From 32ebb4a3836db3422f68d789383f774b7e763f3e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Todd C. Miller" Date: Thu, 4 May 2017 09:17:19 -0600 Subject: [PATCH] sync with translationproject.org --- po/hu.mo | Bin 9048 -> 19941 bytes po/hu.po | 759 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 2 files changed, 389 insertions(+), 370 deletions(-) diff --git a/po/hu.mo b/po/hu.mo index cf7c0acbc14a6ba1df2e7d015d881191483dee34..c0be9f23aec358e13f8283d791c61ec055ce5d22 100644 GIT binary patch literal 19941 zcmb`O540RtecvYpQ+SE_V{rImFoWSmQmmDpB>#P~@E=(=!ZwmE+i^-0d3JZ+?!29y zS^(0wgqPQYApZ!2~%ZjY8EXQI4Um4=2q=X>)qo6gYwOk4q1yO`4PTG^Ndf zG&w!}eDA%pJF{=!lT5P5SKl`~_s{SC{@>qS|EH^7{85k3uhQN~`{Wg#_doUbckvIO zKX|$4ErI_Id<*zrz@6YrUg3GK0{4Qi0q+D~2R;hE9!$Zvf**G8&x2R-{9EALz~2Yo z0RCU_Ch+Q4dfs<~_k%A5e*k<5*aTO>2)rKr4ER0ZzXciU{gHeACU}(RmqQePdXIsS z>P4XFJ`IYVC&635FM!v8-vkeUuZB3`z2KX`_kg1F6W|W;3*dXeKLl?Eo3Hk~J>Zid z|9QX5KR)<8crEz>=Vnm-TA=vzaZvpK7oZRRF)02lA$;+5 z7pVCk1RLOoLGkT#py>I1Q1iTq&5Q1R;304bitY=b`0+f**1Q*^#G>OGQ2eW^fd2>F4=%H)=6ej(e%=p?@1F-D!TTmiSMMr_XA9n5Q0pB9eeiJ*61?|; zTIVTH`~Ge4o!}pWZwL3i8C?elAguE~1WFHn9)#uI1VjbA|KRXXLG`=Bx9eOBO0RDR zMd!Oft@i;?bbc0;KK%};{eKJ8de=YzPdB?gC+{_c*Bi{4fZsyk7)0{vs&)o(Hw>Z-E-WL}%^y z04O~;3hMg;lw6+zCD+e^knH^%P<;Mhpy=KKv!$1JgW~fOpy>YvkS^Zufuj4*KXQdKwfxUj?<_D_LCF z07c&e4%b1=|D*2tSy24=DyV&b1B4~so7l{Q;9a2T{0R6`@H5~`!1Lg};BSC8gMSH1 zKW@NS#n%Tw@$Dq2c{V`F|6hT)K<__-TJKLm(SHrb{5W_Vlppyu@J{f*I^2QML7Epi z{3s|p{paAPz;A$efM@vfDEK8%^t=&a@Sk@h|1g!;0mc81fw0#5P51oY99{);w4d8R z?XLju2cH9vfG>l%+reYtG4Q8A>G#*bL*QS4;@_=o>M;02p!Di#P~$!iq5|Hxz!CUn zgeH1F1~$R}46>AW7@>>K5y)5Gr@>Y5E1=eS6-0`zV-7zFieG;WN{_C;#m?IW@8S8^ z!CS#UcX)sY@v{%2O5P_x(fwPX61L<$3~Jv$4#Gn33m{#*Z-7kc?ZruId=KP5 z?>G488t{LEsGj!+ zAS&Tq3sZgYIH-A^0AC9}4N8BW1x5GQLD6&dT~;slf#TcyK+Ss*d?)xPp!RnYFGc4% z_!{uXKz;v|!!Nq`SKMvac`Nuv-ronp60ZxQ^4>3j+Rs-&@$r>xM*P1Q6kQ`wdUOta z9r$JN4)DK&n4Z@_2zvi+Q2YBJD84-dGNt!5Q0u)7W01ZyL9O?bpyvOVAY1qT0@S*P z5R�gOcB;LG^ncl$>6PvP%w!z^lLvA_gOlZK}hjhpy>Im!+#I%;Q3`3jrOw-)cPrSHTZt81%4bvrM$m%c#uW3 zk1;5^J_mjWSbh+b7rBQN)Lw_Qw)^f$@Nd#SM*9@)@6o=SCYj4#q)P)@Nc%MHt+XGe zjcEG(9Sh$39SXGnRoZvyfzPXGkn8<2O)`5QO&`eev+7j&_(*6eR37S5r zrI*m|py~5{w4bM4Py4$xeSU^^o%zf1sK?*G;GPA4%l-Y2!C#`igjUdgkk+N?^CL9r z%i}bC`WCzoI+Tt-=KlUi;6txLX&<4mucqnq0a`%o&|XH9t?F}%b}jA4Xlt~cw0F}!OPl{lU-fwr4K*~Mk2@5cq21@6 zKjZL5hmV3+(td(=3vHS94w`K4X4-DrduZQF+n`lHvM-8I^zEehM}*B|DEMx{x-AuPLVZY`44I@MOKkFURiac#dFj6xsw`FU7~&L*7YPt7w}U?be^H@dWlb{{RK z<+PEXW`5(*axxF>I&)D9mzn&`kYE(o0~xpGTb}h`m;v=BQd68)o?J zFmGkifc@wG+YkB4uDM9 zEA$6x${J8R$kKH<>|eK>UsoBpo-$SaT^0tI!HFaHN6GLsl5Gvq>y1)V{ZmoV^`|@a zvlNAIy|6LG#vt_CQ9g*_TQ`gcexJ<+9XP@^!qZVPeOvM{O4vj{kWJ4zRg5}H@*)h{ z;#M|H66wm+kiBqijjczht@PC?*m8Tf{zPjvrIkaz!7P2dMQQksB+VJJ!wFhyF3AUp z|E_yZY#NddVSFmx&7u*mrW5A3Z@YFbEfM7?0(S50NmDQ`%UH?CdAGD34}jHonbwcf zpsfuK;$eplMxxX1;V4WBx}<~Y6j&X;W~?Dc_Z};Up+9yIvNO}IWoh5(r$300(4yCA zs}~l7Aj-V809uUFb;OmpeX{grvp3>b5}qF?NVGSWAzH5*d!8VmTxPP# z^asXuqe@jFkP(6GAS3|g&__#lmQepP;!=Uh%I z$2n{5n)hUm0%tj3BH5w**>=>hX3{Xi4XlH*n#2%h?GIQXAV{&-wr4^)oM3sWP)&_D z#UH0(ZQPy0Lq?>|&B#`ISGengaE!$wPtT(m_wDmh!PzAS>~dmFD& z@OaoZ>62u3()H|zMK^74GcF$v1`5ntOAF78=Q0M#M>l$V8~2rw_;SY(z)j%a+@Fw8 z@<6jcZZy#CW(RRs!Q7w{A%gJD6BJ`Q8f@T3ldI4r_= zgAPv&$-z)KWDy29H6=pOGt{!Yb_s=?JTV`6k)DwY=A@URC=B3K+avf+m24-PGY!$Z zlul2r&}80z671AoMj&ob|#zCrgGide1;iOIjvAvtJnVr!ZT5MDe z_evIQ)qYoPVUya_m%i)7-8dJ8*;WjHO?Ug8leom%lm=MAnOz;Mn3?P{i1Sn__;l}P zj&FZ7YSvvvs?~t7>Zffi-FR}PKm?j@?%AHRVCu3oG8`-}zzdr5(6pOPP;Jm(Zu52F zzvI{gM+hldRL0}VKJnGv6#0?4t8eKAoiS{3jMMF-D%IR{>OhP~-Rw~FA|1#Xwv_(j zA4(5qQle5l*{kzVWp+1{H5yQKv1*ddLh-?aas4P!7%Jxq*7$Bt=Ml6w;HTIass`-Brad)fd1{m2pCzM@ zH{!CF8C7mxc~ax>^vD;KdeAXRx%NfADpP!7NCH9U17Z(+nUbPq81s{eC#u@8<=HOXW)!{_8SW zLw)5GaPo66biTBQ?@Df0nGTwIl}8;3I5%dBSjvao(O|dBMojU<=w6LbjVd!Ob1;w> z(E+ngjJj2W>D;+A+>mlC-rC&Nd7BQ6?h+tT~c$xp~bk zzn6@SB2}j&{ixGyzA&Xc7spNHtqjRk&bkztrqetjWcU;bjU-+DqB^ZCz~)MXD!gn> z(-mB2Rf&#sSjM;MVR<+=ldN?rn0fE0$=np123~sVOKzRndm$z)*QD}GsUM5Tn6tgP zUAQo=93RiRi6M&Faj0}t$%(b_qjy)mpmtg@?M*R6@16JG#0is0JKC#s6(qbhmB~p1 zTU`@DoKjksCl#)BRPmD3&&9Fn*}X-PM)qp64978*KGTF#wv>O`H46t+9F41ku}WbT z1(PtI?`SGT^7sDA>E+W*VUx8=W@<^ZU%RuHt*vk#s1y>)k+ZU%(pvwzRyR8-&wt$( z-pfub-YySUIfQV+##L;j!`mTdmTXy}x%_TX5nwoIEAx^tNFZl*0HxlhezvK2M^`dx zRS9t;XplM1OBU1f4qtLq#>hPNoh6#e-Gd>KJSkKyk|e|u(@QzstmoWR>XErPXHT~Q zCqI=*OmbbVq}r-Sky5JC+0C0h=Y6Vr-l-r{F>?1T>vc{6mn45^&U9Pl%&>QwVp?J; zGjnsH?1YRoDl^h)o|$`>J0vet$;CseC(bher`%pmT+K?lW+*A+u0x?(qOqEnd&e!S z8b{lWM{O~jI=qUW`}W+jXa7ob-_k>&PXCPuavW9Tu3;x{Je;oj-J%%et9$o0hn;a0 z$H5*A+H)#jI)3co#$o4(8h4{ftN#9#eK$8&4m4J7_4n;tz44aD%FQb)bZk5njv`ge zYyEDdtH1xi>Ww#Dzp|fx_jA&1Je&nd&ha3n40cx#PtJ~WfAVDJ-!{yeK^%r~=ihe+$<#OOF|ruKJeCRKDy!WeMh-hXtBc*RO5LC-W!B=6jZo$HOd$8~1Q* z;uGj=jY=v>xKEan4H7X z`;)VrTEdtj#5kFp)qu&lq$n@+1_9e`<^E`Lj-yaFSTE?0A#XRTA9hB}RHS3VLJ{aF zKRMrLTB_b2`yMV(|mHCeZ)aBj7f1i8>2wuT6v(FYT;IaL~WT zF+%3paAJ5L>f&~CE;c-uIB`bf$XqD)hB=4*qz74b9h1x!jN3xQt9~|lX2cfZBx+W< zXY7?a9jVg3T<7SiOcRVmy}t?yz(C|%#$5GQ8c9tqS2EcdW``5$vT zY0O$8(_Luky#gPG+Ivqif2ww5HZzkId(6_D@Y{w@33WmgwS4Xb<96V$ryVX(<3c>g zeM^EpG$XRtr}B$sf7ECcB)4xvo=qIkop1o#*ox9Z=TSNvlV?!6kbBc^)I^BZ6H^~* z@1fj-e#r;awWWFS%!rBl;szTlCeOrH80hO5wRSU&eQt70r|vLId(2Z?!rVaCrV8VW zX9yU0Wh>lXnz<2EGn96w83x(J0kChho(t4b0Gskk_qDVWV=~1+K5TJMjH+_;iYc>l z#^RxIczJ1w9)4l+?7GwFnHX7*av=(^si)Q4ZF?%NV#OhKV0gZYG^%_s4t~Z|vw(z` zc!bj8;+ZjCp^&Os8$Y`DSZz2~7{kc1*~>z4E}o}L@nBPV&lve&3uJqfXJZnWtUZjqG7~XEnF(U@Y%wD9AQ`|>llN3?X*jc`xzV+F zV)7BQe0>RAPJ)X_o6Rzb!X@l1HGun}snKq|kR!@-eM=(4>OA#T7tb2CFP>?dRDi2a z`610@5;MaNXS!Z3xm+MW-os6zmIE^!IakPA+89IL!`+lJ z#imY8WRnFqI5-$ijO4BJSJ);ljR?}!OY542PR>fHdXw`xyV1R#373j*;W$E)^Wj&K zSq6qh`eBT_3EFs~ML~Jach(}ZAy!ox6Vhz1x9tuLRrb=mho2c4gE7p>NY5Z=8Yn!I zsw&YmY0P4?l+u$rjIHv+C4xxJWaQx3Czs3|2w`{SL_l?t9b0L!R_s*=TDR7XVC%-1 zZdS{Ui4%Fs3nzG?l7vaGO0`@}sG-B9PGiV0k+yojta!@}Gwy?P^;E~VnT*6Ap%v?z zYcAGSR1>{=p_AE5^=a(y1uuMt(JXbi#9(;N@x-!OYAR>66CT<(=SAC(y}r zJsbhQLi0!ys#ZNB|W@p``yw~&uj?cE9OzB_} zjxPS1O#*{)N&+bgFRV|Vtw%vzAU`Kqu!?bSn#hTUWN~CV+c_JRNw=KCC`Tb%R|2D*0gK!&?$u~EH*>q?uwpx2_I8cB{TEyY#$Ufe zKyi%9MpiqB=L$Bn!