From 340be3e583aec61a43a23650f54d74a752dba6e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Roessler Date: Wed, 28 Mar 2001 13:10:36 +0000 Subject: [PATCH] automatic post-release commit for mutt-1.3.17 --- ChangeLog | 78 ++++++++ VERSION | 2 +- po/cs.po | 78 ++++---- po/da.po | 78 ++++---- po/de.po | 78 ++++---- po/el.po | 78 ++++---- po/eo.po | 78 ++++---- po/es.po | 78 ++++---- po/fr.po | 78 ++++---- po/gl.po | 78 ++++---- po/id.po | 78 ++++---- po/it.po | 78 ++++---- po/ja.po | 301 ++++++++++++++-------------- po/ko.po | 78 ++++---- po/lt.po | 78 ++++---- po/nl.po | 78 ++++---- po/pl.po | 481 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- po/pt_BR.po | 78 ++++---- po/ru.po | 78 ++++---- po/sk.po | 78 ++++---- po/sv.po | 78 ++++---- po/tr.po | 78 ++++---- po/uk.po | 78 ++++---- po/zh_CN.GB2312.po | 78 ++++---- po/zh_TW.Big5.po | 78 ++++---- reldate.h | 2 +- 26 files changed, 1425 insertions(+), 1077 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index aba8761b..50cd1ff0 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,81 @@ +Wed Mar 28 12:00:38 2001 Thomas Roessler + + * po/pl.po: update. + +Fri Mar 23 12:30:17 2001 Thomas Roessler + + * send.c: handle my_hdr message-id: correctly. + +Tue Mar 20 17:28:55 2001 Thomas Roessler + + * pgp.c: Fix Content-Disposition of PGP/MIME messages. The second part + should get a file name for convenience, not the first one. + + * po/ja.po: Update from Oota Toshiya . + + * mbyte.c: Fix a bug in mbrtowc_iconv(). From TAKIZAWA Takashi + . + +Mon Mar 12 11:54:38 2001 Thomas Roessler + + * po/ru.po: update from Vsevolod. + +Thu Mar 8 16:48:50 2001 Thomas Roessler + + * pager.c: + Cosmetic change for OP_PAGER_TOP, suggested by Mike Schiraldi + . + +Mon Mar 5 20:52:04 2001 Thomas Roessler + + * init.h: Fix use_ipv6. + + * po/ja.po: update. + +Sun Mar 4 14:25:07 2001 Thomas Roessler + + * po/eo.po: update. + + * pgppacket.c: + Fix the interpretation of new-style packet lengths. This is a + really bad bug. + + * init.h, mutt.h, mutt_socket.c: + Make it possible to enable ipv6 at run time. + +Sat Mar 3 18:17:23 2001 Thomas Roessler + + * mutt_ssl.c: Fix a typo concerning OpenSSL version numbers. + +Thu Mar 1 10:18:04 2001 Thomas Roessler + + * po/fr.po: update. + + * po/de.po, po/id.po: updates. + + * imap/imap.c: Don't engage STARTTLS when already in SSL mode. + +Tue Feb 27 16:59:45 2001 Thomas Roessler + + * depcomp, Makefile.am, missing: + Adding files for users of automake-cvs. From Lars Hecking. + + * configure.in: Simplifications from Lars Hecking. + + * doc/Makefile.in: Distribute instdoc.sh.in. + + * po/zh_CN.GB2312.po, po/zh_TW.Big5.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po, po/ko.po, po/lt.po, po/nl.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/id.po, po/it.po, po/ja.po, po/es.po, po/fr.po, po/gl.po, po/el.po, po/eo.po, po/da.po, po/de.po, contrib/Makefile.in, po/cs.po, reldate.h, VERSION, ChangeLog: + automatic post-release commit for mutt-1.3.16 + +Mon Feb 26 16:35:39 2001 Thomas Roessler + + * pgp.c: + Fix behaviour with multiple signed blocks inside one application/pgp. + + * pgp.c: + Add out-of-band signature status signalling for application/pgp with + clearsig. + Mon Feb 26 16:35:39 2001 Thomas Roessler * pgp.c: diff --git a/VERSION b/VERSION index 25b22e06..ef40e4d0 100644 --- a/VERSION +++ b/VERSION @@ -1 +1 @@ -1.3.16 +1.3.17 diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 3cb5ecfb..26929a55 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.1.11i\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-27 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-03 22:20+0200\n" "Last-Translator: Jiøí Pavlovský \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Verify PGP signature?" msgstr "Ovìøit PGP podpis?" # -#: commands.c:105 pgp.c:1659 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "Spou¹tím PGP..." @@ -777,7 +777,7 @@ msgid "Exit Mutt?" msgstr "Ukonèit Mutt?" # -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404 msgid "unknown error" msgstr "neznámá chyba" @@ -2977,7 +2977,7 @@ msgid "No search pattern." msgstr "Není ¾ádný vzor k vyhledání." # -#: menu.c:743 pager.c:1837 pager.c:1853 pager.c:1941 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 msgid "Not found." msgstr "Nenalezeno." @@ -3051,25 +3051,25 @@ msgid "Preconnect command failed." msgstr "pøíkaz pøed spojením selhal" # -#: mutt_socket.c:326 mutt_socket.c:366 +#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "Kopíruji do %s..." # -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:370 +#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Adresu poèítaèe %s nelze nalézt." # -#: mutt_socket.c:335 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Pøipojuji se k %s..." # -#: mutt_socket.c:398 +#: mutt_socket.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "%s nelze otevøít" @@ -3343,37 +3343,37 @@ msgstr "Dal # #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1749 pager.c:1780 pager.c:1809 pager.c:2029 +#: pager.c:1749 pager.c:1780 pager.c:1812 pager.c:2032 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "Konec zprávy je zobrazen." # -#: pager.c:1765 pager.c:1787 pager.c:1798 +#: pager.c:1765 pager.c:1787 pager.c:1794 pager.c:1801 msgid "Top of message is shown." msgstr "Zaèátek zprávy je zobrazen." # -#: pager.c:1871 +#: pager.c:1874 msgid "Reverse search: " msgstr "Hledat opaèným smìrem: " # -#: pager.c:1872 +#: pager.c:1875 msgid "Search: " msgstr "Hledat: " # -#: pager.c:1967 +#: pager.c:1970 msgid "Help is currently being shown." msgstr "Nápovìda je právì zobrazena." # -#: pager.c:1996 +#: pager.c:1999 msgid "No more quoted text." msgstr "®ádný dal¹í citovaný text." # -#: pager.c:2009 +#: pager.c:2012 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "Za citovaným textem ji¾ nenásleduje ¾ádný bì¾ný text." @@ -3694,12 +3694,12 @@ msgstr "Pou msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Zadejte ID klíèe pro %s: " -#: pgp.c:1549 +#: pgp.c:1547 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "PGP nelze spustit." # -#: pgp.c:1653 +#: pgp.c:1651 msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "vytvoøit zprávu typu 'application/pgp'?" @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "®ádná zpráva není oznaèena." # -#: recvcmd.c:699 send.c:664 +#: recvcmd.c:699 send.c:666 msgid "No mailing lists found!" msgstr "®ádné diskusní skupiny nebyly nalezeny!" @@ -4226,7 +4226,7 @@ msgid "No subject, aborting." msgstr "Vìc není specifikována, zru¹eno." # -#: send.c:434 +#: send.c:436 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "Odepsat %s%s?" @@ -4237,7 +4237,7 @@ msgstr "Odepsat %s%s?" #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:487 +#: send.c:489 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "Odepsat %s%s?" @@ -4246,33 +4246,33 @@ msgstr "Odepsat %s%s?" #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:639 +#: send.c:641 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "®ádná oznaèená zpráva není viditelná!" # -#: send.c:710 +#: send.c:712 msgid "Include message in reply?" msgstr "Vlo¾it zprávu do odpovìdi?" # -#: send.c:715 +#: send.c:717 msgid "Including quoted message..." msgstr "Vkládám zakomentovanou zprávu..." # -#: send.c:725 +#: send.c:727 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "V¹echny po¾adované zprávy nelze vlo¾it!" # -#: send.c:739 +#: send.c:741 #, fuzzy msgid "Forward as attachment?" msgstr "Vytisknout pøílohu?" # -#: send.c:743 +#: send.c:745 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "Pøipravuji pøeposílanou zprávu..." @@ -4280,67 +4280,67 @@ msgstr "P #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1038 +#: send.c:1040 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Vrátit se k odlo¾eným zprávám?" # -#: send.c:1268 +#: send.c:1270 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Zahodit nezmìnìnou zprávu?" # -#: send.c:1270 +#: send.c:1272 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Nezmìnìná zpráva byla zahozena." # #. abort -#: send.c:1311 +#: send.c:1313 msgid "Mail not sent." msgstr "Zpráva nebyla odeslána." # -#: send.c:1337 +#: send.c:1339 msgid "Message postponed." msgstr "Zpráva byla odlo¾ena." # -#: send.c:1346 +#: send.c:1348 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Nejsou zadáni pøíjemci!" # -#: send.c:1351 +#: send.c:1353 msgid "No recipients were specified." msgstr "Nebyli zadání pøíjemci." # -#: send.c:1357 +#: send.c:1359 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "®ádná vìc, zru¹it odeslání?" # -#: send.c:1361 +#: send.c:1363 msgid "No subject specified." msgstr "Vìc nebyla zadána." # -#: send.c:1408 +#: send.c:1410 msgid "Sending message..." msgstr "Posílám zprávu..." # -#: send.c:1535 +#: send.c:1537 msgid "Could not send the message." msgstr "Zprávu nelze odeslat." # -#: send.c:1540 +#: send.c:1542 msgid "Mail sent." msgstr "Zpráva odeslána." -#: send.c:1540 +#: send.c:1542 msgid "Sending in background." msgstr "Zasílám na pozadí." diff --git a/po/da.po b/po/da.po index cf6537f8..61e7239a 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt-1.3.12i \n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-27 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-27 23:48+01:00\n" "Last-Translator: Byrial Jensen , Morten Bo Johansen " " \n" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "standard-farver er ikke underst msgid "Verify PGP signature?" msgstr "Efterprøv PGP-underskrift?" -#: commands.c:105 pgp.c:1659 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "Starter PGP ..." @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "nej" msgid "Exit Mutt?" msgstr "Afslut Mutt øjeblikkeligt?" -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404 msgid "unknown error" msgstr "ukendt fejl" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "S msgid "No search pattern." msgstr "Intet søgemønster." -#: menu.c:743 pager.c:1837 pager.c:1853 pager.c:1941 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 msgid "Not found." msgstr "Ikke fundet." @@ -2518,22 +2518,22 @@ msgstr "SSL er ikke tilg msgid "Preconnect command failed." msgstr "\"preconnect\"-kommando slog fejl" -#: mutt_socket.c:326 mutt_socket.c:366 +#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "Opsøger %s..." -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:370 +#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Kunne ikke finde værten \"%s\"" -#: mutt_socket.c:335 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Forbinder til %s..." -#: mutt_socket.c:398 +#: mutt_socket.c:403 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "Kunne ikke forbinde til %s (%s)." @@ -2769,31 +2769,31 @@ msgid "Next" msgstr "Næste" #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1749 pager.c:1780 pager.c:1809 pager.c:2029 +#: pager.c:1749 pager.c:1780 pager.c:1812 pager.c:2032 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "Bunden af brevet vises." -#: pager.c:1765 pager.c:1787 pager.c:1798 +#: pager.c:1765 pager.c:1787 pager.c:1794 pager.c:1801 msgid "Top of message is shown." msgstr "Toppen af brevet vises." -#: pager.c:1871 +#: pager.c:1874 msgid "Reverse search: " msgstr "Søg baglæns: " -#: pager.c:1872 +#: pager.c:1875 msgid "Search: " msgstr "Søg: " -#: pager.c:1967 +#: pager.c:1970 msgid "Help is currently being shown." msgstr "Hjælpeskærm vises nu." -#: pager.c:1996 +#: pager.c:1999 msgid "No more quoted text." msgstr "Ikke mere citeret tekst." -#: pager.c:2009 +#: pager.c:2012 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "Ikke mere uciteret tekst efter citeret tekst." @@ -3066,11 +3066,11 @@ msgstr "Anvend n msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Anfør nøgle-id for %s: " -#: pgp.c:1549 +#: pgp.c:1547 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "Kan ikke starte PGP" -#: pgp.c:1653 +#: pgp.c:1651 msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "Lav et \"application/pgp\"-brev?" @@ -3393,7 +3393,7 @@ msgstr "Kan ikke oprette %s." msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Kan ikke finde nogen udvalgte breve." -#: recvcmd.c:699 send.c:664 +#: recvcmd.c:699 send.c:666 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Ingen postlister fundet!" @@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr "Intet emne, afbryd?" msgid "No subject, aborting." msgstr "Intet emne, afbryder." -#: send.c:434 +#: send.c:436 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "Opfølg til %s%s?" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "Opf #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:487 +#: send.c:489 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "Svar til %s%s?" @@ -3513,83 +3513,83 @@ msgstr "Svar til %s%s?" #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:639 +#: send.c:641 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "Ingen udvalgte breve er synlige!" -#: send.c:710 +#: send.c:712 msgid "Include message in reply?" msgstr "Citér brevet i svar?" -#: send.c:715 +#: send.c:717 msgid "Including quoted message..." msgstr "Inkluderer citeret brev ..." -#: send.c:725 +#: send.c:727 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "Kunne ikke citere alle ønskede breve!" -#: send.c:739 +#: send.c:741 msgid "Forward as attachment?" msgstr "Videresend som bilag?" -#: send.c:743 +#: send.c:745 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "Forbereder brev til videresendelse ..." #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1038 +#: send.c:1040 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Genindlæs tilbageholdt brev?" -#: send.c:1268 +#: send.c:1270 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Annullér uændret brev?" -#: send.c:1270 +#: send.c:1272 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Annullerede uændret brev." #. abort -#: send.c:1311 +#: send.c:1313 msgid "Mail not sent." msgstr "Brev ikke sendt." -#: send.c:1337 +#: send.c:1339 msgid "Message postponed." msgstr "Brev tilbageholdt." -#: send.c:1346 +#: send.c:1348 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Ingen modtagere er anført!" -#: send.c:1351 +#: send.c:1353 msgid "No recipients were specified." msgstr "Ingen modtagere blev anført." -#: send.c:1357 +#: send.c:1359 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Intet emne, undlad at sende?" -#: send.c:1361 +#: send.c:1363 msgid "No subject specified." msgstr "Intet emne er angivet." -#: send.c:1408 +#: send.c:1410 msgid "Sending message..." msgstr "Sender brev ..." -#: send.c:1535 +#: send.c:1537 msgid "Could not send the message." msgstr "Kunne ikke sende brevet." -#: send.c:1540 +#: send.c:1542 msgid "Mail sent." msgstr "Brev sendt." -#: send.c:1540 +#: send.c:1542 msgid "Sending in background." msgstr "Sender i baggrunden." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index d0d6bbc0..2ed87e07 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-27 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-27 19:27+01:00\n" "Last-Translator: Roland Rosenfeld \n" "Language-Team: German \n" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Standard-Farben werden nicht unterst msgid "Verify PGP signature?" msgstr "PGP-Signatur überprüfen?" -#: commands.c:105 pgp.c:1659 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "Rufe PGP auf..." @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "nein" msgid "Exit Mutt?" msgstr "Mutt verlassen?" -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404 msgid "unknown error" msgstr "unbekannter Fehler" @@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "Suche r msgid "No search pattern." msgstr "Kein Suchmuster." -#: menu.c:743 pager.c:1837 pager.c:1853 pager.c:1941 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 msgid "Not found." msgstr "Nicht gefunden." @@ -2523,22 +2523,22 @@ msgstr "SSL ist nicht verf msgid "Preconnect command failed." msgstr "\"Preconnect\" Kommando fehlgeschlagen." -#: mutt_socket.c:326 mutt_socket.c:366 +#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "Schlage %s nach..." -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:370 +#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Kann Host \"%s\" nicht finden" -#: mutt_socket.c:335 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Verbinde zu %s..." -#: mutt_socket.c:398 +#: mutt_socket.c:403 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "Kann keine Verbindung zu %s aufbauen (%s)." @@ -2774,31 +2774,31 @@ msgid "Next" msgstr "Nächste Nachr." #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1749 pager.c:1780 pager.c:1809 pager.c:2029 +#: pager.c:1749 pager.c:1780 pager.c:1812 pager.c:2032 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "Das Ende der Nachricht wird angezeigt." -#: pager.c:1765 pager.c:1787 pager.c:1798 +#: pager.c:1765 pager.c:1787 pager.c:1794 pager.c:1801 msgid "Top of message is shown." msgstr "Der Beginn der Nachricht wird angezeigt." -#: pager.c:1871 +#: pager.c:1874 msgid "Reverse search: " msgstr "Suche rückwärts: " -#: pager.c:1872 +#: pager.c:1875 msgid "Search: " msgstr "Suche: " -#: pager.c:1967 +#: pager.c:1970 msgid "Help is currently being shown." msgstr "Hilfe wird bereits angezeigt." -#: pager.c:1996 +#: pager.c:1999 msgid "No more quoted text." msgstr "Kein weiterer zitierter Text." -#: pager.c:2009 +#: pager.c:2012 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "Kein weiterer eigener Text nach zitiertem Text." @@ -3077,11 +3077,11 @@ msgstr "Benutze KeyID = \"%s\" f msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "KeyID für %s: " -#: pgp.c:1549 +#: pgp.c:1547 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "Kann PGP nicht aufrufen" -#: pgp.c:1653 +#: pgp.c:1651 msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "Erzeuge application/pgp Nachricht (statt RFC 2015)?" @@ -3406,7 +3406,7 @@ msgstr "Kann %s nicht anlegen." msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Es sind keine Nachrichten markiert." -#: recvcmd.c:699 send.c:664 +#: recvcmd.c:699 send.c:666 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Keine Mailing-Listen gefunden!" @@ -3511,7 +3511,7 @@ msgstr "Kein Betreff, abbrechen?" msgid "No subject, aborting." msgstr "Kein Betreff, breche ab." -#: send.c:434 +#: send.c:436 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "Antworte an %s%s?" @@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr "Antworte an %s%s?" #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:487 +#: send.c:489 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "Antworte an %s%s?" @@ -3529,83 +3529,83 @@ msgstr "Antworte an %s%s?" #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:639 +#: send.c:641 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "Keine markierten Nachrichten sichtbar!" -#: send.c:710 +#: send.c:712 msgid "Include message in reply?" msgstr "Nachricht in Antwort zitieren?" -#: send.c:715 +#: send.c:717 msgid "Including quoted message..." msgstr "Binde zitierte Nachricht ein..." -#: send.c:725 +#: send.c:727 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "Konnte nicht alle gewünschten Nachrichten zitieren!" -#: send.c:739 +#: send.c:741 msgid "Forward as attachment?" msgstr "Als Anhang weiterleiten?" -#: send.c:743 +#: send.c:745 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "Bereite Nachricht zum Weiterleiten vor..." #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1038 +#: send.c:1040 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Zurückgestellte Nachricht weiterbearbeiten?" -#: send.c:1268 +#: send.c:1270 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Unveränderte Nachricht verwerfen?" -#: send.c:1270 +#: send.c:1272 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Unveränderte Nachricht verworfen." #. abort -#: send.c:1311 +#: send.c:1313 msgid "Mail not sent." msgstr "Nachricht nicht verschickt." -#: send.c:1337 +#: send.c:1339 msgid "Message postponed." msgstr "Nachricht zurückgestellt." -#: send.c:1346 +#: send.c:1348 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Es wurden keine Empfänger angegeben!" -#: send.c:1351 +#: send.c:1353 msgid "No recipients were specified." msgstr "Es wurden keine Empfänger angegeben!" -#: send.c:1357 +#: send.c:1359 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Kein Betreff, Versand abbrechen?" -#: send.c:1361 +#: send.c:1363 msgid "No subject specified." msgstr "Kein Betreff." -#: send.c:1408 +#: send.c:1410 msgid "Sending message..." msgstr "Verschicke Nachricht..." -#: send.c:1535 +#: send.c:1537 msgid "Could not send the message." msgstr "Konnte Nachricht nicht verschicken." -#: send.c:1540 +#: send.c:1542 msgid "Mail sent." msgstr "Nachricht verschickt." -#: send.c:1540 +#: send.c:1542 msgid "Sending in background." msgstr "Verschicke im Hintergrund." diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 5e51daa7..d6185a9b 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt-1.3.15i\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-27 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-14 12:00+0200\n" "Last-Translator: ÖÜíçò ÄïêéáíÜêçò \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr " # # commands.c:87 commands.c:95 pgp.c:1373 pgpkey.c:220 -#: commands.c:105 pgp.c:1659 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "ÊëÞóç ôïõ PGP..." @@ -786,7 +786,7 @@ msgid "Exit Mutt?" msgstr "¸îïäïò áðü ôï Mutt;" # -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404 msgid "unknown error" msgstr "Üãíùóôï óöÜëìá" @@ -2986,7 +2986,7 @@ msgid "No search pattern." msgstr "ÊáíÝíá ó÷Ýäéï áíáæÞôçóçò." # -#: menu.c:743 pager.c:1837 pager.c:1853 pager.c:1941 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 msgid "Not found." msgstr "Äå âñÝèçêå." @@ -3058,25 +3058,25 @@ msgid "Preconnect command failed." msgstr "Áðïôõ÷ßá åíôïëÞò ðñïóýíäåóçò" # -#: mutt_socket.c:326 mutt_socket.c:366 +#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "ÁíáæÞôçóç ôïõ %s..." # -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:370 +#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Áäõíáìßá åýñåóçò ôïõ äéáêïìéóôÞ \"%s\"" # -#: mutt_socket.c:335 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Óýíäåóç óôï %s..." # -#: mutt_socket.c:398 +#: mutt_socket.c:403 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "Áäõíáìßá óýíäåóçò óôï %s (%s)." @@ -3346,37 +3346,37 @@ msgstr " # #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1749 pager.c:1780 pager.c:1809 pager.c:2029 +#: pager.c:1749 pager.c:1780 pager.c:1812 pager.c:2032 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "Åìöáíßæåôáé ç âÜóç ôïõ ìçíýìáôïò." # -#: pager.c:1765 pager.c:1787 pager.c:1798 +#: pager.c:1765 pager.c:1787 pager.c:1794 pager.c:1801 msgid "Top of message is shown." msgstr "Åìöáíßæåôáé ç áñ÷Þ ôïõ ìçíýìáôïò." # -#: pager.c:1871 +#: pager.c:1874 msgid "Reverse search: " msgstr "ÁíÜóôñïöç áíáæÞôçóç: " # -#: pager.c:1872 +#: pager.c:1875 msgid "Search: " msgstr "ÁíáæÞôçóç:" # -#: pager.c:1967 +#: pager.c:1970 msgid "Help is currently being shown." msgstr "Ç âïÞèåéá Þäç åìöáíßæåôáé." # -#: pager.c:1996 +#: pager.c:1999 msgid "No more quoted text." msgstr "¼÷é Üëëï êáèïñéóìÝíï êåßìåíï." # -#: pager.c:2009 +#: pager.c:2012 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "¼÷é Üëëï ìç êáèïñéóìÝíï êåßìåíï ìåôÜ áðü êáèïñéóìÝíï." @@ -3720,12 +3720,12 @@ msgstr " msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "ÅéóçãÜãåôå keyID ãéá ôï %s: " -#: pgp.c:1549 +#: pgp.c:1547 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "Áäõíáìßá êëÞóçò ôïõ PGP" # -#: pgp.c:1653 +#: pgp.c:1651 msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "Äçìéïõñãåß Ýíá application/pgp ìÞíõìá;" @@ -4131,7 +4131,7 @@ msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Áäõíáìßá åýñåóçò óçìåéùìÝíùí ìçíõìÜôùí." # -#: recvcmd.c:699 send.c:664 +#: recvcmd.c:699 send.c:666 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Äåí âñÝèçêáí ëßóôåò óõæçôÞóåùí!" @@ -4252,7 +4252,7 @@ msgid "No subject, aborting." msgstr "Äåí õðÜñ÷åé èÝìá, åãêáôÜëåéøç." # -#: send.c:434 +#: send.c:436 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "ÓõíÝ÷åéá óôï %s%s;" @@ -4263,7 +4263,7 @@ msgstr " #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:487 +#: send.c:489 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "ÁðÜíôçóç óôï %s%s;" @@ -4272,32 +4272,32 @@ msgstr " #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:639 +#: send.c:641 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "ÊáíÝíá óçìåéùìÝíï ìÞíõìá äåí åßíáé ïñáôü!" # -#: send.c:710 +#: send.c:712 msgid "Include message in reply?" msgstr "Óõìðåñßëçøç ôïõ ìçíýìáôïò óôçí áðÜíôçóç;" # -#: send.c:715 +#: send.c:717 msgid "Including quoted message..." msgstr "Óõìðåñßëçøç êáèïñéóìÝíïõ ìçíýìáôïò..." # -#: send.c:725 +#: send.c:727 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "Áäõíáìßá óõìðåñßëçøçò üëùí ôùí ìçíõìÜôùí ðïõ æçôÞèçêáí!" # -#: send.c:739 +#: send.c:741 msgid "Forward as attachment?" msgstr "Ðñïþèçóç óáí ðñïóÜñôçóç;" # -#: send.c:743 +#: send.c:745 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "Åôïéìáóßá ðñïùèçìÝíïõ ìçíýìáôïò ..." @@ -4305,68 +4305,68 @@ msgstr " #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1038 +#: send.c:1040 msgid "Recall postponed message?" msgstr "ÁíÜêëçóç áíáâåâëçìÝíïõ ìçíýìáôïò;" # -#: send.c:1268 +#: send.c:1270 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Ìáôáßùóç áðïóôïëÞò ìç ôñïðïðïéçìÝíïõ ìçíýìáôïò;" # -#: send.c:1270 +#: send.c:1272 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Ìáôáßùóç áðïóôïëÞò ìç ôñïðïðïéçìÝíïõ ìçíýìáôïò." # #. abort -#: send.c:1311 +#: send.c:1313 msgid "Mail not sent." msgstr "Ôï ãñÜììá äåí åóôÜëç." # -#: send.c:1337 +#: send.c:1339 msgid "Message postponed." msgstr "Ôï ìÞíõìá áíåâëÞèç." # -#: send.c:1346 +#: send.c:1348 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Äåí Ý÷ïõí êáèïñéóôåß ðáñáëÞðôåò!" # -#: send.c:1351 +#: send.c:1353 msgid "No recipients were specified." msgstr "Äåí êáèïñßóôçêáí ðáñáëÞðôåò." # -#: send.c:1357 +#: send.c:1359 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Äåí õðÜñ÷åé èÝìá, áêýñùóç áðïóôïëÞò;" # -#: send.c:1361 +#: send.c:1363 msgid "No subject specified." msgstr "Äåí êáèïñßóôçêå èÝìá." # -#: send.c:1408 +#: send.c:1410 msgid "Sending message..." msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò..." # -#: send.c:1535 +#: send.c:1537 msgid "Could not send the message." msgstr "Áäõíáìßá áðïóôïëÞò ôïõ ìçíýìáôïò." # -#: send.c:1540 +#: send.c:1542 msgid "Mail sent." msgstr "Ôï ãñÜììá åóôÜëç." # -#: send.c:1540 +#: send.c:1542 msgid "Sending in background." msgstr "ÁðïóôïëÞ óôï ðáñáóêÞíéï." diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 60111832..f50a0485 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-04 12:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-04 13:05+00:00\n" "Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS \n" "Language-Team: eo \n" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "implicitaj koloroj ne funkcias" msgid "Verify PGP signature?" msgstr "Æu kontroli PGP-subskribon?" -#: commands.c:105 pgp.c:1659 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "Alvokas PGP ..." @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "ne" msgid "Exit Mutt?" msgstr "Æu eliri el Mutt?" -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404 msgid "unknown error" msgstr "nekonata eraro" @@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr "Inversa ser msgid "No search pattern." msgstr "Mankas seræþablono." -#: menu.c:743 pager.c:1837 pager.c:1853 pager.c:1941 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 msgid "Not found." msgstr "Ne trovita." @@ -2515,22 +2515,22 @@ msgstr "SSL ne estas disponata." msgid "Preconnect command failed." msgstr "Antaýkonekta komando malsukcesis." -#: mutt_socket.c:326 mutt_socket.c:366 +#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "Seræas pri %s ..." -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:370 +#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Ne povis trovi la servilon \"%s\"" -#: mutt_socket.c:335 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Konektiøas al %s ..." -#: mutt_socket.c:398 +#: mutt_socket.c:403 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "Ne povis konektiøi al %s (%s)." @@ -2766,31 +2766,31 @@ msgid "Next" msgstr "Sekva" #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1749 pager.c:1780 pager.c:1809 pager.c:2029 +#: pager.c:1749 pager.c:1780 pager.c:1812 pager.c:2032 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "Fino de mesaøo estas montrita." -#: pager.c:1765 pager.c:1787 pager.c:1798 +#: pager.c:1765 pager.c:1787 pager.c:1794 pager.c:1801 msgid "Top of message is shown." msgstr "Vi estas æe la komenco de la mesaøo" -#: pager.c:1871 +#: pager.c:1874 msgid "Reverse search: " msgstr "Inversa seræo: " -#: pager.c:1872 +#: pager.c:1875 msgid "Search: " msgstr "Seræo: " -#: pager.c:1967 +#: pager.c:1970 msgid "Help is currently being shown." msgstr "Helpo estas nun montrata." -#: pager.c:1996 +#: pager.c:1999 msgid "No more quoted text." msgstr "Ne plu da citita teksto." -#: pager.c:2009 +#: pager.c:2012 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "Ne plu da necitita teksto post citita teksto." @@ -3066,11 +3066,11 @@ msgstr " msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Donu keyID por %s: " -#: pgp.c:1549 +#: pgp.c:1547 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "Ne povas alvoki PGP" -#: pgp.c:1653 +#: pgp.c:1651 msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "Æu krei application/pgp-mesaøon?" @@ -3393,7 +3393,7 @@ msgstr "Ne povas krei %s." msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Ne povas trovi markitajn mesaøojn." -#: recvcmd.c:699 send.c:664 +#: recvcmd.c:699 send.c:666 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Neniu dissendolisto trovita!" @@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr "Mankas temlinio; msgid "No subject, aborting." msgstr "Mankas temlinio; eliras." -#: send.c:434 +#: send.c:436 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "Æu respondi grupe al %s%s?" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr " #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:487 +#: send.c:489 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "Æu respondi al %s%s?" @@ -3513,83 +3513,83 @@ msgstr " #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:639 +#: send.c:641 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "Neniuj markitaj mesaøoj estas videblaj!" -#: send.c:710 +#: send.c:712 msgid "Include message in reply?" msgstr "Æu inkluzivi mesaøon en respondo?" -#: send.c:715 +#: send.c:717 msgid "Including quoted message..." msgstr "Inkluzivas cititan mesaøon ..." -#: send.c:725 +#: send.c:727 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "Ne povis inkluzivi æiujn petitajn mesaøojn!" -#: send.c:739 +#: send.c:741 msgid "Forward as attachment?" msgstr "Æu plusendi kiel kunsenda¼on?" -#: send.c:743 +#: send.c:745 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "Pretigas plusenditan mesaøon ..." #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1038 +#: send.c:1040 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Æu revoki prokrastitan mesaøon?" -#: send.c:1268 +#: send.c:1270 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Æu nuligi nemodifitan mesaøon?" -#: send.c:1270 +#: send.c:1272 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Nemodifita mesaøon nuligita" #. abort -#: send.c:1311 +#: send.c:1313 msgid "Mail not sent." msgstr "Mesaøo ne sendita." -#: send.c:1337 +#: send.c:1339 msgid "Message postponed." msgstr "Mesaøo prokrastita." -#: send.c:1346 +#: send.c:1348 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Neniu ricevanto estas specifita!" -#: send.c:1351 +#: send.c:1353 msgid "No recipients were specified." msgstr "Neniuj ricevantoj estis specifitaj." -#: send.c:1357 +#: send.c:1359 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Mankas temlinio; æu haltigi sendon?" -#: send.c:1361 +#: send.c:1363 msgid "No subject specified." msgstr "Temlinio ne specifita." -#: send.c:1408 +#: send.c:1410 msgid "Sending message..." msgstr "Sendas mesaøon ..." -#: send.c:1535 +#: send.c:1537 msgid "Could not send the message." msgstr "Ne povis sendi la mesaøon." -#: send.c:1540 +#: send.c:1542 msgid "Mail sent." msgstr "Mesaøo sendita." -#: send.c:1540 +#: send.c:1542 msgid "Sending in background." msgstr "Sendas en fono." diff --git a/po/es.po b/po/es.po index c576ea18..74dac53d 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-27 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-07 19:18+02:00\n" "Last-Translator: Boris Wesslowski \n" "Language-Team: -\n" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "No hay soporte para colores est msgid "Verify PGP signature?" msgstr "¿Verificar firma PGP?" -#: commands.c:105 pgp.c:1659 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "Invocando PGP..." @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "no" msgid "Exit Mutt?" msgstr "¿Salir de Mutt?" -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404 msgid "unknown error" msgstr "error desconocido" @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "Buscar en sentido opuesto: " msgid "No search pattern." msgstr "Nada que buscar." -#: menu.c:743 pager.c:1837 pager.c:1853 pager.c:1941 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 msgid "Not found." msgstr "No fue encontrado." @@ -2525,22 +2525,22 @@ msgstr "SSL no est msgid "Preconnect command failed." msgstr "La órden anterior a la conexión falló." -#: mutt_socket.c:326 mutt_socket.c:366 +#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "Buscando %s..." -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:370 +#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "No se encontró la dirección del servidor %s" -#: mutt_socket.c:335 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Conectando a %s..." -#: mutt_socket.c:398 +#: mutt_socket.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "No se pudo abrir %s" @@ -2776,31 +2776,31 @@ msgid "Next" msgstr "Sig." #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1749 pager.c:1780 pager.c:1809 pager.c:2029 +#: pager.c:1749 pager.c:1780 pager.c:1812 pager.c:2032 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "El final del mensaje está siendo mostrado." -#: pager.c:1765 pager.c:1787 pager.c:1798 +#: pager.c:1765 pager.c:1787 pager.c:1794 pager.c:1801 msgid "Top of message is shown." msgstr "El principio del mensaje está siendo mostrado." -#: pager.c:1871 +#: pager.c:1874 msgid "Reverse search: " msgstr "Buscar hacia atrás: " -#: pager.c:1872 +#: pager.c:1875 msgid "Search: " msgstr "Buscar: " -#: pager.c:1967 +#: pager.c:1970 msgid "Help is currently being shown." msgstr "La ayuda está siendo mostrada." -#: pager.c:1996 +#: pager.c:1999 msgid "No more quoted text." msgstr "No hay mas texto citado." -#: pager.c:2009 +#: pager.c:2012 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "No hay mas texto sin citar bajo el texto citado." @@ -3081,11 +3081,11 @@ msgstr " msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Entre keyID para %s: " -#: pgp.c:1549 +#: pgp.c:1547 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "No se pudo invocar PGP" -#: pgp.c:1653 +#: pgp.c:1651 msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "¿Crear un mensaje de tipo application/pgp?" @@ -3426,7 +3426,7 @@ msgstr "No se pudo crear %s." msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "No fue encontrado ningún mensaje marcado." -#: recvcmd.c:699 send.c:664 +#: recvcmd.c:699 send.c:666 msgid "No mailing lists found!" msgstr "¡Ninguna lista de correo encontrada!" @@ -3531,7 +3531,7 @@ msgstr "Sin asunto, msgid "No subject, aborting." msgstr "Sin asunto, cancelando." -#: send.c:434 +#: send.c:436 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "¿Responder a %s%s?" @@ -3541,7 +3541,7 @@ msgstr " #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:487 +#: send.c:489 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "¿Responder a %s%s?" @@ -3549,84 +3549,84 @@ msgstr " #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:639 +#: send.c:641 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "¡No hay mensajes marcados visibles!" -#: send.c:710 +#: send.c:712 msgid "Include message in reply?" msgstr "¿Incluir mensaje en respuesta?" -#: send.c:715 +#: send.c:717 msgid "Including quoted message..." msgstr "Incluyendo mensaje citado..." -#: send.c:725 +#: send.c:727 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "¡No se pudieron incluir todos los mensajes pedidos!" -#: send.c:739 +#: send.c:741 #, fuzzy msgid "Forward as attachment?" msgstr "¿Imprimir archivo adjunto?" -#: send.c:743 +#: send.c:745 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "Preparando mensaje reenviado..." #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1038 +#: send.c:1040 msgid "Recall postponed message?" msgstr "¿Continuar mensaje pospuesto?" -#: send.c:1268 +#: send.c:1270 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "¿Cancelar mensaje sin cambios?" -#: send.c:1270 +#: send.c:1272 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Mensaje sin cambios cancelado." #. abort -#: send.c:1311 +#: send.c:1313 msgid "Mail not sent." msgstr "Mensaje no enviado." -#: send.c:1337 +#: send.c:1339 msgid "Message postponed." msgstr "Mensaje pospuesto." -#: send.c:1346 +#: send.c:1348 msgid "No recipients are specified!" msgstr "¡No especificó destinatarios!" -#: send.c:1351 +#: send.c:1353 msgid "No recipients were specified." msgstr "No especificó destinatarios." -#: send.c:1357 +#: send.c:1359 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Falta el asunto, ¿cancelar envío?" -#: send.c:1361 +#: send.c:1363 msgid "No subject specified." msgstr "Asunto no fue especificado." -#: send.c:1408 +#: send.c:1410 msgid "Sending message..." msgstr "Enviando mensaje..." -#: send.c:1535 +#: send.c:1537 msgid "Could not send the message." msgstr "No se pudo enviar el mensaje." -#: send.c:1540 +#: send.c:1542 msgid "Mail sent." msgstr "Mensaje enviado." -#: send.c:1540 +#: send.c:1542 msgid "Sending in background." msgstr "Enviando en un proceso en segundo plano." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index e71c52a1..5001d2a7 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.3.16\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-27 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-28 17:47+0100\n" "Last-Translator: Marc Baudoin , Vincent Lefevre " "\n" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "La couleur default n'est pas disponible" msgid "Verify PGP signature?" msgstr "Vérifier la signature PGP ?" -#: commands.c:105 pgp.c:1659 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "Appel de PGP..." @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "non" msgid "Exit Mutt?" msgstr "Quitter Mutt ?" -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404 msgid "unknown error" msgstr "erreur inconnue" @@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr "Rechercher en arri msgid "No search pattern." msgstr "Pas de motif de recherche." -#: menu.c:743 pager.c:1837 pager.c:1853 pager.c:1941 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 msgid "Not found." msgstr "Non trouvé." @@ -2615,25 +2615,25 @@ msgid "Preconnect command failed." msgstr "La commande Preconnect a échoué." # , c-format -#: mutt_socket.c:326 mutt_socket.c:366 +#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "Recherche de %s..." # , c-format -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:370 +#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Impossible de trouver la machine \"%s\"" # , c-format -#: mutt_socket.c:335 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Connexion à %s..." # , c-format -#: mutt_socket.c:398 +#: mutt_socket.c:403 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "Impossible de se connecter à %s (%s)." @@ -2887,31 +2887,31 @@ msgid "Next" msgstr "Suivant" #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1749 pager.c:1780 pager.c:1809 pager.c:2029 +#: pager.c:1749 pager.c:1780 pager.c:1812 pager.c:2032 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "La fin du message est affichée." -#: pager.c:1765 pager.c:1787 pager.c:1798 +#: pager.c:1765 pager.c:1787 pager.c:1794 pager.c:1801 msgid "Top of message is shown." msgstr "Le début du message est affiché." -#: pager.c:1871 +#: pager.c:1874 msgid "Reverse search: " msgstr "Rechercher en arrière : " -#: pager.c:1872 +#: pager.c:1875 msgid "Search: " msgstr "Rechercher : " -#: pager.c:1967 +#: pager.c:1970 msgid "Help is currently being shown." msgstr "L'aide est actuellement affichée." -#: pager.c:1996 +#: pager.c:1999 msgid "No more quoted text." msgstr "Il n'y a plus de texte cité." -#: pager.c:2009 +#: pager.c:2012 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "Il n'y a plus de texte non cité après le texte cité." @@ -3200,11 +3200,11 @@ msgstr "Utiliser keyID = \"%s\" pour %s ?" msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Entrez keyID pour %s : " -#: pgp.c:1549 +#: pgp.c:1547 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "Impossible d'invoquer PGP" -#: pgp.c:1653 +#: pgp.c:1651 msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "Créer un message application/pgp ?" @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgstr "Impossible de cr msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Aucun message marqué n'a pu être trouvé." -#: recvcmd.c:699 send.c:664 +#: recvcmd.c:699 send.c:666 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Pas de liste de diffusion trouvée !" @@ -3651,7 +3651,7 @@ msgid "No subject, aborting." msgstr "Pas de sujet, abandon." # , c-format -#: send.c:434 +#: send.c:436 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "Suivi de la discussion à %s%s ?" @@ -3662,7 +3662,7 @@ msgstr "Suivi de la discussion #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:487 +#: send.c:489 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "Répondre à %s%s ?" @@ -3670,83 +3670,83 @@ msgstr "R #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:639 +#: send.c:641 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "Pas de messages marqués visibles !" -#: send.c:710 +#: send.c:712 msgid "Include message in reply?" msgstr "Inclure le message dans la réponse ?" -#: send.c:715 +#: send.c:717 msgid "Including quoted message..." msgstr "Inclusion du message cité..." -#: send.c:725 +#: send.c:727 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "Tous les messages demandés n'ont pas pu être inclus !" -#: send.c:739 +#: send.c:741 msgid "Forward as attachment?" msgstr "Faire suivre sous forme d'attachement ?" -#: send.c:743 +#: send.c:745 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "Préparation du message à faire suivre..." #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1038 +#: send.c:1040 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Rappeler un message ajourné ?" -#: send.c:1268 +#: send.c:1270 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Message non modifié. Abandonner ?" -#: send.c:1270 +#: send.c:1272 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Message non modifié. Abandon." #. abort -#: send.c:1311 +#: send.c:1313 msgid "Mail not sent." msgstr "Message non envoyé." -#: send.c:1337 +#: send.c:1339 msgid "Message postponed." msgstr "Message ajourné." -#: send.c:1346 +#: send.c:1348 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Aucun destinataire spécifié !" -#: send.c:1351 +#: send.c:1353 msgid "No recipients were specified." msgstr "Aucun destinataire spécifié." -#: send.c:1357 +#: send.c:1359 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Pas d'objet, abandonner l'envoi ?" -#: send.c:1361 +#: send.c:1363 msgid "No subject specified." msgstr "Pas d'objet spécifié." -#: send.c:1408 +#: send.c:1410 msgid "Sending message..." msgstr "Envoi du message..." -#: send.c:1535 +#: send.c:1537 msgid "Could not send the message." msgstr "Impossible d'envoyer le message." -#: send.c:1540 +#: send.c:1542 msgid "Mail sent." msgstr "Message envoyé." -#: send.c:1540 +#: send.c:1542 msgid "Sending in background." msgstr "Envoi en tâche de fond." diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 7234acfc..3188260d 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.0i\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-27 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-27 14:05+0200\n" "Last-Translator: Roberto Suarez Soto \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "colores por defecto non soportados" msgid "Verify PGP signature?" msgstr "¿Verificar firma PGP?" -#: commands.c:105 pgp.c:1659 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "Chamando ó PGP..." @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "non" msgid "Exit Mutt?" msgstr "¿Saír de Mutt?" -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404 msgid "unknown error" msgstr "erro descoñecido" @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr "B msgid "No search pattern." msgstr "Non hai patrón de búsqueda." -#: menu.c:743 pager.c:1837 pager.c:1853 pager.c:1941 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 msgid "Not found." msgstr "Non se atopou." @@ -2567,22 +2567,22 @@ msgstr "" msgid "Preconnect command failed." msgstr "" -#: mutt_socket.c:326 mutt_socket.c:366 +#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "Copiando a %s..." -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:370 +#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Non foi posible atopa-lo enderezo do servidor %s." -#: mutt_socket.c:335 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Conectando con %s..." -#: mutt_socket.c:398 +#: mutt_socket.