From 2bd68f9911ec9d98abc5dec04da426565f7cc2fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sebastien Godard Date: Wed, 1 Jun 2011 15:07:43 +0200 Subject: [PATCH] NLS updated. Sync'd with translation project. --- nls/eo.po | 16 +++--- nls/fr.po | 88 +++++++++++++++++--------------- nls/ja.po | 92 +++++++++++++++++++--------------- nls/pl.po | 130 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------- nls/sysstat.pot | 57 ++++++++++++--------- nls/zh_CN.po | 78 ++++++++++++++++------------- 6 files changed, 261 insertions(+), 200 deletions(-) diff --git a/nls/eo.po b/nls/eo.po index 6a4e9a3..03ded23 100644 --- a/nls/eo.po +++ b/nls/eo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sysstat 10.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-13 20:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-17 20:08-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-24 20:08-0300\n" "Last-Translator: Felipe Castro \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Meznombro:" #: mpstat.c:878 #, c-format msgid "Not that many processors!\n" -msgstr "Ne tiomege da proceziloj!\n" +msgstr "Ne ekzistas tiom da proceziloj!\n" #: pidstat.c:81 #, c-format @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Petitaj aktivaĵoj ne disponeblas\n" #: rd_stats.c:2049 #, c-format msgid "Cannot handle so many processors!\n" -msgstr "Ni ne povas trakti tiomegon da proceziloj!\n" +msgstr "Ni ne povas trakti tiom da proceziloj!\n" #: sa_common.c:870 #, c-format @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Eraro dum legado de sistem-aktivaĵa dosiero: %s\n" #: sa_common.c:880 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" -msgstr "Fino de sistem-aktivaĵa dosiero ne atendite\n" +msgstr "Ne atendita fino de sistem-aktivaĵa dosiero\n" #: sa_common.c:898 #, c-format @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Malvalida sistem-aktivaĵa dosiero: %s\n" #: sa_common.c:936 #, c-format msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" -msgstr "La nuna versio de sysstat ne povas plu legi la formon de tiu ĉi dosiero(%#x)\n" +msgstr "La nuna versio de sysstat ne plu povas legi la formon de tiu ĉi dosiero(%#x)\n" #: sa_common.c:1168 #, c-format @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Sistem-aktivaĵa datumara dosiero: %s (%#x)\n" #: sadf.c:623 #, c-format msgid "Host: " -msgstr "Gastigo: " +msgstr "Gastiganto: " #: sadf.c:629 #, c-format @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "\t-B\tStatistikoj pri paĝigo\n" #: sar.c:129 #, c-format msgid "\t-d\tBlock device statistics\n" -msgstr "\t-d\tStatistikoj pri blok-aparato\n" +msgstr "\t-d\tStatistikoj pri blok-aparatoj\n" #: sar.c:130 #, c-format @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "\t-y\tStatistikoj pri TTY-aparato\n" #: sar.c:214 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" -msgstr "Fino de datumar-kolektado ne atendite\n" +msgstr "Ne atendita fino de datumar-kolektado\n" #: sar.c:804 #, c-format diff --git a/nls/fr.po b/nls/fr.po index d9424c7..d649545 100644 --- a/nls/fr.po +++ b/nls/fr.po @@ -2,27 +2,37 @@ # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the sysstat package. # Sébastien GODARD , 1999. -# Nicolas Provost , 2010. +# Nicolas Provost , 2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 9.1.6\n" +"Project-Id-Version: sysstat 10.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-07 16:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-23 14:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-13 20:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-26 15:12+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Provost \n" "Language-Team: French \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: cifsiostat.c:69 iostat.c:79 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78 -#: sar.c:88 +#: cifsiostat.c:69 iostat.c:80 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78 +#: sar.c:90 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Utilisation : %s [ options... ] [ [ ] ]\n" -#: cifsiostat.c:72 nfsiostat.c:71 +#: cifsiostat.c:73 nfsiostat.c:72 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +msgstr "" +"Options possibles :\n" +"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" + +#: cifsiostat.c:76 nfsiostat.c:75 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -36,13 +46,13 @@ msgstr "" msgid "sysstat version %s\n" msgstr "sysstat version %s\n" -#: ioconf.c:490 rd_stats.c:72 rd_stats.c:2155 sa_common.c:1060 sadc.c:613 -#: sadc.c:622 sadc.c:682 +#: ioconf.c:490 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2003 sa_common.c:1061 sadc.c:623 +#: sadc.c:632 sadc.c:692 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s\n" -#: iostat.c:82 +#: iostat.c:83 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -53,7 +63,7 @@ msgstr "" "[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" "[ [...] | ALL ] [ -p [ [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n" -#: iostat.c:86 +#: iostat.c:87 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -64,7 +74,7 @@ msgstr "" "[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" "[ [...] | ALL ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -#: iostat.c:312 +#: iostat.c:313 #, c-format msgid "Cannot find disk data\n" msgstr "Impossible de trouver les données du disque\n" @@ -79,11 +89,11 @@ msgstr "" "[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { [,...] | ALL } ] [ -V ]\n" # sar.c: -#: mpstat.c:530 pidstat.c:1806 sar.c:362 +#: mpstat.c:535 pidstat.c:1819 sar.c:380 msgid "Average:" msgstr "Moyenne :" -#: mpstat.c:873 +#: mpstat.c:878 #, c-format msgid "Not that many processors!\n" msgstr "Pas tant de processeurs !\n" @@ -101,42 +111,42 @@ msgstr "" "[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" "[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -#: pidstat.c:199 sar.c:989 +#: pidstat.c:199 sar.c:1015 #, c-format msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Statistiques demandées non disponibles\n" -#: rd_stats.c:2201 +#: rd_stats.c:2049 #, c-format msgid "Cannot handle so many processors!\n" msgstr "Impossible de gérer autant de processeurs !\n" -#: sa_common.c:869 +#: sa_common.c:870 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier d'activité système : %s\n" -#: sa_common.c:879 +#: sa_common.c:880 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Fin du fichier d'activité système inattendue\n" -#: sa_common.c:897 +#: sa_common.c:898 #, c-format msgid "File created using sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" msgstr "Fichier créé par sar/sadc depuis la version %d.%d.%d de sysstat" -#: sa_common.c:928 +#: sa_common.c:929 #, c-format msgid "Invalid system activity file: %s\n" msgstr "Fichier d'activité système non valide : %s\n" -#: sa_common.c:935 +#: sa_common.c:936 #, c-format msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" msgstr "La version courante de sysstat ne peut plus lire le format de ce fichier (%#x)\n" -#: sa_common.c:1167 +#: sa_common.c:1168 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Activités demandées non enregistrées dans le fichier %s\n" @@ -157,27 +167,27 @@ msgstr "" "[ -C ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" -#: sadc.c:213 +#: sadc.c:223 #, c-format msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" msgstr "Impossible d'écrire les données dans le fichier d'activité système : %s\n" -#: sadc.c:500 +#: sadc.c:510 #, c-format msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" msgstr "Impossible d'écrire l'entête du fichier d'activité système : %s\n" -#: sadc.c:781 +#: sadc.c:791 #, c-format msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Impossible d'ajouter des données à la fin de ce fichier (%s)\n" -#: sadf.c:86 +#: sadf.c:87 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" msgstr "Utilisation: %s [ options... ] [ [ ] ] [ ]\n" -#: sadf.c:89 +#: sadf.c:90 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -190,32 +200,32 @@ msgstr "" "[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" -#: sadf.c:610 +#: sadf.c:614 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Fichier des données d'activité système : %s (%#x)\n" -#: sadf.c:619 +#: sadf.c:623 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Hôte : " -#: sadf.c:625 +#: sadf.c:629 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Taille d'un \"long int\" : %d\n" -#: sadf.c:627 +#: sadf.c:631 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Liste de statistiques :\n" -#: sadf.c:639 +#: sadf.c:643 #, c-format msgid "\t[Unknown activity format]" msgstr "\t[Format données inconnu]" -#: sar.c:104 +#: sar.c:105 