From 3fbde30a91199aa074b5ad6553453a64e65b1ebf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Roessler Date: Fri, 21 Jan 2000 09:28:56 +0000 Subject: [PATCH] New greek translation. --- po/el.po | 454 ++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 143 insertions(+), 311 deletions(-) diff --git a/po/el.po b/po/el.po index e9a24f5eb..b859d900e 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -1,15 +1,15 @@ # ÕðïóôÞñéîç Åëëçíéêþí ãéá ôï Mutt. -# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. -# ÖÜíçò ÄïêéáíÜêçò , 1999. +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# ÖÜíçò ÄïêéáíÜêçò , 2000. # Íßêïò Ìáõñïãéáííüðïõëïò # Óßìïò ÎåíéôÝëëçò # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Mutt-0.95.6\n" -"POT-Creation-Date: 1999-09-02 13:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-06-25 12:00+0200\n" -"Last-Translator: ÖÜíçò ÄïêéáíÜêçò \n" +"Project-Id-Version: Mutt-1.1.2i\n" +"POT-Creation-Date: 1999-02-09 13:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-01-19 12:00+0200\n" +"Last-Translator: ÖÜíçò ÄïêéáíÜêçò \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n" @@ -93,9 +93,9 @@ msgstr " # #: attach.c:132 attach.c:257 commands.c:165 compose.c:1166 curs_lib.c:128 #: curs_lib.c:324 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error running \"%s\"!" -msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜëõóç ôçò äéåýèçíóçò!" +msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åêôÝëåóç ôïõ \"%s\"!" # #: attach.c:142 @@ -179,9 +179,9 @@ msgstr " # #: browser.c:481 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" -msgstr "ÊáôÜëïãïò [%s], ÌÜóêá áñ÷åßïõ: %s" +msgstr "ÅããåãñáììÝíá [%s], ÌÜóêá áñ÷åßïõ: %s" # #: browser.c:485 @@ -191,9 +191,8 @@ msgstr " # #: browser.c:496 -#, fuzzy msgid "Can't attach a directory!" -msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò åíüò êáôÜëïãïõ" +msgstr "Áäõíáìßá ðñïóÜñôçóçò åíüò êáôÜëïãïõ" # #: browser.c:613 browser.c:921 browser.c:1014 @@ -255,18 +254,18 @@ msgstr " #: charset.c:1065 msgid "We can't currently handle utf-8 at this point." -msgstr "" +msgstr "Áäõíáìßá ÷åéñéóìïý ôïõ utf-8 áõôÞ ôç óôéãìÞ." # #: charset.c:1071 charset.c:1078 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't open %s: %s." -msgstr "Áäõíáìßá óôç ðñïóâáóç: %s" +msgstr "Áäõíáìßá ðñïóâáóç ôïõ %s: %s" #: charset.c:1131 #, c-format msgid "Error while recoding %s. See %s for recovering your data." -msgstr "" +msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åðáíáêùäéêïðïéÞóç ôïõ %s. Äåßôå ôï %s ãéá åðáíáöïñÜ." # #: color.c:322 @@ -354,7 +353,7 @@ msgstr " #: commands.c:149 msgid "PGP signature successfully verified." -msgstr "" +msgstr "Ç õðïãñáöÞ PGP åðéâåâáéüèçêå åðéôõ÷þò." # #: commands.c:172 @@ -364,12 +363,12 @@ msgstr " # #: commands.c:190 recvattach.c:727 msgid "Bounce message to: " -msgstr "ÁíáðÞäçóç ìçíýìáôïò óôï: " +msgstr "Äéáâßâáóç ìçíýìáôïò óôï: " # #: commands.c:192 recvattach.c:729 msgid "Bounce tagged messages to: " -msgstr "ÁíáðÞäçóç óçìåéùìÝíùí ìçíõìÜôùí óôï: " +msgstr "Äéáâßâáóç óçìåéùìÝíùí ìçíõìÜôùí óôï: " # #: commands.c:207 @@ -380,23 +379,23 @@ msgstr " #: commands.c:217 #, c-format msgid "Bounce message to %s" -msgstr "ÁíáðÞäçóç