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "Non foi posible abrir %s" @@ -2826,31 +2826,31 @@ msgid "Next" msgstr "Seguinte" #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1749 pager.c:1780 pager.c:1809 pager.c:2029 +#: pager.c:1749 pager.c:1780 pager.c:1812 pager.c:2032 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "Amosase o final da mensaxe." -#: pager.c:1765 pager.c:1787 pager.c:1798 +#: pager.c:1765 pager.c:1787 pager.c:1794 pager.c:1801 msgid "Top of message is shown." msgstr "Amosase o principio da mensaxe." -#: pager.c:1871 +#: pager.c:1874 msgid "Reverse search: " msgstr "Búsqueda inversa: " -#: pager.c:1872 +#: pager.c:1875 msgid "Search: " msgstr "Búsqueda: " -#: pager.c:1967 +#: pager.c:1970 msgid "Help is currently being shown." msgstr "Estase a amosa-la axuda" -#: pager.c:1996 +#: pager.c:1999 msgid "No more quoted text." msgstr "Non hai máis texto citado." -#: pager.c:2009 +#: pager.c:2012 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "Non hai máis texto sen citar despois do texto citado." @@ -3121,11 +3121,11 @@ msgstr " msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Introduza keyID para %s: " -#: pgp.c:1549 +#: pgp.c:1547 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "" -#: pgp.c:1653 +#: pgp.c:1651 #, fuzzy msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "crear un alias do remitente dunha mensaxe" @@ -3468,7 +3468,7 @@ msgstr "Non fun capaz de crea-lo ficheiro %s" msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "aplica-la vindeira función ás mensaxes marcadas" -#: recvcmd.c:699 send.c:664 +#: recvcmd.c:699 send.c:666 msgid "No mailing lists found!" msgstr "¡Non se atoparon listas de correo!" @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgstr "Non hai tema, msgid "No subject, aborting." msgstr "Non hai tema, cancelando." -#: send.c:434 +#: send.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "¿Responder a %s%s?" @@ -3584,7 +3584,7 @@ msgstr " #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:487 +#: send.c:489 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "¿Responder a %s%s?" @@ -3592,29 +3592,29 @@ msgstr " #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:639 +#: send.c:641 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "¡Non hai mensaxes marcadas que sexan visibles!" -#: send.c:710 +#: send.c:712 msgid "Include message in reply?" msgstr "¿Inclui-la mensaxe na resposta?" -#: send.c:715 +#: send.c:717 #, fuzzy msgid "Including quoted message..." msgstr "Enviando mensaxe..." -#: send.c:725 +#: send.c:727 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "¡Non foi posible incluir tódalas mensaxes requeridas!" -#: send.c:739 +#: send.c:741 #, fuzzy msgid "Forward as attachment?" msgstr "¿Imprimir adxunto?" -#: send.c:743 +#: send.c:745 #, fuzzy msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "Enviando mensaxe ..." @@ -3622,56 +3622,56 @@ msgstr "Enviando mensaxe ..." #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1038 +#: send.c:1040 msgid "Recall postponed message?" msgstr "¿Editar mensaxe posposta?" -#: send.c:1268 +#: send.c:1270 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "¿Cancelar mensaxe sen modificar?" -#: send.c:1270 +#: send.c:1272 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Mensaxe sen modificar cancelada." #. abort -#: send.c:1311 +#: send.c:1313 msgid "Mail not sent." msgstr "Mensaxe non enviada." -#: send.c:1337 +#: send.c:1339 msgid "Message postponed." msgstr "Mensaxe posposta." -#: send.c:1346 +#: send.c:1348 msgid "No recipients are specified!" msgstr "¡Non se especificaron destinatarios!" -#: send.c:1351 +#: send.c:1353 msgid "No recipients were specified." msgstr "Non se especificaron destinatarios." -#: send.c:1357 +#: send.c:1359 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Non hai tema, ¿cancela-lo envío?" -#: send.c:1361 +#: send.c:1363 msgid "No subject specified." msgstr "Non se especificou tema." -#: send.c:1408 +#: send.c:1410 msgid "Sending message..." msgstr "Enviando mensaxe..." -#: send.c:1535 +#: send.c:1537 msgid "Could not send the message." msgstr "Non foi posible envia-la mensaxe." -#: send.c:1540 +#: send.c:1542 msgid "Mail sent." msgstr "Mensaxe enviada." -#: send.c:1540 +#: send.c:1542 msgid "Sending in background." msgstr "Mandando en segundo plano." diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 45afa190..6c884997 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3.16i\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-27 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-27 19:30-0600\n" "Last-Translator: Ronny Haryanto \n" "Language-Team: Indonesia \n" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "warna default tidak didukung" msgid "Verify PGP signature?" msgstr "Periksa tandatangan PGP?" -#: commands.c:105 pgp.c:1659 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "Menjalankan PGP..." @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "nggak" msgid "Exit Mutt?" msgstr "Keluar dari Mutt?" -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404 msgid "unknown error" msgstr "eh..eh.. napa nih?" @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "Cari mundur: " msgid "No search pattern." msgstr "Tidak ada kriteria pencarian." -#: menu.c:743 pager.c:1837 pager.c:1853 pager.c:1941 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 msgid "Not found." msgstr "Tidak ketemu." @@ -2522,22 +2522,22 @@ msgstr "SSL tidak tersedia." msgid "Preconnect command failed." msgstr "Perintah pra-koneksi gagal." -#: mutt_socket.c:326 mutt_socket.c:366 +#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "Mencari %s..." -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:370 +#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Tidak dapat menemukan host \"%s\"" -#: mutt_socket.c:335 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Menghubungi %s..." -#: mutt_socket.c:398 +#: mutt_socket.c:403 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "Tidak bisa berhubungan ke %s (%s)" @@ -2773,31 +2773,31 @@ msgid "Next" msgstr "Brkt" #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1749 pager.c:1780 pager.c:1809 pager.c:2029 +#: pager.c:1749 pager.c:1780 pager.c:1812 pager.c:2032 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "Sudah paling bawah." -#: pager.c:1765 pager.c:1787 pager.c:1798 +#: pager.c:1765 pager.c:1787 pager.c:1794 pager.c:1801 msgid "Top of message is shown." msgstr "Sudah paling atas." -#: pager.c:1871 +#: pager.c:1874 msgid "Reverse search: " msgstr "Cari mundur: " -#: pager.c:1872 +#: pager.c:1875 msgid "Search: " msgstr "Cari: " -#: pager.c:1967 +#: pager.c:1970 msgid "Help is currently being shown." msgstr "Bantuan sudah ditampilkan." -#: pager.c:1996 +#: pager.c:1999 msgid "No more quoted text." msgstr "Tidak ada lagi teks kutipan." -#: pager.c:2009 +#: pager.c:2012 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "Tidak ada lagi teks yang tidak dikutp setelah teks kutipan." @@ -3075,11 +3075,11 @@ msgstr "Gunakan keyID = '%s' untuk %s?" msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Masukkan keyID untuk %s: " -#: pgp.c:1549 +#: pgp.c:1547 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "Tidak dapat menjalankan PGP" -#: pgp.c:1653 +#: pgp.c:1651 msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "Buat surat application/pgp?" @@ -3404,7 +3404,7 @@ msgstr "Tidak bisa membuat %s." msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Tidak dapat menemukan surat yang ditandai." -#: recvcmd.c:699 send.c:664 +#: recvcmd.c:699 send.c:666 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Tidak ada mailing list yang ditemukan!" @@ -3508,7 +3508,7 @@ msgstr "Tidak ada subjek, batal?" msgid "No subject, aborting." msgstr "Tidak ada subjek, batal." -#: send.c:434 +#: send.c:436 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "Balas ke %s%s?" @@ -3518,7 +3518,7 @@ msgstr "Balas ke %s%s?" #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:487 +#: send.c:489 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "Balas ke %s%s?" @@ -3526,83 +3526,83 @@ msgstr "Balas ke %s%s?" #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:639 +#: send.c:641 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "Tidak ada surat yang ditandai yang kelihatan!" -#: send.c:710 +#: send.c:712 msgid "Include message in reply?" msgstr "Sertakan surat asli di surat balasan?" -#: send.c:715 +#: send.c:717 msgid "Including quoted message..." msgstr "Menyertakan pesan terkutip..." -#: send.c:725 +#: send.c:727 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "Tidak bisa menyertakan semua surat yang diminta!" -#: send.c:739 +#: send.c:741 msgid "Forward as attachment?" msgstr "Forward sebagai lampiran?" -#: send.c:743 +#: send.c:745 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "Mempersiapkan pesan yg diforward..." #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1038 +#: send.c:1040 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Lanjutkan surat yang ditunda sebelumnya?" -#: send.c:1268 +#: send.c:1270 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Batalkan surat yang tidak diubah?" -#: send.c:1270 +#: send.c:1272 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Surat yang tidak diubah dibatalkan." #. abort -#: send.c:1311 +#: send.c:1313 msgid "Mail not sent." msgstr "Surat tidak dikirim." -#: send.c:1337 +#: send.c:1339 msgid "Message postponed." msgstr "Surat ditunda." -#: send.c:1346 +#: send.c:1348 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Tidak ada penerima yang disebutkan!" -#: send.c:1351 +#: send.c:1353 msgid "No recipients were specified." msgstr "Tidak ada penerima yang disebutkan." -#: send.c:1357 +#: send.c:1359 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Tidak ada subjek, batalkan pengiriman?" -#: send.c:1361 +#: send.c:1363 msgid "No subject specified." msgstr "Tidak ada subjek." -#: send.c:1408 +#: send.c:1410 msgid "Sending message..." msgstr "Mengirim surat..." -#: send.c:1535 +#: send.c:1537 msgid "Could not send the message." msgstr "Tidak bisa mengirim surat." -#: send.c:1540 +#: send.c:1542 msgid "Mail sent." msgstr "Surat telah dikirim." -#: send.c:1540 +#: send.c:1542 msgid "Sending in background." msgstr "Mengirim di latar belakang." diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 451c6980..ec603e30 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt-1.1.9\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-27 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-24 20:39+02:00\n" "Last-Translator: Marco d'Itri \n" "Language-Team: none\n" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "i colori predefiniti non sono gestiti" msgid "Verify PGP signature?" msgstr "Verifico la firma PGP?" -#: commands.c:105 pgp.c:1659 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "Eseguo PGP..." @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "no" msgid "Exit Mutt?" msgstr "Esci da mutt?" -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404 msgid "unknown error" msgstr "errore sconosciuto" @@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "Cerca all'indietro: " msgid "No search pattern." msgstr "Nessun modello di ricerca." -#: menu.c:743 pager.c:1837 pager.c:1853 pager.c:1941 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 msgid "Not found." msgstr "Non trovato." @@ -2523,22 +2523,22 @@ msgstr "" msgid "Preconnect command failed." msgstr "comando di preconnessione fallito" -#: mutt_socket.c:326 mutt_socket.c:366 +#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "Copio in %s..." -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:370 +#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Impossibile trovare l'indirizzo per l'host %s." -#: mutt_socket.c:335 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Mi connetto a %s..." -#: mutt_socket.c:398 +#: mutt_socket.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "Impossibile aprire %s" @@ -2778,31 +2778,31 @@ msgid "Next" msgstr "Succ" #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1749 pager.c:1780 pager.c:1809 pager.c:2029 +#: pager.c:1749 pager.c:1780 pager.c:1812 pager.c:2032 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "La fine del messaggio è questa." -#: pager.c:1765 pager.c:1787 pager.c:1798 +#: pager.c:1765 pager.c:1787 pager.c:1794 pager.c:1801 msgid "Top of message is shown." msgstr "L'inizio del messaggio è questo." -#: pager.c:1871 +#: pager.c:1874 msgid "Reverse search: " msgstr "Cerca all'indietro: " -#: pager.c:1872 +#: pager.c:1875 msgid "Search: " msgstr "Cerca: " -#: pager.c:1967 +#: pager.c:1970 msgid "Help is currently being shown." msgstr "L'help è questo." -#: pager.c:1996 +#: pager.c:1999 msgid "No more quoted text." msgstr "Non c'è altro testo citato." -#: pager.c:2009 +#: pager.c:2012 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "Non c'è altro testo non citato dopo quello citato." @@ -3070,11 +3070,11 @@ msgstr "Uso il keyID \"%s\" per %s?" msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Inserisci il keyID per %s: " -#: pgp.c:1549 +#: pgp.c:1547 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "Impossibile eseguire PGP" -#: pgp.c:1653 +#: pgp.c:1651 msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "Creo un messaggio application/pgp?" @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr "Impossibile creare %s." msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Non ci sono messaggi segnati." -#: recvcmd.c:699 send.c:664 +#: recvcmd.c:699 send.c:666 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Non è stata trovata alcuna mailing list!" @@ -3520,7 +3520,7 @@ msgid "No subject, aborting." msgstr "Nessun soggetto, abbandonato." # FIXME - come tradurre questo messaggio? -#: send.c:434 +#: send.c:436 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "Rispondo a %s%s?" @@ -3530,7 +3530,7 @@ msgstr "Rispondo a %s%s?" #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:487 +#: send.c:489 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "Rispondo a %s%s?" @@ -3538,84 +3538,84 @@ msgstr "Rispondo a %s%s?" #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:639 +#: send.c:641 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "Non è visibile alcun messaggio segnato!" -#: send.c:710 +#: send.c:712 msgid "Include message in reply?" msgstr "Includo il messaggio nella risposta?" -#: send.c:715 +#: send.c:717 msgid "Including quoted message..." msgstr "Includo il messaggio citato..." -#: send.c:725 +#: send.c:727 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "Non ho potuto includere tutti i messaggi richiesti!" -#: send.c:739 +#: send.c:741 #, fuzzy msgid "Forward as attachment?" msgstr "Stampo l'allegato?" -#: send.c:743 +#: send.c:745 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "Preparo il messaggio inoltrato..." #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1038 +#: send.c:1040 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Richiamo il messaggio rimandato?" -#: send.c:1268 +#: send.c:1270 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Abbandono il messaggio non modificato?" -#: send.c:1270 +#: send.c:1272 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Ho abbandonato il messaggio non modificato." #. abort -#: send.c:1311 +#: send.c:1313 msgid "Mail not sent." msgstr "Il messaggio non è stato spedito." -#: send.c:1337 +#: send.c:1339 msgid "Message postponed." msgstr "Il messaggio è stato rimandato." -#: send.c:1346 +#: send.c:1348 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Non sono stati specificati destinatari!" -#: send.c:1351 +#: send.c:1353 msgid "No recipients were specified." msgstr "Non sono stati specificati destinatari." -#: send.c:1357 +#: send.c:1359 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Nessun soggetto, abbandono l'invio?" -#: send.c:1361 +#: send.c:1363 msgid "No subject specified." msgstr "Non è stato specificato un soggetto." -#: send.c:1408 +#: send.c:1410 msgid "Sending message..." msgstr "Spedisco il messaggio..." -#: send.c:1535 +#: send.c:1537 msgid "Could not send the message." msgstr "Impossibile spedire il messaggio" -#: send.c:1540 +#: send.c:1542 msgid "Mail sent." msgstr "Messaggio spedito." -#: send.c:1540 +#: send.c:1542 msgid "Sending in background." msgstr "Invio in background." diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 78dc7a62..007a99e7 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3.16\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-28 23:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-02 14:17+0900\n" "Last-Translator: oota toshiya \n" "Language-Team: mutt-j \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "%s msgid "Password for %s@%s: " msgstr "%s@%s ¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É: " -#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1393 postpone.c:37 query.c:43 +#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1363 postpone.c:37 query.c:43 #: recvattach.c:57 msgid "Exit" msgstr "Ìá¤ë" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr " #. __STRCAT_CHECKED__ #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617 -#: pager.c:1494 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 +#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 msgid "Help" msgstr "¥Ø¥ë¥×" @@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "̾ msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "Mailcap ÊÔ½¸¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë %%s ¤¬É¬Í×" -#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1153 curs_lib.c:158 -#: curs_lib.c:388 +#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1153 curs_lib.c:145 +#: curs_lib.c:374 #, c-format msgid "Error running \"%s\"!" msgstr "\"%s\" ¼Â¹ÔÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼!" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr " msgid "Verify PGP signature?" msgstr "PGP½ð̾¤ò¸¡¾Ú¤¹¤ë?" -#: commands.c:105 pgp.c:1659 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "PGPµ¯Æ°Ãæ..." @@ -387,12 +387,16 @@ msgid "Messages could not be printed" msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸°õºþ¤Ç¤­¤º" #: commands.c:442 -msgid "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " -msgstr "µÕÀ°Îó d)Æü»þ/f)Á÷¼Ô/r)Ãå½ç/s)Âê/o)Á÷¿®Àè/t)¥¹¥ì¥Ã¥É/u)ÈóÀ°Îó/z)¥µ¥¤¥º/c)ÆÀÅÀ" +msgid "" +"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " +msgstr "" +"µÕÀ°Îó d)Æü»þ/f)Á÷¼Ô/r)Ãå½ç/s)Âê/o)Á÷¿®Àè/t)¥¹¥ì¥Ã¥É/u)ÈóÀ°Îó/z)¥µ¥¤¥º/c)ÆÀÅÀ" #: commands.c:443 -msgid "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " -msgstr "À°Îó d)Æü»þ/f)Á÷¼Ô/r)Ãå½ç/s)Âê/o)Á÷¿®Àè/t)¥¹¥ì¥Ã¥É/u)ÈóÀ°Îó/z)¥µ¥¤¥º/c)ÆÀÅÀ" +msgid "" +"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " +msgstr "" +"À°Îó d)Æü»þ/f)Á÷¼Ô/r)Ãå½ç/s)Âê/o)Á÷¿®Àè/t)¥¹¥ì¥Ã¥É/u)ÈóÀ°Îó/z)¥µ¥¤¥º/c)ÆÀÅÀ" #: commands.c:444 msgid "dfrsotuzc" @@ -617,28 +621,28 @@ msgstr " msgid "Message written." msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸½ñ¤­¹þ¤ß´°Î»" -#: curs_lib.c:167 +#: curs_lib.c:153 msgid "yes" msgstr "" -#: curs_lib.c:168 +#: curs_lib.c:154 msgid "no" msgstr "" #. restore blocking operation -#: curs_lib.c:250 +#: curs_lib.c:236 msgid "Exit Mutt?" msgstr "muttÈ´¤±¤Þ¤¹?" -#: curs_lib.c:340 mutt_socket.c:399 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404 msgid "unknown error" msgstr "̤ÃΤΥ¨¥é¡¼" -#: curs_lib.c:360 +#: curs_lib.c:346 msgid "Press any key to continue..." msgstr "²¿¤«¥­¡¼¤ò²¡¤»¤Ð³¤­¤¬..." -#: curs_lib.c:404 +#: curs_lib.c:390 msgid " ('?' for list): " msgstr "('?' ¤Ç°ìÍ÷): " @@ -650,7 +654,7 @@ msgstr "1 msgid "There are no messages." msgstr "1Ä̤â¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Ìµ¤¤" -#: curs_main.c:61 mx.c:1160 pager.c:62 recvattach.c:47 +#: curs_main.c:61 mx.c:1122 pager.c:62 recvattach.c:47 msgid "Mailbox is read-only." msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÏÆÉ¤ß½Ð¤·ÀìÍÑ" @@ -674,7 +678,7 @@ msgstr " msgid "Quit" msgstr "Ãæ»ß" -#: curs_main.c:374 pager.c:1400 postpone.c:38 +#: curs_main.c:374 pager.c:1370 postpone.c:38 msgid "Del" msgstr "ºï½ü" @@ -686,7 +690,7 @@ msgstr " msgid "Mail" msgstr "¥á¡¼¥ë" -#: curs_main.c:378 pager.c:1401 +#: curs_main.c:378 pager.c:1371 msgid "Reply" msgstr "ÊÖ¿®" @@ -764,7 +768,7 @@ msgstr " msgid "Open mailbox" msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¡¼¥×¥ó" -#: curs_main.c:963 mx.c:542 mx.c:688 +#: curs_main.c:963 mx.c:504 mx.c:650 #, c-format msgid "%s is not a mailbox." msgstr "%s ¤Ï¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤Ï¤Ê¤¤" @@ -945,64 +949,65 @@ msgid "Clear flag" msgstr "¥Õ¥é¥°²ò½ü" #. didn't find anything that we could display! -#: handler.c:1035 +#: handler.c:1019 msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" msgstr "[--¥¨¥é¡¼: ¤É¤Î Multipart/Alternative ¥Ñ¡¼¥È¤âɽ¼¨ÉÔ²Ä! --]\n" -#: handler.c:1152 +#: handler.c:1136 #, c-format msgid "[-- Attachment #%d" msgstr "[-- źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë #%d" -#: handler.c:1163 +#: handler.c:1147 #, c-format msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" msgstr "[-- ¥¿¥¤¥×: %s/%s, ¥¨¥ó¥³¡¼¥ÉË¡: %s, ¥µ¥¤¥º: %s --]\n" -#: handler.c:1222 +#: handler.c:1206 #, c-format msgid "[-- Autoview using %s --]\n" msgstr "[-- %s ¤ò»È¤Ã¤¿¼«Æ°É½¼¨ --]\n" -#: handler.c:1223 +#: handler.c:1207 #, c-format msgid "Invoking autoview command: %s" msgstr "¼«Æ°É½¼¨¥³¥Þ¥ó¥É %s µ¯Æ°" -#: handler.c:1260 handler.c:1278 +#: handler.c:1244 handler.c:1262 #, c-format msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" msgstr "[-- %s ¤Î¼«Æ°É½¼¨É¸½à¥¨¥é¡¼½ÐÎÏ --]\n" -#: handler.c:1310 +#: handler.c:1294 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" -msgstr "[-- ¥¨¥é¡¼: message/external-body ¤Ë access-type ¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Î»ØÄ꤬¤Ê¤¤ --]\n" +msgstr "" +"[-- ¥¨¥é¡¼: message/external-body ¤Ë access-type ¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Î»ØÄ꤬¤Ê¤¤ --]\n" -#: handler.c:1327 +#: handler.c:1311 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment " msgstr "[-- ¤³¤Î %s/%s źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë " -#: handler.c:1334 +#: handler.c:1318 #, c-format msgid "(size %s bytes) " msgstr "(Â礭¤µ %s ¥Ð¥¤¥È) " -#: handler.c:1336 +#: handler.c:1320 msgid "has been deleted --]\n" msgstr "¤Ï¤¹¤Ç¤Ëºï½üºÑ¤ß --]\n" -#: handler.c:1339 +#: handler.c:1323 #, c-format msgid "[-- on %s --]\n" msgstr "[-- ¾å¤Î %s --]\n" -#: handler.c:1341 +#: handler.c:1325 #, c-format msgid "[-- name: %s --]\n" msgstr "[-- ̾Á°: %s --]\n" -#: handler.c:1352 +#: handler.c:1336 #, c-format msgid "" "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" @@ -1013,7 +1018,7 @@ msgstr "" "[-- ¤½¤·¤Æ¡¢»ØÄꤵ¤ì¤¿³°Éô¤Î¥½¡¼¥¹¤Ï´ü¸Â¤¬ --]\n" "[-- Ëþλ¤·¤Æ¤¤¤ë --]\n" -#: handler.c:1366 +#: handler.c:1350 #, c-format msgid "" "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" @@ -1022,29 +1027,29 @@ msgstr "" "[-- ¤³¤Î %s/%s źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï´Þ¤Þ¤ì¤Ê¤¤¡£¤½¤·¤Æ¡¢ --]\n" "[-- »ØÄꤵ¤ì¤¿ access-type %s ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Ê¤¤¡£--]\n" -#: handler.c:1490 +#: handler.c:1460 msgid "Error: multipart/signed has no protocol." msgstr "¥¨¥é¡¼: multipart/signed ¤Ë¥×¥í¥È¥³¥ë¤¬Ìµ¤¤!" -#: handler.c:1503 +#: handler.c:1473 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" msgstr "¥¨¥é¡¼: multipart/encrypted ¤Ë¥×¥í¥È¥³¥ë¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤¬Ìµ¤¤!" -#: handler.c:1545 +#: handler.c:1515 msgid "Unable to open temporary file!" msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Ê¤¤!" -#: handler.c:1604 +#: handler.c:1574 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " msgstr "[-- %s/%s ¤Ï̤¥µ¥Ý¡¼¥È " -#: handler.c:1609 +#: handler.c:1579 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" msgstr "(¤³¤Î¥Ñ¡¼¥È¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤Ë¤Ï '%s' ¤ò»ÈÍÑ)" -#: handler.c:1611 +#: handler.c:1581 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" msgstr "(¥­¡¼¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤¿ 'view-attachments' ¤¬É¬Í×!)" @@ -2191,11 +2196,6 @@ msgid "" "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n" "fixes, and suggestions.