml.po index 3ad7e2bae..e96d3940f 100644 --- a/doc/po/pt_BR/postgis.xml.po +++ b/doc/po/pt_BR/postgis.xml.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostGIS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-17 15:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-28 07:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-05 16:36+0000\n" "Last-Translator: Marcelo Soares Souza \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" @@ -23,12 +23,6 @@ msgstr "" msgid "PostGIS &last_release_version; Manual" msgstr "PostGIS &last_release_version; Manual" -#. Tag: subscript -#: postgis.xml:128 -#, no-c-format -msgid "SVN Revision (15488)" -msgstr "" - #. Tag: corpauthor #: postgis.xml:132 #, no-c-format diff --git a/doc/po/pt_BR/reference_editor.xml.po b/doc/po/pt_BR/reference_editor.xml.po index 19d81e71a..78bb3bf9d 100644 --- a/doc/po/pt_BR/reference_editor.xml.po +++ b/doc/po/pt_BR/reference_editor.xml.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostGIS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-29 06:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 19:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-17 20:01+0000\n" "Last-Translator: Poliana Palhares \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/postgis/postgis/" @@ -69,13 +69,13 @@ msgstr "" #: reference_editor.xml:465 reference_editor.xml:509 reference_editor.xml:538 #: reference_editor.xml:595 reference_editor.xml:640 reference_editor.xml:682 #: reference_editor.xml:733 reference_editor.xml:775 reference_editor.xml:810 -#: reference_editor.xml:854 reference_editor.xml:887 reference_editor.xml:931 -#: reference_editor.xml:980 reference_editor.xml:1027 reference_editor.xml:1076 -#: reference_editor.xml:1143 reference_editor.xml:1208 -#: reference_editor.xml:1250 reference_editor.xml:1294 -#: reference_editor.xml:1371 reference_editor.xml:1449 -#: reference_editor.xml:1606 reference_editor.xml:1712 -#: reference_editor.xml:1764 +#: reference_editor.xml:854 reference_editor.xml:887 reference_editor.xml:935 +#: reference_editor.xml:984 reference_editor.xml:1031 reference_editor.xml:1080 +#: reference_editor.xml:1147 reference_editor.xml:1212 +#: reference_editor.xml:1254 reference_editor.xml:1298 +#: reference_editor.xml:1375 reference_editor.xml:1453 +#: reference_editor.xml:1612 reference_editor.xml:1718 +#: reference_editor.xml:1770 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: reference_editor.xml:34 reference_editor.xml:647 reference_editor.xml:857 -#: reference_editor.xml:1255 +#: reference_editor.xml:1259 #, no-c-format msgid "Availability: 1.1.0" msgstr "Disponibilitade: 1.1.0" @@ -103,11 +103,11 @@ msgstr "Disponibilitade: 1.1.0" #: reference_editor.xml:200 reference_editor.xml:242 reference_editor.xml:324 #: reference_editor.xml:377 reference_editor.xml:418 reference_editor.xml:473 #: reference_editor.xml:514 reference_editor.xml:553 reference_editor.xml:604 -#: reference_editor.xml:858 reference_editor.xml:940 reference_editor.xml:990 -#: reference_editor.xml:1038 reference_editor.xml:1089 -#: reference_editor.xml:1163 reference_editor.xml:1258 -#: reference_editor.xml:1402 reference_editor.xml:1720 -#: reference_editor.xml:1777 +#: reference_editor.xml:858 reference_editor.xml:892 reference_editor.xml:944 +#: reference_editor.xml:994 reference_editor.xml:1042 reference_editor.xml:1093 +#: reference_editor.xml:1167 reference_editor.xml:1262 +#: reference_editor.xml:1406 reference_editor.xml:1726 +#: reference_editor.xml:1783 #, no-c-format msgid "&Z_support;" msgstr "&Z_support;" @@ -118,13 +118,13 @@ msgstr "&Z_support;" #: reference_editor.xml:330 reference_editor.xml:424 reference_editor.xml:558 #: reference_editor.xml:610 reference_editor.xml:652 reference_editor.xml:704 #: reference_editor.xml:748 reference_editor.xml:783 reference_editor.xml:826 -#: reference_editor.xml:862 reference_editor.xml:893 reference_editor.xml:949 -#: reference_editor.xml:996 reference_editor.xml:1045 reference_editor.xml:1097 -#: reference_editor.xml:1171 reference_editor.xml:1223 -#: reference_editor.xml:1262 reference_editor.xml:1310 -#: reference_editor.xml:1407 reference_editor.xml:1483 -#: reference_editor.xml:1646 reference_editor.xml:1725 -#: reference_editor.xml:1783 +#: reference_editor.xml:862 reference_editor.xml:897 reference_editor.xml:953 +#: reference_editor.xml:1000 reference_editor.xml:1049 +#: reference_editor.xml:1101 reference_editor.xml:1175 +#: reference_editor.xml:1227 reference_editor.xml:1266 +#: reference_editor.xml:1314 reference_editor.xml:1411 +#: reference_editor.xml:1489 reference_editor.xml:1652 +#: reference_editor.xml:1731 reference_editor.xml:1789 #, no-c-format msgid "Examples" msgstr "Exemplos" @@ -178,12 +178,12 @@ msgstr "" #: reference_editor.xml:478 reference_editor.xml:564 reference_editor.xml:616 #: reference_editor.xml:657 reference_editor.xml:709 reference_editor.xml:753 #: reference_editor.xml:788 reference_editor.xml:831 reference_editor.xml:866 -#: reference_editor.xml:956 reference_editor.xml:1003 reference_editor.xml:1052 -#: reference_editor.xml:1104 reference_editor.xml:1178 -#: reference_editor.xml:1228 reference_editor.xml:1266 -#: reference_editor.xml:1318 reference_editor.xml:1414 -#: reference_editor.xml:1558 reference_editor.xml:1680 -#: reference_editor.xml:1738 reference_editor.xml:1790 +#: reference_editor.xml:960 reference_editor.xml:1007 reference_editor.xml:1056 +#: reference_editor.xml:1108 reference_editor.xml:1182 +#: reference_editor.xml:1232 reference_editor.xml:1270 +#: reference_editor.xml:1322 reference_editor.xml:1418 +#: reference_editor.xml:1564 reference_editor.xml:1686 +#: reference_editor.xml:1744 reference_editor.xml:1796 #, no-c-format msgid "See Also" msgstr "Veja também" @@ -321,9 +321,9 @@ msgstr "" "z' = z Esse método é um subcaso do caso 3D acima." #. Tag: para -#: reference_editor.xml:104 reference_editor.xml:937 reference_editor.xml:987 -#: reference_editor.xml:1035 reference_editor.xml:1084 -#: reference_editor.xml:1160 +#: reference_editor.xml:104 reference_editor.xml:941 reference_editor.xml:991 +#: reference_editor.xml:1039 reference_editor.xml:1088 +#: reference_editor.xml:1164 #, no-c-format msgid "" "Enhanced: 2.0.0 support for Polyhedral surfaces, Triangles and TIN was " @@ -341,9 +341,9 @@ msgstr "" "1.2.2." #. Tag: para -#: reference_editor.xml:106 reference_editor.xml:1087 reference_editor.xml:1156 -#: reference_editor.xml:1635 reference_editor.xml:1717 -#: reference_editor.xml:1773 +#: reference_editor.xml:106 reference_editor.xml:1091 reference_editor.xml:1160 +#: reference_editor.xml:1641 reference_editor.xml:1723 +#: reference_editor.xml:1779 #, no-c-format msgid "" "Prior to 1.3.4, this function crashes if used with geometries that contain " @@ -355,17 +355,17 @@ msgstr "" #. Tag: para #: reference_editor.xml:108 reference_editor.xml:156 reference_editor.xml:198 #: reference_editor.xml:241 reference_editor.xml:417 reference_editor.xml:511 -#: reference_editor.xml:554 reference_editor.xml:942 reference_editor.xml:989 -#: reference_editor.xml:1037 reference_editor.xml:1091 -#: reference_editor.xml:1162 reference_editor.xml:1641 +#: reference_editor.xml:554 reference_editor.xml:893 reference_editor.xml:946 +#: reference_editor.xml:993 reference_editor.xml:1041 reference_editor.xml:1095 +#: reference_editor.xml:1166 reference_editor.xml:1647 #, no-c-format msgid "&P_support;" msgstr "&P_support;" #. Tag: para -#: reference_editor.xml:109 reference_editor.xml:512 reference_editor.xml:943 -#: reference_editor.xml:991 reference_editor.xml:1039 reference_editor.xml:1092 -#: reference_editor.xml:1165 +#: reference_editor.xml:109 reference_editor.xml:512 reference_editor.xml:947 +#: reference_editor.xml:995 reference_editor.xml:1043 reference_editor.xml:1096 +#: reference_editor.xml:1169 #, no-c-format msgid "&T_support;" msgstr "&T_support;" @@ -374,9 +374,9 @@ msgstr "&T_support;" #: reference_editor.xml:111 reference_editor.xml:155 reference_editor.xml:199 #: reference_editor.xml:243 reference_editor.xml:284 reference_editor.xml:325 #: reference_editor.xml:419 reference_editor.xml:513 reference_editor.xml:606 -#: reference_editor.xml:941 reference_editor.xml:1090 reference_editor.xml:1164 -#: reference_editor.xml:1306 reference_editor.xml:1640 -#: reference_editor.xml:1721 reference_editor.xml:1778 +#: reference_editor.xml:945 reference_editor.xml:1094 reference_editor.xml:1168 +#: reference_editor.xml:1310 reference_editor.xml:1646 +#: reference_editor.xml:1727 reference_editor.xml:1784 #, no-c-format msgid "&curve_support;" msgstr "&curve_support;" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: reference_editor.xml:153 reference_editor.xml:196 reference_editor.xml:239 -#: reference_editor.xml:413 reference_editor.xml:552 reference_editor.xml:1637 +#: reference_editor.xml:413 reference_editor.xml:552 reference_editor.xml:1643 #, no-c-format msgid "Enhanced: 2.0.0 support for Polyhedral surfaces was introduced." msgstr "Melhorias: 2.0.0 suporte a superfícies polihédricas foi introduzido." @@ -883,7 +883,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: reference_editor.xml:378 reference_editor.xml:474 reference_editor.xml:1166 +#: reference_editor.xml:378 reference_editor.xml:474 reference_editor.xml:1170 #, no-c-format msgid "&M_support;" msgstr "&M_support;" @@ -1789,8 +1789,14 @@ msgstr "" msgid "Can be used on any geometry and reverses the order of the vertexes." msgstr "Pode ser usado em qualquer geometria e reverte a ordem dos vértices." +#. Tag: para +#: reference_editor.xml:891 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enhanced: 2.4.0 support for curves was introduced." +msgstr "Melhorias: 2.1.0 suporte para geografia foi introduzido." + #. Tag: programlisting -#: reference_editor.xml:894 +#: reference_editor.xml:898 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_AsText(the_geom) as line, ST_AsText(ST_Reverse(the_geom)) As " @@ -1814,20 +1820,20 @@ msgstr "" "LINESTRING(1 2,1 10) | LINESTRING(1 10,1 2)" #. Tag: refname -#: reference_editor.xml:900 +#: reference_editor.xml:904 #, no-c-format msgid "ST_Rotate" msgstr "ST_Rotate" #. Tag: refpurpose -#: reference_editor.xml:902 +#: reference_editor.xml:906 #, no-c-format msgid "Rotate a geometry rotRadians counter-clockwise about an origin." msgstr "" "Rotaciona uma geometria em rotRadians em sentido anti-horário de sua origem." #. Tag: funcsynopsis -#: reference_editor.xml:906 +#: reference_editor.xml:910 #, no-c-format msgid "" " geometry ST_Rotate " @@ -1859,7 +1865,7 @@ msgstr "" "pointOrigin " #. Tag: para -#: reference_editor.xml:933 +#: reference_editor.xml:937 #, no-c-format msgid "" "Rotates geometry rotRadians counter-clockwise about the origin. The rotation " @@ -1873,7 +1879,7 @@ msgstr "" "origem POINT(0 0)." #. Tag: para -#: reference_editor.xml:938 +#: reference_editor.xml:942 #, no-c-format msgid "" "Enhanced: 2.0.0 additional parameters for specifying the origin of rotation " @@ -1883,7 +1889,7 @@ msgstr "" "rotação adicionados." #. Tag: para -#: reference_editor.xml:939 +#: reference_editor.xml:943 #, no-c-format msgid "Availability: 1.1.2. Name changed from Rotate to ST_Rotate in 1.2.2" msgstr "" @@ -1891,7 +1897,7 @@ msgstr "" "1.2.2." #. Tag: programlisting -#: reference_editor.xml:951 +#: reference_editor.xml:955 #, no-c-format msgid "" "--Rotate 180 degrees\n" @@ -1943,7 +1949,7 @@ msgstr "" "(1 row)" #. Tag: para -#: reference_editor.xml:958 +#: reference_editor.xml:962 #, no-c-format msgid "" ", , , " #. Tag: refname -#: reference_editor.xml:964 +#: reference_editor.xml:968 #, no-c-format msgid "ST_RotateX" msgstr "ST_RotateX" #. Tag: refpurpose -#: reference_editor.xml:966 +#: reference_editor.xml:970 #, no-c-format msgid "Rotate a geometry rotRadians about the X axis." msgstr "Rotaciona uma geometria rotRadians em cima do eixo X." #. Tag: funcprototype -#: reference_editor.xml:971 +#: reference_editor.xml:975 #, no-c-format msgid "" "geometry ST_RotateX " @@ -1977,13 +1983,13 @@ msgstr "" "float rotRadians" #. Tag: para -#: reference_editor.xml:982 +#: reference_editor.xml:986 #, no-c-format msgid "Rotate a geometry geomA - rotRadians about the X axis." msgstr "Rotaciona uma geometria geomA - rotRadians sobre o eixo X." #. Tag: para -#: reference_editor.xml:984 +#: reference_editor.xml:988 #, no-c-format msgid "" "ST_RotateX(geomA, rotRadians) is short-hand for " @@ -1995,7 +2001,7 @@ msgstr "" "sin(rotRadians), cos(rotRadians), 0, 0, 0)." #. Tag: para -#: reference_editor.xml:988 +#: reference_editor.xml:992 #, no-c-format msgid "Availability: 1.1.2. Name changed from RotateX to ST_RotateX in 1.2.2" msgstr "" @@ -2003,7 +2009,7 @@ msgstr "" "1.2.2." #. Tag: programlisting -#: reference_editor.xml:998 +#: reference_editor.xml:1002 #, no-c-format msgid "" "--Rotate a line 90 degrees along x-axis\n" @@ -2021,25 +2027,25 @@ msgstr "" " LINESTRING(1 -3 2,1 -1 1)" #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1005 +#: reference_editor.xml:1009 #, no-c-format msgid ", , " msgstr ", , " #. Tag: refname -#: reference_editor.xml:1011 +#: reference_editor.xml:1015 #, no-c-format msgid "ST_RotateY" msgstr "ST_RotateY" #. Tag: refpurpose -#: reference_editor.xml:1013 +#: reference_editor.xml:1017 #, no-c-format msgid "Rotate a geometry rotRadians about the Y axis." msgstr "Rotaciona uma geometria rotRadians em cima do eixo Y." #. Tag: funcprototype -#: reference_editor.xml:1018 +#: reference_editor.xml:1022 #, no-c-format msgid "" "geometry ST_RotateY " @@ -2051,13 +2057,13 @@ msgstr "" "float rotRadians" #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1029 +#: reference_editor.xml:1033 #, no-c-format msgid "Rotate a geometry geomA - rotRadians about the y axis." msgstr "Rotaciona uma geometria geomA - rotRadians sobre o eixo Y." #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1031 +#: reference_editor.xml:1035 #, no-c-format msgid "" "ST_RotateY(geomA, rotRadians) is short-hand for " @@ -2069,7 +2075,7 @@ msgstr "" "sin(rotRadians), 0, cos(rotRadians), 0, 0, 0)." #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1034 +#: reference_editor.xml:1038 #, no-c-format msgid "Availability: 1.1.2. Name changed from RotateY to ST_RotateY in 1.2.2" msgstr "" @@ -2077,7 +2083,7 @@ msgstr "" "1.2.2." #. Tag: programlisting -#: reference_editor.xml:1047 +#: reference_editor.xml:1051 #, no-c-format msgid "" "--Rotate a line 90 degrees along y-axis\n" @@ -2095,25 +2101,25 @@ msgstr "" " LINESTRING(3 2 -1,1 1 -1)" #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1054 +#: reference_editor.xml:1058 #, no-c-format msgid ", , " msgstr ", , " #. Tag: refname -#: reference_editor.xml:1060 +#: reference_editor.xml:1064 #, no-c-format msgid "ST_RotateZ" msgstr "ST_RotateZ" #. Tag: refpurpose -#: reference_editor.xml:1062 +#: reference_editor.xml:1066 #, no-c-format msgid "Rotate a geometry rotRadians about the Z axis." msgstr "Rotaciona uma geometria rotRadians em cima do eixo Z." #. Tag: funcprototype -#: reference_editor.xml:1067 +#: reference_editor.xml:1071 #, no-c-format msgid "" "geometry ST_RotateZ " @@ -2125,19 +2131,19 @@ msgstr "" "float rotRadians" #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1078 +#: reference_editor.xml:1082 #, no-c-format msgid "Rotate a geometry geomA - rotRadians about the Z axis." msgstr "Rotaciona uma geometria geomA - rotRadians sobre o eixo Z." #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1080 +#: reference_editor.xml:1084 #, no-c-format msgid "This is a synonym for ST_Rotate" msgstr "Esta função é um sinônimo para ST_Rotate" #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1081 +#: reference_editor.xml:1085 #, no-c-format msgid "" "ST_RotateZ(geomA, rotRadians) is short-hand for SELECT " @@ -2149,7 +2155,7 @@ msgstr "" "cos(rotRadians), 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0)." #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1086 +#: reference_editor.xml:1090 #, no-c-format msgid "Availability: 1.1.2. Name changed from RotateZ to ST_RotateZ in 1.2.2" msgstr "" @@ -2157,7 +2163,7 @@ msgstr "" "1.2.2." #. Tag: programlisting -#: reference_editor.xml:1099 +#: reference_editor.xml:1103 #, no-c-format msgid "" "--Rotate a line 90 degrees along z-axis\n" @@ -2195,25 +2201,25 @@ msgstr "" "234,-569.12132034356 231.87867965644,-567 237))" #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1106 +#: reference_editor.xml:1110 #, no-c-format msgid ", , " msgstr ", , " #. Tag: refname -#: reference_editor.xml:1112 +#: reference_editor.xml:1116 #, no-c-format msgid "ST_Scale" msgstr "ST_Scale" #. Tag: refpurpose -#: reference_editor.xml:1114 +#: reference_editor.xml:1118 #, no-c-format msgid "Scale a geometry by given factors." msgstr "Escala uma geometria pelos fatores dados." #. Tag: funcsynopsis -#: reference_editor.xml:1118 +#: reference_editor.xml:1122 #, no-c-format msgid "" " geometry ST_Scale " @@ -2245,7 +2251,7 @@ msgstr "" "fator " #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1145 +#: reference_editor.xml:1149 #, no-c-format msgid "" "Scales the geometry to a new size by multiplying the ordinates with the " @@ -2255,7 +2261,7 @@ msgstr "" "parâmetros correspondentes do coeficiente." #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1149 +#: reference_editor.xml:1153 #, no-c-format msgid "" "The version taking a geometry as the factor parameter " @@ -2270,13 +2276,13 @@ msgstr "" "correspondente." #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1159 reference_editor.xml:1776 +#: reference_editor.xml:1163 reference_editor.xml:1782 #, no-c-format msgid "Availability: 1.1.0." msgstr "Disponibilidade: 1.1.0" #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1161 +#: reference_editor.xml:1165 #, no-c-format msgid "" "Enhanced: 2.2.0 support for scaling all dimension (geometry parameter) was " @@ -2286,7 +2292,7 @@ msgstr "" "geometria) foi introduzido." #. Tag: programlisting -#: reference_editor.xml:1173 +#: reference_editor.xml:1177 #, no-c-format msgid "" "--Version 1: scale X, Y, Z\n" @@ -2332,19 +2338,19 @@ msgstr "" " LINESTRING(0.5 1.5 6 -4,0.5 0.75 2 -1)" #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1180 +#: reference_editor.xml:1184 #, no-c-format msgid ", " msgstr ", " #. Tag: refname -#: reference_editor.xml:1186 +#: reference_editor.xml:1190 #, no-c-format msgid "ST_Segmentize" msgstr "ST_Segmentize" #. Tag: refpurpose -#: reference_editor.xml:1188 +#: reference_editor.xml:1192 #, no-c-format msgid "" "Return a modified geometry/geography having no segment longer than the given " @@ -2354,7 +2360,7 @@ msgstr "" "a distância dada." #. Tag: funcsynopsis -#: reference_editor.xml:1193 +#: reference_editor.xml:1197 #, no-c-format msgid "" " geometry ST_Segmentizemax_segment_length " #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1210 +#: reference_editor.xml:1214 #, no-c-format msgid "" "Returns a modified geometry having no segment longer than the given " @@ -2388,25 +2394,25 @@ msgstr "" "de referência espacial. Para geografia, unidades estão em metros." #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1213 reference_editor.xml:1719 +#: reference_editor.xml:1217 reference_editor.xml:1725 #, no-c-format msgid "Availability: 1.2.2" msgstr "Disponibilidade: 1.2.2" #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1214 +#: reference_editor.xml:1218 #, no-c-format msgid "Enhanced: 2.3.0 Segmentize geography now uses equal length segments" msgstr "" #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1215 +#: reference_editor.xml:1219 #, no-c-format msgid "Enhanced: 2.1.0 support for geography was introduced." msgstr "Melhorias: 2.1.0 suporte para geografia foi introduzido." #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1216 +#: reference_editor.xml:1220 #, no-c-format msgid "" "Changed: 2.1.0 As a result of the introduction of geography support: The " @@ -2424,7 +2430,7 @@ msgstr "" "2, 3 4)'::geometry,0.5);" #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1218 +#: reference_editor.xml:1222 #, no-c-format msgid "" "This will only increase segments. It will not lengthen segments shorter than " @@ -2434,7 +2440,7 @@ msgstr "" "comprimento máximo" #. Tag: programlisting -#: reference_editor.xml:1225 +#: reference_editor.xml:1229 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_AsText(ST_Segmentize(\n" @@ -2480,19 +2486,19 @@ msgstr "" "(1 row)" #. Tag: refname -#: reference_editor.xml:1235 +#: reference_editor.xml:1239 #, no-c-format msgid "ST_SetPoint" msgstr "ST_SetPoint" #. Tag: refpurpose -#: reference_editor.xml:1236 +#: reference_editor.xml:1240 #, no-c-format msgid "Replace point of a linestring with a given point." msgstr "Substitui ponto de uma linestring com um dado ponto." #. Tag: funcprototype -#: reference_editor.xml:1240 +#: reference_editor.xml:1244 #, no-c-format msgid "" "geometry ST_SetPoint " @@ -2508,7 +2514,7 @@ msgstr "" "paramdef>" #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1252 +#: reference_editor.xml:1256 #, no-c-format msgid "" "Replace point N of linestring with given point. Index is 0-based.Negative " @@ -2522,13 +2528,13 @@ msgstr "" "vértice se move. " #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1256 +#: reference_editor.xml:1260 #, no-c-format msgid "Updated 2.3.0 : negative indexing" msgstr "Atualizado 2.3.0: indexing negativo" #. Tag: programlisting -#: reference_editor.xml:1263 +#: reference_editor.xml:1267 #, no-c-format msgid "" "--Change first point in line string from -1 3 to -1 1\n" @@ -2578,7 +2584,7 @@ msgstr "" "LINESTRING(0 0,1 1,0 0,3 3,4 4)" #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1267 +#: reference_editor.xml:1271 #, no-c-format msgid "" ", , , , " #. Tag: refname -#: reference_editor.xml:1273 +#: reference_editor.xml:1277 #, no-c-format msgid "ST_SetSRID" msgstr "ST_SetSRID" #. Tag: refpurpose -#: reference_editor.xml:1275 +#: reference_editor.xml:1279 #, no-c-format msgid "Set the SRID on a geometry to a particular integer value." msgstr "Configure SRID em uma geometria para um valor inteiro específico. " #. Tag: funcprototype -#: reference_editor.xml:1281 +#: reference_editor.xml:1285 #, no-c-format msgid "" "geometry ST_SetSRID " @@ -2612,7 +2618,7 @@ msgstr "" "integer srid" #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1296 +#: reference_editor.xml:1300 #, no-c-format msgid "" "Sets the SRID on a geometry to a particular integer value. Useful in " @@ -2622,7 +2628,7 @@ msgstr "" "construir caixas seguras para pequisas. " #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1300 +#: reference_editor.xml:1304 #, no-c-format msgid "" "This function does not transform the geometry coordinates in any way - it " @@ -2636,19 +2642,19 @@ msgstr "" "\"/> se você quiser transformar a geometria em uma nova projeção. " #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1305 +#: reference_editor.xml:1309 #, no-c-format msgid "&sfs_compliant;" msgstr "&sfs_compliant;" #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1311 +#: reference_editor.xml:1315 #, no-c-format msgid "-- Mark a point as WGS 84 long lat --" msgstr "-- Marque um ponto como WGS 84 extensa latitude --" #. Tag: programlisting -#: reference_editor.xml:1312 +#: reference_editor.xml:1316 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_SetSRID(ST_Point(-123.365556, 48.428611),4326) As wgs84long_lat;\n" @@ -2660,7 +2666,7 @@ msgstr "" "SRID=4326;POINT(-123.365556 48.428611)" #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1313 +#: reference_editor.xml:1317 #, no-c-format msgid "" "-- Mark a point as WGS 84 long lat and then transform to web mercator " @@ -2670,7 +2676,7 @@ msgstr "" "mercator web (Mercator Esférico) --" #. Tag: programlisting -#: reference_editor.xml:1314 +#: reference_editor.xml:1318 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_Transform(ST_SetSRID(ST_Point(-123.365556, 48.428611),4326),3785) " @@ -2684,7 +2690,7 @@ msgstr "" "SRID=3785;POINT(-13732990.8753491 6178458.96425423)" #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1320 +#: reference_editor.xml:1324 #, no-c-format msgid "" ", , , " #. Tag: refname -#: reference_editor.xml:1327 +#: reference_editor.xml:1331 #, no-c-format msgid "ST_SnapToGrid" msgstr "ST_SnapToGrid" #. Tag: refpurpose -#: reference_editor.xml:1329 +#: reference_editor.xml:1333 #, no-c-format msgid "Snap all points of the input geometry to a regular grid." msgstr "Rompe todos os pontos da geometria de entrada para uma rede regular." #. Tag: funcsynopsis -#: reference_editor.xml:1335 +#: reference_editor.xml:1339 #, no-c-format msgid "" " geometry ST_SnapToGridsizeM " #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1373 +#: reference_editor.xml:1377 #, no-c-format msgid "" "Variant 1,2,3: Snap all points of the input geometry to the grid defined by " @@ -2775,7 +2781,7 @@ msgstr "" "precisão. " #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1381 +#: reference_editor.xml:1385 #, no-c-format msgid "" "Variant 4: Introduced 1.1.0 - Snap all points of the input geometry to the " @@ -2788,7 +2794,7 @@ msgstr "" "que você não quer romper para uma rede." #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1387 +#: reference_editor.xml:1391 #, no-c-format msgid "" "The returned geometry might lose its simplicity (see )." #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1392 +#: reference_editor.xml:1396 #, no-c-format msgid "" "Before release 1.1.0 this function always returned a 2d geometry. Starting " @@ -2812,19 +2818,19 @@ msgstr "" "segundo argumento de geometria para definir todas as dimensões de rede. " #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1399 +#: reference_editor.xml:1403 #, no-c-format msgid "Availability: 1.0.0RC1" msgstr "Disponibilidade: 1.0.0RC1" #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1400 +#: reference_editor.xml:1404 #, no-c-format msgid "Availability: 1.1.0 - Z and M support" msgstr "Disponibilidade: 1.1.0 - suporte a Z e M" #. Tag: programlisting -#: reference_editor.xml:1409 +#: reference_editor.xml:1413 #, no-c-format msgid "" "--Snap your geometries to a precision grid of 10^-3\n" @@ -2898,7 +2904,7 @@ msgstr "" " LINESTRING(-1.11 2.12 3 2.3456,4.11 3.24 3.1234 1.1111)" #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1416 +#: reference_editor.xml:1420 #, no-c-format msgid "" ", , , " #. Tag: refname -#: reference_editor.xml:1429 +#: reference_editor.xml:1433 #, no-c-format msgid "ST_Snap" msgstr "ST_Snap" #. Tag: refpurpose -#: reference_editor.xml:1431 +#: reference_editor.xml:1435 #, no-c-format msgid "" "Snap segments and vertices of input geometry to vertices of a reference " @@ -2926,7 +2932,7 @@ msgstr "" "geometria de referência." #. Tag: funcprototype -#: reference_editor.xml:1439 +#: reference_editor.xml:1443 #, no-c-format msgid "" "geometry ST_Snap " @@ -2940,17 +2946,19 @@ msgstr "" "float tolerance" #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1451 -#, no-c-format +#: reference_editor.xml:1455 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Snaps the vertices and segments of a geometry another Geometry's vertices. A " -"snap distance tolerance is used to control where snapping is performed." +"snap distance tolerance is used to control where snapping is performed. The " +"result geometry is the input geometry with the vertices snapped. If no " +"snapping occurs then the input geometry is returned unchanged." msgstr "" "Rompe os vértices e segmentos de uma geometria outros vértices de geometria. " "Uma distância de tolerância é usada para controlar onde é representada." #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1456 +#: reference_editor.xml:1462 #, no-c-format msgid "" "Snapping one geometry to another can improve robustness for overlay " @@ -2962,7 +2970,7 @@ msgstr "" "durante o sinal e cálculo de intersecção). " #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1463 +#: reference_editor.xml:1469 #, no-c-format msgid "" "Too much snapping can result in invalid topology being created, so the " @@ -2976,7 +2984,7 @@ msgstr "" "rompimentos potencialmente omitidos. " #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1472 +#: reference_editor.xml:1478 #, no-c-format msgid "" "The returned geometry might lose its simplicity (see ) e validade (veja )." #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1479 +#: reference_editor.xml:1485 #, no-c-format msgid "Availability: 2.0.0 requires GEOS >= 3.3.0." msgstr "Disponibilidade: 2.0.0. requer GEOS >=3.3.0" #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1496 +#: reference_editor.xml:1502 #, no-c-format msgid "A multipolygon shown with a linestring (before any snapping)" msgstr "" @@ -3000,7 +3008,7 @@ msgstr "" "rompimento)" #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1507 +#: reference_editor.xml:1513 #, no-c-format msgid "" "A multipolygon snapped to linestring to tolerance: 1.01 of distance. The new " @@ -3010,7 +3018,7 @@ msgstr "" "distância. O novo multi polígono é mostrado com linestring de referência" #. Tag: programlisting -#: reference_editor.xml:1511 +#: reference_editor.xml:1517 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_AsText(ST_Snap(poly,line, ST_Distance(poly,line)*1.01)) AS " @@ -3046,7 +3054,7 @@ msgstr "" " (51 150,101 150,76 175,51 150)),((151 100,151 200,176 175,151 100)))" #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1518 +#: reference_editor.xml:1524 #, no-c-format msgid "" "A multipolygon snapped to linestring to tolerance: 1.25 of distance. The new " @@ -3056,7 +3064,7 @@ msgstr "" "distância. O novo multi polígono é mostrado com linestring de referência" #. Tag: programlisting -#: reference_editor.xml:1522 +#: reference_editor.xml:1528 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_AsText(\n" @@ -3094,7 +3102,7 @@ msgstr "" "(51 150,101 150,76 175,51 150)),((151 100,151 200,176 175,151 100)))" #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1531 +#: reference_editor.xml:1537 #, no-c-format msgid "" "The linestring snapped to the original multipolygon at tolerance 1.01 of " @@ -3104,7 +3112,7 @@ msgstr "" "distância. As nova linestring é mostrada com multi polígono de referência " #. Tag: programlisting -#: reference_editor.xml:1535 +#: reference_editor.xml:1541 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_AsText(\n" @@ -3138,7 +3146,7 @@ msgstr "" " LINESTRING(5 107,26 125,54 84,101 100)" #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1543 +#: reference_editor.xml:1549 #, no-c-format msgid "" "The linestring snapped to the original multipolygon at tolerance 1.25 of " @@ -3148,7 +3156,7 @@ msgstr "" "distância. A nova linestring é mostrada com multi polígono de referência" #. Tag: programlisting -#: reference_editor.xml:1547 +#: reference_editor.xml:1553 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_AsText(\n" @@ -3180,13 +3188,13 @@ msgstr "" "LINESTRING(26 125,54 84,101 100)" #. Tag: refname -#: reference_editor.xml:1568 +#: reference_editor.xml:1574 #, no-c-format msgid "ST_Transform" msgstr "ST_Transform" #. Tag: refpurpose -#: reference_editor.xml:1570 +#: reference_editor.xml:1576 #, no-c-format msgid "" "Return a new geometry with its coordinates transformed to a different " @@ -3196,7 +3204,7 @@ msgstr "" "referências espaciais." #. Tag: funcsynopsis -#: reference_editor.xml:1575 +#: reference_editor.xml:1581 #, no-c-format msgid "" " geometry ST_Transform " #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1608 +#: reference_editor.xml:1614 #, no-c-format msgid "" "Returns a new geometry with its coordinates transformed to a different " @@ -3262,7 +3270,7 @@ msgstr "" "devem ter uma SRID definida." #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1622 +#: reference_editor.xml:1628 #, no-c-format msgid "" "ST_Transform is often confused with ST_SetSRID(). ST_Transform actually " @@ -3276,7 +3284,7 @@ msgstr "" "geometria." #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1627 +#: reference_editor.xml:1633 #, no-c-format msgid "" "Requires PostGIS be compiled with Proj support. Use para confirmar que você o suporte proj compilado. " #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1631 +#: reference_editor.xml:1637 #, no-c-format msgid "" "If using more than one transformation, it is useful to have a functional " @@ -3296,26 +3304,26 @@ msgstr "" "transformações comumente usadas para ter vantagem do uso index." #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1638 +#: reference_editor.xml:1644 #, no-c-format msgid "Enhanced: 2.3.0 support for direct PROJ.4 text was introduced." msgstr "Melhorias: 2.3.0 suporte para texto direto PROJ.4 foi introduzido." #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1639 +#: reference_editor.xml:1645 #, no-c-format msgid "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: 5.1.6" msgstr "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: 5.1.6" #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1647 +#: reference_editor.xml:1653 #, no-c-format msgid "Change Massachusetts state plane US feet geometry to WGS 84 long lat" msgstr "" "Alterar a geometria do estado plano de Massachusetts EUA para WGS 84 long lat" #. Tag: programlisting -#: reference_editor.xml:1648 +#: reference_editor.xml:1654 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_AsText(ST_Transform(ST_GeomFromText('POLYGON((743238 " @@ -3371,7 +3379,7 @@ msgstr "" " -71.1775825927231 42.3902893647987 3,-71.1776848522251 42.3902896512902 4)" #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1649 +#: reference_editor.xml:1655 #, no-c-format msgid "" "Example of creating a partial functional index. For tables where you are not " @@ -3385,7 +3393,7 @@ msgstr "" "menor e mais eficiente." #. Tag: programlisting -#: reference_editor.xml:1651 +#: reference_editor.xml:1657 #, no-c-format msgid "" "CREATE INDEX idx_the_geom_26986_parcels\n" @@ -3401,7 +3409,7 @@ msgstr "" " WHERE the_geom IS NOT NULL;" #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1653 +#: reference_editor.xml:1659 #, no-c-format msgid "" "Examples of using PROJ.4 text to transform with custom spatial references." @@ -3410,7 +3418,7 @@ msgstr "" "personalizadas." #. Tag: programlisting -#: reference_editor.xml:1654 +#: reference_editor.xml:1660 #, no-c-format msgid "" "-- Find intersection of two polygons near the North pole, using a custom " @@ -3456,13 +3464,13 @@ msgstr "" "74.053793645338))" #. Tag: title -#: reference_editor.xml:1658 +#: reference_editor.xml:1664 #, no-c-format msgid "Configuring transformation behaviour" msgstr "Configurando comportamento de transformação" #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1659 +#: reference_editor.xml:1665 #, no-c-format msgid "" "Sometimes coordinate transformation involving a grid-shift can fail, for " @@ -3485,7 +3493,7 @@ msgstr "" "table." #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1669 +#: reference_editor.xml:1675 #, no-c-format msgid "" "For example, the proj4text parameter +datum=NAD87 is a shorthand form for " @@ -3495,13 +3503,13 @@ msgstr "" "para os parâmetros +nadgrids seguintes:" #. Tag: programlisting -#: reference_editor.xml:1670 +#: reference_editor.xml:1676 #, no-c-format msgid "+nadgrids=@conus,@alaska,@ntv2_0.gsb,@ntv1_can.dat" msgstr "+nadgrids=@conus,@alaska,@ntv2_0.gsb,@ntv1_can.dat" #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1671 +#: reference_editor.xml:1677 #, no-c-format msgid "" "The @ prefix means no error is reported if the files are not present, but if " @@ -3513,7 +3521,7 @@ msgstr "" "(encontrado ou sobreposto) então um erro é o problema." #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1672 +#: reference_editor.xml:1678 #, no-c-format msgid "" "If, conversely, you wanted to ensure that at least the standard files were " @@ -3525,13 +3533,13 @@ msgstr "" "sem atingir uma transformação nula é empregada, você poderia usar:" #. Tag: programlisting -#: reference_editor.xml:1673 +#: reference_editor.xml:1679 #, no-c-format msgid "+nadgrids=@conus,@alaska,@ntv2_0.gsb,@ntv1_can.dat,null" msgstr "+nadgrids=@conus,@alaska,@ntv2_0.gsb,@ntv1_can.dat,null" #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1674 +#: reference_editor.xml:1680 #, no-c-format msgid "" "The null grid shift file is a valid grid shift file covering the whole world " @@ -3546,7 +3554,7 @@ msgstr "" "utilizar o seguinte: " #. Tag: programlisting -#: reference_editor.xml:1675 +#: reference_editor.xml:1681 #, no-c-format msgid "" "UPDATE spatial_ref_sys SET proj4text = '+proj=longlat +ellps=clrk66 " @@ -3558,7 +3566,7 @@ msgstr "" "= 4267;" #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1682 +#: reference_editor.xml:1688 #, no-c-format msgid "" ", , , " #. Tag: refname -#: reference_editor.xml:1688 +#: reference_editor.xml:1694 #, no-c-format msgid "ST_Translate" msgstr "ST_Translate" #. Tag: refpurpose -#: reference_editor.xml:1690 +#: reference_editor.xml:1696 #, no-c-format msgid "Translate a geometry by given offsets." msgstr "Translação de uma geometria pelos dados deslocamentos." #. Tag: funcsynopsis -#: reference_editor.xml:1694 +#: reference_editor.xml:1700 #, no-c-format msgid "" " geometry ST_Translatedeltaz " #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1714 +#: reference_editor.xml:1720 #, no-c-format msgid "" "Returns a new geometry whose coordinates are translated delta x,delta y," @@ -3618,13 +3626,13 @@ msgstr "" "referência espacial (SRID) para essa geometria. " #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1726 +#: reference_editor.xml:1732 #, no-c-format msgid "Move a point 1 degree longitude" msgstr "Move um ponto 1 grau de latitude" #. Tag: programlisting -#: reference_editor.xml:1727 +#: reference_editor.xml:1733 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_AsText(ST_Translate(ST_GeomFromText('POINT(-71.01 " @@ -3642,13 +3650,13 @@ msgstr "" " POINT(-70.01 42.37)" #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1728 +#: reference_editor.xml:1734 #, no-c-format msgid "Move a linestring 1 degree longitude and 1/2 degree latitude" msgstr "Move uma linestring 1 grau de longitude e 1/2 grau latitude" #. Tag: programlisting -#: reference_editor.xml:1729 +#: reference_editor.xml:1735 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_AsText(ST_Translate(ST_GeomFromText('LINESTRING(-71.01 " @@ -3664,13 +3672,13 @@ msgstr "" " LINESTRING(-70.01 42.87,-70.11 42.88)" #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1730 +#: reference_editor.xml:1736 #, no-c-format msgid "Move a 3d point" msgstr "Move um ponto 3d" #. Tag: programlisting -#: reference_editor.xml:1731 +#: reference_editor.xml:1737 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_AsEWKT(ST_Translate(CAST('POINT(0 0 0)' As geometry), 5, 12,3));\n" @@ -3684,13 +3692,13 @@ msgstr "" " POINT(5 12 3)" #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1732 +#: reference_editor.xml:1738 #, no-c-format msgid "Move a curve and a point" msgstr "Move uma curva e um ponto" #. Tag: programlisting -#: reference_editor.xml:1733 +#: reference_editor.xml:1739 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_AsText(ST_Translate(ST_Collect('CURVEPOLYGON(CIRCULARSTRING(4 " @@ -3708,25 +3716,25 @@ msgstr "" "7.1213,7 9,9 11,5 5)),POINT(2 5))" #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1739 +#: reference_editor.xml:1745 #, no-c-format msgid ", , " msgstr ", , " #. Tag: refname -#: reference_editor.xml:1745 +#: reference_editor.xml:1751 #, no-c-format msgid "ST_TransScale" msgstr "ST_TransScale" #. Tag: refpurpose -#: reference_editor.xml:1747 +#: reference_editor.xml:1753 #, no-c-format msgid "Translate a geometry by given factors and offsets." msgstr "Translada uma geometria dando coeficientes e deslocamentos." #. Tag: funcprototype -#: reference_editor.xml:1752 +#: reference_editor.xml:1758 #, no-c-format msgid "" "geometry ST_TransScale " @@ -3744,7 +3752,7 @@ msgstr "" "float YFactor" #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1766 +#: reference_editor.xml:1772 #, no-c-format msgid "" "Translates the geometry using the deltaX and deltaY args, then scales it " @@ -3754,7 +3762,7 @@ msgstr "" "utilizando o XFactor, YFactor args, trabalhando somente com 2D." #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1769 +#: reference_editor.xml:1775 #, no-c-format msgid "" "ST_TransScale(geomA, deltaX, deltaY, XFactor, YFactor) is short-" @@ -3766,7 +3774,7 @@ msgstr "" "deltaX*XFactor, deltaY*YFactor, 0)." #. Tag: programlisting -#: reference_editor.xml:1785 +#: reference_editor.xml:1791 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_AsEWKT(ST_TransScale(ST_GeomFromEWKT('LINESTRING(1 2 3, 1 1 1)'), " @@ -3802,7 +3810,7 @@ msgstr "" "2264,698.636038969321 2284.48528137424,714 2276))" #. Tag: para -#: reference_editor.xml:1792 +#: reference_editor.xml:1798 #, no-c-format msgid ", " msgstr ", " diff --git a/doc/po/pt_BR/reference_measure.xml.po b/doc/po/pt_BR/reference_measure.xml.po index 6e43dd1e3..c1d54aee1 100644 --- a/doc/po/pt_BR/reference_measure.xml.po +++ b/doc/po/pt_BR/reference_measure.xml.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostGIS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-17 15:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 19:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-22 19:13+0000\n" "Last-Translator: Poliana Palhares \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/postgis/postgis/" @@ -58,29 +58,29 @@ msgstr "" #: reference_measure.xml:198 reference_measure.xml:255 #: reference_measure.xml:313 reference_measure.xml:383 #: reference_measure.xml:430 reference_measure.xml:503 -#: reference_measure.xml:563 reference_measure.xml:635 -#: reference_measure.xml:755 reference_measure.xml:831 -#: reference_measure.xml:913 reference_measure.xml:958 -#: reference_measure.xml:1035 reference_measure.xml:1079 -#: reference_measure.xml:1232 reference_measure.xml:1313 -#: reference_measure.xml:1396 reference_measure.xml:1456 -#: reference_measure.xml:1622 reference_measure.xml:1757 -#: reference_measure.xml:1835 reference_measure.xml:1887 -#: reference_measure.xml:1961 reference_measure.xml:2023 -#: reference_measure.xml:2090 reference_measure.xml:2144 -#: reference_measure.xml:2191 reference_measure.xml:2239 -#: reference_measure.xml:2293 reference_measure.xml:2375 -#: reference_measure.xml:2439 reference_measure.xml:2537 -#: reference_measure.xml:2604 reference_measure.xml:2664 -#: reference_measure.xml:2731 reference_measure.xml:2785 -#: reference_measure.xml:2818 reference_measure.xml:2863 -#: reference_measure.xml:2914 reference_measure.xml:2968 -#: reference_measure.xml:3056 reference_measure.xml:3099 -#: reference_measure.xml:3190 reference_measure.xml:3241 -#: reference_measure.xml:3278 reference_measure.xml:3320 -#: reference_measure.xml:3367 reference_measure.xml:3426 -#: reference_measure.xml:3492 reference_measure.xml:3535 -#: reference_measure.xml:3614 reference_measure.xml:3762 +#: reference_measure.xml:563 reference_measure.xml:644 +#: reference_measure.xml:766 reference_measure.xml:842 +#: reference_measure.xml:944 reference_measure.xml:989 +#: reference_measure.xml:1066 reference_measure.xml:1110 +#: reference_measure.xml:1263 reference_measure.xml:1344 +#: reference_measure.xml:1427 reference_measure.xml:1487 +#: reference_measure.xml:1653 reference_measure.xml:1788 +#: reference_measure.xml:1866 reference_measure.xml:1919 +#: reference_measure.xml:1993 reference_measure.xml:2055 +#: reference_measure.xml:2122 reference_measure.xml:2176 +#: reference_measure.xml:2223 reference_measure.xml:2271 +#: reference_measure.xml:2325 reference_measure.xml:2407 +#: reference_measure.xml:2471 reference_measure.xml:2569 +#: reference_measure.xml:2636 reference_measure.xml:2696 +#: reference_measure.xml:2763 reference_measure.xml:2817 +#: reference_measure.xml:2850 reference_measure.xml:2895 +#: reference_measure.xml:2946 reference_measure.xml:3000 +#: reference_measure.xml:3088 reference_measure.xml:3131 +#: reference_measure.xml:3222 reference_measure.xml:3273 +#: reference_measure.xml:3310 reference_measure.xml:3352 +#: reference_measure.xml:3399 reference_measure.xml:3458 +#: reference_measure.xml:3524 reference_measure.xml:3567 +#: reference_measure.xml:3646 reference_measure.xml:3794 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -101,10 +101,10 @@ msgstr "" #: reference_measure.xml:32 reference_measure.xml:98 reference_measure.xml:151 #: reference_measure.xml:213 reference_measure.xml:270 #: reference_measure.xml:323 reference_measure.xml:388 -#: reference_measure.xml:444 reference_measure.xml:2556 -#: reference_measure.xml:2609 reference_measure.xml:2822 -#: reference_measure.xml:2877 reference_measure.xml:3282 -#: reference_measure.xml:3328 +#: reference_measure.xml:444 reference_measure.xml:2588 +#: reference_measure.xml:2641 reference_measure.xml:2854 +#: reference_measure.xml:2909 reference_measure.xml:3314 +#: reference_measure.xml:3360 #, no-c-format msgid "&Z_support;" msgstr "&Z_support;" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "&P_support;" #: reference_measure.xml:35 reference_measure.xml:104 reference_measure.xml:156 #: reference_measure.xml:212 reference_measure.xml:262 #: reference_measure.xml:321 reference_measure.xml:392 -#: reference_measure.xml:442 reference_measure.xml:3373 +#: reference_measure.xml:442 reference_measure.xml:3405 #, no-c-format msgid "Availability: 2.0.0" msgstr "Disponibilidade: 2.0.0" @@ -144,25 +144,25 @@ msgstr "" #: reference_measure.xml:220 reference_measure.xml:329 #: reference_measure.xml:397 reference_measure.xml:450 #: reference_measure.xml:521 reference_measure.xml:579 -#: reference_measure.xml:663 reference_measure.xml:765 -#: reference_measure.xml:872 reference_measure.xml:921 -#: reference_measure.xml:969 reference_measure.xml:1043 -#: reference_measure.xml:1118 reference_measure.xml:1271 -#: reference_measure.xml:1350 reference_measure.xml:1425 -#: reference_measure.xml:1522 reference_measure.xml:1657 -#: reference_measure.xml:1780 reference_measure.xml:1928 -#: reference_measure.xml:1973 reference_measure.xml:2048 -#: reference_measure.xml:2113 reference_measure.xml:2156 -#: reference_measure.xml:2205 reference_measure.xml:2254 -#: reference_measure.xml:2311 reference_measure.xml:2409 -#: reference_measure.xml:2463 reference_measure.xml:2559 -#: reference_measure.xml:2615 reference_measure.xml:2828 -#: reference_measure.xml:2881 reference_measure.xml:2930 -#: reference_measure.xml:2978 reference_measure.xml:3071 -#: reference_measure.xml:3121 reference_measure.xml:3288 -#: reference_measure.xml:3332 reference_measure.xml:3462 -#: reference_measure.xml:3502 reference_measure.xml:3551 -#: reference_measure.xml:3664 reference_measure.xml:3796 +#: reference_measure.xml:674 reference_measure.xml:776 +#: reference_measure.xml:883 reference_measure.xml:952 +#: reference_measure.xml:1000 reference_measure.xml:1074 +#: reference_measure.xml:1149 reference_measure.xml:1302 +#: reference_measure.xml:1381 reference_measure.xml:1456 +#: reference_measure.xml:1553 reference_measure.xml:1688 +#: reference_measure.xml:1811 reference_measure.xml:1960 +#: reference_measure.xml:2005 reference_measure.xml:2080 +#: reference_measure.xml:2145 reference_measure.xml:2188 +#: reference_measure.xml:2237 reference_measure.xml:2286 +#: reference_measure.xml:2343 reference_measure.xml:2441 +#: reference_measure.xml:2495 reference_measure.xml:2591 +#: reference_measure.xml:2647 reference_measure.xml:2860 +#: reference_measure.xml:2913 reference_measure.xml:2962 +#: reference_measure.xml:3010 reference_measure.xml:3103 +#: reference_measure.xml:3153 reference_measure.xml:3320 +#: reference_measure.xml:3364 reference_measure.xml:3494 +#: reference_measure.xml:3534 reference_measure.xml:3583 +#: reference_measure.xml:3696 reference_measure.xml:3828 #, no-c-format msgid "Examples" msgstr "Exemplos" @@ -278,28 +278,28 @@ msgstr "" #: reference_measure.xml:225 reference_measure.xml:286 #: reference_measure.xml:355 reference_measure.xml:403 #: reference_measure.xml:476 reference_measure.xml:537 -#: reference_measure.xml:610 reference_measure.xml:726 -#: reference_measure.xml:800 reference_measure.xml:886 -#: reference_measure.xml:925 reference_measure.xml:1008 -#: reference_measure.xml:1047 reference_measure.xml:1205 -#: reference_measure.xml:1276 reference_measure.xml:1358 -#: reference_measure.xml:1430 reference_measure.xml:1727 -#: reference_measure.xml:1786 reference_measure.xml:1865 -#: reference_measure.xml:1934 reference_measure.xml:1978 -#: reference_measure.xml:2058 reference_measure.xml:2119 -#: reference_measure.xml:2164 reference_measure.xml:2212 -#: reference_measure.xml:2261 reference_measure.xml:2316 -#: reference_measure.xml:2414 reference_measure.xml:2469 -#: reference_measure.xml:2580 reference_measure.xml:2622 -#: reference_measure.xml:2707 reference_measure.xml:2762 -#: reference_measure.xml:2794 reference_measure.xml:2837 -#: reference_measure.xml:2888 reference_measure.xml:2937 -#: reference_measure.xml:3031 reference_measure.xml:3076 -#: reference_measure.xml:3163 reference_measure.xml:3218 -#: reference_measure.xml:3254 reference_measure.xml:3295 -#: reference_measure.xml:3338 reference_measure.xml:3384 -#: reference_measure.xml:3468 reference_measure.xml:3508 -#: reference_measure.xml:3585 reference_measure.xml:3807 +#: reference_measure.xml:610 reference_measure.xml:737 +#: reference_measure.xml:811 reference_measure.xml:917 +#: reference_measure.xml:956 reference_measure.xml:1039 +#: reference_measure.xml:1078 reference_measure.xml:1236 +#: reference_measure.xml:1307 reference_measure.xml:1389 +#: reference_measure.xml:1461 reference_measure.xml:1758 +#: reference_measure.xml:1817 reference_measure.xml:1896 +#: reference_measure.xml:1966 reference_measure.xml:2010 +#: reference_measure.xml:2090 reference_measure.xml:2151 +#: reference_measure.xml:2196 reference_measure.xml:2244 +#: reference_measure.xml:2293 reference_measure.xml:2348 +#: reference_measure.xml:2446 reference_measure.xml:2501 +#: reference_measure.xml:2612 reference_measure.xml:2654 +#: reference_measure.xml:2739 reference_measure.xml:2794 +#: reference_measure.xml:2826 reference_measure.xml:2869 +#: reference_measure.xml:2920 reference_measure.xml:2969 +#: reference_measure.xml:3063 reference_measure.xml:3108 +#: reference_measure.xml:3195 reference_measure.xml:3250 +#: reference_measure.xml:3286 reference_measure.xml:3327 +#: reference_measure.xml:3370 reference_measure.xml:3416 +#: reference_measure.xml:3500 reference_measure.xml:3540 +#: reference_measure.xml:3617 reference_measure.xml:3839 #, no-c-format msgid "See Also" msgstr "Veja também" @@ -361,8 +361,8 @@ msgstr "&sqlmm_compliant; SQL-MM ?" #. Tag: para #: reference_measure.xml:102 reference_measure.xml:274 -#: reference_measure.xml:517 reference_measure.xml:1844 -#: reference_measure.xml:2696 reference_measure.xml:2747 +#: reference_measure.xml:517 reference_measure.xml:1875 +#: reference_measure.xml:2728 reference_measure.xml:2779 #, no-c-format msgid "&sfcgal_enhanced;" msgstr "&sfcgal_enhanced;" @@ -617,8 +617,8 @@ msgstr "" #. Tag: para #: reference_measure.xml:207 reference_measure.xml:264 -#: reference_measure.xml:1512 reference_measure.xml:2302 -#: reference_measure.xml:2388 reference_measure.xml:2680 +#: reference_measure.xml:1543 reference_measure.xml:2334 +#: reference_measure.xml:2420 reference_measure.xml:2712 #, no-c-format msgid "" "This function call will automatically include a bounding box comparison that " @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "" "geometry geomB " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:256 reference_measure.xml:2667 +#: reference_measure.xml:256 reference_measure.xml:2699 #, no-c-format msgid "" "Overlaps, Touches, Within all imply spatial intersection. If any of the " @@ -743,8 +743,8 @@ msgid "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: ?" msgstr "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: ?" #. Tag: title -#: reference_measure.xml:278 reference_measure.xml:2699 -#: reference_measure.xml:2751 +#: reference_measure.xml:278 reference_measure.xml:2731 +#: reference_measure.xml:2783 #, no-c-format msgid "Geometry Examples" msgstr "Exemplos de Geometria" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "" "Melhorias: 2.0.0 - suporte a superfícies 2D poliédricas foi introduzido." #. Tag: para -#: reference_measure.xml:511 reference_measure.xml:1849 +#: reference_measure.xml:511 reference_measure.xml:1880 #, no-c-format msgid "" "Enhanced: 2.2.0 - measurement on spheroid performed with GeographicLib for " @@ -1289,8 +1289,8 @@ msgstr "" "nova característica. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:512 reference_measure.xml:658 -#: reference_measure.xml:1841 reference_measure.xml:2402 +#: reference_measure.xml:512 reference_measure.xml:669 +#: reference_measure.xml:1872 reference_measure.xml:2434 #, no-c-format msgid "&sfs_compliant;" msgstr "&sfs_compliant;" @@ -1640,18 +1640,26 @@ msgstr "ST_Centroid" msgid "Returns the geometric center of a geometry." msgstr "Retorna o centro geométrico de uma geometria. " -#. Tag: funcprototype -#: reference_measure.xml:625 -#, no-c-format +#. Tag: funcsynopsis +#: reference_measure.xml:624 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"geometry ST_Centroid " -"geometry g1" +" geometry ST_Centroid " +"geometry g1 geography ST_Centroid geography g1 boolean " +"use_spheroid=true " msgstr "" -"geometry ST_Centroid " -"geometry g1" +" float ST_Area " +"geometry g1 float ST_Area geography geog boolean use_spheroid=true " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:637 +#: reference_measure.xml:646 #, no-c-format msgid "" "Computes the geometric center of a geometry, or equivalently, the center of " @@ -1682,7 +1690,7 @@ msgstr "" "LINESTRING" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:652 +#: reference_measure.xml:661 #, no-c-format msgid "" "New in 2.3.0 : support CIRCULARSTRING and " @@ -1692,7 +1700,13 @@ msgstr "" "COMPOUNDCURVE (usando CurveToLine)" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:654 +#: reference_measure.xml:663 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Availability: 2.4.0 support for geography was introduced." +msgstr "Disponibilidade: 1.5.0 suporte para geografia foi introduzido" + +#. Tag: para +#: reference_measure.xml:665 #, no-c-format msgid "" "The centroid is equal to the centroid of the set of component Geometries of " @@ -1704,13 +1718,13 @@ msgstr "" "\" zero no centroide). " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:659 +#: reference_measure.xml:670 #, no-c-format msgid "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: 8.1.4, 9.5.5" msgstr "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: 8.1.4, 9.5.5" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:665 +#: reference_measure.xml:676 #, no-c-format msgid "" "In each of the following illustrations, the green dot represents the " @@ -1720,31 +1734,31 @@ msgstr "" "da geometria fonte." #. Tag: para -#: reference_measure.xml:678 +#: reference_measure.xml:689 #, no-c-format msgid "Centroid of a MULTIPOINT" msgstr "Centroide de um MULTIPOINT" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:689 +#: reference_measure.xml:700 #, no-c-format msgid "Centroid of a LINESTRING" msgstr "Centroide de uma LINESTRING" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:702 +#: reference_measure.xml:713 #, no-c-format msgid "Centroid of a POLYGON" msgstr "Centroide de um POLYGON" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:713 +#: reference_measure.xml:724 #, no-c-format msgid "Centroid of a GEOMETRYCOLLECTION" msgstr "Centroide de uma GEOMETRYCOLLECTION" #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:722 +#: reference_measure.xml:733 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_AsText(ST_Centroid('MULTIPOINT ( -1 0, -1 2, -1 3, -1 4, -1 7, 0 " @@ -1788,13 +1802,13 @@ msgstr "" "POINT(0.5 1)" #. Tag: refname -#: reference_measure.xml:734 +#: reference_measure.xml:745 #, no-c-format msgid "ST_ClosestPoint" msgstr "ST_ClosestPoint" #. Tag: refpurpose -#: reference_measure.xml:736 +#: reference_measure.xml:747 #, no-c-format msgid "" "Returns the 2-dimensional point on g1 that is closest to g2. " @@ -1804,7 +1818,7 @@ msgstr "" "Este é o primeiro ponto da enor linha." #. Tag: funcprototype -#: reference_measure.xml:742 +#: reference_measure.xml:753 #, no-c-format msgid "" "geometry ST_ClosestPoint " @@ -1816,7 +1830,7 @@ msgstr "" "geometria g2" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:757 +#: reference_measure.xml:768 #, no-c-format msgid "" "Returns the 2-dimensional point on g1 that is closest to g2. This is " @@ -1826,7 +1840,7 @@ msgstr "" "primeiro ponto da menor linha." #. Tag: para -#: reference_measure.xml:760 +#: reference_measure.xml:771 #, no-c-format msgid "" "If you have a 3D Geometry, you may prefer to use ." #. Tag: para -#: reference_measure.xml:761 reference_measure.xml:2153 -#: reference_measure.xml:2307 reference_measure.xml:2973 -#: reference_measure.xml:3547 +#: reference_measure.xml:772 reference_measure.xml:2185 +#: reference_measure.xml:2339 reference_measure.xml:3005 +#: reference_measure.xml:3579 #, no-c-format msgid "Availability: 1.5.0" msgstr "Disponibilidade: 1.5.0" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:775 +#: reference_measure.xml:786 #, no-c-format msgid "" "Closest between point and linestring is the point itself, but closest point " @@ -1855,7 +1869,7 @@ msgstr "" "perto." #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:779 +#: reference_measure.xml:790 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_AsText(ST_ClosestPoint(pt,line)) AS cp_pt_line,\n" @@ -1883,13 +1897,13 @@ msgstr "" " POINT(100 100) | POINT(73.0769230769231 115.384615384615)" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:787 +#: reference_measure.xml:798 #, no-c-format msgid "closest point on polygon A to polygon B" msgstr "ponto no polígono A mais próximo do polígono B" #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:790 +#: reference_measure.xml:801 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_AsText(\n" @@ -1917,7 +1931,7 @@ msgstr "" " POINT(140.752120669087 125.695053378061)" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:802 +#: reference_measure.xml:813 #, no-c-format msgid "" ",, , , " #. Tag: refname -#: reference_measure.xml:808 +#: reference_measure.xml:819 #, no-c-format msgid "ST_ClusterDBSCAN" msgstr "ST_ClusterDBSCAN" #. Tag: refpurpose -#: reference_measure.xml:810 +#: reference_measure.xml:821 #, no-c-format msgid "" "Windowing function that returns integer id for the cluster each input " @@ -1945,7 +1959,7 @@ msgstr "" "espacial de aplicações com algorítimo barulhento (DBSCAN)." #. Tag: funcprototype -#: reference_measure.xml:815 +#: reference_measure.xml:826 #, no-c-format msgid "" "integer ST_ClusterDBSCAN " @@ -1961,7 +1975,7 @@ msgstr "" "paramdef>" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:833 +#: reference_measure.xml:844 #, no-c-format msgid "" "Returns cluster number for each input geometry, based on a 2D implementation " @@ -1981,13 +1995,13 @@ msgstr "" "(minpoints) para construir cada grupo. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:840 +#: reference_measure.xml:851 #, no-c-format msgid "An input geometry will be added to a cluster if it is either:" msgstr "Uma geometria de entrada será adicionada para um grupo se ele for: " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:844 +#: reference_measure.xml:855 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "A \"core\" geometry, that is within eps distance of at " @@ -1997,7 +2011,7 @@ msgstr "" "de pelo menos minpoints outras geometrias de entrada, ou" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:849 +#: reference_measure.xml:860 #, no-c-format msgid "" "A \"border\" geometry, that is within eps distance of a " @@ -2007,7 +2021,7 @@ msgstr "" "varname> de uma geometria central. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:856 +#: reference_measure.xml:867 #, no-c-format msgid "" "Note that border geometries may be within eps distance of " @@ -2032,7 +2046,7 @@ msgstr "" "mesmo algorítimo." #. Tag: para -#: reference_measure.xml:864 +#: reference_measure.xml:875 #, no-c-format msgid "" "Input geometries that do not meet the criteria to join any other cluster " @@ -2042,31 +2056,70 @@ msgstr "" "outro grupo serão designadas para um número de grupo NULO. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:868 reference_measure.xml:965 +#: reference_measure.xml:879 reference_measure.xml:996 #, no-c-format msgid "Availability: 2.3.0 - requires GEOS" msgstr "Disponibilidade: 2.3.0 - requer GEOS" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:873 +#: reference_measure.xml:884 #, no-c-format -msgid "Assigning a cluster number to each parcel point:" -msgstr "Assinando um membro do grupo para cada parcela de ponto: " +msgid "" +"Assigning a cluster number to each polygon within 50 meters of each other. " +"Require at least 2 polygons per cluster" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: reference_measure.xml:896 +#, no-c-format +msgid "within 50 meters at least 2 per cluster. singletons have NULL for cid" +msgstr "" #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:876 +#: reference_measure.xml:899 #, no-c-format msgid "" -"SELECT parcel_id, ST_ClusterDBSCAN(geom, eps := 0.5, minpoints := 5) over () " -"AS cid\n" -"FROM parcels;" +"SELECT name, ST_ClusterDBSCAN(geom, eps := 50, minpoints := 2) over () AS " +"cid\n" +"FROM boston_polys\n" +"WHERE name > '' AND building > ''\n" +" AND ST_DWithin(geom,\n" +" ST_Transform(\n" +" ST_GeomFromText('POINT(-71.04054 42.35141)', 4326), 26986),\n" +" 500);" +msgstr "" + +#. Tag: screen +#: reference_measure.xml:902 +#, no-c-format +msgid "" +"" msgstr "" -"SELECT parcel_id, ST_ClusterDBSCAN(geom, eps := 0.5, minpoints := 5) over () " -"AS cid\n" -"FROM parcels;" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:879 +#: reference_measure.xml:910 #, no-c-format msgid "" "Combining parcels with the same cluster number into a single geometry. This " @@ -2076,7 +2129,7 @@ msgstr "" "geometria. Utiliza chamada de argumentos nomeados " #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:882 +#: reference_measure.xml:913 #, no-c-format msgid "" "SELECT cid, ST_Collect(geom) AS cluster_geom, array_agg(parcel_id) AS " @@ -2094,23 +2147,23 @@ msgstr "" "GROUP BY cid;" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:887 -#, no-c-format +#: reference_measure.xml:918 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -", , " +", , , " msgstr "" -", , " +", , , " #. Tag: refname -#: reference_measure.xml:898 +#: reference_measure.xml:929 #, no-c-format msgid "ST_ClusterIntersecting" msgstr "ST_ClusterIntersecting" #. Tag: refpurpose -#: reference_measure.xml:900 +#: reference_measure.xml:931 #, no-c-format msgid "" "Aggregate. Returns an array with the connected components of a set of " @@ -2120,7 +2173,7 @@ msgstr "" "geometrias" #. Tag: funcprototype -#: reference_measure.xml:905 +#: reference_measure.xml:936 #, no-c-format msgid "" "geometry[] ST_ClusterIntersecting " @@ -2130,7 +2183,7 @@ msgstr "" "geometry set g" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:915 +#: reference_measure.xml:946 #, no-c-format msgid "" "ST_ClusterIntersecting is an aggregate function that returns an array of " @@ -2142,13 +2195,13 @@ msgstr "" "geometrias interconectadas. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:917 reference_measure.xml:1039 +#: reference_measure.xml:948 reference_measure.xml:1070 #, no-c-format msgid "Availability: 2.2.0 - requires GEOS" msgstr "Disponibilidade: 2.2.0 - requer GEOS" #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:922 +#: reference_measure.xml:953 #, no-c-format msgid "" "WITH testdata AS\n" @@ -2188,7 +2241,7 @@ msgstr "" "GEOMETRYCOLLECTION(LINESTRING(6 6,7 7))" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:926 +#: reference_measure.xml:957 #, no-c-format msgid "" ", , " @@ -2196,13 +2249,13 @@ msgstr "" ", , " #. Tag: refname -#: reference_measure.xml:938 +#: reference_measure.xml:969 #, no-c-format msgid "ST_ClusterKMeans" msgstr "ST_ClusterKMeans" #. Tag: refpurpose -#: reference_measure.xml:940 +#: reference_measure.xml:971 #, no-c-format msgid "" "Windowing function that returns integer id for the cluster each input " @@ -2212,7 +2265,7 @@ msgstr "" "entrada está." #. Tag: funcprototype -#: reference_measure.xml:945 +#: reference_measure.xml:976 #, no-c-format msgid "" "integer ST_ClusterKMeans " @@ -2226,7 +2279,7 @@ msgstr "" "parameter>" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:960 +#: reference_measure.xml:991 #, no-c-format msgid "" "Returns 2D distance based , , " #. Tag: refname -#: reference_measure.xml:1019 +#: reference_measure.xml:1050 #, no-c-format msgid "ST_ClusterWithin" msgstr "ST_ClusterWithin" #. Tag: refpurpose -#: reference_measure.xml:1021 +#: reference_measure.xml:1052 #, no-c-format msgid "" "Aggregate. Returns an array of GeometryCollections, where each " @@ -2376,7 +2429,7 @@ msgstr "" "especificada. " #. Tag: funcprototype -#: reference_measure.xml:1026 +#: reference_measure.xml:1057 #, no-c-format msgid "" "geometry[] ST_ClusterWithin " @@ -2388,7 +2441,7 @@ msgstr "" "float8 distância" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1037 +#: reference_measure.xml:1068 #, no-c-format msgid "" "ST_ClusterWithin is an aggregate function that returns an array of " @@ -2400,7 +2453,7 @@ msgstr "" "separadas por não mais que a distância especificada. " #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:1044 +#: reference_measure.xml:1075 #, no-c-format msgid "" "WITH testdata AS\n" @@ -2440,7 +2493,7 @@ msgstr "" "GEOMETRYCOLLECTION(LINESTRING(6 6,7 7))" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1048 +#: reference_measure.xml:1079 #, no-c-format msgid "" ", , " #. Tag: refname -#: reference_measure.xml:1059 +#: reference_measure.xml:1090 #, no-c-format msgid "ST_Contains" msgstr "ST_Contains" #. Tag: refpurpose -#: reference_measure.xml:1061 +#: reference_measure.xml:1092 #, no-c-format msgid "" "Returns true if and only if no points of B lie in the exterior of A, and at " @@ -2466,7 +2519,7 @@ msgstr "" "menos um ponto do interior de B estiver no interior de A. " #. Tag: funcprototype -#: reference_measure.xml:1066 +#: reference_measure.xml:1097 #, no-c-format msgid "" "boolean ST_Contains " @@ -2478,7 +2531,7 @@ msgstr "" "geometria geomB" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1081 +#: reference_measure.xml:1112 #, no-c-format msgid "" "Geometry A contains Geometry B if and only if no points of B lie in the " @@ -2495,7 +2548,7 @@ msgstr "" "onde a geometria A não se contenha propriamente. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1085 +#: reference_measure.xml:1116 #, no-c-format msgid "" "Returns TRUE if geometry B is completely inside geometry A. For this " @@ -2512,16 +2565,16 @@ msgstr "" "inválidas, onde o resultado é sempre falso ou não definido." #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1090 reference_measure.xml:1318 -#: reference_measure.xml:1401 reference_measure.xml:1766 -#: reference_measure.xml:3104 reference_measure.xml:3452 -#: reference_measure.xml:3769 +#: reference_measure.xml:1121 reference_measure.xml:1349 +#: reference_measure.xml:1432 reference_measure.xml:1797 +#: reference_measure.xml:3136 reference_measure.xml:3484 +#: reference_measure.xml:3801 #, no-c-format msgid "Performed by the GEOS module" msgstr "Desempenhado pelo módulo GEOS" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1091 reference_measure.xml:2675 +#: reference_measure.xml:1122 reference_measure.xml:2707 #, no-c-format msgid "" "Enhanced: 2.3.0 Enhancement to PIP short-circuit extended to support " @@ -2532,19 +2585,19 @@ msgstr "" "pontos em polígonos. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1094 reference_measure.xml:1256 -#: reference_measure.xml:1321 reference_measure.xml:1404 -#: reference_measure.xml:1508 reference_measure.xml:1763 -#: reference_measure.xml:3650 reference_measure.xml:3774 +#: reference_measure.xml:1125 reference_measure.xml:1287 +#: reference_measure.xml:1352 reference_measure.xml:1435 +#: reference_measure.xml:1539 reference_measure.xml:1794 +#: reference_measure.xml:3682 reference_measure.xml:3806 #, no-c-format msgid "Do not call with a GEOMETRYCOLLECTION as an argument" msgstr "" "Não chama com uma GEOMETRYCOLLECTION como um argumento" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1098 reference_measure.xml:1260 -#: reference_measure.xml:1329 reference_measure.xml:1408 -#: reference_measure.xml:3778 +#: reference_measure.xml:1129 reference_measure.xml:1291 +#: reference_measure.xml:1360 reference_measure.xml:1439 +#: reference_measure.xml:3810 #, no-c-format msgid "" "Do not use this function with invalid geometries. You will get unexpected " @@ -2554,7 +2607,7 @@ msgstr "" "inesperados. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1101 +#: reference_measure.xml:1132 #, no-c-format msgid "" "This function call will automatically include a bounding box comparison that " @@ -2566,10 +2619,10 @@ msgstr "" "geometrias. Para evitar o uso de índice, utilize a função _ST_Contains." #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1106 reference_measure.xml:1341 -#: reference_measure.xml:1416 reference_measure.xml:1772 -#: reference_measure.xml:2689 reference_measure.xml:3113 -#: reference_measure.xml:3786 +#: reference_measure.xml:1137 reference_measure.xml:1372 +#: reference_measure.xml:1447 reference_measure.xml:1803 +#: reference_measure.xml:2721 reference_measure.xml:3145 +#: reference_measure.xml:3818 #, no-c-format msgid "" "NOTE: this is the \"allowable\" version that returns a boolean, not an " @@ -2579,7 +2632,7 @@ msgstr "" "inteiro." #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1109 +#: reference_measure.xml:1140 #, no-c-format msgid "" "&sfs_compliant; s2.1.1.2 // s2.1.13.3 - same as within(geometry B, geometry " @@ -2589,14 +2642,14 @@ msgstr "" "A)" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1111 +#: reference_measure.xml:1142 #, no-c-format msgid "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: 5.1.31" msgstr "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: 5.1.31" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1113 reference_measure.xml:1345 -#: reference_measure.xml:1420 +#: reference_measure.xml:1144 reference_measure.xml:1376 +#: reference_measure.xml:1451 #, no-c-format msgid "" "There are certain subtleties to ST_Contains and ST_Within that are not " @@ -2610,7 +2663,7 @@ msgstr "" "Covers, Contains, Within" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1120 +#: reference_measure.xml:1151 #, no-c-format msgid "" "The ST_Contains predicate returns TRUELINESTRING / MULTIPOINT" msgstr "LINESTRING / MULTIPOINT" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1142 reference_measure.xml:3728 +#: reference_measure.xml:1173 reference_measure.xml:3760 #, no-c-format msgid "POLYGON / POINT" msgstr "POLYGON / POINT" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1153 reference_measure.xml:1193 -#: reference_measure.xml:3697 +#: reference_measure.xml:1184 reference_measure.xml:1224 +#: reference_measure.xml:3729 #, no-c-format msgid "POLYGON / LINESTRING" msgstr "POLYGON / LINESTRING" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1163 reference_measure.xml:3150 -#: reference_measure.xml:3677 reference_measure.xml:3687 +#: reference_measure.xml:1194 reference_measure.xml:3182 +#: reference_measure.xml:3709 reference_measure.xml:3719 #, no-c-format msgid "POLYGON / POLYGON" msgstr "POLYGON / POLYGON" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1171 +#: reference_measure.xml:1202 #, no-c-format msgid "" "The ST_Contains predicate returns FALSE em todas as ilustrações seguintes. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1183 +#: reference_measure.xml:1214 #, no-c-format msgid "POLYGON / MULTIPOINT" msgstr "POLYGON / MULTIPOINT" #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:1201 +#: reference_measure.xml:1232 #, no-c-format msgid "" "-- A circle within a circle\n" @@ -2738,7 +2791,7 @@ msgstr "" "ST_Point | t | t | f | f" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1206 +#: reference_measure.xml:1237 #, no-c-format msgid "" ", , , " @@ -2750,13 +2803,13 @@ msgstr "" "linkend=\"ST_Within\"/>" #. Tag: refname -#: reference_measure.xml:1212 +#: reference_measure.xml:1243 #, no-c-format msgid "ST_ContainsProperly" msgstr "ST_ContainsProperly" #. Tag: refpurpose -#: reference_measure.xml:1214 +#: reference_measure.xml:1245 #, no-c-format msgid "" "Returns true if B intersects the interior of A but not the boundary (or " @@ -2766,7 +2819,7 @@ msgstr "" "exterior). A não se contém propriamente, mas se contém. " #. Tag: funcprototype -#: reference_measure.xml:1219 +#: reference_measure.xml:1250 #, no-c-format msgid "" "boolean ST_ContainsProperly " @@ -2778,7 +2831,7 @@ msgstr "" "geometry geomB" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1234 +#: reference_measure.xml:1265 #, no-c-format msgid "" "Returns true if B intersects the interior of A but not the boundary (or " @@ -2788,13 +2841,13 @@ msgstr "" "exterior). " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1236 +#: reference_measure.xml:1267 #, no-c-format msgid "A does not contain properly itself, but does contain itself." msgstr "O A não se contém propriamente, mas se contém. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1237 +#: reference_measure.xml:1268 #, no-c-format msgid "" "Every point of the other geometry is a point of this geometry's interior. " @@ -2806,7 +2859,7 @@ msgstr "" "usada em " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1241 +#: reference_measure.xml:1272 #, no-c-format msgid "" "From JTS docs slightly reworded: The advantage to using this predicate over " @@ -2820,7 +2873,7 @@ msgstr "" "pontos individuais. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1243 +#: reference_measure.xml:1274 #, no-c-format msgid "" "An example use case for this predicate is computing the intersections of a " @@ -2837,13 +2890,13 @@ msgstr "" "teste original. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1253 +#: reference_measure.xml:1284 #, no-c-format msgid "Availability: 1.4.0 - requires GEOS >= 3.1.0." msgstr "Disponibilidade: 1.4.0 - requer GEOS >= 3.1.0." #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1263 +#: reference_measure.xml:1294 #, no-c-format msgid "" "This function call will automatically include a bounding box comparison that " @@ -2856,7 +2909,7 @@ msgstr "" "função_ST_ContainsProperly." #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:1272 +#: reference_measure.xml:1303 #, no-c-format msgid "" "--a circle within a circle\n" @@ -2934,7 +2987,7 @@ msgstr "" "ST_Point | t | t | f | f" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1277 +#: reference_measure.xml:1308 #, no-c-format msgid "" ", , , , , " #. Tag: refname -#: reference_measure.xml:1283 +#: reference_measure.xml:1314 #, no-c-format msgid "ST_Covers" msgstr "ST_Covers" #. Tag: refpurpose -#: reference_measure.xml:1285 +#: reference_measure.xml:1316 #, no-c-format msgid "Returns 1 (TRUE) if no point in Geometry B is outside Geometry A" msgstr "" @@ -2960,7 +3013,7 @@ msgstr "" "A" #. Tag: funcsynopsis -#: reference_measure.xml:1290 +#: reference_measure.xml:1321 #, no-c-format msgid "" " boolean ST_Covers " @@ -2980,7 +3033,7 @@ msgstr "" "geogpointB " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1315 +#: reference_measure.xml:1346 #, no-c-format msgid "" "Returns 1 (TRUE) if no point in Geometry/Geography B is outside Geometry/" @@ -2990,13 +3043,13 @@ msgstr "" "geometria/geografia A" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1325 +#: reference_measure.xml:1356 #, no-c-format msgid "For geography only Polygon covers point is supported." msgstr "Para geografia, somente Polígono que cobre ponto é suportado. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1332 +#: reference_measure.xml:1363 #, no-c-format msgid "" "This function call will automatically include a bounding box comparison that " @@ -3008,7 +3061,7 @@ msgstr "" "geometrias. Para evitar o uso de índice, utilize a função _ST_Covers." #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1337 reference_measure.xml:3771 +#: reference_measure.xml:1368 reference_measure.xml:3803 #, no-c-format msgid "" "Enhanced: 2.3.0 Enhancement to PIP short-circuit for geometry extended to " @@ -3020,31 +3073,31 @@ msgstr "" "pontos em polígonos. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1338 +#: reference_measure.xml:1369 #, no-c-format msgid "Availability: 1.5 - support for geography was introduced." msgstr "Disponibilidade: 1.5 - suporte para geografia foi introduzido." #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1339 reference_measure.xml:1410 +#: reference_measure.xml:1370 reference_measure.xml:1441 #, no-c-format msgid "Availability: 1.2.2 - requires GEOS >= 3.0" msgstr "Disponibilidade: 1.2.2 - requer GEOS >= 3.0" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1344 reference_measure.xml:1419 +#: reference_measure.xml:1375 reference_measure.xml:1450 #, no-c-format msgid "Not an OGC standard, but Oracle has it too." msgstr "Não é um padrão OGC, mas o Oracle tem também. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1351 +#: reference_measure.xml:1382 #, no-c-format msgid "Geometry example" msgstr "Exemplo de geometria" #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:1352 +#: reference_measure.xml:1383 #, no-c-format msgid "" "--a circle covering a circle\n" @@ -3074,13 +3127,13 @@ msgstr "" "(1 row)" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1353 +#: reference_measure.xml:1384 #, no-c-format msgid "Geeography Example" msgstr "Exemplo de Geografia" #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:1354 +#: reference_measure.xml:1385 #, no-c-format msgid "" "-- a point with a 300 meter buffer compared to a point, a point and its 10 " @@ -3110,19 +3163,19 @@ msgstr "" " f | t" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1359 +#: reference_measure.xml:1390 #, no-c-format msgid ", , " msgstr ", , " #. Tag: refname -#: reference_measure.xml:1365 +#: reference_measure.xml:1396 #, no-c-format msgid "ST_CoveredBy" msgstr "ST_CoveredBy" #. Tag: refpurpose -#: reference_measure.xml:1367 +#: reference_measure.xml:1398 #, no-c-format msgid "" "Returns 1 (TRUE) if no point in Geometry/Geography A is outside " @@ -3132,7 +3185,7 @@ msgstr "" "estiver fora da geometria/geografia B" #. Tag: funcsynopsis -#: reference_measure.xml:1372 +#: reference_measure.xml:1403 #, no-c-format msgid "" " boolean ST_CoveredBy " @@ -3152,7 +3205,7 @@ msgstr "" "parameter> " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1398 +#: reference_measure.xml:1429 #, no-c-format msgid "" "Returns 1 (TRUE) if no point in Geometry/Geography A is outside " @@ -3162,7 +3215,7 @@ msgstr "" "fora da geometria/geografia B" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1411 +#: reference_measure.xml:1442 #, no-c-format msgid "" "This function call will automatically include a bounding box comparison that " @@ -3174,7 +3227,7 @@ msgstr "" "geometrias. Para evitar o uso de índice, utilize a função _ST_CoveredBy." #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:1426 +#: reference_measure.xml:1457 #, no-c-format msgid "" "--a circle coveredby a circle\n" @@ -3206,7 +3259,7 @@ msgstr "" "(1 row)" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1431 +#: reference_measure.xml:1462 #, no-c-format msgid "" ", , , " #. Tag: refname -#: reference_measure.xml:1437 +#: reference_measure.xml:1468 #, no-c-format msgid "ST_Crosses" msgstr "ST_Crosses" #. Tag: refpurpose -#: reference_measure.xml:1439 +#: reference_measure.xml:1470 #, no-c-format msgid "" "Returns TRUE if the supplied geometries have some, but " @@ -3232,7 +3285,7 @@ msgstr "" "todos, pontos em comum. " #. Tag: funcprototype -#: reference_measure.xml:1445 +#: reference_measure.xml:1476 #, no-c-format msgid "" "boolean ST_Crosses " @@ -3244,7 +3297,7 @@ msgstr "" "geometry g2" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1458 +#: reference_measure.xml:1489 #, no-c-format msgid "" "ST_Crosses takes two geometry objects and returns " @@ -3265,13 +3318,13 @@ msgstr "" "fonte. Caso contrário, ela retorna FALSE." #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1467 +#: reference_measure.xml:1498 #, no-c-format msgid "In mathematical terms, this is expressed as:" msgstr "Em termos matemáticos, é expressado como: " #. Tag: remark -#: reference_measure.xml:1469 +#: reference_measure.xml:1500 #, no-c-format msgid "" "TODO: Insert appropriate MathML markup here or use a gif. Simple HTML markup " @@ -3281,13 +3334,13 @@ msgstr "" "HTML simples não funciona bem em IE e Firefox. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1480 +#: reference_measure.xml:1511 #, no-c-format msgid "The DE-9IM Intersection Matrix for the two geometries is:" msgstr "A DE-9IM Intersection Matrix para as duas geometrias é: " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1484 +#: reference_measure.xml:1515 #, no-c-format msgid "" "T*T****** (for Point/Line, Point/Area, and Line/Area " @@ -3297,7 +3350,7 @@ msgstr "" "Linha/Área)" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1489 +#: reference_measure.xml:1520 #, no-c-format msgid "" "T*****T** (for Line/Point, Area/Point, and Area/Line " @@ -3307,20 +3360,20 @@ msgstr "" "Área/Linha)" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1494 +#: reference_measure.xml:1525 #, no-c-format msgid "0******** (for Line/Line situations)" msgstr "0******** (para situações de Linha/Linha)" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1498 +#: reference_measure.xml:1529 #, no-c-format msgid "For any other combination of dimensions this predicate returns false." msgstr "" "Para qualquer outra combinação de dimensões, este predicado retorna falso." #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1501 +#: reference_measure.xml:1532 #, no-c-format msgid "" "The OpenGIS Simple Features Specification defines this predicate only for " @@ -3334,50 +3387,50 @@ msgstr "" "torna a relação simétrica. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1517 +#: reference_measure.xml:1548 #, no-c-format msgid "&sfs_compliant; s2.1.13.3" msgstr "&sfs_compliant; s2.1.13.3" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1518 +#: reference_measure.xml:1549 #, no-c-format msgid "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: 5.1.29" msgstr "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: 5.1.29" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1524 reference_measure.xml:3122 +#: reference_measure.xml:1555 reference_measure.xml:3154 #, no-c-format msgid "The following illustrations all return TRUE." msgstr "Todas as ilustrações seguintes retornam TRUE." #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1536 +#: reference_measure.xml:1567 #, no-c-format msgid "MULTIPOINT / LINESTRING" msgstr "MULTIPOINT / LINESTRING" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1546 +#: reference_measure.xml:1577 #, no-c-format msgid "MULTIPOINT / POLYGON" msgstr "MULTIPOINT / POLYGON" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1558 +#: reference_measure.xml:1589 #, no-c-format msgid "LINESTRING / POLYGON" msgstr "LINESTRING / POLYGON" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1568 reference_measure.xml:3142 -#: reference_measure.xml:3708 reference_measure.xml:3718 +#: reference_measure.xml:1599 reference_measure.xml:3174 +#: reference_measure.xml:3740 reference_measure.xml:3750 #, no-c-format msgid "LINESTRING / LINESTRING" msgstr "LINESTRING / LINESTRING" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1576 +#: reference_measure.xml:1607 #, no-c-format msgid "" "Consider a situation where a user has two tables: a table of roads and a " @@ -3387,7 +3440,7 @@ msgstr "" "e outra de estradas." #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:1584 +#: reference_measure.xml:1615 #, no-c-format msgid "" "CREATE TABLE roads (\n" @@ -3403,7 +3456,7 @@ msgstr "" ");" #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:1588 +#: reference_measure.xml:1619 #, no-c-format msgid "" "CREATE TABLE highways (\n" @@ -3419,7 +3472,7 @@ msgstr "" ");" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1595 +#: reference_measure.xml:1626 #, no-c-format msgid "" "To determine a list of roads that cross a highway, use a query similiar to:" @@ -3428,7 +3481,7 @@ msgstr "" "parecida com:" #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:1599 +#: reference_measure.xml:1630 #, no-c-format msgid "" "SELECT roads.id\n" @@ -3440,13 +3493,13 @@ msgstr "" "WHERE ST_Crosses(roads.the_geom, highways.the_geom);" #. Tag: refname -#: reference_measure.xml:1606 +#: reference_measure.xml:1637 #, no-c-format msgid "ST_LineCrossingDirection" msgstr "ST_LineCrossingDirection" #. Tag: refpurpose -#: reference_measure.xml:1608 +#: reference_measure.xml:1639 #, no-c-format msgid "" "Given 2 linestrings, returns a number between -3 and 3 denoting what kind of " @@ -3456,7 +3509,7 @@ msgstr "" "de comportamento de travessia. 0 não é travessia. " #. Tag: funcprototype -#: reference_measure.xml:1613 +#: reference_measure.xml:1644 #, no-c-format msgid "" "integer ST_LineCrossingDirection " @@ -3470,7 +3523,7 @@ msgstr "" "parameter>" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1624 +#: reference_measure.xml:1655 #, no-c-format msgid "" "Given 2 linestrings, returns a number between -3 and 3 denoting what kind of " @@ -3482,61 +3535,61 @@ msgstr "" "LINESTRING" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1625 +#: reference_measure.xml:1656 #, no-c-format msgid "Definition of integer constants is as follows:" msgstr "Definição das constantes inteiras a seguir: " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1628 +#: reference_measure.xml:1659 #, no-c-format msgid "0: LINE NO CROSS" msgstr "0: LINHA NÃO CRUZA" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1631 +#: reference_measure.xml:1662 #, no-c-format msgid "-1: LINE CROSS LEFT" msgstr "-1: LINHA CRUZA À ESQUERDA" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1634 +#: reference_measure.xml:1665 #, no-c-format msgid "1: LINE CROSS RIGHT" msgstr "1: LINHA CRUZA À DIREITA" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1637 +#: reference_measure.xml:1668 #, no-c-format msgid "-2: LINE MULTICROSS END LEFT" msgstr "-2: FIM LINHA MULTICRUZA À ESQUERDA" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1640 +#: reference_measure.xml:1671 #, no-c-format msgid "2: LINE MULTICROSS END RIGHT" msgstr "2: FIM LINHA MULTICRUZA À DIREITA" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1643 +#: reference_measure.xml:1674 #, no-c-format msgid "-3: LINE MULTICROSS END SAME FIRST LEFT" msgstr "-3: LINHA MULTICRUZA MESMO FIM PRIMEIRO À ESQUERDA " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1646 +#: reference_measure.xml:1677 #, no-c-format msgid "3: LINE MULTICROSS END SAME FIRST RIGHT" msgstr "3: LINHA MULTICRUZA MESMO FIM PRIMEIRO À DIREITA" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1650 +#: reference_measure.xml:1681 #, no-c-format msgid "Availability: 1.4" msgstr "Disponibilidade: 1.4" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1668 +#: reference_measure.xml:1699 #, no-c-format msgid "" "Line 1 (green), Line 2 ball is start point, triangle are end points. Query " @@ -3546,7 +3599,7 @@ msgstr "" "finais. Consulta abaixo." #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:1672 +#: reference_measure.xml:1703 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_LineCrossingDirection(foo.line1, foo.line2) As l1_cross_l2 ,\n" @@ -3574,8 +3627,8 @@ msgstr "" " 3 | -3" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1682 reference_measure.xml:1696 -#: reference_measure.xml:1710 +#: reference_measure.xml:1713 reference_measure.xml:1727 +#: reference_measure.xml:1741 #, no-c-format msgid "" "Line 1 (green), Line 2 (blue) ball is start point, triangle are end points. " @@ -3585,7 +3638,7 @@ msgstr "" "pontos finais. Consulta abaixo." #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:1686 +#: reference_measure.xml:1717 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_LineCrossingDirection(foo.line1, foo.line2) As l1_cross_l2 ,\n" @@ -3615,7 +3668,7 @@ msgstr "" " 2 | -2" #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:1700 +#: reference_measure.xml:1731 #, no-c-format msgid "" "SELECT\n" @@ -3645,7 +3698,7 @@ msgstr "" " -1 | 1" #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:1714 +#: reference_measure.xml:1745 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_LineCrossingDirection(foo.line1, foo.line2) As l1_cross_l2 ,\n" @@ -3673,7 +3726,7 @@ msgstr "" " -2 | 2" #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:1722 +#: reference_measure.xml:1753 #, no-c-format msgid "" "SELECT s1.gid, s2.gid, ST_LineCrossingDirection(s1.the_geom, s2.the_geom)\n" @@ -3687,13 +3740,13 @@ msgstr "" "WHERE ST_CrossingDirection(s1.the_geom, s2.the_geom) > 0;" #. Tag: refname -#: reference_measure.xml:1735 +#: reference_measure.xml:1766 #, no-c-format msgid "ST_Disjoint" msgstr "ST_Disjoint" #. Tag: refpurpose -#: reference_measure.xml:1737 +#: reference_measure.xml:1768 #, no-c-format msgid "" "Returns TRUE if the Geometries do not \"spatially intersect\" - if they do " @@ -3703,7 +3756,7 @@ msgstr "" "elas não dividem nenhum espaço. " #. Tag: funcprototype -#: reference_measure.xml:1743 +#: reference_measure.xml:1774 #, no-c-format msgid "" "boolean ST_Disjoint " @@ -3715,7 +3768,7 @@ msgstr "" "geometry B " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1758 +#: reference_measure.xml:1789 #, no-c-format msgid "" "Overlaps, Touches, Within all imply geometries are not spatially disjoint. " @@ -3727,25 +3780,25 @@ msgstr "" "desconjuntadas. Desconjuntar implica em falso para interseção espacial. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1768 +#: reference_measure.xml:1799 #, no-c-format msgid "This function call does not use indexes" msgstr "A chamada desta função não usa índices" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1775 +#: reference_measure.xml:1806 #, no-c-format msgid "&sfs_compliant; s2.1.1.2 //s2.1.13.3 - a.Relate(b, 'FF*FF****')" msgstr "&sfs_compliant; s2.1.1.2 //s2.1.13.3 - a.Relate(b, 'FF*FF****')" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1777 +#: reference_measure.xml:1808 #, no-c-format msgid "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: 5.1.26" msgstr "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: 5.1.26" #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:1782 +#: reference_measure.xml:1813 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_Disjoint('POINT(0 0)'::geometry, 'LINESTRING ( 2 0, 0 2 )'::" @@ -3775,19 +3828,19 @@ msgstr "" "(1 row)" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1787 +#: reference_measure.xml:1818 #, no-c-format msgid "ST_Intersects" msgstr "ST_Intersects" #. Tag: refname -#: reference_measure.xml:1793 +#: reference_measure.xml:1824 #, no-c-format msgid "ST_Distance" msgstr "ST_Distance" #. Tag: refpurpose -#: reference_measure.xml:1795 +#: reference_measure.xml:1826 #, no-c-format msgid "" "For geometry type Returns the 2D Cartesian distance between two geometries " @@ -3800,7 +3853,7 @@ msgstr "" "em metros. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_measure.xml:1799 +#: reference_measure.xml:1830 #, no-c-format msgid "" " float ST_Distance " @@ -3828,7 +3881,7 @@ msgstr "" "use_spheroid " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1837 +#: reference_measure.xml:1868 #, no-c-format msgid "" "For geometry type returns the minimum 2D Cartesian distance between two " @@ -3844,19 +3897,19 @@ msgstr "" "um esferoide. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1842 +#: reference_measure.xml:1873 #, no-c-format msgid "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: 5.1.23" msgstr "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: 5.1.23" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1843 reference_measure.xml:2610 +#: reference_measure.xml:1874 reference_measure.xml:2642 #, no-c-format msgid "&curve_support;" msgstr "&curve_support;" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1846 +#: reference_measure.xml:1877 #, no-c-format msgid "" "Availability: 1.5.0 geography support was introduced in 1.5. Speed " @@ -3867,7 +3920,7 @@ msgstr "" "vértices de geometrias. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1847 +#: reference_measure.xml:1878 #, no-c-format msgid "" "Enhanced: 2.1.0 improved speed for geography. See para mais detalhes." #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1848 +#: reference_measure.xml:1879 #, no-c-format msgid "Enhanced: 2.1.0 - support for curved geometries was introduced." msgstr "Melhorias: 2.1.0 - suporte para geometrias curvas foi introduzido." #. Tag: title -#: reference_measure.xml:1853 +#: reference_measure.xml:1884 #, no-c-format msgid "Basic Geometry Examples" msgstr "Exemplos de Geometria Básicos" #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:1855 +#: reference_measure.xml:1886 #, no-c-format msgid "" "--Geometry example - units in planar degrees 4326 is WGS 84 long lat " @@ -3967,14 +4020,14 @@ msgstr "" "126.664256056812" #. Tag: title -#: reference_measure.xml:1858 reference_measure.xml:2703 -#: reference_measure.xml:2757 +#: reference_measure.xml:1889 reference_measure.xml:2735 +#: reference_measure.xml:2789 #, no-c-format msgid "Geography Examples" msgstr "Exemplos de Geografia" #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:1859 +#: reference_measure.xml:1890 #, no-c-format msgid "" "-- same as geometry example but note units in meters - use sphere for " @@ -4006,25 +4059,26 @@ msgstr "" " 123.802076746848 | 123.475736916397" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1867 -#, no-c-format +#: reference_measure.xml:1898 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" ", , , " ", , " +">, , , " msgstr "" ", , , " ", , " #. Tag: refname -#: reference_measure.xml:1873 +#: reference_measure.xml:1905 #, no-c-format msgid "ST_MinimumClearance" msgstr "ST_MinimumClearance" #. Tag: refpurpose -#: reference_measure.xml:1874 +#: reference_measure.xml:1906 #, no-c-format msgid "" "Returns the minimum clearance of a geometry, a measure of a geometry's " @@ -4034,7 +4088,7 @@ msgstr "" "uma geometria. " #. Tag: funcprototype -#: reference_measure.xml:1879 +#: reference_measure.xml:1911 #, no-c-format msgid "" "float ST_MinimumClearance " @@ -4044,7 +4098,7 @@ msgstr "" "geometry g" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1889 +#: reference_measure.xml:1921 #, no-c-format msgid "" "It is not uncommon to have a geometry that, while meeting the criteria for " @@ -4062,7 +4116,7 @@ msgstr "" "pontos flutuantes de precisão dupla (MapInfo TAB)." #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1896 +#: reference_measure.xml:1928 #, no-c-format msgid "" "A geometry's \"minimum clearance\" is the smallest distance by which a " @@ -4077,7 +4131,7 @@ msgstr "" "da robustez. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1902 +#: reference_measure.xml:1934 #, no-c-format msgid "" "If a geometry has a minimum clearance of e, it can be " @@ -4087,7 +4141,7 @@ msgstr "" "dito que:" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1906 +#: reference_measure.xml:1938 #, no-c-format msgid "" "No two distinct vertices in the geometry are separated by less than " @@ -4097,7 +4151,7 @@ msgstr "" "e." #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1911 +#: reference_measure.xml:1943 #, no-c-format msgid "" "No vertex is closer than e to a line segement of which it " @@ -4107,7 +4161,7 @@ msgstr "" "linha do qual ele não é o endpoint. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1918 +#: reference_measure.xml:1950 #, no-c-format msgid "" "If no minimum clearance exists for a geometry (for example, a single point, " @@ -4119,13 +4173,13 @@ msgstr "" "infinita. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1923 reference_measure.xml:1968 +#: reference_measure.xml:1955 reference_measure.xml:2000 #, no-c-format msgid "Availability: 2.3.0 - requires GEOS >= 3.6.0" msgstr "Disponibilidade: 2.3.0 - requer GEOS >= 3.6.0" #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:1929 +#: reference_measure.xml:1961 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_MinimumClearance('POLYGON ((0 0, 1 0, 1 1, 0.5 3.2e-4, 0 0))');\n" @@ -4139,13 +4193,13 @@ msgstr "" " 0.00032" #. Tag: refname -#: reference_measure.xml:1944 +#: reference_measure.xml:1976 #, no-c-format msgid "ST_MinimumClearanceLine" msgstr "ST_MinimumClearanceLine" #. Tag: refpurpose -#: reference_measure.xml:1945 +#: reference_measure.xml:1977 #, no-c-format msgid "" "Returns the two-point LineString spanning a geometry's minimum clearance." @@ -4154,7 +4208,7 @@ msgstr "" "geometria. " #. Tag: funcprototype -#: reference_measure.xml:1950 +#: reference_measure.xml:1982 #, no-c-format msgid "" "Geometry ST_MinimumClearanceLine " @@ -4164,7 +4218,7 @@ msgstr "" "geometry g" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:1963 +#: reference_measure.xml:1995 #, no-c-format msgid "" "Returns the two-point LineString spanning a geometry's minimum clearance. If " @@ -4176,7 +4230,7 @@ msgstr "" "LINESTRING EMPTY vai retornar. " #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:1974 +#: reference_measure.xml:2006 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_AsText(ST_MinimumClearanceLine('POLYGON ((0 0, 1 0, 1 1, 0.5 " @@ -4192,13 +4246,13 @@ msgstr "" "LINESTRING(0.5 0.00032,0.5 0)" #. Tag: refname -#: reference_measure.xml:1990 +#: reference_measure.xml:2022 #, no-c-format msgid "ST_HausdorffDistance" msgstr "ST_HausdorffDistance" #. Tag: refpurpose -#: reference_measure.xml:1992 +#: reference_measure.xml:2024 #, no-c-format msgid "" "Returns the Hausdorff distance between two geometries. Basically a measure " @@ -4210,7 +4264,7 @@ msgstr "" "medidas do sistema de referência espacial das geometrias. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_measure.xml:1997 +#: reference_measure.xml:2029 #, no-c-format msgid "" " float ST_HausdorffDistancedensifyFrac " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2025 +#: reference_measure.xml:2057 #, no-c-format msgid "" "Implements algorithm for computing a distance metric which can be thought of " @@ -4254,7 +4308,7 @@ msgstr "" "CascadePolygonUnion." #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2028 +#: reference_measure.xml:2060 #, no-c-format msgid "" "When densifyFrac is specified, this function performs a segment " @@ -4271,7 +4325,7 @@ msgstr "" "dada. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2033 reference_measure.xml:2099 +#: reference_measure.xml:2065 reference_measure.xml:2131 #, no-c-format msgid "" "The current implementation supports only vertices as the discrete locations. " @@ -4282,7 +4336,7 @@ msgstr "" "pontos a serem usados. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2038 +#: reference_measure.xml:2070 #, no-c-format msgid "" "This algorithm is NOT equivalent to the standard Hausdorff distance. " @@ -4298,13 +4352,13 @@ msgstr "" "comprimento. É um métrico útil para combinação de linhas. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2043 +#: reference_measure.xml:2075 #, no-c-format msgid "Availability: 1.5.0 - requires GEOS >= 3.2.0" msgstr "Disponibilidade: 1.5.0 - requer GEOS >= 3.2.0" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2049 +#: reference_measure.xml:2081 #, no-c-format msgid "" "For each building, find the parcel that best represents it. First we require " @@ -4319,7 +4373,7 @@ msgstr "" "com a construção. " #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:2051 +#: reference_measure.xml:2083 #, no-c-format msgid "" "SELECT DISTINCT ON(buildings.gid) buildings.gid, parcels.parcel_id\n" @@ -4335,7 +4389,7 @@ msgstr "" "geom);" #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:2053 +#: reference_measure.xml:2085 #, no-c-format msgid "" "postgis=# SELECT ST_HausdorffDistance(\n" @@ -4355,7 +4409,7 @@ msgstr "" "(1 row)" #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:2054 +#: reference_measure.xml:2086 #, no-c-format msgid "" "postgis=# SELECT st_hausdorffdistance('LINESTRING (130 0, 0 0, 0 150)'::" @@ -4373,13 +4427,13 @@ msgstr "" "(1 row)" #. Tag: refname -#: reference_measure.xml:2066 +#: reference_measure.xml:2098 #, fuzzy, no-c-format msgid "ST_FrechetDistance" msgstr "ST_Distance" #. Tag: refpurpose -#: reference_measure.xml:2068 +#: reference_measure.xml:2100 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Returns the Fréchet distance between two geometries. This is a measure of " @@ -4392,7 +4446,7 @@ msgstr "" "medidas do sistema de referência espacial das geometrias. " #. Tag: funcprototype -#: reference_measure.xml:2074 +#: reference_measure.xml:2106 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "float ST_FrechetDistance " @@ -4408,7 +4462,7 @@ msgstr "" "paramdef>" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2092 +#: reference_measure.xml:2124 #, no-c-format msgid "" "Implements algorithm for computing the Fréchet distance restricted to " @@ -4421,7 +4475,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2094 +#: reference_measure.xml:2126 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "When the optional densifyFrac is specified, this function performs a segment " @@ -4438,7 +4492,7 @@ msgstr "" "dada. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2104 +#: reference_measure.xml:2136 #, no-c-format msgid "" "The smaller densifyFrac we specify, the more acurate Fréchet distance we " @@ -4447,13 +4501,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2108 +#: reference_measure.xml:2140 #, fuzzy, no-c-format msgid "Availability: 2.4.0 - requires GEOS >= 3.7.0" msgstr "Disponibilidade: 2.3.0 - requer GEOS >= 3.6.0" #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:2114 +#: reference_measure.xml:2146 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "postgres=# SELECT st_frechetdistance('LINESTRING (0 0, 100 0)'::geometry, " @@ -4471,7 +4525,7 @@ msgstr "" "(1 row)" #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:2115 +#: reference_measure.xml:2147 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "SELECT st_frechetdistance('LINESTRING (0 0, 100 0)'::geometry, 'LINESTRING " @@ -4489,13 +4543,13 @@ msgstr "" "(1 row)" #. Tag: refname -#: reference_measure.xml:2127 +#: reference_measure.xml:2159 #, no-c-format msgid "ST_MaxDistance" msgstr "ST_MaxDistance" #. Tag: refpurpose -#: reference_measure.xml:2129 +#: reference_measure.xml:2161 #, no-c-format msgid "" "Returns the 2-dimensional largest distance between two geometries in " @@ -4505,7 +4559,7 @@ msgstr "" "projetadas." #. Tag: funcprototype -#: reference_measure.xml:2135 +#: reference_measure.xml:2167 #, no-c-format msgid "" "float ST_MaxDistance " @@ -4517,7 +4571,7 @@ msgstr "" "geometry g2" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2148 +#: reference_measure.xml:2180 #, no-c-format msgid "" "Returns the 2-dimensional maximum distance between two geometries in " @@ -4530,14 +4584,14 @@ msgstr "" "distância entre os dois vértices mais longes um do outro naquela geometria. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2158 +#: reference_measure.xml:2190 #, no-c-format msgid "Basic furthest distance the point is to any part of the line" msgstr "" "Distância básica mais longe que o ponto está de qualquer parte da linha" #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:2159 +#: reference_measure.xml:2191 #, no-c-format msgid "" "postgis=# SELECT ST_MaxDistance('POINT(0 0)'::geometry, 'LINESTRING ( 2 0, 0 " @@ -4569,7 +4623,7 @@ msgstr "" "(1 row)" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2165 +#: reference_measure.xml:2197 #, no-c-format msgid "" ", , " @@ -4577,13 +4631,13 @@ msgstr "" ", , " #. Tag: refname -#: reference_measure.xml:2171 +#: reference_measure.xml:2203 #, no-c-format msgid "ST_DistanceSphere" msgstr "ST_DistanceSphere" #. Tag: refpurpose -#: reference_measure.xml:2173 +#: reference_measure.xml:2205 #, no-c-format msgid "" "Returns minimum distance in meters between two lon/lat geometries. Uses a " @@ -4598,7 +4652,7 @@ msgstr "" "pontos. " #. Tag: funcprototype -#: reference_measure.xml:2182 +#: reference_measure.xml:2214 #, no-c-format msgid "" "float ST_DistanceSphere " @@ -4612,7 +4666,7 @@ msgstr "" "parameter>" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2193 +#: reference_measure.xml:2225 #, no-c-format msgid "" "Returns minimum distance in meters between two lon/lat points. Uses a " @@ -4626,7 +4680,7 @@ msgstr "" "do PostGIS anteriores a 1.5 só implementavam para pontos. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2199 reference_measure.xml:2248 +#: reference_measure.xml:2231 reference_measure.xml:2280 #, no-c-format msgid "" "Availability: 1.5 - support for other geometry types besides points was " @@ -4636,7 +4690,7 @@ msgstr "" "foi introduzido. As versões anteriores só funcionam com pontos. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2200 +#: reference_measure.xml:2232 #, no-c-format msgid "" "Changed: 2.2.0 In prior versions this used to be called ST_Distance_Sphere" @@ -4644,7 +4698,7 @@ msgstr "" "Alterações: 2.2.0 Em versões anteriores era chamada de ST_Distance_Sphere" #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:2207 +#: reference_measure.xml:2239 #, no-c-format msgid "" "SELECT round(CAST(ST_DistanceSphere(ST_Centroid(the_geom), " @@ -4688,19 +4742,19 @@ msgstr "" "| 65871.18" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2214 +#: reference_measure.xml:2246 #, no-c-format msgid ", " msgstr ", " #. Tag: refname -#: reference_measure.xml:2220 +#: reference_measure.xml:2252 #, no-c-format msgid "ST_DistanceSpheroid" msgstr "ST_DistanceSpheroid" #. Tag: refpurpose -#: reference_measure.xml:2222 +#: reference_measure.xml:2254 #, no-c-format msgid "" "Returns the minimum distance between two lon/lat geometries given a " @@ -4710,7 +4764,7 @@ msgstr "" "específico. As versões anteriores a 1.5 só suportam pontos. " #. Tag: funcprototype -#: reference_measure.xml:2229 +#: reference_measure.xml:2261 #, no-c-format msgid "" "float ST_DistanceSpheroid " @@ -4726,7 +4780,7 @@ msgstr "" "measurement_spheroid" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2241 +#: reference_measure.xml:2273 #, no-c-format msgid "" "Returns minimum distance in meters between two lon/lat geometries given a " @@ -4740,7 +4794,7 @@ msgstr "" "suportam pontos. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2245 +#: reference_measure.xml:2277 #, no-c-format msgid "" "This function currently does not look at the SRID of a geometry and will " @@ -4752,7 +4806,7 @@ msgstr "" "desta função só suportam pontos. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2249 +#: reference_measure.xml:2281 #, no-c-format msgid "" "Changed: 2.2.0 In prior versions this used to be called ST_Distance_Spheroid" @@ -4760,7 +4814,7 @@ msgstr "" "Alterações: 2.2.0 Em versões anteriores era chamada de ST_Distance_Spheroid" #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:2256 +#: reference_measure.xml:2288 #, no-c-format msgid "" "SELECT round(CAST(\n" @@ -4800,19 +4854,19 @@ msgstr "" " 70454.92 | 70424.47 | 70438.00" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2263 +#: reference_measure.xml:2295 #, no-c-format msgid ", " msgstr ", " #. Tag: refname -#: reference_measure.xml:2269 +#: reference_measure.xml:2301 #, no-c-format msgid "ST_DFullyWithin" msgstr "ST_DFullyWithin" #. Tag: refpurpose -#: reference_measure.xml:2271 +#: reference_measure.xml:2303 #, no-c-format msgid "" "Returns true if all of the geometries are within the specified distance of " @@ -4822,7 +4876,7 @@ msgstr "" "especificada de um outro. " #. Tag: funcprototype -#: reference_measure.xml:2277 +#: reference_measure.xml:2309 #, no-c-format msgid "" "boolean ST_DFullyWithin " @@ -4838,7 +4892,7 @@ msgstr "" "paramdef>" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2295 +#: reference_measure.xml:2327 #, no-c-format msgid "" "Returns true if the geometries is fully within the specified distance of one " @@ -4854,7 +4908,7 @@ msgstr "" "coordenada, tendo o mesmo SRID." #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:2312 +#: reference_measure.xml:2344 #, no-c-format msgid "" "postgis=# SELECT ST_DFullyWithin(geom_a, geom_b, 10) as DFullyWithin10, " @@ -4880,19 +4934,19 @@ msgstr "" " f | t | t |" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2318 +#: reference_measure.xml:2350 #, no-c-format msgid ", " msgstr ", " #. Tag: refname -#: reference_measure.xml:2324 +#: reference_measure.xml:2356 #, no-c-format msgid "ST_DWithin" msgstr "ST_DWithin" #. Tag: refpurpose -#: reference_measure.xml:2326 +#: reference_measure.xml:2358 #, no-c-format msgid "" "Returns true if the geometries are within the specified distance of one " @@ -4908,7 +4962,7 @@ msgstr "" "para medir ao longo da esfera. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_measure.xml:2332 +#: reference_measure.xml:2364 #, no-c-format msgid "" " boolean ST_DWithin " @@ -4944,7 +4998,7 @@ msgstr "" "use_spheroid " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2377 +#: reference_measure.xml:2409 #, no-c-format msgid "" "Returns true if the geometries are within the specified distance of one " @@ -4954,7 +5008,7 @@ msgstr "" "de outra. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2379 +#: reference_measure.xml:2411 #, no-c-format msgid "" "For Geometries: The distance is specified in units defined by the spatial " @@ -4968,7 +5022,7 @@ msgstr "" "coordenada, tendo o mesmo SRID. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2384 +#: reference_measure.xml:2416 #, no-c-format msgid "" "For geography units are in meters and measurement is defaulted to " @@ -4980,7 +5034,7 @@ msgstr "" "esfera. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2394 +#: reference_measure.xml:2426 #, no-c-format msgid "" "Prior to 1.3, ST_Expand was commonly used in conjunction with && and " @@ -4997,19 +5051,19 @@ msgstr "" "anteriores para regiões buffer maiores. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2400 +#: reference_measure.xml:2432 #, no-c-format msgid "Use ST_3DDWithin if you have 3D geometries." msgstr "Use ST_3DDWithin se você tem geometrias 3D. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2403 +#: reference_measure.xml:2435 #, no-c-format msgid "Availability: 1.5.0 support for geography was introduced" msgstr "Disponibilidade: 1.5.0 suporte para geografia foi introduzido" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2404 +#: reference_measure.xml:2436 #, no-c-format msgid "" "Enhanced: 2.1.0 improved speed for geography. See para mais detalhes." #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2405 +#: reference_measure.xml:2437 #, no-c-format msgid "Enhanced: 2.1.0 support for curved geometries was introduced." msgstr "Melhorias: 2.1.0 suporte para geometrias curvas foi introduzido." #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:2410 +#: reference_measure.xml:2442 #, no-c-format msgid "" "--Find the nearest hospital to each school\n" @@ -5077,19 +5131,19 @@ msgstr "" " WHERE h.gid IS NULL;" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2416 +#: reference_measure.xml:2448 #, no-c-format msgid ", " msgstr ", " #. Tag: refname -#: reference_measure.xml:2422 +#: reference_measure.xml:2454 #, no-c-format msgid "ST_Equals" msgstr "ST_Equals" #. Tag: refpurpose -#: reference_measure.xml:2424 +#: reference_measure.xml:2456 #, no-c-format msgid "" "Returns true if the given geometries represent the same geometry. " @@ -5099,7 +5153,7 @@ msgstr "" "direcionalidade é ignorada. " #. Tag: funcprototype -#: reference_measure.xml:2430 +#: reference_measure.xml:2462 #, no-c-format msgid "" "boolean ST_Equals " @@ -5111,7 +5165,7 @@ msgstr "" "geometry B" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2441 +#: reference_measure.xml:2473 #, no-c-format msgid "" "Returns TRUE if the given Geometries are \"spatially equal\". Use this for a " @@ -5132,7 +5186,7 @@ msgstr "" "ordenações são as mesmas). " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2450 +#: reference_measure.xml:2482 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This function will return false if either geometry is invalid except in the " @@ -5142,25 +5196,25 @@ msgstr "" "forem de binário igual. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2454 +#: reference_measure.xml:2486 #, no-c-format msgid "Do not call with a GEOMETRYCOLLECTION as an argument." msgstr "Não chama com uma GEOMETRYCOLLECTION como um argumento." #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2457 +#: reference_measure.xml:2489 #, no-c-format msgid "&sfs_compliant; s2.1.1.2" msgstr "&sfs_compliant; s2.1.1.2" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2458 +#: reference_measure.xml:2490 #, no-c-format msgid "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: 5.1.24" msgstr "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: 5.1.24" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2459 +#: reference_measure.xml:2491 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Changed: 2.2.0 Returns true even for invalid geometries if they are binary " @@ -5170,7 +5224,7 @@ msgstr "" "forem de binário igual. " #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:2465 +#: reference_measure.xml:2497 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_Equals(ST_GeomFromText('LINESTRING(0 0, 10 10)'),\n" @@ -5202,7 +5256,7 @@ msgstr "" "(1 row)" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2471 +#: reference_measure.xml:2503 #, no-c-format msgid "" ", , , " @@ -5212,19 +5266,19 @@ msgstr "" "" #. Tag: refname -#: reference_measure.xml:2478 +#: reference_measure.xml:2510 #, no-c-format msgid "ST_GeometricMedian" msgstr "ST_GeometricMedian" #. Tag: refpurpose -#: reference_measure.xml:2482 +#: reference_measure.xml:2514 #, no-c-format msgid "Returns the geometric median of a MultiPoint." msgstr "Retorna a mediana de um MultiPonto. " #. Tag: funcprototype -#: reference_measure.xml:2489 +#: reference_measure.xml:2521 #, no-c-format msgid "" "geometry ST_GeometricMedian " @@ -5242,7 +5296,7 @@ msgstr "" "fail_if_not_converged " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2539 +#: reference_measure.xml:2571 #, no-c-format msgid "" "Computes the approximate geometric median of a MultiPoint geometry using the " @@ -5268,13 +5322,13 @@ msgstr "" "geometria de entrada. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2555 +#: reference_measure.xml:2587 #, no-c-format msgid "Availability: 2.3.0" msgstr "Disponibilidade: 2.3.0" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2568 +#: reference_measure.xml:2600 #, no-c-format msgid "" "Comparison of the centroid (turquoise point) and geometric median (red " @@ -5284,7 +5338,7 @@ msgstr "" "MultiPonto de quatro pontos (pontos amarelos)." #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:2576 +#: reference_measure.xml:2608 #, no-c-format msgid "" "WITH test AS (\n" @@ -5310,13 +5364,13 @@ msgstr "" "(1 row)" #. Tag: refname -#: reference_measure.xml:2589 +#: reference_measure.xml:2621 #, no-c-format msgid "ST_HasArc" msgstr "ST_HasArc" #. Tag: refpurpose -#: reference_measure.xml:2591 +#: reference_measure.xml:2623 #, no-c-format msgid "" "Returns true if a geometry or geometry collection contains a " @@ -5326,7 +5380,7 @@ msgstr "" "uma string circular" #. Tag: funcprototype -#: reference_measure.xml:2596 +#: reference_measure.xml:2628 #, no-c-format msgid "" "boolean ST_HasArc " @@ -5336,7 +5390,7 @@ msgstr "" "geometry geomA" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2606 +#: reference_measure.xml:2638 #, no-c-format msgid "" "Returns true if a geometry or geometry collection contains a circular " @@ -5346,13 +5400,13 @@ msgstr "" "string circular" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2608 +#: reference_measure.xml:2640 #, no-c-format msgid "Availability: 1.2.3?" msgstr "Disponibilidade: 1.2.3?" #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:2617 +#: reference_measure.xml:2649 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_HasArc(ST_Collect('LINESTRING(1 2, 3 4, 5 6)', 'CIRCULARSTRING(1 " @@ -5368,19 +5422,19 @@ msgstr "" " t" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2624 +#: reference_measure.xml:2656 #, no-c-format msgid ", " msgstr ", " #. Tag: refname -#: reference_measure.xml:2630 +#: reference_measure.xml:2662 #, no-c-format msgid "ST_Intersects" msgstr "ST_Intersects" #. Tag: refpurpose -#: reference_measure.xml:2632 +#: reference_measure.xml:2664 #, no-c-format msgid "" "Returns TRUE if the Geometries/Geography \"spatially intersect in 2D\" - " @@ -5394,7 +5448,7 @@ msgstr "" "quaisquer pontos que estão mais perto estão intersectando) " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_measure.xml:2638 +#: reference_measure.xml:2670 #, no-c-format msgid "" " boolean ST_Intersects geogB " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2665 +#: reference_measure.xml:2697 #, no-c-format msgid "" "If a geometry or geography shares any portion of space then they intersect. " @@ -5426,7 +5480,7 @@ msgstr "" "quaisquer pontos mais perto são considerados como interseção)" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2672 +#: reference_measure.xml:2704 #, no-c-format msgid "" "Do not call with a GEOMETRYCOLLECTION as an argument for " @@ -5438,19 +5492,19 @@ msgstr "" "que é um fino envoltório em torno da implementação de distância. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2677 +#: reference_measure.xml:2709 #, no-c-format msgid "Performed by the GEOS module (for geometry), geography is native" msgstr "Desempenhado pelo módulo GEOS (para geometria), geografia é natural " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2678 +#: reference_measure.xml:2710 #, no-c-format msgid "Availability: 1.5 support for geography was introduced." msgstr "Disponibilidade: 1.5 suporte para geografia foi introduzido." #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2685 +#: reference_measure.xml:2717 #, no-c-format msgid "" "For geography, this function has a distance tolerance of about 0.00001 " @@ -5460,7 +5514,7 @@ msgstr "" "metros e usa o cálculo da esfera em vez do esferoide." #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2692 +#: reference_measure.xml:2724 #, no-c-format msgid "" "&sfs_compliant; s2.1.1.2 //s2.1.13.3 - ST_Intersects(g1, g2 ) --> Not " @@ -5470,13 +5524,13 @@ msgstr "" "(ST_Disjoint(g1, g2 ))" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2695 +#: reference_measure.xml:2727 #, no-c-format msgid "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: 5.1.27" msgstr "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: 5.1.27" #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:2700 +#: reference_measure.xml:2732 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_Intersects('POINT(0 0)'::geometry, 'LINESTRING ( 2 0, 0 2 )'::" @@ -5506,7 +5560,7 @@ msgstr "" "(1 row)" #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:2704 +#: reference_measure.xml:2736 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_Intersects(\n" @@ -5532,19 +5586,19 @@ msgstr "" "t" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2708 +#: reference_measure.xml:2740 #, no-c-format msgid ", " msgstr ", " #. Tag: refname -#: reference_measure.xml:2713 +#: reference_measure.xml:2745 #, no-c-format msgid "ST_Length" msgstr "ST_Length" #. Tag: refpurpose -#: reference_measure.xml:2715 +#: reference_measure.xml:2747 #, no-c-format msgid "" "Returns the 2D length of the geometry if it is a LineString or " @@ -5556,7 +5610,7 @@ msgstr "" "geografia em metros (padrão esferoide)" #. Tag: funcsynopsis -#: reference_measure.xml:2718 +#: reference_measure.xml:2750 #, no-c-format msgid "" " float ST_Length " @@ -5576,7 +5630,7 @@ msgstr "" "" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2733 +#: reference_measure.xml:2765 #, no-c-format msgid "" "For geometry: Returns the 2D Cartesian length of the geometry if it is a " @@ -5592,7 +5646,7 @@ msgstr "" "espacial da geometria. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2736 +#: reference_measure.xml:2768 #, no-c-format msgid "" "For geography types, the calculations are performed using the inverse " @@ -5609,7 +5663,7 @@ msgstr "" "em vez de um esferoide. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2740 +#: reference_measure.xml:2772 #, no-c-format msgid "" "Currently for geometry this is an alias for ST_Length2D, but this may change " @@ -5619,7 +5673,7 @@ msgstr "" "mudar para dimensões maiores. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2741 +#: reference_measure.xml:2773 #, no-c-format msgid "" "Changed: 2.0.0 Breaking change -- in prior versions applying this to a MULTI/" @@ -5635,7 +5689,7 @@ msgstr "" "perímetro de um polígono" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2743 +#: reference_measure.xml:2775 #, no-c-format msgid "" "For geography measurement defaults spheroid measurement. To use the faster " @@ -5645,25 +5699,25 @@ msgstr "" "esfera mais rápida e menos precisa, use ST_Length(gg,false);" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2744 reference_measure.xml:3201 +#: reference_measure.xml:2776 reference_measure.xml:3233 #, no-c-format msgid "&sfs_compliant; s2.1.5.1" msgstr "&sfs_compliant; s2.1.5.1" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2745 +#: reference_measure.xml:2777 #, no-c-format msgid "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: 7.1.2, 9.3.4" msgstr "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: 7.1.2, 9.3.4" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2746 +#: reference_measure.xml:2778 #, no-c-format msgid "Availability: 1.5.0 geography support was introduced in 1.5." msgstr "Disponibilidade: 1.5.0 suporte para geografia foi introduzido em 1.5." #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2752 +#: reference_measure.xml:2784 #, no-c-format msgid "" "Return length in feet for line string. Note this is in feet because " @@ -5673,7 +5727,7 @@ msgstr "" "EPSG:2249 é Massachusetts State Plane Feet" #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:2754 +#: reference_measure.xml:2786 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_Length(ST_GeomFromText('LINESTRING(743238 2967416,743238 " @@ -5717,13 +5771,13 @@ msgstr "" "34309.4563576191" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2758 +#: reference_measure.xml:2790 #, no-c-format msgid "Return length of WGS 84 geography line" msgstr "Retorna o comprimento de WGS 84 linha de geografia" #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:2759 +#: reference_measure.xml:2791 #, no-c-format msgid "" "-- default calculation is using a sphere rather than spheroid\n" @@ -5749,7 +5803,7 @@ msgstr "" " 34310.5703627288 | 34346.2060960742" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2763 +#: reference_measure.xml:2795 #, no-c-format msgid "" ", , , , " #. Tag: refname -#: reference_measure.xml:2769 +#: reference_measure.xml:2801 #, no-c-format msgid "ST_Length2D" msgstr "ST_Length2D" #. Tag: refpurpose -#: reference_measure.xml:2771 +#: reference_measure.xml:2803 #, no-c-format msgid "" "Returns the 2-dimensional length of the geometry if it is a " @@ -5777,7 +5831,7 @@ msgstr "" "ST_Length" #. Tag: funcprototype -#: reference_measure.xml:2777 +#: reference_measure.xml:2809 #, no-c-format msgid "" "float ST_Length2D " @@ -5789,7 +5843,7 @@ msgstr "" "paramdef>" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2787 +#: reference_measure.xml:2819 #, no-c-format msgid "" "Returns the 2-dimensional length of the geometry if it is a linestring " @@ -5800,19 +5854,19 @@ msgstr "" "varname>" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2796 +#: reference_measure.xml:2828 #, no-c-format msgid ", " msgstr ", " #. Tag: refname -#: reference_measure.xml:2802 +#: reference_measure.xml:2834 #, no-c-format msgid "ST_3DLength" msgstr "ST_3DLength" #. Tag: refpurpose -#: reference_measure.xml:2804 +#: reference_measure.xml:2836 #, no-c-format msgid "" "Returns the 3-dimensional or 2-dimensional length of the geometry if it is a " @@ -5822,7 +5876,7 @@ msgstr "" "linestring ou multi-linestring. " #. Tag: funcprototype -#: reference_measure.xml:2810 +#: reference_measure.xml:2842 #, no-c-format msgid "" "float ST_3DLength " @@ -5834,7 +5888,7 @@ msgstr "" "paramdef>" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2820 +#: reference_measure.xml:2852 #, no-c-format msgid "" "Returns the 3-dimensional or 2-dimensional length of the geometry if it is a " @@ -5846,13 +5900,13 @@ msgstr "" "comprimento 2-d (o mesmo da ST_Length e ST_Length2D)" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2823 +#: reference_measure.xml:2855 #, no-c-format msgid "Changed: 2.0.0 In prior versions this used to be called ST_Length3D" msgstr "Alterações: 2.0.0 Nas versões anteriores era chamado de ST_Length3D" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2830 +#: reference_measure.xml:2862 #, no-c-format msgid "" "Return length in feet for a 3D cable. Note this is in feet because EPSG:2249 " @@ -5862,7 +5916,7 @@ msgstr "" "EPSG:2249 é Massachusetts State Plane Feet" #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:2832 +#: reference_measure.xml:2864 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_3DLength(ST_GeomFromText('LINESTRING(743238 2967416 1,743238 " @@ -5880,19 +5934,19 @@ msgstr "" "122.704716741457" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2839 +#: reference_measure.xml:2871 #, no-c-format msgid ", " msgstr ", " #. Tag: refname -#: reference_measure.xml:2845 +#: reference_measure.xml:2877 #, no-c-format msgid "ST_LengthSpheroid" msgstr "ST_LengthSpheroid" #. Tag: refpurpose -#: reference_measure.xml:2847 +#: reference_measure.xml:2879 #, no-c-format msgid "" "Calculates the 2D or 3D length/perimeter of a geometry on an ellipsoid. This " @@ -5904,7 +5958,7 @@ msgstr "" "comprimento é desejado sem reprojeção." #. Tag: funcprototype -#: reference_measure.xml:2854 +#: reference_measure.xml:2886 #, no-c-format msgid "" "float ST_LengthSpheroid " @@ -5918,7 +5972,7 @@ msgstr "" "parameter>" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2865 +#: reference_measure.xml:2897 #, no-c-format msgid "" "Calculates the length/perimeter of a geometry on an ellipsoid. This is " @@ -5932,7 +5986,7 @@ msgstr "" "pode ser construído como segue:" #. Tag: literallayout -#: reference_measure.xml:2871 reference_measure.xml:2922 +#: reference_measure.xml:2903 reference_measure.xml:2954 #, no-c-format msgid "" "SPHEROID[<NAME>,<SEMI-MAJOR AXIS>,<INVERSE FLATTENING>]" @@ -5940,19 +5994,19 @@ msgstr "" "SPHEROID[<NAME>,<SEMI-MAJOR AXIS>,<INVERSE FLATTENING>]" #. Tag: literallayout -#: reference_measure.xml:2873 reference_measure.xml:2924 +#: reference_measure.xml:2905 reference_measure.xml:2956 #, no-c-format msgid "SPHEROID[\"GRS_1980\",6378137,298.257222101]" msgstr "SPHEROID[\"GRS_1980\",6378137,298.257222101]" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2875 +#: reference_measure.xml:2907 #, no-c-format msgid "Availability: 1.2.2" msgstr "Disponibilidade: 1.2.2" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2876 +#: reference_measure.xml:2908 #, no-c-format msgid "" "Changed: 2.2.0 In prior versions this used to be called ST_Length_Spheroid " @@ -5962,7 +6016,7 @@ msgstr "" "costumava ter um heterônimo ST_3DLength_Spheroid" #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:2883 +#: reference_measure.xml:2915 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_LengthSpheroid( geometry_column,\n" @@ -6026,19 +6080,19 @@ msgstr "" " 85204.5259107402 | 13986.876097711 | 71217.6498130292" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2890 +#: reference_measure.xml:2922 #, no-c-format msgid ", " msgstr ", " #. Tag: refname -#: reference_measure.xml:2896 +#: reference_measure.xml:2928 #, no-c-format msgid "ST_Length2D_Spheroid" msgstr "ST_Length2D_Spheroid" #. Tag: refpurpose -#: reference_measure.xml:2898 +#: reference_measure.xml:2930 #, no-c-format msgid "" "Calculates the 2D length/perimeter of a geometry on an ellipsoid. This is " @@ -6050,7 +6104,7 @@ msgstr "" "é desejado sem reprojeção." #. Tag: funcprototype -#: reference_measure.xml:2905 +#: reference_measure.xml:2937 #, no-c-format msgid "" "float ST_Length2D_Spheroid " @@ -6064,7 +6118,7 @@ msgstr "" "parameter>" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2916 +#: reference_measure.xml:2948 #, no-c-format msgid "" "Calculates the 2D length/perimeter of a geometry on an ellipsoid. This is " @@ -6078,7 +6132,7 @@ msgstr "" "e pode ser construído como segue:" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2925 +#: reference_measure.xml:2957 #, no-c-format msgid "" "This is much like except it will " @@ -6088,7 +6142,7 @@ msgstr "" "que irá ignorar a ordenada Z nos cálculos." #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:2932 +#: reference_measure.xml:2964 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_Length2D_Spheroid( geometry_column,\n" @@ -6152,19 +6206,19 @@ msgstr "" " 85204.5207562955 | 13986.8725229309 | 71217.6482333646" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2939 +#: reference_measure.xml:2971 #, no-c-format msgid ", " msgstr ", " #. Tag: refname -#: reference_measure.xml:2945 +#: reference_measure.xml:2977 #, no-c-format msgid "ST_LongestLine" msgstr "ST_LongestLine" #. Tag: refpurpose -#: reference_measure.xml:2947 +#: reference_measure.xml:2979 #, no-c-format msgid "" "Returns the 2-dimensional longest line points of two geometries. The " @@ -6180,7 +6234,7 @@ msgstr "" "retorna para g1 e g2. " #. Tag: funcprototype -#: reference_measure.xml:2955 +#: reference_measure.xml:2987 #, no-c-format msgid "" "geometry ST_LongestLine " @@ -6192,7 +6246,7 @@ msgstr "" "geometry g2" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2970 +#: reference_measure.xml:3002 #, no-c-format msgid "" "Returns the 2-dimensional longest line between the points of two geometries." @@ -6200,13 +6254,13 @@ msgstr "" "Retorna a linha 2-dimensional mais longa entre os pontos de duas geometrias." #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2988 +#: reference_measure.xml:3020 #, no-c-format msgid "Longest line between point and line" msgstr "Linha mais longa entre ponto e linha" #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:2991 +#: reference_measure.xml:3023 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_AsText(\n" @@ -6230,13 +6284,13 @@ msgstr "" "LINESTRING(100 100,98 190)" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:2999 +#: reference_measure.xml:3031 #, no-c-format msgid "longest line between polygon and polygon" msgstr "linha mais longa entre polígono e polígono" #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:3002 +#: reference_measure.xml:3034 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_AsText(\n" @@ -6264,7 +6318,7 @@ msgstr "" "LINESTRING(20 40,121.111404660392 186.629392246051)" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3018 +#: reference_measure.xml:3050 #, no-c-format msgid "" "longest straight distance to travel from one part of an elegant city to the " @@ -6274,7 +6328,7 @@ msgstr "" "outra. Note que a distância máxima = ao comprimento da linha." #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:3022 +#: reference_measure.xml:3054 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_AsText(ST_LongestLine(c.the_geom, c.the_geom)) As llinewkt,\n" @@ -6306,7 +6360,7 @@ msgstr "" " LINESTRING(23 22,129 178) | 188.605408193933 | 188.605408193933" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3033 +#: reference_measure.xml:3065 #, no-c-format msgid "" ", , " @@ -6314,13 +6368,13 @@ msgstr "" ", , " #. Tag: refname -#: reference_measure.xml:3039 +#: reference_measure.xml:3071 #, no-c-format msgid "ST_OrderingEquals" msgstr "ST_OrderingEquals" #. Tag: refpurpose -#: reference_measure.xml:3041 +#: reference_measure.xml:3073 #, no-c-format msgid "" "Returns true if the given geometries represent the same geometry and points " @@ -6330,7 +6384,7 @@ msgstr "" "pontos estão na mesma ordem direcional. " #. Tag: funcprototype -#: reference_measure.xml:3047 +#: reference_measure.xml:3079 #, no-c-format msgid "" "boolean ST_OrderingEquals " @@ -6342,7 +6396,7 @@ msgstr "" "geometry B" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3058 +#: reference_measure.xml:3090 #, no-c-format msgid "" "ST_OrderingEquals compares two geometries and returns t (TRUE) if the " @@ -6354,7 +6408,7 @@ msgstr "" "retorna f (FALSO). " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3063 +#: reference_measure.xml:3095 #, no-c-format msgid "" "This function is implemented as per the ArcSDE SQL specification rather than " @@ -6365,13 +6419,13 @@ msgstr "" "http://edndoc.esri.com/arcsde/9.1/sql_api/sqlapi3.htm#ST_OrderingEquals" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3067 +#: reference_measure.xml:3099 #, no-c-format msgid "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: 5.1.43" msgstr "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: 5.1.43" #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:3073 +#: reference_measure.xml:3105 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_OrderingEquals(ST_GeomFromText('LINESTRING(0 0, 10 10)'),\n" @@ -6419,19 +6473,19 @@ msgstr "" "(1 row)" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3077 +#: reference_measure.xml:3109 #, no-c-format msgid ", " msgstr ", " #. Tag: refname -#: reference_measure.xml:3083 +#: reference_measure.xml:3115 #, no-c-format msgid "ST_Overlaps" msgstr "ST_Overlaps" #. Tag: refpurpose -#: reference_measure.xml:3085 +#: reference_measure.xml:3117 #, no-c-format msgid "" "Returns TRUE if the Geometries share space, are of the same dimension, but " @@ -6441,7 +6495,7 @@ msgstr "" "não estão completamente contidas uma pela outra. " #. Tag: funcprototype -#: reference_measure.xml:3090 +#: reference_measure.xml:3122 #, no-c-format msgid "" "boolean ST_Overlaps " @@ -6453,7 +6507,7 @@ msgstr "" "geometry B" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3101 +#: reference_measure.xml:3133 #, no-c-format msgid "" "Returns TRUE if the Geometries \"spatially overlap\". By that we mean they " @@ -6464,14 +6518,14 @@ msgstr "" "outra." #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3106 reference_measure.xml:3434 -#: reference_measure.xml:3448 +#: reference_measure.xml:3138 reference_measure.xml:3466 +#: reference_measure.xml:3480 #, no-c-format msgid "Do not call with a GeometryCollection as an argument" msgstr "Não chama com uma GeometryCollection com um argumento " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3108 +#: reference_measure.xml:3140 #, no-c-format msgid "" "This function call will automatically include a bounding box comparison that " @@ -6483,26 +6537,26 @@ msgstr "" "geometrias. Para evitar o uso de índice, utilize a função _ST_Overlaps." #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3116 reference_measure.xml:3454 -#: reference_measure.xml:3659 +#: reference_measure.xml:3148 reference_measure.xml:3486 +#: reference_measure.xml:3691 #, no-c-format msgid "&sfs_compliant; s2.1.1.2 // s2.1.13.3" msgstr "&sfs_compliant; s2.1.1.2 // s2.1.13.3" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3117 +#: reference_measure.xml:3149 #, no-c-format msgid "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: 5.1.32" msgstr "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: 5.1.32" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3133 +#: reference_measure.xml:3165 #, no-c-format msgid "MULTIPOINT / MULTIPOINT" msgstr "MULTIPOINT / MULTIPOINT" #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:3157 +#: reference_measure.xml:3189 #, no-c-format msgid "" "--a point on a line is contained by the line and is of a lower dimension, " @@ -6614,7 +6668,7 @@ msgstr "" "| 2" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3165 +#: reference_measure.xml:3197 #, no-c-format msgid "" ", , , " #. Tag: refname -#: reference_measure.xml:3170 +#: reference_measure.xml:3202 #, no-c-format msgid "ST_Perimeter" msgstr "ST_Perimeter" #. Tag: refpurpose -#: reference_measure.xml:3172 +#: reference_measure.xml:3204 #, no-c-format msgid "" "Return the length measurement of the boundary of an ST_Surface or " @@ -6642,7 +6696,7 @@ msgstr "" "geometria está na referência espacial e a da geografia em metros. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_measure.xml:3176 +#: reference_measure.xml:3208 #, no-c-format msgid "" " float ST_Perimeter " @@ -6660,7 +6714,7 @@ msgstr "" "type>use_spheroid=true " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3192 +#: reference_measure.xml:3224 #, no-c-format msgid "" "Returns the 2D perimeter of the geometry/geography if it is a ST_Surface, " @@ -6676,7 +6730,7 @@ msgstr "" "pelo sistema de referência espacial da geometria. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3195 +#: reference_measure.xml:3227 #, no-c-format msgid "" "For geography types, the calculations are performed using the inverse " @@ -6693,7 +6747,7 @@ msgstr "" "em vez de um esferoide. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3199 +#: reference_measure.xml:3231 #, no-c-format msgid "" "Currently this is an alias for ST_Perimeter2D, but this may change to " @@ -6703,25 +6757,25 @@ msgstr "" "para suportar dimensões maiores." #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3202 +#: reference_measure.xml:3234 #, no-c-format msgid "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: 8.1.3, 9.5.4" msgstr "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: 8.1.3, 9.5.4" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3203 +#: reference_measure.xml:3235 #, no-c-format msgid "Availability 2.0.0: Support for geography was introduced" msgstr "Disponibilidade 2.0.0: Suporte para geografia foi introduzido" #. Tag: title -#: reference_measure.xml:3207 +#: reference_measure.xml:3239 #, no-c-format msgid "Examples: Geometry" msgstr "Exemplos: Geometria" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3208 +#: reference_measure.xml:3240 #, no-c-format msgid "" "Return perimeter in feet for Polygon and MultiPolygon. Note this is in feet " @@ -6731,7 +6785,7 @@ msgstr "" "porque EPSG:2249 é Massachusetts State Plane Feet" #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:3210 +#: reference_measure.xml:3242 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_Perimeter(ST_GeomFromText('POLYGON((743238 2967416,743238 " @@ -6785,13 +6839,13 @@ msgstr "" "(1 row)" #. Tag: title -#: reference_measure.xml:3213 +#: reference_measure.xml:3245 #, no-c-format msgid "Examples: Geography" msgstr "Exemplos: Geografia" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3214 +#: reference_measure.xml:3246 #, no-c-format msgid "" "Return perimeter in meters and feet for Polygon and MultiPolygon. Note this " @@ -6801,7 +6855,7 @@ msgstr "" "isso é geografia (WGS 84 long lat)" #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:3215 +#: reference_measure.xml:3247 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_Perimeter(geog) As per_meters, ST_Perimeter(geog)/0.3048 As " @@ -6871,19 +6925,19 @@ msgstr "" " 257.634283683311 | 257.412311446337 | 845.256836231335" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3219 +#: reference_measure.xml:3251 #, no-c-format msgid ", , " msgstr ", , " #. Tag: refname -#: reference_measure.xml:3225 +#: reference_measure.xml:3257 #, no-c-format msgid "ST_Perimeter2D" msgstr "ST_Perimeter2D" #. Tag: refpurpose -#: reference_measure.xml:3227 +#: reference_measure.xml:3259 #, no-c-format msgid "" "Returns the 2-dimensional perimeter of the geometry, if it is a polygon or " @@ -6893,7 +6947,7 @@ msgstr "" "polígono. Isto é, no momento, um heterômio para ST_Perimeter." #. Tag: funcprototype -#: reference_measure.xml:3233 +#: reference_measure.xml:3265 #, no-c-format msgid "" "float ST_Perimeter2D " @@ -6903,7 +6957,7 @@ msgstr "" "geometry geomA" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3243 +#: reference_measure.xml:3275 #, no-c-format msgid "" "Returns the 2-dimensional perimeter of the geometry, if it is a polygon or " @@ -6913,7 +6967,7 @@ msgstr "" "polígono." #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3248 +#: reference_measure.xml:3280 #, no-c-format msgid "" "This is currently an alias for ST_Perimeter. In future versions ST_Perimeter " @@ -6925,13 +6979,13 @@ msgstr "" "abaixo de consideração" #. Tag: refname -#: reference_measure.xml:3262 +#: reference_measure.xml:3294 #, no-c-format msgid "ST_3DPerimeter" msgstr "ST_3DPerímetro" #. Tag: refpurpose -#: reference_measure.xml:3264 +#: reference_measure.xml:3296 #, no-c-format msgid "" "Returns the 3-dimensional perimeter of the geometry, if it is a polygon or " @@ -6941,7 +6995,7 @@ msgstr "" "polígono." #. Tag: funcprototype -#: reference_measure.xml:3270 +#: reference_measure.xml:3302 #, no-c-format msgid "" "float ST_3DPerimeter " @@ -6951,7 +7005,7 @@ msgstr "" "geometry geomA" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3280 +#: reference_measure.xml:3312 #, no-c-format msgid "" "Returns the 3-dimensional perimeter of the geometry, if it is a polygon or " @@ -6963,14 +7017,14 @@ msgstr "" "dimensional. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3283 +#: reference_measure.xml:3315 #, no-c-format msgid "Changed: 2.0.0 In prior versions this used to be called ST_Perimeter3D" msgstr "" "Alterações: 2.0.0 Nas versões anteriores era chamado de ST_Perimeter3D " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3289 +#: reference_measure.xml:3321 #, no-c-format msgid "" "Perimeter of a slightly elevated polygon in the air in Massachusetts state " @@ -6980,7 +7034,7 @@ msgstr "" "plane feet" #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:3290 +#: reference_measure.xml:3322 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_3DPerimeter(the_geom), ST_Perimeter2d(the_geom), " @@ -7004,25 +7058,25 @@ msgstr "" " 105.465793597674 | 105.432997272188 | 105.432997272188" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3297 +#: reference_measure.xml:3329 #, no-c-format msgid ", , " msgstr ", , " #. Tag: refname -#: reference_measure.xml:3303 +#: reference_measure.xml:3335 #, no-c-format msgid "ST_PointOnSurface" msgstr "ST_PointOnSurface" #. Tag: refpurpose -#: reference_measure.xml:3305 +#: reference_measure.xml:3337 #, no-c-format msgid "Returns a POINT guaranteed to lie on the surface." msgstr "Retorna um POINT garantido a ficar na superfície. " #. Tag: funcprototype -#: reference_measure.xml:3310 +#: reference_measure.xml:3342 #, no-c-format msgid "" "geometry ST_PointOnSurface " @@ -7032,20 +7086,20 @@ msgstr "" "geometry g1" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3322 +#: reference_measure.xml:3354 #, no-c-format msgid "Returns a POINT guaranteed to intersect a surface." msgstr "" "Retorna um POINT garantido a intersectar uma superfície. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3324 +#: reference_measure.xml:3356 #, no-c-format msgid "&sfs_compliant; s3.2.14.2 // s3.2.18.2" msgstr "&sfs_compliant; s3.2.14.2 // s3.2.18.2" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3325 +#: reference_measure.xml:3357 #, no-c-format msgid "" "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: 8.1.5, 9.5.6. According to the specs, " @@ -7063,7 +7117,7 @@ msgstr "" "2008 suporta todas as geometrias comuns. " #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:3334 +#: reference_measure.xml:3366 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_AsText(ST_PointOnSurface('POINT(0 5)'::geometry));\n" @@ -7119,19 +7173,19 @@ msgstr "" "(1 row)" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3340 +#: reference_measure.xml:3372 #, no-c-format msgid ", " msgstr ", " #. Tag: refname -#: reference_measure.xml:3346 +#: reference_measure.xml:3378 #, no-c-format msgid "ST_Project" msgstr "ST_Project" #. Tag: refpurpose -#: reference_measure.xml:3348 +#: reference_measure.xml:3380 #, no-c-format msgid "" "Returns a POINT projected from a start point using a " @@ -7141,7 +7195,7 @@ msgstr "" "distância em metros e suportando (azimute) em radianos. " #. Tag: funcprototype -#: reference_measure.xml:3353 +#: reference_measure.xml:3385 #, no-c-format msgid "" "geography ST_Project " @@ -7155,7 +7209,7 @@ msgstr "" "float azimuth" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3369 +#: reference_measure.xml:3401 #, no-c-format msgid "" "Returns a POINT projected along a geodesic from a start " @@ -7167,7 +7221,7 @@ msgstr "" "chamado de um problema direto geodésico. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3370 +#: reference_measure.xml:3402 #, no-c-format msgid "" "The azimuth is sometimes called the heading or the bearing in navigation. It " @@ -7180,13 +7234,13 @@ msgstr "" "azimute 180 (π), oeste é azimute 270 (3π/2)." #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3371 +#: reference_measure.xml:3403 #, no-c-format msgid "The distance is given in meters." msgstr "A distância é dada em metros." #. Tag: title -#: reference_measure.xml:3378 +#: reference_measure.xml:3410 #, no-c-format msgid "" "Example: Using degrees - projected point 100,000 meters and bearing 45 " @@ -7195,7 +7249,7 @@ msgstr "" "Exemplo: Usando graus - ponto projetado 100,000 metros e assumindo 45 graus " #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:3380 +#: reference_measure.xml:3412 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_AsText(ST_Project('POINT(0 0)'::geography, 100000, " @@ -7215,7 +7269,7 @@ msgstr "" "(1 row)" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3386 +#: reference_measure.xml:3418 #, no-c-format msgid "" ", , " #. Tag: refname -#: reference_measure.xml:3392 +#: reference_measure.xml:3424 #, no-c-format msgid "ST_Relate" msgstr "ST_Relate" #. Tag: refpurpose -#: reference_measure.xml:3394 +#: reference_measure.xml:3426 #, no-c-format msgid "" "Returns true if this Geometry is spatially related to anotherGeometry, by " @@ -7249,7 +7303,7 @@ msgstr "" "que relaciona as 2 geometrias. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_measure.xml:3402 +#: reference_measure.xml:3434 #, no-c-format msgid "" " boolean ST_Relate " @@ -7281,7 +7335,7 @@ msgstr "" "paramdef> " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3428 +#: reference_measure.xml:3460 #, no-c-format msgid "" "Version 1: Takes geomA, geomB, intersectionMatrix and Returns 1 (TRUE) if " @@ -7297,7 +7351,7 @@ msgstr "" "pattern." #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3433 +#: reference_measure.xml:3465 #, no-c-format msgid "" "This is especially useful for testing compound checks of intersection, " @@ -7307,7 +7361,7 @@ msgstr "" "travessias etc., em um passo. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3436 +#: reference_measure.xml:3468 #, no-c-format msgid "" "This is the \"allowable\" version that returns a boolean, not an integer. " @@ -7317,7 +7371,7 @@ msgstr "" "definido na spec do OGC" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3439 +#: reference_measure.xml:3471 #, no-c-format msgid "" "This DOES NOT automagically include an index call. The reason for that is " @@ -7329,14 +7383,14 @@ msgstr "" "que requer interseção, então inclui && index call." #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3444 +#: reference_measure.xml:3476 #, no-c-format msgid "" "Version 2: Takes geomA and geomB and returns the " msgstr "Versão 2: Pega geomA e geomB e retorna a " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3446 +#: reference_measure.xml:3478 #, no-c-format msgid "" "Version 3: same as version 2, but allows to specify a boundary node rule (1:" @@ -7347,19 +7401,19 @@ msgstr "" "MonovalentEndpoint)" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3450 +#: reference_measure.xml:3482 #, no-c-format msgid "not in OGC spec, but implied. see s2.1.13.2" msgstr "não na spec OGC, mas sugerido. veja s2.1.13.2" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3455 +#: reference_measure.xml:3487 #, no-c-format msgid "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: 5.1.25" msgstr "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: 5.1.25" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3456 +#: reference_measure.xml:3488 #, no-c-format msgid "" "Enhanced: 2.0.0 - added support for specifying boundary node rule (requires " @@ -7369,7 +7423,7 @@ msgstr "" "adicionado (requer GEOS >= 3.0)." #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:3463 +#: reference_measure.xml:3495 #, no-c-format msgid "" "--Find all compounds that intersect and not touch a poly (interior " @@ -7439,7 +7493,7 @@ msgstr "" "t" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3470 +#: reference_measure.xml:3502 #, no-c-format msgid "" ", , , , " #. Tag: refname -#: reference_measure.xml:3476 +#: reference_measure.xml:3508 #, no-c-format msgid "ST_RelateMatch" msgstr "ST_RelateMatch" #. Tag: refpurpose -#: reference_measure.xml:3478 +#: reference_measure.xml:3510 #, no-c-format msgid "" "Returns true if intersectionMattrixPattern1 implies " @@ -7465,7 +7519,7 @@ msgstr "" "intersectionMattrixPattern2" #. Tag: funcprototype -#: reference_measure.xml:3483 +#: reference_measure.xml:3515 #, no-c-format msgid "" "boolean ST_RelateMatch " @@ -7479,7 +7533,7 @@ msgstr "" "parameter>" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3494 +#: reference_measure.xml:3526 #, no-c-format msgid "" "Takes intersectionMatrix and intersectionMatrixPattern and Returns true if " @@ -7491,13 +7545,13 @@ msgstr "" "informações, recorra a ." #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3497 +#: reference_measure.xml:3529 #, no-c-format msgid "Availability: 2.0.0 - requires GEOS >= 3.3.0." msgstr "Disponibilidade: 2.0.0 - requer GEOS >= 3.3.0." #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:3503 +#: reference_measure.xml:3535 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_RelateMatch('101202FFF', 'TTTTTTFFF') ;\n" @@ -7537,25 +7591,25 @@ msgstr "" " ) As mat(name,val);" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3509 +#: reference_measure.xml:3541 #, no-c-format msgid ", " msgstr ", " #. Tag: refname -#: reference_measure.xml:3515 +#: reference_measure.xml:3547 #, no-c-format msgid "ST_ShortestLine" msgstr "ST_ShortestLine" #. Tag: refpurpose -#: reference_measure.xml:3517 +#: reference_measure.xml:3549 #, no-c-format msgid "Returns the 2-dimensional shortest line between two geometries" msgstr "Retorna a menor linha 2-dimensional entre duas geometrias" #. Tag: funcprototype -#: reference_measure.xml:3522 +#: reference_measure.xml:3554 #, no-c-format msgid "" "geometry ST_ShortestLine " @@ -7567,7 +7621,7 @@ msgstr "" "geometry g2" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3537 +#: reference_measure.xml:3569 #, no-c-format msgid "" "Returns the 2-dimensional shortest line between two geometries. The function " @@ -7591,13 +7645,13 @@ msgstr "" "retorna para g1 e g2. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3561 +#: reference_measure.xml:3593 #, no-c-format msgid "Shortest line between point and linestring" msgstr "Menor linha entre ponto e linestring" #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:3564 +#: reference_measure.xml:3596 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_AsText(\n" @@ -7621,13 +7675,13 @@ msgstr "" "LINESTRING(100 100,73.0769230769231 115.384615384615)" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3572 +#: reference_measure.xml:3604 #, no-c-format msgid "shortest line between polygon and polygon" msgstr "menor linha entre polígono e polígono" #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:3575 +#: reference_measure.xml:3607 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_AsText(\n" @@ -7653,7 +7707,7 @@ msgstr "" "153.370607753949)" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3587 +#: reference_measure.xml:3619 #, no-c-format msgid "" ", , , " #. Tag: refname -#: reference_measure.xml:3593 +#: reference_measure.xml:3625 #, no-c-format msgid "ST_Touches" msgstr "ST_Touches" #. Tag: refpurpose -#: reference_measure.xml:3595 +#: reference_measure.xml:3627 #, no-c-format msgid "" "Returns TRUE if the geometries have at least one point in " @@ -7679,7 +7733,7 @@ msgstr "" "comum, mas seus interiores não se intersectam. " #. Tag: funcprototype -#: reference_measure.xml:3601 +#: reference_measure.xml:3633 #, no-c-format msgid "" "boolean ST_Touches " @@ -7691,7 +7745,7 @@ msgstr "" "geometry g2" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3616 +#: reference_measure.xml:3648 #, no-c-format msgid "" "Returns TRUE if the only points in common between " @@ -7709,38 +7763,38 @@ msgstr "" "emphasis> ao par Point/Point." #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3623 +#: reference_measure.xml:3655 #, no-c-format msgid "In mathematical terms, this predicate is expressed as:" msgstr "Em termos matemáticos, este atributo é expressado como: " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3633 +#: reference_measure.xml:3665 #, no-c-format msgid "The allowable DE-9IM Intersection Matrices for the two geometries are:" msgstr "" "As matrizes de interseção DE-9IM permissíveis para as duas geometrias são: " #. Tag: markup -#: reference_measure.xml:3637 +#: reference_measure.xml:3669 #, no-c-format msgid "FT*******" msgstr "FT*******" #. Tag: markup -#: reference_measure.xml:3641 +#: reference_measure.xml:3673 #, no-c-format msgid "F**T*****" msgstr "F**T*****" #. Tag: markup -#: reference_measure.xml:3645 +#: reference_measure.xml:3677 #, no-c-format msgid "F***T****" msgstr "F***T****" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3654 +#: reference_measure.xml:3686 #, no-c-format msgid "" "This function call will automatically include a bounding box comparison that " @@ -7753,13 +7807,13 @@ msgstr "" "function>. " #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3660 +#: reference_measure.xml:3692 #, no-c-format msgid "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: 5.1.28" msgstr "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: 5.1.28" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3666 +#: reference_measure.xml:3698 #, no-c-format msgid "" "The ST_Touches predicate returns TRUEboolean ST_Within " @@ -7826,7 +7880,7 @@ msgstr "" "geometry B" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3764 +#: reference_measure.xml:3796 #, no-c-format msgid "" "Returns TRUE if geometry A is completely inside geometry B. For this " @@ -7842,7 +7896,7 @@ msgstr "" "duas geometrias são consideradas espacialmente iguais." #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3781 +#: reference_measure.xml:3813 #, no-c-format msgid "" "This function call will automatically include a bounding box comparison that " @@ -7854,19 +7908,19 @@ msgstr "" "geometrias. Para evitar o uso de índice, utilize a função _ST_Within." #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3789 +#: reference_measure.xml:3821 #, no-c-format msgid "&sfs_compliant; s2.1.1.2 // s2.1.13.3 - a.Relate(b, 'T*F**F***')" msgstr "&sfs_compliant; s2.1.1.2 // s2.1.13.3 - a.Relate(b, 'T*F**F***')" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3792 +#: reference_measure.xml:3824 #, no-c-format msgid "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: 5.1.30" msgstr "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: 5.1.30" #. Tag: programlisting -#: reference_measure.xml:3797 +#: reference_measure.xml:3829 #, no-c-format msgid "" "--a circle within a circle\n" @@ -7908,7 +7962,33 @@ msgstr "" "(1 row)" #. Tag: para -#: reference_measure.xml:3808 +#: reference_measure.xml:3840 #, no-c-format msgid ", , " msgstr ", , " + +#~ msgid "" +#~ "geometry ST_Centroid " +#~ "geometry g1" +#~ msgstr "" +#~ "geometry ST_Centroid " +#~ "geometry g1" + +#~ msgid "Assigning a cluster number to each parcel point:" +#~ msgstr "Assinando um membro do grupo para cada parcela de ponto: " + +#~ msgid "" +#~ "SELECT parcel_id, ST_ClusterDBSCAN(geom, eps := 0.5, minpoints := 5) over " +#~ "() AS cid\n" +#~ "FROM parcels;" +#~ msgstr "" +#~ "SELECT parcel_id, ST_ClusterDBSCAN(geom, eps := 0.5, minpoints := 5) over " +#~ "() AS cid\n" +#~ "FROM parcels;" + +#~ msgid "" +#~ ", , " +#~ msgstr "" +#~ ", , " diff --git a/doc/po/pt_BR/reference_processing.xml.po b/doc/po/pt_BR/reference_processing.xml.po index af9c6f689..a9ae0aede 100644 --- a/doc/po/pt_BR/reference_processing.xml.po +++ b/doc/po/pt_BR/reference_processing.xml.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostGIS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-17 15:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 19:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-16 18:11+0000\n" "Last-Translator: Poliana Palhares \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/postgis/postgis/" @@ -113,15 +113,15 @@ msgstr "" #: reference_processing.xml:1332 reference_processing.xml:1391 #: reference_processing.xml:1438 reference_processing.xml:1492 #: reference_processing.xml:1534 reference_processing.xml:1586 -#: reference_processing.xml:1640 reference_processing.xml:1794 -#: reference_processing.xml:1832 reference_processing.xml:1906 -#: reference_processing.xml:1960 reference_processing.xml:2016 -#: reference_processing.xml:2067 reference_processing.xml:2109 -#: reference_processing.xml:2151 reference_processing.xml:2207 -#: reference_processing.xml:2333 reference_processing.xml:2417 -#: reference_processing.xml:2500 reference_processing.xml:2555 -#: reference_processing.xml:2624 reference_processing.xml:2692 -#: reference_processing.xml:2782 +#: reference_processing.xml:1644 reference_processing.xml:1798 +#: reference_processing.xml:1836 reference_processing.xml:1910 +#: reference_processing.xml:1964 reference_processing.xml:2020 +#: reference_processing.xml:2071 reference_processing.xml:2113 +#: reference_processing.xml:2155 reference_processing.xml:2211 +#: reference_processing.xml:2337 reference_processing.xml:2421 +#: reference_processing.xml:2504 reference_processing.xml:2559 +#: reference_processing.xml:2628 reference_processing.xml:2696 +#: reference_processing.xml:2786 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" "separando pares de valores (caso string) para ajusta operações como segue:" #. Tag: para -#: reference_processing.xml:80 reference_processing.xml:1663 +#: reference_processing.xml:80 reference_processing.xml:1667 #, no-c-format msgid "" "'quad_segs=#' : number of segments used to approximate a quarter circle " @@ -288,8 +288,8 @@ msgstr "" #. Tag: para #: reference_processing.xml:98 reference_processing.xml:323 -#: reference_processing.xml:1680 reference_processing.xml:2076 -#: reference_processing.xml:2575 +#: reference_processing.xml:1684 reference_processing.xml:2080 +#: reference_processing.xml:2579 #, no-c-format msgid "Performed by the GEOS module." msgstr "Desempenhado pelo módulo GEOS." @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Desempenhado pelo módulo GEOS." #. Tag: para #: reference_processing.xml:99 reference_processing.xml:602 #: reference_processing.xml:851 reference_processing.xml:1250 -#: reference_processing.xml:2344 reference_processing.xml:2584 +#: reference_processing.xml:2348 reference_processing.xml:2588 #, no-c-format msgid "&sfs_compliant; s2.1.1.3" msgstr "&sfs_compliant; s2.1.1.3" @@ -328,14 +328,14 @@ msgstr "" #: reference_processing.xml:1062 reference_processing.xml:1153 #: reference_processing.xml:1254 reference_processing.xml:1301 #: reference_processing.xml:1407 reference_processing.xml:1458 -#: reference_processing.xml:1504 reference_processing.xml:1603 -#: reference_processing.xml:1689 reference_processing.xml:1927 -#: reference_processing.xml:1985 reference_processing.xml:2038 -#: reference_processing.xml:2082 reference_processing.xml:2122 -#: reference_processing.xml:2178 reference_processing.xml:2230 -#: reference_processing.xml:2352 reference_processing.xml:2436 -#: reference_processing.xml:2591 reference_processing.xml:2718 -#: reference_processing.xml:2808 +#: reference_processing.xml:1504 reference_processing.xml:1607 +#: reference_processing.xml:1693 reference_processing.xml:1931 +#: reference_processing.xml:1989 reference_processing.xml:2042 +#: reference_processing.xml:2086 reference_processing.xml:2126 +#: reference_processing.xml:2182 reference_processing.xml:2234 +#: reference_processing.xml:2356 reference_processing.xml:2440 +#: reference_processing.xml:2595 reference_processing.xml:2722 +#: reference_processing.xml:2812 #, no-c-format msgid "Examples" msgstr "Exemplos" @@ -571,16 +571,16 @@ msgstr "" #: reference_processing.xml:1310 reference_processing.xml:1364 #: reference_processing.xml:1414 reference_processing.xml:1453 #: reference_processing.xml:1471 reference_processing.xml:1499 -#: reference_processing.xml:1558 reference_processing.xml:1609 -#: reference_processing.xml:1771 reference_processing.xml:1810 -#: reference_processing.xml:1880 reference_processing.xml:1934 -#: reference_processing.xml:1992 reference_processing.xml:2043 -#: reference_processing.xml:2087 reference_processing.xml:2127 -#: reference_processing.xml:2185 reference_processing.xml:2301 -#: reference_processing.xml:2393 reference_processing.xml:2471 -#: reference_processing.xml:2523 reference_processing.xml:2598 -#: reference_processing.xml:2652 reference_processing.xml:2743 -#: reference_processing.xml:2861 +#: reference_processing.xml:1558 reference_processing.xml:1613 +#: reference_processing.xml:1775 reference_processing.xml:1814 +#: reference_processing.xml:1884 reference_processing.xml:1938 +#: reference_processing.xml:1996 reference_processing.xml:2047 +#: reference_processing.xml:2091 reference_processing.xml:2131 +#: reference_processing.xml:2189 reference_processing.xml:2305 +#: reference_processing.xml:2397 reference_processing.xml:2475 +#: reference_processing.xml:2527 reference_processing.xml:2602 +#: reference_processing.xml:2656 reference_processing.xml:2747 +#: reference_processing.xml:2865 #, no-c-format msgid "See Also" msgstr "Veja também." @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "" "topologicamente inválidas não resultam em exceções. " #. Tag: para -#: reference_processing.xml:324 reference_processing.xml:2429 +#: reference_processing.xml:324 reference_processing.xml:2433 #, no-c-format msgid "Requires GEOS 3.5.0+" msgstr "Requer GEOS 3.5.0+" @@ -924,9 +924,9 @@ msgstr "" #: reference_processing.xml:1057 reference_processing.xml:1098 #: reference_processing.xml:1295 reference_processing.xml:1359 #: reference_processing.xml:1402 reference_processing.xml:1593 -#: reference_processing.xml:1806 reference_processing.xml:1918 -#: reference_processing.xml:1976 reference_processing.xml:2510 -#: reference_processing.xml:2644 +#: reference_processing.xml:1810 reference_processing.xml:1922 +#: reference_processing.xml:1980 reference_processing.xml:2514 +#: reference_processing.xml:2648 #, no-c-format msgid "&Z_support;" msgstr "&Z_support;" @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "" "elas no momento." #. Tag: para -#: reference_processing.xml:403 reference_processing.xml:2592 +#: reference_processing.xml:403 reference_processing.xml:2596 #, no-c-format msgid "Aggregate example" msgstr "Exemplo agregado " @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "" "GROUP BY stusps" #. Tag: para -#: reference_processing.xml:405 reference_processing.xml:2594 +#: reference_processing.xml:405 reference_processing.xml:2598 #, no-c-format msgid "Non-Aggregate example" msgstr "Exemplo não agregado" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: reference_processing.xml:452 reference_processing.xml:600 #: reference_processing.xml:847 reference_processing.xml:1245 -#: reference_processing.xml:2340 +#: reference_processing.xml:2344 #, no-c-format msgid "Performed by the GEOS module" msgstr "Desempenhado pelo módulo GEOS" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: reference_processing.xml:468 reference_processing.xml:1096 -#: reference_processing.xml:2218 +#: reference_processing.xml:2222 #, no-c-format msgid "Availability: 2.0.0" msgstr "Disponibilidade: 2.0.0" @@ -1628,9 +1628,9 @@ msgstr "" #. Tag: para #: reference_processing.xml:660 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Converst a CIRCULAR STRING to regular LINESTRING or CURVEPOLYGON to POLYGON. " +"Converts a CIRCULAR STRING to regular LINESTRING or CURVEPOLYGON to POLYGON. " "Useful for outputting to devices that can't support CIRCULARSTRING geometry " "types" msgstr "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "Disponibilidade: 1.2.2?" #: reference_processing.xml:697 #, no-c-format msgid "" -"Changed: 2.4.0 added support for max-deviation and max-angle tolerance, and " +"Enhanced: 2.4.0 added support for max-deviation and max-angle tolerance, and " "for symmetric output." msgstr "" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: 7.1.7" #. Tag: para #: reference_processing.xml:702 reference_processing.xml:941 #: reference_processing.xml:996 reference_processing.xml:1097 -#: reference_processing.xml:1296 reference_processing.xml:2509 +#: reference_processing.xml:1296 reference_processing.xml:2513 #, no-c-format msgid "&curve_support;" msgstr "&curve_support;" @@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "Disponibilidade: 2.1.0 - requer GEOS >= 3.4.0." #. Tag: para #: reference_processing.xml:754 reference_processing.xml:943 #: reference_processing.xml:998 reference_processing.xml:1101 -#: reference_processing.xml:1922 reference_processing.xml:2513 +#: reference_processing.xml:1926 reference_processing.xml:2517 #, no-c-format msgid "&T_support;" msgstr "&T_support;" @@ -2232,7 +2232,7 @@ msgid "Note - order matters. B - A will always return a portion of B" msgstr "Nota - questões de ordem. B - B sempre retornará uma porção de B" #. Tag: para -#: reference_processing.xml:849 reference_processing.xml:2342 +#: reference_processing.xml:849 reference_processing.xml:2346 #, no-c-format msgid "Do not call with a GeometryCollection as an argument" msgstr "Não chama com uma GeometryCollection com um argumento " @@ -2244,7 +2244,7 @@ msgid "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: 5.1.20" msgstr "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: 5.1.20" #. Tag: para -#: reference_processing.xml:853 reference_processing.xml:2346 +#: reference_processing.xml:853 reference_processing.xml:2350 #, no-c-format msgid "" "&Z_support; However it seems to only consider x y when doing the difference " @@ -2401,8 +2401,8 @@ msgstr "" #. Tag: para #: reference_processing.xml:942 reference_processing.xml:997 -#: reference_processing.xml:1100 reference_processing.xml:1805 -#: reference_processing.xml:1921 reference_processing.xml:2512 +#: reference_processing.xml:1100 reference_processing.xml:1809 +#: reference_processing.xml:1925 reference_processing.xml:2516 #, no-c-format msgid "&P_support;" msgstr "&P_support;" @@ -3191,13 +3191,13 @@ msgid "Returns a version of the given geometry with X and Y axis flipped." msgstr "Retorna uma versão da geometria dada com os eixos X e Y virados. " #. Tag: para -#: reference_processing.xml:1099 reference_processing.xml:2511 +#: reference_processing.xml:1099 reference_processing.xml:2515 #, no-c-format msgid "&M_support;" msgstr "&M_support;" #. Tag: title -#: reference_processing.xml:1105 reference_processing.xml:2517 +#: reference_processing.xml:1105 reference_processing.xml:2521 #, no-c-format msgid "Example" msgstr "Exemplo" @@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "" "são encontrados dentro da área de entrada. " #. Tag: para -#: reference_processing.xml:1149 reference_processing.xml:1974 +#: reference_processing.xml:1149 reference_processing.xml:1978 #, no-c-format msgid "Availability: 2.3.0" msgstr "Disponibilidade: 2.3.0" @@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr "" "possíveis enquanto preserva todos os de entrada. " #. Tag: para -#: reference_processing.xml:1595 reference_processing.xml:2646 +#: reference_processing.xml:1595 reference_processing.xml:2650 #, no-c-format msgid "Availability: 2.0.0 - requires GEOS >= 3.3.0." msgstr "Disponibilidade: 2.0.0 - requer GEOS >= 3.3.0." @@ -4329,17 +4329,26 @@ msgstr "" "Devido a um bug no GEOS 3.3.1, esta função falha em nodar linhas que se auto " "intersectam. Ele é consertado no GEOS 3.3.2 ou superior. " -#. Tag: programlisting -#: reference_processing.xml:1604 +#. Tag: para +#: reference_processing.xml:1601 #, no-c-format msgid "" -"SELECT ST_AsEWKT(\n" +"Changed: 2.4.0 this function uses GEOSNode internally instead of " +"GEOSUnaryUnion. This may cause the resulting linestrings to have a different " +"order and direction compared to Postgis < 2.4." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#: reference_processing.xml:1608 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"SELECT ST_AsText(\n" " ST_Node('LINESTRINGZ(0 0 0, 10 10 10, 0 10 5, 10 0 3)'::" "geometry)\n" " ) As output;\n" "output\n" "-----------\n" -"MULTILINESTRING((0 0 0,5 5 4.5),(5 5 4.5,10 10 10,0 10 5,5 5 4.5),(5 5 " +"MULTILINESTRING Z ((0 0 0,5 5 4.5),(5 5 4.5,10 10 10,0 10 5,5 5 4.5),(5 5 " "4.5,10 0 3))" msgstr "" "SELECT ST_AsEWKT(\n" @@ -4352,13 +4361,13 @@ msgstr "" "4.5,10 0 3))" #. Tag: refname -#: reference_processing.xml:1619 +#: reference_processing.xml:1623 #, no-c-format msgid "ST_OffsetCurve" msgstr "ST_OffsetCurve" #. Tag: refpurpose -#: reference_processing.xml:1621 +#: reference_processing.xml:1625 #, no-c-format msgid "" "Return an offset line at a given distance and side from an input line. " @@ -4368,7 +4377,7 @@ msgstr "" "entrada. Útil para calcular linhas paralelas sobre uma linha central" #. Tag: funcprototype -#: reference_processing.xml:1629 +#: reference_processing.xml:1633 #, no-c-format msgid "" "geometry ST_OffsetCurve " @@ -4384,7 +4393,7 @@ msgstr "" "style_parameters=''" #. Tag: para -#: reference_processing.xml:1642 +#: reference_processing.xml:1646 #, no-c-format msgid "" "Return an offset line at a given distance and side from an input line. All " @@ -4396,7 +4405,7 @@ msgstr "" "distância da geometria de entrada." #. Tag: para -#: reference_processing.xml:1648 +#: reference_processing.xml:1652 #, no-c-format msgid "" "For positive distance the offset will be at the left side of the input line " @@ -4408,7 +4417,7 @@ msgstr "" "lado direito e na direção oposta. " #. Tag: para -#: reference_processing.xml:1654 +#: reference_processing.xml:1658 #, no-c-format msgid "" "Availability: 2.0 - requires GEOS >= 3.2, improved with GEOS >= 3.3" @@ -4416,7 +4425,7 @@ msgstr "" "Disponibilidade: 2.0 - requer GEOS >= 3.2, melhorado com GEOS >= 3.3" #. Tag: para -#: reference_processing.xml:1658 +#: reference_processing.xml:1662 #, no-c-format msgid "" "The optional third parameter allows specifying a list of blank-separated " @@ -4426,7 +4435,7 @@ msgstr "" "em branco separados em pares para ajustar operações como segue: " #. Tag: para -#: reference_processing.xml:1666 +#: reference_processing.xml:1670 #, no-c-format msgid "" "'join=round|mitre|bevel' : join style (defaults to \"round\"). 'miter' is " @@ -4436,7 +4445,7 @@ msgstr "" "também é aceitado como sinônimo de 'mitre'." #. Tag: para -#: reference_processing.xml:1669 +#: reference_processing.xml:1673 #, no-c-format msgid "" "'mitre_limit=#.#' : mitre ratio limit (only affects mitred join style). " @@ -4446,7 +4455,7 @@ msgstr "" "'miter_limit' também é aceito como sinônimo para 'mitre_limit'." #. Tag: para -#: reference_processing.xml:1674 +#: reference_processing.xml:1678 #, no-c-format msgid "" "Units of distance are measured in units of the spatial reference system." @@ -4455,13 +4464,13 @@ msgstr "" "espacial. " #. Tag: para -#: reference_processing.xml:1678 +#: reference_processing.xml:1682 #, no-c-format msgid "The inputs can only be LINESTRINGS." msgstr "As entradas só podem ser LINESTRINGS." #. Tag: para -#: reference_processing.xml:1682 +#: reference_processing.xml:1686 #, no-c-format msgid "" "This function ignores the third dimension (z) and will always give a 2-d " @@ -4471,13 +4480,13 @@ msgstr "" "mesmo com uma geometria 3-d presente. " #. Tag: para -#: reference_processing.xml:1690 +#: reference_processing.xml:1694 #, no-c-format msgid "Compute an open buffer around roads" msgstr "Calcula um buffer aberto em volta das ruas" #. Tag: programlisting -#: reference_processing.xml:1691 +#: reference_processing.xml:1695 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_Union(\n" @@ -4493,13 +4502,13 @@ msgstr "" "FROM someroadstable;" #. Tag: para -#: reference_processing.xml:1701 +#: reference_processing.xml:1705 #, no-c-format msgid "15, 'quad_segs=4 join=round' original line and its offset 15 units." msgstr "15, 'quad_segs=4 join=round' original line and its offset 15 units." #. Tag: programlisting -#: reference_processing.xml:1705 +#: reference_processing.xml:1709 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_AsText(ST_OffsetCurve(ST_GeomFromText(\n" @@ -4527,13 +4536,13 @@ msgstr "" " 2.14180701233067 12.2597485145237,1 18,1 195)" #. Tag: para -#: reference_processing.xml:1712 +#: reference_processing.xml:1716 #, no-c-format msgid "-15, 'quad_segs=4 join=round' original line and its offset -15 units" msgstr "-15, 'quad_segs=4 join=round' original line and its offset -15 units" #. Tag: programlisting -#: reference_processing.xml:1716 +#: reference_processing.xml:1720 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_AsText(ST_OffsetCurve(geom,\n" @@ -4557,7 +4566,7 @@ msgstr "" "LINESTRING(31 195,31 31,164 31)" #. Tag: para -#: reference_processing.xml:1725 +#: reference_processing.xml:1729 #, no-c-format msgid "" "double-offset to get more curvy, note the first reverses direction, so -30 + " @@ -4567,7 +4576,7 @@ msgstr "" "então -30 + 15 = -15" #. Tag: programlisting -#: reference_processing.xml:1728 +#: reference_processing.xml:1732 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_AsText(ST_OffsetCurve(ST_OffsetCurve(geom,\n" @@ -4597,7 +4606,7 @@ msgstr "" "32.1418070123307 40.2597485145237,31 46,31 195)" #. Tag: para -#: reference_processing.xml:1735 +#: reference_processing.xml:1739 #, no-c-format msgid "" "double-offset to get more curvy,combined with regular offset 15 to get " @@ -4607,7 +4616,7 @@ msgstr "" "linhas paralelas. Coberto com o original. " #. Tag: programlisting -#: reference_processing.xml:1738 +#: reference_processing.xml:1742 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_AsText(ST_Collect(\n" @@ -4649,13 +4658,13 @@ msgstr "" "32.1418070123307 40.2597485145237,31 46,31 195))" #. Tag: para -#: reference_processing.xml:1747 +#: reference_processing.xml:1751 #, no-c-format msgid "15, 'quad_segs=4 join=bevel' shown with original line" msgstr "15, 'quad_segs=4 join=bevel' mostrado com a linha original" #. Tag: programlisting -#: reference_processing.xml:1750 +#: reference_processing.xml:1754 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_AsText(ST_OffsetCurve(ST_GeomFromText(\n" @@ -4679,13 +4688,13 @@ msgstr "" " 5.39339828220179 7.39339828220179,1 18,1 195)" #. Tag: para -#: reference_processing.xml:1758 +#: reference_processing.xml:1762 #, no-c-format msgid "15,-15 collected, join=mitre mitre_limit=2.1" msgstr "15,-15 collected, join=mitre mitre_limit=2.1" #. Tag: programlisting -#: reference_processing.xml:1761 +#: reference_processing.xml:1765 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_AsText(ST_Collect(\n" @@ -4715,19 +4724,19 @@ msgstr "" " (31 195,31 31,164 31))" #. Tag: refname -#: reference_processing.xml:1778 +#: reference_processing.xml:1782 #, no-c-format msgid "ST_RemoveRepeatedPoints" msgstr "ST_RemoveRepeatedPoints" #. Tag: refpurpose -#: reference_processing.xml:1779 +#: reference_processing.xml:1783 #, no-c-format msgid "Returns a version of the given geometry with duplicated points removed." msgstr "Retorna uma versão da geometria dada com pontos removidos duplicados." #. Tag: funcprototype -#: reference_processing.xml:1785 +#: reference_processing.xml:1789 #, no-c-format msgid "" "geometry ST_RemoveRepeatedPoints " @@ -4741,7 +4750,7 @@ msgstr "" "parameter>" #. Tag: para -#: reference_processing.xml:1795 +#: reference_processing.xml:1799 #, no-c-format msgid "" "Returns a version of the given geometry with duplicated points removed. Will " @@ -4757,7 +4766,7 @@ msgstr "" "para esta função. " #. Tag: para -#: reference_processing.xml:1801 +#: reference_processing.xml:1805 #, no-c-format msgid "" "If the tolerance parameter is provided, vertices within the tolerance of one " @@ -4767,20 +4776,20 @@ msgstr "" "outro serão considerados os \"mesmos\" para os propósitos de remoção." #. Tag: para -#: reference_processing.xml:1804 reference_processing.xml:2118 -#: reference_processing.xml:2174 reference_processing.xml:2508 +#: reference_processing.xml:1808 reference_processing.xml:2122 +#: reference_processing.xml:2178 reference_processing.xml:2512 #, no-c-format msgid "Availability: 2.2.0" msgstr "Disponibilidade: 2.2.0" #. Tag: refname -#: reference_processing.xml:1817 +#: reference_processing.xml:1821 #, no-c-format msgid "ST_SharedPaths" msgstr "ST_SharedPaths" #. Tag: refpurpose -#: reference_processing.xml:1818 +#: reference_processing.xml:1822 #, no-c-format msgid "" "Returns a collection containing paths shared by the two input linestrings/" @@ -4790,7 +4799,7 @@ msgstr "" "multilinestrings de entrada." #. Tag: funcprototype -#: reference_processing.xml:1823 +#: reference_processing.xml:1827 #, no-c-format msgid "" "geometry ST_SharedPaths " @@ -4802,7 +4811,7 @@ msgstr "" "geometry lineal2" #. Tag: para -#: reference_processing.xml:1833 +#: reference_processing.xml:1837 #, no-c-format msgid "" "Returns a collection containing paths shared by the two input geometries. " @@ -4816,25 +4825,25 @@ msgstr "" "caminhos por si mesmos são dados na direção da primeira geometria. " #. Tag: para -#: reference_processing.xml:1838 +#: reference_processing.xml:1842 #, no-c-format msgid "Availability: 2.0.0 requires GEOS >= 3.3.0." msgstr "Disponibilidade: 2.0.0. requer GEOS >= 3.3.0. " #. Tag: title -#: reference_processing.xml:1841 +#: reference_processing.xml:1845 #, no-c-format msgid "Examples: Finding shared paths" msgstr "Exemplos: Encontrando caminhos compartilhados" #. Tag: para -#: reference_processing.xml:1851 +#: reference_processing.xml:1855 #, no-c-format msgid "A multilinestring and a linestring" msgstr "Uma multilinestring e uma linestring" #. Tag: para -#: reference_processing.xml:1862 +#: reference_processing.xml:1866 #, no-c-format msgid "" "The shared path of multilinestring and linestring overlaid with original " @@ -4844,7 +4853,7 @@ msgstr "" "geometrias originais." #. Tag: programlisting -#: reference_processing.xml:1865 +#: reference_processing.xml:1869 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_AsText(\n" @@ -4878,7 +4887,7 @@ msgstr "" " (101 150,90 161),(90 161,76 175)),MULTILINESTRING EMPTY)" #. Tag: programlisting -#: reference_processing.xml:1871 +#: reference_processing.xml:1875 #, no-c-format msgid "" "-- same example but linestring orientation flipped\n" @@ -4910,7 +4919,7 @@ msgstr "" "MULTILINESTRING((76 175,90 161),(90 161,101 150),(126 125,126 156.25)))" #. Tag: para -#: reference_processing.xml:1881 +#: reference_processing.xml:1885 #, no-c-format msgid "" ", , " @@ -4918,20 +4927,20 @@ msgstr "" ", , " #. Tag: refname -#: reference_processing.xml:1891 +#: reference_processing.xml:1895 #, no-c-format msgid "ST_ShiftLongitude" msgstr "ST_ShiftLongitude" #. Tag: refpurpose -#: reference_processing.xml:1893 +#: reference_processing.xml:1897 #, no-c-format msgid "Toggle geometry coordinates between -180..180 and 0..360 ranges." msgstr "" "Coordenadas de geometria fechada entre -180...180 e 0...360 extensões. " #. Tag: funcprototype -#: reference_processing.xml:1898 +#: reference_processing.xml:1902 #, no-c-format msgid "" "geometry ST_ShiftLongitude " @@ -4941,7 +4950,7 @@ msgstr "" "geometry geomA" #. Tag: para -#: reference_processing.xml:1908 +#: reference_processing.xml:1912 #, no-c-format msgid "" "Reads every point/vertex in every component of every feature in a geometry, " @@ -4954,13 +4963,13 @@ msgstr "" "centric" #. Tag: para -#: reference_processing.xml:1912 +#: reference_processing.xml:1916 #, no-c-format msgid "This is only useful for data in long lat e.g. 4326 (WGS 84 long lat)" msgstr "Só é útil para dados em long lat ex: 4326 (WGS 84 long lat)" #. Tag: para -#: reference_processing.xml:1914 +#: reference_processing.xml:1918 #, no-c-format msgid "" "Pre-1.3.4 bug prevented this from working for MULTIPOINT. 1.3.4+ works with " @@ -4970,20 +4979,20 @@ msgstr "" "MULTIPONTO também." #. Tag: para -#: reference_processing.xml:1919 +#: reference_processing.xml:1923 #, no-c-format msgid "Enhanced: 2.0.0 support for Polyhedral surfaces and TIN was introduced." msgstr "" "Melhorias: 2.0.0 suporte para superfícies poliédricas e TIN foi introduzido." #. Tag: para -#: reference_processing.xml:1920 +#: reference_processing.xml:1924 #, no-c-format msgid "NOTE: this function was renamed from \"ST_Shift_Longitude\" in 2.2.0" msgstr "NOTA: esta função foi renomeada da \"ST_Shift_Longitude\" em 2.2.0" #. Tag: programlisting -#: reference_processing.xml:1929 +#: reference_processing.xml:1933 #, no-c-format msgid "" "--3d points\n" @@ -5021,19 +5030,19 @@ msgstr "" "LINESTRING(241.42 38.38,241.8 38.45)" #. Tag: refname -#: reference_processing.xml:1943 +#: reference_processing.xml:1947 #, no-c-format msgid "ST_WrapX" msgstr "ST_WrapX" #. Tag: refpurpose -#: reference_processing.xml:1945 +#: reference_processing.xml:1949 #, no-c-format msgid "Wrap a geometry around an X value." msgstr "Envolve uma geometria em torno de um valor X." #. Tag: funcprototype -#: reference_processing.xml:1950 +#: reference_processing.xml:1954 #, no-c-format msgid "" "geometry ST_WrapX " @@ -5047,7 +5056,7 @@ msgstr "" "float8 move" #. Tag: para -#: reference_processing.xml:1962 +#: reference_processing.xml:1966 #, no-c-format msgid "" "This function splits the input geometries and then moves every resulting " @@ -5061,7 +5070,7 @@ msgstr "" "parâmetro de \"movimento\", enfim reunindo as partes. " #. Tag: para -#: reference_processing.xml:1969 +#: reference_processing.xml:1973 #, no-c-format msgid "" "This is useful to \"recenter\" long-lat input to have features of interest " @@ -5071,7 +5080,7 @@ msgstr "" "de interesse não gerados de um lado para o outro." #. Tag: programlisting -#: reference_processing.xml:1987 +#: reference_processing.xml:1991 #, no-c-format msgid "" "-- Move all components of the given geometries whose bounding box\n" @@ -5091,13 +5100,13 @@ msgstr "" "select ST_WrapX(the_geom, -30, 360);" #. Tag: refname -#: reference_processing.xml:1999 +#: reference_processing.xml:2003 #, no-c-format msgid "ST_Simplify" msgstr "ST_Simplify" #. Tag: refpurpose -#: reference_processing.xml:2000 +#: reference_processing.xml:2004 #, no-c-format msgid "" "Returns a \"simplified\" version of the given geometry using the Douglas-" @@ -5107,7 +5116,7 @@ msgstr "" "Peucker." #. Tag: funcprototype -#: reference_processing.xml:2006 +#: reference_processing.xml:2010 #, no-c-format msgid "" "geometry ST_Simplify " @@ -5123,7 +5132,7 @@ msgstr "" "paramdef>" #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2017 +#: reference_processing.xml:2021 #, no-c-format msgid "" "Returns a \"simplified\" version of the given geometry using the Douglas-" @@ -5139,7 +5148,7 @@ msgstr "" "GeometryCollection para esta função. " #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2024 +#: reference_processing.xml:2028 #, no-c-format msgid "" "The \"preserve collapsed\" flag will retain objects that would otherwise be " @@ -5156,8 +5165,8 @@ msgstr "" "desaparecidos de um mapa, levando a brechas surpresas. " #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2030 reference_processing.xml:2114 -#: reference_processing.xml:2169 +#: reference_processing.xml:2034 reference_processing.xml:2118 +#: reference_processing.xml:2173 #, no-c-format msgid "" "Note that returned geometry might lose its simplicity (see )" #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2032 reference_processing.xml:2116 -#: reference_processing.xml:2171 +#: reference_processing.xml:2036 reference_processing.xml:2120 +#: reference_processing.xml:2175 #, no-c-format msgid "" "Note topology may not be preserved and may result in invalid geometries. Use " @@ -5179,20 +5188,20 @@ msgstr "" "preservar a topologia. " #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2034 +#: reference_processing.xml:2038 #, no-c-format msgid "Availability: 1.2.2" msgstr "Disponibilidade: 1.2.2" #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2039 +#: reference_processing.xml:2043 #, no-c-format msgid "A circle simplified too much becomes a triangle, medium an octagon," msgstr "" "Um círculo muito simplificado se torna um triângulo, médio um octágono, " #. Tag: programlisting -#: reference_processing.xml:2040 +#: reference_processing.xml:2044 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_Npoints(the_geom) As np_before, " @@ -5226,7 +5235,7 @@ msgstr "" "| 4 | t" #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2044 +#: reference_processing.xml:2048 #, no-c-format msgid "" ", , Topology " #. Tag: refname -#: reference_processing.xml:2050 +#: reference_processing.xml:2054 #, no-c-format msgid "ST_SimplifyPreserveTopology" msgstr "ST_SimplifyPreserveTopology" #. Tag: refpurpose -#: reference_processing.xml:2051 +#: reference_processing.xml:2055 #, no-c-format msgid "" "Returns a \"simplified\" version of the given geometry using the Douglas-" @@ -5254,7 +5263,7 @@ msgstr "" "particular) que sejam inválidas. " #. Tag: funcprototype -#: reference_processing.xml:2058 +#: reference_processing.xml:2062 #, no-c-format msgid "" "geometry ST_SimplifyPreserveTopology " @@ -5266,7 +5275,7 @@ msgstr "" "float tolerance" #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2068 +#: reference_processing.xml:2072 #, no-c-format msgid "" "Returns a \"simplified\" version of the given geometry using the Douglas-" @@ -5284,19 +5293,19 @@ msgstr "" "alimentar uma GeometryCollection para esta função. " #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2077 +#: reference_processing.xml:2081 #, no-c-format msgid "Requires GEOS 3.0.0+" msgstr "Requer GEOS 3.0.0+" #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2078 +#: reference_processing.xml:2082 #, no-c-format msgid "Availability: 1.3.3" msgstr "Disponibilidade: 1.3.3" #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2083 +#: reference_processing.xml:2087 #, no-c-format msgid "" "Same example as Simplify, but we see Preserve Topology prevents " @@ -5307,7 +5316,7 @@ msgstr "" "quadrado." #. Tag: programlisting -#: reference_processing.xml:2084 +#: reference_processing.xml:2088 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_Npoints(the_geom) As np_before, " @@ -5345,13 +5354,13 @@ msgstr "" "| 5 | 5" #. Tag: refname -#: reference_processing.xml:2094 +#: reference_processing.xml:2098 #, no-c-format msgid "ST_SimplifyVW" msgstr "ST_SimplifyVW" #. Tag: refpurpose -#: reference_processing.xml:2095 +#: reference_processing.xml:2099 #, no-c-format msgid "" "Returns a \"simplified\" version of the given geometry using the Visvalingam-" @@ -5361,7 +5370,7 @@ msgstr "" "Visvalingam-Whyatt." #. Tag: funcprototype -#: reference_processing.xml:2100 +#: reference_processing.xml:2104 #, no-c-format msgid "" "geometry ST_SimplifyVW " @@ -5373,7 +5382,7 @@ msgstr "" "float tolerance" #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2110 +#: reference_processing.xml:2114 #, no-c-format msgid "" "Returns a \"simplified\" version of the given geometry using the Visvalingam-" @@ -5389,20 +5398,20 @@ msgstr "" "GeometryCollection para esta função. " #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2117 +#: reference_processing.xml:2121 #, no-c-format msgid "" "This function handles 3D and the third dimension will affect the result." msgstr "Esta função lida com 3D e a terceira dimensão afetará o resultado." #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2123 +#: reference_processing.xml:2127 #, no-c-format msgid "A LineString is simplified with a minimum area threshold of 30." msgstr "Uma LineString é simplificada com uma área mínima a ponto de 30." #. Tag: programlisting -#: reference_processing.xml:2124 +#: reference_processing.xml:2128 #, no-c-format msgid "" "select ST_AsText(ST_SimplifyVW(geom,30)) simplified\n" @@ -5422,7 +5431,7 @@ msgstr "" "LINESTRING(5 2,7 25,10 10)" #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2128 +#: reference_processing.xml:2132 #, no-c-format msgid "" ", , " #. Tag: refname -#: reference_processing.xml:2133 +#: reference_processing.xml:2137 #, no-c-format msgid "ST_SetEffectiveArea" msgstr "ST_SetEffectiveArea" #. Tag: refpurpose -#: reference_processing.xml:2134 +#: reference_processing.xml:2138 #, no-c-format msgid "" "Sets the effective area for each vertex, storing the value in the M " @@ -5451,7 +5460,7 @@ msgstr "" "Uma geometria simplificada pode ser gerada por filtração da ordenada M. " #. Tag: funcprototype -#: reference_processing.xml:2141 +#: reference_processing.xml:2145 #, no-c-format msgid "" "geometry ST_SetEffectiveArea " @@ -5465,7 +5474,7 @@ msgstr "" "integer set_area = 1" #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2152 +#: reference_processing.xml:2156 #, no-c-format msgid "" "Sets the effective area for each vertex, using the Visvalingam-Whyatt " @@ -5481,7 +5490,7 @@ msgstr "" "valor limiar. " #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2157 +#: reference_processing.xml:2161 #, no-c-format msgid "" "This function can be used for server-side simplification when a threshold is " @@ -5495,7 +5504,7 @@ msgstr "" "M, que podem ser usados pelo cliente para simplifica rapidamente. " #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2160 +#: reference_processing.xml:2164 #, no-c-format msgid "" "Will actually do something only with (multi)lines and (multi)polygons but " @@ -5509,14 +5518,14 @@ msgstr "" "GeometryCollection para esta função. " #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2172 +#: reference_processing.xml:2176 #, no-c-format msgid "The output geometry will lose all previous information in the M-values" msgstr "" "A geometria de saída perderá todas as informações prévias nos valores-M " #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2173 +#: reference_processing.xml:2177 #, no-c-format msgid "" "This function handles 3D and the third dimension will affect the effective " @@ -5524,7 +5533,7 @@ msgid "" msgstr "Esta função lida com 3D e a terceira dimensão afetará a área eficaz." #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2179 +#: reference_processing.xml:2183 #, no-c-format msgid "" "Calculating the effective area of a LineString. Because we use a threshold " @@ -5534,7 +5543,7 @@ msgstr "" "zero, todos os vértices na geometria de entrada são retornados. " #. Tag: programlisting -#: reference_processing.xml:2182 +#: reference_processing.xml:2186 #, no-c-format msgid "" "select ST_AsText(ST_SetEffectiveArea(geom)) all_pts, " @@ -5560,20 +5569,20 @@ msgstr "" "10 3.40282346638529e+38)" #. Tag: refname -#: reference_processing.xml:2192 +#: reference_processing.xml:2196 #, no-c-format msgid "ST_Split" msgstr "ST_Split" #. Tag: refpurpose -#: reference_processing.xml:2193 +#: reference_processing.xml:2197 #, no-c-format msgid "Returns a collection of geometries resulting by splitting a geometry." msgstr "" "Retorna uma coleção de geometrias resultante da divisão de uma geometria." #. Tag: funcprototype -#: reference_processing.xml:2198 +#: reference_processing.xml:2202 #, no-c-format msgid "" "geometry ST_Split " @@ -5585,7 +5594,7 @@ msgstr "" "geometry blade" #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2208 +#: reference_processing.xml:2212 #, no-c-format msgid "" "The function supports splitting a line by (multi)point, (multi)line or " @@ -5597,7 +5606,7 @@ msgstr "" "sempre uma coleção. " #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2212 +#: reference_processing.xml:2216 #, no-c-format msgid "" "Think of this function as the opposite of ST_Union. Theoretically applying " @@ -5609,7 +5618,7 @@ msgstr "" "geometria original." #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2219 +#: reference_processing.xml:2223 #, no-c-format msgid "" "Changed: 2.2.0 support for splitting a line by a multiline, a multipoint or " @@ -5619,7 +5628,7 @@ msgstr "" "multiponto ou limite de (multi)polígono foi introduzido. " #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2221 +#: reference_processing.xml:2225 #, no-c-format msgid "" "To improve the robustness of ST_Split it may be convenient to #2192). " #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2223 +#: reference_processing.xml:2227 #, no-c-format msgid "" "When a (multi)polygon is passed as as the blade, its linear component (the " @@ -5647,25 +5656,25 @@ msgstr "" "limite) é usado para cortar a entrada. " #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2231 +#: reference_processing.xml:2235 #, no-c-format msgid "Polygon Cut by Line" msgstr "Polígono cortado pela linha" #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2243 reference_processing.xml:2277 +#: reference_processing.xml:2247 reference_processing.xml:2281 #, no-c-format msgid "Before Split" msgstr "Antes da divisão" #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2255 reference_processing.xml:2289 +#: reference_processing.xml:2259 reference_processing.xml:2293 #, no-c-format msgid "After split" msgstr "Depois da divisão" #. Tag: programlisting -#: reference_processing.xml:2264 +#: reference_processing.xml:2268 #, no-c-format msgid "" "-- this creates a geometry collection consisting of the 2 halves of the " @@ -5719,13 +5728,13 @@ msgstr "" "62.2214883490198,53.8060233744357 ..))" #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2265 +#: reference_processing.xml:2269 #, no-c-format msgid "Multilinestring Cut by point" msgstr "Multilinestring cortada por ponto" #. Tag: programlisting -#: reference_processing.xml:2298 +#: reference_processing.xml:2302 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_AsText(ST_Split(mline, pt)) As wktcut\n" @@ -5759,7 +5768,7 @@ msgstr "" ")" #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2302 +#: reference_processing.xml:2306 #, no-c-format msgid "" ", , , " #. Tag: refname -#: reference_processing.xml:2315 +#: reference_processing.xml:2319 #, no-c-format msgid "ST_SymDifference" msgstr "ST_SymDifference" #. Tag: refpurpose -#: reference_processing.xml:2317 +#: reference_processing.xml:2321 #, no-c-format msgid "" "Returns a geometry that represents the portions of A and B that do not " @@ -5789,7 +5798,7 @@ msgstr "" "= ST_SymDifference(B,A)." #. Tag: funcprototype -#: reference_processing.xml:2324 +#: reference_processing.xml:2328 #, no-c-format msgid "" "geometry ST_SymDifference " @@ -5801,7 +5810,7 @@ msgstr "" "geometry geomB" #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2335 +#: reference_processing.xml:2339 #, no-c-format msgid "" "Returns a geometry that represents the portions of A and B that do not " @@ -5815,25 +5824,25 @@ msgstr "" "ST_Intersection(A,B)." #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2345 +#: reference_processing.xml:2349 #, no-c-format msgid "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: 5.1.21" msgstr "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: 5.1.21" #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2365 +#: reference_processing.xml:2369 #, no-c-format msgid "The original linestrings shown together" msgstr "As linestrings originais mostradas juntas " #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2377 +#: reference_processing.xml:2381 #, no-c-format msgid "The symmetric difference of the two linestrings" msgstr "A diferença simétrica das duas linestrings " #. Tag: programlisting -#: reference_processing.xml:2386 +#: reference_processing.xml:2390 #, no-c-format msgid "" "--Safe for 2d - symmetric difference of 2 linestrings\n" @@ -5861,7 +5870,7 @@ msgstr "" "MULTILINESTRING((50 150,50 200),(50 50,50 100))" #. Tag: programlisting -#: reference_processing.xml:2388 +#: reference_processing.xml:2392 #, no-c-format msgid "" "--When used in 3d doesn't quite do the right thing\n" @@ -5883,19 +5892,19 @@ msgstr "" "MULTILINESTRING((1 3 2.75,1 4 2),(1 1 3,1 2 2.25))" #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2395 +#: reference_processing.xml:2399 #, no-c-format msgid ", , " msgstr ", , " #. Tag: refname -#: reference_processing.xml:2402 +#: reference_processing.xml:2406 #, no-c-format msgid "ST_Subdivide" msgstr "ST_Subdivide" #. Tag: refpurpose -#: reference_processing.xml:2403 +#: reference_processing.xml:2407 #, no-c-format msgid "" "Returns a set of geometry where no geometry in the set has more than the " @@ -5905,7 +5914,7 @@ msgstr "" "mais vértices que o número especificado. " #. Tag: funcprototype -#: reference_processing.xml:2408 +#: reference_processing.xml:2412 #, no-c-format msgid "" "setof geometry ST_Subdivide " @@ -5919,7 +5928,7 @@ msgstr "" "paramdef>" #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2419 +#: reference_processing.xml:2423 #, no-c-format msgid "" "Turns a single geometry into a set in which each element has fewer than the " @@ -5940,19 +5949,19 @@ msgstr "" "surgirá um erro. " #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2428 +#: reference_processing.xml:2432 #, no-c-format msgid "Clipping performed by the GEOS module." msgstr "Clipagem desempenhada pelo módulo GEOS." #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2431 +#: reference_processing.xml:2435 #, no-c-format msgid "Availability: 2.2.0 requires GEOS >= 3.5.0." msgstr "Disponibilidade: 2.2.0 requer GEOS >= 3.5.0." #. Tag: programlisting -#: reference_processing.xml:2437 +#: reference_processing.xml:2441 #, no-c-format msgid "" "-- Create a new subdivided table suitable for joining to the original\n" @@ -5966,13 +5975,13 @@ msgstr "" "FROM original_geoms;" #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2448 +#: reference_processing.xml:2452 #, no-c-format msgid "Subdivide max 10 vertices" msgstr "Subdivide em no máximo 10 vértices " #. Tag: programlisting -#: reference_processing.xml:2451 +#: reference_processing.xml:2455 #, no-c-format msgid "" "SELECT row_number() OVER() As rn, ST_AsText(geom) As wkt\n" @@ -5992,7 +6001,7 @@ msgstr "" "As f(geom);" #. Tag: screen -#: reference_processing.xml:2452 +#: reference_processing.xml:2456 #, no-c-format msgid "" "rn | wkt\n" @@ -6038,7 +6047,7 @@ msgstr "" " 98.000000000001,106.000000000001 98.000000000001))" #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2461 +#: reference_processing.xml:2465 #, no-c-format msgid "" "Useful in conjunction with ST_Segmentize to create additional vertices that " @@ -6048,7 +6057,7 @@ msgstr "" "podem ser usados para dividir" #. Tag: programlisting -#: reference_processing.xml:2464 +#: reference_processing.xml:2468 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_AsText(ST_SubDivide(ST_Segmentize('LINESTRING(0 0, 100 100, 150 " @@ -6058,7 +6067,7 @@ msgstr "" "150)'::geometry,10),8));" #. Tag: screen -#: reference_processing.xml:2465 +#: reference_processing.xml:2469 #, no-c-format msgid "" "LINESTRING(0 0,7.07106781186547 7.07106781186547,14.1421356237309 " @@ -6098,7 +6107,7 @@ msgstr "" "149.999999999998)" #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2472 +#: reference_processing.xml:2476 #, no-c-format msgid "" ", , , " @@ -6108,13 +6117,13 @@ msgstr "" "" #. Tag: refname -#: reference_processing.xml:2483 +#: reference_processing.xml:2487 #, no-c-format msgid "ST_SwapOrdinates" msgstr "ST_SwapOrdinates" #. Tag: refpurpose -#: reference_processing.xml:2484 +#: reference_processing.xml:2488 #, no-c-format msgid "" "Returns a version of the given geometry with given ordinate values swapped." @@ -6122,7 +6131,7 @@ msgstr "" "Retorna uma versão da geometria dada com os valores ordenados dados trocados." #. Tag: funcprototype -#: reference_processing.xml:2491 +#: reference_processing.xml:2495 #, no-c-format msgid "" "geometry ST_SwapOrdinates " @@ -6134,13 +6143,13 @@ msgstr "" "cstring ords" #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2501 +#: reference_processing.xml:2505 #, no-c-format msgid "Returns a version of the given geometry with given ordinates swapped." msgstr "Retorna uma versão da geometria dada com as ordenadas dadas trocadas." #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2504 +#: reference_processing.xml:2508 #, no-c-format msgid "" "The ords parameter is a 2-characters string naming the " @@ -6150,7 +6159,7 @@ msgstr "" "ordenadas para trocar. Os nomes válidos são: x,y,z e m." #. Tag: programlisting -#: reference_processing.xml:2518 +#: reference_processing.xml:2522 #, no-c-format msgid "" "" #. Tag: refname -#: reference_processing.xml:2531 +#: reference_processing.xml:2535 #, no-c-format msgid "ST_Union" msgstr "ST_Union" #. Tag: refpurpose -#: reference_processing.xml:2532 +#: reference_processing.xml:2536 #, no-c-format msgid "" "Returns a geometry that represents the point set union of the Geometries." @@ -6198,7 +6207,7 @@ msgstr "" "Retorna uma geometria que representa a união de pontos das Geometrias. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_processing.xml:2537 +#: reference_processing.xml:2541 #, no-c-format msgid "" " geometry ST_Union " @@ -6222,7 +6231,7 @@ msgstr "" "" #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2556 +#: reference_processing.xml:2560 #, no-c-format msgid "" "Output type can be a MULTI*, single geometry, or Geometry Collection. Comes " @@ -6238,7 +6247,7 @@ msgstr "" "ST_Geometry resultando em regiões sem interseção. " #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2560 +#: reference_processing.xml:2564 #, no-c-format msgid "" "Aggregate version: This function returns a MULTI geometry or NON-MULTI " @@ -6254,7 +6263,7 @@ msgstr "" "dos agregados, também ignora geometrias NULAS." #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2566 +#: reference_processing.xml:2570 #, no-c-format msgid "" "Non-Aggregate version: This function returns a geometry being a union of two " @@ -6266,7 +6275,7 @@ msgstr "" "GEOMETRYCOLLECTION. Se algum for NULO, então retorna NULO." #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2570 +#: reference_processing.xml:2574 #, no-c-format msgid "" "ST_Collect and ST_Union are often interchangeable. ST_Union is in general " @@ -6280,7 +6289,7 @@ msgstr "" "assegurar que uma Multi* construída não tenha regiões intersectando." #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2576 +#: reference_processing.xml:2580 #, no-c-format msgid "" "NOTE: this function was formerly called GeomUnion(), which was renamed from " @@ -6290,7 +6299,7 @@ msgstr "" "renomeada de \"Union\" porque UNION é uma palavra reservada SQL." #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2579 +#: reference_processing.xml:2583 #, no-c-format msgid "" "Availability: 1.4.0 - ST_Union was enhanced. ST_Union(geomarray) was " @@ -6308,13 +6317,13 @@ msgstr "" "must-faster-unions-in-postgis-14.html " #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2585 +#: reference_processing.xml:2589 #, no-c-format msgid "Aggregate version is not explicitly defined in OGC SPEC." msgstr "A versão agregada não está explicitamente definida no OGC SPEC." #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2586 +#: reference_processing.xml:2590 #, no-c-format msgid "" "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: 5.1.19 the z-index (elevation) when polygons are " @@ -6324,7 +6333,7 @@ msgstr "" "não estão envolvidos." #. Tag: programlisting -#: reference_processing.xml:2593 +#: reference_processing.xml:2597 #, no-c-format msgid "" "SELECT stusps,\n" @@ -6338,7 +6347,7 @@ msgstr "" "GROUP BY stusps" #. Tag: programlisting -#: reference_processing.xml:2595 +#: reference_processing.xml:2599 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_AsText(ST_Union(ST_GeomFromText('POINT(1 2)'),\n" @@ -6458,20 +6467,20 @@ msgstr "" "MULTILINESTRING((3 4,4 5),(1 2,3 4))" #. Tag: refname -#: reference_processing.xml:2608 +#: reference_processing.xml:2612 #, no-c-format msgid "ST_UnaryUnion" msgstr "ST_UnaryUnion" #. Tag: refpurpose -#: reference_processing.xml:2610 +#: reference_processing.xml:2614 #, no-c-format msgid "Like ST_Union, but working at the geometry component level." msgstr "" "Parecido com ST_Union, mas funcionando no nível do componente da geometria. " #. Tag: funcprototype -#: reference_processing.xml:2615 +#: reference_processing.xml:2619 #, no-c-format msgid "" "geometry ST_UnaryUnion " @@ -6481,7 +6490,7 @@ msgstr "" "geometry geom" #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2626 +#: reference_processing.xml:2630 #, no-c-format msgid "" "Unlike ST_Union, ST_UnaryUnion does dissolve boundaries between components " @@ -6496,7 +6505,7 @@ msgstr "" "pegará um multipolígono de um polígono bow-tie (inválido)." #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2636 +#: reference_processing.xml:2640 #, no-c-format msgid "" "You may use this function to node a set of linestrings. You may mix " @@ -6510,7 +6519,7 @@ msgstr "" "memória e a CPU, encontrando o equilíbrio entre ST_Union e ST_MemUnion. " #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2654 +#: reference_processing.xml:2658 #, no-c-format msgid "" ", , , " #. Tag: refname -#: reference_processing.xml:2665 +#: reference_processing.xml:2669 #, fuzzy, no-c-format msgid "ST_VoronoiLines" msgstr "ST_Voronoi" #. Tag: refpurpose -#: reference_processing.xml:2667 +#: reference_processing.xml:2671 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Returns the boundaries between the cells of the Voronoi diagram constructed " @@ -6534,7 +6543,7 @@ msgid "" msgstr "Calcula um diagrama de Voronoi dos vértices de uma geometria. " #. Tag: funcprototype -#: reference_processing.xml:2672 +#: reference_processing.xml:2676 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "geometry ST_VoronoiLines " @@ -6551,7 +6560,7 @@ msgstr "" "parameter> boolean " #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2694 +#: reference_processing.xml:2698 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "ST_VoronoiLines computes a two-dimensional , " msgstr ", , " #. Tag: refname -#: reference_processing.xml:2755 +#: reference_processing.xml:2759 #, fuzzy, no-c-format msgid "ST_VoronoiPolygons" msgstr "ST_Voronoi" #. Tag: refpurpose -#: reference_processing.xml:2757 +#: reference_processing.xml:2761 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Returns the cells of the Voronoi diagram constructed from the vertices of a " @@ -6656,7 +6665,7 @@ msgid "" msgstr "Calcula um diagrama de Voronoi dos vértices de uma geometria. " #. Tag: funcprototype -#: reference_processing.xml:2762 +#: reference_processing.xml:2766 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "geometry ST_VoronoiPolygons " @@ -6673,7 +6682,7 @@ msgstr "" "parameter> boolean " #. Tag: para -#: reference_processing.xml:2784 +#: reference_processing.xml:2788 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "ST_VoronoiPolygons computes a two-dimensional , " msgstr ", , " diff --git a/doc/po/pt_BR/reference_raster.xml.po b/doc/po/pt_BR/reference_raster.xml.po index 9ac805ff0..9615016d7 100644 --- a/doc/po/pt_BR/reference_raster.xml.po +++ b/doc/po/pt_BR/reference_raster.xml.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostGIS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-17 15:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 19:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-05 16:34+0000\n" "Last-Translator: Poliana Palhares \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/postgis/postgis/" @@ -182,70 +182,70 @@ msgstr "" #: reference_raster.xml:924 reference_raster.xml:961 reference_raster.xml:1002 #: reference_raster.xml:1060 reference_raster.xml:1105 #: reference_raster.xml:1220 reference_raster.xml:1429 -#: reference_raster.xml:1516 reference_raster.xml:1612 -#: reference_raster.xml:1679 reference_raster.xml:1744 -#: reference_raster.xml:1786 reference_raster.xml:1836 -#: reference_raster.xml:1875 reference_raster.xml:1909 -#: reference_raster.xml:1946 reference_raster.xml:1989 -#: reference_raster.xml:2024 reference_raster.xml:2058 -#: reference_raster.xml:2108 reference_raster.xml:2162 -#: reference_raster.xml:2199 reference_raster.xml:2239 -#: reference_raster.xml:2294 reference_raster.xml:2349 -#: reference_raster.xml:2395 reference_raster.xml:2430 -#: reference_raster.xml:2466 reference_raster.xml:2502 -#: reference_raster.xml:2537 reference_raster.xml:2576 -#: reference_raster.xml:2610 reference_raster.xml:2644 -#: reference_raster.xml:2688 reference_raster.xml:2750 -#: reference_raster.xml:2805 reference_raster.xml:2846 -#: reference_raster.xml:2893 reference_raster.xml:2935 -#: reference_raster.xml:2986 reference_raster.xml:3021 -#: reference_raster.xml:3096 reference_raster.xml:3139 -#: reference_raster.xml:3185 reference_raster.xml:3243 -#: reference_raster.xml:3286 reference_raster.xml:3337 -#: reference_raster.xml:3380 reference_raster.xml:3452 -#: reference_raster.xml:3539 reference_raster.xml:3626 -#: reference_raster.xml:3714 reference_raster.xml:3799 -#: reference_raster.xml:3925 reference_raster.xml:4022 -#: reference_raster.xml:4074 reference_raster.xml:4122 -#: reference_raster.xml:4165 reference_raster.xml:4212 -#: reference_raster.xml:4256 reference_raster.xml:4294 -#: reference_raster.xml:4369 reference_raster.xml:4438 -#: reference_raster.xml:4506 reference_raster.xml:4583 -#: reference_raster.xml:4655 reference_raster.xml:4734 -#: reference_raster.xml:4842 reference_raster.xml:4877 -#: reference_raster.xml:4944 reference_raster.xml:5009 -#: reference_raster.xml:5122 reference_raster.xml:5243 -#: reference_raster.xml:5309 reference_raster.xml:5388 -#: reference_raster.xml:5534 reference_raster.xml:5577 -#: reference_raster.xml:5623 reference_raster.xml:5718 -#: reference_raster.xml:5809 reference_raster.xml:5897 -#: reference_raster.xml:6008 reference_raster.xml:6201 -#: reference_raster.xml:6477 reference_raster.xml:6626 -#: reference_raster.xml:6956 reference_raster.xml:7162 -#: reference_raster.xml:7286 reference_raster.xml:7612 -#: reference_raster.xml:7730 reference_raster.xml:7843 -#: reference_raster.xml:7985 reference_raster.xml:8071 -#: reference_raster.xml:8143 reference_raster.xml:8207 -#: reference_raster.xml:8278 reference_raster.xml:8353 -#: reference_raster.xml:8436 reference_raster.xml:8507 -#: reference_raster.xml:8563 reference_raster.xml:8638 -#: reference_raster.xml:8709 reference_raster.xml:8793 -#: reference_raster.xml:8885 reference_raster.xml:8967 -#: reference_raster.xml:9021 reference_raster.xml:9095 -#: reference_raster.xml:9143 reference_raster.xml:9195 -#: reference_raster.xml:9237 reference_raster.xml:9285 -#: reference_raster.xml:9336 reference_raster.xml:9384 -#: reference_raster.xml:9426 reference_raster.xml:9500 -#: reference_raster.xml:9545 reference_raster.xml:9589 -#: reference_raster.xml:9634 reference_raster.xml:9703 -#: reference_raster.xml:9750 reference_raster.xml:9823 -#: reference_raster.xml:9891 reference_raster.xml:9980 -#: reference_raster.xml:10065 reference_raster.xml:10146 -#: reference_raster.xml:10227 reference_raster.xml:10356 -#: reference_raster.xml:10440 reference_raster.xml:10520 -#: reference_raster.xml:10639 reference_raster.xml:10686 -#: reference_raster.xml:10758 reference_raster.xml:10855 -#: reference_raster.xml:10948 +#: reference_raster.xml:1516 reference_raster.xml:1602 +#: reference_raster.xml:1659 reference_raster.xml:1726 +#: reference_raster.xml:1791 reference_raster.xml:1833 +#: reference_raster.xml:1883 reference_raster.xml:1922 +#: reference_raster.xml:1956 reference_raster.xml:1993 +#: reference_raster.xml:2036 reference_raster.xml:2071 +#: reference_raster.xml:2105 reference_raster.xml:2155 +#: reference_raster.xml:2209 reference_raster.xml:2246 +#: reference_raster.xml:2286 reference_raster.xml:2341 +#: reference_raster.xml:2396 reference_raster.xml:2442 +#: reference_raster.xml:2477 reference_raster.xml:2513 +#: reference_raster.xml:2549 reference_raster.xml:2584 +#: reference_raster.xml:2623 reference_raster.xml:2657 +#: reference_raster.xml:2691 reference_raster.xml:2735 +#: reference_raster.xml:2797 reference_raster.xml:2852 +#: reference_raster.xml:2893 reference_raster.xml:2940 +#: reference_raster.xml:2982 reference_raster.xml:3033 +#: reference_raster.xml:3068 reference_raster.xml:3143 +#: reference_raster.xml:3186 reference_raster.xml:3232 +#: reference_raster.xml:3290 reference_raster.xml:3333 +#: reference_raster.xml:3384 reference_raster.xml:3427 +#: reference_raster.xml:3499 reference_raster.xml:3586 +#: reference_raster.xml:3673 reference_raster.xml:3761 +#: reference_raster.xml:3846 reference_raster.xml:3972 +#: reference_raster.xml:4069 reference_raster.xml:4121 +#: reference_raster.xml:4169 reference_raster.xml:4212 +#: reference_raster.xml:4259 reference_raster.xml:4303 +#: reference_raster.xml:4341 reference_raster.xml:4416 +#: reference_raster.xml:4485 reference_raster.xml:4553 +#: reference_raster.xml:4630 reference_raster.xml:4702 +#: reference_raster.xml:4781 reference_raster.xml:4889 +#: reference_raster.xml:4924 reference_raster.xml:4991 +#: reference_raster.xml:5056 reference_raster.xml:5169 +#: reference_raster.xml:5290 reference_raster.xml:5356 +#: reference_raster.xml:5435 reference_raster.xml:5581 +#: reference_raster.xml:5624 reference_raster.xml:5671 +#: reference_raster.xml:5766 reference_raster.xml:5857 +#: reference_raster.xml:5945 reference_raster.xml:6056 +#: reference_raster.xml:6249 reference_raster.xml:6525 +#: reference_raster.xml:6674 reference_raster.xml:7004 +#: reference_raster.xml:7210 reference_raster.xml:7334 +#: reference_raster.xml:7660 reference_raster.xml:7778 +#: reference_raster.xml:7891 reference_raster.xml:8033 +#: reference_raster.xml:8119 reference_raster.xml:8191 +#: reference_raster.xml:8255 reference_raster.xml:8326 +#: reference_raster.xml:8401 reference_raster.xml:8484 +#: reference_raster.xml:8555 reference_raster.xml:8611 +#: reference_raster.xml:8686 reference_raster.xml:8757 +#: reference_raster.xml:8841 reference_raster.xml:8933 +#: reference_raster.xml:9015 reference_raster.xml:9069 +#: reference_raster.xml:9143 reference_raster.xml:9191 +#: reference_raster.xml:9243 reference_raster.xml:9285 +#: reference_raster.xml:9333 reference_raster.xml:9384 +#: reference_raster.xml:9432 reference_raster.xml:9474 +#: reference_raster.xml:9548 reference_raster.xml:9593 +#: reference_raster.xml:9637 reference_raster.xml:9682 +#: reference_raster.xml:9751 reference_raster.xml:9798 +#: reference_raster.xml:9871 reference_raster.xml:9939 +#: reference_raster.xml:10028 reference_raster.xml:10113 +#: reference_raster.xml:10194 reference_raster.xml:10275 +#: reference_raster.xml:10404 reference_raster.xml:10488 +#: reference_raster.xml:10568 reference_raster.xml:10687 +#: reference_raster.xml:10734 reference_raster.xml:10806 +#: reference_raster.xml:10903 reference_raster.xml:10996 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -275,67 +275,68 @@ msgstr "" #: reference_raster.xml:936 reference_raster.xml:974 reference_raster.xml:1024 #: reference_raster.xml:1075 reference_raster.xml:1134 #: reference_raster.xml:1264 reference_raster.xml:1481 -#: reference_raster.xml:1571 reference_raster.xml:1632 -#: reference_raster.xml:1708 reference_raster.xml:1759 -#: reference_raster.xml:1807 reference_raster.xml:1854 -#: reference_raster.xml:1888 reference_raster.xml:1924 -#: reference_raster.xml:1967 reference_raster.xml:2003 -#: reference_raster.xml:2037 reference_raster.xml:2081 -#: reference_raster.xml:2141 reference_raster.xml:2178 -#: reference_raster.xml:2216 reference_raster.xml:2261 -#: reference_raster.xml:2320 reference_raster.xml:2374 -#: reference_raster.xml:2409 reference_raster.xml:2445 -#: reference_raster.xml:2481 reference_raster.xml:2516 -#: reference_raster.xml:2550 reference_raster.xml:2589 -#: reference_raster.xml:2623 reference_raster.xml:2658 -#: reference_raster.xml:2708 reference_raster.xml:2765 -#: reference_raster.xml:2820 reference_raster.xml:2871 -#: reference_raster.xml:2906 reference_raster.xml:2961 -#: reference_raster.xml:2999 reference_raster.xml:3074 -#: reference_raster.xml:3111 reference_raster.xml:3153 -#: reference_raster.xml:3211 reference_raster.xml:3254 -#: reference_raster.xml:3305 reference_raster.xml:3348 -#: reference_raster.xml:3399 reference_raster.xml:3474 -#: reference_raster.xml:3564 reference_raster.xml:3658 -#: reference_raster.xml:3729 reference_raster.xml:3878 -#: reference_raster.xml:3944 reference_raster.xml:4100 -#: reference_raster.xml:4135 reference_raster.xml:4184 -#: reference_raster.xml:4229 reference_raster.xml:4269 -#: reference_raster.xml:4307 reference_raster.xml:4399 -#: reference_raster.xml:4464 reference_raster.xml:4533 -#: reference_raster.xml:4611 reference_raster.xml:4685 -#: reference_raster.xml:4807 reference_raster.xml:4855 -#: reference_raster.xml:4896 reference_raster.xml:4965 -#: reference_raster.xml:5026 reference_raster.xml:5157 -#: reference_raster.xml:5258 reference_raster.xml:5345 -#: reference_raster.xml:5405 reference_raster.xml:5552 -#: reference_raster.xml:5672 reference_raster.xml:5763 -#: reference_raster.xml:5854 reference_raster.xml:5934 -#: reference_raster.xml:6164 reference_raster.xml:6398 -#: reference_raster.xml:6536 reference_raster.xml:6887 -#: reference_raster.xml:7123 reference_raster.xml:7236 -#: reference_raster.xml:7528 reference_raster.xml:7687 -#: reference_raster.xml:7810 reference_raster.xml:7943 -#: reference_raster.xml:8014 reference_raster.xml:8102 -#: reference_raster.xml:8175 reference_raster.xml:8245 -#: reference_raster.xml:8314 reference_raster.xml:8396 -#: reference_raster.xml:8475 reference_raster.xml:8530 -#: reference_raster.xml:8599 reference_raster.xml:8670 -#: reference_raster.xml:8745 reference_raster.xml:8838 -#: reference_raster.xml:8935 reference_raster.xml:8978 -#: reference_raster.xml:9063 reference_raster.xml:9111 -#: reference_raster.xml:9162 reference_raster.xml:9212 -#: reference_raster.xml:9257 reference_raster.xml:9310 -#: reference_raster.xml:9356 reference_raster.xml:9399 -#: reference_raster.xml:9438 reference_raster.xml:9648 -#: reference_raster.xml:9716 reference_raster.xml:9769 -#: reference_raster.xml:9835 reference_raster.xml:9926 -#: reference_raster.xml:10011 reference_raster.xml:10092 -#: reference_raster.xml:10173 reference_raster.xml:10257 -#: reference_raster.xml:10386 reference_raster.xml:10467 -#: reference_raster.xml:10547 reference_raster.xml:10660 -#: reference_raster.xml:10704 reference_raster.xml:10791 -#: reference_raster.xml:10886 reference_raster.xml:10979 +#: reference_raster.xml:1571 reference_raster.xml:1616 +#: reference_raster.xml:1679 reference_raster.xml:1755 +#: reference_raster.xml:1806 reference_raster.xml:1854 +#: reference_raster.xml:1901 reference_raster.xml:1935 +#: reference_raster.xml:1971 reference_raster.xml:2014 +#: reference_raster.xml:2050 reference_raster.xml:2084 +#: reference_raster.xml:2128 reference_raster.xml:2188 +#: reference_raster.xml:2225 reference_raster.xml:2263 +#: reference_raster.xml:2308 reference_raster.xml:2367 +#: reference_raster.xml:2421 reference_raster.xml:2456 +#: reference_raster.xml:2492 reference_raster.xml:2528 +#: reference_raster.xml:2563 reference_raster.xml:2597 +#: reference_raster.xml:2636 reference_raster.xml:2670 +#: reference_raster.xml:2705 reference_raster.xml:2755 +#: reference_raster.xml:2812 reference_raster.xml:2867 +#: reference_raster.xml:2918 reference_raster.xml:2953 +#: reference_raster.xml:3008 reference_raster.xml:3046 +#: reference_raster.xml:3121 reference_raster.xml:3158 +#: reference_raster.xml:3200 reference_raster.xml:3258 +#: reference_raster.xml:3301 reference_raster.xml:3352 +#: reference_raster.xml:3395 reference_raster.xml:3446 +#: reference_raster.xml:3521 reference_raster.xml:3611 +#: reference_raster.xml:3705 reference_raster.xml:3776 +#: reference_raster.xml:3925 reference_raster.xml:3991 +#: reference_raster.xml:4147 reference_raster.xml:4182 +#: reference_raster.xml:4231 reference_raster.xml:4276 +#: reference_raster.xml:4316 reference_raster.xml:4354 +#: reference_raster.xml:4446 reference_raster.xml:4511 +#: reference_raster.xml:4580 reference_raster.xml:4658 +#: reference_raster.xml:4732 reference_raster.xml:4854 +#: reference_raster.xml:4902 reference_raster.xml:4943 +#: reference_raster.xml:5012 reference_raster.xml:5073 +#: reference_raster.xml:5204 reference_raster.xml:5305 +#: reference_raster.xml:5392 reference_raster.xml:5452 +#: reference_raster.xml:5599 reference_raster.xml:5720 +#: reference_raster.xml:5811 reference_raster.xml:5902 +#: reference_raster.xml:5982 reference_raster.xml:6212 +#: reference_raster.xml:6446 reference_raster.xml:6584 +#: reference_raster.xml:6935 reference_raster.xml:7171 +#: reference_raster.xml:7284 reference_raster.xml:7576 +#: reference_raster.xml:7735 reference_raster.xml:7858 +#: reference_raster.xml:7991 reference_raster.xml:8062 +#: reference_raster.xml:8150 reference_raster.xml:8223 +#: reference_raster.xml:8293 reference_raster.xml:8362 +#: reference_raster.xml:8444 reference_raster.xml:8523 +#: reference_raster.xml:8578 reference_raster.xml:8647 +#: reference_raster.xml:8718 reference_raster.xml:8793 +#: reference_raster.xml:8886 reference_raster.xml:8983 +#: reference_raster.xml:9026 reference_raster.xml:9111 +#: reference_raster.xml:9159 reference_raster.xml:9210 +#: reference_raster.xml:9260 reference_raster.xml:9305 +#: reference_raster.xml:9358 reference_raster.xml:9404 +#: reference_raster.xml:9447 reference_raster.xml:9486 +#: reference_raster.xml:9696 reference_raster.xml:9764 +#: reference_raster.xml:9817 reference_raster.xml:9883 +#: reference_raster.xml:9974 reference_raster.xml:10059 +#: reference_raster.xml:10140 reference_raster.xml:10221 +#: reference_raster.xml:10305 reference_raster.xml:10434 +#: reference_raster.xml:10515 reference_raster.xml:10595 +#: reference_raster.xml:10708 reference_raster.xml:10752 +#: reference_raster.xml:10839 reference_raster.xml:10934 +#: reference_raster.xml:11027 #, no-c-format msgid "See Also" msgstr "Veja também" @@ -1144,23 +1145,23 @@ msgstr "" #. Tag: para #: reference_raster.xml:568 reference_raster.xml:717 reference_raster.xml:793 -#: reference_raster.xml:859 reference_raster.xml:1522 reference_raster.xml:1913 -#: reference_raster.xml:2943 reference_raster.xml:3100 -#: reference_raster.xml:3143 reference_raster.xml:3200 -#: reference_raster.xml:4885 reference_raster.xml:4948 -#: reference_raster.xml:5143 reference_raster.xml:5247 -#: reference_raster.xml:5317 reference_raster.xml:5539 -#: reference_raster.xml:6022 reference_raster.xml:7182 -#: reference_raster.xml:7381 reference_raster.xml:7645 -#: reference_raster.xml:7764 reference_raster.xml:7893 -#: reference_raster.xml:7991 reference_raster.xml:8079 -#: reference_raster.xml:8163 reference_raster.xml:8302 -#: reference_raster.xml:8377 reference_raster.xml:8464 -#: reference_raster.xml:8587 reference_raster.xml:8658 -#: reference_raster.xml:8733 reference_raster.xml:8819 -#: reference_raster.xml:8915 reference_raster.xml:9043 -#: reference_raster.xml:9507 reference_raster.xml:9758 -#: reference_raster.xml:9830 reference_raster.xml:10649 +#: reference_raster.xml:859 reference_raster.xml:1522 reference_raster.xml:1960 +#: reference_raster.xml:2990 reference_raster.xml:3147 +#: reference_raster.xml:3190 reference_raster.xml:3247 +#: reference_raster.xml:4932 reference_raster.xml:4995 +#: reference_raster.xml:5190 reference_raster.xml:5294 +#: reference_raster.xml:5364 reference_raster.xml:5586 +#: reference_raster.xml:6070 reference_raster.xml:7230 +#: reference_raster.xml:7429 reference_raster.xml:7693 +#: reference_raster.xml:7812 reference_raster.xml:7941 +#: reference_raster.xml:8039 reference_raster.xml:8127 +#: reference_raster.xml:8211 reference_raster.xml:8350 +#: reference_raster.xml:8425 reference_raster.xml:8512 +#: reference_raster.xml:8635 reference_raster.xml:8706 +#: reference_raster.xml:8781 reference_raster.xml:8867 +#: reference_raster.xml:8963 reference_raster.xml:9091 +#: reference_raster.xml:9555 reference_raster.xml:9806 +#: reference_raster.xml:9878 reference_raster.xml:10697 #, no-c-format msgid "Availability: 2.0.0" msgstr "Disponibilidade: 2.0.0" @@ -1438,56 +1439,56 @@ msgstr "" #. Tag: title #: reference_raster.xml:720 reference_raster.xml:797 reference_raster.xml:894 #: reference_raster.xml:930 reference_raster.xml:968 reference_raster.xml:1526 -#: reference_raster.xml:1625 reference_raster.xml:1699 -#: reference_raster.xml:1800 reference_raster.xml:1848 -#: reference_raster.xml:1881 reference_raster.xml:1917 -#: reference_raster.xml:1960 reference_raster.xml:1996 -#: reference_raster.xml:2030 reference_raster.xml:2170 -#: reference_raster.xml:2208 reference_raster.xml:2251 -#: reference_raster.xml:2310 reference_raster.xml:2364 -#: reference_raster.xml:2402 reference_raster.xml:2437 -#: reference_raster.xml:2473 reference_raster.xml:2509 -#: reference_raster.xml:2545 reference_raster.xml:2582 -#: reference_raster.xml:2616 reference_raster.xml:2650 -#: reference_raster.xml:2701 reference_raster.xml:2758 -#: reference_raster.xml:2813 reference_raster.xml:2864 -#: reference_raster.xml:2899 reference_raster.xml:2954 -#: reference_raster.xml:2992 reference_raster.xml:3067 -#: reference_raster.xml:3104 reference_raster.xml:3148 -#: reference_raster.xml:3206 reference_raster.xml:3249 -#: reference_raster.xml:3300 reference_raster.xml:3343 -#: reference_raster.xml:3394 reference_raster.xml:3461 -#: reference_raster.xml:3555 reference_raster.xml:3647 -#: reference_raster.xml:3722 reference_raster.xml:3935 -#: reference_raster.xml:4031 reference_raster.xml:4094 -#: reference_raster.xml:4128 reference_raster.xml:4176 -#: reference_raster.xml:4219 reference_raster.xml:4300 -#: reference_raster.xml:4393 reference_raster.xml:4457 -#: reference_raster.xml:4525 reference_raster.xml:4603 -#: reference_raster.xml:4680 reference_raster.xml:4759 -#: reference_raster.xml:4848 reference_raster.xml:4889 -#: reference_raster.xml:4959 reference_raster.xml:5021 -#: reference_raster.xml:5251 reference_raster.xml:5400 -#: reference_raster.xml:5543 reference_raster.xml:5596 -#: reference_raster.xml:5846 reference_raster.xml:6287 -#: reference_raster.xml:7186 reference_raster.xml:7649 -#: reference_raster.xml:7897 reference_raster.xml:8168 -#: reference_raster.xml:8240 reference_raster.xml:8307 -#: reference_raster.xml:8469 reference_raster.xml:8525 -#: reference_raster.xml:8592 reference_raster.xml:8663 -#: reference_raster.xml:8738 reference_raster.xml:8973 -#: reference_raster.xml:9106 reference_raster.xml:9157 -#: reference_raster.xml:9206 reference_raster.xml:9249 -#: reference_raster.xml:9305 reference_raster.xml:9350 -#: reference_raster.xml:9394 reference_raster.xml:9433 -#: reference_raster.xml:9511 reference_raster.xml:9555 -#: reference_raster.xml:9600 reference_raster.xml:9763 -#: reference_raster.xml:9919 reference_raster.xml:10006 -#: reference_raster.xml:10087 reference_raster.xml:10168 -#: reference_raster.xml:10249 reference_raster.xml:10381 -#: reference_raster.xml:10462 reference_raster.xml:10542 -#: reference_raster.xml:10699 reference_raster.xml:10786 -#: reference_raster.xml:10881 reference_raster.xml:10974 +#: reference_raster.xml:1672 reference_raster.xml:1746 +#: reference_raster.xml:1847 reference_raster.xml:1895 +#: reference_raster.xml:1928 reference_raster.xml:1964 +#: reference_raster.xml:2007 reference_raster.xml:2043 +#: reference_raster.xml:2077 reference_raster.xml:2217 +#: reference_raster.xml:2255 reference_raster.xml:2298 +#: reference_raster.xml:2357 reference_raster.xml:2411 +#: reference_raster.xml:2449 reference_raster.xml:2484 +#: reference_raster.xml:2520 reference_raster.xml:2556 +#: reference_raster.xml:2592 reference_raster.xml:2629 +#: reference_raster.xml:2663 reference_raster.xml:2697 +#: reference_raster.xml:2748 reference_raster.xml:2805 +#: reference_raster.xml:2860 reference_raster.xml:2911 +#: reference_raster.xml:2946 reference_raster.xml:3001 +#: reference_raster.xml:3039 reference_raster.xml:3114 +#: reference_raster.xml:3151 reference_raster.xml:3195 +#: reference_raster.xml:3253 reference_raster.xml:3296 +#: reference_raster.xml:3347 reference_raster.xml:3390 +#: reference_raster.xml:3441 reference_raster.xml:3508 +#: reference_raster.xml:3602 reference_raster.xml:3694 +#: reference_raster.xml:3769 reference_raster.xml:3982 +#: reference_raster.xml:4078 reference_raster.xml:4141 +#: reference_raster.xml:4175 reference_raster.xml:4223 +#: reference_raster.xml:4266 reference_raster.xml:4347 +#: reference_raster.xml:4440 reference_raster.xml:4504 +#: reference_raster.xml:4572 reference_raster.xml:4650 +#: reference_raster.xml:4727 reference_raster.xml:4806 +#: reference_raster.xml:4895 reference_raster.xml:4936 +#: reference_raster.xml:5006 reference_raster.xml:5068 +#: reference_raster.xml:5298 reference_raster.xml:5447 +#: reference_raster.xml:5590 reference_raster.xml:5644 +#: reference_raster.xml:5894 reference_raster.xml:6335 +#: reference_raster.xml:7234 reference_raster.xml:7697 +#: reference_raster.xml:7945 reference_raster.xml:8216 +#: reference_raster.xml:8288 reference_raster.xml:8355 +#: reference_raster.xml:8517 reference_raster.xml:8573 +#: reference_raster.xml:8640 reference_raster.xml:8711 +#: reference_raster.xml:8786 reference_raster.xml:9021 +#: reference_raster.xml:9154 reference_raster.xml:9205 +#: reference_raster.xml:9254 reference_raster.xml:9297 +#: reference_raster.xml:9353 reference_raster.xml:9398 +#: reference_raster.xml:9442 reference_raster.xml:9481 +#: reference_raster.xml:9559 reference_raster.xml:9603 +#: reference_raster.xml:9648 reference_raster.xml:9811 +#: reference_raster.xml:9967 reference_raster.xml:10054 +#: reference_raster.xml:10135 reference_raster.xml:10216 +#: reference_raster.xml:10297 reference_raster.xml:10429 +#: reference_raster.xml:10510 reference_raster.xml:10590 +#: reference_raster.xml:10747 reference_raster.xml:10834 +#: reference_raster.xml:10929 reference_raster.xml:11022 #, no-c-format msgid "Examples" msgstr "Exemplos" @@ -1943,8 +1944,8 @@ msgstr "" #. Tag: para #: reference_raster.xml:1008 reference_raster.xml:1449 -#: reference_raster.xml:5643 reference_raster.xml:5751 -#: reference_raster.xml:5842 reference_raster.xml:5922 +#: reference_raster.xml:5691 reference_raster.xml:5799 +#: reference_raster.xml:5890 reference_raster.xml:5970 #, no-c-format msgid "Availability: 2.0.0 - requires GDAL >= 1.6.0." msgstr "Disponibilidade: 2.0.0 - requer GDAL >= 1.6.0." @@ -2461,24 +2462,24 @@ msgstr "" "Somente os metadados do restar são alterados. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:1072 reference_raster.xml:1695 -#: reference_raster.xml:1796 reference_raster.xml:2246 -#: reference_raster.xml:2541 reference_raster.xml:2696 -#: reference_raster.xml:3245 reference_raster.xml:3295 -#: reference_raster.xml:3339 reference_raster.xml:3389 -#: reference_raster.xml:3546 reference_raster.xml:3643 -#: reference_raster.xml:3828 reference_raster.xml:3931 -#: reference_raster.xml:4028 reference_raster.xml:6283 -#: reference_raster.xml:6771 reference_raster.xml:6962 -#: reference_raster.xml:8236 reference_raster.xml:8521 -#: reference_raster.xml:8969 reference_raster.xml:9102 -#: reference_raster.xml:9153 reference_raster.xml:9390 -#: reference_raster.xml:9643 reference_raster.xml:9915 -#: reference_raster.xml:10002 reference_raster.xml:10083 -#: reference_raster.xml:10164 reference_raster.xml:10245 -#: reference_raster.xml:10458 reference_raster.xml:10538 -#: reference_raster.xml:10695 reference_raster.xml:10782 -#: reference_raster.xml:10877 reference_raster.xml:10970 +#: reference_raster.xml:1072 reference_raster.xml:1742 +#: reference_raster.xml:1843 reference_raster.xml:2293 +#: reference_raster.xml:2588 reference_raster.xml:2743 +#: reference_raster.xml:3292 reference_raster.xml:3342 +#: reference_raster.xml:3386 reference_raster.xml:3436 +#: reference_raster.xml:3593 reference_raster.xml:3690 +#: reference_raster.xml:3875 reference_raster.xml:3978 +#: reference_raster.xml:4075 reference_raster.xml:6331 +#: reference_raster.xml:6819 reference_raster.xml:7010 +#: reference_raster.xml:8284 reference_raster.xml:8569 +#: reference_raster.xml:9017 reference_raster.xml:9150 +#: reference_raster.xml:9201 reference_raster.xml:9438 +#: reference_raster.xml:9691 reference_raster.xml:9963 +#: reference_raster.xml:10050 reference_raster.xml:10131 +#: reference_raster.xml:10212 reference_raster.xml:10293 +#: reference_raster.xml:10506 reference_raster.xml:10586 +#: reference_raster.xml:10743 reference_raster.xml:10830 +#: reference_raster.xml:10925 reference_raster.xml:11018 #, no-c-format msgid "Availability: 2.1.0" msgstr "Disponibilidade: 2.1.0" @@ -2538,8 +2539,8 @@ msgstr "" "raster_overviews e terá restrições raster executadas. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:1120 reference_raster.xml:1754 -#: reference_raster.xml:4738 +#: reference_raster.xml:1120 reference_raster.xml:1801 +#: reference_raster.xml:4785 #, no-c-format msgid "" "Algorithm options are: 'NearestNeighbor', 'Bilinear', 'Cubic', " @@ -2551,9 +2552,9 @@ msgstr "" "gdalwarp.html\">GDAL Warp resampling methods para mais detalhes." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:1122 reference_raster.xml:1756 -#: reference_raster.xml:1955 reference_raster.xml:5017 -#: reference_raster.xml:5396 +#: reference_raster.xml:1122 reference_raster.xml:1803 +#: reference_raster.xml:2002 reference_raster.xml:5064 +#: reference_raster.xml:5443 #, no-c-format msgid "Availability: 2.2.0" msgstr "Disponibilidade: 2.2.0" @@ -3744,12 +3745,189 @@ msgstr "" #. Tag: refname #: reference_raster.xml:1578 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ST_MakeEmptyCoverage" +msgstr "ST_MakeEmptyRaster" + +#. Tag: refpurpose +#: reference_raster.xml:1579 +#, no-c-format +msgid "Cover georeferenced area with a grid of empty raster tiles." +msgstr "" + +#. Tag: funcprototype +#: reference_raster.xml:1584 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"raster ST_MakeEmptyCoverage " +"integer tilewidth " +"integer tileheight " +"integer width " +"integer height " +"double precision upperleftx double precision upperlefty double precision " +"scalex double precision scaley double " +"precision skewx " +"double precision skewy integer " +"srid=unknown" +msgstr "" +" raster ST_SetGeoReference raster rast text georefcoords text " +"format=GDAL " +" raster ST_SetGeoReference raster rast double precision upperleftx double precision " +"upperlefty double " +"precision scalex " +"double precision scaley double precision skewx double precision " +"skewy " + +#. Tag: para +#: reference_raster.xml:1604 +#, no-c-format +msgid "" +"Create a set of raster tiles with . " +"Grid dimension is width & height. " +"Tile dimension is tilewidth & tileheight. The covered georeferenced area is from upper left corner " +"(upperleftx, upperlefty) to lower " +"right corner (upperleftx width * " +"scalex, upperlefty height * scaley)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: reference_raster.xml:1606 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Availability: 2.4.0" +msgstr "Disponibilidade: 2.0.0" + +#. Tag: title +#: reference_raster.xml:1610 reference_raster.xml:8043 +#, no-c-format +msgid "Examples Basic" +msgstr "Exemplos básicos " + +#. Tag: para +#: reference_raster.xml:1611 +#, no-c-format +msgid "" +"Create 16 tiles in a 4x4 grid to cover the WGS84 area from upper left corner " +"(22, 77) to lower right corner (55, 33)." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#: reference_raster.xml:1612 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"" +msgstr "" +"SELECT\n" +" (pixels).*\n" +"FROM (\n" +" SELECT\n" +" ST_PixelOfValue(\n" +" ST_SetValue(\n" +" ST_SetValue(\n" +" ST_SetValue(\n" +" ST_SetValue(\n" +" ST_SetValue(\n" +" ST_AddBand(\n" +" ST_MakeEmptyRaster(5, " +"5, -2, 2, 1, -1, 0, 0, 0),\n" +" '8BUI'::" +"text, 1, 0\n" +" ),\n" +" 1, 1, 0\n" +" ),\n" +" 2, 3, 0\n" +" ),\n" +" 3, 5, 0\n" +" ),\n" +" 4, 2, 0\n" +" ),\n" +" 5, 4, 255\n" +" )\n" +" , 1, ARRAY[1, 255]) AS pixels\n" +") AS foo\n" +"\n" +" val | x | y\n" +"-----+---+---\n" +" 1 | 1 | 2\n" +" 1 | 1 | 3\n" +" 1 | 1 | 4\n" +" 1 | 1 | 5\n" +" 1 | 2 | 1\n" +" 1 | 2 | 2\n" +" 1 | 2 | 4\n" +" 1 | 2 | 5\n" +" 1 | 3 | 1\n" +" 1 | 3 | 2\n" +" 1 | 3 | 3\n" +" 1 | 3 | 4\n" +" 1 | 4 | 1\n" +" 1 | 4 | 3\n" +" 1 | 4 | 4\n" +" 1 | 4 | 5\n" +" 1 | 5 | 1\n" +" 1 | 5 | 2\n" +" 1 | 5 | 3\n" +" 255 | 5 | 4\n" +" 1 | 5 | 5" + +#. Tag: refname +#: reference_raster.xml:1625 #, no-c-format msgid "ST_MakeEmptyRaster" msgstr "ST_MakeEmptyRaster" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:1579 +#: reference_raster.xml:1626 #, no-c-format msgid "" "Returns an empty raster (having no bands) of given dimensions (width & " @@ -3765,7 +3943,7 @@ msgstr "" "srid é deixado de fora, a referência espacial se torna desconhecida (0)." #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:1583 +#: reference_raster.xml:1630 #, no-c-format msgid "" " raster ST_MakeEmptyRaster " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:1613 +#: reference_raster.xml:1660 #, no-c-format msgid "" "Returns an empty raster (having no band) of given dimensions (width & " @@ -3826,7 +4004,7 @@ msgstr "" "(srid)." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:1616 +#: reference_raster.xml:1663 #, no-c-format msgid "" "The last version use a single parameter to specify the pixel size " @@ -3838,7 +4016,7 @@ msgstr "" "no valor negativo deste argumento. skewx e skewy são 0. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:1618 +#: reference_raster.xml:1665 #, no-c-format msgid "" "If an existing raster is passed in, it returns a new raster with the same " @@ -3848,7 +4026,7 @@ msgstr "" "configurações de meta dados (sem as bandas)." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:1620 +#: reference_raster.xml:1667 #, no-c-format msgid "" "If no srid is specified it defaults to 0. After you create an empty raster " @@ -3862,7 +4040,7 @@ msgstr "" "para valores iniciais de pixel. " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:1627 +#: reference_raster.xml:1674 #, no-c-format msgid "" "INSERT INTO dummy_rast(rid,rast)\n" @@ -3916,7 +4094,7 @@ msgstr "" "| 0 | 0 | 4326 | 0" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:1633 +#: reference_raster.xml:1680 #, no-c-format msgid "" ", , , " @@ -3928,13 +4106,13 @@ msgstr "" "linkend=\"RT_ST_SkewX\"/>, , " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:1640 +#: reference_raster.xml:1687 #, no-c-format msgid "ST_Tile" msgstr "ST_Tile" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:1641 +#: reference_raster.xml:1688 #, no-c-format msgid "" "Returns a set of rasters resulting from the split of the input " @@ -3945,7 +4123,7 @@ msgstr "" "refpurpose>" #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:1645 +#: reference_raster.xml:1692 #, no-c-format msgid "" " setof raster ST_Tile " @@ -4001,7 +4179,7 @@ msgstr "" "paramdef> " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:1681 +#: reference_raster.xml:1728 #, no-c-format msgid "" "Returns a set of rasters resulting from the split of the input raster " @@ -4011,7 +4189,7 @@ msgstr "" "entrada baseado nas dimensões desejadas nos rasters de saída." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:1685 +#: reference_raster.xml:1732 #, no-c-format msgid "" "If padwithnodata = FALSE, edge tiles on the right and " @@ -4029,7 +4207,7 @@ msgstr "" "especificado por nodataval." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:1690 +#: reference_raster.xml:1737 #, no-c-format msgid "" "If a specified band of the input raster is out-of-db, the corresponding band " @@ -4039,7 +4217,7 @@ msgstr "" "correspondente nos rasters de saída também estará. " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:1701 +#: reference_raster.xml:1748 #, no-c-format msgid "" "WITH foo AS (\n" @@ -4147,7 +4325,7 @@ msgstr "" "(18 rows)" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:1703 +#: reference_raster.xml:1750 #, no-c-format msgid "" "WITH foo AS (\n" @@ -4237,19 +4415,19 @@ msgstr "" "(9 rows)" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:1709 +#: reference_raster.xml:1756 #, no-c-format msgid ", " msgstr ", " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:1719 +#: reference_raster.xml:1766 #, no-c-format msgid "ST_Retile" msgstr "ST_Retile" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:1720 +#: reference_raster.xml:1767 #, no-c-format msgid "" "Return a set of configured tiles from an arbitrarily tiled raster coverage." @@ -4257,7 +4435,7 @@ msgstr "" "Retorna um conjunto de tiles configuradas de uma cobertura raster aleatória. " #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:1728 +#: reference_raster.xml:1775 #, no-c-format msgid "" "SETOF raster ST_Retile " @@ -4283,7 +4461,7 @@ msgstr "" "parameter>" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:1746 +#: reference_raster.xml:1793 #, no-c-format msgid "" "Return a set of tiles having the specified scale (sfx, " @@ -4299,19 +4477,19 @@ msgstr "" "(tab, col)." #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:1770 +#: reference_raster.xml:1817 #, no-c-format msgid "ST_FromGDALRaster" msgstr "ST_FromGDALRaster" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:1771 +#: reference_raster.xml:1818 #, no-c-format msgid "Returns a raster from a supported GDAL raster file." msgstr "Retorna um raster de um arquivo raster GDAL suportado." #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:1776 +#: reference_raster.xml:1823 #, no-c-format msgid "" "raster ST_FromGDALRaster " @@ -4325,7 +4503,7 @@ msgstr "" "parameter>" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:1788 +#: reference_raster.xml:1835 #, no-c-format msgid "" "Returns a raster from a supported GDAL raster file. gdaldata é do tipo bytea e deve ser o conteúdo do arquivo raster GDAL. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:1792 +#: reference_raster.xml:1839 #, no-c-format msgid "" "If srid is NULL, the function will try to automatically " @@ -4348,7 +4526,7 @@ msgstr "" "automaticamente." #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:1802 +#: reference_raster.xml:1849 #, no-c-format msgid "" "WITH foo AS (\n" @@ -4412,19 +4590,19 @@ msgstr "" "(2 rows)" #. Tag: title -#: reference_raster.xml:1817 +#: reference_raster.xml:1864 #, no-c-format msgid "Raster Accessors" msgstr "Assessores Raster" #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:1821 +#: reference_raster.xml:1868 #, no-c-format msgid "ST_GeoReference" msgstr "ST_GeoReference" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:1822 +#: reference_raster.xml:1869 #, no-c-format msgid "" "Returns the georeference meta data in GDAL or ESRI format as commonly seen " @@ -4434,7 +4612,7 @@ msgstr "" "comumente visto em um arquivo mundo. O padrão é GDAL. " #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:1827 +#: reference_raster.xml:1874 #, no-c-format msgid "" "text ST_GeoReference " @@ -4448,7 +4626,7 @@ msgstr "" "parameter>" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:1838 +#: reference_raster.xml:1885 #, no-c-format msgid "" "Returns the georeference meta data including carriage return in GDAL or ESRI " @@ -4461,19 +4639,19 @@ msgstr "" "nenhum tipo for especificado. O tipo é string 'GDAL' ou 'ESRI'." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:1840 reference_raster.xml:4077 +#: reference_raster.xml:1887 reference_raster.xml:4124 #, no-c-format msgid "Difference between format representations is as follows:" msgstr "A diferença entre representações de formatos é a seguinte:" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:1841 reference_raster.xml:4078 +#: reference_raster.xml:1888 reference_raster.xml:4125 #, no-c-format msgid "GDAL:" msgstr "GDAL:" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:1842 +#: reference_raster.xml:1889 #, no-c-format msgid "" "scalex\n" @@ -4491,13 +4669,13 @@ msgstr "" "upperlefty" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:1843 reference_raster.xml:4080 +#: reference_raster.xml:1890 reference_raster.xml:4127 #, no-c-format msgid "ESRI:" msgstr "ESRI:" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:1844 +#: reference_raster.xml:1891 #, no-c-format msgid "" "scalex\n" @@ -4515,7 +4693,7 @@ msgstr "" "upperlefty + scaley*0.5" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:1850 +#: reference_raster.xml:1897 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_GeoReference(rast, 'ESRI') As esri_ref, ST_GeoReference(rast, " @@ -4545,25 +4723,25 @@ msgstr "" " 2.0000000000 : 0.5000000000" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:1855 +#: reference_raster.xml:1902 #, no-c-format msgid ", , " msgstr ", , " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:1861 +#: reference_raster.xml:1908 #, no-c-format msgid "ST_Height" msgstr "ST_Height" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:1862 +#: reference_raster.xml:1909 #, no-c-format msgid "Returns the height of the raster in pixels." msgstr "Retorna a altura do raster em pixeis. " #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:1867 +#: reference_raster.xml:1914 #, no-c-format msgid "" "integer ST_Height " @@ -4573,13 +4751,13 @@ msgstr "" "raster rast" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:1877 +#: reference_raster.xml:1924 #, no-c-format msgid "Returns the height of the raster." msgstr "Retorna a altura do raster." #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:1883 +#: reference_raster.xml:1930 #, no-c-format msgid "" "SELECT rid, ST_Height(rast) As rastheight\n" @@ -4599,13 +4777,13 @@ msgstr "" " 2 | 5" #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:1895 +#: reference_raster.xml:1942 #, no-c-format msgid "ST_IsEmpty" msgstr "ST_IsEmpty" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:1896 +#: reference_raster.xml:1943 #, no-c-format msgid "" "Returns true if the raster is empty (width = 0 and height = 0). " @@ -4615,7 +4793,7 @@ msgstr "" "altura = 0). Senão, retorna falso." #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:1901 +#: reference_raster.xml:1948 #, no-c-format msgid "" "boolean ST_IsEmpty " @@ -4625,7 +4803,7 @@ msgstr "" "raster rast" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:1911 +#: reference_raster.xml:1958 #, no-c-format msgid "" "Returns true if the raster is empty (width = 0 and height = 0). " @@ -4635,7 +4813,7 @@ msgstr "" "0). Senão, retorna falso." #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:1919 +#: reference_raster.xml:1966 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_IsEmpty(ST_MakeEmptyRaster(100, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0))\n" @@ -4661,13 +4839,13 @@ msgstr "" "t |" #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:1931 +#: reference_raster.xml:1978 #, no-c-format msgid "ST_MemSize" msgstr "ST_MemSize" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:1933 +#: reference_raster.xml:1980 #, no-c-format msgid "" "Returns the amount of space (in bytes) the raster takes." #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:1938 +#: reference_raster.xml:1985 #, no-c-format msgid "" "integer ST_MemSize " @@ -4687,14 +4865,14 @@ msgstr "" "raster rast" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:1948 +#: reference_raster.xml:1995 #, no-c-format msgid "Returns the amount of space (in bytes) the raster takes." msgstr "" "Retorna a quantidade de espaço (em bytes) que o raster pega." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:1949 +#: reference_raster.xml:1996 #, no-c-format msgid "" "This is a nice compliment to PostgreSQL built in functions pg_column_size, " @@ -4704,7 +4882,7 @@ msgstr "" "pg_column_size, pg_size_pretty, pg_relation_size, pg_total_relation_size." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:1950 +#: reference_raster.xml:1997 #, no-c-format msgid "" "pg_relation_size which gives the byte size of a table may return byte size " @@ -4719,7 +4897,7 @@ msgstr "" "porque retorna o tamanho comprimido. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:1952 +#: reference_raster.xml:1999 #, no-c-format msgid "" "pg_total_relation_size - includes, the table, the toasted tables, and the " @@ -4728,7 +4906,7 @@ msgstr "" "pg_total_relation_size - inclui, a tabela, as tabelas toasted, e os índices." #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:1962 +#: reference_raster.xml:2009 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_MemSize(ST_AsRaster(ST_Buffer(ST_Point(1,5),10,1000),150, 150, " @@ -4746,13 +4924,13 @@ msgstr "" " 22568" #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:1975 +#: reference_raster.xml:2022 #, no-c-format msgid "ST_MetaData" msgstr "ST_MetaData" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:1976 +#: reference_raster.xml:2023 #, no-c-format msgid "" "Returns basic meta data about a raster object such as pixel size, rotation " @@ -4762,7 +4940,7 @@ msgstr "" "rotação (skew), esquerda superior, inferior etc. " #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:1981 +#: reference_raster.xml:2028 #, no-c-format msgid "" "record ST_MetaData " @@ -4772,7 +4950,7 @@ msgstr "" "raster rast" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:1991 +#: reference_raster.xml:2038 #, no-c-format msgid "" "Returns basic meta data about a raster object such as pixel size, rotation " @@ -4785,7 +4963,7 @@ msgstr "" "srid | numbands" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:1998 +#: reference_raster.xml:2045 #, no-c-format msgid "" "SELECT rid, (foo.md).*\n" @@ -4815,26 +4993,26 @@ msgstr "" "| 0 | 0 | 0 | 3" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2004 reference_raster.xml:4856 +#: reference_raster.xml:2051 reference_raster.xml:4903 #, no-c-format msgid ", " msgstr ", " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:2010 +#: reference_raster.xml:2057 #, no-c-format msgid "ST_NumBands" msgstr "ST_NumBands" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:2011 +#: reference_raster.xml:2058 #, no-c-format msgid "" "Returns the number of bands in the raster object." msgstr "Retorna o número de bandas no objeto raster." #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:2016 +#: reference_raster.xml:2063 #, no-c-format msgid "" "integer ST_NumBands " @@ -4844,13 +5022,13 @@ msgstr "" "raster rast" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2026 +#: reference_raster.xml:2073 #, no-c-format msgid "Returns the number of bands in the raster object." msgstr "Retorna o número de bandas no objeto raster." #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:2032 +#: reference_raster.xml:2079 #, no-c-format msgid "" "SELECT rid, ST_NumBands(rast) As numbands\n" @@ -4870,13 +5048,13 @@ msgstr "" " 2 | 3" #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:2044 +#: reference_raster.xml:2091 #, no-c-format msgid "ST_PixelHeight" msgstr "ST_PixelHeight" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:2045 +#: reference_raster.xml:2092 #, no-c-format msgid "" "Returns the pixel height in geometric units of the spatial reference system." @@ -4885,7 +5063,7 @@ msgstr "" "espacial. " #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:2050 +#: reference_raster.xml:2097 #, no-c-format msgid "" "double precision ST_PixelHeight " @@ -4895,7 +5073,7 @@ msgstr "" "raster rast" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2060 +#: reference_raster.xml:2107 #, no-c-format msgid "" "Returns the height of a pixel in geometric units of the spatial reference " @@ -4907,7 +5085,7 @@ msgstr "" "somente a escala de proporção entre coordenadas geométricas e pixeis raster. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2062 +#: reference_raster.xml:2109 #, no-c-format msgid "" "Refer to for a diagrammatic " @@ -4917,13 +5095,13 @@ msgstr "" "diagramática da relação." #. Tag: title -#: reference_raster.xml:2066 reference_raster.xml:2126 +#: reference_raster.xml:2113 reference_raster.xml:2173 #, no-c-format msgid "Examples: Rasters with no skew" msgstr "Exemplos: Rasters sem desvio" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:2068 +#: reference_raster.xml:2115 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_Height(rast) As rastheight, ST_PixelHeight(rast) As pixheight,\n" @@ -4949,13 +5127,13 @@ msgstr "" " 5 | 0.05 | 0.05 | -0.05 | 0 | 0" #. Tag: title -#: reference_raster.xml:2073 reference_raster.xml:2133 +#: reference_raster.xml:2120 reference_raster.xml:2180 #, no-c-format msgid "Examples: Rasters with skew different than 0" msgstr "Exemplos: Rasters com desvio diferente de 0" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:2075 +#: reference_raster.xml:2122 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_Height(rast) As rastheight, ST_PixelHeight(rast) As pixheight,\n" @@ -4983,8 +5161,8 @@ msgstr "" " 5 | 0.502493781056044 | 0.05 | -0.05 | 0.5 | 0.5" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2082 reference_raster.xml:2142 -#: reference_raster.xml:4136 +#: reference_raster.xml:2129 reference_raster.xml:2189 +#: reference_raster.xml:4183 #, no-c-format msgid "" ", , , , " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:2094 +#: reference_raster.xml:2141 #, no-c-format msgid "ST_PixelWidth" msgstr "ST_PixelWidth" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:2095 +#: reference_raster.xml:2142 #, no-c-format msgid "" "Returns the pixel width in geometric units of the spatial reference system." @@ -5009,7 +5187,7 @@ msgstr "" "espacial. " #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:2100 +#: reference_raster.xml:2147 #, no-c-format msgid "" "double precision ST_PixelWidth " @@ -5019,7 +5197,7 @@ msgstr "" "raster rast" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2110 +#: reference_raster.xml:2157 #, no-c-format msgid "" "Returns the width of a pixel in geometric units of the spatial reference " @@ -5031,25 +5209,25 @@ msgstr "" "somente a escala de proporção entre coordenadas geométricas e pixeis raster. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2112 +#: reference_raster.xml:2159 #, no-c-format msgid "The following diagram demonstrates the relationship:" msgstr "O diagrama a seguir demonstra a relação: " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2119 +#: reference_raster.xml:2166 #, no-c-format msgid "Pixel Width: Pixel size in the i direction" msgstr "Largura do Pixel: tamanho do pixel na direção i" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2119 +#: reference_raster.xml:2166 #, no-c-format msgid "Pixel Height: Pixel size in the j direction" msgstr "Altura do Pixel: tamanho do pixel na direção j" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:2128 +#: reference_raster.xml:2175 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_Width(rast) As rastwidth, ST_PixelWidth(rast) As pixwidth,\n" @@ -5075,7 +5253,7 @@ msgstr "" " 5 | 0.05 | 0.05 | -0.05 | 0 | 0" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:2135 +#: reference_raster.xml:2182 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_Width(rast) As rastwidth, ST_PixelWidth(rast) As pixwidth,\n" @@ -5105,13 +5283,13 @@ msgstr "" " 5 | 0.502493781056044 | 0.05 | -0.05 | 0.5 | 0.5" #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:2148 +#: reference_raster.xml:2195 #, no-c-format msgid "ST_ScaleX" msgstr "ST_ScaleX" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:2149 +#: reference_raster.xml:2196 #, no-c-format msgid "" "Returns the X component of the pixel width in units of coordinate reference " @@ -5121,7 +5299,7 @@ msgstr "" "referência coordenadas. " #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:2154 +#: reference_raster.xml:2201 #, no-c-format msgid "" "float8 ST_ScaleX " @@ -5131,7 +5309,7 @@ msgstr "" "raster rast" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2164 +#: reference_raster.xml:2211 #, no-c-format msgid "" "Returns the X component of the pixel width in units of coordinate reference " @@ -5143,13 +5321,13 @@ msgstr "" "World_file\">World File para mais detalhes. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2166 +#: reference_raster.xml:2213 #, no-c-format msgid "Changed: 2.0.0. In WKTRaster versions this was called ST_PixelSizeX." msgstr "Alterações: 2.0.0. Nas versões WKTRaster era chamado de ST_PixelSizeX." #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:2172 +#: reference_raster.xml:2219 #, no-c-format msgid "" "SELECT rid, ST_ScaleX(rast) As rastpixwidth\n" @@ -5169,13 +5347,13 @@ msgstr "" " 2 | 0.05" #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:2185 +#: reference_raster.xml:2232 #, no-c-format msgid "ST_ScaleY" msgstr "ST_ScaleY" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:2186 +#: reference_raster.xml:2233 #, no-c-format msgid "" "Returns the Y component of the pixel height in units of coordinate reference " @@ -5185,7 +5363,7 @@ msgstr "" "referência coordenadas. " #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:2191 +#: reference_raster.xml:2238 #, no-c-format msgid "" "float8 ST_ScaleY " @@ -5195,7 +5373,7 @@ msgstr "" "raster rast" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2201 +#: reference_raster.xml:2248 #, no-c-format msgid "" "Returns the Y component of the pixel height in units of coordinate reference " @@ -5207,13 +5385,13 @@ msgstr "" "World_file\">World File para mais detalhes. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2204 +#: reference_raster.xml:2251 #, no-c-format msgid "Changed: 2.0.0. In WKTRaster versions this was called ST_PixelSizeY." msgstr "Alterações: 2.0.0. Nas versões WKTRaster era chamado de ST_PixelSizeY." #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:2210 +#: reference_raster.xml:2257 #, no-c-format msgid "" "SELECT rid, ST_ScaleY(rast) As rastpixheight\n" @@ -5233,13 +5411,13 @@ msgstr "" " 2 | -0.05" #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:2223 +#: reference_raster.xml:2270 #, no-c-format msgid "ST_RasterToWorldCoord" msgstr "ST_RasterToWorldCoord" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:2224 +#: reference_raster.xml:2271 #, no-c-format msgid "" "Returns the raster's upper left corner as geometric X and Y (longitude and " @@ -5249,7 +5427,7 @@ msgstr "" "(longitude e latitude) dada a coluna e linha. Coluna e linha começam em 1." #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:2229 +#: reference_raster.xml:2276 #, no-c-format msgid "" "record ST_RasterToWorldCoord " @@ -5263,7 +5441,7 @@ msgstr "" "integer yrow" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2241 +#: reference_raster.xml:2288 #, no-c-format msgid "" "Returns the upper left corner as geometric X and Y (longitude and latitude) " @@ -5282,7 +5460,7 @@ msgstr "" "rede raster é aplicável fora dos limites do raster. " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:2253 +#: reference_raster.xml:2300 #, no-c-format msgid "" "-- non-skewed raster\n" @@ -5310,7 +5488,7 @@ msgstr "" " 2 | 3427927.75 | 5793244 | 3427927.8 | 5793243.95" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:2255 +#: reference_raster.xml:2302 #, no-c-format msgid "" "-- skewed raster\n" @@ -5348,7 +5526,7 @@ msgstr "" " 2 | 3427927.75 | 5793244 | 3428128.8 | 5793243.9" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2262 +#: reference_raster.xml:2309 #, no-c-format msgid "" ", , " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:2272 +#: reference_raster.xml:2319 #, no-c-format msgid "ST_RasterToWorldCoordX" msgstr "ST_RasterToWorldCoordX" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:2273 +#: reference_raster.xml:2320 #, no-c-format msgid "" "Returns the geometric X coordinate upper left of a raster, column and row. " @@ -5374,7 +5552,7 @@ msgstr "" "linha. A numeração das colunas e linhas começam no 1. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:2278 +#: reference_raster.xml:2325 #, no-c-format msgid "" " float8 ST_RasterToWorldCoordX yrow " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2296 +#: reference_raster.xml:2343 #, no-c-format msgid "" "Returns the upper left X coordinate of a raster column row in geometric " @@ -5414,7 +5592,7 @@ msgstr "" "mesmo que o raster selecionado." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2301 +#: reference_raster.xml:2348 #, no-c-format msgid "" "For non-skewed rasters, providing the X column is sufficient. For skewed " @@ -5428,14 +5606,14 @@ msgstr "" "raster desviado. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2305 +#: reference_raster.xml:2352 #, no-c-format msgid "Changed: 2.1.0 In prior versions, this was called ST_Raster2WorldCoordX" msgstr "" "Alterações: 2.1.0 Em versões anteriores, era chamado de ST_Raster2WorldCoordX" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:2312 +#: reference_raster.xml:2359 #, no-c-format msgid "" "-- non-skewed raster providing column is sufficient\n" @@ -5461,7 +5639,7 @@ msgstr "" " 2 | 3427927.75 | 3427927.8 | 0.05" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:2314 +#: reference_raster.xml:2361 #, no-c-format msgid "" "-- for fun lets skew it\n" @@ -5489,7 +5667,7 @@ msgstr "" " 2 | 3427927.75 | 3428128.8 | 0.05" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2321 +#: reference_raster.xml:2368 #, no-c-format msgid "" ", , , " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:2327 +#: reference_raster.xml:2374 #, no-c-format msgid "ST_RasterToWorldCoordY" msgstr "ST_RasterToWorldCoordY" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:2328 +#: reference_raster.xml:2375 #, no-c-format msgid "" "Returns the geometric Y coordinate upper left corner of a raster, column and " @@ -5515,7 +5693,7 @@ msgstr "" "linha. A numeração das colunas e linhas começam no 1. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:2333 +#: reference_raster.xml:2380 #, no-c-format msgid "" " float8 ST_RasterToWorldCoordY yrow " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2351 +#: reference_raster.xml:2398 #, no-c-format msgid "" "Returns the upper left Y coordinate of a raster column row in geometric " @@ -5555,7 +5733,7 @@ msgstr "" "mesmos que o raster selecionado." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2356 +#: reference_raster.xml:2403 #, no-c-format msgid "" "For non-skewed rasters, providing the Y column is sufficient. For skewed " @@ -5569,14 +5747,14 @@ msgstr "" "raster desviado. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2360 +#: reference_raster.xml:2407 #, no-c-format msgid "Changed: 2.1.0 In prior versions, this was called ST_Raster2WorldCoordY" msgstr "" "Alterações: 2.1.0 Em versões anteriores, era chamado de ST_Raster2WorldCoordY" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:2366 +#: reference_raster.xml:2413 #, no-c-format msgid "" "-- non-skewed raster providing row is sufficient\n" @@ -5602,7 +5780,7 @@ msgstr "" " 2 | 5793244 | 5793243.9 | -0.05" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:2368 +#: reference_raster.xml:2415 #, no-c-format msgid "" "-- for fun lets skew it\n" @@ -5628,7 +5806,7 @@ msgstr "" " 2 | 5793244 | 5793344.4 | -0.05" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2375 +#: reference_raster.xml:2422 #, no-c-format msgid "" ", , , " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:2381 +#: reference_raster.xml:2428 #, no-c-format msgid "ST_Rotation" msgstr "ST_Rotation" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:2382 +#: reference_raster.xml:2429 #, no-c-format msgid "Returns the rotation of the raster in radian." msgstr "Retorna a rotação do raster em radianos. " #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:2387 +#: reference_raster.xml:2434 #, no-c-format msgid "" "float8 ST_Rotation " @@ -5660,7 +5838,7 @@ msgstr "" "raster rast" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2397 +#: reference_raster.xml:2444 #, no-c-format msgid "" "Returns the uniform rotation of the raster in radian. If a raster does not " @@ -5672,7 +5850,7 @@ msgstr "" "wikipedia.org/wiki/World_file\">World File para mais detalhes. " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:2404 +#: reference_raster.xml:2451 #, no-c-format msgid "" "SELECT rid, ST_Rotation(ST_SetScale(ST_SetSkew(rast, sqrt(2)), sqrt(2))) as " @@ -5692,26 +5870,26 @@ msgstr "" " 2 | 0.785398163397448" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2410 +#: reference_raster.xml:2457 #, no-c-format msgid ", , " msgstr "" ", , " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:2416 +#: reference_raster.xml:2463 #, no-c-format msgid "ST_SkewX" msgstr "ST_SkewX" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:2417 +#: reference_raster.xml:2464 #, no-c-format msgid "Returns the georeference X skew (or rotation parameter)." msgstr "Retorna o desvio X georreferência (ou parâmetro e rotação)." #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:2422 +#: reference_raster.xml:2469 #, no-c-format msgid "" "float8 ST_SkewX " @@ -5721,7 +5899,7 @@ msgstr "" "raster rast" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2432 +#: reference_raster.xml:2479 #, no-c-format msgid "" "Returns the georeference X skew (or rotation parameter). Refer to , " msgstr ", , " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:2452 +#: reference_raster.xml:2499 #, no-c-format msgid "ST_SkewY" msgstr "ST_SkewY" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:2453 +#: reference_raster.xml:2500 #, no-c-format msgid "Returns the georeference Y skew (or rotation parameter)." msgstr "Retorna o desvio Y georreferência (ou parâmetro e rotação)." #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:2458 +#: reference_raster.xml:2505 #, no-c-format msgid "" "float8 ST_SkewY " @@ -5805,7 +5983,7 @@ msgstr "" "raster rast" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2468 +#: reference_raster.xml:2515 #, no-c-format msgid "" "Returns the georeference Y skew (or rotation parameter). Refer to , " msgstr ", , " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:2488 +#: reference_raster.xml:2535 #, no-c-format msgid "ST_SRID" msgstr "ST_SRID" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:2489 +#: reference_raster.xml:2536 #, no-c-format msgid "" "Returns the spatial reference identifier of the raster as defined in " @@ -5839,7 +6017,7 @@ msgstr "" "spatial_ref_sys." #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:2494 +#: reference_raster.xml:2541 #, no-c-format msgid "" "integer ST_SRID " @@ -5849,7 +6027,7 @@ msgstr "" "raster rast" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2504 +#: reference_raster.xml:2551 #, no-c-format msgid "" "Returns the spatial reference identifier of the raster object as defined in " @@ -5859,7 +6037,7 @@ msgstr "" "definido na tabela spatial_ref_sys." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2505 +#: reference_raster.xml:2552 #, no-c-format msgid "" "From PostGIS 2.0+ the srid of a non-georeferenced raster/geometry is 0 " @@ -5869,7 +6047,7 @@ msgstr "" "em vez de -1." #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:2511 +#: reference_raster.xml:2558 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_SRID(rast) As srid\n" @@ -5887,19 +6065,19 @@ msgstr "" "0" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2517 +#: reference_raster.xml:2564 #, no-c-format msgid ", " msgstr ", " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:2523 +#: reference_raster.xml:2570 #, no-c-format msgid "ST_Summary" msgstr "ST_Summary" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:2524 +#: reference_raster.xml:2571 #, no-c-format msgid "" "Returns a text summary of the contents of the raster.Retorna um texto resumo dos conteúdos do raster." #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:2529 +#: reference_raster.xml:2576 #, no-c-format msgid "" "text ST_Summary " @@ -5918,13 +6096,13 @@ msgstr "" "raster rast" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2539 +#: reference_raster.xml:2586 #, no-c-format msgid "Returns a text summary of the contents of the raster." msgstr "Retorna um texto resumo dos conteúdos do raster." #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:2546 +#: reference_raster.xml:2593 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_Summary(\n" @@ -5972,7 +6150,7 @@ msgstr "" "(1 row)" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2551 +#: reference_raster.xml:2598 #, no-c-format msgid "" ", , " @@ -5982,13 +6160,13 @@ msgstr "" "" #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:2562 +#: reference_raster.xml:2609 #, no-c-format msgid "ST_UpperLeftX" msgstr "ST_UpperLeftX" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:2563 +#: reference_raster.xml:2610 #, no-c-format msgid "" "Returns the upper left X coordinate of raster in projected " @@ -5998,7 +6176,7 @@ msgstr "" "projetada." #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:2568 +#: reference_raster.xml:2615 #, no-c-format msgid "" "float8 ST_UpperLeftX " @@ -6008,7 +6186,7 @@ msgstr "" "raster rast" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2578 +#: reference_raster.xml:2625 #, no-c-format msgid "" "Returns the upper left X coordinate of raster in projected spatial ref." @@ -6018,7 +6196,7 @@ msgstr "" "para>" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:2584 +#: reference_raster.xml:2631 #, no-c-format msgid "" "SELECt rid, ST_UpperLeftX(rast) As ulx\n" @@ -6038,19 +6216,19 @@ msgstr "" " 2 | 3427927.75" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2590 reference_raster.xml:2624 +#: reference_raster.xml:2637 reference_raster.xml:2671 #, no-c-format msgid ", , " msgstr ", , " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:2596 +#: reference_raster.xml:2643 #, no-c-format msgid "ST_UpperLeftY" msgstr "ST_UpperLeftY" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:2597 +#: reference_raster.xml:2644 #, no-c-format msgid "" "Returns the upper left Y coordinate of raster in projected " @@ -6060,7 +6238,7 @@ msgstr "" "projetada." #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:2602 +#: reference_raster.xml:2649 #, no-c-format msgid "" "float8 ST_UpperLeftY " @@ -6070,7 +6248,7 @@ msgstr "" "raster rast" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2612 +#: reference_raster.xml:2659 #, no-c-format msgid "" "Returns the upper left Y coordinate of raster in projected spatial ref." @@ -6080,7 +6258,7 @@ msgstr "" "para>" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:2618 +#: reference_raster.xml:2665 #, no-c-format msgid "" "SELECT rid, ST_UpperLeftY(rast) As uly\n" @@ -6100,19 +6278,19 @@ msgstr "" " 2 | 5793244" #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:2630 +#: reference_raster.xml:2677 #, no-c-format msgid "ST_Width" msgstr "ST_Width" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:2631 +#: reference_raster.xml:2678 #, no-c-format msgid "Returns the width of the raster in pixels." msgstr "Retorna a largura do raster em pixeis." #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:2636 +#: reference_raster.xml:2683 #, no-c-format msgid "" "integer ST_Width " @@ -6122,13 +6300,13 @@ msgstr "" "raster rast" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2646 +#: reference_raster.xml:2693 #, no-c-format msgid "Returns the width of the raster in pixels." msgstr "Retorna a largura do raster em pixeis." #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:2652 +#: reference_raster.xml:2699 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_Width(rast) As rastwidth\n" @@ -6146,13 +6324,13 @@ msgstr "" "10" #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:2666 +#: reference_raster.xml:2713 #, no-c-format msgid "ST_WorldToRasterCoord" msgstr "ST_WorldToRasterCoord" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:2667 +#: reference_raster.xml:2714 #, no-c-format msgid "" "Returns the upper left corner as column and row given geometric X and Y " @@ -6164,7 +6342,7 @@ msgstr "" "sistema de referência espacial do raster. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:2671 +#: reference_raster.xml:2718 #, no-c-format msgid "" " record ST_WorldToRasterCoord " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2690 +#: reference_raster.xml:2737 #, no-c-format msgid "" "Returns the upper left corner as column and row given geometric X and Y " @@ -6204,7 +6382,7 @@ msgstr "" "espacial do raster." #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:2703 +#: reference_raster.xml:2750 #, no-c-format msgid "" "SELECT\n" @@ -6232,7 +6410,7 @@ msgstr "" " 2 | 2 | 115864471 | 2 | 115864471" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2709 +#: reference_raster.xml:2756 #, no-c-format msgid "" ", , , " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:2721 +#: reference_raster.xml:2768 #, no-c-format msgid "ST_WorldToRasterCoordX" msgstr "ST_WorldToRasterCoordX" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:2722 +#: reference_raster.xml:2769 #, no-c-format msgid "" "Returns the column in the raster of the point geometry (pt) or a X and Y " @@ -6261,7 +6439,7 @@ msgstr "" "representada no sistema de referência espacial mundial de raster. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:2727 +#: reference_raster.xml:2774 #, no-c-format msgid "" " integer ST_WorldToRasterCoordX yw " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2752 +#: reference_raster.xml:2799 #, no-c-format msgid "" "Returns the column in the raster of the point geometry (pt) or a X and Y " @@ -6307,14 +6485,14 @@ msgstr "" "referência espacial do raster. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2754 +#: reference_raster.xml:2801 #, no-c-format msgid "Changed: 2.1.0 In prior versions, this was called ST_World2RasterCoordX" msgstr "" "Alterações: 2.1.0 Em versões anteriores, era chamado de ST_World2RasterCoordX" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:2760 +#: reference_raster.xml:2807 #, no-c-format msgid "" "SELECT rid, ST_WorldToRasterCoordX(rast,3427927.8) As xcoord,\n" @@ -6340,7 +6518,7 @@ msgstr "" " 2 | 1 | 1 | 1" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2766 reference_raster.xml:2821 +#: reference_raster.xml:2813 reference_raster.xml:2868 #, no-c-format msgid "" ", , " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:2776 +#: reference_raster.xml:2823 #, no-c-format msgid "ST_WorldToRasterCoordY" msgstr "ST_WorldToRasterCoordY" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:2777 +#: reference_raster.xml:2824 #, no-c-format msgid "" "Returns the row in the raster of the point geometry (pt) or a X and Y world " @@ -6366,7 +6544,7 @@ msgstr "" "representada no sistema de referência espacial global de raster. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:2782 +#: reference_raster.xml:2829 #, no-c-format msgid "" " integer ST_WorldToRasterCoordY yw " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2807 +#: reference_raster.xml:2854 #, no-c-format msgid "" "Returns the row in the raster of the point geometry (pt) or a X and Y world " @@ -6412,14 +6590,14 @@ msgstr "" "do raster. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2809 +#: reference_raster.xml:2856 #, no-c-format msgid "Changed: 2.1.0 In prior versions, this was called ST_World2RasterCoordY" msgstr "" "Alterações: 2.1.0 Em versões anteriores, era chamado de ST_World2RasterCoordY" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:2815 +#: reference_raster.xml:2862 #, no-c-format msgid "" "SELECT rid, ST_WorldToRasterCoordY(rast,20.5) As ycoord,\n" @@ -6445,19 +6623,19 @@ msgstr "" " 2 | 115864471 | 115864471 | 115864471" #. Tag: title -#: reference_raster.xml:2828 +#: reference_raster.xml:2875 #, no-c-format msgid "Raster Band Accessors" msgstr "Assessores de banda raster" #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:2831 +#: reference_raster.xml:2878 #, no-c-format msgid "ST_BandMetaData" msgstr "ST_BandMetaData" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:2832 +#: reference_raster.xml:2879 #, no-c-format msgid "" "Returns basic meta data for a specific raster band. band num 1 is assumed if " @@ -6467,7 +6645,7 @@ msgstr "" "número 1 é assumida se nenhuma for especificada. " #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:2837 +#: reference_raster.xml:2884 #, no-c-format msgid "" "record ST_BandMetaData " @@ -6481,7 +6659,7 @@ msgstr "" "parameter>" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2848 +#: reference_raster.xml:2895 #, no-c-format msgid "" "Returns basic meta data about a raster band. Columns returned pixeltype | " @@ -6491,19 +6669,19 @@ msgstr "" "pixeltype | nodatavalue | isoutdb | path." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2852 +#: reference_raster.xml:2899 #, no-c-format msgid "If raster contains no bands then an error is thrown." msgstr "Se o raster não contém nenhuma banda, então surge um erro. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2857 +#: reference_raster.xml:2904 #, no-c-format msgid "If band has no NODATA value, nodatavalue will be NULL." msgstr "Se uma banda não não tem nenhum valor NODATA, nodatavalue será NULO. " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:2866 +#: reference_raster.xml:2913 #, no-c-format msgid "" "SELECT rid, (foo.md).*\n" @@ -6523,19 +6701,19 @@ msgstr "" " 2 | 8BUI | 0 | f |" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2872 +#: reference_raster.xml:2919 #, no-c-format msgid ", " msgstr ", " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:2878 +#: reference_raster.xml:2925 #, no-c-format msgid "ST_BandNoDataValue" msgstr "ST_BandNoDataValue" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:2879 +#: reference_raster.xml:2926 #, no-c-format msgid "" "Returns the value in a given band that represents no data. If no band num 1 " @@ -6545,7 +6723,7 @@ msgstr "" "nenhuma banda número 1 for assumida. " #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:2884 +#: reference_raster.xml:2931 #, no-c-format msgid "" "double precision ST_BandNoDataValue " @@ -6559,13 +6737,13 @@ msgstr "" "parameter>" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2895 reference_raster.xml:3023 +#: reference_raster.xml:2942 reference_raster.xml:3070 #, no-c-format msgid "Returns the value that represents no data for the band" msgstr "Retorna o valor que não representa nenhum dado para a banda" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:2901 +#: reference_raster.xml:2948 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_BandNoDataValue(rast,1) As bnval1,\n" @@ -6589,20 +6767,20 @@ msgstr "" " 0 | 0 | 0" #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:2914 +#: reference_raster.xml:2961 #, no-c-format msgid "ST_BandIsNoData" msgstr "ST_BandIsNoData" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:2915 +#: reference_raster.xml:2962 #, no-c-format msgid "Returns true if the band is filled with only nodata values." msgstr "" "Retorna verdadeiro se a banda estiver repleta somente de valores nodata." #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:2919 +#: reference_raster.xml:2966 #, no-c-format msgid "" " boolean ST_BandIsNoDataforceChecking=true " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2936 +#: reference_raster.xml:2983 #, no-c-format msgid "" "Returns true if the band is filled with only nodata values. Band 1 is " @@ -6642,7 +6820,7 @@ msgstr "" "valor padrão para este parâmetro é FALSO, se não especificado." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2946 +#: reference_raster.xml:2993 #, no-c-format msgid "" "If the flag is dirty (this is, the result is different using TRUE as last " @@ -6657,7 +6835,7 @@ msgstr "" "linkend=\"RT_ST_SetBandIsNoData\"/>." #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:2956 +#: reference_raster.xml:3003 #, no-c-format msgid "" "-- Create dummy table with one raster column\n" @@ -6771,7 +6949,7 @@ msgstr "" "false" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2962 +#: reference_raster.xml:3009 #, no-c-format msgid "" ", , , " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:2971 +#: reference_raster.xml:3018 #, no-c-format msgid "ST_BandPath" msgstr "ST_BandPath" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:2972 +#: reference_raster.xml:3019 #, no-c-format msgid "" "Returns system file path to a band stored in file system. If no bandnum " @@ -6797,7 +6975,7 @@ msgstr "" "sistema de arquivos. Se nenhum número de banda for especificado, usa-se 1. " #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:2977 +#: reference_raster.xml:3024 #, no-c-format msgid "" "text ST_BandPath " @@ -6811,7 +6989,7 @@ msgstr "" "parameter>" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:2988 +#: reference_raster.xml:3035 #, no-c-format msgid "" "Returns system file path to a band. Throws an error if called with an in db " @@ -6821,19 +6999,19 @@ msgstr "" "chamado com uma banda no banco de dados. " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:2994 +#: reference_raster.xml:3041 #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:3006 +#: reference_raster.xml:3053 #, no-c-format msgid "ST_BandPixelType" msgstr "ST_BandPixelType" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:3007 +#: reference_raster.xml:3054 #, no-c-format msgid "" "Returns the type of pixel for given band. If no bandnum specified, 1 is " @@ -6843,7 +7021,7 @@ msgstr "" "especificado, usa-se 1. " #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:3012 +#: reference_raster.xml:3059 #, no-c-format msgid "" "text ST_BandPixelType " @@ -6857,79 +7035,79 @@ msgstr "" "parameter>" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3024 +#: reference_raster.xml:3071 #, no-c-format msgid "There are 11 pixel types. Pixel Types supported are as follows:" msgstr "Existem 11 tipos de pixel. Os tipos suportados são os seguintes:" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3027 +#: reference_raster.xml:3074 #, no-c-format msgid "1BB - 1-bit boolean" msgstr "1BB - 1-bit boolean" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3031 +#: reference_raster.xml:3078 #, no-c-format msgid "2BUI - 2-bit unsigned integer" msgstr "2BUI - 2-bit inteiro não assinado" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3035 +#: reference_raster.xml:3082 #, no-c-format msgid "4BUI - 4-bit unsigned integer" msgstr "4BUI - 4-bit inteiro não assinado" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3039 +#: reference_raster.xml:3086 #, no-c-format msgid "8BSI - 8-bit signed integer" msgstr "8BSI - 8-bit inteiro assinado" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3042 +#: reference_raster.xml:3089 #, no-c-format msgid "8BUI - 8-bit unsigned integer" msgstr "8BUI - 8-bit inteiro não assinado" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3045 +#: reference_raster.xml:3092 #, no-c-format msgid "16BSI - 16-bit signed integer" msgstr "16BSI - 16-bit inteiro assinado" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3048 +#: reference_raster.xml:3095 #, no-c-format msgid "16BUI - 16-bit unsigned integer" msgstr "16BUI - 16-bit inteiro não assinado " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3051 +#: reference_raster.xml:3098 #, no-c-format msgid "32BSI - 32-bit signed integer" msgstr "32BSI - 32-bit inteiro assinado" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3054 +#: reference_raster.xml:3101 #, no-c-format msgid "32BUI - 32-bit unsigned integer" msgstr "32BUI - 32-bit inteiro não assinado" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3057 +#: reference_raster.xml:3104 #, no-c-format msgid "32BF - 32-bit float" msgstr "32BF - 32-bit float" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3060 +#: reference_raster.xml:3107 #, no-c-format msgid "64BF - 64-bit float" msgstr "64BF - 64-bit float" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:3069 +#: reference_raster.xml:3116 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_BandPixelType(rast,1) As btype1,\n" @@ -6951,13 +7129,13 @@ msgstr "" " 8BUI | 8BUI | 8BUI" #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:3081 +#: reference_raster.xml:3128 #, no-c-format msgid "ST_HasNoBand" msgstr "ST_HasNoBand" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:3082 +#: reference_raster.xml:3129 #, no-c-format msgid "" "Returns true if there is no band with given band number. If no " @@ -6968,7 +7146,7 @@ msgstr "" "refpurpose>" #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:3087 +#: reference_raster.xml:3134 #, no-c-format msgid "" "boolean ST_HasNoBand " @@ -6980,7 +7158,7 @@ msgstr "" "integer bandnum=1" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3098 +#: reference_raster.xml:3145 #, no-c-format msgid "" "Returns true if there is no band with given band number. If no band " @@ -6990,7 +7168,7 @@ msgstr "" "número de banda for especificado, então assume-se a banda 1." #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:3106 +#: reference_raster.xml:3153 #, no-c-format msgid "" "SELECT rid, ST_HasNoBand(rast) As hb1, ST_HasNoBand(rast,2) as hb2,\n" @@ -7012,19 +7190,19 @@ msgstr "" "2 | f | f | t | 3" #. Tag: title -#: reference_raster.xml:3119 +#: reference_raster.xml:3166 #, no-c-format msgid "Raster Pixel Accessors and Setters" msgstr "Assessores e Setters de Pixel Raster" #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:3123 +#: reference_raster.xml:3170 #, no-c-format msgid "ST_PixelAsPolygon" msgstr "ST_PixelAsPolygon" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:3124 +#: reference_raster.xml:3171 #, no-c-format msgid "" "Returns the polygon geometry that bounds the pixel for a " @@ -7034,7 +7212,7 @@ msgstr "" "específicas." #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:3129 +#: reference_raster.xml:3176 #, no-c-format msgid "" "geometry ST_PixelAsPolygon " @@ -7048,7 +7226,7 @@ msgstr "" "integer rowy" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3141 +#: reference_raster.xml:3188 #, no-c-format msgid "" "Returns the polygon geometry that bounds the pixel for a particular " @@ -7058,7 +7236,7 @@ msgstr "" "específicas." #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:3149 +#: reference_raster.xml:3196 #, no-c-format msgid "" "-- get raster pixel polygon\n" @@ -7092,7 +7270,7 @@ msgstr "" "5793243.95, .." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3154 +#: reference_raster.xml:3201 #, no-c-format msgid "" ", , , , " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:3169 +#: reference_raster.xml:3216 #, no-c-format msgid "ST_PixelAsPolygons" msgstr "ST_PixelAsPolygons" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:3170 +#: reference_raster.xml:3217 #, no-c-format msgid "" "Returns the polygon geometry that bounds every pixel of a raster band along " @@ -7122,7 +7300,7 @@ msgstr "" "valor, as coordenadas raster X e Y de cada pixel." #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:3175 +#: reference_raster.xml:3222 #, no-c-format msgid "" "setof record ST_PixelAsPolygons " @@ -7138,7 +7316,7 @@ msgstr "" "exclude_nodata_value=TRUE" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3187 +#: reference_raster.xml:3234 #, no-c-format msgid "" "Returns the polygon geometry that bounds every pixel of a raster band along " @@ -7150,7 +7328,7 @@ msgstr "" "pixel." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3190 +#: reference_raster.xml:3237 #, no-c-format msgid "" "ST_PixelAsPolygons returns one polygon geometry for every pixel. This is " @@ -7162,7 +7340,7 @@ msgstr "" "mesmo valor. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3195 +#: reference_raster.xml:3242 #, no-c-format msgid "" "When exclude_nodata_value = TRUE, only those pixels whose values are not " @@ -7172,21 +7350,21 @@ msgstr "" "não são NODATA retornam como polígonos. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3201 +#: reference_raster.xml:3248 #, no-c-format msgid "Enhanced: 2.1.0 exclude_nodata_value optional argument was added." msgstr "" "Melhorias: 2.1.0 o argumento opcional exclude_nodata_value foi adicionado." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3202 reference_raster.xml:3296 -#: reference_raster.xml:3390 +#: reference_raster.xml:3249 reference_raster.xml:3343 +#: reference_raster.xml:3437 #, no-c-format msgid "Changed: 2.1.1 Changed behavior of exclude_nodata_value." msgstr "Alterações: 2.1.1 Mudança no comportamento do exclude_nodata_value." #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:3207 +#: reference_raster.xml:3254 #, no-c-format msgid "" "-- get raster pixel polygon\n" @@ -7232,7 +7410,7 @@ msgstr "" " 2 | 2 | 10 | POLYGON((0.002 0,0.003 0.001,0.004 0,0.003 -0.001,0.002 0))" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3212 +#: reference_raster.xml:3259 #, no-c-format msgid "" ", , , " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:3226 +#: reference_raster.xml:3273 #, no-c-format msgid "ST_PixelAsPoint" msgstr "ST_PixelAsPoint" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:3227 +#: reference_raster.xml:3274 #, no-c-format msgid "" "Returns a point geometry of the pixel's upper-left corner." #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:3233 +#: reference_raster.xml:3280 #, no-c-format msgid "" "geometry ST_PixelAsPoint " @@ -7276,14 +7454,14 @@ msgstr "" "integer rowy" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3244 +#: reference_raster.xml:3291 #, no-c-format msgid "Returns a point geometry of the pixel's upper-left corner." msgstr "" "Retorna um ponto geométrico do canto superior esquerdo do pixel." #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:3250 +#: reference_raster.xml:3297 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_AsText(ST_PixelAsPoint(rast, 1, 1)) FROM dummy_rast WHERE rid = " @@ -7301,7 +7479,7 @@ msgstr "" " POINT(0.5 0.5)" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3255 +#: reference_raster.xml:3302 #, no-c-format msgid "" ", , " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:3269 +#: reference_raster.xml:3316 #, no-c-format msgid "ST_PixelAsPoints" msgstr "ST_PixelAsPoints" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:3270 +#: reference_raster.xml:3317 #, no-c-format msgid "" "Returns a point geometry for each pixel of a raster band along " @@ -7334,7 +7512,7 @@ msgstr "" "do ponto são do ponto esquerdo superior do pixel." #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:3276 +#: reference_raster.xml:3323 #, no-c-format msgid "" "geometry ST_PixelAsPoints " @@ -7350,7 +7528,7 @@ msgstr "" "exclude_nodata_value=TRUE" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3287 +#: reference_raster.xml:3334 #, no-c-format msgid "" "Returns a point geometry for each pixel of a raster band along with " @@ -7362,7 +7540,7 @@ msgstr "" "ponto são do ponto esquerdo superior do pixel." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3291 reference_raster.xml:3385 +#: reference_raster.xml:3338 reference_raster.xml:3432 #, no-c-format msgid "" "When exclude_nodata_value = TRUE, only those pixels whose values are not " @@ -7372,7 +7550,7 @@ msgstr "" "não são NODATA retornam como pontos. " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:3301 +#: reference_raster.xml:3348 #, no-c-format msgid "" "SELECT x, y, val, ST_AsText(geom) FROM (SELECT (ST_PixelAsPoints(rast, 1)).* " @@ -7438,7 +7616,7 @@ msgstr "" " 5 | 5 | 254 | POINT(3427927.95 5793243.8)" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3306 +#: reference_raster.xml:3353 #, no-c-format msgid "" ", , " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:3320 +#: reference_raster.xml:3367 #, no-c-format msgid "ST_PixelAsCentroid" msgstr "ST_PixelAsCentroid" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:3321 +#: reference_raster.xml:3368 #, no-c-format msgid "" "Returns the centroid (point geometry) of the area represented by " @@ -7468,7 +7646,7 @@ msgstr "" "refpurpose>" #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:3327 +#: reference_raster.xml:3374 #, no-c-format msgid "" "geometry ST_PixelAsCentroid " @@ -7482,7 +7660,7 @@ msgstr "" "integer y" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3338 +#: reference_raster.xml:3385 #, no-c-format msgid "" "Returns the centroid (point geometry) of the area represented by a " @@ -7491,7 +7669,7 @@ msgstr "" "Retorna o centroide (ponto) da área representada por um pixel." #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:3344 +#: reference_raster.xml:3391 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_AsText(ST_PixelAsCentroid(rast, 1, 1)) FROM dummy_rast WHERE rid = " @@ -7509,7 +7687,7 @@ msgstr "" " POINT(1.5 2)" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3349 +#: reference_raster.xml:3396 #, no-c-format msgid "" ", , , " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:3363 +#: reference_raster.xml:3410 #, no-c-format msgid "ST_PixelAsCentroids" msgstr "ST_PixelAsCentroids" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:3364 +#: reference_raster.xml:3411 #, no-c-format msgid "" "Returns the centroid (point geometry) for each pixel of a raster " @@ -7540,7 +7718,7 @@ msgstr "" "ponto é o centroide da área representada por um pixel." #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:3370 +#: reference_raster.xml:3417 #, no-c-format msgid "" "geometry ST_PixelAsCentroids " @@ -7556,7 +7734,7 @@ msgstr "" "exclude_nodata_value=TRUE" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3381 +#: reference_raster.xml:3428 #, no-c-format msgid "" "Returns the centroid (point geometry) for each pixel of a raster band " @@ -7568,11 +7746,13 @@ msgstr "" "é o centroide da área representada por um pixel." #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:3395 -#, no-c-format +#: reference_raster.xml:3442 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"SELECT x, y, val, ST_AsText(geom) FROM (SELECT (ST_PixelAsCentroids(rast, " -"1)).* FROM dummy_rast WHERE rid = 2) foo;\n" +"--LATERAL syntax requires PostgreSQL 9.3+\n" +"SELECT x, y, val, ST_AsText(geom)\n" +" FROM (SELECT dp.* FROM dummy_rast, LATERAL ST_PixelAsCentroids(rast, " +"1) AS dp WHERE rid = 2) foo;\n" " x | y | val | st_astext\n" "---+---+-----+--------------------------------\n" " 1 | 1 | 253 | POINT(3427927.775 5793243.975)\n" @@ -7632,7 +7812,7 @@ msgstr "" " 5 | 5 | 254 | POINT(3427927.975 5793243.775)" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3400 +#: reference_raster.xml:3447 #, no-c-format msgid "" ", , , " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:3414 +#: reference_raster.xml:3461 #, no-c-format msgid "ST_Value" msgstr "ST_Value" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:3415 +#: reference_raster.xml:3462 #, no-c-format msgid "" "Returns the value of a given band in a given columnx, rowy pixel or at a " @@ -7668,7 +7848,7 @@ msgstr "" "varname> não passar então lê dos metadados do raster. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:3419 +#: reference_raster.xml:3466 #, no-c-format msgid "" " double precision ST_Valueexclude_nodata_value=true " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3454 +#: reference_raster.xml:3501 #, no-c-format msgid "" "Returns the value of a given band in a given columnx, rowy pixel or at a " @@ -7740,14 +7920,14 @@ msgstr "" "considerados." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3457 +#: reference_raster.xml:3504 #, no-c-format msgid "Enhanced: 2.0.0 exclude_nodata_value optional argument was added." msgstr "" "Melhorias: 2.0.0 o argumento opcional exclude_nodata_value foi adicionado." #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:3462 +#: reference_raster.xml:3509 #, no-c-format msgid "" "-- get raster values at particular postgis geometry points\n" @@ -7787,7 +7967,7 @@ msgstr "" "WHERE ST_Intersects(rast,sometable.geom);" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:3463 +#: reference_raster.xml:3510 #, no-c-format msgid "" "SELECT rid, ST_Value(rast, 1, 1, 1) As b1pval,\n" @@ -7809,7 +7989,7 @@ msgstr "" " 2 | 253 | 78 | 70" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:3465 +#: reference_raster.xml:3512 #, no-c-format msgid "" "--- Get all values in bands 1,2,3 of each pixel --\n" @@ -7851,7 +8031,7 @@ msgstr "" " :" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:3467 +#: reference_raster.xml:3514 #, no-c-format msgid "" "--- Get all values in bands 1,2,3 of each pixel same as above but returning " @@ -7893,7 +8073,7 @@ msgstr "" ":" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:3468 +#: reference_raster.xml:3515 #, no-c-format msgid "" "--- Get a polygon formed by union of all pixels\n" @@ -7985,7 +8165,7 @@ msgstr "" "3427927.95 5793243.85,3427927.95 5793243.8,3427927.95 5793243.75)))" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:3470 +#: reference_raster.xml:3517 #, no-c-format msgid "" "--- Checking all the pixels of a large raster tile can take a long time.\n" @@ -8065,7 +8245,7 @@ msgstr "" "5793243.65,3427928 5793243.65,3427927.9 5793243.65)))" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3475 +#: reference_raster.xml:3522 #, no-c-format msgid "" ", , " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:3496 +#: reference_raster.xml:3543 #, no-c-format msgid "ST_NearestValue" msgstr "ST_NearestValue" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:3497 +#: reference_raster.xml:3544 #, no-c-format msgid "" "Returns the nearest non-NODATA value of a given band's " @@ -8103,7 +8283,7 @@ msgstr "" "expressado no mesmo sistema de coordenada referência do raster. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:3503 +#: reference_raster.xml:3550 #, no-c-format msgid "" " double precision ST_NearestValueexclude_nodata_value=true " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3540 +#: reference_raster.xml:3587 #, no-c-format msgid "" "Returns the nearest non-NODATA value of a given band in a " @@ -8173,7 +8353,7 @@ msgstr "" "pixel or geometric point whose value is not NODATA." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3543 reference_raster.xml:3630 +#: reference_raster.xml:3590 reference_raster.xml:3677 #, no-c-format msgid "" "Band numbers start at 1 and bandnum is assumed to be 1 if " @@ -8190,13 +8370,13 @@ msgstr "" "raster. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3548 +#: reference_raster.xml:3595 #, no-c-format msgid "ST_NearestValue is a drop-in replacement for ST_Value." msgstr "ST_NearestValue é uma substituição drop-in para ST_Value." #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:3557 +#: reference_raster.xml:3604 #, no-c-format msgid "" "-- pixel 2x2 has value\n" @@ -8266,7 +8446,7 @@ msgstr "" " 1 | 1" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:3559 +#: reference_raster.xml:3606 #, no-c-format msgid "" "-- pixel 2x3 is NODATA\n" @@ -8336,19 +8516,19 @@ msgstr "" " | 1" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3565 +#: reference_raster.xml:3612 #, no-c-format msgid ", " msgstr ", " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:3575 +#: reference_raster.xml:3622 #, no-c-format msgid "ST_Neighborhood" msgstr "ST_Neighborhood" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:3576 +#: reference_raster.xml:3623 #, no-c-format msgid "" "Returns a 2-D double precision array of the non-NODATA " @@ -8362,7 +8542,7 @@ msgstr "" "referência especial como o raster. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:3582 +#: reference_raster.xml:3629 #, no-c-format msgid "" " double precision[][] ST_Neighborhoodexclude_nodata_value=true " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3627 +#: reference_raster.xml:3674 #, no-c-format msgid "" "Returns a 2-D double precision array of the non-NODATA " @@ -8456,7 +8636,7 @@ msgstr "" "no pixel especificado pela colunaX e linhaY ou ponto geométrico. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3634 +#: reference_raster.xml:3681 #, no-c-format msgid "" "The number of elements along each axis of the returning 2-D array is 2 * " @@ -8470,7 +8650,7 @@ msgstr "" "de 1, o arranjo que retorna será 3x3. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3639 +#: reference_raster.xml:3686 #, no-c-format msgid "" "The 2-D array output can be passed to any of the raster processing builtin " @@ -8480,7 +8660,7 @@ msgstr "" "raster de funções bultiin, ex.: ST_Min4ma, ST_Sum4ma, ST_Mean4ma. " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:3649 +#: reference_raster.xml:3696 #, no-c-format msgid "" "-- pixel 2x2 has value\n" @@ -8536,7 +8716,7 @@ msgstr "" " {{NULL,1,1},{1,1,NULL},{1,1,1}}" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:3651 +#: reference_raster.xml:3698 #, no-c-format msgid "" "-- pixel 2x3 is NODATA\n" @@ -8592,7 +8772,7 @@ msgstr "" " {{1,1,1},{1,NULL,1},{1,1,1}}" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:3653 +#: reference_raster.xml:3700 #, no-c-format msgid "" "-- pixel 3x3 has value\n" @@ -8648,7 +8828,7 @@ msgstr "" " {{1,0,1},{1,1,1},{0,1,1}}" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3659 +#: reference_raster.xml:3706 #, no-c-format msgid "" ", , , " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:3676 +#: reference_raster.xml:3723 #, no-c-format msgid "ST_SetValue" msgstr "ST_SetValue" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:3677 +#: reference_raster.xml:3724 #, no-c-format msgid "" "Returns modified raster resulting from setting the value of a given band in " @@ -8681,7 +8861,7 @@ msgstr "" "especificados. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:3681 +#: reference_raster.xml:3728 #, no-c-format msgid "" " raster ST_SetValue " @@ -8731,7 +8911,7 @@ msgstr "" "type> newvalue " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3715 +#: reference_raster.xml:3762 #, no-c-format msgid "" "Returns modified raster resulting from setting the specified pixels' values " @@ -8743,7 +8923,7 @@ msgstr "" "geometria. Se nenhuma banda for especificada, usa-se a banda 1. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3718 +#: reference_raster.xml:3765 #, no-c-format msgid "" "Enhanced: 2.1.0 Geometry variant of ST_SetValue() now supports any geometry " @@ -8755,7 +8935,7 @@ msgstr "" "em torno da variante geomval[] da ST_SetValues()" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:3724 +#: reference_raster.xml:3771 #, no-c-format msgid "" "-- Geometry example\n" @@ -8795,7 +8975,7 @@ msgstr "" " 249 | POLYGON((3427927.95 5793243.95,3427927.95 5793243.85,3427928 57932 ..." #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:3726 +#: reference_raster.xml:3773 #, no-c-format msgid "" "-- Store the changed raster --\n" @@ -8809,26 +8989,26 @@ msgstr "" " WHERE rid = 2 ;" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3730 reference_raster.xml:9439 +#: reference_raster.xml:3777 reference_raster.xml:9487 #, no-c-format msgid ", " msgstr ", " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:3736 +#: reference_raster.xml:3783 #, no-c-format msgid "ST_SetValues" msgstr "ST_SetValues" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:3737 +#: reference_raster.xml:3784 #, no-c-format msgid "" "Returns modified raster resulting from setting the values of a given band." msgstr "Retorna o raster modificado resultante dos valores de uma dada banda. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:3741 +#: reference_raster.xml:3788 #, no-c-format msgid "" " raster ST_SetValues " @@ -8918,7 +9098,7 @@ msgstr "" "parameter> " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3800 +#: reference_raster.xml:3847 #, no-c-format msgid "" "Returns modified raster resulting from setting specified pixels to new " @@ -8928,7 +9108,7 @@ msgstr "" "para novo valor(es) para a banda designada. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3804 +#: reference_raster.xml:3851 #, no-c-format msgid "" "If keepnodata is TRUE, those pixels whose values are " @@ -8940,7 +9120,7 @@ msgstr "" "varname>." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3808 +#: reference_raster.xml:3855 #, no-c-format msgid "" "For Variant 1, the specific pixels to be set are determined by the " @@ -8958,7 +9138,7 @@ msgstr "" "permitindo arranjos ragged/jagged). Veja o exemplo de Variante 1." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3812 +#: reference_raster.xml:3859 #, no-c-format msgid "" "Variant 2 is like Variant 1 but with a simple double precision " @@ -8972,7 +9152,7 @@ msgstr "" "nosetvalue são pulados. Veja o exemplo da Variante 2. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3816 +#: reference_raster.xml:3863 #, no-c-format msgid "" "For Variant 3, the specific pixels to be set are determined by the " @@ -8986,7 +9166,7 @@ msgstr "" "Variante 3." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3820 +#: reference_raster.xml:3867 #, no-c-format msgid "" "Variant 4 is the same as Variant 3 with the exception that it assumes that " @@ -8996,7 +9176,7 @@ msgstr "" "a primeira banda do pixel de rast será estabelecida. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3824 +#: reference_raster.xml:3871 #, no-c-format msgid "" "For Variant 5, an array of is used to determine " @@ -9014,15 +9194,15 @@ msgstr "" "passo. Veja o exemplo de Variante 5. " #. Tag: title -#: reference_raster.xml:3833 reference_raster.xml:6776 -#: reference_raster.xml:8382 reference_raster.xml:8825 -#: reference_raster.xml:8922 reference_raster.xml:9050 +#: reference_raster.xml:3880 reference_raster.xml:6824 +#: reference_raster.xml:8430 reference_raster.xml:8873 +#: reference_raster.xml:8970 reference_raster.xml:9098 #, no-c-format msgid "Examples: Variant 1" msgstr "Exemplos: Variante 1" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:3835 +#: reference_raster.xml:3882 #, no-c-format msgid "" "/*\n" @@ -9112,7 +9292,7 @@ msgstr "" " 3 | 3 | 9" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:3837 +#: reference_raster.xml:3884 #, no-c-format msgid "" "/*\n" @@ -9202,7 +9382,7 @@ msgstr "" " 3 | 3 | 9" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:3839 +#: reference_raster.xml:3886 #, no-c-format msgid "" "/*\n" @@ -9296,7 +9476,7 @@ msgstr "" " 3 | 3 | 9" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:3841 +#: reference_raster.xml:3888 #, no-c-format msgid "" "/*\n" @@ -9398,15 +9578,15 @@ msgstr "" " 3 | 3 | 9" #. Tag: title -#: reference_raster.xml:3846 reference_raster.xml:8389 -#: reference_raster.xml:8830 reference_raster.xml:8927 -#: reference_raster.xml:9055 +#: reference_raster.xml:3893 reference_raster.xml:8437 +#: reference_raster.xml:8878 reference_raster.xml:8975 +#: reference_raster.xml:9103 #, no-c-format msgid "Examples: Variant 2" msgstr "Exemplos: Variant 2" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:3848 +#: reference_raster.xml:3895 #, no-c-format msgid "" "/*\n" @@ -9496,7 +9676,7 @@ msgstr "" " 3 | 3 | 9" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:3850 +#: reference_raster.xml:3897 #, no-c-format msgid "" "/*\n" @@ -9592,13 +9772,13 @@ msgstr "" " 3 | 3 | 9" #. Tag: title -#: reference_raster.xml:3855 reference_raster.xml:4800 +#: reference_raster.xml:3902 reference_raster.xml:4847 #, no-c-format msgid "Examples: Variant 3" msgstr "Exemplos: Variante 3" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:3857 +#: reference_raster.xml:3904 #, no-c-format msgid "" "/*\n" @@ -9686,7 +9866,7 @@ msgstr "" " 3 | 3 | 9" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:3859 +#: reference_raster.xml:3906 #, no-c-format msgid "" "/*\n" @@ -9780,13 +9960,13 @@ msgstr "" " 3 | 3 | 9" #. Tag: title -#: reference_raster.xml:3864 +#: reference_raster.xml:3911 #, no-c-format msgid "Examples: Variant 5" msgstr "Exemplos: Variante 5" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:3866 +#: reference_raster.xml:3913 #, no-c-format msgid "" "WITH foo AS (\n" @@ -9854,7 +10034,7 @@ msgstr "" "(4 rows)" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3868 +#: reference_raster.xml:3915 #, no-c-format msgid "" "The following shows that geomvals later in the array can overwrite prior " @@ -9864,7 +10044,7 @@ msgstr "" "arranjo geomvals anteriores" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:3869 +#: reference_raster.xml:3916 #, no-c-format msgid "" "WITH foo AS (\n" @@ -9926,13 +10106,13 @@ msgstr "" "(1 row)" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3871 +#: reference_raster.xml:3918 #, no-c-format msgid "This example is the opposite of the prior example" msgstr "Este exemplo é o oposto do exemplo anterior" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:3872 +#: reference_raster.xml:3919 #, no-c-format msgid "" "WITH foo AS (\n" @@ -9994,7 +10174,7 @@ msgstr "" "(1 row)" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3879 +#: reference_raster.xml:3926 #, no-c-format msgid "" ", , " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:3889 +#: reference_raster.xml:3936 #, no-c-format msgid "ST_DumpValues" msgstr "ST_DumpValues" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:3890 +#: reference_raster.xml:3937 #, no-c-format msgid "Get the values of the specified band as a 2-dimension array." msgstr "Obtenha os valores da banda específica como um arranjo 2-dimensional." #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:3896 +#: reference_raster.xml:3943 #, no-c-format msgid "" " setof record ST_DumpValuesexclude_nodata_value=true " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3927 +#: reference_raster.xml:3974 #, no-c-format msgid "" "Get the values of the specified band as a 2-dimension array (first index is " @@ -10054,7 +10234,7 @@ msgstr "" "for NULO ou não for fornecido, todas as bandas raster serão processadas. " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:3937 +#: reference_raster.xml:3984 #, no-c-format msgid "" "WITH foo AS (\n" @@ -10090,7 +10270,7 @@ msgstr "" "(3 rows)" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:3939 +#: reference_raster.xml:3986 #, no-c-format msgid "" "WITH foo AS (\n" @@ -10124,7 +10304,7 @@ msgstr "" "(2 rows)" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:3940 +#: reference_raster.xml:3987 #, no-c-format msgid "" "WITH foo AS (\n" @@ -10154,7 +10334,7 @@ msgstr "" "(1 row)" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:3945 +#: reference_raster.xml:3992 #, no-c-format msgid "" ", , " @@ -10162,13 +10342,13 @@ msgstr "" ", , " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:3956 +#: reference_raster.xml:4003 #, no-c-format msgid "ST_PixelOfValue" msgstr "ST_PixelOfValue" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:3957 +#: reference_raster.xml:4004 #, no-c-format msgid "" "Get the columnx, rowy coordinates of the pixel whose value equals the search " @@ -10178,7 +10358,7 @@ msgstr "" "valor de pesquisa. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:3963 +#: reference_raster.xml:4010 #, no-c-format msgid "" " setof record ST_PixelOfValue " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4024 +#: reference_raster.xml:4071 #, no-c-format msgid "" "Get the columnx, rowy coordinates of the pixel whose value equals the search " @@ -10241,7 +10421,7 @@ msgstr "" "assumida. " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:4033 +#: reference_raster.xml:4080 #, no-c-format msgid "" "SELECT\n" @@ -10351,19 +10531,19 @@ msgstr "" " 1 | 5 | 5" #. Tag: title -#: reference_raster.xml:4041 +#: reference_raster.xml:4088 #, no-c-format msgid "Raster Editors" msgstr "Editores Raster" #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:4045 +#: reference_raster.xml:4092 #, no-c-format msgid "ST_SetGeoReference" msgstr "ST_SetGeoReference" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:4046 +#: reference_raster.xml:4093 #, no-c-format msgid "" "Set Georeference 6 georeference parameters in a single call. Numbers should " @@ -10375,7 +10555,7 @@ msgstr "" "ESRI. O padrão é GDAL. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:4050 +#: reference_raster.xml:4097 #, no-c-format msgid "" " raster ST_SetGeoReferenceskewy " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4076 +#: reference_raster.xml:4123 #, no-c-format msgid "" "Set Georeference 6 georeference parameters in a single call. Accepts inputs " @@ -10423,13 +10603,13 @@ msgstr "" "fornecidas, retornará null. " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:4079 +#: reference_raster.xml:4126 #, no-c-format msgid "scalex skewy skewx scaley upperleftx upperlefty" msgstr "scalex skewy skewx scaley upperleftx upperlefty" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:4081 +#: reference_raster.xml:4128 #, no-c-format msgid "" "scalex skewy skewx scaley upperleftx + scalex*0.5 upperlefty + scaley*0.5" @@ -10437,7 +10617,7 @@ msgstr "" "scalex skewy skewx scaley upperleftx + scalex*0.5 upperlefty + scaley*0.5" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4084 +#: reference_raster.xml:4131 #, no-c-format msgid "" "If the raster has out-db bands, changing the georeference may result in " @@ -10448,7 +10628,7 @@ msgstr "" "externamente. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4089 +#: reference_raster.xml:4136 #, no-c-format msgid "" "Enhanced: 2.1.0 Addition of ST_SetGeoReference(raster, double " @@ -10458,7 +10638,7 @@ msgstr "" "precision, ...)" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:4096 +#: reference_raster.xml:4143 #, no-c-format msgid "" "WITH foo AS (\n" @@ -10532,7 +10712,7 @@ msgstr "" "| -10 | 0.001 | 0.001 | 0 | 0" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4101 +#: reference_raster.xml:4148 #, no-c-format msgid "" ", , , , " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:4107 +#: reference_raster.xml:4154 #, no-c-format msgid "ST_SetRotation" msgstr "ST_SetRotation" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:4108 +#: reference_raster.xml:4155 #, no-c-format msgid "Set the rotation of the raster in radian." msgstr "Põe a rotação do raster em radianos. " #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:4113 +#: reference_raster.xml:4160 #, no-c-format msgid "" "float8 ST_SetRotation " @@ -10566,7 +10746,7 @@ msgstr "" "float8 rotation" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4124 +#: reference_raster.xml:4171 #, no-c-format msgid "" "Uniformly rotate the raster. Rotation is in radian. Refer to raster ST_SetScale " @@ -10650,7 +10830,7 @@ msgstr "" "parameter> " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4167 +#: reference_raster.xml:4214 #, no-c-format msgid "" "Sets the X and Y size of pixels in units of coordinate reference system. " @@ -10662,7 +10842,7 @@ msgstr "" "passar, o X e Y assumido são o mesmo número. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4170 +#: reference_raster.xml:4217 #, no-c-format msgid "" "ST_SetScale is different from in that " @@ -10682,7 +10862,7 @@ msgstr "" "raster." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4172 +#: reference_raster.xml:4219 #, no-c-format msgid "" "Changed: 2.0.0 In WKTRaster versions this was called ST_SetPixelSize. This " @@ -10692,7 +10872,7 @@ msgstr "" "modificado na 2.0.0." #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:4178 +#: reference_raster.xml:4225 #, no-c-format msgid "" "UPDATE dummy_rast\n" @@ -10722,7 +10902,7 @@ msgstr "" " 1.5 | 1.5 | BOX(3427927.75 5793244 0, 3427935.25 5793251.5 0)" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:4179 +#: reference_raster.xml:4226 #, no-c-format msgid "" "UPDATE dummy_rast\n" @@ -10752,19 +10932,19 @@ msgstr "" " 1.5 | 0.55 | BOX(3427927.75 5793244 0,3427935.25 5793247 0)" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4185 +#: reference_raster.xml:4232 #, no-c-format msgid ", , " msgstr ", , " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:4191 +#: reference_raster.xml:4238 #, no-c-format msgid "ST_SetSkew" msgstr "ST_SetSkew" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:4192 +#: reference_raster.xml:4239 #, no-c-format msgid "" "Sets the georeference X and Y skew (or rotation parameter). If only one is " @@ -10774,7 +10954,7 @@ msgstr "" "somente um passar, coloca o X e o Y no mesmo valor. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:4196 +#: reference_raster.xml:4243 #, no-c-format msgid "" " raster ST_SetSkew " @@ -10796,7 +10976,7 @@ msgstr "" "parameter> " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4214 +#: reference_raster.xml:4261 #, no-c-format msgid "" "Sets the georeference X and Y skew (or rotation parameter). If only one is " @@ -10809,7 +10989,7 @@ msgstr "" "detalhes. " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:4221 +#: reference_raster.xml:4268 #, no-c-format msgid "" "-- Example 1\n" @@ -10843,7 +11023,7 @@ msgstr "" " : 0.5000000000" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:4223 +#: reference_raster.xml:4270 #, no-c-format msgid "" "-- Example 2 set both to same number:\n" @@ -10877,7 +11057,7 @@ msgstr "" " : 0.5000000000" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4230 +#: reference_raster.xml:4277 #, no-c-format msgid "" ", , , " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:4236 +#: reference_raster.xml:4283 #, no-c-format msgid "ST_SetSRID" msgstr "ST_SetSRID" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:4238 +#: reference_raster.xml:4285 #, no-c-format msgid "" "Sets the SRID of a raster to a particular integer srid defined in the " @@ -10903,7 +11083,7 @@ msgstr "" "spatial_ref_sys." #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:4243 +#: reference_raster.xml:4290 #, no-c-format msgid "" "raster ST_SetSRID " @@ -10915,13 +11095,13 @@ msgstr "" "integer srid" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4258 +#: reference_raster.xml:4305 #, no-c-format msgid "Sets the SRID on a raster to a particular integer value." msgstr "Coloca o SRID em um raster para um valor inteiro específico. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4261 +#: reference_raster.xml:4308 #, no-c-format msgid "" "This function does not transform the raster in any way - it simply sets meta " @@ -10933,19 +11113,19 @@ msgstr "" "referência que está sendo usado. É útil para futuras transformações." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4271 +#: reference_raster.xml:4318 #, no-c-format msgid ", " msgstr ", " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:4278 +#: reference_raster.xml:4325 #, no-c-format msgid "ST_SetUpperLeft" msgstr "ST_SetUpperLeft" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:4279 +#: reference_raster.xml:4326 #, no-c-format msgid "" "Sets the value of the upper left corner of the pixel to projected X and Y " @@ -10955,7 +11135,7 @@ msgstr "" "projetadas. " #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:4284 +#: reference_raster.xml:4331 #, no-c-format msgid "" "raster ST_SetUpperLeft " @@ -10969,7 +11149,7 @@ msgstr "" "double precision y" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4296 +#: reference_raster.xml:4343 #, no-c-format msgid "" "Set the value of the upper left corner of raster to the projected X " @@ -10979,7 +11159,7 @@ msgstr "" "projetadas" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:4302 +#: reference_raster.xml:4349 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_SetUpperLeft(rast,-71.01,42.37)\n" @@ -10991,19 +11171,19 @@ msgstr "" "WHERE rid = 2;" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4308 +#: reference_raster.xml:4355 #, no-c-format msgid ", " msgstr ", " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:4314 +#: reference_raster.xml:4361 #, no-c-format msgid "ST_Resample" msgstr "ST_Resample" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:4315 +#: reference_raster.xml:4362 #, no-c-format msgid "" "Resample a raster using a specified resampling algorithm, new dimensions, an " @@ -11015,7 +11195,7 @@ msgstr "" "atributos definidos ou emprestados de outro raster. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:4321 +#: reference_raster.xml:4368 #, no-c-format msgid "" " raster ST_Resample " @@ -11107,7 +11287,7 @@ msgstr "" "parameter> " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4371 +#: reference_raster.xml:4418 #, no-c-format msgid "" "Resample a raster using a specified resampling algorithm, new dimensions " @@ -11123,7 +11303,7 @@ msgstr "" "referência raster, os dois rasters devem possuir o mesmo SRID. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4375 +#: reference_raster.xml:4422 #, no-c-format msgid "" "New pixel values are computed using the NearestNeighbor (English or American " @@ -11137,7 +11317,7 @@ msgstr "" "interpolação. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4379 reference_raster.xml:4446 +#: reference_raster.xml:4426 reference_raster.xml:4493 #, no-c-format msgid "" "A maxerror percent of 0.125 is used if no maxerr is " @@ -11147,8 +11327,8 @@ msgstr "" "varname> for especificado. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4384 reference_raster.xml:4448 -#: reference_raster.xml:4516 reference_raster.xml:4594 +#: reference_raster.xml:4431 reference_raster.xml:4495 +#: reference_raster.xml:4563 reference_raster.xml:4641 #, no-c-format msgid "" "Refer to: GDAL Warp " @@ -11158,15 +11338,15 @@ msgstr "" "resampling methods para mais detalhes. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4388 reference_raster.xml:4452 -#: reference_raster.xml:4520 reference_raster.xml:4598 -#: reference_raster.xml:4754 +#: reference_raster.xml:4435 reference_raster.xml:4499 +#: reference_raster.xml:4567 reference_raster.xml:4645 +#: reference_raster.xml:4801 #, no-c-format msgid "Availability: 2.0.0 Requires GDAL 1.6.1+" msgstr "Disponibilidade: 2.0.0 Requer GDAL 1.6.1+" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4389 +#: reference_raster.xml:4436 #, no-c-format msgid "" "Changed: 2.1.0 Parameter srid removed. Variants with a reference raster no " @@ -11178,7 +11358,7 @@ msgstr "" "ST_Transform() para reprojetar o raster. Funciona em rasters sem SRID. " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:4395 +#: reference_raster.xml:4442 #, no-c-format msgid "" "SELECT\n" @@ -11222,20 +11402,20 @@ msgstr "" " 200 | 100" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4400 +#: reference_raster.xml:4447 #, no-c-format msgid ", , " msgstr "" ", , " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:4410 +#: reference_raster.xml:4457 #, no-c-format msgid "ST_Rescale" msgstr "ST_Rescale" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:4411 +#: reference_raster.xml:4458 #, no-c-format msgid "" "Resample a raster by adjusting only its scale (or pixel size). New pixel " @@ -11249,7 +11429,7 @@ msgstr "" "NearestNeighbor." #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:4416 +#: reference_raster.xml:4463 #, no-c-format msgid "" " raster ST_Rescale " @@ -11283,7 +11463,7 @@ msgstr "" "type> maxerr=0.125 " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4440 +#: reference_raster.xml:4487 #, no-c-format msgid "" "Resample a raster by adjusting only its scale (or pixel size). New pixel " @@ -11298,7 +11478,7 @@ msgstr "" "NearestNeighbor pois é o mais rápido, mas resulta na pior interpolação. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4442 +#: reference_raster.xml:4489 #, no-c-format msgid "" "scalex and scaley define the new pixel " @@ -11309,7 +11489,7 @@ msgstr "" "orientado. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4444 +#: reference_raster.xml:4491 #, no-c-format msgid "" "When the new scalex or scaley is not a divisor of the raster width or " @@ -11323,7 +11503,7 @@ msgstr "" "" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4450 +#: reference_raster.xml:4497 #, no-c-format msgid "" "ST_Rescale is different from in that " @@ -11343,14 +11523,14 @@ msgstr "" "largura, nem a altura do raster." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4453 reference_raster.xml:4521 -#: reference_raster.xml:4599 +#: reference_raster.xml:4500 reference_raster.xml:4568 +#: reference_raster.xml:4646 #, no-c-format msgid "Changed: 2.1.0 Works on rasters with no SRID" msgstr "Alterações: 2.1.0 Funciona em rasters sem SRID" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4458 +#: reference_raster.xml:4505 #, no-c-format msgid "" "A simple example rescaling a raster from a pixel size of 0.001 degree to a " @@ -11360,7 +11540,7 @@ msgstr "" "grau para um pixel de tamanho 0.0015 grau. " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:4460 +#: reference_raster.xml:4507 #, no-c-format msgid "" "-- the original raster pixel size\n" @@ -11396,7 +11576,7 @@ msgstr "" "0.0015" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4465 +#: reference_raster.xml:4512 #, no-c-format msgid "" ", , , " @@ -11408,13 +11588,13 @@ msgstr "" "linkend=\"RT_ST_Transform\"/>" #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:4478 +#: reference_raster.xml:4525 #, no-c-format msgid "ST_Reskew" msgstr "ST_Reskew" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:4479 +#: reference_raster.xml:4526 #, no-c-format msgid "" "Resample a raster by adjusting only its skew (or rotation parameters). New " @@ -11428,7 +11608,7 @@ msgstr "" "padrão é NearestNeighbor." #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:4484 +#: reference_raster.xml:4531 #, no-c-format msgid "" " raster ST_Reskew " @@ -11462,7 +11642,7 @@ msgstr "" "type> maxerr=0.125 " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4508 +#: reference_raster.xml:4555 #, no-c-format msgid "" "Resample a raster by adjusting only its skew (or rotation parameters). New " @@ -11478,7 +11658,7 @@ msgstr "" "interpolação. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4510 +#: reference_raster.xml:4557 #, no-c-format msgid "" "skewx and skewy define the new skew." @@ -11486,7 +11666,7 @@ msgstr "" "skewx e skewy definem a nova distorção." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4512 reference_raster.xml:4590 +#: reference_raster.xml:4559 reference_raster.xml:4637 #, no-c-format msgid "" "The extent of the new raster will encompass the extent of the provided " @@ -11495,7 +11675,7 @@ msgstr "" "A extensão do novo raster irá encerrar a extensão do raster fornecido. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4514 reference_raster.xml:4592 +#: reference_raster.xml:4561 reference_raster.xml:4639 #, no-c-format msgid "" "A maxerror percent of 0.125 if no maxerr is specified." @@ -11504,7 +11684,7 @@ msgstr "" "especificado. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4518 +#: reference_raster.xml:4565 #, no-c-format msgid "" "ST_Reskew is different from in that " @@ -11524,7 +11704,7 @@ msgstr "" "raster." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4526 +#: reference_raster.xml:4573 #, no-c-format msgid "" "A simple example reskewing a raster from a skew of 0.0 to a skew of 0.0015." @@ -11533,7 +11713,7 @@ msgstr "" "de 0.0015. " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:4528 +#: reference_raster.xml:4575 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "-- the original raster non-rotated\n" @@ -11559,7 +11739,7 @@ msgstr "" "0.001, -0.001, 0, 0, 4269), '8BUI'::text, 1, 0), 0.0015))" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4534 +#: reference_raster.xml:4581 #, no-c-format msgid "" ", , , " @@ -11571,13 +11751,13 @@ msgstr "" ", " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:4540 +#: reference_raster.xml:4587 #, no-c-format msgid "ST_SnapToGrid" msgstr "ST_SnapToGrid" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:4541 +#: reference_raster.xml:4588 #, no-c-format msgid "" "Resample a raster by snapping it to a grid. New pixel values are computed " @@ -11590,7 +11770,7 @@ msgstr "" "NearestNeighbor." #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:4546 +#: reference_raster.xml:4593 #, no-c-format msgid "" " raster ST_SnapToGrid " @@ -11656,7 +11836,7 @@ msgstr "" "parameter> " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4585 +#: reference_raster.xml:4632 #, no-c-format msgid "" "Resample a raster by snapping it to a grid defined by an arbitrary pixel " @@ -11674,7 +11854,7 @@ msgstr "" "pior interpolação. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4587 +#: reference_raster.xml:4634 #, no-c-format msgid "" "gridx and gridy define any arbitrary " @@ -11687,7 +11867,7 @@ msgstr "" "raster e não precisa estar dentro do limite da extensão do novo raster. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4589 +#: reference_raster.xml:4636 #, no-c-format msgid "" "You can optionnal define the pixel size of the new grid with " @@ -11697,7 +11877,7 @@ msgstr "" "scalex e scaley." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4596 +#: reference_raster.xml:4643 #, no-c-format msgid "" "Use if you need more control over the " @@ -11707,14 +11887,14 @@ msgstr "" "parâmetros da grade. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4604 +#: reference_raster.xml:4651 #, no-c-format msgid "A simple example snapping a raster to a slightly different grid." msgstr "" "Um exemplo simples movendo um raster para um grade um pouco diferente. " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:4606 +#: reference_raster.xml:4653 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "-- the original raster upper left X\n" @@ -11739,7 +11919,7 @@ msgstr "" "0, 0.001, -0.001, 0, 0, 4269), '8BUI'::text, 1, 0), 0.0002, 0.0002))" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4612 +#: reference_raster.xml:4659 #, no-c-format msgid "" ", , , " @@ -11749,19 +11929,19 @@ msgstr "" "" #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:4618 +#: reference_raster.xml:4665 #, no-c-format msgid "ST_Resize" msgstr "ST_Resize" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:4619 +#: reference_raster.xml:4666 #, no-c-format msgid "Resize a raster to a new width/height" msgstr "Redimensiona largura/altura novas para um raster " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:4623 +#: reference_raster.xml:4670 #, no-c-format msgid "" " raster ST_Resize " @@ -11813,7 +11993,7 @@ msgstr "" "paramdef> " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4657 +#: reference_raster.xml:4704 #, no-c-format msgid "" "Resize a raster to a new width/height. The new width/height can be specified " @@ -11826,7 +12006,7 @@ msgstr "" "do novo raster será a mesma da extensão do raster fornecido. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4661 +#: reference_raster.xml:4708 #, no-c-format msgid "" "New pixel values are computed using the NearestNeighbor (english or american " @@ -11840,13 +12020,13 @@ msgstr "" "interpolação. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4665 +#: reference_raster.xml:4712 #, no-c-format msgid "Variant 1 expects the actual width/height of the output raster." msgstr "A Variante 1 espera a largura/altura atual do raster de saída. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4669 +#: reference_raster.xml:4716 #, no-c-format msgid "" "Variant 2 expects decimal values between zero (0) and one (1) indicating the " @@ -11856,7 +12036,7 @@ msgstr "" "porcentagem da largura/altura do raster. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4673 +#: reference_raster.xml:4720 #, no-c-format msgid "" "Variant 3 takes either the actual width/height of the output raster or a " @@ -11868,13 +12048,13 @@ msgstr "" "raster de entrada. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4677 +#: reference_raster.xml:4724 #, no-c-format msgid "Availability: 2.1.0 Requires GDAL 1.6.1+" msgstr "Disponibilidade: 2.1.0 Requer GDAL 1.6.1+" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:4681 +#: reference_raster.xml:4728 #, no-c-format msgid "" "WITH foo AS(\n" @@ -11972,7 +12152,7 @@ msgstr "" "(3 rows)" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4686 +#: reference_raster.xml:4733 #, no-c-format msgid "" ", , , " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:4697 +#: reference_raster.xml:4744 #, no-c-format msgid "ST_Transform" msgstr "ST_Transform" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:4698 +#: reference_raster.xml:4745 #, no-c-format msgid "" "Reprojects a raster in a known spatial reference system to another known " @@ -12002,7 +12182,7 @@ msgstr "" "NearestNeighbor. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:4702 +#: reference_raster.xml:4749 #, no-c-format msgid "" " raster ST_Transform " @@ -12058,7 +12238,7 @@ msgstr "" "paramdef> " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4736 +#: reference_raster.xml:4783 #, no-c-format msgid "" "Reprojects a raster in a known spatial reference system to another known " @@ -12072,7 +12252,7 @@ msgstr "" "se nenhum maxerr for especificado. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4740 +#: reference_raster.xml:4787 #, no-c-format msgid "" "ST_Transform is often confused with ST_SetSRID(). ST_Transform actually " @@ -12086,7 +12266,7 @@ msgstr "" "ST_SetSRID() só altera o identificador de SRID do raster. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4744 +#: reference_raster.xml:4791 #, no-c-format msgid "" "Unlike the other variants, Variant 3 requires a reference raster as " @@ -12100,7 +12280,7 @@ msgstr "" "(ST_SameAlignment = VERDADE) ao raster referência. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4749 +#: reference_raster.xml:4796 #, no-c-format msgid "" "If you find your transformation support is not working right, you may need " @@ -12121,13 +12301,13 @@ msgstr "" "reiniciar seu serviço/daemon PostgreSQL depois dessa alteração. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4755 +#: reference_raster.xml:4802 #, no-c-format msgid "Enhanced: 2.1.0 Addition of ST_Transform(rast, alignto) variant" msgstr "Melhorias: 2.1.0 Adição da variante ST_Transform(rast, alignto) " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:4761 +#: reference_raster.xml:4808 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_Width(mass_stm) As w_before, ST_Width(wgs_84) As w_after,\n" @@ -12161,19 +12341,19 @@ msgstr "" " 200 | 228 | 200 | 170" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4771 +#: reference_raster.xml:4818 #, no-c-format msgid "original mass state plane meters (mass_stm)" msgstr "original mass state plane meters (mass_stm)" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4780 +#: reference_raster.xml:4827 #, no-c-format msgid "After transform to wgs 84 long lat (wgs_84)" msgstr "Depois transforma para wgs 84 long lat (wgs_84)" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4789 +#: reference_raster.xml:4836 #, no-c-format msgid "" "After transform to wgs 84 long lat with bilinear algorithm instead of NN " @@ -12183,7 +12363,7 @@ msgstr "" "NN (wgs_84_bilin)" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4802 +#: reference_raster.xml:4849 #, no-c-format msgid "" "The following shows the difference between using ST_Transform(raster, srid) " @@ -12193,7 +12373,7 @@ msgstr "" "ST_Transform(raster, alignto)" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:4803 +#: reference_raster.xml:4850 #, no-c-format msgid "" "WITH foo AS (\n" @@ -12287,25 +12467,25 @@ msgstr "" " t | f | t" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4808 +#: reference_raster.xml:4855 #, no-c-format msgid ", " msgstr ", " #. Tag: title -#: reference_raster.xml:4814 +#: reference_raster.xml:4861 #, no-c-format msgid "Raster Band Editors" msgstr "Editores de Banda Raster" #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:4818 +#: reference_raster.xml:4865 #, no-c-format msgid "ST_SetBandNoDataValue" msgstr "ST_SetBandNoDataValue" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:4819 +#: reference_raster.xml:4866 #, no-c-format msgid "" "Sets the value for the given band that represents no data. Band 1 is assumed " @@ -12317,7 +12497,7 @@ msgstr "" "valor nodata, coloca ele = NULL. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:4823 +#: reference_raster.xml:4870 #, no-c-format msgid "" " raster ST_SetBandNoDataValue " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4844 +#: reference_raster.xml:4891 #, no-c-format msgid "" "Sets the value that represents no data for the band. Band 1 is assumed if " @@ -12357,7 +12537,7 @@ msgstr "" "ST_PixelAs...()." #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:4850 +#: reference_raster.xml:4897 #, no-c-format msgid "" "-- change just first band no data value\n" @@ -12405,19 +12585,19 @@ msgstr "" "WHERE rid = 2;" #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:4862 +#: reference_raster.xml:4909 #, no-c-format msgid "ST_SetBandIsNoData" msgstr "ST_SetBandIsNoData" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:4863 +#: reference_raster.xml:4910 #, no-c-format msgid "Sets the isnodata flag of the band to TRUE." msgstr "Coloca a bandeira isnodata da banda como VERDADE. " #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:4868 +#: reference_raster.xml:4915 #, no-c-format msgid "" "raster ST_SetBandIsNoData " @@ -12431,7 +12611,7 @@ msgstr "" "parameter>" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4879 +#: reference_raster.xml:4926 #, no-c-format msgid "" "Sets the isnodata flag for the band to true. Band 1 is assumed if not " @@ -12446,7 +12626,7 @@ msgstr "" "argumento e sem usá-lo. " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:4891 +#: reference_raster.xml:4938 #, no-c-format msgid "" "-- Create dummy table with one raster column\n" @@ -12576,7 +12756,7 @@ msgstr "" "true" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4897 +#: reference_raster.xml:4944 #, no-c-format msgid "" ", , , " #. Tag: title -#: reference_raster.xml:4906 +#: reference_raster.xml:4953 #, no-c-format msgid "Raster Band Statistics and Analytics" msgstr "Análises e Estatísticas de Banda Raster" #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:4910 +#: reference_raster.xml:4957 #, no-c-format msgid "ST_Count" msgstr "ST_Count" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:4911 +#: reference_raster.xml:4958 #, no-c-format msgid "" "Returns the number of pixels in a given band of a raster or raster coverage. " @@ -12611,7 +12791,7 @@ msgstr "" "ao valor nodata. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:4915 +#: reference_raster.xml:4962 #, no-c-format msgid "" " bigint ST_Count " @@ -12655,7 +12835,7 @@ msgstr "" "type> exclude_nodata_value " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4946 +#: reference_raster.xml:4993 #, no-c-format msgid "" "Returns the number of pixels in a given band of a raster or raster coverage. " @@ -12665,7 +12845,7 @@ msgstr "" "nenhuma banda foi especificada nband usa-se 1. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4947 +#: reference_raster.xml:4994 #, no-c-format msgid "" "If exclude_nodata_value is set to true, will only count " @@ -12678,7 +12858,7 @@ msgstr "" "exclude_nodata_value é falso para contar todos os pixeis. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4951 +#: reference_raster.xml:4998 #, no-c-format msgid "" "The ST_Count(rastertable, rastercolumn, ...) variants are deprecated as of " @@ -12688,7 +12868,7 @@ msgstr "" "2.2.0. Ao contrário, use: . " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:4961 +#: reference_raster.xml:5008 #, no-c-format msgid "" "--example will count all pixels not 249 and one will count all pixels. --\n" @@ -12710,7 +12890,7 @@ msgstr "" " 2 | 23 | 25" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:4966 reference_raster.xml:5027 +#: reference_raster.xml:5013 reference_raster.xml:5074 #, no-c-format msgid "" ", , " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:4976 +#: reference_raster.xml:5023 #, no-c-format msgid "ST_CountAgg" msgstr "ST_CountAgg" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:4977 +#: reference_raster.xml:5024 #, no-c-format msgid "" "Aggregate. Returns the number of pixels in a given band of a set of rasters. " @@ -12739,7 +12919,7 @@ msgstr "" "diferentes ao valor NODATA. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:4983 +#: reference_raster.xml:5030 #, no-c-format msgid "" " bigint ST_CountAgg " @@ -12773,7 +12953,7 @@ msgstr "" "exclude_nodata_value " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:5011 +#: reference_raster.xml:5058 #, no-c-format msgid "" "Returns the number of pixels in a given band of a set of rasters. If no band " @@ -12783,7 +12963,7 @@ msgstr "" "nenhuma banda foi especificada nband usa-se 1. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:5012 +#: reference_raster.xml:5059 #, no-c-format msgid "" "If exclude_nodata_value is set to true, will only count " @@ -12796,7 +12976,7 @@ msgstr "" "exclude_nodata_value é falso para contar todos os pixeis. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:5015 +#: reference_raster.xml:5062 #, no-c-format msgid "" "By default will sample all pixels. To get faster response, set " @@ -12806,7 +12986,7 @@ msgstr "" "coloque sample_percent no valor entre zero (0) e um (1)" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:5022 +#: reference_raster.xml:5069 #, no-c-format msgid "" "WITH foo AS (\n" @@ -12876,13 +13056,13 @@ msgstr "" "(1 row)" #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:5037 +#: reference_raster.xml:5084 #, no-c-format msgid "ST_Histogram" msgstr "ST_Histogram" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:5038 +#: reference_raster.xml:5085 #, no-c-format msgid "" "Returns a set of record summarizing a raster or raster coverage data " @@ -12894,7 +13074,7 @@ msgstr "" "calculado. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:5042 +#: reference_raster.xml:5089 #, no-c-format msgid "" " SETOF record ST_Histogram" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:5124 +#: reference_raster.xml:5171 #, no-c-format msgid "" "Returns set of records consisting of min, max, count, percent for a given " @@ -13036,7 +13216,7 @@ msgstr "" "nband usa-se 1. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:5125 +#: reference_raster.xml:5172 #, no-c-format msgid "" "By default only considers pixel values not equal to the nodatawidth double precision[]" msgstr "width double precision[]" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:5130 +#: reference_raster.xml:5177 #, no-c-format msgid "" "width: an array indicating the width of each category/bin. If the number of " @@ -13064,7 +13244,7 @@ msgstr "" "de bins for maior que o número de larguras, elas são repetidas. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:5131 +#: reference_raster.xml:5178 #, no-c-format msgid "" "Example: 9 bins, widths are [a, b, c] will have the output be [a, b, c, a, " @@ -13074,13 +13254,13 @@ msgstr "" "c, a, b, c]" #. Tag: term -#: reference_raster.xml:5134 +#: reference_raster.xml:5181 #, no-c-format msgid "bins integer" msgstr "bins integer" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:5135 +#: reference_raster.xml:5182 #, no-c-format msgid "" "Number of breakouts -- this is the number of records you'll get back from " @@ -13091,13 +13271,13 @@ msgstr "" "especificada. Se não especificado, o número de fugas é auto calculado. " #. Tag: term -#: reference_raster.xml:5139 +#: reference_raster.xml:5186 #, no-c-format msgid "right boolean" msgstr "right boolean" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:5140 +#: reference_raster.xml:5187 #, no-c-format msgid "" "compute the histogram from the right rather than from the left (default). " @@ -13107,7 +13287,7 @@ msgstr "" "altera o critério de avaliar um valor x de [a, b) para (a, b]" #. Tag: title -#: reference_raster.xml:5147 +#: reference_raster.xml:5194 #, no-c-format msgid "" "Example: Single raster tile - compute histograms for bands 1, 2, 3 and " @@ -13117,7 +13297,7 @@ msgstr "" "calcula bins. " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:5148 +#: reference_raster.xml:5195 #, no-c-format msgid "" "SELECT band, (stats).*\n" @@ -13167,13 +13347,13 @@ msgstr "" " 3 | 215.6 | 254 | 4 | 0.16" #. Tag: title -#: reference_raster.xml:5152 +#: reference_raster.xml:5199 #, no-c-format msgid "Example: Just band 2 but for 6 bins" msgstr "Exemplo: Apenas banda 2 mas para 6 bins " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:5153 +#: reference_raster.xml:5200 #, no-c-format msgid "" "SELECT (stats).*\n" @@ -13241,7 +13421,7 @@ msgstr "" "(6 rows)" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:5158 +#: reference_raster.xml:5205 #, no-c-format msgid "" ", , " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:5168 +#: reference_raster.xml:5215 #, no-c-format msgid "ST_Quantile" msgstr "ST_Quantile" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:5169 +#: reference_raster.xml:5216 #, no-c-format msgid "" "Compute quantiles for a raster or raster table coverage in the " @@ -13269,7 +13449,7 @@ msgstr "" "para estar na porcentagem 25%, 50%, 75% do raster." #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:5173 +#: reference_raster.xml:5220 #, no-c-format msgid "" " SETOF record ST_Quantile " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:5245 +#: reference_raster.xml:5292 #, no-c-format msgid "" "Compute quantiles for a raster or raster table coverage in the context " @@ -13391,7 +13571,7 @@ msgstr "" "estar na porcentagem 25%, 50%, 75% do raster." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:5246 reference_raster.xml:5538 +#: reference_raster.xml:5293 reference_raster.xml:5585 #, no-c-format msgid "" "If exclude_nodata_value is set to false, will also count " @@ -13401,7 +13581,7 @@ msgstr "" "sem dados. " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:5253 +#: reference_raster.xml:5300 #, no-c-format msgid "" "UPDATE dummy_rast SET rast = ST_SetBandNoDataValue(rast,249) WHERE rid=2;\n" @@ -13447,7 +13627,7 @@ msgstr "" " 254" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:5254 +#: reference_raster.xml:5301 #, no-c-format msgid "" "--real live example. Quantile of all pixels in band 2 intersecting a " @@ -13521,7 +13701,7 @@ msgstr "" " 15 | 1 | 255" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:5259 +#: reference_raster.xml:5306 #, no-c-format msgid "" ", , , " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:5270 +#: reference_raster.xml:5317 #, no-c-format msgid "ST_SummaryStats" msgstr "ST_SummaryStats" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:5271 +#: reference_raster.xml:5318 #, no-c-format msgid "" "Returns summarystats consisting of count, sum, mean, stddev, min, max for a " @@ -13549,7 +13729,7 @@ msgstr "" "banda 1 é assumida se nenhuma banda for especificada. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:5275 +#: reference_raster.xml:5322 #, no-c-format msgid "" " summarystats ST_SummaryStats " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:5311 reference_raster.xml:5390 +#: reference_raster.xml:5358 reference_raster.xml:5437 #, no-c-format msgid "" "Returns consisting of count, sum, mean, " @@ -13606,7 +13786,7 @@ msgstr "" "1. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:5313 +#: reference_raster.xml:5360 #, no-c-format msgid "" "By default only considers pixel values not equal to the nodatasample_percent para menor que 1" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:5320 +#: reference_raster.xml:5367 #, no-c-format msgid "" "The ST_SummaryStats(rastertable, rastercolumn, ...) variants are deprecated " @@ -13638,13 +13818,13 @@ msgstr "" "como da 2.2.0. Ao contrário, use: . " #. Tag: title -#: reference_raster.xml:5328 +#: reference_raster.xml:5375 #, no-c-format msgid "Example: Single raster tile" msgstr "Exemplo: Única tile raster " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:5329 +#: reference_raster.xml:5376 #, no-c-format msgid "" "SELECT rid, band, (stats).*\n" @@ -13670,13 +13850,13 @@ msgstr "" " 2 | 3 | 25 | 3290 | 131.6 | 61.647384 | 62 | 254" #. Tag: title -#: reference_raster.xml:5333 +#: reference_raster.xml:5380 #, no-c-format msgid "Example: Summarize pixels that intersect buildings of interest" msgstr "Exemplo: Resuma pixeis que intersectam construções de interesse " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:5334 +#: reference_raster.xml:5381 #, no-c-format msgid "" "This example took 574ms on PostGIS windows 64-bit with all of Boston " @@ -13688,7 +13868,7 @@ msgstr "" "~102,000 registros de construções" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:5336 +#: reference_raster.xml:5383 #, no-c-format msgid "" "WITH\n" @@ -13754,13 +13934,13 @@ msgstr "" " 150 | 895 | 2 | 252 | 185.642458100559" #. Tag: title -#: reference_raster.xml:5340 +#: reference_raster.xml:5387 #, no-c-format msgid "Example: Raster coverage" msgstr "Exemplo: Cobertura raster" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:5341 +#: reference_raster.xml:5388 #, no-c-format msgid "" "-- stats for each band --\n" @@ -13812,7 +13992,7 @@ msgstr "" " 3 | 2112500 | 144364 | 74.6765884023669 | 44.2014869384578 | 0 | 255" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:5346 +#: reference_raster.xml:5393 #, no-c-format msgid "" ", , , " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:5357 +#: reference_raster.xml:5404 #, no-c-format msgid "ST_SummaryStatsAgg" msgstr "ST_SummaryStatsAgg" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:5358 +#: reference_raster.xml:5405 #, no-c-format msgid "" "Aggregate. Returns summarystats consisting of count, sum, mean, stddev, min, " @@ -13840,7 +14020,7 @@ msgstr "" "banda 1 é assumida se nenhuma banda for especificada. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:5362 +#: reference_raster.xml:5409 #, no-c-format msgid "" " summarystats ST_SummaryStatsAggexclude_nodata_value " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:5392 +#: reference_raster.xml:5439 #, no-c-format msgid "" "By default only considers pixel values not equal to the NODATAsample_percent no valor entre zero 0 e um 1" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:5401 +#: reference_raster.xml:5448 #, no-c-format msgid "" "WITH foo AS (\n" @@ -13988,7 +14168,7 @@ msgstr "" "(1 row)" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:5406 +#: reference_raster.xml:5453 #, no-c-format msgid "" ", , , " @@ -13998,13 +14178,13 @@ msgstr "" "" #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:5417 +#: reference_raster.xml:5464 #, no-c-format msgid "ST_ValueCount" msgstr "ST_ValueCount" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:5418 +#: reference_raster.xml:5465 #, no-c-format msgid "" "Returns a set of records containing a pixel band value and count of the " @@ -14021,7 +14201,7 @@ msgstr "" "para o inteiro mais próximo. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:5423 +#: reference_raster.xml:5470 #, no-c-format msgid "" " SETOF record ST_ValueCountroundto=0 " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:5536 +#: reference_raster.xml:5583 #, no-c-format msgid "" "Returns a set of records with columns value " @@ -14229,7 +14409,7 @@ msgstr "" "na tile raster ou cobertura raster da banda selecionada. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:5537 +#: reference_raster.xml:5584 #, no-c-format msgid "" "If no band is specified nband defaults to 1. If no " @@ -14245,7 +14425,7 @@ msgstr "" "de pixeis que têm aquele valor de banda pixel " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:5545 +#: reference_raster.xml:5592 #, no-c-format msgid "" "UPDATE dummy_rast SET rast = ST_SetBandNoDataValue(rast,249) WHERE rid=2;\n" @@ -14347,7 +14527,7 @@ msgstr "" ":" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:5546 +#: reference_raster.xml:5593 #, no-c-format msgid "" "--real live example. Count all the pixels in an aerial raster tile band 2 " @@ -14391,7 +14571,7 @@ msgstr "" " 54 | 521" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:5548 +#: reference_raster.xml:5595 #, no-c-format msgid "" "-- Just return count of pixels in each raster tile that have value of 100 of " @@ -14427,35 +14607,33 @@ msgstr "" " 15 | 64" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:5553 +#: reference_raster.xml:5600 #, no-c-format msgid ", " msgstr ", " #. Tag: title -#: reference_raster.xml:5559 +#: reference_raster.xml:5606 #, no-c-format msgid "Raster Outputs" msgstr "Raster Outputs" #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:5562 +#: reference_raster.xml:5609 #, no-c-format msgid "ST_AsBinary" msgstr "ST_AsBinary" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:5563 -#, no-c-format -msgid "" -"Return the Well-Known Binary (WKB) representation of the raster without SRID " -"meta data." +#: reference_raster.xml:5610 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Return the Well-Known Binary (WKB) representation of the raster." msgstr "" "Retorna a representação binária bem conhecida (WKB) do raster sem os meta " "dados SRID." #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:5568 +#: reference_raster.xml:5615 #, no-c-format msgid "" "bytea ST_AsBinary " @@ -14469,18 +14647,20 @@ msgstr "" "parameter>" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:5579 -#, no-c-format +#: reference_raster.xml:5626 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Returns the Binary representation of the raster. If outasin is TRUE, out-db bands are treated as in-db." +"varname> is TRUE, out-db bands are treated as in-db. Refer to raster/doc/" +"RFC2-WellKnownBinaryFormat located in the PostGIS source folder for details " +"of the representation." msgstr "" "Retorna a representação binária do raster. Se outasin for " "VERDADE, as bandas de fora do banco de dados são tratadas como sendo de " "dentro." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:5583 +#: reference_raster.xml:5631 #, no-c-format msgid "" "This is useful in binary cursors to pull data out of the database without " @@ -14490,7 +14670,7 @@ msgstr "" "converter para uma representação de string. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:5588 +#: reference_raster.xml:5636 #, no-c-format msgid "" "By default, WKB output contains the external file path for out-db bands. If " @@ -14502,13 +14682,13 @@ msgstr "" "banda fora do banco de dados, outasin é VERDADE." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:5592 +#: reference_raster.xml:5640 #, no-c-format msgid "Enhanced: 2.1.0 Addition of outasin" msgstr "Melhorias: 2.1.0 Adição da outasin" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:5598 +#: reference_raster.xml:5646 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_AsBinary(rast) As rastbin FROM dummy_rast WHERE rid=1;\n" @@ -14532,13 +14712,13 @@ msgstr "" "0\\000\\000\\000\\000\\000\\000\\000\\000\\000\\000\\012\\000\\000\\000\\012\\000\\024\\000" #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:5605 +#: reference_raster.xml:5653 #, no-c-format msgid "ST_AsGDALRaster" msgstr "ST_AsGDALRaster" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:5606 +#: reference_raster.xml:5654 #, no-c-format msgid "" "Return the raster tile in the designated GDAL Raster format. Raster formats " @@ -14550,7 +14730,7 @@ msgstr "" "obter uma lista dos formatos suportados por sua biblioteca. " #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:5611 +#: reference_raster.xml:5659 #, no-c-format msgid "" "bytea ST_AsGDALRaster " @@ -14568,7 +14748,7 @@ msgstr "" "srid=sameassource" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:5625 +#: reference_raster.xml:5673 #, no-c-format msgid "" "Returns the raster tile in the designated format. Arguments are itemized " @@ -14578,7 +14758,7 @@ msgstr "" "abaixo:" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:5628 +#: reference_raster.xml:5676 #, no-c-format msgid "" "format format to output. This is dependent on the drivers " @@ -14592,7 +14772,7 @@ msgstr "" "lista dos formatos suportados por sua biblioteca. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:5633 +#: reference_raster.xml:5681 #, no-c-format msgid "" "options text array of GDAL options. Valid options are " @@ -14604,7 +14784,7 @@ msgstr "" "frmt_various.html\">GDAL Raster format options para mais detalhes. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:5638 +#: reference_raster.xml:5686 #, no-c-format msgid "" "srs The proj4text or srtext (from spatial_ref_sys) to " @@ -14614,13 +14794,13 @@ msgstr "" "embutir na imagem" #. Tag: title -#: reference_raster.xml:5648 +#: reference_raster.xml:5696 #, no-c-format msgid "JPEG Output Example, multiple tiles as single raster" msgstr "" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:5650 +#: reference_raster.xml:5698 #, no-c-format msgid "" ", " msgstr "" ", , " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:5679 +#: reference_raster.xml:5727 #, no-c-format msgid "ST_AsJPEG" msgstr "ST_AsJPEG" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:5680 +#: reference_raster.xml:5728 #, no-c-format msgid "" "Return the raster tile selected bands as a single Joint Photographic Exports " @@ -14724,7 +14904,7 @@ msgstr "" "3 bandas, então todas as 3 bandas serão usadas para mapear par RGB." #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:5684 +#: reference_raster.xml:5732 #, no-c-format msgid "" " bytea ST_AsJPEG " @@ -14774,7 +14954,7 @@ msgstr "" "parameter> " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:5720 +#: reference_raster.xml:5768 #, no-c-format msgid "" "Returns the selected bands of the raster as a single Joint Photographic " @@ -14792,13 +14972,13 @@ msgstr "" "várias opções. Elas estão listadas abaixo:" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:5723 reference_raster.xml:5814 +#: reference_raster.xml:5771 reference_raster.xml:5862 #, no-c-format msgid "nband is for single band exports." msgstr "nband é para exportação de uma única banda." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:5728 +#: reference_raster.xml:5776 #, no-c-format msgid "" "nbands is an array of bands to export (note that max is 3 " @@ -14810,7 +14990,7 @@ msgstr "" "banda 3 para Vermelho, banda 2 para verde e banda 1 para azul. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:5733 +#: reference_raster.xml:5781 #, no-c-format msgid "" "quality number from 0 to 100. The higher the number the " @@ -14820,7 +15000,7 @@ msgstr "" "translúcida a imagem. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:5738 +#: reference_raster.xml:5786 #, no-c-format msgid "" "options text Array of GDAL options as defined for JPEG " @@ -14838,13 +15018,13 @@ msgstr "" "options para mais dealhes." #. Tag: title -#: reference_raster.xml:5755 +#: reference_raster.xml:5803 #, no-c-format msgid "Examples: Output" msgstr "Exemplos: Saída" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:5757 +#: reference_raster.xml:5805 #, no-c-format msgid "" "-- output first 3 bands 75% quality\n" @@ -14876,7 +15056,7 @@ msgstr "" " FROM dummy_rast WHERE rid=2;" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:5764 +#: reference_raster.xml:5812 #, no-c-format msgid "" ", , , , " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:5770 +#: reference_raster.xml:5818 #, no-c-format msgid "ST_AsPNG" msgstr "ST_AsPNG" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:5771 +#: reference_raster.xml:5819 #, no-c-format msgid "" "Return the raster tile selected bands as a single portable network graphics " @@ -14908,7 +15088,7 @@ msgstr "" "As bandas são mapeadas para espeço RGB ou RGBA. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:5775 +#: reference_raster.xml:5823 #, no-c-format msgid "" " bytea ST_AsPNG " @@ -14958,7 +15138,7 @@ msgstr "" "parameter> " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:5811 +#: reference_raster.xml:5859 #, no-c-format msgid "" "Returns the selected bands of the raster as a single Portable Network " @@ -14976,7 +15156,7 @@ msgstr "" "especificado, o srid do raster é usado. Eles estão listados abaixo:" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:5819 +#: reference_raster.xml:5867 #, no-c-format msgid "" "nbands is an array of bands to export (note that max is 4 " @@ -14988,7 +15168,7 @@ msgstr "" "banda 3 para Vermelho, banda 2 para verde e banda 1 para azul. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:5824 +#: reference_raster.xml:5872 #, no-c-format msgid "" "compression number from 1 to 9. The higher the number the " @@ -14998,7 +15178,7 @@ msgstr "" "a compressão. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:5829 +#: reference_raster.xml:5877 #, no-c-format msgid "" "options text Array of GDAL options as defined for PNG " @@ -15018,7 +15198,7 @@ msgstr "" "ulink> para mais detalhes. " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:5848 +#: reference_raster.xml:5896 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_AsPNG(rast) As rastpng\n" @@ -15038,7 +15218,7 @@ msgstr "" "FROM dummy_rast WHERE rid=2;" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:5855 +#: reference_raster.xml:5903 #, no-c-format msgid "" ", , , " @@ -15048,13 +15228,13 @@ msgstr "" "" #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:5861 +#: reference_raster.xml:5909 #, no-c-format msgid "ST_AsTIFF" msgstr "ST_AsTIFF" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:5862 +#: reference_raster.xml:5910 #, no-c-format msgid "" "Return the raster selected bands as a single TIFF image (byte array). If no " @@ -15065,7 +15245,7 @@ msgstr "" "bandas. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:5866 +#: reference_raster.xml:5914 #, no-c-format msgid "" " bytea ST_AsTIFF " @@ -15115,7 +15295,7 @@ msgstr "" "paramdef> " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:5899 +#: reference_raster.xml:5947 #, no-c-format msgid "" "Returns the selected bands of the raster as a single Tagged Image File " @@ -15136,7 +15316,7 @@ msgstr "" "listadas abaixo:" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:5902 +#: reference_raster.xml:5950 #, no-c-format msgid "" "nbands is an array of bands to export (note that max is 3 " @@ -15148,7 +15328,7 @@ msgstr "" "mapear banda 3 para vermelho, banda 2 para verde e banda 1 para azul" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:5907 +#: reference_raster.xml:5955 #, no-c-format msgid "" "compression Compression expression -- JPEG90 (or some " @@ -15158,7 +15338,7 @@ msgstr "" "outro percentual), LZW, JPEG, DEFLATE9." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:5912 +#: reference_raster.xml:5960 #, no-c-format msgid "" "options text Array of GDAL create options as defined for " @@ -15172,7 +15352,7 @@ msgstr "" "Raster format options for more details." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:5917 +#: reference_raster.xml:5965 #, no-c-format msgid "" "srid srid of spatial_ref_sys of the raster. This is used " @@ -15182,13 +15362,13 @@ msgstr "" "popular a informação georreferência " #. Tag: title -#: reference_raster.xml:5926 +#: reference_raster.xml:5974 #, no-c-format msgid "Examples: Use jpeg compression 90%" msgstr "Exemplo: Use jpeg compressão 90%" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:5928 +#: reference_raster.xml:5976 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_AsTIFF(rast, 'JPEG90') As rasttiff\n" @@ -15198,7 +15378,7 @@ msgstr "" "FROM dummy_rast WHERE rid=2;" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:5935 +#: reference_raster.xml:5983 #, no-c-format msgid "" ", , " @@ -15206,25 +15386,25 @@ msgstr "" ", , " #. Tag: title -#: reference_raster.xml:5941 +#: reference_raster.xml:5989 #, no-c-format msgid "Raster Processing" msgstr "Processamento Raster" #. Tag: title -#: reference_raster.xml:5944 +#: reference_raster.xml:5992 #, no-c-format msgid "Map Algebra" msgstr "Mapa Algébrico " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:5948 +#: reference_raster.xml:5996 #, no-c-format msgid "ST_Clip" msgstr "ST_Clip" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:5949 +#: reference_raster.xml:5997 #, no-c-format msgid "" "Returns the raster clipped by the input geometry. If band number not is " @@ -15236,7 +15416,7 @@ msgstr "" "varname> não for especificado ou for VERDADE, o raster de saída é cortado. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:5953 +#: reference_raster.xml:6001 #, no-c-format msgid "" " raster ST_Clip " @@ -15314,7 +15494,7 @@ msgstr "" "funcprototype>" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6010 +#: reference_raster.xml:6058 #, no-c-format msgid "" "Returns a raster that is clipped by the input geometry geomcrop is not specified, true is assumed meaning the " @@ -15363,13 +15543,13 @@ msgstr "" "novo raster tem a mesma extensão que rast." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6024 +#: reference_raster.xml:6072 #, no-c-format msgid "Enhanced: 2.1.0 Rewritten in C" msgstr "Melhorias: 2.1.0 Reescrito em C" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6026 +#: reference_raster.xml:6074 #, no-c-format msgid "" "Examples here use Massachusetts aerial data available on MassGIS site , " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:6175 +#: reference_raster.xml:6223 #, no-c-format msgid "ST_ColorMap" msgstr "ST_ColorMap" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:6176 +#: reference_raster.xml:6224 #, no-c-format msgid "" "Creates a new raster of up to four 8BUI bands (grayscale, RGB, RGBA) from " @@ -15544,7 +15724,7 @@ msgstr "" "raster fonte e uma banda específica. A banda 1 usada se não especificado. " #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:6181 +#: reference_raster.xml:6229 #, no-c-format msgid "" "raster ST_ColorMap " @@ -15562,7 +15742,7 @@ msgstr "" "\">text method=INTERPOLATE" #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:6191 +#: reference_raster.xml:6239 #, no-c-format msgid "" "raster ST_ColorMap " @@ -15578,7 +15758,7 @@ msgstr "" "parameter>" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6203 +#: reference_raster.xml:6251 #, no-c-format msgid "" "Apply a colormap to the band at nband " @@ -15592,14 +15772,14 @@ msgstr "" "pelo número de cores componentes definidas no colormap." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6207 +#: reference_raster.xml:6255 #, no-c-format msgid "If nband is not specified, then band 1 is assumed." msgstr "" "Se nband não for especificado, a banda 1 é assumida. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6209 +#: reference_raster.xml:6257 #, no-c-format msgid "" "colormap can be a keyword of a pre-defined colormap or a " @@ -15609,13 +15789,13 @@ msgstr "" "definido ou um conjunto de linhas definindo o valor e a cor dos componentes. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6213 +#: reference_raster.xml:6261 #, no-c-format msgid "Valid pre-defined colormap keyword:" msgstr "Palavra-chave válida do colormap pré definida: " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6219 +#: reference_raster.xml:6267 #, no-c-format msgid "" "grayscale or greyscale for a one 8BUI " @@ -15625,7 +15805,7 @@ msgstr "" "raster 8BUI de tons de cinza. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6224 +#: reference_raster.xml:6272 #, no-c-format msgid "" "pseudocolor for a four 8BUI (RGBA) band raster with " @@ -15635,7 +15815,7 @@ msgstr "" "cores indo de azul para verde e para vermelho. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6229 +#: reference_raster.xml:6277 #, no-c-format msgid "" "fire for a four 8BUI (RGBA) band raster with colors going " @@ -15645,7 +15825,7 @@ msgstr "" "de preto para vermelho para amarelo claro. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6234 +#: reference_raster.xml:6282 #, no-c-format msgid "" "bluered for a four 8BUI (RGBA) band raster with colors " @@ -15655,7 +15835,7 @@ msgstr "" "indo de azul para branco para vermelho. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6240 +#: reference_raster.xml:6288 #, no-c-format msgid "" "Users can pass a set of entries (one per line) to colormapcolormap is similar to that of the color-" @@ -15708,13 +15888,13 @@ msgstr "" "html#gdaldem_color_relief\">gdaldem." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6250 +#: reference_raster.xml:6298 #, no-c-format msgid "Valid keywords for method:" msgstr "Palavras-chave válidas para method:" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6256 +#: reference_raster.xml:6304 #, no-c-format msgid "" "INTERPOLATE to use linear interpolation to smoothly blend " @@ -15724,7 +15904,7 @@ msgstr "" "suavemente as cores entre os valores do pixel" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6261 +#: reference_raster.xml:6309 #, no-c-format msgid "" "EXACT to strictly match only those pixels values found in " @@ -15736,7 +15916,7 @@ msgstr "" "uma entrada do colormap serão 0 0 0 0 (RGBA)" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6266 +#: reference_raster.xml:6314 #, no-c-format msgid "" "NEAREST to use the colormap entry whose value is closest " @@ -15746,7 +15926,7 @@ msgstr "" "mais próximos ao valor do pixel " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6273 +#: reference_raster.xml:6321 #, no-c-format msgid "" "A great reference for colormaps is ColorBrewer." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6278 +#: reference_raster.xml:6326 #, no-c-format msgid "" "The resulting bands of new raster will have no NODATA value set. Use se precisar de um valor NODATA. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6288 +#: reference_raster.xml:6336 #, no-c-format msgid "This is a junk table to play with" msgstr "Esta não é uma boa tabela para desfrutar" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:6290 +#: reference_raster.xml:6338 #, no-c-format msgid "" "-- setup test raster table --\n" @@ -15831,7 +16011,7 @@ msgstr "" ") AS shapes;" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:6292 +#: reference_raster.xml:6340 #, no-c-format msgid "" "SELECT\n" @@ -15869,7 +16049,7 @@ msgstr "" "FROM funky_shapes;" #. Tag: screen -#: reference_raster.xml:6294 +#: reference_raster.xml:6342 #, no-c-format msgid "" "n_orig | ngrey | npseudo | nfire | nbluered | nred\n" @@ -15881,13 +16061,13 @@ msgstr "" " 1 | 1 | 4 | 4 | 4 | 3" #. Tag: title -#: reference_raster.xml:6298 +#: reference_raster.xml:6346 #, no-c-format msgid "Examples: Compare different color map looks using ST_AsPNG" msgstr "Exemplos: Compara cores diferentes no mapa usando ST_AsPNG" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:6299 +#: reference_raster.xml:6347 #, no-c-format msgid "" "SELECT\n" @@ -15925,43 +16105,43 @@ msgstr "" "FROM funky_shapes;" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6313 +#: reference_raster.xml:6361 #, no-c-format msgid "orig_png" msgstr "orig_png" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6327 +#: reference_raster.xml:6375 #, no-c-format msgid "grey_png" msgstr "grey_png" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6341 +#: reference_raster.xml:6389 #, no-c-format msgid "pseudo_png" msgstr "pseudo_png" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6357 +#: reference_raster.xml:6405 #, no-c-format msgid "fire_png" msgstr "fire_png" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6371 +#: reference_raster.xml:6419 #, no-c-format msgid "bluered_png" msgstr "bluered_png" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6385 +#: reference_raster.xml:6433 #, no-c-format msgid "red_png" msgstr "red_png" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6399 +#: reference_raster.xml:6447 #, no-c-format msgid "" ", , " @@ -15973,13 +16153,13 @@ msgstr "" "linkend=\"RT_ST_SetBandNoDataValue\"/>, " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:6413 +#: reference_raster.xml:6461 #, no-c-format msgid "ST_Intersection" msgstr "ST_Intersection" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:6414 +#: reference_raster.xml:6462 #, no-c-format msgid "" "Returns a raster or a set of geometry-pixelvalue pairs " @@ -15991,7 +16171,7 @@ msgstr "" "geométrica de uma vetorização do raster e uma geometria." #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:6418 +#: reference_raster.xml:6466 #, no-c-format msgid "" " setof geomval ST_Intersection nodataval " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6478 +#: reference_raster.xml:6526 #, no-c-format msgid "" "Returns a raster or a set of geometry-pixelvalue pairs representing " @@ -16085,7 +16265,7 @@ msgstr "" "geométrica de uma vetorização do raster e uma geometria." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6482 +#: reference_raster.xml:6530 #, no-c-format msgid "" "The first three variants, returning a setof geomval, works in vector space. " @@ -16105,7 +16285,7 @@ msgstr "" "resultados pelo próprio uso da ST_Intersect na cláusula ONDE. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6486 +#: reference_raster.xml:6534 #, no-c-format msgid "" "You can access the geometry and the value parts of the resulting set of " @@ -16117,7 +16297,7 @@ msgstr "" "expressão. ex.: (ST_Intersection(rast, geom)).geom" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6490 +#: reference_raster.xml:6538 #, no-c-format msgid "" "The other variants, returning a raster, works in raster space. They are " @@ -16129,7 +16309,7 @@ msgstr "" "interseção. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6494 +#: reference_raster.xml:6542 #, no-c-format msgid "" "The extent of the resulting raster corresponds to the geometrical " @@ -16149,7 +16329,7 @@ msgstr "" "de valor nodata no resultado. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6498 +#: reference_raster.xml:6546 #, no-c-format msgid "" "Rasters resulting from ST_Intersection must have a nodata value assigned for " @@ -16176,7 +16356,7 @@ msgstr "" "banda pedida. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6502 +#: reference_raster.xml:6550 #, no-c-format msgid "" "In all variants, if no band number is specified band 1 is assumed. If you " @@ -16188,7 +16368,7 @@ msgstr "" "que retorna um raster, recorra a ." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6507 +#: reference_raster.xml:6555 #, no-c-format msgid "" "To get more control on the resulting extent or on what to return when " @@ -16200,7 +16380,7 @@ msgstr "" "\"RT_ST_MapAlgebraExpr2\"/>." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6513 +#: reference_raster.xml:6561 #, no-c-format msgid "" "To compute the intersection of a raster band with a geometry in raster " @@ -16213,7 +16393,7 @@ msgstr "" "geometria rasterizada. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6519 +#: reference_raster.xml:6567 #, no-c-format msgid "" "ST_Intersection should be used in conjunction with ST_Intersects and an " @@ -16223,7 +16403,7 @@ msgstr "" "índice na coluna raster e/ou na coluna geométrica. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6524 +#: reference_raster.xml:6572 #, no-c-format msgid "" "Enhanced: 2.0.0 - Intersection in the raster space was introduced. In " @@ -16235,13 +16415,13 @@ msgstr "" "era suportada. " #. Tag: title -#: reference_raster.xml:6530 +#: reference_raster.xml:6578 #, no-c-format msgid "Examples: Geometry, Raster -- resulting in geometry vals" msgstr "Exemplos: Geometria, Raster -- resultando em geometria vals" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:6532 +#: reference_raster.xml:6580 #, no-c-format msgid "" "SELECT\n" @@ -16339,7 +16519,7 @@ msgstr "" " 2 | 3 | GEOMETRYCOLLECTION EMPTY" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6537 +#: reference_raster.xml:6585 #, no-c-format msgid "" ", , " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:6549 reference_raster.xml:6900 +#: reference_raster.xml:6597 reference_raster.xml:6948 #, no-c-format msgid "ST_MapAlgebra" msgstr "ST_MapAlgebra" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:6550 +#: reference_raster.xml:6598 #, no-c-format msgid "" "Callback function version - Returns a one-band raster given one or more " @@ -16368,7 +16548,7 @@ msgstr "" "específico. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:6556 +#: reference_raster.xml:6604 #, no-c-format msgid "" " raster ST_MapAlgebra " @@ -16504,7 +16684,7 @@ msgstr "" "paramdef> " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6628 +#: reference_raster.xml:6676 #, no-c-format msgid "" "Returns a one-band raster given one or more input rasters, band indexes and " @@ -16514,19 +16694,19 @@ msgstr "" "índices e uma função retorno de um usuário específico. " #. Tag: term -#: reference_raster.xml:6634 +#: reference_raster.xml:6682 #, no-c-format msgid "rast,rast1,rast2, rastbandargset" msgstr "rast,rast1,rast2, rastbandargset" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6636 +#: reference_raster.xml:6684 #, no-c-format msgid "Rasters on which the map algebra process is evaluated." msgstr "Rasters onde o processo do mapa algébrico é avaliado. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6637 +#: reference_raster.xml:6685 #, no-c-format msgid "" "rastbandargset allows the use of a map algebra operation " @@ -16536,13 +16716,13 @@ msgstr "" "algébrico em vários rasters e/ou bandas. Veja o exemplo da Variante 1. " #. Tag: term -#: reference_raster.xml:6642 +#: reference_raster.xml:6690 #, no-c-format msgid "nband, nband1, nband2" msgstr "nband, nband1, nband2" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6644 +#: reference_raster.xml:6692 #, no-c-format msgid "" "Band numbers of the raster to be evaluated. nband can be an integer or " @@ -16554,13 +16734,13 @@ msgstr "" "no rast2 para caso hte 2 raster/2band." #. Tag: term -#: reference_raster.xml:6650 +#: reference_raster.xml:6698 #, no-c-format msgid "callbackfunc" msgstr "callbackfunc" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6652 +#: reference_raster.xml:6700 #, no-c-format msgid "" "The callbackfunc parameter must be the name and signature " @@ -16614,7 +16794,7 @@ msgstr "" "specified arguments." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6659 +#: reference_raster.xml:6707 #, no-c-format msgid "" "Passing a regprocedure argument to a SQL function requires the " @@ -16638,13 +16818,13 @@ msgstr "" "types, and a cast to a regprocedure." #. Tag: term -#: reference_raster.xml:6671 +#: reference_raster.xml:6719 #, no-c-format msgid "mask" msgstr "mask" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6673 +#: reference_raster.xml:6721 #, no-c-format msgid "" "An n-dimenional array (matrix) of numbers used to filter what cells get " @@ -16661,13 +16841,13 @@ msgstr "" "pixel na posição da vizinhança. " #. Tag: term -#: reference_raster.xml:6680 +#: reference_raster.xml:6728 #, no-c-format msgid "weighted" msgstr "weighted" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6682 +#: reference_raster.xml:6730 #, no-c-format msgid "" "boolean (true/false) to denote if a mask value should be weighted " @@ -16679,14 +16859,14 @@ msgstr "" "protocolo que usa máscara). " #. Tag: term -#: reference_raster.xml:6689 reference_raster.xml:7014 -#: reference_raster.xml:7309 reference_raster.xml:7863 +#: reference_raster.xml:6737 reference_raster.xml:7062 +#: reference_raster.xml:7357 reference_raster.xml:7911 #, no-c-format msgid "pixeltype" msgstr "pixeltype" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6691 +#: reference_raster.xml:6739 #, no-c-format msgid "" "If pixeltype is passed in, the one band of the new raster " @@ -16704,7 +16884,7 @@ msgstr "" "Se estiver em dúvida, sempre especifique pixeltype. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6694 +#: reference_raster.xml:6742 #, no-c-format msgid "" "The resulting pixel type of the output raster must be one listed in ou deixado de fora ou NULO. " #. Tag: term -#: reference_raster.xml:6701 reference_raster.xml:7022 -#: reference_raster.xml:7318 +#: reference_raster.xml:6749 reference_raster.xml:7070 +#: reference_raster.xml:7366 #, no-c-format msgid "extenttype" msgstr "extenttype" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6703 +#: reference_raster.xml:6751 #, no-c-format msgid "" "Possible values are INTERSECTION (default), UNION, FIRST (default for one " @@ -16731,13 +16911,13 @@ msgstr "" "variante raster), SEGUNDO, ÚLTIMO, CUSTOM. " #. Tag: term -#: reference_raster.xml:6710 +#: reference_raster.xml:6758 #, no-c-format msgid "customextent" msgstr "customextent" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6712 +#: reference_raster.xml:6760 #, no-c-format msgid "" "If extentype is CUSTOM, a raster must be provided for " @@ -16747,13 +16927,13 @@ msgstr "" "para customextent. Veja o exemplo 4 de Variante 1. " #. Tag: term -#: reference_raster.xml:6719 +#: reference_raster.xml:6767 #, no-c-format msgid "distancex" msgstr "distancex" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6721 +#: reference_raster.xml:6769 #, no-c-format msgid "" "The distance in pixels from the reference cell. So width of resulting matrix " @@ -16765,13 +16945,13 @@ msgstr "" "célula referência é considerada (vizinhança de 0). " #. Tag: term -#: reference_raster.xml:6728 +#: reference_raster.xml:6776 #, no-c-format msgid "distancey" msgstr "distancey" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6730 +#: reference_raster.xml:6778 #, no-c-format msgid "" "The distance in pixels from reference cell in y direction. Height of " @@ -16783,13 +16963,13 @@ msgstr "" "apenas a célula referência é considerada (vizinhança de 0). " #. Tag: term -#: reference_raster.xml:6737 +#: reference_raster.xml:6785 #, no-c-format msgid "userargs" msgstr "userargs" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6739 +#: reference_raster.xml:6787 #, no-c-format msgid "" "The third argument to the callbackfunc is a " @@ -16803,8 +16983,8 @@ msgstr "" "no argumento userargs. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6747 reference_raster.xml:7638 -#: reference_raster.xml:7757 +#: reference_raster.xml:6795 reference_raster.xml:7686 +#: reference_raster.xml:7805 #, no-c-format msgid "" "For more information about the VARIADIC keyword, please refer to the " @@ -16818,7 +16998,7 @@ msgstr "" "xfunc-sql.html\">Query Language (SQL) Functions." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6753 +#: reference_raster.xml:6801 #, no-c-format msgid "" "The text[] argument to the callbackfunc is " @@ -16830,7 +17010,7 @@ msgstr "" "a função retorno para processar ou não. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6758 +#: reference_raster.xml:6806 #, no-c-format msgid "" "Variant 1 accepts an array of rastbandarg allowing the " @@ -16842,7 +17022,7 @@ msgstr "" "exemplo de Variante 1. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6762 +#: reference_raster.xml:6810 #, no-c-format msgid "" "Variants 2 and 3 operate upon one or more bands of one raster. See example " @@ -16852,7 +17032,7 @@ msgstr "" "exemplos das Variantes 2 e 3. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6766 +#: reference_raster.xml:6814 #, no-c-format msgid "" "Variant 4 operate upon two rasters with one band per raster. See example " @@ -16862,19 +17042,19 @@ msgstr "" "da Variante 4." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6770 +#: reference_raster.xml:6818 #, no-c-format msgid "Availability: 2.2.0: Ability to add a mask" msgstr "Disponibilidade: 2.2.0: Habilidade de adicionar máscara" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6778 reference_raster.xml:6800 +#: reference_raster.xml:6826 reference_raster.xml:6848 #, no-c-format msgid "One raster, one band" msgstr "Um raster, uma banda" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:6779 +#: reference_raster.xml:6827 #, no-c-format msgid "" "WITH foo AS (\n" @@ -16902,13 +17082,13 @@ msgstr "" "FROM foo" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6781 reference_raster.xml:6797 +#: reference_raster.xml:6829 reference_raster.xml:6845 #, no-c-format msgid "One raster, several bands" msgstr "Um raster, várias bandas" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:6782 +#: reference_raster.xml:6830 #, no-c-format msgid "" "WITH foo AS (\n" @@ -16940,13 +17120,13 @@ msgstr "" "FROM foo" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6784 +#: reference_raster.xml:6832 #, no-c-format msgid "Several rasters, several bands" msgstr "Vŕios rasters, várias bandas" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:6785 +#: reference_raster.xml:6833 #, no-c-format msgid "" "WITH foo AS (\n" @@ -16992,7 +17172,7 @@ msgstr "" " AND t2.rid = 2" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6787 +#: reference_raster.xml:6835 #, no-c-format msgid "" "Complete example of tiles of a coverage with neighborhood. This query only " @@ -17002,7 +17182,7 @@ msgstr "" "funciona apenas com PostgreSQL 9.1 ou superior. " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:6788 +#: reference_raster.xml:6836 #, no-c-format msgid "" "WITH foo AS (\n" @@ -17084,7 +17264,7 @@ msgstr "" "GROUP BY t1.rid, t1.rast" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6790 +#: reference_raster.xml:6838 #, no-c-format msgid "" "Example like the prior one for tiles of a coverage with neighborhood but " @@ -17092,7 +17272,7 @@ msgid "" msgstr "Exemplo como o anterior, mas funciona com o PostgreSQL 9.0." #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:6791 +#: reference_raster.xml:6839 #, no-c-format msgid "" "WITH src AS (\n" @@ -17204,13 +17384,13 @@ msgstr "" "FROM bar;" #. Tag: title -#: reference_raster.xml:6795 +#: reference_raster.xml:6843 #, no-c-format msgid "Examples: Variants 2 and 3" msgstr "Exemplos: Variantes 2 e 3" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:6798 +#: reference_raster.xml:6846 #, no-c-format msgid "" "WITH foo AS (\n" @@ -17240,7 +17420,7 @@ msgstr "" "FROM foo" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:6801 +#: reference_raster.xml:6849 #, no-c-format msgid "" "WITH foo AS (\n" @@ -17270,19 +17450,19 @@ msgstr "" "FROM foo" #. Tag: title -#: reference_raster.xml:6805 +#: reference_raster.xml:6853 #, no-c-format msgid "Examples: Variant 4" msgstr "Exemplos: Variante 4" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6807 +#: reference_raster.xml:6855 #, no-c-format msgid "Two rasters, two bands" msgstr "Dois rasters, duas bandas" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:6808 +#: reference_raster.xml:6856 #, no-c-format msgid "" "WITH foo AS (\n" @@ -17328,13 +17508,13 @@ msgstr "" " AND t2.rid = 2" #. Tag: title -#: reference_raster.xml:6813 +#: reference_raster.xml:6861 #, no-c-format msgid "Examples: Using Masks" msgstr "Exemplos: Utilizando Máscaras" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:6814 +#: reference_raster.xml:6862 #, no-c-format msgid "" "WITH foo AS (SELECT\n" @@ -17398,26 +17578,26 @@ msgstr "" "FROM foo;" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6828 +#: reference_raster.xml:6876 #, no-c-format msgid "original" msgstr "original" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6842 +#: reference_raster.xml:6890 #, no-c-format msgid "no mask mean value (same as having all 1s in mask matrix)" msgstr "" "nenhuma máscara significa valor (é o mesmo que todos 1s na matriz máscara)" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6858 +#: reference_raster.xml:6906 #, no-c-format msgid "mask only consider neighbors, exclude center" msgstr "máscara considera somente vizinhos, exclui centro" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6872 +#: reference_raster.xml:6920 #, no-c-format msgid "" "mask weighted only consider neighbors, exclude center multi other pixel " @@ -17427,7 +17607,7 @@ msgstr "" "valores de pixel por 2" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6889 +#: reference_raster.xml:6937 #, no-c-format msgid "" ", , " @@ -17435,7 +17615,7 @@ msgstr "" ", , " #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:6901 +#: reference_raster.xml:6949 #, no-c-format msgid "" "Expression version - Returns a one-band raster given one or two " @@ -17447,7 +17627,7 @@ msgstr "" "usuários específicos." #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:6907 +#: reference_raster.xml:6955 #, no-c-format msgid "" " raster ST_MapAlgebra " @@ -17531,7 +17711,7 @@ msgstr "" "parameter> " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6958 +#: reference_raster.xml:7006 #, no-c-format msgid "" "Expression version - Returns a one-band raster given one or two input " @@ -17542,13 +17722,13 @@ msgstr "" "usuários específicos." #. Tag: title -#: reference_raster.xml:6966 +#: reference_raster.xml:7014 #, no-c-format msgid "Description: Variants 1 and 2 (one raster)" msgstr "Descrição: Variantes 1 e 2 (um raster)" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6968 +#: reference_raster.xml:7016 #, no-c-format msgid "" "Creates a new one band raster formed by applying a valid PostgreSQL " @@ -17564,8 +17744,8 @@ msgstr "" "largura e altura que o raster original, mas só terá uma banda. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6972 reference_raster.xml:7174 -#: reference_raster.xml:7622 +#: reference_raster.xml:7020 reference_raster.xml:7222 +#: reference_raster.xml:7670 #, no-c-format msgid "" "If pixeltype is passed in, then the new raster will have " @@ -17577,25 +17757,25 @@ msgstr "" "tipo de pixel que a banda de entrada rast." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6977 +#: reference_raster.xml:7025 #, no-c-format msgid "Keywords permitted for expression" msgstr "Palavras-chave permitidas para expression" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6980 +#: reference_raster.xml:7028 #, no-c-format msgid "[rast] - Pixel value of the pixel of interest" msgstr "[rast] - Valor do pixel de interesse " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6983 +#: reference_raster.xml:7031 #, no-c-format msgid "[rast.val] - Pixel value of the pixel of interest" msgstr "[rast.val] - Valor do pixel de interesse " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6986 +#: reference_raster.xml:7034 #, no-c-format msgid "" "[rast.x] - 1-based pixel column of the pixel of interest" @@ -17603,7 +17783,7 @@ msgstr "" "[rast.x] - coluna pixel 1-baseada do pixel de interesse " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:6989 +#: reference_raster.xml:7037 #, no-c-format msgid "" "[rast.y] - 1-based pixel row of the pixel of interest" @@ -17611,13 +17791,13 @@ msgstr "" "[rast.y] - linha pixel 1-baseada do pixel de interesse " #. Tag: title -#: reference_raster.xml:6998 +#: reference_raster.xml:7046 #, no-c-format msgid "Description: Variants 3 and 4 (two raster)" msgstr "Descrição: Variantes 3 e 4 (dois rasters)" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7000 reference_raster.xml:7294 +#: reference_raster.xml:7048 reference_raster.xml:7342 #, no-c-format msgid "" "Creates a new one band raster formed by applying a valid PostgreSQL " @@ -17639,13 +17819,13 @@ msgstr "" "pelo parâmetro extenttype." #. Tag: term -#: reference_raster.xml:7006 reference_raster.xml:7300 +#: reference_raster.xml:7054 reference_raster.xml:7348 #, no-c-format msgid "expression" msgstr "expressão " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7008 reference_raster.xml:7302 +#: reference_raster.xml:7056 reference_raster.xml:7350 #, no-c-format msgid "" "A PostgreSQL algebraic expression involving the two rasters and PostgreSQL " @@ -17657,7 +17837,7 @@ msgstr "" "eles se intersectarem. ex.: (([rast1] + [rast2])/2.0)::integer" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7016 reference_raster.xml:7311 +#: reference_raster.xml:7064 reference_raster.xml:7359 #, no-c-format msgid "" "The resulting pixel type of the output raster. Must be one listed in INTERSECTION - The extent of the new raster is the " @@ -17685,7 +17865,7 @@ msgstr "" "de dois rasters. Este é o padrão. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7035 reference_raster.xml:7328 +#: reference_raster.xml:7083 reference_raster.xml:7376 #, no-c-format msgid "" "UNION - The extent of the new raster is the union of the " @@ -17695,7 +17875,7 @@ msgstr "" "raster. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7040 reference_raster.xml:7333 +#: reference_raster.xml:7088 reference_raster.xml:7381 #, no-c-format msgid "" "FIRST - The extent of the new raster is the same as the " @@ -17705,7 +17885,7 @@ msgstr "" "primeiro raster. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7045 reference_raster.xml:7338 +#: reference_raster.xml:7093 reference_raster.xml:7386 #, no-c-format msgid "" "SECOND - The extent of the new raster is the same as the " @@ -17715,13 +17895,13 @@ msgstr "" "segundo raster. " #. Tag: term -#: reference_raster.xml:7053 reference_raster.xml:7347 +#: reference_raster.xml:7101 reference_raster.xml:7395 #, no-c-format msgid "nodata1expr" msgstr "nodata1expr" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7055 reference_raster.xml:7349 +#: reference_raster.xml:7103 reference_raster.xml:7397 #, no-c-format msgid "" "An algebraic expression involving only rast2 or a " @@ -17733,13 +17913,13 @@ msgstr "" "varname> são valores nodata e os pixeis rast2 têm valores. " #. Tag: term -#: reference_raster.xml:7061 reference_raster.xml:7356 +#: reference_raster.xml:7109 reference_raster.xml:7404 #, no-c-format msgid "nodata2expr" msgstr "nodata2expr" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7063 reference_raster.xml:7358 +#: reference_raster.xml:7111 reference_raster.xml:7406 #, no-c-format msgid "" "An algebraic expression involving only rast1 or a " @@ -17751,13 +17931,13 @@ msgstr "" "varname> são valores nodata e os pixeis rast1 têm valores. " #. Tag: term -#: reference_raster.xml:7069 reference_raster.xml:7365 +#: reference_raster.xml:7117 reference_raster.xml:7413 #, no-c-format msgid "nodatanodataval" msgstr "nodatanodataval" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7071 reference_raster.xml:7367 +#: reference_raster.xml:7119 reference_raster.xml:7415 #, no-c-format msgid "" "A numeric constant to return when spatially corresponding rast1 and rast2 " @@ -17767,7 +17947,7 @@ msgstr "" "ambos valores nodata. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7079 +#: reference_raster.xml:7127 #, no-c-format msgid "" "Keywords permitted in expression, nodata1exprnodata1expr e nodata2expr" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7082 +#: reference_raster.xml:7130 #, no-c-format msgid "" "[rast1] - Pixel value of the pixel of interest from " @@ -17787,7 +17967,7 @@ msgstr "" "varname>" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7085 +#: reference_raster.xml:7133 #, no-c-format msgid "" "[rast1.val] - Pixel value of the pixel of interest from " @@ -17797,7 +17977,7 @@ msgstr "" "rast1" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7088 +#: reference_raster.xml:7136 #, no-c-format msgid "" "[rast1.x] - 1-based pixel column of the pixel of interest " @@ -17807,7 +17987,7 @@ msgstr "" "dorast1" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7091 +#: reference_raster.xml:7139 #, no-c-format msgid "" "[rast1.y] - 1-based pixel row of the pixel of interest " @@ -17817,7 +17997,7 @@ msgstr "" "dorast1" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7094 +#: reference_raster.xml:7142 #, no-c-format msgid "" "[rast2] - Pixel value of the pixel of interest from " @@ -17827,7 +18007,7 @@ msgstr "" "varname>" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7097 +#: reference_raster.xml:7145 #, no-c-format msgid "" "[rast2.val] - Pixel value of the pixel of interest from " @@ -17837,7 +18017,7 @@ msgstr "" "rast2" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7100 +#: reference_raster.xml:7148 #, no-c-format msgid "" "[rast2.x] - 1-based pixel column of the pixel of interest " @@ -17847,7 +18027,7 @@ msgstr "" "dorast2" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7103 +#: reference_raster.xml:7151 #, no-c-format msgid "" "[rast2.y] - 1-based pixel row of the pixel of interest " @@ -17857,13 +18037,13 @@ msgstr "" "dorast2" #. Tag: title -#: reference_raster.xml:7111 +#: reference_raster.xml:7159 #, no-c-format msgid "Examples: Variants 1 and 2" msgstr "Exemplos: Variantes 1 e 2" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:7113 +#: reference_raster.xml:7161 #, no-c-format msgid "" "WITH foo AS (\n" @@ -17885,13 +18065,13 @@ msgstr "" "FROM foo" #. Tag: title -#: reference_raster.xml:7117 +#: reference_raster.xml:7165 #, no-c-format msgid "Examples: Variant 3 and 4" msgstr "Exemplos: Variantes 3 e 4" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:7119 +#: reference_raster.xml:7167 #, no-c-format msgid "" "WITH foo AS (\n" @@ -17935,20 +18115,20 @@ msgstr "" " AND t2.rid = 2" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7125 +#: reference_raster.xml:7173 #, no-c-format msgid ", , " msgstr "" ", , " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:7135 reference_raster.xml:7249 +#: reference_raster.xml:7183 reference_raster.xml:7297 #, no-c-format msgid "ST_MapAlgebraExpr" msgstr "ST_MapAlgebraExpr" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:7136 +#: reference_raster.xml:7184 #, no-c-format msgid "" "1 raster band version: Creates a new one band raster formed by applying a " @@ -17961,7 +18141,7 @@ msgstr "" "especificada. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:7140 +#: reference_raster.xml:7188 #, no-c-format msgid "" " raster ST_MapAlgebraExprnodataval=NULL " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7165 reference_raster.xml:7289 +#: reference_raster.xml:7213 reference_raster.xml:7337 #, no-c-format msgid "" "is deprecated as of 2.1.0. Use " @@ -18002,7 +18182,7 @@ msgstr "" "é menosprezado como do 2.1.0. Use ." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7170 +#: reference_raster.xml:7218 #, no-c-format msgid "" "Creates a new one band raster formed by applying a valid PostgreSQL " @@ -18018,7 +18198,7 @@ msgstr "" "largura e altura que o raster original, mas só terá uma banda. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7178 +#: reference_raster.xml:7226 #, no-c-format msgid "" "In the expression you can use the term [rast] to refer to " @@ -18032,8 +18212,8 @@ msgstr "" "referir ao índice da linha pixel 1-baseada. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7188 reference_raster.xml:7387 -#: reference_raster.xml:7651 +#: reference_raster.xml:7236 reference_raster.xml:7435 +#: reference_raster.xml:7699 #, no-c-format msgid "" "Create a new 1 band raster from our original that is a function of modulo 2 " @@ -18043,7 +18223,7 @@ msgstr "" "módulo 2 da banda raster original. " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:7189 +#: reference_raster.xml:7237 #, no-c-format msgid "" "ALTER TABLE dummy_rast ADD COLUMN map_rast raster;\n" @@ -18095,7 +18275,7 @@ msgstr "" " 254 | 0" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7191 +#: reference_raster.xml:7239 #, no-c-format msgid "" "Create a new 1 band raster of pixel-type 2BUI from our original that is " @@ -18105,7 +18285,7 @@ msgstr "" "original que é reclassificada e obtém valor nodata 0." #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:7192 +#: reference_raster.xml:7240 #, no-c-format msgid "" "ALTER TABLE dummy_rast ADD COLUMN map_rast2 raster;\n" @@ -18175,19 +18355,19 @@ msgstr "" " 2BUI" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7206 reference_raster.xml:7666 +#: reference_raster.xml:7254 reference_raster.xml:7714 #, no-c-format msgid "original (column rast-view)" msgstr "original (column rast-view)" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7220 reference_raster.xml:7674 +#: reference_raster.xml:7268 reference_raster.xml:7722 #, no-c-format msgid "rast_view_ma" msgstr "rast_view_ma" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7231 reference_raster.xml:7682 +#: reference_raster.xml:7279 reference_raster.xml:7730 #, no-c-format msgid "" "Create a new 3 band raster same pixel type from our original 3 band raster " @@ -18198,7 +18378,7 @@ msgstr "" "permanecem inalteradas. " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:7232 +#: reference_raster.xml:7280 #, no-c-format msgid "" "SELECT\n" @@ -18232,7 +18412,7 @@ msgstr "" "WHERE rid=167;" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7237 +#: reference_raster.xml:7285 #, no-c-format msgid "" ", , " #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:7250 +#: reference_raster.xml:7298 #, no-c-format msgid "" "2 raster band version: Creates a new one band raster formed by applying a " @@ -18264,7 +18444,7 @@ msgstr "" "para \"extenttype\" pode ser: INTERSEÇÃO, UNIÃO, PRIMEIRO, SEGUNDO. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:7256 +#: reference_raster.xml:7304 #, no-c-format msgid "" " raster ST_MapAlgebraExprnodatanodataval=NULL " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7374 +#: reference_raster.xml:7422 #, no-c-format msgid "" "If pixeltype is passed in, then the new raster will have " @@ -18336,7 +18516,7 @@ msgstr "" "entrada rast1." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7377 +#: reference_raster.xml:7425 #, no-c-format msgid "" "Use the term [rast1.val] [rast2.val] " @@ -18350,13 +18530,13 @@ msgstr "" "se à posição da coluna/linha dos pixeis. " #. Tag: title -#: reference_raster.xml:7385 +#: reference_raster.xml:7433 #, no-c-format msgid "Example: 2 Band Intersection and Union" msgstr "Exemplo: 2 Interseção de Banda e União" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:7388 +#: reference_raster.xml:7436 #, no-c-format msgid "" "--Create a cool set of rasters --\n" @@ -18444,25 +18624,25 @@ msgstr "" " fun_name = 'rand bubbles') As bub" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7402 +#: reference_raster.xml:7450 #, no-c-format msgid "mapalgebra intersection" msgstr "interseção de mapa algébrico" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7416 +#: reference_raster.xml:7464 #, no-c-format msgid "map algebra union" msgstr "união de mapa algébrico" #. Tag: title -#: reference_raster.xml:7429 reference_raster.xml:7768 +#: reference_raster.xml:7477 reference_raster.xml:7816 #, no-c-format msgid "Example: Overlaying rasters on a canvas as separate bands" msgstr "Exemplo: Revestindo rasters em um quadro como bandas separadas " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:7430 +#: reference_raster.xml:7478 #, no-c-format msgid "" "-- we use ST_AsPNG to render the image so all single band ones look grey --\n" @@ -18536,31 +18716,31 @@ msgstr "" " FROM rbands;" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7443 +#: reference_raster.xml:7491 #, no-c-format msgid "rast1" msgstr "rast1" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7456 +#: reference_raster.xml:7504 #, no-c-format msgid "rast2" msgstr "rast2" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7472 +#: reference_raster.xml:7520 #, no-c-format msgid "rast3" msgstr "rast3" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7486 +#: reference_raster.xml:7534 #, no-c-format msgid "final_rast" msgstr "final_rast" #. Tag: title -#: reference_raster.xml:7499 +#: reference_raster.xml:7547 #, no-c-format msgid "" "Example: Overlay 2 meter boundary of select parcels over an aerial imagery" @@ -18569,7 +18749,7 @@ msgstr "" "imaginária" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:7501 +#: reference_raster.xml:7549 #, no-c-format msgid "" "-- Create new 3 band raster composed of first 2 clipped bands, and overlay " @@ -18641,13 +18821,13 @@ msgstr "" "FROM prunion;" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7515 +#: reference_raster.xml:7563 #, no-c-format msgid "The blue lines are the boundaries of select parcels" msgstr "As linhas azuis são os limites das parcelas selecionadas " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7529 +#: reference_raster.xml:7577 #, no-c-format msgid "" ", , , " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:7546 reference_raster.xml:7699 +#: reference_raster.xml:7594 reference_raster.xml:7747 #, no-c-format msgid "ST_MapAlgebraFct" msgstr "ST_MapAlgebraFct" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:7547 +#: reference_raster.xml:7595 #, no-c-format msgid "" "1 band version - Creates a new one band raster formed by applying a valid " @@ -18681,7 +18861,7 @@ msgstr "" "pixel fornecido. A banda 1 é assumida se nenhuma banda for especificada. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:7551 +#: reference_raster.xml:7599 #, no-c-format msgid "" " raster ST_MapAlgebraFct " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7615 reference_raster.xml:7733 -#: reference_raster.xml:7846 +#: reference_raster.xml:7663 reference_raster.xml:7781 +#: reference_raster.xml:7894 #, no-c-format msgid "" "is deprecated as of 2.1.0. Use instead." @@ -18778,7 +18958,7 @@ msgstr "" "é menosprezado como do 2.1.0. Use ." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7620 +#: reference_raster.xml:7668 #, no-c-format msgid "" "Creates a new one band raster formed by applying a valid PostgreSQL function " @@ -18794,7 +18974,7 @@ msgstr "" "altura que o raster original, mas só terá uma banda. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7624 +#: reference_raster.xml:7672 #, no-c-format msgid "" "The onerasteruserfunc parameter must be the name and " @@ -18834,7 +19014,7 @@ msgstr "" "through to the userfunction." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7629 +#: reference_raster.xml:7677 #, no-c-format msgid "" "Passing a regprodedure argument to a SQL function requires the " @@ -18854,7 +19034,7 @@ msgstr "" "name and argument types, and a cast to a regprocedure." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7633 +#: reference_raster.xml:7681 #, no-c-format msgid "" "The third argument to the userfunction is a " @@ -18870,7 +19050,7 @@ msgstr "" "args." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7642 +#: reference_raster.xml:7690 #, no-c-format msgid "" "The text[] argument to the userfunction is " @@ -18882,7 +19062,7 @@ msgstr "" "usuário processar ou não. " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:7652 +#: reference_raster.xml:7700 #, no-c-format msgid "" "ALTER TABLE dummy_rast ADD COLUMN map_rast raster;\n" @@ -18948,7 +19128,7 @@ msgstr "" " 254 | 0" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7654 +#: reference_raster.xml:7702 #, no-c-format msgid "" "Create a new 1 band raster of pixel-type 2BUI from our original that is " @@ -18960,7 +19140,7 @@ msgstr "" "usuário (0). " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:7655 +#: reference_raster.xml:7703 #, no-c-format msgid "" "ALTER TABLE dummy_rast ADD COLUMN map_rast2 raster;\n" @@ -19064,7 +19244,7 @@ msgstr "" " 2BUI" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:7683 +#: reference_raster.xml:7731 #, no-c-format msgid "" "CREATE FUNCTION rast_plus_tan(pixel float, pos integer[], variadic args " @@ -19118,7 +19298,7 @@ msgstr "" "WHERE rid=167;" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7688 reference_raster.xml:7811 +#: reference_raster.xml:7736 reference_raster.xml:7859 #, no-c-format msgid "" ", , , " #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:7700 +#: reference_raster.xml:7748 #, no-c-format msgid "" "2 band version - Creates a new one band raster formed by applying a valid " @@ -19142,7 +19322,7 @@ msgstr "" "extensão torna-se INTERSEÇÃO se não especificada. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:7704 +#: reference_raster.xml:7752 #, no-c-format msgid "" " raster ST_MapAlgebraFct " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7738 +#: reference_raster.xml:7786 #, no-c-format msgid "" "Creates a new one band raster formed by applying a valid PostgreSQL function " @@ -19207,7 +19387,7 @@ msgstr "" "banda. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7741 +#: reference_raster.xml:7789 #, no-c-format msgid "" "If pixeltype is passed in, then the new raster will have " @@ -19220,7 +19400,7 @@ msgstr "" "tipo de pixel que a banda de entrada rast1." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7744 +#: reference_raster.xml:7792 #, no-c-format msgid "" "The tworastuserfunc parameter must be the name and " @@ -19264,7 +19444,7 @@ msgstr "" "through to the tworastuserfunc." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7750 +#: reference_raster.xml:7798 #, no-c-format msgid "" "Passing a regprodedure argument to a SQL function requires the " @@ -19286,7 +19466,7 @@ msgstr "" "a regprocedure." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7753 +#: reference_raster.xml:7801 #, no-c-format msgid "" "The fourst argument to the tworastuserfunc is a " @@ -19302,7 +19482,7 @@ msgstr "" "userargs." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7761 +#: reference_raster.xml:7809 #, no-c-format msgid "" "The text[] argument to the tworastuserfunc " @@ -19314,7 +19494,7 @@ msgstr "" "usuário processar ou não. " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:7769 +#: reference_raster.xml:7817 #, no-c-format msgid "" "-- define our user defined function --\n" @@ -19462,20 +19642,20 @@ msgstr "" "BY m2.bnum) As rasts) As foo;" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7782 +#: reference_raster.xml:7830 #, no-c-format msgid "map bands overlay (canvas) (R: small road, G: circle, B: big road)" msgstr "" "bandas mapa cobrem (quadro) (R: rua pequena, G: círculo, B: rua grande)" #. Tag: title -#: reference_raster.xml:7794 +#: reference_raster.xml:7842 #, no-c-format msgid "User Defined function that takes extra args" msgstr "Função de usuário definido que toma argumentos extras" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:7795 +#: reference_raster.xml:7843 #, no-c-format msgid "" "CREATE OR REPLACE FUNCTION raster_mapalgebra_userargs(\n" @@ -19549,20 +19729,20 @@ msgstr "" " WHERE m1.descrip = 'map bands overlay fct union (canvas)';" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7803 +#: reference_raster.xml:7851 #, no-c-format msgid "user defined with extra args and different bands from same raster" msgstr "" "usuário definido com argumentos extras e bandas diferentes do mesmo raster " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:7822 +#: reference_raster.xml:7870 #, no-c-format msgid "ST_MapAlgebraFctNgb" msgstr "ST_MapAlgebraFctNgb" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:7823 +#: reference_raster.xml:7871 #, no-c-format msgid "" "1-band version: Map Algebra Nearest Neighbor using user-defined PostgreSQL " @@ -19575,7 +19755,7 @@ msgstr "" "raster de entrada. " #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:7828 +#: reference_raster.xml:7876 #, no-c-format msgid "" "raster ST_MapAlgebraFctNgb " @@ -19601,7 +19781,7 @@ msgstr "" "args" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7851 +#: reference_raster.xml:7899 #, no-c-format msgid "" "(one raster version) Return a raster which values are the result of a " @@ -19618,31 +19798,31 @@ msgstr "" "função. " #. Tag: term -#: reference_raster.xml:7855 +#: reference_raster.xml:7903 #, no-c-format msgid "rast" msgstr "rast" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7856 +#: reference_raster.xml:7904 #, no-c-format msgid "Raster on which the user function is evaluated." msgstr "Raster no qual a função usuário é avaliada. " #. Tag: term -#: reference_raster.xml:7859 +#: reference_raster.xml:7907 #, no-c-format msgid "band" msgstr "banda" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7860 +#: reference_raster.xml:7908 #, no-c-format msgid "Band number of the raster to be evaluated. Default to 1." msgstr "Número de banda do raster a ser avaliado. Padrão é 1. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7864 +#: reference_raster.xml:7912 #, no-c-format msgid "" "The resulting pixel type of the output raster. Must be one listed in " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:7901 +#: reference_raster.xml:7949 #, no-c-format msgid "" "--\n" @@ -19856,19 +20036,19 @@ msgstr "" " limit 1;" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7915 +#: reference_raster.xml:7963 #, no-c-format msgid "First band of our raster" msgstr "Primeira banda do nosso raster" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7929 +#: reference_raster.xml:7977 #, no-c-format msgid "new raster after averaging pixels withing 4x4 pixels of each other" msgstr "novo raster depois de calcular pixeis atando 4x4 pixeis de cada um " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7944 +#: reference_raster.xml:7992 #, no-c-format msgid "" ", , " @@ -19876,13 +20056,13 @@ msgstr "" ", , " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:7954 +#: reference_raster.xml:8002 #, no-c-format msgid "ST_Reclass" msgstr "ST_Reclass" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:7955 +#: reference_raster.xml:8003 #, no-c-format msgid "" "Creates a new raster composed of band types reclassified from original. The " @@ -19897,7 +20077,7 @@ msgstr "" "como formatos visíveis. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:7959 +#: reference_raster.xml:8007 #, no-c-format msgid "" " raster ST_Reclass " @@ -19933,7 +20113,7 @@ msgstr "" "pixeltype " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7987 +#: reference_raster.xml:8035 #, no-c-format msgid "" "Creates a new raster formed by applying a valid PostgreSQL algebraic " @@ -19953,7 +20133,7 @@ msgstr "" "expressões de reclassificação válidas. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7989 +#: reference_raster.xml:8037 #, no-c-format msgid "" "The bands of the new raster will have pixel type of pixeltype. Se reclassargset passar, então, cada argumento " "reclassificado define o comportamento de cada banda gerada. " -#. Tag: title -#: reference_raster.xml:7995 -#, no-c-format -msgid "Examples Basic" -msgstr "Exemplos básicos " - #. Tag: para -#: reference_raster.xml:7996 +#: reference_raster.xml:8044 #, no-c-format msgid "" "Create a new raster from the original where band 2 is converted from 8BUI to " @@ -19981,7 +20155,7 @@ msgstr "" "para 4BUI e todos os valores de 101-254 são definidos para valor nodata." #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:7997 +#: reference_raster.xml:8045 #, no-c-format msgid "" "ALTER TABLE dummy_rast ADD COLUMN reclass_rast raster;\n" @@ -20031,13 +20205,13 @@ msgstr "" " 3 | 3 | 169 | | 0" #. Tag: title -#: reference_raster.xml:8001 +#: reference_raster.xml:8049 #, no-c-format msgid "Example: Advanced using multiple reclassargs" msgstr "Exemplo: Uso avançado de múltiplos reclassargs" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8003 +#: reference_raster.xml:8051 #, no-c-format msgid "" "Create a new raster from the original where band 1,2,3 is converted to " @@ -20051,7 +20225,7 @@ msgstr "" "indefinido de reclssargs (teoricamente quantas bandas tiver) " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:8004 +#: reference_raster.xml:8052 #, no-c-format msgid "" "UPDATE dummy_rast SET reclass_rast =\n" @@ -20113,7 +20287,7 @@ msgstr "" " 3 | 3 | 254 | 0 | 169 | 0 | 175 | 4" #. Tag: title -#: reference_raster.xml:8008 +#: reference_raster.xml:8056 #, no-c-format msgid "" "Example: Advanced Map a single band 32BF raster to multiple viewable bands" @@ -20122,7 +20296,7 @@ msgstr "" "bandas visíveis" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8009 +#: reference_raster.xml:8057 #, no-c-format msgid "" "Create a new 3 band (8BUI,8BUI,8BUI viewable raster) from a raster that has " @@ -20132,7 +20306,7 @@ msgstr "" "que tem apena uma banda 32bf" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:8010 +#: reference_raster.xml:8058 #, no-c-format msgid "" "ALTER TABLE wind ADD COLUMN rast_view raster;\n" @@ -20160,7 +20334,7 @@ msgstr "" " );" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8015 +#: reference_raster.xml:8063 #, no-c-format msgid "" ", , , " @@ -20172,13 +20346,13 @@ msgstr "" "" #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:8028 +#: reference_raster.xml:8076 #, no-c-format msgid "ST_Union" msgstr "ST_Union" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:8029 +#: reference_raster.xml:8077 #, no-c-format msgid "" "Returns the union of a set of raster tiles into a single raster composed of " @@ -20188,7 +20362,7 @@ msgstr "" "de 1 ou mais bandas. " #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:8034 +#: reference_raster.xml:8082 #, no-c-format msgid "" "raster ST_Union " @@ -20198,7 +20372,7 @@ msgstr "" "setof raster rast" #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:8040 +#: reference_raster.xml:8088 #, no-c-format msgid "" "raster ST_Union " @@ -20212,7 +20386,7 @@ msgstr "" "paramdef>" #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:8047 +#: reference_raster.xml:8095 #, no-c-format msgid "" "raster ST_Union " @@ -20224,7 +20398,7 @@ msgstr "" "integer nband" #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:8054 +#: reference_raster.xml:8102 #, no-c-format msgid "" "raster ST_Union " @@ -20236,7 +20410,7 @@ msgstr "" "text uniontype" #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:8061 +#: reference_raster.xml:8109 #, no-c-format msgid "" "raster ST_Union " @@ -20250,7 +20424,7 @@ msgstr "" "text uniontype" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8073 +#: reference_raster.xml:8121 #, no-c-format msgid "" "Returns the union of a set of raster tiles into a single raster composed of " @@ -20266,7 +20440,7 @@ msgstr "" "MIN, MAX, COUNT, SUM, MEAN, RANGE." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8076 +#: reference_raster.xml:8124 #, no-c-format msgid "" "In order for rasters to be unioned, they most all have the same alignment. " @@ -20282,20 +20456,20 @@ msgstr "" "\"RT_ST_Resample\"/> e usar o memo raster referência para alinhamento. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8080 +#: reference_raster.xml:8128 #, no-c-format msgid "Enhanced: 2.1.0 Improved Speed (fully C-Based)." msgstr "Melhorias: 2.1.0 Velocidade aprimorada (fully C-Based) " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8081 +#: reference_raster.xml:8129 #, no-c-format msgid "Availability: 2.1.0 ST_Union(rast, unionarg) variant was introduced." msgstr "" "Disponibilidade: 2.1.0 variante ST_Union(rast, unionarg) foi introduzida." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8082 +#: reference_raster.xml:8130 #, no-c-format msgid "" "Enhanced: 2.1.0 ST_Union(rast) (variant 1) unions all bands of all input " @@ -20306,7 +20480,7 @@ msgstr "" "banda. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8083 +#: reference_raster.xml:8131 #, no-c-format msgid "" "Enhanced: 2.1.0 ST_Union(rast, uniontype) (variant 4) unions all bands of " @@ -20316,13 +20490,13 @@ msgstr "" "bandas de todos os rasters de entrada. " #. Tag: title -#: reference_raster.xml:8086 +#: reference_raster.xml:8134 #, no-c-format msgid "Examples: Reconstitute a single band chunked raster tile" msgstr "Exemplos: Reconstitui uma única tile banda raster em pedaços " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:8087 +#: reference_raster.xml:8135 #, no-c-format msgid "" "-- this creates a single band from first band of raster tiles\n" @@ -20336,7 +20510,7 @@ msgstr "" "FROM sometable WHERE filename IN('dem01', 'dem02') GROUP BY filename;" #. Tag: title -#: reference_raster.xml:8091 reference_raster.xml:8095 +#: reference_raster.xml:8139 reference_raster.xml:8143 #, no-c-format msgid "" "Examples: Return a multi-band raster that is the union of tiles intersecting " @@ -20346,7 +20520,7 @@ msgstr "" "intersectando geometrias" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:8092 +#: reference_raster.xml:8140 #, no-c-format msgid "" "-- this creates a multi band raster collecting all the tiles that intersect " @@ -20372,7 +20546,7 @@ msgstr "" "88772)',26986) );" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8096 +#: reference_raster.xml:8144 #, no-c-format msgid "" "Here we use the longer syntax if we only wanted a subset of bands or we want " @@ -20382,7 +20556,7 @@ msgstr "" "queremos alterar a ordem das bandas" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:8097 +#: reference_raster.xml:8145 #, no-c-format msgid "" "-- this creates a multi band raster collecting all the tiles that intersect " @@ -20402,7 +20576,7 @@ msgstr "" "88772)',26986) );" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8103 +#: reference_raster.xml:8151 #, no-c-format msgid "" ", , , " @@ -20412,19 +20586,19 @@ msgstr "" ", " #. Tag: title -#: reference_raster.xml:8116 +#: reference_raster.xml:8164 #, no-c-format msgid "Built-in Map Algebra Callback Functions" msgstr "Funções retorno de mapa algébrico embutido" #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:8120 +#: reference_raster.xml:8168 #, no-c-format msgid "ST_Distinct4ma" msgstr "ST_Distinct4ma" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:8121 +#: reference_raster.xml:8169 #, no-c-format msgid "" "Raster processing function that calculates the number of unique pixel values " @@ -20434,7 +20608,7 @@ msgstr "" "pixel em uma vizinhança. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:8125 +#: reference_raster.xml:8173 #, no-c-format msgid "" " float8 ST_Distinct4ma " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8145 +#: reference_raster.xml:8193 #, no-c-format msgid "" "Calculate the number of unique pixel values in a neighborhood of pixels." msgstr "Calcula o número de valores únicos de pixel em uma vizinhança. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8148 reference_raster.xml:8287 -#: reference_raster.xml:8362 reference_raster.xml:8447 -#: reference_raster.xml:8572 reference_raster.xml:8643 -#: reference_raster.xml:8718 +#: reference_raster.xml:8196 reference_raster.xml:8335 +#: reference_raster.xml:8410 reference_raster.xml:8495 +#: reference_raster.xml:8620 reference_raster.xml:8691 +#: reference_raster.xml:8766 #, no-c-format msgid "" "Variant 1 is a specialized callback function for use as a callback parameter " @@ -20480,10 +20654,10 @@ msgstr "" "retorno para ." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8152 reference_raster.xml:8291 -#: reference_raster.xml:8366 reference_raster.xml:8453 -#: reference_raster.xml:8576 reference_raster.xml:8647 -#: reference_raster.xml:8722 +#: reference_raster.xml:8200 reference_raster.xml:8339 +#: reference_raster.xml:8414 reference_raster.xml:8501 +#: reference_raster.xml:8624 reference_raster.xml:8695 +#: reference_raster.xml:8770 #, no-c-format msgid "" "Variant 2 is a specialized callback function for use as a callback parameter " @@ -20493,10 +20667,10 @@ msgstr "" "retorno para ." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8158 reference_raster.xml:8297 -#: reference_raster.xml:8372 reference_raster.xml:8459 -#: reference_raster.xml:8582 reference_raster.xml:8653 -#: reference_raster.xml:8728 +#: reference_raster.xml:8206 reference_raster.xml:8345 +#: reference_raster.xml:8420 reference_raster.xml:8507 +#: reference_raster.xml:8630 reference_raster.xml:8701 +#: reference_raster.xml:8776 #, no-c-format msgid "" "Use of Variant 1 is discouraged since foi menosprezada como de 2.1.0." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8164 reference_raster.xml:8303 -#: reference_raster.xml:8378 reference_raster.xml:8465 -#: reference_raster.xml:8588 reference_raster.xml:8659 -#: reference_raster.xml:8734 +#: reference_raster.xml:8212 reference_raster.xml:8351 +#: reference_raster.xml:8426 reference_raster.xml:8513 +#: reference_raster.xml:8636 reference_raster.xml:8707 +#: reference_raster.xml:8782 #, no-c-format msgid "Enhanced: 2.1.0 Addition of Variant 2" msgstr "Melhorias: 2.1.0 Adição da variante 2" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:8170 +#: reference_raster.xml:8218 #, no-c-format msgid "" "SELECT\n" @@ -20545,8 +20719,8 @@ msgstr "" "(1 row)" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8176 reference_raster.xml:8600 -#: reference_raster.xml:8671 +#: reference_raster.xml:8224 reference_raster.xml:8648 +#: reference_raster.xml:8719 #, no-c-format msgid "" ", , , " @@ -20560,13 +20734,13 @@ msgstr "" "linkend=\"RT_ST_StdDev4ma\"/>" #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:8191 +#: reference_raster.xml:8239 #, no-c-format msgid "ST_InvDistWeight4ma" msgstr "ST_InvDistWeight4ma" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:8192 +#: reference_raster.xml:8240 #, no-c-format msgid "" "Raster processing function that interpolates a pixel's value from the " @@ -20576,7 +20750,7 @@ msgstr "" "vizinhança. " #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:8197 +#: reference_raster.xml:8245 #, no-c-format msgid "" "double precision ST_InvDistWeight4ma " @@ -20592,7 +20766,7 @@ msgstr "" "parameter>" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8209 +#: reference_raster.xml:8257 #, no-c-format msgid "" "Calculate an interpolated value for a pixel using the Inverse Distance " @@ -20602,7 +20776,7 @@ msgstr "" "potência das distâncias. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8211 +#: reference_raster.xml:8259 #, no-c-format msgid "" "There are two optional parameters that can be passed through " @@ -20623,19 +20797,19 @@ msgstr "" "interesse possuir um valor, o valor é retornado. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8215 +#: reference_raster.xml:8263 #, no-c-format msgid "The basic inverse distance weight equation is:" msgstr "A equação do inverso da potência das distâncias é:" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8224 +#: reference_raster.xml:8272 #, no-c-format msgid "k = power factor, a real number between 0 and 1" msgstr "k = fator força, um número real entre 0 e 1" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8233 reference_raster.xml:8518 +#: reference_raster.xml:8281 reference_raster.xml:8566 #, no-c-format msgid "" "This function is a specialized callback function for use as a callback " @@ -20645,25 +20819,25 @@ msgstr "" "retorno para ." #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:8241 reference_raster.xml:8526 +#: reference_raster.xml:8289 reference_raster.xml:8574 #, no-c-format msgid "-- NEEDS EXAMPLE" msgstr "-- PRECISA DE EXEMPLO" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8246 +#: reference_raster.xml:8294 #, no-c-format msgid ", " msgstr ", " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:8255 +#: reference_raster.xml:8303 #, no-c-format msgid "ST_Max4ma" msgstr "ST_Max4ma" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:8256 +#: reference_raster.xml:8304 #, no-c-format msgid "" "Raster processing function that calculates the maximum pixel value in a " @@ -20673,7 +20847,7 @@ msgstr "" "vizinhança. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:8260 +#: reference_raster.xml:8308 #, no-c-format msgid "" " float8 ST_Max4ma " @@ -20697,15 +20871,15 @@ msgstr "" "type> VARIADIC userargs " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8280 +#: reference_raster.xml:8328 #, no-c-format msgid "Calculate the maximum pixel value in a neighborhood of pixels." msgstr "Calcula o valor de pixel máximo em uma vizinhança de pixeis." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8282 reference_raster.xml:8357 -#: reference_raster.xml:8442 reference_raster.xml:8567 -#: reference_raster.xml:8713 +#: reference_raster.xml:8330 reference_raster.xml:8405 +#: reference_raster.xml:8490 reference_raster.xml:8615 +#: reference_raster.xml:8761 #, no-c-format msgid "" "For Variant 2, a substitution value for NODATA pixels can be specified by " @@ -20715,7 +20889,7 @@ msgstr "" "especificados passando aquele valor para userargs. " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:8309 +#: reference_raster.xml:8357 #, no-c-format msgid "" "SELECT\n" @@ -20745,7 +20919,7 @@ msgstr "" "(1 row)" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8315 +#: reference_raster.xml:8363 #, no-c-format msgid "" ", , , " @@ -20759,13 +20933,13 @@ msgstr "" "linkend=\"RT_ST_StdDev4ma\"/>" #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:8330 +#: reference_raster.xml:8378 #, no-c-format msgid "ST_Mean4ma" msgstr "ST_Mean4ma" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:8331 +#: reference_raster.xml:8379 #, no-c-format msgid "" "Raster processing function that calculates the mean pixel value in a " @@ -20775,7 +20949,7 @@ msgstr "" "vizinhança. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:8335 +#: reference_raster.xml:8383 #, no-c-format msgid "" " float8 ST_Mean4ma " @@ -20799,13 +20973,13 @@ msgstr "" "type> VARIADIC userargs " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8355 +#: reference_raster.xml:8403 #, no-c-format msgid "Calculate the mean pixel value in a neighborhood of pixels." msgstr "Calcula o menor valor de pixel em uma vizinhança de pixeis." #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:8384 +#: reference_raster.xml:8432 #, no-c-format msgid "" "SELECT\n" @@ -20835,7 +21009,7 @@ msgstr "" "(1 row)" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:8391 +#: reference_raster.xml:8439 #, no-c-format msgid "" "SELECT\n" @@ -20865,7 +21039,7 @@ msgstr "" "(1 row)" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8397 +#: reference_raster.xml:8445 #, no-c-format msgid "" ", , , " @@ -20877,13 +21051,13 @@ msgstr "" "linkend=\"RT_ST_Range4ma\"/>, " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:8411 +#: reference_raster.xml:8459 #, no-c-format msgid "ST_Min4ma" msgstr "ST_Min4ma" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:8412 +#: reference_raster.xml:8460 #, no-c-format msgid "" "Raster processing function that calculates the minimum pixel value in a " @@ -20893,7 +21067,7 @@ msgstr "" "vizinhança. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:8418 +#: reference_raster.xml:8466 #, no-c-format msgid "" " float8 ST_Min4ma " @@ -20917,13 +21091,13 @@ msgstr "" "type> VARIADIC userargs " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8438 +#: reference_raster.xml:8486 #, no-c-format msgid "Calculate the minimum pixel value in a neighborhood of pixels." msgstr "Calcula o valor de pixel mínimo em uma vizinhança de pixeis." #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:8471 +#: reference_raster.xml:8519 #, no-c-format msgid "" "SELECT\n" @@ -20953,7 +21127,7 @@ msgstr "" "(1 row)" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8476 +#: reference_raster.xml:8524 #, no-c-format msgid "" ", , , " @@ -20967,13 +21141,13 @@ msgstr "" "linkend=\"RT_ST_StdDev4ma\"/>" #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:8491 +#: reference_raster.xml:8539 #, no-c-format msgid "ST_MinDist4ma" msgstr "ST_MinDist4ma" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:8492 +#: reference_raster.xml:8540 #, no-c-format msgid "" "Raster processing function that returns the minimum distance (in number of " @@ -20984,7 +21158,7 @@ msgstr "" "valor. " #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:8497 +#: reference_raster.xml:8545 #, no-c-format msgid "" "double precision ST_MinDist4ma " @@ -21000,7 +21174,7 @@ msgstr "" "parameter>" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8509 +#: reference_raster.xml:8557 #, no-c-format msgid "" "Return the shortest distance (in number of pixels) between the pixel of " @@ -21010,7 +21184,7 @@ msgstr "" "pixel mais próximo com valor na vizinhança. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8512 +#: reference_raster.xml:8560 #, no-c-format msgid "" "The intent of this function is to provide an informative data point that " @@ -21024,19 +21198,19 @@ msgstr "" "quando a vizinhança é esparsamente populada." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8531 +#: reference_raster.xml:8579 #, no-c-format msgid ", " msgstr ", " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:8540 +#: reference_raster.xml:8588 #, no-c-format msgid "ST_Range4ma" msgstr "ST_Range4ma" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:8541 +#: reference_raster.xml:8589 #, no-c-format msgid "" "Raster processing function that calculates the range of pixel values in a " @@ -21046,7 +21220,7 @@ msgstr "" "uma vizinhança. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:8545 +#: reference_raster.xml:8593 #, no-c-format msgid "" " float8 ST_Range4ma " @@ -21070,13 +21244,13 @@ msgstr "" "type> VARIADIC userargs " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8565 +#: reference_raster.xml:8613 #, no-c-format msgid "Calculate the range of pixel values in a neighborhood of pixels." msgstr "Calcula a variação de valores de pixel em uma vizinhança de pixeis." #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:8594 +#: reference_raster.xml:8642 #, no-c-format msgid "" "SELECT\n" @@ -21106,13 +21280,13 @@ msgstr "" "(1 row)" #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:8615 +#: reference_raster.xml:8663 #, no-c-format msgid "ST_StdDev4ma" msgstr "ST_StdDev4ma" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:8616 +#: reference_raster.xml:8664 #, no-c-format msgid "" "Raster processing function that calculates the standard deviation of pixel " @@ -21122,7 +21296,7 @@ msgstr "" "valores de pixel em uma vizinhança. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:8620 +#: reference_raster.xml:8668 #, no-c-format msgid "" " float8 ST_StdDev4ma " @@ -21148,7 +21322,7 @@ msgstr "" "paramdef> " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8640 +#: reference_raster.xml:8688 #, no-c-format msgid "" "Calculate the standard deviation of pixel values in a neighborhood of pixels." @@ -21157,7 +21331,7 @@ msgstr "" "pixeis." #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:8665 +#: reference_raster.xml:8713 #, no-c-format msgid "" "SELECT\n" @@ -21187,13 +21361,13 @@ msgstr "" "(1 row)" #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:8686 +#: reference_raster.xml:8734 #, no-c-format msgid "ST_Sum4ma" msgstr "ST_Sum4ma" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:8687 +#: reference_raster.xml:8735 #, no-c-format msgid "" "Raster processing function that calculates the sum of all pixel values in a " @@ -21203,7 +21377,7 @@ msgstr "" "pixel em uma vizinhança. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:8691 +#: reference_raster.xml:8739 #, no-c-format msgid "" " float8 ST_Sum4ma " @@ -21227,14 +21401,14 @@ msgstr "" "type> VARIADIC userargs " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8711 +#: reference_raster.xml:8759 #, no-c-format msgid "Calculate the sum of all pixel values in a neighborhood of pixels." msgstr "" "Calcula o resumo de todos os valores de pixel em uma vizinhança de pixeis." #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:8740 +#: reference_raster.xml:8788 #, no-c-format msgid "" "SELECT\n" @@ -21264,7 +21438,7 @@ msgstr "" "(1 row)" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8746 +#: reference_raster.xml:8794 #, no-c-format msgid "" ", , , " @@ -21278,19 +21452,19 @@ msgstr "" "linkend=\"RT_ST_StdDev4ma\"/>" #. Tag: title -#: reference_raster.xml:8762 +#: reference_raster.xml:8810 #, no-c-format msgid "DEM (Elevation)" msgstr "DEM (Elevação)" #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:8766 +#: reference_raster.xml:8814 #, no-c-format msgid "ST_Aspect" msgstr "ST_Aspect" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:8767 +#: reference_raster.xml:8815 #, no-c-format msgid "" "Returns the aspect (in degrees by default) of an elevation raster band. " @@ -21300,7 +21474,7 @@ msgstr "" "analisar terrenos. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:8770 +#: reference_raster.xml:8818 #, no-c-format msgid "" " raster ST_Aspect " @@ -21340,7 +21514,7 @@ msgstr "" "interpolate_nodata=FALSE " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8795 +#: reference_raster.xml:8843 #, no-c-format msgid "" "Returns the aspect (in degrees by default) of an elevation raster band. " @@ -21350,7 +21524,7 @@ msgstr "" "algébrico e aplica o aspecto de equação para pixeis vizinhos. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8797 +#: reference_raster.xml:8845 #, no-c-format msgid "" "units indicates the units of the aspect. Possible values " @@ -21360,7 +21534,7 @@ msgstr "" "são: RADIANOS, GRAUS (padrão). " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8801 +#: reference_raster.xml:8849 #, no-c-format msgid "" "When units = RADIANS, values are between 0 and 2 * pi " @@ -21370,7 +21544,7 @@ msgstr "" "radianos medidos sentido horário a partir do Norte. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8805 +#: reference_raster.xml:8853 #, no-c-format msgid "" "When units = DEGREES, values are between 0 and 360 " @@ -21380,13 +21554,13 @@ msgstr "" "medidos a partir do Norte. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8809 +#: reference_raster.xml:8857 #, no-c-format msgid "If slope of pixel is zero, aspect of pixel is -1." msgstr "Se o declive de pixel for zero, o aspecto do pixel é -1. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8814 +#: reference_raster.xml:8862 #, no-c-format msgid "" "For more information about Slope, Aspect and Hillshade, please refer to " @@ -21404,7 +21578,7 @@ msgstr "" "Guide - Aspect Images." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8820 reference_raster.xml:8916 +#: reference_raster.xml:8868 reference_raster.xml:8964 #, no-c-format msgid "" "Enhanced: 2.1.0 Uses ST_MapAlgebra() and added optional " @@ -21414,7 +21588,7 @@ msgstr "" "opcional interpolate_nodata" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8821 reference_raster.xml:9045 +#: reference_raster.xml:8869 reference_raster.xml:9093 #, no-c-format msgid "" "Changed: 2.1.0 In prior versions, return values were in radians. Now, return " @@ -21424,7 +21598,7 @@ msgstr "" "radianos. Agora, eles retornam em graus " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:8826 +#: reference_raster.xml:8874 #, no-c-format msgid "" "WITH foo AS (\n" @@ -21482,8 +21656,8 @@ msgstr "" "(1 row)" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8832 reference_raster.xml:8929 -#: reference_raster.xml:9057 +#: reference_raster.xml:8880 reference_raster.xml:8977 +#: reference_raster.xml:9105 #, no-c-format msgid "" "Complete example of tiles of a coverage. This query only works with " @@ -21493,7 +21667,7 @@ msgstr "" "com PostgreSQL 9.1 ou superior. " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:8834 +#: reference_raster.xml:8882 #, no-c-format msgid "" "WITH foo AS (\n" @@ -21553,7 +21727,7 @@ msgstr "" "GROUP BY t1.rast;" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8839 +#: reference_raster.xml:8887 #, no-c-format msgid "" ", , , " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:8852 +#: reference_raster.xml:8900 #, no-c-format msgid "ST_HillShade" msgstr "ST_HillShade" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:8853 +#: reference_raster.xml:8901 #, no-c-format msgid "" "Returns the hypothetical illumination of an elevation raster band using " @@ -21581,7 +21755,7 @@ msgstr "" "entradas de azimute, altitude, claridade e escala fornecidas. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:8856 +#: reference_raster.xml:8904 #, no-c-format msgid "" " raster ST_HillShade " @@ -21639,7 +21813,7 @@ msgstr "" "interpolate_nodata=FALSE " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8887 +#: reference_raster.xml:8935 #, no-c-format msgid "" "Returns the hypothetical illumination of an elevation raster band using the " @@ -21653,7 +21827,7 @@ msgstr "" "pixel retornados estão entre 0 e 255. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8889 +#: reference_raster.xml:8937 #, no-c-format msgid "" "azimuth is a value between 0 and 360 degrees measured " @@ -21663,7 +21837,7 @@ msgstr "" "horário a partir do Norte." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8893 +#: reference_raster.xml:8941 #, no-c-format msgid "" "altitude is a value between 0 and 90 degrees where 0 " @@ -21673,7 +21847,7 @@ msgstr "" "no horizonte e 90 graus estão diretamente em cima. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8897 +#: reference_raster.xml:8945 #, no-c-format msgid "" "max_bright is a value between 0 and 255 with 0 as no " @@ -21683,7 +21857,7 @@ msgstr "" "claridade e 255 sendo a claridade máxima. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8901 reference_raster.xml:9029 +#: reference_raster.xml:8949 reference_raster.xml:9077 #, no-c-format msgid "" "scale is the ratio of vertical units to horizontal. For " @@ -21693,7 +21867,7 @@ msgstr "" "Feet:LatLon use scale=370400, for Meters:LatLon use scale=111120." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8905 +#: reference_raster.xml:8953 #, no-c-format msgid "" "If interpolate_nodata is TRUE, values for NODATA pixels " @@ -21705,7 +21879,7 @@ msgstr "" "\"RT_ST_InvDistWeight4ma\"/> antes de calcular a iluminação sombreada. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8910 +#: reference_raster.xml:8958 #, no-c-format msgid "" "For more information about Hillshade, please refer to How hillshade works." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8917 +#: reference_raster.xml:8965 #, no-c-format msgid "" "Changed: 2.1.0 In prior versions, azimuth and altitude were expressed in " @@ -21727,7 +21901,7 @@ msgstr "" "expressados em radianos. Agora, são representados em graus " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:8923 +#: reference_raster.xml:8971 #, no-c-format msgid "" "WITH foo AS (\n" @@ -21787,7 +21961,7 @@ msgstr "" "(1 row)" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:8931 +#: reference_raster.xml:8979 #, no-c-format msgid "" "WITH foo AS (\n" @@ -21847,7 +22021,7 @@ msgstr "" "GROUP BY t1.rast;" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8936 +#: reference_raster.xml:8984 #, no-c-format msgid "" ", , , " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:8949 +#: reference_raster.xml:8997 #, no-c-format msgid "ST_Roughness" msgstr "ST_Roughness" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:8950 +#: reference_raster.xml:8998 #, no-c-format msgid "Returns a raster with the calculated \"roughness\" of a DEM." msgstr "Retorna um raster com a \"robustez\" calculada de um DEM. " #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:8955 +#: reference_raster.xml:9003 #, no-c-format msgid "" "raster ST_Roughness " @@ -21891,7 +22065,7 @@ msgstr "" "type> interpolate_nodata=FALSE " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8968 +#: reference_raster.xml:9016 #, no-c-format msgid "" "Calculates the \"roughness\" of a DEM, by subtracting the maximum from the " @@ -21901,14 +22075,14 @@ msgstr "" "área. " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:8974 reference_raster.xml:9107 -#: reference_raster.xml:9158 +#: reference_raster.xml:9022 reference_raster.xml:9155 +#: reference_raster.xml:9206 #, no-c-format msgid "-- needs examples" msgstr "-- precisa de exemplos" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:8979 +#: reference_raster.xml:9027 #, no-c-format msgid "" ", , , " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:8992 +#: reference_raster.xml:9040 #, no-c-format msgid "ST_Slope" msgstr "ST_Slope" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:8993 +#: reference_raster.xml:9041 #, no-c-format msgid "" "Returns the slope (in degrees by default) of an elevation raster band. " @@ -21936,7 +22110,7 @@ msgstr "" "analisar terrenos. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:8996 +#: reference_raster.xml:9044 #, no-c-format msgid "" " raster ST_Slope " @@ -21982,7 +22156,7 @@ msgstr "" "paramdef> " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9023 +#: reference_raster.xml:9071 #, no-c-format msgid "" "Returns the slope (in degrees by default) of an elevation raster band. " @@ -21992,7 +22166,7 @@ msgstr "" "algébrico e aplica a equação de declive nos pixeis vizinhos. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9025 +#: reference_raster.xml:9073 #, no-c-format msgid "" "units indicates the units of the slope. Possible values " @@ -22002,7 +22176,7 @@ msgstr "" "são: RADIANOS, GRAUS (padrão), PORCENTAGEM. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9033 +#: reference_raster.xml:9081 #, no-c-format msgid "" "If interpolate_nodata is TRUE, values for NODATA pixels " @@ -22014,7 +22188,7 @@ msgstr "" "\"RT_ST_InvDistWeight4ma\"/> antes de calcular a superfície inclinada. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9038 +#: reference_raster.xml:9086 #, no-c-format msgid "" "For more information about Slope, Aspect and Hillshade, please refer to " @@ -22032,7 +22206,7 @@ msgstr "" "- Slope Images." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9044 +#: reference_raster.xml:9092 #, no-c-format msgid "" "Enhanced: 2.1.0 Uses ST_MapAlgebra() and added optional unitsinterpolate_nodata " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:9051 +#: reference_raster.xml:9099 #, no-c-format msgid "" "WITH foo AS (\n" @@ -22110,7 +22284,7 @@ msgstr "" "(1 row)" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:9059 +#: reference_raster.xml:9107 #, no-c-format msgid "" "WITH foo AS (\n" @@ -22170,7 +22344,7 @@ msgstr "" "GROUP BY t1.rast;" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9064 +#: reference_raster.xml:9112 #, no-c-format msgid "" ", , , " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:9077 +#: reference_raster.xml:9125 #, no-c-format msgid "ST_TPI" msgstr "ST_TPI" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:9078 +#: reference_raster.xml:9126 #, no-c-format msgid "Returns a raster with the calculated Topographic Position Index." msgstr "Retorna um raster com o índice de posição topográfico calculado. " #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:9083 +#: reference_raster.xml:9131 #, no-c-format msgid "" "raster ST_TPI raster " @@ -22214,7 +22388,7 @@ msgstr "" "interpolate_nodata=FALSE " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9097 +#: reference_raster.xml:9145 #, no-c-format msgid "" "Calculates the Topographic Position Index, which is defined as the folcal " @@ -22224,13 +22398,13 @@ msgstr "" "mínimo com raio de um menos a célula central." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9100 reference_raster.xml:9150 +#: reference_raster.xml:9148 reference_raster.xml:9198 #, no-c-format msgid "This function only supports a focalmean radius of one." msgstr "Esta função suporta apenas o raio mínimo central. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9112 +#: reference_raster.xml:9160 #, no-c-format msgid "" ", , , " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:9125 +#: reference_raster.xml:9173 #, no-c-format msgid "ST_TRI" msgstr "ST_TRI" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:9126 +#: reference_raster.xml:9174 #, no-c-format msgid "Returns a raster with the calculated Terrain Ruggedness Index." msgstr "Retorna um raster com o índice de aspereza do terreno calculado. " #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:9131 +#: reference_raster.xml:9179 #, no-c-format msgid "" "raster ST_TRI raster " @@ -22274,7 +22448,7 @@ msgstr "" "interpolate_nodata=FALSE " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9145 +#: reference_raster.xml:9193 #, no-c-format msgid "" "Terrain Ruggedness Index is calculated by comparing a central pixel with its " @@ -22286,7 +22460,7 @@ msgstr "" "calculando o resultado. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9163 +#: reference_raster.xml:9211 #, no-c-format msgid "" ", , , " #. Tag: title -#: reference_raster.xml:9177 +#: reference_raster.xml:9225 #, no-c-format msgid "Raster to Geometry" msgstr "Raster para Geometria " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:9181 +#: reference_raster.xml:9229 #, no-c-format msgid "Box3D" msgstr "Caixa3D" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:9182 +#: reference_raster.xml:9230 #, no-c-format msgid "Returns the box 3d representation of the enclosing box of the raster." msgstr "Retorna a representação da caixa 3d da caixa encerrada do raster. " #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:9187 +#: reference_raster.xml:9235 #, no-c-format msgid "" "box3d Box3D raster rast" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9197 +#: reference_raster.xml:9245 #, no-c-format msgid "Returns the box representing the extent of the raster." msgstr "Retorna a caixa representando a extensão do raster. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9198 +#: reference_raster.xml:9246 #, no-c-format msgid "" "The polygon is defined by the corner points of the bounding box " @@ -22344,7 +22518,7 @@ msgstr "" "varname>, MAXY))" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9202 +#: reference_raster.xml:9250 #, no-c-format msgid "" "Changed: 2.0.0 In pre-2.0 versions, there used to be a box2d instead of " @@ -22355,7 +22529,7 @@ msgstr "" "caixa3d. " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:9208 +#: reference_raster.xml:9256 #, no-c-format msgid "" "SELECT\n" @@ -22379,13 +22553,13 @@ msgstr "" "2 | BOX3D(3427927.75 5793243.5 0,3427928 5793244 0)" #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:9221 +#: reference_raster.xml:9269 #, no-c-format msgid "ST_ConvexHull" msgstr "ST_ConvexHull" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:9222 +#: reference_raster.xml:9270 #, no-c-format msgid "" "Return the convex hull geometry of the raster including pixel values equal " @@ -22399,7 +22573,7 @@ msgstr "" "irregulares ou desviados. " #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:9229 +#: reference_raster.xml:9277 #, no-c-format msgid "" "geometry ST_ConvexHull " @@ -22409,7 +22583,7 @@ msgstr "" "raster rast" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9239 +#: reference_raster.xml:9287 #, no-c-format msgid "" "Return the convex hull geometry of the raster including the NoDataBandValue " @@ -22423,7 +22597,7 @@ msgstr "" "rasters com formas irregulares ou desviados. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9243 +#: reference_raster.xml:9291 #, no-c-format msgid "" "ST_Envelope floors the coordinates and hence add a little buffer around the " @@ -22435,7 +22609,7 @@ msgstr "" "não derruba. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9250 +#: reference_raster.xml:9298 #, no-c-format msgid "" "Refer to , , " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:9269 +#: reference_raster.xml:9317 #, no-c-format msgid "ST_DumpAsPolygons" msgstr "ST_DumpAsPolygons" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:9270 +#: reference_raster.xml:9318 #, no-c-format msgid "" "Returns a set of geomval (geom,val) rows, from a given raster band. If no " @@ -22533,7 +22707,7 @@ msgstr "" "Se nenhum número de banda for especificado, o número de banda torna-se 1. " #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:9275 +#: reference_raster.xml:9323 #, no-c-format msgid "" "setof geomval ST_DumpAsPolygons " @@ -22549,7 +22723,7 @@ msgstr "" "exclude_nodata_value=TRUE" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9286 +#: reference_raster.xml:9334 #, no-c-format msgid "" "This is a set-returning function (SRF). It returns a set of geomval rows, " @@ -22563,7 +22737,7 @@ msgstr "" "valor de pixel indicado pelo val. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9290 +#: reference_raster.xml:9338 #, no-c-format msgid "" "ST_DumpAsPolygon is useful for polygonizing rasters. It is the reverse of a " @@ -22575,13 +22749,13 @@ msgstr "" "único raster em POLÍGONOS/MULTIPOLÍGONOS. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9294 +#: reference_raster.xml:9342 #, no-c-format msgid "Availability: Requires GDAL 1.7 or higher." msgstr "Disponibilidade: Requer GDAL 1.7 ou superior. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9295 +#: reference_raster.xml:9343 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If there is a no data value set for a band, pixels with that value will not " @@ -22591,7 +22765,7 @@ msgstr "" "retornado. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9296 +#: reference_raster.xml:9344 #, no-c-format msgid "" "If you only care about count of pixels with a given value in a raster, it is " @@ -22601,7 +22775,7 @@ msgstr "" "raster, é mais rápido usar: ." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9298 +#: reference_raster.xml:9346 #, no-c-format msgid "" "This is different than ST_PixelAsPolygons where one geometry is returned for " @@ -22611,13 +22785,14 @@ msgstr "" "pixel independente do valor do pixel. " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:9306 -#, no-c-format +#: reference_raster.xml:9354 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" +"-- this syntax requires PostgreSQL 9.3+\n" "SELECT val, ST_AsText(geom) As geomwkt\n" "FROM (\n" -"SELECT (ST_DumpAsPolygons(rast)).*\n" -"FROM dummy_rast\n" +"SELECT dp.*\n" +"FROM dummy_rast, LATERAL ST_DumpAsPolygons(rast) AS dp\n" "WHERE rid = 2\n" ") As foo\n" "WHERE val BETWEEN 249 and 251\n" @@ -22665,7 +22840,7 @@ msgstr "" " 3427927.8 5793243.85,3427927.75 5793243.85))" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9311 +#: reference_raster.xml:9359 #, no-c-format msgid "" ", , , " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:9322 +#: reference_raster.xml:9370 #, no-c-format msgid "ST_Envelope" msgstr "ST_Envelope" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:9323 +#: reference_raster.xml:9371 #, no-c-format msgid "Returns the polygon representation of the extent of the raster." msgstr "Retorna a representação de polígono da extensão do raster." #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:9328 +#: reference_raster.xml:9376 #, no-c-format msgid "" "geometry ST_Envelope " @@ -22697,7 +22872,7 @@ msgstr "" "raster rast" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9338 +#: reference_raster.xml:9386 #, no-c-format msgid "" "Returns the polygon representation of the extent of the raster in spatial " @@ -22709,7 +22884,7 @@ msgstr "" "mínima representada como um polígono. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9340 +#: reference_raster.xml:9388 #, no-c-format msgid "" "The polygon is defined by the corner points of the bounding box " @@ -22725,7 +22900,7 @@ msgstr "" "(MINX, MINY))" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:9352 +#: reference_raster.xml:9400 #, no-c-format msgid "" "SELECT rid, ST_AsText(ST_Envelope(rast)) As envgeomwkt\n" @@ -22747,19 +22922,19 @@ msgstr "" " 3427928 5793244,3427927 5793244, 3427927 5793243))" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9357 +#: reference_raster.xml:9405 #, no-c-format msgid ", , " msgstr ", , " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:9367 +#: reference_raster.xml:9415 #, no-c-format msgid "ST_MinConvexHull" msgstr "ST_MinConvexHull" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:9368 +#: reference_raster.xml:9416 #, no-c-format msgid "Return the convex hull geometry of the raster excluding NODATA pixels." msgstr "" @@ -22767,7 +22942,7 @@ msgstr "" "DADOS. " #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:9375 +#: reference_raster.xml:9423 #, no-c-format msgid "" "geometry ST_MinConvexHull " @@ -22781,7 +22956,7 @@ msgstr "" "parameter>" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9386 +#: reference_raster.xml:9434 #, no-c-format msgid "" "Return the convex hull geometry of the raster excluding NODATA pixels. If " @@ -22792,7 +22967,7 @@ msgstr "" "consideradas. " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:9395 +#: reference_raster.xml:9443 #, no-c-format msgid "" "WITH foo AS (\n" @@ -22892,7 +23067,7 @@ msgstr "" "POLYGON((3 -3,9 -3,9 -6,3 -6,3 -3)) | POLYGON((0 -3,6 -3,6 -9,0 -9,0 -3))" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9400 +#: reference_raster.xml:9448 #, no-c-format msgid "" ", , , " @@ -22902,13 +23077,13 @@ msgstr "" "" #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:9411 +#: reference_raster.xml:9459 #, no-c-format msgid "ST_Polygon" msgstr "ST_Polygon" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:9412 +#: reference_raster.xml:9460 #, no-c-format msgid "" "Returns a multipolygon geometry formed by the union of pixels that have a " @@ -22919,7 +23094,7 @@ msgstr "" "não é um valor sem dados. Se um número de banda for especificado, usa-se 1. " #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:9417 +#: reference_raster.xml:9465 #, no-c-format msgid "" "geometry ST_Polygon " @@ -22933,13 +23108,13 @@ msgstr "" "parameter>" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9427 +#: reference_raster.xml:9475 #, no-c-format msgid "Availability: 0.1.6 Requires GDAL 1.7 or higher." msgstr "Disponibilidade: 0.1.6 Requer GDAL 1.7 ou superior." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9428 +#: reference_raster.xml:9476 #, no-c-format msgid "" "Enhanced: 2.1.0 Improved Speed (fully C-Based) and the returning " @@ -22949,7 +23124,7 @@ msgstr "" "retorna é assegurado como válido. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9429 +#: reference_raster.xml:9477 #, no-c-format msgid "" "Changed: 2.1.0 In prior versions would sometimes return a polygon, changed " @@ -22959,7 +23134,7 @@ msgstr "" "para sempre voltar multipolígono. " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:9434 +#: reference_raster.xml:9482 #, no-c-format msgid "" "-- by default no data band value is 0 or not set, so polygon will return a " @@ -23075,19 +23250,19 @@ msgstr "" "5793243.9,3427927.9 5793243.9)))" #. Tag: title -#: reference_raster.xml:9451 +#: reference_raster.xml:9499 #, no-c-format msgid "Raster Operators" msgstr "Operadores Raster" #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:9454 +#: reference_raster.xml:9502 #, no-c-format msgid "&&" msgstr "&&" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:9456 +#: reference_raster.xml:9504 #, no-c-format msgid "" "Returns TRUE if A's bounding box intersects B's bounding " @@ -23097,7 +23272,7 @@ msgstr "" "caixa limitadora de B. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:9460 +#: reference_raster.xml:9508 #, no-c-format msgid "" " boolean && " @@ -23123,21 +23298,21 @@ msgstr "" "parameter> " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9502 +#: reference_raster.xml:9550 #, no-c-format msgid "" "The && operator returns TRUE " "if the bounding box of raster/geometr A intersects the bounding box of " "raster/geometr B." msgstr "" -"O operador && retorna TRUE se a caixa " -"limitadora da geometria/raster A intersecta a caixa limitadora da geometria/" -"raster B." +"O operador && retorna TRUE se " +"a caixa limitadora da geometria/raster A intersecta a caixa limitadora da " +"geometria/raster B." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9504 reference_raster.xml:9551 -#: reference_raster.xml:9755 reference_raster.xml:10765 -#: reference_raster.xml:10866 reference_raster.xml:10959 +#: reference_raster.xml:9552 reference_raster.xml:9599 +#: reference_raster.xml:9803 reference_raster.xml:10813 +#: reference_raster.xml:10914 reference_raster.xml:11007 #, no-c-format msgid "" "This operand will make use of any indexes that may be available on the " @@ -23147,7 +23322,7 @@ msgstr "" "rasters. " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:9513 +#: reference_raster.xml:9561 #, no-c-format msgid "" "SELECT A.rid As a_rid, B.rid As b_rid, A.rast && B.rast As " @@ -23171,13 +23346,13 @@ msgstr "" " 2 | 1 | f" #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:9519 +#: reference_raster.xml:9567 #, no-c-format msgid "&<" msgstr "&<" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:9521 +#: reference_raster.xml:9569 #, no-c-format msgid "" "Returns TRUE if A's bounding box is to the left of B's." @@ -23186,7 +23361,7 @@ msgstr "" "esquerda da de B." #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:9526 +#: reference_raster.xml:9574 #, no-c-format msgid "" "boolean &< " @@ -23198,7 +23373,7 @@ msgstr "" "raster B " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9547 +#: reference_raster.xml:9595 #, no-c-format msgid "" "The &< operator returns TRUE if " @@ -23212,7 +23387,7 @@ msgstr "" "limitadora da geometria B. " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:9557 +#: reference_raster.xml:9605 #, no-c-format msgid "" "SELECT A.rid As a_rid, B.rid As b_rid, A.rast &< B.rast As overleft\n" @@ -23246,13 +23421,13 @@ msgstr "" " 1 | 1 | t" #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:9563 +#: reference_raster.xml:9611 #, no-c-format msgid "&>" msgstr "&>" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:9565 +#: reference_raster.xml:9613 #, no-c-format msgid "" "Returns TRUE if A's bounding box is to the right of B's." @@ -23261,7 +23436,7 @@ msgstr "" "direita da de B." #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:9570 +#: reference_raster.xml:9618 #, no-c-format msgid "" "boolean &> " @@ -23273,7 +23448,7 @@ msgstr "" "raster B " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9591 +#: reference_raster.xml:9639 #, no-c-format msgid "" "The &> operator returns TRUE if " @@ -23287,7 +23462,7 @@ msgstr "" "B. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9595 +#: reference_raster.xml:9643 #, no-c-format msgid "" "This operand will make use of any indexes that may be available on the " @@ -23297,7 +23472,7 @@ msgstr "" "disponíveis nas geometrias. " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:9602 +#: reference_raster.xml:9650 #, no-c-format msgid "" "SELECT A.rid As a_rid, B.rid As b_rid, A.rast &> B.rast As overright\n" @@ -23331,13 +23506,13 @@ msgstr "" " 1 | 1 | t" #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:9608 +#: reference_raster.xml:9656 #, no-c-format msgid "=" msgstr "=" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:9610 +#: reference_raster.xml:9658 #, no-c-format msgid "" "Returns TRUE if A's bounding box is the same as B's. Uses " @@ -23347,7 +23522,7 @@ msgstr "" "B. Utiliza precisão dupla de caixa limitadora." #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:9615 +#: reference_raster.xml:9663 #, no-c-format msgid "" "boolean = " @@ -23359,7 +23534,7 @@ msgstr "" "raster B " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9636 +#: reference_raster.xml:9684 #, no-c-format msgid "" "The = operator returns TRUE if the " @@ -23375,7 +23550,7 @@ msgstr "" "oração)." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9640 +#: reference_raster.xml:9688 #, no-c-format msgid "" "This operand will NOT make use of any indexes that may be available on the " @@ -23387,13 +23562,13 @@ msgstr "" "maioria para poder ser agrupado pela coluna raster. " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:9656 +#: reference_raster.xml:9704 #, no-c-format msgid "@" msgstr "@" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:9658 +#: reference_raster.xml:9706 #, no-c-format msgid "" "Returns TRUE if A's bounding box is contained by B's. " @@ -23403,7 +23578,7 @@ msgstr "" "pela de B. Utiliza precisão dupla de caixa limitadora." #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:9662 +#: reference_raster.xml:9710 #, no-c-format msgid "" " boolean @ " @@ -23427,7 +23602,7 @@ msgstr "" "geometry A " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9705 +#: reference_raster.xml:9753 #, no-c-format msgid "" "The @ operator returns TRUE if the " @@ -23439,39 +23614,39 @@ msgstr "" "do raster/geometria B. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9708 reference_raster.xml:9828 +#: reference_raster.xml:9756 reference_raster.xml:9876 #, no-c-format msgid "This operand will use spatial indexes on the rasters." msgstr "Este operador usará índices espaciais nos rasters. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9710 +#: reference_raster.xml:9758 #, no-c-format msgid "Availability: 2.0.0 raster @ raster, raster @ geometry introduced" msgstr "" "Disponibilidade: 2.0.0 raster @ raster, raster @ geometria introduzida " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9711 +#: reference_raster.xml:9759 #, no-c-format msgid "Availability: 2.0.5 geometry @ raster introduced" msgstr "Disponibilidade: 2.0.5 geometria @ raster introduzida" #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:9724 +#: reference_raster.xml:9772 #, no-c-format msgid "~=" msgstr "~=" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:9726 +#: reference_raster.xml:9774 #, no-c-format msgid "Returns TRUE if A's bounding box is the same as B's." msgstr "" "Retorna VERDADE se a caixa limitadora de A é a mesma de B." #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:9731 +#: reference_raster.xml:9779 #, no-c-format msgid "" "boolean ~= raster B " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9752 +#: reference_raster.xml:9800 #, no-c-format msgid "" "The ~= operator returns TRUE if the " @@ -23493,7 +23668,7 @@ msgstr "" "delimitadora do raster A for a mesma da do raster B." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9764 +#: reference_raster.xml:9812 #, no-c-format msgid "" "Very useful usecase is for taking two sets of single band rasters that are " @@ -23505,7 +23680,7 @@ msgstr "" "banda raster " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:9765 +#: reference_raster.xml:9813 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_AddBand(prec.rast, alt.rast) As new_rast\n" @@ -23515,19 +23690,19 @@ msgstr "" " FROM prec INNER JOIN alt ON (prec.rast ~= alt.rast);" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9770 +#: reference_raster.xml:9818 #, no-c-format msgid ", " msgstr ", " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:9776 +#: reference_raster.xml:9824 #, no-c-format msgid "~" msgstr "~" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:9778 +#: reference_raster.xml:9826 #, no-c-format msgid "" "Returns TRUE if A's bounding box is contains B's. Uses " @@ -23537,7 +23712,7 @@ msgstr "" "na do B. Utiliza caixa delimitadora de precisão dupla. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:9782 +#: reference_raster.xml:9830 #, no-c-format msgid "" " boolean ~ " @@ -23561,7 +23736,7 @@ msgstr "" "geometry A " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9825 +#: reference_raster.xml:9873 #, no-c-format msgid "" "The ~ operator returns TRUE if the " @@ -23573,19 +23748,19 @@ msgstr "" "raster/geometria B. " #. Tag: title -#: reference_raster.xml:9843 +#: reference_raster.xml:9891 #, no-c-format msgid "Raster and Raster Band Spatial Relationships" msgstr "Relações raster e raster de banda espacial " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:9847 +#: reference_raster.xml:9895 #, no-c-format msgid "ST_Contains" msgstr "ST_Contains" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:9848 +#: reference_raster.xml:9896 #, no-c-format msgid "" "Return true if no points of raster rastB lie in the exterior of raster rastA " @@ -23597,7 +23772,7 @@ msgstr "" "do rastA. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:9854 +#: reference_raster.xml:9902 #, no-c-format msgid "" " boolean ST_Contains " @@ -23621,7 +23796,7 @@ msgstr "" "parameter> " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9893 +#: reference_raster.xml:9941 #, no-c-format msgid "" "Raster rastA contains rastB if and only if no points of rastB lie in the " @@ -23638,10 +23813,10 @@ msgstr "" "considerados no teste. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9898 reference_raster.xml:9991 -#: reference_raster.xml:10072 reference_raster.xml:10153 -#: reference_raster.xml:10363 reference_raster.xml:10447 -#: reference_raster.xml:10527 +#: reference_raster.xml:9946 reference_raster.xml:10039 +#: reference_raster.xml:10120 reference_raster.xml:10201 +#: reference_raster.xml:10411 reference_raster.xml:10495 +#: reference_raster.xml:10575 #, no-c-format msgid "" "This function will make use of any indexes that may be available on the " @@ -23651,7 +23826,7 @@ msgstr "" "rasters. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9904 +#: reference_raster.xml:9952 #, no-c-format msgid "" "To test the spatial relationship of a raster and a geometry, use ST_Polygon " @@ -23663,7 +23838,7 @@ msgstr "" "ST_Contains(geometria, ST_Polygon(raster))." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9910 +#: reference_raster.xml:9958 #, no-c-format msgid "" "ST_Contains() is the inverse of ST_Within(). So, ST_Contains(rastA, rastB) " @@ -23673,7 +23848,7 @@ msgstr "" "implica ST_Within(rastB, rastA)." #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:9921 +#: reference_raster.xml:9969 #, no-c-format msgid "" "-- specified band numbers\n" @@ -23697,7 +23872,7 @@ msgstr "" " 1 | 2 | f" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:9923 +#: reference_raster.xml:9971 #, no-c-format msgid "" "-- no band numbers specified\n" @@ -23717,19 +23892,19 @@ msgstr "" " 1 | 2 | f" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9927 +#: reference_raster.xml:9975 #, no-c-format msgid ", " msgstr ", " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:9936 +#: reference_raster.xml:9984 #, no-c-format msgid "ST_ContainsProperly" msgstr "ST_ContainsProperly" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:9937 +#: reference_raster.xml:9985 #, no-c-format msgid "" "Return true if rastB intersects the interior of rastA but not the boundary " @@ -23739,7 +23914,7 @@ msgstr "" "ou exterior do ratA. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:9943 +#: reference_raster.xml:9991 #, no-c-format msgid "" " boolean ST_ContainsProperly rastB " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9982 +#: reference_raster.xml:10030 #, no-c-format msgid "" "Raster rastA contains properly rastB if rastB intersects the interior of " @@ -23779,13 +23954,13 @@ msgstr "" "valor (não NODATA) serão considerados no teste. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9986 +#: reference_raster.xml:10034 #, no-c-format msgid "Raster rastA does not contain properly itself but does contain itself." msgstr "O rastA não se contém devidamente, mas se contém. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:9997 +#: reference_raster.xml:10045 #, no-c-format msgid "" "To test the spatial relationship of a raster and a geometry, use ST_Polygon " @@ -23797,7 +23972,7 @@ msgstr "" "ST_ContainsProperly(geometria, ST_Polygon(raster))." #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:10008 +#: reference_raster.xml:10056 #, no-c-format msgid "" "SELECT r1.rid, r2.rid, ST_ContainsProperly(r1.rast, 1, r2.rast, 1) FROM " @@ -23817,25 +23992,25 @@ msgstr "" " 2 | 2 | f" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:10012 +#: reference_raster.xml:10060 #, no-c-format msgid ", " msgstr ", " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:10021 +#: reference_raster.xml:10069 #, no-c-format msgid "ST_Covers" msgstr "ST_Covers" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:10022 +#: reference_raster.xml:10070 #, no-c-format msgid "Return true if no points of raster rastB lie outside raster rastA." msgstr "Retorna verdade se nenhum ponto do rastB estiver de fora do rastA. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:10028 +#: reference_raster.xml:10076 #, no-c-format msgid "" " boolean ST_Covers " @@ -23859,7 +24034,7 @@ msgstr "" "parameter> " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:10067 +#: reference_raster.xml:10115 #, no-c-format msgid "" "Raster rastA covers rastB if and only if no points of rastB lie in the " @@ -23875,7 +24050,7 @@ msgstr "" "considerados no teste. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:10078 +#: reference_raster.xml:10126 #, no-c-format msgid "" "To test the spatial relationship of a raster and a geometry, use ST_Polygon " @@ -23887,7 +24062,7 @@ msgstr "" "ST_Coveres(geometria, ST_Polygon(raster))." #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:10089 +#: reference_raster.xml:10137 #, no-c-format msgid "" "SELECT r1.rid, r2.rid, ST_Covers(r1.rast, 1, r2.rast, 1) FROM dummy_rast r1 " @@ -23907,25 +24082,25 @@ msgstr "" " 2 | 2 | t" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:10093 +#: reference_raster.xml:10141 #, no-c-format msgid ", " msgstr ", " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:10102 +#: reference_raster.xml:10150 #, no-c-format msgid "ST_CoveredBy" msgstr "ST_CoveredBy" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:10103 +#: reference_raster.xml:10151 #, no-c-format msgid "Return true if no points of raster rastA lie outside raster rastB." msgstr "Retorna verdade se nenhum ponto do rastA estiver de fora do rastB." #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:10109 +#: reference_raster.xml:10157 #, no-c-format msgid "" " boolean ST_CoveredBy " @@ -23949,7 +24124,7 @@ msgstr "" "parameter> " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:10148 +#: reference_raster.xml:10196 #, no-c-format msgid "" "Raster rastA is covered by rastB if and only if no points of rastA lie in " @@ -23965,7 +24140,7 @@ msgstr "" "serão considerados no teste. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:10159 +#: reference_raster.xml:10207 #, no-c-format msgid "" "To test the spatial relationship of a raster and a geometry, use ST_Polygon " @@ -23977,7 +24152,7 @@ msgstr "" "ST_CoveredBy(geometria, ST_Polygon(raster))." #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:10170 +#: reference_raster.xml:10218 #, no-c-format msgid "" "SELECT r1.rid, r2.rid, ST_CoveredBy(r1.rast, 1, r2.rast, 1) FROM dummy_rast " @@ -23997,26 +24172,26 @@ msgstr "" " 2 | 2 | t" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:10174 +#: reference_raster.xml:10222 #, no-c-format msgid ", " msgstr ", " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:10183 +#: reference_raster.xml:10231 #, no-c-format msgid "ST_Disjoint" msgstr "ST_Disjoint" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:10184 +#: reference_raster.xml:10232 #, no-c-format msgid "Return true if raster rastA does not spatially intersect rastB." msgstr "" "Retorna verdade se raster rastA não intersectar espacialmente com o rastB. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:10190 +#: reference_raster.xml:10238 #, no-c-format msgid "" " boolean ST_Disjoint " @@ -24040,7 +24215,7 @@ msgstr "" "parameter> " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:10229 +#: reference_raster.xml:10277 #, no-c-format msgid "" "Raster rastA and rastB are disjointed if they do not share any space " @@ -24055,13 +24230,13 @@ msgstr "" "aqueles pixeis com valor (não NODATA) serão considerados no teste. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:10234 +#: reference_raster.xml:10282 #, no-c-format msgid "This function does NOT use any indexes." msgstr "Esta função NÃO usa nenhum índice. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:10240 +#: reference_raster.xml:10288 #, no-c-format msgid "" "To test the spatial relationship of a raster and a geometry, use ST_Polygon " @@ -24071,7 +24246,7 @@ msgstr "" "no raster, ex.: ST_Disjoint(ST_Polygon(raster), geometria)." #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:10251 +#: reference_raster.xml:10299 #, no-c-format msgid "" "-- rid = 1 has no bands, hence the NOTICE and the NULL value for " @@ -24097,7 +24272,7 @@ msgstr "" " 2 | 2 | f" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:10253 +#: reference_raster.xml:10301 #, no-c-format msgid "" "-- this time, without specifying band numbers\n" @@ -24119,13 +24294,13 @@ msgstr "" " 2 | 2 | f" #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:10266 +#: reference_raster.xml:10314 #, no-c-format msgid "ST_Intersects" msgstr "ST_Intersects" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:10267 +#: reference_raster.xml:10315 #, no-c-format msgid "Return true if raster rastA spatially intersects raster rastB." msgstr "" @@ -24133,7 +24308,7 @@ msgstr "" "rastB. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:10271 +#: reference_raster.xml:10319 #, no-c-format msgid "" " boolean ST_Intersectsnband=NULL " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:10358 +#: reference_raster.xml:10406 #, no-c-format msgid "" "Return true if raster rastA spatially intersects raster rastB. If the band " @@ -24199,14 +24374,14 @@ msgstr "" "aqueles pixeis com valor (não NODATA) serão considerados no teste. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:10368 +#: reference_raster.xml:10416 #, no-c-format msgid "Enhanced: 2.0.0 support raster/raster intersects was introduced." msgstr "" "Melhorias: 2.0.0 suporte para interseções raster/raster foi introduzido. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:10373 +#: reference_raster.xml:10421 #, no-c-format msgid "" "Changed: 2.1.0 The behavior of the ST_Intersects(raster, geometry) variants " @@ -24216,7 +24391,7 @@ msgstr "" "geometria) foi alterado para combinar com ST_Intersects(geometria, raster)." #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:10382 +#: reference_raster.xml:10430 #, no-c-format msgid "" "-- different bands of same raster\n" @@ -24234,19 +24409,19 @@ msgstr "" " t" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:10387 +#: reference_raster.xml:10435 #, no-c-format msgid ", " msgstr ", " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:10396 +#: reference_raster.xml:10444 #, no-c-format msgid "ST_Overlaps" msgstr "ST_Overlaps" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:10397 +#: reference_raster.xml:10445 #, no-c-format msgid "" "Return true if raster rastA and rastB intersect but one does not completely " @@ -24256,7 +24431,7 @@ msgstr "" "contém o outro completamente. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:10403 +#: reference_raster.xml:10451 #, no-c-format msgid "" " boolean ST_Overlaps " @@ -24280,7 +24455,7 @@ msgstr "" "parameter> " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:10442 +#: reference_raster.xml:10490 #, no-c-format msgid "" "Return true if raster rastA spatially overlaps raster rastB. This means that " @@ -24296,7 +24471,7 @@ msgstr "" "pixeis com valor (não NODATA) serão considerados no teste. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:10453 +#: reference_raster.xml:10501 #, no-c-format msgid "" "To test the spatial relationship of a raster and a geometry, use ST_Polygon " @@ -24306,7 +24481,7 @@ msgstr "" "no raster, ex.: ST_Overlaps(ST_Polygon(raster), geometria)." #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:10464 +#: reference_raster.xml:10512 #, no-c-format msgid "" "-- comparing different bands of same raster\n" @@ -24324,13 +24499,13 @@ msgstr "" " f" #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:10476 +#: reference_raster.xml:10524 #, no-c-format msgid "ST_Touches" msgstr "ST_Touches" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:10477 +#: reference_raster.xml:10525 #, no-c-format msgid "" "Return true if raster rastA and rastB have at least one point in common but " @@ -24340,7 +24515,7 @@ msgstr "" "mas seus interiores não se intersectarem. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:10483 +#: reference_raster.xml:10531 #, no-c-format msgid "" " boolean ST_Touches " @@ -24364,7 +24539,7 @@ msgstr "" "parameter> " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:10522 +#: reference_raster.xml:10570 #, no-c-format msgid "" "Return true if raster rastA spatially touches raster rastB. This means that " @@ -24382,7 +24557,7 @@ msgstr "" "teste. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:10533 +#: reference_raster.xml:10581 #, no-c-format msgid "" "To test the spatial relationship of a raster and a geometry, use ST_Polygon " @@ -24392,7 +24567,7 @@ msgstr "" "no raster, ex.: ST_Touches(ST_Polygon(raster), geometria)." #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:10544 +#: reference_raster.xml:10592 #, no-c-format msgid "" "SELECT r1.rid, r2.rid, ST_Touches(r1.rast, 1, r2.rast, 1) FROM dummy_rast r1 " @@ -24412,13 +24587,13 @@ msgstr "" " 2 | 2 | f" #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:10556 +#: reference_raster.xml:10604 #, no-c-format msgid "ST_SameAlignment" msgstr "ST_SameAlignment" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:10558 +#: reference_raster.xml:10606 #, no-c-format msgid "" "Returns true if rasters have same skew, scale, spatial ref, and offset " @@ -24430,7 +24605,7 @@ msgstr "" "cortar eles) e falso se eles não notificarem problemas detalhados. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:10562 +#: reference_raster.xml:10610 #, no-c-format msgid "" " boolean ST_SameAlignment " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:10641 +#: reference_raster.xml:10689 #, no-c-format msgid "" "Non-Aggregate version (Variants 1 and 2): Returns true if the two rasters " @@ -24498,7 +24673,7 @@ msgstr "" "detalhando o problema de alinhamento. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:10645 +#: reference_raster.xml:10693 #, no-c-format msgid "" "Aggregate version (Variant 3): From a set of rasters, returns true if all " @@ -24513,19 +24688,19 @@ msgstr "" "SUM() e AVG() operam. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:10650 +#: reference_raster.xml:10698 #, no-c-format msgid "Enhanced: 2.1.0 addition of Aggegrate variant" msgstr "Melhorias: 2.1.0 adição da variante agregada" #. Tag: title -#: reference_raster.xml:10654 +#: reference_raster.xml:10702 #, no-c-format msgid "Examples: Rasters" msgstr "Exemplos: Rasters" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:10656 +#: reference_raster.xml:10704 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_SameAlignment(\n" @@ -24547,7 +24722,7 @@ msgstr "" "t" #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:10657 +#: reference_raster.xml:10705 #, no-c-format msgid "" "SELECT ST_SameAlignment(A.rast,b.rast)\n" @@ -24575,7 +24750,7 @@ msgstr "" " f" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:10661 +#: reference_raster.xml:10709 #, no-c-format msgid "" ", , " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:10671 +#: reference_raster.xml:10719 #, no-c-format msgid "ST_NotSameAlignmentReason" msgstr "ST_NotSameAlignmentReason" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:10672 +#: reference_raster.xml:10720 #, no-c-format msgid "" "Returns text stating if rasters are aligned and if not aligned, " @@ -24601,7 +24776,7 @@ msgstr "" "e se não tiverem, uma razão do porquê." #. Tag: funcprototype -#: reference_raster.xml:10677 +#: reference_raster.xml:10725 #, no-c-format msgid "" "text ST_NotSameAlignmentReason " @@ -24613,7 +24788,7 @@ msgstr "" "raster rastB" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:10687 +#: reference_raster.xml:10735 #, no-c-format msgid "" "Returns text stating if rasters are aligned and if not aligned, a " @@ -24623,7 +24798,7 @@ msgstr "" "não tiverem, uma razão do porquê." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:10690 +#: reference_raster.xml:10738 #, no-c-format msgid "" "If there are several reasons why the rasters are not aligned, only one " @@ -24633,7 +24808,7 @@ msgstr "" "uma razão (o primeiro teste a falhar) retornará. " #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:10700 +#: reference_raster.xml:10748 #, no-c-format msgid "" "SELECT\n" @@ -24669,19 +24844,19 @@ msgstr "" "(1 row)" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:10705 +#: reference_raster.xml:10753 #, no-c-format msgid ", " msgstr ", " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:10714 +#: reference_raster.xml:10762 #, no-c-format msgid "ST_Within" msgstr "ST_Within" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:10715 +#: reference_raster.xml:10763 #, no-c-format msgid "" "Return true if no points of raster rastA lie in the exterior of raster rastB " @@ -24693,7 +24868,7 @@ msgstr "" "do rastB. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:10721 +#: reference_raster.xml:10769 #, no-c-format msgid "" " boolean ST_Within " @@ -24717,7 +24892,7 @@ msgstr "" "parameter> " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:10760 +#: reference_raster.xml:10808 #, no-c-format msgid "" "Raster rastA is within rastB if and only if no points of rastA lie in the " @@ -24735,7 +24910,7 @@ msgstr "" "são considerados no teste. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:10771 +#: reference_raster.xml:10819 #, no-c-format msgid "" "To test the spatial relationship of a raster and a geometry, use ST_Polygon " @@ -24747,7 +24922,7 @@ msgstr "" "ST_Within(geometria, ST_Polygon(raster))." #. Tag: para -#: reference_raster.xml:10777 +#: reference_raster.xml:10825 #, no-c-format msgid "" "ST_Within() is the inverse of ST_Contains(). So, ST_Within(rastA, rastB) " @@ -24757,7 +24932,7 @@ msgstr "" "implica ST_Contains(rastB, rastA)." #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:10788 +#: reference_raster.xml:10836 #, no-c-format msgid "" "SELECT r1.rid, r2.rid, ST_Within(r1.rast, 1, r2.rast, 1) FROM dummy_rast r1 " @@ -24777,7 +24952,7 @@ msgstr "" " 2 | 2 | t" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:10792 +#: reference_raster.xml:10840 #, no-c-format msgid "" ", , , " @@ -24787,13 +24962,13 @@ msgstr "" "" #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:10803 +#: reference_raster.xml:10851 #, no-c-format msgid "ST_DWithin" msgstr "ST_DWithin" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:10804 +#: reference_raster.xml:10852 #, no-c-format msgid "" "Return true if rasters rastA and rastB are within the specified distance of " @@ -24803,7 +24978,7 @@ msgstr "" "especificada de cada um. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:10810 +#: reference_raster.xml:10858 #, no-c-format msgid "" " boolean ST_DWithin " @@ -24831,7 +25006,7 @@ msgstr "" "type> distance_of_srid " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:10857 +#: reference_raster.xml:10905 #, no-c-format msgid "" "Return true if rasters rastA and rastB are within the specified distance of " @@ -24847,7 +25022,7 @@ msgstr "" "considerados no teste. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:10861 reference_raster.xml:10954 +#: reference_raster.xml:10909 reference_raster.xml:11002 #, no-c-format msgid "" "The distance is specified in units defined by the spatial reference system " @@ -24859,7 +25034,7 @@ msgstr "" "ser ambos da mesma projeção de coordenada, tendo o mesmo SRID. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:10872 +#: reference_raster.xml:10920 #, no-c-format msgid "" "To test the spatial relationship of a raster and a geometry, use ST_Polygon " @@ -24869,7 +25044,7 @@ msgstr "" "no raster, ex.: ST_DWithin(ST_Polygon(raster), geometria)." #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:10883 +#: reference_raster.xml:10931 #, no-c-format msgid "" "SELECT r1.rid, r2.rid, ST_DWithin(r1.rast, 1, r2.rast, 1, 3.14) FROM " @@ -24889,19 +25064,19 @@ msgstr "" " 2 | 2 | t" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:10887 +#: reference_raster.xml:10935 #, no-c-format msgid ", " msgstr ", " #. Tag: refname -#: reference_raster.xml:10896 +#: reference_raster.xml:10944 #, no-c-format msgid "ST_DFullyWithin" msgstr "ST_DFullyWithin" #. Tag: refpurpose -#: reference_raster.xml:10897 +#: reference_raster.xml:10945 #, no-c-format msgid "" "Return true if rasters rastA and rastB are fully within the specified " @@ -24911,7 +25086,7 @@ msgstr "" "da distância especificada de cada um. " #. Tag: funcsynopsis -#: reference_raster.xml:10903 +#: reference_raster.xml:10951 #, no-c-format msgid "" " boolean ST_DFullyWithindistance_of_srid " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:10950 +#: reference_raster.xml:10998 #, no-c-format msgid "" "Return true if rasters rastA and rastB are fully within the specified " @@ -24957,7 +25132,7 @@ msgstr "" "serão considerados no teste. " #. Tag: para -#: reference_raster.xml:10965 +#: reference_raster.xml:11013 #, no-c-format msgid "" "To test the spatial relationship of a raster and a geometry, use ST_Polygon " @@ -24967,7 +25142,7 @@ msgstr "" "no raster, ex.: ST_DFullyWithin(ST_Polygon(raster), geometria)." #. Tag: programlisting -#: reference_raster.xml:10976 +#: reference_raster.xml:11024 #, no-c-format msgid "" "SELECT r1.rid, r2.rid, ST_DFullyWithin(r1.rast, 1, r2.rast, 1, 3.14) FROM " @@ -24987,7 +25162,7 @@ msgstr "" " 2 | 2 | t" #. Tag: para -#: reference_raster.xml:10980 +#: reference_raster.xml:11028 #, no-c-format msgid ", " msgstr ", " diff --git a/doc/po/pt_BR/release_notes.xml.po b/doc/po/pt_BR/release_notes.xml.po index 54ff9d68e..547240ce8 100644 --- a/doc/po/pt_BR/release_notes.xml.po +++ b/doc/po/pt_BR/release_notes.xml.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostGIS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-17 15:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 19:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-02 19:52+0000\n" "Last-Translator: Poliana Palhares \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/postgis/postgis/" @@ -35,17 +35,239 @@ msgstr "Notas de Lançamento" #. Tag: title #: release_notes.xml:6 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Release 2.3.0" +msgid "Release 2.3.3" msgstr "Versão 2.2.0" #. Tag: para #: release_notes.xml:7 #, fuzzy, no-c-format +msgid "Release date: 2017/07/01" +msgstr "Data de Lançamento: 2013/03/01" + +#. Tag: para +#: release_notes.xml:8 release_notes.xml:32 release_notes.xml:46 +#: release_notes.xml:145 release_notes.xml:166 release_notes.xml:310 +#: release_notes.xml:336 release_notes.xml:357 +#, no-c-format +msgid "This is a bug fix and performance improvement release." +msgstr "Esta é uma versão de correção de bugs e melhoria de desempenho." + +#. Tag: title +#: release_notes.xml:10 release_notes.xml:34 release_notes.xml:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bug Fixes and Enhancements" +msgstr "Melhorias de Desempenho" + +#. Tag: para +#: release_notes.xml:11 +#, no-c-format +msgid "#3777, GROUP BY anomaly with empty geometries" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: release_notes.xml:12 +#, no-c-format +msgid "#3711, Azimuth error upon adding 2.5D edges to topology" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: release_notes.xml:13 +#, no-c-format +msgid "" +"#3726, PDF manual from dblatex renders fancy quotes for programlisting (Mike " +"Toews)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: release_notes.xml:15 +#, no-c-format +msgid "" +"#3738, raster: Using -s without -Y in raster2pgsql transforms raster data " +"instead of setting srid" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: release_notes.xml:17 +#, no-c-format +msgid "" +"#3744, ST_Subdivide loses subparts of inverted geometries (Darafei " +"Praliaskouski Komzpa)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: release_notes.xml:19 +#, no-c-format +msgid "" +"#3750, @ and ~ operator not always schema qualified in geometry and raster " +"functions. Causes restore issues. (Shane StClair of Axiom Data Science)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: release_notes.xml:22 +#, no-c-format +msgid "#3682, Strange fieldlength for boolean in result of pgsql2shp" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: release_notes.xml:23 +#, no-c-format +msgid "#3701, Escape double quotes issue in pgsql2shp" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: release_notes.xml:24 +#, no-c-format +msgid "#3704, ST_AsX3D crashes on empty geometry" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: release_notes.xml:25 +#, no-c-format +msgid "" +"#3730, Change ST_Clip from Error to Notice when ST_Clip can't compute a band" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: release_notes.xml:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Release 2.3.2" +msgstr "Versão 2.2.0" + +#. Tag: para +#: release_notes.xml:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Release date: 2017/01/31" +msgstr "Data de Lançamento: 2007/01/11" + +#. Tag: para +#: release_notes.xml:35 +#, no-c-format +msgid "" +"#3418, KNN recheck in 9.5+ fails with index returned tuples in wrong order" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: release_notes.xml:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "#3675, Relationship functions not using an index in some cases" +msgstr "#3411, Funções clustering não usando o índice espacial" + +#. Tag: para +#: release_notes.xml:37 +#, no-c-format +msgid "#3680, PostGIS upgrade scripts missing GRANT for views" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: release_notes.xml:38 +#, no-c-format +msgid "" +"#3683, Unable to update postgis after postgres pg_upgrade going from < " +"9.5 to pg > 9.4" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: release_notes.xml:39 +#, no-c-format +msgid "#3688, ST_AsLatLonText: round minutes" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: release_notes.xml:44 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Release 2.3.1" +msgstr "Versão 2.2.0" + +#. Tag: para +#: release_notes.xml:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Release date: 2016/11/28" +msgstr "Data de lançamento: 2006/11/02" + +#. Tag: para +#: release_notes.xml:49 +#, no-c-format +msgid "" +"#1973, st_concavehull() returns sometimes empty geometry collection Fix from " +"gde" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: release_notes.xml:51 +#, no-c-format +msgid "" +"#3501, add raster constraint max extent exceeds array size limit for large " +"tables" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: release_notes.xml:53 +#, no-c-format +msgid "#3643, PostGIS not building on latest OSX XCode" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: release_notes.xml:54 +#, no-c-format +msgid "#3644, Deadlock on interrupt" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: release_notes.xml:55 +#, no-c-format +msgid "" +"#3650, Mark ST_Extent, ST_3DExtent and ST_Mem* agg functions as parallel " +"safe so they can be parallelized" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: release_notes.xml:57 +#, no-c-format +msgid "#3652, Crash on Collection(MultiCurve())" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: release_notes.xml:58 +#, no-c-format +msgid "#3656, Fix upgrade of aggregates from 2.2 or lower version" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: release_notes.xml:59 +#, no-c-format +msgid "" +"#3659, Crash caused by raster GUC define after CREATE EXTENSION using wrong " +"memory context. (manaeem)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: release_notes.xml:61 +#, no-c-format +msgid "" +"#3665, Index corruption and memory leak in BRIN indexes patch from Julien " +"Rouhaud (Dalibo)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: release_notes.xml:63 +#, no-c-format +msgid "#3667, geography ST_Segmentize bug patch from Hugo Mercier (Oslandia)" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: release_notes.xml:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Release 2.3.0" +msgstr "Versão 2.2.0" + +#. Tag: para +#: release_notes.xml:69 +#, fuzzy, no-c-format msgid "Release date: 2016/09/26" msgstr "Data de lançamento: 06/01/2016" #. Tag: para -#: release_notes.xml:8 +#: release_notes.xml:70 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This is a new feature release, with new functions, improved performance, all " @@ -55,13 +277,13 @@ msgstr "" "melhorado e outras melhorias. " #. Tag: title -#: release_notes.xml:11 release_notes.xml:447 release_notes.xml:916 +#: release_notes.xml:73 release_notes.xml:509 release_notes.xml:978 #, no-c-format msgid "Important / Breaking Changes" msgstr "Importante / Mudanças Críticas" #. Tag: para -#: release_notes.xml:12 +#: release_notes.xml:74 #, no-c-format msgid "" "#3466, Casting from box3d to geometry now returns a 3D geometry (Julien " @@ -69,77 +291,77 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:14 +#: release_notes.xml:76 #, no-c-format msgid "#3396, ST_EstimatedExtent, throw WARNING instead of ERROR (Regina Obe)" msgstr "" #. Tag: title -#: release_notes.xml:20 release_notes.xml:85 release_notes.xml:107 -#: release_notes.xml:143 release_notes.xml:484 release_notes.xml:943 -#: release_notes.xml:1143 release_notes.xml:1207 release_notes.xml:1504 +#: release_notes.xml:82 release_notes.xml:147 release_notes.xml:169 +#: release_notes.xml:205 release_notes.xml:546 release_notes.xml:1005 +#: release_notes.xml:1205 release_notes.xml:1269 release_notes.xml:1566 #, no-c-format msgid "New Features" msgstr "Novos Recursos" #. Tag: para -#: release_notes.xml:21 +#: release_notes.xml:83 #, no-c-format msgid "" "Add support for custom TOC in postgis_restore.pl (Christoph Moench-Tegeder)" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:23 +#: release_notes.xml:85 #, no-c-format msgid "" "Add support for negative indexing in ST_PointN and ST_SetPoint (Rémi Cura)" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:25 +#: release_notes.xml:87 #, no-c-format msgid "Add parameters for geography ST_Buffer (Thomas Bonfort)" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:26 +#: release_notes.xml:88 #, no-c-format msgid "TopoGeom_addElement, TopoGeom_remElement (Sandro Santilli)" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:27 +#: release_notes.xml:89 #, fuzzy, no-c-format msgid "populate_topology_layer (Sandro Santilli)" msgstr "ST_Snap (Sandro Santilli)" #. Tag: para -#: release_notes.xml:28 +#: release_notes.xml:90 #, fuzzy, no-c-format msgid "#454, ST_WrapX and lwgeom_wrapx (Sandro Santilli)" msgstr "ST_Snap (Sandro Santilli)" #. Tag: para -#: release_notes.xml:29 +#: release_notes.xml:91 #, fuzzy, no-c-format msgid "#1758, ST_Normalize (Sandro Santilli)" msgstr "ST_Snap (Sandro Santilli)" #. Tag: para -#: release_notes.xml:30 +#: release_notes.xml:92 #, no-c-format msgid "#2236, shp2pgsql -d now emits \"DROP TABLE IF EXISTS\"" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:31 +#: release_notes.xml:93 #, no-c-format msgid "#2259, ST_VoronoiPolygons and ST_VoronoiLines (Dan Baston)" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:32 +#: release_notes.xml:94 #, no-c-format msgid "" "#2841 and #2996, ST_MinimumBoundingRadius and new ST_MinimumBoundingCircle " @@ -147,37 +369,37 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:34 +#: release_notes.xml:96 #, no-c-format msgid "#2991, Enable ST_Transform to use PROJ.4 text (Mike Toews)" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:35 +#: release_notes.xml:97 #, no-c-format msgid "#3059, Allow passing per-dimension parameters in ST_Expand (Dan Baston)" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:36 +#: release_notes.xml:98 #, no-c-format msgid "#3339, ST_GeneratePoints (Paul Ramsey)" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:37 +#: release_notes.xml:99 #, no-c-format msgid "#3362, ST_ClusterDBSCAN (Dan Baston)" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:38 +#: release_notes.xml:100 #, no-c-format msgid "#3364, ST_GeometricMedian (Dan Baston)" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:39 +#: release_notes.xml:101 #, no-c-format msgid "" "#3391, Add table inheritance support in ST_EstimatedExtent (Alessandro " @@ -185,31 +407,31 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:41 +#: release_notes.xml:103 #, no-c-format msgid "#3424, ST_MinimumClearance (Dan Baston)" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:42 +#: release_notes.xml:104 #, no-c-format msgid "#3428, ST_Points (Dan Baston)" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:43 +#: release_notes.xml:105 #, no-c-format msgid "#3465, ST_ClusterKMeans (Paul Ramsey)" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:44 +#: release_notes.xml:106 #, no-c-format msgid "#3469, ST_MakeLine with MULTIPOINTs (Paul Norman)" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:45 +#: release_notes.xml:107 #, no-c-format msgid "" "#3549, Support PgSQL 9.6 parallel query mode, as far as possible (Paul " @@ -217,13 +439,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:47 +#: release_notes.xml:109 #, no-c-format msgid "#3557, Geometry function costs based on query stats (Paul Norman)" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:48 +#: release_notes.xml:110 #, no-c-format msgid "" "#3591, Add support for BRIN indexes. PostgreSQL 9.4+ required. (Giuseppe " @@ -231,7 +453,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:51 +#: release_notes.xml:113 #, no-c-format msgid "" "#3496, Make postgis non-relocateable for extension install, schema qualify " @@ -240,7 +462,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:54 +#: release_notes.xml:116 #, no-c-format msgid "" "#3547, Update tiger geocoder to support TIGER 2016 and to support both http " @@ -248,7 +470,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:56 +#: release_notes.xml:118 #, no-c-format msgid "" "#3613, Segmentize geography using equal length segments (Hugo Mercier of " @@ -256,31 +478,31 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: release_notes.xml:61 release_notes.xml:221 release_notes.xml:238 -#: release_notes.xml:256 release_notes.xml:280 release_notes.xml:308 -#: release_notes.xml:369 release_notes.xml:380 release_notes.xml:421 -#: release_notes.xml:677 release_notes.xml:703 release_notes.xml:745 -#: release_notes.xml:769 release_notes.xml:832 release_notes.xml:987 -#: release_notes.xml:1001 release_notes.xml:1039 release_notes.xml:1077 -#: release_notes.xml:1108 +#: release_notes.xml:123 release_notes.xml:283 release_notes.xml:300 +#: release_notes.xml:318 release_notes.xml:342 release_notes.xml:370 +#: release_notes.xml:431 release_notes.xml:442 release_notes.xml:483 +#: release_notes.xml:739 release_notes.xml:765 release_notes.xml:807 +#: release_notes.xml:831 release_notes.xml:894 release_notes.xml:1049 +#: release_notes.xml:1063 release_notes.xml:1101 release_notes.xml:1139 +#: release_notes.xml:1170 #, no-c-format msgid "Bug Fixes" msgstr "Correção de Erros" #. Tag: para -#: release_notes.xml:62 +#: release_notes.xml:124 #, no-c-format msgid "All relevant bug fixes from PostGIS 2.2.3" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:63 +#: release_notes.xml:125 #, no-c-format msgid "#2841, ST_MinimumBoundingCircle not covering original" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:64 +#: release_notes.xml:126 #, no-c-format msgid "" "#3604, pgcommon/Makefile.in orders CFLAGS incorrectly leading to wrong " @@ -288,19 +510,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: release_notes.xml:69 release_notes.xml:1337 +#: release_notes.xml:131 release_notes.xml:1399 #, no-c-format msgid "Performance Enhancements" msgstr "Melhorias de Desempenho" #. Tag: para -#: release_notes.xml:70 +#: release_notes.xml:132 #, no-c-format msgid "#75, Enhancement to PIP short circuit (Dan Baston)" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:71 +#: release_notes.xml:133 #, no-c-format msgid "" "#3383, Avoid deserializing small geometries during index operations (Dan " @@ -308,50 +530,43 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:73 +#: release_notes.xml:135 #, no-c-format msgid "#3400, Minor optimization of PIP routines (Dan Baston)" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:74 +#: release_notes.xml:136 #, no-c-format msgid "Make adding a line to topology interruptible (Sandro Santilli)" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:75 +#: release_notes.xml:137 #, no-c-format msgid "Documentation updates from Mike Toews" msgstr "" #. Tag: title -#: release_notes.xml:81 +#: release_notes.xml:143 #, fuzzy, no-c-format msgid "Release 2.2.2" msgstr "Release 2.2.1" #. Tag: para -#: release_notes.xml:82 +#: release_notes.xml:144 #, fuzzy, no-c-format msgid "Release date: 2016/03/22" msgstr "Data de lançamento: 2012/06/22" #. Tag: para -#: release_notes.xml:83 release_notes.xml:104 release_notes.xml:248 -#: release_notes.xml:274 release_notes.xml:295 -#, no-c-format -msgid "This is a bug fix and performance improvement release." -msgstr "Esta é uma versão de correção de bugs e melhoria de desempenho." - -#. Tag: para -#: release_notes.xml:86 +#: release_notes.xml:148 #, no-c-format msgid "#3463, Fix crash on face-collapsing edge change" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:87 +#: release_notes.xml:149 #, no-c-format msgid "" "#3422, Improve ST_Split robustness on standard precision double systems " @@ -359,37 +574,37 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:88 +#: release_notes.xml:150 #, no-c-format msgid "#3427, Update spatial_ref_sys to EPSG version 8.8" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:89 +#: release_notes.xml:151 #, no-c-format msgid "#3433, ST_ClusterIntersecting incorrect for MultiPoints" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:90 +#: release_notes.xml:152 #, no-c-format msgid "#3435, ST_AsX3D fix rendering of concave geometries" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:91 +#: release_notes.xml:153 #, no-c-format msgid "#3436, memory handling mistake in ptarray_clone_deep" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:92 +#: release_notes.xml:154 #, no-c-format msgid "#3437, ST_Intersects incorrect for MultiPoints" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:93 +#: release_notes.xml:155 #, no-c-format msgid "" "#3461, ST_GeomFromKML crashes Postgres when there are innerBoundaryIs and no " @@ -397,20 +612,20 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:94 +#: release_notes.xml:156 #, no-c-format msgid "" "#3429, upgrading to 2.3 or from 2.1 can cause loop/hang on some platforms" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:95 +#: release_notes.xml:157 #, no-c-format msgid "#3460, ST_ClusterWithin 'Tolerance not defined' error after upgrade" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:96 +#: release_notes.xml:158 #, no-c-format msgid "" "#3490, Raster data restore issues, materialized views. Scripts " @@ -419,61 +634,61 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:97 +#: release_notes.xml:159 #, no-c-format msgid "#3426, failing POINT EMPTY tests on fun architectures" msgstr "" #. Tag: title -#: release_notes.xml:102 +#: release_notes.xml:164 #, no-c-format msgid "Release 2.2.1" msgstr "Release 2.2.1" #. Tag: para -#: release_notes.xml:103 +#: release_notes.xml:165 #, no-c-format msgid "Release date: 2016/01/06" msgstr "Data de lançamento: 06/01/2016" #. Tag: para -#: release_notes.xml:108 +#: release_notes.xml:170 #, no-c-format msgid "#2232, avoid accumulated error in SVG rounding" msgstr "#2232, evitar erros acumulados no arredondamento em SVG" #. Tag: para -#: release_notes.xml:109 +#: release_notes.xml:171 #, no-c-format msgid "#3321, Fix performance regression in topology loading" msgstr "#3321, correção de uma regressão de desempenho na carga de topologia" #. Tag: para -#: release_notes.xml:110 +#: release_notes.xml:172 #, no-c-format msgid "#3329, Fix robustness regression in TopoGeo_addPoint" msgstr "#3329, correção em uma regressão de robustez em TopoGeo_addPoint" #. Tag: para -#: release_notes.xml:111 +#: release_notes.xml:173 #, no-c-format msgid "#3349, Fix installation path of postgis_topology scripts" msgstr "#3349, Conserta caminho de instalação das scripts postgis_topology " #. Tag: para -#: release_notes.xml:112 +#: release_notes.xml:174 #, no-c-format msgid "#3351, set endnodes isolation on ST_RemoveIsoEdge (and lwt_RemIsoEdge)" msgstr "#3351, isolação de nós finais na ST_RemoveIsoEdge (e lwt_RemIsoEdge)" #. Tag: para -#: release_notes.xml:114 +#: release_notes.xml:176 #, no-c-format msgid "#3355, geography ST_Segmentize has geometry bbox" msgstr "#3355, geografia ST_Segmentize tem bbox geometria" #. Tag: para -#: release_notes.xml:115 +#: release_notes.xml:177 #, no-c-format msgid "" "#3359, Fix toTopoGeom loss of low-id primitives from TopoGeometry definition" @@ -481,19 +696,19 @@ msgstr "" "#3359, Correção na perda toTopoGeom de baixa-id da definição TopoGeometry " #. Tag: para -#: release_notes.xml:117 +#: release_notes.xml:179 #, no-c-format msgid "#3360, _raster_constraint_info_scale invalid input syntax" msgstr "#3360, _raster_constraint_info_scale sintaxe de entrada inválida" #. Tag: para -#: release_notes.xml:118 +#: release_notes.xml:180 #, no-c-format msgid "#3375, crash in repeated point removal for collection(point)" msgstr "#3375, quebra em pontos repetidos remoção para coleção(ponto)" #. Tag: para -#: release_notes.xml:119 +#: release_notes.xml:181 #, no-c-format msgid "" "#3378, Fix handling of hierarchical TopoGeometries in presence of multiple " @@ -503,25 +718,25 @@ msgstr "" "várias topologias" #. Tag: para -#: release_notes.xml:121 +#: release_notes.xml:183 #, no-c-format msgid "#3380, #3402, Decimate lines on topology load" msgstr "#3380, #3402, Dizima linhas no carregamento da topologia" #. Tag: para -#: release_notes.xml:122 +#: release_notes.xml:184 #, no-c-format msgid "#3388, #3410, Fix missing end-points in ST_Removepoints" msgstr "#3388, #3410, Correção nos pontos finais faltado na ST_Removepoints" #. Tag: para -#: release_notes.xml:123 +#: release_notes.xml:185 #, no-c-format msgid "#3389, Buffer overflow in lwgeom_to_geojson" msgstr "#3389, Buffer overflow em lwgeom_to_geojson" #. Tag: para -#: release_notes.xml:124 +#: release_notes.xml:186 #, no-c-format msgid "" "#3390, Compilation under Alpine Linux 3.2 gives an error when compiling the " @@ -531,25 +746,25 @@ msgstr "" "postigs e a extensão postgis_topology" #. Tag: para -#: release_notes.xml:126 +#: release_notes.xml:188 #, no-c-format msgid "#3393, ST_Area NaN for some polygons" msgstr "#3393, ST_Area como NaN para alguns polígonos" #. Tag: para -#: release_notes.xml:127 +#: release_notes.xml:189 #, no-c-format msgid "#3401, Improve ST_Split robustness on 32bit systems" msgstr "#3401, Melhora a robustez ST_Split em sistemas 32bit " #. Tag: para -#: release_notes.xml:128 +#: release_notes.xml:190 #, no-c-format msgid "#3404, ST_ClusterWithin crashes backend" msgstr "#3404, ST_ClusterWithin quebra o backend" #. Tag: para -#: release_notes.xml:129 +#: release_notes.xml:191 #, no-c-format msgid "" "#3407, Fix crash on splitting a face or an edge defining multiple " @@ -559,43 +774,43 @@ msgstr "" "vários objetos TopoGeometry " #. Tag: para -#: release_notes.xml:131 +#: release_notes.xml:193 #, no-c-format msgid "#3411, Clustering functions not using spatial index" msgstr "#3411, Funções clustering não usando o índice espacial" #. Tag: para -#: release_notes.xml:132 +#: release_notes.xml:194 #, no-c-format msgid "#3412, Improve robustness of snapping step in TopoGeo_addLinestring" msgstr "#3412, Melhora a robustez do passo snapping na TopoGeo_addLinestring" #. Tag: para -#: release_notes.xml:133 +#: release_notes.xml:195 #, no-c-format msgid "#3415, Fix OSX 10.9 build under pkgsrc" msgstr "#3415, Correção OSX 10.9 construído de baixo de pkgsrc" #. Tag: para -#: release_notes.xml:134 +#: release_notes.xml:196 #, no-c-format msgid "Fix memory leak in lwt_ChangeEdgeGeom [liblwgeom]" msgstr "Correção no vazamento de memória em lwt_ChangeEdgeGeom [liblwgeom]" #. Tag: title -#: release_notes.xml:139 +#: release_notes.xml:201 #, no-c-format msgid "Release 2.2.0" msgstr "Versão 2.2.0" #. Tag: para -#: release_notes.xml:140 +#: release_notes.xml:202 #, no-c-format msgid "Release date: 2015/10/07" msgstr "Data de lançamento: 2015/10/07" #. Tag: para -#: release_notes.xml:141 +#: release_notes.xml:203 #, no-c-format msgid "" "This is a new feature release, with new functions, improved performance, and " @@ -605,31 +820,31 @@ msgstr "" "melhorado e outras melhorias. " #. Tag: para -#: release_notes.xml:144 +#: release_notes.xml:206 #, no-c-format msgid "Topology API in liblwgeom (Sandro Santilli / Regione Toscana - SITA)" msgstr "Topologia API in liblwgeom (Sandro Santilli / Regione Toscana - SITA)" #. Tag: para -#: release_notes.xml:145 +#: release_notes.xml:207 #, no-c-format msgid "New lwgeom_unaryunion method in liblwgeom" msgstr "Novo método lwgeom_unaryunion em liblwgeom" #. Tag: para -#: release_notes.xml:146 +#: release_notes.xml:208 #, no-c-format msgid "New lwgeom_linemerge method in liblwgeom" msgstr "Novo método lwgeom_linemerge em liblwgeom" #. Tag: para -#: release_notes.xml:147 +#: release_notes.xml:209 #, no-c-format msgid "New lwgeom_is_simple method in liblwgeom" msgstr "Novo método lwgeom_is_simple em liblwgeom" #. Tag: para -#: release_notes.xml:148 +#: release_notes.xml:210 #, no-c-format msgid "" "#2430, ST_ForceCurve" #. Tag: para -#: release_notes.xml:184 +#: release_notes.xml:246 #, no-c-format msgid "" "#2567, ST_CountAgg()" #. Tag: para -#: release_notes.xml:186 +#: release_notes.xml:248 #, no-c-format msgid "" "#2697, " @@ -2021,7 +2236,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:371 +#: release_notes.xml:433 #, no-c-format msgid "" "#2700, Fix " @@ -2029,7 +2244,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:372 +#: release_notes.xml:434 #, no-c-format msgid "" "#2706, " @@ -2037,19 +2252,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: release_notes.xml:376 +#: release_notes.xml:438 #, no-c-format msgid "Release 2.1.2" msgstr "Versão 2.1.2" #. Tag: para -#: release_notes.xml:377 release_notes.xml:674 +#: release_notes.xml:439 release_notes.xml:736 #, no-c-format msgid "Release date: 2014/03/31" msgstr "Data de Lançamento: 2014/03/31" #. Tag: para -#: release_notes.xml:378 +#: release_notes.xml:440 #, no-c-format msgid "" "This is a bug fix release, addressing issues that have been filed since the " @@ -2059,7 +2274,7 @@ msgstr "" "solicitadas desde a versão 2.1.1." #. Tag: para -#: release_notes.xml:381 +#: release_notes.xml:443 #, no-c-format msgid "" "#2666, " @@ -2067,7 +2282,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:382 +#: release_notes.xml:444 #, no-c-format msgid "" "#2534, " @@ -2075,7 +2290,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:383 +#: release_notes.xml:445 #, no-c-format msgid "" "#2539, " @@ -2083,7 +2298,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:384 +#: release_notes.xml:446 #, no-c-format msgid "" "#2543, " @@ -2091,7 +2306,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:385 +#: release_notes.xml:447 #, no-c-format msgid "" "#2546, " @@ -2099,7 +2314,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:386 +#: release_notes.xml:448 #, no-c-format msgid "" "#2547, Fix " @@ -2107,7 +2322,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:387 release_notes.xml:684 +#: release_notes.xml:449 release_notes.xml:746 #, no-c-format msgid "" "#2552, Fix " @@ -2115,7 +2330,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:389 release_notes.xml:685 +#: release_notes.xml:451 release_notes.xml:747 #, no-c-format msgid "" "#2555, Fix " @@ -2123,7 +2338,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:390 +#: release_notes.xml:452 #, no-c-format msgid "" "#2556, " @@ -2131,7 +2346,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:391 +#: release_notes.xml:453 #, no-c-format msgid "" "#2580, Do " @@ -2139,7 +2354,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:392 release_notes.xml:686 +#: release_notes.xml:454 release_notes.xml:748 #, no-c-format msgid "" "#2589, " @@ -2147,7 +2362,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:393 +#: release_notes.xml:455 #, no-c-format msgid "" "#2607, " @@ -2155,7 +2370,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:394 release_notes.xml:688 +#: release_notes.xml:456 release_notes.xml:750 #, no-c-format msgid "" "#2610, " @@ -2163,7 +2378,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:395 +#: release_notes.xml:457 #, no-c-format msgid "" "#2615, " @@ -2171,7 +2386,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:396 +#: release_notes.xml:458 #, no-c-format msgid "" "#2619, " @@ -2179,7 +2394,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:397 +#: release_notes.xml:459 #, no-c-format msgid "" "#2634, " @@ -2187,7 +2402,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:398 release_notes.xml:690 +#: release_notes.xml:460 release_notes.xml:752 #, no-c-format msgid "" "#2638, " @@ -2195,7 +2410,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:399 +#: release_notes.xml:461 #, no-c-format msgid "" "#2648, " @@ -2204,7 +2419,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:400 +#: release_notes.xml:462 #, no-c-format msgid "" "#2654, Drop " @@ -2212,7 +2427,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:401 +#: release_notes.xml:463 #, no-c-format msgid "" "#2655, Let " @@ -2222,7 +2437,7 @@ msgstr "" "Permite usuários sem privilégios de topologia chamar postgis_full_version()" #. Tag: para -#: release_notes.xml:402 +#: release_notes.xml:464 #, no-c-format msgid "" "#2674, Fix " @@ -2232,7 +2447,7 @@ msgstr "" "Correção no operador ausente = e hash_raster_ops opclass no raster" #. Tag: para -#: release_notes.xml:403 +#: release_notes.xml:465 #, no-c-format msgid "" "#2675, " @@ -2250,7 +2465,7 @@ msgstr "" "Issues de distância geográfica com otimização de árvore" #. Tag: para -#: release_notes.xml:407 +#: release_notes.xml:469 #, no-c-format msgid "" "#2494, " @@ -2260,7 +2475,7 @@ msgstr "" "evita cópia de memória no índice GiST (hayamiz)" #. Tag: para -#: release_notes.xml:408 +#: release_notes.xml:470 #, no-c-format msgid "" "#2560, soft " @@ -2268,19 +2483,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: release_notes.xml:413 +#: release_notes.xml:475 #, no-c-format msgid "Release 2.1.1" msgstr "Versão 2.1.1" #. Tag: para -#: release_notes.xml:414 +#: release_notes.xml:476 #, no-c-format msgid "Release date: 2013/11/06" msgstr "Data de lançamento: 2013/11/06" #. Tag: para -#: release_notes.xml:415 +#: release_notes.xml:477 #, no-c-format msgid "" "This is a bug fix release, addressing issues that have been filed since the " @@ -2290,13 +2505,13 @@ msgstr "" "solicitadas desde a versão 2.1.0." #. Tag: title -#: release_notes.xml:417 release_notes.xml:693 +#: release_notes.xml:479 release_notes.xml:755 #, no-c-format msgid "Important Changes" msgstr "Mudanças importantes" #. Tag: para -#: release_notes.xml:418 +#: release_notes.xml:480 #, no-c-format msgid "" "#2514, " @@ -2305,7 +2520,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:422 +#: release_notes.xml:484 #, no-c-format msgid "" "#2396, Make " @@ -2313,7 +2528,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:423 +#: release_notes.xml:485 #, no-c-format msgid "" "#2434, Fix " @@ -2321,7 +2536,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:424 +#: release_notes.xml:486 #, no-c-format msgid "" "#2454, Fix " @@ -2329,7 +2544,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:425 +#: release_notes.xml:487 #, no-c-format msgid "" "#2489, Fix " @@ -2337,7 +2552,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:426 +#: release_notes.xml:488 #, no-c-format msgid "" "#2525, Fix " @@ -2345,7 +2560,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:427 +#: release_notes.xml:489 #, no-c-format msgid "" "#2449, Fix " @@ -2353,7 +2568,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:428 +#: release_notes.xml:490 #, no-c-format msgid "" "#2493, Fix " @@ -2361,7 +2576,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:429 release_notes.xml:679 +#: release_notes.xml:491 release_notes.xml:741 #, no-c-format msgid "" "#2502, Fix " @@ -2369,7 +2584,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:430 release_notes.xml:680 +#: release_notes.xml:492 release_notes.xml:742 #, no-c-format msgid "" "#2504, Fix " @@ -2377,7 +2592,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:431 +#: release_notes.xml:493 #, no-c-format msgid "" "#2512, " @@ -2386,7 +2601,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:435 +#: release_notes.xml:497 #, no-c-format msgid "" "#2478, " @@ -2394,7 +2609,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:436 +#: release_notes.xml:498 #, no-c-format msgid "" "#2463, " @@ -2402,19 +2617,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: release_notes.xml:442 +#: release_notes.xml:504 #, no-c-format msgid "Release 2.1.0" msgstr "Versão 2.1.0" #. Tag: para -#: release_notes.xml:443 +#: release_notes.xml:505 #, no-c-format msgid "Release date: 2013/08/17" msgstr "Data de Lançamento: 2013/08/17" #. Tag: para -#: release_notes.xml:444 +#: release_notes.xml:506 #, no-c-format msgid "" "This is a minor release addressing both bug fixes and performance and " @@ -2424,7 +2639,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:448 +#: release_notes.xml:510 #, no-c-format msgid "" "#1653, " @@ -2433,7 +2648,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:450 +#: release_notes.xml:512 #, no-c-format msgid "" "#1962 " @@ -2443,7 +2658,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:454 +#: release_notes.xml:516 #, no-c-format msgid "" "#2026, " @@ -2451,7 +2666,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:455 +#: release_notes.xml:517 #, no-c-format msgid "" "#2089, " @@ -2459,7 +2674,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:456 +#: release_notes.xml:518 #, no-c-format msgid "" "#2150, " @@ -2469,7 +2684,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:459 +#: release_notes.xml:521 #, no-c-format msgid "" "ST_Intersects(raster, geometry) behaves in the same manner as " @@ -2479,7 +2694,7 @@ msgstr "" "ST_Intersects(geometria, raster)." #. Tag: para -#: release_notes.xml:461 +#: release_notes.xml:523 #, no-c-format msgid "" "point variant of ST_SetValue(raster) previously did not check SRID of input " @@ -2489,7 +2704,7 @@ msgstr "" "de entrada e raster." #. Tag: para -#: release_notes.xml:463 +#: release_notes.xml:525 #, no-c-format msgid "" "ST_Hillshade parameters azimuth and altitude are now in degrees instead of " @@ -2499,7 +2714,7 @@ msgstr "" "radianos. " #. Tag: para -#: release_notes.xml:465 +#: release_notes.xml:527 #, no-c-format msgid "" "ST_Slope and ST_Aspect return pixel values in degrees instead of radians." @@ -2508,7 +2723,7 @@ msgstr "" "radianos. " #. Tag: para -#: release_notes.xml:466 +#: release_notes.xml:528 #, no-c-format msgid "" "#2104, " @@ -2526,37 +2741,37 @@ msgstr "" "ST_RasterToWorldCoordX and ST_RasterToWorldCoordY" #. Tag: para -#: release_notes.xml:472 +#: release_notes.xml:534 #, no-c-format msgid "ST_Estimated_Extent renamed to ST_EstimatedExtent" msgstr "ST_Estimated_Extent renomeado para ST_EstimatedExtent" #. Tag: para -#: release_notes.xml:473 +#: release_notes.xml:535 #, no-c-format msgid "ST_Line_Interpolate_Point renamed to ST_LineInterpolatePoint" msgstr "ST_Line_Interpolate_Point renomeado para ST_LineInterpolatePoint" #. Tag: para -#: release_notes.xml:474 +#: release_notes.xml:536 #, no-c-format msgid "ST_Line_Substring renamed to ST_LineSubstring" msgstr "ST_Line_Substring renomeado para ST_LineSubstring" #. Tag: para -#: release_notes.xml:475 +#: release_notes.xml:537 #, no-c-format msgid "ST_Line_Locate_Point renamed to ST_LineLocatePoint" msgstr "ST_Line_Locate_Point renomeado para ST_LineLocatePoint" #. Tag: para -#: release_notes.xml:476 +#: release_notes.xml:538 #, no-c-format msgid "ST_Force_XXX renamed to ST_ForceXXX" msgstr "ST_Force_XXX renomeado para ST_ForceXXX" #. Tag: para -#: release_notes.xml:477 +#: release_notes.xml:539 #, no-c-format msgid "" "ST_MapAlgebraFctNgb and 1 and 2 raster variants of ST_MapAlgebraFct. Use " @@ -2566,7 +2781,7 @@ msgstr "" "ST_MapAlgebra ao contrário. " #. Tag: para -#: release_notes.xml:479 +#: release_notes.xml:541 #, no-c-format msgid "" "1 and 2 raster variants of ST_MapAlgebraExpr. Use expression variants of " @@ -2576,7 +2791,7 @@ msgstr "" "ST_MapAlgebra ao contrário" #. Tag: para -#: release_notes.xml:485 +#: release_notes.xml:547 #, no-c-format msgid "" "- Refer to http://postgis.net/docs/manual-2.1/" @@ -2585,7 +2800,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:487 +#: release_notes.xml:549 #, no-c-format msgid "" "#310, " @@ -2593,7 +2808,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:488 +#: release_notes.xml:550 #, no-c-format msgid "" "#739, " @@ -2601,7 +2816,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:489 +#: release_notes.xml:551 #, no-c-format msgid "" "#945, " @@ -2610,55 +2825,55 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:492 +#: release_notes.xml:554 #, no-c-format msgid "toTopoGeom with TopoGeometry sink (Sandro Santilli / Vizzuality)" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:493 +#: release_notes.xml:555 #, no-c-format msgid "clearTopoGeom (Sandro Santilli / Vizzuality)" msgstr "clearTopoGeom (Sandro Santilli / Vizzuality)" #. Tag: para -#: release_notes.xml:494 +#: release_notes.xml:556 #, no-c-format msgid "ST_Segmentize(geography) (Paul Ramsey / OpenGeo)" msgstr "ST_Segmentize(geography) (Paul Ramsey / OpenGeo)" #. Tag: para -#: release_notes.xml:495 +#: release_notes.xml:557 #, no-c-format msgid "ST_DelaunayTriangles (Sandro Santilli / Vizzuality)" msgstr "ST_DelaunayTriangles (Sandro Santilli / Vizzuality)" #. Tag: para -#: release_notes.xml:496 +#: release_notes.xml:558 #, no-c-format msgid "ST_NearestValue, ST_Neighborhood (Bborie Park / UC Davis)" msgstr "ST_NearestValue, ST_Neighborhood (Bborie Park / UC Davis)" #. Tag: para -#: release_notes.xml:497 +#: release_notes.xml:559 #, no-c-format msgid "ST_PixelAsPoint, ST_PixelAsPoints (Bborie Park / UC Davis)" msgstr "ST_PixelAsPoint, ST_PixelAsPoints (Bborie Park / UC Davis)" #. Tag: para -#: release_notes.xml:498 +#: release_notes.xml:560 #, no-c-format msgid "ST_PixelAsCentroid, ST_PixelAsCentroids (Bborie Park / UC Davis)" msgstr "ST_PixelAsCentroid, ST_PixelAsCentroids (Bborie Park / UC Davis)" #. Tag: para -#: release_notes.xml:499 +#: release_notes.xml:561 #, no-c-format msgid "ST_Raster2WorldCoord, ST_World2RasterCoord (Bborie Park / UC Davis)" msgstr "ST_Raster2WorldCoord, ST_World2RasterCoord (Bborie Park / UC Davis)" #. Tag: para -#: release_notes.xml:500 +#: release_notes.xml:562 #, no-c-format msgid "" "Additional raster/raster spatial relationship functions (ST_Contains, " @@ -2670,7 +2885,7 @@ msgstr "" "ST_Touches, ST_Within, ST_DWithin, ST_DFullyWithin) (Bborie Park / UC Davis)" #. Tag: para -#: release_notes.xml:504 +#: release_notes.xml:566 #, no-c-format msgid "" "Added array variants of ST_SetValues() to set many pixel values of a band in " @@ -2678,7 +2893,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:506 +#: release_notes.xml:568 #, no-c-format msgid "" "#1293, " @@ -2686,7 +2901,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:507 +#: release_notes.xml:569 #, no-c-format msgid "" "#1627, " @@ -2694,7 +2909,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:508 +#: release_notes.xml:570 #, no-c-format msgid "" "#1643, " @@ -2704,14 +2919,14 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:510 +#: release_notes.xml:572 #, no-c-format msgid "" "GEOMETRYCOLLECTION support for ST_MakeValid (Sandro Santilli / Vizzuality)" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:511 +#: release_notes.xml:573 #, no-c-format msgid "" "#1709, " @@ -2719,7 +2934,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:512 +#: release_notes.xml:574 #, no-c-format msgid "" "#1818, " @@ -2727,7 +2942,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:513 +#: release_notes.xml:575 #, no-c-format msgid "" "#1856, " @@ -2735,19 +2950,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:514 +#: release_notes.xml:576 #, no-c-format msgid "ST_PixelOfValue (Bborie Park / UC Davis)" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:515 +#: release_notes.xml:577 #, no-c-format msgid "Casts to/from PostgreSQL geotypes (point/path/polygon)." msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:516 +#: release_notes.xml:578 #, no-c-format msgid "" "Added geomval array variant of ST_SetValues() to set many pixel values of a " @@ -2756,14 +2971,14 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:519 +#: release_notes.xml:581 #, no-c-format msgid "" "ST_Tile(raster) to break up a raster into tiles (Bborie Park / UC Davis)" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:520 +#: release_notes.xml:582 #, no-c-format msgid "" "#1895, new " @@ -2771,7 +2986,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:521 +#: release_notes.xml:583 #, no-c-format msgid "" "#2011, " @@ -2779,7 +2994,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:522 +#: release_notes.xml:584 #, no-c-format msgid "" "#2018, " @@ -2788,7 +3003,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:524 +#: release_notes.xml:586 #, no-c-format msgid "" "#2030, n-" @@ -2796,7 +3011,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:525 +#: release_notes.xml:587 #, no-c-format msgid "" "#2193, " @@ -2805,7 +3020,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:527 +#: release_notes.xml:589 #, no-c-format msgid "" "#2210, " @@ -2813,13 +3028,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:528 +#: release_notes.xml:590 #, no-c-format msgid "lwgeom_from_geojson in liblwgeom (Sandro Santilli / Vizzuality)" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:529 +#: release_notes.xml:591 #, no-c-format msgid "" "#1687, " @@ -2827,7 +3042,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:530 +#: release_notes.xml:592 #, no-c-format msgid "" "#2228, " @@ -2835,7 +3050,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:531 +#: release_notes.xml:593 #, no-c-format msgid "" "#2123, " @@ -2843,7 +3058,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:532 +#: release_notes.xml:594 #, no-c-format msgid "" "#613, " @@ -2851,7 +3066,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:533 +#: release_notes.xml:595 #, no-c-format msgid "" "#2276, " @@ -2859,7 +3074,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:534 +#: release_notes.xml:596 #, no-c-format msgid "" "#2280, " @@ -2867,7 +3082,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:535 +#: release_notes.xml:597 #, no-c-format msgid "" "#2163, " @@ -2875,7 +3090,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:536 +#: release_notes.xml:598 #, no-c-format msgid "" "#2164, " @@ -2883,7 +3098,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:537 +#: release_notes.xml:599 #, no-c-format msgid "" "#2302, " @@ -2891,7 +3106,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:538 +#: release_notes.xml:600 #, no-c-format msgid "" "#2290, " @@ -2899,7 +3114,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:539 +#: release_notes.xml:601 #, no-c-format msgid "" "#2254, Add " @@ -2914,7 +3129,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:554 +#: release_notes.xml:616 #, no-c-format msgid "" "For detail of new functions and function improvements, please refer to #823, tiger " @@ -2945,7 +3160,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:560 +#: release_notes.xml:622 #, no-c-format msgid "" "#826, " @@ -2954,7 +3169,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:562 +#: release_notes.xml:624 #, no-c-format msgid "" "#1363, " @@ -2962,7 +3177,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:563 +#: release_notes.xml:625 #, no-c-format msgid "" "#1364, " @@ -2970,7 +3185,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:564 +#: release_notes.xml:626 #, no-c-format msgid "" "#1655, " @@ -2978,7 +3193,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:565 +#: release_notes.xml:627 #, no-c-format msgid "" "#1661, Add " @@ -2986,7 +3201,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:566 +#: release_notes.xml:628 #, no-c-format msgid "" "#1719, Add " @@ -2994,7 +3209,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:567 +#: release_notes.xml:629 #, no-c-format msgid "" "#1780, " @@ -3002,7 +3217,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:568 +#: release_notes.xml:630 #, no-c-format msgid "" "#1796, Big " @@ -3010,7 +3225,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:569 +#: release_notes.xml:631 #, no-c-format msgid "" "#1802, " @@ -3018,7 +3233,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:570 +#: release_notes.xml:632 #, no-c-format msgid "" "#1823, add " @@ -3027,7 +3242,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:572 +#: release_notes.xml:634 #, no-c-format msgid "" "#1856, " @@ -3036,7 +3251,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:574 +#: release_notes.xml:636 #, no-c-format msgid "" "#1938, " @@ -3044,7 +3259,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:575 +#: release_notes.xml:637 #, no-c-format msgid "" "#1978, " @@ -3052,7 +3267,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:577 release_notes.xml:787 +#: release_notes.xml:639 release_notes.xml:849 #, no-c-format msgid "" "#1989, " @@ -3060,7 +3275,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:579 +#: release_notes.xml:641 #, no-c-format msgid "" "#2021, " @@ -3068,7 +3283,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:580 +#: release_notes.xml:642 #, no-c-format msgid "" "#2006, " @@ -3076,7 +3291,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:581 +#: release_notes.xml:643 #, no-c-format msgid "" "#2065, " @@ -3084,7 +3299,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:582 +#: release_notes.xml:644 #, no-c-format msgid "" "#2069, " @@ -3092,7 +3307,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:583 +#: release_notes.xml:645 #, no-c-format msgid "" "#2078, New " @@ -3101,7 +3316,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:585 +#: release_notes.xml:647 #, no-c-format msgid "" "#2097, " @@ -3109,7 +3324,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:586 +#: release_notes.xml:648 #, no-c-format msgid "" "#2105, " @@ -3117,7 +3332,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:588 +#: release_notes.xml:650 #, no-c-format msgid "" "#2119, " @@ -3126,7 +3341,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:590 release_notes.xml:760 +#: release_notes.xml:652 release_notes.xml:822 #, no-c-format msgid "" "#2141, More " @@ -3134,7 +3349,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:592 +#: release_notes.xml:654 #, no-c-format msgid "" "#2143, " @@ -3142,7 +3357,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:593 +#: release_notes.xml:655 #, no-c-format msgid "" "#2148, " @@ -3150,7 +3365,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:594 +#: release_notes.xml:656 #, no-c-format msgid "" "#2149, " @@ -3158,7 +3373,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:595 +#: release_notes.xml:657 #, no-c-format msgid "" "TopologySummary output now includes unregistered layers and a count of " @@ -3166,7 +3381,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:597 +#: release_notes.xml:659 #, no-c-format msgid "" "ST_HillShade(), ST_Aspect() and ST_Slope() have one new optional parameter " @@ -3174,7 +3389,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:600 +#: release_notes.xml:662 #, no-c-format msgid "" "Point variant of ST_SetValue(raster) is now a wrapper around geomval variant " @@ -3182,19 +3397,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:602 +#: release_notes.xml:664 #, no-c-format msgid "Proper support for raster band's isnodata flag in core API and loader." msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:603 +#: release_notes.xml:665 #, no-c-format msgid "Additional default values for parameters of ST_Aspect and ST_HillShade" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:604 +#: release_notes.xml:666 #, no-c-format msgid "" "#2178, " @@ -3202,7 +3417,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:605 +#: release_notes.xml:667 #, no-c-format msgid "" "#2202, Make " @@ -3210,7 +3425,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:606 +#: release_notes.xml:668 #, no-c-format msgid "" "#2213, Add " @@ -3218,7 +3433,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:607 +#: release_notes.xml:669 #, no-c-format msgid "" "#2231, " @@ -3226,7 +3441,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:608 +#: release_notes.xml:670 #, no-c-format msgid "" "#2200, " @@ -3234,7 +3449,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:609 +#: release_notes.xml:671 #, no-c-format msgid "" "#2264, " @@ -3243,7 +3458,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:611 +#: release_notes.xml:673 #, no-c-format msgid "" "#2244, emit " @@ -3251,7 +3466,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:613 +#: release_notes.xml:675 #, no-c-format msgid "" "#2222, add " @@ -3260,13 +3475,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: release_notes.xml:617 +#: release_notes.xml:679 #, no-c-format msgid "Fixes" msgstr "Correções" #. Tag: para -#: release_notes.xml:618 release_notes.xml:862 +#: release_notes.xml:680 release_notes.xml:924 #, no-c-format msgid "" "#1839, " @@ -3274,7 +3489,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:619 release_notes.xml:863 +#: release_notes.xml:681 release_notes.xml:925 #, no-c-format msgid "" "#1840, fix " @@ -3282,7 +3497,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:620 +#: release_notes.xml:682 #, no-c-format msgid "" "#1870, " @@ -3290,7 +3505,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:621 release_notes.xml:869 +#: release_notes.xml:683 release_notes.xml:931 #, no-c-format msgid "" "#1872, fix " @@ -3298,7 +3513,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:622 release_notes.xml:872 +#: release_notes.xml:684 release_notes.xml:934 #, no-c-format msgid "" "#1875, " @@ -3307,7 +3522,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:624 +#: release_notes.xml:686 #, no-c-format msgid "" "#1932, fix " @@ -3315,7 +3530,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:625 release_notes.xml:780 +#: release_notes.xml:687 release_notes.xml:842 #, no-c-format msgid "" "#1936, " @@ -3323,7 +3538,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:626 +#: release_notes.xml:688 #, no-c-format msgid "" "#1939, " @@ -3331,7 +3546,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:628 +#: release_notes.xml:690 #, no-c-format msgid "" "#1951, " @@ -3339,7 +3554,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:629 release_notes.xml:782 +#: release_notes.xml:691 release_notes.xml:844 #, no-c-format msgid "" "#1957, " @@ -3347,7 +3562,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:630 release_notes.xml:783 +#: release_notes.xml:692 release_notes.xml:845 #, no-c-format msgid "" "#1976, " @@ -3355,7 +3570,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:631 +#: release_notes.xml:693 #, no-c-format msgid "" "#1981, " @@ -3363,7 +3578,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:632 release_notes.xml:790 +#: release_notes.xml:694 release_notes.xml:852 #, no-c-format msgid "" "#1996, " @@ -3371,7 +3586,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:633 +#: release_notes.xml:695 #, no-c-format msgid "" "#2062, " @@ -3379,7 +3594,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:634 release_notes.xml:801 +#: release_notes.xml:696 release_notes.xml:863 #, no-c-format msgid "" "#2057, " @@ -3387,7 +3602,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:635 +#: release_notes.xml:697 #, no-c-format msgid "" "#2077, " @@ -3395,7 +3610,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:636 release_notes.xml:794 +#: release_notes.xml:698 release_notes.xml:856 #, no-c-format msgid "" "#2019, " @@ -3403,7 +3618,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:637 +#: release_notes.xml:699 #, no-c-format msgid "" "#2100, " @@ -3411,7 +3626,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:638 release_notes.xml:746 +#: release_notes.xml:700 release_notes.xml:808 #, no-c-format msgid "" "#2126, " @@ -3419,7 +3634,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:639 release_notes.xml:707 +#: release_notes.xml:701 release_notes.xml:769 #, no-c-format msgid "" "#2165, " @@ -3427,7 +3642,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:640 release_notes.xml:708 +#: release_notes.xml:702 release_notes.xml:770 #, no-c-format msgid "" "#2168, " @@ -3435,7 +3650,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:641 +#: release_notes.xml:703 #, no-c-format msgid "" "#2182, Fix " @@ -3443,7 +3658,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:642 release_notes.xml:754 +#: release_notes.xml:704 release_notes.xml:816 #, no-c-format msgid "" "#2188, Fix " @@ -3452,7 +3667,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:644 +#: release_notes.xml:706 #, no-c-format msgid "" "#2198, Fix " @@ -3461,7 +3676,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:646 release_notes.xml:710 +#: release_notes.xml:708 release_notes.xml:772 #, no-c-format msgid "" "#2201, " @@ -3469,7 +3684,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:647 +#: release_notes.xml:709 #, no-c-format msgid "" "#2203, " @@ -3478,7 +3693,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:649 +#: release_notes.xml:711 #, no-c-format msgid "" "#2215, " @@ -3486,7 +3701,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:651 +#: release_notes.xml:713 #, no-c-format msgid "" "#2251, Fix " @@ -3494,7 +3709,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:653 +#: release_notes.xml:715 #, no-c-format msgid "" "#2133, Fix " @@ -3502,7 +3717,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:654 release_notes.xml:711 +#: release_notes.xml:716 release_notes.xml:773 #, no-c-format msgid "" "#2257, GBOX " @@ -3510,7 +3725,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:655 release_notes.xml:712 +#: release_notes.xml:717 release_notes.xml:774 #, no-c-format msgid "" "#2271, " @@ -3518,7 +3733,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:656 +#: release_notes.xml:718 #, no-c-format msgid "" "#2282, Fix " @@ -3526,7 +3741,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:657 release_notes.xml:715 +#: release_notes.xml:719 release_notes.xml:777 #, no-c-format msgid "" "#2307, " @@ -3534,7 +3749,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:658 +#: release_notes.xml:720 #, no-c-format msgid "" "#2309, " @@ -3542,7 +3757,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:659 +#: release_notes.xml:721 #, no-c-format msgid "" "#2336, FIPS " @@ -3550,7 +3765,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:660 +#: release_notes.xml:722 #, no-c-format msgid "" "#2348, " @@ -3558,7 +3773,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:661 release_notes.xml:716 +#: release_notes.xml:723 release_notes.xml:778 #, no-c-format msgid "" "#2351, " @@ -3566,7 +3781,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:662 +#: release_notes.xml:724 #, no-c-format msgid "" "#2359, Fix " @@ -3574,7 +3789,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:663 release_notes.xml:718 +#: release_notes.xml:725 release_notes.xml:780 #, no-c-format msgid "" "#2371, " @@ -3582,7 +3797,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:664 +#: release_notes.xml:726 #, no-c-format msgid "" "#2383, " @@ -3590,7 +3805,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:665 +#: release_notes.xml:727 #, no-c-format msgid "" "#2384, " @@ -3598,13 +3813,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: release_notes.xml:667 release_notes.xml:735 +#: release_notes.xml:729 release_notes.xml:797 #, no-c-format msgid "Known Issues" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:668 release_notes.xml:736 +#: release_notes.xml:730 release_notes.xml:798 #, no-c-format msgid "" "#2111, " @@ -3612,13 +3827,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: release_notes.xml:673 +#: release_notes.xml:735 #, no-c-format msgid "Release 2.0.5" msgstr "Versão 2.0.5" #. Tag: para -#: release_notes.xml:675 +#: release_notes.xml:737 #, no-c-format msgid "" "This is a bug fix release, addressing issues that have been filed since the " @@ -3627,7 +3842,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:678 +#: release_notes.xml:740 #, no-c-format msgid "" "#2494, " @@ -3635,7 +3850,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:681 +#: release_notes.xml:743 #, no-c-format msgid "" "#2528, Fix " @@ -3643,7 +3858,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:682 +#: release_notes.xml:744 #, no-c-format msgid "" "#2532, Add " @@ -3651,7 +3866,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:683 +#: release_notes.xml:745 #, no-c-format msgid "" "#2533, " @@ -3659,7 +3874,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:687 +#: release_notes.xml:749 #, no-c-format msgid "" "#2607, " @@ -3667,7 +3882,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:689 +#: release_notes.xml:751 #, no-c-format msgid "" "#2619, " @@ -3675,7 +3890,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:694 +#: release_notes.xml:756 #, no-c-format msgid "" "##2514, " @@ -3684,19 +3899,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: release_notes.xml:699 +#: release_notes.xml:761 #, no-c-format msgid "Release 2.0.4" msgstr "Versão 2.0.4" #. Tag: para -#: release_notes.xml:700 +#: release_notes.xml:762 #, no-c-format msgid "Release date: 2013/09/06" msgstr "Data de lançamento: 2013/09/06" #. Tag: para -#: release_notes.xml:701 +#: release_notes.xml:763 #, no-c-format msgid "" "This is a bug fix release, addressing issues that have been filed since the " @@ -3705,7 +3920,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:704 +#: release_notes.xml:766 #, no-c-format msgid "" "#2110, " @@ -3713,13 +3928,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:705 +#: release_notes.xml:767 #, no-c-format msgid "Allow adding points at precision distance with TopoGeo_addPoint" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:706 +#: release_notes.xml:768 #, no-c-format msgid "" "#1968, Fix " @@ -3727,7 +3942,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:709 +#: release_notes.xml:771 #, no-c-format msgid "" "#2186, gui " @@ -3735,7 +3950,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:713 +#: release_notes.xml:775 #, no-c-format msgid "" "#2267, " @@ -3743,7 +3958,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:714 +#: release_notes.xml:776 #, no-c-format msgid "" "#2277, " @@ -3751,7 +3966,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:717 +#: release_notes.xml:779 #, no-c-format msgid "" "#2359, " @@ -3759,7 +3974,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:719 +#: release_notes.xml:781 #, no-c-format msgid "" "#2372, " @@ -3767,13 +3982,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:720 +#: release_notes.xml:782 #, no-c-format msgid "Fix build with systemwide liblwgeom installed" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:721 +#: release_notes.xml:783 #, no-c-format msgid "" "#2383, Fix " @@ -3781,7 +3996,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:722 +#: release_notes.xml:784 #, no-c-format msgid "" "#2410, Fix " @@ -3789,7 +4004,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:723 +#: release_notes.xml:785 #, no-c-format msgid "" "#2412, " @@ -3797,7 +4012,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:724 +#: release_notes.xml:786 #, no-c-format msgid "" "#2415, " @@ -3805,7 +4020,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:725 +#: release_notes.xml:787 #, no-c-format msgid "" "#2420, " @@ -3813,7 +4028,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:726 +#: release_notes.xml:788 #, no-c-format msgid "" "#2423, " @@ -3821,7 +4036,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:727 +#: release_notes.xml:789 #, no-c-format msgid "" "#2424, " @@ -3829,7 +4044,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:728 +#: release_notes.xml:790 #, no-c-format msgid "" "#2427, Make " @@ -3837,7 +4052,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:732 +#: release_notes.xml:794 #, no-c-format msgid "" "#2269, " @@ -3845,19 +4060,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: release_notes.xml:741 +#: release_notes.xml:803 #, no-c-format msgid "Release 2.0.3" msgstr "Versão 2.0.3" #. Tag: para -#: release_notes.xml:742 +#: release_notes.xml:804 #, no-c-format msgid "Release date: 2013/03/01" msgstr "Data de Lançamento: 2013/03/01" #. Tag: para -#: release_notes.xml:743 +#: release_notes.xml:805 #, no-c-format msgid "" "This is a bug fix release, addressing issues that have been filed since the " @@ -3866,7 +4081,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:747 +#: release_notes.xml:809 #, no-c-format msgid "" "#2134, Make " @@ -3874,13 +4089,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:748 +#: release_notes.xml:810 #, no-c-format msgid "Fix various memory leaks in liblwgeom" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:749 +#: release_notes.xml:811 #, no-c-format msgid "" "#2173, Fix " @@ -3890,7 +4105,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:750 +#: release_notes.xml:812 #, no-c-format msgid "" "#2174, Fix " @@ -3898,7 +4113,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:751 +#: release_notes.xml:813 #, no-c-format msgid "" "#2176, Fix " @@ -3906,7 +4121,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:752 +#: release_notes.xml:814 #, no-c-format msgid "" "#2184, " @@ -3914,13 +4129,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:753 +#: release_notes.xml:815 #, no-c-format msgid "postgis_restore.pl support for mixed case geometry column name in dumps" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:755 +#: release_notes.xml:817 #, no-c-format msgid "" "#2216, More " @@ -3928,31 +4143,31 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:756 +#: release_notes.xml:818 #, no-c-format msgid "Fix Memory leak in GeoJSON parser" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:761 +#: release_notes.xml:823 #, no-c-format msgid "Speedup ST_ChangeEdgeGeom" msgstr "Speedup ST_ChangeEdgeGeom" #. Tag: title -#: release_notes.xml:765 +#: release_notes.xml:827 #, no-c-format msgid "Release 2.0.2" msgstr "Versão 2.0.2" #. Tag: para -#: release_notes.xml:766 +#: release_notes.xml:828 #, no-c-format msgid "Release date: 2012/12/03" msgstr "Data de Lançamento: 2012/12/03" #. Tag: para -#: release_notes.xml:767 +#: release_notes.xml:829 #, no-c-format msgid "" "This is a bug fix release, addressing issues that have been filed since the " @@ -3960,7 +4175,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:770 +#: release_notes.xml:832 #, no-c-format msgid "" "#1287, Drop " @@ -3969,7 +4184,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:772 +#: release_notes.xml:834 #, no-c-format msgid "" "#1391, " @@ -3977,7 +4192,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:773 +#: release_notes.xml:835 #, no-c-format msgid "" "#1828, Poor " @@ -3985,7 +4200,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:774 +#: release_notes.xml:836 #, no-c-format msgid "" "#1838, " @@ -3993,7 +4208,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:775 +#: release_notes.xml:837 #, no-c-format msgid "" "#1869, " @@ -4001,7 +4216,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:776 +#: release_notes.xml:838 #, no-c-format msgid "" "#1885, " @@ -4009,7 +4224,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:777 +#: release_notes.xml:839 #, no-c-format msgid "" "#1891, Use " @@ -4017,7 +4232,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:778 +#: release_notes.xml:840 #, no-c-format msgid "" "#1900, Fix " @@ -4025,7 +4240,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:779 +#: release_notes.xml:841 #, no-c-format msgid "" "#1932, Fix " @@ -4033,7 +4248,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:781 +#: release_notes.xml:843 #, no-c-format msgid "" "#1955, " @@ -4041,7 +4256,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:784 +#: release_notes.xml:846 #, no-c-format msgid "" "#1978, " @@ -4049,7 +4264,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:785 +#: release_notes.xml:847 #, no-c-format msgid "" "#1981, " @@ -4057,7 +4272,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:786 +#: release_notes.xml:848 #, no-c-format msgid "" "#1987, " @@ -4065,7 +4280,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:789 +#: release_notes.xml:851 #, no-c-format msgid "" "#1991, " @@ -4073,7 +4288,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:791 +#: release_notes.xml:853 #, no-c-format msgid "" "#1998, Fix " @@ -4081,7 +4296,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:792 +#: release_notes.xml:854 #, no-c-format msgid "" "#2001, " @@ -4089,7 +4304,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:793 +#: release_notes.xml:855 #, no-c-format msgid "" "#2015, " @@ -4097,7 +4312,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:795 +#: release_notes.xml:857 #, no-c-format msgid "" "#2025, Fix " @@ -4105,7 +4320,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:796 +#: release_notes.xml:858 #, no-c-format msgid "" "#2026, " @@ -4113,7 +4328,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:797 +#: release_notes.xml:859 #, no-c-format msgid "" "#2033, Fix " @@ -4121,7 +4336,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:798 +#: release_notes.xml:860 #, no-c-format msgid "" "#2051, Fix " @@ -4129,7 +4344,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:799 +#: release_notes.xml:861 #, no-c-format msgid "" "#2052, Fix " @@ -4137,7 +4352,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:800 +#: release_notes.xml:862 #, no-c-format msgid "" "#2056, " @@ -4145,7 +4360,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:802 +#: release_notes.xml:864 #, no-c-format msgid "" "#2060, Fix " @@ -4153,7 +4368,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:803 +#: release_notes.xml:865 #, no-c-format msgid "" "#2072, " @@ -4162,7 +4377,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:805 +#: release_notes.xml:867 #, no-c-format msgid "" "#2077, " @@ -4170,7 +4385,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:806 +#: release_notes.xml:868 #, no-c-format msgid "" "#2092, " @@ -4178,7 +4393,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:807 +#: release_notes.xml:869 #, no-c-format msgid "" "#2099, Fix " @@ -4186,7 +4401,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:808 +#: release_notes.xml:870 #, no-c-format msgid "" "#2100, " @@ -4194,7 +4409,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:809 +#: release_notes.xml:871 #, no-c-format msgid "" "#2108, " @@ -4202,7 +4417,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:810 +#: release_notes.xml:872 #, no-c-format msgid "" "#2109, " @@ -4210,7 +4425,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:811 +#: release_notes.xml:873 #, no-c-format msgid "" "#2117, " @@ -4218,7 +4433,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:812 +#: release_notes.xml:874 #, no-c-format msgid "" "#2129, Fix " @@ -4226,7 +4441,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:813 +#: release_notes.xml:875 #, no-c-format msgid "" "#2130, Fix " @@ -4234,13 +4449,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:815 +#: release_notes.xml:877 #, no-c-format msgid "Update URL of Maven jar" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:819 +#: release_notes.xml:881 #, no-c-format msgid "" "#1581, " @@ -4249,7 +4464,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:821 +#: release_notes.xml:883 #, no-c-format msgid "" "#1928, " @@ -4258,7 +4473,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:823 +#: release_notes.xml:885 #, no-c-format msgid "" "#2082, Add " @@ -4266,7 +4481,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:824 +#: release_notes.xml:886 #, no-c-format msgid "" "#2087, " @@ -4274,19 +4489,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: release_notes.xml:828 +#: release_notes.xml:890 #, no-c-format msgid "Release 2.0.1" msgstr "Versão 2.0.1" #. Tag: para -#: release_notes.xml:829 +#: release_notes.xml:891 #, no-c-format msgid "Release date: 2012/06/22" msgstr "Data de lançamento: 2012/06/22" #. Tag: para -#: release_notes.xml:830 +#: release_notes.xml:892 #, no-c-format msgid "" "This is a bug fix release, addressing issues that have been filed since the " @@ -4296,7 +4511,7 @@ msgstr "" "solicitadas desde a versão 2.0.0." #. Tag: para -#: release_notes.xml:833 +#: release_notes.xml:895 #, no-c-format msgid "" "#1264, fix " @@ -4304,7 +4519,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:834 +#: release_notes.xml:896 #, no-c-format msgid "" "#1468 " @@ -4312,7 +4527,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:835 +#: release_notes.xml:897 #, no-c-format msgid "" "#1694, fix " @@ -4320,7 +4535,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:836 +#: release_notes.xml:898 #, no-c-format msgid "" "#1708, " @@ -4328,7 +4543,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:837 +#: release_notes.xml:899 #, no-c-format msgid "" "#1714, more " @@ -4336,7 +4551,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:838 +#: release_notes.xml:900 #, no-c-format msgid "" "#1755, " @@ -4344,7 +4559,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:839 +#: release_notes.xml:901 #, no-c-format msgid "" "#1759, " @@ -4352,7 +4567,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:840 +#: release_notes.xml:902 #, no-c-format msgid "" "#1761, " @@ -4360,7 +4575,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:841 +#: release_notes.xml:903 #, no-c-format msgid "" "#1763, " @@ -4368,7 +4583,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:842 +#: release_notes.xml:904 #, no-c-format msgid "" "#1766, " @@ -4376,7 +4591,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:843 +#: release_notes.xml:905 #, no-c-format msgid "" "#1774, " @@ -4384,7 +4599,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:844 +#: release_notes.xml:906 #, no-c-format msgid "" "#1775, " @@ -4392,7 +4607,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:845 +#: release_notes.xml:907 #, no-c-format msgid "" "#1776, fix " @@ -4400,7 +4615,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:846 +#: release_notes.xml:908 #, no-c-format msgid "" "#1779, " @@ -4408,7 +4623,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:847 +#: release_notes.xml:909 #, no-c-format msgid "" "#1782, fix " @@ -4416,7 +4631,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:848 +#: release_notes.xml:910 #, no-c-format msgid "" "#1789, fix " @@ -4424,7 +4639,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:849 +#: release_notes.xml:911 #, no-c-format msgid "" "#1790, fix " @@ -4432,7 +4647,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:850 +#: release_notes.xml:912 #, no-c-format msgid "" "#1791, fix " @@ -4440,7 +4655,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:851 +#: release_notes.xml:913 #, no-c-format msgid "" "#1797, fix " @@ -4448,7 +4663,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:852 +#: release_notes.xml:914 #, no-c-format msgid "" "#1805, put " @@ -4456,7 +4671,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:853 +#: release_notes.xml:915 #, no-c-format msgid "" "#1813, Only " @@ -4464,7 +4679,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:854 +#: release_notes.xml:916 #, no-c-format msgid "" "#1819, fix " @@ -4473,7 +4688,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:856 +#: release_notes.xml:918 #, no-c-format msgid "" "#1820 " @@ -4481,7 +4696,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:857 +#: release_notes.xml:919 #, no-c-format msgid "" "#1822, " @@ -4489,7 +4704,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:858 +#: release_notes.xml:920 #, no-c-format msgid "" "#1825, fix " @@ -4497,7 +4712,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:859 +#: release_notes.xml:921 #, no-c-format msgid "" "#1829, fix " @@ -4505,7 +4720,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:860 +#: release_notes.xml:922 #, no-c-format msgid "" "#1834, " @@ -4513,7 +4728,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:864 +#: release_notes.xml:926 #, no-c-format msgid "" "#1851, fix " @@ -4521,7 +4736,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:865 +#: release_notes.xml:927 #, no-c-format msgid "" "#1857, fix " @@ -4529,7 +4744,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:866 +#: release_notes.xml:928 #, no-c-format msgid "" "#1865, data " @@ -4537,7 +4752,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:868 +#: release_notes.xml:930 #, no-c-format msgid "" "#1867, " @@ -4545,7 +4760,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:870 +#: release_notes.xml:932 #, no-c-format msgid "" "#1873, fix " @@ -4553,7 +4768,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:874 +#: release_notes.xml:936 #, no-c-format msgid "" "#1881, " @@ -4561,7 +4776,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:876 +#: release_notes.xml:938 #, no-c-format msgid "" "#1883, " @@ -4570,13 +4785,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:881 +#: release_notes.xml:943 #, no-c-format msgid "More detailed exception message from topology editing functions." msgstr "Mensagem de exceção mais detalhada das funções de edição da topologia." #. Tag: para -#: release_notes.xml:882 +#: release_notes.xml:944 #, no-c-format msgid "" "#1786, " @@ -4586,7 +4801,7 @@ msgstr "" "dependências de construção melhoradas" #. Tag: para -#: release_notes.xml:883 +#: release_notes.xml:945 #, no-c-format msgid "" "#1806, " @@ -4596,7 +4811,7 @@ msgstr "" "aceleração da ST_BuildArea, ST_MakeValid e ST_GetFaceGeometry." #. Tag: para -#: release_notes.xml:884 +#: release_notes.xml:946 #, no-c-format msgid "" "#1812, Add " @@ -4604,19 +4819,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: release_notes.xml:888 +#: release_notes.xml:950 #, no-c-format msgid "Release 2.0.0" msgstr "Versão 2.0.0" #. Tag: para -#: release_notes.xml:889 +#: release_notes.xml:951 #, no-c-format msgid "Release date: 2012/04/03" msgstr "Data de Lançamento: 2012/04/03" #. Tag: para -#: release_notes.xml:890 +#: release_notes.xml:952 #, no-c-format msgid "" "This is a major release. A hard upgrade is required. Yes this means a full " @@ -4632,13 +4847,13 @@ msgstr "" "\"NewFunctions_2_0\"/>para mais detalhes e funções alteradas/novas. " #. Tag: title -#: release_notes.xml:894 +#: release_notes.xml:956 #, no-c-format msgid "Testers - Our unsung heroes" msgstr "Verificadores - Nossos heróis não aclamados" #. Tag: para -#: release_notes.xml:895 +#: release_notes.xml:957 #, no-c-format msgid "" "We are most indebted to the numerous members in the PostGIS community who " @@ -4650,7 +4865,7 @@ msgstr "" "versão. Nenhuma outra versão pode ser bem sucedida sem este pessoal. " #. Tag: para -#: release_notes.xml:898 +#: release_notes.xml:960 #, no-c-format msgid "" "Below are those who have been most valiant, provided very detailed and " @@ -4660,31 +4875,31 @@ msgstr "" "e através de relatórios de bugs, e análises detalhadas. " #. Tag: member -#: release_notes.xml:902 +#: release_notes.xml:964 #, no-c-format msgid "Andrea Peri - Lots of testing on topology, checking for correctness" msgstr "Andrea Peri - vários testes em topologia, checando para a correção" #. Tag: member -#: release_notes.xml:903 +#: release_notes.xml:965 #, no-c-format msgid "Andreas Forø Tollefsen - raster testing" msgstr "Andreas Forø Tollefsen - testando raster" #. Tag: member -#: release_notes.xml:904 +#: release_notes.xml:966 #, no-c-format msgid "Chris English - topology stress testing loader functions" msgstr "Chris English -a topologia estressa testando novas funções" #. Tag: member -#: release_notes.xml:905 +#: release_notes.xml:967 #, no-c-format msgid "Salvatore Larosa - topology robustness testing" msgstr "Salvatore Larosa - testando a robustez do teste" #. Tag: member -#: release_notes.xml:906 +#: release_notes.xml:968 #, no-c-format msgid "" "Brian Hamlin - Benchmarking (also experimental experimental branches before " @@ -4696,7 +4911,7 @@ msgstr "" "Topologia. Testando em vários servidores VMs" #. Tag: member -#: release_notes.xml:911 +#: release_notes.xml:973 #, no-c-format msgid "Mike Pease - Tiger geocoder testing - very detailed reports of issues" msgstr "" @@ -4704,13 +4919,13 @@ msgstr "" "detalhado " #. Tag: member -#: release_notes.xml:912 +#: release_notes.xml:974 #, no-c-format msgid "Tom van Tilburg - raster testing" msgstr "Tom van Tilburg - testando raster " #. Tag: para -#: release_notes.xml:917 +#: release_notes.xml:979 #, no-c-format msgid "" "#722, para mais detalhes. " #. Tag: para -#: release_notes.xml:926 +#: release_notes.xml:988 #, no-c-format msgid "" "#944 " @@ -4768,7 +4983,7 @@ msgstr "" "definição da coluna" #. Tag: para -#: release_notes.xml:931 +#: release_notes.xml:993 #, no-c-format msgid "" "#1081, " @@ -4786,7 +5001,7 @@ msgstr "" "geométricas typmod agora padrão a criação typmod (Regina Obe) " #. Tag: para -#: release_notes.xml:934 +#: release_notes.xml:996 #, no-c-format msgid "" "#1083 " @@ -4800,7 +5015,7 @@ msgstr "" "(Regina Obe)" #. Tag: para -#: release_notes.xml:938 +#: release_notes.xml:1000 #, no-c-format msgid "" "#817 " @@ -4810,7 +5025,7 @@ msgstr "" "Renomeando funções 3D para conversão de ST_3D (Nicklas Avén)" #. Tag: para -#: release_notes.xml:939 +#: release_notes.xml:1001 #, no-c-format msgid "" "#548 " @@ -4822,7 +5037,7 @@ msgstr "" "vez de nulo para geometrias únicas (Sandro Santilli, Maxime van Noppen)" #. Tag: ulink -#: release_notes.xml:944 +#: release_notes.xml:1006 #, no-c-format msgid "" "KNN Gist index based centroid (<->) and box (<#>) distance " @@ -4830,7 +5045,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:945 +#: release_notes.xml:1007 #, no-c-format msgid "" "Support for TIN and PolyHedralSurface and enhancement of many functions to " @@ -4838,7 +5053,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:946 +#: release_notes.xml:1008 #, no-c-format msgid "" "#1335 " @@ -5045,13 +5260,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: release_notes.xml:991 +#: release_notes.xml:1053 #, no-c-format msgid "Release specific credits" msgstr "Créditos específicos deste lançamento" #. Tag: para -#: release_notes.xml:992 +#: release_notes.xml:1054 #, no-c-format msgid "" "We thank #547, " @@ -5092,7 +5307,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1003 +#: release_notes.xml:1065 #, no-c-format msgid "" "#621, " @@ -5100,7 +5315,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1004 +#: release_notes.xml:1066 #, no-c-format msgid "" "#627, " @@ -5108,7 +5323,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1005 +#: release_notes.xml:1067 #, no-c-format msgid "" "#810, " @@ -5116,7 +5331,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1006 +#: release_notes.xml:1068 #, no-c-format msgid "" "#852, " @@ -5124,7 +5339,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1007 +#: release_notes.xml:1069 #, no-c-format msgid "" "#877, " @@ -5132,7 +5347,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1008 +#: release_notes.xml:1070 #, no-c-format msgid "" "#1028, " @@ -5140,7 +5355,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1009 +#: release_notes.xml:1071 #, no-c-format msgid "" "#1056, Fix " @@ -5148,7 +5363,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1010 +#: release_notes.xml:1072 #, no-c-format msgid "" "#1121, " @@ -5156,7 +5371,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1011 +#: release_notes.xml:1073 #, no-c-format msgid "" "#1135, " @@ -5164,7 +5379,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1012 +#: release_notes.xml:1074 #, no-c-format msgid "" "#1146, " @@ -5172,7 +5387,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1013 +#: release_notes.xml:1075 #, no-c-format msgid "" "#1170, " @@ -5180,7 +5395,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1014 +#: release_notes.xml:1076 #, no-c-format msgid "" "#1179, " @@ -5188,7 +5403,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1015 +#: release_notes.xml:1077 #, no-c-format msgid "" "#1184, " @@ -5196,7 +5411,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1016 +#: release_notes.xml:1078 #, no-c-format msgid "" "#1227, " @@ -5204,7 +5419,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1017 +#: release_notes.xml:1079 #, no-c-format msgid "" "#1252, SRID " @@ -5212,7 +5427,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1018 +#: release_notes.xml:1080 #, no-c-format msgid "" "#1264, " @@ -5220,7 +5435,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1019 +#: release_notes.xml:1081 #, no-c-format msgid "" "#1344, " @@ -5228,7 +5443,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1020 +#: release_notes.xml:1082 #, no-c-format msgid "" "#1389, " @@ -5236,7 +5451,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1021 +#: release_notes.xml:1083 #, no-c-format msgid "" "#1406, " @@ -5244,7 +5459,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1022 +#: release_notes.xml:1084 #, no-c-format msgid "" "#1595, " @@ -5252,7 +5467,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1023 +#: release_notes.xml:1085 #, no-c-format msgid "" "#1596, " @@ -5260,7 +5475,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1024 +#: release_notes.xml:1086 #, no-c-format msgid "" "#1602, fix " @@ -5268,7 +5483,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1025 +#: release_notes.xml:1087 #, no-c-format msgid "" "#1697, fix " @@ -5276,7 +5491,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1026 +#: release_notes.xml:1088 #, no-c-format msgid "" "#1772, fix " @@ -5284,7 +5499,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1027 +#: release_notes.xml:1089 #, no-c-format msgid "" "#1799, " @@ -5292,31 +5507,31 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1028 +#: release_notes.xml:1090 #, no-c-format msgid "Alter parameter order in 900913 (Paul Ramsey)" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1029 +#: release_notes.xml:1091 #, no-c-format msgid "Support builds with \"gmake\" (Greg Troxel)" msgstr "" #. Tag: title -#: release_notes.xml:1034 +#: release_notes.xml:1096 #, no-c-format msgid "Release 1.5.3" msgstr "Versão 1.5.3" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1035 +#: release_notes.xml:1097 #, no-c-format msgid "Release date: 2011/06/25" msgstr "Data de Lançamento: 2011/06/25" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1036 +#: release_notes.xml:1098 #, no-c-format msgid "" "This is a bug fix release, addressing issues that have been filed since the " @@ -5325,7 +5540,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1040 +#: release_notes.xml:1102 #, no-c-format msgid "" "#1056, " @@ -5333,7 +5548,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1042 +#: release_notes.xml:1104 #, no-c-format msgid "" "#1007, " @@ -5342,7 +5557,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1044 +#: release_notes.xml:1106 #, no-c-format msgid "" "#940, " @@ -5351,7 +5566,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1046 +#: release_notes.xml:1108 #, no-c-format msgid "" "#845, " @@ -5360,7 +5575,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1048 +#: release_notes.xml:1110 #, no-c-format msgid "" "#884, " @@ -5368,7 +5583,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1049 +#: release_notes.xml:1111 #, no-c-format msgid "" "#779, " @@ -5376,7 +5591,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1050 +#: release_notes.xml:1112 #, no-c-format msgid "" "#666, " @@ -5384,7 +5599,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1051 +#: release_notes.xml:1113 #, no-c-format msgid "" "#631, Update " @@ -5392,7 +5607,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1052 +#: release_notes.xml:1114 #, no-c-format msgid "" "#630, " @@ -5401,7 +5616,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1054 +#: release_notes.xml:1116 #, no-c-format msgid "" "#624, Memory " @@ -5409,7 +5624,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1055 +#: release_notes.xml:1117 #, no-c-format msgid "" "#609, Bad " @@ -5417,7 +5632,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1056 +#: release_notes.xml:1118 #, no-c-format msgid "" "#604, " @@ -5425,7 +5640,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1057 +#: release_notes.xml:1119 #, no-c-format msgid "" "#573 " @@ -5434,7 +5649,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1059 +#: release_notes.xml:1121 #, no-c-format msgid "" "#457 " @@ -5442,7 +5657,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1061 +#: release_notes.xml:1123 #, no-c-format msgid "" "#441 " @@ -5450,7 +5665,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1062 +#: release_notes.xml:1124 #, no-c-format msgid "" "#411 Ability " @@ -5458,7 +5673,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1064 +#: release_notes.xml:1126 #, no-c-format msgid "" "#409 " @@ -5466,7 +5681,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1066 +#: release_notes.xml:1128 #, no-c-format msgid "" "#373 " @@ -5474,19 +5689,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: release_notes.xml:1072 +#: release_notes.xml:1134 #, no-c-format msgid "Release 1.5.2" msgstr "Versão 1.5.2" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1073 +#: release_notes.xml:1135 #, no-c-format msgid "Release date: 2010/09/27" msgstr "Data de Lançamento: 2010/09/27" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1074 +#: release_notes.xml:1136 #, no-c-format msgid "" "This is a bug fix release, addressing issues that have been filed since the " @@ -5495,7 +5710,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1078 +#: release_notes.xml:1140 #, no-c-format msgid "" "Loader: fix handling of empty (0-verticed) geometries in shapefiles. (Sandro " @@ -5503,7 +5718,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1079 +#: release_notes.xml:1141 #, no-c-format msgid "" "#536, " @@ -5512,7 +5727,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1080 +#: release_notes.xml:1142 #, no-c-format msgid "" "#573, " @@ -5520,14 +5735,14 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1081 +#: release_notes.xml:1143 #, no-c-format msgid "" "Loader: Add support for command-q shutdown in Mac GTK build (Paul Ramsey)" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1082 +#: release_notes.xml:1144 #, no-c-format msgid "" "#393, " @@ -5536,7 +5751,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1083 +#: release_notes.xml:1145 #, no-c-format msgid "" "#507, Fix " @@ -5544,7 +5759,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1084 +#: release_notes.xml:1146 #, no-c-format msgid "" "spatial_ref_sys.sql Add datum conversion for projection SRID 3021 (Paul " @@ -5552,7 +5767,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1085 +#: release_notes.xml:1147 #, no-c-format msgid "" "Geography - remove crash for case when all geographies are out of the " @@ -5560,7 +5775,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1086 +#: release_notes.xml:1148 #, no-c-format msgid "" "#469, Fix " @@ -5568,7 +5783,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1087 +#: release_notes.xml:1149 #, no-c-format msgid "" "#532, " @@ -5576,7 +5791,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1088 +#: release_notes.xml:1150 #, no-c-format msgid "" "#562, " @@ -5584,7 +5799,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1089 +#: release_notes.xml:1151 #, no-c-format msgid "" "#513, shape " @@ -5593,7 +5808,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1090 +#: release_notes.xml:1152 #, no-c-format msgid "" "#527, shape " @@ -5601,7 +5816,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1091 +#: release_notes.xml:1153 #, no-c-format msgid "" "#504, " @@ -5609,7 +5824,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1092 +#: release_notes.xml:1154 #, no-c-format msgid "" "#458, " @@ -5618,7 +5833,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1093 +#: release_notes.xml:1155 #, no-c-format msgid "" "#474, " @@ -5626,7 +5841,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1094 +#: release_notes.xml:1156 #, no-c-format msgid "" "#581, LWGEOM-" @@ -5634,7 +5849,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1095 +#: release_notes.xml:1157 #, no-c-format msgid "" "#513, Add " @@ -5642,13 +5857,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1096 +#: release_notes.xml:1158 #, no-c-format msgid "Fix further build issues against PostgreSQL 9.0 (Mark Cave-Ayland)" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1097 +#: release_notes.xml:1159 #, no-c-format msgid "" "#572, " @@ -5656,7 +5871,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1098 +#: release_notes.xml:1160 #, no-c-format msgid "" "#603, " @@ -5664,19 +5879,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: release_notes.xml:1103 +#: release_notes.xml:1165 #, no-c-format msgid "Release 1.5.1" msgstr "Versão 1.5.1" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1104 +#: release_notes.xml:1166 #, no-c-format msgid "Release date: 2010/03/11" msgstr "Data de Lançamento: 2010/03/11" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1105 +#: release_notes.xml:1167 #, no-c-format msgid "" "This is a bug fix release, addressing issues that have been filed since the " @@ -5685,7 +5900,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1109 +#: release_notes.xml:1171 #, no-c-format msgid "" "#410, update " @@ -5694,7 +5909,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1110 +#: release_notes.xml:1172 #, no-c-format msgid "" "#411, allow " @@ -5703,7 +5918,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1111 +#: release_notes.xml:1173 #, no-c-format msgid "" "#414, " @@ -5711,7 +5926,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1112 +#: release_notes.xml:1174 #, no-c-format msgid "" "#419, allow " @@ -5720,7 +5935,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1113 +#: release_notes.xml:1175 #, no-c-format msgid "" "#421, fix " @@ -5728,7 +5943,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1114 +#: release_notes.xml:1176 #, no-c-format msgid "" "#441, fix " @@ -5736,7 +5951,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1115 +#: release_notes.xml:1177 #, no-c-format msgid "" "#443, " @@ -5744,7 +5959,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1116 +#: release_notes.xml:1178 #, no-c-format msgid "" "#450, between 1.0.0RC6 and 1.0.2highly " @@ -7175,79 +7390,79 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1735 +#: release_notes.xml:1797 #, no-c-format msgid "Fixed a premature exit in postgis_restore.pl" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1737 +#: release_notes.xml:1799 #, no-c-format msgid "BUGFIX in geometrycollection handling of GEOS-CAPI connector" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1740 +#: release_notes.xml:1802 #, no-c-format msgid "Solaris 2.7 and MingW support improvements" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1742 +#: release_notes.xml:1804 #, no-c-format msgid "BUGFIX in line_locate_point()" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1744 +#: release_notes.xml:1806 #, no-c-format msgid "Fixed handling of postgresql paths" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1746 +#: release_notes.xml:1808 #, no-c-format msgid "BUGFIX in line_substring()" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1748 +#: release_notes.xml:1810 #, no-c-format msgid "Added support for localized cluster in regress tester" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1754 +#: release_notes.xml:1816 #, no-c-format msgid "New Z and M interpolation in line_substring()" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1756 +#: release_notes.xml:1818 #, no-c-format msgid "New Z and M interpolation in line_interpolate_point()" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1758 +#: release_notes.xml:1820 #, no-c-format msgid "added NumInteriorRing() alias due to OpenGIS ambiguity" msgstr "" #. Tag: title -#: release_notes.xml:1763 +#: release_notes.xml:1825 #, no-c-format msgid "Release 1.1.0" msgstr "Versão 1.1.0" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1765 +#: release_notes.xml:1827 #, no-c-format msgid "Release date: 2005/12/21" msgstr "Data de lançamento: 2005/12/21" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1767 +#: release_notes.xml:1829 #, no-c-format msgid "" "This is a Minor release, containing many improvements and new things. Most " @@ -7257,7 +7472,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1772 +#: release_notes.xml:1834 #, no-c-format msgid "" "It is highly recommended that you upgrade to GEOS-2.2.x " @@ -7266,13 +7481,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: release_notes.xml:1777 +#: release_notes.xml:1839 #, no-c-format msgid "Credits" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1779 +#: release_notes.xml:1841 #, no-c-format msgid "" "This release includes code from Mark Cave Ayland for caching of proj4 " @@ -7286,7 +7501,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:1793 +#: release_notes.xml:1855 #, no-c-format msgid "" "If you are upgrading from release 1.0.3 or later you DO NOTDO NOTDO NOT need " @@ -7804,25 +8019,25 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2072 +#: release_notes.xml:2134 #, no-c-format msgid "Memory leak plugged in GiST indexing" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2074 +#: release_notes.xml:2136 #, no-c-format msgid "Segfault fix in transform() handling of proj4 errors" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2076 +#: release_notes.xml:2138 #, no-c-format msgid "Fixed some proj4 texts in spatial_ref_sys (missing +proj)" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2078 +#: release_notes.xml:2140 #, no-c-format msgid "" "Loader: fixed string functions usage, reworked NULL objects check, fixed " @@ -7830,67 +8045,67 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2081 +#: release_notes.xml:2143 #, no-c-format msgid "Fixed bug in MakeLine dimension handling" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2083 +#: release_notes.xml:2145 #, no-c-format msgid "Fixed bug in translate() corrupting output bounding box" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2089 +#: release_notes.xml:2151 #, no-c-format msgid "Documentation improvements" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2091 +#: release_notes.xml:2153 #, no-c-format msgid "More robust selectivity estimator" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2093 +#: release_notes.xml:2155 #, no-c-format msgid "Minor speedup in distance()" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2095 +#: release_notes.xml:2157 #, no-c-format msgid "Minor cleanups" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2097 +#: release_notes.xml:2159 #, no-c-format msgid "GiST indexing cleanup" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2099 +#: release_notes.xml:2161 #, no-c-format msgid "Looser syntax acceptance in box3d parser" msgstr "" #. Tag: title -#: release_notes.xml:2104 +#: release_notes.xml:2166 #, no-c-format msgid "Release 1.0.3" msgstr "Versão 1.0.3" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2106 +#: release_notes.xml:2168 #, no-c-format msgid "Release date: 2005/08/08" msgstr "Data de lançamento: 2005/08/08" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2108 +#: release_notes.xml:2170 #, no-c-format msgid "" "Contains some bug fixes - including a severe one affecting " @@ -7898,7 +8113,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2115 +#: release_notes.xml:2177 #, no-c-format msgid "" "Due to a bug in a bounding box computation routine, the upgrade procedure " @@ -7907,7 +8122,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2119 +#: release_notes.xml:2181 #, no-c-format msgid "" "An hard upgrade procedure (dump/" @@ -7917,7 +8132,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2124 +#: release_notes.xml:2186 #, no-c-format msgid "" "If you are upgrading from versions 1.0.0RC6 or up, this release includes a " @@ -7931,79 +8146,79 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2137 +#: release_notes.xml:2199 #, no-c-format msgid "Severe bugfix in lwgeom's 2d bounding box computation" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2139 +#: release_notes.xml:2201 #, no-c-format msgid "Bugfix in WKT (-w) POINT handling in loader" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2141 +#: release_notes.xml:2203 #, no-c-format msgid "Bugfix in dumper on 64bit machines" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2143 +#: release_notes.xml:2205 #, no-c-format msgid "Bugfix in dumper handling of user-defined queries" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2145 +#: release_notes.xml:2207 #, no-c-format msgid "Bugfix in create_undef.pl script" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2151 +#: release_notes.xml:2213 #, no-c-format msgid "Small performance improvement in canonical input function" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2153 +#: release_notes.xml:2215 #, no-c-format msgid "Minor cleanups in loader" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2155 +#: release_notes.xml:2217 #, no-c-format msgid "Support for multibyte field names in loader" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2157 +#: release_notes.xml:2219 #, no-c-format msgid "Improvement in the postgis_restore.pl script" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2159 +#: release_notes.xml:2221 #, no-c-format msgid "New rebuild_bbox_caches.pl util script" msgstr "" #. Tag: title -#: release_notes.xml:2164 +#: release_notes.xml:2226 #, no-c-format msgid "Release 1.0.2" msgstr "Versão 1.0.2" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2166 +#: release_notes.xml:2228 #, no-c-format msgid "Release date: 2005/07/04" msgstr "Data de lançamento: 2005/07/04" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2173 release_notes.xml:2213 +#: release_notes.xml:2235 release_notes.xml:2275 #, no-c-format msgid "" "If you are upgrading from release 1.0.0RC6 or up you DO NOTDO NOT " @@ -8173,7 +8388,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2268 release_notes.xml:2359 +#: release_notes.xml:2330 release_notes.xml:2421 #, no-c-format msgid "" "Upgrading from any other precedent release requires a dump/reload. See the " @@ -8181,87 +8396,87 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2276 +#: release_notes.xml:2338 #, no-c-format msgid "BUGFIX in transform() releasing random memory address" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2278 +#: release_notes.xml:2340 #, no-c-format msgid "BUGFIX in force_3dm() allocating less memory then required" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2281 +#: release_notes.xml:2343 #, no-c-format msgid "BUGFIX in join selectivity estimator (defaults, leaks, tuplecount, sd)" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2288 +#: release_notes.xml:2350 #, no-c-format msgid "BUGFIX in shp2pgsql escape of values starting with tab or single-quote" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2291 +#: release_notes.xml:2353 #, no-c-format msgid "NEW manual pages for loader/dumper" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2293 +#: release_notes.xml:2355 #, no-c-format msgid "NEW shp2pgsql support for old (HWGEOM) postgis versions" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2295 +#: release_notes.xml:2357 #, no-c-format msgid "NEW -p (prepare) flag for shp2pgsql" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2297 +#: release_notes.xml:2359 #, no-c-format msgid "NEW manual chapter about OGC compliancy enforcement" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2299 +#: release_notes.xml:2361 #, no-c-format msgid "NEW autoconf support for JTS lib" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2301 +#: release_notes.xml:2363 #, no-c-format msgid "BUGFIX in estimator testers (support for LWGEOM and schema parsing)" msgstr "" #. Tag: title -#: release_notes.xml:2307 +#: release_notes.xml:2369 #, no-c-format msgid "Release 1.0.0RC6" msgstr "Versão 1.0.0RC6" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2309 +#: release_notes.xml:2371 #, no-c-format msgid "Release date: 2005/03/30" msgstr "Release date: 2005/03/30" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2311 +#: release_notes.xml:2373 #, no-c-format msgid "" "Sixth release candidate for 1.0.0. Contains a few bug fixes and cleanups." msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2317 release_notes.xml:2393 release_notes.xml:2460 -#: release_notes.xml:2557 release_notes.xml:2611 +#: release_notes.xml:2379 release_notes.xml:2455 release_notes.xml:2522 +#: release_notes.xml:2619 release_notes.xml:2673 #, no-c-format msgid "" "You need a dump/reload to upgrade from precedent releases. See the DO NOT " @@ -8334,43 +8549,43 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2367 +#: release_notes.xml:2429 #, no-c-format msgid "BUGFIX (segfaulting) in box3d computation (yes, another!)." msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2370 +#: release_notes.xml:2432 #, no-c-format msgid "BUGFIX (segfaulting) in estimated_extent()." msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2376 +#: release_notes.xml:2438 #, no-c-format msgid "Small build scripts and utilities refinements." msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2378 +#: release_notes.xml:2440 #, no-c-format msgid "Additional performance tips documented." msgstr "" #. Tag: title -#: release_notes.xml:2383 +#: release_notes.xml:2445 #, no-c-format msgid "Release 1.0.0RC4" msgstr "Versão 1.0.0RC4" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2385 +#: release_notes.xml:2447 #, no-c-format msgid "Release date: 2005/03/18" msgstr "Data de Lançamento: 2005/03/18" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2387 +#: release_notes.xml:2449 #, no-c-format msgid "" "Fourth release candidate for 1.0.0. Contains bug fixes and a few " @@ -8378,80 +8593,80 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2401 +#: release_notes.xml:2463 #, no-c-format msgid "BUGFIX (segfaulting) in geom_accum()." msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2403 +#: release_notes.xml:2465 #, no-c-format msgid "BUGFIX in 64bit architectures support." msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2405 +#: release_notes.xml:2467 #, no-c-format msgid "BUGFIX in box3d computation function with collections." msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2407 +#: release_notes.xml:2469 #, no-c-format msgid "NEW subselects support in selectivity estimator." msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2409 +#: release_notes.xml:2471 #, no-c-format msgid "Early return from force_collection." msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2411 +#: release_notes.xml:2473 #, no-c-format msgid "Consistency check fix in SnapToGrid()." msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2413 +#: release_notes.xml:2475 #, no-c-format msgid "Box2d output changed back to 15 significant digits." msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2419 +#: release_notes.xml:2481 #, no-c-format msgid "NEW distance_sphere() function." msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2421 +#: release_notes.xml:2483 #, no-c-format msgid "" "Changed get_proj4_from_srid implementation to use PL/PGSQL instead of SQL." msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2428 +#: release_notes.xml:2490 #, no-c-format msgid "BUGFIX in loader and dumper handling of MultiLine shapes" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2430 +#: release_notes.xml:2492 #, no-c-format msgid "BUGFIX in loader, skipping all but first hole of polygons." msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2433 +#: release_notes.xml:2495 #, no-c-format msgid "jdbc2: code cleanups, Makefile improvements" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2435 +#: release_notes.xml:2497 #, no-c-format msgid "" "FLEX and YACC variables set *after* pgsql Makefile.global is included and " @@ -8459,62 +8674,62 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2439 +#: release_notes.xml:2501 #, no-c-format msgid "Added already generated parser in release" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2441 +#: release_notes.xml:2503 #, no-c-format msgid "Build scripts refinements" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2443 +#: release_notes.xml:2505 #, no-c-format msgid "improved version handling, central Version.config" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2445 +#: release_notes.xml:2507 #, no-c-format msgid "improvements in postgis_restore.pl" msgstr "" #. Tag: title -#: release_notes.xml:2450 +#: release_notes.xml:2512 #, no-c-format msgid "Release 1.0.0RC3" msgstr "Versão 1.0.0RC3" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2452 +#: release_notes.xml:2514 #, no-c-format msgid "Release date: 2005/02/24" msgstr "Data de lançamento: 2005/02/24" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2454 +#: release_notes.xml:2516 #, no-c-format msgid "" "Third release candidate for 1.0.0. Contains many bug fixes and improvements." msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2468 +#: release_notes.xml:2530 #, no-c-format msgid "BUGFIX in transform(): missing SRID, better error handling." msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2471 +#: release_notes.xml:2533 #, no-c-format msgid "BUGFIX in memory alignment handling" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2473 +#: release_notes.xml:2535 #, no-c-format msgid "" "BUGFIX in force_collection() causing mapserver connector failures on simple " @@ -8522,43 +8737,43 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2476 +#: release_notes.xml:2538 #, no-c-format msgid "BUGFIX in GeometryFromText() missing to add a bbox cache." msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2478 +#: release_notes.xml:2540 #, no-c-format msgid "reduced precision of box2d output." msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2480 +#: release_notes.xml:2542 #, no-c-format msgid "prefixed DEBUG macros with PGIS_ to avoid clash with pgsql one" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2483 +#: release_notes.xml:2545 #, no-c-format msgid "plugged a leak in GEOS2POSTGIS converter" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2485 +#: release_notes.xml:2547 #, no-c-format msgid "Reduced memory usage by early releasing query-context palloced one." msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2492 +#: release_notes.xml:2554 #, no-c-format msgid "BUGFIX in 72 index bindings." msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2494 +#: release_notes.xml:2556 #, no-c-format msgid "" "BUGFIX in probe_geometry_columns() to work with PG72 and support multiple " @@ -8566,31 +8781,31 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2497 +#: release_notes.xml:2559 #, no-c-format msgid "NEW bool::text cast" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2499 +#: release_notes.xml:2561 #, no-c-format msgid "Some functions made IMMUTABLE from STABLE, for performance improvement." msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2506 +#: release_notes.xml:2568 #, no-c-format msgid "jdbc2: small patches, box2d/3d tests, revised docs and license." msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2509 +#: release_notes.xml:2571 #, no-c-format msgid "jdbc2: bug fix and testcase in for pgjdbc 8.0 type autoregistration" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2512 +#: release_notes.xml:2574 #, no-c-format msgid "" "jdbc2: Removed use of jdk1.4 only features to enable build with older jdk " @@ -8598,67 +8813,67 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2515 +#: release_notes.xml:2577 #, no-c-format msgid "jdbc2: Added support for building against pg72jdbc2.jar" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2517 +#: release_notes.xml:2579 #, no-c-format msgid "jdbc2: updated and cleaned makefile" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2519 +#: release_notes.xml:2581 #, no-c-format msgid "jdbc2: added BETA support for jts geometry classes" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2521 +#: release_notes.xml:2583 #, no-c-format msgid "jdbc2: Skip known-to-fail tests against older PostGIS servers." msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2524 +#: release_notes.xml:2586 #, no-c-format msgid "jdbc2: Fixed handling of measured geometries in EWKT." msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2530 +#: release_notes.xml:2592 #, no-c-format msgid "new performance tips chapter in manual" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2532 +#: release_notes.xml:2594 #, no-c-format msgid "documentation updates: pgsql72 requirement, lwpostgis.sql" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2534 +#: release_notes.xml:2596 #, no-c-format msgid "few changes in autoconf" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2536 +#: release_notes.xml:2598 #, no-c-format msgid "BUILDDATE extraction made more portable" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2538 +#: release_notes.xml:2600 #, no-c-format msgid "fixed spatial_ref_sys.sql to avoid vacuuming the whole database." msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2541 +#: release_notes.xml:2603 #, no-c-format msgid "" "spatial_ref_sys: changed Paris entries to match the ones distributed with 0." @@ -8666,19 +8881,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: release_notes.xml:2547 +#: release_notes.xml:2609 #, no-c-format msgid "Release 1.0.0RC2" msgstr "Versão 1.0.0RC2" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2549 +#: release_notes.xml:2611 #, no-c-format msgid "Release date: 2005/01/26" msgstr "Data de lançamento: 2005/01/26" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2551 +#: release_notes.xml:2613 #, no-c-format msgid "" "Second release candidate for 1.0.0 containing bug fixes and a few " @@ -8686,85 +8901,85 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2565 +#: release_notes.xml:2627 #, no-c-format msgid "BUGFIX in pointarray box3d computation" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2567 +#: release_notes.xml:2629 #, no-c-format msgid "BUGFIX in distance_spheroid definition" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2569 +#: release_notes.xml:2631 #, no-c-format msgid "BUGFIX in transform() missing to update bbox cache" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2571 +#: release_notes.xml:2633 #, no-c-format msgid "NEW jdbc driver (jdbc2)" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2573 +#: release_notes.xml:2635 #, no-c-format msgid "GEOMETRYCOLLECTION(EMPTY) syntax support for backward compatibility" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2576 +#: release_notes.xml:2638 #, no-c-format msgid "Faster binary outputs" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2578 +#: release_notes.xml:2640 #, no-c-format msgid "Stricter OGC WKB/WKT constructors" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2584 +#: release_notes.xml:2646 #, no-c-format msgid "More correct STABLE, IMMUTABLE, STRICT uses in lwpostgis.sql" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2587 +#: release_notes.xml:2649 #, no-c-format msgid "stricter OGC WKB/WKT constructors" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2593 +#: release_notes.xml:2655 #, no-c-format msgid "Faster and more robust loader (both i18n and not)" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2595 +#: release_notes.xml:2657 #, no-c-format msgid "Initial autoconf script" msgstr "" #. Tag: title -#: release_notes.xml:2600 +#: release_notes.xml:2662 #, no-c-format msgid "Release 1.0.0RC1" msgstr "Versão 1.0.0RC1" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2602 +#: release_notes.xml:2664 #, no-c-format msgid "Release date: 2005/01/13" msgstr "Data de lançamento: 2005/01/13" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2604 +#: release_notes.xml:2666 #, no-c-format msgid "" "This is the first candidate of a major postgis release, with internal " @@ -8773,25 +8988,25 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2619 +#: release_notes.xml:2681 #, no-c-format msgid "Faster canonical input parsing." msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2621 +#: release_notes.xml:2683 #, no-c-format msgid "Lossless canonical output." msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2623 +#: release_notes.xml:2685 #, no-c-format msgid "EWKB Canonical binary IO with PG>73." msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2625 +#: release_notes.xml:2687 #, no-c-format msgid "" "Support for up to 4d coordinates, providing lossless shapefile->postgis-" @@ -8799,7 +9014,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2628 +#: release_notes.xml:2690 #, no-c-format msgid "" "New function: UpdateGeometrySRID(), AsGML(), SnapToGrid(), ForceRHR(), " @@ -8807,31 +9022,31 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2631 +#: release_notes.xml:2693 #, no-c-format msgid "Vertical positioning indexed operators." msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2633 +#: release_notes.xml:2695 #, no-c-format msgid "JOIN selectivity function." msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2635 +#: release_notes.xml:2697 #, no-c-format msgid "More geometry constructors / editors." msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2637 +#: release_notes.xml:2699 #, no-c-format msgid "PostGIS extension API." msgstr "" #. Tag: para -#: release_notes.xml:2639 +#: release_notes.xml:2701 #, no-c-format msgid "UTF8 support in loader." msgstr "" diff --git a/doc/po/pt_BR/using_postgis_dataman.xml.po b/doc/po/pt_BR/using_postgis_dataman.xml.po index 588e1f35f..a4c795cc8 100644 --- a/doc/po/pt_BR/using_postgis_dataman.xml.po +++ b/doc/po/pt_BR/using_postgis_dataman.xml.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostGIS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-17 15:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 19:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-27 19:04+0000\n" "Last-Translator: Poliana Palhares \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/postgis/postgis/" @@ -4727,7 +4727,7 @@ msgstr "Consultas Complexas" #. Tag: para #: using_postgis_dataman.xml:2086 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "The raison d'etre of spatial database functionality is " "performing queries inside the database which would ordinarily require " @@ -4737,12 +4737,7 @@ msgid "" "is purely for demonstration. You should be using a REAL SRID listed in the " "the spatial_ref_sys table and one that matches the projection of your data. " "If your data has no spatial reference system specified, you should be " -"THINKING very thoughtfully why it doesn't and maybe it should. If your " -"reason is because you are modeling something that doesn't have a geographic " -"spatial reference system defined such as the internals of a molecule or a " -"good location on Mars to transport the human race in the event of a nuclear " -"holocaust, then simply leave out the SRID or make one up and insert it in " -"the spatial_ref_sys table." +"THINKING very thoughtfully why it doesn't and maybe it should." msgstr "" "A raison d'etre da funcionalidade do banco de dados " "espacial está desempenhando consultas dentro do banco de dados que " @@ -4758,14 +4753,42 @@ msgstr "" "geográfica, então simplesmente deixe sem o SRID ou faça algum e insira na " "tabela spatial_ref_sys." +#. Tag: para +#: using_postgis_dataman.xml:2094 +#, no-c-format +msgid "" +"If your reason is because you are modeling something that doesn't have a " +"geographic spatial reference system defined such as the internals of a " +"molecule or the floorplan of a not yet built amusement park then that's " +"fine. If the location of the amusement park has been planned however, then " +"it would make sense to use a suitable planar coordinate system for that " +"location if nothing more than to ensure the amusement part is not " +"trespassing on already existing structures." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: using_postgis_dataman.xml:2098 +#, no-c-format +msgid "" +"Even in the case where you are planning a Mars expedition to transport the " +"human race in the event of a nuclear holocaust and you want to map out the " +"Mars planet for rehabitation, you can use a non-earthly coordinate system " +"such as Mars 2000 make one up and insert it in the " +"spatial_ref_sys table. Though this Mars coordinate system " +"is a non-planar one (it's in degrees spheroidal), you can use it with the " +"geography type to have your length and proximity measurements in meters " +"instead of degrees." +msgstr "" + #. Tag: title -#: using_postgis_dataman.xml:2100 +#: using_postgis_dataman.xml:2104 #, no-c-format msgid "Taking Advantage of Indexes" msgstr "Tirando vantagem dos índices" #. Tag: para -#: using_postgis_dataman.xml:2102 +#: using_postgis_dataman.xml:2106 #, no-c-format msgid "" "When constructing a query it is important to remember that only the bounding-" @@ -4781,7 +4804,7 @@ msgstr "" "devagar em uma tabela grande: " #. Tag: programlisting -#: using_postgis_dataman.xml:2109 +#: using_postgis_dataman.xml:2113 #, no-c-format msgid "" "SELECT the_geom\n" @@ -4795,7 +4818,7 @@ msgstr "" "< 100" #. Tag: para -#: using_postgis_dataman.xml:2111 +#: using_postgis_dataman.xml:2115 #, no-c-format msgid "" "This query is selecting all the geometries in geom_table which are within " @@ -4813,7 +4836,7 @@ msgstr "" "reduzir o número de cálculos de distância necessários: " #. Tag: programlisting -#: using_postgis_dataman.xml:2118 +#: using_postgis_dataman.xml:2122 #, no-c-format msgid "" "SELECT the_geom\n" @@ -4827,7 +4850,7 @@ msgstr "" "200100,312), 100)" #. Tag: para -#: using_postgis_dataman.xml:2120 +#: using_postgis_dataman.xml:2124 #, no-c-format msgid "" "This query selects the same geometries, but it does it in a more efficient " @@ -4856,13 +4879,13 @@ msgstr "" "distância que precisam ser feitos. " #. Tag: title -#: using_postgis_dataman.xml:2134 +#: using_postgis_dataman.xml:2138 #, no-c-format msgid "Change in Behavior" msgstr "Mudança no Comportamento " #. Tag: para -#: using_postgis_dataman.xml:2136 +#: using_postgis_dataman.xml:2140 #, no-c-format msgid "" "As of PostGIS 1.3.0, most of the Geometry Relationship Functions, with the " @@ -4874,13 +4897,13 @@ msgstr "" "implícita que sobrepõe operadores. " #. Tag: title -#: using_postgis_dataman.xml:2143 +#: using_postgis_dataman.xml:2147 #, no-c-format msgid "Examples of Spatial SQL" msgstr "Exemplos de SQL espacial" #. Tag: para -#: using_postgis_dataman.xml:2145 +#: using_postgis_dataman.xml:2149 #, no-c-format msgid "" "The examples in this section will make use of two tables, a table of linear " @@ -4892,7 +4915,7 @@ msgstr "" "tabela bc_roads são:" #. Tag: programlisting -#: using_postgis_dataman.xml:2149 +#: using_postgis_dataman.xml:2153 #, no-c-format msgid "" "Column | Type | Description\n" @@ -4908,14 +4931,14 @@ msgstr "" "the_geom | geometry | Location Geometry (Linestring)" #. Tag: para -#: using_postgis_dataman.xml:2151 +#: using_postgis_dataman.xml:2155 #, no-c-format msgid "" "The table definition for the bc_municipality table is:" msgstr "A definição para a tabela bc_municipality é:" #. Tag: programlisting -#: using_postgis_dataman.xml:2154 +#: using_postgis_dataman.xml:2158 #, no-c-format msgid "" "Column | Type | Description\n" @@ -4933,20 +4956,20 @@ msgstr "" "the_geom | geometry | Location Geometry (Polygon)" #. Tag: para -#: using_postgis_dataman.xml:2159 +#: using_postgis_dataman.xml:2163 #, no-c-format msgid "What is the total length of all roads, expressed in kilometers?" msgstr "" "Qual é o comprimento total de todas as ruas, expressado em quilômetros? " #. Tag: para -#: using_postgis_dataman.xml:2164 +#: using_postgis_dataman.xml:2168 #, no-c-format msgid "You can answer this question with a very simple piece of SQL:" msgstr "Você pode responder esta questão com um pedaço simples de SQL: " #. Tag: programlisting -#: using_postgis_dataman.xml:2167 +#: using_postgis_dataman.xml:2171 #, no-c-format msgid "" "SELECT sum(ST_Length(the_geom))/1000 AS km_roads FROM bc_roads;\n" @@ -4964,13 +4987,13 @@ msgstr "" "(1 row)" #. Tag: para -#: using_postgis_dataman.xml:2173 +#: using_postgis_dataman.xml:2177 #, no-c-format msgid "How large is the city of Prince George, in hectares?" msgstr "Quão grande é a cidade de Prince George em hectares? " #. Tag: para -#: using_postgis_dataman.xml:2177 +#: using_postgis_dataman.xml:2181 #, no-c-format msgid "" "This query combines an attribute condition (on the municipality name) with a " @@ -4980,7 +5003,7 @@ msgstr "" "cálculo espacial (da área):" #. Tag: programlisting -#: using_postgis_dataman.xml:2181 +#: using_postgis_dataman.xml:2185 #, no-c-format msgid "" "SELECT\n" @@ -5004,13 +5027,13 @@ msgstr "" "(1 row)" #. Tag: para -#: using_postgis_dataman.xml:2187 +#: using_postgis_dataman.xml:2191 #, no-c-format msgid "What is the largest municipality in the province, by area?" msgstr "Qual é o maior município na província, por área? " #. Tag: para -#: using_postgis_dataman.xml:2192 +#: using_postgis_dataman.xml:2196 #, no-c-format msgid "" "This query brings a spatial measurement into the query condition. There are " @@ -5020,7 +5043,7 @@ msgstr "" "várias maneiras de abordar este problema, mas o mais eficiente está abaixo:" #. Tag: programlisting -#: using_postgis_dataman.xml:2196 +#: using_postgis_dataman.xml:2200 #, no-c-format msgid "" "SELECT\n" @@ -5050,7 +5073,7 @@ msgstr "" "(1 row)" #. Tag: para -#: using_postgis_dataman.xml:2198 +#: using_postgis_dataman.xml:2202 #, no-c-format msgid "" "Note that in order to answer this query we have to calculate the area of " @@ -5068,14 +5091,14 @@ msgstr "" "função agregada como max(). " #. Tag: para -#: using_postgis_dataman.xml:2210 +#: using_postgis_dataman.xml:2214 #, no-c-format msgid "What is the length of roads fully contained within each municipality?" msgstr "" "Qual é o comprimento de ruas completamente contidas dentro de cada município?" #. Tag: para -#: using_postgis_dataman.xml:2215 +#: using_postgis_dataman.xml:2219 #, no-c-format msgid "" "This is an example of a \"spatial join\", because we are bringing together " @@ -5089,7 +5112,7 @@ msgstr "" "unir a uma chave comum: " #. Tag: programlisting -#: using_postgis_dataman.xml:2221 +#: using_postgis_dataman.xml:2225 #, no-c-format msgid "" "SELECT\n" @@ -5133,7 +5156,7 @@ msgstr "" "..." #. Tag: para -#: using_postgis_dataman.xml:2223 +#: using_postgis_dataman.xml:2227 #, no-c-format msgid "" "This query takes a while, because every road in the table is summarized into " @@ -5147,14 +5170,14 @@ msgstr "" "resposta pode ser bem rápida. " #. Tag: para -#: using_postgis_dataman.xml:2232 +#: using_postgis_dataman.xml:2236 #, no-c-format msgid "Create a new table with all the roads within the city of Prince George." msgstr "" "Criar uma nova tabela como todas as ruas dentro da cidade de Prince George. " #. Tag: para -#: using_postgis_dataman.xml:2237 +#: using_postgis_dataman.xml:2241 #, no-c-format msgid "" "This is an example of an \"overlay\", which takes in two tables and outputs " @@ -5170,7 +5193,7 @@ msgstr "" "trabalhos de análise mais exatos:" #. Tag: programlisting -#: using_postgis_dataman.xml:2244 +#: using_postgis_dataman.xml:2248 #, no-c-format msgid "" "CREATE TABLE pg_roads as\n" @@ -5194,13 +5217,13 @@ msgstr "" "WHERE m.name = 'PRINCE GEORGE' AND ST_Intersects(r.the_geom, m.the_geom);" #. Tag: para -#: using_postgis_dataman.xml:2250 +#: using_postgis_dataman.xml:2254 #, no-c-format msgid "What is the length in kilometers of \"Douglas St\" in Victoria?" msgstr "Qual é o tamanho em quilômetros da \"Douglas St\" em Victoria?" #. Tag: programlisting -#: using_postgis_dataman.xml:2255 +#: using_postgis_dataman.xml:2259 #, no-c-format msgid "" "SELECT\n" @@ -5230,13 +5253,13 @@ msgstr "" "(1 row)" #. Tag: para -#: using_postgis_dataman.xml:2261 +#: using_postgis_dataman.xml:2265 #, no-c-format msgid "What is the largest municipality polygon that has a hole?" msgstr "Qual é o maior município poligonal que tem um buraco?" #. Tag: programlisting -#: using_postgis_dataman.xml:2266 +#: using_postgis_dataman.xml:2270 #, no-c-format msgid "" "SELECT gid, name, ST_Area(the_geom) AS area\n" -- 2.50.1