From 21a1d40238649173710d08024e7648b5ba8a382b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Roessler Date: Mon, 7 Jan 2002 19:10:51 +0000 Subject: [PATCH] update --- po/ko.po | 1481 +++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 630 insertions(+), 851 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 5b58e9ad0..94171136f 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -1,34 +1,36 @@ # Korean messages for mutt. # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. # Sang-Jin Hwang,ý , 1998, 1999. +# Byeong-Chan Kim , 2000. +# Im Eunjea , 2002. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 1.1.2\n" +"Project-Id-Version: 1.3.25i\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-01 21:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-03-09 07:40+0900\n" -"Last-Translator: Byeong-Chan Kim \n" +"PO-Revision-Date: 2002-01-06 14:29+300\n" +"Last-Translator: Im Eunjea \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: account.c:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Username at %s: " -msgstr "À̸§ ¹Ù²Ù±â: " +msgstr "À̸§ ¹Ù²Ù±â (%s): " #: account.c:172 #, c-format msgid "Password for %s@%s: " -msgstr "%s@%sÀÇ Æнº¿öµå: " +msgstr "%s@%sÀÇ ¾ÏÈ£: " -#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1430 postpone.c:37 query.c:43 +#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1427 postpone.c:37 query.c:43 #: recvattach.c:57 msgid "Exit" msgstr "Á¾·á" -#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1437 postpone.c:38 +#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1434 postpone.c:38 msgid "Del" msgstr "»èÁ¦" @@ -42,13 +44,13 @@ msgstr " #. __STRCAT_CHECKED__ #: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:628 -#: pager.c:1529 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 +#: pager.c:1526 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 msgid "Help" msgstr "µµ¿ò¸»" #: addrbook.c:140 msgid "You have no aliases!" -msgstr "º°ÄªÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾ÊÀ½!" +msgstr "º°ÄªÀÌ ¾øÀ½!" #: addrbook.c:151 msgid "Aliases" @@ -61,7 +63,7 @@ msgstr " #: alias.c:240 msgid "You already have an alias defined with that name!" -msgstr "ÀÌ À̸§¿¡ ´ëÇÑ º°ÄªÀÌ ÀÌ¹Ì ¸¸µé¾îÁ® ÀÖÀ½!" +msgstr "°°Àº À̸§ÀÇ º°ÄªÀÌ ÀÌ¹Ì ÀÖÀ½!" #: alias.c:255 msgid "Address: " @@ -86,7 +88,7 @@ msgstr " #: attach.c:111 attach.c:238 attach.c:431 attach.c:910 msgid "Can't match nametemplate, continue?" -msgstr "À̸§ º¸±âÆÇ°ú ¸ÂÁö ¾ÊÀ½. °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" +msgstr "À̸§ ÅÛÇ÷¹ÀÌÆ®¿Í ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾ÊÀ½. °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" #. For now, editing requires a file, no piping #: attach.c:123 @@ -98,20 +100,20 @@ msgstr "Mailcap #: curs_lib.c:374 #, c-format msgid "Error running \"%s\"!" -msgstr "\"%s\" ½ÇÇà Áß ¿À·ù!" +msgstr "\"%s\" ½ÇÇà ¿À·ù!" #: attach.c:141 msgid "Failure to open file to parse headers." -msgstr "ÆÄÀÏÀÇ ÀÚ¼¼ÇÑ Çì´õ ¿­±â ½ÇÆÐ." +msgstr "Çì´õ¸¦ ºÐ¼®Çϱâ À§ÇÑ ÆÄÀÏ ¿­±â ½ÇÆÐ" #: attach.c:172 msgid "Failure to open file to strip headers." -msgstr "ÆÄÀÏÀÇ °£´ÜÇÑ Çì´õ ¿­±â ½ÇÆÐ." +msgstr "Çì´õ Á¦°Å¸¦ À§ÇÑ ÆÄÀÏ ¿­±â ½ÇÆÐ" #: attach.c:190 #, c-format msgid "No mailcap compose entry for %s, creating empty file." -msgstr "%sÀÇ mailcap ÀÛ¼º Ç׸ñÀÌ ¾øÀ½, ºó ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÔ." +msgstr "%sÀÇ mailcap ÀÛ¼º Ç׸ñÀÌ ¾øÀ½, ºó ÆÄÀÏ »ý¼º." #. For now, editing requires a file, no piping #: attach.c:250 @@ -122,7 +124,7 @@ msgstr "Mailcap #: attach.c:269 #, c-format msgid "No mailcap edit entry for %s" -msgstr "%sÀÇ mailcap Ç׸ñÀ» ÆíÁýÇÒ ¼ö ¾øÀ½" +msgstr "ÆíÁýÀ» À§ÇÑ %sÀÇ mailcap Ç׸ñÀÌ ¾øÀ½" #: attach.c:397 msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text." @@ -130,7 +132,7 @@ msgstr "mailcap #: attach.c:410 msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment." -msgstr "MIME Á¾·ù°¡ È®½ÇÄ¡ ¾ÊÀ½. ÷ºÎ¹°À» º¼ ¼ö ¾øÀ½." +msgstr "Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀº MIME Çü½Ä. ÷ºÎ¹°À» º¼ ¼ö ¾øÀ½." #: attach.c:500 msgid "Cannot create filter" @@ -139,7 +141,7 @@ msgstr " #: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1544 #: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755 msgid "Can't create filter" -msgstr "ÇÊÅ͸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾øÀ½" +msgstr "ÇÊÅ͸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½" #: attach.c:725 recvattach.c:419 recvattach.c:479 msgid "Attachment saved." @@ -169,7 +171,7 @@ msgstr "%s #: browser.c:495 #, c-format msgid "Mailboxes [%d]" -msgstr "ÆíÁöÇÔ [%d]" +msgstr "¸ÞÀÏÇÔ [%d]" #: browser.c:502 #, c-format @@ -183,16 +185,15 @@ msgstr " #: browser.c:518 msgid "Can't attach a directory!" -msgstr "µð·ºÅ丮¸¦ ÷ºÎÇÒ ¼ö ¾øÀ½!" +msgstr "µð·ºÅ丮´Â ÷ºÎÇÒ ¼ö ¾øÀ½!" #: browser.c:649 browser.c:1030 browser.c:1123 msgid "No files match the file mask" msgstr "ÆÄÀÏ ¸Å½ºÅ©¿Í ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ÆÄÀÏ ¾øÀ½." #: browser.c:855 -#, fuzzy msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" -msgstr "»èÁ¦´Â IMAP ¸ÞÀÏÇÔ¿¡¼­¸¸ Áö¿øµÊ" +msgstr "»ý¼ºÀº IMAP ¸ÞÀÏÇÔ¿¡¼­¸¸ Áö¿øµÊ" #: browser.c:875 msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" @@ -201,15 +202,15 @@ msgstr " #: browser.c:883 #, c-format msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" -msgstr "\"%s\" ¸ÅÀÏÇÔÀ» Áö¿ï±î¿ä?" +msgstr "Á¤¸»·Î \"%s\" ¸ÞÀÏÇÔÀ» Áö¿ï±î¿ä?" #: browser.c:897 msgid "Mailbox deleted." -msgstr "¸ÅÀÏÇÔ »èÁ¦µÊ." +msgstr "¸ÞÀÏÇÔ »èÁ¦µÊ." #: browser.c:903 msgid "Mailbox not deleted." -msgstr "º¸³»Áö »èÁ¦µÇÁö ¾ÊÀ½." +msgstr "¸ÞÀÏÇÔÀÌ »èÁ¦µÇÁö ¾ÊÀ½." #: browser.c:922 msgid "Chdir to: " @@ -225,11 +226,11 @@ msgstr " #: browser.c:1046 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " -msgstr "¿ªÁ¤·Ä ¹æ¹ý ³¯Â¥(d), ³¹¸»(a), Å©±â(z) ¶Ç´Â ¾ÈÇÔ(n)?" +msgstr "¿ª¼øÁ¤·Ä ¹æ¹ý: ³¯Â¥(d), ³¹¸»(a), Å©±â(z), ¾ÈÇÔ(n)?" #: browser.c:1047 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " -msgstr "Á¤·Ä ¹æ¹ý ³¯Â¥(d), ±ÛÀÚ(a), Å©±â(z) ¶Ç´Â ¾ÈÇÔ(n)?" +msgstr "Á¤·Ä ¹æ¹ý: ³¯Â¥(d), ±ÛÀÚ(a), Å©±â(z), ¾ÈÇÔ(n)?" #: browser.c:1048 msgid "dazn" @@ -250,12 +251,12 @@ msgstr " #: buffy.c:410 #, c-format msgid "New mail in %s." -msgstr "%s¿¡ »õ ÆíÁö µµÂø." +msgstr "%s¿¡ »õ ¸ÞÀÏ µµÂø." #: color.c:322 #, c-format msgid "%s: color not supported by term" -msgstr "%s: Å͹̳ο¡¼­ Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â »ö»ó." +msgstr "%s: Å͹̳ο¡¼­ Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â »ö." #: color.c:328 #, c-format @@ -265,12 +266,12 @@ msgstr "%s: #: color.c:374 color.c:569 color.c:580 #, c-format msgid "%s: no such object" -msgstr "%s: °´Ã¼ ¾øÀ½" +msgstr "%s: Ç׸ñ ¾øÀ½" #: color.c:381 #, c-format msgid "%s: command valid only for index object" -msgstr "%s: »öÀÎ °´Ã¼¿¡¼­¸¸ »ç¿ë °¡´ÉÇÑ ¸í·É¾î." +msgstr "%s: À妽º Ç׸ñ¿¡¼­¸¸ »ç¿ë °¡´ÉÇÑ ¸í·É¾î." #: color.c:389 #, c-format @@ -317,26 +318,23 @@ msgstr "PGP #: commands.c:113 mbox.c:740 msgid "Could not create temporary file!" -msgstr "ÀÓ½ÃÆÄÀÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½!" +msgstr "Àӽà ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½!" #: commands.c:126 -#, fuzzy msgid "Cannot create display filter" -msgstr "ÇÊÅ͸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½" +msgstr "Ç¥½Ã ÇÊÅ͸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½" #: commands.c:146 -#, fuzzy msgid "Could not copy message" -msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½." +msgstr "¸ÞÀÏÀ» º¹»çÇÒ ¼ö ¾øÀ½" #: commands.c:168 msgid "PGP signature successfully verified." -msgstr "PGP ¼­¸í °ËÁõ¿¡ ¼º°øÇÔ." +msgstr "PGP ¼­¸í È®Àο¡ ¼º°øÇÔ." #: commands.c:169 -#, fuzzy msgid "PGP signature could NOT be verified." -msgstr "PGP ¼­¸í °ËÁõ¿¡ ¼º°øÇÔ." +msgstr "PGP ¼­¸í °ËÁõ¿¡ ½ÇÆÐÇÔ." #: commands.c:192 msgid "Command: " @@ -344,11 +342,11 @@ msgstr " #: commands.c:210 recvcmd.c:140 msgid "Bounce message to: " -msgstr "Àü´Þ ¸Þ¼¼ÁöÀÇ ¼ö½ÅÀÚ: " +msgstr "¸ÞÀÏÀ» Àü´ÞÇÒ ÁÖ¼Ò: " #: commands.c:212 recvcmd.c:142 msgid "Bounce tagged messages to: " -msgstr "¼±ÅÃÇÑ Àü´Þ ¸Þ¼¼ÁöÀÇ ¼ö½ÅÀÚ: " +msgstr "¼±ÅÃÇÑ ¸ÞÀÏÀ» Àü´ÞÇÑ ÁÖ¼Ò: " #: commands.c:227 msgid "Error parsing address!" @@ -357,70 +355,66 @@ msgstr " #: commands.c:242 #, c-format msgid "Bounce message to %s" -msgstr "%s¿¡°Ô ¸Þ¼¼Áö Àü´Þ" +msgstr "%s¿¡°Ô ¸ÞÀÏ Àü´Þ" #: commands.c:242 #, c-format msgid "Bounce messages to %s" -msgstr "%s¿¡°Ô ¸Þ¼¼Áö Àü´Þ" +msgstr "%s¿¡°Ô ¸ÞÀÏ Àü´Þ" #: commands.c:256 msgid "Message bounced." -msgstr "¸Þ¼¼Áö Àü´ÞµÊ." +msgstr "¸ÞÀÏÀÌ Àü´ÞµÊ." #: commands.c:256 msgid "Messages bounced." -msgstr "¸Þ¼¼Áö Àü´ÞµÊ." +msgstr "¸ÞÀϵéÀÌ Àü´ÞµÊ." #: commands.c:334 commands.c:373 commands.c:390 -#, fuzzy msgid "Can't create filter process" -msgstr "ÇÊÅ͸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾øÀ½" +msgstr "ÇÊÅÍ°úÁ¤À» »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾øÀ½" #: commands.c:419 msgid "Pipe to command: " msgstr "¸í·É¾î·Î ¿¬°á: " #: commands.c:436 -#, fuzzy msgid "No printing command has been defined." -msgstr "ÀÎÄ¿¹Ö ÆíÁöÇÔÀÌ Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀ½." +msgstr "ÇÁ¸°Æ® ¸í·ÉÀÌ Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀ½." #: commands.c:441 msgid "Print message?" -msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ Ãâ·ÂÇÒ±î¿ä?" +msgstr "¸ÞÀÏÀ» ÇÁ¸°Æ® ÇÒ±î¿ä?" #: commands.c:441 msgid "Print tagged messages?" -msgstr "űװ¡ ºÙÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ Ãâ·ÂÇÒ±î¿ä?" +msgstr "Ç¥½ÃÇÑ ¸ÞÀÏÀ» ÇÁ¸°Æ® ÇÒ±î¿ä?" #: commands.c:450 msgid "Message printed" -msgstr "¸Þ¼¼Áö Ãâ·ÂÇÔ" +msgstr "¸ÞÀÏÀ» ÇÁ¸°Æ®ÇÔ" #: commands.c:450 msgid "Messages printed" -msgstr "¸Þ½ÃÁö Ãâ·ÂÇÔ" +msgstr "¸ÞÀϵéÀ» ÇÁ¸°Æ®ÇÔ" #: commands.c:452 -#, fuzzy msgid "Message could not be printed" -msgstr "¸Þ¼¼Áö Ãâ·ÂÇÔ" +msgstr "¸ÞÀÏÀ» ÇÁ¸°Æ® ÇÒ ¼ö ¾øÀ½" #: commands.c:453 -#, fuzzy msgid "Messages could not be printed" -msgstr "¸Þ½ÃÁö Ãâ·ÂÇÔ" +msgstr "¸ÞÀϵéÀ» ÇÁ¸°Æ® ÇÒ ¼ö ¾øÀ½" #: commands.c:462 msgid "" "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " -msgstr "¿ª¼øÁ¤·Ä (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " +msgstr "¿ª¼øÁ¤·Ä: (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " #: commands.c:463 msgid "" "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " -msgstr "Á¤·Ä (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " +msgstr "Á¤·Ä: (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " #: commands.c:464 msgid "dfrsotuzc" @@ -431,38 +425,38 @@ msgid "Shell command: " msgstr "½© ¸í·É¾î: " #: commands.c:647 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Decode-save%s to mailbox" -msgstr "%s%s ÆíÁöÇÔÀ¸·Î" +msgstr "º¹È£È­-ÀúÀå%s ¸ÞÀÏÇÔÀ¸·Î" #: commands.c:648 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Decode-copy%s to mailbox" -msgstr "%s%s ÆíÁöÇÔÀ¸·Î" +msgstr "º¹È£È­-º¹»ç%s ¸ÞÀÏÇÔÀ¸·Î" #: commands.c:649 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Decrypt-save%s to mailbox" -msgstr "%s%s ÆíÁöÇÔÀ¸·Î" +msgstr "Çص¶-ÀúÀå%s ¸ÞÀÏÇÔÀ¸·Î" #: commands.c:650 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Decrypt-copy%s to mailbox" -msgstr "%s%s ÆíÁöÇÔÀ¸·Î" +msgstr "Çص¶-º¹»ç%s ¸ÞÀÏÇÔÀ¸·Î" #: commands.c:651 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Save%s to mailbox" -msgstr "%s%s ÆíÁöÇÔÀ¸·Î" +msgstr "ÀúÀå%s ¸ÞÀÏÇÔÀ¸·Î" #: commands.c:651 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copy%s to mailbox" -msgstr "%s%s ÆíÁöÇÔÀ¸·Î" +msgstr "º¹»ç%s ¸ÞÀÏÇÔÀ¸·Î" #: commands.c:652 msgid " tagged" -msgstr " ÅÂ±× ºÙÀÓ" +msgstr " Ç¥½ÃµÊ" #: commands.c:720 #, c-format @@ -472,37 +466,37 @@ msgstr "%s #: commands.c:841 #, c-format msgid "Convert to %s upon sending?" -msgstr "" +msgstr "º¸³¾¶§ %s·Î º¯È¯ÇÒ±î¿ä?" #: commands.c:849 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Content-Type changed to %s." -msgstr "%s·Î ¿¬°á Áß..." +msgstr "%s·Î Content-TypeÀÌ ¹Ù²ñ." #: commands.c:851 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Character set changed to %s; %s." -msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¹®Àڼ %s." +msgstr "¹®ÀÚ¼ÂÀÌ %s¿¡¼­ %s·Î ¹Ù²ñ." #: commands.c:853 msgid "not converting" -msgstr "" +msgstr "º¯È¯ÇÏÁö ¾ÊÀ½" #: commands.c:853 msgid "converting" -msgstr "" +msgstr "º¯È¯Áß" #: compose.c:41 msgid "There are no attachments." -msgstr "÷ºÎ¹°ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." +msgstr "÷ºÎ¹°ÀÌ ¾øÀ½." #: compose.c:86 msgid "Send" -msgstr "º¸³»±â" +msgstr "º¸³¿" #: compose.c:87 remailer.c:483 msgid "Abort" -msgstr "Á¾·á" +msgstr "Ãë¼Ò" #: compose.c:91 compose.c:658 msgid "Attach file" @@ -537,14 +531,12 @@ msgid "" msgstr "<±âº»°ª>" #: compose.c:133 -#, fuzzy msgid "(e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, or (f)orget it? " -msgstr "¾Ïȣȭ(e), ¼­¸í(s), »ç¿ë ¼­¸í(a), µÑ ´Ù(b), (m)ic ¾Ë°í¸®Áò, ¶Ç´Â Ãë¼Ò(f)? " +msgstr "¾Ïȣȭ(e), ¼­¸í(s), »ç¿ë ¼­¸í(a), µÑ ´Ù(b), Ãë¼Ò(f)? " #: compose.c:134 -#, fuzzy msgid "esabf" -msgstr "esabmf" +msgstr "esabf" #: compose.c:148 msgid "Sign as: " @@ -558,7 +550,7 @@ msgstr "%s [#%d] #: compose.c:235 #, c-format msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?" -msgstr "%s [#%d] º¯°æµÊ. ´Ù½Ã ºÎȣȭÇÒ±î¿ä?" +msgstr "%s [#%d] º¯°æµÊ. ´Ù½Ã ÀÎÄÚµùÇÒ±î¿ä?" #: compose.c:281 msgid "-- Attachments" @@ -579,15 +571,15 @@ msgstr "%s #: compose.c:703 msgid "Open mailbox to attach message from" -msgstr "÷ºÎµÈ ¸Þ¼¼Áö·Î ºÎÅÍ ÆíÁöÇÔ ¿°" +msgstr "¸ÞÀÏÀ» ÷ºÎÇϱâ À§ÇØ ¸ÞÀÏÇÔÀ» ¿°" #: compose.c:741 msgid "No messages in that folder." -msgstr "Æú´õ¿¡ ¸Þ¼¼Áö ¾øÀ½." +msgstr "Æú´õ¿¡ ¸ÞÀÏÀÌ ¾øÀ½." #: compose.c:750 msgid "Tag the messages you want to attach!" -msgstr "÷ºÎÇÏ°íÀÚ ÇÏ´Â ¸Þ¼¼Áö¿¡ ÅÂ±× ºÙÀÓ!" +msgstr "÷ºÎÇÏ°íÀÚ ÇÏ´Â ¸ÞÀÏÀ» Ç¥½ÃÇϼ¼¿ä." #: compose.c:782 msgid "Unable to attach!" @@ -595,32 +587,32 @@ msgstr "÷ #: compose.c:829 msgid "Recoding only affects text attachments." -msgstr "" +msgstr "ÀúÀåÀº ÅؽºÆ® ÷ºÎ¹°¿¡¸¸ Àû¿ëµÊ." #: compose.c:834 msgid "The current attachment won't be converted." -msgstr "ÇöÀç ÷ºÎ¹°À» ÀüȯÇÒ ¼ö ¾øÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù." +msgstr "ÇöÀç ÷ºÎ¹°Àº º¯È¯ÇÒ¼ö ¾øÀ½." #: compose.c:836 msgid "The current attachment will be converted." -msgstr "ÇöÀç ÷ºÎ¹°ÀÌ ÀüȯµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù." +msgstr "ÇöÀç ÷ºÎ¹°Àº º¯È¯ °¡´ÉÇÔ." #: compose.c:907 msgid "Invalid encoding." -msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ºÎȣȭ" +msgstr "À߸øµÈ ÀÎÄÚµù" #: compose.c:928 msgid "Save a copy of this message?" -msgstr "ÀÌ ¸Þ¼¼ÁöÀÇ º¹»çº»À» ÀúÀåÇÒ±î¿ä?" +msgstr "ÀÌ ¸ÞÀÏÀÇ º¹»çº»À» ÀúÀåÇÒ±î¿ä?" #: compose.c:982 msgid "Rename to: " msgstr "À̸§ ¹Ù²Ù±â: " #: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:902 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't stat %s: %s" -msgstr "½ºÅÈÀ» ¾Ë ¼ö ¾øÀ½: %s" +msgstr "%s: %sÀÇ »óŸ¦ ¾Ë¼ö ¾øÀ½." #: compose.c:1013 msgid "New file: " @@ -628,7 +620,7 @@ msgstr " #: compose.c:1026 msgid "Content-Type is of the form base/sub" -msgstr "" +msgstr "Content-TypeÀÌ base/sub Çü½ÄÀÓ." #: compose.c:1032 #, c-format @@ -646,28 +638,28 @@ msgstr " #: compose.c:1115 msgid "Postpone this message?" -msgstr "ÀÌ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ³ªÁß¿¡ º¸³¾±î¿ä?" +msgstr "ÀÌ ¸ÞÀÏÀ» ³ªÁß¿¡ º¸³¾±î¿ä?" #: compose.c:1172 msgid "Write message to mailbox" -msgstr "ÆíÁöÇÔ¿¡ ¸Þ¼¼Áö ¾²±â" +msgstr "¸ÞÀÏÇÔ¿¡ ¸ÞÀÏ ¾²±â" #: compose.c:1175 #, c-format msgid "Writing message to %s ..." -msgstr "%s¿¡ ¸Þ¼¼Áö ¾²´ÂÁß..." +msgstr "%s¿¡ ¸ÞÀÏ ¾²´ÂÁß..." #: compose.c:1184 msgid "Message written." -msgstr "¸Þ¼¼Áö°¡ ÀÛ¼ºµÊ." +msgstr "¸ÞÀÏ ¾²±â ¿Ï·á." #: curs_lib.c:153 msgid "yes" -msgstr "yes" +msgstr "" #: curs_lib.c:154 msgid "no" -msgstr "no" +msgstr "" #. restore blocking operation #: curs_lib.c:236 @@ -684,40 +676,39 @@ msgstr " #: curs_lib.c:390 msgid " ('?' for list): " -msgstr " (¸ñ·ÏÀ» º¸·Á¸é '?'): " +msgstr "(¸ñ·Ï º¸±â '?'): " #: curs_main.c:59 curs_main.c:598 msgid "No mailbox is open." -msgstr "¿­¸° ÆíÁöÇÔÀÌ ¾øÀ½." +msgstr "¿­¸° ¸ÞÀÏÇÔÀÌ ¾øÀ½." #: curs_main.c:60 msgid "There are no messages." -msgstr "¸Þ¼¼Áö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." +msgstr "¸ÞÀÏÀÌ ¾øÀ½." -#: curs_main.c:61 mx.c:1128 pager.c:65 recvattach.c:47 +#: curs_main.c:61 mx.c:1128 pager.c:64 recvattach.c:47 msgid "Mailbox is read-only." -msgstr "Àбâ Àü¿ë ÆíÁöÇÔ." +msgstr "Àбâ Àü¿ë ¸ÞÀÏÇÔ." -#: curs_main.c:62 pager.c:66 recvattach.c:821 +#: curs_main.c:62 pager.c:65 recvattach.c:821 msgid "Function not permitted in attach-message mode." -msgstr "¸Þ¼¼Áö ÷ºÎ ¸ðµå¿¡¼­ Çã°¡µÇÁö ¾Ê´Â ±â´ÉÀÓ." +msgstr "¸ÞÀÏ Ã·ºÎ ¸ðµå¿¡¼­ Çã°¡µÇÁö ¾Ê´Â ±â´ÉÀÓ." #: curs_main.c:63 -#, fuzzy msgid "No visible messages." -msgstr "»õ·Î¿î ¸Þ¼¼Áö ¾øÀ½" +msgstr "¸ÞÀÏ ¾øÀ½." #: curs_main.c:244 msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" -msgstr "Àбâ Àü¿ë ÆíÁöÇÔ¿¡ ¾²±â¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾øÀ½!" +msgstr "Àбâ Àü¿ë ¸ÞÀÏÇÔ¿¡ ¾µ¼ö ¾øÀ½!" #: curs_main.c:251 msgid "Changes to folder will be written on folder exit." -msgstr "Æú´õÀÇ º¯°æµÈ »çÇ×Àº Æú´õ¸¦ ´ÝÀ» ¶§ ±â·ÏµÊ" +msgstr "º¯°æ »çÇ×Àº Æú´õ¸¦ ´ÝÀ»¶§ ±â·ÏµÊ." #: curs_main.c:256 msgid "Changes to folder will not be written." -msgstr "Æú´õ¿¡ º¯°æ »çÇ× ±â·Ï ¾ÈµÊ." +msgstr "º¯°æ »çÇ×À» ±â·Ï ÇÏÁö ¾ÊÀ½." #: curs_main.c:397 msgid "Quit" @@ -727,13 +718,11 @@ msgstr " msgid "Save" msgstr "ÀúÀå" -# potøeba u¹etøit 2 písmena, abychom -# se ve¹li do 80 znakù. #: curs_main.c:401 query.c:44 msgid "Mail" -msgstr "ÆíÁö" +msgstr "¸ÞÀÏ" -#: curs_main.c:402 pager.c:1438 +#: curs_main.c:402 pager.c:1435 msgid "Reply" msgstr "´äÀå" @@ -743,54 +732,53 @@ msgstr " #: curs_main.c:485 msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." -msgstr "¿ÜºÎ¿¡¼­ ÆíÁöÇÔÀÌ º¯°æµÊ. Ç÷¡±×°¡ Ʋ¸± ¼ö ÀÖÀ½" +msgstr "¿ÜºÎ¿¡¼­ ¸ÞÀÏÇÔÀÌ º¯°æµÊ. Ç÷¡±×°¡ Ʋ¸± ¼ö ÀÖÀ½" #: curs_main.c:488 msgid "New mail in this mailbox." -msgstr "ÇöÀç ÆíÁöÇÔ¿¡ »õ ÆíÁö µµÂø." +msgstr "ÇöÀç ¸ÞÀÏÇÔ¿¡ »õ ÆíÁö µµÂø." #: curs_main.c:492 -#, fuzzy msgid "Mailbox was externally modified." -msgstr "¿ÜºÎ¿¡¼­ ÆíÁöÇÔÀÌ º¯°æµÊ. Ç÷¡±×°¡ Ʋ¸± ¼ö ÀÖÀ½" +msgstr "¿ÜºÎ¿¡¼­ ¸ÞÀÏÇÔÀÌ º¯°æµÊ." #: curs_main.c:604 msgid "No tagged messages." -msgstr "űװ¡ ºÙÀº ¸Þ¼¼Áö ¾øÀ½." +msgstr "Ç¥½ÃµÈ ¸ÞÀÏÀÌ ¾øÀ½." #: curs_main.c:692 msgid "Jump to message: " -msgstr "¸Þ¼¼Áö À̵¿: " +msgstr "À̵¿: " #: curs_main.c:698 msgid "Argument must be a message number." -msgstr "Àμö´Â ¸Þ¼¼Áö ¹øÈ£¿©¾ß ÇÔ." +msgstr "¸ÞÀÏÀÇ ¹øÈ£¸¸ °¡´É." #: curs_main.c:731 msgid "That message is not visible." -msgstr "ÀÌ ¸Þ¼¼Áö´Â º¼ ¼ö ¾ø´Â »óÅÂÀÓ." +msgstr "¸ÞÀÏÀÌ º¼ ¼ö ¾ø´Â »óÅÂÀÓ." #: curs_main.c:734 msgid "Invalid message number." -msgstr "À߸øµÈ ¹®¼­ ¹øÈ£" +msgstr "À߸øµÈ ¸ÞÀÏ ¹øÈ£." #: curs_main.c:748 msgid "Delete messages matching: " -msgstr "ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸Þ¼¼Áö »èÁ¦: " +msgstr "ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸ÞÀÏ »èÁ¦: " #: curs_main.c:770 msgid "No limit pattern is in effect." -msgstr "ÇöÀç ¹üÀ§ ÆÐÅÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." +msgstr "Á¦ÇÑ ÆÐÅÏÀÌ ¾øÀ½." #. i18n: ask for a limit to apply #: curs_main.c:775 #, c-format msgid "Limit: %s" -msgstr "¹üÀ§: %s" +msgstr "Á¦ÇÑ: %s" #: curs_main.c:785 msgid "Limit to messages matching: " -msgstr "Á¦ÇÑ°ú ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÜ:" +msgstr "Á¦ÇÑ°ú ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸ÞÀÏ: " #: curs_main.c:816 msgid "Quit Mutt?" @@ -798,28 +786,28 @@ msgstr "Mutt #: curs_main.c:895 msgid "Tag messages matching: " -msgstr "ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸Þ¼¼Áö¿¡ ÅÂ±× ºÙÀÓ: " +msgstr "ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸ÞÀÏ¿¡ Ç¥½ÃÇÔ: " #: curs_main.c:904 msgid "Undelete messages matching: " -msgstr "ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸Þ¼¼Áö º¹±¸: " +msgstr "ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸ÞÀÏÀ» »èÁ¦ Ãë¼Ò: " #: curs_main.c:912 msgid "Untag messages matching: " -msgstr "ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸Þ¼¼Áö¿¡ ÅÂ±× ¾ø¾Ú: " +msgstr "ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸ÞÀÏÀ» Ç¥½Ã ÇØÁ¦: " #: curs_main.c:987 msgid "Open mailbox in read-only mode" -msgstr "Àбâ Àü¿ëÀ¸·Î ÆíÁöÇÔ ¿­±â" +msgstr "Àбâ Àü¿ëÀ¸·Î ¸ÞÀÏÇÔ ¿­±â" #: curs_main.c:989 msgid "Open mailbox" -msgstr "ÆíÁöÇÔ ¿­±â" +msgstr "¸ÞÀÏÇÔ ¿­±â" #: curs_main.c:1005 mx.c:508 mx.c:654 #, c-format msgid "%s is not a mailbox." -msgstr "%s´Â ÆíÁöÇÔÀÌ ¾Æ´Ô." +msgstr "%s´Â ¸ÞÀÏÇÔÀÌ ¾Æ´Ô." #: curs_main.c:1091 msgid "Exit Mutt without saving?" @@ -831,7 +819,7 @@ msgstr " #: curs_main.c:1132 curs_main.c:1176 msgid "No undeleted messages." -msgstr "º¹±¸µÈ ¸Þ¼¼Áö ¾øÀ½." +msgstr "»èÁ¦ Ãë¼ÒµÈ ¸ÞÀÏ ¾øÀ½." #: curs_main.c:1169 curs_main.c:1193 msgid "You are on the first message." @@ -839,28 +827,27 @@ msgstr "ù #: curs_main.c:1267 pattern.c:1287 msgid "Search wrapped to top." -msgstr "À§·ÎºÎÅÍ ´Ù½Ã °Ë»öÇÔ." +msgstr "À§ºÎÅÍ ´Ù½Ã °Ë»ö." #: curs_main.c:1276 pattern.c:1298 msgid "Search wrapped to bottom." -msgstr "¾Æ·¡ºÎÅÍ ´Ù½Ã °Ë»öÇÔ." +msgstr "¾Æ·¡ºÎÅÍ ´Ù½Ã °Ë»ö." #: curs_main.c:1309 msgid "No new messages" -msgstr "»õ·Î¿î ¸Þ¼¼Áö ¾øÀ½" +msgstr "»õ ¸ÞÀÏ ¾øÀ½" #: curs_main.c:1309 msgid "No unread messages" -msgstr "ÀÐÁö ¾ÊÀº ¸Þ¼¼Áö ¾øÀ½" +msgstr "ÀÐÁö ¾ÊÀº ¸ÞÀÏ ¾øÀ½" #: curs_main.c:1310 msgid " in this limited view" -msgstr "" +msgstr " º¸±â Á¦ÇÑ" -#: curs_main.c:1331 pager.c:2291 -#, fuzzy +#: curs_main.c:1331 pager.c:2288 msgid "Can't change 'important' flag on POP server." -msgstr "¼­¹öÀÇ ¸Þ¼¼Áö »èÁ¦ Áß..." +msgstr "POP ¼­¹ö¿¡¼­ 'Áß¿ä' Ç¥½Ã¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾øÀ½." #: curs_main.c:1446 msgid "No more threads." @@ -868,21 +855,20 @@ msgstr " #: curs_main.c:1448 msgid "You are on the first thread." -msgstr "óÀ½ ±ÛŸ·¡ÀÔ´Ï´Ù.." +msgstr "óÀ½ ±ÛŸ·¡ÀÔ´Ï´Ù." -#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:935 thread.c:990 -#: thread.c:1045 +#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:901 thread.c:956 +#: thread.c:1011 msgid "Threading is not enabled." -msgstr "±ÛŸ·¡¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½." +msgstr "±ÛŸ·¡ ¸ðµå°¡ ¾Æ´Ô." #: curs_main.c:1527 msgid "Thread contains unread messages." msgstr "±ÛŸ·¡¿¡ ÀÐÁö ¾ÊÀº ¸Þ¼¼Áö ÀÖÀ½." #: curs_main.c:1705 -#, fuzzy msgid "Can't edit message on POP server." -msgstr "¼­¹öÀÇ ¸Þ¼¼Áö »èÁ¦ Áß..." +msgstr "POP ¼­¹öÀÇ ¸ÞÀÏÀ» ¼öÁ¤ÇÒ ¼ö ¾øÀ½." #. #. * SLcurses_waddnstr() can't take a "const char *", so this is only @@ -927,36 +913,36 @@ msgstr "" "~?\t\tÇöÀç ¸Þ¼¼Áö\n" ".\t\tÁÙ¿¡ Ȧ·Î ÀÖÀ» °æ¿ì ÀÔ·Â Á¾·á\n" -#: edit.c:181 +#: edit.c:178 #, c-format msgid "%d: invalid message number.\n" -msgstr "%d: ºÎÀûÀýÇÑ ¸Þ¼¼Áö ¹øÈ£\n" +msgstr "À߸øµÈ ¸ÞÀÏ ¹øÈ£.\n" -#: edit.c:312 +#: edit.c:309 msgid "(End message with a . on a line by itself)\n" msgstr "(ÁÙ¿¡ . Ȧ·Î »ç¿ëÇÏ¿© ¸Þ¼¼Áö ³¡³»±â)\n" -#: edit.c:370 +#: edit.c:367 msgid "No mailbox.\n" -msgstr "ÆíÁöÇÔ ¾øÀ½.\n" +msgstr "¸ÞÀÏÇÔ ¾øÀ½.\n" -#: edit.c:374 +#: edit.c:371 msgid "Message contains:\n" msgstr "¸Þ¼¼Áö¿¡ Æ÷ÇÔµÊ:\n" -#: edit.c:378 edit.c:429 +#: edit.c:375 edit.c:426 msgid "(continue)\n" msgstr "(°è¼Ó)\n" -#: edit.c:391 +#: edit.c:388 msgid "missing filename.\n" -msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀϸí.\n" +msgstr "ÆÄÀÏÀ̸§ÀÌ ºüÁü.\n" -#: edit.c:411 +#: edit.c:408 msgid "No lines in message.\n" msgstr "¸Þ¼¼Áö¿¡ ³»¿ë ¾øÀ½.\n" -#: edit.c:440 +#: edit.c:437 #, c-format msgid "%s: unknown editor command (~? for help)\n" msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆíÁý ¸í·É (~? µµ¿ò¸»)\n" @@ -969,11 +955,11 @@ msgstr " #: editmsg.c:84 #, c-format msgid "could not write temporary mail folder: %s" -msgstr "Àӽà ¸ÞÀÏ Æú´õ¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½: %s" +msgstr "Àӽà ¸ÞÀÏ Æú´õ¸¦ ¾µ ¼ö ¾øÀ½: %s" #: editmsg.c:102 msgid "Message file is empty!" -msgstr "¸Þ½ÃÁö ÆÄÀÏÀÌ ºñ¾úÀ½!" +msgstr "¸Þ¼¼Áö ÆÄÀÏÀÌ ºñ¾úÀ½!" #: editmsg.c:109 msgid "Message not modified!" @@ -982,7 +968,7 @@ msgstr " #: editmsg.c:117 #, c-format msgid "Can't open message file: %s" -msgstr "¸Þ½ÃÁö ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾øÀ½: %s" +msgstr "¸Þ¼¼Áö ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾øÀ½: %s" #: editmsg.c:124 editmsg.c:152 #, c-format @@ -992,7 +978,7 @@ msgstr " #: editmsg.c:183 #, c-format msgid "Error. Preserving temporary file: %s" -msgstr "Àӽà ÆÄÀÏÀ» º¸Á¸ÇÏ´Â Áß ¿À·ù: %s" +msgstr "Àӽà ÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÏ´Â Áß ¿À·ù: %s" #: flags.c:292 msgid "Set flag" @@ -1004,7 +990,7 @@ msgstr " #: handler.c:1325 msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" -msgstr "[-- ¿À·ù: Multipart/Alternative ºÎºÐÀ» º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾øÀ½! --]\n" +msgstr "[-- ¿À·ù: Multipart/Alternative ºÎºÐÀ» Ç¥½Ã ¼ö ¾øÀ½! --]\n" #: handler.c:1443 #, c-format @@ -1014,7 +1000,7 @@ msgstr "[-- ÷ #: handler.c:1455 #, c-format msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" -msgstr "[-- Á¾·ù: %s/%s, ºÎȣȭ¹æ½Ä: %s, Å©±â: %s --]\n" +msgstr "[-- Á¾·ù: %s/%s, ÀÎÄÚµù ¹æ½Ä: %s, Å©±â: %s --]\n" #: handler.c:1515 #, c-format @@ -1024,21 +1010,21 @@ msgstr "[-- %s #: handler.c:1516 #, c-format msgid "Invoking autoview command: %s" -msgstr "ÀÚµ¿ º¸±â ¸í·É¾î ½ÇÇà: %s" +msgstr "ÀÚµ¿ º¸±â ¸í·É ½ÇÇà: %s" #: handler.c:1548 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[-- Can't run %s. --]\n" -msgstr "[-- %s¿¡ --]\n" +msgstr "[-- %s¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾øÀ½. --]\n" #: handler.c:1566 handler.c:1587 #, c-format msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" -msgstr "[-- %s ÀÚµ¿ º¸±â Ç¥ÁØ ¿¡·¯ --]\n" +msgstr "[-- %sÀÇ ÀÚµ¿ º¸±â ¿À·ù --]\n" #: handler.c:1624 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" -msgstr "[-- ¿À·ù: message/external-body¿¡ access-type ÀÎÀÚ°¡ ¾øÀ½ --]\n" +msgstr "[-- ¿À·ù: message/external-body¿¡ access-type º¯¼ö°¡ ¾øÀ½ --]\n" #: handler.c:1643 #, c-format @@ -1060,38 +1046,34 @@ msgid "[-- on %s --]\n" msgstr "[-- %s¿¡ --]\n" #: handler.c:1662 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[-- name: %s --]\n" -msgstr "[-- %s¿¡ --]\n" +msgstr "[-- À̸§: %s --]\n" #: handler.c:1675 handler.c:1691 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" -msgstr "[ -- %s/%s ÷ºÎ¹° " +msgstr "[-- ÀÌ %s/%s ÷ºÎ¹°Àº Æ÷ÇÔµÇÁö ¾ÊÀ½, --]\n" #: handler.c:1677 -#, fuzzy msgid "" "[-- and the indicated