From 25e8dc8b77c01050b5f510f56dd5b54512e34cb6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bob Stayton Date: Tue, 23 Sep 2003 17:37:19 +0000 Subject: [PATCH] Explanation of the locale files and translation process. --- gentext/locale/README | 125 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 125 insertions(+) create mode 100644 gentext/locale/README diff --git a/gentext/locale/README b/gentext/locale/README new file mode 100644 index 000000000..d8b26dc20 --- /dev/null +++ b/gentext/locale/README @@ -0,0 +1,125 @@ +README for docbook/gentext/locale directory +---------------------------------------------- + +This directory contains the source files for the localized +messages used by the DocBook stylesheets. These files +are used in building both the DSSSL and XSL stylesheet +distributions. + +If you want to contribute, +see the section "Submitting translations" below. + + +The DTD +---------- +There is a separate file for each language. +They are written in XML, using the DTD in +docbook/gentext/dtd/l10n.dtd. However, each file +does not have a DOCTYPE declaration because each +is a SYSTEM entity that is pulled into the master +file at runtime. The master file in XSL is +docbook/xsl/common/l10n.xml. Also, the files +will not validate against the DTD because they +also contain elements in the "doc:" namespace +that are not in the DTD. + +The elements +-------------- +General strings and labels that need translation +are in elements. The 'key' attribute is +how each element is referenced by the stylesheet, +and the 'text' attribute contains the actual +text to insert. There are also some +elements for special characters. + +The elements are wrappers around a group of +