From 71d024632272bf0c28d3ffcf6827f85183a8c868 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Todd C. Miller" Date: Wed, 16 Sep 2015 09:53:43 -0600 Subject: [PATCH] sync with translationproject.org --- plugins/sudoers/po/cs.po | 810 ++++++++++++++++++------------------ plugins/sudoers/po/zh_CN.po | 807 +++++++++++++++++------------------ po/cs.po | 437 +++++++++---------- po/zh_CN.po | 446 ++++++++++---------- 4 files changed, 1282 insertions(+), 1218 deletions(-) diff --git a/plugins/sudoers/po/cs.po b/plugins/sudoers/po/cs.po index 0e4da4106..de645924c 100644 --- a/plugins/sudoers/po/cs.po +++ b/plugins/sudoers/po/cs.po @@ -8,10 +8,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.8.14b1\n" +"Project-Id-Version: sudoers 1.8.15b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-19 16:49-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-02 21:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 14:28-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-15 23:07+0200\n" "Last-Translator: Petr Pisar \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -46,161 +46,170 @@ msgstr "Je nám líto, zkuste to znovu." #: gram.y:183 gram.y:201 gram.y:207 gram.y:213 gram.y:219 gram.y:225 #: gram.y:241 gram.y:248 gram.y:255 gram.y:262 gram.y:269 gram.y:285 -#: gram.y:308 gram.y:315 gram.y:322 gram.y:329 gram.y:336 gram.y:389 -#: gram.y:397 gram.y:407 gram.y:437 gram.y:444 gram.y:451 gram.y:458 -#: gram.y:570 gram.y:577 gram.y:586 gram.y:595 gram.y:612 gram.y:663 -#: gram.y:670 gram.y:677 gram.y:685 gram.y:777 gram.y:784 gram.y:791 -#: gram.y:798 gram.y:805 gram.y:831 gram.y:838 gram.y:845 gram.y:1112 -#: gram.y:1119 plugins/sudoers/alias.c:126 plugins/sudoers/alias.c:139 -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:144 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:122 -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:148 plugins/sudoers/auth/pam.c:373 -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:112 plugins/sudoers/auth/sia.c:113 -#: plugins/sudoers/defaults.c:519 plugins/sudoers/defaults.c:723 -#: plugins/sudoers/defaults.c:883 plugins/sudoers/editor.c:67 -#: plugins/sudoers/editor.c:85 plugins/sudoers/editor.c:95 -#: plugins/sudoers/env.c:236 plugins/sudoers/group_plugin.c:134 -#: plugins/sudoers/iolog.c:585 plugins/sudoers/iolog.c:617 -#: plugins/sudoers/iolog_path.c:168 plugins/sudoers/ldap.c:448 -#: plugins/sudoers/ldap.c:479 plugins/sudoers/ldap.c:531 -#: plugins/sudoers/ldap.c:564 plugins/sudoers/ldap.c:916 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1062 plugins/sudoers/ldap.c:1341 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1514 plugins/sudoers/ldap.c:1590 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1726 plugins/sudoers/ldap.c:1750 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1780 plugins/sudoers/ldap.c:1833 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1848 plugins/sudoers/ldap.c:1944 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1977 plugins/sudoers/ldap.c:2130 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2227 plugins/sudoers/ldap.c:3024 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3057 plugins/sudoers/ldap.c:3370 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3398 plugins/sudoers/ldap.c:3409 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3497 plugins/sudoers/ldap.c:3513 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:77 plugins/sudoers/logging.c:191 -#: plugins/sudoers/logging.c:915 plugins/sudoers/match.c:519 -#: plugins/sudoers/match.c:555 plugins/sudoers/match.c:713 -#: plugins/sudoers/match.c:770 plugins/sudoers/parse.c:238 -#: plugins/sudoers/parse.c:250 plugins/sudoers/parse.c:265 -#: plugins/sudoers/parse.c:277 plugins/sudoers/policy.c:387 -#: plugins/sudoers/policy.c:578 plugins/sudoers/prompt.c:94 -#: plugins/sudoers/sssd.c:163 plugins/sudoers/sssd.c:195 -#: plugins/sudoers/sssd.c:201 plugins/sudoers/sssd.c:239 -#: plugins/sudoers/sssd.c:246 plugins/sudoers/sssd.c:282 -#: plugins/sudoers/sssd.c:327 plugins/sudoers/sssd.c:919 -#: plugins/sudoers/sssd.c:1052 plugins/sudoers/sudoers.c:162 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:297 plugins/sudoers/sudoers.c:308 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:317 plugins/sudoers/sudoers.c:374 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:648 plugins/sudoers/sudoers.c:734 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:778 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:110 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:489 plugins/sudoers/sudoreplay.c:685 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:797 plugins/sudoers/sudoreplay.c:837 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:846 plugins/sudoers/sudoreplay.c:856 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:864 plugins/sudoers/sudoreplay.c:868 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1024 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1028 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:133 plugins/sudoers/testsudoers.c:190 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:217 plugins/sudoers/testsudoers.c:234 -#: plugins/sudoers/visudo.c:158 plugins/sudoers/visudo.c:218 -#: plugins/sudoers/visudo.c:302 plugins/sudoers/visudo.c:308 -#: plugins/sudoers/visudo.c:438 plugins/sudoers/visudo.c:974 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1018 plugins/sudoers/visudo.c:1114 +#: gram.y:308 gram.y:315 gram.y:322 gram.y:329 gram.y:336 gram.y:391 +#: gram.y:399 gram.y:409 gram.y:439 gram.y:446 gram.y:453 gram.y:460 +#: gram.y:572 gram.y:579 gram.y:588 gram.y:597 gram.y:614 gram.y:670 +#: gram.y:677 gram.y:684 gram.y:692 gram.y:784 gram.y:791 gram.y:798 +#: gram.y:805 gram.y:812 gram.y:838 gram.y:845 gram.y:852 gram.y:1136 +#: gram.y:1143 plugins/sudoers/alias.c:123 plugins/sudoers/alias.c:136 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 plugins/sudoers/auth/pam.c:397 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:445 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 +#: plugins/sudoers/auth/sia.c:110 plugins/sudoers/defaults.c:516 +#: plugins/sudoers/defaults.c:720 plugins/sudoers/defaults.c:880 +#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82 +#: plugins/sudoers/editor.c:92 plugins/sudoers/env.c:233 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:133 plugins/sudoers/iolog.c:586 +#: plugins/sudoers/iolog.c:618 plugins/sudoers/iolog_path.c:167 +#: plugins/sudoers/ldap.c:446 plugins/sudoers/ldap.c:477 +#: plugins/sudoers/ldap.c:529 plugins/sudoers/ldap.c:562 +#: plugins/sudoers/ldap.c:914 plugins/sudoers/ldap.c:1061 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1348 plugins/sudoers/ldap.c:1521 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1597 plugins/sudoers/ldap.c:1733 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1757 plugins/sudoers/ldap.c:1787 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1840 plugins/sudoers/ldap.c:1855 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1951 plugins/sudoers/ldap.c:1984 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2137 plugins/sudoers/ldap.c:2234 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3041 plugins/sudoers/ldap.c:3074 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3388 plugins/sudoers/ldap.c:3416 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3427 plugins/sudoers/ldap.c:3517 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3533 plugins/sudoers/linux_audit.c:76 +#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:662 +#: plugins/sudoers/logging.c:916 plugins/sudoers/match.c:501 +#: plugins/sudoers/match.c:537 plugins/sudoers/match.c:699 +#: plugins/sudoers/match.c:756 plugins/sudoers/parse.c:235 +#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262 +#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:384 +#: plugins/sudoers/policy.c:579 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/sssd.c:160 plugins/sudoers/sssd.c:192 +#: plugins/sudoers/sssd.c:235 plugins/sudoers/sssd.c:242 +#: plugins/sudoers/sssd.c:278 plugins/sudoers/sssd.c:323 +#: plugins/sudoers/sssd.c:917 plugins/sudoers/sssd.c:1050 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:159 plugins/sudoers/sudoers.c:294 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:304 plugins/sudoers/sudoers.c:312 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:365 plugins/sudoers/sudoers.c:663 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:749 plugins/sudoers/sudoers.c:793 +#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107 plugins/sudoers/sudoreplay.c:472 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:668 plugins/sudoers/sudoreplay.c:780 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:820 plugins/sudoers/sudoreplay.c:829 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:839 plugins/sudoers/sudoreplay.c:847 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:851 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1007 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1011 plugins/sudoers/testsudoers.c:130 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:188 plugins/sudoers/testsudoers.c:215 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:232 plugins/sudoers/timestamp.c:390 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:426 plugins/sudoers/timestamp.c:838 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:147 plugins/sudoers/visudo.c:152 +#: plugins/sudoers/visudo.c:213 plugins/sudoers/visudo.c:297 +#: plugins/sudoers/visudo.c:303 plugins/sudoers/visudo.c:433 +#: plugins/sudoers/visudo.c:974 plugins/sudoers/visudo.c:1018 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1114 toke.l:785 toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924 +#: toke.l:1082 msgid "unable to allocate memory" msgstr "nelze alokovat paměť" -#: gram.y:469 +#: gram.y:471 msgid "a digest requires a path name" msgstr "kontrolní součet vyžaduje název cesty" -#: gram.y:1112 gram.y:1119 plugins/sudoers/auth/pam.c:373 -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:112 plugins/sudoers/defaults.c:519 -#: plugins/sudoers/defaults.c:723 plugins/sudoers/defaults.c:883 -#: plugins/sudoers/editor.c:67 plugins/sudoers/editor.c:85 -#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:236 -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/iolog.c:585 -#: plugins/sudoers/iolog.c:617 plugins/sudoers/iolog_path.c:168 -#: plugins/sudoers/ldap.c:448 plugins/sudoers/ldap.c:479 -#: plugins/sudoers/ldap.c:531 plugins/sudoers/ldap.c:564 -#: plugins/sudoers/ldap.c:916 plugins/sudoers/ldap.c:1062 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1341 plugins/sudoers/ldap.c:1514 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1590 plugins/sudoers/ldap.c:1726 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1750 plugins/sudoers/ldap.c:1780 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1833 plugins/sudoers/ldap.c:1848 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1944 plugins/sudoers/ldap.c:1977 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2130 plugins/sudoers/ldap.c:2227 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3024 plugins/sudoers/ldap.c:3057 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3370 plugins/sudoers/ldap.c:3398 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3409 plugins/sudoers/ldap.c:3497 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3513 plugins/sudoers/linux_audit.c:77 -#: plugins/sudoers/logging.c:191 plugins/sudoers/logging.c:915 -#: plugins/sudoers/match.c:519 plugins/sudoers/match.c:555 -#: plugins/sudoers/match.c:713 plugins/sudoers/match.c:770 -#: plugins/sudoers/parse.c:238 plugins/sudoers/parse.c:250 -#: plugins/sudoers/parse.c:265 plugins/sudoers/parse.c:277 -#: plugins/sudoers/policy.c:100 plugins/sudoers/policy.c:109 -#: plugins/sudoers/policy.c:118 plugins/sudoers/policy.c:142 -#: plugins/sudoers/policy.c:253 plugins/sudoers/policy.c:274 -#: plugins/sudoers/policy.c:283 plugins/sudoers/policy.c:322 -#: plugins/sudoers/policy.c:332 plugins/sudoers/policy.c:341 -#: plugins/sudoers/policy.c:387 plugins/sudoers/policy.c:578 -#: plugins/sudoers/prompt.c:94 plugins/sudoers/set_perms.c:359 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:698 plugins/sudoers/set_perms.c:1057 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1353 plugins/sudoers/set_perms.c:1517 -#: plugins/sudoers/sssd.c:163 plugins/sudoers/sssd.c:195 -#: plugins/sudoers/sssd.c:201 plugins/sudoers/sssd.c:239 -#: plugins/sudoers/sssd.c:246 plugins/sudoers/sssd.c:282 -#: plugins/sudoers/sssd.c:327 plugins/sudoers/sssd.c:919 -#: plugins/sudoers/sssd.c:1052 plugins/sudoers/sudoers.c:162 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:297 plugins/sudoers/sudoers.c:308 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:317 plugins/sudoers/sudoers.c:374 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:648 plugins/sudoers/sudoers.c:734 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:778 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:109 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:489 plugins/sudoers/sudoreplay.c:685 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:797 plugins/sudoers/sudoreplay.c:837 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:846 plugins/sudoers/sudoreplay.c:856 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:864 plugins/sudoers/sudoreplay.c:868 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1024 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1028 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:133 plugins/sudoers/testsudoers.c:190 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:217 plugins/sudoers/testsudoers.c:234 -#: plugins/sudoers/visudo.c:158 plugins/sudoers/visudo.c:218 -#: plugins/sudoers/visudo.c:302 plugins/sudoers/visudo.c:308 -#: plugins/sudoers/visudo.c:438 plugins/sudoers/visudo.c:974 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1018 plugins/sudoers/visudo.c:1114 +#: gram.y:1136 gram.y:1143 plugins/sudoers/auth/pam.c:397 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:445 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 +#: plugins/sudoers/defaults.c:516 plugins/sudoers/defaults.c:720 +#: plugins/sudoers/defaults.c:880 plugins/sudoers/editor.c:64 +#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:92 +#: plugins/sudoers/env.c:233 plugins/sudoers/group_plugin.c:133 +#: plugins/sudoers/iolog.c:586 plugins/sudoers/iolog.c:618 +#: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:446 +#: plugins/sudoers/ldap.c:477 plugins/sudoers/ldap.c:529 +#: plugins/sudoers/ldap.c:562 plugins/sudoers/ldap.c:914 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1061 plugins/sudoers/ldap.c:1348 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1521 plugins/sudoers/ldap.c:1597 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1733 plugins/sudoers/ldap.c:1757 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1787 plugins/sudoers/ldap.c:1840 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1855 plugins/sudoers/ldap.c:1951 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1984 plugins/sudoers/ldap.c:2137 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2234 plugins/sudoers/ldap.c:3041 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3074 plugins/sudoers/ldap.c:3388 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3416 plugins/sudoers/ldap.c:3427 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3517 plugins/sudoers/ldap.c:3533 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:188 +#: plugins/sudoers/logging.c:916 plugins/sudoers/match.c:501 +#: plugins/sudoers/match.c:537 plugins/sudoers/match.c:699 +#: plugins/sudoers/match.c:756 plugins/sudoers/parse.c:235 +#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262 +#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:97 +#: plugins/sudoers/policy.c:106 plugins/sudoers/policy.c:115 +#: plugins/sudoers/policy.c:139 plugins/sudoers/policy.c:250 +#: plugins/sudoers/policy.c:271 plugins/sudoers/policy.c:280 +#: plugins/sudoers/policy.c:319 plugins/sudoers/policy.c:329 +#: plugins/sudoers/policy.c:338 plugins/sudoers/policy.c:384 +#: plugins/sudoers/policy.c:579 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 plugins/sudoers/sssd.c:160 +#: plugins/sudoers/sssd.c:192 plugins/sudoers/sssd.c:235 +#: plugins/sudoers/sssd.c:242 plugins/sudoers/sssd.c:278 +#: plugins/sudoers/sssd.c:323 plugins/sudoers/sssd.c:917 +#: plugins/sudoers/sssd.c:1050 plugins/sudoers/sudoers.c:159 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:294 plugins/sudoers/sudoers.c:304 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:312 plugins/sudoers/sudoers.c:365 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:663 plugins/sudoers/sudoers.c:749 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:793 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:472 plugins/sudoers/sudoreplay.c:668 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:780 plugins/sudoers/sudoreplay.c:820 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:829 plugins/sudoers/sudoreplay.c:839 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:847 plugins/sudoers/sudoreplay.c:851 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1007 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1011 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:130 plugins/sudoers/testsudoers.c:188 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:215 plugins/sudoers/testsudoers.c:232 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:390 plugins/sudoers/timestamp.c:426 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:838 plugins/sudoers/toke_util.c:56 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:147 +#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:213 +#: plugins/sudoers/visudo.c:297 plugins/sudoers/visudo.c:303 +#: plugins/sudoers/visudo.c:433 plugins/sudoers/visudo.c:974 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1018 plugins/sudoers/visudo.c:1114 toke.l:785 +#: toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924 toke.l:1082 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: plugins/sudoers/alias.c:135 +#: plugins/sudoers/alias.c:132 #, c-format msgid "Alias `%s' already defined" msgstr "Alias „%s“ je již definován" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:71 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:68 #, c-format msgid "unable to get login class for user %s" msgstr "nelze získat přihlašovací třídu uživatele %s" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:76 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:73 msgid "unable to begin bsd authentication" msgstr "nelze zahájit BSD autentizaci" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:84 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:81 msgid "invalid authentication type" msgstr "neplatný druh autentizace" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:93 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:90 msgid "unable to initialize BSD authentication" msgstr "nelze inicializovat BSD autentizaci" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:55 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:52 msgid "unable to read fwtk config" msgstr "nelze načíst konfiguraci FWTK" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:60 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:57 msgid "unable to connect to authentication server" msgstr "k autentizačnímu serveru se nelze připojit" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:66 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:90 -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:123 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:63 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:87 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:120 msgid "lost connection to authentication server" msgstr "spojení k autentizačnímu serveru ztraceno" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:70 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:67 #, c-format msgid "" "authentication server error:\n" @@ -209,143 +218,143 @@ msgstr "" "chyba autentizačního serveru:\n" "%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:114 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:111 #, c-format msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s" msgstr "%s: principála nelze převést na řetězec („%s“): %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:164 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:161 #, c-format msgid "%s: unable to parse '%s': %s" msgstr "%s: „%s“ nelze rozebrat: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:173 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:170 #, c-format msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s" msgstr "%s: nelze najít keš s pověřeními: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:220 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:217 #, c-format msgid "%s: unable to allocate options: %s" msgstr "%s: nelze alokovat volby: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:235 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:232 #, c-format msgid "%s: unable to get credentials: %s" msgstr "%s: nelze získat pověření: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:248 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:245 #, c-format msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s" msgstr "%s: nelze inicializovat keš s pověřeními: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:251 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:248 #, c-format msgid "%s: unable to store credential in cache: %s" msgstr "%s: pověření nelze uložit do keše: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:315 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:312 #, c-format msgid "%s: unable to get host principal: %s" msgstr "%s: nelze získat principála stroje: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:329 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:326 #, c-format msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s" msgstr "%s: TGT nelze ověřit! Podezření na útok!: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:93 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:92 msgid "unable to initialize PAM" msgstr "PAM nelze inicializovat" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:149 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:164 msgid "account validation failure, is your account locked?" msgstr "ověření účtu selhalo, není váš účet zamknutý?" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:153 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:168 msgid "Account or password is expired, reset your password and try again" msgstr "Účtu nebo heslu vypršela platnost, nastavte si nové heslo a zkuste to znovu" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:161 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:176 #, c-format msgid "unable to change expired password: %s" msgstr "prošlé heslo nelze změnit: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:166 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:181 msgid "Password expired, contact your system administrator" msgstr "Heslu vypršela platnost, kontaktujte správce svého systému" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:170 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:185 msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator" msgstr "Účtu vypršela platnost nebo v konfiguraci PAM pro sudo chybí sekce „account“. Kontaktujte správce svého systému" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:182 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:199 #, c-format msgid "PAM authentication error: %s" msgstr "Chyba autentizace PAM: %s" -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:100 plugins/sudoers/visudo.c:223 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:97 plugins/sudoers/visudo.c:218 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "v databázi %s neexistujete" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:76 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:73 msgid "failed to initialise the ACE API library" msgstr "inicializace knihovny ACE selhala" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:102 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:99 msgid "unable to contact the SecurID server" msgstr "nelze kontaktovat server SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:111 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:108 msgid "User ID locked for SecurID Authentication" msgstr "ID uživatele je pro autentizaci SecurID uzamčeno" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:115 plugins/sudoers/auth/securid5.c:166 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:112 plugins/sudoers/auth/securid5.c:163 msgid "invalid username length for SecurID" msgstr "neplatná délka uživatelského jména pro SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:119 plugins/sudoers/auth/securid5.c:171 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:116 plugins/sudoers/auth/securid5.c:168 msgid "invalid Authentication Handle for SecurID" msgstr "neplatný deskriptor autentizace pro SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:120 msgid "SecurID communication failed" msgstr "komunikace se SecurID selhala" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:127 plugins/sudoers/auth/securid5.c:210 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 plugins/sudoers/auth/securid5.c:207 msgid "unknown SecurID error" msgstr "neznámá chyba SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:161 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:158 msgid "invalid passcode length for SecurID" msgstr "neplatná délka kódu pro SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:123 +#: plugins/sudoers/auth/sia.c:120 msgid "unable to initialize SIA session" msgstr "nelze inicializovat relaci SIA" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:129 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:126 msgid "invalid authentication methods" msgstr "neplatné autentizační metody" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:131 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:128 msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo! You may not mix standalone and non-standalone authentication." msgstr "Sudo bylo sestaveno s neplatnými autentizačními metodami! Nesmíte míchat samostatnou a nesamostatnou autentizaci." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:227 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:276 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:225 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:274 msgid "no authentication methods" msgstr "žádné autentizační metody" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:229 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:227 msgid "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option." msgstr "Sudo bylo sestaveno bez autentizačních metod! Chcete-li vypnout autentizaci, použijte při sestavování přepínač --disable-autentizaci." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:278 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:276 msgid "Unable to initialize authentication methods." msgstr "Nelze inicializovat metody autentizace." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:436 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:435 msgid "Authentication methods:" msgstr "Autentizační metody:" @@ -357,7 +366,7 @@ msgstr "Nebylo možné určit podmínku pro audit" msgid "unable to commit audit record" msgstr "auditní zprávu nelze odeslat" -#: plugins/sudoers/check.c:191 +#: plugins/sudoers/check.c:250 msgid "" "\n" "We trust you have received the usual lecture from the local System\n" @@ -377,15 +386,15 @@ msgstr "" " 3. S velkými právy přichází velká zodpovědnost.\n" "\n" -#: plugins/sudoers/check.c:234 plugins/sudoers/check.c:244 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:684 plugins/sudoers/sudoers.c:713 +#: plugins/sudoers/check.c:293 plugins/sudoers/check.c:303 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:699 plugins/sudoers/sudoers.c:728 #, c-format msgid "unknown uid: %u" msgstr "neznámé UID: %u" -#: plugins/sudoers/check.c:239 plugins/sudoers/policy.c:749 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1080 plugins/sudoers/testsudoers.c:208 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:363 +#: plugins/sudoers/check.c:298 plugins/sudoers/policy.c:751 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1095 plugins/sudoers/testsudoers.c:206 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:361 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "neznámý uživatel: %s" @@ -789,175 +798,179 @@ msgstr "Maximální pořadové číslo protokolu o vstupu/výstupu: %u" msgid "Enable sudoers netgroup support" msgstr "Zapnout v sudoers podporu netgroup" -#: plugins/sudoers/defaults.c:202 plugins/sudoers/defaults.c:611 -#: plugins/sudoers/visudo_json.c:636 plugins/sudoers/visudo_json.c:671 +#: plugins/sudoers/def_data.c:391 +msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit" +msgstr "Následovat symbolické odkazy při úpravě souborů pomocí sudoedit" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:199 plugins/sudoers/defaults.c:608 +#: plugins/sudoers/visudo_json.c:633 plugins/sudoers/visudo_json.c:668 #, c-format msgid "unknown defaults entry `%s'" msgstr "neznámá položka defaults „%s“" -#: plugins/sudoers/defaults.c:210 plugins/sudoers/defaults.c:220 -#: plugins/sudoers/defaults.c:244 plugins/sudoers/defaults.c:259 -#: plugins/sudoers/defaults.c:272 plugins/sudoers/defaults.c:285 -#: plugins/sudoers/defaults.c:298 plugins/sudoers/defaults.c:318 -#: plugins/sudoers/defaults.c:328 +#: plugins/sudoers/defaults.c:207 plugins/sudoers/defaults.c:217 +#: plugins/sudoers/defaults.c:241 plugins/sudoers/defaults.c:256 +#: plugins/sudoers/defaults.c:269 plugins/sudoers/defaults.c:282 +#: plugins/sudoers/defaults.c:295 plugins/sudoers/defaults.c:315 +#: plugins/sudoers/defaults.c:325 #, c-format msgid "value `%s' is invalid for option `%s'" msgstr "hodnota „%s“ je pro volbu „%s“ neplatná" -#: plugins/sudoers/defaults.c:213 plugins/sudoers/defaults.c:223 -#: plugins/sudoers/defaults.c:231 plugins/sudoers/defaults.c:254 -#: plugins/sudoers/defaults.c:267 plugins/sudoers/defaults.c:280 -#: plugins/sudoers/defaults.c:293 plugins/sudoers/defaults.c:313 -#: plugins/sudoers/defaults.c:324 +#: plugins/sudoers/defaults.c:210 plugins/sudoers/defaults.c:220 +#: plugins/sudoers/defaults.c:228 plugins/sudoers/defaults.c:251 +#: plugins/sudoers/defaults.c:264 plugins/sudoers/defaults.c:277 +#: plugins/sudoers/defaults.c:290 plugins/sudoers/defaults.c:310 +#: plugins/sudoers/defaults.c:321 #, c-format msgid "no value specified for `%s'" msgstr "u „%s“ nebyla zadána žádná hodnota" -#: plugins/sudoers/defaults.c:236 +#: plugins/sudoers/defaults.c:233 #, c-format msgid "values for `%s' must start with a '/'" msgstr "hodnota u „%s“ musí začínat na „/“" -#: plugins/sudoers/defaults.c:304 +#: plugins/sudoers/defaults.c:301 #, c-format msgid "option `%s' does not take a value" msgstr "volba „%s“ nebere hodnotu" -#: plugins/sudoers/env.c:298 plugins/sudoers/env.c:305 -#: plugins/sudoers/env.c:409 plugins/sudoers/ldap.c:452 -#: plugins/sudoers/ldap.c:542 plugins/sudoers/ldap.c:1145 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1347 plugins/sudoers/ldap.c:1519 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1675 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 -#: plugins/sudoers/logging.c:920 plugins/sudoers/policy.c:497 -#: plugins/sudoers/policy.c:506 plugins/sudoers/prompt.c:162 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:800 plugins/sudoers/testsudoers.c:238 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:164 +#: plugins/sudoers/env.c:295 plugins/sudoers/env.c:302 +#: plugins/sudoers/env.c:407 plugins/sudoers/ldap.c:450 +#: plugins/sudoers/ldap.c:540 plugins/sudoers/ldap.c:1152 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1354 plugins/sudoers/ldap.c:1526 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1682 plugins/sudoers/linux_audit.c:82 +#: plugins/sudoers/logging.c:921 plugins/sudoers/policy.c:498 +#: plugins/sudoers/policy.c:507 plugins/sudoers/prompt.c:161 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:815 plugins/sudoers/testsudoers.c:236 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:160 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "vnitřní chyba, přetečení %s" -#: plugins/sudoers/env.c:381 +#: plugins/sudoers/env.c:376 msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" msgstr "sudo_putenv: poškozené pole envp, délka nesouhlasí" -#: plugins/sudoers/env.c:1054 +#: plugins/sudoers/env.c:1052 msgid "unable to rebuild the environment" msgstr "prostředí nelze znovu sestavit" -#: plugins/sudoers/env.c:1128 +#: plugins/sudoers/env.c:1126 #, c-format msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" msgstr "je nám líto, ale nemáte dovoleno nastavovat následující proměnné prostředí: %s" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:88 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:85 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "%s musí být vlastněn UID %d" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:92 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:89 #, c-format msgid "%s must only be writable by owner" msgstr "%s smí být zapisovatelný jen pro vlastníka" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:99 plugins/sudoers/sssd.c:334 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:97 plugins/sudoers/sssd.c:331 #, c-format msgid "unable to load %s: %s" msgstr "nelze zavést %s: %s" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:104 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:103 #, c-format msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s" msgstr "v %s nelze nalézt symbol „group_plugin“" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:109 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:108 #, c-format msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d" msgstr "%s: nekompatibilní hlavní verze modulu pro skupiny %d, očekávána %d" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:113 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:117 msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgstr "Pár místní IP adresy a masky sítě:\n" -#: plugins/sudoers/iolog.c:95 plugins/sudoers/iolog.c:113 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:218 +#: plugins/sudoers/iolog.c:92 plugins/sudoers/iolog.c:110 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:169 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "%s existuje, ale nejedná se o adresář (0%o)" -#: plugins/sudoers/iolog.c:106 plugins/sudoers/iolog.c:127 -#: plugins/sudoers/iolog.c:134 plugins/sudoers/timestamp.c:212 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:233 +#: plugins/sudoers/iolog.c:103 plugins/sudoers/iolog.c:124 +#: plugins/sudoers/iolog.c:131 plugins/sudoers/timestamp.c:163 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:184 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" msgstr "nelze vytvořit adresář %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:203 plugins/sudoers/sudoers.c:856 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:320 plugins/sudoers/sudoreplay.c:786 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:990 plugins/sudoers/timestamp.c:345 -#: plugins/sudoers/visudo.c:898 plugins/sudoers/visudo_json.c:1029 -#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1042 +#: plugins/sudoers/iolog.c:200 plugins/sudoers/sudoers.c:871 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 plugins/sudoers/sudoreplay.c:769 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:973 plugins/sudoers/timestamp.c:399 +#: plugins/sudoers/visudo.c:898 plugins/sudoers/visudo_json.c:1012 +#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1025 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "nelze otevřít %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:244 plugins/sudoers/sudoers.c:860 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1098 +#: plugins/sudoers/iolog.c:241 plugins/sudoers/sudoers.c:875 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1084 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "%s nelze číst" -#: plugins/sudoers/iolog.c:276 plugins/sudoers/sudoreplay.c:567 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:171 plugins/sudoers/timestamp.c:174 +#: plugins/sudoers/iolog.c:277 plugins/sudoers/sudoreplay.c:550 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:298 plugins/sudoers/timestamp.c:301 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "do %s nelze zapsat" -#: plugins/sudoers/iolog.c:341 plugins/sudoers/iolog.c:539 +#: plugins/sudoers/iolog.c:342 plugins/sudoers/iolog.c:540 #, c-format msgid "unable to create %s" msgstr "%s nelze vytvořit" -#: plugins/sudoers/ldap.c:430 +#: plugins/sudoers/ldap.c:428 msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: port je příliš velký" -#: plugins/sudoers/ldap.c:490 +#: plugins/sudoers/ldap.c:488 #, c-format msgid "unsupported LDAP uri type: %s" msgstr "nepodporovaný typ ldapového URI: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:517 +#: plugins/sudoers/ldap.c:515 msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" msgstr "nelze míchat URI ldap a ldaps" -#: plugins/sudoers/ldap.c:521 plugins/sudoers/ldap.c:557 +#: plugins/sudoers/ldap.c:519 plugins/sudoers/ldap.c:555 msgid "starttls not supported when using ldaps" msgstr "při použití ldaps není starttls podporováno" -#: plugins/sudoers/ldap.c:628 +#: plugins/sudoers/ldap.c:626 #, c-format msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s" msgstr "nelze inicializovat certifikát SSL a databázi klíčů: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:631 +#: plugins/sudoers/ldap.c:629 #, c-format msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL" msgstr "pro SSL musíte v %s nastavit TLS_CERT" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1131 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1138 msgid "unable to get GMT time" msgstr "nelze získat čas GMT" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1137 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1144 msgid "unable to format timestamp" msgstr "nelze naformátovat časový údaj" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1823 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1830 #, c-format msgid "%s: %s: %s: %s" msgstr "%s: %s: %s: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2359 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -966,7 +979,7 @@ msgstr "" "\n" "Role LDAP: %s\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2361 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2374 #, c-format msgid "" "\n" @@ -975,108 +988,108 @@ msgstr "" "\n" "Role LDAP: NEZNÁMÁ\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2408 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2421 #, c-format msgid " Order: %s\n" msgstr " Pořadí: %s\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2416 plugins/sudoers/parse.c:574 -#: plugins/sudoers/sssd.c:1409 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2429 plugins/sudoers/parse.c:555 +#: plugins/sudoers/sssd.c:1417 #, c-format msgid " Commands:\n" msgstr " Příkazy:\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2976 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2993 #, c-format msgid "unable to initialize LDAP: %s" msgstr "LDAP nelze inicializovat: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:3012 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3029 msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" msgstr "start_tls uvedeno, ale knihovna LDAP nepodporuje ldap_start_tls_s_np() ani ldap_start_tls_s_np()" -#: plugins/sudoers/ldap.c:3268 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3286 #, c-format msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" msgstr "neplatný atribut sudoOrder: %s" -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:53 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:52 msgid "unable to open audit system" msgstr "nelze otevřít auditní systém" -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:94 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:93 msgid "unable to send audit message" msgstr "nelze odeslat auditní zprávu" -#: plugins/sudoers/logging.c:109 +#: plugins/sudoers/logging.c:106 #, c-format msgid "%8s : %s" msgstr "%8s : %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:137 +#: plugins/sudoers/logging.c:134 #, c-format msgid "%8s : (command continued) %s" msgstr "%8s : (příkaz pokračuje) %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:162 +#: plugins/sudoers/logging.c:159 #, c-format msgid "unable to open log file: %s: %s" msgstr "nelze otevřít soubor protokolu: %s: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:165 +#: plugins/sudoers/logging.c:162 #, c-format msgid "unable to lock log file: %s: %s" msgstr "nelze zamknout soubor protokolu: %s: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:214 +#: plugins/sudoers/logging.c:211 msgid "No user or host" msgstr "Žádný uživatel nebo stroj" -#: plugins/sudoers/logging.c:216 +#: plugins/sudoers/logging.c:213 msgid "validation failure" msgstr "selhání ověření" -#: plugins/sudoers/logging.c:223 +#: plugins/sudoers/logging.c:220 msgid "user NOT in sudoers" msgstr "uživatel NENÍ v sudoers" -#: plugins/sudoers/logging.c:225 +#: plugins/sudoers/logging.c:222 msgid "user NOT authorized on host" msgstr "uživatel NENÍ na stroji autorizován" -#: plugins/sudoers/logging.c:227 +#: plugins/sudoers/logging.c:224 msgid "command not allowed" msgstr "příkaz nedovolen" -#: plugins/sudoers/logging.c:260 +#: plugins/sudoers/logging.c:259 #, c-format msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgstr "%s není v souboru sudoers. Tento událost bude ohlášena.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:263 +#: plugins/sudoers/logging.c:262 #, c-format msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgstr "%s nemá dovoleno spouštět sudo na %s. Tato událost bude ohlášena.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:267 +#: plugins/sudoers/logging.c:266 #, c-format msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgstr "Je nám líto, uživatel %s nesmí spouštět sudo na %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:270 +#: plugins/sudoers/logging.c:269 #, c-format msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgstr "Je nám líto, uživatel %s nemá dovoleno spouštět „%s%s%s“ jako %s%s%s na %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:307 plugins/sudoers/sudoers.c:478 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:480 plugins/sudoers/sudoers.c:482 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:484 plugins/sudoers/sudoers.c:1205 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1207 +#: plugins/sudoers/logging.c:306 plugins/sudoers/sudoers.c:471 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:473 plugins/sudoers/sudoers.c:475 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:477 plugins/sudoers/sudoers.c:1222 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1224 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: příkaz nenalezen" -#: plugins/sudoers/logging.c:309 plugins/sudoers/sudoers.c:474 +#: plugins/sudoers/logging.c:308 plugins/sudoers/sudoers.c:467 #, c-format msgid "" "ignoring `%s' found in '.'\n" @@ -1085,15 +1098,15 @@ msgstr "" "ignoruje se „%s“ nalezený v „.“\n" "Použijte „sudo ./%s„, je-li toto „%s“', který chcete spustit." -#: plugins/sudoers/logging.c:326 +#: plugins/sudoers/logging.c:325 msgid "authentication failure" msgstr "selhání autentizace" -#: plugins/sudoers/logging.c:352 +#: plugins/sudoers/logging.c:351 msgid "a password is required" msgstr "je vyžadováno heslo" -#: plugins/sudoers/logging.c:421 plugins/sudoers/logging.c:483 +#: plugins/sudoers/logging.c:422 plugins/sudoers/logging.c:484 #, c-format msgid "%u incorrect password attempt" msgid_plural "%u incorrect password attempts" @@ -1101,60 +1114,56 @@ msgstr[0] "%u chybný pokus zadat heslo" msgstr[1] "%u chybné pokusy zadat heslo" msgstr[2] "%u chybných pokusů zadat heslo" -#: plugins/sudoers/logging.c:571 +#: plugins/sudoers/logging.c:572 msgid "unable to fork" msgstr "nelze vytvořit proces" -#: plugins/sudoers/logging.c:579 plugins/sudoers/logging.c:635 +#: plugins/sudoers/logging.c:580 plugins/sudoers/logging.c:636 #, c-format msgid "unable to fork: %m" msgstr "nelze vytvořit proces: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:625 +#: plugins/sudoers/logging.c:626 #, c-format msgid "unable to open pipe: %m" msgstr "nelze otevřít rouru: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:650 +#: plugins/sudoers/logging.c:651 #, c-format msgid "unable to dup stdin: %m" msgstr "nelze zdvojit standardní vstup: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:661 -msgid "unable allocate memory" -msgstr "nelze alokovat paměť" - -#: plugins/sudoers/logging.c:688 +#: plugins/sudoers/logging.c:689 #, c-format msgid "unable to execute %s: %m" msgstr "nelze spustit %s: %m" -#: plugins/sudoers/match.c:624 +#: plugins/sudoers/match.c:606 #, c-format msgid "unsupported digest type %d for %s" msgstr "nepodporovaný druh kontrolního součtu %d pro %s" -#: plugins/sudoers/match.c:653 +#: plugins/sudoers/match.c:639 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: chyba při čtení" -#: plugins/sudoers/match.c:667 +#: plugins/sudoers/match.c:653 #, c-format msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgstr "součet pro %s (%s) nemá tvar %s" -#: plugins/sudoers/parse.c:117 +#: plugins/sudoers/parse.c:114 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d" msgstr "chyba rozboru v %s kolem řádku %d" -#: plugins/sudoers/parse.c:120 +#: plugins/sudoers/parse.c:117 #, c-format msgid "parse error in %s" msgstr "chyba rozboru v %s" -#: plugins/sudoers/parse.c:521 +#: plugins/sudoers/parse.c:502 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1163,41 +1172,41 @@ msgstr "" "\n" "Položka v sudoers:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:522 +#: plugins/sudoers/parse.c:503 #, c-format msgid " RunAsUsers: " msgstr " RunAsUsers: " -#: plugins/sudoers/parse.c:536 +#: plugins/sudoers/parse.c:517 #, c-format msgid " RunAsGroups: " msgstr " RunAsGroups: " -#: plugins/sudoers/parse.c:545 +#: plugins/sudoers/parse.c:526 #, c-format msgid " Options: " msgstr " Volby: " -#: plugins/sudoers/policy.c:243 plugins/sudoers/testsudoers.c:255 +#: plugins/sudoers/policy.c:240 plugins/sudoers/testsudoers.c:253 msgid "unable to parse network address list" msgstr "nelze rozebrat seznam síťových adres" -#: plugins/sudoers/policy.c:635 plugins/sudoers/visudo.c:839 +#: plugins/sudoers/policy.c:636 plugins/sudoers/visudo.c:839 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "nelze vykonat %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:767 +#: plugins/sudoers/policy.c:769 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "Verze modulu s politikami sudoers je %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:769 +#: plugins/sudoers/policy.c:771 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "Verze gramatiky souboru sudoers je %d\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:773 +#: plugins/sudoers/policy.c:775 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1206,125 +1215,125 @@ msgstr "" "\n" "Cesta sudoers: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:776 +#: plugins/sudoers/policy.c:778 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "cesta k nsswitch: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:778 +#: plugins/sudoers/policy.c:780 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "cesta k ldap.conf: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:779 +#: plugins/sudoers/policy.c:781 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "cesta k ldap.secret: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:812 +#: plugins/sudoers/policy.c:814 #, c-format msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)" msgstr "nelze zaregistrovat háček typu %d (verze %d.