From 893094415b3ce6dec51043c6922815fd51cf55f4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Eisentraut Date: Tue, 12 Oct 2004 18:01:20 +0000 Subject: [PATCH] Translation updates --- src/bin/pg_ctl/po/tr.po | 48 +++-- src/bin/pg_resetxlog/nls.mk | 4 +- src/bin/pg_resetxlog/po/tr.po | 336 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 370 insertions(+), 18 deletions(-) create mode 100644 src/bin/pg_resetxlog/po/tr.po diff --git a/src/bin/pg_ctl/po/tr.po b/src/bin/pg_ctl/po/tr.po index 73b09161b1..677d3e2482 100644 --- a/src/bin/pg_ctl/po/tr.po +++ b/src/bin/pg_ctl/po/tr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_ctl-tr\n" "POT-Creation-Date: 2004-09-13 07:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-18 16:53+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-09 11:52+0300\n" "Last-Translator: Devrim GUNDUZ \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -327,66 +327,80 @@ msgid "" "(The default is to wait for shutdown, but not for start or restart.)\n" "\n" msgstr "" +"(Ön tanımlı işlem kapanmak için beklemekti; ancak başlamak ya da yeniden başlamak değildir.)\n" +"\n" #: pg_ctl.c:1101 msgid "" "If the -D option is omitted, the environment variable PGDATA is used.\n" "\n" msgstr "" +"Eğer D seçeneği gözardı edilirse, PGDATA çevresel değişkeni kullanılacaktır.\n" +"\n" #: pg_ctl.c:1102 msgid "Options for start or restart:\n" -msgstr "" +msgstr "Başlatmak ya da yeniden başlatmak için seçenekler:\n" #: pg_ctl.c:1103 msgid "" " -l, --log FILENAME write (or append) server log to FILENAME. The\n" " use of this option is highly recommended.\n" msgstr "" +" -l, --log DOSYA_ADI Sunucu loglarını DOSYA_ADI dosyasına yaz (ya da dosyanın sonuna ekle). Bu\n" +" seçeneğin kullanılması şiddetle önerilmektedir..\n" #: pg_ctl.c:1105 msgid "" " -o OPTIONS command line options to pass to the postmaster\n" " (PostgreSQL server executable)\n" msgstr "" +" -o SEÇENEKLER postmaster'a geçilecek komut satırı seçenekleri\n" +" (PostgreSQL sunucusu çalıştırılabilir dosyası)\n" #: pg_ctl.c:1107 msgid "" " -p PATH-TO-POSTMASTER normally not necessary\n" "\n" msgstr "" +" -p POSTMASTER'IN_OLDUĞU_DIZINE_YOL normalde gerekli değildir\n" +"\n" #: pg_ctl.c:1108 msgid "Options for stop or restart:\n" -msgstr "" +msgstr "Başlatmak ya da yeniden başlatmak için seçenekler:\n" #: pg_ctl.c:1109 msgid "" " -m SHUTDOWN-MODE may be 'smart', 'fast', or 'immediate'\n" "\n" msgstr "" +" -m KAPANMA-MODU 'smart', 'fast', ya da 'immediate' olabilir\n" +"\n" #: pg_ctl.c:1110 msgid "Allowed signal names for kill:\n" -msgstr "" +msgstr "kill için izin verilen sinyal adları:\n" #: pg_ctl.c:1111 msgid "" " HUP INT QUIT ABRT TERM USR1 USR2\n" "\n" msgstr "" +" HUP INT QUIT ABRT TERM USR1 USR2\n" +"\n" #: pg_ctl.c:1112 msgid "Shutdown modes are:\n" -msgstr "" +msgstr "Kapatma modları:\n" #: pg_ctl.c:1113 msgid " smart quit after all clients have disconnected\n" -msgstr "" +msgstr " smart tüm istemciler bağlantılarını kestikten sonra dur\n" #: pg_ctl.c:1114 msgid " fast quit directly, with proper shutdown\n" -msgstr "" +msgstr " fast düzgünce kapanmadan direk olarak dur\n" #: pg_ctl.c:1115 msgid "" @@ -394,48 +408,50 @@ msgid "" "restart\n" "\n" msgstr "" +" immediate tam bir kapanma gerçekleşmeden dur; yeniden başladığında recovery modunda açılır\n" +"\n" #: pg_ctl.c:1116 msgid "Report bugs to .\n" -msgstr "" +msgstr "Hataları adresine bildiriniz.