\n" "\n" -"ja patch:\n" -"Copyright (C) 2000-2001 TAKIZAWA Takashi \n" -"Copyright (C) 2000 Yukinori YOSHIDA \n" -"Copyright (C) 2000 Kawaguti Ginga \n" -"\n" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" " the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" @@ -2211,10 +2211,12 @@ msgid "" " Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" msgstr "" -#: main.c:93 +#: main.c:88 msgid "" -"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f ]\n" -" mutt [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] [ -i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n" +"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " +"]\n" +" mutt [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] [ " +"-i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n" " mutt [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" " mutt -v[v]\n" "\n" @@ -2268,7 +2270,7 @@ msgstr "" " -Z\t\t¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Ìµ¤±¤ì¤Ð¤¹¤°¤Ë½ªÎ»\n" " -h\t\t¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¥á¥Ã¥»¡¼¥¸" -#: main.c:145 +#: main.c:140 msgid "" "\n" "Compile options:" @@ -2276,47 +2278,47 @@ msgstr "" "\n" "¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¥ª¥×¥·¥ç¥ó:" -#: main.c:418 +#: main.c:413 msgid "Error initializing terminal." msgstr "¥¿¡¼¥ß¥Ê¥ë½é´ü²½¤Î¥¨¥é¡¼" -#: main.c:518 +#: main.c:513 #, c-format msgid "Debugging at level %d.\n" msgstr "¥ì¥Ù¥ë %d ¤Ç¥Ç¥Ð¥Ã¥°¡£\n" -#: main.c:520 +#: main.c:515 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "DEBUG ¤¬¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̤ÄêµÁ¡£Ìµ»ë¤¹¤ë¡£\n" -#: main.c:637 +#: main.c:632 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s ¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¡£ºîÀ®¤¹¤ë¤«?" -#: main.c:641 +#: main.c:636 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "%s ¤¬ %s ¤Î¤¿¤á¤ËºîÀ®¤Ç¤­¤º¡£" -#: main.c:686 +#: main.c:681 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "¼õ¼è¿Í¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£\n" -#: main.c:772 +#: main.c:767 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òźÉդǤ­¤Ê¤¤¡£\n" -#: main.c:792 +#: main.c:787 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Ê¤·¡£" -#: main.c:801 +#: main.c:796 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "ÅþÃåÍѥ᡼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹Ì¤ÄêµÁ¡£" -#: main.c:832 +#: main.c:827 msgid "Mailbox is empty." msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬¶õ¡£" @@ -2346,7 +2348,8 @@ msgstr " #. #: mbox.c:751 msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)" -msgstr "sync: ¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤¿¤¬¡¢Êѹ¹¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Ìµ¤¤(¤³¤Î¥Ð¥°¤òÊó¹ð¤·¤Æ)!" +msgstr "" +"sync: ¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤¿¤¬¡¢Êѹ¹¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Ìµ¤¤(¤³¤Î¥Ð¥°¤òÊó¹ð¤·¤Æ)!" #: mbox.c:792 msgid "Writing messages... %d (%d%%)" @@ -2365,80 +2368,80 @@ msgstr " msgid "Reopening mailbox..." msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹ºÆ¥ª¡¼¥×¥óÃæ..." -#: menu.c:426 +#: menu.c:395 msgid "Jump to: " msgstr "ÈôÀè: " -#: menu.c:435 +#: menu.c:404 msgid "Invalid index number." msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹Èֹ档" -#: menu.c:439 menu.c:457 menu.c:493 menu.c:534 menu.c:550 menu.c:561 -#: menu.c:572 menu.c:614 menu.c:625 menu.c:638 menu.c:651 menu.c:1013 +#: menu.c:408 menu.c:426 menu.c:462 menu.c:503 menu.c:519 menu.c:530 +#: menu.c:541 menu.c:583 menu.c:594 menu.c:607 menu.c:620 menu.c:982 msgid "No entries." msgstr "¥¨¥ó¥È¥ê¤Ê¤·¡£" -#: menu.c:454 +#: menu.c:423 msgid "You cannot scroll down farther." msgstr "¤³¤ì°Ê¾å¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥À¥¦¥ó¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£" -#: menu.c:470 +#: menu.c:439 msgid "You cannot scroll up farther." msgstr "¤³¤ì°Ê¾å¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥¢¥Ã¥×¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£" -#: menu.c:490 +#: menu.c:459 msgid "You are on the last page." msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ¸å¤Î¥Ú¡¼¥¸¤Ç¤¹¡£" -#: menu.c:512 +#: menu.c:481 msgid "You are on the first page." msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ½é¤Î¥Ú¡¼¥¸¤Ç¤¹¡£" -#: menu.c:591 +#: menu.c:560 msgid "First entry is shown." msgstr "ºÇ½é¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤Ïɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£" -#: menu.c:611 +#: menu.c:580 msgid "Last entry is shown." msgstr "ºÇ¸å¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤Ïɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£" -#: menu.c:662 +#: menu.c:631 msgid "You are on the last entry." msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ¸å¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£" -#: menu.c:673 +#: menu.c:642 msgid "You are on the first entry." msgstr "¤¹¤Ç¤ËºÇ½é¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£" -#: menu.c:733 pattern.c:1229 +#: menu.c:702 pattern.c:1229 msgid "Search for: " msgstr "¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó: " -#: menu.c:734 +#: menu.c:703 msgid "Reverse search for: " msgstr "µÕ½ç¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó: " -#: menu.c:744 pattern.c:1262 +#: menu.c:713 pattern.c:1262 msgid "No search pattern." msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" -#: menu.c:774 pager.c:1884 pager.c:1900 pager.c:1989 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 msgid "Not found." msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£" -#: menu.c:883 +#: menu.c:852 msgid "No tagged entries." msgstr "¥¿¥°ÉÕÍ¿¤µ¤ì¤¿¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ê¤·¡£" -#: menu.c:976 +#: menu.c:945 msgid "Search is not implemented for this menu." msgstr "¸¡º÷µ¡Ç½¤Ï¤³¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤Ç¤Ï̤Äó¶¡¡£" -#: menu.c:981 +#: menu.c:950 msgid "Jumping is not implemented for dialogs." msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×µ¡Ç½¤Ï¤³¤Î¥À¥¤¥¢¥í¥°¤Ç¤Ï̤Äó¶¡¡£" -#: menu.c:1016 +#: menu.c:985 msgid "Tagging is not supported." msgstr "¥¿¥°ÉÕÍ¿µ¡Ç½¤Ï̤Äó¶¡¡£" @@ -2485,22 +2488,22 @@ msgstr "SSL msgid "Preconnect command failed." msgstr "»öÁ°Àܳ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¼ºÇÔ¡£" -#: mutt_socket.c:326 mutt_socket.c:366 +#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "%s ¸¡º÷Ãæ..." -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:370 +#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "¥Û¥¹¥È \"%s\" ¤¬¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Ê¤¤" -#: mutt_socket.c:335 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "%s ¤ËÀÜÂ³Ãæ..." -#: mutt_socket.c:398 +#: mutt_socket.c:403 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "%s¤ËÀܳÉÔǽ (%s)¡£" @@ -2611,107 +2614,107 @@ msgstr " msgid "Certificate saved" msgstr "¾ÚÌÀ½ñ¤òÊݸ" -#: mx.c:119 +#: mx.c:118 #, c-format msgid "Lock count exceeded, remove lock for %s?" msgstr "¥í¥Ã¥¯²ó¿ô¤¬Ëþλ¡¢%s ¤Î¥í¥Ã¥¯¤ò¤Ï¤º¤¹¤«?" -#: mx.c:131 +#: mx.c:130 #, c-format msgid "Can't dotlock %s.\n" msgstr "%s ¤Î¥É¥Ã¥È¥í¥Ã¥¯¤¬¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£\n" -#: mx.c:220 +#: mx.c:188 msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!" msgstr "fcntl¥í¥Ã¥¯Ãæ¤Ë¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥ÈȯÀ¸!" -#: mx.c:226 +#: mx.c:194 #, c-format msgid "Waiting for fcntl lock... %d" msgstr "fcntl¥í¥Ã¥¯ÂÔ¤Á... %d" -#: mx.c:254 +#: mx.c:222 msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!" msgstr "flock¥í¥Ã¥¯Ãæ¤Ë¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥ÈȯÀ¸!" -#: mx.c:261 +#: mx.c:229 #, c-format msgid "Waiting for flock attempt... %d" msgstr "flock¥í¥Ã¥¯ÂÔ¤Á... %d" -#: mx.c:625 +#: mx.c:587 #, c-format msgid "Couldn't lock %s\n" msgstr "%s ¤ò¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Ê¤¤\n" -#: mx.c:713 +#: mx.c:675 #, c-format msgid "Reading %s..." msgstr "%s ÆÉ¤ß½Ð¤·Ãæ..." -#: mx.c:812 +#: mx.c:774 #, c-format msgid "Writing %s..." msgstr "%s ½ñ¤­¹þ¤ßÃæ..." -#: mx.c:845 +#: mx.c:807 #, c-format msgid "Could not synchronize mailbox %s!" msgstr "%s ¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÎƱ´ü¤¬¤È¤ì¤Ê¤¤!" -#: mx.c:910 +#: mx.c:872 #, c-format msgid "Move read messages to %s?" msgstr "%s ¤Ë´ûÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°Üư¤¹¤ë¤«?" -#: mx.c:922 mx.c:1175 +#: mx.c:884 mx.c:1137 #, c-format msgid "Purge %d deleted message?" msgstr "ºï½ü¤µ¤ì¤¿ %d ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÇÑ´þ?" -#: mx.c:922 mx.c:1175 +#: mx.c:884 mx.c:1137 #, c-format msgid "Purge %d deleted messages?" msgstr "ºï½ü¤µ¤ì¤¿ %d ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÇÑ´þ?" -#: mx.c:946 +#: mx.c:908 #, c-format msgid "Moving read messages to %s..." msgstr "%s ¤Ë´ûÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°ÜÆ°Ãæ..." -#: mx.c:1004 mx.c:1166 +#: mx.c:966 mx.c:1128 msgid "Mailbox is unchanged." msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÏÊѹ¹¤Ê¤·" -#: mx.c:1040 +#: mx.c:1002 #, c-format msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." msgstr "%d ÊÝ»ý, %d °Üư, %d ÇÑ´þ" -#: mx.c:1043 mx.c:1213 +#: mx.c:1005 mx.c:1175 #, c-format msgid "%d kept, %d deleted." msgstr "%d ÊÝ»ý, %d ÇÑ´þ" -#: mx.c:1151 +#: mx.c:1113 #, c-format msgid " Press '%s' to toggle write" msgstr " '%s' ¤ò²¡¤¹¤È½ñ¤­¹þ¤ß¾õÂÖȿž" -#: mx.c:1153 +#: mx.c:1115 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" msgstr "'toggle-write' ¤ò»È¤Ã¤Æ½ñ¤­¹þ¤ß¾õÂÖ¤òÍ­¸ú¤Ë¤»¤è!" -#: mx.c:1155 +#: mx.c:1117 #, c-format msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ï½ñ¤­¹þ¤ßÉÔǽ¤Ë¥Þ¡¼¥¯¡£ %s" -#: mx.c:1210 +#: mx.c:1172 msgid "Mailbox checkpointed." msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ý¥¤¥ó¥ÈºÎ¼è¡£" -#: mx.c:1510 +#: mx.c:1472 msgid "Can't write message" msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸½ñ¤­¹þ¤ßÉÔǽ" @@ -2719,52 +2722,52 @@ msgstr " msgid "Not available in this menu." msgstr "¤³¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤Ç¤Ï̵¸ú¡£" -#: pager.c:1394 +#: pager.c:1364 msgid "PrevPg" msgstr "Á°ÊÇ" -#: pager.c:1395 +#: pager.c:1365 msgid "NextPg" msgstr "¼¡ÊÇ" -#: pager.c:1399 +#: pager.c:1369 msgid "View Attachm." msgstr "źÉÕɽ¼¨" -#: pager.c:1402 +#: pager.c:1372 msgid "Next" msgstr "¼¡" #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1794 pager.c:1826 pager.c:1855 pager.c:2080 +#: pager.c:1749 pager.c:1780 pager.c:1812 pager.c:2032 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºÇ¸å¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: pager.c:1810 pager.c:1833 pager.c:1844 +#: pager.c:1765 pager.c:1787 pager.c:1794 pager.c:1801 msgid "Top of message is shown." msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºÇ½é¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: pager.c:1919 +#: pager.c:1874 msgid "Reverse search: " msgstr "µÕ½ç¸¡º÷: " -#: pager.c:1920 +#: pager.c:1875 msgid "Search: " msgstr "¸¡º÷: " -#: pager.c:2018 +#: pager.c:1970 msgid "Help is currently being shown." msgstr "¸½ºß¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨Ãæ" -#: pager.c:2047 +#: pager.c:1999 msgid "No more quoted text." msgstr "¤³¤ì°Ê¾å¤Î°úÍѤµ¤ì¤¿¥Æ¥­¥¹¥È¤Ï¤Ê¤¤¡£" -#: pager.c:2060 +#: pager.c:2012 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "¤³¤ì°Ê¾å¤Î°úÍѤǤʤ¤¥Æ¥­¥¹¥È¤Ï°úÍѥƥ­¥¹¥È¤Î¸å¤Ë¤Ê¤¤¡£" -#: parse.c:561 +#: parse.c:559 msgid "multipart message has no boundary parameter!" msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ñ¡¼¥È¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ëboundary¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤¬¤Ê¤¤!" @@ -3038,11 +3041,11 @@ msgstr "keyID = \"%s\" msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "%s ¤Î¸°IDÆþÎÏ: " -#: pgp.c:1549 +#: pgp.c:1547 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "PGPµ¯Æ°¤Ç¤­¤Ê¤¤" -#: pgp.c:1653 +#: pgp.c:1651 msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "application/pgp¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºîÀ®¤¹¤ë¤«?" @@ -3365,13 +3368,14 @@ msgstr "%s msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "¥¿¥°¤Ä¤±¤é¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤º¡£" -#: recvcmd.c:699 send.c:664 +#: recvcmd.c:699 send.c:666 msgid "No mailing lists found!" msgstr "¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤!" #: recvcmd.c:780 msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?" -msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥¿¥°ÉÕ¤±¤é¤ì¤¿ÅºÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÉü¹æ²½¤Ç¤­¤º¡£¤½¤Î¾¤òMIME¥«¥×¥»¥ë²½?" +msgstr "" +"¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥¿¥°ÉÕ¤±¤é¤ì¤¿ÅºÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÉü¹æ²½¤Ç¤­¤º¡£¤½¤Î¾¤òMIME¥«¥×¥»¥ë²½?" #: remailer.c:480 msgid "Append" @@ -3424,7 +3428,8 @@ msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers." msgstr "Mixmaster ¤Ï Cc ¤Þ¤¿¤Ï Bcc ¥Ø¥Ã¥À¤ò¼õ¤±¤Ä¤±¤Ê¤¤¡£" #: remailer.c:734 -msgid "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!" +msgid "" +"Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!" msgstr "mixmaster¤ò»È¤¦»þ¤Ë¤Ï¡¢hostnameÊÑ¿ô¤ËŬÀÚ¤ÊÃͤòÀßÄꤻ¤è¡£" #: remailer.c:765 @@ -3466,7 +3471,7 @@ msgstr " msgid "No subject, aborting." msgstr "Âê̾¤¬Ìµ¤¤¤Î¤ÇÃæ»ß¡£" -#: send.c:434 +#: send.c:436 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "%s%s¤Ø¤Î¥Õ¥©¥í¡¼¥¢¥Ã¥×?" @@ -3476,7 +3481,7 @@ msgstr "%s%s #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:487 +#: send.c:489 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "%s%s¤Ø¤ÎÊÖ¿®?" @@ -3484,83 +3489,83 @@ msgstr "%s%s #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:639 +#: send.c:641 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "ɽ¼¨²Äǽ¤Ê¥¿¥°ÉÕ¤­¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Ìµ¤¤!" -#: send.c:710 +#: send.c:712 msgid "Include message in reply?" msgstr "ÊÖ¿®¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò´Þ¤á¤ë¤«?" -#: send.c:715 +#: send.c:717 msgid "Including quoted message..." msgstr "°úÍѤµ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°ú¤­¹þ¤ßÃæ..." -#: send.c:725 +#: send.c:727 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÍ׵ᤵ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°ú¤­¹þ¤ßÉÔǽ!" -#: send.c:739 +#: send.c:741 msgid "Forward as attachment?" msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤ÆÅ¾Á÷?" -#: send.c:743 +#: send.c:745 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "žÁ÷¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò½àÈ÷Ãæ..." #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1038 +#: send.c:1040 msgid "Recall postponed message?" msgstr "½ñ¤­¤«¤±¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¸Æ¤Ó½Ð¤¹¤«?" -#: send.c:1268 +#: send.c:1270 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï̤Êѹ¹¤À¤¬Ãæ»ß¤¹¤ë¤«?" -#: send.c:1270 +#: send.c:1272 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "̤Êѹ¹¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÃæ»ß¡£" #. abort -#: send.c:1311 +#: send.c:1313 msgid "Mail not sent." msgstr "¥á¡¼¥ë¤ÏÁ÷¿®¤µ¤ì¤º¡£" -#: send.c:1337 +#: send.c:1339 msgid "Message postponed." msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï½ñ¤­¤«¤±¤ÇÊÝᤵ¤ì¤¿¡£" -#: send.c:1346 +#: send.c:1348 msgid "No recipients are specified!" msgstr "¼õ¿®¼Ô¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤!" -#: send.c:1351 +#: send.c:1353 msgid "No recipients were specified." msgstr "¼õ¿®¼Ô¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" -#: send.c:1357 +#: send.c:1359 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Âê̾¤¬Ìµ¤¤¤¬Á÷¿®¤òÃæ»ß¤¹¤ë¤«?" -#: send.c:1361 +#: send.c:1363 msgid "No subject specified." msgstr "Âê̾¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£" -#: send.c:1408 +#: send.c:1410 msgid "Sending message..." msgstr "Á÷¿®Ãæ..." -#: send.c:1535 +#: send.c:1537 msgid "Could not send the message." msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£" -#: send.c:1540 +#: send.c:1542 msgid "Mail sent." msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¤·¤¿" -#: send.c:1540 +#: send.c:1542 msgid "Sending in background." msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤ÇÁ÷¿®¡£" @@ -3573,17 +3578,17 @@ msgstr " msgid "%s no longer exists!" msgstr "%s ¤Ï¤â¤Ï¤ä¸ºß¤·¤Ê¤¤!" -#: sendlib.c:1061 +#: sendlib.c:1057 #, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "%s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Ê¤¤" -#: sendlib.c:1995 +#: sendlib.c:1981 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Á÷¿®Ãæ¤Î¥¨¥é¡¼¡£»Ò¥×¥í¥»¥¹¤¬ %d (%s) ¤Ç½ªÎ»¡£" -#: sendlib.c:2001 +#: sendlib.c:1987 msgid "Output of the delivery process" msgstr "ÇÛ¿®¥×¥í¥»¥¹¤Î½ÐÎÏ" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 950e7650..d11c254e 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.1.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-27 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-09 07:40+0900\n" "Last-Translator: Byeong-Chan Kim \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr " msgid "Verify PGP signature?" msgstr "PGP ¼­¸íÀ» È®ÀÎÇÒ±î¿ä?" -#: commands.c:105 pgp.c:1659 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "PGP¸¦ ±¸µ¿ÇÕ´Ï´Ù..." @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "no" msgid "Exit Mutt?" msgstr "MuttÀ» Á¾·áÇÒ±î¿ä?" -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404 msgid "unknown error" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù" @@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr " msgid "No search pattern." msgstr "ÆÐÅÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾øÀ½." -#: menu.c:743 pager.c:1837 pager.c:1853 pager.c:1941 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 msgid "Not found." msgstr "ãÀ» ¼ö ¾øÀ½." @@ -2544,22 +2544,22 @@ msgstr "" msgid "Preconnect command failed." msgstr "preconnect ¸í·É ½ÇÆÐ" -#: mutt_socket.c:326 mutt_socket.c:366 +#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "%s·Î º¹»ç..." -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:370 +#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "%s È£½ºÆ®ÀÇ ÁÖ¼Ò¸¦ ãÀ» ¼ö°¡ ¾øÀ½." -#: mutt_socket.c:335 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "%s·Î ¿¬°á Áß..." -#: mutt_socket.c:398 +#: mutt_socket.