%d)" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:138 plugins/sudoers/pwutil.c:155 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:136 plugins/sudoers/pwutil.c:153 #, c-format msgid "unable to cache uid %u, out of memory" msgstr "nelze zapamatovat si UID %u, nedostatek paměti" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:149 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:147 #, c-format msgid "unable to cache uid %u, already exists" msgstr "nelze zapamatovat si UID %u, již existuje" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:193 plugins/sudoers/pwutil.c:209 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:252 plugins/sudoers/pwutil.c:296 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:207 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:250 plugins/sudoers/pwutil.c:294 #, c-format msgid "unable to cache user %s, out of memory" msgstr "nelze zapamatovat si uživatele %s, nedostatek paměti" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:204 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:202 #, c-format msgid "unable to cache user %s, already exists" msgstr "nelze zapamatovat si uživatele %s, již existuje" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:429 plugins/sudoers/pwutil.c:446 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:427 plugins/sudoers/pwutil.c:444 #, c-format msgid "unable to cache gid %u, out of memory" msgstr "nelze zapamatovat si GID %u, nedostatek paměti" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:440 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:438 #, c-format msgid "unable to cache gid %u, already exists" msgstr "nelze zapamatovat si GID %u, již existuje" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:478 plugins/sudoers/pwutil.c:494 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:526 plugins/sudoers/pwutil.c:567 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:476 plugins/sudoers/pwutil.c:492 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:524 plugins/sudoers/pwutil.c:565 #, c-format msgid "unable to cache group %s, out of memory" msgstr "nelze zapamatovat si skupinu %s, nedostatek paměti" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:489 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:487 #, c-format msgid "unable to cache group %s, already exists" msgstr "nelze zapamatovat si skupinu %s, již existuje" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:678 plugins/sudoers/pwutil.c:712 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:676 plugins/sudoers/pwutil.c:710 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s, already exists" msgstr "nelze zapamatovat si seznam skupin pro %s, již existuje" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:684 plugins/sudoers/pwutil.c:717 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:682 plugins/sudoers/pwutil.c:715 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s, out of memory" msgstr "nelze zapamatovat si seznam skupin pro %s, nedostatek paměti" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:707 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:705 #, c-format msgid "unable to parse groups for %s" msgstr "nelze rozebrat skupiny pro %s" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:116 plugins/sudoers/set_perms.c:441 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:844 plugins/sudoers/set_perms.c:1141 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1433 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:113 plugins/sudoers/set_perms.c:438 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:841 plugins/sudoers/set_perms.c:1138 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1430 msgid "perm stack overflow" msgstr "přetečení zásobníku oprávnění" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:124 plugins/sudoers/set_perms.c:372 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:449 plugins/sudoers/set_perms.c:711 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:852 plugins/sudoers/set_perms.c:1070 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1149 plugins/sudoers/set_perms.c:1366 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1441 plugins/sudoers/set_perms.c:1530 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:121 plugins/sudoers/set_perms.c:369 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:446 plugins/sudoers/set_perms.c:708 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:849 plugins/sudoers/set_perms.c:1067 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1146 plugins/sudoers/set_perms.c:1363 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1438 plugins/sudoers/set_perms.c:1527 msgid "perm stack underflow" msgstr "podtečení zásobníku oprávnění" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:183 plugins/sudoers/set_perms.c:496 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1200 plugins/sudoers/set_perms.c:1473 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:180 plugins/sudoers/set_perms.c:493 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1197 plugins/sudoers/set_perms.c:1470 msgid "unable to change to root gid" msgstr "nelze přepnout GID na root" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:272 plugins/sudoers/set_perms.c:593 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:981 plugins/sudoers/set_perms.c:1277 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:269 plugins/sudoers/set_perms.c:590 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:978 plugins/sudoers/set_perms.c:1274 msgid "unable to change to runas gid" msgstr "nelze přepnout na běhové GID" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:277 plugins/sudoers/set_perms.c:598 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:986 plugins/sudoers/set_perms.c:1282 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:274 plugins/sudoers/set_perms.c:595 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:983 plugins/sudoers/set_perms.c:1279 msgid "unable to set runas group vector" msgstr "nelze nastavit vektor běhových skupin" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:288 plugins/sudoers/set_perms.c:609 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:995 plugins/sudoers/set_perms.c:1291 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:285 plugins/sudoers/set_perms.c:606 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:992 plugins/sudoers/set_perms.c:1288 msgid "unable to change to runas uid" msgstr "nelze přepnout na běhové UID" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:306 plugins/sudoers/set_perms.c:627 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1011 plugins/sudoers/set_perms.c:1307 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:303 plugins/sudoers/set_perms.c:624 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1008 plugins/sudoers/set_perms.c:1304 msgid "unable to change to sudoers gid" msgstr "nelze přepnout na GID sudoers" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:359 plugins/sudoers/set_perms.c:698 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1057 plugins/sudoers/set_perms.c:1353 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1517 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 msgid "too many processes" msgstr "příliš mnoho procesů" @@ -1346,271 +1355,271 @@ msgstr "zkrácená auditní cesta argv[0]: %s" msgid "audit_failure message too long" msgstr "zpráva audit_failure je příliš dlouhá" -#: plugins/sudoers/sssd.c:335 +#: plugins/sudoers/sssd.c:333 msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?" msgstr "nelze inicializovat zdroj SSS. Je SSSD nainstalován na vašem stroji?" -#: plugins/sudoers/sssd.c:343 plugins/sudoers/sssd.c:352 -#: plugins/sudoers/sssd.c:361 plugins/sudoers/sssd.c:370 -#: plugins/sudoers/sssd.c:379 +#: plugins/sudoers/sssd.c:341 plugins/sudoers/sssd.c:350 +#: plugins/sudoers/sssd.c:359 plugins/sudoers/sssd.c:368 +#: plugins/sudoers/sssd.c:377 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "nelze nalézt symbol „%s“ v %s" -#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:292 +#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:290 #, c-format msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" msgstr "Odpovídající položky Defaults pro %s na %s:\n" -#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:305 +#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:308 #, c-format msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n" msgstr "Výchozí hodnoty Runas a Command pro %s:\n" -#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:318 +#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:326 #, c-format msgid "User %s may run the following commands on %s:\n" msgstr "Uživatel %s smí spustit následující příkazy na %s:\n" -#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:327 +#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:339 #, c-format msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "Uživatel %s nemá dovoleno spustit sudo na %s.\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:175 plugins/sudoers/testsudoers.c:247 -#: plugins/sudoers/visudo.c:228 plugins/sudoers/visudo.c:565 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:172 plugins/sudoers/testsudoers.c:245 +#: plugins/sudoers/visudo.c:223 plugins/sudoers/visudo.c:565 msgid "unable to initialize sudoers default values" msgstr "nelze inicializovat výchozí hodnoty sudoers" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:200 plugins/sudoers/sudoers.c:242 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:818 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:197 plugins/sudoers/sudoers.c:239 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:833 msgid "problem with defaults entries" msgstr "problém s položkami defaults" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:208 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:205 msgid "no valid sudoers sources found, quitting" msgstr "nenalezen žádné platné zdroje sudoers, končí se" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:278 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:275 msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" msgstr "sudoers udává, že root nemá dovoleno použít sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:340 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:332 msgid "you are not permitted to use the -C option" msgstr "nemáte dovoleno použít přepínač -C" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:407 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:396 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgstr "vlastník časového údaje (%s): Takový uživatel neexistuje" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:421 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:410 msgid "no tty" msgstr "žádné TTY" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:422 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:411 msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgstr "je nám líto, ale pro spuštění sudo musíte mít TTY" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:473 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:466 msgid "command in current directory" msgstr "příkaz v aktuálním adresáři" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:493 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:486 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "je nám líto, ale nemáte dovoleno zachovat prostředí" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:763 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:778 msgid "command too long" msgstr "příkaz je příliš dlouhý" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:871 plugins/sudoers/visudo.c:431 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:886 plugins/sudoers/visudo.c:426 #: plugins/sudoers/visudo.c:665 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "nelze zjistit údaje o %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:875 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:890 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s není běžný soubor" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:879 plugins/sudoers/timestamp.c:274 toke.l:951 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:894 plugins/sudoers/timestamp.c:225 toke.l:947 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s je vlastněn UID %u, měl by být vlastněn %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:883 toke.l:958 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:898 toke.l:954 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s je zapisovatelný pro všechny" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:887 toke.l:963 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:902 toke.l:959 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "%s je vlastněn GID %u, mělo by být %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:918 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:933 #, c-format msgid "only root can use `-c %s'" msgstr "pouze root může použít „-c %s“" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:937 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:952 #, c-format msgid "unknown login class: %s" msgstr "neznáma přihlašovací třída: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1016 plugins/sudoers/sudoers.c:1044 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1031 plugins/sudoers/sudoers.c:1059 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "nelze přeložit název stroje %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1111 plugins/sudoers/testsudoers.c:387 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1126 plugins/sudoers/testsudoers.c:385 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "neznámá skupina: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:252 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:232 #, c-format msgid "invalid filter option: %s" msgstr "neplatná volba filtru: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:265 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:245 #, c-format msgid "invalid max wait: %s" msgstr "neplatná maximální doba čekání: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:271 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:251 #, c-format msgid "invalid speed factor: %s" msgstr "neplatný násobek rychlosti: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:274 plugins/sudoers/visudo.c:185 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:180 #, c-format msgid "%s version %s\n" msgstr "%s verze %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:306 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:286 #, c-format msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/časování: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:312 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:292 #, c-format msgid "%s/%s/timing: %s" msgstr "%s/%s/časování: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:328 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:308 #, c-format msgid "Replaying sudo session: %s\n" msgstr "Přehrává se relace sudo: %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:334 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:314 #, c-format msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgstr "Pozor: váš terminál je příliš malý pro správné zobrazení záznamu.\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:335 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:315 #, c-format msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgstr "Rozměry záznamu jsou %d × %d, váš terminál má rozměry %d × %d." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:387 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:368 msgid "unable to set tty to raw mode" msgstr "TTY nelze nastavit do přímého režimu" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:418 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:401 #, c-format msgid "invalid timing file line: %s" msgstr "neplatný řádek s časovacím souborem: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:628 plugins/sudoers/sudoreplay.c:653 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:611 plugins/sudoers/sudoreplay.c:636 #, c-format msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgstr "nejednoznačný výraz „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:675 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:658 msgid "unmatched ')' in expression" msgstr "ve výrazu neodpovídá „)“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:679 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:662 #, c-format msgid "unknown search term \"%s\"" msgstr "neznámý vyhledávací výraz „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:694 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:677 #, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s vyžaduje argument" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:697 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1074 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:680 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1060 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "neplatný regulární výraz: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:701 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:684 #, c-format msgid "could not parse date \"%s\"" msgstr "datum „%s“ se nepodařilo rozebrat" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:710 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:693 msgid "unmatched '(' in expression" msgstr "ve výrazu neodpovídá „(“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:712 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:695 msgid "illegal trailing \"or\"" msgstr "zakázané zakončení „or“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:714 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:697 msgid "illegal trailing \"!\"" msgstr "zakázané zakončení „!“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:763 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:746 #, c-format msgid "unknown search type %d" msgstr "neznámý vyhledávácí typ %d" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:801 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:784 #, c-format msgid "%s: invalid log file" msgstr "%s: neplatný soubor s protokolem" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:819 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:802 #, c-format msgid "%s: time stamp field is missing" msgstr "%s: chybí položka s časovým údajem" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:826 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:809 #, c-format msgid "%s: time stamp %s: %s" msgstr "%s: čas %s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:833 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:816 #, c-format msgid "%s: user field is missing" msgstr "%s: chybí položka s uživatelem" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:842 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:825 #, c-format msgid "%s: runas user field is missing" msgstr "%s: chybí položka s runas uživatelem" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:851 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:834 #, c-format msgid "%s: runas group field is missing" msgstr "%s chybí položka s runas skupinou" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1211 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1197 #, c-format msgid "usage: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" msgstr "použití: %s [-h] [-d adresář] [-m číslo] [-s číslo] ID\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1214 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1200 #, c-format msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgstr "použití: %s [-h] [-d adresář] -l [vyhledávací_výraz]\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1223 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1209 #, c-format msgid "" "%s - replay sudo session logs\n" @@ -1619,7 +1628,7 @@ msgstr "" "%s – přehraje záznam relace sudo\n" "\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1225 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1211 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -1642,11 +1651,11 @@ msgstr "" " -s, --speed=číslo zrychlí nebo zpomalí výstup\n" " -V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:326 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:324 msgid "\thost unmatched" msgstr "\tstroj se neshoduje" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:329 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:327 msgid "" "\n" "Command allowed" @@ -1654,7 +1663,7 @@ msgstr "" "\n" "Příkaz povolen" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:330 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:328 msgid "" "\n" "Command denied" @@ -1662,7 +1671,7 @@ msgstr "" "\n" "Příkaz odepřen" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:330 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:328 msgid "" "\n" "Command unmatched" @@ -1670,62 +1679,63 @@ msgstr "" "\n" "Příkaz se neshoduje" -# TODO: pluralize -#: plugins/sudoers/timestamp.c:182 -#, c-format -msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes" -msgstr "nelze zkrátit soubor s časovými údaji na %lld bajtů" - -#: plugins/sudoers/timestamp.c:282 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:233 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "%s je zapisovatelný pro skupinu" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:303 +# TODO: pluralize +#: plugins/sudoers/timestamp.c:309 #, c-format -msgid "timestamp path too long: %s/%s" -msgstr "cesta k časovým údajům je příliš dlouhá: %s/%s" +msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes" +msgstr "nelze zkrátit soubor s časovými údaji na %lld bajtů" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:334 plugins/sudoers/timestamp.c:419 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:742 plugins/sudoers/timestamp.c:809 #: plugins/sudoers/visudo.c:486 plugins/sudoers/visudo.c:492 msgid "unable to read the clock" msgstr "nelze přečíst hodiny" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:489 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:756 msgid "ignoring time stamp from the future" msgstr "časový údaj z budoucnosti se ignoruje" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:501 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:768 #, c-format msgid "time stamp too far in the future: %20.20s" msgstr "časový údaj ukazuje příliš do budoucna: %20.20s" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:604 plugins/sudoers/timestamp.c:625 +# TODO: pluralize +#: plugins/sudoers/timestamp.c:863 +#, c-format +msgid "unable to lock time stamp file %s" +msgstr "soubor s časovými údaji %s nelze zamknout" + +#: plugins/sudoers/timestamp.c:906 plugins/sudoers/timestamp.c:926 #, c-format msgid "lecture status path too long: %s/%s" msgstr "cesta ke stavům lekce je příliš dlouhý: %s/%s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:187 +#: plugins/sudoers/visudo.c:182 #, c-format msgid "%s grammar version %d\n" msgstr "verze gramatiky %s je %d\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:259 plugins/sudoers/visudo.c:617 +#: plugins/sudoers/visudo.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:617 #, c-format msgid "press return to edit %s: " msgstr "pro úpravu %s stiskněte enter: " -#: plugins/sudoers/visudo.c:324 +#: plugins/sudoers/visudo.c:319 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "zadaný editor (%s) neexistuje" -#: plugins/sudoers/visudo.c:340 +#: plugins/sudoers/visudo.c:337 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "žádný editor nenalezen (cesta k editoru = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:448 plugins/sudoers/visudo.c:454 +#: plugins/sudoers/visudo.c:446 plugins/sudoers/visudo.c:454 msgid "write error" msgstr "chyba zápisu" @@ -1820,17 +1830,17 @@ msgstr "%s: chybný vlastník (UID, GID), měl by být (%u, %u)\n" msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s: chybná práva, měla by být 0%o\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:904 plugins/sudoers/visudo_json.c:1049 +#: plugins/sudoers/visudo.c:904 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032 #, c-format msgid "failed to parse %s file, unknown error" msgstr "rozbor souboru %s se nezdařil, neznámá chyba" -#: plugins/sudoers/visudo.c:920 plugins/sudoers/visudo_json.c:1058 +#: plugins/sudoers/visudo.c:920 plugins/sudoers/visudo_json.c:1041 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d\n" msgstr "chyba při rozboru %s kolem řádku %d\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:923 plugins/sudoers/visudo_json.c:1061 +#: plugins/sudoers/visudo.c:923 plugins/sudoers/visudo_json.c:1044 #, c-format msgid "parse error in %s\n" msgstr "chyba při rozboru %s\n" @@ -1903,15 +1913,21 @@ msgstr "" " -x, --export=výstupní_soubor\n" " exportuje sudoers ve formátu JSON do výstupního_souboru" -#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 +#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1018 #, c-format msgid "%s: input and output files must be different" msgstr "%s: vstupní a výstupní soubory se musí lišit" -#: toke.l:922 +#: toke.l:918 msgid "too many levels of includes" msgstr "příliš mnoho úrovní zanoření" +#~ msgid "unable allocate memory" +#~ msgstr "nelze alokovat paměť" + +#~ msgid "timestamp path too long: %s/%s" +#~ msgstr "cesta k časovým údajům je příliš dlouhá: %s/%s" + #~ msgid "unable to stat editor (%s)" #~ msgstr "nelze zjisti údaje o editoru (%s)" diff --git a/plugins/sudoers/po/zh_CN.po b/plugins/sudoers/po/zh_CN.po index 690c7558a..1f67432c0 100644 --- a/plugins/sudoers/po/zh_CN.po +++ b/plugins/sudoers/po/zh_CN.po @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.8.14b1\n" +"Project-Id-Version: sudoers 1.8.15b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-19 16:49-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-03 12:32+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 14:28-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-16 07:52+0800\n" "Last-Translator: Wylmer Wang \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -42,161 +42,170 @@ msgstr "对不起,请重试。" #: gram.y:183 gram.y:201 gram.y:207 gram.y:213 gram.y:219 gram.y:225 #: gram.y:241 gram.y:248 gram.y:255 gram.y:262 gram.y:269 gram.y:285 -#: gram.y:308 gram.y:315 gram.y:322 gram.y:329 gram.y:336 gram.y:389 -#: gram.y:397 gram.y:407 gram.y:437 gram.y:444 gram.y:451 gram.y:458 -#: gram.y:570 gram.y:577 gram.y:586 gram.y:595 gram.y:612 gram.y:663 -#: gram.y:670 gram.y:677 gram.y:685 gram.y:777 gram.y:784 gram.y:791 -#: gram.y:798 gram.y:805 gram.y:831 gram.y:838 gram.y:845 gram.y:1112 -#: gram.y:1119 plugins/sudoers/alias.c:126 plugins/sudoers/alias.c:139 -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:144 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:122 -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:148 plugins/sudoers/auth/pam.c:373 -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:112 plugins/sudoers/auth/sia.c:113 -#: plugins/sudoers/defaults.c:519 plugins/sudoers/defaults.c:723 -#: plugins/sudoers/defaults.c:883 plugins/sudoers/editor.c:67 -#: plugins/sudoers/editor.c:85 plugins/sudoers/editor.c:95 -#: plugins/sudoers/env.c:236 plugins/sudoers/group_plugin.c:134 -#: plugins/sudoers/iolog.c:585 plugins/sudoers/iolog.c:617 -#: plugins/sudoers/iolog_path.c:168 plugins/sudoers/ldap.c:448 -#: plugins/sudoers/ldap.c:479 plugins/sudoers/ldap.c:531 -#: plugins/sudoers/ldap.c:564 plugins/sudoers/ldap.c:916 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1062 plugins/sudoers/ldap.c:1341 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1514 plugins/sudoers/ldap.c:1590 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1726 plugins/sudoers/ldap.c:1750 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1780 plugins/sudoers/ldap.c:1833 