From 8405b6d085975cf48c5d2948037283205f8242ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Roessler Date: Thu, 30 Mar 2000 08:08:59 +0000 Subject: [PATCH] Updated Ukrainian translation. --- po/uk.po | 2234 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 1194 insertions(+), 1040 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 43c49937..5603abd5 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -2,14 +2,13 @@ # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. # Andrej N. Gritsenko , 1998. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-29 22:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1998-10-25 15:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-13 19:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-03-17 12:12+0200\n" "Last-Translator: Andrej N. Gritsenko \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,27 +22,27 @@ msgstr " msgid "Select" msgstr "÷ɦÒ" -#: addrbook.c:33 browser.c:44 compose.c:92 curs_main.c:376 imap/imap_ssl.c:352 +#: addrbook.c:33 browser.c:44 compose.c:92 curs_main.c:376 imap/imap_ssl.c:255 #: pager.c:1482 pgpkey.c:448 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 msgid "Help" msgstr "ð¦ÄËÁÚËÁ" #: addrbook.c:120 msgid "You have no aliases!" -msgstr "÷É ÎÅ ÍÁ¤ÔÅ ÖÏÄÎÏÇÏ Á̦ÁÓÕ!" +msgstr "÷É ÎÅ ÍÁ¤ÔÅ ÖÏÄÎÏÇÏ ÐÓÅ×ÄÏΦÍÕ!" #: addrbook.c:131 msgid "Aliases" -msgstr "á̦ÁÓÉ" +msgstr "ðÓÅ×ÄÏΦÍÉ" #. add a new alias #: alias.c:246 msgid "Alias as: " -msgstr "á̦ÁÓ ÑË: " +msgstr "ðÓÅ×ÄÏÎ¦Í ÑË: " #: alias.c:252 msgid "You already have an alias defined with that name!" -msgstr "÷É ×ÖÅ ÍÁ¤ÔÅ Á̦ÁÓ, ÎÁÚ×ÁÎÉÊ ÃÉÍ ¦Í'ÑÍ!" +msgstr "÷É ×ÖÅ ÍÁ¤ÔÅ ÐÓÅ×ÄÏÎ¦Í ÎÁ ÃÅ ¦Í'Ñ!" #: alias.c:266 msgid "Address: " @@ -64,22 +63,22 @@ msgstr " #: alias.c:319 msgid "Alias added." -msgstr "á̦ÁÓ ÄÏÄÁÎÏ." +msgstr "ðÓÅ×ÄÏÎ¦Í ÄÏÄÁÎÏ." #: attach.c:111 attach.c:238 attach.c:431 attach.c:889 msgid "Can't match nametemplate, continue?" -msgstr "îÅÍÁ¤ צÄÐÏצÄÎÏÇÏ ¦Í'Ñ, ÄÁ̦?" +msgstr "îÅÍÁ¤ צÄÐÏצÄÎÏÇÏ ¦ÍÅΦ, ÄÁ̦?" #. For now, editing requires a file, no piping #: attach.c:123 msgid "Mailcap compose entry requires %%s" -msgstr "ëÏÍÐÏÎÕ×ÁÎÎÑ (mailcap) ÐÏÔÒÅÂÕ¤ %%s" +msgstr "ëÏÍÐÏÎÕ×ÁÎÎÑ, ×ËÁÚÁÎÅ Õ mailcap, ÐÏÔÒÅÂÕ¤ %%s" #: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:169 compose.c:1126 curs_lib.c:135 #: curs_lib.c:331 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error running \"%s\"!" -msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÒÏÚÂÏÒÕ ÁÄÒÅÓÉ!" +msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ \"%s\"!" #: attach.c:141 msgid "Failure to open file to parse headers." @@ -97,7 +96,7 @@ msgstr " #. For now, editing requires a file, no piping #: attach.c:250 msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" -msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ (mailcap) ÐÏÔÒÅÂÕ¤ %%s" +msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ, ×ËÁÚÁÎÅ Õ mailcap, ÐÏÔÒÅÂÕ¤ %%s" #: attach.c:269 #, c-format @@ -147,9 +146,9 @@ msgid "Mailboxes [%d]" msgstr "ðÏÛÔÏצ ÓËÒÉÎØËÉ [%d]" #: browser.c:487 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" -msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ [%s] Ú ÍÁÓËÏÀ: %s" +msgstr "ð¦ÄÐÉÓÁΦ [%s] Ú ÍÁÓËÏÀ: %s" #: browser.c:491 #, c-format @@ -157,38 +156,33 @@ msgid "Directory [%s], File mask: %s" msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ [%s] Ú ÍÁÓËÏÀ: %s" #: browser.c:502 -#, fuzzy msgid "Can't attach a directory!" -msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÂÁÞÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ" +msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ!" #: browser.c:620 browser.c:979 browser.c:1072 msgid "No files match the file mask" -msgstr "îÅÍÁ¤ צÄÐÏצÄÎÉÈ ÄÏ ÍÁÓËÉ ÆÁÊ̦×" +msgstr "îÅÍÁ¤ ÆÁÊ̦×, ÝÏ ×¦ÄÐÏצÄÁÀÔØ ÍÁÓæ" #: browser.c:820 -#, fuzzy msgid "Creating mailboxes is not yet supported." -msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ." +msgstr "óÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÐÏÛÔÏ×ÉÈ ÓËÒÉÎØÏË ÐÏËÉ ÝÏ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ." #: browser.c:825 -#, fuzzy msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" -msgstr "ãÑ ÏÐÅÒÁÃ¦Ñ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ ÄÌÑ ÌÉÓÔ¦× Ú PGP." +msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ Ð¦ÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ ÌÉÛÅ ÄÌÑ ÓËÒÉÎØÏË IMAP." #: browser.c:833 #, c-format msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "÷ÐÅ×ÎÅΦ Õ ×ÉÄÁÌÅÎΦ ÓËÒÉÎØËÉ \"%s\"?" #: browser.c:847 -#, fuzzy msgid "Mailbox deleted." -msgstr "úÎÁÊÄÅÎÏ ÚÁÃÉËÌÅÎÎÑ ÍÁËÒÏÓÕ." +msgstr "ðÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ×ÉÄÁÌÅÎÏ." #: browser.c:853 -#, fuzzy msgid "Mailbox not deleted." -msgstr "ìÉÓÔ ÎŠצÄÐÒÁ×ÌÅÎÏ." +msgstr "ðÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÎÅ ×ÉÄÁÌÅÎÏ." #: browser.c:871 msgid "Chdir to: " @@ -224,7 +218,7 @@ msgstr " #: browser.c:1108 msgid "Error trying to view file" -msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÒÏÚÇÌÑÎÕÔÉ ÆÁÊÌ" +msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÂÁÞÉÔÉ ÆÁÊÌ" #: buffy.c:407 #, c-format @@ -233,27 +227,27 @@ msgstr " #: charset.c:1065 msgid "We can't currently handle utf-8 at this point." -msgstr "" +msgstr "õ ÃØÏÍÕ Í¦Óæ utf-8 ÐÏËÉ ÝÏ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ." #: charset.c:1071 charset.c:1078 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't open %s: %s." -msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ×¦ÄËÒÉÔÉ %s" +msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ×¦ÄËÒÉÔÉ %s: %s" #: charset.c:1147 #, c-format msgid "Error while recoding %s. Leave it unchanged." -msgstr "" +msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÒÅËÏÄÕ×ÁÎΦ %s. úÁÌÉÛÅÎÏ ÂÅÚ ÚͦÎ." #: charset.c:1153 #, c-format msgid "Error while recoding %s. See %s for recovering your data." -msgstr "" +msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÒÅËÏÄÕ×ÁÎΦ %s. äÉ×¦ÔØÓÑ %s ÄÌÑ ×¦ÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ." #: color.c:322 #, c-format msgid "%s: color not supported by term" -msgstr "%s: ËÏÌØÏÒ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ term" +msgstr "%s: ËÏÌ¦Ò ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ term" #: color.c:328 #, c-format @@ -268,7 +262,7 @@ msgstr "%s: #: color.c:381 #, c-format msgid "%s: command valid only for index object" -msgstr "%s: ËÏÍÁÎÄÁ ÍÏÖÌÉ×Á Ô¦ÌØËÉ ÄÌÑ ÏÂ'¤ËÔÕ index" +msgstr "%s: ËÏÍÁÎÄÁ ÍÏÖÌÉ×Á Ô¦ÌØËÉ Õ ÓÐÉÓËÏצ ÌÉÓÔ¦×" #: color.c:389 #, c-format @@ -319,7 +313,7 @@ msgstr " #: commands.c:153 msgid "PGP signature successfully verified." -msgstr "" +msgstr "ð¦ÄÐÉÓ PGP ÐÅÒÅצÒÅÎÏ." #: commands.c:176 msgid "Command: " @@ -355,86 +349,85 @@ msgstr " msgid "Messages bounced." msgstr "ëÏЦ§ ÌÉÓÔ¦× ÐÅÒÅÓÌÁÎÏ." -#: commands.c:272 +#: commands.c:267 msgid "Pipe to command: " -msgstr "ëÏÎ׍Ò: " +msgstr "ðÅÒÅÄÁÔÉ ÄÏ ÐÒÏÇÒÁÍÉ: " -#: commands.c:372 +#: commands.c:367 msgid "" "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " msgstr "" -#: commands.c:373 +#: commands.c:368 msgid "" "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " msgstr "" -#: commands.c:374 +#: commands.c:369 msgid "dfrsotuzc" msgstr "" -#: commands.c:427 +#: commands.c:422 msgid "Shell command: " -msgstr "" +msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÉÓÔÅÍÉ: " -#: commands.c:560 +#: commands.c:555 #, c-format msgid "%s%s to mailbox" msgstr "%s%s ÄÏ ÓËÒÉÎØËÉ" -#: commands.c:561 +#: commands.c:556 msgid "Decode-save" -msgstr "òÏÚË.-ÚÎÉÝ." +msgstr "òÏÚËÏÄ. Ê ÚÎÉÝ." -#: commands.c:561 +#: commands.c:556 msgid "Decode-copy" msgstr "òÏÚËÏÄÕ×ÁÔÉ" -#: commands.c:562 +#: commands.c:557 msgid "Decrypt-save" -msgstr "òÏÚÛ.-ÚÎÉÝ." +msgstr "òÏÚÛÉÆÒ. Ê ÚÎÉÝ." -#: commands.c:562 +#: commands.c:557 msgid "Decrypt-copy" msgstr "òÏÚÛÉÆÒÕ×ÁÔÉ" -#: commands.c:563 curs_main.c:372 recvattach.c:58 +#: commands.c:558 curs_main.c:372 recvattach.c:58 msgid "Save" msgstr "úÂÅÒ." -#: commands.c:563 +#: commands.c:558 msgid "Copy" msgstr "ëÏÐ." -#: commands.c:563 +#: commands.c:558 msgid " tagged" msgstr " ×ÉĦÌÅΦ" -#: commands.c:632 +#: commands.c:627 #, c-format msgid "Copying to %s..." msgstr "ëÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÄÏ %s..." -#: commands.c:725 +#: commands.c:720 msgid "Print message?" msgstr "äÒÕËÕ×ÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ?" -#: commands.c:725 +#: commands.c:720 msgid "Print tagged messages?" msgstr "äÒÕËÕ×ÁÔÉ ×ÉĦÌÅΦ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ?" -#: commands.c:752 +#: commands.c:747 msgid "Message printed" msgstr "ðÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÎÁÄÒÕËÏ×ÁÎÏ" -#: commands.c:752 +#: commands.c:747 msgid "Messages printed" msgstr "ðÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÎÁÄÒÕËÏ×ÁÎÏ" #: compose.c:40 -#, fuzzy msgid "There are no attachments." -msgstr "îÉÔËÁ ÍÁ¤ ÎÅÞÉÔÁΦ ÌÉÓÔÉ." +msgstr "äÏÄÁÔË¦× ÎÅÍÁ¤." #: compose.c:85 msgid "Send" @@ -466,7 +459,7 @@ msgstr " #: compose.c:118 msgid "Clear" -msgstr "áΦÞÏÇ¦Ó¦ÎØËÏ" +msgstr "îÅ ÚÁÓÔÏÓÏ×Õ×ÁÔÉ" #: compose.c:125 msgid " sign as: " @@ -515,30 +508,29 @@ msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?" msgstr "%s [#%d] ÚͦÎÅÎÏ. úͦÎÉÔÉ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ?" #: compose.c:305 -#, fuzzy msgid "-- Attachments" -msgstr "äÏÄÁÔËÉ" +msgstr "-- äÏÄÁÔËÉ" #: compose.c:348 msgid "You may not delete the only attachment." -msgstr "ãÅ ¤ÄÉÎÁ ÞÁÓÔÉÎÁ, §§ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ×ÉÄÁÌÑÔÉ." +msgstr "ãÅ ¤ÄÉÎÁ ÞÁÓÔÉÎÁ ÌÉÓÔÁ, §§ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ×ÉÄÁÌÑÔÉ." #: compose.c:391 msgid "Can't change character set for non-text attachments!" -msgstr "" +msgstr "îÅ ÍÏÖÎÁ ÚͦÎÉÔÉ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÄÌÑ ÎÅÔÅËÓÔÏ×ÉÈ ÄÏÄÁÔ˦×!" #: compose.c:397 msgid "Enter character set: " -msgstr "" +msgstr "÷×ÅÄ¦ÔØ ÎÁÚ×Õ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ: " #: compose.c:404 msgid "UTF-8 encoding attachments has not yet been implemented." -msgstr "" +msgstr "ëÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÄÏÄÁÔË¦× ÄÏ UTF-8 ÐÏËÉ ÝÏ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ." #: compose.c:410 #, c-format msgid "Character set %s is unknown." -msgstr "" +msgstr "îÅצÄÏÍÅ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ: %s." #: compose.c:454 msgid "Compose" @@ -546,12 +538,12 @@ msgstr " #: compose.c:610 msgid "Attaching selected files..." -msgstr "" +msgstr "äÏÄÁ×ÁÎÎÑ ×ÉÂÒÁÎÉÈ ÆÁÊ̦×..." #: compose.c:621 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to attach %s!" -msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ!" +msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ %s!" #: compose.c:639 msgid "Open mailbox to attach message from" @@ -571,23 +563,23 @@ msgstr " #: compose.c:765 compose.c:790 msgid "Recoding only affects text attachments." -msgstr "" +msgstr "ðÅÒÅËÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÚÁÓÔÏÓÏ×ÁÎÅ Ô¦ÌØËÉ ÄÏ ÔÅËÓÔÏ×ÉÈ ÄÏÄÁÔ˦×." #: compose.c:770 msgid "We currently can't encode to utf-8." -msgstr "" +msgstr "ëÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÄÏ utf-8 ÐÏËÉ ÝÏ ÎÅÍÏÖÌÉ×Å." #: compose.c:775 msgid "The current attachment won't be converted." -msgstr "" +msgstr "ðÏÔÏÞÎÉÊ ÄÏÄÁÔÏË ÎÅ ÂÕÄÅ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÏ." #: compose.c:777 msgid "The current attachment will be converted." -msgstr "" +msgstr "ðÏÔÏÞÎÉÊ ÄÏÄÁÔÏË ÂÕÄÅ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÏ." #: compose.c:806 msgid "Recoding successful." -msgstr "" +msgstr "ðÅÒÅËÏÄÕ×ÁÎÎÑ ×ÉËÏÎÁÎÏ." #: compose.c:880 msgid "Invalid encoding." @@ -601,10 +593,10 @@ msgstr " msgid "Rename to: " msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ Õ: " -#: compose.c:960 editmsg.c:95 +#: compose.c:960 editmsg.c:94 #, c-format msgid "Can't stat: %s" -msgstr "" +msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÁΦ: %s" #: compose.c:986 msgid "New file: " @@ -626,7 +618,7 @@ msgstr " #: compose.c:1026 msgid "What we have here is a failure to make an attachment" -msgstr "íÉ ÍÁ¤ÍÏ ÚÁÒÁÚ ×¦ÄÍÏ×Õ ÚÒÏÂÉÔÉ ÄÏÄÁÔÏË" +msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÄÏÄÁÔÏË" #: compose.c:1087 msgid "Postpone this message?" @@ -675,18 +667,16 @@ msgid "No mailbox is open." msgstr "îÅÍÁ¤ צÄËÒÉÔϧ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ." #: curs_main.c:56 -#, fuzzy msgid "There are no messages." -msgstr "îÉÔËÁ ÍÁ¤ ÎÅÞÉÔÁΦ ÌÉÓÔÉ." +msgstr "öÏÄÎÏÇÏ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÎÅÍÁ¤." #: curs_main.c:57 mx.c:1036 pager.c:61 recvattach.c:47 msgid "Mailbox is read-only." -msgstr "ðÏÛÔÏ×Á ÓËÒÉÎØËÁ Ô¦ÌØËÉ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ" +msgstr "ðÏÛÔÏ×Á ÓËÒÉÎØËÁ צÄËÒÉÔÁ Ô¦ÌØËÉ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ" #: curs_main.c:58 pager.c:62 recvattach.c:764 -#, fuzzy msgid "Function not permitted in attach-message mode." -msgstr "× ÃØÏÍÕ ÒÅÖÉÍÏצ '%c' ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ" +msgstr "æÕÎËæÀ ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ × ÒÅÖÉͦ ÄÏÄÁ×ÁÎÎÑ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ." #: curs_main.c:225 msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" @@ -726,7 +716,7 @@ msgstr " #: curs_main.c:457 msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." -msgstr "ðÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÚͦÎÉÌÁ ÚÏ×ΦÛÎÑ ÐÒÏÇÒÁÍÁ. æÌÁÇÉ ÚͦÎÅÎÏ ÔÁËÏÖ." +msgstr "ðÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÚͦÎÉÌÁ ÚÏ×ΦÛÎÑ ÐÒÏÇÒÁÍÁ. æÌÁÇÉ ÍÏÖÕÔØ ÂÕÔÉ ÚͦÎÅΦ." #: curs_main.c:460 msgid "New mail in this mailbox." @@ -738,7 +728,7 @@ msgstr " #: curs_main.c:650 msgid "Jump to message: " -msgstr "ðÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ ÌÉÓÔÁ: " +msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÌÉÓÔÁ: " #: curs_main.c:656 msgid "Argument must be a message number." @@ -758,17 +748,17 @@ msgstr " #: curs_main.c:727 msgid "No limit pattern is in effect." -msgstr "" +msgstr "îÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÏÂÍÅÖÅÎØ." #. i18n: ask for a limit to apply #: curs_main.c:732 #, c-format msgid "Limit: %s" -msgstr "" +msgstr "ïÂÍÅÖÅÎÎÑ: %s" #: curs_main.c:741 msgid "Limit to messages matching: " -msgstr "" +msgstr "ïÂÍÅÖÉÔÉÓØ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑÍÉ ÚÁ ÛÁÂÌÏÎÏÍ: " #: curs_main.c:771 msgid "Quit Mutt?" @@ -788,7 +778,7 @@ msgstr " #: curs_main.c:927 msgid "Open mailbox in read-only mode" -msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÓËÒÉÎØËÕ ÌÉÛÅ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ" +msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÓËÒÉÎØËÕ × ÒÅÖÉͦ ÌÉÛÅ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ" #: curs_main.c:929 msgid "Open mailbox" @@ -801,7 +791,7 @@ msgstr "%s #: curs_main.c:1030 msgid "Exit Mutt without saving?" -msgstr "ðÏËÉÎÕÔÉ Mutt ÂÅÚ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ?" +msgstr "ðÏËÉÎÕÔÉ Mutt ÂÅÚ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÚͦÎ?" #: curs_main.c:1066 curs_main.c:1090 msgid "You are on the last message." @@ -817,19 +807,19 @@ msgstr " #: curs_main.c:1203 pattern.c:1123 msgid "Search wrapped to top." -msgstr "ðÏÛÕË Ú ÐÏÞÁÔËÕ." +msgstr "äÏÓÑÇÎÕÔÏ Ë¦ÎÅÃØ. ðÏÛÕË ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ ÎÁ ÐÏÞÁÔÏË." #: curs_main.c:1212 pattern.c:1134 msgid "Search wrapped to bottom." -msgstr "ðÏÛÕË ×¦Ä Ë¦ÎÃÑ." +msgstr "äÏÓÑÇÎÕÔÏ ÐÏÞÁÔÏË. ðÏÛÕË ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ ÎÁ ˦ÎÅÃØ." #: curs_main.c:1245 msgid "No new messages" -msgstr "îÏ×ÉÈ ÌÉÓÔ¦× ÎÅÍÁ¤" +msgstr "îÅÍÁ¤ ÎÏ×ÉÈ ÌÉÓÔ¦×" #: curs_main.c:1245 msgid "No unread messages" -msgstr "îÅÞÉÔÁÎÉÈ ÌÉÓÔ¦× ÎÅÍÁ¤" +msgstr "îÅÍÁ¤ ÎÅÞÉÔÁÎÉÈ ÌÉÓÔ¦×" #: curs_main.c:1246 msgid " in this limited view" @@ -837,17 +827,17 @@ msgstr " #: curs_main.c:1370 msgid "No more threads." -msgstr "îÉÔÏË Â¦ÌØÛ ÎÅÍÁ." +msgstr "âÅÓ¦Ä Â¦ÌØÛ ÎÅÍÁ." #: curs_main.c:1372 msgid "You are on the first thread." -msgstr "ãÅ ÐÅÒÛÁ ÎÉÔËÁ." +msgstr "ãÅ ÐÅÒÛÁ ÂÅÓ¦ÄÁ." #: curs_main.c:1442 msgid "Thread contains unread messages." -msgstr "îÉÔËÁ ÍÁ¤ ÎÅÞÉÔÁΦ ÌÉÓÔÉ." +msgstr "âÅÓ¦ÄÁ ÍÁ¤ ÎÅÞÉÔÁΦ ÌÉÓÔÉ." -#: curs_main.c:1455 flags.c:228 thread.c:657 thread.c:708 +#: curs_main.c:1455 flags.c:228 thread.c:661 thread.c:712 msgid "Threading is not enabled." msgstr "óÛÉ×ÁÎÎÑ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÅ." @@ -902,7 +892,7 @@ msgstr "%d: #: edit.c:309 msgid "(End message with a . on a line by itself)\n" -msgstr "(úÁ˦ÎÞ¦ÔØ ÌÉÓÔ ÒÑÄËÏÍ Ú ÏÄΦ¤§ . )\n" +msgstr "(úÁ˦ÎÞ¦ÔØ ÌÉÓÔ ÒÑÄËÏÍ, ÝÏ ÓËÌÁÄÁ¤ÔØÓÑ Ú ÏÄΦ¤§ . )\n" #: edit.c:367 msgid "No mailbox.\n" @@ -930,39 +920,37 @@ msgid "%s: unknown editor command (~? for help)\n" msgstr "%s: ÎÅצÄÏÍÁ ËÏÍÁÎÄÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ (~? - ЦÄËÁÚËÁ)\n" #: editmsg.c:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not create temporary folder: %s" -msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ!" +msgstr "ÎÅ ×ÉÊÛÌÏ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ: %s" #: editmsg.c:83 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not write temporary mail folder: %s" -msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ!" +msgstr "ÎÅ ×ÉÊÛÌÏ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ: %s" -#: editmsg.c:101 -#, fuzzy +#: editmsg.c:100 msgid "Message file is empty!" -msgstr "ðÏÛÔÏ×Á ÓËÒÉÎØËÁ ÐÏÒÏÖÎÑ." +msgstr "æÁÊÌ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ ÐÏÒÏÖΦÊ!" -#: editmsg.c:108 -#, fuzzy +#: editmsg.c:107 msgid "Message not modified!" -msgstr "ðÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÎÁÄÒÕËÏ×ÁÎÏ" +msgstr "ðÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÎÅ ÚͦÎÅÎÏ!" -#: editmsg.c:116 -#, fuzzy, c-format +#: editmsg.c:115 +#, c-format msgid "Can't open message file: %s" -msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÆÁÊÌ %s" +msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ: %s" -#: editmsg.c:123 editmsg.c:151 -#, fuzzy, c-format +#: editmsg.c:122 editmsg.c:150 +#, c-format msgid "Can't append to folder: %s" -msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÆÁÊÌ %s" +msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ ÄÏ ÓËÒÉÎØËÉ: %s" -#: editmsg.c:182 -#, fuzzy, c-format +#: editmsg.c:181 +#, c-format msgid "Error. Preserving temporary file: %s" -msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ" +msgstr "ðÏÍÉÌËÁ. òÅÚÅÒ×Õ×ÁÎÎÑ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÕ: %s" #: flags.c:266 msgid "Set flag" @@ -1009,26 +997,26 @@ msgstr "[-- #: handler.c:1222 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" -msgstr "" +msgstr "[-- ðÏÍÉÌËÁ: message/external-body ÎÅ ÍÁ¤ ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ ÔÉÐÕ ÄÏÓÔÕÐÕ --]\n" #: handler.c:1239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment " -msgstr "[-- äÏÄÁÔÏË ÎÏÍÅÒ %d" +msgstr "[-- ãÅÊ %s/%s ÄÏÄÁÔÏË " #: handler.c:1246 #, c-format msgid "(size %s bytes) " -msgstr "" +msgstr "(ÒÏÚÍ. %s ÂÁÊÔ) " #: handler.c:1248 msgid "has been deleted --]\n" -msgstr "" +msgstr "ÂÕÌÏ ×ÉÄÁÌÅÎÏ --]\n" #: handler.c:1251 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[-- on %s --]\n" -msgstr "[-- á×ÔÏÐÒÏÇÌÑÄÁÎÎÑ ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ %s --]\n" +msgstr "[-- %s --]\n" #: handler.c:1261 #, c-format @@ -1037,6 +1025,8 @@ msgid "" "[-- and the indicated external source has --]\n" "[-- expired. --]\n" msgstr "" +"[-- ãÅÊ %s/%s ÄÏÄÁÔÏË ÎÅ ×ËÌÀÞÅÎÏ, --]\n" +"[-- צÄÐÏצÄÎÅ ÚÏ×ΦÛΤ ÄÖÅÒÅÌÏ ×ÉÄÁÌÅÎÏ ÚÁ ÄÁ×ΦÓÔÀ. --]\n" #: handler.c:1275 #, c-format @@ -1044,6 +1034,8 @@ msgid "" "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" msgstr "" +"[-- ãÅÊ %s/%s ÄÏÄÁÔÏË ÎÅ ×ËÌÀÞÅÎÏ, --]\n" +"[-- צÄÐÏצÄÎÉÊ ÔÉÐ ÄÏÓÔÕÐÕ %s ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ --]\n" #: handler.c:1383 msgid "Error: multipart/signed has no protocol." @@ -1078,7 +1070,7 @@ msgstr "%s: #: help.c:273 msgid "ERROR: please report this bug" -msgstr "" +msgstr "ðïíéìëá: ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ, ÐÏצÄÏÍÔÅ ÐÒÏ ÃÅÊ ÎÅÄÏ̦Ë" #: help.c:315 msgid "" @@ -1100,6 +1092,9 @@ msgid "" "Unbound functions:\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"îÅ ÐÒÉÚÎÁÞÅΦ ÆÕÎËæ§:\n" +"\n" #: help.c:339 #, c-format @@ -1107,17 +1102,17 @@ msgid "Help for %s" msgstr "ð¦ÄËÁÚËÁ ÄÏ %s" #: hook.c:243 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" -msgstr "%s: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÔÉÐ" +msgstr "unhook: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÔÉÐ hook: %s" #: imap/auth.c:104 msgid "Authenticating (CRAM-MD5)..." -msgstr "" +msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆ¦ËÁÃ¦Ñ (CRAM-MD5)..." #: imap/auth.c:191 msgid "Authenticating (anonymous)..." -msgstr "" +msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆ¦ËÁÃ¦Ñ (anonymous)..." #: imap/auth.c:266 msgid "IMAP Username: " @@ -1125,24 +1120,24 @@ msgstr " #: imap/auth.c:282 msgid "Anonymous authentication not supported." -msgstr "" +msgstr "áÎÏΦÍÎÁ ÁÕÔÅÎÔÉÆ-ËÁÃ¦Ñ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ." #: imap/auth.c:295 msgid "GSSAPI authentication failed." -msgstr "" +msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÁÕÔÅÎÔÉÆ¦ËÁæ§ GSSAPI." #: imap/auth.c:313 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CRAM key for %s@%s: " -msgstr "÷×ÅÄ¦ÔØ keyID ÄÌÑ %s: " +msgstr "CRAM key ÄÌÑ %s@%s: " #: imap/auth.c:328 msgid "CRAM-MD5 authentication failed." -msgstr "" +msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÁÕÔÅÎÔÉÆ¦ËÁæ§ CRAM-MD5." #: imap/auth.c:343 msgid "Skipping CRAM-MD5 authentication." -msgstr "" +msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆ¦ËÁæÀ CRAM-MD5 ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ." #: imap/auth.c:355 #, c-format @@ -1155,23 +1150,21 @@ msgstr " #. Login failed, try again #: imap/auth.c:383 -#, fuzzy msgid "Login failed." -msgstr "òŤÓÔÒÁæÑ..." +msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÒŤÓÔÒÁæ§." #. now begin login -#: imap/auth_gss.c:82 +#: imap/auth_gss.c:74 msgid "Authenticating (GSSAPI)..." -msgstr "" +msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆ¦ËÁÃ¦Ñ (GSSAPI)..." #: imap/browse.c:93 -#, fuzzy msgid "Getting namespaces..." -msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÌÉÓÔÁ..." +msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÐÒÏÓÔÏÒÕ ¦ÍÅÎ..." #: imap/browse.c:120 msgid "Getting folder list..." -msgstr "" +msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÐÅÒÅ̦ËÕ ÓËÒÉÎØÏË..." #. something is wrong because the server reported fewer messages #. * than we previously saw @@ -1181,13 +1174,13 @@ msgid "Fatal error. Message count is out of sync!" msgstr "æÁÔÁÌØÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ. ì¦ÞÉÌØÎÉË ÌÉÓÔ¦× ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï Ó¦ÎÈÒÏΦÚÕ×ÁÔÉ!" #: imap/imap.c:213 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reopening mailbox... %s" -msgstr "ðÏ×ÔÏÒΊצÄËÒÉÔÔÑ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ..." +msgstr "ðÏ×ÔÏÒΊצÄËÒÉÔÔÑ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ... %s" #: imap/imap.c:423 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." -msgstr "" +msgstr "ãÅÊ ÓÅÒ×ÅÒ IMAP ÎÁÄÔÏ ÄÁ×ΦÊ. Mutt ÎÅ ÍÏÖÅ ÐÒÁÃÀ×ÁÔÉ Ú ÎÉÍ." #: imap/imap.c:589 #, c-format @@ -1200,10 +1193,10 @@ msgstr " #. * error if the mailbox did not exist. #: imap/imap.c:805 msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server" -msgstr "" +msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁ×ÁÔÉ ÄÏ ÓËÒÉÎØÏË IMAP ÎÁ ÃØÏÍÕ ÓÅÒ×ÅÒ¦" #. command failed cause folder doesn't exist -#: imap/imap.c:813 imap/message.c:625 muttlib.c:978 +#: imap/imap.c:813 imap/message.c:615 muttlib.c:980 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ %s?" @@ -1213,9 +1206,9 @@ msgid "Closing connection to IMAP server..." msgstr "úÁËÒÉÔÔÑ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú ÓÅÒ×ÅÒÏÍ IMAP..." #: imap/imap.c:991 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Marking %d messages deleted..." -msgstr "þÉÔÁÎÎÑ %d ÎÏ×ÏÇÏ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ (%d ÂÁÊÔ)..." +msgstr "íÁÒËÕ×ÁÎÎÑ %d ÎÏ×ÉÈ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ ×ÉÄÁÌÅÎÉÍÉ..." #: imap/imap.c:1011 #, c-format @@ -1228,99 +1221,84 @@ msgstr " #: imap/imap.c:1080 msgid "Expunging messages from server..." -msgstr "" +msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ Ú ÓÅÒ×ÅÒÕ..." #: imap/imap.c:1410 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Subscribing to %s..." -msgstr "ëÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÄÏ %s..." +msgstr "ð¦ÄÐÉÓÕ×ÁÎÎÑ ÄÏ %s..." #: imap/imap.c:1412 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unsubscribing to %s..." -msgstr "ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s..." +msgstr "÷¦ÄÐÉÓÕ×ÁÎÎÑ ×¦Ä %s..." -#: imap/imap_ssl.c:85 -msgid "Filling entropy pool" -msgstr "" - -#: imap/imap_ssl.c:117 -msgid "Failed to find enough entropy on your system" -msgstr "" - -#: imap/imap_ssl.c:124 -msgid "SSL disabled due the lack of entropy" -msgstr "" - -#: imap/imap_ssl.c:204 -#, fuzzy +#: imap/imap_ssl.c:107 msgid "Unable to get certificate from peer" -msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï Ú'ÑÓÕ×ÁÔÉ ÄÏÍÁÛÎ¦Ê ËÁÔÁÌÏÇ" +msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÓÅÒÔÉÆ¦ËÁÔ" -#: imap/imap_ssl.c:215 -#, fuzzy, c-format +#: imap/imap_ssl.c:118 +#, c-format msgid "SSL connection using %s" -msgstr "ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s" +msgstr "ú'¤ÄÎÁÎÎÑ SSL Ú ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑÍ %s" -#: imap/imap_ssl.c:240 -#, fuzzy +#: imap/imap_ssl.c:143 msgid "Unknown" -msgstr "ÎÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ" +msgstr "îÅצÄÏÍÅ" -#: imap/imap_ssl.c:265 -#, fuzzy +#: imap/imap_ssl.c:168 msgid "[unable to calculate]" -msgstr "%s: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ ÆÁÊÌ" +msgstr "[ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÂÞÉÓÌÉÔÉ]" -#: imap/imap_ssl.c:315 +#: imap/imap_ssl.c:218 msgid "This certificate belongs to:" -msgstr "" +msgstr "ãÅÊ ÓÅÒÔÉÆ¦ËÁÔ ÎÁÌÅÖÉÔØ:" -#: imap/imap_ssl.c:324 +#: imap/imap_ssl.c:227 msgid "This certificate was issued by:" -msgstr "" +msgstr "ãÅÊ ÓÅÒÔÉÆ¦ËÁÔ ×ÉÄÁÎÏ:" -#: imap/imap_ssl.c:335 +#: imap/imap_ssl.c:238 #, c-format msgid "Fingerprint: %s" -msgstr "" +msgstr "÷¦ÄÂÉÔÏË: %s" -#: imap/imap_ssl.c:337 +#: imap/imap_ssl.c:240 msgid "SSL Certificate check" -msgstr "" +msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÓÅÒÔÉÆ¦ËÁÔÕ SSL" -#: imap/imap_ssl.c:340 +#: imap/imap_ssl.c:243 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" -msgstr "" +msgstr "(r)ÎÅ ÐÒÉÊÍÁÔÉ, ÐÒÉÊÎÑÔÉ (o)ÏÄÎÏÒÁÚÏ×Ï ÁÂÏ (a)ÚÁ×ÖÄÉ" -#: imap/imap_ssl.c:341 +#: imap/imap_ssl.c:244 msgid "roa" msgstr "" -#: imap/imap_ssl.c:345 +#: imap/imap_ssl.c:248 msgid "(r)eject, accept (o)nce" -msgstr "" +msgstr "(r)ÎÅ ÐÒÉÊÍÁÔÉ, (o)ÐÒÉÊÎÑÔÉ ÏÄÎÏÒÁÚÏ×Ï" -#: imap/imap_ssl.c:346 +#: imap/imap_ssl.c:249 msgid "ro" msgstr "" -#: imap/imap_ssl.c:350 pgpkey.c:441 +#: imap/imap_ssl.c:253 pgpkey.c:441 msgid "Exit " msgstr "÷ÉÈ¦Ä " -#: imap/imap_ssl.c:375 +#: imap/imap_ssl.c:278 msgid "Warning: Couldn't save certificate" -msgstr "" +msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÓÅÒÔÉÆ¦ËÁÔ" -#: imap/imap_ssl.c:377 +#: imap/imap_ssl.c:280 msgid "Certificate saved" -msgstr "" +msgstr "óÅÒÔÉÆ¦ËÁÔ ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ" #. Unable to fetch headers for lower versions #: imap/message.c:75 msgid "Unable to fetch headers from this IMAP server version." -msgstr "" +msgstr "ú ÓÅÒ×ÅÒÕ IMAP 椧 ×ÅÒÓ¦§ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï." #: imap/message.c:94 #, c-format @@ -1331,37 +1309,36 @@ msgstr " msgid "Fetching message..." msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÌÉÓÔÁ..." -#: imap/message.c:480 +#: imap/message.c:470 msgid "Sending APPEND command ..." msgstr "îÁÄÓÉÌÁÎÎÑ ËÏÍÁÎÄÉ APPEND..." -#: imap/message.c:519 +#: imap/message.c:509 msgid "Uploading message ..." -msgstr "úÁÂÉÒÁÎÎÑ ÌÉÓÔÁ..." +msgstr "÷¦ÄÐÒÁ×ÌÅÎÎÑ ÌÉÓÔÁ..." -#: imap/message.c:604 -#, fuzzy, c-format +#: imap/message.c:594 +#, c-format msgid "Copying %d messages to %s..." -msgstr "ðÅÒÅÎÏÓ ÞÉÔÁÎÉÈ ÌÉÓÔ¦× ÄÏ %s..." +msgstr "ëÏЦÀ×ÁÎÎÑ %d ÌÉÓÔ¦× ÄÏ %s..." -#: imap/message.c:608 -#, fuzzy, c-format +#: imap/message.c:598 +#, c-format msgid "Copying message %d to %s..." -msgstr "úÁÐÉÓ ÌÉÓÔÁ ÄÏ %s..." +msgstr "ëÏЦÀ×ÁÎÎÑ %d ÌÉÓÔÁ ÄÏ %s..." -#: imap/socket.c:215 +#: imap/socket.c:218 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s..." -#: imap/socket.c:235 +#: imap/socket.c:238 msgid "preconnect command failed" msgstr "" #: imap/util.c:41 -#, fuzzy msgid "Continue?" -msgstr "(ÄÁ̦)\n" +msgstr "äÁ̦?" #: imap/util.c:47 #, c-format @@ -1370,7 +1347,7 @@ msgstr "" #: init.c:487 msgid "alias: no address" -msgstr "alias: ÂÅÚ ÁÄÒÅÓÉ" +msgstr "alias: ÁÄÒÅÓÉ ÎÅÍÁ¤" #: init.c:581 msgid "invalid header field" @@ -1384,7 +1361,7 @@ msgstr "%s: #: init.c:710 #, c-format msgid "mutt_restore_default: error in regexp: %s\n" -msgstr "" +msgstr "mutt_restore_default: ÐÏÍÉÌËÁ ×ÉÒÁÚÕ: %s\n" #: init.c:770 #, c-format @@ -1424,46 +1401,41 @@ msgstr "%s: msgid "%s: unknown type" msgstr "%s: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÔÉÐ" -#: init.c:1194 +#: init.c:1192 #, c-format msgid "Error in %s, line %d: %s" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × %s, ÒÑÄÏË %d: %s" #. the muttrc source keyword -#: init.c:1210 +#: init.c:1203 #, c-format msgid "source: errors in %s" msgstr "source: ÐÏÍÉÌËÉ × %s" -#: init.c:1211 -#, c-format -msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" -msgstr "" - -#: init.c:1225 +#: init.c:1213 #, c-format msgid "source: error at %s" msgstr "source: ÐÏÍÉÌËÁ × %s" -#: init.c:1230 +#: init.c:1218 msgid "source: too many arguments" msgstr "source: ÄÕÖÅ ÂÁÇÁÔÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×" -#: init.c:1281 +#: init.c:1269 #, c-format msgid "%s: unknown command" msgstr "%s: ÎÅצÄÏÍÁ ËÏÍÁÎÄÁ" -#: init.c:1638 +#: init.c:1626 #, c-format msgid "Error in command line: %s\n" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ËÏÍÁÎÄÎÏÇÏ ÒÑÄËÕ: %s\n" -#: init.c:1681 +#: init.c:1669 msgid "unable to determine home directory" msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï Ú'ÑÓÕ×ÁÔÉ ÄÏÍÁÛÎ¦Ê ËÁÔÁÌÏÇ" -#: init.c:1689 +#: init.c:1677 msgid "unable to determine username" msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï Ú'ÑÓÕ×ÁÔÉ ¦Í'Ñ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ" @@ -1491,7 +1463,7 @@ msgstr " #: keymap.c:689 msgid "null key sequence" -msgstr "ÂÅÚ ÎÁÔÉÓÎÅÎØ ËÌÁצÛ" +msgstr "ÐÏÒÏÖÎÑ ÐÏÓ̦ÄÏ×ΦÓÔØ ËÌÁצÛ" #: keymap.c:771 msgid "bind: too many arguments" @@ -1504,7 +1476,7 @@ msgstr " #: keymap.c:809 msgid "macro: empty key sequence" -msgstr "macro: ÂÅÚ ÎÁÔÉÓÎÅÎØ ËÌÁצÛ" +msgstr "macro: ÐÏÒÏÖÎÑ ÐÏÓ̦ÄÏ×ΦÓÔØ ËÌÁצÛ" #: keymap.c:820 msgid "macro: too many arguments" @@ -1519,177 +1491,891 @@ msgstr "exec: msgid "%s: no such command" msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ '%s' ÎÅ ¦ÓÎÕ¤" -#: lib.c:58 lib.c:73 lib.c:104 -msgid "Out of memory!" -msgstr "îÅ ×ÉÓÔÁÞÁ¤ ÐÁÍ'ÑÔ¦!" +#: keymap_alldefs.h:5 +msgid "null operation" +msgstr "ÐÏÒÏÖÎÑ ÏÐÅÒÁæÑ" -#: main.c:40 -#, fuzzy -msgid "" -"To contact the developers, please mail to .\n" -"To report a bug, please use the muttbug utility.\n" -msgstr "äÌÑ Ú×'ÑÚËÕ Ú ÒÏÚÒÏÂÎÉËÁÍÉ, ÛÌ¦ÔØ ÌÉÓÔ ÄÏ .\n" +#: keymap_alldefs.h:6 +msgid "force viewing of attachment using mailcap" +msgstr "ÐÒÉÍÕÓÏ×Å ÐÒÏÇÌÑÄ. Ú ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑÍ mailcap" -#: main.c:44 -msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n" -"Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n" -"Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n" -"under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n" -msgstr "" +#: keymap_alldefs.h:7 +msgid "view attachment as text" +msgstr "ÄÉ×ÉÔÉÓØ ÄÏÄÁÔÏË ÑË ÔÅËÓÔ" -#: main.c:50 -msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen \n" -"\n" -"Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n" -"fixes, and suggestions.\n" -"\n" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -" (at your option) any later version.\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" -msgstr "" +#: keymap_alldefs.h:8 +msgid "move to the bottom of the page" +msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ Ë¦ÎÃÑ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ" -#: main.c:77 -msgid "" -"\n" -"SHA1 implementation Copyright (C) 1995-1997 Eric A. Young " -"\n" -"\n" -" Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n" -" modification, are permitted under certain conditions.\n" -"\n" -" The SHA1 implementation comes AS IS, and ANY EXPRESS OR IMPLIED\n" -" WARRANTIES, including, but not limited to, the implied warranties of\n" -" merchantability and fitness for a particular purpose ARE DISCLAIMED.\n" -"\n" -" You should have received a copy of the full distribution terms\n" -" along with this program; if not, write to the program's developers.\n" -msgstr "" +#: keymap_alldefs.h:9 +msgid "remail a message to another user" +msgstr "ÎÁĦÓÌÁÔÉ ËÏЦÀ ÌÉÓÔÁ ¦ÎÛÏÍÕ ÁÄÒÅÓÁÔÕ" -#: main.c:103 -msgid "" -"usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " -"]\n" -" mutt [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] [ " -"-i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n" -" mutt [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" -" mutt -v[v]\n" -"\n" -"options:\n" -" -a \tattach a file to the message\n" -" -b
\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n" -" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address\n" -" -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" -" -f \tspecify which mailbox to read\n" -" -F \tspecify an alternate muttrc file\n" -" -H \tspecify a draft file to read header from\n" -" -i \tspecify a file which Mutt should include in the reply\n" -" -m \tspecify a default mailbox type\n" -" -n\t\tcauses Mutt not to read the system Muttrc\n" -" -p\t\trecall a postponed message\n" -" -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" -" -s \tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n" -" -v\t\tshow version and compile-time definitions\n" -" -x\t\tsimulate the mailx send mode\n" -" -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n" -" -z\t\texit immediately if there are no messages in the mailbox\n" -" -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n" -" -h\t\tthis help message" -msgstr "" -"×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: mutt [ -nRzZ ] [ -e <ËÍÄ> ] [ -F <ÆÁÊÌ> ] [ -m <ÔÉÐ> ] [ -f " -"<ÆÁÊÌ> ]\n" -" mutt [ -nx ] [ -e <ËÍÄ> ] [ -a <ÆÁÊÌ> ] [ -F <ÆÁÊÌ> ] [ -H <ÆÁÊÌ> ] [ " -"-i <ÆÁÊÌ> ] [ -s <ÔÅÍÁ> ] [ -b <ÁÄÒ> ] [ -c <ÁÄÒ> ] <ÁÄÒ> [ ... ]\n" -" mutt [ -n ] [ -e <ËÍÄ> ] [ -F <ÆÁÊÌ> ] -p\n" -" mutt -v[v]\n" -"\n" -"ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ:\n" -" -a <ÆÁÊÌ>\tÐÒɤÄÎÁÔÉ ÆÁÊÌ ÄÏ ÌÉÓÔÁ\n" -" -b <ÁÄÒÅÓÉ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÁÄÒÅÓÉ ÏÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦× ÎÅÐÏͦÔÎÉÈ ËÏÐ¦Ê (Bcc)\n" -" -c <ÁÄÒÅÓÉ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÁÄÒÅÓÉ ÏÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦× ËÏÐ¦Ê (Cc)\n" -" -e <ËÏÍÁÎÄÁ>\t×ËÁÚÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ, ÝÏ §§ ×ÉËÏÎÁÔÉ Ð¦ÓÌÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁç§\n" -" -f <ÆÁÊÌ>\t×ËÁÚÁÔÉ, ÑËÕ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÞÉÔÁÔÉ\n" -" -F <ÆÁÊÌ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÉÊ ÆÁÊÌ muttrc\n" -" -H <ÆÁÊÌ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÆÁÊÌ, ÝÏ Í¦ÓÔÉÔØ ÛÁÂÌÏÎ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ\n" -" -i <ÆÁÊÌ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÆÁÊÌ, ÝÏ ÊÏÇÏ ÔÒÅÂÁ ×ËÌÀÞÉÔÉ Õ ×¦ÄÐÏצĨ\n" -" -m <ÔÉÐ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÔÉÐ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ\n" -" -n\t\t×ËÁÚÕ¤ Mutt ÎÅ ÞÉÔÁÔÉ ÓÉÓÔÅÍÎÉÊ Muttrc\n" -" -p\t\t×ÉËÌÉËÁÔÉ ÚÁÌÉÛÅÎÉÊ ÌÉÓÔ\n" -" -R\t\tצÄËÒÉÔÉ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ Ô¦ÌØËÉ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ\n" -" -s <ÔÅÍÁ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÔÅÍÕ (× ÐÏÄצÊÎÉÈ ÌÁÐËÁÈ, ÑËÝÏ Í¦ÓÔÉÔØ ÐÏÒÏÖÎÉÎÉ)\n" -" -v\t\tÐÏËÁÚÁÔÉ ×ÅÒÓ¦À ÔÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ ËÏÍЦÌÑæ§\n" -" -x\t\tÓÉÍÕÌÀ×ÁÔÉ ×¦ÄÐÒÁ×ËÕ mailx\n" -" -y\t\t×ÉÂÒÁÔÉ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ Ú-ÐÏÍ¦Ö ×ËÁÚÁÎÉÈ Õ `mailboxes'\n" -" -z\t\tÏÄÒÁÚÕ ×ÉÊÔÉ, ÑËÝÏ × ÐÏÛÔÏ×¦Ê ÓËÒÉÎØÃ¦ ÎÅÍÁ¤ ÖÏÄÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ\n" -" -Z\t\tצÄËÒÉÔÉ ÐÅÒÛÕ ÓËÒÉÎØËÕ Ú ÎÏ×ÉÍ ÌÉÓÔÏÍ, ÑËÝÏ ÎÅÍÁ¤ - ÏÄÒÁÚÕ ×ÉÊÔÉ\n" -" -h\t\tÃÑ Ð¦ÄËÁÚËÁ" +#: keymap_alldefs.h:10 +msgid "select a new file in this directory" +msgstr "×ÉÂÒÁÔÉ ÎÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ × ÃØÏÍÕ ËÁÔÁÌÏÚ¦" -#: main.c:155 -msgid "" -"\n" -"Compile options:" -msgstr "" +#: keymap_alldefs.h:11 +msgid "view file" +msgstr "ÐÒÏÇÌÑÎÕÔÉ ÆÁÊÌ" -#: main.c:295 -msgid "Error initializing terminal." -msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁç§ ÔÅÒͦÎÁÌÕ." +#: keymap_alldefs.h:12 +msgid "display the currently selected file's name" +msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ¦Í'Ñ ×ÉÂÒÁÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ" -#: main.c:394 -#, c-format -msgid "Debugging at level %d.\n" -msgstr "" +#: keymap_alldefs.h:13 +msgid "subscribe to current mailbox (IMAP only)" +msgstr "ЦÄÐÉÓÁÔÉÓØ ÄÏ Ã¦¤§ ÓËÒÉÎØËÉ (ÌÉÛÅ IMAP)" -#: main.c:396 -msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" -msgstr "DEBUG ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ Ð¦Ä ÞÁÓ ËÏÍЦÌÑç§. ¶ÇÎÏÒÕ¤ÔØÓÑ.\n" +#: keymap_alldefs.h:14 +msgid "unsubscribe to current mailbox (IMAP only)" +msgstr "צÄÐÉÓÁÔÉÓØ ×¦Ä Ã¦¤§ ÓËÒÉÎØËÉ (ÌÉÛÅ IMAP)" -#: main.c:515 -#, c-format -msgid "%s does not exist. Create it?" -msgstr "" +#: keymap_alldefs.h:15 +msgid "toggle view all/subscribed mailboxes (IMAP only)" +msgstr "×ÉÂÒÁÔÉ: ÐÅÒÅÌ¦Ë ×Ó¦È/ЦÄÐÉÓÁÎÉÈ (ÌÉÛÅ IMAP)" -#: main.c:519 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't create %s: %s." -msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÆÁÊÌ %s" +#: keymap_alldefs.h:16 +msgid "change directories" +msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: main.c:558 -msgid "No recipients specified.\n" -msgstr "ïÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦× ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ.\n" +#: keymap_alldefs.h:17 +msgid "check mailboxes for new mail" +msgstr "ÐÅÒÅצÒÉÔÉ ÎÁÑ×ΦÓÔØ ÎÏ×ϧ ÐÏÛÔÉ Õ ÓËÒÉÎØËÁÈ" -#: main.c:631 -#, c-format -msgid "%s: unable to attach file.\n" -msgstr "%s: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒɤÄÎÁÔÉ ÆÁÊÌ.