&D{fb3a>{ok^{Cr5+x*pBcbC>Mqzv)$AlC*<+18ejcn#XNh0# zh%fS($i=0(8RqwZ5o?86)O z&`#ryIcVBY-3-@I6_Xr5Jw%mJMUlXUEvu8V3y#eC3D@kzG}TfR13%JpE`dH%O_dud zEqusE61f7_Y22w5P+aqHqIS@e+D)D_7Tuq#F}T4;>itD%trlU<8OBSX=`I^C7k;EZ z)&zL7^+sHKqvK{tNNsW$#jhQvp{c^+z}2Mu1G}xypjw9N@G~QubsE)WINa%yb||8U zaln0qNeD=kjh}ROjI;l6R|mJzxJS}AW?hG4d8nUFSRIf}o+TUUnbW;|4p}^RHRbOmY;mo= zoHnk?+~yTZZPR&PMrM9cQQZg}CLnW!p7RAR*HX3B=EuGXLLom=h)gUcIziQJ2clta z4s6C|Y%gRMq@_ey3bwch z9Tr4<{h)b&H6&EHvTWxj%&(PCG`t`;9=^ix+d{j{1ZrH?t=!b|EA^4SZjg0A*ZDQ3*(vj-8F zBB6u>=eO(G+`@rIy(oc5K7VDR7w4dGtzP=6G0vWDomZ#UWVz6^R_>&nY;X;V=3I~p zsc0j%)xNwWKjqUXv5lf}-XWrL?KzDYnpBg`X|1{KY&W-hyV)$KwW_M_8~$FvL6n88 z`b&TAXDD-NY=u)O%bc=g#*4eUBu5z&{3e=}|Cm7s_*iugzD-_p?-TEm^y(h_(3zd4e zJS@veb8)FsFTiwaN51-evz4pic=Nhjue7=E<fTGM&kQ9nLxXtw^g#%jQA# zj$4Zhy)ARo$%V_}Ug^}y%WMD$V_TbsoGoa@3=(PX(c zSwte{=CNWerW|bEGT0sBD5z!qutz+Yof|mA$tiQZvA;f=_12r?a$;Y^pGMSPq4(K2@6_wLQcY|4`Ci+!!rBYtg5x-K` zv2kTBgPV$Ba-Zd4zv8Er;m8Sc;>HfzuG%;~Zw2N@3a+x$EU$mE&_lMi6s=-KmmjL} zzdqY#NZib|WOWW~WjbJfvRc3C-s{`4$z+E@r2WCd^e9fOUY#<`)BOY2#T|aa?G7gP zD=O3QQilk8T=Dq7b2m(>gj*0e!{yRe6)bm7(>X;YtofTSE0ihK)xtGX@_i$c+Az>O z%$;mGfGW=<9%zH5soN6FqT%McdUiD3Zus1Ul>{fUR<2SAbyt(<&Yz``mHo*?&`u(F UPI=De!xZw%8nhKMXIAh31B>rr?*IS* delta 2858 zcmYk+du&_P9S886w&@E<;siI%t2qsE;xu()JF(lkP3qD(P1}@~q-X-f<2b&tZ+(5Q zckgvVjV4z@u#K+&@Z%vK*_5%V>ZDfFQjG!YBxb1~K|vKDkU+qKDzvFE!s?8W>_E0)6- z#^4rc!Z3Ue@`5hG2>coj!vNyOJJlhF_%SHp9Q4A!z+2&aZvXGlgZ{T}-&4D^&~8}b zGfbe-3-5;<+Q(rt`~&3BUV?mPS0EqNzabyRMqK2Hh9HM}0&-+#AW!%dQ&7d!-a!pGqlya+itYcUH?bO*jLq>_W}@aK>taRy@Z$~zE0DJfr|f#XuD z@f0p7&5%R29b!)9LC7oq3FL*m1pDAM*a6$b(jQSA#?ikU2H3I1J}pKZYEc7Q6~okPGj44Jwbz zC4|b0;)wO5#xQ>+Gq*#I0w)b85HAQDtep8BkdK55M}*HCYg4LG$5FX(R&#VXf?RH2 zLRkm5q2k4z;m{0eEbC%8B~J zf)lO$AN=qdzlK~m8ToiPQYfWLl5p!L)K#eb+Hoc$nw13O*O9|MiMkRMiM(7mPr`2R zfNRb2-K9nx@NseBgdV80mc9=2?0B;(ui$RT=Y0f~&-G?{zve!#W(&h~gcO#VF6hz{ z)0(c*!MYB5udacJrwu$ z((k+-)iY8rsFdB1qemM3G}ZL_!bEeriau|-joMm!>BZIw>T0`8{hRKihugjMA5`Dw z06n?+0M&G?p=d{mE_WDI)!9WxXDhArd1%OY3t3&)>2kN9E_N5_0e@R{C}K?w&(}tN- z`!WRz^&F*7d*bwH&pp(>C9^>mjHygsri4FP(DalDZQCA=^w1Mq9v0GH>=8c1UCjwK zeO%Z@nJmxi$4y&Im*JepS^fuPUJ1~n3{DmYEdBE zS>Gy+c>6^hwZGGX$LPzU^J}G^m3mGV>D=&sitla-=AGk0>bjZbt<2kU zX?O>@V<, 2016. +# Balázs Úr , 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo 1.8.15rc3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 06:26-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-03 01:56+0100\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" +"Project-Id-Version: sudo 1.8.20b1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-09 11:58-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-03 23:56+0200\n" +"Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-01-03 00:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17865)\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: lib/util/aix.c:85 lib/util/aix.c:155 +#: lib/util/aix.c:85 lib/util/aix.c:172 msgid "unable to open userdb" msgstr "userdb megnyitása sikertelen" -#: lib/util/aix.c:160 +#: lib/util/aix.c:227 #, c-format msgid "unable to switch to registry \"%s\" for %s" -msgstr "" +msgstr "a(z) „%s” regisztrációs adatbázisra váltás sikertelen ennél: %s" -#: lib/util/aix.c:185 +#: lib/util/aix.c:252 msgid "unable to restore registry" msgstr "a rendszerleíró visszaállítása sikertelen" -#: lib/util/aix.c:204 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/gidlist.c:74 -#: lib/util/sudo_conf.c:185 lib/util/sudo_conf.c:265 lib/util/sudo_conf.c:342 -#: lib/util/sudo_conf.c:544 src/conversation.c:75 src/exec.c:863 -#: src/exec_common.c:96 src/exec_common.c:108 src/exec_common.c:115 -#: src/exec_pty.c:684 src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:52 -#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:208 src/load_plugins.c:231 -#: src/load_plugins.c:296 src/load_plugins.c:311 src/parse_args.c:180 -#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466 -#: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130 -#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:414 src/sesh.c:102 -#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:371 src/sudo.c:390 src/sudo.c:454 src/sudo.c:608 -#: src/sudo.c:627 src/sudo.c:654 src/sudo.c:663 src/sudo.c:672 src/sudo.c:689 -#: src/sudo.c:746 src/sudo.c:756 src/sudo.c:780 src/sudo.c:1160 -#: src/sudo.c:1162 src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1176 src/sudo_edit.c:151 -#: src/sudo_edit.c:602 src/sudo_edit.c:699 src/sudo_edit.c:811 -#: src/sudo_edit.c:831 +#: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/gidlist.c:74 +#: lib/util/sudo_conf.c:184 lib/util/sudo_conf.c:270 lib/util/sudo_conf.c:347 +#: lib/util/sudo_conf.c:545 src/conversation.c:75 src/exec_common.c:107 +#: src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132 src/exec_monitor.c:214 +#: src/exec_nopty.c:326 src/exec_pty.c:623 src/exec_pty.c:631 +#: src/exec_pty.c:868 src/load_plugins.c:52 src/load_plugins.c:65 +#: src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238 src/load_plugins.c:303 +#: src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:183 src/parse_args.c:205 +#: src/parse_args.c:376 src/parse_args.c:472 src/parse_args.c:494 +#: src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130 src/selinux.c:83 +#: src/selinux.c:292 src/selinux.c:415 src/selinux.c:424 src/sesh.c:115 +#: src/sudo.c:398 src/sudo.c:423 src/sudo.c:488 src/sudo.c:610 src/sudo.c:670 +#: src/sudo.c:680 src/sudo.c:700 src/sudo.c:719 src/sudo.c:728 src/sudo.c:737 +#: src/sudo.c:754 src/sudo.c:795 src/sudo.c:805 src/sudo.c:825 src/sudo.c:1246 +#: src/sudo.c:1267 src/sudo.c:1441 src/sudo.c:1535 src/sudo_edit.c:151 +#: src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872 src/sudo_edit.c:985 +#: src/sudo_edit.c:1005 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/util/aix.c:204 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:185 -#: lib/util/sudo_conf.c:265 lib/util/sudo_conf.c:342 lib/util/sudo_conf.c:544 -#: src/conversation.c:76 src/exec.c:863 src/exec_common.c:96 -#: src/exec_common.c:108 src/exec_common.c:115 