From 836bec3e4514acdab7abaa24bfcb3d60b43d4585 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sebastien GODARD Date: Sat, 9 Apr 2016 14:25:32 +0200 Subject: [PATCH] NLS: Sync with Translation Project Signed-off-by: Sebastien GODARD --- nls/da.po | 6 +- nls/pl.po | 451 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 2 files changed, 228 insertions(+), 229 deletions(-) diff --git a/nls/da.po b/nls/da.po index 915b85f..58e3e2a 100644 --- a/nls/da.po +++ b/nls/da.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sysstat-11.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-20 16:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-23 15:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-26 15:19+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" "\t\tICMP6\tICMP-trafik\t(v6)\n" "\t\tEICMP6\tICMP-trafik\t(v6) (fejl)\n" "\t\tUDP6\tUDP-trafik\t(v6)\n" -"\t\tFC\tFibrekanal HBA'er\n" +"\t\tFC\tFiberkanal-HBA'er\n" #: sar.c:174 #, c-format @@ -504,7 +504,7 @@ msgid "" "File successfully converted to sysstat format version %s\n" msgstr "" "\n" -"Fil konverteret med succes til sysstats formatversion %s\n" +"Fil blev konverteret til sysstats formatversion %s\n" #: pidstat.c:90 #, c-format diff --git a/nls/pl.po b/nls/pl.po index d1e396a..ce5adbc 100644 --- a/nls/pl.po +++ b/nls/pl.po @@ -2,306 +2,220 @@ # Copyright (C) 1999 Sébastien GODARD (msgids). # This file is distributed under the same license as the sysstat package. # -# Robert Luberda , 2008 - 2015. +# Robert Luberda , 2008 - 2016 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 11.1.7\n" +"Project-Id-Version: sysstat 11.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-18 09:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-24 11:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-20 16:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-23 00:25+0100\n" "Last-Translator: Robert Luberda \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: cifsiostat.c:70 mpstat.c:90 pidstat.c:87 iostat.c:86 tapestat.c:89 sar.c:95 -#: nfsiostat-sysstat.c:69 +#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 mpstat.c:98 sar.c:96 pidstat.c:87 tapestat.c:89 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Użycie: %s [ opcje ] [ [ ] ]\n" -#: cifsiostat.c:74 nfsiostat-sysstat.c:73 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" -msgstr "" -"Opcje to:\n" -"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" - -#: cifsiostat.c:77 nfsiostat-sysstat.c:76 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" -msgstr "" -"Opcje to:\n" -"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" - -#: sadc.c:88 -#, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" -msgstr "Użycie: %s [ opcje ] [ [ ] ] [ ]\n" - -#: sadc.c:91 +#: iostat.c:89 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" -"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Opcje to:\n" -"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" -"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" - -#: sadc.c:264 -#, c-format -msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" -msgstr "Nie można zapisać danych do pliku aktywności systemu: %s\n" - -#: sadc.c:560 -#, c-format -msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" -msgstr "Nie można zapisać nagłówka pliku aktywności systemu: %s\n" - -#: sadc.c:760 sadc.c:769 sadc.c:836 ioconf.c:508 rd_stats.c:69 -#: sa_common.c:1273 count.c:118 -#, c-format -msgid "Cannot open %s: %s\n" -msgstr "Nie można otworzyć %s: %s\n" - -#: sadc.c:1009 -#, c-format -msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" -msgstr "Nie można dopisać danych do tego pliku (%s)\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -#: mpstat.c:93 +#: iostat.c:95 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" -"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "Opcje to:\n" -"[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" -"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" - -# sar.c: -#: mpstat.c:624 pidstat.c:2280 sar.c:425 -msgid "Average:" -msgstr "Średnia:" - -#: mpstat.c:996 -#, c-format -msgid "Not that many processors!\n" -msgstr "Nie ma aż tylu procesorów!