\n" #: pg_ctl.c:1141 #, c-format msgid "%s: invalid shutdown mode %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: geçersiz kapanma modu %s\n" #: pg_ctl.c:1174 #, c-format msgid "%s: invalid signal \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "%s: geçersiz sinyal \"%s\"\n" #: pg_ctl.c:1309 #, c-format msgid "%s: invalid option %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: geçersiz seçenek %s\n" #: pg_ctl.c:1320 #, c-format msgid "%s: extra operation mode %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: fazladan işlem modu %s\n" #: pg_ctl.c:1339 #, c-format msgid "%s: invalid kill syntax\n" -msgstr "" +msgstr "%s: geçersiz kill sözdizimi\n" #: pg_ctl.c:1357 #, c-format msgid "%s: invalid operation mode %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: geçersiz işlem modu %s\n" #: pg_ctl.c:1367 #, c-format msgid "%s: no operation specified\n" -msgstr "" +msgstr "%s: hiçbir işlem belirtilmedi\n" #: pg_ctl.c:1383 #, c-format msgid "%s: no database directory specified and environment variable PGDATA unset\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Hiçbir veritabanı dizini belirtilmemiş ve PGDATA çevresel değişkeni boş\n" diff --git a/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk b/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk index d388b1428c..fec78595e4 100644 --- a/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk +++ b/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk @@ -1,5 +1,5 @@ -# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk,v 1.14 2004/08/13 16:47:25 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk,v 1.15 2004/10/12 18:01:13 petere Exp $ CATALOG_NAME := pg_resetxlog -AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr hu it nb pt_BR ru sk sl sv zh_CN zh_TW +AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr hu it nb pt_BR ru sk sl sv tr zh_CN zh_TW GETTEXT_FILES := pg_resetxlog.c GETTEXT_TRIGGERS:= _ diff --git a/src/bin/pg_resetxlog/po/tr.po b/src/bin/pg_resetxlog/po/tr.po new file mode 100644 index 0000000000..5b2cf0bf8a --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_resetxlog/po/tr.po @@ -0,0 +1,336 @@ +# translation of pg_resetxlog-tr.po to Turkish +# Devrim GUNDUZ , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pg_resetxlog-tr\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-13 07:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-09 12:39+0300\n" +"Last-Translator: Devrim GUNDUZ \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: pg_resetxlog.c:120 +#, c-format +msgid "%s: invalid argument for option -x\n" +msgstr "%s: -x seçeneği için geçersiz argüman\n" + +#: pg_resetxlog.c:121 pg_resetxlog.c:136 pg_resetxlog.c:151 pg_resetxlog.c:158 +#: pg_resetxlog.c:164 pg_resetxlog.c:172 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Daha fazla bilgi için \"%s --help\" parametresini kullanınız.\n" + +#: pg_resetxlog.c:126 +#, c-format +msgid "%s: transaction ID (-x) must not be 0\n" +msgstr "%s: transaction ID (-x) 0 olamaz\n" + +#: pg_resetxlog.c:135 +#, c-format +msgid "%s: invalid argument for option -o\n" +msgstr "%s: -o seçeneği için geçersiz argüman\n" + +#: pg_resetxlog.c:141 +#, c-format +msgid "%s: OID (-o) must not be 0\n" +msgstr "%s: OID (-o) 0 olamaz\n" + +#: pg_resetxlog.c:150 pg_resetxlog.c:157 +#, c-format +msgid "%s: invalid argument for option -l\n" +msgstr "%s: -l seçeneği için geçersiz argüman\n" + +#: pg_resetxlog.c:171 +#, c-format +msgid "%s: no data directory specified\n" +msgstr "%s: veri dizini belirtilmedi\n" + +#: pg_resetxlog.c:191 pg_resetxlog.c:287 +#, c-format +msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" +msgstr "%s: \"%s\" dosyası okunmak için açılamadı: %s\n" + +#: pg_resetxlog.c:197 +#, c-format +msgid "" +"%s: lock file \"%s\" exists\n" +"Is a server running? If not, delete the lock file and try again.\n" +msgstr "" +"%s: \"%s\" lock dosyası mevcut\n" +"Bir sunucu çalışıyor mu? Eğer çalışmıyorsa, lock dosyasını silin ve yeniden deneyin.