From 75b61ff12efaeed48a7947c63e65cf9862fa2375 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Roessler Date: Wed, 31 Jan 2001 08:01:20 +0000 Subject: [PATCH] Including the turkish translation from Fatih Demir ; make update-po. --- po/cs.po | 8 +- po/da.po | 8 +- po/de.po | 8 +- po/el.po | 8 +- po/eo.po | 8 +- po/es.po | 8 +- po/fr.po | 8 +- po/gl.po | 8 +- po/id.po | 8 +- po/it.po | 8 +- po/ko.po | 8 +- po/lt.po | 8 +- po/nl.po | 8 +- po/pl.po | 8 +- po/pt_BR.po | 8 +- po/ru.po | 8 +- po/sk.po | 8 +- po/sv.po | 8 +- po/tr.po | 3609 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/uk.po | 8 +- po/zh_CN.GB2312.po | 8 +- po/zh_TW.Big5.po | 8 +- 22 files changed, 3693 insertions(+), 84 deletions(-) create mode 100644 po/tr.po diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 4436a710..700751c0 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.1.11i\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-27 14:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-31 09:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-03 22:20+0200\n" "Last-Translator: Jiøí Pavlovský \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgid "You are on the first thread." msgstr "Jste na prvním vláknu." # -#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:651 thread.c:702 +#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Vlákna nejsou podporována." @@ -4401,12 +4401,12 @@ msgid "(no mailbox)" msgstr "(¾ádná schránka)" # -#: thread.c:712 +#: thread.c:714 msgid "Parent message is not visible in limited view" msgstr "Rodièovská zpráva není v omezeném zobrazení viditelná.." # -#: thread.c:717 +#: thread.c:719 msgid "Parent message is not available." msgstr "Rodièovská zpráva není dostupná." diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 7b195f7c..d1409c39 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt-1.3.12i \n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-27 14:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-31 09:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-27 23:48+01:00\n" "Last-Translator: Byrial Jensen , Morten Bo Johansen " " \n" @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Ikke flere tr msgid "You are on the first thread." msgstr "Du er ved den første tråd." -#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:651 thread.c:702 +#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Trådning er ikke i brug." @@ -3641,10 +3641,10 @@ msgstr "Kunne ikke finde sorteringsfunktion! [rapport msgid "(no mailbox)" msgstr "(ingen brevbakke)" -#: thread.c:712 +#: thread.c:714 msgid "Parent message is not visible in limited view" msgstr "Forrige brev i tråden er ikke synligt i afgrænset visning" -#: thread.c:717 +#: thread.c:719 msgid "Parent message is not available." msgstr "Forrige brev i tråden er ikke tilgængeligt." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 7b5ba1dd..286ce2b5 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3.14\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-27 14:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-31 09:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-28 10:45+01:00\n" "Last-Translator: Roland Rosenfeld \n" "Language-Team: German \n" @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Keine weiteren Diskussionsf msgid "You are on the first thread." msgstr "Sie haben bereits den ersten Diskussionsfaden ausgewählt." -#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:651 thread.c:702 +#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Darstellung von Diskussionsfäden ist nicht eingeschaltet." @@ -3656,11 +3656,11 @@ msgstr "Sortierfunktion nicht gefunden! (bitte Bug melden)" msgid "(no mailbox)" msgstr "(keine Mailbox)" -#: thread.c:712 +#: thread.c:714 msgid "Parent message is not visible in limited view" msgstr "Bezugsnachricht ist in der begenzten Sicht nicht verfügbar." -#: thread.c:717 +#: thread.c:719 msgid "Parent message is not available." msgstr "Bezugsnachricht ist nicht verfügbar." diff --git a/po/el.po b/po/el.po index d417f19f..00605f15 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt-1.3.12i\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-27 14:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-31 09:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-27 18:00+0200\n" "Last-Translator: ÖÜíçò ÄïêéáíÜêçò \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgid "You are on the first thread." msgstr "Åßóôå óôç ðñþôç óõæÞôçóç." # -#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:651 thread.c:702 +#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Ç ÷ñÞóç óõæçôÞóåùí äåí Ý÷åé åíåñãïðïéçèåß." @@ -4437,11 +4437,11 @@ msgid "(no mailbox)" msgstr "(êáíÝíá ãñáììáôïêéâþôéï)" # -#: thread.c:712 +#: thread.c:714 msgid "Parent message is not visible in limited view" msgstr "Ôï ôñÝ÷ùí ìÞíõìá äåí åßíáé ïñáôü óôçí ðåñéïñéóìÝíç üøç" # -#: thread.c:717 +#: thread.c:719 msgid "Parent message is not available." msgstr "Ôï ôñÝ÷ùí ìÞíõìá äåí åßíáé äéáèÝóéìï." diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 576f6fad..ab9e18f2 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-27 14:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-31 09:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-26 19:15+01:00\n" "Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS \n" "Language-Team: eo \n" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Ne restas fadenoj." msgid "You are on the first thread." msgstr "Vi estas æe la unua fadeno." -#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:651 thread.c:702 +#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Fadenoj ne estas þaltitaj." @@ -3665,11 +3665,11 @@ msgstr "Ne povis trovi ordigfunkcion! (Raportu msgid "(no mailbox)" msgstr "(mankas poþtfako)" -#: thread.c:712 +#: thread.c:714 msgid "Parent message is not visible in limited view" msgstr "Patra mesaøo ne estas videbla en limigita rigardo" -#: thread.c:717 +#: thread.c:719 msgid "Parent message is not available." msgstr "Patra mesaøo ne estas havebla." diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 5db47844..9c1cbb53 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-27 14:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-31 09:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-07 19:18+02:00\n" "Last-Translator: Boris Wesslowski \n" "Language-Team: -\n" @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "No hay mas hilos." msgid "You are on the first thread." msgstr "Ya está en el primer hilo." -#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:651 thread.c:702 +#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704 msgid "Threading is not enabled." msgstr "La muestra por hilos no está activada." @@ -3674,11 +3674,11 @@ msgstr " msgid "(no mailbox)" msgstr "(ningún buzón)" -#: thread.c:712 +#: thread.c:714 msgid "Parent message is not visible in limited view" msgstr "El mensaje anterior no es visible en vista limitada" -#: thread.c:717 +#: thread.c:719 msgid "Parent message is not available." msgstr "El mensaje anterior no está disponible." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 6b9a9012..2ce9216e 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.3.14\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-27 14:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-31 09:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-28 00:51+0100\n" "Last-Translator: Marc Baudoin , Vincent Lefevre " "\n" @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Pas d'autres discussions." msgid "You are on the first thread." msgstr "Vous êtes sur la première discussion." -#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:651 thread.c:702 +#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704 msgid "Threading is not enabled." msgstr "L'affichage des discussions n'est pas activé." @@ -3802,11 +3802,11 @@ msgstr "Fonction de tri non trouv msgid "(no mailbox)" msgstr "(pas de boîte aux lettres)" -#: thread.c:712 +#: thread.c:714 msgid "Parent message is not visible in limited view" msgstr "Le message père n'est pas visible en vue limitée" -#: thread.c:717 +#: thread.c:719 msgid "Parent message is not available." msgstr "Le message père n'est pas disponible." diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 38541175..28aeb232 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.0i\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-27 14:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-31 09:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-27 14:05+0200\n" "Last-Translator: Roberto Suarez Soto \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Non hai m msgid "You are on the first thread." msgstr "Está no primeiro fío" -#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:651 thread.c:702 +#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Enfiamento non habilitado." @@ -3719,12 +3719,12 @@ msgstr " msgid "(no mailbox)" msgstr "(non hai buzón)" -#: thread.c:712 +#: thread.c:714 #, fuzzy msgid "Parent message is not visible in limited view" msgstr "Esa mensaxe non é visible." -#: thread.c:717 +#: thread.c:719 #, fuzzy msgid "Parent message is not available." msgstr "Esa mensaxe non é visible." diff --git a/po/id.po b/po/id.po index e115ff50..0f43bd9c 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3.14i\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-27 14:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-31 09:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-28 14:27-0600\n" "Last-Translator: Ronny Haryanto \n" "Language-Team: Indonesia \n" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Tidak ada thread lagi." msgid "You are on the first thread." msgstr "Anda di thread yang pertama." -#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:651 thread.c:702 +#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Tidak disetting untuk melakukan threading." @@ -3653,11 +3653,11 @@ msgstr "Tidak bisa menemukan fungsi pengurutan! [laporkan bug ini]" msgid "(no mailbox)" msgstr "(tidak ada kotak surat)" -#: thread.c:712 +#: thread.c:714 msgid "Parent message is not visible in limited view" msgstr "Surat induk tidak bisa dilihat di tampilan terbatas." -#: thread.c:717 +#: thread.c:719 msgid "Parent message is not available." msgstr "Surat induk tidak ada." diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 32a889ad..ca9b6a17 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt-1.1.9\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-27 14:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-31 09:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-24 20:39+02:00\n" "Last-Translator: Marco d'Itri \n" "Language-Team: none\n" @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Non ci sono altri thread." msgid "You are on the first thread." msgstr "Sei al primo thread." -#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:651 thread.c:702 +#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Il threading non è attivo." @@ -3662,11 +3662,11 @@ msgstr "Could not find sorting function! [segnala questo bug]" msgid "(no mailbox)" msgstr "(nessuna mailbox)" -#: thread.c:712 +#: thread.c:714 msgid "Parent message is not visible in limited view" msgstr "Il messaggio padre non è visibile nella visualizzazione limitata" -#: thread.c:717 +#: thread.c:719 msgid "Parent message is not available." msgstr "Il messaggio padre non è disponibile" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 5e7c29ea..1b01d122 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.1.