\n" +#: keymap_alldefs.h:18 +msgid "attach a file(s) to this message" +msgstr "ÐÒɤÄÎÁÔÉ ÆÁÊÌ(É) ÄÏ ÃØÏÇÏ ÌÉÓÔÁ" -#: main.c:651 -msgid "No mailbox with new mail." -msgstr "îÅÍÁ¤ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ Ú ÎÏ×ÏÀ ÐÏÛÔÏÀ." +#: keymap_alldefs.h:19 +msgid "attach message(s) to this message" +msgstr "ÐÒɤÄÎÁÔÉ ÌÉÓÔ(É) ÄÏ ÃØÏÇÏ ÌÉÓÔÁ" -#: main.c:660 -#, fuzzy -msgid "No incoming mailboxes defined." -msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÐÏ ×ȦÄÎÉÈ ÐÏÛÔÏ×ÉÈ ÓËÒÉÎØËÁÈ" +#: keymap_alldefs.h:20 +msgid "change an attachment's character set" +msgstr "×ÉÂÒÁÔÉ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÄÏÄÁÔËÕ" -#: main.c:689 -msgid "Mailbox is empty." -msgstr "ðÏÛÔÏ×Á ÓËÒÉÎØËÁ ÐÏÒÏÖÎÑ." +#: keymap_alldefs.h:21 +msgid "edit the BCC list" +msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÐÅÒÅÌ¦Ë Bcc" + +#: keymap_alldefs.h:22 +msgid "edit the CC list" +msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÐÅÒÅÌ¦Ë Cc" + +#: keymap_alldefs.h:23 +msgid "edit attachment description" +msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÐÏÑÓÎÅÎÎÑ ÄÏ ÄÏÄÁÔËÕ" + +#: keymap_alldefs.h:24 +msgid "edit attachment transfer-encoding" +msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÓÐÏӦ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÄÏÄÁÔËÕ" + +#: keymap_alldefs.h:25 +msgid "enter a file to save a copy of this message in" +msgstr "××ÅÓÔÉ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ, ËÕÄÉ ÄÏÄÁÔÉ ËÏЦÀ ÌÉÓÔÁ" + +#: keymap_alldefs.h:26 +msgid "edit the file to be attached" +msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ, ÝÏ ÐÒɤÄÎÕ¤ÔØÓÑ" + +#: keymap_alldefs.h:27 +msgid "edit the from field" +msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÐÏÌÅ From" + +#: keymap_alldefs.h:28 +msgid "edit the message with headers" +msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÌÉÓÔ Ú ÚÁÇÏÌÏ×ËÏÍ" + +#: keymap_alldefs.h:29 +msgid "edit the message" +msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÌÉÓÔ" + +#: keymap_alldefs.h:30 +msgid "edit attachment using mailcap entry" +msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÄÏÄÁÔÏË, ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀÞÉ mailcap" + +#: keymap_alldefs.h:31 +msgid "edit the Reply-To field" +msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÐÏÌÅ Reply-To" + +#: keymap_alldefs.h:32 +msgid "edit the subject of this message" +msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÔÅÍÕ ÃØÏÇÏ ÌÉÓÔÁ" + +#: keymap_alldefs.h:33 +msgid "edit the TO list" +msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÐÅÒÅÌ¦Ë To" + +#: keymap_alldefs.h:34 +msgid "edit attachment content type" +msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÔÉÐ ÄÏÄÁÔËÕ" + +#: keymap_alldefs.h:35 +msgid "get a temporary copy of an attachment" +msgstr "ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×Õ ËÏЦÀ ÄÏÄÁÔËÕ" + +#: keymap_alldefs.h:36 +msgid "run ispell on the message" +msgstr "ÐÅÒÅצÒÉÔÉ ÇÒÁÍÁÔÉËÕ Õ ÌÉÓÔ¦" + +#: keymap_alldefs.h:37 +msgid "compose new attachment using mailcap entry" +msgstr "ËÏÍÐÏÎÕ×ÁÔÉ ÎÏ×ÉÊ ÄÏÄÁÔÏË, ×ÉËÏÒÉÓÔ. mailcap" + +#: keymap_alldefs.h:38 +msgid "toggle recoding of this attachment" +msgstr "×ÉÍËÎÕÔÉ/×צÍËÎÕÔÉ ÐÅÒÅËÏÄÏ×Õ×ÁÎÎÑ ÄÏÄÁÔËÕ" + +#: keymap_alldefs.h:39 +msgid "recode this attachment to/from the local charset" +msgstr "ÐÅÒÅËÏÄÕ×ÁÔÉ ÄÏÄÁÔÏË ÄÏ/Ú ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ" + +#: keymap_alldefs.h:40 +msgid "save this message to send later" +msgstr "ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÃÅÊ ÌÉÓÔ, ÁÂÉ ×¦Ä¦ÓÌÁÔÉ Ð¦ÚΦÛÅ" + +#: keymap_alldefs.h:41 +msgid "rename/move an attached file" +msgstr "ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÐÒɤÄÎÁÎÉÊ ÆÁÊÌ" + +#: keymap_alldefs.h:42 +msgid "send the message" +msgstr "צĦÓÌÁÔÉ ÌÉÓÔ" + +#: keymap_alldefs.h:43 +msgid "toggle disposition between inline/attachment" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:44 +msgid "toggle whether to delete file after sending it" +msgstr "×ÉÂÒÁÔÉ, ÞÉ ÔÒÅÂÁ ×ÉÄÁÌÑÔÉ ÆÁÊÌ Ð¦ÓÌÑ ×¦ÄÐÒ." + +#: keymap_alldefs.h:45 +msgid "update an attachment's encoding info" +msgstr "ÏÂÎÏ×ÉÔÉ ×¦ÄÏÍÏÓÔ¦ ÐÒÏ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÄÏÄÁÔËÕ" + +#: keymap_alldefs.h:46 +msgid "write the message to a folder" +msgstr "ÄÏÄÁÔÉ ÌÉÓÔ ÄÏ ÓËÒÉÎØËÉ" + +#: keymap_alldefs.h:47 +msgid "copy a message to a file/mailbox" +msgstr "ËÏЦÀ×ÁÔÉ ÌÉÓÔ ÄÏ ÆÁÊÌÕ/ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ" + +#: keymap_alldefs.h:48 +msgid "create an alias from a message sender" +msgstr "ÓÔ×ÏÒÉÔÉ Á̦ÁÓ ÎÁ צÄÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ ÌÉÓÔÁ" + +#: keymap_alldefs.h:49 +msgid "move entry to bottom of screen" +msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÐÏÚÉæÀ ÄÏÎÉÚÕ ÅËÒÁÎÕ" + +#: keymap_alldefs.h:50 +msgid "move entry to middle of screen" +msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÐÏÚÉæÀ ÄÏÓÅÒÅÄÉÎÉ ÅËÒÁÎÕ" + +#: keymap_alldefs.h:51 +msgid "move entry to top of screen" +msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÐÏÚÉæÀ ÄÏÇÏÒÉ ÅËÒÁÎÕ" + +#: keymap_alldefs.h:52 +msgid "make decoded (text/plain) copy" +msgstr "ÚÒÏÂÉÔÉ ÄÅËÏÄÏ×ÁÎÕ (ÐÒÏÓÔÉÊ ÔÅËÓÔ) ËÏЦÀ" + +#: keymap_alldefs.h:53 +msgid "make decoded copy (text/plain) and delete" +msgstr "ÚÒÏÂÉÔÉ ÄÅËÏÄÏ×ÁÎÕ (ÔÅËÓÔ) ËÏЦÀ ÔÁ ×ÉÄÁÌÉÔÉ" + +#: keymap_alldefs.h:54 +msgid "delete the current entry" +msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÐÏÚÉæÀ" + +#: keymap_alldefs.h:55 +msgid "delete the current mailbox (IMAP only)" +msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÓËÒÉÎØËÕ (ÌÉÛÅ IMAP)" + +#: keymap_alldefs.h:56 +msgid "delete all messages in subthread" +msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ×Ó¦ ÌÉÓÔÉ Ð¦ÄÂÅÓ¦ÄÉ" + +#: keymap_alldefs.h:57 +msgid "delete all messages in thread" +msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ×Ó¦ ÌÉÓÔÉ ÂÅÓ¦ÄÉ" + +#: keymap_alldefs.h:58 +msgid "display full address of sender" +msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÐÏ×ÎÕ ÁÄÒÅÓÕ ×¦ÄÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ" + +#: keymap_alldefs.h:59 +msgid "display message and toggle header weeding" +msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÌÉÓÔ Ê ×ÉÍËÎ./×צÍËÎ. ÕÖÉÍÁÎÎÑ ÚÁÇ." + +#: keymap_alldefs.h:60 +msgid "display a message" +msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÌÉÓÔ" + +#: keymap_alldefs.h:61 +msgid "edit the raw message" +msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÌÉÓÔ" + +#: keymap_alldefs.h:62 +msgid "delete the char in front of the cursor" +msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ" + +#: keymap_alldefs.h:63 +msgid "move the cursor one character to the left" +msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ×̦×Ï" + +#: keymap_alldefs.h:64 +msgid "jump to the beginning of the line" +msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÏÞÁÔËÕ ÒÑÄËÕ" + +#: keymap_alldefs.h:65 +msgid "cycle among incoming mailboxes" +msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÐÏ ×ȦÄÎÉÈ ÐÏÛÔÏ×ÉÈ ÓËÒÉÎØËÁÈ" + +#: keymap_alldefs.h:66 +msgid "complete filename or alias" +msgstr "ÄÏÐÏ×ÎÉÔÉ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÞÉ Á̦ÁÓ" + +#: keymap_alldefs.h:67 +msgid "complete address with query" +msgstr "ÐÏÓ̦ÄÏ×ÎÏ ÄÏÐÏ×ÎÉÔÉ ÁÄÒÅÓÕ" + +#: keymap_alldefs.h:68 +msgid "delete the char under the cursor" +msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ ÎÁ ͦÓæ ËÕÒÓÏÒÕ" + +#: keymap_alldefs.h:69 +msgid "jump to the end of the line" +msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ Ë¦ÎÃÑ ÒÑÄËÕ" + +#: keymap_alldefs.h:70 +msgid "move the cursor one character to the right" +msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÒÁ×Ï" + +#: keymap_alldefs.h:71 keymap_alldefs.h:72 +msgid "scroll up through the history list" +msgstr "ÐÒÏÇÏÒÎÕÔÉ ¦ÓÔÏÒ¦À ××ÏÄÕ" + +#: keymap_alldefs.h:73 +msgid "delete chars from cursor to end of line" +msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ×¦Ä ËÕÒÓÏÒÕ ÄÏ Ë¦ÎÃÑ ÒÑÄËÕ" + +#: keymap_alldefs.h:74 +msgid "delete all chars on the line" +msgstr "ÓÐÏÒÏÖÎÉÔÉ ÒÑÄÏË" + +#: keymap_alldefs.h:75 +msgid "delete the word in front of the cursor" +msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÌÏ×Ï ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ" + +#: keymap_alldefs.h:76 +msgid "quote the next typed key" +msgstr "ÓÐÒÉÊÎÑÔÉ ÎÁÓÔÕÐÎÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ, ÑË ¤" + +#: keymap_alldefs.h:77 +msgid "enter a muttrc command" +msgstr "××ÅÓÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ muttrc" + +#: keymap_alldefs.h:78 +msgid "enter a file mask" +msgstr "××ÅÓÔÉ ÍÁÓËÕ ÆÁÊ̦×" + +#: keymap_alldefs.h:79 +msgid "exit this menu" +msgstr "×ÉÊÔÉ Ú ÃØÏÇÏ ÍÅÎÀ" + +#: keymap_alldefs.h:80 +msgid "filter attachment through a shell command" +msgstr "Æ¦ÌØÔÒÕ×ÁÔÉ ÄÏÄÁÔÏË ÞÅÒÅÚ ËÏÍÁÎÄÕ shell" + +#: keymap_alldefs.h:81 +msgid "move to the first entry" +msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÅÒÛϧ ÐÏÚÉæ§" + +#: keymap_alldefs.h:82 +msgid "toggle a message's 'important' flag" +msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÆÌÁÇ ×ÁÖÌÉ×ÏÓÔ¦ ÌÉÓÔÁ" + +#: keymap_alldefs.h:83 +msgid "forward a message with comments" +msgstr "ÐÅÒÅÓÌÁÔÉ ÌÉÓÔ Ú ËÏÍÅÎÔÁÒÅÍ" + +#: keymap_alldefs.h:84 +msgid "select the current entry" +msgstr "×ÉÂÒÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÐÏÚÉæÀ" + +#: keymap_alldefs.h:85 +msgid "reply to all recipients" +msgstr "צÄÐÏצÓÔÉ ×Ó¦Í ÁÄÒÅÓÁÔÁÍ" + +#: keymap_alldefs.h:86 +msgid "scroll down 1/2 page" +msgstr "ÐÒÏÇÏÒÎÕÔÉ ÎÁ Ц×ÓÔÏÒ¦ÎËÉ ÄÏÎÉÚÕ" + +#: keymap_alldefs.h:87 +msgid "scroll up 1/2 page" +msgstr "ÐÒÏÇÏÒÎÕÔÉ ÎÁ Ц×ÓÔÏÒ¦ÎËÉ ÄÏÇÏÒÉ" + +#: keymap_alldefs.h:88 +msgid "this screen" +msgstr "ÃÅÊ ÅËÒÁÎ" + +#: keymap_alldefs.h:89 +msgid "jump to an index number" +msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÏÚÉæ§ Ú ÎÏÍÅÒÏÍ" + +#: keymap_alldefs.h:90 +msgid "move to the last entry" +msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÏÓÔÁÎÎØÏ§ ÐÏÚÉæ§" + +#: keymap_alldefs.h:91 +msgid "reply to specified mailing list" +msgstr "צÄÐÏצÓÔÉ ÄÏ ×ËÁÚÁÎϧ ÒÏÚÓÉÌËÉ" + +#: keymap_alldefs.h:92 +msgid "execute a macro" +msgstr "×ÉËÏÎÁÔÉ ÍÁËÒÏÓ" + +#: keymap_alldefs.h:93 +msgid "compose a new mail message" +msgstr "ËÏÍÐÏÎÕ×ÁÔÉ ÎÏ×ÉÊ ÌÉÓÔ" + +#: keymap_alldefs.h:94 +msgid "open a different folder" +msgstr "צÄËÒÉÔÉ ¦ÎÛÕ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ" + +#: keymap_alldefs.h:95 +msgid "open a different folder in read only mode" +msgstr "צÄËÒÉÔÉ ¦ÎÛÕ ÓËÒÉÎØËÕ Ô¦ÌØËÉ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ" + +#: keymap_alldefs.h:96 +msgid "clear a status flag from a message" +msgstr "ÓËÉÎÕÔÉ ÆÌÁÇ ÓÔÁÔÕÓÕ ÌÉÓÔÁ" + +#: keymap_alldefs.h:97 +msgid "delete messages matching a pattern" +msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ÌÉÓÔÉ, ÝÏ Í¦ÓÔÑÔØ ×ÉÒÁÚ" + +#: keymap_alldefs.h:98 +msgid "retrieve mail from POP server" +msgstr "ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÐÏÛÔÕ Ú ÓÅÒ×ÅÒÁ POP" + +#: keymap_alldefs.h:99 +msgid "move to the first message" +msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÅÒÛÏÇÏ ÌÉÓÔÁ" + +#: keymap_alldefs.h:100 +msgid "move to the last message" +msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÏÓÔÁÎÎØÏÇÏ ÌÉÓÔÁ" + +#: keymap_alldefs.h:101 +msgid "show only messages matching a pattern" +msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÌÉÛÅ ÌÉÓÔÉ, ÝÏ Í¦ÓÔÑÔØ ×ÉÒÁÚ" + +#: keymap_alldefs.h:102 +msgid "jump to the next new message" +msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ ÎÏ×ÏÇÏ ÌÉÓÔÁ" + +#: keymap_alldefs.h:103 +msgid "jump to the next subthread" +msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎϧ ЦÄÂÅÓ¦ÄÉ" + +#: keymap_alldefs.h:104 +msgid "jump to the next thread" +msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎϧ ÂÅÓ¦ÄÉ" + +#: keymap_alldefs.h:105 +msgid "move to the next undeleted message" +msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ ÎÅ×ÉÄÁÌÅÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ" + +#: keymap_alldefs.h:106 +msgid "jump to the next unread message" +msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ ÎÅÞÉÔÁÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ" + +#: keymap_alldefs.h:107 +msgid "jump to parent message in thread" +msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ \"ÂÁÔØË¦×ÓØËÏÇÏ\" ÌÉÓÔÁ Õ ÂÅӦĦ" + +#: keymap_alldefs.h:108 +msgid "jump to previous thread" +msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏ§ ÂÅÓ¦ÄÉ" + +#: keymap_alldefs.h:109 +msgid "jump to previous subthread" +msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏ§ ЦÄÂÅÓ¦ÄÉ" + +#: keymap_alldefs.h:110 +msgid "move to the previous undeleted message" +msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ ÎÅ×ÉÄÁÌÅÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ" + +#: keymap_alldefs.h:111 +msgid "jump to the previous new message" +msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ÎÏ×ÏÇÏ ÌÉÓÔÁ" + +#: keymap_alldefs.h:112 +msgid "jump to the previous unread message" +msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ÎÅÞÉÔÁÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ" + +#: keymap_alldefs.h:113 +msgid "mark the current thread as read" +msgstr "צÄͦÔÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÂÅÓ¦ÄÕ ÑË ÞÉÔÁÎÕ" + +#: keymap_alldefs.h:114 +msgid "mark the current subthread as read" +msgstr "צÄͦÔÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ Ð¦ÄÂÅÓ¦ÄÕ ÑË ÞÉÔÁÎÕ" + +#: keymap_alldefs.h:115 +msgid "set a status flag on a message" +msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÆÌÁÇ ÓÔÁÔÕÓÕ ÌÉÓÔÁ" + +#: keymap_alldefs.h:116 +msgid "save changes to mailbox" +msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚͦÎÉ ÄÏ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ" + +#: keymap_alldefs.h:117 +msgid "tag messages matching a pattern" +msgstr "×ÉĦÌÉÔÉ ÌÉÓÔÉ, ÝÏ Í¦ÓÔÑÔØ ×ÉÒÁÚ" + +#: keymap_alldefs.h:118 +msgid "undelete messages matching a pattern" +msgstr "צÄÎÏ×ÉÔÉ ÌÉÓÔÉ, ÝÏ Í¦ÓÔÑÔØ ×ÉÒÁÚ" + +#: keymap_alldefs.h:119 +msgid "untag messages matching a pattern" +msgstr "ÚÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ Ú ÌÉÓÔ¦×, ÝÏ Í¦ÓÔÑÔØ ×ÉÒÁÚ" + +#: keymap_alldefs.h:120 +msgid "move to the middle of the page" +msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÓÅÒÅÄÉÎÉ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ" + +#: keymap_alldefs.h:121 +msgid "create a new mailbox (IMAP only)" +msgstr "ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×Õ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ (ÌÉÛÅ IMAP)" + +#: keymap_alldefs.h:122 +msgid "move to the next entry" +msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎϧ ÐÏÚÉæ§" + +#: keymap_alldefs.h:123 +msgid "scroll down one line" +msgstr "ÐÒÏÇÏÒÎÕÔÉ ÎÁ ÒÑÄÏË ÄÏÎÉÚÕ" + +#: keymap_alldefs.h:124 +msgid "move to the next page" +msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎϧ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ" + +#: keymap_alldefs.h:125 +msgid "jump to the bottom of the message" +msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ Ë¦ÎÃÑ ÌÉÓÔÁ" + +#: keymap_alldefs.h:126 +msgid "toggle display of quoted text" +msgstr "×ÉÍË./×צÍËÎ. צÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÃÉÔÏ×ÁÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÕ" + +#: keymap_alldefs.h:127 +msgid "skip beyond quoted text" +msgstr "ÐÒÏÐÕÓÔÉÔÉ ÃÉÔÏ×ÁÎÉÊ ÔÅËÓÔ Ã¦ÌËÏÍ" + +#: keymap_alldefs.h:128 +msgid "jump to the top of the message" +msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÏÞÁÔËÕ ÌÉÓÔÁ" + +#: keymap_alldefs.h:129 +msgid "pipe message/attachment to a shell command" +msgstr "צÄÄÁÔÉ ÌÉÓÔ/ÄÏÄÁÔÏË Õ ËÏÎ×Å¤Ò ËÏÍÁÎĦ shell" + +#: keymap_alldefs.h:130 +msgid "move to the previous entry" +msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏ§ ÐÏÚÉç§" + +#: keymap_alldefs.h:131 +msgid "scroll up one line" +msgstr "ÐÒÏÇÏÒÎÕÔÉ ÎÁ ÒÑÄÏË ÄÏÇÏÒÉ" + +#: keymap_alldefs.h:132 +msgid "move to the previous page" +msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏ§ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ" + +#: keymap_alldefs.h:133 +msgid "print the current entry" +msgstr "ÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÐÏÚÉæÀ" + +#: keymap_alldefs.h:134 +msgid "query external program for addresses" +msgstr "ÚÁÐÉÔ ÚÏ×ΦÛÎØÏ§ ÐÒÏÇÒÁÍÉ ÐÏ ÁÄÒÅÓÉ" + +#: keymap_alldefs.h:135 +msgid "append new query results to current results" +msgstr "ÄÏÄÁÔÉ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÉ ÎÏ×ÏÇÏ ÚÁÐÉÔÕ ÄÏ ÐÏÔÏÞÎÉÈ" + +#: keymap_alldefs.h:136 +msgid "save changes to mailbox and quit" +msgstr "ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÚͦÎÉ ÓËÒÉÎØËÉ ÔÁ ×ÉÊÔÉ" + +#: keymap_alldefs.h:137 +msgid "recall a postponed message" +msgstr "×ÉËÌÉËÁÔÉ ÚÁÌÉÛÅÎÉÊ ÌÉÓÔ" + +#: keymap_alldefs.h:138 +msgid "clear and redraw the screen" +msgstr "ÏÞÉÓÔÉÔÉ ÔÁ ÐÅÒÅÍÁÌÀ×ÁÔÉ ÅËÒÁÎ" + +#: keymap_alldefs.h:139 +msgid "{internal}" +msgstr "{×ÎÕÔÒ¦ÛÎÑ}" + +#: keymap_alldefs.h:140 +msgid "reply to a message" +msgstr "צÄÐÏצÓÔÉ ÎÁ ÌÉÓÔ" + +#: keymap_alldefs.h:141 +msgid "use the current message as a template for a new one" +msgstr "×ÚÑÔÉ ÃÅÊ ÌÉÓÔ × ÑËÏÓÔ¦ ÛÁÂÌÏÎÕ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ" + +#: keymap_alldefs.h:142 +msgid "save message/attachment to a file" +msgstr "ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÌÉÓÔ/ÄÏÄÁÔÏË Õ ÆÁÊ̦" + +#: keymap_alldefs.h:143 +msgid "search for a regular expression" +msgstr "ÐÏÛÕË ×ÉÒÁÚÕ × ÎÁÐÒÑÍËÕ ÕÐÅÒÅÄ" + +#: keymap_alldefs.h:144 +msgid "search backwards for a regular expression" +msgstr "ÐÏÛÕË ×ÉÒÁÚÕ × ÎÁÐÒÑÍËÕ ÎÁÚÁÄ" + +#: keymap_alldefs.h:145 +msgid "search for next match" +msgstr "ÐÏÛÕË ÎÁÓÔÕÐÎϧ צÄÐÏצÄÎÏÓÔ¦" + +#: keymap_alldefs.h:146 +msgid "search for next match in opposite direction" +msgstr "ÐÏÛÕË ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ × Ú×ÏÒÏÔÎØÏÍÕ ÎÁÐÒÑÍËÕ" + +#: keymap_alldefs.h:147 +msgid "toggle search pattern coloring" +msgstr "×ÉÍË./×צÍËÎÕÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ ×ÉÒÁÚÕ ÐÏÛÕËÕ" + +#: keymap_alldefs.h:148 +msgid "invoke a command in a subshell" +msgstr "×ÉËÌÉËÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ × shell" + +#: keymap_alldefs.h:149 +msgid "sort messages" +msgstr "ÓÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÌÉÓÔÉ" + +#: keymap_alldefs.h:150 +msgid "sort messages in reverse order" +msgstr "ÓÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÌÉÓÔÉ × Ú×ÏÒÏÔÎØÏÍÕ ÎÁÐÒÑÍËÕ" + +#: keymap_alldefs.h:151 +msgid "tag the current entry" +msgstr "×ÉĦÌÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÐÏÚÉæÀ" + +#: keymap_alldefs.h:152 +msgid "apply next function to tagged messages" +msgstr "×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ ÎÁÓÔÕÐÎÕ ÆÕÎËæÀ ÄÏ ×ÉĦÌÅÎÏÇÏ" + +#: keymap_alldefs.h:153 +msgid "tag the current subthread" +msgstr "×ÉĦÌÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ Ð¦ÄÂÅÓ¦ÄÕ" + +#: keymap_alldefs.h:154 +msgid "tag the current thread" +msgstr "×ÉĦÌÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÂÅÓ¦ÄÕ" + +#: keymap_alldefs.h:155 +msgid "toggle a message's 'new' flag" +msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÆÌÁÇ ÎÏ×ÏÇÏ ÌÉÓÔÁ" + +#: keymap_alldefs.h:156 +msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten" +msgstr "×ÉÍËÎÕÔÉ/×צÍËÎÕÔÉ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÕ×ÁÎÎÑ ÓËÒÉÎØËÉ" + +#: keymap_alldefs.h:157 +msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files" +msgstr "×ÉÂ¦Ò ÐÒÏÇÌÑÄÁÎÎÑ ÓËÒÉÎØÏË/×Ó¦È ÆÁÊ̦×" + +#: keymap_alldefs.h:158 +msgid "move to the top of the page" +msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÏÞÁÔËÕ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ" + +#: keymap_alldefs.h:159 +msgid "undelete the current entry" +msgstr "צÄÎÏ×ÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÐÏÚÉæÀ" + +#: keymap_alldefs.h:160 +msgid "undelete all messages in thread" +msgstr "צÄÎÏ×ÉÔÉ ×Ó¦ ÌÉÓÔÉ ÂÅÓ¦ÄÉ" + +#: keymap_alldefs.h:161 +msgid "undelete all messages in subthread" +msgstr "צÄÎÏ×ÉÔÉ ×Ó¦ ÌÉÓÔÉ Ð¦ÄÂÅÓ¦ÄÉ" + +#: keymap_alldefs.h:162 +msgid "show the Mutt version number and date" +msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ×ÅÒÓ¦À ÔÁ ÄÁÔÕ Mutt" + +#: keymap_alldefs.h:163 +msgid "view attachment using mailcap entry if necessary" +msgstr "ÐÒÏÇÌÑÎÕÔÉ ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ mailcap ÐÒÉ ÐÏÔÒŦ" + +#: keymap_alldefs.h:164 +msgid "show MIME attachments" +msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÄÏÄÁÔËÉ MIME" + +#: keymap_alldefs.h:165 +msgid "show currently active limit pattern" +msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ×ÉÒÁÚ ÏÂÍÅÖÅÎÎÑ" + +#: keymap_alldefs.h:166 +msgid "collapse/uncollapse current thread" +msgstr "ÚÇÏÒÎÕÔÉ/ÒÏÚÇÏÒÎÕÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÂÅÓ¦ÄÕ" + +#: keymap_alldefs.h:167 +msgid "collapse/uncollapse all threads" +msgstr "ÚÇÏÒÎÕÔÉ/ÒÏÚÇÏÒÎÕÔÉ ×Ó¦ ÂÅÓ¦ÄÉ" + +#: keymap_alldefs.h:168 +msgid "attach a PGP public key" +msgstr "ÐÒɤÄÎÁÔÉ ÚÁÇÁÌØÎÉÊ ËÌÀÞ PGP" + +#: keymap_alldefs.h:169 +msgid "show PGP options" +msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ PGP" + +#: keymap_alldefs.h:170 +msgid "extract PGP public keys" +msgstr "ÒÏÚÐÁËÕ×ÁÔÉ ÚÁÇÁÌØÎÉÊ ËÌÀÞ PGP" + +#: keymap_alldefs.h:171 +msgid "wipe PGP passphrase from memory" +msgstr "ÚÎÉÝÉÔÉ ÐÁÒÏÌØ PGP Õ ÐÁÍ'ÑÔ¦" + +#: keymap_alldefs.h:172 +msgid "mail a PGP public key" +msgstr "צĦÓÌÁÔÉ ÚÁÇÁÌØÎÉÊ ËÌÀÞ PGP" + +#: keymap_alldefs.h:173 +msgid "verify a PGP public key" +msgstr "ÐÅÒÅצÒÉÔÉ ÚÁÇÁÌØÎÉÊ ËÌÀÞ PGP" + +#: keymap_alldefs.h:174 +msgid "view the key's user id" +msgstr "ÐÏÂÁÞÉÔÉ ¦ÄÅÎԦƦËÁÔÏÒ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ ËÌÀÞÁ" + +#: keymap_alldefs.h:175 +msgid "make decrypted copy and delete" +msgstr "ÚÒÏÂÉÔÉ ÒÏÚÛÉÆÒÏ×ÁÎÕ ËÏЦÀ ÔÁ ×ÉÄÁÌÉÔÉ" + +#: keymap_alldefs.h:176 +msgid "make decrypted copy" +msgstr "ÚÒÏÂÉÔÉ ÒÏÚÛÉÆÒÏ×ÁÎÕ ËÏЦÀ" + +#: keymap_alldefs.h:177 +msgid "Accept the chain constructed" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:178 +msgid "Append a remailer to the chain" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:179 +msgid "Insert a remailer into the chain" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:180 +msgid "Delete a remailer from the chain" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:181 +msgid "Select the previous element of the chain" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:182 +msgid "Select the next element of the chain" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:183 +msgid "send the message through a mixmaster remailer chain" +msgstr "צĦÓÌÁÔÉ ÌÉÓÔ ÞÅÒÅÚ ÌÁÎËÕ mixmaster remailer" + +#: lib.c:58 lib.c:73 lib.c:104 +msgid "Out of memory!" +msgstr "îÅ ×ÉÓÔÁÞÁ¤ ÐÁÍ'ÑÔ¦!" + +#: main.c:40 +msgid "" +"To contact the developers, please mail to .\n" +"To report a bug, please use the muttbug utility.\n" +msgstr "" +"äÌÑ Ú×'ÑÚËÕ Ú ÒÏÚÒÏÂÎÉËÁÍÉ, ÛÌ¦ÔØ ÌÉÓÔ ÄÏ .\n" +"äÌÑ ÐÏצÄÏÍÌÄÅÎÎÑ ÐÒÏ ×ÁÄÕ (ÎÅÄÏ̦Ë), ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÊÔÅ ÐÒÏÇÒÁÍÕ muttbug.\n" + +#: main.c:44 +msgid "" +"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n" +"Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n" +"Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n" +"under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n" +msgstr "" + +#: main.c:50 +msgid "" +"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins \n" +"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long \n" +"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler \n" +"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch \n" +"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully \n" +"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen \n" +"\n" +"Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n" +"fixes, and suggestions.\n" +"\n" +" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +" (at your option) any later version.\n" +"\n" +" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +" GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +" along with this program; if not, write to the Free Software\n" +" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" +msgstr "" + +#: main.c:77 +msgid "" +"\n" +"SHA1 implementation Copyright (C) 1995-1997 Eric A. Young " +"\n" +"\n" +" Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n" +" modification, are permitted under certain conditions.\n" +"\n" +" The SHA1 implementation comes AS IS, and ANY EXPRESS OR IMPLIED\n" +" WARRANTIES, including, but not limited to, the implied warranties of\n" +" merchantability and fitness for a particular purpose ARE DISCLAIMED.\n" +"\n" +" You should have received a copy of the full distribution terms\n" +" along with this program; if not, write to the program's developers.\n" +msgstr "" + +#: main.c:103 +msgid "" +"usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " +"]\n" +" mutt [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] [ " +"-i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n" +" mutt [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" +" mutt -v[v]\n" +"\n" +"options:\n" +" -a \tattach a file to the message\n" +" -b
\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n" +" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address\n" +" -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" +" -f \tspecify which mailbox to read\n" +" -F \tspecify an alternate muttrc file\n" +" -H \tspecify a draft file to read header from\n" +" -i \tspecify a file which Mutt should include in the reply\n" +" -m \tspecify a default mailbox type\n" +" -n\t\tcauses Mutt not to read the system Muttrc\n" +" -p\t\trecall a postponed message\n" +" -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" +" -s \tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n" +" -v\t\tshow version and compile-time definitions\n" +" -x\t\tsimulate the mailx send mode\n" +" -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n" +" -z\t\texit immediately if there are no messages in the mailbox\n" +" -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n" +" -h\t\tthis help message" +msgstr "" +"×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: mutt [ -nRzZ ] [ -e <ËÍÄ> ] [ -F <ÆÁÊÌ> ] [ -m <ÔÉÐ> ] [ -f " +"<ÆÁÊÌ> ]\n" +" mutt [ -nx ] [ -e <ËÍÄ> ] [ -a <ÆÁÊÌ> ] [ -F <ÆÁÊÌ> ] [ -H <ÆÁÊÌ> ] [ " +"-i <ÆÁÊÌ> ] [ -s <ÔÅÍÁ> ] [ -b <ÁÄÒ> ] [ -c <ÁÄÒ> ] <ÁÄÒ> [ ... ]\n" +" mutt [ -n ] [ -e <ËÍÄ> ] [ -F <ÆÁÊÌ> ] -p\n" +" mutt -v[v]\n" +"\n" +"ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ:\n" +" -a <ÆÁÊÌ>\tÐÒɤÄÎÁÔÉ ÆÁÊÌ ÄÏ ÌÉÓÔÁ\n" +" -b <ÁÄÒÅÓÉ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÁÄÒÅÓÉ ÏÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦× ÎÅÐÏͦÔÎÉÈ ËÏÐ¦Ê (Bcc)\n" +" -c <ÁÄÒÅÓÉ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÁÄÒÅÓÉ ÏÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦× ËÏÐ¦Ê (Cc)\n" +" -e <ËÏÍÁÎÄÁ>\t×ËÁÚÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ, ÝÏ §§ ×ÉËÏÎÁÔÉ Ð¦ÓÌÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁæ§\n" +" -f <ÆÁÊÌ>\t×ËÁÚÁÔÉ, ÑËÕ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÞÉÔÁÔÉ\n" +" -F <ÆÁÊÌ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÉÊ ÆÁÊÌ muttrc\n" +" -H <ÆÁÊÌ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÆÁÊÌ, ÝÏ Í¦ÓÔÉÔØ ÛÁÂÌÏÎ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ\n" +" -i <ÆÁÊÌ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÆÁÊÌ, ÝÏ ÊÏÇÏ ÔÒÅÂÁ ×ËÌÀÞÉÔÉ Õ ×¦ÄÐÏצĨ\n" +" -m <ÔÉÐ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÔÉÐ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ\n" +" -n\t\t×ËÁÚÕ¤ Mutt ÎÅ ÞÉÔÁÔÉ ÓÉÓÔÅÍÎÉÊ Muttrc\n" +" -p\t\t×ÉËÌÉËÁÔÉ ÚÁÌÉÛÅÎÉÊ ÌÉÓÔ\n" +" -R\t\tצÄËÒÉÔÉ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ Ô¦ÌØËÉ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ\n" +" -s <ÔÅÍÁ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÔÅÍÕ (× ÐÏÄצÊÎÉÈ ÌÁÐËÁÈ, ÑËÝÏ Í¦ÓÔÉÔØ ÐÒϦÌÉ)\n" +" -v\t\tÐÏËÁÚÁÔÉ ×ÅÒÓ¦À ÔÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ ËÏÍЦÌÑæ§\n" +" -x\t\tÓÉÍÕÌÀ×ÁÔÉ ×¦ÄÐÒÁ×ËÕ mailx\n" +" -y\t\t×ÉÂÒÁÔÉ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ Ú-ÐÏÍ¦Ö ×ËÁÚÁÎÉÈ Õ `mailboxes'\n" +" -z\t\tÏÄÒÁÚÕ ×ÉÊÔÉ, ÑËÝÏ × ÐÏÛÔÏ×¦Ê ÓËÒÉÎØÃ¦ ÎÅÍÁ¤ ÖÏÄÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ\n" +" -Z\t\tצÄËÒÉÔÉ ÐÅÒÛÕ ÓËÒÉÎØËÕ Ú ÎÏ×ÉÍ ÌÉÓÔÏÍ, ÑËÝÏ ÎÅÍÁ¤ - ÏÄÒÁÚÕ ×ÉÊÔÉ\n" +" -h\t\tÃÑ Ð¦ÄËÁÚËÁ" + +#: main.c:155 +msgid "" +"\n" +"Compile options:" +msgstr "" +"\n" +"ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ËÏÍЦÌÑæ§:" + +#: main.c:295 +msgid "Error initializing terminal." +msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁæ§ ÔÅÒͦÎÁÌÕ." + +#: main.c:394 +#, c-format +msgid "Debugging at level %d.