\n" + +#: pg_resetxlog.c:236 +msgid "" +"\n" +"If these values seem acceptable, use -f to force reset.\n" +msgstr "" +"\n" +"Eğer bu değerler kabul edilebilir görünüyorsa, reset işlemini zrlamak için -f yi kullanınız.\n" + +#: pg_resetxlog.c:248 +msgid "" +"The database server was not shut down cleanly.\n" +"Resetting the transaction log may cause data to be lost.\n" +"If you want to proceed anyway, use -f to force reset.\n" +msgstr "" +"Veritabanı sunucusu düzgün olarak kapatılmadı.\n" +"Transaction kayıt dosyasını sıfırlamak veri kaybına neden olabilir.\n" +"Yine de devam etmek istiyorsanız, sıfırlama işlemini zorlamak için -f parametresini kullanınız.\n" + +#: pg_resetxlog.c:261 +msgid "Transaction log reset\n" +msgstr "Transaction kayıt dosyası sıfırlandı\n" + +#: pg_resetxlog.c:290 +#, c-format +msgid "" +"If you are sure the data directory path is correct, execute\n" +" touch %s\n" +"and try again.\n" +msgstr "" +"Eğer veri dizininin doğru olduğuna eminseniz\n" +" touch %s\n" +"komutunu çalıştırın ve tekrar deneyin.\n" + +#: pg_resetxlog.c:303 +#, c-format +msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: \"%s\" dosyası okunamadı: %s\n" + +#: pg_resetxlog.c:326 +#, c-format +msgid "%s: pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution\n" +msgstr "%s: pg_control mevcut ancak geçersiz CRC'ye sahip, dikkat ederek devam ediniz\n" + +#: pg_resetxlog.c:335 +#, c-format +msgid "%s: pg_control exists but is broken or unknown version; ignoring it\n" +msgstr "%s: pg_control mevcut ama bozuk ya da bilinmeyen bir sürüme sahip; gözardı ediliyor\n" + +#: pg_resetxlog.c:399 +#, c-format +msgid "%s: invalid LC_COLLATE setting\n" +msgstr "%s: Geçersiz LC_COLLATE ayarı\n" + +#: pg_resetxlog.c:406 +#, c-format +msgid "%s: invalid LC_CTYPE setting\n" +msgstr "%s: geçersiz LC_CTYPE ayarı\n" + +#: pg_resetxlog.c:430 +msgid "" +"Guessed pg_control values:\n" +"\n" +msgstr "" +"Tahmin edilen pg_control değerleri:\n" +"\n" + +#: pg_resetxlog.c:432 +msgid "" +"pg_control values:\n" +"\n" +msgstr "" +"pg_control değerleri:\n" +"\n" + +#: pg_resetxlog.c:441 +#, c-format +msgid "pg_control version number: %u\n" +msgstr "pg_control sürüm numarası: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:442 +#, c-format +msgid "Catalog version number: %u\n" +msgstr "Katalog sürüm numarası: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:443 +#, c-format +msgid "Database system identifier: %s\n" +msgstr "Veritabanı sistem tanımlayıcısı: %s\n" + +#: pg_resetxlog.c:444 +#, c-format +msgid "Current log file ID: %u\n" +msgstr "Mevcut kayıt dosyası dosya numarası: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:445 +#, c-format +msgid "Next log file segment: %u\n" +msgstr "Sıradaki kayıt dosyası bölümü: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:446 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n" +msgstr "Son checkpoint''in TimeLineID değeri: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:447 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n" +msgstr "Son checkpoint''in NextXID değeri: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:448 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" +msgstr "Son checkpoint''in NextOID değeri: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:449 +#, c-format +msgid "Database block size: %u\n" +msgstr "Veritabanı blok büyüklüğü: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:450 +#, c-format +msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" +msgstr "Blocks per segment of large relation: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:451 +#, c-format +msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" +msgstr "Tanımlayıcıların en yüksek