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1848 plugins/sudoers/ldap.c:1944 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1977 plugins/sudoers/ldap.c:2130 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2227 plugins/sudoers/ldap.c:3024 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3057 plugins/sudoers/ldap.c:3370 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3398 plugins/sudoers/ldap.c:3409 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3497 plugins/sudoers/ldap.c:3513 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:77 plugins/sudoers/logging.c:191 -#: plugins/sudoers/logging.c:915 plugins/sudoers/match.c:519 -#: plugins/sudoers/match.c:555 plugins/sudoers/match.c:713 -#: plugins/sudoers/match.c:770 plugins/sudoers/parse.c:238 -#: plugins/sudoers/parse.c:250 plugins/sudoers/parse.c:265 -#: plugins/sudoers/parse.c:277 plugins/sudoers/policy.c:387 -#: plugins/sudoers/policy.c:578 plugins/sudoers/prompt.c:94 -#: plugins/sudoers/sssd.c:163 plugins/sudoers/sssd.c:195 -#: plugins/sudoers/sssd.c:201 plugins/sudoers/sssd.c:239 -#: plugins/sudoers/sssd.c:246 plugins/sudoers/sssd.c:282 -#: plugins/sudoers/sssd.c:327 plugins/sudoers/sssd.c:919 -#: plugins/sudoers/sssd.c:1052 plugins/sudoers/sudoers.c:162 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:297 plugins/sudoers/sudoers.c:308 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:317 plugins/sudoers/sudoers.c:374 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:648 plugins/sudoers/sudoers.c:734 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:778 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:110 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:489 plugins/sudoers/sudoreplay.c:685 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:797 plugins/sudoers/sudoreplay.c:837 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:846 plugins/sudoers/sudoreplay.c:856 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:864 plugins/sudoers/sudoreplay.c:868 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1024 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1028 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:133 plugins/sudoers/testsudoers.c:190 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:217 plugins/sudoers/testsudoers.c:234 -#: plugins/sudoers/visudo.c:158 plugins/sudoers/visudo.c:218 -#: plugins/sudoers/visudo.c:302 plugins/sudoers/visudo.c:308 -#: plugins/sudoers/visudo.c:438 plugins/sudoers/visudo.c:974 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1018 plugins/sudoers/visudo.c:1114 +#: gram.y:308 gram.y:315 gram.y:322 gram.y:329 gram.y:336 gram.y:391 +#: gram.y:399 gram.y:409 gram.y:439 gram.y:446 gram.y:453 gram.y:460 +#: gram.y:572 gram.y:579 gram.y:588 gram.y:597 gram.y:614 gram.y:670 +#: gram.y:677 gram.y:684 gram.y:692 gram.y:784 gram.y:791 gram.y:798 +#: gram.y:805 gram.y:812 gram.y:838 gram.y:845 gram.y:852 gram.y:1136 +#: gram.y:1143 plugins/sudoers/alias.c:123 plugins/sudoers/alias.c:136 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 plugins/sudoers/auth/pam.c:397 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:445 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 +#: plugins/sudoers/auth/sia.c:110 plugins/sudoers/defaults.c:516 +#: plugins/sudoers/defaults.c:720 plugins/sudoers/defaults.c:880 +#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82 +#: plugins/sudoers/editor.c:92 plugins/sudoers/env.c:233 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:133 plugins/sudoers/iolog.c:586 +#: plugins/sudoers/iolog.c:618 plugins/sudoers/iolog_path.c:167 +#: plugins/sudoers/ldap.c:446 plugins/sudoers/ldap.c:477 +#: plugins/sudoers/ldap.c:529 plugins/sudoers/ldap.c:562 +#: plugins/sudoers/ldap.c:914 plugins/sudoers/ldap.c:1061 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1348 plugins/sudoers/ldap.c:1521 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1597 plugins/sudoers/ldap.c:1733 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1757 plugins/sudoers/ldap.c:1787 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1840 plugins/sudoers/ldap.c:1855 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1951 plugins/sudoers/ldap.c:1984 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2137 plugins/sudoers/ldap.c:2234 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3041 plugins/sudoers/ldap.c:3074 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3388 plugins/sudoers/ldap.c:3416 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3427 plugins/sudoers/ldap.c:3517 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3533 plugins/sudoers/linux_audit.c:76 +#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:662 +#: plugins/sudoers/logging.c:916 plugins/sudoers/match.c:501 +#: plugins/sudoers/match.c:537 plugins/sudoers/match.c:699 +#: plugins/sudoers/match.c:756 plugins/sudoers/parse.c:235 +#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262 +#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:384 +#: plugins/sudoers/policy.c:579 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/sssd.c:160 plugins/sudoers/sssd.c:192 +#: plugins/sudoers/sssd.c:235 plugins/sudoers/sssd.c:242 +#: plugins/sudoers/sssd.c:278 plugins/sudoers/sssd.c:323 +#: plugins/sudoers/sssd.c:917 plugins/sudoers/sssd.c:1050 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:159 plugins/sudoers/sudoers.c:294 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:304 plugins/sudoers/sudoers.c:312 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:365 plugins/sudoers/sudoers.c:663 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:749 plugins/sudoers/sudoers.c:793 +#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107 plugins/sudoers/sudoreplay.c:472 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:668 plugins/sudoers/sudoreplay.c:780 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:820 plugins/sudoers/sudoreplay.c:829 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:839 plugins/sudoers/sudoreplay.c:847 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:851 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1007 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1011 plugins/sudoers/testsudoers.c:130 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:188 plugins/sudoers/testsudoers.c:215 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:232 plugins/sudoers/timestamp.c:390 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:426 plugins/sudoers/timestamp.c:838 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:147 plugins/sudoers/visudo.c:152 +#: plugins/sudoers/visudo.c:213 plugins/sudoers/visudo.c:297 +#: plugins/sudoers/visudo.c:303 plugins/sudoers/visudo.c:433 +#: plugins/sudoers/visudo.c:974 plugins/sudoers/visudo.c:1018 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1114 toke.l:785 toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924 +#: toke.l:1082 msgid "unable to allocate memory" msgstr "无法分配内存" -#: gram.y:469 +#: gram.y:471 msgid "a digest requires a path name" msgstr "摘要需要路径参数" -#: gram.y:1112 gram.y:1119 plugins/sudoers/auth/pam.c:373 -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:112 plugins/sudoers/defaults.c:519 -#: plugins/sudoers/defaults.c:723 plugins/sudoers/defaults.c:883 -#: plugins/sudoers/editor.c:67 plugins/sudoers/editor.c:85 -#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:236 -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/iolog.c:585 -#: plugins/sudoers/iolog.c:617 plugins/sudoers/iolog_path.c:168 -#: plugins/sudoers/ldap.c:448 plugins/sudoers/ldap.c:479 -#: plugins/sudoers/ldap.c:531 plugins/sudoers/ldap.c:564 -#: plugins/sudoers/ldap.c:916 plugins/sudoers/ldap.c:1062 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1341 plugins/sudoers/ldap.c:1514 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1590 plugins/sudoers/ldap.c:1726 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1750 plugins/sudoers/ldap.c:1780 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1833 plugins/sudoers/ldap.c:1848 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1944 plugins/sudoers/ldap.c:1977 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2130 plugins/sudoers/ldap.c:2227 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3024 plugins/sudoers/ldap.c:3057 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3370 plugins/sudoers/ldap.c:3398 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3409 plugins/sudoers/ldap.c:3497 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3513 plugins/sudoers/linux_audit.c:77 -#: plugins/sudoers/logging.c:191 plugins/sudoers/logging.c:915 -#: plugins/sudoers/match.c:519 plugins/sudoers/match.c:555 -#: plugins/sudoers/match.c:713 plugins/sudoers/match.c:770 -#: plugins/sudoers/parse.c:238 plugins/sudoers/parse.c:250 -#: plugins/sudoers/parse.c:265 plugins/sudoers/parse.c:277 -#: plugins/sudoers/policy.c:100 plugins/sudoers/policy.c:109 -#: plugins/sudoers/policy.c:118 plugins/sudoers/policy.c:142 -#: plugins/sudoers/policy.c:253 plugins/sudoers/policy.c:274 -#: plugins/sudoers/policy.c:283 plugins/sudoers/policy.c:322 -#: plugins/sudoers/policy.c:332 plugins/sudoers/policy.c:341 -#: plugins/sudoers/policy.c:387 plugins/sudoers/policy.c:578 -#: plugins/sudoers/prompt.c:94 plugins/sudoers/set_perms.c:359 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:698 plugins/sudoers/set_perms.c:1057 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1353 plugins/sudoers/set_perms.c:1517 -#: plugins/sudoers/sssd.c:163 plugins/sudoers/sssd.c:195 -#: plugins/sudoers/sssd.c:201 plugins/sudoers/sssd.c:239 -#: plugins/sudoers/sssd.c:246 plugins/sudoers/sssd.c:282 -#: plugins/sudoers/sssd.c:327 plugins/sudoers/sssd.c:919 -#: plugins/sudoers/sssd.c:1052 plugins/sudoers/sudoers.c:162 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:297 plugins/sudoers/sudoers.c:308 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:317 plugins/sudoers/sudoers.c:374 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:648 plugins/sudoers/sudoers.c:734 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:778 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:109 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:489 plugins/sudoers/sudoreplay.c:685 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:797 plugins/sudoers/sudoreplay.c:837 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:846 plugins/sudoers/sudoreplay.c:856 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:864 plugins/sudoers/sudoreplay.c:868 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1024 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1028 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:133 plugins/sudoers/testsudoers.c:190 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:217 plugins/sudoers/testsudoers.c:234 -#: plugins/sudoers/visudo.c:158 plugins/sudoers/visudo.c:218 -#: plugins/sudoers/visudo.c:302 plugins/sudoers/visudo.c:308 -#: plugins/sudoers/visudo.c:438 plugins/sudoers/visudo.c:974 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1018 plugins/sudoers/visudo.c:1114 +#: gram.y:1136 gram.y:1143 plugins/sudoers/auth/pam.c:397 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:445 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 +#: plugins/sudoers/defaults.c:516 plugins/sudoers/defaults.c:720 +#: plugins/sudoers/defaults.c:880 plugins/sudoers/editor.c:64 +#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:92 +#: plugins/sudoers/env.c:233 plugins/sudoers/group_plugin.c:133 +#: plugins/sudoers/iolog.c:586 plugins/sudoers/iolog.c:618 +#: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:446 +#: plugins/sudoers/ldap.c:477 plugins/sudoers/ldap.c:529 +#: plugins/sudoers/ldap.c:562 plugins/sudoers/ldap.c:914 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1061 plugins/sudoers/ldap.c:1348 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1521 plugins/sudoers/ldap.c:1597 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1733 plugins/sudoers/ldap.c:1757 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1787 plugins/sudoers/ldap.c:1840 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1855 plugins/sudoers/ldap.c:1951 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1984 plugins/sudoers/ldap.c:2137 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2234 plugins/sudoers/ldap.c:3041 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3074 plugins/sudoers/ldap.c:3388 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3416 plugins/sudoers/ldap.c:3427 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3517 plugins/sudoers/ldap.c:3533 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:188 +#: plugins/sudoers/logging.c:916 plugins/sudoers/match.c:501 +#: plugins/sudoers/match.c:537 plugins/sudoers/match.c:699 +#: plugins/sudoers/match.c:756 plugins/sudoers/parse.c:235 +#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262 +#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:97 +#: plugins/sudoers/policy.c:106 plugins/sudoers/policy.c:115 +#: plugins/sudoers/policy.c:139 plugins/sudoers/policy.c:250 +#: plugins/sudoers/policy.c:271 plugins/sudoers/policy.c:280 +#: plugins/sudoers/policy.c:319 plugins/sudoers/policy.c:329 +#: plugins/sudoers/policy.c:338 plugins/sudoers/policy.c:384 +#: plugins/sudoers/policy.c:579 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 plugins/sudoers/sssd.c:160 +#: plugins/sudoers/sssd.c:192 plugins/sudoers/sssd.c:235 +#: plugins/sudoers/sssd.c:242 plugins/sudoers/sssd.c:278 +#: plugins/sudoers/sssd.c:323 plugins/sudoers/sssd.c:917 +#: plugins/sudoers/sssd.c:1050 plugins/sudoers/sudoers.c:159 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:294 plugins/sudoers/sudoers.c:304 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:312 plugins/sudoers/sudoers.c:365 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:663 plugins/sudoers/sudoers.c:749 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:793 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:472 plugins/sudoers/sudoreplay.c:668 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:780 plugins/sudoers/sudoreplay.c:820 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:829 plugins/sudoers/sudoreplay.c:839 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:847 plugins/sudoers/sudoreplay.c:851 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1007 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1011 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:130 plugins/sudoers/testsudoers.c:188 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:215 plugins/sudoers/testsudoers.c:232 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:390 plugins/sudoers/timestamp.c:426 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:838 plugins/sudoers/toke_util.c:56 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:147 +#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:213 +#: plugins/sudoers/visudo.c:297 plugins/sudoers/visudo.c:303 +#: plugins/sudoers/visudo.c:433 plugins/sudoers/visudo.c:974 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1018 plugins/sudoers/visudo.c:1114 toke.l:785 +#: toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924 toke.l:1082 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s:%s" -#: plugins/sudoers/alias.c:135 +#: plugins/sudoers/alias.c:132 #, c-format msgid "Alias `%s' already defined" msgstr "别名“%s”已定义" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:71 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:68 #, c-format msgid "unable to get login class for user %s" msgstr "无法获取用户 %s 的登录类别(login class)" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:76 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:73 msgid "unable to begin bsd authentication" msgstr "无法开始 bsd 认证" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:84 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:81 msgid "invalid authentication type" msgstr "无效的认证类型" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:93 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:90 msgid "unable to initialize BSD authentication" msgstr "无法初始化 bsd 认证" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:55 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:52 msgid "unable to read fwtk config" msgstr "无法读取 fwtk 配置" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:60 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:57 msgid "unable to connect to authentication server" msgstr "无法连接到认证服务器" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:66 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:90 -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:123 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:63 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:87 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:120 msgid "lost connection to authentication server" msgstr "丢失了到认证服务器的连接" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:70 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:67 #, c-format msgid "" "authentication server error:\n" @@ -205,143 +214,143 @@ msgstr "" "认证服务器错误:\n" "%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:114 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:111 #, c-format msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s" msgstr "%s:无法将主体(principal)转换为字符串(“%s”):%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:164 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:161 #, c-format msgid "%s: unable to parse '%s': %s" msgstr "%s:无法解析“%s”:%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:173 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:170 #, c-format msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s" msgstr "%s:无法解析凭据缓存:%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:220 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:217 #, c-format msgid "%s: unable to allocate options: %s" msgstr "%s:无法分配选项:%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:235 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:232 #, c-format msgid "%s: unable to get credentials: %s" msgstr "%s:无法获取凭据:%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:248 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:245 #, c-format msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s" msgstr "%s:无法初始化凭据缓存:%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:251 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:248 #, c-format msgid "%s: unable to store credential in cache: %s" msgstr "%s:无法在缓存中储存凭据:%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:315 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:312 #, c-format msgid "%s: unable to get host principal: %s" msgstr "%s:无法获取主机主体(principal):%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:329 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:326 #, c-format msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s" msgstr "%s:无法验证目标!可能遭到了攻击!:%s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:93 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:92 msgid "unable to initialize PAM" msgstr "无法初始化 PAM" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:149 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:164 msgid "account validation failure, is your account locked?" msgstr "账户验证失败,您的账户是不是上锁了?" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:153 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:168 msgid "Account or password is expired, reset your password and try again" msgstr "账户或密码过期,重置您的密码并重试" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:161 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:176 #, c-format msgid "unable to change expired password: %s" msgstr "无法更改过期的密码:%s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:166 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:181 msgid "Password expired, contact your system administrator" msgstr "密码过期,联系您的系统管理员" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:170 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:185 msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator" msgstr "账户过期,或 PAM 配置缺少 sudo 使用的“account”节,联系您的系统管理员" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:182 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:199 #, c-format msgid "PAM authentication error: %s" msgstr "PAM 认证出错:%s" -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:100 plugins/sudoers/visudo.c:223 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:97 plugins/sudoers/visudo.c:218 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "%s 数据库中没有您" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:76 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:73 msgid "failed to initialise the ACE API library" msgstr "初始化 ACE API 库失败" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:102 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:99 msgid "unable to contact the SecurID server" msgstr "无法联络 SecurID 服务器" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:111 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:108 msgid "User ID locked for SecurID Authentication" msgstr "为进行 SecurID 认证,已锁定用户 ID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:115 plugins/sudoers/auth/securid5.c:166 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:112 plugins/sudoers/auth/securid5.c:163 msgid "invalid username length for SecurID" msgstr "SecurID 的用户名长度无效" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:119 plugins/sudoers/auth/securid5.c:171 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:116 plugins/sudoers/auth/securid5.c:168 msgid "invalid Authentication Handle for SecurID" msgstr "SecurID 的认证句柄无效" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:120 msgid "SecurID communication failed" msgstr "SecurID 通讯失败" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:127 plugins/sudoers/auth/securid5.c:210 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 plugins/sudoers/auth/securid5.c:207 msgid "unknown SecurID error" msgstr "未知的 SecurID 错误" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:161 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:158 msgid "invalid passcode length for SecurID" msgstr "无效的 SecurID 密码长度" -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:123 +#: plugins/sudoers/auth/sia.c:120 msgid "unable to initialize SIA session" msgstr "无法初始化 SIA 会话" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:129 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:126 msgid "invalid authentication methods" msgstr "无效的认证方法" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:131 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:128 msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo! You may not mix standalone and non-standalone authentication." msgstr "编译进 sudo 的认证方法无效!您不能混用独立和非独立认证。" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:227 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:276 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:225 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:274 msgid "no authentication methods" msgstr "无认证方法" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:229 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:227 msgid "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option." msgstr "sudo 编译时没有加入任何认证方法!如果您想关闭认证,使用 --disable-authentication 配置选项。" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:278 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:276 msgid "Unable to initialize authentication methods." msgstr "无法初始化认证方法。" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:436 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:435 msgid "Authentication methods:" msgstr "认证方法:" @@ -353,7 +362,7 @@ msgstr "无法确定审核条件" msgid "unable to commit audit record" msgstr "无法提交审核记录" -#: plugins/sudoers/check.c:191 +#: plugins/sudoers/check.c:250 msgid "" "\n" "We trust you have received the usual lecture from the local System\n" @@ -373,15 +382,15 @@ msgstr "" " #3) 权力越大,责任越大。