src/exec_pty.c:684 -#: src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:208 src/load_plugins.c:231 -#: src/load_plugins.c:296 src/load_plugins.c:311 src/parse_args.c:180 -#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466 -#: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130 -#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:414 src/sesh.c:102 -#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:371 src/sudo.c:390 src/sudo.c:454 src/sudo.c:780 -#: src/sudo.c:1160 src/sudo.c:1162 src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1176 -#: src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:602 src/sudo_edit.c:699 -#: src/sudo_edit.c:811 src/sudo_edit.c:831 +#: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:185 +#: lib/util/sudo_conf.c:270 lib/util/sudo_conf.c:347 lib/util/sudo_conf.c:545 +#: src/conversation.c:76 src/exec_common.c:107 src/exec_common.c:124 +#: src/exec_common.c:133 src/exec_pty.c:623 src/exec_pty.c:631 +#: src/exec_pty.c:868 src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238 +#: src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:183 +#: src/parse_args.c:205 src/parse_args.c:376 src/parse_args.c:472 +#: src/parse_args.c:494 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130 +#: src/selinux.c:83 src/selinux.c:292 src/selinux.c:415 src/selinux.c:424 +#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:398 src/sudo.c:423 src/sudo.c:488 src/sudo.c:610 +#: src/sudo.c:825 src/sudo.c:1246 src/sudo.c:1267 src/sudo.c:1441 +#: src/sudo.c:1535 src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872 +#: src/sudo_edit.c:985 src/sudo_edit.c:1005 msgid "unable to allocate memory" msgstr "a memóriafoglalás sikertelen" @@ -73,259 +75,264 @@ msgstr "a memóriafoglalás sikertelen" msgid "Unknown signal" msgstr "Ismeretlen szignál" -#: lib/util/strtoid.c:76 lib/util/strtoid.c:104 lib/util/strtomode.c:48 -#: lib/util/strtonum.c:58 lib/util/strtonum.c:176 +#: lib/util/strtoid.c:77 lib/util/strtoid.c:124 lib/util/strtoid.c:152 +#: lib/util/strtomode.c:49 lib/util/strtonum.c:58 lib/util/strtonum.c:176 msgid "invalid value" msgstr "érvénytelen érték" -#: lib/util/strtoid.c:83 lib/util/strtoid.c:111 lib/util/strtomode.c:54 -#: lib/util/strtonum.c:61 lib/util/strtonum.c:188 +#: lib/util/strtoid.c:84 lib/util/strtoid.c:131 lib/util/strtoid.c:159 +#: lib/util/strtomode.c:55 lib/util/strtonum.c:61 lib/util/strtonum.c:188 msgid "value too large" msgstr "túl magas érték" -#: lib/util/strtoid.c:89 lib/util/strtomode.c:54 lib/util/strtonum.c:61 -#: lib/util/strtonum.c:182 +#: lib/util/strtoid.c:86 lib/util/strtoid.c:137 lib/util/strtomode.c:55 +#: lib/util/strtonum.c:61 lib/util/strtonum.c:182 msgid "value too small" msgstr "túl alacsony érték" -#: lib/util/sudo_conf.c:198 +#: lib/util/sudo_conf.c:203 #, c-format -msgid "invalid Path value `%s' in %s, line %u" -msgstr "" +msgid "invalid Path value \"%s\" in %s, line %u" +msgstr "érvénytelen „%s” útvonal érték a(z) %s, %u. sorában" -#: lib/util/sudo_conf.c:364 lib/util/sudo_conf.c:417 +#: lib/util/sudo_conf.c:369 lib/util/sudo_conf.c:422 #, c-format -msgid "invalid value for %s `%s' in %s, line %u" -msgstr "" +msgid "invalid value for %s \"%s\" in %s, line %u" +msgstr "a(z) %s értéke („%s”) érvénytelen a(z) %s, %u. sorában" -#: lib/util/sudo_conf.c:385 +#: lib/util/sudo_conf.c:390 #, c-format -msgid "unsupported group source `%s' in %s, line %u" -msgstr "" +msgid "unsupported group source \"%s\" in %s, line %u" +msgstr "nem támogatott „%s” csoportforrás a(z) %s, %u. sorában" -#: lib/util/sudo_conf.c:401 +#: lib/util/sudo_conf.c:406 #, c-format -msgid "invalid max groups `%s' in %s, line %u" -msgstr "" +msgid "invalid max groups \"%s\" in %s, line %u" +msgstr "érvénytelen legnagyobb csoportok („%s”) a(z) %s, %u. sorában" -#: lib/util/sudo_conf.c:560 +#: lib/util/sudo_conf.c:561 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "%s nem érhető el" -#: lib/util/sudo_conf.c:563 +#: lib/util/sudo_conf.c:564 #, c-format msgid "%s is not a regular file" -msgstr "a(z) %s nem egy szabályos fájl" +msgstr "a(z) %s nem szabályos fájl" -#: lib/util/sudo_conf.c:566 +#: lib/util/sudo_conf.c:567 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" -msgstr "" +msgstr "%s a(z) %u uid tulajdona, ennek kellene lennie: %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:570 +#: lib/util/sudo_conf.c:571 #, c-format msgid "%s is world writable" -msgstr "" +msgstr "%s bárki számára írható" -#: lib/util/sudo_conf.c:573 +#: lib/util/sudo_conf.c:574 #, c-format msgid "%s is group writable" -msgstr "" +msgstr "%s a csoport számára írható" -#: lib/util/sudo_conf.c:583 src/selinux.c:199 src/selinux.c:212 src/sudo.c:340 +#: lib/util/sudo_conf.c:584 src/selinux.c:201 src/selinux.c:213 src/sudo.c:366 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "%s nem nyitható meg" -#: src/exec.c:114 src/exec.c:116 src/exec.c:121 src/exec.c:409 src/exec.c:411 -#: src/exec.c:413 src/exec.c:415 src/exec.c:417 src/exec.c:419 src/exec.c:422 -#: src/exec.c:438 src/exec.c:440 src/exec.c:595 src/exec.c:790 -#: src/exec_pty.c:466 src/exec_pty.c:722 src/exec_pty.c:792 src/exec_pty.c:794 -#: src/exec_pty.c:806 src/exec_pty.c:808 src/exec_pty.c:1285 -#: src/exec_pty.c:1287 src/exec_pty.c:1292 src/exec_pty.c:1294 -#: src/exec_pty.c:1308 src/exec_pty.c:1319 src/exec_pty.c:1321 -#: src/exec_pty.c:1323 src/exec_pty.c:1325 src/exec_pty.c:1327 -#: src/exec_pty.c:1329 src/exec_pty.c:1331 src/signal.c:147 +#: src/exec.c:189 src/exec_monitor.c:504 src/exec_monitor.c:506 +#: src/exec_monitor.c:511 src/exec_monitor.c:513 src/exec_monitor.c:527 +#: src/exec_monitor.c:538 src/exec_monitor.c:540 src/exec_monitor.c:542 +#: src/exec_monitor.c:544 src/exec_monitor.c:546 src/exec_monitor.c:548 +#: src/exec_monitor.c:550 src/exec_nopty.c:191 src/exec_nopty.c:193 +#: src/exec_nopty.c:195 src/exec_nopty.c:197 src/exec_nopty.c:199 +#: src/exec_nopty.c:201 src/exec_nopty.c:203 src/exec_nopty.c:205 +#: src/exec_nopty.c:208 src/exec_nopty.c:222 src/exec_nopty.c:224 +#: src/exec_nopty.c:226 src/exec_nopty.c:384 src/exec_pty.c:427 +#: src/exec_pty.c:661 src/exec_pty.c:1196 src/exec_pty.c:1198 +#: src/exec_pty.c:1200 src/exec_pty.c:1202 src/exec_pty.c:1204 +#: src/exec_pty.c:1206 src/exec_pty.c:1208 src/exec_pty.c:1211 +#: src/exec_pty.c:1219 src/exec_pty.c:1221 src/exec_pty.c:1223 +#: src/exec_pty.c:1231 src/exec_pty.c:1233 src/signal.c:148 src/signal.c:162 #, c-format msgid "unable to set handler for signal %d" msgstr "%d szignál kezelőjének beállítása sikertelen" -#: src/exec.c:126 src/exec_pty.c:838 src/exec_pty.c:1369 src/tgetpass.c:265 -msgid "unable to fork" -msgstr "" +#: src/exec_common.c:166 +msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT" +msgstr "a PRIV_PROC_EXEC eltávolítása sikertelen a PRIV_LIMIT-ből" + +#: src/exec_monitor.c:277 src/exec_nopty.c:455 src/exec_pty.c:1028 +msgid "error reading from signal pipe" +msgstr "hiba a szignálcsatornából való olvasáskor" + +#: src/exec_monitor.c:363 +msgid "error reading from socketpair" +msgstr "hiba a foglalatpárból való olvasáskor" -#: src/exec.c:304 src/exec.c:312 src/exec.c:868 src/exec_pty.c:604 -#: src/exec_pty.c:611 src/exec_pty.c:654 src/exec_pty.c:659 src/exec_pty.c:942 -#: src/exec_pty.c:952 src/exec_pty.c:997 src/exec_pty.c:1004 -#: src/exec_pty.c:1434 src/exec_pty.c:1441 src/exec_pty.c:1448 +#: src/exec_monitor.c:372 +#, c-format +msgid "unexpected reply type on backchannel: %d" +msgstr "váratlan választípus a visszcsatornán: %d" + +#: src/exec_monitor.c:450 src/exec_monitor.c:458 src/exec_monitor.c:466 +#: src/exec_nopty.c:130 src/exec_nopty.c:138 src/exec_pty.c:516 +#: src/exec_pty.c:521 src/exec_pty.c:591 src/exec_pty.c:598 src/exec_pty.c:873 +#: src/exec_pty.c:1129 src/exec_pty.c:1137 src/exec_pty.c:1322 +#: src/exec_pty.c:1332 src/exec_pty.c:1377 src/exec_pty.c:1384 +#: src/exec_pty.c:1409 msgid "unable to add event to queue" -msgstr "" +msgstr "az esemény hozzáadása a sorhoz sikertelen" -#: src/exec.c:392 -msgid "unable to create sockets" -msgstr "" +#: src/exec_monitor.c:496 src/exec_monitor.c:570 src/exec_nopty.c:161 +#: src/exec_pty.c:705 src/exec_pty.c:714 src/exec_pty.c:722 src/signal.c:129 +#: src/tgetpass.c:246 +msgid "unable to create pipe" +msgstr "adatcsatorna létrehozása sikertelen" -#: src/exec.c:447 -msgid "policy plugin failed session initialization" -msgstr "" +#: src/exec_monitor.c:562 +msgid "unable to set controlling tty" +msgstr "a vezérlő tty beállítása sikertelen" -#: src/exec.c:492 -msgid "error in event loop" -msgstr "" +#: src/exec_monitor.c:573 src/exec_nopty.c:240 src/exec_pty.c:756 +#: src/tgetpass.c:250 +msgid "unable to fork" +msgstr "az elágaztatás sikertelen" -#: src/exec.c:510 +#: src/exec_monitor.c:654 src/exec_nopty.c:292 msgid "unable to restore tty label" -msgstr "" +msgstr "a tty címke visszaállítása sikertelen" + +#: src/exec_nopty.c:233 src/exec_pty.c:1240 +msgid "policy plugin failed session initialization" +msgstr "a házirendbővítménynek nem sikerült a munkamenet előkészítése" -#: src/exec.c:603 src/exec_pty.c:498 src/signal.c:86 +#: src/exec_nopty.c:281 src/exec_pty.c:1278 +msgid "error in event loop" +msgstr "hiba az eseményhurokban" + +#: src/exec_nopty.c:392 src/exec_pty.c:459 src/signal.c:87 #, c-format msgid "unable to restore handler for signal %d" msgstr "%d szignál kezelőjének visszaállítása sikertelen" -#: src/exec.c:721 src/exec_pty.c:1176 -msgid "error reading from signal pipe" -msgstr "" - -#: src/exec_common.c:64 -msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT" -msgstr "" - -#: src/exec_pty.c:188 +#: src/exec_pty.c:133 msgid "unable to allocate pty" -msgstr "pty allokálása sikertelen" - -#: src/exec_pty.c:766 src/exec_pty.c:775 src/exec_pty.c:783 -#: src/exec_pty.c:1277 src/exec_pty.c:1366 src/signal.c:128 src/tgetpass.c:261 -msgid "unable to create pipe" -msgstr "adatcsatorna létrehozása sikertelen" +msgstr "a pty lefoglalása sikertelen" -#: src/exec_pty.c:1209 -msgid "error reading from pipe" -msgstr "hiba az adatcsatornából olvasáskor" - -#: src/exec_pty.c:1234 -msgid "error reading from socketpair" -msgstr "" - -#: src/exec_pty.c:1243 -#, c-format -msgid "unexpected reply type on backchannel: %d" -msgstr "" - -#: src/exec_pty.c:1345 -msgid "unable to set controlling tty" -msgstr "" +#: src/exec_pty.c:1179 +msgid "unable to create sockets" +msgstr "a foglalatok létrehozása sikertelen" -#: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:80 -#: src/load_plugins.c:110 src/load_plugins.c:116 src/load_plugins.c:122 -#: src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:171 src/load_plugins.c:178 -#: src/load_plugins.c:184 +#: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:85 +#: src/load_plugins.c:115 src/load_plugins.c:123 src/load_plugins.c:129 +#: src/load_plugins.c:170 src/load_plugins.c:178 src/load_plugins.c:185 +#: src/load_plugins.c:191 #, c-format -msgid "error in %s, line %d while loading plugin `%s'" -msgstr "hiba: %s, %d. sorában a(z) „%s” bővítmény betöltése közben" +msgid "error in %s, line %d while loading plugin \"%s\"" +msgstr "hiba a(z) %s, %d. sorában a(z) „%s” bővítmény betöltése közben" -#: src/load_plugins.c:82 +#: src/load_plugins.c:87 #, c-format msgid "%s%s: %s" msgstr "%s%s: %s" -#: src/load_plugins.c:118 +#: src/load_plugins.c:125 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" -msgstr "" +msgstr "%s a(z) %d uid tulajdona kell legyen" -#: src/load_plugins.c:124 +#: src/load_plugins.c:131 #, c-format msgid "%s must be only be writable by owner" -msgstr "" +msgstr "%s csak a tulajdonos által írható lehet" -#: src/load_plugins.c:165 +#: src/load_plugins.c:172 #, c-format msgid "unable to load %s: %s" msgstr "a(z) %s nem tölthető be: %s" -#: src/load_plugins.c:173 +#: src/load_plugins.c:180 #, c-format -msgid "unable to find symbol `%s' in %s" -msgstr "" +msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" +msgstr "a(z) „%s” szimbólum nem található