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-27 14:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-31 09:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-09 07:40+0900\n" "Last-Translator: Byeong-Chan Kim \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr " msgid "You are on the first thread." msgstr "óÀ½ ±ÛŸ·¡ÀÔ´Ï´Ù.." -#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:651 thread.c:702 +#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704 msgid "Threading is not enabled." msgstr "±ÛŸ·¡¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½." @@ -3690,11 +3690,11 @@ msgstr " msgid "(no mailbox)" msgstr "(ÆíÁöÇÔ ¾øÀ½)" -#: thread.c:712 +#: thread.c:714 msgid "Parent message is not visible in limited view" msgstr "ºÎ¸ð ¸Þ¼¼Áö´Â º¼ ¼ö ¾ø´Â »óÅÂÀÓ." -#: thread.c:717 +#: thread.c:719 msgid "Parent message is not available." msgstr "ºÎ¸ð ¸Þ¼¼Áö°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾ÊÀ½." diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 112050da..4add286d 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt 1.3.12i\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-27 14:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-31 09:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-29 21:22+0200\n" "Last-Translator: Gediminas Paulauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Daugiau gij msgid "You are on the first thread." msgstr "Tu esi ties pirma gija." -#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:651 thread.c:702 +#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Skirstymas gijomis neleidþiamas." @@ -3649,10 +3649,10 @@ msgstr "Negal msgid "(no mailbox)" msgstr "(nëra dëþutës)" -#: thread.c:712 +#: thread.c:714 msgid "Parent message is not visible in limited view" msgstr "Tëvinis laiðkas nematomas ribotame vaizde" -#: thread.c:717 +#: thread.c:719 msgid "Parent message is not available." msgstr "Nëra prieinamo tëvinio laiðko." diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 22bb829d..898f2c5e 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-27 14:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-31 09:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Johan van Selst \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Geen verdere threads." msgid "You are on the first thread." msgstr "U bent al bij de eerste thread." -#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:651 thread.c:702 +#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Het weergeven van threads is niet ingeschakeld." @@ -3624,11 +3624,11 @@ msgstr "Kan 'sorting function' niet vinden! [Meldt deze bug!]" msgid "(no mailbox)" msgstr "(geen mailfolder)" -#: thread.c:712 +#: thread.c:714 msgid "Parent message is not visible in limited view" msgstr "Vorig bericht wordt niet getoond" -#: thread.c:717 +#: thread.c:719 msgid "Parent message is not available." msgstr "Vorig bericht is niet beschikbaar." diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index e929c2cf..65c38f7f 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt-1.3.12i\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-27 14:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-31 09:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-29\n" "Last-Translator: Pawe³ Dziekoñski \n" "Language-Team: POLISH \n" @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Nie ma wi msgid "You are on the first thread." msgstr "To pierwszy w±tek." -#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:651 thread.c:702 +#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704 msgid "Threading is not enabled." msgstr "W±tkowanie nie zosta³o w³±czone." @@ -3658,12 +3658,12 @@ msgstr "Nie znaleziono funkcji sortowania! (zg msgid "(no mailbox)" msgstr "(brak foldera poczty)" -#: thread.c:712 +#: thread.c:714 msgid "Parent message is not visible in limited view" msgstr "" "Pierwszy list tego w±tku nie jest widoczny w trybie ograniczonego " "przegl±dania" -#: thread.c:717 +#: thread.c:719 msgid "Parent message is not available." msgstr "Pierwszy list tego w±tku nie jest dostêpny." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 49a47977..cd92b604 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.1.5i\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-27 14:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-31 09:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-05 01:14-0300\n" "Last-Translator: Marcus Brito \n" "Language-Team: LIE-BR (http://lie-br.conectiva.com.br)\n" @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Nenhuma discuss msgid "You are on the first thread." msgstr "Você está na primeira discussão." -#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:651 thread.c:702 +#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Separar discussões não está ativado." @@ -3699,11 +3699,11 @@ msgstr "" msgid "(no mailbox)" msgstr "(nenhuma caixa de mensagens)" -#: thread.c:712 +#: thread.c:714 msgid "Parent message is not visible in limited view" msgstr "A mensagem pai não está visível nesta visão limitada" -#: thread.c:717 +#: thread.c:719 msgid "Parent message is not available." msgstr "A mensagem pai não está disponível." diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 1b4a14fc..f7e7ecb0 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt-1.3.11i\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-27 14:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-31 09:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-01 19:35+0200\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr " msgid "You are on the first thread." msgstr "üÔÏ ÐÅÒ×ÁÑ ÄÉÓËÕÓÓÉÑ" -#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:651 thread.c:702 +#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704 msgid "Threading is not enabled." msgstr "çÒÕÐÐÉÒÏ×ËÁ ÐÏ ÄÉÓËÕÓÓÉÑÍ ÎÅ ×ËÌÀÞÅÎÁ." @@ -3677,11 +3677,11 @@ msgstr " msgid "(no mailbox)" msgstr "(ÎÅÔ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ)" -#: thread.c:712 +#: thread.c:714 msgid "Parent message is not visible in limited view" msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ×ÉÄÉÍÏ ÐÒÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅ Ó ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅÍ" -#: thread.c:717 +#: thread.c:719 msgid "Parent message is not available." msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ." diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 73c8ef98..7e0d2b7c 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.95.6i\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-27 14:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-31 09:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-07-29 00:00+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Vasko \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr " msgid "You are on the first thread." msgstr "Ste na prvom vlákne." -#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:651 thread.c:702 +#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Vláknenie nie je povolené." @@ -3716,12 +3716,12 @@ msgstr "Nemo msgid "(no mailbox)" msgstr "(¾iadna schránka)" -#: thread.c:712 +#: thread.c:714 #, fuzzy msgid "Parent message is not visible in limited view" msgstr "Táto správa nie je viditeµná." -#: thread.c:717 +#: thread.c:719 #, fuzzy msgid "Parent message is not available." msgstr "Táto správa nie je viditeµná." diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 4b284c8a..5b747c67 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.3.12\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-27 14:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-31 09:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-02 19:32+01:00\n" "Last-Translator: Jörgen Tegnér \n" "Language-Team: \n" @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Inga fler tr msgid "You are on the first thread." msgstr "Du ser den första tråden." -#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:651 thread.c:702 +#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Trådning är inte aktiverad." @@ -3658,11 +3658,11 @@ msgstr "" msgid "(no mailbox)" msgstr "(ingen brevlåda)" -#: thread.c:712 +#: thread.c:714 msgid "Parent message is not visible in limited view" msgstr "Första meddelandet är inte synligt med begränsad vy" -#: thread.c:717 +#: thread.c:719 msgid "Parent message is not available." msgstr "Första meddelandet är inte tillgängligt." diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po new file mode 100644 index 00000000..c57548a7 --- /dev/null +++ b/po/tr.po @@ -0,0 +1,3609 @@ +# ------------------------------------------------------- +# Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation, Inc. +# Fatih Demir , 2000-2001. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mutt 1.3.14i\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-31 09:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-01-30 14:21+0200\n" +"Last-Translator: Fatih Demir \n" +"Language-Team: GNOME Turk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: account.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Username at %s: " +msgstr "Adýný deðiþtir: " + +#: account.c:172 +#, c-format +msgid "Password for %s@%s: " +msgstr "" + +#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1365 postpone.c:37 query.c:43 +#: recvattach.c:57 +#, fuzzy +msgid "Exit" +msgstr "Çýk " + +#: addrbook.c:32 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Seç " + +#. __STRCAT_CHECKED__ +#: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:519 +#: pager.c:1462 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: addrbook.c:120 +msgid "You have no aliases!" +msgstr "" + +#: addrbook.c:131 +msgid "Aliases" +msgstr "" + +#. add a new alias +#: alias.c:234 +#, fuzzy +msgid "Alias as: " +msgstr "Farklý imzala: " + +#: alias.c:240 +msgid "You already have an alias defined with that name!" +msgstr "" + +#: alias.c:254 +msgid "Address: " +msgstr "" + +#: alias.c:270 +#, fuzzy +msgid "Personal name: " +msgstr "Yeni dosya ismi: " + +#: alias.c:279 +#, c-format +msgid "[%s = %s] Accept?" +msgstr "" + +#: alias.c:296 recvattach.c:387 recvattach.c:441 +#, fuzzy +msgid "Save to file: " +msgstr "Yeni dosya: " + +#: alias.c:307 +#, fuzzy +msgid "Alias added." +msgstr "alias: adres yok" + +#: attach.c:111 attach.c:238 attach.c:431 attach.c:889 +msgid "Can't match nametemplate, continue?" +msgstr "" + +#. For now, editing requires a file, no piping +#: attach.c:123 +#, fuzzy +msgid "Mailcap compose entry requires %%s" +msgstr "Mailcap düzenleme birimi %%s gerektiriyor" + +#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1180 curs_lib.c:145 +#: curs_lib.c:374 +#, c-format +msgid "Error running \"%s\"!" +msgstr "\"%s\" çalýþtýrýlýrken bir hata oluþtu!" + +#: attach.c:141 +msgid "Failure to open file to parse headers." +msgstr "Dosyayý baþlýklarýný taramak için açamadým." + +#: attach.c:172 +msgid "Failure to open file to strip headers." +msgstr "Dosyayý baþlýklarýný ayýrmak için açamadým." + +#: attach.c:190 +#, c-format +msgid "No mailcap compose entry for %s, creating empty file." +msgstr "%s için mailcap yazma birimi yok, boþ dosya yaratýlýyor." + +#. For now, editing requires a file, no piping +#: attach.c:250 +msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" +msgstr "Mailcap düzenleme birimi %%s gerektiriyor" + +#: attach.c:269 +#, c-format +msgid "No mailcap edit entry for %s" +msgstr "%s için mailcap düzenleme birimi yok" + +#: attach.c:397 +msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text." +msgstr "Uyan mailcap birimi bulunamadý. Metin olarak gösteriliyor." + +#: attach.c:410 +msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment." +msgstr "MIME tipi belirlenmemiþ. Eklenti gösterilemiyor." + +#: attach.c:500 +msgid "Cannot create filter" +msgstr "Filtrayý yaratamadým" + +#: attach.c:707 recvattach.c:415 recvattach.c:475 +msgid "Attachment saved." +msgstr "Eklenti kaydedildi." + +#: attach.c:764 +msgid "Write fault!" +msgstr "Yazma hatasý!" + +#: attach.c:973 +msgid "I don't know how to print that!" +msgstr "Bunu nasýl yazdýracaðýmý bilinmiyor!" + +#: browser.c:41 +msgid "Chdir" +msgstr "Dizine geç" + +#: browser.c:42 +msgid "Mask" +msgstr "Maske" + +#: browser.c:375 browser.c:957 +#, c-format +msgid "%s is not a directory." +msgstr "%s bir dizin deðil." + +#: browser.c:493 +#, c-format +msgid "Mailboxes [%d]" +msgstr "%d eposta kutusu " + +#: browser.c:500 +#, c-format +msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" +msgstr "Abone [%s], Dosya maskesi: %s" + +#: browser.c:504 +#, c-format +msgid "Directory [%s], File mask: %s" +msgstr "Dizin [%s], Sosya maskesi: %s" + +#: browser.c:515 +msgid "Can't attach a directory!" +msgstr "Bir dizini topyekun ekleyenmiyor!" + +#: browser.c:643 browser.c:1024 browser.c:1117 +msgid "No files match the file mask" +msgstr "Dosya maskesine uyan dosya yok" + +#: browser.c:849 +msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" +msgstr "Yaratma sadece IMAP eposta kutularý için destekleniyor" + +#: browser.c:869 +msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" +msgstr "Silme sadece IMAP eposta kutularý için destekleniyor" + +#: browser.c:877 +#, c-format +msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" +msgstr "Vallahi mi eposta kutusu \"%s\"'yi sileyim mi?" + +#: browser.c:891 +msgid "Mailbox deleted." +msgstr "eposta kutusu silindi." + +#: browser.c:897 +msgid "Mailbox not deleted." +msgstr "eposta kutusu silinmedi." + +#: browser.c:916 +msgid "Chdir to: " +msgstr "Dizine geç: " + +#: browser.c:950 browser.c:1017 +msgid "Error scanning directory." +msgstr "Dizin taranýrken hata oldu." + +#: browser.c:968 +msgid "File Mask: " +msgstr "Dosya aðý: " + +#: browser.c:1040 +msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " +msgstr "(t)arih, (a)lfabetik,(b)oyuta yada (h)iç mi terse sýralayým?" + +#: browser.c:1041 +msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " +msgstr "(t)arih, (a)lfabetik,(b)oyuta yada (h)iç mi sýralayým? " + +#: browser.c:1042 +msgid "dazn" +msgstr "tabh" + +#: browser.c:1104 +msgid "New file name: " +msgstr "Yeni dosya ismi: " + +#: browser.c:1135 +msgid "Can't view a directory" +msgstr "Bir dizini gösterilmiyor" + +#: browser.c:1153 +msgid "Error trying to view file" +msgstr "Dosyayý göstermeye uðraþýrken hata oldu" + +#: buffy.c:407 +#, c-format +msgid "New mail in %s." +msgstr "%s'de yeni eposta var." + +#: color.c:322 +#, c-format +msgid "%s: color not supported by term" +msgstr "%s : renk komuta tarafýndan desteklenmiyor" + +#: color.c:328 +#, c-format +msgid "%s: no such color" +msgstr "%s : böyle bir renk yok" + +#: color.c:374 color.c:569 color.c:580 +#, c-format +msgid "%s: no such object" +msgstr "%s : böyle bir þey yok" + +#: color.c:381 +#, c-format +msgid "%s: command valid only for index object" +msgstr "%s : komuta sadece indeks nesneleri için geçerlidir" + +#: color.c:389 +#, c-format +msgid "%s: too few arguments" +msgstr "%s : çok az argüman verilmiþ" + +#: color.c:557 +msgid "Missing arguments." +msgstr "Eksik argümanlar." + +#: color.c:596 color.c:607 +msgid "color: too few arguments" +msgstr "renkli : eksik argüman" + +#: color.c:630 +msgid "mono: too few arguments" +msgstr "siyah-beyaz : eksik argüman" + +#: color.c:650 +#, c-format +msgid "%s: no such attribute" +msgstr "böyle bir ayar yok : %s" + +#: color.c:690 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:697 +msgid "too few arguments" +msgstr "çok az seçenek" + +#: color.c:699 hook.c:75 +msgid "too many arguments" +msgstr "çok fazla seçenek" + +#: color.c:715 +msgid "default colors not supported" +msgstr "varsayýlan renkler desteklenmiyor" + +#. find out whether or not the verify signature +#: commands.c:93 +msgid "Verify PGP signature?" +msgstr "PGP imzasý doðrulansýn mý?" + +#: commands.c:105 pgp.c:1566 pgpkey.c:491 postpone.c:522 +msgid "Invoking PGP..." +msgstr "PGP'yi çaðýrýlýyor..." + +#: commands.c:113 mbox.c:734 +msgid "Could not create temporary file!" +msgstr "Geçici dosyayý yaratamadým!" + +#: commands.c:126 +msgid "Cannot create display filter" +msgstr "Gösterim filtrasýný yaratamadým" + +#: commands.c:146 +msgid "Could not copy message" +msgstr "Iletiyi kopyalamayadým." + +#: commands.c:168 +msgid "PGP signature successfully verified." +msgstr "PGP imzasý baþarýyla doðrulandý." + +#: commands.c:169 +msgid "PGP signature could NOT be verified." +msgstr "PGP imzasý doðrulanamadý." + +#: commands.c:192 +msgid "Command: " +msgstr "Komuta: " + +#: commands.c:210 recvcmd.c:140 +msgid "Bounce message to: " +msgstr "Iletiyi ilet:" + +#: commands.c:212 recvcmd.c:142 +msgid "Bounce tagged messages to: " +msgstr "Iþaretli iletileri ilet:" + +#: commands.c:227 +msgid "Error parsing address!" +msgstr "Adresi tararken hata oldu!" + +#: commands.c:242 +#, c-format +msgid "Bounce message to %s" +msgstr "Iletiyi %s'e ilet" + +#: commands.c:242 +#, c-format +msgid "Bounce messages to %s" +msgstr "Iletileri %s'e ilet" + +#: commands.c:256 +msgid "Message bounced." +msgstr "Ileti iletildi." + +#: commands.c:256 +msgid "Messages bounced." +msgstr "Iletiler iletildi." + +#: commands.c:401 +msgid "Pipe to command: " +msgstr "Komutaya ver: " + +#: commands.c:417 +msgid "No printing command has been defined." +msgstr "Yazdýrma komutasý belirlenmemiþ." + +#: commands.c:422 +msgid "Print message?" +msgstr "Ileti yazdýrýlsýn mý?" + +#: commands.c:422 +msgid "Print tagged messages?" +msgstr "Iþaretli iletiler yazdýrýlsýn mý?" + +#: commands.c:430 +msgid "Message printed" +msgstr "Ileti yazdýrýldi" + +#: commands.c:430 +msgid "Messages printed" +msgstr "Iletiler yazdýrýldi" + +#: commands.c:432 +msgid "Message could not be printed" +msgstr "Ileti yazdýrýlýmadý" + +#: commands.c:433 +msgid "Messages could not be printed" +msgstr "Iletiler yazdýrýlýmadý" + +#: commands.c:442 +msgid "" +"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " +msgstr "" +"Ters sýralama tipi: " +"(t)arih/(g)önderen/(a)lan/(k)onu/gönder(i)len/k(o)num/dü(z)enmemiþ/(b)oyut/(p" +")uan: " + +#: commands.c:443 +msgid "" +"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " +msgstr "" +"Sýralama tipi: " +"(t)arih/(g)önderen/(a)lan/(k)onu/gönder(i)len/k(o)num/dü(z)enlenmemiþ/(b)oyut" +"/(p)uan?" + +#: commands.c:444 +msgid "dfrsotuzc" +msgstr "tgakiozbp" + +#: commands.c:497 +msgid "Shell command: " +msgstr "Komuta komutasý: " + +#: commands.c:631 +#, c-format +msgid "%s%s to mailbox" +msgstr "eposta kutusuna %s%s" + +#: commands.c:632 +msgid "Decode-save" +msgstr "Çöz-kaydet" + +#: commands.c:632 +msgid "Decode-copy" +msgstr "Çöz-kopyala" + +#: commands.c:633 +msgid "Decrypt-save" +msgstr "Deþifre et-kaydet" + +#: commands.c:633 +msgid "Decrypt-copy" +msgstr "Deþifre et-kopyala" + +#: commands.c:634 curs_main.c:376 recvattach.c:58 +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" + +#: commands.c:634 +msgid "Copy" +msgstr "Kopyala" + +#: commands.c:634 +msgid " tagged" +msgstr " iþaretli " + +#: commands.c:702 +#, c-format +msgid "Copying to %s..." +msgstr "%s'e kopyalanýyor..." + +#: commands.c:822 +#, c-format +msgid "Content-Type changed to %s." +msgstr "Içerik tipi %s iye deðiþtirildi." + +#: commands.c:824 +#, c-format +msgid "Character set changed to %s." +msgstr "" + +#: compose.c:40 +msgid "There are no attachments." +msgstr "Eklemler yok." + +#: compose.c:85 +msgid "Send" +msgstr "Gönder" + +#: compose.c:86 remailer.c:483 +msgid "Abort" +msgstr "Iptal" + +#: compose.c:90 compose.c:684 +msgid "Attach file" +msgstr "Dosya ekle" + +#: compose.c:91 +msgid "Descrip" +msgstr "Anlatým" + +#: compose.c:112 +msgid "Sign, Encrypt" +msgstr "Imzala ve þifrele" + +#: compose.c:114 +msgid "Encrypt" +msgstr "Þifrele" + +#: compose.c:116 +msgid "Sign" +msgstr "Imzala" + +#: compose.c:118 +msgid "Clear" +msgstr "Temizle" + +#: compose.c:125 +msgid " sign as: " +msgstr " farklý imzala: " + +#: compose.c:125 +msgid "" +msgstr "" + +#: compose.c:126 compose.c:183 +msgid "MIC algorithm: " +msgstr "MIC algoritmi : " + +#: compose.c:137 +msgid "" +"(e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, select (m)ic algorithm, or (f)orget " +"it? " +msgstr "" +"þ(i)frele, i(m)zala, (f)arklý imzala, i(k)isi de, mi(c) algoritmini seç " +"yoksa i(p)talmý?" + +#: compose.c:138 +msgid "esabmf" +msgstr "imfkcp" + +#: compose.c:152 +msgid "Sign as: " +msgstr "Farklý imzala: " + +#: compose.c:177 +msgid "This doesn't make sense if you don't want to sign the message." +msgstr "" + +#: compose.c:188 +msgid "Unknown MIC algorithm, valid ones are: pgp-md5, pgp-sha1, pgp-rmd160" +msgstr "" + +#: compose.c:253 +#, c-format +msgid "%s [#%d] no longer exists!" +msgstr "%s [#%d] yok!" + +#: compose.c:261 +#, c-format +msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?" +msgstr "%s [#%d] deðiþtirildi. Þekillenmeyi yenileyim mi?" + +#: compose.c:307 +msgid "-- Attachments" +msgstr "-- Eklentiler" + +#: compose.c:351 +msgid "You may not delete the only attachment." +msgstr "Geriye kalan tek eklemi silemezsin." + +#: compose.c:700 +msgid "Attaching selected files..." +msgstr "Seçili dosyalar ekleniyor..." + +#: compose.c:711 +#, c-format +msgid "Unable to attach %s!" +msgstr "%s'yi ekleyemedim!" + +#: compose.c:729 +msgid "Open mailbox to attach message from" +msgstr "Iletiye eklenecek iletiyi seçilecek eposta kutusunu seç" + +#: compose.c:767 +msgid "No messages in that folder." +msgstr "Bu klasörde ileti yok." + +#: compose.c:776 +msgid "Tag the messages you want to attach!" +msgstr "Eklemek istediðin iletiler iþaretlenecektir!" + +#: compose.c:808 +msgid "Unable to attach!" +msgstr "Eklenemedi!" + +#: compose.c:855 +msgid "Recoding only affects text attachments." +msgstr "" + +#: compose.c:860 +msgid "The current attachment won't be converted." +msgstr "Geçerli eklenti dönüþtürülmeyecektir." + +#: compose.c:862 +msgid "The current attachment will be converted." +msgstr "Geçerli eklenti dönüþtürülecektir." + +#: compose.c:933 +msgid "Invalid encoding." +msgstr "Geçersiz þekillendirme." + +#: compose.c:954 +msgid "Save a copy of this message?" +msgstr "Bu iletinin bir kopyasýný kaydedeyim mi?" + +#: compose.c:1008 +msgid "Rename to: " +msgstr "Adýný deðiþtir: " + +#: compose.c:1013 editmsg.c:96 +#, c-format +msgid "Can't stat: %s" +msgstr "Stat edemedim : %s" + +#: compose.c:1039 +msgid "New file: " +msgstr "Yeni dosya: " + +#: compose.c:1052 +msgid "Content-Type is of the form base/sub" +msgstr "Içerik-tipi temel/altçeþit þeklindedir" + +#: compose.c:1058 +#, c-format +msgid "Unknown Content-Type %s" +msgstr "Bilinmeyen içerik tipi %s" + +#: compose.c:1071 +#, c-format +msgid "Can't create file %s" +msgstr "Dosya %s yaratýlamadý" + +#: compose.c:1079 +msgid "What we have here is a failure to make an attachment" +msgstr "Eklenti yaparak burada bir hata oluþtu" + +#: compose.c:1141 +msgid "Postpone this message?" +msgstr "Iletiyi kaydediyem mi?" + +#: compose.c:1198 +msgid "Write message to mailbox" +msgstr "Iletiye eposta kutuma yaz" + +#: compose.c:1201 +#, c-format +msgid "Writing message to %s ..." +msgstr "Ileti %s iye yazýlýyor..." + +#: compose.c:1210 +msgid "Message written." +msgstr "Ileti yazýldý." + +#: curs_lib.c:153 +msgid "yes" +msgstr "evet" + +#: curs_lib.c:154 +msgid "no" +msgstr "hayýr" + +#. restore blocking operation +#: curs_lib.c:236 +msgid "Exit Mutt?" +msgstr "Mutt'tan çýkýlsýn mý?" + +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399 +msgid "unknown error" +msgstr "bilinmeyen hata" + +#: curs_lib.c:346 +msgid "Press any key to continue..." +msgstr "Devam etmek için bir tuþa bas..." + +#: curs_lib.c:390 +msgid " ('?' for list): " +msgstr " (sýralama için '?' iye bas): " + +#: curs_main.c:59 curs_main.c:572 +msgid "No mailbox is open." +msgstr "Hiç bir eposta kutusu açýk deðil." + +#: curs_main.c:60 +msgid "There are no messages." +msgstr "Ileti yok." + +#: curs_main.c:61 mx.c:1109 pager.c:62 recvattach.c:47 +msgid "Mailbox is read-only." +msgstr "eposta kutusu salt-okunur." + +#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:813 +msgid "Function not permitted in attach-message mode." +msgstr "" + +#: curs_main.c:229 +msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" +msgstr "" + +#: curs_main.c:236 +msgid "Changes to folder will be written on folder exit." +msgstr "" + +#: curs_main.c:241 +msgid "Changes to folder will not be written." +msgstr "" + +#: curs_main.c:373 +msgid "Quit" +msgstr "Çýk" + +#: curs_main.c:374 pager.c:1372 postpone.c:38 +msgid "Del" +msgstr "Sil" + +#: curs_main.c:375 postpone.c:39 +msgid "Undel" +msgstr "Kurtar" + +#: curs_main.c:377 query.c:44 +msgid "Mail" +msgstr "Gönder" + +#: curs_main.c:378 pager.c:1373 +msgid "Reply" +msgstr "Cevap" + +#: curs_main.c:379 +msgid "Group" +msgstr "K. Cevap" + +#: curs_main.c:461 +msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." +msgstr "Eposta kutusu deðiþtirilmiþ. Bazý iþaretlet hatalý olabilir." + +#: curs_main.c:464 +msgid "New mail in this mailbox." +msgstr "Yeni eposta var!" + +#: curs_main.c:578 +msgid "No tagged messages." +msgstr "Iþaretli ileti yok." + +#: curs_main.c:658 +msgid "Jump to message: " +msgstr "Iletiye geç: " + +#: curs_main.c:664 +msgid "Argument must be a message number." +msgstr "Argüman bir ileti numarasý olmak zorunda." + +#: curs_main.c:697 +msgid "That message is not visible." +msgstr "Bu ileti görünemez." + +#: curs_main.c:700 +msgid "Invalid message number." +msgstr "Geçersiz ileti numarasý." + +#: curs_main.c:713 +msgid "Delete messages matching: " +msgstr "" + +#: curs_main.c:735 +msgid "No limit pattern is in effect." +msgstr "" + +#. i18n: ask for a limit to apply +#: curs_main.c:740 +#, c-format +msgid "Limit: %s" +msgstr "Sýnýr : %s" + +#: curs_main.c:750 +msgid "Limit to messages matching: " +msgstr "" + +#: curs_main.c:780 +msgid "Quit Mutt?" +msgstr "Mutt'tan çýkacakmýsýn?" + +#: curs_main.c:856 +msgid "Tag messages matching: " +msgstr "" + +#: curs_main.c:864 +msgid "Undelete messages matching: " +msgstr "" + +#: curs_main.c:871 +msgid "Untag messages matching: " +msgstr "" + +#: curs_main.c:945 +msgid "Open mailbox in read-only mode" +msgstr "Eposta kutusunu salt-okunur aç" + +#: curs_main.c:947 +msgid "Open mailbox" +msgstr "eposta kutusunu aç" + +#: curs_main.c:963 mx.c:491 mx.c:637 +#, c-format +msgid "%s is not a mailbox." +msgstr "%s bir eposta kutusu deðildir!" + +#: curs_main.c:1048 +msgid "Exit Mutt without saving?" +msgstr "Mutt'tan kaydedilmeden çýkýlsýn mý?" + +#: curs_main.c:1080 curs_main.c:1104 +msgid "You are on the last message." +msgstr "Son iletidesiniz." + +#: curs_main.c:1087 curs_main.c:1129 +msgid "No undeleted messages." +msgstr "Kurtarýlan ileti yok." + +#: curs_main.c:1122 curs_main.c:1145 +msgid "You are on the first message." +msgstr "Ilk iletidesiniz." + +#: curs_main.c:1217 pattern.c:1139 +msgid "Search wrapped to top." +msgstr "Arama baþa döndü." + +#: curs_main.c:1226 pattern.c:1150 +msgid "Search wrapped to bottom." +msgstr "Arama sona ulaþtý." + +#: curs_main.c:1259 +msgid "No new messages" +msgstr "Yeni ileti yok" + +#: curs_main.c:1259 +msgid "No unread messages" +msgstr "Okunmamýþ ileti yok" + +#: curs_main.c:1260 +msgid " in this limited view" +msgstr " bu sýnýrlandýrýlmýþ bakýþta" + +#: curs_main.c:1384 +msgid "No more threads." +msgstr "Daha fazla konum yok." + +#: curs_main.c:1386 +msgid "You are on the first thread." +msgstr "Ilk konumdasýnýz." + +#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704 +msgid "Threading is not enabled." +msgstr "Konumlaþtýrma kapalýdýr." + +#: curs_main.c:1462 +msgid "Thread contains unread messages." +msgstr "Konum okunmamýþ ileti içeriyor." + +#: curs_main.c:1628 +msgid "Can't edit message on POP server." +msgstr "Ileti POP sunucusunda deðiþtirilenemedi." + +#. +#. * SLcurses_waddnstr() can't take a "const char *", so this is only +#. * declared "static" (sigh) +#. +#: edit.c:36 +msgid "" +"~~\t\tinsert a line begining with a single ~\n" +"~b users\tadd users to the Bcc: field\n" +"~c users\tadd users to the Cc: field\n" +"~f messages\tinclude messages\n" +"~F messages\tsame as ~f, except also include headers\n" +"~h\t\tedit the message header\n" +"~m messages\tinclude and quote messages\n" +"~M messages\tsame as ~m, except include headers\n" +"~p\t\tprint the message\n" +"~q\t\twrite file and quit editor\n" +"~r file\t\tread a file into the editor\n" +"~t users\tadd users to the To: field\n" +"~u\t\trecall the previous line\n" +"~v\t\tedit message with the $visual editor\n" +"~w file\t\twrite message to file\n" +"~x\t\tabort changes and quit editor\n" +"~?\t\tthis message\n" +".\t\ton a line by itself ends input\n" +msgstr "" + +#: edit.c:178 +#, c-format +msgid "%d: invalid message number.\n" +msgstr "%d : geçersiz ileti numarasý.\n" + +#: edit.c:309 +msgid "(End message with a . on a line by itself)\n" +msgstr "(Iletiyi '.' içerikli bir satýrla bitir)\n" + +#: edit.c:367 +msgid "No mailbox.