\n" - -#: sadf.c:86 -#, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" -msgstr "Użycie: %s [ opcje ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" - -#: sadf.c:89 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -C ] [ -c | -d | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" -"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -"[ -- ]\n" -msgstr "" -"Options are:\n" -"[ -C ] [ -c | -d | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" -"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -"[ -- ]\n" - -#: sa_common.c:1069 -#, c-format -msgid "Error while reading system activity file: %s\n" -msgstr "Błąd podczas czytania pliku aktywności systemu: %s\n" - -#: sa_common.c:1079 -#, c-format -msgid "End of system activity file unexpected\n" -msgstr "Niespodziewany koniec pliku aktywności systemu\n" - -#: sa_common.c:1098 -#, c-format -msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" -msgstr "Plik utworzony przez sar/sadc z pakietu sysstat w wersji %d.%d.%d" - -#: sa_common.c:1131 -#, c-format -msgid "Invalid system activity file: %s\n" -msgstr "Niepoprawny plik aktywności systemu: %s\n" - -#: sa_common.c:1143 -#, c-format -msgid "Endian format mismatch\n" -msgstr "Niezgodność kolejności bajtów (endian)\n" - -#: sa_common.c:1147 -#, c-format -msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" -msgstr "Bieżąca wersja pakietu sysstat nie obsługuje formatu tego pliku (%#x)\n" - -#: sa_common.c:1276 -#, c-format -msgid "Please check if data collecting is enabled\n" -msgstr "Proszę sprawdzić, czy zbieranie danych jest włączone\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" -#: sa_common.c:1443 +#: iostat.c:326 #, c-format -msgid "Requested activities not available in file %s\n" -msgstr "Żądane statystyki nie są dostępne w pliku %s\n" +msgid "Cannot find disk data\n" +msgstr "Nie można znaleźć danych o dyskach\n" -#: sa_common.c:1624 iostat.c:1399 +#: iostat.c:1399 sa_common.c:1642 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "Niepoprawny typ trwałej nazwy urządzenia\n" -#: pidstat.c:90 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" -"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -msgstr "" -"Opcje to:\n" -"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" -"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" - -#: pidstat.c:239 sar.c:1100 -#, c-format -msgid "Requested activities not available\n" -msgstr "Żądane statystyki nie są dostępne\n" - -#: sadf_misc.c:624 +#: sadf_misc.c:752 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Plik z danymi o aktywności systemu: %s (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:633 +#: sadf_misc.c:761 #, c-format msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" msgstr "Prawdziwy plik danych sa: %s (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:634 +#: sadf_misc.c:762 msgid "no" msgstr "nie" -#: sadf_misc.c:634 +#: sadf_misc.c:762 msgid "yes" msgstr "tak" -#: sadf_misc.c:637 +#: sadf_misc.c:765 #, c-format msgid "Host: " msgstr "System: " -#: sadf_misc.c:643 +#: sadf_misc.c:771 #, c-format msgid "Number of CPU for last samples in file: %u\n" msgstr "Liczba procesorów w poprzednim wpisie w pliku: %u\n" -#: sadf_misc.c:649 +#: sadf_misc.c:777 #, c-format msgid "File date: %s\n" msgstr "Data pliku: %s\n" -#: sadf_misc.c:652 +#: sadf_misc.c:780 #, c-format msgid "File time: " msgstr "Czas pliku: " -#: sadf_misc.c:657 +#: sadf_misc.c:785 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Rozmiar typu long int: %d\n" -#: sadf_misc.c:663 +#: sadf_misc.c:791 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Lista aktywności:\n" -#: sadf_misc.c:676 +#: sadf_misc.c:804 #, c-format msgid "\t[Unknown activity format]" msgstr "\t[Nieznany format aktywności]" -#: count.c:169 +#: sadc.c:89 #, c-format -msgid "Cannot handle so many processors!\n" -msgstr "Zbyt dużo procesorów!