From 4ba9822c5a075562168a8c9be36b8fb130e6b19e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Craig Small Date: Thu, 16 Jul 2009 01:29:04 +0000 Subject: [PATCH] rc1 update of Italian, Polish, Indonesian, Swedish and Russian PO files --- ChangeLog | 3 + doc/fuser.1 | 139 ++++++++++++++++++++----------------- po/id.po | 196 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/it.po | 57 +++++++-------- po/pl.po | 77 +++++++++------------ po/ru.po | 91 ++++++++++-------------- po/sv.po | 82 ++++++++++------------ 7 files changed, 307 insertions(+), 338 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index bb27676..1294d31 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,5 +1,8 @@ Changes in 22.8 =============== +2009-07-16 Craig Small + * rc1 update of Italian, Polish, Indonesian, Swedish and Russian PO files + 2009-07-14 Craig Small * Updated Finnish, Italian and Vietnamese PO files diff --git a/doc/fuser.1 b/doc/fuser.1 index 39147e2..409f771 100644 --- a/doc/fuser.1 +++ b/doc/fuser.1 @@ -1,4 +1,4 @@ -.TH FUSER 1 2009-04-26 "Linux" "User Commands" +.TH FUSER 1 2009-07-15 "Linux" "User Commands" .SH NAME fuser \- identify processes using files or sockets .SH SYNOPSIS @@ -27,105 +27,120 @@ displays the PIDs of processes using the specified files or file systems. In the default display mode, each file name is followed by a letter denoting the type of access: .RS -.IP \fBc\fP +.IP \fBc\fR current directory. -.IP \fBe\fP +.IP \fBe\fR executable being run. -.IP \fBf\fP -open file. \fBf\fP is omitted in default display mode. -.IP \fBF\fP -open file for writing. \fBF\fP is omitted in default display mode. -.IP \fBr\fP +.IP \fBf\fR +open file. \fBf\fR is omitted in default display mode. +.IP \fBF\fR +open file for writing. \fBF\fR is omitted in default display mode. +.IP \fBr\fR root directory. -.IP \fBm\fP +.IP \fBm\fR mmap'ed file or shared library. .RE .LP -\fBfuser\fP returns a non-zero return code if none of the specified files +\fBfuser\fR returns a non-zero return code if none of the specified files is accessed or in case of a fatal error. If at least one access has been -found, \fBfuser\fP returns zero. +found, \fBfuser\fR returns zero. .PP In order to look up processes using TCP and UDP sockets, the corresponding -name space has to be selected with the \fB\-n\fP option. By default -\fBfuser\fP will look in both IPv6 and IPv4 sockets. To change the default, -behavior, use the \fB\-4\fP and \fB\-6\fP options. The socket(s) can +name space has to be selected with the \fB\-n\fR option. By default +\fBfuser\fR will look in both IPv6 and IPv4 sockets. To change the default, +behavior, use the \fB\-4\fR and \fB\-6\fR options. The socket(s) can be specified by the local and remote port, and the remote address. All fields are optional, but commas in front of missing fields must be present: -.RB \fB[\fP\fIlcl_port\fP\fB][\fP,\fB[\fP\fIrmt_host\fP\fB][\fP,\fB[\fIrmt_port\fP\fB]]] +.RB \fB[\fR\fIlcl_port\fR\fB][\fR,\fB[\fR\fIrmt_host\fR\fB][\fR,\fB[\fIrmt_port\fR\fB]]] Either symbolic or numeric values can be used for IP addresses and port numbers. .PP -\fBfuser\fP outputs only the PIDs to stdout, everything else is sent to stderr. +\fBfuser\fR outputs only the PIDs to stdout, everything else is sent to stderr. .SH OPTIONS -.IP \fB\-a\fP +.TP +\fB\-a\fR, \fB\-\-all\fR Show all files specified on the command line. By default, only files that are accessed by at least one process are shown. -.IP \fB\-c\fP +.TP +\fB\-c\fR Same as \-m option, used for POSIX compatibility. -.IP \fB\-f\fP +.TP +\fB\-f\fR Silently ignored, used for POSIX compatibility. -.IP \fB\-k\fP -Kill processes accessing the file. Unless changed with \fB\-\fP\fISIGNAL\fP, -SIGKILL is sent. An \fBfuser\fP process never kills itself, but may kill -other \fBfuser\fP processes. The effective user ID of the process executing -\fBfuser\fP is set to its real user ID before attempting to kill. -.IP \fB\-i\fP +.TP +\fB\-k\fR, \fB\-\-kill\fR +Kill processes accessing the file. Unless changed with \fB\-\fR\fISIGNAL\fR, +SIGKILL is sent. An \fBfuser\fR process never kills itself, but may kill +other \fBfuser\fR processes. The effective user ID of the process executing +\fBfuser\fR is set to its real user ID before attempting to kill. +.TP +\fB\-i\fR, \fB\-\-interactive\fR Ask the user for confirmation before killing a process. This option is -silently ignored if \fB\-k\fP is not present too. -.IP \fB\-l\fP +silently ignored if \fB\-k\fR is not present too. +.TP +\fB\-l\fR, \fB\-\-list\-signals\fR List all known signal names. -.IP \fB\-m\fP -\fIname\fP specifies a file on a mounted file system or a block device that +.TP +\fB\-m\fR \fINAME\fR, \fB\-\-mount\fR \fINAME\fR +\fINAME\fR specifies a file on a mounted file system or a block device that is mounted. All processes accessing files on that file system are listed. If a directory file is specified, it is automatically changed to -\fIname\fP/. to use any file system that might be mounted on that +\fINAME\fR/. to use any file system that might be mounted on that directory. -.IP \fB\-n\ \fIspace\fP -Select a different name space. The name spaces \fBfile\fP (file names, the -default), \fBudp\fP (local UDP ports), and \fBtcp\fP (local TCP ports) are +.TP +\fB\-n \fISPACE\fR, \fB\-\-namespace\fR \fISPACE\fR +Select a different name space. The name spaces \fBfile\fR (file names, the +default), \fBudp\fR (local UDP ports), and \fBtcp\fR (local TCP ports) are supported. For ports, either the port number or the symbolic name can be specified. If there is no ambiguity, the shortcut notation -\fIname\fB/\fPIspace\fR (e.g. \fI80\fB/\fPtcp\fR ) can be used. -.IP \fB\-s\fP -Silent operation. \fB\-u\fP and \fB\-v\fP are ignored in this mode. -\fB\-a\fP must not be used with \fB\-s\fP. -.IP \fB\-\fISIGNAL\fP +\fIname\fB/\fRIspace\fR (e.g. \fI80\fB/\fRtcp\fR ) can be used. +.TP +\fB\-s\fR, \fB\-\-silent\fR +Silent operation. \fB\-u\fR and \fB\-v\fR are ignored in