\n" +msgstr "Eposta kutusu yok.\n" + +#: edit.c:371 +msgid "Message contains:\n" +msgstr "Ileti içeriði:\n" + +#: edit.c:375 edit.c:426 +msgid "(continue)\n" +msgstr "(devam et)\n" + +#: edit.c:388 +msgid "missing filename.\n" +msgstr "eksik dosya ismi.\n" + +#: edit.c:408 +msgid "No lines in message.\n" +msgstr "Iletide satýr yok.\n" + +#: edit.c:437 +#, c-format +msgid "%s: unknown editor command (~? for help)\n" +msgstr "%s : bilinmeyen editör komutasý (~?'le yardým iste)\n" + +#: editmsg.c:74 +#, c-format +msgid "could not create temporary folder: %s" +msgstr "geçici dizini yaratamadým : %s" + +#: editmsg.c:84 +#, c-format +msgid "could not write temporary mail folder: %s" +msgstr "geçici eposta dizinini yaratamadým : %s" + +#: editmsg.c:102 +msgid "Message file is empty!" +msgstr "Ileti dosyasý boþ!" + +#: editmsg.c:109 +msgid "Message not modified!" +msgstr "Ileti deðiþtirilmedi!" + +#: editmsg.c:117 +#, c-format +msgid "Can't open message file: %s" +msgstr "Ileti dosyasý %s'yi açamadým" + +#: editmsg.c:124 editmsg.c:152 +#, c-format +msgid "Can't append to folder: %s" +msgstr "%s dizinine eklenemiyor" + +#: editmsg.c:183 +#, c-format +msgid "Error. Preserving temporary file: %s" +msgstr "" + +#: flags.c:288 +msgid "Set flag" +msgstr "Iþareti otur" + +#: flags.c:288 +msgid "Clear flag" +msgstr "Iþareti temizle" + +#. didn't find anything that we could display! +#: handler.c:1023 +msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" +msgstr "" + +#: handler.c:1140 +#, c-format +msgid "[-- Attachment #%d" +msgstr "[-- Eklenti #%d" + +#: handler.c:1151 +#, c-format +msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" +msgstr "[-- Tip: %s/%s, Þekillendirme: %s, Boyut: %s --]\n" + +#: handler.c:1210 +#, c-format +msgid "[-- Autoview using %s --]\n" +msgstr "[-- %s ile gösteriliyor --]\n" + +#: handler.c:1211 +#, c-format +msgid "Invoking autoview command: %s" +msgstr "Otomatik gösterme komuatasý: %s" + +#: handler.c:1248 handler.c:1266 +#, c-format +msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" +msgstr "[-- %s ile otomatik gösterme hatasý --]\n" + +#: handler.c:1298 +msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" +msgstr "" + +#: handler.c:1315 +#, c-format +msgid "[-- This %s/%s attachment " +msgstr "[-- Bu %s/%s eklentisi" + +#: handler.c:1322 +#, c-format +msgid "(size %s bytes) " +msgstr "(boyut %s bayt) " + +#: handler.c:1324 +msgid "has been deleted --]\n" +msgstr "silinmiþtir --]\n" + +#: handler.c:1327 +#, c-format +msgid "[-- on %s --]\n" +msgstr "[-- %s'de --]\n" + +#: handler.c:1329 +#, c-format +msgid "[-- name: %s --]\n" +msgstr "[-- isim: %s --]\n" + +#: handler.c:1340 +#, c-format +msgid "" +"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" +"[-- and the indicated external source has --]\n" +"[-- expired. --]\n" +msgstr "" + +#: handler.c:1354 +#, c-format +msgid "" +"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" +"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" +msgstr "" + +#: handler.c:1464 +msgid "Error: multipart/signed has no protocol." +msgstr "Hata: multipart/signed protokolu yok." + +#: handler.c:1477 +msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" +msgstr "Hata: multipart/encrypted protokol verisi yok!" + +#: handler.c:1519 +msgid "Unable to open temporary file!" +msgstr "Geçici dosyayý açamadým!" + +#: handler.c:1578 +#, c-format +msgid "[-- %s/%s is unsupported " +msgstr "[-- %s/%s desteklenmiyor " + +#: handler.c:1583 +#, c-format +msgid "(use '%s' to view this part)" +msgstr "('%s' ile bu bölüme bakabilirsiniz)" + +#: handler.c:1585 +msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" +msgstr "" + +#: headers.c:171 +#, c-format +msgid "%s: unable to attach file" +msgstr "%s: dosyayý eklenemiyor" + +#: help.c:278 +msgid "ERROR: please report this bug" +msgstr "HATA: bu hatayý lütfen rapor edin" + +#: help.c:320 +msgid "" +msgstr "" + +#: help.c:332 +msgid "" +"\n" +"Generic bindings:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: help.c:336 +msgid "" +"\n" +"Unbound functions:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: help.c:344 +#, c-format +msgid "Help for %s" +msgstr "%s yardýmý" + +#: hook.c:245 +#, c-format +msgid "unhook: unknown hook type: %s" +msgstr "" + +#: imap/auth_anon.c:39 +msgid "Authenticating (anonymous)..." +msgstr "Doðrulanýyor (anonim)..." + +#: imap/auth_anon.c:69 +msgid "Anonymous authentication failed." +msgstr "Anonim doðrulama baþarýsýz oldu." + +#: imap/auth_cram.c:44 +msgid "Authenticating (CRAM-MD5)..." +msgstr "Doðrulanýyor (CRAM-MD5)..." + +#: imap/auth_cram.c:124 +msgid "CRAM-MD5 authentication failed." +msgstr "CRAM-MD5 doðrulamasý baþarýsýz oldu." + +#. now begin login +#: imap/auth_gss.c:87 +msgid "Authenticating (GSSAPI)..." +msgstr "Doðrulanýyor (GSSAPI)..." + +#: imap/auth_gss.c:262 +msgid "GSSAPI authentication failed." +msgstr "GSSAPI doðrulamasý baþarýsýz oldu." + +#: imap/auth_login.c:34 +msgid "LOGIN disabled on this server." +msgstr "Bu sunucuda LOGIN kapalýdýr." + +#: imap/auth_login.c:43 pop_auth.c:232 +msgid "Logging in..." +msgstr "Giriþ yapýlýyor..." + +#: imap/auth_login.c:66 pop_auth.c:275 +msgid "Login failed." +msgstr "Giriþ baþærýsýz oldu." + +#: imap/auth_sasl.c:118 pop_auth.c:79 +msgid "Authenticating (SASL)..." +msgstr "Doðrulanýyor (SASL)..." + +#: imap/auth_sasl.c:196 pop_auth.c:157 +msgid "SASL authentication failed." +msgstr "SASL doðrulamasý baþarasýz oldu." + +#: imap/browse.c:80 +msgid "Getting namespaces..." +msgstr "Isim yüzeyleri alýnýyor..." + +#: imap/browse.c:89 +msgid "Getting folder list..." +msgstr "Dizin listesi alýnýyor..." + +#: imap/browse.c:265 +msgid "Create mailbox: " +msgstr "Eposta kutusunu yarat:" + +#: imap/browse.c:271 +msgid "Mailbox created." +msgstr "Eposta kutusu yaratýldý." + +#. something is wrong because the server reported fewer messages +#. * than we previously saw +#. +#: imap/command.c:301 +msgid "Fatal error. Message count is out of sync!" +msgstr "Aðýr hata. Ileti sayýlarý karýþtý!" + +#: imap/imap.c:89 +#, c-format +msgid "Closing connection to %s..." +msgstr "Baðlantý %s kapatýlýyor..." + +#: imap/imap.c:295 +msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." +msgstr "Bu IMAP sunucusu çok eski. Mutt bu sunucuyla çalýþmaz." + +#: imap/imap.c:497 +#, c-format +msgid "Selecting %s..." +msgstr "%s seçiliyor..." + +#. STATUS not supported +#: imap/imap.c:667 +msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server" +msgstr "Bu sunucudaki IMAP eposta kutularýna ileti eklenemiyor" + +#. command failed cause folder doesn't exist +#: imap/imap.c:676 imap/message.c:577 muttlib.c:1144 +#, c-format +msgid "Create %s?" +msgstr "%s yaratýlsýn mý?" + +#: imap/imap.c:712 +msgid "Closing connection to IMAP server..." +msgstr "IMAP sunucusuna varolan baðlantý kapatýlýyor..." + +#: imap/imap.c:875 pop.c:458 +#, c-format +msgid "Marking %d messages deleted..." +msgstr "%d ileti silinmek için iþaretlenmiþ..." + +#: imap/imap.c:894 +#, c-format +msgid "Saving message status flags... [%d/%d]" +msgstr "Ileti durum iþaretleri kaydediliyor... [%d/%d]" + +#: imap/imap.c:951 +msgid "Expunging messages from server..." +msgstr "Iletileri sunucudan sil..." + +#: imap/imap.c:1227 +#, c-format +msgid "Subscribing to %s..." +msgstr "%s'e abone olunuyor..." + +#: imap/imap.c:1229 +#, c-format +msgid "Unsubscribing to %s..." +msgstr "%s'deki abonelik feshediliyor..." + +#. Unable to fetch headers for lower versions +#: imap/message.c:74 +msgid "Unable to fetch headers from this IMAP server version." +msgstr "Bu IMAP sunucu neslinden baþlýklarý alýnam#_miyor." + +#: imap/message.c:92 pop.c:209 +#, c-format +msgid "Fetching message headers... [%d/%d]" +msgstr "Ileti baþlýklarýný alýnýyor... [%d/%d]" + +#: imap/message.c:237 pop.c:336 +msgid "Fetching message..." +msgstr "Ileti alýnýyor..." + +#: imap/message.c:276 pop.c:373 +msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." +msgstr "Ileti sayýsý yanlýþtýr. Eposta kutusu yeniden açilmasý denenebilir." + +#: imap/message.c:467 +msgid "Uploading message ..." +msgstr "Ileti yükleniyor..." + +#: imap/message.c:555 +#, c-format +msgid "Copying %d messages to %s..." +msgstr "%d ileti %s'e kopyalanýyor..." + +#: imap/message.c:559 +#, c-format +msgid "Copying message %d to %s..." +msgstr "%d ileti %s'e kopyalanýyor..." + +#: imap/util.c:43 +msgid "Continue?" +msgstr "Devam edilsin mi?" + +#: imap/util.c:49 +#, c-format +msgid "%s [%s]\n" +msgstr "%s [%s]\n" + +#: init.c:486 +msgid "alias: no address" +msgstr "alias: adres yok" + +#: init.c:580 +msgid "invalid header field" +msgstr "geçersiz baþlýk birimi" + +#: init.c:633 +#, c-format +msgid "%s: unknown sorting method" +msgstr "%s: bilinmeyen sýralama tipi" + +#: init.c:744 +#, c-format +msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" +msgstr "mutt_restore_default(%s): tabirde hata var: %s\n" + +#: init.c:805 +#, c-format +msgid "%s: unknown variable" +msgstr "%s: bilinmeyen veri" + +#: init.c:814 +msgid "prefix is illegal with reset" +msgstr "" + +#: init.c:820 +msgid "value is illegal with reset" +msgstr "" + +#: init.c:859 +#, c-format +msgid "%s is set" +msgstr "%s oturtulmuþtur" + +#: init.c:859 +#, c-format +msgid "%s is unset" +msgstr "%s oturtulamamýþtýr" + +#: init.c:1065 +#, c-format +msgid "%s: invalid mailbox type" +msgstr "%s: geçersiz eposta tipi" + +#: init.c:1090 init.c:1135 +#, c-format +msgid "%s: invalid value" +msgstr "%s: geçersiz deðer" + +#: init.c:1193 +#, c-format +msgid "%s: unknown type" +msgstr "%s: bilinmeyen tip" + +#: init.c:1234 +#, c-format +msgid "Error in %s, line %d: %s" +msgstr "%s'de hata var, satýr %d: %s" + +#. the muttrc source keyword +#: init.c:1250 +#, c-format +msgid "source: errors in %s" +msgstr "source: %s'de hatalar var" + +#: init.c:1251 +#, c-format +msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" +msgstr "source: %s'de oluþan çok fazla hatadan dolayý okuma iptal edildi" + +#: init.c:1265 +#, c-format +msgid "source: error at %s" +msgstr "source: %s'de hata var" + +#: init.c:1270 +msgid "source: too many arguments" +msgstr "source: çok fazla argüman" + +#: init.c:1321 +#, c-format +msgid "%s: unknown command" +msgstr "%s: bilinmeyen komuta" + +#: init.c:1677 +#, c-format +msgid "Error in command line: %s\n" +msgstr "Komuta satrýnda hata: %s\n" + +#: init.c:1720 +msgid "unable to determine home directory" +msgstr "baþlangýç dizini belirlenemedi" + +#: init.c:1728 +msgid "unable to determine username" +msgstr "kullanýcý adý belirlenemedi" + +#: keymap.c:433 +msgid "Macro loop detected." +msgstr "" + +#: keymap.c:636 keymap.c:644 +msgid "Key is not bound." +msgstr "" + +#: keymap.c:648 +#, c-format +msgid "Key is not bound. Press '%s' for help." +msgstr "" + +#: keymap.c:659 +msgid "push: too many arguments" +msgstr "" + +#: keymap.c:680 +#, c-format +msgid "%s: no such menu" +msgstr "%s: böyle bir mönü yoktur" + +#: keymap.c:689 +msgid "null key sequence" +msgstr "" + +#: keymap.c:771 +msgid "bind: too many arguments" +msgstr "bind: çok fazla argüman" + +#: keymap.c:786 +#, c-format +msgid "%s: no such function in map" +msgstr "" + +#: keymap.c:809 +msgid "macro: empty key sequence" +msgstr "" + +#: keymap.c:820 +msgid "macro: too many arguments" +msgstr "" + +#: keymap.c:850 +msgid "exec: too few arguments" +msgstr "" + +#: keymap.c:870 +#, c-format +msgid "%s: no such command" +msgstr "%s: böyle bir komuta yoktur" + +#: keymap_alldefs.h:5 +msgid "null operation" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:6 +msgid "force viewing of attachment using mailcap" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:7 +msgid "view attachment as text" +msgstr "eklentiyi metin olarak göster" + +#: keymap_alldefs.h:8 +msgid "Toggle display of subparts" +msgstr "Altbölümlerin gösterilmesini aç/kapat" + +#: keymap_alldefs.h:9 +msgid "move to the bottom of the page" +msgstr "sayfanýn sonuna geç" + +#: keymap_alldefs.h:10 +msgid "remail a message to another user" +msgstr "iletiyi baþka bir kullanýcýya yeniden gönder" + +#: keymap_alldefs.h:11 +msgid "select a new file in this directory" +msgstr "bu dizinde yeni bir dosya seç" + +#: keymap_alldefs.h:12 +msgid "view file" +msgstr "dosyayý göster" + +#: keymap_alldefs.h:13 +msgid "display the currently selected file's name" +msgstr "seçili dosyanýn ismini göster" + +#: keymap_alldefs.h:14 +msgid "subscribe to current mailbox (IMAP only)" +msgstr "geçerli eposta kutusuna abone ol (sadece IMAP)" + +#: keymap_alldefs.h:15 +msgid "unsubscribe to current mailbox (IMAP only)" +msgstr "geçerli eposta kutusuna varolan aboneliði fehset (sadece IMAP)" + +#: keymap_alldefs.h:16 +msgid "toggle view all/subscribed mailboxes (IMAP only)" +msgstr "yekin/abone olunan eposta kutusu bakýþlarý arasýnda geç (sadece IMAP)" + +#: keymap_alldefs.h:17 +msgid "change directories" +msgstr "dizin deðiþtir" + +#: keymap_alldefs.h:18 +msgid "check mailboxes for new mail" +msgstr "eposta kutularýný yeni eposta için kontrol et" + +#: keymap_alldefs.h:19 +msgid "attach a file(s) to this message" +msgstr "bu iletiye dosya ekle" + +#: keymap_alldefs.h:20 +msgid "attach message(s) to this message" +msgstr "bu iletiye ileti ekle" + +#: keymap_alldefs.h:21 +msgid "edit the BCC list" +msgstr "BCC listesini düzenle" + +#: keymap_alldefs.h:22 +msgid "edit the CC list" +msgstr "CC listesini düzenle" + +#: keymap_alldefs.h:23 +msgid "edit attachment