ebben: %s" -#: src/load_plugins.c:180 +#: src/load_plugins.c:187 #, c-format msgid "unknown policy type %d found in %s" -msgstr "" +msgstr "ismeretlen %d házirendtípus található ebben: %s" -#: src/load_plugins.c:186 +#: src/load_plugins.c:193 #, c-format msgid "incompatible plugin major version %d (expected %d) found in %s" -msgstr "" +msgstr "összeférhetetlen %d bővítmény főverzió (várt: %d) található ebben: %s" -#: src/load_plugins.c:195 +#: src/load_plugins.c:202 #, c-format -msgid "ignoring policy plugin `%s' in %s, line %d" -msgstr "" +msgid "ignoring policy plugin \"%s\" in %s, line %d" +msgstr "a(z) „%s” házirendbővítmény mellőzése a(z) %s, %d. sorában" -#: src/load_plugins.c:197 +#: src/load_plugins.c:204 msgid "only a single policy plugin may be specified" -msgstr "" +msgstr "csak egyetlen házirendbővítmény határozható meg" -#: src/load_plugins.c:200 +#: src/load_plugins.c:207 #, c-format -msgid "ignoring duplicate policy plugin `%s' in %s, line %d" -msgstr "" +msgid "ignoring duplicate policy plugin \"%s\" in %s, line %d" +msgstr "kettőzött „%s” házirendbővítmény mellőzése a(z) %s, %d. sorában" -#: src/load_plugins.c:221 +#: src/load_plugins.c:228 #, c-format -msgid "ignoring duplicate I/O plugin `%s' in %s, line %d" -msgstr "" +msgid "ignoring duplicate I/O plugin \"%s\" in %s, line %d" +msgstr "kettőzött „%s” I/O bővítmény mellőzése a(z) %s, %d. sorában" -#: src/load_plugins.c:324 +#: src/load_plugins.c:331 #, c-format msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" -msgstr "" +msgstr "a(z) %s házirendbővítmény nem tartalmazza a „check_policy” metódust" -#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:449 +#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:483 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "belső hiba, %s túlcsordul" -#: src/parse_args.c:239 +#: src/parse_args.c:242 msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "a -C kapcsoló argumentuma legyen 3, vagy ennél nagyobb szám" -#: src/parse_args.c:406 +#: src/parse_args.c:412 msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" msgstr "az „-i” és „-s” kapcsoló egyszerre nem használható" -#: src/parse_args.c:410 +#: src/parse_args.c:416 msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" msgstr "az „-i” és „-E” kapcsoló egyszerre nem használható" -#: src/parse_args.c:420 +#: src/parse_args.c:426 msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" msgstr "az „-E” kapcsoló nem használható szerkesztő módban" -#: src/parse_args.c:422 +#: src/parse_args.c:428 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "nem használhat környezeti változókat szerkesztő módban" -#: src/parse_args.c:430 +#: src/parse_args.c:436 msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" -msgstr "az „-U” kapcsoló csak a „-l” kapcsolóval együtt alkalmazható" +msgstr "az „-U” kapcsoló csak a „-l” kapcsolóval együtt használható" -#: src/parse_args.c:434 +#: src/parse_args.c:440 msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" msgstr "az „-A” és „-S” kapcsoló együtt nem használható" -#: src/parse_args.c:504 +#: src/parse_args.c:516 msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgstr "a „sudoedit” nem támogatott ezen a rendszeren" -#: src/parse_args.c:577 +#: src/parse_args.c:589 msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgstr "Kizárólag az -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v vagy -V kapcsolók egyike használható" -#: src/parse_args.c:591 +#: src/parse_args.c:603 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" @@ -334,7 +341,7 @@ msgstr "" "%s - fájlok szerkesztése más felhasználóként\n" "\n" -#: src/parse_args.c:593 +#: src/parse_args.c:605 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" @@ -343,7 +350,7 @@ msgstr "" "%s - parancs végrehajtása más felhasználóként\n" "\n" -#: src/parse_args.c:598 +#: src/parse_args.c:610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -352,224 +359,237 @@ msgstr "" "\n" "Kapcsolók:\n" -#: src/parse_args.c:600 +#: src/parse_args.c:612 msgid "use a helper program for password prompting" msgstr "segédprogram használata a jelszóbekérésre" -#: src/parse_args.c:603 +#: src/parse_args.c:615 msgid "use specified BSD authentication type" msgstr "megadott BSD hitelesítési típus használata" -#: src/parse_args.c:606 +#: src/parse_args.c:618 msgid "run command in the background" -msgstr "parancs futtatása háttérben" +msgstr "parancs futtatása a háttérben" -#: src/parse_args.c:608 +#: src/parse_args.c:620 msgid "close all file descriptors >= num" msgstr "minden fájlleíró lezárása, ami >= num" -#: src/parse_args.c:611 +#: src/parse_args.c:623 msgid "run command with the specified BSD login class" msgstr "parancs futtatása a megadott BSD bejelentkezési osztállyal" -#: src/parse_args.c:614 +#: src/parse_args.c:626 msgid "preserve user environment when running command" msgstr "felhasználói környezet megőrzése parancsfuttatáskor" -#: src/parse_args.c:616 +#: src/parse_args.c:628 msgid "edit files instead of running a command" msgstr "fájlok szerkesztése parancs futtatása helyett" -#: src/parse_args.c:618 +#: src/parse_args.c:630 msgid "run command as the specified group name or ID" msgstr "parancs futtatása megadott csoportnévként vagy -azonosítóként" -#: src/parse_args.c:620 +#: src/parse_args.c:632 msgid "set HOME variable to target user's home dir" -msgstr "a HOME változó beállítása a cél felhasználó saját könyvtárára" +msgstr "a HOME változó beállítása a célfelhasználó saját könyvtárára" -#: src/parse_args.c:622 +#: src/parse_args.c:634 msgid "display help message and exit" msgstr "súgóüzenet megjelenítése és kilépés" -#: src/parse_args.c:624 +#: src/parse_args.c:636 msgid "run command on host (if supported by plugin)" -msgstr "parancs futtatása a hoszton (ha bővítmény támogatja)" +msgstr "parancs futtatása a gépen (ha a bővítmény támogatja)" -#: src/parse_args.c:626 +#: src/parse_args.c:638 msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" -msgstr "bejelentkezési parancsértelmező futtatása a cél felhasználóként; egy parancs is megadható" +msgstr "bejelentkezési parancsértelmező futtatása a célfelhasználóként; egy parancs is megadható" -#: src/parse_args.c:628 +#: src/parse_args.c:640 msgid "remove timestamp file completely" msgstr "időbélyeg fájl teljes eltávolítása" -#: src/parse_args.c:630 +#: src/parse_args.c:642 msgid "invalidate timestamp file" msgstr "időbélyeg fájl érvénytelenítése" -#: src/parse_args.c:632 +#: src/parse_args.c:644 msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format" -msgstr "felhasználó privilégiumainak kiírása, vagy adott parancs ellenőrzése, kétszer megadva hosszabb formátumban" +msgstr "felhasználó jogosultságainak felsorolása, vagy adott parancs ellenőrzése, kétszer megadva hosszabb formátumban" -#: src/parse_args.c:634 +#: src/parse_args.c:646 msgid "non-interactive mode, no prompts are used" msgstr "nem interaktív mód, kérdések nélkül" -#: src/parse_args.c:636 +#: src/parse_args.c:648 msgid "preserve group vector instead of setting to target's" msgstr "csoportvektor megőrzése a céléra beállítás helyett" -#: src/parse_args.c:638 +#: src/parse_args.c:650 msgid "use the specified password prompt" -msgstr "a megadott jelszóprompt használata" +msgstr "a megadott jelszóbekérés használata" -#: src/parse_args.c:641 +#: src/parse_args.c:653 msgid "create SELinux security context with specified role" -msgstr "SELinux biztonsági kontextus létrehozása a megadott szereppel" +msgstr "SELinux biztonsági környezet létrehozása a megadott szereppel" -#: src/parse_args.c:644 +#: src/parse_args.c:656 msgid "read password from standard input" msgstr "jelszó olvasása a szabványos bemenetről" -#: src/parse_args.c:646 +#: src/parse_args.c:658 msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" -msgstr "parancsértelmező futtatása a cél felhasználóként; egy parancs is megadható" +msgstr "parancsértelmező futtatása a célfelhasználóként; egy parancs is megadható" -#: src/parse_args.c:649 +#: src/parse_args.c:661 msgid "create SELinux security context with specified type" -msgstr "SELinux biztonsági kontextus létrehozása a megadott típussal" +msgstr "SELinux biztonsági környezet létrehozása a megadott típussal" + +#: src/parse_args.c:664 +msgid "terminate command after the specified time limit" +msgstr "parancs megszakítása a megadott időkorlát után" -#: src/parse_args.c:652 +#: src/parse_args.c:666 msgid "in list mode, display privileges for user" -msgstr "lista módban írja ki a felhasználó privilégumait" +msgstr "lista módban a felhasználó jogosultságainak megjelenítése" -#: src/parse_args.c:654 +#: src/parse_args.c:668 msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" msgstr "parancs futtatása (vagy fájl szerkesztése) a megadott nevű vagy azonosítójú felhasználóként" -#: src/parse_args.c:656 +#: src/parse_args.c:670 msgid "display version information and exit" msgstr "verzióinformáció kiírása és kilépés" -#: src/parse_args.c:658 +#: src/parse_args.c:672 msgid "update user's timestamp without running a command" msgstr "felhasználó időbélyegének frissítése parancs futtatása nélkül" -#: src/parse_args.c:660 +#: src/parse_args.c:674 msgid "stop processing command line arguments" msgstr "parancssori argumentumok feldolgozásának befejezése" -#: src/selinux.c:78 +#: src/selinux.c:77 msgid "unable to open audit system" -msgstr "" +msgstr "a felülvizsgálati rendszer megnyitása sikertelen" -#: src/selinux.c:88 +#: src/selinux.c:87 msgid "unable to send audit message" -msgstr "" +msgstr "a felülvizsgálati üzenet küldése sikertelen" -#: src/selinux.c:116 +#: src/selinux.c:115 #, c-format msgid "unable to fgetfilecon %s" -msgstr "" +msgstr "az fgetfilecon %s futtatása sikertelen" -#: src/selinux.c:121 +#: src/selinux.c:120 #, c-format msgid "%s changed labels" -msgstr "" +msgstr "%s megváltoztatta a címkéket" -#: src/selinux.c:126 +#: src/selinux.c:125 #, c-format msgid "unable to restore context for %s" -msgstr "" +msgstr "%s környezetének visszaállítása sikertelen" -#: src/selinux.c:166 +#: src/selinux.c:165 #, c-format msgid "unable to open %s, not relabeling tty" -msgstr "" +msgstr "%s nem nyitható meg, a tty nem címkézhető újra" -#: src/selinux.c:175 +#: src/selinux.c:173 msgid "unable to get current tty context, not relabeling tty" -msgstr "" +msgstr "a jelenlegi tty környezet lekérése sikertelen, a tty nem címkézhető újra" + +#: src/selinux.c:180 +msgid "unknown security class \"chr_file\", not relabeling tty" +msgstr "ismeretlen „chr_file” biztonsági osztály, a tty nem címkézhető újra" -#: src/selinux.c:182 +#: src/selinux.c:185 msgid "unable to get new tty context, not relabeling tty" -msgstr "" +msgstr "az új tty környezet lekérése sikertelen, a tty nem címkézhető újra" -#: src/selinux.c:189 +#: src/selinux.c:192 msgid "unable to set new tty context" -msgstr "" +msgstr "az új tty környezet beállítása sikertelen" -#: src/selinux.c:255 +#: src/selinux.c:256 #, c-format msgid "you must specify a role for type %s" -msgstr "" +msgstr "meg kell adnia egy szerepet a(z) %s típushoz" -#: src/selinux.c:261 +#: src/selinux.c:262 #, c-format msgid "unable to get default type for role %s" -msgstr "" +msgstr "az alapértelmezett típus lekérése sikertelen a(z) %s szerepnél" -#: src/selinux.c:279 +#: src/selinux.c:280 #, c-format msgid "failed to set new role %s" -msgstr "%s új szerep beállítása meghiúsult" +msgstr "%s új szerep beállítása nem sikerült" -#: src/selinux.c:283 +#: src/selinux.c:284 #, c-format msgid "failed to set new type %s" -msgstr "%s új típus beállítása meghiúsult" +msgstr "%s új típus beállítása nem sikerült" -#: src/selinux.c:295 +#: src/selinux.c:296 #, c-format msgid "%s is not a valid context" -msgstr "" +msgstr "%s nem érvényes környezet" -#: src/selinux.c:330 +#: src/selinux.c:331 msgid "failed to get old_context" -msgstr "" +msgstr "az old_context lekérése nem sikerült" -#: src/selinux.c:336 +#: src/selinux.c:337 msgid "unable to determine enforcing