this mode. +\fB\-a\fR must not be used with \fB\-s\fR. +.TP +\fB\-\fISIGNAL\fR Use the specified signal instead of SIGKILL when killing processes. Signals -can be specified either by name (e.g. \fB\-HUP\fP) or by number -(e.g. \fB\-1\fP). This option is silently ignored if the \fB\-k\fP option +can be specified either by name (e.g. \fB\-HUP\fR) or by number +(e.g. \fB\-1\fR). This option is silently ignored if the \fB\-k\fR option is not used. -.IP \fB\-u\fP +.TP +\fB\-u\fR, \fB\-\-user\fR Append the user name of the process owner to each PID. -.IP \fB\-v\fP -Verbose mode. Processes are shown in a \fBps\fP-like style. The fields PID, -USER and COMMAND are similar to \fBps\fP. ACCESS shows how the process +.TP +\fB\-v\fR, \fB\-\-verbose\fR +Verbose mode. Processes are shown in a \fBps\fR-like style. The fields PID, +USER and COMMAND are similar to \fBps\fR. ACCESS shows how the process accesses the file. Verbose mode will also show when a particular file is being access as a mount point, knfs export or swap file. In this case -\fBkernel\fP is shown instead of the PID. -.IP \fB\-V\fP +\fBkernel\fR is shown instead of the PID. +.TP +\fB\-V\fR, \fB\-\-version\fR Display version information. -.IP \fB\-4\fP +.TP +\fB\-4\fR, \fB\-\-ipv4\fR Search only for IPv4 sockets. This option must not be used with the -\fB\-6\fP option and only has an effect with the tcp and udp namespaces. -.IP \fB\-6\fP -Search only for IPv6 sockets. This option must not be used with the \fB\-4\fP +\fB\-6\fR option and only has an effect with the tcp and udp namespaces. +.TP +\fB\-6\fR, \fB\-\-ipv6\fR +Search only for IPv6 sockets. This option must not be used with the \fB\-4\fR option and only has an effect with the tcp and udp namespaces. -.IP \fB\-\fP +.IP \fB\-\fR Reset all options and set the signal back to SIGKILL. .SH FILES .nf /proc location of the proc file system .fi .SH EXAMPLES -\fBfuser \-km /home\fP kills all processes accessing the file system /home +\fBfuser \-km /home\fR kills all processes accessing the file system /home in any way. .LP -\fBif fuser \-s /dev/ttyS1; then :; else \fIsomething\fP; fi\fR invokes -\fIsomething\fP if no other process is using /dev/ttyS1. +\fBif fuser \-s /dev/ttyS1; then :; else \fIsomething\fR; fi\fR invokes +\fIsomething\fR if no other process is using /dev/ttyS1. .LP -\fBfuser telnet/tcp\fP shows all processes at the (local) TELNET port. +\fBfuser telnet/tcp\fR shows all processes at the (local) TELNET port. .SH RESTRICTIONS Processes accessing the same file or file system several times in the same way are only shown once. @@ -133,24 +148,24 @@ are only shown once. If the same object is specified several times on the command line, some of those entries may be ignored. .PP -\fBfuser\fP may only be able to gather partial information unless run with +\fBfuser\fR may only be able to gather partial information unless run with privileges. As a consequence, files opened by processes belonging to other users may not be listed and executables may be classified as mapped only. .PP -Installing \fBfuser\fP SUID root will avoid problems associated with +Installing \fBfuser\fR SUID root will avoid problems associated with partial information, but may be undesirable for security and privacy reasons. .PP -\fBudp\fP and \fBtcp\fP name spaces, and UNIX domain sockets can't be +\fBudp\fR and \fBtcp\fR name spaces, and UNIX domain sockets can't be searched with kernels older than 1.3.78. .PP -\fBudp\fP and \fBtcp\fP currently work with IPv6 and IPv4, but the +\fBudp\fR and \fBtcp\fR currently work with IPv6 and IPv4, but the address fields can only be IPv4 addresses. .PP -Accesses by the kernel are only shown with the \fB\-v\fP option. +Accesses by the kernel are only shown with the \fB\-v\fR option. .PP -The \fB\-k\fP option only works on processes. If the user is the kernel, -\fBfuser\fP will print an advice, but take no action beyond that. +The \fB\-k\fR option only works on processes. If the user is the kernel, +\fBfuser\fR will print an advice, but take no action beyond that. .SH BUGS .PP fuser \-m /dev/sgX will show (or kill with the \-k flag) all processes, even diff --git a/po/id.po b/po/id.po index c6492dd..a9729e1 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: psmisc 22.7rc1\n" +"Project-Id-Version: psmisc 22.8rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-26 10:22+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-29 12:00+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-15 16:00+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho \n" "Language-Team: Indonesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Sinyal %s(%s%d) ? (y/N)" msgid "Cannot get UID from process status\n" msgstr "Tidak dapat memperoleh UID dari status proses\n" -#: src/killall.c:147 src/killall.c:682 +#: src/killall.c:147 src/killall.c:694 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "Ekspresi regular buruk: %s\n" @@ -40,17 +40,17 @@ msgstr "Ekspresi regular buruk: %s\n" msgid "skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "melewatkan pencocokan bagian %s(%d)\n" -#: src/killall.c:445 +#: src/killall.c:457 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "Terbunuh %s(%s%d) dengan sinyal %d\n" -#: src/killall.c:459 +#: src/killall.c:471 #, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: tidak ada proses yang ditemukan\n" -#: src/killall.c:497 +#: src/killall.c:509 #, c-format msgid "" "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" @@ -71,17 +71,17 @@ msgstr "" " -V tampilkan informasi versi\n" "\n" -#: src/killall.c:511 +#: src/killall.c:523 #, c-format msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "Penggunaan: killall [-Z KONTEKS] [-u PENGGUNA] [-eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAMA...\n" -#: src/killall.c:514 +#: src/killall.c:526 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Penggunaan: killall [OPSI]... [--] NAMA...