description" +msgstr "eklenti anlatýmýný düzenle" + +#: keymap_alldefs.h:24 +msgid "edit attachment transfer-encoding" +msgstr "eklenti þekillendirmesini düzenle" + +#: keymap_alldefs.h:25 +msgid "enter a file to save a copy of this message in" +msgstr "bu iletinin bir kopyasý kaydedilecek olan dosyayý belirt" + +#: keymap_alldefs.h:26 +msgid "edit the file to be attached" +msgstr "eklenecek dosyayý düzenle" + +#: keymap_alldefs.h:27 +msgid "edit the from field" +msgstr "gönderen birimini düzenle" + +#: keymap_alldefs.h:28 +msgid "edit the message with headers" +msgstr "iletiyi baþlýklarýyla düzenle" + +#: keymap_alldefs.h:29 +msgid "edit the message" +msgstr "iletiyi düzenle" + +#: keymap_alldefs.h:30 +msgid "edit attachment using mailcap entry" +msgstr "eklentiyi mailcap birimi sayesinde düzenle" + +#: keymap_alldefs.h:31 +msgid "edit the Reply-To field" +msgstr "Reply-To birimini düzenle" + +#: keymap_alldefs.h:32 +msgid "edit the subject of this message" +msgstr "bu iletini konusunu düzenle" + +#: keymap_alldefs.h:33 +msgid "edit the TO list" +msgstr "gönderilen listesini düzenle" + +#: keymap_alldefs.h:34 +msgid "create a new mailbox (IMAP only)" +msgstr "yeni bir eposta kutusu yarat (sadece IMAP)" + +#: keymap_alldefs.h:35 +msgid "edit attachment content type" +msgstr "eklenti içerik tipini düzenle" + +#: keymap_alldefs.h:36 +msgid "get a temporary copy of an attachment" +msgstr "bir eklentinin geçici bir kopyasýný elde et" + +#: keymap_alldefs.h:37 +msgid "run ispell on the message" +msgstr "iletiye ispell komutasýný uygula" + +#: keymap_alldefs.h:38 +msgid "compose new attachment using mailcap entry" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:39 +msgid "toggle recoding of this attachment" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:40 +msgid "save this message to send later" +msgstr "bu iletiyi sonra göndermek üzere kaydet" + +#: keymap_alldefs.h:41 +msgid "rename/move an attached file" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:42 +msgid "send the message" +msgstr "iletiyi gönder" + +#: keymap_alldefs.h:43 +msgid "toggle disposition between inline/attachment" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:44 +msgid "toggle whether to delete file after sending it" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:45 +msgid "update an attachment's encoding info" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:46 +msgid "write the message to a folder" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:47 +msgid "copy a message to a file/mailbox" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:48 +msgid "create an alias from a message sender" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:49 +msgid "move entry to bottom of screen" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:50 +msgid "move entry to middle of screen" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:51 +msgid "move entry to top of screen" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:52 +msgid "make decoded (text/plain) copy" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:53 +msgid "make decoded copy (text/plain) and delete" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:54 +msgid "delete the current entry" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:55 +msgid "delete the current mailbox (IMAP only)" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:56 +msgid "delete all messages in subthread" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:57 +msgid "delete all messages in thread" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:58 +msgid "display full address of sender" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:59 +msgid "display message and toggle header weeding" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:60 +msgid "display a message" +msgstr "bir iletiyi göster" + +#: keymap_alldefs.h:61 +msgid "edit the raw message" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:62 +msgid "delete the char in front of the cursor" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:63 +msgid "move the cursor one character to the left" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:64 +msgid "move the cursor to the beginning of the word" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:65 +msgid "jump to the beginning of the line" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:66 +msgid "cycle among incoming mailboxes" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:67 +msgid "complete filename or alias" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:68 +msgid "complete address with query" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:69 +msgid "delete the char under the cursor" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:70 +msgid "jump to the end of the line" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:71 +msgid "move the cursor one character to the right" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:72 +msgid "move the cursor to the end of the word" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:73 keymap_alldefs.h:74 +msgid "scroll up through the history list" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:75 +msgid "delete chars from cursor to end of line" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:76 +msgid "delete chars from the cursor to the end of the word" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:77 +msgid "delete all chars on the line" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:78 +msgid "delete the word in front of the cursor" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:79 +msgid "quote the next typed key" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:80 +msgid "transpose character under cursor with previous" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:81 +msgid "capitalize the word" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:82 +msgid "convert the word to lower case" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:83 +msgid "convert the word to upper case" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:84 +msgid "enter a muttrc command" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:85 +msgid "enter a file mask" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:86 +msgid "exit this menu" +msgstr "bu mönüden çýk" + +#: keymap_alldefs.h:87 +msgid "filter attachment through a shell command" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:88 +msgid "move to the first entry" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:89 +msgid "toggle a message's 'important' flag" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:90 +msgid "forward a message with comments" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:91 +msgid "select the current entry" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:92 +msgid "reply to all recipients" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:93 +msgid "scroll down 1/2 page" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:94 +msgid "scroll up 1/2 page" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:95 +msgid "this screen" +msgstr "bu ekran" + +#: keymap_alldefs.h:96 +msgid "jump to an index number" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:97 +msgid "move to the last entry" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:98 +msgid "reply to specified mailing list" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:99 +msgid "execute a macro" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:100 +msgid "compose a new mail message" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:101 +msgid "open a different folder" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:102 +msgid "open a different folder in read only mode" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:103 +msgid "clear a status flag from a message" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:104 +msgid "delete messages matching a pattern" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:105 +msgid "force retrieval of mail from IMAP server" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:106 +msgid "retrieve mail from POP server" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:107 +msgid "move to the first message" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:108 +msgid "move to the last message" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:109 +msgid "show only messages matching a pattern" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:110 +msgid "jump to the next new message" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:111 +msgid "jump to the next subthread" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:112 +msgid "jump to the next thread" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:113 +msgid "move to the next undeleted message" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:114 +msgid "jump to the next unread message" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:115 +msgid "jump to parent message in thread" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:116 +msgid "jump to previous thread" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:117 +msgid "jump to previous subthread" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:118 +msgid "move to the previous undeleted message" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:119 +msgid "jump to the previous new message" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:120 +msgid "jump to the previous unread message" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:121 +msgid "mark the current thread as read" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:122 +msgid "mark the current subthread as read" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:123 +msgid "set a status flag on a message" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:124 +msgid "save changes to mailbox" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:125 +msgid "tag messages matching a pattern" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:126 +msgid "undelete messages matching a pattern" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:127 +msgid "untag messages matching a pattern" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:128 +msgid "move to the middle of the page" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:129 +msgid "move to the next entry" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:130 +msgid "scroll down one line" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:131 +msgid "move to the next page" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:132 +msgid "jump to the bottom of the message" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:133 +msgid "toggle display of quoted text" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:134 +msgid "skip beyond quoted text" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:135 +msgid "jump to the top of the message" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:136 +msgid "pipe message/attachment to a shell command" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:137 +msgid "move to the previous entry" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:138 +msgid "scroll up one line" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:139 +msgid "move to the previous page" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:140 +msgid "print the current entry" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:141 +msgid "query external program for addresses" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:142 +msgid "append new query results to current results" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:143 +msgid "save changes to mailbox and quit" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:144 +msgid "recall a postponed message" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:145 +msgid "clear and redraw the screen" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:146 +msgid "{internal}" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:147 +msgid "reply to a message" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:148 +msgid "use the current message as a template for a new one" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:149 +msgid "save message/attachment to a file" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:150 +msgid "search for a regular expression" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:151 +msgid "search backwards for a regular expression" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:152 +msgid "search for next match" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:153 +msgid "search for next match in opposite direction" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:154 +msgid "toggle search pattern coloring" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:155 +msgid "invoke a command in a subshell" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:156 +msgid "sort messages" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:157 +msgid "sort messages in reverse order" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:158 +msgid "tag the current entry" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:159 +msgid "apply next function to tagged messages" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:160 +msgid "tag the current subthread" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:161 +msgid "tag the current thread" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:162 +msgid "toggle a message's 'new' flag" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:163 +msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:164 +msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:165 +msgid "move to the top of the page" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:166 +msgid "undelete the current entry" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:167 +msgid "undelete all messages in thread" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:168 +msgid "undelete all messages in subthread" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:169 +msgid "show the Mutt version number and date" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:170 +msgid "view attachment using mailcap entry if necessary" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:171 +msgid "show MIME attachments" +msgstr "MIME eklentileri göster" + +#: keymap_alldefs.h:172 +msgid "show currently active limit pattern" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:173 +msgid "collapse/uncollapse current thread" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:174 +msgid "collapse/uncollapse all threads" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:175 +msgid "attach a PGP public key" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:176 +msgid "show PGP options" +msgstr "PGP ayarlarýný göster" + +#: keymap_alldefs.h:177 +msgid "extract PGP public keys" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:178 +msgid "wipe PGP passphrase from memory" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:179 +msgid "mail a PGP public key" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:180 +msgid "verify a PGP public key" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:181 +msgid "view the key's user id" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:182 +msgid "make decrypted copy and delete" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:183 +msgid "make decrypted copy" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:184 +msgid "Accept the chain constructed" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:185 +msgid "Append a remailer to the chain" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:186 +msgid "Insert a remailer into the chain" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:187 +msgid "Delete a remailer from the chain" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:188 +msgid "Select the previous element of the chain" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:189 +msgid "Select the next element of the chain" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:190 +msgid "send the message through a mixmaster remailer chain" +msgstr "" + +#: lib.c:59 lib.c:74 lib.c:105 +msgid "Out of memory!" +msgstr "Bellek iflasý ,-)" + +#: main.c:41 +msgid "" +"To contact the developers, please mail to .\n" +"To report a bug, please use the flea(1) utility.\n" +msgstr "" +"Yazarlara ulaþmak içim lütfen listesine eposta " +"gönderin.\n" +"Bir hata raporunu göndermek için lütfen flea(1) uygulamasýný kullanýn.\n" + +#: main.c:45 +msgid "" +"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n" +"Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n" +"Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n" +"under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n" +msgstr "" +"Telif hakký (C) 1996-2000 Michael R. Elkins ve baþkalarý.\n" +"Mutt hiçbir garantiyle gelmez; daha fazla bilgi için 'mutt -vv' çalýþtýr.\n" +"Mutt GPL lisansý altýnda yayýnlanmýþtýr ve daha fazla\n" +"bilgi için 'mutt -vv' çalýþtýrabilirsiniz.\n" + +#: main.c:51 +msgid "" +"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins \n" +"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long \n" +"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler \n" +"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch \n" +"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully \n" +"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen \n" +"Copyright (C) 2000 Edmund Grimley Evans \n" +"\n" +"Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n" +"fixes, and suggestions.\n" +"\n" +" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +" (at your option) any later version.\n" +"\n" +" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +" GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +" along with this program; if not, write to the Free Software\n" +" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" +msgstr "" + +#: main.c:88 +msgid "" +"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " +"]\n" +" mutt [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] [ " +"-i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n" +" mutt [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" +" mutt -v[v]\n" +"\n" +"options:\n" +" -a \tattach a file to the message\n" +" -b
\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n" +" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address\n" +" -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" +" -f \tspecify which mailbox to read\n" +" -F \tspecify an alternate muttrc file\n" +" -H \tspecify a draft file to read header from\n" +" -i \tspecify a file which Mutt should include in the reply\n" +" -m \tspecify a default mailbox type\n" +" -n\t\tcauses Mutt not to read the system Muttrc\n" +" -p\t\trecall a postponed message\n" +" -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" +" -s \tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n" +" -v\t\tshow version and compile-time definitions\n" +" -x\t\tsimulate the mailx send mode\n" +" -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n" +" -z\t\texit immediately if there are no messages in the mailbox\n" +" -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n" +" -h\t\tthis help message" +msgstr "" +"yardým:mutt [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " +" ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] " +"[-i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n" +"\tmutt [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" +"\tmutt -v[v]\n" +"\n" +"seçenekler:\n" +" -a \tiletiye bir dosya ekle\n" +" -b \tbir görünmez kopya adresi (BCC) belirler\n" +" -c \tbir kopya adresi (CC) belirler\n" +" -e \tbaþlangýçta çalýþtýrýlacak bir komuta belirler\n" +" -f \tokunacak eposta kutusunu belirler\n" +" -F \tvarsayýlan muttrc dosyasýna rakip bir dosya belirler\n" +" -H \tbaþlýðýn okunacak olduðu örnek bir dosya\n" +" -i \ther cevapta içerilecek bir eklentiyi belirler\n" +" -m \teposta kutularýnýn varsayýlan tipini belirler\n" +" -n\t\tMutt'ý sistemdeki Muttrc dosyasýný okumasýndan men eder\n" +" -p\t\tbir kaydedilmiþ/býrakýlmýþ iletiyi belirtler\n" +" -R\t\teposta kutusunu salt-okunur açar\n" +" -s \tkonuyu belirler\n" +" -v\t\tnesil ve denetleme bilgilerini gösterir\n" +" -x\t\tmailx gönderme modüsünü taklit et\n" +" -y\t\t'mailboxes' listesinde belirtilen bir eposta kutusunu belirler\n" +" -z\t\teposta kutusunda ileti yoksa, hemen çýk\n" +" -Z\t\tyeni ileti içeren ilk klasörü göster, yeni ileti yoksa hemen çýk\n" +" -h\t\tbu yardým iletisini göster" + +#: main.c:140 +msgid "" +"\n" +"Compile options:" +msgstr "" +"\n" +"Denetleme seçenekleri:" + +#: main.c:413 +msgid "Error initializing terminal." +msgstr "Komutayý baþlatýrken hata oldu." + +#: main.c:513 +#, c-format +msgid "Debugging at level %d.\n" +msgstr "" + +#: main.c:515 +msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" +msgstr "" + +#: main.c:632 +#, c-format +msgid "%s does not exist. Create it?" +msgstr "%s yok. Yaratýlsýn mý?" + +#: main.c:636 +#, c-format +msgid "Can't create %s: %s." +msgstr "%s: %s yaratýlanamadý." + +#: main.c:681 +msgid "No recipients specified.\n" +msgstr "Alýcýlar belirlenmedi.\n" + +#: main.c:767 +#, c-format +msgid "%s: unable to attach file.\n" +msgstr "%s: dosya eklenemedi.\n" + +#: main.c:787 +msgid "No mailbox with new mail." +msgstr "Yeni epostalý eposta kutusu yoktur." + +#: main.c:796 +msgid "No incoming mailboxes defined." +msgstr "Gelen kutularý belirlenmedi." + +#: main.c:827 +msgid "Mailbox is empty." +msgstr "Eposta kutusu boþtur." + +#: mbox.c:129 mbox.c:286 +msgid "Reading %s... %d (%d%%)" +msgstr "%s okunuyor... %d (%%%d)" + +#: mbox.c:152 mbox.c:211 +msgid "Mailbox is corrupt!" +msgstr "Eposta kutusu bozuktur!" + +#: mbox.c:659 +msgid "Mailbox was corrupted!" +msgstr "Eposta kutusu bozulmuþtur!" + +#: mbox.c:696 mbox.c:971 +msgid "Fatal error! Could not reopen mailbox!" +msgstr "Aðýr hata! Eposta kutusunu yeniden açamadým!" + +#: mbox.c:705 +msgid "Unable to lock mailbox!" +msgstr "Eposta kutusunu kilitleyemedim!" + +#. this means ctx->changed or ctx->deleted was set, but no +#. * messages were found to be changed or deleted. This should +#. * never happen, is we presume it is a bug in mutt. +#. +#: mbox.c:751 +msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)" +msgstr "" + +#: mbox.c:792 +msgid "Writing messages... %d (%d%%)" +msgstr "Iletiler yazýlýyor... %d (%%%d)" + +#: mbox.c:955 +#, c-format +msgid "Write failed! Saved partial mailbox to %s" +msgstr "Yazma baþarýsýz oldu! Eposta kutusunun bir bölümü %s'ye yazýlmýþtýr" + +#: mbox.c:1021 +msgid "Could not reopen mailbox!" +msgstr "Eposta kutusu yeniden açýlanamadý!" + +#: mbox.c:1059 +msgid "Reopening mailbox..." +msgstr "Eposta kutusu yeniden açýlýyor..." + +#: menu.c:395 +msgid "Jump to: " +msgstr "Geç: " + +#: menu.c:404 +msgid "Invalid index number." +msgstr "Geçersiz sýralama numarasý." + +#: menu.c:408 menu.c:426 menu.c:462 menu.c:503 menu.c:519 menu.c:530 +#: menu.c:541 menu.c:583 menu.c:594 menu.c:607 menu.c:620 menu.c:982 +msgid "No entries." +msgstr "Birim yok." + +#: menu.c:423 +msgid "You cannot scroll down farther." +msgstr "Daha alta geçmek mümkün deðildir." + +#: menu.c:439 +msgid "You cannot scroll up farther." +msgstr "Daga yukarýya geçmek mümkün deðildir." + +#: menu.c:459 +msgid "You are on the last page." +msgstr "Son sayfadasýnýz." + +#: menu.c:481 +msgid "You are on the first page." +msgstr "Ilk sayfadasýnýz." + +#: menu.c:560 +msgid "First entry is shown." +msgstr "Ilk birim gösteriliyor." + +#: menu.c:580 +msgid "Last entry is shown." +msgstr "son birim gösteriliyor." + +#: menu.c:631 +msgid "You are on the last entry." +msgstr "Son birimdesiniz." + +#: menu.c:642 +msgid "You are on the first entry." +msgstr "Ilk birimdesiniz." + +#: menu.c:702 pattern.c:1085 +msgid "Search for: " +msgstr "Ara: " + +#: menu.c:703 +msgid "Reverse search for: " +msgstr "Ters ara: " + +#: menu.c:713 pattern.c:1118 +msgid "No search pattern." +msgstr "Arama tabiri yok." + +#: menu.c:743 pager.c:1839 pager.c:1855 pager.c:1943 pattern.c:1183 +msgid "Not found." +msgstr "Bulunmadý." + +#: menu.c:852 +msgid "No tagged entries." +msgstr "Iþaretlenmiþ birim yok." + +#: menu.c:945 +msgid "Search is not implemented for this menu." +msgstr "Bu mönüde arama þimdilik mümkün deðildir." + +#: menu.c:950 +msgid "Jumping is not implemented for dialogs." +msgstr "Diyaloklar için hýzlý geçiþ þimdilik mümkün deðildir." + +#: menu.c:985 +msgid "Tagging is not supported." +msgstr "Iþaretleme desteklenmiyor." + +#: mh.c:194 +#, c-format +msgid "Reading %s... %d" +msgstr "%s okunuyor... %d" + +#: muttlib.c:807 +msgid "File is a directory, save under it?" +msgstr "Dosya bir dizin, dizin altýnda kaydedilsin mi?" + +#: muttlib.c:812 +msgid "File under directory: " +msgstr "Dosyayý dizin altýnda kaydet: " + +#: muttlib.c:824 +msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" +msgstr "Dosya zaten var, ü(s)tüne yaz, (e)kle yoksa i(p)tal mý?" + +#: muttlib.c:824 +msgid "oac" +msgstr "sep" + +#: muttlib.c:1111 +msgid "Can't save message to POP mailbox." +msgstr "Ileti POP eposta kutusuna kaydedilmiyor." + +#: muttlib.c:1120 +#, c-format +msgid "%s is not a mailbox!" +msgstr "%s bir eposta kutusu deðil!" + +#: muttlib.c:1126 +#, c-format +msgid "Append messages to %s?" +msgstr "Iletiler %s'e eklensin mi?" + +#: mutt_socket.c:201 +msgid "SSL is unavailable." +msgstr "SSL eriþilir deðil." + +#: mutt_socket.c:237 +msgid "Preconnect command failed." +msgstr "Önceden baðlanma komutasý baþærýsýz oldu." + +#: mutt_socket.c:326 mutt_socket.c:366 +#, c-format +msgid "Looking up %s..." +msgstr "%s aranýyor..." + +#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:370 +#, c-format +msgid "Could not find the host \"%s\"" +msgstr "Sunucu \"%s\" bulunamýyor." + +#: mutt_socket.c:335 mutt_socket.c:375 +#, c-format +msgid "Connecting to %s..." +msgstr "%s'e baðlanýlýyor..." + +#: mutt_socket.c:398 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s (%s)." +msgstr "%s (%s)'e baðlanýlýnamadý." + +#: mutt_ssl.c:105 +msgid "Failed to find enough entropy on your system" +msgstr "" + +#: mutt_ssl.c:120 +#, c-format +msgid "Filling entropy pool: %s...