ìçíýìáôïò óôï %s" +msgstr "Äéáâßâáóç ìçíýìáôïò óôï %s" # #: commands.c:217 #, c-format msgid "Bounce messages to %s" -msgstr "ÁíáðÞäçóç ìçíçìÜôùí óôï %s" +msgstr "Äéáâßâáóç ìçíçìÜôùí óôï %s" # #: commands.c:228 msgid "Message bounced." -msgstr "Ôï ìÞíõìá áíáðçäÞóôå." +msgstr "Ôï ìÞíõìá äéáâéâÜóôçêå." # #: commands.c:228 msgid "Messages bounced." -msgstr "Ôá ìçíýìáôá áíáðÞäçóáí." +msgstr "Ôá ìçíýìáôá äéáâéâÜóôçêáí." # #: commands.c:263 @@ -600,9 +599,8 @@ msgstr " # #: compose.c:306 -#, fuzzy msgid "-- Attachments" -msgstr "ÐñïóáñôÞóåéò" +msgstr "-- ÐñïóáñôÞóåéò" # #: compose.c:349 @@ -611,20 +609,20 @@ msgstr " #: compose.c:392 msgid "Can't change character set for non-text attachments!" -msgstr "" +msgstr "Áäõíáìßá áëëáãÞò óåô ÷áñáêôÞñùí ãéá ï÷é-êåßìåíï ðñïóáñôÞóåéò!" #: compose.c:398 msgid "Enter character set: " -msgstr "" +msgstr "ÅéóÜãåôå óåô ÷áñáêôÞñùí: " #: compose.c:405 msgid "UTF-8 encoding attachments has not yet been implemented." -msgstr "" +msgstr "ÐñïóáñôÞóåéò êùäéêïðïßçóçò UTF-8 äåí Ý÷ïõí åöáñìïóôåß áêüìç." #: compose.c:411 #, c-format msgid "Character set %s is unknown." -msgstr "" +msgstr "¶ãíùóôï óåô ÷áñáêôÞñùí %s." # #: compose.c:455 @@ -633,13 +631,13 @@ msgstr " #: compose.c:611 msgid "Attaching selected files..." -msgstr "" +msgstr "ÐñïóÜñôçóç åðéëåãìÝíùí áñ÷åßùí..." # #: compose.c:622 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to attach %s!" -msgstr "Äåí ìðïñþ íá ðñïóáñôÞóù!" +msgstr "Áäõíáìßá ðñïóÜñôçóçò ôïõ %s!" # #: compose.c:640 @@ -663,27 +661,27 @@ msgstr " #: compose.c:766 msgid "Recoding only affects text attachments." -msgstr "" +msgstr "Ç åðáíáêùäéêïðïßçóç åðéññåÜæåé ìüíï ôçò ðñïóáñôÞóåéò êåéìÝíïõ." #: compose.c:771 msgid "We currently can't encode to utf-8." -msgstr "" +msgstr "Áäõíáìßá êùäéêïðïßçóçò utf-8 áõôÞ ôç óôéãìÞ." #: compose.c:776 msgid "The current attachment won't be converted." -msgstr "" +msgstr "Ç ôñÝ÷ïõóá ðñïóÜñôçóç äåí èá ìåôáôñáðåß." #: compose.c:778 msgid "The current attachment will be converted." -msgstr "" +msgstr "Ç ôñÝ÷ïõóá ðñïóÜñôçóç èá ìåôáôñáðåß." #: compose.c:791 msgid "Recoding only affetcs text attachments." -msgstr "" +msgstr "Ç åðáíáêùäéêïðïßçóç åðéññåÜæåé ìüíï ôçò ðñïóáñôÞóåéò êåéìÝíïõ." #: compose.c:807 msgid "Recoding successful." -msgstr "" +msgstr "Åðéôõ÷Þò åðáíáêùäéêïðïßçóç." # #: compose.c:917 @@ -792,9 +790,8 @@ msgstr " # #: curs_main.c:51 -#, fuzzy msgid "There are no messages." -msgstr "Ç óõæÞôçóç ðåñéÝ÷åé ìç áíáãíùóìÝíá ìçíýìáôá." +msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí ìçíýìáôá." # #: curs_main.c:52 mx.c:997 pager.c:55 recvattach.c:47 @@ -803,9 +800,8 @@ msgstr " # #: curs_main.c:53 pager.c:56 -#, fuzzy msgid "Function not permitted in attach-message mode." -msgstr "Ôï %c: äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôÞ ôçí êáôÜóôáóç" +msgstr "ÁõôÞ ç ëåéôïõñãßÜ áðáãïñåýåôå óôçí êáôÜóôáóç ðñïóÜñôçóç-ìçíýìáôïò." # #: curs_main.c:220 @@ -1505,15 +1501,15 @@ msgstr " #: keymap_defs.h:13 msgid "subscribe to current mailbox (IMAP Only)" -msgstr "" +msgstr "åããñáöÞ óôï ôñÝ÷ùí ãñáììáôïêéâþôéï (IMAP Ìüíï)" #: keymap_defs.h:14 msgid "unsubscribe to current mailbox (IMAP Only)" -msgstr "" +msgstr "äéáãñáöÞ áðü ôï ôñÝ÷ùí