\n" "\n" -#: plugins/sudoers/check.c:234 plugins/sudoers/check.c:244 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:684 plugins/sudoers/sudoers.c:713 +#: plugins/sudoers/check.c:293 plugins/sudoers/check.c:303 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:699 plugins/sudoers/sudoers.c:728 #, c-format msgid "unknown uid: %u" msgstr "未知的用户 ID:%u" -#: plugins/sudoers/check.c:239 plugins/sudoers/policy.c:749 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1080 plugins/sudoers/testsudoers.c:208 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:363 +#: plugins/sudoers/check.c:298 plugins/sudoers/policy.c:751 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1095 plugins/sudoers/testsudoers.c:206 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:361 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "未知用户:%s" @@ -785,175 +794,179 @@ msgstr "最大 I/O 日志序列号:%u" msgid "Enable sudoers netgroup support" msgstr "启用 support netgroup 支持" -#: plugins/sudoers/defaults.c:202 plugins/sudoers/defaults.c:611 -#: plugins/sudoers/visudo_json.c:636 plugins/sudoers/visudo_json.c:671 +#: plugins/sudoers/def_data.c:391 +msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit" +msgstr "使用 sudoedit 编辑文件时循符号连接(定位到原文件)" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:199 plugins/sudoers/defaults.c:608 +#: plugins/sudoers/visudo_json.c:633 plugins/sudoers/visudo_json.c:668 #, c-format msgid "unknown defaults entry `%s'" msgstr "未知的默认条目“%s”" -#: plugins/sudoers/defaults.c:210 plugins/sudoers/defaults.c:220 -#: plugins/sudoers/defaults.c:244 plugins/sudoers/defaults.c:259 -#: plugins/sudoers/defaults.c:272 plugins/sudoers/defaults.c:285 -#: plugins/sudoers/defaults.c:298 plugins/sudoers/defaults.c:318 -#: plugins/sudoers/defaults.c:328 +#: plugins/sudoers/defaults.c:207 plugins/sudoers/defaults.c:217 +#: plugins/sudoers/defaults.c:241 plugins/sudoers/defaults.c:256 +#: plugins/sudoers/defaults.c:269 plugins/sudoers/defaults.c:282 +#: plugins/sudoers/defaults.c:295 plugins/sudoers/defaults.c:315 +#: plugins/sudoers/defaults.c:325 #, c-format msgid "value `%s' is invalid for option `%s'" msgstr "值“%s”对选项“%s”无效" -#: plugins/sudoers/defaults.c:213 plugins/sudoers/defaults.c:223 -#: plugins/sudoers/defaults.c:231 plugins/sudoers/defaults.c:254 -#: plugins/sudoers/defaults.c:267 plugins/sudoers/defaults.c:280 -#: plugins/sudoers/defaults.c:293 plugins/sudoers/defaults.c:313 -#: plugins/sudoers/defaults.c:324 +#: plugins/sudoers/defaults.c:210 plugins/sudoers/defaults.c:220 +#: plugins/sudoers/defaults.c:228 plugins/sudoers/defaults.c:251 +#: plugins/sudoers/defaults.c:264 plugins/sudoers/defaults.c:277 +#: plugins/sudoers/defaults.c:290 plugins/sudoers/defaults.c:310 +#: plugins/sudoers/defaults.c:321 #, c-format msgid "no value specified for `%s'" msgstr "没有给“%s”指定值" -#: plugins/sudoers/defaults.c:236 +#: plugins/sudoers/defaults.c:233 #, c-format msgid "values for `%s' must start with a '/'" msgstr "“%s”的值必须以“/”开头" -#: plugins/sudoers/defaults.c:304 +#: plugins/sudoers/defaults.c:301 #, c-format msgid "option `%s' does not take a value" msgstr "“%s”选项不带值" -#: plugins/sudoers/env.c:298 plugins/sudoers/env.c:305 -#: plugins/sudoers/env.c:409 plugins/sudoers/ldap.c:452 -#: plugins/sudoers/ldap.c:542 plugins/sudoers/ldap.c:1145 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1347 plugins/sudoers/ldap.c:1519 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1675 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 -#: plugins/sudoers/logging.c:920 plugins/sudoers/policy.c:497 -#: plugins/sudoers/policy.c:506 plugins/sudoers/prompt.c:162 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:800 plugins/sudoers/testsudoers.c:238 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:164 +#: plugins/sudoers/env.c:295 plugins/sudoers/env.c:302 +#: plugins/sudoers/env.c:407 plugins/sudoers/ldap.c:450 +#: plugins/sudoers/ldap.c:540 plugins/sudoers/ldap.c:1152 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1354 plugins/sudoers/ldap.c:1526 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1682 plugins/sudoers/linux_audit.c:82 +#: plugins/sudoers/logging.c:921 plugins/sudoers/policy.c:498 +#: plugins/sudoers/policy.c:507 plugins/sudoers/prompt.c:161 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:815 plugins/sudoers/testsudoers.c:236 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:160 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "内部错误,%s 溢出" -#: plugins/sudoers/env.c:381 +#: plugins/sudoers/env.c:376 msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" msgstr "sudo_putenv:envp 损坏,长度不符" -#: plugins/sudoers/env.c:1054 +#: plugins/sudoers/env.c:1052 msgid "unable to rebuild the environment" msgstr "无法重建环境" -#: plugins/sudoers/env.c:1128 +#: plugins/sudoers/env.c:1126 #, c-format msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" msgstr "对不起,您无权设置以下环境变量:%s" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:88 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:85 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "%s 必须属于用户 ID %d" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:92 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:89 #, c-format msgid "%s must only be writable by owner" msgstr "%s 必须只对所有者可写" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:99 plugins/sudoers/sssd.c:334 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:97 plugins/sudoers/sssd.c:331 #, c-format msgid "unable to load %s: %s" msgstr "无法加载 %s:%s" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:104 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:103 #, c-format msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s" msgstr "无法在 %s 中找到符号“group_plugin”" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:109 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:108 #, c-format msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d" msgstr "%s:不兼容的组插件主版本号 %d,应为 %d" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:113 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:117 msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgstr "本地 IP 地址和网络掩码对:\n" -#: plugins/sudoers/iolog.c:95 plugins/sudoers/iolog.c:113 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:218 +#: plugins/sudoers/iolog.c:92 plugins/sudoers/iolog.c:110 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:169 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "%s 存在,但不是目录(0%o)" -#: plugins/sudoers/iolog.c:106 plugins/sudoers/iolog.c:127 -#: plugins/sudoers/iolog.c:134 plugins/sudoers/timestamp.c:212 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:233 +#: plugins/sudoers/iolog.c:103 plugins/sudoers/iolog.c:124 +#: plugins/sudoers/iolog.c:131 plugins/sudoers/timestamp.c:163 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:184 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" msgstr "无法创建目录 %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:203 plugins/sudoers/sudoers.c:856 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:320 plugins/sudoers/sudoreplay.c:786 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:990 plugins/sudoers/timestamp.c:345 -#: plugins/sudoers/visudo.c:898 plugins/sudoers/visudo_json.c:1029 -#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1042 +#: plugins/sudoers/iolog.c:200 plugins/sudoers/sudoers.c:871 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 plugins/sudoers/sudoreplay.c:769 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:973 plugins/sudoers/timestamp.c:399 +#: plugins/sudoers/visudo.c:898 plugins/sudoers/visudo_json.c:1012 +#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1025 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "无法打开 %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:244 plugins/sudoers/sudoers.c:860 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1098 +#: plugins/sudoers/iolog.c:241 plugins/sudoers/sudoers.c:875 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1084 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "无法读取 %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:276 plugins/sudoers/sudoreplay.c:567 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:171 plugins/sudoers/timestamp.c:174 +#: plugins/sudoers/iolog.c:277 plugins/sudoers/sudoreplay.c:550 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:298 plugins/sudoers/timestamp.c:301 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "无法写入 %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:341 plugins/sudoers/iolog.c:539 +#: plugins/sudoers/iolog.c:342 plugins/sudoers/iolog.c:540 #, c-format msgid "unable to create %s" msgstr "无法创建 %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:430 +#: plugins/sudoers/ldap.c:428 msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports:端口太大" -#: plugins/sudoers/ldap.c:490 +#: plugins/sudoers/ldap.c:488 #, c-format msgid "unsupported LDAP uri type: %s" msgstr "不支持的 LDAP URI 类型:%s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:517 +#: plugins/sudoers/ldap.c:515 msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" msgstr "无法混合 ldap 和 ldaps URI" -#: plugins/sudoers/ldap.c:521 plugins/sudoers/ldap.c:557 +#: plugins/sudoers/ldap.c:519 plugins/sudoers/ldap.c:555 msgid "starttls not supported when using ldaps" msgstr "使用 ldaps 时不支持 starttls" -#: plugins/sudoers/ldap.c:628 +#: plugins/sudoers/ldap.c:626 #, c-format msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s" msgstr "无法初始化 SSL 证书和密钥数据库:%s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:631 +#: plugins/sudoers/ldap.c:629 #, c-format msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL" msgstr "要使用 SSL,您必须在 %s 中设置 TLS_CERT" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1131 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1138 msgid "unable to get GMT time" msgstr "无法获取 GMT 时间" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1137 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1144 msgid "unable to format timestamp" msgstr "无法格式化时间戳" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1823 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1830 #, c-format msgid "%s: %s: %s: %s" msgstr "%s:%s:%s:%s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2359 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -962,7 +975,7 @@ msgstr "" "\n" "LDAP 角色:%s\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2361 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2374 #, c-format msgid "" "\n" @@ -971,108 +984,108 @@ msgstr "" "\n" "LDAP 角色:未知\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2408 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2421 #, c-format msgid " Order: %s\n" msgstr " 顺序:%s\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2416 plugins/sudoers/parse.c:574 -#: plugins/sudoers/sssd.c:1409 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2429 plugins/sudoers/parse.c:555 +#: plugins/sudoers/sssd.c:1417 #, c-format msgid " Commands:\n" msgstr " 命令:\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2976 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2993 #, c-format msgid "unable to initialize LDAP: %s" msgstr "无法初始化 LDAP:%s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:3012 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3029 msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" msgstr "指定了 start_tls,但 LDAP 库不支持 ldap_start_tls_s() 或 ldap_start_tls_s_np()" -#: plugins/sudoers/ldap.c:3268 +#: plugins/sudoers/ldap.c:3286 #, c-format msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" msgstr "无效的 sudoOrder 属性:%s" -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:53 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:52 msgid "unable to open audit system" msgstr "无法打开审核系统" -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:94 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:93 msgid "unable to send audit message" msgstr "无法发送审核消息" -#: plugins/sudoers/logging.c:109 +#: plugins/sudoers/logging.c:106 #, c-format msgid "%8s : %s" msgstr "%8s:%s" -#: plugins/sudoers/logging.c:137 +#: plugins/sudoers/logging.c:134 #, c-format msgid "%8s : (command continued) %s" msgstr "%8s:(命令继续执行) %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:162 +#: plugins/sudoers/logging.c:159 #, c-format msgid "unable to open log file: %s: %s" msgstr "无法打开日志文件:%s:%s" -#: plugins/sudoers/logging.c:165 +#: plugins/sudoers/logging.c:162 #, c-format msgid "unable to lock log file: %s: %s" msgstr "无法锁定日志文件:%s:%s" -#: plugins/sudoers/logging.c:214 +#: plugins/sudoers/logging.c:211 msgid "No user or host" msgstr "无用户或主机" -#: plugins/sudoers/logging.c:216 +#: plugins/sudoers/logging.c:213 msgid "validation failure" msgstr "校验失败" -#: plugins/sudoers/logging.c:223 +#: plugins/sudoers/logging.c:220 msgid "user NOT in sudoers" msgstr "用户不在 sudoers 中" -#: plugins/sudoers/logging.c:225 +#: plugins/sudoers/logging.c:222 msgid "user NOT authorized on host" msgstr "用户未获得此主机上的授权" -#: plugins/sudoers/logging.c:227 +#: plugins/sudoers/logging.c:224 msgid "command not allowed" msgstr "命令禁止使用" -#: plugins/sudoers/logging.c:260 +#: plugins/sudoers/logging.c:259 #, c-format msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgstr "%s 不在 sudoers 文件中。此事将被报告。\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:263 +#: plugins/sudoers/logging.c:262 #, c-format msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgstr "%s 无权在 %s 上运行 sudo。此事将被报告。\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:267 +#: plugins/sudoers/logging.c:266 #, c-format msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgstr "对不起,用户 %s 不能在 %s 上运行 sudo。\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:270 +#: plugins/sudoers/logging.c:269 #, c-format msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgstr "对不起,用户 %1$s 无权以 %5$s%6$s%7$s 的身份在 %8$s 上执行 %2$s%3$s%4$s。\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:307 plugins/sudoers/sudoers.c:478 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:480 plugins/sudoers/sudoers.c:482 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:484 plugins/sudoers/sudoers.c:1205 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1207 +#: plugins/sudoers/logging.c:306 plugins/sudoers/sudoers.c:471 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:473 plugins/sudoers/sudoers.c:475 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:477 plugins/sudoers/sudoers.c:1222 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1224 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s:找不到命令" -#: plugins/sudoers/logging.c:309 plugins/sudoers/sudoers.c:474 +#: plugins/sudoers/logging.c:308 plugins/sudoers/sudoers.c:467 #, c-format msgid "" "ignoring `%s' found in '.'\n" @@ -1081,74 +1094,70 @@ msgstr "" "忽略在“.”中找到的“%s”\n" "请使用“sudo ./%s”,如果这是您想运行的“%s”。" -#: plugins/sudoers/logging.c:326 +#: plugins/sudoers/logging.c:325 msgid "authentication failure" msgstr "认证失败" -#: plugins/sudoers/logging.c:352 +#: plugins/sudoers/logging.c:351 msgid "a password is required" msgstr "需要密码" -#: plugins/sudoers/logging.c:421 plugins/sudoers/logging.c:483 +#: plugins/sudoers/logging.c:422 plugins/sudoers/logging.c:484 #, c-format msgid "%u incorrect password attempt" msgid_plural "%u incorrect password attempts" msgstr[0] "%u 次错误密码尝试" -#: plugins/sudoers/logging.c:571 +#: plugins/sudoers/logging.c:572 msgid "unable to fork" msgstr "无法执行 fork" -#: plugins/sudoers/logging.c:579 plugins/sudoers/logging.c:635 +#: plugins/sudoers/logging.c:580 plugins/sudoers/logging.c:636 #, c-format msgid "unable to fork: %m" msgstr "无法执行 fork:%m" -#: plugins/sudoers/logging.c:625 +#: plugins/sudoers/logging.c:626 #, c-format msgid "unable to open pipe: %m" msgstr "无法打开管道:%m" -#: plugins/sudoers/logging.c:650 +#: plugins/sudoers/logging.c:651 #, c-format msgid "unable to dup stdin: %m" msgstr "无法 dup stdin:%m" -#: plugins/sudoers/logging.c:661 -msgid "unable allocate memory" -msgstr "无法分配内存" - -#: plugins/sudoers/logging.c:688 +#: plugins/sudoers/logging.c:689 #, c-format msgid "unable to execute %s: %m" msgstr "无法执行 %s:%m" -#: plugins/sudoers/match.c:624 +#: plugins/sudoers/match.c:606 #, c-format msgid "unsupported digest type %d for %s" msgstr "%2$s 的摘要类型 %1$d 不支持" -#: plugins/sudoers/match.c:653 +#: plugins/sudoers/match.c:639 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s:写错误" -#: plugins/sudoers/match.c:667 +#: plugins/sudoers/match.c:653 #, c-format msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgstr "%s(%s) 的摘要不是 %s 形式" -#: plugins/sudoers/parse.c:117 +#: plugins/sudoers/parse.c:114 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d" msgstr "%s 中第 %d 行附近有解析错误" -#: plugins/sudoers/parse.c:120 +#: plugins/sudoers/parse.c:117 #, c-format msgid "parse error in %s" msgstr "%s 中出现解析错误" -#: plugins/sudoers/parse.c:521 +#: plugins/sudoers/parse.c:502 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1157,41 +1166,41 @@ msgstr "" "\n" "Sudoers 条目:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:522 +#: plugins/sudoers/parse.c:503 #, c-format msgid " RunAsUsers: " msgstr " RunAs 用户:" -#: plugins/sudoers/parse.c:536 +#: plugins/sudoers/parse.c:517 #, c-format msgid " RunAsGroups: " msgstr " RunAs 组:" -#: plugins/sudoers/parse.c:545 +#: plugins/sudoers/parse.c:526 #, c-format msgid " Options: " msgstr " 选项:" -#: plugins/sudoers/policy.c:243 plugins/sudoers/testsudoers.c:255 +#: plugins/sudoers/policy.c:240 plugins/sudoers/testsudoers.c:253 msgid "unable to parse network address list" msgstr "无法解析网络地址列表" -#: plugins/sudoers/policy.c:635 plugins/sudoers/visudo.c:839 +#: plugins/sudoers/policy.c:636 plugins/sudoers/visudo.c:839 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "无法执行 %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:767 +#: plugins/sudoers/policy.c:769 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "Sudoers 策略插件版本 %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:769 +#: plugins/sudoers/policy.c:771 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "Sudoers 文件语法版本 %d\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:773 +#: plugins/sudoers/policy.c:775 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1200,125 +1209,125 @@ msgstr "" "\n" "Sudoers 路径:%s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:776 +#: plugins/sudoers/policy.c:778 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "nsswitch 路径:%s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:778 +#: plugins/sudoers/policy.c:780 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "ldap.conf 路径:%s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:779 +#: plugins/sudoers/policy.c:781 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "ldap.secret 路径:%s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:812 +#: plugins/sudoers/policy.c:814 #, c-format msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)" msgstr "无法注册类型为 %d 的钩子(hook)(版本 %d.%d)" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:138 plugins/sudoers/pwutil.c:155 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:136 plugins/sudoers/pwutil.c:153 #, c-format msgid "unable to cache uid %u, out of memory" msgstr "无法缓存用户 ID %u,内存不足" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:149 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:147 #, c-format msgid "unable to cache uid %u, already exists" msgstr "无法缓存用户 ID %u,已存在" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:193 plugins/sudoers/pwutil.c:209 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:252 plugins/sudoers/pwutil.c:296 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:207 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:250 plugins/sudoers/pwutil.c:294 #, c-format msgid "unable to cache user %s, out of memory" msgstr "无法缓存用户 %s,内存不足" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:204 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:202 #, c-format msgid "unable to cache user %s, already exists" msgstr "无法缓存用户 %s,已存在" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:429 plugins/sudoers/pwutil.c:446 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:427 plugins/sudoers/pwutil.c:444 #, c-format msgid "unable to cache gid %u, out of memory" msgstr "无法缓存组 ID %u,内存不足" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:440 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:438 #, c-format msgid "unable to cache gid %u, already exists" msgstr "无法缓存组 ID %u,已存在" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:478 plugins/sudoers/pwutil.c:494 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:526 plugins/sudoers/pwutil.c:567 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:476 plugins/sudoers/pwutil.c:492 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:524 plugins/sudoers/pwutil.c:565 #, c-format msgid "unable to cache group %s, out of memory" msgstr "无法缓存组 %s,内存不足" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:489 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:487 #, c-format msgid "unable to cache group %s, already exists" msgstr "无法缓存组 %s,已存在" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:678 plugins/sudoers/pwutil.c:712 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:676 plugins/sudoers/pwutil.c:710 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s, already exists" msgstr "无法缓存组列表 %s,已存在" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:684 plugins/sudoers/pwutil.c:717 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:682 plugins/sudoers/pwutil.c:715 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s, out of memory" msgstr "无法缓存组列表 %s,内存不足" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:707 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:705 #, c-format msgid "unable to parse groups for %s" msgstr "无法对 %s 解析组" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:116 plugins/sudoers/set_perms.c:441 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:844 plugins/sudoers/set_perms.c:1141 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1433 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:113 plugins/sudoers/set_perms.c:438 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:841 plugins/sudoers/set_perms.c:1138 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1430 msgid "perm stack overflow" msgstr "权限堆栈上溢" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:124 plugins/sudoers/set_perms.c:372 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:449 plugins/sudoers/set_perms.c:711 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:852 plugins/sudoers/set_perms.c:1070 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1149 plugins/sudoers/set_perms.c:1366 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1441 plugins/sudoers/set_perms.c:1530 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:121 plugins/sudoers/set_perms.c:369 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:446 plugins/sudoers/set_perms.c:708 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:849 plugins/sudoers/set_perms.c:1067 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1146 plugins/sudoers/set_perms.c:1363 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1438 plugins/sudoers/set_perms.c:1527 msgid "perm stack underflow" msgstr "权限堆栈下溢" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:183 plugins/sudoers/set_perms.c:496 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1200 plugins/sudoers/set_perms.c:1473 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:180 plugins/sudoers/set_perms.c:493 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1197 plugins/sudoers/set_perms.c:1470 msgid "unable to change to root gid" msgstr "无法切换为 root 组 ID" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:272 plugins/sudoers/set_perms.c:593 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:981 plugins/sudoers/set_perms.c:1277 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:269 plugins/sudoers/set_perms.c:590 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:978 plugins/sudoers/set_perms.c:1274 msgid "unable to change to runas gid" msgstr "无法切换为 runas 组 ID" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:277 plugins/sudoers/set_perms.c:598 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:986 plugins/sudoers/set_perms.c:1282 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:274 plugins/sudoers/set_perms.c:595 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:983 plugins/sudoers/set_perms.c:1279 msgid "unable to set runas group vector" msgstr "无法设置 runas 组向量" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:288 plugins/sudoers/set_perms.c:609 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:995 plugins/sudoers/set_perms.c:1291 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:285 plugins/sudoers/set_perms.c:606 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:992 plugins/sudoers/set_perms.c:1288 msgid "unable to change to runas uid" msgstr "无法切换为 runas 用户 ID" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:306 plugins/sudoers/set_perms.c:627 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1011 plugins/sudoers/set_perms.c:1307 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:303 plugins/sudoers/set_perms.c:624 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1008 plugins/sudoers/set_perms.c:1304 msgid "unable to change to sudoers gid" msgstr "无法切换为 sudoers 组 ID" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:359 plugins/sudoers/set_perms.c:698 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1057 plugins/sudoers/set_perms.c:1353 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1517 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 msgid "too many processes" msgstr "进程过多" @@ -1340,271 +1349,271 @@ msgstr "截断的审核路径 argv[0]:%s" msgid "audit_failure message too long" msgstr "audit_failure(审核失败)消息过长" -#: plugins/sudoers/sssd.c:335 +#: plugins/sudoers/sssd.c:333 msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?" msgstr "无法初始化 SSS 资源。您的计算机上安装 SSSD 了吗?" -#: plugins/sudoers/sssd.c:343 plugins/sudoers/sssd.c:352 -#: plugins/sudoers/sssd.c:361 plugins/sudoers/sssd.c:370 -#: plugins/sudoers/sssd.c:379 +#: plugins/sudoers/sssd.c:341 plugins/sudoers/sssd.c:350 +#: plugins/sudoers/sssd.c:359 plugins/sudoers/sssd.c:368 +#: plugins/sudoers/sssd.c:377 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "无法在 %s 中找到符号“%s”" -#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:292 +#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:290 #, c-format msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" msgstr "匹配 %2$s 上 %1$s 的默认条目:\n" -#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:305 +#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:308 #, c-format msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n" msgstr "%s Runas 和命令特定的默认值:\n" -#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:318 +#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:326 #, c-format msgid "User %s may run the following commands on %s:\n" msgstr "用户 %s 可以在 %s 上运行以下命令:\n" -#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:327 +#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:339 #, c-format msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "用户 %s 无权在 %s 上运行 sudo。