\n" -#: src/killall.c:517 +#: src/killall.c:529 #, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" " -V,--version tampilkan informasi versi\n" " -w,--wait tunggu untuk proses untuk mati\n" -#: src/killall.c:533 +#: src/killall.c:545 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" " -Z,--context REGEXP hanya bunuh proses yang memiliki konteks\n" " (harus diawali dengan argumen lain)\n" -#: src/killall.c:554 src/pstree.c:842 +#: src/killall.c:566 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" "Hak Cipta (C) 1993-2005 Werner Almesberger dan Craid Small\n" "\n" -#: src/killall.c:556 src/fuser.c:124 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:844 +#: src/killall.c:568 src/fuser.c:137 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:848 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -147,22 +147,22 @@ msgstr "" "ketentuan dari GNU General Public License.\n" "Untuk informasi mengenai masalah ini, lihat berkas bernama COPYING.\n" -#: src/killall.c:656 +#: src/killall.c:668 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Tidak dapat menemukan pengguna %s\n" -#: src/killall.c:715 +#: src/killall.c:727 #, c-format msgid "Maximum number of names is %d\n" msgstr "Jumlah maksimal dari nama adalah %d\n" -#: src/killall.c:720 src/pstree.c:772 +#: src/killall.c:732 src/pstree.c:775 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s adalah kosong (belum dimount ?)\n" -#: src/fuser.c:90 +#: src/fuser.c:105 #, c-format msgid "" "Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n" @@ -171,7 +171,7 @@ msgid "" "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n" "\n" " -a display unused files too\n" -" -c Same as \\-m (for POSIX compatibility)\n" +" -c Same as -m (for POSIX compatibility)\n" " -f silently ignored (for POSIX compatibility)\n" " -i ask before killing (ignored without -k)\n" " -k kill processes accessing the named file\n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" "Tampilkan proses yang menggunakan nama berkas, socket, atau sistem berkas.\n" "\n" " -a tampilkan berkas yang tidak digunakan juga\n" -" -c sama seperti \\-m (untuk kompabilitas POSIX)\n" +" -c sama seperti -m (untuk kompabilitas POSIX)\n" " -f secara diam diabaikan (untuk kompabilitas POSIX)\n" " -i tanya sebelum membunuh (abaikan tanpa -k)\n" " -k bunuh proses yang mengakses berkas bernama\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" " -v keluaran ramai\n" " -V tampilkan informasi versi\n" -#: src/fuser.c:109 +#: src/fuser.c:122 #, c-format msgid "" " -4 search IPv4 sockets only\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" " -4 cari di socket IPv4 saja\n" " -6 cari di socket IPpv6 saja\n" -#: src/fuser.c:113 +#: src/fuser.c:125 #, c-format msgid "" " - reset options\n" @@ -225,12 +225,12 @@ msgstr "" " nama udp/tcp: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" "\n" -#: src/fuser.c:120 +#: src/fuser.c:132 #, c-format msgid "fuser (PSmisc) %s\n" msgstr "fuser (PSmisc) %s\n" -#: src/fuser.c:122 +#: src/fuser.c:135 src/pstree.c:846 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -239,109 +239,99 @@ msgstr "" "Hak Cipta (C) 1993-2009 Werner Almesberger dan Craid Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:147 +#: src/fuser.c:163 #, c-format msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" msgstr "Tidak dapat membuka direktori /proc: %s\n" -#: src/fuser.c:283 +#: src/fuser.c:330 src/fuser.c:378 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk proc yang sesuai: %s\n" -#: src/fuser.c:316 -#, c-format -msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n" -msgstr "Tidak dapat memperoleh statistik titik pemasangan %s: %s\n" - -#: src/fuser.c:333 src/fuser.c:352 src/fuser.c:375 +#: src/fuser.c:398 src/fuser.c:419 src/fuser.c:443 #, c-format msgid "Cannot stat %s: %s\n" msgstr "Tidak dapat memperoleh statistik %s: %s\n" -#: src/fuser.c:476 +#: src/fuser.c:544 #, c-format msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" msgstr "Tidak dapat meresolf port lokal %s: %s\n" -#: src/fuser.c:492 +#: src/fuser.c:562 #, c-format msgid "Unknown local port AF %d\n" msgstr "Port lokal AF %d tidak diketahui\n" -#: src/fuser.c:553 +#: src/fuser.c:652 #, c-format msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" msgstr "Tidak dapat membuka berkas protokol \"%s\": %s\n" -#: src/fuser.c:746 -msgid "Namespace option requires an argument." -msgstr "Opsi nama ruang membutuhkan sebuah argumen." - -#: src/fuser.c:755 +#: src/fuser.c:886 msgid "Invalid namespace name" msgstr "Nama nama-ruang tidak valid" -#: src/fuser.c:811 +#: src/fuser.c:912 +msgid "Namespace option requires an argument." +msgstr "Opsi nama ruang membutuhkan sebuah argumen." + +#: src/fuser.c:966 msgid "You can only use files with mountpoint option" msgstr "Anda hanya dapat menggunakan berkas dengan opsi titik-pemasangan" -#: src/fuser.c:840 +#: src/fuser.c:1001 msgid "No process specification given" msgstr "Tidak ada spesifikasi proses yang diberikan" -#: src/fuser.c:845 +#: src/fuser.c:1007 msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" msgstr "Anda tidak dapat menggunakan tanda terpasang dan titik-pemasangan bersamaan" -#: src/fuser.c:852 +#: src/fuser.c:1014 msgid "all option cannot be used with silent option." msgstr "semua opsi tidak dapat digunakan dengan opsi silent." -#: src/fuser.c:856 +#: src/fuser.c:1019 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" msgstr "Anda tidak dapat mencari hanya untuk IPv4 dan hanya untuk IPv6 socket di waktu yang sama" -#: src/fuser.c:901 +#: src/fuser.c:1090 #, c-format msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" msgstr "%*s PENGGUNA PID AKSES PERINTAH\n" -#: src/fuser.c:926 src/fuser.c:951 +#: src/fuser.c:1123 src/fuser.c:1178 msgid "(unknown)" msgstr "(tidak diketahui)" -#: src/fuser.c:1021 +#: src/fuser.c:1254 #, c-format msgid "Cannot stat file %s: %s\n" msgstr "Tidak dapat memperoleh statistik berkas %s: %s\n" -#: src/fuser.c:1124 +#: src/fuser.c:1370 #, c-format msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n" msgstr "Tidak dapat membuka /proc/net/unix: %s\n" -#: src/fuser.c:1160 -#, c-format -msgid "Cannot open /etc/mtab: %s\n" -msgstr "Tidak dapat membuka /etc/mtab: %s\n" - -#: src/fuser.c:1209 +#: src/fuser.c:1432 #, c-format msgid "Kill process %d ? (y/N) " msgstr "Bunuh proses %d ? (y/N) " -#: src/fuser.c:1233 +#: src/fuser.c:1458 #, c-format msgid "Could not kill process %d: %s\n" msgstr "Tidak dapat membunuh proses %d: %s\n" -#: src/fuser.c:1248 +#: src/fuser.c:1471 #, c-format msgid "Cannot open a network socket.