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -390,32 +400,32 @@ msgstr "\t-y\tStatistiques p msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Fin inattendue de collecte des données\n" -#: sar.c:783 +#: sar.c:804 #, c-format msgid "Invalid data format\n" msgstr "Format de données non valide\n" -#: sar.c:787 +#: sar.c:808 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Utilisation d'un mauvais collecteur de données venant d'une autre version de sysstat\n" -#: sar.c:811 +#: sar.c:832 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Données inconsistantes en entrée\n" -#: sar.c:1236 +#: sar.c:1262 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "Les options -f et -o ne peuvent être utilisées ensemble\n" -#: sar.c:1242 +#: sar.c:1268 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Pas de fichier d'activité système lisible (utilisez l'option -f)\n" -#: sar.c:1343 +#: sar.c:1395 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Impossible de trouver le collecteur de données (%s)\n" diff --git a/nls/ja.po b/nls/ja.po index e88b665..1a445a6 100644 --- a/nls/ja.po +++ b/nls/ja.po @@ -1,28 +1,38 @@ # NLS support for the sysstat package. # This file is distributed under the same license as the sysstat package. -# Copyright (C) 1999-2010 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999-2011 Free Software Foundation, Inc. # Sebastien GODARD , 1999. -# Japanese translation by Hideki Yamane (Debian-JP) , 2008-2010. +# Japanese translation by Hideki Yamane (Debian-JP) , 2008-2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 9.1.6\n" +"Project-Id-Version: sysstat 10.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-07 16:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-13 19:53+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-13 20:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-17 19:30+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) \n" "Language-Team: Japanese \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: cifsiostat.c:69 iostat.c:79 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78 -#: sar.c:88 +#: cifsiostat.c:69 iostat.c:80 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78 +#: sar.c:90 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "使い方: %s [ オプション ] [ <間隔> [ <回数> ] ]\n" -#: cifsiostat.c:72 nfsiostat.c:71 +#: cifsiostat.c:73 nfsiostat.c:72 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +msgstr "" +"利用可能なオプション:\n" +"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" + +#: cifsiostat.c:76 nfsiostat.c:75 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -36,13 +46,13 @@ msgstr "" msgid "sysstat version %s\n" msgstr "sysstat バージョン %s\n" -#: ioconf.c:490 rd_stats.c:72 rd_stats.c:2155 sa_common.c:1060 sadc.c:613 -#: sadc.c:622 sadc.c:682 +#: ioconf.c:490 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2003 sa_common.c:1061 sadc.c:623 +#: sadc.c:632 sadc.c:692 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "%s を開けません: %s\n" -#: iostat.c:82 +#: iostat.c:83 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -53,7 +63,7 @@ msgstr "" "[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -n ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" "[ <デバイス> [...] | ALL ] [ -p [ <デバイス> [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n" -#: iostat.c:86 +#: iostat.c:87 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -64,7 +74,7 @@ msgstr "" "[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -n ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" "[ <デバイス> [...] | ALL ] [ -p [ <デバイス> [,...] | ALL ] ]\n" -#: iostat.c:312 +#: iostat.c:313 #, c-format msgid "Cannot find disk data\n" msgstr "ディスクデータが見つかりません\n" @@ -79,11 +89,11 @@ msgstr "" "[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { [,...] | ALL } ] [ -V ]\n" # sar.c: -#: mpstat.c:530 pidstat.c:1806 sar.c:362 +#: mpstat.c:535 pidstat.c:1819 sar.c:380 msgid "Average:" msgstr "平均値:" -#: mpstat.c:873 +#: mpstat.c:878 #, c-format msgid "Not that many processors!\n" msgstr "そんなに CPU はありません!\n" @@ -101,42 +111,42 @@ msgstr "" "[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" "[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -#: pidstat.c:199 sar.c:989 +#: pidstat.c:199 sar.c:1015 #, c-format msgid "Requested activities not available\n" msgstr "要求された動作情報は利用できません\n" -#: rd_stats.c:2201 +#: rd_stats.c:2049 #, c-format msgid "Cannot handle so many processors!