\n" +msgstr "" + +#: main.c:396 +msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" +msgstr "DEBUG ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ Ð¦Ä ÞÁÓ ËÏÍЦÌÑæ§. ¶ÇÎÏÒÕ¤ÔØÓÑ.\n" + +#: main.c:515 +#, c-format +msgid "%s does not exist. Create it?" +msgstr "%s ÎÅ ¦ÓÎÕ¤. óÔ×ÏÒÉÔÉ ÊÏÇÏ?" + +#: main.c:519 +#, c-format +msgid "Can't create %s: %s." +msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ %s: %s." + +#: main.c:558 +msgid "No recipients specified.\n" +msgstr "ïÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦× ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ.\n" + +#: main.c:631 +#, c-format +msgid "%s: unable to attach file.\n" +msgstr "%s: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ ÆÁÊÌ.\n" + +#: main.c:651 +msgid "No mailbox with new mail." +msgstr "îÅÍÁ¤ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ Ú ÎÏ×ÏÀ ÐÏÛÔÏÀ." + +#: main.c:660 +msgid "No incoming mailboxes defined." +msgstr "÷ȦÄÎÉÈ ÐÏÛÔÏ×ÉÈ ÓËÒÉÎØÏË ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ." + +#: main.c:689 +msgid "Mailbox is empty." +msgstr "ðÏÛÔÏ×Á ÓËÒÉÎØËÁ ÐÏÒÏÖÎÑ." #: mbox.c:126 mbox.c:284 msgid "Reading %s... %d (%d%%)" @@ -1717,7 +2403,7 @@ msgstr " #. #: mbox.c:747 msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)" -msgstr "" +msgstr "sync: ÓËÒÉÎØËÕ ÚͦÎÅÎÏ, ÁÌÅ ÎÅÍÁ¤ ÚͦÎÅÎÉÈ ÌÉÓÔ¦×! (ÐÏצÄÏÍØÔÅ ÐÒÏ ÃÅ)" #: mbox.c:776 msgid "Writing messages... %d (%d%%)" @@ -1798,18 +2484,16 @@ msgid "Not found." msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ." #: menu.c:811 -#, fuzzy msgid "No tagged entries." -msgstr "öÏÄÎϧ ÐÏÚÉç§." +msgstr "öÏÄÎϧ ÐÏÚÉæ§ ÎÅ ×ÉÂÒÁÎÏ." #: menu.c:904 msgid "Search is not implemented for this menu." -msgstr "ðÏÛÕË × ÃØÏÍÕ ÍÅÎÀ ÎÅ ÏÒÇÁΦÚÏ×ÁÎÏ." +msgstr "ðÏÛÕË Õ ÃØÏÍÕ ÍÅÎÀ ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ." #: menu.c:909 -#, fuzzy msgid "Jumping is not implemented for dialogs." -msgstr "ðÏÛÕË × ÃØÏÍÕ ÍÅÎÀ ÎÅ ÏÒÇÁΦÚÏ×ÁÎÏ." +msgstr "ðÅÒÅÈ¦Ä Õ ÃØÏÍÕ Ä¦ÁÌÏÚ¦ ΊЦÄÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ." #: menu.c:944 msgid "Tagging is not supported." @@ -1820,29 +2504,28 @@ msgstr " msgid "Reading %s... %d" msgstr "þÉÔÁÎÎÑ %s... %d" -#: muttlib.c:651 +#: muttlib.c:653 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "æÁÊÌ ¤ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ, ÚÂÅÒÅÇÔÉ Õ ÎØÏÍÕ?" -#: muttlib.c:656 +#: muttlib.c:658 msgid "File under directory: " msgstr "æÁÊÌ Õ ËÁÔÁÌÏÚ¦: " -#: muttlib.c:668 -#, fuzzy +#: muttlib.c:670 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" -msgstr "æÁÊÌ ¦ÓÎÕ¤, ÚÎÉÝÉÔÉ Ê ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÃÅÊ?" +msgstr "æÁÊÌ ¦ÓÎÕ¤, (o)ÐÅÒÅÐÉÓÁÔÉ, (a)ÄÏÄÁÔÉ ÄÏ ÎØÏÇÏ ÞÉ (c)צÄÍÏ×ÉÔÉ?" -#: muttlib.c:668 +#: muttlib.c:670 msgid "oac" msgstr "" -#: muttlib.c:954 +#: muttlib.c:956 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s ÎÅ ¤ ÐÏÛÔÏ×ÏÀ ÓËÒÉÎØËÏÀ!" -#: muttlib.c:960 +#: muttlib.c:962 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "äÏÄÁÔÉ ÌÉÓÔÉ ÄÏ %s?" @@ -1853,9 +2536,9 @@ msgid "Lock count exceeded, remove lock for %s?" msgstr "÷Ó¦ ÓÐÒÏÂÉ ÂÌÏËÕ×ÁÎÎÑ ×ÉÞÅÒÐÁÎÏ, ÚÎÁÔÉ ÂÌÏËÕ×ÁÎÎÑ Ú %s?" #: mx.c:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't dotlock %s.\n" -msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ×¦ÄËÒÉÔÉ %s" +msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ÚÁÂÌÏËÕ×ÁÔÉ %s.\n" #: mx.c:184 msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!" @@ -1876,9 +2559,9 @@ msgid "Waiting for flock attempt... %d" msgstr "þÅËÁÎÎÑ ÂÌÏËÕ×ÁÎÎÑ ÞÅÒÅÚ flock... %d" #: mx.c:537 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't lock %s\n" -msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ×¦ÄËÒÉÔÉ %s" +msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ÚÁÂÌÏËÕ×ÁÔÉ %s\n" #: mx.c:625 #, c-format @@ -1891,9 +2574,9 @@ msgid "Writing %s..." msgstr "úÁÐÉÓ %s..." #: mx.c:741 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not synchronize mailbox %s!" -msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÚÎÏ×Õ!" +msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ Ó¦ÎÈÒÏΦÚÕ×ÁÔÉ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ %s!" #: mx.c:806 #, c-format @@ -1946,17 +2629,15 @@ msgstr " #: mx.c:1081 #, c-format msgid "%d kept." -msgstr "" +msgstr "%d ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ." #: mx.c:1363 -#, fuzzy msgid "Can't write message" -msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÌÉÓÔ" +msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÌÉÓÔ" #: pager.c:60 -#, fuzzy msgid "Not available in this menu." -msgstr "îÏ×Á ÐÏÛÔÁ Õ Ã¦Ê ÐÏÛÔÏ×¦Ê ÓËÒÉÎØÃ¦." +msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï Õ ÃØÏÍÕ ÍÅÎÀ." #: pager.c:1386 msgid "PrevPg" @@ -2057,7 +2738,7 @@ msgstr " #: pattern.c:894 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." -msgstr "" +msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ: ÎÅצÄÏÍÅ op %d (ÐÏצÄÏÍØÔÅ ÃÀ ÐÏÍÉÌËÕ)." #: pattern.c:959 pattern.c:1088 msgid "Compiling search pattern..." @@ -2114,40 +2795,41 @@ msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" msgstr "" +"[-- ðÏÞÁÔÏË ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ PGP --]\n" +"\n" #: pgp.c:278 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" -msgstr "" +msgstr "[-- ðÏÞÁÔÏË ÂÌÏËÕ ×¦ÄËÒÉÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ PGP --]\n" #: pgp.c:280 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" msgstr "" +"[-- ðÏÞÁÔÏË ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ Ú PGP ЦÄÐÉÓÏÍ --]\n" +"\n" #: pgp.c:382 -#, fuzzy msgid "" "\n" "[-- END PGP MESSAGE --]\n" msgstr "" "\n" -"[-- ë¦ÎÅÃØ ÔÅËÓÔÕ ÎÁ ×ÉÈÏĦ PGP --]\n" +"[-- ë¦ÎÅÃØ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ PGP --]\n" "\n" #: pgp.c:384 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" -msgstr "" +msgstr "[-- ë¦ÎÅÃØ ÂÌÏËÕ ×¦ÄËÒÉÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ PGP --]\n" #: pgp.c:386 -#, fuzzy msgid "" "\n" "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" msgstr "" "\n" -"[-- ë¦ÎÅÃØ ÔÅËÓÔÕ ÎÁ ×ÉÈÏĦ PGP --]\n" -"\n" +"[-- ë¦ÎÅÃØ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ Ú PGP ЦÄÐÉÓÏÍ --]\n" #: pgp.c:399 msgid "" @@ -2166,18 +2848,19 @@ msgstr "" "\n" #: pgp.c:640 -#, fuzzy msgid "" "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n" "\n" -msgstr "ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅÍÁ¤ ÐÒÏÔÏËÏÌÕ ÄÌÑ multipart/signed." +msgstr "[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅÓÕͦÓÎÁ ÓÔÒÕËÔÕÒÁ multipart/signed! --]\n" +"\n" #: pgp.c:648 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" "\n" -msgstr "ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅÍÁ¤ ÐÒÏÔÏËÏÌÕ ÄÌÑ multipart/signed." +msgstr "[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ multipart/signed %s! --]\n" +"\n" #: pgp.c:672 #, c-format @@ -2185,15 +2868,16 @@ msgid "" "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" "\n" msgstr "" +"[-- ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅצÒÑÔÉ %s/%s ЦÄÐÉÓÉ. --]\n" +"\n" #. Now display the signed body #: pgp.c:682 -#, fuzzy msgid "" "[-- The following data is signed --]\n" "\n" msgstr "" -"[-- îÁÓÔÕÐΦ ÄÁΦ ЦÄÐÉÓÁÎÏ PGP/MIME --]\n" +"[-- îÁÓÔÕÐΦ ÄÁΦ ЦÄÐÉÓÁÎÏ --]\n" "\n" #: pgp.c:688 @@ -2201,15 +2885,16 @@ msgid "" "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" "\n" msgstr "" +"[-- ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ ÖÏÄÎÏÇÏ Ð¦ÄÐÉÓÕ. --]\n" +"\n" #: pgp.c:694 -#, fuzzy msgid "" "\n" "[-- End of signed data --]\n" msgstr "" "\n" -"[-- ë¦ÎÅÃØ ÄÁÎÉÈ, ЦÄÐÉÓÁÎÉÈ PGP/MIME --]\n" +"[-- ë¦ÎÅÃØ ЦÄÐÉÓÁÎÉÈ ÄÁÎÉÈ --]\n" #: pgp.c:795 msgid "Internal error. Inform ." @@ -2249,7 +2934,7 @@ msgid "" "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" msgstr "" "\n" -"[-- ë¦ÎÅÃØ ÄÁÎÉÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÈ PGP/MIME --]\n" +"[-- ë¦ÎÅÃØ ÄÁÎÉÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÈ PGP/MIME --]\n" #: pgp.c:1068 msgid "Can't open PGP subprocess!" @@ -2267,17 +2952,15 @@ msgstr " #: pgp.c:1432 msgid "Can't invoke PGP" -msgstr "" +msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ×ÉËÌÉËÁÔÉ PGP" #: pgp.c:1536 -#, fuzzy msgid "Create an application/pgp message?" -msgstr "ÓÔ×ÏÒÉÔÉ Á̦ÁÓ ÎÁ צÄÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ ÌÉÓÔÁ" +msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ application/pgp ÌÉÓÔ?" #: pgpinvoke.c:300 -#, fuzzy msgid "Fetching PGP key..." -msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÌÉÓÔÁ..." +msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ËÌÀÞÁ PGP..." #: pgpkey.c:443 msgid "Select " @@ -2288,14 +2971,14 @@ msgid "Check key " msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ " #: pgpkey.c:459 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PGP keys matching <%s>." -msgstr "PGP ËÌÀÞ¦, ÝÏ ×¦ÄÐÏצÄÁÀÔØ " +msgstr "PGP ËÌÀÞ¦, ÝÏ ×¦ÄÐÏצÄÁÀÔØ <%s>." #: pgpkey.c:461 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PGP keys matching \"%s\"." -msgstr "PGP ËÌÀÞ¦, ÝÏ ×¦ÄÐÏצÄÁÀÔØ " +msgstr "PGP ËÌÀÞ¦, ÝÏ ×¦ÄÐÏצÄÁÀÔØ \"%s\"." #: pgpkey.c:480 pgpkey.c:674 msgid "Can't open /dev/null" @@ -2316,11 +2999,11 @@ msgstr "" #: pgpkey.c:533 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." -msgstr "" +msgstr "ãÅÊ ËÌÀÞ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ: ÄÁ×ΦÊ/×ÉÍËÎÅÎÉÊ/ÚÁͦÎÅÎÉÊ." #: pgpkey.c:547 msgid "This ID's trust level is undefined." -msgstr "ò¦×ÅÎØ ÄÏצÒÉ ID ÎÅ×ÉÚÎÁÞÅÎÉÊ." +msgstr "ò¦×ÅÎØ ÄÏצÒÉ ID ÎÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ." #: pgpkey.c:550 msgid "This ID is not trusted." @@ -2328,7 +3011,7 @@ msgstr " #: pgpkey.c:553 msgid "This ID is only marginally trusted." -msgstr "ãÅÊ ID ÄÏצÒÅÎÉÊ ÌÉÛÅ ÞÁÓÔËÏ×Ï." +msgstr "ãØÏÍÕ ID ÍÏÖÎÏ ÄÏצÒÑÔÉ ÌÉÛÅ ÞÁÓÔËÏ×Ï." #: pgpkey.c:557 #, c-format @@ -2340,7 +3023,6 @@ msgid "Please enter the key ID: " msgstr "âÕÄØ ÌÁÓËÁ, ××ÅÄ¦ÔØ ID ËÌÀÞÁ: " #: pgpkey.c:681 -#, fuzzy msgid "Invoking pgp..." msgstr "÷ÉËÌÉË PGP..." @@ -2352,7 +3034,7 @@ msgstr "" #: pgpkey.c:753 pgpkey.c:869 #, c-format msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "ðÏÛÕË ËÌÀÞ¦×, ÝÏ ×¦ÄÐÏצÄÁÀÔØ \"%s\"..." #: pop.c:66 msgid "POP Password: " @@ -2369,7 +3051,7 @@ msgstr " #: pop.c:114 #, c-format msgid "Could not find address for host %s." -msgstr "îÅ ×ÉÊÎÌÏ ÚÎÁÊÔÉ ÁÄÒÅÓÕ ÄÌÑ %s." +msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ÚÎÁÊÔÉ ÁÄÒÅÓÕ ÄÌÑ %s." #: pop.c:122 #, c-format @@ -2385,14 +3067,14 @@ msgid "No new mail in POP mailbox." msgstr "÷ ÐÏÛÔÏ×¦Ê ÓËÒÉÎØÃ¦ POP ÎÅÍÁ¤ ÎÏ×ÉÈ ÌÉÓÔ¦×." #: pop.c:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reading new messages (%d bytes)..." -msgstr "þÉÔÁÎÎÑ %d ÎÏ×ÏÇÏ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ (%d ÂÁÊÔ)..." +msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ÎÏ×ÉÈ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ (%d ÂÁÊÔ)..." #: pop.c:210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reading new message (%d bytes)..." -msgstr "þÉÔÁÎÎÑ %d ÎÏ×ÏÇÏ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ (%d ÂÁÊÔ)..." +msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ (%d ÂÁÊÔ)..." #: pop.c:245 msgid "Error reading message!" @@ -2403,14 +3085,14 @@ msgid "Error while writing mailbox!" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÚÁÐÉÓÕ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ!" #: pop.c:308 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s [%d of %d messages read]" -msgstr "%s [%d ÌÉÓÔ¦× ÐÒÏÞÉÔÁÎÏ]" +msgstr "%s [%d Ú %d ÌÉÓÔ¦× ÐÒÏÞÉÔÁÎÏ]" #: pop.c:310 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s [%d message read]" -msgstr "%s [%d ÌÉÓÔ¦× ÐÒÏÞÉÔÁÎÏ]" +msgstr "%s [%d ÌÉÓÔ ÐÒÏÞÉÔÁÎÏ]" #: postpone.c:159 msgid "Postponed Messages" @@ -2489,7 +3171,7 @@ msgstr " #: recvattach.c:584 msgid "Pipe to: " -msgstr "ëÏÎ׍Ò: " +msgstr "ðÅÒÅÄÁÔÉ Õ ËÏÎ×Å¤Ò ËÏÍÁÎĦ: " #: recvattach.c:619 #, c-format @@ -2518,22 +3200,22 @@ msgstr " #: recvcmd.c:42 msgid "You may only bounce message/rfc822 parts." -msgstr "÷É ÍÏÖÅÔÅ ÎÁÄÓÉÌÁÔÉ Ô¦ÌØËÉ ËÏЧ§ ÞÁÓÔÉÎ message/rfc822." +msgstr "÷É ÍÏÖÅÔÅ ÎÁÄÓÉÌÁÔÉ Ô¦ÌØËÉ ËÏЦ§ ÞÁÓÔÉÎ message/rfc822." #: recvcmd.c:154 #, c-format msgid "Bounce message to %s...?" -msgstr "îÁĦÓÌÁÔÉ ËÏЧÀ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ %s...?" +msgstr "îÁĦÓÌÁÔÉ ËÏЦÀ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ %s...?" #: recvcmd.c:154 #, c-format msgid "Bounce messages to %s...?" -msgstr "îÁĦÓÌÁÔÉ ËÏЧ§ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ %s...?" +msgstr "îÁĦÓÌÁÔÉ ËÏЦ§ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ %s...?" #: recvcmd.c:371 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't open temporary file %s." -msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ" +msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ %s." #: recvcmd.c:397 recvcmd.c:536 send.c:722 msgid "Forward MIME encapsulated?" @@ -2541,17 +3223,16 @@ msgstr " #: recvcmd.c:411 msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-forward the others?" -msgstr "" +msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÅËÏÄÕ×ÁÔÉ ×Ó¦ ×ÉĦÌÅΦ ÄÏÄÁÔËÉ. ðÅÒÅÓÉÌÁÔÉ §È MIME?" #: recvcmd.c:544 recvcmd.c:796 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't create %s." -msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÆÁÊÌ %s" +msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ %s." #: recvcmd.c:675 -#, fuzzy msgid "Can't find any tagged messages." -msgstr "×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ ÎÁÓÔÕÐÎÕ ÆÕÎËæÀ ÄÏ ×ÉĦÌÅÎÏÇÏ" +msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ×ÉĦÌÅÎÉÈ ÌÉÓÔ¦×." #: recvcmd.c:696 send.c:647 msgid "No mailing lists found!" @@ -2559,21 +3240,19 @@ msgstr " #: recvcmd.c:775 msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?" -msgstr "" +msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÅËÏÄÕ×ÁÔÉ ×Ó¦ ×ÉĦÌÅΦ ÄÏÄÁÔËÉ. ëÁÐÓÕÌÀ×ÁÔÉ §È Õ MIME?" #: remailer.c:479 -#, fuzzy msgid "Append" -msgstr "óÌÁÔÉ" +msgstr "äÏÄÁÔÉ" #: remailer.c:480 msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "÷ÓÔÁ×." #: remailer.c:481 -#, fuzzy msgid "Delete" -msgstr "÷ɦÒ" +msgstr "÷ÉÄÁÌ." #: remailer.c:483 msgid "OK" @@ -2584,48 +3263,46 @@ msgid "Can't get mixmaster's type2.list!" msgstr "" #: remailer.c:537 -#, fuzzy msgid "Select a remailer chain." -msgstr "ÓÐÏÒÏÖÎÉÔÉ ÒÑÄÏË" +msgstr "" -#: remailer.c:599 +#: remailer.c:591 #, c-format msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain." msgstr "" -#: remailer.c:632 +#: remailer.c:624 #, c-format msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements." msgstr "" -#: remailer.c:657 +#: remailer.c:649 msgid "The remailer chain is already empty." msgstr "" -#: remailer.c:667 -#, fuzzy +#: remailer.c:659 msgid "You already have the first chain element selected." -msgstr "ãÅ ÐÅÒÛÉÊ ÌÉÓÔ." +msgstr "" -#: remailer.c:677 +#: remailer.c:669 msgid "You already have the last chain element selected." msgstr "" -#: remailer.c:716 +#: remailer.c:708 msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers." msgstr "" -#: remailer.c:740 +#: remailer.c:732 msgid "" "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!" msgstr "" -#: remailer.c:769 -#, fuzzy, c-format +#: remailer.c:761 +#, c-format msgid "Error sending message, child exited %d.\n" -msgstr "ðÏÍÉÌËÁ צÄÐÒÁ×ËÉ, ËÏÄ ÐÏ×ÅÒÎÅÎÎÑ %d (%s).\n" +msgstr "ðÏÍÉÌËÁ צÄÐÒÁ×ËÉ, ËÏÄ ÐÏ×ÅÒÎÅÎÎÑ %d.\n" -#: remailer.c:773 +#: remailer.c:765 msgid "Error sending message." msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ×¦ÄÐÒÁ׿." @@ -2660,9 +3337,9 @@ msgid "No subject, aborting." msgstr "ôÅÍÉ ÎÅÍÁ¤, צÄͦÎÅÎÏ." #: send.c:428 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" -msgstr "÷¦ÄÐÏצÓÔÉ %s%s?" +msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔÉ %s%s?" #. There are quite a few mailing lists which set the Reply-To: #. * header field to the list address, which makes it quite impossible @@ -2686,18 +3363,16 @@ msgid "Include message in reply?" msgstr "äÏÄÁÔÉ ÌÉÓÔ ÄÏ ×¦ÄÐÏצĦ?" #: send.c:698 -#, fuzzy msgid "Including quoted message..." -msgstr "ìÉÓÔ ×¦ÄÐÒÁ×ÌÑ¤ÔØÓÑ..." +msgstr "ãÉÔÕ¤ÔØÓÑ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ..." #: send.c:708 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ÄÏÄÁÔÉ ×Ó¦ ÂÁÖÁΦ ÌÉÓÔÉ!" #: send.c:726 -#, fuzzy msgid "Preparing forwarded message..." -msgstr "úÁÂÉÒÁÎÎÑ ÌÉÓÔÁ..." +msgstr "ð¦ÄÇÏÔÕ×ÁÎÎÑ ÌÉÓÔÁ ÄÌÑ ÐÅÒÅÓÉÌÁÎÎÑ..." #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. @@ -2706,59 +3381,58 @@ msgstr " msgid "Recall postponed message?" msgstr "÷ÉËÌÉËÁÔÉ ÚÁÌÉÛÅÎÉÊ ÌÉÓÔ?" -#: send.c:1256 +#: send.c:1269 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ ×¦ÄÐÒÁ×ËÕ ÎÅ ÚͦÎÅÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ?" -#: send.c:1258 +#: send.c:1271 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "ìÉÓÔ ÎÅ ÚͦÎÅÎÏ, ÔÏÍÕ ×¦ÄÐÒÁ×ËÕ ×¦ÄͦÎÅÎÏ." #. abort -#: send.c:1299 +#: send.c:1312 msgid "Mail not sent." msgstr "ìÉÓÔ ÎŠצÄÐÒÁ×ÌÅÎÏ." -#: send.c:1325 +#: send.c:1338 msgid "Message postponed." msgstr "ìÉÓÔ ÚÁÌÉÛÅÎÏ ÄÌÑ ÐÏÄÁÌØÛϧ צÄÐÒÁ×ËÉ.." -#: send.c:1334 +#: send.c:1347 msgid "No recipients are specified!" -msgstr "ïÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦× ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ!" +msgstr "îÅ ×ËÁÚÁÎÏ ÏÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦×!" -#: send.c:1339 +#: send.c:1352 msgid "No recipients were specified." msgstr "ïÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦× ÎÅ ÂÕÌÏ ×ËÁÚÁÎÏ." -#: send.c:1345 +#: send.c:1358 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "ôÅÍÉ ÎÅÍÁ¤, צÄͦÎÉÔÉ ×¦ÄÐÒÁ×ËÕ?" -#: send.c:1349 +#: send.c:1362 msgid "No subject specified." msgstr "ôÅÍÉ ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ." -#: send.c:1396 +#: send.c:1409 msgid "Sending message..." msgstr "ìÉÓÔ ×¦ÄÐÒÁ×ÌÑ¤ÔØÓÑ..." -#: send.c:1523 -#, fuzzy +#: send.c:1536 msgid "Could not send the message." -msgstr "צĦÓÌÁÔÉ ÌÉÓÔ" +msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ×¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ ÌÉÓÔ." -#: send.c:1528 +#: send.c:1541 msgid "Mail sent." msgstr "ìÉÓÔ ÐÏÓÌÁÎÏ." -#: send.c:1528 +#: send.c:1541 msgid "Sending in background." -msgstr "" +msgstr "æÏÎÏ×Á צÄÐÒÁ×ËÁ." #: sendlib.c:455 msgid "No boundary parameter found! [report this error]" -msgstr "" +msgstr "îÅÍÁ¤ ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ ÍÅÖ¦! [ÓÐÏצÓÔ¦ÔØ ÐÒÏ ÃÀ ÐÏÍÉÌËÕ]" #: sendlib.c:489 #, c-format @@ -2770,19 +3444,19 @@ msgstr "%s ¦ msgid "Could not open %s" msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ×¦ÄËÒÉÔÉ %s" -#: sendlib.c:1712 -#, fuzzy, c-format +#: sendlib.c:1709 +#, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." -msgstr "ðÏÍÉÌËÁ צÄÐÒÁ×ËÉ, ËÏÄ ÐÏ×ÅÒÎÅÎÎÑ %d (%s).\n" +msgstr "ðÏÍÉÌËÁ צÄÐÒÁ×ËÉ, ËÏÄ ÐÏ×ÅÒÎÅÎÎÑ %d (%s)." -#: sendlib.c:1718 +#: sendlib.c:1715 msgid "Output of the delivery process" -msgstr "" +msgstr "÷ÉÈ¦Ä ÐÒÏÃÅÓÕ ÄÏÓÔÁ×ËÉ" #: signal.c:39 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s... Exiting.\n" -msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÏ %s... ÷ÉÈÏÄÖÕ.\n" +msgstr "%s... ÷ÉÈÏÄÖÕ.\n" #: signal.c:42 #, c-format @@ -2798,537 +3472,21 @@ msgstr " msgid "Sorting mailbox..." msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ..." -#: sort.c:232 +#: sort.c:229 msgid "Could not find sorting function! [report this bug]" -msgstr "" +msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÆÕÎËæÀ ÓÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ! [ÓÐÏצÓÔÉÔØ ÐÒÏ ÃÅ]" #: status.c:102 msgid "(no mailbox)" msgstr "(ÓËÒÉÎØËÉ ÎÅÍÁ¤)" -#: thread.c:718 -#, fuzzy +#: thread.c:722 msgid "Parent message is not visible in limited view" -msgstr "ãÅÊ ÌÉÓÔ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÐÏÂÁÞÉÔÉ." +msgstr "\"âÁÔØË¦×ÓØËÉÊ\" ÌÉÓÔ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÐÏÂÁÞÉÔÉ ÐÒÉ ÃØÏÍÕ ÏÂÍÅÖÅÎΦ" -#: thread.c:723 -#, fuzzy +#: thread.c:727 msgid "Parent message is not available." -msgstr "ãÅÊ ÌÉÓÔ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÐÏÂÁÞÉÔÉ." - -#~ msgid "null operation" -#~ msgstr "ÐÏÒÏÖÎÑ ÏÐÅÒÁæÑ" - -#~ msgid "force viewing of attachment using mailcap" -#~ msgstr "ÐÒÉÍÕÓÏ×Å ÐÒÏÇÌÑÄ. Ú ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑÍ mailcap" - -#~ msgid "view attachment as text" -#~ msgstr "ÄÉ×ÉÔÉÓØ ÄÏÄÁÔÏË ÑË ÔÅËÓÔ" - -#~ msgid "move to the bottom of the page" -#~ msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ Ë¦ÎÃÑ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ" - -#~ msgid "remail a message to another user" -#~ msgstr "ÎÁĦÓÌÁÔÉ ËÏЦÀ ÌÉÓÔÁ ¦ÎÛÏÍÕ ÁÄÒÅÓÁÔÕ" - -#~ msgid "select a new file in this directory" -#~ msgstr "×ÉÂÒÁÔÉ ÎÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ × ÃØÏÍÕ ËÁÔÁÌÏÚ¦" - -#~ msgid "view file" -#~ msgstr "ÐÒÏÇÌÑÎÕÔÉ ÆÁÊÌ" - -#~ msgid "display the currently selected file's name" -#~ msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ¦Í'Ñ ×ÉÂÒÁÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ" - -#~ msgid "change directories" -#~ msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ" - -#~ msgid "check mailboxes for new mail" -#~ msgstr "ÐÅÒÅצÒÉÔÉ ÎÁÑ×ΦÓÔØ ÎÏ×ϧ ÐÏÛÔÉ Õ ÓËÒÉÎØËÁÈ" - -#~ msgid "attach a file(s) to this message" -#~ msgstr "ÐÒɤÄÎÁÔÉ ÆÁÊÌ(É) ÄÏ ÃØÏÇÏ ÌÉÓÔÁ" - -#~ msgid "attach message(s) to this message" -#~ msgstr "ÐÒɤÄÎÁÔÉ ÌÉÓÔ(É) ÄÏ ÃØÏÇÏ ÌÉÓÔÁ" - -#~ msgid "edit the BCC list" -#~ msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÐÅÒÅÌ¦Ë Bcc" - -#~ msgid "edit the CC list" -#~ msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÐÅÒÅÌ¦Ë Cc" - -#~ msgid "edit attachment description" -#~ msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÐÏÑÓÎÅÎÎÑ ÄÏ ÄÏÄÁÔËÕ" - -#~ msgid "edit attachment transfer-encoding" -#~ msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÓÐÏӦ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÄÏÄÁÔËÕ" - -#~ msgid "enter a file to save a copy of this message in" -#~ msgstr "××ÅÓÔÉ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ, ËÕÄÉ ÄÏÄÁÔÉ ËÏЦÀ ÌÉÓÔÁ" - -#~ msgid "edit the file to be attached" -#~ msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ, ÝÏ ÐÒɤÄÎÕ¤ÔØÓÑ" - -#~ msgid "edit the from field" -#~ msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÐÏÌÅ From" - -#~ msgid "edit the message with headers" -#~ msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÌÉÓÔ Ú ÚÁÇÏÌÏ×ËÏÍ" - -#~ msgid "edit the message" -#~ msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÌÉÓÔ" - -#~ msgid "edit attachment using mailcap entry" -#~ msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÄÏÄÁÔÏË, ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀÞÉ mailcap" - -#~ msgid "edit the Reply-To field" -#~ msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÐÏÌÅ Reply-To" - -#~ msgid "edit the subject of this message" -#~ msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÔÅÍÕ ÃØÏÇÏ ÌÉÓÔÁ" - -#~ msgid "edit the TO list" -#~ msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÐÅÒÅÌ¦Ë To" - -#, fuzzy -#~ msgid "edit attachment content type" -#~ msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÔÉÐ ÄÏÄÁÔËÕ" - -#~ msgid "get a temporary copy of an attachment" -#~ msgstr "ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×Õ ËÏЦÀ ÄÏÄÁÔËÕ" - -#~ msgid "run ispell on the message" -#~ msgstr "ÐÅÒÅצÒÉÔÉ ÇÒÁÍÁÔÉËÕ Õ ÌÉÓÔ¦" - -#~ msgid "compose new attachment using mailcap entry" -#~ msgstr "ËÏÍÐÏÎÕ×ÁÔÉ ÎÏ×ÉÊ ÄÏÄÁÔÏË, ×ÉËÏÒÉÓÔ. mailcap" - -#~ msgid "save this message to send later" -#~ msgstr "ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÃÅÊ ÌÉÓÔ, ÁÂÉ ×¦Ä¦ÓÌÁÔÉ Ð¦ÚΦÛÅ" - -#~ msgid "rename/move an attached file" -#~ msgstr "ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÐÒɤÄÎÁÎÉÊ ÆÁÊÌ" - -#~ msgid "send the message" -#~ msgstr "צĦÓÌÁÔÉ ÌÉÓÔ" - -#~ msgid "toggle whether to delete file after sending it" -#~ msgstr "ÚͦÎÉÔÉ, ÞÉ ÔÒÅÂÁ ×ÉÄÁÌÑÔÉ ÆÁÊÌ Ð¦ÓÌÑ ×¦ÄÐÒ." - -#~ msgid "update an attachment's encoding info" -#~ msgstr "ÏÂÎÏ×ÉÔÉ ×¦ÄÏÍÏÓÔ¦ ÐÒÏ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÄÏÄÁÔËÕ" - -#~ msgid "write the message to a folder" -#~ msgstr "ÄÏÄÁÔÉ ÌÉÓÔ ÄÏ ÓËÒÉÎØËÉ" - -#~ msgid "copy a message to a file/mailbox" -#~ msgstr "ËÏЦÀ×ÁÔÉ ÌÉÓÔ ÄÏ ÆÁÊÌÕ/ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ" - -#~ msgid "create an alias from a message sender" -#~ msgstr "ÓÔ×ÏÒÉÔÉ Á̦ÁÓ ÎÁ צÄÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ ÌÉÓÔÁ" - -#~ msgid "move entry to bottom of screen" -#~ msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÐÏÚÉæÀ ÄÏÎÉÚÕ ÅËÒÁÎÕ" - -#~ msgid "move entry to middle of screen" -#~ msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÐÏÚÉæÀ ÄÏÓÅÒÅÄÉÎÉ ÅËÒÁÎÕ" - -#~ msgid "move entry to top of screen" -#~ msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÐÏÚÉæÀ ÄÏÇÏÒÉ ÅËÒÁÎÕ" - -#~ msgid "make decoded (text/plain) copy" -#~ msgstr "ÚÒÏÂÉÔÉ ÄÅËÏÄÏ×ÁÎÕ (ÐÒÏÓÔÉÊ ÔÅËÓÔ) ËÏЦÀ" - -#~ msgid "make decoded copy (text/plain) and delete" -#~ msgstr "ÚÒÏÂÉÔÉ ÄÅËÏÄÏ×ÁÎÕ (ÔÅËÓÔ) ËÏЦÀ ÔÁ ×ÉÄÁÌÉÔÉ" - -#~ msgid "delete the current entry" -#~ msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÐÏÚÉæÀ" - -#, fuzzy -#~ msgid "delete the current mailbox (IMAP only)" -#~ msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÐÏÚÉæÀ" - -#~ msgid "delete all messages in subthread" -#~ msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ×Ó¦ ÌÉÓÔÉ Ð¦ÄÎÉÔËÉ" - -#~ msgid "delete all messages in thread" -#~ msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ×Ó¦ ÌÉÓÔÉ ÎÉÔËÉ" - -#~ msgid "display full address of sender" -#~ msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÐÏ×ÎÕ ÁÄÒÅÓÕ ×¦ÄÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ" - -#, fuzzy -#~ msgid "display message and toggle header weeding" -#~ msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÌÉÓÔ Ú ÕÓ¦Í ÚÁÇÏÌÏ×ËÏÍ" - -#~ msgid "display a message" -#~ msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÌÉÓÔ" - -#, fuzzy -#~ msgid "edit the raw message" -#~ msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÌÉÓÔ" - -#~ msgid "delete the char in front of the cursor" -#~ msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ" - -#~ msgid "move the cursor one character to the left" -#~ msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ×̦×Ï" - -#~ msgid "jump to the beginning of the line" -#~ msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ ÐÏÞÁÔËÕ ÒÑÄËÕ" - -#~ msgid "cycle among incoming mailboxes" -#~ msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÐÏ ×ȦÄÎÉÈ ÐÏÛÔÏ×ÉÈ ÓËÒÉÎØËÁÈ" - -#~ msgid "complete filename or alias" -#~ msgstr "ÄÏÐÏ×ÎÉÔÉ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÞÉ Á̦ÁÓ" - -#~ msgid "complete address with query" -#~ msgstr "ÐÏÓ̦ÄÏ×ÎÏ ÄÏÐÏ×ÎÉÔÉ ÁÄÒÅÓÕ" - -#~ msgid "delete the char under the cursor" -#~ msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ ÎÁ ͦÓæ ËÕÒÓÏÒÕ" - -#~ msgid "jump to the end of the line" -#~ msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ Ë¦ÎÃÑ ÒÑÄËÕ" - -#~ msgid "move the cursor one character to the right" -#~ msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÒÁ×Ï" - -#~ msgid "scroll up through the history list" -#~ msgstr "ÐÒÏÇÏÒÎÕÔÉ ¦ÓÔÏÒ¦À ××ÏÄÕ" - -#~ msgid "delete chars from cursor to end of line" -#~ msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ×¦Ä ËÕÒÓÏÒÕ ÄÏ Ë¦ÎÃÑ ÒÑÄËÕ" - -#~ msgid "delete all chars on the line" -#~ msgstr "ÓÐÏÒÏÖÎÉÔÉ ÒÑÄÏË" - -#~ msgid "delete the word in front of the cursor" -#~ msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÌÏ×Ï ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ" - -#~ msgid "quote the next typed key" -#~ msgstr "ÓÐÒÉÊÎÑÔÉ ÎÁÓÔÕÐÎÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ, ÑË ¤" - -#~ msgid "enter a muttrc command" -#~ msgstr "××ÅÓÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ muttrc" - -#~ msgid "enter a file mask" -#~ msgstr "××ÅÓÔÉ ÍÁÓËÕ ÆÁÊ̦×" - -#~ msgid "exit this menu" -#~ msgstr "×ÉÊÔÉ Ú ÃØÏÇÏ ÍÅÎÀ" - -#~ msgid "filter attachment through a shell command" -#~ msgstr "Æ¦ÌØÔÒÕ×ÁÔÉ ÄÏÄÁÔÏË ÞÅÒÅÚ ËÏÍÁÎÄÕ shell" - -#~ msgid "move to the first entry" -#~ msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÐÅÒÛϧ ÐÏÚÉæ§" - -#~ msgid "toggle a message's 'important' flag" -#~ msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÆÌÁÇ ×ÁÖÌÉ×ÏÓÔ¦ ÌÉÓÔÁ" - -#~ msgid "forward a message with comments" -#~ msgstr "ÐÅÒÅÓÌÁÔÉ ÌÉÓÔ Ú ËÏÍÅÎÔÁÒÅÍ" - -#~ msgid "select the current entry" -#~ msgstr "×ÉÂÒÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÐÏÚÉæÀ" - -#~ msgid "reply to all recipients" -#~ msgstr "צÄÐÏצÓÔÉ ×Ó¦Í ÁÄÒÅÓÁÔÁÍ" - -#~ msgid "scroll down 1/2 page" -#~ msgstr "ÐÒÏÇÏÒÎÕÔÉ ÎÁ Ц×ÓÔÏÒ¦ÎËÉ ÄÏÎÉÚÕ" - -#~ msgid "scroll up 1/2 page" -#~ msgstr "ÐÒÏÇÏÒÎÕÔÉ ÎÁ Ц×ÓÔÏÒ¦ÎËÉ ÄÏÇÏÒÉ" - -#~ msgid "this screen" -#~ msgstr "ÃÅÊ ÅËÒÁÎ" - -#~ msgid "jump to an index number" -#~ msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ ÐÏÚÉæ§ Ú ÎÏÍÅÒÏÍ" - -#~ msgid "move to the last entry" -#~ msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÏÓÔÁÎÎØÏ§ ÐÏÚÉæ§" - -#~ msgid "reply to specified mailing list" -#~ msgstr "צÄÐÏצÓÔÉ ÄÏ ×ËÁÚÁÎϧ ÒÏÚÓÉÌËÉ" - -#~ msgid "execute a macro" -#~ msgstr "×ÉËÏÎÁÔÉ ÍÁËÒÏÓ" - -#~ msgid "compose a new mail message" -#~ msgstr "ËÏÍÐÏÎÕ×ÁÔÉ ÎÏ×ÉÊ ÌÉÓÔ" - -#~ msgid "open a different folder" -#~ msgstr "צÄËÒÉÔÉ ¦ÎÛÕ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ" - -#~ msgid "open a different folder in read only mode" -#~ msgstr "צÄËÒÉÔÉ ¦ÎÛÕ ÓËÒÉÎØËÕ Ô¦ÌØËÉ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ" - -#~ msgid "clear a status flag from a message" -#~ msgstr "ÓËÉÎÕÔÉ ÆÌÁÇ ÓÔÁÔÕÓÕ ÌÉÓÔÁ" - -#~ msgid "delete messages matching a pattern" -#~ msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ÌÉÓÔÉ, ÝÏ Í¦ÓÔÑÔØ ×ÉÒÁÚ Õ ÔÅͦ" - -#~ msgid "retrieve mail from POP server" -#~ msgstr "ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÐÏÛÔÕ Ú ÓÅÒ×ÅÒÁ POP" - -#~ msgid "move to the first message" -#~ msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÐÅÒÛÏÇÏ ÌÉÓÔÁ" - -#~ msgid "move to the last message" -#~ msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÏÓÔÁÎÎØÏÇÏ ÌÉÓÔÁ" - -#~ msgid "show only messages matching a pattern" -#~ msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÌÉÛÅ ÌÉÓÔÉ, ÝÏ Í¦ÓÔÑÔØ ×ÉÒÁÚ Õ ÔÅͦ" - -#~ msgid "jump to the next new message" -#~ msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ ÎÏ×ÏÇÏ ÌÉÓÔÁ" - -#~ msgid "jump to the next subthread" -#~ msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎϧ ЦÄÎÉÔËÉ" - -#~ msgid "jump to the next thread" -#~ msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎϧ ÎÉÔËÉ" - -#~ msgid "move to the next undeleted message" -#~ msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ ÎÅ×ÉÄÁÌÅÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ" - -#~ msgid "jump to the next unread message" -#~ msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ ÎÅÞÉÔÁÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ" - -#, fuzzy -#~ msgid "jump to parent message in thread" -#~ msgstr "צÄÎÏ×ÉÔÉ ×Ó¦ ÌÉÓÔÉ Õ ÎÉÔæ" - -#~ msgid "jump to previous thread" -#~ msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏ§ ÎÉÔËÉ" - -#~ msgid "jump to previous subthread" -#~ msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏ§ ЦÄÎÉÔËÉ" - -#, fuzzy -#~ msgid "move to the previous undeleted message" -#~ msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ ÎÅ×ÉÄÁÌÅÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ" - -#~ msgid "jump to the previous new message" -#~ msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ÎÏ×ÏÇÏ ÌÉÓÔÁ" - -#~ msgid "jump to the previous unread message" -#~ msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ÎÅÞÉÔÁÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ" - -#~ msgid "mark the current thread as read" -#~ msgstr "צÄͦÔÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÎÉÔËÕ ÑË ÞÉÔÁÎÕ" - -#~ msgid "mark the current subthread as read" -#~ msgstr "צÄͦÔÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ Ð¦ÄÎÉÔËÕ ÑË ÞÉÔÁÎÕ" - -#~ msgid "set a status flag on a message" -#~ msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÆÌÁÇ ÓÔÁÔÕÓÕ ÌÉÓÔÁ" - -#~ msgid "save changes to mailbox" -#~ msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚͦÎÉ ÄÏ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ" - -#~ msgid "tag messages matching a pattern" -#~ msgstr "×ÉĦÌÉÔÉ ÌÉÓÔÉ, ÝÏ Í¦ÓÔÑÔØ ×ÉÒÁÚ Õ ÔÅͦ" - -#~ msgid "undelete messages matching a pattern" -#~ msgstr "צÄÎÏ×ÉÔÉ ÌÉÓÔÉ, ÝÏ Í¦ÓÔÑÔØ ×ÉÒÁÚ Õ ÔÅͦ" - -#~ msgid "untag messages matching a pattern" -#~ msgstr "ÚÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ Ú ÌÉÓÔ¦×, ÝÏ Í¦ÓÔÑÔØ ×ÉÒÁÚ" - -#~ msgid "move to the middle of the page" -#~ msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÓÅÒÅÄÉÎÉ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ" - -#~ msgid "move to the next entry" -#~ msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎϧ ÐÏÚÉç§" - -#~ msgid "scroll down one line" -#~ msgstr "ÐÒÏÇÏÒÎÕÔÉ ÎÁ ÒÑÄÏË ÄÏÎÉÚÕ" - -#~ msgid "move to the next page" -#~ msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎϧ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ" - -#~ msgid "jump to the bottom of the message" -#~ msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ Ë¦ÎÃÑ ÌÉÓÔÁ" - -#~ msgid "toggle display of quoted text" -#~ msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ×¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÃÉÔÏ×ÁÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÕ" - -#~ msgid "skip beyond quoted text" -#~ msgstr "ÐÒÏÐÕÓÔÉÔÉ ÃÉÔÏ×ÁÎÉÊ ÔÅËÓÔ Ã¦ÌËÏÍ" - -#~ msgid "jump to the top of the message" -#~ msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ ÐÏÞÁÔËÕ ÌÉÓÔÁ" - -#~ msgid "pipe message/attachment to a shell command" -#~ msgstr "צÄÄÁÔÉ ÌÉÓÔ/ÄÏÄÁÔÏË Õ ËÏÎ×Å¤Ò ËÏÍÁÎĦ shell" - -#~ msgid "move to the previous entry" -#~ msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏ§ ÐÏÚÉç§" - -#~ msgid "scroll up one line" -#~ msgstr "ÐÒÏÇÏÒÎÕÔÉ ÎÁ ÒÑÄÏË ÄÏÇÏÒÉ" - -#~ msgid "move to the previous page" -#~ msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏ§ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ" - -#~ msgid "print the current entry" -#~ msgstr "ÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÐÏÚÉæÀ" - -#~ msgid "query external program for addresses" -#~ msgstr "ÚÁÐÉÔ ÚÏ×ΦÛÎØÏ§ ÐÒÏÇÒÁÍÉ ÐÏ ÁÄÒÅÓÉ" - -#~ msgid "append new query results to current results" -#~ msgstr "ÄÏÄÁÔÉ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÉ ÎÏ×ÏÇÏ ÚÁÐÉÔÕ ÄÏ ÐÏÔÏÞÎÉÈ" - -#~ msgid "save changes to mailbox and quit" -#~ msgstr "ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÚͦÎÉ ÓËÒÉÎØËÉ ÔÁ ×ÉÊÔÉ" - -#~ msgid "recall a postponed message" -#~ msgstr "×ÉËÌÉËÁÔÉ ÚÁÌÉÛÅÎÉÊ ÌÉÓÔ" - -#~ msgid "clear and redraw the screen" -#~ msgstr "ÏÞÉÓÔÉÔÉ ÔÁ ÐÅÒÅÍÁÌÀ×ÁÔÉ ÅËÒÁÎ" - -#~ msgid "reply to a message" -#~ msgstr "צÄÐÏצÓÔÉ ÎÁ ÌÉÓÔ" - -#, fuzzy -#~ msgid "use the current message as a template for a new one" -#~ msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÄÁÎÉÊ ÌÉÓÔ ÄÌÑ ÐÅÒÅÓÉÌÁÎÎÑ ËÏЧ§" - -#~ msgid "save message/attachment to a file" -#~ msgstr "ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÌÉÓÔ/ÄÏÄÁÔÏË Õ ÆÁÊ̦" - -#~ msgid "search for a regular expression" -#~ msgstr "ÐÏÛÕË ×ÉÒÁÚÕ × ÎÁÐÒÑÍËÕ ÕÐÅÒÅÄ" - -#~ msgid "search backwards for a regular expression" -#~ msgstr "ÐÏÛÕË ×ÉÒÁÚÕ × ÎÁÐÒÑÍËÕ ÎÁÚÁÄ" - -#~ msgid "search for next match" -#~ msgstr "ÐÏÛÕË ÎÁÓÔÕÐÎϧ צÄÐÏצÄÎÏÓÔ¦" - -#~ msgid "search for next match in opposite direction" -#~ msgstr "ÐÏÛÕË ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ × Ú×ÏÒÏÔÎØÏÍÕ ÎÁÐÒÑÍËÕ" - -#~ msgid "toggle search pattern coloring" -#~ msgstr "ÐÅÒÅÍËÎÕÔÉ Ð¦ÄÆÁÒÂÏ×Õ×ÁÎÎÑ ×ÉÒÁÚÕ ÐÏÛÕËÕ" - -#~ msgid "invoke a command in a subshell" -#~ msgstr "×ÉËÌÉËÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ × shell" - -#~ msgid "sort messages" -#~ msgstr "ÓÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÌÉÓÔÉ" - -#~ msgid "sort messages in reverse order" -#~ msgstr "ÓÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÌÉÓÔÉ × Ú×ÏÒÏÔÎØÏÍÕ ÎÁÐÒÑÍËÕ" - -#~ msgid "tag the current entry" -#~ msgstr "×ÉĦÌÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÐÏÚÉæÀ" - -#~ msgid "apply next function to tagged messages" -#~ msgstr "×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ ÎÁÓÔÕÐÎÕ ÆÕÎËæÀ ÄÏ ×ÉĦÌÅÎÏÇÏ" - -#~ msgid "tag the current subthread" -#~ msgstr "×ÉĦÌÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ Ð¦ÄÎÉÔËÕ" - -#~ msgid "tag the current thread" -#~ msgstr "×ÉĦÌÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÎÉÔËÕ" - -#~ msgid "toggle a message's 'new' flag" -#~ msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÆÌÁÇ ÎÏ×ÏÇÏ ÌÉÓÔÁ" - -#~ msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten" -#~ msgstr "ÐÅÒÅÍËÎÕÔÉ, ÞÉ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÕ×ÁÔÉ ÓËÒÉÎØËÕ" - -#, fuzzy -#~ msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files" -#~ msgstr "ÐÅÒÅÍËÎÕÔÉ ÐÒÏÇÌÑÄÁÎÎÑ ÓËÒÉÎØÏË/×Ó¦È ÆÁÊ̦×" - -#~ msgid "move to the top of the page" -#~ msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÐÏÞÁÔËÕ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ" - -#~ msgid "undelete the current entry" -#~ msgstr "צÄÎÏ×ÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÐÏÚÉæÀ" - -#~ msgid "undelete all messages in thread" -#~ msgstr "צÄÎÏ×ÉÔÉ ×Ó¦ ÌÉÓÔÉ Õ ÎÉÔæ" - -#~ msgid "undelete all messages in subthread" -#~ msgstr "צÄÎÏ×ÉÔÉ ×Ó¦ ÌÉÓÔÉ Õ Ð¦ÄÎÉÔæ" - -#~ msgid "show the Mutt version number and date" -#~ msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ×ÅÒÓ¦À ÔÁ ÄÁÔÕ Mutt" - -#~ msgid "view attachment using mailcap entry if necessary" -#~ msgstr "ÐÒÏÇÌÑÎÕÔÉ ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ mailcap ÐÒÉ ÐÏÔÒŦ" - -#~ msgid "show MIME attachments" -#~ msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÄÏÄÁÔËÉ MIME" - -#~ msgid "show currently active limit pattern" -#~ msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ×ÉÒÁÚ ÏÂÍÅÖÅÎÎÑ" - -#~ msgid "collapse/uncollapse current thread" -#~ msgstr "ÚÇÏÒÎÕÔÉ/ÒÏÚÇÏÒÎÕÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÎÉÔËÕ" - -#~ msgid "collapse/uncollapse all threads" -#~ msgstr "ÚÇÏÒÎÕÔÉ/ÒÏÚÇÏÒÎÕÔÉ ×Ó¦ ÎÉÔËÉ" - -#~ msgid "attach a PGP public key" -#~ msgstr "ÐÒɤÄÎÁÔÉ ÚÁÇÁÌØÎÉÊ ËÌÀÞ PGP" - -#~ msgid "show PGP options" -#~ msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ PGP" - -#~ msgid "extract PGP public keys" -#~ msgstr "ÒÏÚÐÁËÕ×ÁÔÉ ÚÁÇÁÌØÎÉÊ ËÌÀÞ PGP" - -#~ msgid "wipe PGP passphrase from memory" -#~ msgstr "ÚÎÉÝÉÔÉ ÐÁÒÏÌØ PGP Õ ÐÁÍ'ÑÔ¦" - -#~ msgid "mail a PGP public key" -#~ msgstr "צĦÓÌÁÔÉ ÚÁÇÁÌØÎÉÊ ËÌÀÞ PGP" - -#~ msgid "verify a PGP public key" -#~ msgstr "ÐÅÒÅצÒÉÔÉ ÚÁÇÁÌØÎÉÊ ËÌÀÞ PGP" - -#~ msgid "view the key's user id" -#~ msgstr "ÐÏÂÁÞÉÔÉ ¦ÄÅÎԦƦËÁÔÏÒ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ ËÌÀÞÁ" - -#~ msgid "make decrypted copy and delete" -#~ msgstr "ÚÒÏÂÉÔÉ ÒÏÚÛÉÆÒÏ×ÁÎÕ ËÏЦÀ ÔÁ ×ÉÄÁÌÉÔÉ" - -#~ msgid "make decrypted copy" -#~ msgstr "ÚÒÏÂÉÔÉ ÒÏÚÛÉÆÒÏ×ÁÎÕ ËÏЦÀ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Append a remailer to the chain" -#~ msgstr "ÓÐÏÒÏÖÎÉÔÉ ÒÑÄÏË" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert a remailer into the chain" -#~ msgstr "ÓÐÏÒÏÖÎÉÔÉ ÒÑÄÏË" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete a remailer from the chain" -#~ msgstr "ÓÐÏÒÏÖÎÉÔÉ ÒÑÄÏË" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select the previous element of the chain" -#~ msgstr "ÓÐÏÒÏÖÎÉÔÉ ÒÑÄÏË" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select the next element of the chain" -#~ msgstr "ÓÐÏÒÏÖÎÉÔÉ ÒÑÄÏË" +msgstr "\"âÁÔØË¦×ÓØËÉÊ\" ÌÉÓÔ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÐÏÂÁÞÉÔÉ." #~ msgid "move to the last undelete message" #~ msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÏÓÔÁÎÎØÏÇÏ ÎÅ×ÉÄÁÌÅÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ" @@ -3357,10 +3515,6 @@ msgstr " #~ msgid "Can't open your secret key ring!" #~ msgstr "îŠצÄËÒÉ×Á¤ÔÓÑ ÓÅËÒÅÔÎÉÊ ËÌÀÞ!" -#, fuzzy -#~ msgid "===== Attachments =====" -#~ msgstr "äÏÄÁÔËÉ" - #~ msgid "%s is a boolean var!" #~ msgstr "%s - ÌÏǦÞÎÁ ÚͦÎÎÁ!" -- 2.40.0