\n" msgstr "Tidak dapat membuka sebuah socket network.\n" -#: src/fuser.c:1252 +#: src/fuser.c:1475 #, c-format msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Tidak dapat menemukan nomor perangkat socket.\n" @@ -388,7 +378,7 @@ msgstr "" "\n" " Tekan CTRL-C untuk mengakhiri keluaran.\n" -#: src/pstree.c:812 +#: src/pstree.c:815 #, c-format msgid "" "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" @@ -396,79 +386,81 @@ msgid "" " pstree -V\n" "Display a tree of processes.\n" "\n" -" -a show command line arguments\n" -" -A use ASCII line drawing characters\n" -" -c don't compact identical subtrees\n" -" -h highlight current process and its ancestors\n" -" -H PID highlight this process and its ancestors\n" -" -G use VT100 line drawing characters\n" -" -l don't truncate long lines\n" -" -n sort output by PID\n" -" -p show PIDs; implies -c\n" -" -u show uid transitions\n" -" -U use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n" -" -V display version information\n" +" -a, --arguments show command line arguments\n" +" -A, --ascii use ASCII line drawing characters\n" +" -c, --compact don't compact identical subtrees\n" +" -h, --highlight-all highlight current process and its ancestors\n" +" -H PID,\n" +" --highlight-pid=PID highlight this process and its ancestors\n" +" -G, --vt100 use VT100 line drawing characters\n" +" -l, --long don't truncate long lines\n" +" -n, --numeric-sort sort output by PID\n" +" -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n" +" -u, --uid-changes show uid transitions\n" +" -U, --unicode use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n" +" -V, --version display version information\n" msgstr "" "Penggunaan: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" " [ -A | -G | -U ] [ PID | PENGGUNA ]\n" " pstree -V\n" "Tampilkan sebuah pohon proses.\n" "\n" -" -a tampilkan argumen baris perintah\n" -" -A gunakan baris ASCII karakter gambar\n" -" -c jangan kompak subtree identik\n" -" -h highlight proses sekarang dan pendahulunya\n" -" -H PID highlight proses ini dan pendahulunya\n" -" -G gunakan baris VT100 karakter gambar\n" -" -l jangan potong baris panjang\n" -" -n urutkan keluaran berdasarkan PID\n" -" -p tampilkan PID; mengimplikasikan -c\n" -" -u tampilkan perubahan uid\n" -" -U gunakan UTF-8 (Unicode) baris karakter gambar\n" -" -V tampilkan informasi versi\n" - -#: src/pstree.c:830 -#, c-format -msgid " -Z show SELinux security contexts\n" -msgstr " -Z tampilkan konteks keamanan SELinux\n" - -#: src/pstree.c:833 +" -a, --arguments tampilkan argumen baris perintah\n" +" -A, --ascii gunakan baris ASCII karakter gambar\n" +" -c, --compact jangan kompak subtree identik\n" +" -h, --highlight-all highlight proses sekarang dan pendahulunya\n" +" -H PID,\n" +" --highligh-pid=PID highlight proses ini dan pendahulunya\n" +" -G, --vt100 gunakan baris VT100 karakter gambar\n" +" -l, --long jangan potong baris panjang\n" +" -n, --numeric-sort urutkan keluaran berdasarkan PID\n" +" -p, --show-pids tampilkan PID; mengimplikasikan -c\n" +" -u, --uid-changes tampilkan perubahan uid\n" +" -U, --unicode gunakan UTF-8 (Unicode) baris karakter gambar\n" +" -V, --version tampilkan informasi versi\n" + +#: src/pstree.c:834 +#, c-format +msgid " -Z show SELinux security contexts\n" +msgstr " -Z tampilkan tampilkan konteks keamanan SELinux\n" + +#: src/pstree.c:837 #, c-format msgid "" -" PID start at this PID; default is 1 (init)\n" -" USER show only trees rooted at processes of this user\n" +" PID start at this PID; default is 1 (init)\n" +" USER show only trees rooted at processes of this user\n" "\n" msgstr "" -" PID awal di PID ini; baku adalah 1 (init)\n" -" PENGGUNA tampilkan hanya pohon yang berakar dari proses pengguna ini\n" +" PID awal di PID ini; baku adalah 1 (init)\n" +" PENGGUNA tampilkan hanya proses yang berakar dari pengguna ini\n" "\n" -#: src/pstree.c:840 +#: src/pstree.c:844 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:933 +#: src/pstree.c:955 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "TERM tidak diset\n" -#: src/pstree.c:938 +#: src/pstree.c:960 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Tidka dapat memperoleh kapabilitas terminal\n" -#: src/pstree.c:982 +#: src/pstree.c:1004 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Tidak ada nama pengguna seperti itu: %s\n" -#: src/pstree.c:998 +#: src/pstree.c:1020 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Tidak ada proses yang ditemukan.\n" -#: src/pstree.c:1004 +#: src/pstree.c:1026 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Tekan Enter untuk menutup\n" @@ -478,5 +470,11 @@ msgstr "Tekan Enter untuk menutup\n" msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: sinyal tidak diketahui; %s -l daftar sinyal.\n" +#~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n" +#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh statistik titik pemasangan %s: %s\n" + +#~ msgid "Cannot open /etc/mtab: %s\n" +#~ msgstr "Tidak dapat membuka /etc/mtab: %s\n" + #~ msgid "Internal error: MAX_DEPTH not big enough.\n" #~ msgstr "Internal error: MAX_DEPTH tidak cukup besar.\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 20a76de..1f79685 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: psmisc 22.7rc1\n" +"Project-Id-Version: psmisc 22.8rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-14 11:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-15 13:47+0100\n" "Last-Translator: Marco Colombo \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -74,10 +74,8 @@ msgstr "" #: src/killall.c:523 #, c-format -msgid "" -"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" -msgstr "" -"Uso: killall [-Z CONTESTO] [-u UTENTE] [ -eIgiqrvw ] [ -SEGNALE ] NOME...