\n" msgstr "そんなに大量のプロセッサは扱えません!\n" -#: sa_common.c:869 +#: sa_common.c:870 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "システム動作情報ファイルの読み込み中にエラーが起きました: %s\n" -#: sa_common.c:879 +#: sa_common.c:880 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "システム動作情報ファイルが途中で予期無く終了しました\n" -#: sa_common.c:897 +#: sa_common.c:898 #, c-format msgid "File created using sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" msgstr "sysstat バージョン %d.%d.%d の sar/sadc を使って作られたファイル" -#: sa_common.c:928 +#: sa_common.c:929 #, c-format msgid "Invalid system activity file: %s\n" msgstr "システム動作情報ファイルの形式が正しくありません: %s\n" -#: sa_common.c:935 +#: sa_common.c:936 #, c-format msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" msgstr "sysstat の現在のバージョンではこのデータファイル (%#x) の形式を読み込めなくなっています\n" -#: sa_common.c:1167 +#: sa_common.c:1168 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "要求された動作情報はファイル %s 内にはありません\n" @@ -157,27 +167,27 @@ msgstr "" "[ -C <コメント> ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" -#: sadc.c:213 +#: sadc.c:223 #, c-format msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" msgstr "システム動作情報ファイルに書き込みができません: %s\n" -#: sadc.c:500 +#: sadc.c:510 #, c-format msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" msgstr "システム動作情報ファイルのヘッダに書き込みができません: %s\n" -#: sadc.c:781 +#: sadc.c:791 #, c-format msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "ファイル (%s) にデータを追加できません\n" -#: sadf.c:86 +#: sadf.c:87 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" msgstr "使い方: %s [ オプション ] [ <間隔> [ <回数> ] ] [ <データファイル名> ]\n" -#: sadf.c:89 +#: sadf.c:90 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -190,32 +200,32 @@ msgstr "" "[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" -#: sadf.c:610 +#: sadf.c:614 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "システム動作情報ファイル: %s (%#x)\n" -#: sadf.c:619 +#: sadf.c:623 #, c-format msgid "Host: " msgstr "ホスト名: " -#: sadf.c:625 +#: sadf.c:629 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "long int のサイズ: %d\n" -#: sadf.c:627 +#: sadf.c:631 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "動作情報のリスト:\n" -#: sadf.c:639 +#: sadf.c:643 #, c-format msgid "\t[Unknown activity format]" -msgstr "" +msgstr "\t[不明な動作記録フォーマット]" -#: sar.c:104 +#: sar.c:105 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -392,32 +402,32 @@ msgstr "\t-y\tTTY デバイスの状態\n" msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "データの収集が予期無く終了しました\n" -#: sar.c:783 +#: sar.c:804 #, c-format msgid "Invalid data format\n" msgstr "データ形式が正しくありません\n" -#: sar.c:787 +#: sar.c:808 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "異なるバージョンの sysstat のデータ収集プログラムによる不正なデータを使っています\n" -#: sar.c:811 +#: sar.c:832 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "矛盾した入力データです\n" -#: sar.c:1236 +#: sar.c:1262 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "-f と -o オプションは相互に排他的です\n" -#: sar.c:1242 +#: sar.c:1268 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "システム動作情報ファイルの読み込みがありません (-f オプションを使ってください)\n" -#: sar.c:1343 +#: sar.c:1395 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "データ収集プログラム (%s) が見つかりません\n" diff --git a/nls/pl.po b/nls/pl.po index fd7e996..ce641c3 100644 --- a/nls/pl.po +++ b/nls/pl.po @@ -1,27 +1,37 @@ # Polish NLS support for the sysstat package. # Copyright (C) 1999 Sébastien GODARD (msgids). # This file is distributed under the same license as the sysstat package. -# Robert Luberda , 2008 - 2010 # +# Robert Luberda , 2008 - 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 9.1.5\n" +"Project-Id-Version: sysstat 10.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-04 08:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-14 00:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-13 20:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-04 21:11+0200\n" "Last-Translator: Robert Luberda \n" "Language-Team: Polish \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: cifsiostat.c:69 iostat.c:79 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78 -#: sar.c:88 +#: cifsiostat.c:69 iostat.c:80 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78 +#: sar.c:90 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Użycie: %s [ opcje ] [ [ ] ]\n" -#: cifsiostat.c:72 nfsiostat.c:71 +#: cifsiostat.c:73 nfsiostat.c:72 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +msgstr "" +"Opcje to:\n" +"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" + +#: cifsiostat.c:76 nfsiostat.c:75 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -35,13 +45,13 @@ msgstr "" msgid "sysstat version %s\n" msgstr "sysstat w wersji %s\n" -#: ioconf.c:490 rd_stats.c:72 rd_stats.c:1831 sa_common.c:1052 sadc.c:593 -#: sadc.c:602 sadc.c:662 +#: ioconf.c:490 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2003 sa_common.c:1061 sadc.c:623 +#: sadc.c:632 sadc.c:692 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć %s: %s\n" -#: iostat.c:82 +#: iostat.c:83 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -52,7 +62,7 @@ msgstr "" "[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" "[ [...] | ALL ] [ -p [ [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n" -#: iostat.c:86 +#: iostat.c:87 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -63,7 +73,7 @@ msgstr "" "[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" "[ [...] | ALL ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -#: iostat.c:312 +#: iostat.c:313 #, c-format msgid "Cannot find disk data\n" msgstr "Nie można znaleźć danych o dyskach\n" @@ -78,11 +88,11 @@ msgstr "" "[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { [,...] | ALL } ] [ -V ]\n" # sar.c: -#: mpstat.c:530 pidstat.c:1806 sar.c:360 +#: mpstat.c:535 pidstat.c:1819 sar.c:380 msgid "Average:" msgstr "Średnia:" -#: mpstat.c:873 +#: mpstat.c:878 #, c-format msgid "Not that many processors!\n" msgstr "Nie ma aż tylu procesorów!\n" @@ -100,42 +110,42 @@ msgstr "" "[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" "[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -#: pidstat.c:199 sar.c:978 +#: pidstat.c:199 sar.c:1015 #, c-format msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Żądane statystyki nie są dostępne\n" -#: rd_stats.c:1877 +#: rd_stats.c:2049 #, c-format msgid "Cannot handle so many processors!\n" msgstr "Zbyt dużo procesorów!\n" -#: sa_common.c:866 +#: sa_common.c:870 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Błąd podczas czytania pliku aktywności systemu: %s\n" -#: sa_common.c:876 +#: sa_common.c:880 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Niespodziewany koniec pliku aktywności systemu\n" -#: sa_common.c:894 +#: sa_common.c:898 #, c-format msgid "File created using sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" msgstr "Plik utworzony przez sar/sadc z wersji %d.%d.%d pakietu sysstat" -#: sa_common.c:925 +#: sa_common.c:929 #, c-format msgid "Invalid system activity file: %s\n" msgstr "Niepoprawny plik aktywności systemu: %s\n" -#: sa_common.c:932 +#: sa_common.c:936 #, c-format msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" msgstr "Bieżąca wersja pakietu sysstat nie obsługuje już formatu tego pliku (%#x)\n" -#: sa_common.c:1135 +#: sa_common.c:1168 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Żądane statystyki nie są dostępne w pliku %s\n" @@ -156,27 +166,27 @@ msgstr "" "[ -C ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" -#: sadc.c:206 +#: sadc.c:223 #, c-format msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" msgstr "Nie można zapisać danych do pliku aktywności systemu: %s\n" -#: sadc.c:480 +#: sadc.c:510 #, c-format msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" msgstr "Nie można zapisać nagłówka pliku aktywności systemu: %s\n" -#: sadc.c:756 +#: sadc.c:791 #, c-format msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Nie można dopisać danych do tego pliku (%s)\n" -#: sadf.c:85 +#: sadf.c:87 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" msgstr "Użycie: %s [ opcje ] [ [ ] ] [ ]\n" -#: sadf.c:88 +#: sadf.c:90 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -189,31 +199,36 @@ msgstr "" "[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" -#: sadf.c:609 +#: sadf.c:614 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Plik z danymi o aktywności systemu: %s (%#x)\n" -#: sadf.c:618 +#: sadf.c:623 #, c-format msgid "Host: " msgstr "System: " -#: sadf.c:624 +#: sadf.c:629 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Rozmiar typu long int: %d\n" -#: sadf.c:626 +#: sadf.c:631 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Lista