sayısı: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:452 +#, c-format +msgid "Maximum number of function arguments: %u\n" +msgstr "Fonksiyon argümanları için en yüksek sayı: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:453 +#, c-format +msgid "Date/time type storage: %s\n" +msgstr "Tarih/zaman tipi saklanması: %s\n" + +#: pg_resetxlog.c:454 +msgid "64-bit integers" +msgstr "64-bit tamsayılar" + +#: pg_resetxlog.c:454 +msgid "floating-point numbers" +msgstr "kayan nokta sayılar" + +#: pg_resetxlog.c:455 +#, c-format +msgid "Maximum length of locale name: %u\n" +msgstr "Yerel adının en yüksek uzunluğu: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:456 +#, c-format +msgid "LC_COLLATE: %s\n" +msgstr "LC_COLLATE: %s\n" + +#: pg_resetxlog.c:457 +#, c-format +msgid "LC_CTYPE: %s\n" +msgstr "LC_CTYPE: %s\n" + +#: pg_resetxlog.c:518 +#, c-format +msgid "%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix xlog.c\n" +msgstr "%s: iç hata -- sizeof(ControlFileData) çok büyük ... xlog.c dosyasını düzeltiniz\n" + +#: pg_resetxlog.c:531 +#, c-format +msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n" +msgstr "%s: pg_control dosyası yaratılamadı: %s\n" + +#: pg_resetxlog.c:542 +#, c-format +msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n" +msgstr "%s: pg_control dosyasına yazılamadı: %s\n" + +#: pg_resetxlog.c:549 pg_resetxlog.c:705 +#, c-format +msgid "%s: fsync error: %s\n" +msgstr "%s: fsync hatası: %s\n" + +#: pg_resetxlog.c:570 +#, c-format +msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: \"%s\" dizini açılamadı: %s\n" + +#: pg_resetxlog.c:584 +#, c-format +msgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: \"%s\" dosyası silinemedi: %s\n" + +#: pg_resetxlog.c:603 +#, c-format +msgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: \"%s\" dizini okunamadı: %s\n" + +#: pg_resetxlog.c:672 +#, c-format +msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: \"%s\" dosyası açılamadı: %s\n" + +#: pg_resetxlog.c:683 pg_resetxlog.c:697 +#, c-format +msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: \"%s\" dosyasına yazılamadı: %s\n" + +#: pg_resetxlog.c:716 +#, c-format +msgid "" +"%s resets the PostgreSQL transaction log.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s PostgreSQL transaction kayıt dosyasını sıfırlar.\n" +"\n" + +#: pg_resetxlog.c:717 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" %s [OPTION]... DATADIR\n" +"\n" +msgstr "" +"Kullanımı:\n" +" %s [SEÇENEK]... VERİ_DİZİNİ\n" +"\n" + +#: pg_resetxlog.c:718 +msgid "Options:\n" +msgstr "Seçenekler:\n" + +#: pg_resetxlog.c:719 +msgid " -f force update to be done\n" +msgstr " -f güncellemesinin yapılmasını sağla\n" + +#: pg_resetxlog.c:720 +msgid "" +" -l FILEID,SEG force minimum WAL starting location for new transaction " +"log\n" +msgstr " -l FILEID,SEG Yeni transaction kayıt dosyası için en düşük WAL başlama yerini belirt\n" + +#: pg_resetxlog.c:721 +msgid "" +" -n no update, just show extracted control values (for " +"testing)\n" +msgstr " -n güncelleme yapma, sadece extract edilmiş kontrol değerlerini göster (denemek için)\n" + +#: pg_resetxlog.c:722 +msgid " -o OID set next OID\n" +msgstr " -o OID sıradaki OID'i ayarla\n" + +#: pg_resetxlog.c:723 +msgid " -x XID set next transaction ID\n" +msgstr " -x XID sıradaki transaction ID'sini ayarla\n" + +#: pg_resetxlog.c:724 +msgid " --help show this help, then exit\n" +msgstr " --help bu yardımı göster ve çık\n" + +#: pg_resetxlog.c:725 +msgid " --version output version information, then exit\n" +msgstr " --version sürüm bilgisini göster ve çık\n" + +#: pg_resetxlog.c:726 +msgid "" +"\n" +"Report bugs to .\n" +msgstr "" +"\n" +"Hataları adresine bildiriniz.\n" + -- 2.40.0