ãñáììáôïêéâþôéï (IMAP Ìüíï)" #: keymap_defs.h:15 msgid "toggle view all/subscribed mailboxes (IMAP Only)" -msgstr "" +msgstr "áëëÜãÞ üøçò üëá/åããåãñáììÝíá ãñáììáôïêéâþôéá (IMAP Ìüíï)" # #: keymap_defs.h:16 @@ -1537,7 +1533,7 @@ msgstr " #: keymap_defs.h:20 msgid "change an attachment's character set" -msgstr "" +msgstr "áëëáãÞ ôïõ óåô ÷áñáêôÞñùí ìéáò ðñïóÜñôçóçò" # #: keymap_defs.h:21 @@ -1627,11 +1623,11 @@ msgstr " #: keymap_defs.h:38 msgid "toggle recoding of this attachment" -msgstr "" +msgstr "áëëáãÞ åðáíáêùäéêïðïßçóçò áõôÞò ôçò ðñïóÜñôçóçò" #: keymap_defs.h:39 msgid "recode this attachment to/from the local charset" -msgstr "" +msgstr "åðáíáêùäéêïðïßçóç áõôÞò ôçò ðñïóÜñôçóçò óå/áðü áõôü ôï ôïðéêü óåô ÷áñáêô." # #: keymap_defs.h:40 @@ -1730,9 +1726,8 @@ msgstr " # #: keymap_defs.h:59 -#, fuzzy msgid "edit the raw message" -msgstr "åðåîåñãÜæåôå ôï ìÞíõìá" +msgstr "åðåîåñãÜæåôå ôï <<ùìü>> ìÞíõìá" # #: keymap_defs.h:60 @@ -1747,7 +1742,7 @@ msgstr " # #: keymap_defs.h:62 msgid "jump to the beginning of the line" -msgstr "ìåôáêßíçóç óôçí áñ÷Þ ôçò ãñáììÞò" +msgstr "ìåôÜâáóç óôçí áñ÷Þ ôçò ãñáììÞò" # #: keymap_defs.h:63 @@ -1867,7 +1862,7 @@ msgstr " # #: keymap_defs.h:87 msgid "jump to an index number" -msgstr "áíáðÞäçóç óå Ýíáí áñéèìü äåßêôç " +msgstr "ìåôÜâáóç óå Ýíáí áñéèìü äåßêôç " # #: keymap_defs.h:88 @@ -1932,17 +1927,17 @@ msgstr " # #: keymap_defs.h:100 msgid "jump to the next new message" -msgstr "áíáðÞäçóç óôï åðüìåíï íÝï ìÞíõìá" +msgstr "ìåôÜâáóç óôï åðüìåíï íÝï ìÞíõìá" # #: keymap_defs.h:101 msgid "jump to the next subthread" -msgstr "áíáðÞäçóç óôï åðüìåíï èÝìá ôçò äåõôåñåýïõóáò óõæÞôçóçò" +msgstr "ìåôÜâáóç óôï åðüìåíï èÝìá ôçò äåõôåñåýïõóáò óõæÞôçóçò" # #: keymap_defs.h:102 msgid "jump to the next thread" -msgstr "áíáðÞäçóç óôçí åðüìåíç óõæÞôçóç" +msgstr "ìåôÜâáóç óôçí åðüìåíç óõæÞôçóç" # #: keymap_defs.h:103 @@ -1952,23 +1947,22 @@ msgstr " # #: keymap_defs.h:104 msgid "jump to the next unread message" -msgstr "áíáðÞäçóç óôï åðüìåíï ìç áíáãíùóìÝíï ìÞíõìá" +msgstr "ìåôÜâáóç óôï åðüìåíï ìç áíáãíùóìÝíï ìÞíõìá" # #: keymap_defs.h:105 -#, fuzzy msgid "jump to parent message in thread" -msgstr "áðïêáôáóôçóÝôå üëá ôá ìçíýìáôá óôç ñïÞ óõæÞôçóçò" +msgstr "ìåôÜâáóç óôï ôñÝ÷ùí ìÞíõìá ôçò óõæÞôçóçò" # #: keymap_defs.h:106 msgid "jump to previous thread" -msgstr "áíáðÞäçóç óôç ðñïçãïýìåíç óõæÞôçóç" +msgstr "ìåôÜâáóç óôç ðñïçãïýìåíç óõæÞôçóç" # #: keymap_defs.h:107 msgid "jump to previous subthread" -msgstr "áíáðÞäçóç óôç ðñïçãïýìåíç äåõôåñåýïõóá óõæÞôçóç" +msgstr "ìåôÜâáóç óôç ðñïçãïýìåíç äåõôåñåýïõóá óõæÞôçóç" # #: keymap_defs.h:108 @@ -1978,12 +1972,12 @@ msgstr " # #: keymap_defs.h:109 msgid "jump to the previous new message" -msgstr "áíáðÞäçóç óôï ðñïçãïýìåíï íÝï ìÞíõìá" +msgstr "ìåôÜâáóç óôï ðñïçãïýìåíï íÝï ìÞíõìá" # #: keymap_defs.h:110 msgid "jump to the previous unread message" -msgstr "áíáðÞäçóç óôï ðñïçãïýìåíï ìç áíáãíùóìÝíï ìÞíõìá" +msgstr "ìåôÜâáóç óôï ðñïçãïýìåíï ìç áíáãíùóìÝíï ìÞíõìá" # #: keymap_defs.h:111 @@ -2044,7 +2038,7 @@ msgstr " # #: keymap_defs.h:122 msgid "jump to the bottom of the message" -msgstr "áíáðçäÞóôå óôç âÜóç ôïõ ìçíýìáôïò" +msgstr "ìåôÜâáóç óôç âÜóç ôïõ ìçíýìáôïò" # #: keymap_defs.h:123 @@ -2064,7 +2058,7 @@ msgstr " # #: keymap_defs.h:126 msgid "jump to the top of the message" -msgstr "áíáðÞäçóç óôçí áñ÷Þ ôïõ ìçíýìáôïò" +msgstr "ìåôÜâáóç óôçí áñ÷Þ ôïõ ìçíýìáôïò" # #: keymap_defs.h:127 @@ -2279,13 +2273,13 @@ msgstr " # keymap_defs.h:161 #: keymap_defs.h:168 msgid "wipe PGP passphrase from memory" -msgstr "åîáöáíßóôå ôçí öñÜóç êëåéäß PGP áðü ôç ìíÞìç" +msgstr "åîáöáíßæåé ôçí öñÜóç êëåéäß PGP áðü ôç ìíÞìç" # # keymap_defs.h:162 #: keymap_defs.h:169 msgid "mail a PGP public key" -msgstr "óôåßëôå ìå ãñÜììá ôï äçìüóéï êëåéäß PGP" +msgstr "ôá÷õäñüìçóç äçìüóéïõ êëåéäéïý PGP" # # keymap_defs.h:163 @@ -2297,55 +2291,46 @@ msgstr " # keymap_defs.h:164 #: keymap_defs.h:171 msgid "view the key's user id" -msgstr "åìöáíßóôå ôïí éäéïêôÞôç ôïõ êëåéäéïý" +msgstr "åìöÜíéóç ôïõ éäéïêôÞôç ôïõ êëåéäéïý" # #: keymap_defs.h:172 msgid "make decrypted copy and delete" -msgstr "êÜíôå áðïêùäéêïðïéçìÝíï áíôßãñáöï êáé äéÝãñáøå" +msgstr "äçìéïõñãßá áðïêñõðôïãñáöçìÝíïõ áíôéãñÜöïõ êáé äéáãñáöÞ" # #: keymap_defs.h:173 msgid "make decrypted copy" -msgstr "êÜíôå áðïêùäéêïðïéçìÝíï áíôßãñáöï" +msgstr "äçìéïõñãßá áðïêñõðôïãñáöçìÝíïõ áíôéãñÜöïõ" #: keymap_defs.h:174 msgid "Accept the chain constructed" -msgstr "" +msgstr "Áðïäï÷Þ ôçò êáôáóêåõáóìÝíçò áëõóßäáò" -# #: keymap_defs.h:175 -#, fuzzy msgid "Append a remailer to the chain" -msgstr "äéåãñÜöåé üëïõò ôïõò ÷áñáêôÞñåò óôç ãñáììÞ" +msgstr "ÐñïóÜñôçóç åíüò åðáíáðïóôïëÝá óôçí áëõóßäá" -# #: keymap_defs.h:176 -#, fuzzy msgid "Insert a remailer into the chain" -msgstr "äéåãñÜöåé üëïõò ôïõò ÷áñáêôÞñåò óôç ãñáììÞ" +msgstr "ÐñïóèÞêç åíüò åðáíáðïóôïëÝá óôçí áëõóßäá" # #: keymap_defs.h:177 -#, fuzzy msgid "Delete a remailer from the chain" -msgstr "äéåãñÜöåé üëïõò ôïõò ÷áñáêôÞñåò óôç ãñáììÞ" +msgstr "ÄéåãñÜöåé Ýíá åðáíáðïóôïëÝá áðü ôçí áëõóßäá" -# #: keymap_defs.h:178 -#, fuzzy msgid "Select the previous element of the chain" -msgstr "äéåãñÜöåé üëïõò ôïõò ÷áñáêôÞñåò óôç ãñáììÞ" +msgstr "ÅðéëïãÞ ôïõ ðñïçãïýìåíïõ óôïé÷åßïõ ôçò áëõóßäáò" -# #: keymap_defs.h:179 -#, fuzzy msgid "Select the next element of the chain" -msgstr "äéåãñÜöåé üëïõò ôïõò ÷áñáêôÞñåò óôç ãñáììÞ" +msgstr "ÅðéëïãÞ ôïõ åðüìåíïõ óôïé÷åßïõ ôçò áëõóßäáò" #: keymap_defs.h:180 msgid "send the message through a mixmaster remailer chain" -msgstr "" +msgstr "áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò ìÝóù ìéáò áëõóßäáò áðáíáðïóôïëÝùí Mixmaster" # #: lib.c:59 lib.c:74 lib.c:105 @@ -2361,14 +2346,13 @@ msgstr "" # #: main.c:43 -#, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-9 Michael R. Elkins and others.\n" "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n" "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n" "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n" msgstr "" -"Copyright (C) 1996-8 Michael R. Elkins êáé Üëëïé.\n" +"Copyright (C) 1996-9 Michael R. Elkins êáé Üëëïé.\n" "Ôï Mutt Ýñ÷åôáé ÁÐÏÊËÅÉÓÔÉÊÁ ×ÙÑÉÓ ÅÃÃÕÇÓÇ; ãéá ëåðôïìÝñåéåò ðáôÞóôå `mutt " "-vv'.