\n" +msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" +msgstr "Uso: killall [-Z CONTESTO] [-u UTENTE] [ -eIgiqrvw ] [ -SEGNALE ] NOME...\n" #: src/killall.c:526 #, c-format @@ -106,8 +104,7 @@ msgstr "" " killall -l, --list\n" " killall -V --version\n" "\n" -" -e,--exact richiede una corrispondenza esatta per i nomi molto " -"lunghi\n" +" -e,--exact richiede una corrispondenza esatta per i nomi molto lunghi\n" " -I,--ignore-case ignora maiuscole/minuscole nei nomi\n" " -g,--process-group termina il gruppo di processi invece del processo\n" " -i,--interactive chiede conferma prima di terminare\n" @@ -168,10 +165,9 @@ msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s è vuoto (non montato?)\n" #: src/fuser.c:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -" -"i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n" +"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n" @@ -182,8 +178,7 @@ msgid "" " -i ask before killing (ignored without -k)\n" " -k kill processes accessing the named file\n" " -l list available signal names\n" -" -m show all processes using the named filesystems or block " -"device\n" +" -m show all processes using the named filesystems or block device\n" " -n SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" " -s silent operation\n" " -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" @@ -303,8 +298,7 @@ msgstr "L'opzione -a non può essere usata con l'opzione -s." #: src/fuser.c:1019 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" -msgstr "" -"Impossibile cercare solo socket IPv4 e solo socket IPv6 allo stesso tempo" +msgstr "Impossibile cercare solo socket IPv4 e solo socket IPv6 allo stesso tempo" # FIXME: COMANDO DI ACCESSO ? #: src/fuser.c:1090 @@ -392,7 +386,7 @@ msgstr "" " Premere CTRL-C per terminare l'output.\n" #: src/pstree.c:815 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" " [ -A | -G | -U ] [ PID | USER ]\n" @@ -418,26 +412,27 @@ msgstr "" " pstree -V\n" "Mostra l'albero dei processi.\n" "\n" -" -a mostra gli argomenti della riga di comando\n" -" -A usa caratteri grafici ASCII\n" -" -c non comprime i sottoalberi identici\n" -" -h evidenzia il processo corrente e i suoi antenati\n" -" -H PID evidenzia il processo PID e i suoi antenati\n" -" -G usa caratteri grafici VT100\n" -" -l non tronca le righe lunghe\n" -" -n ordina l'output in base al PID\n" -" -p mostra i PID; implica -c\n" -" -u mostra le transizioni di uid\n" -" -U usa caratteri grafici UTF-8 (Unicode)\n" -" -V mostra le informazioni sulla versione\n" +" -a, --arguments mostra gli argomenti della riga di comando\n" +" -A, --ascii usa caratteri grafici ASCII\n" +" -c, --compact non comprime i sottoalberi identici\n" +" -h, --highlight-all evidenzia il processo corrente e i suoi antenati\n" +" -H PID,\n" +" --higlight-pid=PID evidenzia il processo PID e i suoi antenati\n" +" -G, --vt100 usa caratteri grafici VT100\n" +" -l, --long non tronca le righe lunghe\n" +" -n, --numeric-sort ordina l'output in base al PID\n" +" -p, --show-pids mostra i PID; implica -c\n" +" -u, --uid-changes mostra le transizioni di uid\n" +" -U, --unicode usa caratteri grafici UTF-8 (Unicode)\n" +" -V, --version mostra le informazioni sulla versione\n" #: src/pstree.c:834 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -Z show SELinux security contexts\n" -msgstr " -Z mostra i contesti di sicurezza SELinux\n" +msgstr " -Z show mostra i contesti di sicurezza SELinux\n" #: src/pstree.c:837 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " PID start at this PID; default is 1 (init)\n" " USER show only trees rooted at processes of this user\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 80633d3..2879632 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: psmisc 22.7rc1\n" +"Project-Id-Version: psmisc 22.8rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-27 17:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-15 07:40+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -73,11 +73,8 @@ msgstr "" #: src/killall.c:523 #, c-format -msgid "" -"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" -msgstr "" -"Sk³adnia: killall [-Z KONTEKST] [-u U¯YTKOWNIK] [ -eIgiqrvw ] [ -SYGNA£ ] " -"NAZWA...\n" +msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" +msgstr "Sk³adnia: killall [-Z KONTEKST] [-u U¯YTKOWNIK] [ -eIgiqrvw ] [ -SYGNA£ ] NAZWA...\n" #: src/killall.c:526 #, c-format @@ -106,18 +103,15 @@ msgstr "" " killall -l, --list\n" " killall -V --version\n" "\n" -" -e,--exact wymaganie dok³adnego dopasowania dla bardzo d³ugich " -"nazw\n" -" -I,--ignore-case dopasowywanie nazw procesów niewra¿liwe na wielko¶æ " -"liter\n" +" -e,--exact wymaganie dok³adnego dopasowania dla bardzo d³ugich nazw\n" +" -I,--ignore-case dopasowywanie nazw procesów niewra¿liwe na wielko¶æ liter\n" " -g,--process-group zabicie grupy procesów zamiast procesu\n" " -i,--interactive pytanie o potwierdzenie przed zabiciem\n" " -l,--list wypisanie wszystkich znanych nazw sygna³ów\n" " -q,--quiet nie wy¶wietlanie narzekañ\n" " -r,--regexp u¿ycie NAZWY jako rozszerzonego wyra¿enia regularnego\n" " -s,--signal SYGNA£ wys³anie podanego sygna³u zamiast SIGTERM\n" -" -u, --user U¯YTK zabicie tylko procesów dzia³aj±cych jako podany " -"u¿ytkownik\n" +" -u, --user U¯YTK zabicie tylko procesów dzia³aj±cych jako podany u¿ytkownik\n" " -v,--verbose informowanie czy wys³anie sygna³u siê powiod³o\n" " -V,--version wy¶wietlenie informacji o wersji\n" " -w,--wait zaczekanie na ¶mieræ procesów\n" @@ -128,8 +122,7 @@ msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" " (must precede other arguments)\n" msgstr "" -" -Z,--context REGEXP zabicie tylko procesu(ów) maj±cych dany kontekst " -"bezp.\n" +" -Z,--context REGEXP zabicie tylko procesu(ów) maj±cych dany kontekst bezp.\n" " (musi poprzedzaæ inne argumenty)\n" #: src/killall.c:566 @@ -170,10 +163,9 @@ msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s jest pusty (nie podmontowany?)\n" #: src/fuser.c:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -" -"i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n" +"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n" @@ -184,8 +176,7 @@ msgid "" " -i ask before killing (ignored without -k)\n" " -k kill processes accessing the named file\n" " -l list available signal names\n" -" -m show all processes using the named filesystems or block " -"device\n" +" -m show all processes using the named filesystems or block device\n" " -n SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" " -s silent operation\n" " -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" @@ -193,15 +184,14 @@ msgid "" " -v verbose output\n" " -V display version information\n" msgstr "" -"Sk³adnia: fuser [-fuv] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n PRZESTRZEÑ ] " -"[ -k [ -i ] [ -SYGNA£ ]] NAZWA...\n" +"Sk³adnia: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n PRZESTRZEÑ ] [ -k [ -i ] [ -SYGNA£ ]] NAZWA...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" "Pokazywanie, które procesy u¿ywaj± plików, gniazd lub systemów plików\n" "o podanych nazwach.\n" "\n" " -a wy¶wietlenie tak¿e nie u¿ywanych plików\n" -" -c podmontowany system plików\n" +" -c równoznaczne -m (dla kompatybilno¶ci z POSIX)\n" " -f po cichu ignorowane (dla kompatybilno¶ci z POSIX)\n" " -i pytanie przed zabiciem (ignorowane bez -k)\n" " -k zabicie procesów u¿ywaj±cych podanego pliku\n" @@ -390,7 +380,7 @@ msgstr "" " Ctrl-C koñczy wyj¶cie.\n" #: src/pstree.c:815 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" " [ -A | -G | -U ] [ PID | USER ]\n" @@ -416,32 +406,33 @@ msgstr "" " pstree -V\n" "Wy¶wietlanie drzewa procesów.\n" "\n" -" -a wy¶wietlenie argumentów linii poleceñ\n" -" -A u¿ycie znaków ramek ASCII\n" -" -c nie scalanie identycznych poddrzew\n" -" -h pod¶wietlenie bie¿±cego procesu i jego przodków\n" -" -H PID pod¶wietlenie podanego procesu i jego przodków\n" -" -G u¿ycie znaków ramek VT100\n" -" -l nie obcinanie d³ugich linii\n" -" -n sortowanie wyj¶cia wg PID-u\n" -" -p wy¶wietlanie PID-ów; w³±cza tak¿e -c\n" -" -u wy¶wietlanie zmian uidów\n" -" -U u¿ycie znaków ramek UTF-8 (Unicode)\n" -" -V wy¶wietlenie informacji o wersji\n" +" -a, --arguments wy¶wietlenie argumentów linii poleceñ\n" +" -A, --ascii u¿ycie znaków ramek ASCII\n" +" -c, --compact nie scalanie identycznych poddrzew\n" +" -h, --highlight-all pod¶wietlenie bie¿±cego procesu i jego przodków\n" +" -H PID,\n" +" --highlight-pid=PID pod¶wietlenie podanego procesu i jego przodków\n" +" -G, --vt100 u¿ycie znaków ramek VT100\n" +" -l, --long nie obcinanie d³ugich linii\n" +" -n, --numeric-sort sortowanie wyj¶cia wg PID-u\n" +" -p, --show-pids wy¶wietlanie PID-ów; w³±cza tak¿e -c\n" +" -u, --uid-changes wy¶wietlanie zmian uidów\n" +" -U, --unicode u¿ycie znaków ramek UTF-8 (Unicode)\n" +" -V, --version wy¶wietlenie informacji o wersji\n" #: src/pstree.c:834 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -Z show SELinux security contexts\n" -msgstr " -Z wy¶wietlanie kontekstów bezpieczeñstwa SELinuksa\n" +msgstr " -Z wy¶wietlanie kontekstów bezpieczeñstwa SELinuksa\n" #: src/pstree.c:837 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " PID start at this PID; default is 1 (init)\n" " USER show only trees rooted at processes of this user\n" "\n" msgstr "" -" PID rozpoczêcie od tego PID-u, domy¶lnie 1 (init)\n" +" PID rozpoczêcie od tego PID-u, domy¶lnie 1 (init)\n" " U¯YTKOWNIK tylko drzewa zaczynaj±ce siê od procesów tego u¿ytkownika\n" "\n" @@ -479,9 +470,3 @@ msgstr "Naci #, c-format msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: nieznany sygna³; %s -l wypisuje sygna³y.\n" - -#~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n" -#~ msgstr "Nie mo¿na wykonaæ stat na punkcie montowania %s: %s\n" - -#~ msgid "Cannot open /etc/mtab: %s\n" -#~ msgstr "Nie mo¿na otworzyæ /etc/mtab: %s\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index be55734..c199e5c 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of psmisc-22.7rc1.ru.po to Russian +# translation of psmisc-22.8rc1.ru.po to Russian # Russian Translation for psmisc files # Copyright (C) 2002, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the psmisc package. @@ -7,18 +7,17 @@ # Yuri Kozlov , 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: psmisc 22.7rc1\n" +"Project-Id-Version: psmisc 22.8rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-27 21:00+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-15 21:55+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: src/killall.c:74 #, c-format @@ -72,15 +71,13 @@ msgstr "" "\n" " -e требовать полного совпадения для очень длинных имён;\n" " игнорировать, если командная строка недоступна\n" -" -g показывать идентификатор группы вместо идентификатора " -"процесса\n" +" -g показывать идентификатор группы вместо идентификатора процесса\n" " -V показать информацию о версии\n" "\n" #: src/killall.c:523 #, c-format -msgid "" -"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" +msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" "Использование: killall [-Z КОНТЕКСТ] [-u ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ]\n" " [ -eIgiqrvw ] [ -СИГНАЛ ] ИМЯ...