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "%s¸¦ ¿­ ¼ö ¾øÀ½" @@ -2799,31 +2799,31 @@ msgid "Next" msgstr "´ÙÀ½" #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1749 pager.c:1780 pager.c:1809 pager.c:2029 +#: pager.c:1749 pager.c:1780 pager.c:1812 pager.c:2032 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "¸Þ¼¼ÁöÀÇ ³¡ÀÔ´Ï´Ù." -#: pager.c:1765 pager.c:1787 pager.c:1798 +#: pager.c:1765 pager.c:1787 pager.c:1794 pager.c:1801 msgid "Top of message is shown." msgstr "¸Þ¼¼ÁöÀÇ Ã³À½ÀÔ´Ï´Ù." -#: pager.c:1871 +#: pager.c:1874 msgid "Reverse search: " msgstr "°Å²Ù·Î ã±â: " -#: pager.c:1872 +#: pager.c:1875 msgid "Search: " msgstr "ã±â: " -#: pager.c:1967 +#: pager.c:1970 msgid "Help is currently being shown." msgstr "ÇöÀç µµ¿ò¸»À» º¸°í ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: pager.c:1996 +#: pager.c:1999 msgid "No more quoted text." msgstr "´õ ÀÌ»óÀÇ Àο빮 ¾øÀ½." -#: pager.c:2009 +#: pager.c:2012 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "Àο빮 ÀÌÈÄ¿¡ ´õ ÀÌ»óÀÇ ºñ Àο빮 ¾øÀ½." @@ -3101,11 +3101,11 @@ msgstr "keyID = \"%s\" msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "%sÀÇ keyID ÀÔ·Â: " -#: pgp.c:1549 +#: pgp.c:1547 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "PGP¸¦ ½ÇÇàÇÏÁö ¸øÇÔ" -#: pgp.c:1653 +#: pgp.c:1651 msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "application/pgp ¸Þ¼¼Áö¸¦ ¸¸µé±î¿ä?" @@ -3446,7 +3446,7 @@ msgstr "%s msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "¾î¶² ¼±ÅÃµÈ ¸Þ½ÃÁöµµ ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù." -#: recvcmd.c:699 send.c:664 +#: recvcmd.c:699 send.c:666 msgid "No mailing lists found!" msgstr "¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¸¦ ãÀ» ¼ö ¾øÀ½!" @@ -3548,7 +3548,7 @@ msgstr " msgid "No subject, aborting." msgstr "Á¦¸ñ ¾øÀ½. ³¡³À´Ï´Ù." -#: send.c:434 +#: send.c:436 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "%s%s¿¡°Ô ´ñ±Û?" @@ -3558,7 +3558,7 @@ msgstr "%s%s #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:487 +#: send.c:489 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "%s%s¿¡°Ô ´äÀå?" @@ -3566,84 +3566,84 @@ msgstr "%s%s #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:639 +#: send.c:641 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "űװ¡ ºÙÀº ¸Þ¼¼Áö¸¦ º¼ ¼ö ¾øÀ½!" -#: send.c:710 +#: send.c:712 msgid "Include message in reply?" msgstr "´äÀå¿¡ ¸Þ¼¼Áö¸¦ Æ÷ÇÔ½Ãŵ´Ï±î?" -#: send.c:715 +#: send.c:717 msgid "Including quoted message..." msgstr "ÀÎ¿ë ¸Þ¼¼Áö Æ÷ÇÔ Áß..." -#: send.c:725 +#: send.c:727 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "¿äûµÈ ¸ðµç ¸Þ¼¼Áö¸¦ Æ÷ÇÔÇÒ ¼ö ¾øÀ½!" -#: send.c:739 +#: send.c:741 #, fuzzy msgid "Forward as attachment?" msgstr "÷ºÎ¹° Ãâ·Â?" -#: send.c:743 +#: send.c:745 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "Àü¼ÛÇÒ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áغñ Áß..." #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1038 +#: send.c:1040 msgid "Recall postponed message?" msgstr "¹ß½Å ¿¬±âµÈ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ´Ù½Ã ºÎ¸¦±î¿ä?" -#: send.c:1268 +#: send.c:1270 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "º¯°æµÇÁö ¾ÊÀº ¸Þ¼¼Áö¸¦ Ãë¼ÒÇÒ±î¿ä?" -#: send.c:1270 +#: send.c:1272 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "º¯°æµÇÁö ¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö Ãë¼ÒÇÔ." #. abort -#: send.c:1311 +#: send.c:1313 msgid "Mail not sent." msgstr "º¸³»Áö ¾ÊÀ½." -#: send.c:1337 +#: send.c:1339 msgid "Message postponed." msgstr "¹ß½Å ¿¬±âµÇ¾úÀ½." -#: send.c:1346 +#: send.c:1348 msgid "No recipients are specified!" msgstr "¹ß½ÅÀÎÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½!" -#: send.c:1351 +#: send.c:1353 msgid "No recipients were specified." msgstr "¹ß½ÅÀÎÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½." -#: send.c:1357 +#: send.c:1359 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Á¦¸ñ ¾øÀ½, ¹ß½ÅÀ» Ãë¼ÒÇÒ±î¿ä?" -#: send.c:1361 +#: send.c:1363 msgid "No subject specified." msgstr "Á¦¸ñÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½." -#: send.c:1408 +#: send.c:1410 msgid "Sending message..." msgstr "¸Þ¼¼Áö º¸³»´Â Áß..." -#: send.c:1535 +#: send.c:1537 msgid "Could not send the message." msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½." -#: send.c:1540 +#: send.c:1542 msgid "Mail sent." msgstr "ÆíÁö º¸³¿." -#: send.c:1540 +#: send.c:1542 msgid "Sending in background." msgstr "¹é±×¶ó¿îµå·Î º¸³¿." diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index b52d2354..7d67c131 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt 1.3.12i\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-27 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-29 21:22+0200\n" "Last-Translator: Gediminas Paulauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr " msgid "Verify PGP signature?" msgstr "Tikrinti PGP paraðà?" -#: commands.c:105 pgp.c:1659 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "Kvieèiu PGP..." @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "ne" msgid "Exit Mutt?" msgstr "Iðeiti ið Mutt?" -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404 msgid "unknown error" msgstr "neþinoma klaida" @@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "Atgal ie msgid "No search pattern." msgstr "Jokio paieðkos pattern'o." -#: menu.c:743 pager.c:1837 pager.c:1853 pager.c:1941 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 msgid "Not found." msgstr "Nerasta." @@ -2521,22 +2521,22 @@ msgstr "SSL nepasiekiamas." msgid "Preconnect command failed." msgstr "Nepavyko komanda prieð jungimàsi" -#: mutt_socket.c:326 mutt_socket.c:366 +#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "Ieðkau %s..." -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:370 +#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Negalëjau rasti hosto \"%s\"" -#: mutt_socket.c:335 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Jungiuosi prie %s..." -#: mutt_socket.c:398 +#: mutt_socket.c:403 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "Negalëjau prisijungti prie %s (%s)." @@ -2772,31 +2772,31 @@ msgid "Next" msgstr "Kitas" #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1749 pager.c:1780 pager.c:1809 pager.c:2029 +#: pager.c:1749 pager.c:1780 pager.c:1812 pager.c:2032 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "Rodoma laiðko apaèia." -#: pager.c:1765 pager.c:1787 pager.c:1798 +#: pager.c:1765 pager.c:1787 pager.c:1794 pager.c:1801 msgid "Top of message is shown." msgstr "Rodomas laiðko virðus." -#: pager.c:1871 +#: pager.c:1874 msgid "Reverse search: " msgstr "Atvirkðèia paieðka: " -#: pager.c:1872 +#: pager.c:1875 msgid "Search: " msgstr "Paieðka: " -#: pager.c:1967 +#: pager.c:1970 msgid "Help is currently being shown." msgstr "Ðiuo metu rodoma pagalba." -#: pager.c:1996 +#: pager.c:1999 msgid "No more quoted text." msgstr "Cituojamo teksto nebëra." -#: pager.c:2009 +#: pager.c:2012 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "Nëra daugiau necituojamo teksto uþ cituojamo." @@ -3074,11 +3074,11 @@ msgstr "Naudoti rakto ID = \"%s\", skirt msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Ávesk rakto ID, skirtà %s: " -#: pgp.c:1549 +#: pgp.c:1547 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "Negaliu kviesti PGP" -#: pgp.c:1653 +#: pgp.c:1651 msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "Ar sukurti application/pgp laiðkà?" @@ -3403,7 +3403,7 @@ msgstr "Negaliu sukurti %s." msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Negaliu rasti në vieno paþymëto laiðko." -#: recvcmd.c:699 send.c:664 +#: recvcmd.c:699 send.c:666 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Nerasta jokia konferencija!" @@ -3507,7 +3507,7 @@ msgstr "N msgid "No subject, aborting." msgstr "Nëra temos, nutraukiu." -#: send.c:434 +#: send.c:436 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "Pratæsti-á %s%s?" @@ -3517,7 +3517,7 @@ msgstr "Prat #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:487 +#: send.c:489 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "Atsakyti %s%s?" @@ -3525,84 +3525,84 @@ msgstr "Atsakyti %s%s?" #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:639 +#: send.c:641 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "Në vienas paþymëtas laiðkas nëra matomas!" -#: send.c:710 +#: send.c:712 msgid "Include message in reply?" msgstr "Átraukti laiðkà á atsakymà?" -#: send.c:715 +#: send.c:717 msgid "Including quoted message..." msgstr "Átraukiu cituojamà laiðkà..." -#: send.c:725 +#: send.c:727 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "Negalëjau átraukti visø praðytø laiðkø!" -#: send.c:739 +#: send.c:741 #, fuzzy msgid "Forward as attachment?" msgstr "Spausdinti priedà?" -#: send.c:743 +#: send.c:745 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "Paruoðiu persiunèiamà laiðkà..." #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1038 +#: send.c:1040 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Tæsti atidëtà laiðkà?" -#: send.c:1268 +#: send.c:1270 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Nutraukti nepakeistà laiðkà?" -#: send.c:1270 +#: send.c:1272 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Nutrauktas nepakeistas laiðkas." #. abort -#: send.c:1311 +#: send.c:1313 msgid "Mail not sent." msgstr "Laiðkas neiðsiøstas." -#: send.c:1337 +#: send.c:1339 msgid "Message postponed." msgstr "Laiðkas atidëtas." -#: send.c:1346 +#: send.c:1348 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Nenurodyti jokie gavëjai!" -#: send.c:1351 +#: send.c:1353 msgid "No recipients were specified." msgstr "Nebuvo nurodyti jokie gavëjai." -#: send.c:1357 +#: send.c:1359 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Nëra temos, nutraukti siuntimà?" -#: send.c:1361 +#: send.c:1363 msgid "No subject specified." msgstr "Nenurodyta jokia tema." -#: send.c:1408 +#: send.c:1410 msgid "Sending message..." msgstr "Siunèiu laiðkà..." -#: send.c:1535 +#: send.c:1537 msgid "Could not send the message." msgstr "Negalëjau iðsiøsti laiðko." -#: send.c:1540 +#: send.c:1542 msgid "Mail sent." msgstr "Laiðkas iðsiøstas." -#: send.c:1540 +#: send.c:1542 msgid "Sending in background." msgstr "Siunèiu fone." diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index da8d60de..355ac34a 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-27 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Johan van Selst \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "standaard kleuren niet ondersteund" msgid "Verify PGP signature?" msgstr "PGP-handtekening controleren?" -#: commands.c:105 pgp.c:1659 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "PGP wordt aangeroepen..." @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "nee" msgid "Exit Mutt?" msgstr "Mutt afsluiten?" -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404 msgid "unknown error" msgstr "onbekende vaud." @@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "Zoek achteruit naar: " msgid "No search pattern." msgstr "Geen zoekpatroon." -#: menu.c:743 pager.c:1837 pager.c:1853 pager.c:1941 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 msgid "Not found." msgstr "Niet gevonden." @@ -2478,22 +2478,22 @@ msgstr "" msgid "Preconnect command failed." msgstr "\"preconnect\" commando is mislukt" -#: mutt_socket.c:326 mutt_socket.c:366 +#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "Kopieren naar %s..." -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:370 +#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Kan adres van server %s niet achterhalen." -#: mutt_socket.c:335 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Bezig met verbinden met %s..." -#: mutt_socket.c:398 +#: mutt_socket.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "Kan %s niet openen." @@ -2733,31 +2733,31 @@ msgid "Next" msgstr "Volgend ber." #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1749 pager.c:1780 pager.c:1809 pager.c:2029 +#: pager.c:1749 pager.c:1780 pager.c:1812 pager.c:2032 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "Einde van bericht is weergegeven." -#: pager.c:1765 pager.c:1787 pager.c:1798 +#: pager.c:1765 pager.c:1787 pager.c:1794 pager.c:1801 msgid "Top of message is shown." msgstr "Begin van bericht is weergegeven." -#: pager.c:1871 +#: pager.c:1874 msgid "Reverse search: " msgstr "Achteruit zoeken: " -#: pager.c:1872 +#: pager.c:1875 msgid "Search: " msgstr "Zoeken: " -#: pager.c:1967 +#: pager.c:1970 msgid "Help is currently being shown." msgstr "Hulp wordt al weergegeven." -#: pager.c:1996 +#: pager.c:1999 msgid "No more quoted text." msgstr "Geen verdere geciteerde text." -#: pager.c:2009 +#: pager.c:2012 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "Geen verdere eigen text na geciteerde text." @@ -3035,11 +3035,11 @@ msgstr "KeyID = \"%s\" gebruiken voor %s?" msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "KeyID voor %s: " -#: pgp.c:1549 +#: pgp.c:1547 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "Kan PGP niet aanroepen" -#: pgp.c:1653 +#: pgp.c:1651 msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "Een application/pgp bericht aanmaken?" @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr "Kan bestand %s niet aanmaken." msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Kan geen geselecteerde berichten vinden." -#: recvcmd.c:699 send.c:664 +#: recvcmd.c:699 send.c:666 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Geen mailing-lists gevonden!" @@ -3482,7 +3482,7 @@ msgstr "Geen onderwerp, afbreken?" msgid "No subject, aborting." msgstr "Geen onderwerp. Operatie afgebroken." -#: send.c:434 +#: send.c:436 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "Reactie sturen naar %s%s?" @@ -3492,7 +3492,7 @@ msgstr "Reactie sturen naar %s%s?" #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:487 +#: send.c:489 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "Reactie sturen naar %s%s?" @@ -3500,84 +3500,84 @@ msgstr "Reactie sturen naar %s%s?" #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:639 +#: send.c:641 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "Geen gemarkeerde berichten zichtbaar!" -#: send.c:710 +#: send.c:712 msgid "Include message in reply?" msgstr "Bericht in antwoord citeren?" -#: send.c:715 +#: send.c:717 msgid "Including quoted message..." msgstr "Geciteerde bericht wordt toegevoegd..." -#: send.c:725 +#: send.c:727 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "Kon niet alle berichten citeren!" -#: send.c:739 +#: send.c:741 #, fuzzy msgid "Forward as attachment?" msgstr "Bijlage afdrukken?" -#: send.c:743 +#: send.c:745 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "Voorbereiden door te sturen bericht..." #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1038 +#: send.c:1040 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Uigesteld bericht hervatten?" -#: send.c:1268 +#: send.c:1270 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Uitgesteld bericht afbreken?" -#: send.c:1270 +#: send.c:1272 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Bericht werd niet veranderd. Operatie afgebroken." #. abort -#: send.c:1311 +#: send.c:1313 msgid "Mail not sent." msgstr "Bericht niet verstuurd." -#: send.c:1337 +#: send.c:1339 msgid "Message postponed." msgstr "Bericht uitgesteld." -#: send.c:1346 +#: send.c:1348 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Er zijn geen geadresseerden opgegeven!" -#: send.c:1351 +#: send.c:1353 msgid "No recipients were specified." msgstr "Er werden geen geadresseerden opgegeven!" -#: send.c:1357 +#: send.c:1359 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Geen onderwerp. Versturen afbreken?" -#: send.c:1361 +#: send.c:1363 msgid "No subject specified." msgstr "Geen onderwerp." -#: send.c:1408 +#: send.c:1410 msgid "Sending message..." msgstr "Verstuur bericht..." -#: send.c:1535 +#: send.c:1537 msgid "Could not send the message." msgstr "Bericht kon niet verstuurd worden." -#: send.c:1540 +#: send.c:1542 msgid "Mail sent." msgstr "Bericht verstuurd." -#: send.c:1540 +#: send.c:1542 msgid "Sending in background." msgstr "Bericht wordt op de achtergrond verstuurd." diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index f194e289..269fc35e 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -4,11 +4,10 @@ # (C) 1998-2001 Sergiusz Paw³owicz # => Pre-translation had been done by PePeSza v0.7[C # => get your own copy of PePeSza from http://www.ids.pl/~pkollegu/pepesza.html - msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt-1.3.16i\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-27 10:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-27\n" "Last-Translator: Pawe³ Dziekoñski \n" "Language-Team: POLISH \n" @@ -105,7 +104,8 @@ msgstr "B #: attach.c:190 #, c-format msgid "No mailcap compose entry for %s, creating empty file." -msgstr "Brak pola \"compose\" dla %s w pliku 'mailcap', tworzenie pustego pliku." +msgstr "" +"Brak pola \"compose\" dla %s w pliku 'mailcap', tworzenie pustego pliku." #. For now, editing requires a file, no piping #: attach.c:250 @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "domy msgid "Verify PGP signature?" msgstr "Weryfikowaæ podpis PGP?" -#: commands.c:105 pgp.c:1659 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "Wywo³ywanie PGP..." @@ -389,12 +389,17 @@ msgid "Messages could not be printed" msgstr "Listy nie zosta³y wydrukowane" #: commands.c:442 -msgid "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " -msgstr "Odwr-Sort (d)ata/(a)utor/o(t)rzym/t(e)mat/d(o)/(w)±tek/(b)ez/ro(z)miar/wa(g)a?: " +msgid "" +"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " +msgstr "" +"Odwr-Sort " +"(d)ata/(a)utor/o(t)rzym/t(e)mat/d(o)/(w)±tek/(b)ez/ro(z)miar/wa(g)a?: " #: commands.c:443 -msgid "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " -msgstr "Sortuj (d)ata/(a)utor/o(t)rzym/t(e)mat/d(o)/(w)±tek/(b)ez/ro(z)miar/wa(g)a?: " +msgid "" +"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " +msgstr "" +"Sortuj (d)ata/(a)utor/o(t)rzym/t(e)mat/d(o)/(w)±tek/(b)ez/ro(z)miar/wa(g)a?: " #: commands.c:444 msgid "dfrsotuzc" @@ -632,7 +637,7 @@ msgstr "nie" msgid "Exit Mutt?" msgstr "Wyj¶æ z Mutta?" -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404 msgid "unknown error" msgstr "nieznany b³±d" @@ -832,8 +837,44 @@ msgstr "Nie mo #. * declared "static" (sigh) #. #: edit.c:36 -msgid "~~\t\tinsert a line begining with a single ~\n~b users\tadd users to the Bcc: field\n~c users\tadd users to the Cc: field\n~f messages\tinclude messages\n~F messages\tsame as ~f, except also include headers\n~h\t\tedit the message header\n~m messages\tinclude and quote messages\n~M messages\tsame as ~m, except include headers\n~p\t\tprint the message\n~q\t\twrite file and quit editor\n~r file\t\tread a file into the editor\n~t users\tadd users to the To: field\n~u\t\trecall the previous line\n~v\t\tedit message with the $visual editor\n~w file\t\twrite message to file\n~x\t\tabort changes and quit editor\n~?\t\tthis message\n.\t\ton a line by itself ends input\n" -msgstr "~~\t\twstaw liniê zaczynaj±c± siê pojedyñczym ~\n~b u¿ytkownicy\tdodaj u¿ytkowników do pola BCC:\n~c u¿ytkownicy\tdodaj u¿ytkowników do pola Cc:\n~f listy\tdo³±cz listy\n~F listy\tto samo co ~f ale do³±cz te¿ nag³owki\n~h\t\tedytuj nag³ówki\n~m listy\tdoddaj i komentuj listy\n~M listy\tto samo co ~m ale do³±cz te¿ nag³owki\n~p\t\tdrukuj list\n~q\t\tzapisz plik i wyjd¼ z edytora\n~r plik\t\twczytaj plik do edytora\n~t u¿ytkownicy\tdodaj u¿ytkowników do pola To:\n~u\t\todtwórz poprzedni± liniê\n~v\t\tedytuj list edytorem $visual\n~w plik\t\tzapisz list do pliku\n~x\t\tporzuæ zmiany i wyjd¼ z edytora\n~?\t\tten list\n.\t\tstoj±c sama w linii koñczy wpisywanie\n" +msgid "" +"~~\t\tinsert a line begining with a single ~\n" +"~b users\tadd users to the Bcc: field\n" +"~c users\tadd users to the Cc: field\n" +"~f messages\tinclude messages\n" +"~F messages\tsame as ~f, except also include headers\n" +"~h\t\tedit the message header\n" +"~m messages\tinclude and quote messages\n" +"~M messages\tsame as ~m, except include headers\n" +"~p\t\tprint the message\n" +"~q\t\twrite file and quit editor\n" +"~r file\t\tread a file into the editor\n" +"~t users\tadd users to the To: field\n" +"~u\t\trecall the previous line\n" +"~v\t\tedit message with the $visual editor\n" +"~w file\t\twrite message to file\n" +"~x\t\tabort changes and quit editor\n" +"~?\t\tthis message\n" +".\t\ton a line by itself ends input\n" +msgstr "" +"~~\t\twstaw liniê zaczynaj±c± siê pojedyñczym ~\n" +"~b u¿ytkownicy\tdodaj u¿ytkowników do pola BCC:\n" +"~c u¿ytkownicy\tdodaj u¿ytkowników do pola Cc:\n" +"~f listy\tdo³±cz listy\n" +"~F listy\tto samo co ~f ale do³±cz te¿ nag³owki\n" +"~h\t\tedytuj nag³ówki\n" +"~m listy\tdoddaj i komentuj listy\n" +"~M listy\tto samo co ~m ale do³±cz te¿ nag³owki\n" +"~p\t\tdrukuj list\n" +"~q\t\tzapisz plik i wyjd¼ z edytora\n" +"~r plik\t\twczytaj plik do edytora\n" +"~t u¿ytkownicy\tdodaj u¿ytkowników do pola To:\n" +"~u\t\todtwórz poprzedni± liniê\n" +"~v\t\tedytuj list edytorem $visual\n" +"~w plik\t\tzapisz list do pliku\n" +"~x\t\tporzuæ zmiany i wyjd¼ z edytora\n" +"~?\t\tten list\n" +".\t\tstoj±c sama w linii koñczy wpisywanie\n" #: edit.c:178 #, c-format @@ -913,7 +954,9 @@ msgstr "Wyczy #. didn't find anything that we could display! #: handler.c:1019 msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" -msgstr "[--B³±d: Nie mo¿na wy¶wietliæ ¿adnego z fragmentów Multipart/Alternative! --]\n" +msgstr "" +"[--B³±d: Nie mo¿na wy¶wietliæ ¿adnego z fragmentów Multipart/Alternative! " +"--]\n" #: handler.c:1136 #, c-format @@ -942,7 +985,8 @@ msgstr "[-- Komunikaty b #: handler.c:1294 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" -msgstr "[-- B³±d: message/external-body nie ma ustawionego rodzaju dostêpu --]\n" +msgstr "" +"[-- B³±d: message/external-body nie ma ustawionego rodzaju dostêpu --]\n" #: handler.c:1311 #, c-format @@ -970,13 +1014,23 @@ msgstr "[-- nazwa: %s --]\n" #: handler.c:1336 #, c-format -msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n[-- and the indicated external source has --]\n[-- expired. --]\n" -msgstr "[-- Za³±cznik %s/%s nie jest zawarty, --]\n[-- a podane ¼ród³o zewnêtrzne jest --]\n[-- nieaktualne. --]\n" +msgid "" +"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" +"[-- and the indicated external source has --]\n" +"[-- expired. --]\n" +msgstr "" +"[-- Za³±cznik %s/%s nie jest zawarty, --]\n" +"[-- a podane ¼ród³o zewnêtrzne jest --]\n" +"[-- nieaktualne. --]\n" #: handler.c:1350 #, c-format -msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" -msgstr "[-- Za³±cznik %s/%s nie jest zawarty, --]\n[-- a podany typ dostêpu %s nie jest obs³ugiwany --]\n" +msgid "" +"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" +"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" +msgstr "" +"[-- Za³±cznik %s/%s nie jest zawarty, --]\n" +"[-- a podany typ dostêpu %s nie jest obs³ugiwany --]\n" #: handler.c:1460 msgid "Error: multipart/signed has no protocol." @@ -1018,12 +1072,24 @@ msgid "" msgstr "" #: help.c:332 -msgid "\nGeneric bindings:\n\n" -msgstr "\nStandardowe przypisania klawiszy:\n\n" +msgid "" +"\n" +"Generic bindings:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Standardowe przypisania klawiszy:\n" +"\n" #: help.c:336 -msgid "\nUnbound functions:\n\n" -msgstr "\nNie przypisane klawiszom funkcje:\n\n" +msgid "" +"\n" +"Unbound functions:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Nie przypisane klawiszom funkcje:\n" +"\n" #: help.c:344 #, c-format @@ -1403,7 +1469,8 @@ msgstr "odsubskrybuj bie #: keymap_alldefs.h:16 msgid "toggle view all/subscribed mailboxes (IMAP only)" -msgstr "zmieñ tryb przegl±dania skrzynek: wszystkie/zasubskrybowane (tylko IMAP)" +msgstr "" +"zmieñ tryb przegl±dania skrzynek: wszystkie/zasubskrybowane (tylko IMAP)" #: keymap_alldefs.h:17 msgid "change directories" @@ -2106,24 +2173,146 @@ msgid "Out of memory!" msgstr "Brak pamiêci!" #: main.c:41 -msgid "To contact the developers, please mail to .\nTo report a bug, please use the flea(1) utility.\n" -msgstr "Aby powiadomiæ autorów, proszê pisaæ na .\nAby zg³osiæ b³±d u¿yj programu flea(1).\n" +msgid "" +"To contact the developers, please mail to .\n" +"To report a bug, please use the flea(1) utility.\n" +msgstr "" +"Aby powiadomiæ autorów, proszê pisaæ na .\n" +"Aby zg³osiæ b³±d u¿yj programu flea(1).\n" #: main.c:45 -msgid "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\nMutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\nMutt is free software, and you are welcome to redistribute it\nunder certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n" -msgstr "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins i inni.\nProgram nie jest objêty ¯ADN¡ gwarancj±; szczegó³y poznasz pisz±c 'mutt -vv'.\nMutt jest darmowym oprogramowaniem, jeste¶ jak najbardziej uprawniony do\njego redystrybucji pod pewnymi warunkami, szczegó³y poznasz pisz±c 'mutt -vv'.\n" +msgid "" +"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n" +"Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n" +"Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n" +"under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n" +msgstr "" +"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins i inni.\n" +"Program nie jest objêty ¯ADN¡ gwarancj±; szczegó³y poznasz pisz±c 'mutt " +"-vv'.\n" +"Mutt jest darmowym oprogramowaniem, jeste¶ jak najbardziej uprawniony do\n" +"jego redystrybucji pod pewnymi warunkami, szczegó³y poznasz pisz±c 'mutt " +"-vv'.\n" #: main.c:51 -msgid "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins \nCopyright (C) 1996-2000 Brandon Long \nCopyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler \nCopyright (C) 1998-2000 Werner Koch \nCopyright (C) 1999-2000 Brendan Cully \nCopyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen \nCopyright (C) 2000 Edmund Grimley Evans \n\nLots of others not mentioned here contributed lots of code,\nfixes, and suggestions.