mode." -msgstr "" +msgstr "a kényszerítő mód meghatározása sikertelen." -#: src/selinux.c:353 +#: src/selinux.c:354 #, c-format msgid "unable to set tty context to %s" -msgstr "" +msgstr "a tty környezet beállítása sikertelen erre: %s" -#: src/selinux.c:392 +#: src/selinux.c:393 #, c-format msgid "unable to set exec context to %s" -msgstr "" +msgstr "a végrehajtási környezet beállítása sikertelen erre: %s" -#: src/selinux.c:399 +#: src/selinux.c:400 #, c-format msgid "unable to set key creation context to %s" -msgstr "" +msgstr "a kulcslétrehozási környezet beállítása sikertelen erre: %s" #: src/sesh.c:77 msgid "requires at least one argument" msgstr "legalább egy argumentum szükséges" -#: src/sesh.c:107 +#: src/sesh.c:106 +#, c-format +msgid "invalid file descriptor number: %s" +msgstr "érvénytelen fájlleíró szám: %s" + +#: src/sesh.c:120 #, c-format msgid "unable to run %s as a login shell" msgstr "%s futtatása bejelentkezési parancsértelmezőként sikertelen" -#: src/sesh.c:112 src/sudo.c:1231 +#: src/sesh.c:125 src/sudo.c:1305 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "%s nem hajtható végre" -#: src/signal.c:68 +#: src/signal.c:69 #, c-format msgid "unable to save handler for signal %d" msgstr "%d szignál kezelőjének mentése sikertelen" #: src/solaris.c:76 msgid "resource control limit has been reached" -msgstr "" +msgstr "az erőforrás-vezérlési korlát elérve" #: src/solaris.c:79 #, c-format @@ -578,280 +598,279 @@ msgstr "„%s” felhasználó nem tagja ennek a projektnek: „%s”" #: src/solaris.c:83 msgid "the invoking task is final" -msgstr "" +msgstr "a meghívó feladat végső" #: src/solaris.c:86 #, c-format msgid "could not join project \"%s\"" -msgstr "„%s” projekthez való csatlakozás meghiúsult" +msgstr "nem sikerült a(z) „%s” projekthez csatlakozás" #: src/solaris.c:91 #, c-format msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "nem létezik alapértelmezett kötéseket elfogadó erőforrás-tároló a(z) „%s” projektnél" #: src/solaris.c:95 #, c-format msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "a megadott erőforrás-tároló nem létezik a(z) „%s” projektnél" #: src/solaris.c:99 #, c-format msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "nem sikerült hozzákötni az alapértelmezett erőforrás-tárolóhoz a(z) „%s” projektnél" #: src/solaris.c:105 #, c-format msgid "setproject failed for project \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "a projekt beállítása nem sikerült a(z) „%s” projektnél" #: src/solaris.c:107 #, c-format msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "figyelmeztetés: az erőforrás-vezérlés hozzárendelése nem sikerült a(z) „%s” projektnél" -#: src/sudo.c:193 +#: src/sudo.c:212 #, c-format msgid "Sudo version %s\n" msgstr "Sudo %s verzió\n" -#: src/sudo.c:195 +#: src/sudo.c:214 #, c-format msgid "Configure options: %s\n" msgstr "Configure kapcsolói: %s\n" -#: src/sudo.c:203 +#: src/sudo.c:222 msgid "fatal error, unable to load plugins" -msgstr "végzetes hiba történt: bővítmények betöltése sikertelen" +msgstr "végzetes hiba: a bővítmények betöltése sikertelen" -#: src/sudo.c:211 +#: src/sudo.c:230 msgid "unable to initialize policy plugin" -msgstr "" +msgstr "a házirendbővítmény előkészítése sikertelen" -#: src/sudo.c:267 +#: src/sudo.c:274 +msgid "plugin did not return a command to execute" +msgstr "a bővítmény nem tért vissza végrehajtandó paranccsal" + +#: src/sudo.c:290 #, c-format msgid "error initializing I/O plugin %s" -msgstr "" +msgstr "hiba a(z) %s I/O bővítmény előkészítésekor" -#: src/sudo.c:293 +#: src/sudo.c:316 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" -msgstr "" +msgstr "váratatlan 0x%x sudo mód" -#: src/sudo.c:434 +#: src/sudo.c:468 msgid "unable to get group vector" -msgstr "" +msgstr "a csoportvektor lekérése sikertelen" -#: src/sudo.c:497 +#: src/sudo.c:530 #, c-format msgid "unknown uid %u: who are you?" -msgstr "" +msgstr "ismeretlen %u uid: kicsoda Ön?" + +#: src/sudo.c:586 +msgid "unable to determine tty" +msgstr "a tty meghatározása sikertelen" -#: src/sudo.c:829 +#: src/sudo.c:874 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" -msgstr "" +msgstr "%s a(z) %d uid tulajdona kell legyen, és a setuid bitnek beállítva kell lennie" -#: src/sudo.c:832 +#: src/sudo.c:877 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" -msgstr "" +msgstr "a tényleges uid nem %d, a(z) %s a „nosuid” kapcsolóval beállított fájlrendszeren vagy rendszergazda jogosultságok nélküli NFS fájlrendszeren van?" -#: src/sudo.c:838 +#: src/sudo.c:883 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" -msgstr "" - -#: src/sudo.c:969 -#, c-format -msgid "unknown login class %s" -msgstr "" +msgstr "a tényleges uid nem %d, a sudo telepítette a setuid gyökeret?" -#: src/sudo.c:982 -msgid "unable to set user context" -msgstr "" - -#: src/sudo.c:996 +#: src/sudo.c:964 msgid "unable to set supplementary group IDs" -msgstr "" +msgstr "a kiegészítő csoportazonosítók beállítása sikertelen" -#: src/sudo.c:1003 +#: src/sudo.c:971 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" -msgstr "" +msgstr "a tényleges gid beállítása a rúnák gid %u értékre sikertelen" -#: src/sudo.c:1009 +#: src/sudo.c:977 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" -msgstr "" +msgstr "a gid beállítása a rúnák gid %u értékre sikertelen" -#: src/sudo.c:1016 +#: src/sudo.c:1048 +#, c-format +msgid "unknown login class %s" +msgstr "ismeretlen %s logikai osztály" + +#: src/sudo.c:1061 +msgid "unable to set user context" +msgstr "a felhasználói környezet beállítása sikertelen" + +#: src/sudo.c:1077 msgid "unable to set process priority" -msgstr "folyamat prioritásának beállítása: sikertelen" +msgstr "a folyamat prioritásának beállítása sikertelen" -#: src/sudo.c:1024 +#: src/sudo.c:1085 #, c-format msgid "unable to change root to %s" -msgstr "" +msgstr "a gyökér megváltoztatása sikertelen erre: %s" -#: src/sudo.c:1037 src/sudo.c:1043 src/sudo.c:1050 +#: src/sudo.c:1098 src/sudo.c:1104 