\n" +msgstr "" + +#: mutt_ssl.c:128 +#, c-format +msgid "%s has insecure permissions!" +msgstr "%s güvenilir eriþim haklarýna sahip deðildir" + +#: mutt_ssl.c:147 +msgid "SSL disabled due the lack of entropy" +msgstr "" + +#: mutt_ssl.c:234 +msgid "Unable to get certificate from peer" +msgstr "" + +#: mutt_ssl.c:245 +#, c-format +msgid "SSL connection using %s (%s)" +msgstr "%s (%s) kullanarak SSL baðlantýsý kuruluyor" + +#: mutt_ssl.c:275 +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmiyor" + +#: mutt_ssl.c:300 +msgid "[unable to calculate]" +msgstr "[hesaplanamýyor]" + +#: mutt_ssl.c:318 +msgid "[invalid date]" +msgstr "[geçersiz tarih]" + +#: mutt_ssl.c:393 +msgid "Server certificate is not yet valid" +msgstr "Sunucu sertifikasý daha geçerli deðildir" + +#: mutt_ssl.c:400 +msgid "Server certificate has expired" +msgstr "Sunucu sertifikasýnýn süresi bitmiþtir" + +#: mutt_ssl.c:473 +msgid "This certificate belongs to:" +msgstr "Sertifikanýn sahibi kuruluþ:" + +#: mutt_ssl.c:483 +msgid "This certificate was issued by:" +msgstr "Sertifikayý veren kuruluþ:" + +#: mutt_ssl.c:493 +msgid "This certificate is valid" +msgstr "Bu sertifika geçerlidir" + +#: mutt_ssl.c:494 +#, c-format +msgid " from %s" +msgstr " %s'den" + +#: mutt_ssl.c:496 +#, c-format +msgid " to %s" +msgstr " %s'e" + +#: mutt_ssl.c:502 +#, c-format +msgid "Fingerprint: %s" +msgstr "" + +#: mutt_ssl.c:504 +msgid "SSL Certificate check" +msgstr "SSL sertifika doðrulamasý" + +#: mutt_ssl.c:507 +msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" +msgstr "(r)ed'et, (s)adece bu defa , (h)erzaman kabul et" + +#: mutt_ssl.c:508 +msgid "roa" +msgstr "rsh" + +#: mutt_ssl.c:512 +msgid "(r)eject, accept (o)nce" +msgstr "(r)ed'et, (s)adece bu defalýðýna kabul et" + +#: mutt_ssl.c:513 +msgid "ro" +msgstr "rs" + +#: mutt_ssl.c:517 pgpkey.c:442 +msgid "Exit " +msgstr "Çýk " + +#: mutt_ssl.c:542 +msgid "Warning: Couldn't save certificate" +msgstr "Ikaz: Sertifika kaydedilemedi" + +#: mutt_ssl.c:544 +msgid "Certificate saved" +msgstr "Sertifika kaydedildi" + +#: mx.c:118 +#, c-format +msgid "Lock count exceeded, remove lock for %s?" +msgstr "" + +#: mx.c:130 +#, c-format +msgid "Can't dotlock %s.\n" +msgstr "" + +#: mx.c:188 +msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!" +msgstr "" + +#: mx.c:194 +#, c-format +msgid "Waiting for fcntl lock... %d" +msgstr "" + +#: mx.c:222 +msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!" +msgstr "" + +#: mx.c:229 +#, c-format +msgid "Waiting for flock attempt... %d" +msgstr "" + +#: mx.c:574 +#, c-format +msgid "Couldn't lock %s\n" +msgstr "" + +#: mx.c:662 +#, c-format +msgid "Reading %s..." +msgstr "%s okunuyor..." + +#: mx.c:761 +#, c-format +msgid "Writing %s..." +msgstr "%s yazýlýyor..." + +#: mx.c:794 +#, c-format +msgid "Could not synchronize mailbox %s!" +msgstr "Eposta kutusu %s'yi eþitlenemedi!" + +#: mx.c:859 +#, c-format +msgid "Move read messages to %s?" +msgstr "Okunan iletiler %s'e taþýnsýn mý?" + +#: mx.c:871 mx.c:1124 +#, c-format +msgid "Purge %d deleted message?" +msgstr "Silmek için iþaretlenmiþ %d ileti silinsin mi?" + +#: mx.c:871 mx.c:1124 +#, c-format +msgid "Purge %d deleted messages?" +msgstr "Silmek için iþaretlenmiþ %d ileti silinsin mi?" + +#: mx.c:895 +#, c-format +msgid "Moving read messages to %s..." +msgstr "Okunan iletiler %s'e taþýnýyor..." + +#: mx.c:953 mx.c:1115 +msgid "Mailbox is unchanged." +msgstr "eposta kutusu deðiþtirilmedi." + +#: mx.c:989 +#, c-format +msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." +msgstr "%d kaldý, %d taþýndý, %d silindi." + +#: mx.c:992 mx.c:1162 +#, c-format +msgid "%d kept, %d deleted." +msgstr "%d kaldý, %d silindi." + +#: mx.c:1100 +#, c-format +msgid " Press '%s' to toggle write" +msgstr " Yazabilir yapmak icýn '%s'e basýlýr" + +#: mx.c:1102 +msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" +msgstr "'toggle-write' ile yeniden yazýlabilir yapabilinir!" + +#: mx.c:1104 +#, c-format +msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" +msgstr "eposta kutusu yazýlamayabilir yapýldý. %s" + +#: mx.c:1159 +msgid "Mailbox checkpointed." +msgstr "Eposta kutusu kontrol edildi." + +#: mx.c:1459 +msgid "Can't write message" +msgstr "Iletiyi yazamadým" + +#: pager.c:61 +msgid "Not available in this menu." +msgstr "Bu mönüde yoktur." + +#: pager.c:1366 +msgid "PrevPg" +msgstr "Sa. Geri" + +#: pager.c:1367 +msgid "NextPg" +msgstr "Sa. Ileri" + +#: pager.c:1371 +msgid "View Attachm." +msgstr "Eklenti göster" + +#: pager.c:1374 +msgid "Next" +msgstr "Ileri" + +#. emulate "less -q" and don't go on to the next message. +#: pager.c:1751 pager.c:1782 pager.c:1811 pager.c:2031 +msgid "Bottom of message is shown." +msgstr "Iletinin sonu gösteriliyor." + +#: pager.c:1767 pager.c:1789 pager.c:1800 +msgid "Top of message is shown." +msgstr "Iletinin baþý gösteriliyor." + +#: pager.c:1873 +msgid "Reverse search: " +msgstr "Geriye dönük ara: " + +#: pager.c:1874 +msgid "Search: " +msgstr "Ara: " + +#: pager.c:1969 +msgid "Help is currently being shown." +msgstr "Yardým þu an gösteriliyro." + +#: pager.c:1998 +msgid "No more quoted text." +msgstr "" + +#: pager.c:2011 +msgid "No more unquoted text after quoted text." +msgstr "" + +#: parse.c:559 +msgid "multipart message has no boundary parameter!" +msgstr "" + +#: pattern.c:240 +#, c-format +msgid "Error in expression: %s" +msgstr "Tabirde hata var: %s" + +#: pattern.c:350 +#, c-format +msgid "Invalid day of month: %s" +msgstr "Geçersiz ay günü: %s" + +#: pattern.c:364 +#, c-format +msgid "Invalid month: %s" +msgstr "Geçersiz ay : %s" + +#: pattern.c:418 +msgid "error in expression" +msgstr "tabirde hata var" + +#: pattern.c:603 pattern.c:711 +#, c-format +msgid "error in pattern at: %s" +msgstr "tabirde %s'de hata var" + +#: pattern.c:651 +#, c-format +msgid "%c: invalid command" +msgstr "%c : geçersiz komuta" + +#: pattern.c:657 +#, c-format +msgid "%c: not supported in this mode" +msgstr "%c : bu türde desteklenmiyor" + +#: pattern.c:670 +msgid "missing parameter" +msgstr "eksik argüman" + +#: pattern.c:686 +#, c-format +msgid "mismatched parenthesis: %s" +msgstr "hatalý parantez : %s" + +#: pattern.c:718 +msgid "empty pattern" +msgstr "boþ tabir" + +#: pattern.c:910 +#, c-format +msgid "error: unknown op %d (report this error)." +msgstr "" + +#: pattern.c:975 pattern.c:1104 +msgid "Compiling search pattern..." +msgstr "Arama tabiri denetleniyor..." + +#: pattern.c:989 +msgid "Executing command on matching messages..." +msgstr "" + +#: pattern.c:1052 +msgid "No messages matched criteria." +msgstr "Tabire uygun ileti yok." + +#: pattern.c:1142 +msgid "Search hit bottom without finding match" +msgstr "" + +#: pattern.c:1153 +msgid "Search hit top without finding match" +msgstr "" + +#: pattern.c:1175 +msgid "Search interrupted." +msgstr "Arama iptal edildi." + +#: pgp.c:93 +msgid "Enter PGP passphrase:" +msgstr "PGP parolasýný verin:" + +#: pgp.c:109 +msgid "PGP passphrase forgotten." +msgstr "PGP parolasý unutuldu." + +#: pgp.c:142 +#, c-format +msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n" +msgstr "[-- PGP geri verisi (geçerli zaman: %c) --]\n" + +#: pgp.c:246 +msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" +msgstr "[-- Hata: PGP altiþlemi yaratýlamadý! --]\n" + +#: pgp.c:273 +msgid "" +"\n" +"[-- End of PGP output --]\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"[-- PGP geri veri sonu --]\n" +"\n" + +#: pgp.c:279 +msgid "" +"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- PGP ILETISI BAÞI --]\n" +"\n" + +#: pgp.c:281 +msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" +msgstr "[-- PGP RESMI ANAHTAR BÖLÜMÜ BAÞI --]\n" + +#: pgp.c:283 +msgid "" +"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- PGP IMZALANMIÞ ILETI BAÞI --]\n" +"\n" + +#: pgp.c:385 +msgid "" +"\n" +"[-- END PGP MESSAGE --]\n" +msgstr "" +"\n" +"[-- PGP ILETI SONU --]\n" + +#: pgp.c:387 +msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" +msgstr "[-- PGP RESMI ANAHTAR BÖLÜMÜ SONU --]\n" + +#: pgp.c:389 +msgid "" +"\n" +"[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" +msgstr "" +"\n" +"[-- PGP IMZALANMIÞ ILETI SONU --]\n" + +#: pgp.c:402 +msgid "" +"[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- Hata: PGP iletisinin baþýný bulamadým! --]\n" +"\n" + +#: pgp.c:617 pgp.c:908 +msgid "" +"[-- End of PGP output --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- PGP geri verisi sonu --]\n" +"\n" + +#: pgp.c:665 +msgid "" +"[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- Hata: Hatalý multipart/signed þekili! --]\n" +"\n" + +#: pgp.c:673 +#, c-format +msgid "" +"[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- Hata: Bilinmeyen multipart/signed protokolu %s! --]\n" +"\n" + +#: pgp.c:697 +#, c-format +msgid "" +"[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- Ikaz: %s/%s imzalarý doðrulanamýyor. --]\n" +"\n" + +#. Now display the signed body +#: pgp.c:707 +msgid "" +"[-- The following data is signed --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- Bu bilgi imzalanmýþtýr --]\n" +"\n" + +#: pgp.c:713 +msgid "" +"[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- Ikaz: Hiç bir imza bulunmamýþtýr. --]\n" +"\n" + +#: pgp.c:719 +msgid "" +"\n" +"[-- End of signed data --]\n" +msgstr "" +"\n" +"[-- Imzalanmýþ bilginin sonu --]\n" + +#: pgp.c:819 +msgid "Internal error. Inform ." +msgstr "Iç hata. Thomas R. 'ye haber ver." + +#: pgp.c:879 +msgid "" +"[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- Hata: PGP altiþlemini yaratamadým! --]\n" +"\n" + +#: pgp.c:972 +msgid "" +"[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- Hata: Hatalý PGP/MIME iletisi! --]\n" +"\n" + +#: pgp.c:985 +msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" +msgstr "[-- Hata: geçici dosya yaratýlamýyor! --]\n" + +#: pgp.c:994 +msgid "" +"[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- Bu bilgi PGP/MIME ile þifrelenmiþtir --]\n" +"\n" + +#: pgp.c:1012 +msgid "" +"\n" +"[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" +msgstr "" +"\n" +"[-- PGP/MIME ile þifrelenmiþ bilgi sonu --]\n" + +#: pgp.c:1092 +msgid "Can't open PGP subprocess!" +msgstr "PGP altiþlemi açýlamýyor!" + +#: pgp.c:1219 +#, c-format +msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" +msgstr "%s için anahtar ID = \"%s\" kullanýlsýn mý?" + +#: pgp.c:1246 +#, c-format +msgid "Enter keyID for %s: " +msgstr "%s için anahtar ID'ssini belirleyin: " + +#: pgp.c:1456 +msgid "Can't invoke PGP" +msgstr "PGP çalýþtýrýlamýyor" + +#: pgp.c:1560 +msgid "Create an application/pgp message?" +msgstr "application/pgp iletisi yaratýlsýn mý?" + +#: pgpinvoke.c:301 +msgid "Fetching PGP key..." +msgstr "PGP anahtarý alýnýyor..." + +#. __STRCAT_CHECKED__ +#: pgpkey.c:444 +msgid "Select " +msgstr "Seç " + +#. __STRCAT_CHECKED__ +#: pgpkey.c:447 +msgid "Check key " +msgstr "Anahtarý kontrol et " + +#: pgpkey.c:460 +#, c-format +msgid "PGP keys matching <%s>." +msgstr "<%s>'e uyan PGP anahtarlarý." + +#: pgpkey.c:462 +#, c-format +msgid "PGP keys matching \"%s\"." +msgstr "\"%s\"'e uyan PGP anahtarlarý." + +#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675 +msgid "Can't open /dev/null" +msgstr "/dev/null'ý açamadým" + +#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669 +msgid "Can't create temporary file" +msgstr "Geçici dosyayý yaratamadým" + +#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689 +msgid "Can't create filter" +msgstr "Filtrayý yaratamadým" + +#: pgpkey.c:508 +#, c-format +msgid "Key ID: 0x%s" +msgstr "Anahtar ID: 0x%s" + +#: pgpkey.c:534 +msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." +msgstr "" + +#: pgpkey.c:548 +msgid "This ID's trust level is undefined." +msgstr "" + +#: pgpkey.c:551 +msgid "This ID is not trusted." +msgstr "" + +#: pgpkey.c:554 +msgid "This ID is only marginally trusted." +msgstr "" + +#: pgpkey.c:558 +#, c-format +msgid "%s Do you really want to use it?" +msgstr "" + +#: pgpkey.c:654 +msgid "Please enter the key ID: " +msgstr "" + +#: pgpkey.c:682 +msgid "Invoking pgp..." +msgstr "Pgp çalýþtýrýlýyor...." + +#: pgpkey.c:707 +#, c-format +msgid "PGP Key %s." +msgstr "PGP anahtarý %s." + +#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870 +#, c-format +msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." +msgstr "" + +#: pop.c:89 pop_lib.c:159 +msgid "Command TOP is not supported by server." +msgstr "TOP komutasý sunucu tarafýndan desteklenmiyor." + +#: pop.c:116 +msgid "Can't write header to temporary file!" +msgstr "Baþlýðý geçici bir dosyaya yazamadým!" + +#: pop.c:197 pop_lib.c:161 +msgid "Command UIDL is not supported by server." +msgstr "UIDL komutasý sunucu tarafýndan desteklenmiyor." + +#: pop.c:270 +msgid "Fetching list of messages..." +msgstr "Ileti listesi alýnýyor..." + +#: pop.c:407 +msgid "Can't write message to temporary file!" +msgstr "iletiyi geçici bir dosyaya yazýlamadý!" + +#: pop.c:510 pop.c:564 +msgid "Checking for new messages..." +msgstr "Yeni ileti için bakýlýyor..." + +#: pop.c:538 +msgid "POP host is not defined." +msgstr "POP sunucusu belirlenmedi." + +#: pop.c:592 +msgid "No new mail in POP mailbox." +msgstr "POP eposta kutusunda yeni eposta yok." + +#: pop.c:599 +msgid "Delete messages from server?" +msgstr "Iletiler sunucudan silinsin mi?" + +#: pop.c:601 +#, c-format +msgid "Reading new messages (%d bytes)..." +msgstr "Yeni iletileri okunuyor (%d bayt)..." + +#: pop.c:643 +msgid "Error while writing mailbox!" +msgstr "Eposta kutusunu yazarken hata oldu!" + +#: pop.c:647 +#, c-format +msgid "%s [%d of %d messages read]" +msgstr "%1$s [ %3$d iletiden %2$d ileti okundu]" + +#: pop.c:670 pop_lib.c:274 +msgid "Server closed connection!" +msgstr "Sunucu baðlan#_tiyý kesti!" + +#: pop_auth.c:193 +msgid "Authenticating (APOP)..." +msgstr "Doðrulanýyor (APOP)..." + +#: pop_auth.c:217 +msgid "APOP authentication failed." +msgstr "APOP doðrulamasý baþarýsýz oldu." + +#: pop_auth.c:252 +msgid "Command USER is not supported by server." +msgstr "Sunucu USER komutasýný desteklemiyor." + +#: pop_auth.c:359 +msgid "Authentication method is unknown." +msgstr "Doðrulama metodu bilinmiyor." + +#: pop_lib.c:157 +msgid "Unable to leave messages on server." +msgstr "Iletiler sunucuda býrakýlamýyor." + +#: pop_lib.c:204 +#, c-format +msgid "Error connecting to server: %s" +msgstr "%s'e baðlanýlýrken hata oldu" + +#: pop_lib.c:288 +msgid "Closing connection to POP server..." +msgstr "POP sunucuya varolan baðlantý kapatýlýyor..." + +#: pop_lib.c:453 +msgid "Verifying message indexes..." +msgstr "Ileti sayýsýný doðrula..." + +#: pop_lib.c:477 +msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?" +msgstr "Baðlantý kayboldu. Yeniden POP sunucusuna baðlanýlsýn mý?" + +#: postpone.c:165 +msgid "Postponed Messages" +msgstr "Kaydedilmiþ iletiler" + +#: postpone.c:238 postpone.c:247 +msgid "No postponed messages." +msgstr "Kaydedilmiþ ileti yok." + +#: postpone.c:417 postpone.c:437 postpone.c:446 +msgid "Illegal PGP header" +msgstr "Geçersiz PGP baþlýðý" + +#: query.c:45 +msgid "New Query" +msgstr "Yeni sorgulama" + +#: query.c:46 +msgid "Make Alias" +msgstr "Lakap yarat" + +#: query.c:47 +msgid "Search" +msgstr "Ara" + +#: query.c:91 +msgid "Waiting for response..." +msgstr "Cevap bekleniyor..." + +#: query.c:191 query.c:216 +msgid "Query command not defined." +msgstr "Sorgulama komutasý belirlenmedi." + +#: query.c:243 +msgid "Query" +msgstr "Sorgula" + +#. Prompt for Query +#: query.c:256 query.c:284 +msgid "Query: " +msgstr "Sorgulama: " + +#: query.c:267 query.c:293 +#, c-format +msgid "Query '%s'" +msgstr "Sorgulama '%s'" + +#: recvattach.c:59 +msgid "Pipe" +msgstr "Boru" + +#: recvattach.c:60 +msgid "Print" +msgstr "Yazdýr" + +#: recvattach.c:412 +msgid "Saving..." +msgstr "Kaydediliyor..." + +#: recvattach.c:487 +#, c-format +msgid "WARNING! You are about to overwrite %s, continue?" +msgstr "IKAZ! %s'nin üstüne yazmak üzeresin, devam edilsin mi?" + +#: recvattach.c:505 +msgid "Attachment filtered." +msgstr "Eklentiler filtra edildi." + +#: recvattach.c:572 +msgid "Filter through: " +msgstr "Filtra: " + +#: recvattach.c:572 +msgid "Pipe to: " +msgstr "" + +#: recvattach.c:607 +#, c-format +msgid "I dont know how to print %s attachments!" +msgstr "%s eklentilerinin nasýl yazdýrýlacaðý bilinmiyor!" + +#: recvattach.c:672 +msgid "Print tagged attachment(s)?" +msgstr "Iþaretli ileti(leri) yazýlsýn mý?" + +#: recvattach.c:672 +msgid "Print attachment?" +msgstr "Eklenti yazdýrýlsýn mý?" + +#: recvattach.c:882 +msgid "Attachments" +msgstr "Eklentiler" + +#: recvattach.c:919 +msgid "There are no subparts to show!" +msgstr "Gösterilecek altbölümler yok!" + +#: recvattach.c:967 +msgid "Can't delete attachment from POP server." +msgstr "Eklenti POP sunucusundan silinemiyor." + +#: recvattach.c:978 +msgid "Deletion of attachments from PGP messages is unsupported." +msgstr "PGP iletilerinin eklentilerinin silinmesi desteklenmiyor." + +#: recvattach.c:998 recvattach.c:1015 +msgid "Only deletion of multipart attachments is supported." +msgstr "" +"Sadece birden fazla bölümden oluþan eklentilerin silinmesi destekleniyor." + +#: recvcmd.c:43 +msgid "You may only bounce message/rfc822 parts." +msgstr "Sadece ileti yada RFC822 bölümleri iletilebilir." + +#: recvcmd.c:155 +#, c-format +msgid "Bounce message to %s...?" +msgstr "Ileti %s'e iletilsin mi...?" + +#: recvcmd.c:155 +#, c-format +msgid "Bounce messages to %s...?" +msgstr "Iletiler %s'e iletilsin mi...?" + +#: recvcmd.c:372 +#, c-format +msgid "Can't open temporary file %s." +msgstr "Geçici dosya %s'yi açamadým." + +#: recvcmd.c:398 +msgid "Forward as attachments?" +msgstr "Eklenti olarak iletilsin mi?" + +#: recvcmd.c:412 +msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-forward the others?" +msgstr "" + +#: recvcmd.c:537 +msgid "Forward MIME encapsulated?" +msgstr "" + +#: recvcmd.c:545 recvcmd.c:801 +#, c-format +msgid "Can't create %s." +msgstr "%s yaratýlamadý." + +#: recvcmd.c:678 +msgid "Can't find any tagged messages." +msgstr "Iþaretli hýc bir ileti yok." + +#: recvcmd.c:699 send.c:664 +msgid "No mailing lists found!" +msgstr "Eposta listesi bulunamadý!" + +#: recvcmd.c:780 +msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?" +msgstr "" +"Yekin iþaretlenmiþ eklentiler çözülemiyor. Geriye kalanlar MIME'yle " +"þekillendirilsin mi?" + +#: remailer.c:480 +msgid "Append" +msgstr "Ekle" + +#: remailer.c:481 +msgid "Insert" +msgstr "Içer" + +#: remailer.c:482 +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#: remailer.c:484 +msgid "OK" +msgstr "Oldu" + +#: remailer.c:512 +msgid "Can't get mixmaster's type2.list!" +msgstr "" + +#: remailer.c:538 +msgid "Select a remailer chain." +msgstr "" + +#: remailer.c:598 +#, c-format +msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain." +msgstr "" + +#: remailer.c:628 +#, c-format +msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements." +msgstr "" + +#: remailer.c:651 +msgid "The remailer chain is already empty." +msgstr "" + +#: remailer.c:661 +msgid "You already have the first chain element selected." +msgstr "" + +#: remailer.c:671 +msgid "You already have the last chain element selected." +msgstr "" + +#: remailer.c:710 +msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers." +msgstr "Mixmaster Cc yada Bcc baþlýklarý kabul etmez." + +#: remailer.c:734 +msgid "" +"Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!" +msgstr "Mixmaster kullanýrken yerel makina adý doðru belirtilmesi lazým!" + +#: remailer.c:765 +#, c-format +msgid "Error sending message, child exited %d.\n" +msgstr "Iletiyi gönderirken hata oldu, altiþlem %d ile bitirildi.\n" + +#: remailer.c:769 +msgid "Error sending message." +msgstr "Iletiyi gönderirken hata oldu." + +#: rfc1524.c:159 +#, c-format +msgid "Improperly formated entry for type %s in \"%s\" line %d" +msgstr "\"%2$s\"'de satýr %3$d'de tip %1$s için hatalý birim vardýr" + +#: rfc1524.c:391 +msgid "No mailcap path specified" +msgstr "mailcap dizini belirlenmedi" + +#: rfc1524.c:417 +#, c-format +msgid "mailcap entry for type %s not found" +msgstr "%s için mailcap birimi bulunamadý" + +#: score.c:71 +msgid "score: too few arguments" +msgstr "puan: yeterinden az argüman" + +#: score.c:80 +msgid "score: too many arguments" +msgstr "puan: çok fazla argüman" + +#: send.c:235 +msgid "No subject, abort?" +msgstr "Konu yok, iptal edilsin mi?" + +#: send.c:237 +msgid "No subject, aborting." +msgstr "Konu yok, iptal ediliyor." + +#: send.c:434 +#, c-format +msgid "Follow-up to %s%s?" +msgstr "%s%s iye cevap gönderilsin mi?" + +#. There are quite a few mailing lists which set the Reply-To: +#. * header field to the list address, which makes it quite impossible +#. * to send a message to only the sender of the message. This +#. * provides a way to do that. +#. +#: send.c:487 +#, c-format +msgid "Reply to %s%s?" +msgstr "%s%s iye cevap verilsin mi?" + +#. This could happen if the user tagged some messages and then did +#. * a limit such that none of the tagged message are visible. +#. +#: send.c:639 +msgid "No tagged messages are visible!" +msgstr "Hiç bir iþaretlenmiþ ileti gözükmüyor ki!" + +#: send.c:710 +msgid "Include message in reply?" +msgstr "Ileti cevap da içerilsin mi?" + +#: send.c:715 +msgid "Including quoted message..." +msgstr "" + +#: send.c:725 +msgid "Could not include all requested messages!" +msgstr "Istenilen her ileti içerilenemedi!" + +#: send.c:739 +msgid "Forward as attachment?" +msgstr "Eklenti olarak iletilsin mi?" + +#: send.c:743 +msgid "Preparing forwarded message..." +msgstr "Iletilmiþ ileti hazýrlanýyor..." + +#. If the user is composing a new message, check to see if there +#. * are any postponed messages first. +#. +#: send.c:1039 +msgid "Recall postponed message?" +msgstr "Kaydedilmiþ ileti açýlsýn mý?" + +#: send.c:1272 +msgid "Abort unmodified message?" +msgstr "Deðiþtirilmemiþ ileti iptal edilsin mi?" + +#: send.c:1274 +msgid "Aborted unmodified message." +msgstr "Deðiþtirilmemiþ ileti iptal edildi." + +#. abort +#: send.c:1315 +msgid "Mail not sent." +msgstr "eposta gönderilmedi." + +#: send.c:1341 +msgid "Message postponed." +msgstr "Ileti kaydedildi." + +#: send.c:1350 +msgid "No recipients are specified!" +msgstr "Alýcý belirlenmemiþ!" + +#: send.c:1355 +msgid "No recipients were specified." +msgstr "Alýcýlar belirlenmemiþ." + +#: send.c:1361 +msgid "No subject, abort sending?" +msgstr "Konu yok, gönderme iptal edilsin mi?" + +#: send.c:1365 +msgid "No subject specified." +msgstr "Konu belirlenmemiþ." + +#: send.c:1412 +msgid "Sending message..." +msgstr "Ileti gönderiliyor..." + +#: send.c:1539 +msgid "Could not send the message." +msgstr "Ileti gönderilemedi." + +#: send.c:1544 +msgid "Mail sent." +msgstr "eposta gönderildi." + +#: send.c:1544 +msgid "Sending in background." +msgstr "Ardalanda gönderiliyor." + +#: sendlib.c:457 +msgid "No boundary parameter found! [report this error]" +msgstr "Sýnýrlandýrma verisi bulunamadý! [bu hata rapor edilmesi gerek]" + +#: sendlib.c:491 +#, c-format +msgid "%s no longer exists!" +msgstr "%s daha yok!" + +#: sendlib.c:1049 +#, c-format +msgid "Could not open %s" +msgstr "%s açýlanamadý" + +#: sendlib.c:1967 +#, c-format +msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." +msgstr "Ileti gönderilirken hata oldu, altiþlem %d ile iptal bitirildi (%s)." + +#: sendlib.c:1973 +msgid "Output of the delivery process" +msgstr "Gönderme iþleminin geri verisi" + +#: signal.c:39 +#, c-format +msgid "%s... Exiting.\n" +msgstr "%s... Çýkýlýyor.\n" + +#: signal.c:42 +#, c-format +msgid "Caught %s... Exiting.\n" +msgstr "%s yakalýnýyor... Çýkýlýyor.\n" + +#: signal.c:44 +#, c-format +msgid "Caught signal %d... Exiting.\n" +msgstr "Sinyal %d alýndý... Çýkýlýyor.\n" + +#: sort.c:200 +msgid "Sorting mailbox..." +msgstr "Eposta kutusu sýralanýyor..." + +#: sort.c:232 +msgid "Could not find sorting function! [report this bug]" +msgstr "Sýralama iþlevi bulunamadý! [hata raporu yaz]" + +#: status.c:102 +msgid "(no mailbox)" +msgstr "(eposta kutusu yok)" + +#: thread.c:714 +msgid "Parent message is not visible in limited view" +msgstr "Sýnýrlandýrýlmýþ bakýþta ana ileti görünemez." + +#: thread.c:719 +msgid "Parent message is not available." +msgstr "Kök iletisi yok." diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index bf64ddc5..97ce8eaf 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3.12\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-27 14:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-31 09:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-18 16:04+0200\n" "Last-Translator: Andrej N. Gritsenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr " msgid "You are on the first thread." msgstr "ãÅ ÐÅÒÛÁ ÂÅÓ¦ÄÁ." -#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:651 thread.c:702 +#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704 msgid "Threading is not enabled." msgstr "óÛÉ×ÁÎÎÑ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÅ." @@ -3615,11 +3615,11 @@ msgstr " msgid "(no mailbox)" msgstr "(ÓËÒÉÎØËÉ ÎÅÍÁ¤)" -#: thread.c:712 +#: thread.c:714 msgid "Parent message is not visible in limited view" msgstr "\"âÁÔØË¦×ÓØËÉÊ\" ÌÉÓÔ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÐÏÂÁÞÉÔÉ ÐÒÉ ÃØÏÍÕ ÏÂÍÅÖÅÎΦ" -#: thread.c:717 +#: thread.c:719 msgid "Parent message is not available." msgstr "\"âÁÔØË¦×ÓØËÉÊ\" ÌÉÓÔ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÐÏÂÁÞÉÔÉ." diff --git a/po/zh_CN.GB2312.po b/po/zh_CN.GB2312.po index 202736b4..3fd10fc1 100644 --- a/po/zh_CN.GB2312.po +++ b/po/zh_CN.GB2312.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.1.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-27 14:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-31 09:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-20 20:41+0800\n" "Last-Translator: Anthony Wong \n" "Language-Team: Chinese \n" @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "û msgid "You are on the first thread." msgstr "ÄúÒѾ­ÔÚµÚÒ»¸öÐòÁÐÉÏ¡£" -#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:651 thread.c:702 +#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704 msgid "Threading is not enabled." msgstr "ÐòÁй¦ÄÜÉÐδÆô¶¯¡£" @@ -3711,12 +3711,12 @@ msgstr " msgid "(no mailbox)" msgstr "£¨Ã»ÓÐÐÅÏ䣩" -#: thread.c:712 +#: thread.c:714 #, fuzzy msgid "Parent message is not visible in limited view" msgstr "ÔÚÏÞÖÆÔÄÀÀģʽÏÂÎÞ·¨ÏÔʾÖ÷Ðżþ¡£" -#: thread.c:717 +#: thread.c:719 msgid "Parent message is not available." msgstr "Ö÷Ðżþ²»´æÔÚ¡£" diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po index 9ee05059..d9e0a293 100644 --- a/po/zh_TW.Big5.po +++ b/po/zh_TW.Big5.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.3.10\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-27 14:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-31 09:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-15 08:22+0800\n" "Last-Translator: Anthony Wong \n" "Language-Team: Chinese \n" @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr " msgid "You are on the first thread." msgstr "±z¤w¸g¦b²Ä¤@­Ó§Ç¦C¤W¡C" -#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:651 thread.c:702 +#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704 msgid "Threading is not enabled." msgstr "§Ç¦C¥\\¯à©|¥¼±Ò°Ê¡C" @@ -3652,11 +3652,11 @@ msgstr " msgid "(no mailbox)" msgstr "¡]¨S¦³«H½c¡^" -#: thread.c:712 +#: thread.c:714 msgid "Parent message is not visible in limited view" msgstr "¦b­­¨î¾\\Äý¼Ò¦¡¤UµLªkÅã¥Ü¥D«H¥ó¡C" -#: thread.c:717 +#: thread.c:719 msgid "Parent message is not available." msgstr "¥D«H¥ó¤£¦s¦b¡C" -- 2.40.0