\n" "Ôï Mutt Ýéíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü, êáé åõ÷áñßóôùò ìðïñåßôå íá ôï " @@ -2377,7 +2361,6 @@ msgstr "" # #: main.c:49 -#, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-9 Michael R. Elkins \n" "Copyright (C) 1996-9 Brandon Long \n" @@ -2402,10 +2385,11 @@ msgid "" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" " Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n" msgstr "" -"Copyright (C) 1996-8 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1997-8 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1998 Ruslan Ermilov \n" +"Copyright (C) 1996-9 Michael R. Elkins \n" +"Copyright (C) 1996-9 Brandon Long \n" +"Copyright (C) 1997-9 Thomas Roessler \n" +"Copyright (C) 1998-9 Werner Koch \n" +"Copyright (C) 1999 Brendan Cully \n" "\n" "Ðïëëïß Üëëïé ðïõ äåí áíáöÝñïíôáé åäþ Ý÷ïõí óõíåéóöÝñåé êþäéêá,\n" "äéïñèþóåéò, êáé ðñïôÜóåéò.\n" @@ -2445,17 +2429,19 @@ msgid "" " along with this program; if not, write to the program's developers.\n" msgstr "" "\n" -"SHA1 implementation Copyright (C) 1995-7 Eric A. Young \n" +"ÅêðëÞñùóç SHA1 Copyright (C) 1995-7 Eric A. Young \n" "\n" -" Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n" -" modification, are permitted under certain conditions.\n" +" Åðáíáäéáíüìç êáé ÷ñÞóç óå ðçãáßá êáé äõáäéêÞ, ìå Þ ÷ùñßò\n" +" ôñïðïðïéÞóåéò, åðéôñÝðïíôáé õðü óõãêåêñéìÝíïõò üñïõò.\n" "\n" -" The SHA1 implementation comes AS IS, and ANY EXPRESS OR IMPLIED\n" -" WARRANTIES, including, but not limited to, the implied warranties of\n" -" merchantability and fitness for a particular purpose ARE DISCLAIMED.\n" -"\n" -" You should have received a copy of the full distribution terms\n" -" along with this program; if not, write to the program's developers.\n" +" Ç åêðëÞñùóç SHA1 Ýñ÷åôáé ÏÐÙÓ ÅÉÍÁÉ, êáé ÊÁÈÅ ÑÇÔÅÓ Ç ÕÐÏÍÏÏÕÌÅÍÅÓ \n" +" ÅÃÃÕÇÓÅÉÓ, óõìðåñéëáìâáíïìÝíåò, áëëÜ ü÷é ðåñéïñéóìÝíåò óå áõôÝò, ôéò\n" +" õðïíïïýìåíåò åããõÞóåéò åìðïñåõóéìüôçôáò êáé áñìïäéüôçôïò ãéá Ýíá åéäéêü\n" +" ëüãï ÁÐÏÑÑÉÐÔÏÍÔÁÉ.\n" +" Èá ðñÝðåé íá Ý÷åôå ëÜâåé Ýíá áíôßãñáöï ìå ôïõò üñïõò ôçò ðëÞñçò " +"äéáíïìÞò\n" +" ìå ôï ðñüãñáììá áõôü, åÜí ü÷é, ãñÜøôå óôïõò developers ôïõ " +"ðñïãñÜììáôïò.\n" # #: main.c:101 @@ -2547,13 +2533,13 @@ msgstr " #: main.c:536 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" -msgstr "" +msgstr "Ôï %s äåí õðÜñ÷åé. Äçìéïõñãßá;" # #: main.c:540 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't create %s: %s." -msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò áñ÷åßïõ %s" +msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ %s: %s." # #: main.c:579 @@ -2842,9 +2828,8 @@ msgstr " # #: pager.c:54 -#, fuzzy msgid "Not available in this menu." -msgstr "ÍÝá áëëçëïãñáößá óå áõôü ôï ãñáììáôïêéâþôéï." +msgstr "Äåí åßíáéäéáèÝóéìï óå áõôü ôï ìåíïý." # #: pager.c:1380 @@ -3111,15 +3096,19 @@ msgid "" "[-- Error: Inconsistant multipart/signed structure! --]\n" "\n" msgstr "" +"[-- ÓöÜëìá: ÁóõíåðÞò ðïëõìåñÞò/õðïãåãñáììÝíç äïìÞ! --]\n" +"\n" # # handler.c:1378 #: pgp.c:620 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" "\n" -msgstr "ÓöÜëìá: ôï ðïëõìåñÝò/õðïãåãñáììÝíï äåí Ý÷åé ðñùôüêïëëï" +msgstr "" +"[-- ÓöÜëìá: ¶ãíùóôï ðïëõìåñÝò/õðïãåãñáììÝíï ðñùôüêïëëï %s! --]\n" +"\n" #: pgp.c:644 #, c-format @@ -3127,17 +3116,18 @@ msgid "" "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" "\n" msgstr "" +"[-- Ðñïåéäïðïßçóç: áäõíáìßá åðéâåâáßùóçò %s%s õðïãñáöþí --]\n" +"\n" # # pgp.c:676 #. Now display the signed body #: pgp.c:654 -#, fuzzy msgid "" "[-- The following data is signed --]\n" "\n" msgstr "" -"[-- Ôá åðüìåíá äåäïìÝíá åßíáé õðåãñáììÝíá ìå PGP/MIME --]\n" +"[-- Ôá åðüìåíá äåäïìÝíá åßíáé õðïãåãñáììÝíá --]\n" "\n" #: pgp.c:660 @@ -3145,17 +3135,18 @@ msgid "" "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" "\n" msgstr "" +"[-- Ðñïåéäïðïßóç: Áäõíáìßá åýñåóçò õðïãñáöþí. --]\n" +"\n" # # pgp.c:682 #: pgp.c:666 -#, fuzzy msgid "" "\n" "[-- End of signed data --]\n" msgstr "" "\n" -"[-- ÔÝëïò äåäïìÝíùí õðåãñáììÝíùí ìå PGP/MIME --]\n" +"[-- ÔÝëïò äåäïìÝíùí õðïãåãñáììÝíùí --]\n" # # pgp.c:801 @@ -3230,19 +3221,17 @@ msgstr " #: pgp.c:1390 msgid "Can't invoke PGP" -msgstr "" +msgstr "Áäõíáìßá êëÞóçò ôïõ PGP" # #: pgp.c:1494 -#, fuzzy msgid "Create an application/pgp message?" -msgstr "äçìéïõñãåß Ýíá øåõäþíõìï áðü Ýíá áðïóôïëÝá ìçíýìáôïò" +msgstr "Äçìéïõñãåß Ýíá application/pgp ìÞíõìá?" # #: pgpinvoke.c:298 -#, fuzzy msgid "Fetching PGP key..." -msgstr "ËÞøç ìçíýìáôïò..." +msgstr "ËÞøç êëåéäéïý PGP..." # #: pgpkey.c:442 @@ -3290,7 +3279,7 @@ msgstr "ID #: pgpkey.c:533 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." -msgstr "" +msgstr "Áõôü ôï êëåéäß äåí ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ëçãìÝíï/á÷ñçóôåõìÝíï/Üêõñï." # # pgpkey.c:257 @@ -3325,21 +3314,20 @@ msgstr " # # commands.c:87 commands.c:95 pgp.c:1373 pgpkey.c:220 #: pgpkey.c:684 -#, fuzzy msgid "Invoking pgp..." -msgstr "ÊëÞóç ôïõ PGP..." +msgstr "ÊëÞóç ôïõ pgp..." # # pgpkey.c:416 #: pgpkey.c:709 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PGP Key %s." -msgstr "Êëåéäß PGP 0x%s." +msgstr "Êëåéäß PGP %s." #: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870 #, c-format msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "Åýñåóç üìïéùí êëåéäéþí \"%s\"..." # #: pop.c:66 @@ -3524,19 +3512,19 @@ msgstr " # #: recvattach.c:704 msgid "You may only bounce message/rfc822 parts." -msgstr "Ìðïñåßò íá áíáðçäÞóåéò ìüíï ìÞíõìá/ìÝñç rfc822" +msgstr "Ìðïñåßò íá äéáâéâÜóåéò ìüíï ìÞíõìá/ìÝñç rfc822" # #: recvattach.c:740 #, c-format msgid "Bounce messages to %s...?" -msgstr "ÁíáðÞäçóç ìõíçìÜôùí óôï %s...?" +msgstr "Äéáâßâáóç ìõíçìÜôùí óôï %s...?" # #: recvattach.c:741 #, c-format msgid "Bounce message to %s...?" -msgstr "ÁíáðÞäçóç ìõíÞìáôïò óôï %s...?" +msgstr "Äéáâßâáóç ìõíÞìáôïò óôï %s...?" # #: recvattach.c:1015 @@ -3598,9 +3586,9 @@ msgstr " # #: send.c:404 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" -msgstr "ÁðÜíôçóç óôï %s%s?" +msgstr "ÓõíÝ÷åéá óôï %s%s?" # #. There are quite a few mailing lists which set the Reply-To: @@ -3633,9 +3621,8 @@ msgstr " # #: send.c:646 -#, fuzzy msgid "Including quoted message..." -msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò..." +msgstr "Óõìðåñßëçøç êáèïñéóìÝíïõ ìçíýìáôïò..." # #: send.c:656 @@ -3649,9 +3636,8 @@ msgstr " # #: send.c:674 -#, fuzzy msgid "Preparing forwarded message..." -msgstr "ÁíÝâáóìá ìçíýìáôïò ..." +msgstr "Åôïéìáóßá ðñïùèçìÝíïõ ìçíýìáôïò ..." # #. If the user is composing a new message, check to see if there @@ -3664,18 +3650,18 @@ msgstr " # #: send.c:1138 msgid "Abort unmodified message?" -msgstr "Ìáôáßùóç ìç ôñïðïðïéçìÝíïõ ìçíýìáôïò;" +msgstr "Ìáôáßùóç áðïóôïëÞò ìç ôñïðïðïéçìÝíïõ ìçíýìáôïò;" # #: send.c:1140 msgid "Aborted unmodified message." -msgstr "Ìáôáéþèçêå ìç ôñïðïðïéçìÝíï ìçíýìáôïò." +msgstr "Ìáôáßùóç áðïóôïëÞò ìç ôñïðïðïéçìÝíïõ ìçíýìáôïò." # #. abort #: send.c:1180 msgid "Mail not sent." -msgstr "Ôï ãñÜììá äå óôÜëèçêå." +msgstr "Ôï ãñÜììá äåí åóôÜëç." # #: send.c:1193 @@ -3715,11 +3701,12 @@ msgstr " # #: send.c:1369 msgid "Mail sent." -msgstr "Ôï ãñÜììá óôÜëèçêå." +msgstr "Ôï ãñÜììá åóôÜëç." +# #: send.c:1369 msgid "Sending in background." -msgstr "" +msgstr "ÁðïóôïëÞ óôï ðáñáóêÞíéï." # #: sendlib.c:455 @@ -3740,20 +3727,20 @@ msgstr " # #: sendlib.c:1692 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." -msgstr "" -"ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ìçíýìáôïò, ôåñìáôéóìüò äéåñãáóßáò ìå %d (%s).\n" +msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ìçíýìáôïò, ôåñìáôéóìüò äéåñãáóßáò ìå %d (%s)." +# #: sendlib.c:1698 msgid "Output of the delivery process" -msgstr "" +msgstr "¸îïäïò ôçò äéåñãáóßáò áðïóôïëÞò" # #: signal.c:39 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s... Exiting.\n" -msgstr "Åíôïðéóìüò ôïõ %s... ÅãêáôÜëåéøç.\n" +msgstr "%s... ÅãêáôÜëåéøç.\n" # #: signal.c:42 @@ -3785,24 +3772,22 @@ msgstr "( # #: thread.c:722 -#, fuzzy msgid "Parent message is not visible in limited view" -msgstr "Áõôü ôï ìÞíõìá äåí åßíáé ïñáôü." +msgstr "Ôï ôñÝ÷ùí ìÞíõìá äåí åßíáé ïñáôü óôçí ðåñéïñéóìÝíç üøç" # #: thread.c:727 -#, fuzzy msgid "Parent message is not available." -msgstr "Áõôü ôï ìÞíõìá äåí åßíáé ïñáôü." +msgstr "Ôï ôñÝ÷ùí ìÞíõìá äåí åßíáé äéáèÝóéìï." #. now begin login #: imap/auth.c:143 msgid "Authenticating (GSSAPI)..." -msgstr "" +msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç (GSSAPI)..." #: imap/auth.c:322 msgid "Authenticating (CRAM-MD5)..." -msgstr "" +msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç (CRAM-MD5)..." # #: imap/auth.c:430 @@ -3811,18 +3796,18 @@ msgstr " #: imap/auth.c:446 msgid "GSSAPI authentication failed." -msgstr "" +msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç GSSAPI áðÝôõ÷å." # # pgp.c:1200 #: imap/auth.c:462 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CRAM key for %s@%s: " -msgstr "ÅéóçãÜãåôå keyID ãéá ôï %s: " +msgstr "Êëåéäß CRAM ãéá ôï %s@%s: " #: imap/auth.c:476 msgid "CRAM-MD5 authentication failed." -msgstr "" +msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç CRAM-MD5 áðÝôõ÷å." # #: imap/auth.c:488 @@ -3843,7 +3828,7 @@ msgstr " #: imap/browse.c:113 msgid "Contacted server, getting folder list..." -msgstr "" +msgstr "Óýíäåóç óôï äéá÷åéñéóôÞ, ëÞøç ëßóôáò öáêÝëùí..." # #: imap/imap.c:79 @@ -3944,15 +3929,15 @@ msgstr " # #: imap/imap.c:2157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Subscribing to %s..." -msgstr "ÁíôéãñáöÞ óôï %s..." +msgstr "ÅããñáöÞ óôï %s..." # #: imap/imap.c:2159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unsubscribing to %s..." -msgstr "Óýíäåóç óôï %s..." +msgstr "ÄéáãñáöÞ óôï %s..." # #: imap/socket.c:130 @@ -3960,156 +3945,3 @@ msgstr " msgid "Connecting to %s..." msgstr "Óýíäåóç óôï %s..." -# -# compose.c:175 -#~ msgid "An unkown PGP version was defined for signing." -#~ msgstr "Ìéá Üãíùóôç Ýêäïóç ôïõ PGP ïñßóôçêå ãéá õðïãñáöÞ." - -# -#~ msgid "edit