\n" @@ -115,15 +112,12 @@ msgstr "" " -e,--exact требовать полного совпадения для очень длинных имён\n" " -I,--ignore-case игнорировать регистр символов в именах процессов\n" " -g,--process-group завершать группу процесса вместо одного процесса\n" -" -i,--interactive запрашивать подтверждение перед завершением " -"процессов\n" +" -i,--interactive запрашивать подтверждение перед завершением процессов\n" " -l,--list вывести список допустимых имён сигналов\n" " -q,--quiet не показывать подробные сообщения\n" -" -r,--regexp рассматривать ИМЯ как расширенное регулярное " -"выражение\n" +" -r,--regexp рассматривать ИМЯ как расширенное регулярное выражение\n" " -s,--signal СИГНАЛ посылать указанный СИГНАЛ, а не SIGTERM\n" -" -u,--user ПОЛЬЗВ завершить процесс(ы), запущенный только " -"ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ\n" +" -u,--user ПОЛЬЗВ завершить процесс(ы), запущенный только ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ\n" " -v,--verbose уведомлять только при успешной отправке сигнала\n" " -V,--version показать информацию о версии\n" " -w,--wait ожидать завершения процессов\n" @@ -176,10 +170,9 @@ msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s пуст (не смонтирован?)\n" #: src/fuser.c:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -" -"i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n" +"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n" @@ -190,8 +183,7 @@ msgid "" " -i ask before killing (ignored without -k)\n" " -k kill processes accessing the named file\n" " -l list available signal names\n" -" -m show all processes using the named filesystems or block " -"device\n" +" -m show all processes using the named filesystems or block device\n" " -n SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" " -s silent operation\n" " -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" @@ -199,15 +191,14 @@ msgid "" " -v verbose output\n" " -V display version information\n" msgstr "" -"Использование: fuser [-fuv] [ -a | -s] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n ОБЛАСТЬ ] " -"[ -k [-i ] [ -СИГНАЛ ]] ИМЯ...\n" +"Использование: fuser [-fuv] [ -a | -s] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n ОБЛАСТЬ ] [ -k [-i ] [ -СИГНАЛ ]] ИМЯ...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" "Показывает какие процессы используют указанные файлы, сокеты,\n" "или файловые системы.\n" "\n" " -a показывать также неиспользуемые файлы\n" -" -c тоже, что и \\-m (для совместимости с POSIX)\n" +" -c тоже, что и -m (для совместимости с POSIX)\n" " -f игнорируется (для совместимости с POSIX)\n" " -i запрашивать подтверждение завершения (игнорируется без -k)\n" " -k завершить процессы, открывшие заданный файл\n" @@ -305,15 +296,11 @@ msgstr "Не указан процесс" #: src/fuser.c:1007 msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" -msgstr "" -"Нельзя использовать параметры смонтированных ФС и точек монтирования " -"одновременно" +msgstr "Нельзя использовать параметры смонтированных ФС и точек монтирования одновременно" #: src/fuser.c:1014 msgid "all option cannot be used with silent option." -msgstr "" -"Параметр показа всех файлов нельзя использовать вместе с параметром " -"отключения сообщений." +msgstr "Параметр показа всех файлов нельзя использовать вместе с параметром отключения сообщений." #: src/fuser.c:1019 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" @@ -401,7 +388,7 @@ msgstr "" " Нажмите CTRL-C для завершения.\n" #: src/pstree.c:815 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" " [ -A | -G | -U ] [ PID | USER ]\n" @@ -422,39 +409,39 @@ msgid "" " -U, --unicode use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n" " -V, --version display version information\n" msgstr "" -"Использование: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -" -"u ]\n" +"Использование: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" " [ -A | -G | -U ] [ PID | ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ ]\n" " pstree -V\n" "Показывает дерево процессов.\n" "\n" -" -a показывать содержимое командной строки\n" -" -A использовать символы псевдографики ASCII для рисования линий\n" -" -c не сжимать одинаковые поддеревья\n" -" -h выделять цветом текущий процесс и его предков\n" -" -H PID выделять цветом процесс PID и его предков\n" -" -G использовать символы рисования линий терминала VT100\n" -" -l не обрезать длинные строки\n" -" -n сортировать вывод по PID\n" -" -p показывать идентификаторы процессов (PIDs); включает -c\n" -" -u показывать переходы идентификаторов пользователей\n" -" -U использовать символы рисования линий UTF-8 (юникод)\n" -" -V показать информацию о версии\n" +" -a, --arguments показывать содержимое командной строки\n" +" -A, --ascii использовать ASCII-символы рисования линий\n" +" -c, --compact не сжимать одинаковые поддеревья\n" +" -h, --highlight-all выделять цветом текущий процесс и его предков\n" +" -H PID,\n" +" --highlight-pid=PID выделять цветом процесс PID и его предков\n" +" -G, --vt100 использовать символы рисования линий терминала VT100\n" +" -l, --long не обрезать длинные строки\n" +" -n, --numeric-sort сортировать вывод по PID\n" +" -p, --show-pids показывать идентификаторы процессов (PID); включает -c\n" +" -u, --uid-changes показывать переходы идентификаторов пользователей\n" +" -U, --unicode использовать символы рисования линий UTF-8 (юникод)\n" +" -V, --version показать информацию о версии\n" #: src/pstree.c:834 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -Z show SELinux security contexts\n" -msgstr " -Z показывать контексты безопасности SELinux\n" +msgstr " -Z show показывать контексты безопасности SELinux\n" #: src/pstree.c:837 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " PID start at this PID; default is 1 (init)\n" " USER show only trees rooted at processes of this user\n" "\n" msgstr "" -" PID начинать от указанного PID; по умолчанию 1 (init)\n" -" П-ЛЬ показать только дерево процессов указанного пользователя\n" +" PID начинать от указанного PID; по умолчанию 1 (init)\n" +" ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ показать только дерево процессов указанного пользователя\n" "\n" #: src/pstree.c:844 @@ -491,9 +478,3 @@ msgstr "Нажмите Enter для выхода\n" #, c-format msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: неизвестный сигнал; %s -l выводит список доступных сигналов.