\n" +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgstr "Użycie: %s [ opcje ] [ [ ] ] [ ]\n" -#: iostat.c:89 +#: sadc.c:92 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" +"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" msgstr "" "Opcje to:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" +"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" -#: iostat.c:95 +#: sadc.c:267 #, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ]\n" -msgstr "" -"Opcje to:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ]\n" +msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" +msgstr "Nie można zapisać danych do pliku aktywności systemu: %s\n" -#: iostat.c:326 +#: sadc.c:563 #, c-format -msgid "Cannot find disk data\n" -msgstr "Nie można znaleźć danych o dyskach\n" +msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" +msgstr "Nie można zapisać nagłówka pliku aktywności systemu: %s\n" + +#: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:508 rd_stats.c:69 +#: sa_common.c:1273 count.c:118 +#, c-format +msgid "Cannot open %s: %s\n" +msgstr "Nie można otworzyć %s: %s\n" -#: common.c:73 +#: sadc.c:1019 +#, c-format +msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" +msgstr "Nie można dopisać danych do tego pliku (%s)\n" + +#: common.c:74 #, c-format msgid "sysstat version %s\n" msgstr "sysstat w wersji %s\n" -#: pr_stats.c:2483 pr_stats.c:2495 pr_stats.c:2599 pr_stats.c:2610 -msgid "Summary:" -msgstr "Podsumowanie:" +#: cifsiostat.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +msgstr "" +"Opcje to:\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" -#: pr_stats.c:2538 -msgid "Other devices not listed here" -msgstr "Inne urządzenia nie zostały wypisane" +#: cifsiostat.c:77 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +msgstr "" +"Opcje to:\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" -#: tapestat.c:91 +#: mpstat.c:101 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" msgstr "" "Opcje to:\n" -"[ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" +"[ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" -#: tapestat.c:251 +# sar.c: +#: mpstat.c:708 sar.c:358 pidstat.c:2301 +msgid "Average:" +msgstr "Średnia:" + +#: mpstat.c:1101 #, c-format -msgid "No tape drives with statistics found\n" -msgstr "Nie znaleziono statystyk urządzeń taśmowych\n" +msgid "Not that many processors!\n" +msgstr "Nie ma aż tylu procesorów!\n" + +#: sadf.c:86 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" +msgstr "Użycie: %s [ opcje ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" + +#: sadf.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -- ]\n" +msgstr "" +"Opcje to:\n" +"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -- ]\n" -#: sar.c:110 +#: sar.c:111 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -324,42 +238,42 @@ msgstr "" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -#: sar.c:133 +#: sar.c:134 #, c-format msgid "Main options and reports:\n" msgstr "Główne opcje i raporty:\n" -#: sar.c:134 +#: sar.c:135 #, c-format msgid "\t-B\tPaging statistics\n" msgstr "\t-B\tStatystyki stronicowania\n" -#: sar.c:135 +#: sar.c:136 #, c-format msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics\n" msgstr "\t-b\tStatystyki I/O i prędkości transferu danych\n" -#: sar.c:136 +#: sar.c:137 #, c-format msgid "\t-d\tBlock devices statistics\n" msgstr "\t-d\tStatystyki urządzeń blokowych\n" -#: sar.c:137 +#: sar.c:138 #, c-format msgid "\t-F [ MOUNT ]\n" msgstr "\t-F [ MOUNT ]\n" -#: sar.c:138 +#: sar.c:139 #, c-format msgid "\t\tFilesystems statistics\n" msgstr "\t\tStatystyki systemów plików\n" -#: sar.c:139 +#: sar.c:140 #, c-format msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics\n" msgstr "\t-S\tStatystyki wykorzystania wielkich stron\n" -#: sar.c:140 +#: sar.c:141 #, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" @@ -368,7 +282,7 @@ msgstr "" "\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" "\t\tStatystyki przerwań\n" -#: sar.c:142 +#: sar.c:143 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" @@ -391,7 +305,7 @@ msgstr "" "\t\tTEMP\tTemperatura urządzeń\n" "\t\tUSB\tUrządzenia USB podłączone do systemu\n" -#: sar.c:151 +#: sar.c:152 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" @@ -440,17 +354,17 @@ msgstr "" "\t\tUDP6\tRuch UDP\t(v6)\n" "\t\tFC\tHBA kanału Fibre\n" -#: sar.c:173 +#: sar.c:174 #, c-format msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n" msgstr "\t-q\tStatystyki kolejkowania procesów i średniego obciążenia systemu\n" -#: sar.c:174 +#: sar.c:175 #, c-format msgid "\t-R\tMemory statistics\n" msgstr "\t-R\tStatystyki pamięci\n" -#: sar.c:175 +#: sar.c:176 #, c-format msgid "" "\t-r [ ALL ]\n" @@ -459,12 +373,12 @@ msgstr "" "\t-r [ ALL ]\n" "\t\tStatystyki wykorzystania pamięci\n" -#: sar.c:177 +#: sar.c:178 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n" msgstr "\t-S\tStatystyki wykorzystania przestrzeni wymiany\n" -#: sar.c:178 +#: sar.c:179 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" @@ -473,66 +387,79 @@ msgstr "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tStatystyki wykorzystania procesora\n" -#: sar.c:180 +#: sar.c:181 #, c-format msgid "\t-v\tKernel tables statistics\n" msgstr "\t-v\tStatystyki tabel jądra\n" -#: sar.c:181 +#: sar.c:182 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics\n" msgstr "\t-W\tStatystyki wymiany\n" -#: sar.c:182 +#: sar.c:183 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n" msgstr "\t-w\tStatystyki tworzenia zadań i przełączania systemu\n" -#: sar.c:183 +#: sar.c:184 #, c-format msgid "\t-y\tTTY devices statistics\n" msgstr "\t-y\tStatystyki terminali\n" -#: sar.c:197 +#: sar.c:198 #, c-format msgid "Data collector will be sought in PATH\n" msgstr "Program do zbierania danych zostanie wyszukany w PATH\n" -#: sar.c:200 +#: sar.c:201 #, c-format msgid "Data collector found: %s\n" msgstr "Znaleziono program do zbierania danych: %s\n" -#: sar.c:259 +#: sar.c:260 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Niespodziewany koniec zbieranych danych\n" -#: sar.c:877 +#: sar.c:810 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Używany program do zbierania danych pochodzi z innej wersji pakietu sysstat\n" -#: sar.c:929 +#: sar.c:862 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Niespójne dane wejściowe\n" -#: sar.c:1398 +#: sar.c:1041 pidstat.c:239 +#, c-format +msgid "Requested activities not available\n" +msgstr "Żądane statystyki nie są dostępne\n" + +#: sar.c:1347 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "Opcje -f i -o się wykluczają\n" -#: sar.c:1404 +#: sar.c:1353 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Czytanie danych nie z pliku aktywności systemu (proszę użyć opcji -f)\n" -#: sar.c:1540 +#: sar.c:1489 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Nie można znaleźć programu do zbierania danych (%s)\n" +#: pr_stats.c:2483 pr_stats.c:2495 pr_stats.c:2599 pr_stats.c:2610 +msgid "Summary:" +msgstr "Podsumowanie:" + +#: pr_stats.c:2538 +msgid "Other devices not listed here" +msgstr "Inne urządzenia nie zostały wypisane" + #: sa_conv.c:69 #, c-format msgid "Cannot convert the format of this file\n" @@ -569,3 +496,75 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Poprawnie przekształcono format pliku do wersji %s\n" + +#: pidstat.c:90 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +msgstr "" +"Opcje to:\n" +"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" + +#: sa_common.c:1069 +#, c-format +msgid "Error while reading system activity file: %s\n" +msgstr "Błąd podczas czytania pliku aktywności systemu: %s\n" + +#: sa_common.c:1079 +#, c-format +msgid "End of system activity file unexpected\n" +msgstr "Niespodziewany koniec pliku aktywności systemu\n" + +#: sa_common.c:1098 +#, c-format +msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" +msgstr "Plik utworzony przez sar/sadc z pakietu sysstat w wersji %d.%d.%d" + +#: sa_common.c:1131 +#, c-format +msgid "Invalid system activity file: %s\n" +msgstr "Niepoprawny plik aktywności systemu: %s\n" + +#: sa_common.c:1143 +#, c-format +msgid "Endian format mismatch\n" +msgstr "Niezgodność kolejności bajtów (endian)\n" + +#: sa_common.c:1147 +#, c-format +msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" +msgstr "Bieżąca wersja pakietu sysstat nie obsługuje formatu tego pliku (%#x)\n" + +#: sa_common.c:1276 +#, c-format +msgid "Please check if data collecting is enabled\n" +msgstr "Proszę sprawdzić, czy zbieranie danych jest włączone\n" + +#: sa_common.c:1461 +#, c-format +msgid "Requested activities not available in file %s\n" +msgstr "Żądane statystyki nie są dostępne w pliku %s\n" + +#: tapestat.c:91 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" +msgstr "" +"Opcje to:\n" +"[ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" + +#: tapestat.c:251 +#, c-format +msgid "No tape drives with statistics found\n" +msgstr "Nie znaleziono statystyk urządzeń taśmowych\n" + +#: count.c:169 +#, c-format +msgid "Cannot handle so many processors!\n" +msgstr "Zbyt dużo procesorów!\n" -- 2.40.0