\n\n This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n it under the terms of the GNU General Public License as published by\n the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n (at your option) any later version.\n\n This program is distributed in the hope that it will be useful,\n but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n GNU General Public License for more details.\n\n You should have received a copy of the GNU General Public License\n along with this program; if not, write to the Free Software\n Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" -msgstr "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins \nCopyright (C) 1996-2000 Brandon Long \nCopyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler \nCopyright (C) 1998-2000 Werner Koch \nCopyright (C) 1999-2000 Brendan Cully \nCopyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen \nCopyright (C) 2000 Edmund Grimley Evans \n\nWielu innych twórców, nie wspomnianych tutaj,\nwnios³o wiele nowego kodu, poprawek i sugestii.\n\n Ten program jest darmowy; mo¿esz rozprowadzaæ go i/lub modyfikowaæ\n zachowuj±c warunki Powszechnej Licencji Publicznej GNU (General Public\n Licence), opublikowanej przez Free Software Foundation, w wersji 2\n lub wy¿szej.\n\n Program ten jest rozprowadzany w nadziei, ¿e bêdzie przydatny,\n ale BEZ ¯ADNYCH GWARANCJI, wyra¿onych wprost lub domy¶lnie nawet,\n w tym gwarancji mo¿liwo¶ci SPRZEDA¯Y i PRZYDATNO¦CI DO KONKRETNYCH CELÓW.\n Szczegó³y znajdziesz w Powszechnej Licencji Publicznej GNU.\n\n W dokumentacji tego programu powinna znajdowaæ sie kopia Powszechnej\n Licencji Publicznej GNU. Je¶li tak nie jest, napisz do Free Software\n Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" +msgid "" +"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins \n" +"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long \n" +"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler \n" +"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch \n" +"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully \n" +"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen \n" +"Copyright (C) 2000 Edmund Grimley Evans \n" +"\n" +"Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n" +"fixes, and suggestions.\n" +"\n" +" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +" (at your option) any later version.\n" +"\n" +" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +" GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +" along with this program; if not, write to the Free Software\n" +" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" +msgstr "" +"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins \n" +"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long \n" +"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler \n" +"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch \n" +"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully \n" +"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen \n" +"Copyright (C) 2000 Edmund Grimley Evans \n" +"\n" +"Wielu innych twórców, nie wspomnianych tutaj,\n" +"wnios³o wiele nowego kodu, poprawek i sugestii.\n" +"\n" +" Ten program jest darmowy; mo¿esz rozprowadzaæ go i/lub modyfikowaæ\n" +" zachowuj±c warunki Powszechnej Licencji Publicznej GNU (General Public\n" +" Licence), opublikowanej przez Free Software Foundation, w wersji 2\n" +" lub wy¿szej.\n" +"\n" +" Program ten jest rozprowadzany w nadziei, ¿e bêdzie przydatny,\n" +" ale BEZ ¯ADNYCH GWARANCJI, wyra¿onych wprost lub domy¶lnie nawet,\n" +" w tym gwarancji mo¿liwo¶ci SPRZEDA¯Y i PRZYDATNO¦CI DO KONKRETNYCH " +"CELÓW.\n" +" Szczegó³y znajdziesz w Powszechnej Licencji Publicznej GNU.\n" +"\n" +" W dokumentacji tego programu powinna znajdowaæ sie kopia Powszechnej\n" +" Licencji Publicznej GNU. Je¶li tak nie jest, napisz do Free Software\n" +" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" #: main.c:88 -msgid "usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f ]\n mutt [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] [ -i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n mutt [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n mutt -v[v]\n\noptions:\n -a \tattach a file to the message\n -b
\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address\n -e \tspecify a command to be executed after initialization\n -f \tspecify which mailbox to read\n -F \tspecify an alternate muttrc file\n -H \tspecify a draft file to read header from\n -i \tspecify a file which Mutt should include in the reply\n -m \tspecify a default mailbox type\n -n\t\tcauses Mutt not to read the system Muttrc\n -p\t\trecall a postponed message\n -R\t\topen mailbox in read-only mode\n -s \tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n -v\t\tshow version and compile-time definitions\n -x\t\tsimulate the mailx send mode\n -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n -z\t\texit immediately if there are no messages in the mailbox\n -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n -h\t\tthis help message" -msgstr "u¿ycie: mutt [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f ]\n mutt [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] [ -i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n mutt [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n mutt -v[v]\n\nopcje:\n -a \tdo³±cz plik do listu\n -b \tpodaj adres blind carbon-copy (BCC)\n -c \tpodaj adres carbon-copy (CC)\n -e \tpodaj polecenie do wykonania po inicjalizacji\n -f \totwórz najpierw t± skrzynkê\n -F \tu¿yj alternatywnego pliku muttrc\n -H \tczytaj nag³ówki z pliku\n -i \twstaw ten plik w odpowiedzi\n -m \tpodaj typ skrzynki\n -n\t\tnie czytaj systemowego Muttrc\n -p\t\tponownie edytuj zarzucony list\n -R\t\totwórz skrzynkê w trybie tylko do odczytu\n -s \tpodaj tytu³ (musi byæ w apostrofach, je¶li zawiera spacje)\n -v\t\tpoka¿ wersjê i wkompilowane parametry\n -x\t\tsymuluj zachowanie mailx\n -y\t\twybierz skrzynkê podan± w twojej li¶cie `mailboxes'\n -z\t\twyjd¼ natychmiast je¶li brak nowych listów w skrzynce\n -Z\t\totwórz pierwsz± skrzynkê z nowym listem i wyjd¼ je¶li brak nowych\n -h\t\tten tekst" +msgid "" +"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " +"]\n" +" mutt [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] [ " +"-i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n" +" mutt [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" +" mutt -v[v]\n" +"\n" +"options:\n" +" -a \tattach a file to the message\n" +" -b
\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n" +" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address\n" +" -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" +" -f \tspecify which mailbox to read\n" +" -F \tspecify an alternate muttrc file\n" +" -H \tspecify a draft file to read header from\n" +" -i \tspecify a file which Mutt should include in the reply\n" +" -m \tspecify a default mailbox type\n" +" -n\t\tcauses Mutt not to read the system Muttrc\n" +" -p\t\trecall a postponed message\n" +" -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" +" -s \tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n" +" -v\t\tshow version and compile-time definitions\n" +" -x\t\tsimulate the mailx send mode\n" +" -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n" +" -z\t\texit immediately if there are no messages in the mailbox\n" +" -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n" +" -h\t\tthis help message" +msgstr "" +"u¿ycie: mutt [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " +" ]\n" +" mutt [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H " +"] [ -i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... " +"]\n" +" mutt [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" +" mutt -v[v]\n" +"\n" +"opcje:\n" +" -a \tdo³±cz plik do listu\n" +" -b \tpodaj adres blind carbon-copy (BCC)\n" +" -c \tpodaj adres carbon-copy (CC)\n" +" -e \tpodaj polecenie do wykonania po inicjalizacji\n" +" -f \totwórz najpierw t± skrzynkê\n" +" -F \tu¿yj alternatywnego pliku muttrc\n" +" -H \tczytaj nag³ówki z pliku\n" +" -i \twstaw ten plik w odpowiedzi\n" +" -m \tpodaj typ skrzynki\n" +" -n\t\tnie czytaj systemowego Muttrc\n" +" -p\t\tponownie edytuj zarzucony list\n" +" -R\t\totwórz skrzynkê w trybie tylko do odczytu\n" +" -s \tpodaj tytu³ (musi byæ w apostrofach, je¶li zawiera spacje)\n" +" -v\t\tpoka¿ wersjê i wkompilowane parametry\n" +" -x\t\tsymuluj zachowanie mailx\n" +" -y\t\twybierz skrzynkê podan± w twojej li¶cie `mailboxes'\n" +" -z\t\twyjd¼ natychmiast je¶li brak nowych listów w skrzynce\n" +" -Z\t\totwórz pierwsz± skrzynkê z nowym listem i wyjd¼ je¶li brak nowych\n" +" -h\t\tten tekst" #: main.c:140 -msgid "\nCompile options:" -msgstr "\nParametry kompilacji:" +msgid "" +"\n" +"Compile options:" +msgstr "" +"\n" +"Parametry kompilacji:" #: main.c:413 msgid "Error initializing terminal." @@ -2195,7 +2384,9 @@ msgstr "Nie mo #. #: mbox.c:751 msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)" -msgstr "sync: skrzynka zmodyfikowana, ale ¿aden z listów nie zosta³ zmieniony! (zg³o¶ ten b³±d)" +msgstr "" +"sync: skrzynka zmodyfikowana, ale ¿aden z listów nie zosta³ zmieniony! " +"(zg³o¶ ten b³±d)" #: mbox.c:792 msgid "Writing messages... %d (%d%%)" @@ -2271,7 +2462,7 @@ msgstr "Szukaj frazy w przeciwnym kierunku: " msgid "No search pattern." msgstr "Nie ustalono wzorca poszukiwañ." -#: menu.c:743 pager.c:1837 pager.c:1853 pager.c:1941 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 msgid "Not found." msgstr "Nic nie znaleziono." @@ -2334,22 +2525,22 @@ msgstr "Protok msgid "Preconnect command failed." msgstr "Pokecenie 'preconnect' nie powiod³o siê." -#: mutt_socket.c:326 mutt_socket.c:366 +#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "Wyszukiwanie %s..." -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:370 +#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Host \"%s\" nie zosta³ znaleziony" -#: mutt_socket.c:335 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "£±czenie z %s..." -#: mutt_socket.c:398 +#: mutt_socket.c:403 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "Po³±czenie z %s (%s) nie zosta³o ustanowione." @@ -2585,31 +2776,31 @@ msgid "Next" msgstr "Nastêpny" #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1749 pager.c:1780 pager.c:1809 pager.c:2029 +#: pager.c:1749 pager.c:1780 pager.c:1812 pager.c:2032 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "Pokazany jest koniec listu." -#: pager.c:1765 pager.c:1787 pager.c:1798 +#: pager.c:1765 pager.c:1787 pager.c:1794 pager.c:1801 msgid "Top of message is shown." msgstr "Pokazany jest pocz±tek listu." -#: pager.c:1871 +#: pager.c:1874 msgid "Reverse search: " msgstr "Szukaj w przeciwnym kierunku: " -#: pager.c:1872 +#: pager.c:1875 msgid "Search: " msgstr "Szukaj: " -#: pager.c:1967 +#: pager.c:1970 msgid "Help is currently being shown." msgstr "Pomoc jest w³a¶nie wy¶wietlana." -#: pager.c:1996 +#: pager.c:1999 msgid "No more quoted text." msgstr "Nie ma wiêcej cytowanego tekstu." -#: pager.c:2009 +#: pager.c:2012 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "Brak tekstu za cytowanym fragmentem." @@ -2717,91 +2908,161 @@ msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- B³±d: nie mo¿na utworzyæ podprocesu PGP! --]\n" #: pgp.c:312 -msgid "\n[-- End of PGP output --]\n\n" -msgstr "\n[-- Koniec komunikatów PGP --]\n\n" +msgid "" +"\n" +"[-- End of PGP output --]\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"[-- Koniec komunikatów PGP --]\n" +"\n" #: pgp.c:318 -msgid "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n\n" -msgstr "[-- POCZ¡TEK LISTU PGP --]\n\n" +msgid "" +"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- POCZ¡TEK LISTU PGP --]\n" +"\n" #: pgp.c:320 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- POCZ¡TEK KLUCZA PUBLICZNEGO PGP --]\n" #: pgp.c:322 -msgid "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n\n" -msgstr "[-- POCZ¡TEK LISTU PODPISANEGO PGP --]\n\n" +msgid "" +"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- POCZ¡TEK LISTU PODPISANEGO PGP --]\n" +"\n" #: pgp.c:423 -msgid "\n[-- END PGP MESSAGE --]\n" -msgstr "\n[-- KONIEC LISTU PGP --]\n" +msgid "" +"\n" +"[-- END PGP MESSAGE --]\n" +msgstr "" +"\n" +"[-- KONIEC LISTU PGP --]\n" #: pgp.c:425 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- KONIEC PUBLICZNEGO KLUCZA PGP --]\n" #: pgp.c:427 -msgid "\n[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" -msgstr "\n[-- KONIEC LISTU PODPISANEGO PGP --]\n" +msgid "" +"\n" +"[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" +msgstr "" +"\n" +"[-- KONIEC LISTU PODPISANEGO PGP --]\n" #: pgp.c:442 -msgid "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n\n" -msgstr "[-- B³±d: nie mo¿na odnale¼æ pocz±tku listu PGP! --]\n\n" +msgid "" +"[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- B³±d: nie mo¿na odnale¼æ pocz±tku listu PGP! --]\n" +"\n" #: pgp.c:710 pgp.c:1001 -msgid "[-- End of PGP output --]\n\n" -msgstr "[-- Koniec komunikatów PGP --]\n\n" +msgid "" +"[-- End of PGP output --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- Koniec komunikatów PGP --]\n" +"\n" #: pgp.c:758 -msgid "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n\n" -msgstr "[-- B³±d: Niespójna struktura multipart/signed ! --]\n\n" +msgid "" +"[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- B³±d: Niespójna struktura multipart/signed ! --]\n" +"\n" #: pgp.c:766 #, c-format -msgid "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n\n" -msgstr "[-- B³±d: Nieznany protokó³ multipart/signed %s! --]\n\n" +msgid "" +"[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- B³±d: Nieznany protokó³ multipart/signed %s! --]\n" +"\n" #: pgp.c:790 #, c-format -msgid "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n\n" -msgstr "[-- Ostrze¿enie: nie mo¿na zweryfikowaæ podpisów %s/%s --]\n\n" +msgid "" +"[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- Ostrze¿enie: nie mo¿na zweryfikowaæ podpisów %s/%s --]\n" +"\n" #. Now display the signed body #: pgp.c:800 -msgid "[-- The following data is signed --]\n\n" -msgstr "[-- Poni¿sze dane s± podpisane --]\n\n" +msgid "" +"[-- The following data is signed --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- Poni¿sze dane s± podpisane --]\n" +"\n" #: pgp.c:806 -msgid "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n\n" -msgstr "[-- Ostrze¿enie: Nie znaleziono ¿adnych podpisów. --]\n\n" +msgid "" +"[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- Ostrze¿enie: Nie znaleziono ¿adnych podpisów. --]\n" +"\n" #: pgp.c:812 -msgid "\n[-- End of signed data --]\n" -msgstr "\n[-- Koniec podpisanych danych --]\n" +msgid "" +"\n" +"[-- End of signed data --]\n" +msgstr "" +"\n" +"[-- Koniec podpisanych danych --]\n" #: pgp.c:912 msgid "Internal error. Inform ." msgstr "B³±d wewnêtrzny. Poinformuj, proszê, ." #: pgp.c:972 -msgid "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n\n" -msgstr "[-- B³±d: nie mo¿na utworzyæ podprocesu PGP! --]\n\n" +msgid "" +"[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- B³±d: nie mo¿na utworzyæ podprocesu PGP! --]\n" +"\n" #: pgp.c:1065 -msgid "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n\n" -msgstr "[-- B³±d: uszkodzony list PGP/MIME! --]\n\n" +msgid "" +"[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- B³±d: uszkodzony list PGP/MIME! --]\n" +"\n" #: pgp.c:1078 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- B³±d: nie mo¿na utworzyæ pliku tymczasowego! --]\n" #: pgp.c:1087 -msgid "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n\n" -msgstr "[-- Nastêpuj±ce dane s± zaszyfrowane PGP/MIME --]\n\n" +msgid "" +"[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- Nastêpuj±ce dane s± zaszyfrowane PGP/MIME --]\n" +"\n" #: pgp.c:1105 -msgid "\n[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" -msgstr "\n[-- Koniec danych zaszyfrowanych PGP/MIME --]\n" +msgid "" +"\n" +"[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" +msgstr "" +"\n" +"[-- Koniec danych zaszyfrowanych PGP/MIME --]\n" #: pgp.c:1185 msgid "Can't open PGP subprocess!" @@ -2817,11 +3078,11 @@ msgstr "U msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Wprowad¼ numer klucza dla %s: " -#: pgp.c:1549 +#: pgp.c:1547 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "Nie mo¿na wywo³aæ PGP" -#: pgp.c:1653 +#: pgp.c:1651 msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "Utworzyæ list/za³±cznik typu application/pgp?" @@ -3129,7 +3390,8 @@ msgstr "Przes #: recvcmd.c:412 msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-forward the others?" -msgstr "Nie mo¿na zdekodowaæ zaznaczonych za³. Przes³aæ pozosta³e dalej (MIME)?" +msgstr "" +"Nie mo¿na zdekodowaæ zaznaczonych za³. Przes³aæ pozosta³e dalej (MIME)?" #: recvcmd.c:537 msgid "Forward MIME encapsulated?" @@ -3144,13 +3406,14 @@ msgstr "Nie mo msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Nie mo¿na znale¼æ ¿adnego z zaznaczonych listów." -#: recvcmd.c:699 send.c:664 +#: recvcmd.c:699 send.c:666 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Nie znaleziono list pocztowych!" #: recvcmd.c:780 msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?" -msgstr "Nie mo¿na zdekodowaæ wszystkich zaznaczonych za³. MIME-encapsulate pozosta³e?" +msgstr "" +"Nie mo¿na zdekodowaæ wszystkich zaznaczonych za³. MIME-encapsulate pozosta³e?" #: remailer.c:480 msgid "Append" @@ -3203,7 +3466,8 @@ msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers." msgstr "Mixmaster nie akceptuje nag³ówków Cc i Bcc." #: remailer.c:734 -msgid "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!" +msgid "" +"Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!" msgstr "Ustaw poprawn± warto¶æ hostname je¶li chcesz u¿ywaæ mixmastera!" #: remailer.c:765 @@ -3245,7 +3509,7 @@ msgstr "Brak tematu, zaniecha msgid "No subject, aborting." msgstr "Brak tematu, zaniechano wys³ania listy." -#: send.c:434 +#: send.c:436 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "Follow-up do %s%s?" @@ -3255,7 +3519,7 @@ msgstr "Follow-up do %s%s?" #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:487 +#: send.c:489 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "Odpowiedzieæ %s%s?" @@ -3263,83 +3527,83 @@ msgstr "Odpowiedzie #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:639 +#: send.c:641 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "Brak zaznaczonych listów!" -#: send.c:710 +#: send.c:712 msgid "Include message in reply?" msgstr "Zacytowaæ oryginalny list w odpowiedzi?" -#: send.c:715 +#: send.c:717 msgid "Including quoted message..." msgstr "Wczytywanie cytowanego listu..." -#: send.c:725 +#: send.c:727 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "Nie mo¿na do³±czyæ wszystkich wskazanych listów!" -#: send.c:739 +#: send.c:741 msgid "Forward as attachment?" msgstr "Przes³aæ dalej jako za³±cznik?" -#: send.c:743 +#: send.c:745 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "Przygotowywanie listu do przes³ania dalej..." #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1038 +#: send.c:1040 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Wywo³aæ od³o¿ony list?" -#: send.c:1268 +#: send.c:1270 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "List nie zosta³ zmieniony. Zaniechaæ wys³ania?" -#: send.c:1270 +#: send.c:1272 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "List nie zosta³ zmieniony. Zaniechano wys³ania." #. abort -#: send.c:1311 +#: send.c:1313 msgid "Mail not sent." msgstr "List nie zosta³ wys³any." -#: send.c:1337 +#: send.c:1339 msgid "Message postponed." msgstr "List od³o¿ono." -#: send.c:1346 +#: send.c:1348 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Nie wskazano adresatów!" -#: send.c:1351 +#: send.c:1353 msgid "No recipients were specified." msgstr "Nie wskazano adresatów!" -#: send.c:1357 +#: send.c:1359 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Brak tematu, zaniechaæ wys³ania?" -#: send.c:1361 +#: send.c:1363 msgid "No subject specified." msgstr "Brak tematu." -#: send.c:1408 +#: send.c:1410 msgid "Sending message..." msgstr "Wysy³anie listu..." -#: send.c:1535 +#: send.c:1537 msgid "Could not send the message." msgstr "Wys³anie listu nie powiod³o siê." -#: send.c:1540 +#: send.c:1542 msgid "Mail sent." msgstr "Poczta zosta³a wys³ana." -#: send.c:1540 +#: send.c:1542 msgid "Sending in background." msgstr "Wysy³anie w tle." @@ -3395,9 +3659,10 @@ msgstr "(brak skrzynki)" #: thread.c:714 msgid "Parent message is not visible in limited view" -msgstr "Pierwszy list tego w±tku nie jest widoczny w trybie ograniczonego przegl±dania" +msgstr "" +"Pierwszy list tego w±tku nie jest widoczny w trybie ograniczonego " +"przegl±dania" #: thread.c:719 msgid "Parent message is not available." msgstr "Pierwszy list tego w±tku nie jest dostêpny." - diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index c1c69583..33e148b4 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.1.5i\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-27 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-05 01:14-0300\n" "Last-Translator: Marcus Brito \n" "Language-Team: LIE-BR (http://lie-br.conectiva.com.br)\n" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "cores pr msgid "Verify PGP signature?" msgstr "Verificar assinatura de PGP?" -#: commands.c:105 pgp.c:1659 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "Executando PGP..." @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "n msgid "Exit Mutt?" msgstr "Sair do Mutt?" -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404 msgid "unknown error" msgstr "erro desconhecido" @@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr "Procurar de tr msgid "No search pattern." msgstr "Nenhum padrão de procura." -#: menu.c:743 pager.c:1837 pager.c:1853 pager.c:1941 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 msgid "Not found." msgstr "Não encontrado." @@ -2547,22 +2547,22 @@ msgstr "" msgid "Preconnect command failed." msgstr "comando de pré-conexão falhou" -#: mutt_socket.c:326 mutt_socket.c:366 +#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "Copiando para %s..." -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:370 +#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Não foi possível encontrar o endereço do servidor %s." -#: mutt_socket.c:335 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Conectando a %s..." -#: mutt_socket.c:398 +#: mutt_socket.