aktywności:\n" -#: sar.c:104 +#: sadf.c:643 +#, c-format +msgid "\t[Unknown activity format]" +msgstr "\t[Nieznany format aktywności]" + +#: sar.c:105 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n" +"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -H ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n" "[ -R ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n" "[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" @@ -221,7 +236,7 @@ msgid "" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" msgstr "" "Opcje to:\n" -"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n" +"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -H ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n" "[ -R ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n" "[ -I { [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" @@ -250,6 +265,11 @@ msgstr "\t-d\tStatystyki urządzeń blokowych\n" #: sar.c:130 #, c-format +msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics\n" +msgstr "\t-S\tStatystyki wykorzystania wielkich stron\n" + +#: sar.c:131 +#, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" "\t\tInterrupts statistics\n" @@ -257,26 +277,28 @@ msgstr "" "\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" "\t\tStatystyki przerwań\n" -#: sar.c:132 +#: sar.c:133 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" "\t\tPower management statistics\n" "\t\tKeywords are:\n" -"\t\tCPU\tCPU clock frequency\n" +"\t\tCPU\tCPU instantaneous clock frequency\n" "\t\tFAN\tFans speed\n" +"\t\tFREQ\tCPU average clock frequency\n" "\t\tIN\tVoltage inputs\n" "\t\tTEMP\tDevices temperature\n" msgstr "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" "\t\tStatystyki zarządzania pamięcią\n" "\t\tDostępne słowa kluczowe:\n" -"\t\tCPU\tCzęstotliwość zegara CPU\n" +"\t\tCPU\tBieżąca częstotliwość zegara CPU\n" "\t\tFAN\tPrędkość wentylatorów\n" +"\t\tFREQ\tŚrednia częstotliwość zegara CPU\n" "\t\tIN\tNapięcie wejściowe\n" "\t\tTEMP\tTemperatura urządzeń\n" -#: sar.c:139 +#: sar.c:141 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" @@ -323,27 +345,27 @@ msgstr "" "\t\tEICMP6\tRuch ICMP\t(v6) (błędy)\n" "\t\tUDP6\tRuch UDP\t(v6)\n" -#: sar.c:160 +#: sar.c:162 #, c-format msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n" msgstr "\t-q\tStatystyki kolejkowania procesów i średniego obciążenia systemu\n" -#: sar.c:161 +#: sar.c:163 #, c-format msgid "\t-r\tMemory utilization statistics\n" msgstr "\t-r\tStatystyki wykorzystania pamięci\n" -#: sar.c:162 +#: sar.c:164 #, c-format msgid "\t-R\tMemory statistics\n" msgstr "\t-R\tStatystyki pamięci\n" -#: sar.c:163 +#: sar.c:165 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n" msgstr "\t-S\tStatystyki wykorzystania przestrzeni wymiany\n" -#: sar.c:164 +#: sar.c:166 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" @@ -352,57 +374,57 @@ msgstr "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tStatystyki wykorzystania procesora\n" -#: sar.c:166 +#: sar.c:168 #, c-format msgid "\t-v\tKernel table statistics\n" msgstr "\t-v\tStatystyki tabeli jądra\n" -#: sar.c:167 +#: sar.c:169 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n" msgstr "\t-w\tStatystyki tworzenia zadań i przełączania systemu\n" -#: sar.c:168 +#: sar.c:170 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics\n" msgstr "\t-W\tStatystyki wymiany\n" -#: sar.c:169 +#: sar.c:171 #, c-format msgid "\t-y\tTTY device statistics\n" msgstr "\t-y\tStatystyki terminali\n" -#: sar.c:212 +#: sar.c:214 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Niespodziewany koniec zbieranych danych\n" -#: sar.c:780 +#: sar.c:804 #, c-format msgid "Invalid data format\n" msgstr "Niepoprawny format danych\n" -#: sar.c:784 +#: sar.c:808 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Używany program do zbierania danych pochodzi z innej wersji pakietu sysstat\n" -#: sar.c:804 +#: sar.c:832 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Niespójne dane wejściowe\n" -#: sar.c:1225 +#: sar.c:1262 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "Opcje -f i -o się wykluczają\n" -#: sar.c:1231 +#: sar.c:1268 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Czytanie danych nie z pliku aktywności systemu (proszę użyć opcji -f)\n" -#: sar.c:1332 +#: sar.c:1395 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Nie można znaleźć programu do zbierania danych (%s)\n" diff --git a/nls/sysstat.pot b/nls/sysstat.pot index 05387f6..acd7ea4 100644 --- a/nls/sysstat.pot +++ b/nls/sysstat.