the current message for resending" -#~ msgstr "åðåîåñãÜæåôå ôï ôñÝ÷ïí ìÞíõìá ãéá åðáíáðïóôïëÞ" - -# -#~ msgid "Message edited. Really send?" -#~ msgstr "Ôï ìÞíõìá ôñïðïðïéÞèçêå. Óßãïõñá íá ôï óôåßëù;" - -# -# compose.c:150 -#~ msgid "Can't open your secret key ring!" -#~ msgstr "Áäõíáìßá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ äáêôõëßïõ éäéùôéêïý êëåéäéïý!" - -# -#~ msgid "===== Attachments =====" -#~ msgstr "===== ÐñïóêïëçìÝíá ====" - -# -#~ msgid "File is a directory, save under it?" -#~ msgstr "Ôï áñ÷åßï åßíáé êáôÜëïãïò, íá áðïèçêåýóù ìÝóá óå áõôüí;" - -# -#~ msgid "File under directory: " -#~ msgstr "Áñ÷åßï õðü ôïí êáôÜëïãï: " - -# -#~ msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" -#~ msgstr "Ôï áñ÷åßï õðÜñ÷åé, (o)ãñÜøå áðü ðÜíù, (a)ðñïóèÝóôå, (c)áêýñùóå;" - -# -#~ msgid "oac" -#~ msgstr "oac" - -# -#~ msgid "%s is not a mailbox!" -#~ msgstr "Ôï %s äåí åßíáé ãñáìì/ôéï!" - -# -#~ msgid "Append messages to %s?" -#~ msgstr "Íá ðñïóèÝóù ôá ìçíýìáôá óôï %s;" - -# -# pgp.c:174 -#~ msgid "Unknown PGP version \"%s\"." -#~ msgstr "¶ãíùóôç Ýêäïóç PGP \"%s\"." - -# -# pgp.c:687 -#~ msgid "" -#~ "[-- Error: this message does not comply with the PGP/MIME specification! " -#~ "--]\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "[-- ÓöÜëìá: áõôü ôï ìÞíõìá äåí óõìâáäßæåé ìå ôï ðñüôõðï PGP/MIME! --]\n" -#~ "\n" - -# -# pgppubring.c:58 -#~ msgid "reserved" -#~ msgstr "äåóìåõìÝíï" - -# -# pgppubring.c:59 -#~ msgid "Encrypted Session Key" -#~ msgstr "ÊñõðñïãñáöçìÝíï Êëåéäß Óýíäåóçò" - -# -# pgppubring.c:60 -#~ msgid "Signature Packet" -#~ msgstr "ÐáêÝôï õðïãñáöÞò" - -# -# pgppubring.c:61 -#~ msgid "Conventionally Encrypted Session Key Packet" -#~ msgstr "ÐáêÝôï Êëåéäéïý Óýíäåóçò ÊñõðôïãñáöçìÝíïõ ìå Óõìâáôéêü Ôñüðï" - -# -# pgppubring.c:62 -#~ msgid "One-Pass Signature Packet" -#~ msgstr "ÐáêÝôï ÕðïãñáöÞò åíüò ðåñÜóìáôïò" - -# -# pgppubring.c:63 -#~ msgid "Secret Key Packet" -#~ msgstr "ÐáêÝôï Éäéùôéêïý Êëåéäéïý" - -# -# pgppubring.c:64 -#~ msgid "Public Key Packet" -#~ msgstr "ÐáêÝôï Äçìüóéïõ Êëåéäéïý" - -# -# pgppubring.c:65 -#~ msgid "Secret Subkey Packet" -#~ msgstr "ÐáêÝôï Éäéùôéêïý Õðïêëåéäéïý" - -# -# pgppubring.c:66 -#~ msgid "Compressed Data Packet" -#~ msgstr "ÐáêÝôï ÓõìðéåóìÝíùí ÄåäïìÝíùí" - -# -# pgppubring.c:67 -#~ msgid "Symmetrically Encrypted Data Packet" -#~ msgstr "ÐáêÝôï ÄåäïìÝíùí ÊñõðôïãñáöçìÝíï ìå Óõììåôñéêü Áëãüñéèìï" - -# -# pgppubring.c:68 -#~ msgid "Marker Packet" -#~ msgstr "ÐáêÝôï ÓçìåéùôÞ" - -# -# pgppubring.c:69 -#~ msgid "Literal Data Packet" -#~ msgstr "ÐáêÝôï Áõôïýóéùí ÄåäïìÝíùí" - -# -# pgppubring.c:70 -#~ msgid "Trust Packet" -#~ msgstr "ÐáêÝôï Åìðéóôïóýíçò" - -# -# pgppubring.c:71 -#~ msgid "Name Packet" -#~ msgstr "ÐáêÝôï Ïíüìáôïò" - -# -# pgppubring.c:72 -#~ msgid "Subkey Packet" -#~ msgstr "ÐáêÝôï Õðïêëåéäéïý" - -# -# pgppubring.c:73 -#~ msgid "Reserved" -#~ msgstr "ÄåóìåõìÝíï" - -# -# pgppubring.c:74 -#~ msgid "Comment Packet" -#~ msgstr "ÐáêÝôï Ó÷ïëßïõ" - -# -#~ msgid "Saved output of child process to %s.\n" -#~ msgstr "ÁðïèÞêåõóç åîüäïõ èõãáôñéêÞò äéåñãáóßáò óôï %s.\n" - -# -#~ msgid "Error sending message." -#~ msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò." -- 2.40.0