\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:175 plugins/sudoers/testsudoers.c:247 -#: plugins/sudoers/visudo.c:228 plugins/sudoers/visudo.c:565 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:172 plugins/sudoers/testsudoers.c:245 +#: plugins/sudoers/visudo.c:223 plugins/sudoers/visudo.c:565 msgid "unable to initialize sudoers default values" msgstr "无法初始化 sudoers 默认值" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:200 plugins/sudoers/sudoers.c:242 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:818 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:197 plugins/sudoers/sudoers.c:239 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:833 msgid "problem with defaults entries" msgstr "默认条目有问题" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:208 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:205 msgid "no valid sudoers sources found, quitting" msgstr "没有找到有效的 sudoers 资源,退出" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:278 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:275 msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" msgstr "sudoers 指定 root 不允许执行 sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:340 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:332 msgid "you are not permitted to use the -C option" msgstr "您无权使用 -C 选项" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:407 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:396 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgstr "时间戳所有者(%s):无此用户" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:421 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:410 msgid "no tty" msgstr "无终端" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:422 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:411 msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgstr "抱歉,您必须拥有一个终端来执行 sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:473 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:466 msgid "command in current directory" msgstr "当前目录中的命令" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:493 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:486 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "抱歉,您无权保留环境" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:763 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:778 msgid "command too long" msgstr "命令过长" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:871 plugins/sudoers/visudo.c:431 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:886 plugins/sudoers/visudo.c:426 #: plugins/sudoers/visudo.c:665 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "无法 stat %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:875 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:890 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s 不是常规文件" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:879 plugins/sudoers/timestamp.c:274 toke.l:951 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:894 plugins/sudoers/timestamp.c:225 toke.l:947 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s 属于用户 ID %u,应为 %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:883 toke.l:958 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:898 toke.l:954 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s 可被任何人写" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:887 toke.l:963 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:902 toke.l:959 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "%s 属于组 ID %u,应为 %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:918 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:933 #, c-format msgid "only root can use `-c %s'" msgstr "只有 root 才能使用“-c %s”" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:937 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:952 #, c-format msgid "unknown login class: %s" msgstr "未知的登录类别:%s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1016 plugins/sudoers/sudoers.c:1044 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1031 plugins/sudoers/sudoers.c:1059 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "无法解析主机:%s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1111 plugins/sudoers/testsudoers.c:387 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1126 plugins/sudoers/testsudoers.c:385 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "未知组:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:252 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:232 #, c-format msgid "invalid filter option: %s" msgstr "无效的过滤器选项:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:265 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:245 #, c-format msgid "invalid max wait: %s" msgstr "无效的最大等待:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:271 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:251 #, c-format msgid "invalid speed factor: %s" msgstr "无法的速度系数:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:274 plugins/sudoers/visudo.c:185 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:180 #, c-format msgid "%s version %s\n" msgstr "%s 版本 %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:306 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:286 #, c-format msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/时序:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:312 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:292 #, c-format msgid "%s/%s/timing: %s" msgstr "%s/%s/时序:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:328 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:308 #, c-format msgid "Replaying sudo session: %s\n" msgstr "回放 sudo 会话:%s\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:334 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:314 #, c-format msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgstr "警告:您的终端尺寸太小,不能正常地回放日志。\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:335 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:315 #, c-format msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgstr "日志的几何尺寸为 %dx%d,您终端的几何尺寸为 %dx%d。" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:387 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:368 msgid "unable to set tty to raw mode" msgstr "无法将终端设为原始模式" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:418 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:401 #, c-format msgid "invalid timing file line: %s" msgstr "无效的时序文件行:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:628 plugins/sudoers/sudoreplay.c:653 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:611 plugins/sudoers/sudoreplay.c:636 #, c-format msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgstr "有歧义的表达式“%s”" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:675 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:658 msgid "unmatched ')' in expression" msgstr "表达式中的“)”不匹配" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:679 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:662 #, c-format msgid "unknown search term \"%s\"" msgstr "未知的搜索词“%s”" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:694 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:677 #, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s 需要参数" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:697 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1074 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:680 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1060 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "无效的正则表达式:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:701 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:684 #, c-format msgid "could not parse date \"%s\"" msgstr "无法解析日期“%s”" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:710 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:693 msgid "unmatched '(' in expression" msgstr "表达式中的“(”不匹配" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:712 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:695 msgid "illegal trailing \"or\"" msgstr "非法的结尾字符“or”" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:714 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:697 msgid "illegal trailing \"!\"" msgstr "非法的结尾字符“!”" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:763 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:746 #, c-format msgid "unknown search type %d" msgstr "未知的搜索类型 %d" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:801 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:784 #, c-format msgid "%s: invalid log file" msgstr "%s:无效的日志文件" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:819 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:802 #, c-format msgid "%s: time stamp field is missing" msgstr "%s:缺少 时间戳 字段" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:826 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:809 #, c-format msgid "%s: time stamp %s: %s" msgstr "%s:时间戳 %s:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:833 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:816 #, c-format msgid "%s: user field is missing" msgstr "%s:缺少 用户 字段" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:842 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:825 #, c-format msgid "%s: runas user field is missing" msgstr "%s:缺少 runas 用户 字段" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:851 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:834 #, c-format msgid "%s: runas group field is missing" msgstr "%s:缺少 runas 组 字段" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1211 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1197 #, c-format msgid "usage: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" msgstr "用法:%s [-h] [-d 目录] [-m 数值] [-s 数值] ID\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1214 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1200 #, c-format msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgstr "用法:%s [-h] [-d 目录] -l [搜索表达式]\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1223 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1209 #, c-format msgid "" "%s - replay sudo session logs\n" @@ -1613,7 +1622,7 @@ msgstr "" "%s - 回放 sudo 会话记录\n" "\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1225 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1211 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -1635,11 +1644,11 @@ msgstr "" " -s, --speed=数值 加速或减慢输出\n" " -V, --version 显示版本信息并退出" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:326 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:324 msgid "\thost unmatched" msgstr "\t主机不匹配" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:329 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:327 msgid "" "\n" "Command allowed" @@ -1647,7 +1656,7 @@ msgstr "" "\n" "命令允许" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:330 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:328 msgid "" "\n" "Command denied" @@ -1655,7 +1664,7 @@ msgstr "" "\n" "命令被拒" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:330 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:328 msgid "" "\n" "Command unmatched" @@ -1663,61 +1672,61 @@ msgstr "" "\n" "命令不匹配" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:182 -#, c-format -msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes" -msgstr "无法将时间戳文件截短为 %lld 字节" - -#: plugins/sudoers/timestamp.c:282 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:233 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "%s 可被组写" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:303 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:309 #, c-format -msgid "timestamp path too long: %s/%s" -msgstr "时间戳路径过长:%s/%s" +msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes" +msgstr "无法将时间戳文件截短为 %lld 字节" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:334 plugins/sudoers/timestamp.c:419 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:742 plugins/sudoers/timestamp.c:809 #: plugins/sudoers/visudo.c:486 plugins/sudoers/visudo.c:492 msgid "unable to read the clock" msgstr "无法读取时钟" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:489 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:756 msgid "ignoring time stamp from the future" msgstr "将忽略超前的时间戳" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:501 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:768 #, c-format msgid "time stamp too far in the future: %20.20s" msgstr "时间戳太超前:%20.20s" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:604 plugins/sudoers/timestamp.c:625 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:863 +#, c-format +msgid "unable to lock time stamp file %s" +msgstr "无法锁定时间戳文件 %s" + +#: plugins/sudoers/timestamp.c:906 plugins/sudoers/timestamp.c:926 #, c-format msgid "lecture status path too long: %s/%s" msgstr "致辞(lecture)状态路径过长:%s/%s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:187 +#: plugins/sudoers/visudo.c:182 #, c-format msgid "%s grammar version %d\n" msgstr "%s 语法版本 %d\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:259 plugins/sudoers/visudo.c:617 +#: plugins/sudoers/visudo.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:617 #, c-format msgid "press return to edit %s: " msgstr "按回车键编辑 %s:" -#: plugins/sudoers/visudo.c:324 +#: plugins/sudoers/visudo.c:319 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "指定的编辑器(%s)不存在" -#: plugins/sudoers/visudo.c:340 +#: plugins/sudoers/visudo.c:337 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "未找到编辑器(编辑器路径 = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:448 plugins/sudoers/visudo.c:454 +#: plugins/sudoers/visudo.c:446 plugins/sudoers/visudo.c:454 msgid "write error" msgstr "写错误" @@ -1812,17 +1821,17 @@ msgstr "%s:错误的所有者(uid, gid),应为 (%u, %u)\n" msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s:权限不正确,模式应该是 0%o\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:904 plugins/sudoers/visudo_json.c:1049 +#: plugins/sudoers/visudo.c:904 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032 #, c-format msgid "failed to parse %s file, unknown error" msgstr "解析 %s 文件失败,未知错误" -#: plugins/sudoers/visudo.c:920 plugins/sudoers/visudo_json.c:1058 +#: plugins/sudoers/visudo.c:920 plugins/sudoers/visudo_json.c:1041 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d\n" msgstr "%s 中第 %d 行附近出现解析错误\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:923 plugins/sudoers/visudo_json.c:1061 +#: plugins/sudoers/visudo.c:923 plugins/sudoers/visudo_json.c:1044 #, c-format msgid "parse error in %s\n" msgstr "%s 中出现解析错误\n" @@ -1893,15 +1902,21 @@ msgstr "" " -V, --version 显示版本信息并退出\n" " -x, --export=输出文件 以 JSON 格式将 sudoers 写入输出文件" -#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 +#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1018 #, c-format msgid "%s: input and output files must be different" msgstr "%s:输入和输出文件不能相同" -#: toke.l:922 +#: toke.l:918 msgid "too many levels of includes" msgstr "include 嵌套层数过多" +#~ msgid "unable allocate memory" +#~ msgstr "无法分配内存" + +#~ msgid "timestamp path too long: %s/%s" +#~ msgstr "时间戳路径过长:%s/%s" + #~ msgid "unable to stat editor (%s)" #~ msgstr "无法 stat 编辑器(%s)" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 4fcd79f11..7993f26f1 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo 1.8.14b1\n" +"Project-Id-Version: sudo 1.8.15b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-19 16:49-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-02 20:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 14:28-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-15 23:04+0200\n" "Last-Translator: Petr Pisar \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -16,49 +16,52 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: lib/util/aix.c:86 lib/util/aix.c:156 +#: lib/util/aix.c:85 lib/util/aix.c:155 msgid "unable to open userdb" msgstr "nelze otevřít databázi uživatelů" -#: lib/util/aix.c:161 +#: lib/util/aix.c:160 #, c-format msgid "unable to switch to registry \"%s\" for %s" msgstr "nelze se přepnout do registru „%s“ pro %s" -#: lib/util/aix.c:186 +#: lib/util/aix.c:185 msgid "unable to restore registry" msgstr "registr nelze obnovit" -#: lib/util/aix.c:205 lib/util/gidlist.c:65 lib/util/gidlist.c:75 -#: lib/util/sudo_conf.c:188 lib/util/sudo_conf.c:268 lib/util/sudo_conf.c:345 -#: lib/util/sudo_conf.c:547 src/conversation.c:75 src/exec.c:867 -#: src/exec_common.c:99 src/exec_common.c:111 src/exec_common.c:118 -#: src/exec_pty.c:690 src/exec_pty.c:698 src/load_plugins.c:55 -#: src/load_plugins.c:68 src/load_plugins.c:209 src/load_plugins.c:232 -#: src/load_plugins.c:297 src/load_plugins.c:312 src/parse_args.c:183 -#: src/parse_args.c:205 src/parse_args.c:373 src/parse_args.c:469 -#: src/parse_args.c:488 src/preserve_fds.c:55 src/preserve_fds.c:138 -#: src/selinux.c:85 src/selinux.c:292 src/selinux.c:415 src/sesh.c:101 -#: src/sudo.c:184 src/sudo.c:361 src/sudo.c:380 src/sudo.c:446 src/sudo.c:596 +#: lib/util/aix.c:204 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/gidlist.c:74 +#: lib/util/sudo_conf.c:185 lib/util/sudo_conf.c:265 lib/util/sudo_conf.c:342 +#: lib/util/sudo_conf.c:544 src/conversation.c:72 src/exec.c:864 +#: src/exec_common.c:96 src/exec_common.c:108 src/exec_common.c:115 +#: src/exec_pty.c:684 src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:52 +#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:208 src/load_plugins.c:231 +#: src/load_plugins.c:296 src/load_plugins.c:311 src/parse_args.c:180 +#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466 +#: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130 +#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:414 src/sesh.c:102 +#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:359 src/sudo.c:378 src/sudo.c:442 src/sudo.c:596 #: src/sudo.c:615 src/sudo.c:642 src/sudo.c:651 src/sudo.c:660 src/sudo.c:677 -#: src/sudo.c:724 src/sudo.c:734 src/sudo_edit.c:156 src/sudo_edit.c:377 -#: src/sudo_edit.c:472 src/sudo_edit.c:584 src/sudo_edit.c:604 +#: src/sudo.c:729 src/sudo.c:739 src/sudo.c:763 src/sudo.c:1146 +#: src/sudo.c:1148 src/sudo.c:1154 src/sudo.c:1162 src/sudo_edit.c:150 +#: src/sudo_edit.c:425 src/sudo_edit.c:522 src/sudo_edit.c:634 +#: src/sudo_edit.c:654 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/util/aix.c:205 lib/util/gidlist.c:65 lib/util/sudo_conf.c:188 -#: lib/util/sudo_conf.c:268 lib/util/sudo_conf.c:345 lib/util/sudo_conf.c:547 -#: src/conversation.c:76 src/exec.c:867 src/exec_common.c:99 -#: src/exec_common.c:111 src/exec_common.c:118 src/exec_pty.c:690 -#: src/exec_pty.c:698 src/load_plugins.c:209 src/load_plugins.c:232 -#: src/load_plugins.c:297 src/load_plugins.c:312 src/parse_args.c:183 -#: src/parse_args.c:205 src/parse_args.c:373 src/parse_args.c:469 -#: src/parse_args.c:488 src/preserve_fds.c:55 src/preserve_fds.c:138 -#: src/selinux.c:85 src/selinux.c:292 src/selinux.c:415 src/sesh.c:101 -#: src/sudo.c:184 src/sudo.c:361 src/sudo.c:380 src/sudo.c:446 -#: src/sudo_edit.c:156 src/sudo_edit.c:377 src/sudo_edit.c:472 -#: src/sudo_edit.c:584 src/sudo_edit.c:604 +#: lib/util/aix.c:204 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:185 +#: lib/util/sudo_conf.c:265 lib/util/sudo_conf.c:342 lib/util/sudo_conf.c:544 +#: src/conversation.c:73 src/exec.c:864 src/exec_common.c:96 +#: src/exec_common.c:108 src/exec_common.c:115 src/exec_pty.c:684 +#: src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:208 src/load_plugins.c:231 +#: src/load_plugins.c:296 src/load_plugins.c:311 src/parse_args.c:180 +#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466 +#: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130 +#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:414 src/sesh.c:102 +#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:359 src/sudo.c:378 src/sudo.c:442 src/sudo.c:763 +#: src/sudo.c:1146 src/sudo.c:1148 src/sudo.c:1154 src/sudo.c:1162 +#: src/sudo_edit.c:150 src/sudo_edit.c:425 src/sudo_edit.c:522 +#: src/sudo_edit.c:634 src/sudo_edit.c:654 msgid "unable to allocate memory" msgstr "nelze alokovat paměť" @@ -66,263 +69,259 @@ msgstr "nelze alokovat paměť" msgid "Unknown signal" msgstr "Neznámý signál" -#: lib/util/strtoid.c:77 lib/util/strtoid.c:105 lib/util/strtomode.c:49 -#: lib/util/strtonum.c:59 lib/util/strtonum.c:177 +#: lib/util/strtoid.c:76 lib/util/strtoid.c:104 lib/util/strtomode.c:48 +#: lib/util/strtonum.c:58 lib/util/strtonum.c:176 msgid "invalid value" msgstr "neplatná hodnota" -#: lib/util/strtoid.c:84 lib/util/strtoid.c:112 lib/util/strtomode.c:55 -#: lib/util/strtonum.c:62 lib/util/strtonum.c:189 +#: lib/util/strtoid.c:83 lib/util/strtoid.c:111 lib/util/strtomode.c:54 +#: lib/util/strtonum.c:61 lib/util/strtonum.c:188 msgid "value too large" msgstr "hodnota je příliš velká" -#: lib/util/strtoid.c:90 lib/util/strtomode.c:55 lib/util/strtonum.c:62 -#: lib/util/strtonum.c:183 +#: lib/util/strtoid.c:89 lib/util/strtomode.c:54 lib/util/strtonum.c:61 +#: lib/util/strtonum.c:182 msgid "value too small" msgstr "hodnota je příliš malá" -#: lib/util/sudo_conf.c:201 +#: lib/util/sudo_conf.c:198 #, c-format msgid "invalid Path value `%s' in %s, line %u" msgstr "neplatná hodnota Path „%s“ v %s, řádek %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:367 lib/util/sudo_conf.c:420 +#: lib/util/sudo_conf.c:364 lib/util/sudo_conf.c:417 #, c-format msgid "invalid value for %s `%s' in %s, line %u" msgstr "neplatná hodnota pro %s „%s“ v %s, řádek %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:388 +#: lib/util/sudo_conf.c:385 #, c-format msgid "unsupported group source `%s' in %s, line %u" msgstr "nepodporovaný zdroj skupin „%s“ v %s, řádek %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:404 +#: lib/util/sudo_conf.c:401 #, c-format msgid "invalid max groups `%s' in %s, line %u" msgstr "neplatné maximum skupin „%s“ v %s, řádek %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:563 +#: lib/util/sudo_conf.c:560 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "nelze získat údaje o %s" -#: lib/util/sudo_conf.c:566 +#: lib/util/sudo_conf.c:563 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s není obyčejný soubor" -#: lib/util/sudo_conf.c:569 +#: lib/util/sudo_conf.c:566 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s je vlastněn UID %u, avšak UID by mělo být %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:573 +#: lib/util/sudo_conf.c:570 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s je zapisovatelný pro všechny" -#: lib/util/sudo_conf.c:576 +#: lib/util/sudo_conf.c:573 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "%s je zapisovatelný pro skupinu" -#: lib/util/sudo_conf.c:586 src/selinux.c:200 src/selinux.c:213 src/sudo.c:330 +#: lib/util/sudo_conf.c:583 src/selinux.c:199 src/selinux.c:212 src/sudo.c:328 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "%s nelze otevřít" -#: src/exec.c:117 src/exec.c:119 src/exec.c:124 src/exec.c:412 src/exec.c:414 -#: src/exec.c:416 src/exec.c:418 src/exec.c:420 src/exec.c:423 src/exec.c:440 -#: src/exec.c:442 src/exec.c:444 src/exec.c:599 src/exec.c:794 -#: src/exec_pty.c:471 src/exec_pty.c:728 src/exec_pty.c:798 src/exec_pty.c:800 -#: src/exec_pty.c:812 src/exec_pty.c:814 src/exec_pty.c:1295 -#: src/exec_pty.c:1297 src/exec_pty.c:1302 src/exec_pty.c:1304 -#: src/exec_pty.c:1318 src/exec_pty.c:1329 src/exec_pty.c:1331 -#: src/exec_pty.c:1333 src/exec_pty.c:1335 src/exec_pty.c:1337 -#: src/exec_pty.c:1339 src/exec_pty.c:1341 src/signal.c:150 +#: src/exec.c:114 src/exec.c:116 src/exec.c:121 src/exec.c:409 src/exec.c:411 +#: src/exec.c:413 src/exec.c:415 src/exec.c:417 src/exec.c:420 src/exec.c:437 +#: src/exec.c:439 src/exec.c:441 src/exec.c:596 src/exec.c:791 +#: src/exec_pty.c:466 src/exec_pty.c:722 src/exec_pty.c:792 src/exec_pty.c:794 +#: src/exec_pty.c:806 src/exec_pty.c:808 src/exec_pty.c:1285 +#: src/exec_pty.c:1287 src/exec_pty.c:1292 src/exec_pty.c:1294 +#: src/exec_pty.c:1308 src/exec_pty.c:1319 src/exec_pty.c:1321 +#: src/exec_pty.c:1323 src/exec_pty.c:1325 src/exec_pty.c:1327 +#: src/exec_pty.c:1329 src/exec_pty.c:1331 src/signal.c:147 #, c-format msgid "unable to set handler for signal %d" msgstr "obsluhu pro signál %d nelze nastavit" -#: src/exec.c:129 src/exec_pty.c:848 src/exec_pty.c:1379 src/tgetpass.c:215 +#: src/exec.c:126 src/exec_pty.c:838 src/exec_pty.c:1369 src/tgetpass.c:265 msgid "unable to fork" msgstr "nelze vytvořit potomka" -#: src/exec.c:307 src/exec.c:315 src/exec.c:872 src/exec_pty.c:595 -#: src/exec_pty.c:600 src/exec_pty.c:658 src/exec_pty.c:665 src/exec_pty.c:952 -#: src/exec_pty.c:962 src/exec_pty.c:1007 src/exec_pty.c:1014 -#: src/exec_pty.c:1444 src/exec_pty.c:1451 src/exec_pty.c:1458 +#: src/exec.c:304 src/exec.c:312 src/exec.c:869 src/exec_pty.c:604 +#: src/exec_pty.c:611 src/exec_pty.c:654 src/exec_pty.c:659 src/exec_pty.c:942 +#: src/exec_pty.c:952 src/exec_pty.c:997 src/exec_pty.c:1004 +#: src/exec_pty.c:1434 src/exec_pty.c:1441 src/exec_pty.c:1448 msgid "unable to add event to queue" msgstr "událost nelze přidat do fronty" -#: src/exec.c:395 +#: src/exec.c:392 msgid "unable to create sockets" msgstr "nelze vytvořit sockety" -#: src/exec.c:451 +#: src/exec.c:448 msgid "policy plugin failed session initialization" msgstr "modul s politikami zrušil inicializaci relace" -#: src/exec.c:496 +#: src/exec.c:493 msgid "error in event loop" msgstr "chyba ve smyčce s událostmi" -#: src/exec.c:514 +#: src/exec.c:511 msgid "unable to restore tty label" msgstr "nelze obnovit značku TTY" -#: src/exec.c:607 src/exec_pty.c:505 src/signal.c:89 +#: src/exec.c:604 src/exec_pty.c:498 src/signal.c:86 #, c-format msgid "unable to restore handler for signal %d" msgstr "nelze obnovit obsluhu signálu %d" -#: src/exec.c:725 src/exec_pty.c:1186 +#: src/exec.c:722 src/exec_pty.c:1176 msgid "error reading from signal pipe" msgstr "chyba při čtení ze signální roury" -#: src/exec_common.c:67 +#: src/exec_common.c:64 msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT" msgstr "z PRIV_LIMIT nelze odstranit PRIV_PROC_EXEC" -#: src/exec_pty.c:191 +#: src/exec_pty.c:188 msgid "unable to allocate pty" msgstr "nelze alokovat PTY" -#: src/exec_pty.c:772 src/exec_pty.c:781 src/exec_pty.c:789 -#: src/exec_pty.c:1287 src/exec_pty.c:1376 src/signal.c:131 src/tgetpass.c:211 +#: src/exec_pty.c:766 src/exec_pty.c:775 src/exec_pty.c:783 +#: src/exec_pty.c:1277 src/exec_pty.c:1366 src/signal.c:128 src/tgetpass.c:261 msgid "unable to create pipe" msgstr "nelze vytvořit rouru" -#: src/exec_pty.c:830 -msgid "unable to set terminal to raw mode" -msgstr "terminál nelze přepnout do syrového režimu" - -#: src/exec_pty.c:1219 +#: src/exec_pty.c:1209 msgid "error reading from pipe" msgstr "chyba při čtení z roury" -#: src/exec_pty.c:1244 +#: src/exec_pty.c:1234 msgid "error reading from socketpair" msgstr "chyba při čtení z dvojice socketů" -#: src/exec_pty.c:1253 +#: src/exec_pty.c:1243 #, c-format msgid "unexpected reply type on backchannel: %d" msgstr "neočekávaný druh odpovědi na zpětném kanálu: %d" -#: src/exec_pty.c:1355 +#: src/exec_pty.c:1345 msgid "unable to set controlling tty" msgstr "řídicí terminál nelze nastavit" -#: src/load_plugins.c:53 src/load_plugins.c:66 src/load_plugins.c:83 -#: src/load_plugins.c:113 src/load_plugins.c:119 src/load_plugins.c:125 -#: src/load_plugins.c:165 src/load_plugins.c:172 src/load_plugins.c:179 -#: src/load_plugins.c:185 +#: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:80 +#: src/load_plugins.c:110 src/load_plugins.c:116 src/load_plugins.c:122 +#: src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:171 src/load_plugins.c:178 +#: src/load_plugins.c:184 #, c-format msgid "error in %s, line %d while loading plugin `%s'" msgstr "chyba v %s na řádku %d při zavádění modulu „%s“" -#: src/load_plugins.c:85 +#: src/load_plugins.c:82 #, c-format msgid "%s%s: %s" msgstr "%s%s: %s" -#: src/load_plugins.c:121 +#: src/load_plugins.c:118 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "%s musí být vlastněn UID %d" -#: src/load_plugins.c:127 +#: src/load_plugins.c:124 #, c-format msgid "%s must be only be writable by owner" msgstr "%s musí být zapisovatelný jen vlastníkem" -#: src/load_plugins.c:167 +#: src/load_plugins.c:165 #, c-format msgid "unable to load %s: %s" msgstr "%s nelze zavést: %s" -#: src/load_plugins.c:174 +#: src/load_plugins.c:173 #, c-format msgid "unable to find symbol `%s' in %s" msgstr "v %s nelze nalézt symbol „%s“" -#: src/load_plugins.c:181 +#: src/load_plugins.c:180 #, c-format msgid "unknown policy type %d found in %s" msgstr "v %2$s nalezen neznámý druh politiky %1$d" -#: src/load_plugins.c:187 +#: src/load_plugins.c:186 #, c-format msgid "incompatible plugin major version %d (expected %d) found in %s" msgstr "neslučitelná hlavní verze modulu %d (očekáváno %d) nalezena v %s" -#: src/load_plugins.c:196 +#: src/load_plugins.c:195 #, c-format msgid "ignoring policy plugin `%s' in %s, line %d" msgstr "ignoruje se modul politiky „%s“ v %s na řádku %d" -#: src/load_plugins.c:198 +#: src/load_plugins.c:197 msgid "only a single policy plugin may be specified" msgstr "lze zadat pouze jeden modul s politikou" -#: src/load_plugins.c:201 +#: src/load_plugins.c:200 #, c-format msgid "ignoring duplicate policy plugin `%s' in %s, line %d" msgstr "ignoruje je násobný modul s politikou „%s“ v %s na řádku %d" -#: src/load_plugins.c:222 +#: src/load_plugins.c:221 #, c-format msgid "ignoring duplicate I/O plugin `%s' in %s, line %d" msgstr "ignoruje je násobný modul vstupu a výstupu „%s“ v %s na řádku %d" -#: src/load_plugins.c:325 +#: src/load_plugins.c:324 #, c-format msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" msgstr "modul s politikou %s neobsahuje metodu check_policy" -#: src/net_ifs.c:169 src/net_ifs.c:186 src/net_ifs.c:327 src/sudo.c:441 +#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:437 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "vnitřní chyba, přetečení v %s" -#: src/parse_args.c:242 +#: src/parse_args.c:239 msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "argument u -C musí být číslo větší nebo rovno 3" -#: src/parse_args.c:409 +#: src/parse_args.c:406 msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" msgstr "nesmíte zadávat přepínače „-i“ a „-s“ spolu" -#: src/parse_args.c:413 +#: src/parse_args.c:410 msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" msgstr "nesmíte zadávat přepínače „-i“ a „-E“ spolu" -#: src/parse_args.c:423 +#: src/parse_args.c:420 msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" msgstr "přepínač „-E“ není platný v režimu úprav" -#: src/parse_args.c:425 +#: src/parse_args.c:422 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "v režimu úprav nesmíte zadávat proměnné prostředí" -#: src/parse_args.c:433 +#: src/parse_args.c:430 msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" msgstr "přepínač „-U“ smí být použit jen s přepínačem „-l“" -#: src/parse_args.c:437 +#: src/parse_args.c:434 msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" msgstr "přepínače „-A“ a „-S“ smí nesmí být použity spolu" -#: src/parse_args.c:507 +#: src/parse_args.c:504 msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgstr "na této platformě není sudoedit podporován" -#: src/parse_args.c:580 +#: src/parse_args.c:577 msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgstr "Smí být zadán pouze jeden z přepínačů -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v nebo -V" -#: src/parse_args.c:594 +#: src/parse_args.c:591 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" @@ -331,7 +330,7 @@ msgstr "" "%s – upraví soubory jako jiný uživatel\n" "\n" -#: src/parse_args.c:596 +#: src/parse_args.c:593 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" @@ -340,7 +339,7 @@ msgstr "" "%s – vykoná příkaz jako jiný uživatel\n" "\n" -#: src/parse_args.c:601 +#: src/parse_args.c:598 #, c-format msgid "" "\n" @@ -349,198 +348,198 @@ msgstr "" "\n" "Přepínače:\n" -#: src/parse_args.c:603 +#: src/parse_args.c:600 msgid "use a helper program for password prompting" msgstr "dotazuje se na heslo prostřednictvím pomocného programu" -#: src/parse_args.c:606 +#: src/parse_args.c:603 msgid "use specified BSD authentication type" msgstr "použije zadaný druh BSD autentizace" -#: src/parse_args.c:609 +#: src/parse_args.c:606 msgid "run command in the background" msgstr "spustí příkaz na pozadí" -#: src/parse_args.c:611 +#: src/parse_args.c:608 msgid "close all file descriptors >= num" msgstr "uzavře všechny deskriptory souboru >= číslu" -#: src/parse_args.c:614 +#: src/parse_args.c:611 msgid "run command with the specified BSD login class" msgstr "spustí příkaz se zadanou přihlašovací třídou BSD" -#: src/parse_args.c:617 +#: src/parse_args.c:614 msgid "preserve user environment when running command" msgstr "při spuštění příkazu zachová prostředí" -#: src/parse_args.c:619 +#: src/parse_args.c:616 msgid "edit files instead of running a command" msgstr "místo spuštění příkazu upraví soubory" -#: src/parse_args.c:621 +#: src/parse_args.c:618 msgid "run command as the specified group name or ID" msgstr "spustí příkaz jako skupina určení názvem nebo ID" -#: src/parse_args.c:623 +#: src/parse_args.c:620 msgid "set HOME variable to target user's home dir" msgstr "nastaví proměnnou HOME na domovský adresář uživatele" -#: src/parse_args.c:625 +#: src/parse_args.c:622 msgid "display help message and exit" msgstr "zobrazí nápovědu a skončí" -#: src/parse_args.c:627 +#: src/parse_args.c:624 msgid "run command on host (if supported by plugin)" msgstr "spustí příkaz na stroji (je-li podporováno modulem)" -#: src/parse_args.c:629 +#: src/parse_args.c:626 msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "spustí přihlašovací shell jako cílový uživatel; příkaz lze rovněž zadat" -#: src/parse_args.c:631 +#: src/parse_args.c:628 msgid "remove timestamp file completely" msgstr "úplně odstraní soubor s časovými údaji" -#: src/parse_args.c:633 +#: src/parse_args.c:630 msgid "invalidate timestamp file" msgstr "zneplatní soubor s časovými údaji" -#: src/parse_args.c:635 +#: src/parse_args.c:632 msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format" msgstr "vypíše oprávnění uživatele nebo zkontroluje určitý příkaz; pro delší výstup použijte dvakrát" -#: src/parse_args.c:637 +#: src/parse_args.c:634 msgid "non-interactive mode, no prompts are used" msgstr "neinteraktivní režim, nepoužijí se žádné dotazy" -#: src/parse_args.c:639 +#: src/parse_args.c:636 msgid "preserve group vector instead of setting to target's" msgstr "zachová vektor skupin namísto nastavení na skupiny cíle" -#: src/parse_args.c:641 +#: src/parse_args.c:638 msgid "use the specified password prompt" msgstr "použije určený dotaz na heslo" -#: src/parse_args.c:644 +#: src/parse_args.c:641 msgid "create SELinux security context with specified role" msgstr "vytvoří selinuxový bezpečnostní kontext se zadanou rolí" -#: src/parse_args.c:647 +#: src/parse_args.c:644 msgid "read password from standard input" msgstr "načte heslo ze standardní vstupu" -#: src/parse_args.c:649 +#: src/parse_args.c:646 msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "spustí shell jako cílový uživatel; příkaz lze rovněž zadat" -#: src/parse_args.c:652 +#: src/parse_args.c:649 msgid "create SELinux security context with specified type" msgstr "vytvoří selinuxový bezpečnostní kontext se zadaným typem" -#: src/parse_args.c:655 +#: src/parse_args.c:652 msgid "in list mode, display privileges for user" msgstr "v režimu výpisu zobrazí oprávnění uživatele" -#: src/parse_args.c:657 +#: src/parse_args.c:654 msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" msgstr "spustí příkaz (nebo upraví soubor) jako uživatel určený jménem nebo ID" -#: src/parse_args.c:659 +#: src/parse_args.c:656 msgid "display version information and exit" msgstr "zobrazí údaje o verzi a skončí" -#: src/parse_args.c:661 +#: src/parse_args.c:658 msgid "update user's timestamp without running a command" msgstr "aktualizuje časové údaje uživatele bez spuštění příkazu" -#: src/parse_args.c:663 +#: src/parse_args.c:660 msgid "stop processing command line arguments" msgstr "přestane zpracovávat argumenty příkazového řádku" -#: src/selinux.c:79 +#: src/selinux.c:78 msgid "unable to open audit system" msgstr "nelze otevřít auditní systém" -#: src/selinux.c:89 +#: src/selinux.c:88 msgid "unable to send audit message" msgstr "nelze odeslat auditní zprávu" -#: src/selinux.c:117 +#: src/selinux.c:116 #, c-format msgid "unable to fgetfilecon %s" msgstr "nelze získat kontext souboru %s pomocí fgetfilecon" -#: src/selinux.c:122 +#: src/selinux.c:121 #, c-format msgid "%s changed labels" msgstr "%s změnilo značky" -#: src/selinux.c:127 +#: src/selinux.c:126 #, c-format msgid "unable to restore context for %s" msgstr "nelze obnovit kontext %s" -#: src/selinux.c:167 +#: src/selinux.c:166 #, c-format msgid "unable to open %s, not relabeling tty" msgstr "%s nelze otevřít, TTY nebude značka přepsána" -#: src/selinux.c:176 +#: src/selinux.c:175 msgid "unable to get current tty context, not relabeling tty" msgstr "nelze získat kontext současného TTY, TTY nebude značka přepsána" -#: src/selinux.c:183 +#: src/selinux.c:182 msgid "unable to get new tty context, not relabeling tty" msgstr "nelze získat nový kontext TTY, TTY nebude značka přepsána" -#: src/selinux.c:190 +#: src/selinux.c:189 msgid "unable to set new tty context" msgstr "nelze nastavit nový kontext TTY" -#: src/selinux.c:256 +#: src/selinux.c:255 #, c-format msgid "you must specify a role for type %s" msgstr "pro typ %s musíte zadat roli" -#: src/selinux.c:262 +#: src/selinux.c:261 #, c-format msgid "unable to get default type for role %s" msgstr "výchozí typ pro roli %s nelze získat" -#: src/selinux.c:280 +#: src/selinux.c:279 #, c-format msgid "failed to set new role %s" msgstr "nepodařilo se nastavit novou roli %s" -#: src/selinux.c:284 +#: src/selinux.c:283 #, c-format msgid "failed to set new type %s" msgstr "nepodařilo se nastavit nový typ %s" -#: src/selinux.c:296 +#: src/selinux.c:295 #, c-format msgid "%s is not a valid context" msgstr "%s není platný kontext" -#: src/selinux.c:331 +#: src/selinux.c:330 msgid "failed to get old_context" msgstr "nepodařilo se získat starý kontext" -#: src/selinux.c:337 +#: src/selinux.c:336 msgid "unable to determine enforcing mode." msgstr "nepodařilo se určit režim vynucování SELinuxu." -#: src/selinux.c:354 +#: src/selinux.c:353 #, c-format msgid "unable to set tty context to %s" msgstr "nepodařilo se nastavit kontext TTY na %s" -#: src/selinux.c:393 +#: src/selinux.c:392 #, c-format msgid "unable to set exec context to %s" msgstr "nepodařilo se nastavit kontext pro spuštění na %s" -#: src/selinux.c:400 +#: src/selinux.c:399 #, c-format msgid "unable to set key creation context to %s" msgstr "nepodařilo se nastavit kontext pro vytváření klíčů na %s" @@ -549,287 +548,295 @@ msgstr "nepodařilo se nastavit kontext pro vytváření klíčů na %s" msgid "requires at least one argument" msgstr "je třeba alespoň jeden argument" -#: src/sesh.c:106 +#: src/sesh.c:107 #, c-format msgid "unable to run %s as a login shell" msgstr "%s nelze spustit jako přihlašovací shell" -#: src/sesh.c:111 src/sudo.c:1211 +#: src/sesh.c:112 src/sudo.c:1217 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "%s nelze spustit" -#: src/signal.c:71 +#: src/signal.c:68 #, c-format msgid "unable to save handler for signal %d" msgstr "obsluhu signálu %d nelze uložit" -#: src/solaris.c:79 +#: src/solaris.c:76 msgid "resource control limit has been reached" msgstr "omezení z řízení zdrojů bylo dosaženo" -#: src/solaris.c:82 +#: src/solaris.c:79 #, c-format msgid "user \"%s\" is not a member of project \"%s\"" msgstr "uživatel „%s“ není členem projektu „%s“" -#: src/solaris.c:86 +#: src/solaris.c:83 msgid "the invoking task is final" msgstr "volaná úloha je konečná" -#: src/solaris.c:89 +#: src/solaris.c:86 #, c-format msgid "could not join project \"%s\"" msgstr "nebylo možné se připojit k projektu „%s“" -#: src/solaris.c:94 +#: src/solaris.c:91 #, c-format msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\"" msgstr "pro projekt „%s“ neexistuje žádná množina zdrojů přijímající výchozí vazbu" -#: src/solaris.c:98 +#: src/solaris.c:95 #, c-format msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\"" msgstr "pro projekt „%s“ neexistuje zadaná množina zdrojů" -#: src/solaris.c:102 +#: src/solaris.c:99 #, c-format msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\"" msgstr "u projektu „%s“ se nebylo možné navázat na výchozí množinu zdrojů" -#: src/solaris.c:108 +#: src/solaris.c:105 #, c-format msgid "setproject failed for project \"%s\"" msgstr "volání setproject selhalo u projektu „%s“" -#: src/solaris.c:110 +#: src/solaris.c:107 #, c-format msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "pozor, nepodařilo se přiřadit řízení zdrojů projektu „%s“" -#: src/sudo.c:195 +#: src/sudo.c:193 #, c-format msgid "Sudo version %s\n" msgstr "Sudo verze %s\n" -#: src/sudo.c:197 +#: src/sudo.c:195 #, c-format msgid "Configure options: %s\n" msgstr "Přepínače configure: %s\n" -#: src/sudo.c:205 +#: src/sudo.c:203 msgid "fatal error, unable to load plugins" msgstr "nepřekonatelná chyba, moduly nelze zavést" -#: src/sudo.c:213 +#: src/sudo.c:211 msgid "unable to initialize policy plugin" msgstr "modul s politikami nelze inicializovat" -#: src/sudo.c:269 +#: src/sudo.c:267 #, c-format msgid "error initializing I/O plugin %s" msgstr "chyba při inicializaci vstupně-výstupního modulu %s" -#: src/sudo.c:295 +#: src/sudo.c:293 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "neočekávaný režim programu sudo 0x%x" -#: src/sudo.c:426 +#: src/sudo.c:422 msgid "unable to get group vector" msgstr "nelze získat vektor skupin" -#: src/sudo.c:484 +#: src/sudo.c:485 #, c-format msgid "unknown uid %u: who are you?" msgstr "neznámé UID %u: kdo jsi?" -#: src/sudo.c:807 +#: src/sudo.c:812 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" msgstr "%s musí být vlastněn UID %d a mít nastaven bit setuid" -#: src/sudo.c:810 +#: src/sudo.c:815 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" msgstr "efektivní UID není %d, nalézá se %s na souborovém systému s nastavenou volbou „nosuid“ nebo na souborovém systému NFS bez práv roota?" -#: src/sudo.c:816 +#: src/sudo.c:821 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" msgstr "efektivní UID není %d, je sudo nainstalované jako setuid vlastněné rootem?" -#: src/sudo.c:947 +#: src/sudo.c:952 #, c-format msgid "unknown login class %s" msgstr "neznámá přihlašovací třída %s" -#: src/sudo.c:960 +#: src/sudo.c:965 msgid "unable to set user context" msgstr "nelze nastavit kontext uživatele" -#: src/sudo.c:974 +#: src/sudo.c:979 msgid "unable to set supplementary group IDs" msgstr "nelze nastavit ID doplňkových skupin" -#: src/sudo.c:981 +#: src/sudo.c:986 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgstr "efektivní GID nelze nastavit na %u" -#: src/sudo.c:987 +#: src/sudo.c:992 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgstr "GID nelze nastavit na %u" -#: src/sudo.c:994 +#: src/sudo.c:999 msgid "unable to set process priority" msgstr "nelze nastavit prioritu procesu" -#: src/sudo.c:1002 +#: src/sudo.c:1007 #, c-format msgid "unable to change root to %s" msgstr "kořenový adresář nelze změnit na %s" -#: src/sudo.c:1015 src/sudo.c:1021 src/sudo.c:1027 +#: src/sudo.c:1020 src/sudo.c:1026 src/sudo.c:1033 #, c-format msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" msgstr "nelze změnit UID na (%u, %u)" -#: src/sudo.c:1045 +#: src/sudo.c:1051 #, c-format msgid "unable to change directory to %s" msgstr "pracovní adresář nelze změnit na %s" -#: src/sudo.c:1106 +#: src/sudo.c:1112 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "neočekávaný důvod ukončení potomka: %d" -#: src/sudo.c:1239 +#: src/sudo.c:1245 #, c-format msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" msgstr "modulu s politikami %s chybí metoda „check_policy“" -#: src/sudo.c:1257 +#: src/sudo.c:1263 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "modul s politikami %s nepodporuje získání seznamu oprávnění" -#: src/sudo.c:1274 +#: src/sudo.c:1280 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "modul s politikami %s nepodporuje přepínač -v" -#: src/sudo.c:1289 +#: src/sudo.c:1295 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "modul s politikami %s nepodporuje přepínače -k/-K" -#: src/sudo_edit.c:202 src/sudo_edit.c:292 +#: src/sudo_edit.c:238 src/sudo_edit.c:339 #, c-format msgid "%s: not a regular file" msgstr "%s: nejedná se o obyčejný soubor" -#: src/sudo_edit.c:229 src/sudo_edit.c:330 +#: src/sudo_edit.c:245 +#, c-format +msgid "%s: editing symbolic links is not permitted" +msgstr "%s: úprava symbolických odkazů není dovolena" + +#: src/sudo_edit.c:276 src/sudo_edit.c:378 #, c-format msgid "%s: short write" msgstr "%s: krátký zápis" -#: src/sudo_edit.c:293 +#: src/sudo_edit.c:340 #, c-format msgid "%s left unmodified" msgstr "%s ponechán nezměněn" -#: src/sudo_edit.c:306 src/sudo_edit.c:489 +#: src/sudo_edit.c:353 src/sudo_edit.c:539 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s nezměněn" -#: src/sudo_edit.c:319 src/sudo_edit.c:341 +#: src/sudo_edit.c:367 src/sudo_edit.c:389 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "do %s nelze zapsat" -#: src/sudo_edit.c:320 src/sudo_edit.c:339 src/sudo_edit.c:342 -#: src/sudo_edit.c:514 src/sudo_edit.c:518 +#: src/sudo_edit.c:368 src/sudo_edit.c:387 src/sudo_edit.c:390 +#: src/sudo_edit.c:564 src/sudo_edit.c:568 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "obsah relace s úpravami ponechán v %s" -#: src/sudo_edit.c:338 +#: src/sudo_edit.c:386 msgid "unable to read temporary file" msgstr "nelze přečíst dočasný soubor" -#: src/sudo_edit.c:419 +#: src/sudo_edit.c:469 msgid "sesh: internal error: odd number of paths" msgstr "sesh: vnitřní chyba: lichý počet cest" -#: src/sudo_edit.c:421 +#: src/sudo_edit.c:471 msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh: nelze vytvořit dočasné soubory" -#: src/sudo_edit.c:423 src/sudo_edit.c:521 +#: src/sudo_edit.c:473 src/sudo_edit.c:571 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh: neznámá chyba %d" -#: src/sudo_edit.c:513 +#: src/sudo_edit.c:563 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "dočasné soubory nelze zkopírovat zpět na jejich původní místo" -#: src/sudo_edit.c:517 +#: src/sudo_edit.c:567 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "některé z dočasných souborů nelze zkopírovat zpět na jejich původní místo" -#: src/sudo_edit.c:560 +#: src/sudo_edit.c:610 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "UID nelze změnit na roota (%u)" -#: src/sudo_edit.c:577 +#: src/sudo_edit.c:627 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "chyba modulu: programu sudoedit chybí seznam souborů" -#: src/sudo_edit.c:618 src/sudo_edit.c:631 +#: src/sudo_edit.c:668 src/sudo_edit.c:681 msgid "unable to read the clock" msgstr "nelze přečíst hodiny" -#: src/tgetpass.c:83 +#: src/tgetpass.c:107 msgid "no tty present and no askpass program specified" msgstr "chybí terminál a program pro dotazování se na heslo nebyl zadán" -#: src/tgetpass.c:92 +#: src/tgetpass.c:116 msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" msgstr "program pro dotazování se na heslo nebyl zadán, zkuste nastavit SUDO_ASKPASS" -#: src/tgetpass.c:226 +#: src/tgetpass.c:276 #, c-format msgid "unable to set gid to %u" msgstr "GID nelze nastavit na %u" -#: src/tgetpass.c:230 +#: src/tgetpass.c:280 #, c-format msgid "unable to set uid to %u" msgstr "UID nelze nastavit na %u" -#: src/tgetpass.c:235 +#: src/tgetpass.c:285 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "%s nelze spustit" -#: src/utmp.c:269 +#: src/utmp.c:266 msgid "unable to save stdin" msgstr "standardní vstup nelze uložit" -#: src/utmp.c:271 +#: src/utmp.c:268 msgid "unable to dup2 stdin" msgstr "standardní vstup nelze zduplikovat voláním dup2" -#: src/utmp.c:274 +#: src/utmp.c:271 msgid "unable to restore stdin" msgstr "standardní vstup nelze obnovit" +#~ msgid "unable to set terminal to raw mode" +#~ msgstr "terminál nelze přepnout do syrového režimu" + #~ msgid "internal error, tried allocate zero bytes" #~ msgstr "vnitřní chyba, pokus alokovat nula bajtů" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 46054890a..2a4529905 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo-1.8.13b3\n" +"Project-Id-Version: sudo-1.8.15b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-27 14:47-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-07 09:47+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 14:28-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-16 07:46+0800\n" "Last-Translator: Wylmer Wang \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -16,297 +16,312 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: lib/util/aix.c:92 lib/util/aix.c:159 +#: lib/util/aix.c:85 lib/util/aix.c:155 msgid "unable to open userdb" msgstr "无法打开 userdb" -#: lib/util/aix.c:164 +#: lib/util/aix.c:160 #, c-format msgid "unable to switch to registry \"%s\" for %s" msgstr "无法为 %2$s 切换到注册表“%1$s”" -#: lib/util/aix.c:183 +#: lib/util/aix.c:185 msgid "unable to restore registry" msgstr "无法恢复注册表" -#: lib/util/alloc.c:70 lib/util/alloc.c:87 lib/util/alloc.c:108 -#: lib/util/alloc.c:130 lib/util/alloc.c:149 lib/util/alloc.c:172 -msgid "internal error, tried allocate zero bytes" -msgstr "内部错误,试图分配 0 个字节" - -#: lib/util/alloc.c:89 lib/util/alloc.c:111 lib/util/alloc.c:151 -#: lib/util/alloc.c:174 src/net_ifs.c:174 src/net_ifs.c:191 src/net_ifs.c:325 -#, c-format -msgid "internal error, %s overflow" -msgstr "内部错误,%s 溢出" - -#: lib/util/gidlist.c:78 src/load_plugins.c:61 src/load_plugins.c:74 -#: src/sudo.c:568 src/sudo.c:587 src/sudo.c:614 src/sudo.c:623 src/sudo.c:632 -#: src/sudo.c:649 src/sudo.c:696 src/sudo.c:706 +#: lib/util/aix.c:204 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/gidlist.c:74 +#: lib/util/sudo_conf.c:185 lib/util/sudo_conf.c:265 lib/util/sudo_conf.c:342 +#: lib/util/sudo_conf.c:544 src/conversation.c:72 src/exec.c:864 +#: src/exec_common.c:96 src/exec_common.c:108 src/exec_common.c:115 +#: src/exec_pty.c:684 src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:52 +#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:208 src/load_plugins.c:231 +#: src/load_plugins.c:296 src/load_plugins.c:311 src/parse_args.c:180 +#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466 +#: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130 +#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:414 src/sesh.c:102 +#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:359 src/sudo.c:378 src/sudo.c:442 src/sudo.c:596 +#: src/sudo.c:615 src/sudo.c:642 src/sudo.c:651 src/sudo.c:660 src/sudo.c:677 +#: src/sudo.c:729 src/sudo.c:739 