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-13 20:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-28 16:38+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "sysstat version %s\n" msgstr "" -#: ioconf.c:490 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2003 sa_common.c:1061 sadc.c:623 +#: ioconf.c:490 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2120 sa_common.c:1061 sadc.c:623 #: sadc.c:632 sadc.c:692 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" "[ [...] | ALL ] [ -p [ [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" "[ [...] | ALL ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" msgstr "" @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "" "ALL } ] [ -V ]\n" msgstr "" -#: mpstat.c:535 pidstat.c:1819 sar.c:380 +#: mpstat.c:535 pidstat.c:1819 sar.c:381 msgid "Average:" msgstr "" @@ -94,12 +94,20 @@ msgid "" "[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" msgstr "" -#: pidstat.c:199 sar.c:1015 +#: pidstat.c:199 sar.c:1017 #, c-format msgid "Requested activities not available\n" msgstr "" -#: rd_stats.c:2049 +#: pr_stats.c:2319 pr_stats.c:2332 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: pr_stats.c:2370 +msgid "Other devices not listed here" +msgstr "" + +#: rd_stats.c:2166 #, c-format msgid "Cannot handle so many processors!\n" msgstr "" @@ -257,9 +265,10 @@ msgid "" "\t\tFREQ\tCPU average clock frequency\n" "\t\tIN\tVoltage inputs\n" "\t\tTEMP\tDevices temperature\n" +"\t\tUSB\tUSB devices plugged into the system\n" msgstr "" -#: sar.c:141 +#: sar.c:142 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" @@ -285,84 +294,84 @@ msgid "" "\t\tUDP6\tUDP traffic\t(v6)\n" msgstr "" -#: sar.c:162 +#: sar.c:163 #, c-format msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n" msgstr "" -#: sar.c:163 +#: sar.c:164 #, c-format msgid "\t-r\tMemory utilization statistics\n" msgstr "" -#: sar.c:164 +#: sar.c:165 #, c-format msgid "\t-R\tMemory statistics\n" msgstr "" -#: sar.c:165 +#: sar.c:166 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n" msgstr "" -#: sar.c:166 +#: sar.c:167 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tCPU utilization statistics\n" msgstr "" -#: sar.c:168 +#: sar.c:169 #, c-format msgid "\t-v\tKernel table statistics\n" msgstr "" -#: sar.c:169 +#: sar.c:170 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n" msgstr "" -#: sar.c:170 +#: sar.c:171 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics\n" msgstr "" -#: sar.c:171 +#: sar.c:172 #, c-format msgid "\t-y\tTTY device statistics\n" msgstr "" -#: sar.c:214 +#: sar.c:215 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "" -#: sar.c:804 +#: sar.c:806 #, c-format msgid "Invalid data format\n" msgstr "" -#: sar.c:808 +#: sar.c:810 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "" -#: sar.c:832 +#: sar.c:834 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "" -#: sar.c:1262 +#: sar.c:1264 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "" -#: sar.c:1268 +#: sar.c:1270 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "" -#: sar.c:1395 +#: sar.c:1397 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "" diff --git a/nls/zh_CN.po b/nls/zh_CN.po index 454fe6e..80f9f9d 100644 --- a/nls/zh_CN.po +++ b/nls/zh_CN.po @@ -2,16 +2,17 @@ # sysstat 软件包的简体中文翻译. # Copyright (C) 2010 THE sysstat'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sysstat package. -# Ji ZhengYu , 2008, 2009, 2010. +# Ji ZhengYu , 2008, 2009, 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 9.1.7\n" +"Project-Id-Version: sysstat 10.