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "Não foi possível abrir %s" @@ -2802,31 +2802,31 @@ msgid "Next" msgstr "Prox" #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1749 pager.c:1780 pager.c:1809 pager.c:2029 +#: pager.c:1749 pager.c:1780 pager.c:1812 pager.c:2032 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "O fim da mensagem está sendo mostrado." -#: pager.c:1765 pager.c:1787 pager.c:1798 +#: pager.c:1765 pager.c:1787 pager.c:1794 pager.c:1801 msgid "Top of message is shown." msgstr "O início da mensagem está sendo mostrado." -#: pager.c:1871 +#: pager.c:1874 msgid "Reverse search: " msgstr "Busca reversa: " -#: pager.c:1872 +#: pager.c:1875 msgid "Search: " msgstr "Busca: " -#: pager.c:1967 +#: pager.c:1970 msgid "Help is currently being shown." msgstr "A ajuda está sendo mostrada." -#: pager.c:1996 +#: pager.c:1999 msgid "No more quoted text." msgstr "Não há mais texto citado." -#: pager.c:2009 +#: pager.c:2012 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "Não há mais texto não-citado após o texto citado." @@ -3103,11 +3103,11 @@ msgstr "Usar keyID = \"%s\" para %s?" msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Entre a keyID para %s: " -#: pgp.c:1549 +#: pgp.c:1547 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "Não foi possível executar o PGP" -#: pgp.c:1653 +#: pgp.c:1651 msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "Criar uma mensagem application/pgp?" @@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "N msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Não foi encontrada nenhuma mensagem marcada." -#: recvcmd.c:699 send.c:664 +#: recvcmd.c:699 send.c:666 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Nenhuma lista de email encontrada!" @@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr "Sem assunto, cancelar?" msgid "No subject, aborting." msgstr "Sem assunto, cancelado." -#: send.c:434 +#: send.c:436 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "Responder para %s%s?" @@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr "Responder para %s%s?" #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:487 +#: send.c:489 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "Responder para %s%s?" @@ -3574,84 +3574,84 @@ msgstr "Responder para %s%s?" #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:639 +#: send.c:641 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "Nenhuma mensagem marcada está visível!" -#: send.c:710 +#: send.c:712 msgid "Include message in reply?" msgstr "Incluir mensagem na resposta?" -#: send.c:715 +#: send.c:717 msgid "Including quoted message..." msgstr "Enviando mensagem citada..." -#: send.c:725 +#: send.c:727 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "Não foi possível incluir todas as mensagens solicitadas!" -#: send.c:739 +#: send.c:741 #, fuzzy msgid "Forward as attachment?" msgstr "Imprimir anexo?" -#: send.c:743 +#: send.c:745 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "Preparando mensagem encaminhada..." #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1038 +#: send.c:1040 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Editar mensagem adiada?" -#: send.c:1268 +#: send.c:1270 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Cancelar mensagem não modificada?" -#: send.c:1270 +#: send.c:1272 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Mensagem não modificada cancelada." #. abort -#: send.c:1311 +#: send.c:1313 msgid "Mail not sent." msgstr "Mensagem não enviada." -#: send.c:1337 +#: send.c:1339 msgid "Message postponed." msgstr "Mensagem adiada." -#: send.c:1346 +#: send.c:1348 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Nenhum destinatário está especificado!" -#: send.c:1351 +#: send.c:1353 msgid "No recipients were specified." msgstr "Nenhum destinatário foi especificado." -#: send.c:1357 +#: send.c:1359 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Sem assunto, cancelar envio?" -#: send.c:1361 +#: send.c:1363 msgid "No subject specified." msgstr "Nenhum assunto especificado." -#: send.c:1408 +#: send.c:1410 msgid "Sending message..." msgstr "Enviando mensagem..." -#: send.c:1535 +#: send.c:1537 msgid "Could not send the message." msgstr "Não foi possível enviar a mensagem." -#: send.c:1540 +#: send.c:1542 msgid "Mail sent." msgstr "Mensagem enviada." -#: send.c:1540 +#: send.c:1542 msgid "Sending in background." msgstr "Enviando em segundo plano." diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 3982391f..1e1c2f44 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt-1.3.16i\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-27 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-04 11:30+0200\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr " msgid "Verify PGP signature?" msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ PGP-ÐÏÄÐÉÓØ?" -#: commands.c:105 pgp.c:1659 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ PGP..." @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr " msgid "Exit Mutt?" msgstr "úÁ×ÅÒÛÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ Ó Mutt?" -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404 msgid "unknown error" msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ" @@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr " msgid "No search pattern." msgstr "îÅÔ ÏÂÒÁÚÃÁ ÐÏÉÓËÁ." -#: menu.c:743 pager.c:1837 pager.c:1853 pager.c:1941 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 msgid "Not found." msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ." @@ -2544,22 +2544,22 @@ msgstr "SSL- msgid "Preconnect command failed." msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ." -#: mutt_socket.c:326 mutt_socket.c:366 +#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ ÁÄÒÅÓ ÓÅÒ×ÅÒÁ %s..." -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:370 +#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÁÄÒÅÓ ÓÅÒ×ÅÒÁ \"%s\"" -#: mutt_socket.c:335 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s..." -#: mutt_socket.c:398 +#: mutt_socket.c:403 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s (%s)." @@ -2795,31 +2795,31 @@ msgid "Next" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ" #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1749 pager.c:1780 pager.c:1809 pager.c:2029 +#: pager.c:1749 pager.c:1780 pager.c:1812 pager.c:2032 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÕÖÅ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ." -#: pager.c:1765 pager.c:1787 pager.c:1798 +#: pager.c:1765 pager.c:1787 pager.c:1794 pager.c:1801 msgid "Top of message is shown." msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÕÖÅ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ." -#: pager.c:1871 +#: pager.c:1874 msgid "Reverse search: " msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÉÓË: " -#: pager.c:1872 +#: pager.c:1875 msgid "Search: " msgstr "ðÏÉÓË: " -#: pager.c:1967 +#: pager.c:1970 msgid "Help is currently being shown." msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÁ ÕÖÅ ÐÅÒÅÄ ×ÁÍÉ." -#: pager.c:1996 +#: pager.c:1999 msgid "No more quoted text." msgstr "îÅÔ ÂÏÌØÛÅ ÃÉÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ." -#: pager.c:2009 +#: pager.c:2012 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "úÁ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÍ ÔÅËÓÔÏÍ ÂÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÏÓÎÏ×ÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ." @@ -3097,11 +3097,11 @@ msgstr " msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ËÌÀÞÁ ÄÌÑ %s: " -#: pgp.c:1549 +#: pgp.c:1547 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ PGP" -#: pgp.c:1653 +#: pgp.c:1651 msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÔÉÐÁ application/pgp?" @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr " msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "ðÏÍÅÞÅÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ." -#: recvcmd.c:699 send.c:664 +#: recvcmd.c:699 send.c:666 msgid "No mailing lists found!" msgstr "óÐÉÓËÏ× ÒÁÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ!" @@ -3528,7 +3528,7 @@ msgstr " msgid "No subject, aborting." msgstr "îÅÔ ÔÅÍÙ ÐÉÓØÍÁ, ÏÔËÁÚ." -#: send.c:434 +#: send.c:436 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "ïÔ×ÅÞÁÔØ ÐÏ %s%s?" @@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr " #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:487 +#: send.c:489 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "ïÔ×ÅÞÁÔØ ÐÏ %s%s?" @@ -3546,83 +3546,83 @@ msgstr " #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:639 +#: send.c:641 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "îÉ ÏÄÎÏ ÉÚ ÐÏÍÅÞÅÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÉÄÉÍÙÍ!" -#: send.c:710 +#: send.c:712 msgid "Include message in reply?" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × ÏÔ×ÅÔ?" -#: send.c:715 +#: send.c:717 msgid "Including quoted message..." msgstr "÷ËÌÀÞÁÅÔÓÑ ÃÉÔÉÒÕÅÍÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ..." -#: send.c:725 +#: send.c:727 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÓÅ ÚÁÔÒÅÂÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ!" -#: send.c:739 +#: send.c:741 msgid "Forward as attachment?" msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ËÁË ×ÌÏÖÅÎÉÅ?" -#: send.c:743 +#: send.c:745 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ ÐÅÒÅÓÙÌÁÅÍÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ..." #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1038 +#: send.c:1040 msgid "Recall postponed message?" msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÏÔÌÏÖÅÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ?" -#: send.c:1268 +#: send.c:1270 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "ïÔËÁÚÁÔØÓÑ ÏÔ ÎÅÉÚÍÅÎÅÎÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ?" -#: send.c:1270 +#: send.c:1272 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ÉÚÍÅÎÉÌÏÓØ, ÏÔËÁÚ." #. abort -#: send.c:1311 +#: send.c:1313 msgid "Mail not sent." msgstr "ðÉÓØÍÏ ÎÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÏ." -#: send.c:1337 +#: send.c:1339 msgid "Message postponed." msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔÌÏÖÅÎÏ." -#: send.c:1346 +#: send.c:1348 msgid "No recipients are specified!" msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÁÄÒÅÓÁÔÁ!" -#: send.c:1351 +#: send.c:1353 msgid "No recipients were specified." msgstr "îÅ ÂÙÌÏ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÁÄÒÅÓÁÔÁ." -#: send.c:1357 +#: send.c:1359 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "îÅÔ ÔÅÍÙ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ, ÐÒÅÒ×ÁÔØ ÏÔÐÒÁ×ËÕ?" -#: send.c:1361 +#: send.c:1363 msgid "No subject specified." msgstr "ôÅÍÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ." -#: send.c:1408 +#: send.c:1410 msgid "Sending message..." msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÅÔÓÑ..." -#: send.c:1535 +#: send.c:1537 msgid "Could not send the message." msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ." -#: send.c:1540 +#: send.c:1542 msgid "Mail sent." msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÏ." -#: send.c:1540 +#: send.c:1542 msgid "Sending in background." msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÅÔÓÑ × ÆÏÎÏ×ÏÍ ÒÅÖÉÍÅ." diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index ac6c3d02..c7aa33e7 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.95.6i\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-27 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-07-29 00:00+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Vasko \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr " msgid "Verify PGP signature?" msgstr "Overi» PGP podpis?" -#: commands.c:105 pgp.c:1659 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "Spú¹»am PGP..." @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "nie" msgid "Exit Mutt?" msgstr "Opusti» Mutt?" -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404 msgid "unknown error" msgstr "neznáma chyba" @@ -2499,7 +2499,7 @@ msgstr "H msgid "No search pattern." msgstr "®iadny vzor pre hµadanie." -#: menu.c:743 pager.c:1837 pager.c:1853 pager.c:1941 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 msgid "Not found." msgstr "Nenájdené." @@ -2564,22 +2564,22 @@ msgstr "" msgid "Preconnect command failed." msgstr "" -#: mutt_socket.c:326 mutt_socket.c:366 +#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "Kopírujem do %s..." -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:370 +#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Nemo¾no nájs» adresu pre hostiteµa %s." -#: mutt_socket.c:335 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Spájam sa s %s..." -#: mutt_socket.c:398 +#: mutt_socket.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "Nemo¾no otvori» %s" @@ -2823,31 +2823,31 @@ msgid "Next" msgstr "Ïaµ¹í" #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1749 pager.c:1780 pager.c:1809 pager.c:2029 +#: pager.c:1749 pager.c:1780 pager.c:1812 pager.c:2032 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "Spodok správy je zobrazený." -#: pager.c:1765 pager.c:1787 pager.c:1798 +#: pager.c:1765 pager.c:1787 pager.c:1794 pager.c:1801 msgid "Top of message is shown." msgstr "Vrch správy je zobrazený." -#: pager.c:1871 +#: pager.c:1874 msgid "Reverse search: " msgstr "Spätné hµadanie: " -#: pager.c:1872 +#: pager.c:1875 msgid "Search: " msgstr "Hµada»: " -#: pager.c:1967 +#: pager.c:1970 msgid "Help is currently being shown." msgstr "Pomoc sa akurát zobrazuje." -#: pager.c:1996 +#: pager.c:1999 msgid "No more quoted text." msgstr "Nie je ïaµ¹í citovaný text." -#: pager.c:2009 +#: pager.c:2012 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "®iadny ïaµ¹í necitovaný text za citátom." @@ -3120,11 +3120,11 @@ msgstr "Pou msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Zadajte ID kµúèa pre %s: " -#: pgp.c:1549 +#: pgp.c:1547 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "" -#: pgp.c:1653 +#: pgp.c:1651 #, fuzzy msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "vytvori» zástupcu z odosielateµa správy" @@ -3466,7 +3466,7 @@ msgstr "Nemo msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "pou¾i» ïaµ¹iu funkciu na oznaèené správy" -#: recvcmd.c:699 send.c:664 +#: recvcmd.c:699 send.c:666 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Nenájdené ¾iadne po¹tové zoznamy!" @@ -3572,7 +3572,7 @@ msgstr " msgid "No subject, aborting." msgstr "®iadny predmet, ukonèujem." -#: send.c:434 +#: send.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "Odpoveda» na adresu %s%s?" @@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr "Odpoveda #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:487 +#: send.c:489 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "Odpoveda» na adresu %s%s?" @@ -3590,29 +3590,29 @@ msgstr "Odpoveda #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:639 +#: send.c:641 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "®iadna z oznaèených správ nie je viditeµná!" -#: send.c:710 +#: send.c:712 msgid "Include message in reply?" msgstr "Prilo¾i» správu do odpovede?" -#: send.c:715 +#: send.c:717 #, fuzzy msgid "Including quoted message..." msgstr "Posielam správu..." -#: send.c:725 +#: send.c:727 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "Nemo¾no pripoji» v¹etky po¾adované správy!" -#: send.c:739 +#: send.c:741 #, fuzzy msgid "Forward as attachment?" msgstr "Vytlaèi» prílohu?" -#: send.c:743 +#: send.c:745 #, fuzzy msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "Odsúvam správu ..." @@ -3620,56 +3620,56 @@ msgstr "Ods #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1038 +#: send.c:1040 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Vyvola» odlo¾enú správu?" -#: send.c:1268 +#: send.c:1270 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Zru¹i» nezmenenú správu?" -#: send.c:1270 +#: send.c:1272 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Nezmenená správa bola zru¹ená." #. abort -#: send.c:1311 +#: send.c:1313 msgid "Mail not sent." msgstr "Po¹ta nebola odoslaná." -#: send.c:1337 +#: send.c:1339 msgid "Message postponed." msgstr "Správa bola odlo¾ená." -#: send.c:1346 +#: send.c:1348 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Nie sú uvedení ¾iadni príjemcovia!" -#: send.c:1351 +#: send.c:1353 msgid "No recipients were specified." msgstr "Neboli uvedení ¾iadni príjemcovia!" -#: send.c:1357 +#: send.c:1359 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "®iadny predmet, zru¹i» posielanie?" -#: send.c:1361 +#: send.c:1363 msgid "No subject specified." msgstr "Nebol uvedený predmet." -#: send.c:1408 +#: send.c:1410 msgid "Sending message..." msgstr "Posielam správu..." -#: send.c:1535 +#: send.c:1537 msgid "Could not send the message." msgstr "Nemo¾no posla» správu." -#: send.c:1540 +#: send.c:1542 msgid "Mail sent." msgstr "Správa bola odoslaná." -#: send.c:1540 +#: send.c:1542 msgid "Sending in background." msgstr "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 47514e98..e7a0c94f 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.3.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-27 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-19 22:21+01:00\n" "Last-Translator: Jörgen Tegnér \n" "Language-Team: \n" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "standardf msgid "Verify PGP signature?" msgstr "Verifiera PGP-signatur?" -#: commands.c:105 pgp.c:1659 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "Startar PGP..." @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "nej" msgid "Exit Mutt?" msgstr "Avsluta Mutt?" -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404 msgid "unknown error" msgstr "okänt fel" @@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "Leta efter i omv msgid "No search pattern." msgstr "Inget mönster för sökning." -#: menu.c:743 pager.c:1837 pager.c:1853 pager.c:1941 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 msgid "Not found." msgstr "Hittades inte." @@ -2521,22 +2521,22 @@ msgstr "SSL finns inte." msgid "Preconnect command failed." msgstr "Kommandot preconnect misslyckades." -#: mutt_socket.c:326 mutt_socket.c:366 +#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "Slår upp %s..." -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:370 +#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Kunde inte hitta servern \"%s\"" -#: mutt_socket.c:335 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Ansluter till %s..." -#: mutt_socket.c:398 +#: mutt_socket.c:403 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "Kunde inte öppna förbindelse med %s (%s)." @@ -2772,31 +2772,31 @@ msgid "Next" msgstr "Nästa" #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1749 pager.c:1780 pager.c:1809 pager.c:2029 +#: pager.c:1749 pager.c:1780 pager.c:1812 pager.c:2032 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "Slutet av meddelande visas." -#: pager.c:1765 pager.c:1787 pager.c:1798 +#: pager.c:1765 pager.c:1787 pager.c:1794 pager.c:1801 msgid "Top of message is shown." msgstr "Början av meddelande visas." -#: pager.c:1871 +#: pager.c:1874 msgid "Reverse search: " msgstr "Sök i omvänd ordning: " -#: pager.c:1872 +#: pager.c:1875 msgid "Search: " msgstr "Sök: " -#: pager.c:1967 +#: pager.c:1970 msgid "Help is currently being shown." msgstr "Hjälp visas just nu." -#: pager.c:1996 +#: pager.c:1999 msgid "No more quoted text." msgstr "ingen mer citerad text." -#: pager.c:2009 +#: pager.c:2012 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "Ingen mer ociterad text efter citerad text." @@ -3074,11 +3074,11 @@ msgstr "Anv msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Ange nyckel-ID för %s: " -#: pgp.c:1549 +#: pgp.c:1547 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "Kan inte starta PGP" -#: pgp.c:1653 +#: pgp.c:1651 msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "Skapa ett meddelande av typ 'application/pgp'?" @@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr "Kan inte skapa %s." msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Kan inte hitta några märkta meddelanden." -#: recvcmd.c:699 send.c:664 +#: recvcmd.c:699 send.c:666 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Inga sändlistor hittades!" @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgstr "Inget msgid "No subject, aborting." msgstr "Inget ärende, avbryter." -#: send.c:434 +#: send.c:436 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "Svara till %s%s?" @@ -3516,7 +3516,7 @@ msgstr "Svara till %s%s?" #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:487 +#: send.c:489 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "Svara till %s%s?" @@ -3524,83 +3524,83 @@ msgstr "Svara till %s%s?" #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:639 +#: send.c:641 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "Inga märkta meddelanden syns!" -#: send.c:710 +#: send.c:712 msgid "Include message in reply?" msgstr "Citera meddelande i svar?" -#: send.c:715 +#: send.c:717 msgid "Including quoted message..." msgstr "Inkluderar citerat meddelande..." -#: send.c:725 +#: send.c:727 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "Kunde inte inkludera alla begärda meddelanden!" -#: send.c:739 +#: send.c:741 msgid "Forward as attachment?" msgstr "Vidarebefordra som bilaga?" -#: send.c:743 +#: send.c:745 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "Förbereder vidarebefordrat meddelande..." #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1038 +#: send.c:1040 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Återkalla uppskjutet meddelande?" -#: send.c:1268 +#: send.c:1270 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Meddelandet har inte ändrats. Avbryt?" -#: send.c:1270 +#: send.c:1272 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Meddelandet har inte ändrats. Avbröt." #. abort -#: send.c:1311 +#: send.c:1313 msgid "Mail not sent." msgstr "Brevet skickades inte." -#: send.c:1337 +#: send.c:1339 msgid "Message postponed." msgstr "Meddelande uppskjutet." -#: send.c:1346 +#: send.c:1348 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Inga mottagare angivna!" -#: send.c:1351 +#: send.c:1353 msgid "No recipients were specified." msgstr "Inga mottagare angavs." -#: send.c:1357 +#: send.c:1359 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Ärende saknas, avbryt sändning?" -#: send.c:1361 +#: send.c:1363 msgid "No subject specified." msgstr "Ärende saknas." -#: send.c:1408 +#: send.c:1410 msgid "Sending message..." msgstr "Skickar meddelande..." -#: send.c:1535 +#: send.c:1537 msgid "Could not send the message." msgstr "Kunde inte skicka meddelandet." -#: send.c:1540 +#: send.c:1542 msgid "Mail sent." msgstr "Brevet har skickats." -#: send.c:1540 +#: send.c:1542 msgid "Sending in background." msgstr "Skickar i bakgrunden." diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index ad962c01..ba1b483b 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt 1.3.14i\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-27 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-01 