src/sudo.c:763 src/sudo.c:1146 +#: src/sudo.c:1148 src/sudo.c:1154 src/sudo.c:1162 src/sudo_edit.c:150 +#: src/sudo_edit.c:425 src/sudo_edit.c:522 src/sudo_edit.c:634 +#: src/sudo_edit.c:654 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s:%s" +#: lib/util/aix.c:204 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:185 +#: lib/util/sudo_conf.c:265 lib/util/sudo_conf.c:342 lib/util/sudo_conf.c:544 +#: src/conversation.c:73 src/exec.c:864 src/exec_common.c:96 +#: src/exec_common.c:108 src/exec_common.c:115 src/exec_pty.c:684 +#: src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:208 src/load_plugins.c:231 +#: src/load_plugins.c:296 src/load_plugins.c:311 src/parse_args.c:180 +#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466 +#: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130 +#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:414 src/sesh.c:102 +#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:359 src/sudo.c:378 src/sudo.c:442 src/sudo.c:763 +#: src/sudo.c:1146 src/sudo.c:1148 src/sudo.c:1154 src/sudo.c:1162 +#: src/sudo_edit.c:150 src/sudo_edit.c:425 src/sudo_edit.c:522 +#: src/sudo_edit.c:634 src/sudo_edit.c:654 +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "无法分配内存" + #: lib/util/strsignal.c:50 msgid "Unknown signal" msgstr "未知信号" -#: lib/util/strtoid.c:83 lib/util/strtoid.c:111 lib/util/strtomode.c:55 -#: lib/util/strtonum.c:65 lib/util/strtonum.c:183 +#: lib/util/strtoid.c:76 lib/util/strtoid.c:104 lib/util/strtomode.c:48 +#: lib/util/strtonum.c:58 lib/util/strtonum.c:176 msgid "invalid value" msgstr "值无效" -#: lib/util/strtoid.c:90 lib/util/strtoid.c:118 lib/util/strtomode.c:61 -#: lib/util/strtonum.c:68 lib/util/strtonum.c:195 +#: lib/util/strtoid.c:83 lib/util/strtoid.c:111 lib/util/strtomode.c:54 +#: lib/util/strtonum.c:61 lib/util/strtonum.c:188 msgid "value too large" msgstr "值过大" -#: lib/util/strtoid.c:96 lib/util/strtomode.c:61 lib/util/strtonum.c:68 -#: lib/util/strtonum.c:189 +#: lib/util/strtoid.c:89 lib/util/strtomode.c:54 lib/util/strtonum.c:61 +#: lib/util/strtonum.c:182 msgid "value too small" msgstr "值过小" -#: lib/util/sudo_conf.c:201 +#: lib/util/sudo_conf.c:198 #, c-format msgid "invalid Path value `%s' in %s, line %u" msgstr "%2$s 第 %3$u 行的路径值“%1$s”无效" -#: lib/util/sudo_conf.c:338 lib/util/sudo_conf.c:391 +#: lib/util/sudo_conf.c:364 lib/util/sudo_conf.c:417 #, c-format msgid "invalid value for %s `%s' in %s, line %u" msgstr "%3$s 第 %4$u 行的 %1$s 的值“%2$s”无效" -#: lib/util/sudo_conf.c:359 +#: lib/util/sudo_conf.c:385 #, c-format msgid "unsupported group source `%s' in %s, line %u" msgstr "不支持 %2$s 第 %3$u 行的组来源“%1$s”" -#: lib/util/sudo_conf.c:375 +#: lib/util/sudo_conf.c:401 #, c-format msgid "invalid max groups `%s' in %s, line %u" msgstr "%2$s 第 %3$u 行的最大组数“%1$s”无效" -#: lib/util/sudo_conf.c:525 +#: lib/util/sudo_conf.c:560 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "无法 stat %s" -#: lib/util/sudo_conf.c:528 +#: lib/util/sudo_conf.c:563 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s 不是常规文件" -#: lib/util/sudo_conf.c:531 +#: lib/util/sudo_conf.c:566 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s 属于用户 ID %u,应为 %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:535 +#: lib/util/sudo_conf.c:570 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s 可被任何人写" -#: lib/util/sudo_conf.c:538 +#: lib/util/sudo_conf.c:573 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "%s 可被用户组写" -#: lib/util/sudo_conf.c:548 src/selinux.c:196 src/selinux.c:209 src/sudo.c:341 +#: lib/util/sudo_conf.c:583 src/selinux.c:199 src/selinux.c:212 src/sudo.c:328 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "打不开 %s" -#: src/exec.c:123 src/exec.c:125 src/exec.c:130 src/exec.c:418 src/exec.c:420 -#: src/exec.c:422 src/exec.c:424 src/exec.c:426 src/exec.c:429 src/exec.c:446 -#: src/exec.c:448 src/exec.c:450 src/exec.c:605 src/exec.c:800 -#: src/exec_pty.c:480 src/exec_pty.c:736 src/exec_pty.c:806 src/exec_pty.c:808 -#: src/exec_pty.c:820 src/exec_pty.c:822 src/exec_pty.c:1303 -#: src/exec_pty.c:1305 src/exec_pty.c:1310 src/exec_pty.c:1312 -#: src/exec_pty.c:1326 src/exec_pty.c:1337 src/exec_pty.c:1339 -#: src/exec_pty.c:1341 src/exec_pty.c:1343 src/exec_pty.c:1345 -#: src/exec_pty.c:1347 src/exec_pty.c:1349 src/signal.c:156 +#: src/exec.c:114 src/exec.c:116 src/exec.c:121 src/exec.c:409 src/exec.c:411 +#: src/exec.c:413 src/exec.c:415 src/exec.c:417 src/exec.c:420 src/exec.c:437 +#: src/exec.c:439 src/exec.c:441 src/exec.c:596 src/exec.c:791 +#: src/exec_pty.c:466 src/exec_pty.c:722 src/exec_pty.c:792 src/exec_pty.c:794 +#: src/exec_pty.c:806 src/exec_pty.c:808 src/exec_pty.c:1285 +#: src/exec_pty.c:1287 src/exec_pty.c:1292 src/exec_pty.c:1294 +#: src/exec_pty.c:1308 src/exec_pty.c:1319 src/exec_pty.c:1321 +#: src/exec_pty.c:1323 src/exec_pty.c:1325 src/exec_pty.c:1327 +#: src/exec_pty.c:1329 src/exec_pty.c:1331 src/signal.c:147 #, c-format msgid "unable to set handler for signal %d" msgstr "无法设置 %d 信号的处理程序" -#: src/exec.c:135 src/exec_pty.c:856 src/exec_pty.c:1387 src/tgetpass.c:223 +#: src/exec.c:126 src/exec_pty.c:838 src/exec_pty.c:1369 src/tgetpass.c:265 msgid "unable to fork" msgstr "无法执行 fork" -#: src/exec.c:313 src/exec.c:321 src/exec.c:877 src/exec_pty.c:604 -#: src/exec_pty.c:609 src/exec_pty.c:667 src/exec_pty.c:674 src/exec_pty.c:960 -#: src/exec_pty.c:970 src/exec_pty.c:1015 src/exec_pty.c:1022 -#: src/exec_pty.c:1452 src/exec_pty.c:1459 src/exec_pty.c:1466 +#: src/exec.c:304 src/exec.c:312 src/exec.c:869 src/exec_pty.c:604 +#: src/exec_pty.c:611 src/exec_pty.c:654 src/exec_pty.c:659 src/exec_pty.c:942 +#: src/exec_pty.c:952 src/exec_pty.c:997 src/exec_pty.c:1004 +#: src/exec_pty.c:1434 src/exec_pty.c:1441 src/exec_pty.c:1448 msgid "unable to add event to queue" msgstr "无法将事件添加到队列" -#: src/exec.c:401 +#: src/exec.c:392 msgid "unable to create sockets" msgstr "无法创建套接字" -#: src/exec.c:457 +#: src/exec.c:448 msgid "policy plugin failed session initialization" msgstr "策略插件会话初始化失败" -#: src/exec.c:502 +#: src/exec.c:493 msgid "error in event loop" msgstr "事件循环中有错误" -#: src/exec.c:520 +#: src/exec.c:511 msgid "unable to restore tty label" msgstr "无法恢复终端标签" -#: src/exec.c:613 src/exec_pty.c:514 src/signal.c:95 +#: src/exec.c:604 src/exec_pty.c:498 src/signal.c:86 #, c-format msgid "unable to restore handler for signal %d" msgstr "无法恢复 %d 信号的处理程序" -#: src/exec.c:731 src/exec_pty.c:1194 +#: src/exec.c:722 src/exec_pty.c:1176 msgid "error reading from signal pipe" msgstr "从单管道读取出错" -#: src/exec_common.c:73 +#: src/exec_common.c:64 msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT" msgstr "无法从 PRIV_LIMIT 中移除 PRIV_PROC_EXEC" -#: src/exec_pty.c:200 +#: src/exec_pty.c:188 msgid "unable to allocate pty" msgstr "无法分配伪终端" -#: src/exec_pty.c:780 src/exec_pty.c:789 src/exec_pty.c:797 -#: src/exec_pty.c:1295 src/exec_pty.c:1384 src/signal.c:137 src/tgetpass.c:219 +#: src/exec_pty.c:766 src/exec_pty.c:775 src/exec_pty.c:783 +#: src/exec_pty.c:1277 src/exec_pty.c:1366 src/signal.c:128 src/tgetpass.c:261 msgid "unable to create pipe" msgstr "无法创建管道" -#: src/exec_pty.c:838 -msgid "unable to set terminal to raw mode" -msgstr "无法将终端设为原始模式" - -#: src/exec_pty.c:1227 +#: src/exec_pty.c:1209 msgid "error reading from pipe" msgstr "从管道读取出错" -#: src/exec_pty.c:1252 +#: src/exec_pty.c:1234 msgid "error reading from socketpair" msgstr "从套接字对读取出错" -#: src/exec_pty.c:1261 +#: src/exec_pty.c:1243 #, c-format msgid "unexpected reply type on backchannel: %d" msgstr "联络通道的回应类型异常:%d" -#: src/exec_pty.c:1363 +#: src/exec_pty.c:1345 msgid "unable to set controlling tty" msgstr "无法设置控制终端" -#: src/load_plugins.c:59 src/load_plugins.c:72 src/load_plugins.c:89 -#: src/load_plugins.c:142 src/load_plugins.c:148 src/load_plugins.c:154 -#: src/load_plugins.c:195 src/load_plugins.c:202 src/load_plugins.c:209 -#: src/load_plugins.c:215 +#: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:80 +#: src/load_plugins.c:110 src/load_plugins.c:116 src/load_plugins.c:122 +#: src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:171 src/load_plugins.c:178 +#: src/load_plugins.c:184 #, c-format msgid "error in %s, line %d while loading plugin `%s'" msgstr "在加载插件“%3$s”时在 %1$s 第 %2$d 行出错" -#: src/load_plugins.c:91 +#: src/load_plugins.c:82 #, c-format msgid "%s%s: %s" msgstr "%s%s:%s" -#: src/load_plugins.c:150 +#: src/load_plugins.c:118 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "%s 必须属于用户 ID %d(的用户)" -#: src/load_plugins.c:156 +#: src/load_plugins.c:124 #, c-format msgid "%s must be only be writable by owner" msgstr "%s 必须只对其所有者可写" -#: src/load_plugins.c:197 +#: src/load_plugins.c:165 #, c-format msgid "unable to load %s: %s" msgstr "无法加载 %s:%s" -#: src/load_plugins.c:204 +#: src/load_plugins.c:173 #, c-format msgid "unable to find symbol `%s' in %s" msgstr "在 %2$s 中找不到符号“%1$s”" -#: src/load_plugins.c:211 +#: src/load_plugins.c:180 #, c-format msgid "unknown policy type %d found in %s" msgstr "%2$s 中的策略类型 %1$d 未知" -#: src/load_plugins.c:217 +#: src/load_plugins.c:186 #, c-format msgid "incompatible plugin major version %d (expected %d) found in %s" msgstr "%3$s 中发现不兼容的插件主版本号 %1$d(应为 %2$d)" -#: src/load_plugins.c:226 +#: src/load_plugins.c:195 #, c-format msgid "ignoring policy plugin `%s' in %s, line %d" msgstr "忽略位于 %2$s 第 %3$d 行的策略插件“%1$s”" -#: src/load_plugins.c:228 +#: src/load_plugins.c:197 msgid "only a single policy plugin may be specified" msgstr "只能指定一个策略插件" -#: src/load_plugins.c:231 +#: src/load_plugins.c:200 #, c-format msgid "ignoring duplicate policy plugin `%s' in %s, line %d" msgstr "忽略位于 %2$s 第 %3$d 行的重复策略插件“%1$s”" -#: src/load_plugins.c:249 +#: src/load_plugins.c:221 #, c-format msgid "ignoring duplicate I/O plugin `%s' in %s, line %d" msgstr "忽略位于 %2$s 第 %3$d 行的重复 I/O 插件“%1$s”" -#: src/load_plugins.c:338 +#: src/load_plugins.c:324 #, c-format msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" msgstr "策略插件 %s 不包含 check_policy 方法" -#: src/net_ifs.c:236 -msgid "unable to open socket" -msgstr "无法打开套接字" +#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:437 +#, c-format +msgid "internal error, %s overflow" +msgstr "内部错误,%s 溢出" -#: src/parse_args.c:245 +#: src/parse_args.c:239 msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "-C 选项的参数必须是一个大于等于 3 的数字" -#: src/parse_args.c:407 +#: src/parse_args.c:406 msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" msgstr "您不能同时指定“-i”和“-s”选项" -#: src/parse_args.c:411 +#: src/parse_args.c:410 msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" msgstr "您不能同时指定“-i”和“-E”选项" -#: src/parse_args.c:421 +#: src/parse_args.c:420 msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" msgstr "“-E”选项在编辑模式中无效" -#: src/parse_args.c:423 +#: src/parse_args.c:422 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "在编辑模式中您不能指定环境变量" -#: src/parse_args.c:431 +#: src/parse_args.c:430 msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" msgstr "“-U”选项只能与“-l”选项一起使用" -#: src/parse_args.c:435 +#: src/parse_args.c:434 msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" msgstr "“-A”和“-S”选项不可同时使用" -#: src/parse_args.c:501 +#: src/parse_args.c:504 msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgstr "此平台不支持 sudoedit" -#: src/parse_args.c:574 +#: src/parse_args.c:577 msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgstr "只能指定 -e、-h、-i、-K、-l、-s、-v 或 -V 选项中的一个" -#: src/parse_args.c:588 +#: src/parse_args.c:591 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" @@ -315,7 +330,7 @@ msgstr "" "%s - 以其他用户身份编辑文件\n" "\n" -#: src/parse_args.c:590 +#: src/parse_args.c:593 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" @@ -324,7 +339,7 @@ msgstr "" "%s - 以其他用户身份执行一条命令\n" "\n" -#: src/parse_args.c:595 +#: src/parse_args.c:598 #, c-format msgid "" "\n" @@ -333,487 +348,501 @@ msgstr "" "\n" "选项:\n" -#: src/parse_args.c:597 +#: src/parse_args.c:600 msgid "use a helper program for password prompting" msgstr "使用助手程序进行密码提示" -#: src/parse_args.c:600 +#: src/parse_args.c:603 msgid "use specified BSD authentication type" msgstr "使用指定的 BSD 认证类型" -#: src/parse_args.c:603 +#: src/parse_args.c:606 msgid "run command in the background" msgstr "在后台运行命令" -#: src/parse_args.c:605 +#: src/parse_args.c:608 msgid "close all file descriptors >= num" msgstr "关闭所有 >= num 的文件描述符" -#: src/parse_args.c:608 +#: src/parse_args.c:611 msgid "run command with the specified BSD login class" msgstr "以指定的 BSD 登录类别运行命令" -#: src/parse_args.c:611 +#: src/parse_args.c:614 msgid "preserve user environment when running command" msgstr "在执行命令时保留用户环境" -#: src/parse_args.c:613 +#: src/parse_args.c:616 msgid "edit files instead of running a command" msgstr "编辑文件而非执行命令" -#: src/parse_args.c:615 +#: src/parse_args.c:618 msgid "run command as the specified group name or ID" msgstr "以指定的用户组或 ID 执行命令" -#: src/parse_args.c:617 +#: src/parse_args.c:620 msgid "set HOME variable to target user's home dir" msgstr "将 HOME 变量设为目标用户的主目录。" -#: src/parse_args.c:619 +#: src/parse_args.c:622 msgid "display help message and exit" msgstr "显示帮助消息并退出" -#: src/parse_args.c:621 +#: src/parse_args.c:624 msgid "run command on host (if supported by plugin)" msgstr "在主机上运行命令(如果插件支持)" -#: src/parse_args.c:623 +#: src/parse_args.c:626 msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "以目标用户身份运行一个登录 shell;可同时指定一条命令" -#: src/parse_args.c:625 +#: src/parse_args.c:628 msgid "remove timestamp file completely" msgstr "完全移除时间戳文件" -#: src/parse_args.c:627 +#: src/parse_args.c:630 msgid "invalidate timestamp file" msgstr "无效的时间戳文件" -#: src/parse_args.c:629 +#: src/parse_args.c:632 msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format" msgstr "列出用户权限或检查某个特定命令;对于长格式,使用两次" -#: src/parse_args.c:631 +#: src/parse_args.c:634 msgid "non-interactive mode, no prompts are used" msgstr "非交互模式,不提示" -#: src/parse_args.c:633 +#: src/parse_args.c:636 msgid "preserve group vector instead of setting to target's" msgstr "保留组向量,而非设置为目标的组向量" -#: src/parse_args.c:635 +#: src/parse_args.c:638 msgid "use the specified password prompt" msgstr "使用指定的密码提示" -#: src/parse_args.c:638 +#: src/parse_args.c:641 msgid "create SELinux security context with specified role" msgstr "以指定的角色创建 SELinux 安全环境" -#: src/parse_args.c:641 +#: src/parse_args.c:644 msgid "read password from standard input" msgstr "从标准输入读取密码" -#: src/parse_args.c:643 +#: src/parse_args.c:646 msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "以目标用户运行 shell;可同时指定一条命令" -#: src/parse_args.c:646 +#: src/parse_args.c:649 msgid "create SELinux security context with specified type" msgstr "以指定的类型创建 SELinux 安全环境" -#: src/parse_args.c:649 +#: src/parse_args.c:652 msgid "in list mode, display privileges for user" msgstr "在列表模式中显示用户的权限" -#: src/parse_args.c:651 +#: src/parse_args.c:654 msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" msgstr "以指定用户或 ID 运行命令(或编辑文件)" -#: src/parse_args.c:653 +#: src/parse_args.c:656 msgid "display version information and exit" msgstr "显示版本信息并退出" -#: src/parse_args.c:655 +#: src/parse_args.c:658 msgid "update user's timestamp without running a command" msgstr "更新用户的时间戳而不执行命令" -#: src/parse_args.c:657 +#: src/parse_args.c:660 msgid "stop processing command line arguments" msgstr "停止处理命令行参数" -#: src/selinux.c:77 +#: src/selinux.c:78 msgid "unable to open audit system" msgstr "无法打开审查系统" -#: src/selinux.c:85 +#: src/selinux.c:88 msgid "unable to send audit message" msgstr "无法发送审查消息" -#: src/selinux.c:113 +#: src/selinux.c:116 #, c-format msgid "unable to fgetfilecon %s" msgstr "无法 fgetfilecon %s" -#: src/selinux.c:118 +#: src/selinux.c:121 #, c-format msgid "%s changed labels" msgstr "%s 修改了标签" -#: src/selinux.c:123 +#: src/selinux.c:126 #, c-format msgid "unable to restore context for %s" msgstr "无法恢复 %s 的环境" -#: src/selinux.c:163 +#: src/selinux.c:166 #, c-format msgid "unable to open %s, not relabeling tty" msgstr "无法打开 %s,将不重新标记终端" -#: src/selinux.c:172 +#: src/selinux.c:175 msgid "unable to get current tty context, not relabeling tty" msgstr "无法获取当前终端的环境,将不重新标记终端" -#: src/selinux.c:179 +#: src/selinux.c:182 msgid "unable to get new tty context, not relabeling tty" msgstr "无法获取新终端的环境,将不重新标记终端" -#: src/selinux.c:186 +#: src/selinux.c:189 msgid "unable to set new tty context" msgstr "无法设置新终端的环境" -#: src/selinux.c:252 +#: src/selinux.c:255 #, c-format msgid "you must specify a role for type %s" msgstr "您必须为 %s 类型指定一个角色" -#: src/selinux.c:258 +#: src/selinux.c:261 #, c-format msgid "unable to get default type for role %s" msgstr "无法获取 %s 角色的默认类型" -#: src/selinux.c:276 +#: src/selinux.c:279 #, c-format msgid "failed to set new role %s" msgstr "设置新角色 %s 失败" -#: src/selinux.c:280 +#: src/selinux.c:283 #, c-format msgid "failed to set new type %s" msgstr "设置新类型 %s 失败" -#: src/selinux.c:289 +#: src/selinux.c:295 #, c-format msgid "%s is not a valid context" msgstr "%s 不是有效的环境" -#: src/selinux.c:324 +#: src/selinux.c:330 msgid "failed to get old_context" msgstr "无法获取 old_context" -#: src/selinux.c:330 +#: src/selinux.c:336 msgid "unable to determine enforcing mode." msgstr "无法确定强制模式。" -#: src/selinux.c:347 +#: src/selinux.c:353 #, c-format msgid "unable to set tty context to %s" msgstr "无法将终端环境设置为 %s" -#: src/selinux.c:386 +#: src/selinux.c:392 #, c-format msgid "unable to set exec context to %s" msgstr "无法向 %s 设置 exec 环境" -#: src/selinux.c:393 +#: src/selinux.c:399 #, c-format msgid "unable to set key creation context to %s" msgstr "无法向 %s 设置键创建环境" -#: src/sesh.c:78 +#: src/sesh.c:77 msgid "requires at least one argument" msgstr "要求至少有一个参数" -#: src/sesh.c:106 +#: src/sesh.c:107 #, c-format msgid "unable to run %s as a login shell" msgstr "无法以登录 shell 执行 %s" -#: src/sesh.c:111 src/sudo.c:1182 +#: src/sesh.c:112 src/sudo.c:1217 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "无法执行 %s" -#: src/signal.c:77 +#: src/signal.c:68 #, c-format msgid "unable to save handler for signal %d" msgstr "无法保存 %d 信号的处理程序" -#: src/solaris.c:88 +#: src/solaris.c:76 msgid "resource control limit has been reached" msgstr "达到了资源控制限制" -#: src/solaris.c:91 +#: src/solaris.c:79 #, c-format msgid "user \"%s\" is not a member of project \"%s\"" msgstr "用户“%s”不是项目“%s”的成员" -#: src/solaris.c:95 +#: src/solaris.c:83 msgid "the invoking task is final" msgstr "调用的任务是最终的(final)" -#: src/solaris.c:98 +#: src/solaris.c:86 #, c-format msgid "could not join project \"%s\"" msgstr "无法加入项目“%s”" -#: src/solaris.c:103 +#: src/solaris.c:91 #, c-format msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\"" msgstr "不存在对应于项目“%s”的、接受默认绑定的资源池" -#: src/solaris.c:107 +#: src/solaris.c:95 #, c-format msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\"" msgstr "指定的对应于项目“%s”的资源池不存在" -#: src/solaris.c:111 +#: src/solaris.c:99 #, c-format msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\"" msgstr "无法为项目“%s”绑定到默认的资源池" -#: src/solaris.c:117 +#: src/solaris.c:105 #, c-format msgid "setproject failed for project \"%s\"" msgstr "对项目“%s”执行 setproject 失败" -#: src/solaris.c:119 +#: src/solaris.c:107 #, c-format msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "警告,对项目“%s”的资源控制分配失败" -#: src/sudo.c:209 +#: src/sudo.c:193 #, c-format msgid "Sudo version %s\n" msgstr "Sudo 版本 %s\n" -#: src/sudo.c:211 +#: src/sudo.c:195 #, c-format msgid "Configure options: %s\n" msgstr "当前选项:%s\n" -#: src/sudo.c:216 +#: src/sudo.c:203 msgid "fatal error, unable to load plugins" msgstr "致命错误,无法加载插件" -#: src/sudo.c:224 +#: src/sudo.c:211 msgid "unable to initialize policy plugin" msgstr "无法初始化策略插件" -#: src/sudo.c:280 +#: src/sudo.c:267 #, c-format msgid "error initializing I/O plugin %s" msgstr "初始化 I/O 插件 %s 出错" -#: src/sudo.c:306 +#: src/sudo.c:293 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "异常的 sudo 模式 0x%x" -#: src/sudo.c:424 +#: src/sudo.c:422 msgid "unable to get group vector" msgstr "无法获取组向量" -#: src/sudo.c:476 +#: src/sudo.c:485 #, c-format msgid "unknown uid %u: who are you?" msgstr "未知的用户 ID %u:您是?" -#: src/sudo.c:781 +#: src/sudo.c:812 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" msgstr "%s 必须属于用户 ID %d(的用户)并且设置 setuid 位" -#: src/sudo.c:784 +#: src/sudo.c:815 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" msgstr "有效用户 ID 不是 %d,%s 位于一个设置了“nosuid”选项的文件系统或没有 root 权限的 NFS 文件系统中吗?" -#: src/sudo.c:790 +#: src/sudo.c:821 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" msgstr "有效用户 ID 不是 %d,sudo 属于 root 并设置了 setuid 位吗?" -#: src/sudo.c:919 +#: src/sudo.c:952 #, c-format msgid "unknown login class %s" msgstr "未知的登录类别 %s" -#: src/sudo.c:932 +#: src/sudo.c:965 msgid "unable to set user context" msgstr "无法设置用户环境" -#: src/sudo.c:946 +#: src/sudo.c:979 msgid "unable to set supplementary group IDs" msgstr "无法设置补充组 ID" -#: src/sudo.c:953 +#: src/sudo.c:986 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgstr "无法设置有效组 ID 来以组 ID %u 运行" -#: src/sudo.c:959 +#: src/sudo.c:992 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgstr "无法设置组 ID 来以组 ID %u 运行" -#: src/sudo.c:966 +#: src/sudo.c:999 msgid "unable to set process priority" msgstr "无法设置进程优先级" -#: src/sudo.c:974 +#: src/sudo.c:1007 #, c-format msgid "unable to change root to %s" msgstr "无法从 root 切换到 %s" -#: src/sudo.c:987 src/sudo.c:993 src/sudo.c:999 +#: src/sudo.c:1020 src/sudo.c:1026 src/sudo.c:1033 #, c-format msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" msgstr "无法切换到以用户 ID(%u,%u)运行" -#: src/sudo.c:1017 +#: src/sudo.c:1051 #, c-format msgid "unable to change directory to %s" msgstr "无法将目录切换到 %s" -#: src/sudo.c:1078 +#: src/sudo.c:1112 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "异常的子进程终止条件:%d" -#: src/sudo.c:1210 +#: src/sudo.c:1245 #, c-format msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" msgstr "“check_policy”方法中缺少策略插件 %s" -#: src/sudo.c:1228 +#: src/sudo.c:1263 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "策略插件 %s 不支持列出权限" -#: src/sudo.c:1245 +#: src/sudo.c:1280 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "策略插件 %s不支持 -v 选项" -#: src/sudo.c:1260 +#: src/sudo.c:1295 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "策略插件 %s 不支持 -k/-K 选项" -#: src/sudo_edit.c:203 src/sudo_edit.c:294 +#: src/sudo_edit.c:238 src/sudo_edit.c:339 #, c-format msgid "%s: not a regular file" msgstr "%s:不是常规文件" -#: src/sudo_edit.c:230 src/sudo_edit.c:332 +#: src/sudo_edit.c:245 +#, c-format +msgid "%s: editing symbolic links is not permitted" +msgstr "%s:不允许编辑符号链接" + +#: src/sudo_edit.c:276 src/sudo_edit.c:378 #, c-format msgid "%s: short write" msgstr "%s:截短写入" -#: src/sudo_edit.c:295 +#: src/sudo_edit.c:340 #, c-format msgid "%s left unmodified" msgstr "%s 并未修改" -#: src/sudo_edit.c:308 src/sudo_edit.c:483 +#: src/sudo_edit.c:353 src/sudo_edit.c:539 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s 已更改" -#: src/sudo_edit.c:321 src/sudo_edit.c:343 +#: src/sudo_edit.c:367 src/sudo_edit.c:389 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "无法写入 %s" -#: src/sudo_edit.c:322 src/sudo_edit.c:341 src/sudo_edit.c:344 -#: src/sudo_edit.c:508 src/sudo_edit.c:512 +#: src/sudo_edit.c:368 src/sudo_edit.c:387 src/sudo_edit.c:390 +#: src/sudo_edit.c:564 src/sudo_edit.c:568 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "编辑会话的内容留在了 %s 中" -#: src/sudo_edit.c:340 +#: src/sudo_edit.c:386 msgid "unable to read temporary file" msgstr "无法读取临时文件" -#: src/sudo_edit.c:417 +#: src/sudo_edit.c:469 msgid "sesh: internal error: odd number of paths" msgstr "sesh:内部错误:路径数量异常" -#: src/sudo_edit.c:419 +#: src/sudo_edit.c:471 msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh:无法创建临时文件" -#: src/sudo_edit.c:421 src/sudo_edit.c:515 +#: src/sudo_edit.c:473 src/sudo_edit.c:571 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh:未知错误 %d" -#: src/sudo_edit.c:507 +#: src/sudo_edit.c:563 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "无法将临时文件复制回其原位置" -#: src/sudo_edit.c:511 +#: src/sudo_edit.c:567 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "无法将某些临时文件复制回其原位置" -#: src/sudo_edit.c:554 +#: src/sudo_edit.c:610 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "无法将用户 ID 切换到 root(%u)" -#: src/sudo_edit.c:571 +#: src/sudo_edit.c:627 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "插件错误:缺少 sudoedit 的文件列表" -#: src/sudo_edit.c:604 src/sudo_edit.c:617 +#: src/sudo_edit.c:668 src/sudo_edit.c:681 msgid "unable to read the clock" msgstr "无法读取时钟" -#: src/tgetpass.c:91 +#: src/tgetpass.c:107 msgid "no tty present and no askpass program specified" msgstr "没有终端存在,且未指定 askpass 程序" -#: src/tgetpass.c:100 +#: src/tgetpass.c:116 msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" msgstr "没有指定 askpass 程序,尝试设置 SUDO_ASKPASS" -#: src/tgetpass.c:234 +#: src/tgetpass.c:276 #, c-format msgid "unable to set gid to %u" msgstr "无法将组 ID 设为 %u" -#: src/tgetpass.c:238 +#: src/tgetpass.c:280 #, c-format msgid "unable to set uid to %u" msgstr "无法将用户 ID 设为 %u" -#: src/tgetpass.c:243 +#: src/tgetpass.c:285 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "无法执行 %s" -#: src/utmp.c:278 +#: src/utmp.c:266 msgid "unable to save stdin" msgstr "无法保存 stdin" -#: src/utmp.c:280 +#: src/utmp.c:268 msgid "unable to dup2 stdin" msgstr "无法 dup2 stdin" -#: src/utmp.c:283 +#: src/utmp.c:271 msgid "unable to restore stdin" msgstr "无法恢复 stdin" +#~ msgid "internal error, tried allocate zero bytes" +#~ msgstr "内部错误,试图分配 0 个字节" + +#~ msgid "unable to set terminal to raw mode" +#~ msgstr "无法将终端设为原始模式" + +#~ msgid "unable to open socket" +#~ msgstr "无法打开套接字" + #~ msgid "%s: %s: %s\n" #~ msgstr "%s:%s:%s\n" @@ -853,9 +882,6 @@ msgstr "无法恢复 stdin" #~ msgid "when listing, list specified user's privileges\n" #~ msgstr "在列表时,列出指定用户的权限\n" -#~ msgid "unable to allocate memory" -#~ msgstr "无法分配内存" - #~ msgid ": " #~ msgstr ":" -- 2.40.0