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-24 15:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-12 20:29+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-13 20:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-28 20:06+0800\n" "Last-Translator: Ji ZhengYu \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,7 +23,16 @@ msgstr "" msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "用法: %s [ 选项 ] [ <时间间隔> [ <次数> ] ]\n" -#: cifsiostat.c:72 nfsiostat.c:71 +#: cifsiostat.c:73 nfsiostat.c:72 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +msgstr "" +"选项:\n" +"[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" + +#: cifsiostat.c:76 nfsiostat.c:75 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -36,7 +46,7 @@ msgstr "" msgid "sysstat version %s\n" msgstr "sysstat 版本 %s\n" -#: ioconf.c:490 rd_stats.c:72 rd_stats.c:2179 sa_common.c:1061 sadc.c:623 +#: ioconf.c:490 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2003 sa_common.c:1061 sadc.c:623 #: sadc.c:632 sadc.c:692 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" @@ -78,7 +88,7 @@ msgstr "" "选项:\n" "[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { [,...] | ALL } ] [ -V ]\n" -#: mpstat.c:535 pidstat.c:1819 sar.c:382 +#: mpstat.c:535 pidstat.c:1819 sar.c:380 msgid "Average:" msgstr "平均时间:" @@ -100,12 +110,12 @@ msgstr "" "[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" "[ -p { <进程号> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -#: pidstat.c:199 sar.c:1017 +#: pidstat.c:199 sar.c:1015 #, c-format msgid "Requested activities not available\n" msgstr "所需的运行记录无法获得\n" -#: rd_stats.c:2225 +#: rd_stats.c:2049 #, c-format msgid "Cannot handle so many processors!\n" msgstr "处理器太多,无法处理!\n" @@ -214,7 +224,7 @@ msgstr "运行记录列表:\n" msgid "\t[Unknown activity format]" msgstr "\\t[未知的记录格式]" -#: sar.c:106 +#: sar.c:105 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -233,32 +243,32 @@ msgstr "" "[ -o [ <文件名> ] | -f [ <文件名> ] ]\n" "[ -i <时间间隔> ] [ -s [ <时:分:秒> ] ] [ -e [ <时:分:秒> ] ]\n" -#: sar.c:128 +#: sar.c:126 #, c-format msgid "Main options and reports:\n" msgstr "主选项和报告:\n" -#: sar.c:129 +#: sar.c:127 #, c-format msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics\n" msgstr "\t-b\tI/O 和传输速率信息状况\n" -#: sar.c:130 +#: sar.c:128 #, c-format msgid "\t-B\tPaging statistics\n" msgstr "\t-B\t分页状况\n" -#: sar.c:131 +#: sar.c:129 #, c-format msgid "\t-d\tBlock device statistics\n" msgstr "\t-d\t块设备状况\n" -#: sar.c:132 +#: sar.c:130 #, c-format msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics\n" msgstr "\t-H\t交换空间利用率\n" -#: sar.c:133 +#: sar.c:131 #, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" @@ -267,7 +277,7 @@ msgstr "" "\t-I { <中断> | SUM | ALL | XALL }\n" "\t\t中断信息状况\n" -#: sar.c:135 +#: sar.c:133 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" @@ -288,7 +298,7 @@ msgstr "" "\t\tIN\t输入电压\n" "\t\tTEMP\t设备温度\n" -#: sar.c:143 +#: sar.c:141 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" @@ -335,27 +345,27 @@ msgstr "" "\t\tEICMP6\tICMP 流\t(v6) (错误)\n" "\t\tUDP6\tUDP 流\t(v6)\n" -#: sar.c:164 +#: sar.c:162 #, c-format msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n" msgstr "\t-q\t队列长度和平均负载\n" -#: sar.c:165 +#: sar.c:163 #, c-format msgid "\t-r\tMemory utilization statistics\n" msgstr "\t-r\t内存利用率\n" -#: sar.c:166 +#: sar.c:164 #, c-format msgid "\t-R\tMemory statistics\n" msgstr "\t-R\t内存状况\n" -#: sar.c:167 +#: sar.c:165 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n" msgstr "\t-S\t交换空间利用率\n" -#: sar.c:168 +#: sar.c:166 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" @@ -364,57 +374,57 @@ msgstr "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tCPU 利用率\n" -#: sar.c:170 +#: sar.c:168 #, c-format msgid "\t-v\tKernel table statistics\n" msgstr "\t-v\tKernel table 状况\n" -#: sar.c:171 +#: sar.c:169 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n" msgstr "\t-w\t任务创建与系统转换统计信息\n" -#: sar.c:172 +#: sar.c:170 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics\n" msgstr "\t-W\t交换信息\n" -#: sar.c:173 +#: sar.c:171 #, c-format msgid "\t-y\tTTY device statistics\n" msgstr "\t-y\tTTY 设备状况\n" -#: sar.c:216 +#: sar.c:214 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "数据流结尾有未知错误\n" -#: sar.c:806 +#: sar.c:804 #, c-format msgid "Invalid data format\n" msgstr "无效的数据格式\n" -#: sar.c:810 +#: sar.c:808 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "正在使用来自不同版本 sysstat 的错误的数据收集器\n" -#: sar.c:834 +#: sar.c:832 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "所取数据前后不一致\n" -#: sar.c:1264 +#: sar.c:1262 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "-f 和 -o 选项不能同时使用\n" -#: sar.c:1270 +#: sar.c:1268 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "无法查看系统活动记录文件 (用 -f 选项)\n" -#: sar.c:1397 +#: sar.c:1395 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "无法找到数据收集器 (%s)\n" -- 2.40.0