src/sudo.c:1111 #, c-format msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" -msgstr "" +msgstr "a rúnák uid értékre (%u, %u) váltás sikertelen" -#: src/sudo.c:1068 +#: src/sudo.c:1129 #, c-format msgid "unable to change directory to %s" -msgstr "%s mappába váltás sikertelen" +msgstr "a könyvtárváltás sikertelen erre: %s" -#: src/sudo.c:1126 +#: src/sudo.c:1187 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" -msgstr "" +msgstr "váratlan gyermekmegszakítási feltétel: %d" -#: src/sudo.c:1259 +#: src/sudo.c:1333 #, c-format msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" -msgstr "" +msgstr "a(z) %s házirendbővítményből hiányzik a „check_policy” metódus" -#: src/sudo.c:1277 +#: src/sudo.c:1351 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" -msgstr "" +msgstr "a(z) %s házirendbővítmény nem támogatja a jogosultságok felsorolását" -#: src/sudo.c:1294 +#: src/sudo.c:1368 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" -msgstr "" +msgstr "a(z) %s házirendbővítmény nem támogatja a -v kapcsolót" -#: src/sudo.c:1309 +#: src/sudo.c:1383 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" -msgstr "" +msgstr "a(z) %s házirendbővítmény nem támogatja a -k/-K kapcsolókat" -#: src/sudo_edit.c:202 +#: src/sudo_edit.c:181 src/sudo_edit.c:270 msgid "unable to restore current working directory" msgstr "az aktuális munkakönyvtár visszaállítása sikertelen" -#: src/sudo_edit.c:412 src/sudo_edit.c:516 +#: src/sudo_edit.c:577 src/sudo_edit.c:689 #, c-format msgid "%s: not a regular file" -msgstr "%s: nem normál fájl" +msgstr "%s: nem szabályos fájl" -#: src/sudo_edit.c:419 +#: src/sudo_edit.c:584 #, c-format msgid "%s: editing symbolic links is not permitted" -msgstr "" +msgstr "%s: szimbolikus linkek szerkesztése nem engedélyezett" -#: src/sudo_edit.c:422 +#: src/sudo_edit.c:587 #, c-format msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted" -msgstr "" +msgstr "%s: fájlok szerkesztése egy írható könyvtárban nem engedélyezett" -#: src/sudo_edit.c:453 src/sudo_edit.c:555 +#: src/sudo_edit.c:620 src/sudo_edit.c:728 #, c-format msgid "%s: short write" -msgstr "" +msgstr "%s: rövid írás" -#: src/sudo_edit.c:517 +#: src/sudo_edit.c:690 #, c-format msgid "%s left unmodified" -msgstr "" +msgstr "%s módosítatlanul hagyva" -#: src/sudo_edit.c:530 src/sudo_edit.c:716 +#: src/sudo_edit.c:703 src/sudo_edit.c:889 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s változatlan" -#: src/sudo_edit.c:544 src/sudo_edit.c:566 +#: src/sudo_edit.c:717 src/sudo_edit.c:739 #, c-format msgid "unable to write to %s" -msgstr "%s nem írható" +msgstr "az írás sikertelen ebbe: %s" -#: src/sudo_edit.c:545 src/sudo_edit.c:564 src/sudo_edit.c:567 -#: src/sudo_edit.c:741 src/sudo_edit.c:745 +#: src/sudo_edit.c:718 src/sudo_edit.c:737 src/sudo_edit.c:740 +#: src/sudo_edit.c:914 src/sudo_edit.c:918 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" -msgstr "" +msgstr "a szerkesztési munkamenet tartalma ebben maradt: %s" -#: src/sudo_edit.c:563 +#: src/sudo_edit.c:736 msgid "unable to read temporary file" msgstr "az átmeneti fájl olvasása sikertelen" -#: src/sudo_edit.c:646 +#: src/sudo_edit.c:819 msgid "sesh: internal error: odd number of paths" -msgstr "" +msgstr "sesh: belső hiba: útvonalak páratlan száma" -#: src/sudo_edit.c:648 +#: src/sudo_edit.c:821 msgid "sesh: unable to create temporary files" -msgstr "sesh: nem sikerült ideiglenes fájlokat létrehozni" +msgstr "sesh: átmeneti fájlok létrehozása sikertelen" -#: src/sudo_edit.c:650 src/sudo_edit.c:748 +#: src/sudo_edit.c:823 src/sudo_edit.c:921 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" -msgstr "" +msgstr "sesh: ismeretlen hiba: %d" -#: src/sudo_edit.c:740 +#: src/sudo_edit.c:913 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" -msgstr "" +msgstr "az átmeneti fájlok visszamásolása az eredeti helyükre sikertelen" -#: src/sudo_edit.c:744 +#: src/sudo_edit.c:917 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" -msgstr "" +msgstr "néhány átmeneti fájl visszamásolása az eredeti helyükre sikertelen" -#: src/sudo_edit.c:787 +#: src/sudo_edit.c:961 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" -msgstr "" +msgstr "az uid megváltoztatása rendszergazdára (%u) sikertelen" -#: src/sudo_edit.c:804 +#: src/sudo_edit.c:978 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" -msgstr "" +msgstr "bővítményhiba: hiányzó fájllista a sudoedit programnál" -#: src/sudo_edit.c:845 src/sudo_edit.c:858 +#: src/sudo_edit.c:1019 src/sudo_edit.c:1032 msgid "unable to read the clock" msgstr "az óra olvasása sikertelen" #: src/tgetpass.c:107 msgid "no tty present and no askpass program specified" -msgstr "" +msgstr "nincs tty jelen, és nincs askpass program megadva" #: src/tgetpass.c:116 msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" -msgstr "" +msgstr "nincs askpass program megadva, SUDO_ASKPASS beállításának kísérlete" -#: src/tgetpass.c:276 +#: src/tgetpass.c:261 #, c-format msgid "unable to set gid to %u" -msgstr "" +msgstr "a gid beállítása %u értékre sikertelen" -#: src/tgetpass.c:280 +#: src/tgetpass.c:265 #, c-format msgid "unable to set uid to %u" -msgstr "" +msgstr "az uid beállítása %u értékre sikertelen" -#: src/tgetpass.c:285 +#: src/tgetpass.c:270 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "%s futtatása sikertelen" -#: src/utmp.c:266 +#: src/utmp.c:268 msgid "unable to save stdin" -msgstr "stdin mentése sikertelen" +msgstr "a szabványos bemenet mentése sikertelen" -#: src/utmp.c:268 +#: src/utmp.c:270 msgid "unable to dup2 stdin" -msgstr "" +msgstr "a szabványos bemenet dup2 futtatása sikertelen" -#: src/utmp.c:271 +#: src/utmp.c:273 msgid "unable to restore stdin" -msgstr "stdin visszaállítása sikertelen" - -#~ msgid "%s: %s: %s\n" -#~ msgstr "%s: %s: %s\n" - -#~ msgid "%s: %s\n" -#~ msgstr "%s: %s\n" - -#~ msgid "unable to open socket" -#~ msgstr "a foglalatot nem lehet megnyitni" +msgstr "a szabványos bemenet visszaállítása sikertelen" -- 2.50.1