17:15+0200\n" "Last-Translator: Fatih Demir \n" "Language-Team: GNOME Turk \n" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "varsay msgid "Verify PGP signature?" msgstr "PGP imzasý doðrulansýn mý?" -#: commands.c:105 pgp.c:1659 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "PGP'yi çaðýrýlýyor..." @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "hay msgid "Exit Mutt?" msgstr "Mutt'tan çýkýlsýn mý?" -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404 msgid "unknown error" msgstr "bilinmeyen hata" @@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "Ters ara: " msgid "No search pattern." msgstr "Arama tabiri yok." -#: menu.c:743 pager.c:1837 pager.c:1853 pager.c:1941 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 msgid "Not found." msgstr "Bulunmadý." @@ -2499,22 +2499,22 @@ msgstr "SSL eri msgid "Preconnect command failed." msgstr "Önceden baðlanma komutasý baþærýsýz oldu." -#: mutt_socket.c:326 mutt_socket.c:366 +#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "%s aranýyor..." -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:370 +#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Sunucu \"%s\" bulunamýyor." -#: mutt_socket.c:335 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "%s'e baðlanýlýyor..." -#: mutt_socket.c:398 +#: mutt_socket.c:403 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "%s (%s)'e baðlanýlýnamadý." @@ -2750,31 +2750,31 @@ msgid "Next" msgstr "Ileri" #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1749 pager.c:1780 pager.c:1809 pager.c:2029 +#: pager.c:1749 pager.c:1780 pager.c:1812 pager.c:2032 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "Iletinin sonu gösteriliyor." -#: pager.c:1765 pager.c:1787 pager.c:1798 +#: pager.c:1765 pager.c:1787 pager.c:1794 pager.c:1801 msgid "Top of message is shown." msgstr "Iletinin baþý gösteriliyor." -#: pager.c:1871 +#: pager.c:1874 msgid "Reverse search: " msgstr "Geriye dönük ara: " -#: pager.c:1872 +#: pager.c:1875 msgid "Search: " msgstr "Ara: " -#: pager.c:1967 +#: pager.c:1970 msgid "Help is currently being shown." msgstr "Yardým þu an gösteriliyor." -#: pager.c:1996 +#: pager.c:1999 msgid "No more quoted text." msgstr "" -#: pager.c:2009 +#: pager.c:2012 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "" @@ -3052,11 +3052,11 @@ msgstr "%s i msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "%s için anahtar numarasýný belirleyin: " -#: pgp.c:1549 +#: pgp.c:1547 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "PGP çalýþtýrýlamýyor" -#: pgp.c:1653 +#: pgp.c:1651 msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "application/pgp iletisi yaratýlsýn mý?" @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr "%s yarat msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Iþaretli hýc bir ileti yok." -#: recvcmd.c:699 send.c:664 +#: recvcmd.c:699 send.c:666 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Eposta listesi bulunamadý!" @@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "Konu yok, iptal edilsin mi?" msgid "No subject, aborting." msgstr "Konu yok, iptal ediliyor." -#: send.c:434 +#: send.c:436 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "%s%s iye cevap gönderilsin mi?" @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr "%s%s iye cevap g #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:487 +#: send.c:489 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "%s%s iye cevap verilsin mi?" @@ -3502,83 +3502,83 @@ msgstr "%s%s iye cevap verilsin mi?" #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:639 +#: send.c:641 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "Hiç bir iþaretlenmiþ ileti gözükmüyor ki!" -#: send.c:710 +#: send.c:712 msgid "Include message in reply?" msgstr "Ileti cevap da içerilsin mi?" -#: send.c:715 +#: send.c:717 msgid "Including quoted message..." msgstr "" -#: send.c:725 +#: send.c:727 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "Istenilen her ileti içerilenemedi!" -#: send.c:739 +#: send.c:741 msgid "Forward as attachment?" msgstr "Eklenti olarak iletilsin mi?" -#: send.c:743 +#: send.c:745 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "Iletilmiþ ileti hazýrlanýyor..." #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1038 +#: send.c:1040 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Kaydedilmiþ ileti açýlsýn mý?" -#: send.c:1268 +#: send.c:1270 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Deðiþtirilmemiþ ileti iptal edilsin mi?" -#: send.c:1270 +#: send.c:1272 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Deðiþtirilmemiþ ileti iptal edildi." #. abort -#: send.c:1311 +#: send.c:1313 msgid "Mail not sent." msgstr "eposta gönderilmedi." -#: send.c:1337 +#: send.c:1339 msgid "Message postponed." msgstr "Ileti kaydedildi." -#: send.c:1346 +#: send.c:1348 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Alýcý belirlenmemiþ!" -#: send.c:1351 +#: send.c:1353 msgid "No recipients were specified." msgstr "Alýcýlar belirlenmemiþ." -#: send.c:1357 +#: send.c:1359 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Konu yok, gönderme iptal edilsin mi?" -#: send.c:1361 +#: send.c:1363 msgid "No subject specified." msgstr "Konu belirlenmemiþ." -#: send.c:1408 +#: send.c:1410 msgid "Sending message..." msgstr "Ileti gönderiliyor..." -#: send.c:1535 +#: send.c:1537 msgid "Could not send the message." msgstr "Ileti gönderilemedi." -#: send.c:1540 +#: send.c:1542 msgid "Mail sent." msgstr "eposta gönderildi." -#: send.c:1540 +#: send.c:1542 msgid "Sending in background." msgstr "Ardalanda gönderiliyor." diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 7b85db9b..ba8452e0 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3.12\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-27 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-18 16:04+0200\n" "Last-Translator: Andrej N. Gritsenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr " msgid "Verify PGP signature?" msgstr "ðÅÒÅצÒÉÔÉ Ð¦ÄÐÉÓ PGP?" -#: commands.c:105 pgp.c:1659 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "÷ÉËÌÉË PGP..." @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "" msgid "Exit Mutt?" msgstr "ðÏËÉÎÕÔÉ Mutt?" -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404 msgid "unknown error" msgstr "ÎÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ" @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr " msgid "No search pattern." msgstr "îÅÍÁ¤ ×ÉÒÁÚÕ ÐÏÛÕËÕ." -#: menu.c:743 pager.c:1837 pager.c:1853 pager.c:1941 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 msgid "Not found." msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ." @@ -2486,22 +2486,22 @@ msgstr "SSL msgid "Preconnect command failed." msgstr "ðÏÐÅÒÅÄΤ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ." -#: mutt_socket.c:326 mutt_socket.c:366 +#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "ðÏÛÕË %s..." -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:370 +#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ÚÎÁÊÔÉ ÁÄÒÅÓÕ \"%s\"." -#: mutt_socket.c:335 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s..." -#: mutt_socket.c:398 +#: mutt_socket.c:403 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ Ú'¤ÄÎÁÔÉÓÑ Ú %s (%s)." @@ -2737,31 +2737,31 @@ msgid "Next" msgstr "îÁÓÔ" #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1749 pager.c:1780 pager.c:1809 pager.c:2029 +#: pager.c:1749 pager.c:1780 pager.c:1812 pager.c:2032 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "÷É ÂÁÞÉÔŠ˦ÎÅÃØ ÌÉÓÔÁ." -#: pager.c:1765 pager.c:1787 pager.c:1798 +#: pager.c:1765 pager.c:1787 pager.c:1794 pager.c:1801 msgid "Top of message is shown." msgstr "÷É ÂÁÞÉÔÅ ÐÏÞÁÔÏË ÌÉÓÔÁ." -#: pager.c:1871 +#: pager.c:1874 msgid "Reverse search: " msgstr "ú×ÏÒÏÔÎ¦Ê ÐÏÛÕË: " -#: pager.c:1872 +#: pager.c:1875 msgid "Search: " msgstr "ðÏÛÕË: " -#: pager.c:1967 +#: pager.c:1970 msgid "Help is currently being shown." msgstr "ð¦ÄËÁÚËÕ ÚÁÒÁÚ ÐÏËÁÚÁÎÏ." -#: pager.c:1996 +#: pager.c:1999 msgid "No more quoted text." msgstr "ãÉÔÏ×ÁÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÕ Â¦ÌØÛ ÎÅÍÁ¤." -#: pager.c:2009 +#: pager.c:2012 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "ð¦ÓÌÑ ÃÉÔÏ×ÁÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÕ Î¦ÞÏÇÏ ÎÅÍÁ¤." @@ -3040,11 +3040,11 @@ msgstr " msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "÷×ÅÄ¦ÔØ keyID ÄÌÑ %s: " -#: pgp.c:1549 +#: pgp.c:1547 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ×ÉËÌÉËÁÔÉ PGP" -#: pgp.c:1653 +#: pgp.c:1651 msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ application/pgp ÌÉÓÔ?" @@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr " msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ×ÉĦÌÅÎÉÈ ÌÉÓÔ¦×." -#: recvcmd.c:699 send.c:664 +#: recvcmd.c:699 send.c:666 msgid "No mailing lists found!" msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÓÐÉÓË¦× ÒÏÚÓÉÌËÉ!" @@ -3472,7 +3472,7 @@ msgstr " msgid "No subject, aborting." msgstr "ôÅÍÉ ÎÅÍÁ¤, צÄͦÎÅÎÏ." -#: send.c:434 +#: send.c:436 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔÉ %s%s?" @@ -3482,7 +3482,7 @@ msgstr " #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:487 +#: send.c:489 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "÷¦ÄÐÏצÓÔÉ %s%s?" @@ -3490,84 +3490,84 @@ msgstr " #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:639 +#: send.c:641 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "îÅ ×ÉÄÎÏ ×ÉĦÌÅÎÉÈ ÌÉÓÔ¦×!" -#: send.c:710 +#: send.c:712 msgid "Include message in reply?" msgstr "äÏÄÁÔÉ ÌÉÓÔ ÄÏ ×¦ÄÐÏצĦ?" -#: send.c:715 +#: send.c:717 msgid "Including quoted message..." msgstr "ãÉÔÕ¤ÔØÓÑ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ..." -#: send.c:725 +#: send.c:727 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ÄÏÄÁÔÉ ×Ó¦ ÂÁÖÁΦ ÌÉÓÔÉ!" -#: send.c:739 +#: send.c:741 #, fuzzy msgid "Forward as attachment?" msgstr "äÒÕËÕ×ÁÔÉ ÄÏÄÁÔÏË?" -#: send.c:743 +#: send.c:745 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "ð¦ÄÇÏÔÕ×ÁÎÎÑ ÌÉÓÔÁ ÄÌÑ ÐÅÒÅÓÉÌÁÎÎÑ..." #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1038 +#: send.c:1040 msgid "Recall postponed message?" msgstr "÷ÉËÌÉËÁÔÉ ÚÁÌÉÛÅÎÉÊ ÌÉÓÔ?" -#: send.c:1268 +#: send.c:1270 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ ×¦ÄÐÒÁ×ËÕ ÎÅ ÚͦÎÅÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ?" -#: send.c:1270 +#: send.c:1272 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "ìÉÓÔ ÎÅ ÚͦÎÅÎÏ, ÔÏÍÕ ×¦ÄÐÒÁ×ËÕ ×¦ÄͦÎÅÎÏ." #. abort -#: send.c:1311 +#: send.c:1313 msgid "Mail not sent." msgstr "ìÉÓÔ ÎŠצÄÐÒÁ×ÌÅÎÏ." -#: send.c:1337 +#: send.c:1339 msgid "Message postponed." msgstr "ìÉÓÔ ÚÁÌÉÛÅÎÏ ÄÌÑ ÐÏÄÁÌØÛϧ צÄÐÒÁ×ËÉ.." -#: send.c:1346 +#: send.c:1348 msgid "No recipients are specified!" msgstr "îÅ ×ËÁÚÁÎÏ ÏÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦×!" -#: send.c:1351 +#: send.c:1353 msgid "No recipients were specified." msgstr "ïÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦× ÎÅ ÂÕÌÏ ×ËÁÚÁÎÏ." -#: send.c:1357 +#: send.c:1359 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "ôÅÍÉ ÎÅÍÁ¤, צÄͦÎÉÔÉ ×¦ÄÐÒÁ×ËÕ?" -#: send.c:1361 +#: send.c:1363 msgid "No subject specified." msgstr "ôÅÍÉ ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ." -#: send.c:1408 +#: send.c:1410 msgid "Sending message..." msgstr "ìÉÓÔ ×¦ÄÐÒÁ×ÌÑ¤ÔØÓÑ..." -#: send.c:1535 +#: send.c:1537 msgid "Could not send the message." msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ×¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ ÌÉÓÔ." -#: send.c:1540 +#: send.c:1542 msgid "Mail sent." msgstr "ìÉÓÔ ÐÏÓÌÁÎÏ." -#: send.c:1540 +#: send.c:1542 msgid "Sending in background." msgstr "æÏÎÏ×Á צÄÐÒÁ×ËÁ." diff --git a/po/zh_CN.GB2312.po b/po/zh_CN.GB2312.po index 582cea44..4586a28f 100644 --- a/po/zh_CN.GB2312.po +++ b/po/zh_CN.GB2312.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.1.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-27 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-20 20:41+0800\n" "Last-Translator: Anthony Wong \n" "Language-Team: Chinese \n" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr " msgid "Verify PGP signature?" msgstr "¼ì²é PGP Ç©Ãû?" -#: commands.c:105 pgp.c:1659 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "Æô¶¯ PGP¡­" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "" msgid "Exit Mutt?" msgstr "À뿪 Mutt£¿" -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404 msgid "unknown error" msgstr "²»Ã÷µÄ´íÎó" @@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr " msgid "No search pattern." msgstr "ûÓÐËÑѰ¸ñʽ¡£" -#: menu.c:743 pager.c:1837 pager.c:1853 pager.c:1941 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 msgid "Not found." msgstr "ûÓÐÕÒµ½¡£" @@ -2556,22 +2556,22 @@ msgstr "" msgid "Preconnect command failed." msgstr "Ô¤ÏÈÁ¬½ÓÖ¸Áîʧ°Ü" -#: mutt_socket.c:326 mutt_socket.c:366 +#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "¿½±´µ½ %s¡­" -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:370 +#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "ÕÒ²»µ½Ö÷»ú %s µÄλַ¡£" -#: mutt_socket.c:335 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "ÕýÁ¬½Óµ½ %s¡­" -#: mutt_socket.c:398 +#: mutt_socket.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª %s" @@ -2813,31 +2813,31 @@ msgid "Next" msgstr "ÏÂÒ»¸ö" #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1749 pager.c:1780 pager.c:1809 pager.c:2029 +#: pager.c:1749 pager.c:1780 pager.c:1812 pager.c:2032 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "ÏÖÕýÏÔʾ×îÏÂÃæµÄÐżþ¡£" -#: pager.c:1765 pager.c:1787 pager.c:1798 +#: pager.c:1765 pager.c:1787 pager.c:1794 pager.c:1801 msgid "Top of message is shown." msgstr "ÏÖÕýÏÔʾ×îÉÏÃæµÄÐżþ¡£" -#: pager.c:1871 +#: pager.c:1874 msgid "Reverse search: " msgstr "·´ÏòËÑѰ£º" -#: pager.c:1872 +#: pager.c:1875 msgid "Search: " msgstr "ËÑѰ£º" -#: pager.c:1967 +#: pager.c:1970 msgid "Help is currently being shown." msgstr "ÏÖÕýÏÔʾ˵Ã÷Îļþ¡£" -#: pager.c:1996 +#: pager.c:1999 msgid "No more quoted text." msgstr "²»ÄÜÓÐÔÙ¶àµÄÒýÑÔ¡£" -#: pager.c:2009 +#: pager.c:2012 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "ÔÚÒýÑÔºóÓйý¶àµÄ·ÇÒýÑÔÎÄ×Ö¡£" @@ -3116,11 +3116,11 @@ msgstr "ҪΪ %2$s ʹ msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "ÇëÊäÈë %s µÄÔ¿³× ID£º" -#: pgp.c:1549 +#: pgp.c:1547 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "²»ÄÜÖ´ÐÐ PGP" -#: pgp.c:1653 +#: pgp.c:1651 msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "½¨Á¢Ò»·â application/pgp µÄÐżþ£¿" @@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr " msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Ó¦ÓÃÏÂÒ»¸ö¹¦Äܵ½Òѱê¼ÇµÄѶϢ" -#: recvcmd.c:699 send.c:664 +#: recvcmd.c:699 send.c:666 msgid "No mailing lists found!" msgstr "ûÓÐÕÒµ½ÓʼÄÂÛ̳£¡" @@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr "û msgid "No subject, aborting." msgstr "ûÓбêÌ⣬ÕýÔÚÖжÏÖС£" -#: send.c:434 +#: send.c:436 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "ÒÔºóµÄ»Ø¸²¶¼¼ÄÖÁ %s%s?" @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgstr " #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:487 +#: send.c:489 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "Òª»Ø¸²¸ø %s%s?" @@ -3586,84 +3586,84 @@ msgstr "Òª #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:639 +#: send.c:641 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "ûÓб»±ê¼ÇÁ˵ÄÐżþÔÚÏÔʾ£¡" -#: send.c:710 +#: send.c:712 msgid "Include message in reply?" msgstr "»ØÐÅʱÊÇ·ñÒª°üº¬Ô­±¾µÄÐżþÄÚÈÝ£¿" -#: send.c:715 +#: send.c:717 msgid "Including quoted message..." msgstr "ÕýÒýÈëÒýÑÔ²¿·Ö¡­" -#: send.c:725 +#: send.c:727 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "ÎÞ·¨°üº¬ËùÓÐÒªÇóµÄÐżþ£¡" -#: send.c:739 +#: send.c:741 #, fuzzy msgid "Forward as attachment?" msgstr "ÊÇ·ñÒª´òÓ¡¸½¼þ?" -#: send.c:743 +#: send.c:745 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "×¼±¸×ª¼ÄÐżþ¡­" #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1038 +#: send.c:1040 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Òª½Ð³ö±»ÑÓ³ÙµÄÐżþ?" -#: send.c:1268 +#: send.c:1270 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "ÊÇ·ñÒªÖжÏδÐ޸ĹýµÄÐżþ?" -#: send.c:1270 +#: send.c:1272 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "ÖжÏûÓÐÐ޸ĹýµÄÐżþ" #. abort -#: send.c:1311 +#: send.c:1313 msgid "Mail not sent." msgstr "ÐżþûÓмijö¡£" -#: send.c:1337 +#: send.c:1339 msgid "Message postponed." msgstr "Ðżþ±»Ñӳټijö¡£" -#: send.c:1346 +#: send.c:1348 msgid "No recipients are specified!" msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨½ÓÊÜÕߣ¡" -#: send.c:1351 +#: send.c:1353 msgid "No recipients were specified." msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨½ÓÊÜÕß¡£" -#: send.c:1357 +#: send.c:1359 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "ûÓÐÐżþ±êÌ⣬ҪÖжϼÄÐŵŤ×÷?" -#: send.c:1361 +#: send.c:1363 msgid "No subject specified." msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨±êÌâ¡£" -#: send.c:1408 +#: send.c:1410 msgid "Sending message..." msgstr "¼Ä³öÐżþÖС­" -#: send.c:1535 +#: send.c:1537 msgid "Could not send the message." msgstr "ÎÞ·¨¼Ä³öÐżþ¡£" -#: send.c:1540 +#: send.c:1542 msgid "Mail sent." msgstr "ÐżþÒѾ­¼Ä³ö¡£" -#: send.c:1540 +#: send.c:1542 msgid "Sending in background." msgstr "ÕýÔÚºǫ́´«ËÍ¡£" diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po index 33fc7739..07d5b439 100644 --- a/po/zh_TW.Big5.po +++ b/po/zh_TW.Big5.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.3.10\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-27 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-15 08:22+0800\n" "Last-Translator: Anthony Wong \n" "Language-Team: Chinese \n" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr " msgid "Verify PGP signature?" msgstr "Àˬd PGP ñ¦W?" -#: commands.c:105 pgp.c:1659 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "±Ò°Ê PGP¡K" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "" msgid "Exit Mutt?" msgstr "Â÷¶} Mutt¡H" -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404 msgid "unknown error" msgstr "¤£©úªº¿ù»~" @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr " msgid "No search pattern." msgstr "¨S¦³·j´M®æ¦¡¡C" -#: menu.c:743 pager.c:1837 pager.c:1853 pager.c:1941 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 msgid "Not found." msgstr "¨S¦³§ä¨ì¡C" @@ -2522,22 +2522,22 @@ msgstr " msgid "Preconnect command failed." msgstr "¹w¥ý³s±µ«ü¥O¥¢±Ñ¡C" -#: mutt_socket.c:326 mutt_socket.c:366 +#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "¥¿¦b´M§ä %s¡K" -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:370 +#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "§ä¤£¨ì¥D¾÷ \"%s\"" -#: mutt_socket.c:335 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "¥¿³s±µ¨ì %s¡K" -#: mutt_socket.c:398 +#: mutt_socket.c:403 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "µLªk³s½u¨ì %s (%s)¡C" @@ -2777,31 +2777,31 @@ msgid "Next" msgstr "¤U¤@­Ó" #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1749 pager.c:1780 pager.c:1809 pager.c:2029 +#: pager.c:1749 pager.c:1780 pager.c:1812 pager.c:2032 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "²{¥¿Åã¥Ü³Ì¤U­±ªº«H¥ó¡C" -#: pager.c:1765 pager.c:1787 pager.c:1798 +#: pager.c:1765 pager.c:1787 pager.c:1794 pager.c:1801 msgid "Top of message is shown." msgstr "²{¥¿Åã¥Ü³Ì¤W­±ªº«H¥ó¡C" -#: pager.c:1871 +#: pager.c:1874 msgid "Reverse search: " msgstr "¤Ï¦V·j´M¡G" -#: pager.c:1872 +#: pager.c:1875 msgid "Search: " msgstr "·j´M¡G" -#: pager.c:1967 +#: pager.c:1970 msgid "Help is currently being shown." msgstr "²{¥¿Åã¥Ü»¡©ú¤å¥ó¡C" -#: pager.c:1996 +#: pager.c:1999 msgid "No more quoted text." msgstr "¤£¯à¦³¦A¦hªº¤Þ¨¥¡C" -#: pager.c:2009 +#: pager.c:2012 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "¦b¤Þ¨¥«á¦³¹L¦hªº«D¤Þ¨¥¤å¦r¡C" @@ -3079,11 +3079,11 @@ msgstr " msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "½Ð¿é¤J %s ªºÆ_°Í ID¡G" -#: pgp.c:1549 +#: pgp.c:1547 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "¤£¯à°õ¦æ PGP" -#: pgp.c:1653 +#: pgp.c:1651 msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "«Ø¥ß¤@«Ê application/pgp ªº«H¥ó¡H" @@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr " msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "§ä¤£¨ì¤w¼Ð°Oªº°T®§" -#: recvcmd.c:699 send.c:664 +#: recvcmd.c:699 send.c:666 msgid "No mailing lists found!" msgstr "¨S¦³§ä¨ì¶l±H½×¾Â¡I" @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr " msgid "No subject, aborting." msgstr "¨S¦³¼ÐÃD¡A¥¿¦b¤¤Â_¤¤¡C" -#: send.c:434 +#: send.c:436 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "¥H«áªº¦^Âг£±H¦Ü %s%s?" @@ -3520,7 +3520,7 @@ msgstr " #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:487 +#: send.c:489 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "­n¦^Âе¹ %s%s?" @@ -3528,84 +3528,84 @@ msgstr " #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:639 +#: send.c:641 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "¨S¦³³Q¼Ð°O¤Fªº«H¥ó¦bÅã¥Ü¡I" -#: send.c:710 +#: send.c:712 msgid "Include message in reply?" msgstr "¦^«H®É¬O§_­n¥]§t­ì¥»ªº«H¥ó¤º®e¡H" -#: send.c:715 +#: send.c:717 msgid "Including quoted message..." msgstr "¥¿¤Þ¤J¤Þ¨¥³¡¤À¡K" -#: send.c:725 +#: send.c:727 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "µLªk¥]§t©Ò¦³­n¨Dªº«H¥ó¡I" -#: send.c:739 +#: send.c:741 #, fuzzy msgid "Forward as attachment?" msgstr "¬O§_­n¦C¦Lªþ¥ó?" -#: send.c:743 +#: send.c:745 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "·Ç³ÆÂà±H«H¥ó¡K" #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1038 +#: send.c:1040 msgid "Recall postponed message?" msgstr "­n¥s¥X³Q©µ¿ðªº«H¥ó?" -#: send.c:1268 +#: send.c:1270 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "¬O§_­n¤¤Â_¥¼­×§ï¹Lªº«H¥ó?" -#: send.c:1270 +#: send.c:1272 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "¤¤Â_¨S¦³­×§ï¹Lªº«H¥ó" #. abort -#: send.c:1311 +#: send.c:1313 msgid "Mail not sent." msgstr "«H¥ó¨S¦³±H¥X¡C" -#: send.c:1337 +#: send.c:1339 msgid "Message postponed." msgstr "«H¥ó³Q©µ¿ð±H¥X¡C" -#: send.c:1346 +#: send.c:1348 msgid "No recipients are specified!" msgstr "¨S¦³«ü©w±µ¨üªÌ¡I" -#: send.c:1351 +#: send.c:1353 msgid "No recipients were specified." msgstr "¨S¦³«ü©w±µ¨üªÌ¡C" -#: send.c:1357 +#: send.c:1359 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "¨S¦³«H¥ó¼ÐÃD¡A­n¤¤Â_±H«Hªº¤u§@?" -#: send.c:1361 +#: send.c:1363 msgid "No subject specified." msgstr "¨S¦³«ü©w¼ÐÃD¡C" -#: send.c:1408 +#: send.c:1410 msgid "Sending message..." msgstr "¥¿¦b±H¥X«H¥ó¡K" -#: send.c:1535 +#: send.c:1537 msgid "Could not send the message." msgstr "µLªk±H¥X«H¥ó¡C" -#: send.c:1540 +#: send.c:1542 msgid "Mail sent." msgstr "«H¥ó¤w¸g±H¥X¡C" -#: send.c:1540 +#: send.c:1542 msgid "Sending in background." msgstr "¥¿¦b­I´º§@·~¤¤¶Ç°e¡C" diff --git a/reldate.h b/reldate.h index 65caa2c1..1a76d827 100644 --- a/reldate.h +++ b/reldate.h @@ -1 +1 @@ -const char *ReleaseDate = "2001-02-27"; +const char *ReleaseDate = "2001-03-28"; -- 2.40.0