\n" - -#~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n" -#~ msgstr "Не удалось выполнить функцию stat для точки монтирования %s: %s\n" - -#~ msgid "Cannot open /etc/mtab: %s\n" -#~ msgstr "Не удалось открыть /etc/mtab: %s\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 0f537e6..678a9dd 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: psmisc 22.7rc1\n" +"Project-Id-Version: psmisc 22.8rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-27 15:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-15 13:19+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -74,11 +74,8 @@ msgstr "" #: src/killall.c:523 #, c-format -msgid "" -"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" -msgstr "" -"Användning: killall [-Z KONTEXT] [-u ANVÄNDARE] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] " -"NAMN...\n" +msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" +msgstr "Användning: killall [-Z KONTEXT] [-u ANVÄNDARE] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAMN...\n" #: src/killall.c:526 #, c-format @@ -151,8 +148,7 @@ msgstr "" "villkoren för GNU General Public License.\n" "För mer information om dessa villkor, se filerna kallade COPYING.\n" "Följande text är en informell översättning som enbart tillhandahÃ¥lls\n" -"i informativt syfte. För alla juridiska tolkningar gäller den engelska " -"originaltexten.\n" +"i informativt syfte. För alla juridiska tolkningar gäller den engelska originaltexten.\n" #: src/killall.c:668 #, c-format @@ -170,10 +166,9 @@ msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s är tom (inte monterad?)\n" #: src/fuser.c:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -" -"i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n" +"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n" @@ -184,8 +179,7 @@ msgid "" " -i ask before killing (ignored without -k)\n" " -k kill processes accessing the named file\n" " -l list available signal names\n" -" -m show all processes using the named filesystems or block " -"device\n" +" -m show all processes using the named filesystems or block device\n" " -n SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" " -s silent operation\n" " -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" @@ -193,21 +187,19 @@ msgid "" " -v verbose output\n" " -V display version information\n" msgstr "" -"Användning: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n UTRYMME ] " -"[ -k [ -i ] [ -SIGNAL ]] NAMN...\n" +"Användning: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n RYMD ] [ -k [ -i ] [ -SIGNAL ]] NAMN...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" -"Visa vilka processer som använder angivna filer, uttag eller filsystem.\n" +"Visa vilka processer som använder namngivna filer, uttag eller filsystem.\n" "\n" " -a visa även filer som inte används\n" -" -c Samma som \\-m (för POSIX-kompatibilitet)\n" +" -c Samma som -m (för POSIX-kompatibilitet)\n" " -f ignorera tyst (för POSIX-kompatibilitet)\n" -" -i frÃ¥ga innan process avslutas (ignoreras utan -k)\n" -" -k avsluta processer som använder filen\n" +" -i frÃ¥ga innan processen dödas (ignoreras utan -k)\n" +" -k döda processer som använder namngiven fil\n" " -l lista tillgängliga signalnamn\n" -" -m visa alla processer som använder namngivna filsystem eller " -"blockenheter\n" -" -n UTRYMME sök i angivet namnutrymme (fil, udp, tcp)\n" +" -m visa alla processer som använder namngivna filsystem eller blockenheter\n" +" -n RYMD sök i denna namnrymd (fil, udp, tcp)\n" " -s tyst körning\n" " -SIGNAL skicka denna signal istället för SIGKILL\n" " -u visa användarid\n" @@ -390,7 +382,7 @@ msgstr "" " Tryck CTRL-C för att avsluta utdata.\n" #: src/pstree.c:815 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" " [ -A | -G | -U ] [ PID | USER ]\n" @@ -411,40 +403,40 @@ msgid "" " -U, --unicode use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n" " -V, --version display version information\n" msgstr "" -"Användning: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -" -"u ]\n" +"Användning: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" " [ -A | -G | -U ] [ PID | ANVÄNDARE]\n" " pstree -V\n" -"Visar ett träd av processer.\n" +"Visa ett träd av processer.\n" "\n" -" -a visa kommandoradsargument\n" -" -A använd ASCII linjeritningstecken\n" -" -c packa inte identiska underträd\n" -" -h framhäv nuvarande process och dess förfäder\n" -" -H PID framhäv processen \"pid\" och dess förfäder\n" -" -G använd VT100 linjeritningstecken\n" -" -l klipp inte lÃ¥nga rader\n" -" -n sortera utskrift efter PID\n" -" -p visa PID; medför -c\n" -" -u visa uid övergÃ¥ngar\n" -" -U använd UTF-8 (Unicode) linjeritningstecken\n" -" -V visa versionsinformation\n" +" -a, --arguments visa kommandoradsargument\n" +" -A, --ascii använd ASCII-linjeritningstecken\n" +" -c, --compact komprimera inte identiska underträd\n" +" -h, --highlight-all markera aktuell process och dess förfäder\n" +" -H PID,\n" +" --highlight-pid=PID markera denna process och dess förfäder\n" +" -G, --vt100 använd VT100-linjeritningstecken\n" +" -l, --long korta inte ner lÃ¥nga rader\n" +" -n, --numeric-sort sortera utdata efter PID\n" +" -p, --show-pids visa PID:ar; medför -c\n" +" -u, --uid-changes visa uid-övergÃ¥ngar\n" +" -U, --unicode använd UTF-8-linjeritningstecken (Unicode)\n" +" -V, --version visa versionsinformation\n" #: src/pstree.c:834 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -Z show SELinux security contexts\n" -msgstr " -Z visa SELinux säkerhetskontexter\n" +msgstr " -Z show SELinux-säkerhetskontexter\n" #: src/pstree.c:837 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " PID start at this PID; default is 1 (init)\n" " USER show only trees rooted at processes of this user\n" "\n" msgstr "" -" PID starta vid denna PID; standardvärde är 1 (init)\n" -" ANVÄNDARE visa endast träd med denna användares\n" -" processer som rot.\n" +" PID starta vid denna PID; standardvärde är 1 (init)\n" +" ANVÄNDARE visa endast träd med denna användares\n" +" processer som rot.\n" "\n" #: src/pstree.c:844 -- 2.40.0