external source has --]\n" "[-- expired. --]\n" msgstr "" -"[-- %s/%s ÷ºÎ¹°ÀÌ Æ÷ÇÔµÇÁö ¾ÊÀ½, --]\n" "[-- ÁöÁ¤µÈ ¿ÜºÎ ¼Ò½º°¡ ¸¸±âµÊ --]\n" #: handler.c:1695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" -msgstr "" -"[-- %s/%s ÷ºÎ¹°ÀÌ Æ÷ÇÔµÇÁö ¾ÊÀ½, --]\n" -"[-- ÁöÁ¤µÈ access-type %s´Â Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½ --]\n" +msgstr "[-- ÁöÁ¤µÈ access-type %s´Â Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½ --]\n" #: handler.c:1812 msgid "Error: multipart/signed has no protocol." -msgstr "¿À·ù: ÇÁ·ÎÅäÄÝ¿¡ ¾ø´Â multipart/signed." +msgstr "¿À·ù: multipart/signed´Â ÇÁ·ÎÅäÄÝÀÌ ¾øÀ½." #: handler.c:1825 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" -msgstr "¿À·ù: ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¸Å°³ º¯¼ö¿¡ ¾ø´Â multipart/encrypted" +msgstr "¿À·ù: multipart/encrypted ÇÁ·ÎÅäÄÝ º¯¼ö°¡ ¾øÀ½!" #: handler.c:1872 msgid "Unable to open temporary file!" @@ -1105,20 +1087,20 @@ msgstr "[-- '%s/%s' #: handler.c:1937 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" -msgstr "('%s' Å°·Î ÇöÀç ºÎºÐ º¸±â)" +msgstr "('%s' Å°: ºÎºÐ º¸±â)" #: handler.c:1939 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" -msgstr "('view-attachments' ±Û¼è Á¤ÀÇ°¡ ÇÊ¿äÇÔ!)" +msgstr "('÷ºÎ¹° º¸±â' ±Û¼è Á¤ÀÇ°¡ ÇÊ¿äÇÔ!)" #: headers.c:174 #, c-format msgid "%s: unable to attach file" -msgstr "%s: È­ÀÏÀ» ÷ºÎÇÒ ¼ö ¾øÀ½" +msgstr "%s: ÆÄÀÏÀ» ÷ºÎÇÒ ¼ö ¾øÀ½" #: help.c:278 msgid "ERROR: please report this bug" -msgstr "¿À·ù: ÀÌ ¹ö±×¸¦ º¸°íÇØÁֽñ⠹ٶø´Ï´Ù" +msgstr "¿À·ù: ÀÌ ¹ö±×¸¦ º¸°í ÇØÁÖ¼¼¿ä" #: help.c:320 msgid "" @@ -1151,31 +1133,29 @@ msgstr "%s #: hook.c:240 msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." -msgstr "" +msgstr "unhook: unhook * ÇÒ¼ö ¾øÀ½." #: hook.c:252 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" -msgstr "unhook: ¾Ë ¼ö ¾øÀ½ hook À¯Çü: %s" +msgstr "unhook: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â hook À¯Çü: %s" #: hook.c:258 #, c-format msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." -msgstr "" +msgstr "unhook: %s¸¦ %s¿¡¼­ Áö¿ï ¼ö ¾øÀ½." #: imap/auth.c:104 pop_auth.c:393 -#, fuzzy msgid "No authenticators available" -msgstr "GSSAPI ÀÎÁõ¿¡ ½ÇÆÐÇÔ." +msgstr "ÀÎÁõÀÚ°¡ ¾øÀ½." #: imap/auth_anon.c:39 msgid "Authenticating (anonymous)..." -msgstr "ÀÎÁõ Áß (¹«¸í¾¾)..." +msgstr "ÀÎÁõ Áß (anonymous)..." #: imap/auth_anon.c:69 -#, fuzzy msgid "Anonymous authentication failed." -msgstr "¹«¸í¾¾ ÀÎÁõÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾ÊÀ½." +msgstr "Anonymous ÀÎÁõ ½ÇÆÐ" #: imap/auth_cram.c:44 msgid "Authenticating (CRAM-MD5)..." @@ -1196,7 +1176,7 @@ msgstr "GSSAPI #: imap/auth_login.c:34 msgid "LOGIN disabled on this server." -msgstr "" +msgstr "ÀÌ ¼­¹ö´Â LOGINÀÌ Çã¿ëµÇÁö ¾ÊÀ½." #: imap/auth_login.c:43 pop_auth.c:226 msgid "Logging in..." @@ -1207,19 +1187,17 @@ msgid "Login failed." msgstr "Á¢¼Ó ½ÇÆÐ." #: imap/auth_sasl.c:93 pop_auth.c:76 -#, fuzzy msgid "Authenticating (SASL)..." -msgstr "ÀÎÁõ Áß (GSSAPI)..." +msgstr "ÀÎÁõ Áß (SASL)..." #: imap/auth_sasl.c:174 pop_auth.c:154 -#, fuzzy msgid "SASL authentication failed." -msgstr "GSSAPI ÀÎÁõ¿¡ ½ÇÆÐÇÔ." +msgstr "SASL ÀÎÁõ¿¡ ½ÇÆÐÇÔ." -#: imap/browse.c:64 imap/imap.c:516 +#: imap/browse.c:64 imap/imap.c:504 #, c-format msgid "%s is an invalid IMAP path" -msgstr "" +msgstr "%s´Â À߸øµÈ IMAP ÆнºÀÓ" #: imap/browse.c:81 msgid "Getting namespaces..." @@ -1230,129 +1208,120 @@ msgid "Getting folder list..." msgstr "Æú´õ ¸ñ·Ï ¹Þ´Â Áß..." #: imap/browse.c:219 -#, fuzzy msgid "No such folder" -msgstr "%s: »ö»ó ¾øÀ½." +msgstr "Æú´õ ¾øÀ½" #: imap/browse.c:277 -#, fuzzy msgid "Create mailbox: " -msgstr "ÆíÁöÇÔ ¿­±â" +msgstr "¸ÞÀÏÇÔ ¿­±â" #: imap/browse.c:282 -#, fuzzy msgid "Mailbox must have a name." -msgstr "ÆíÁöÇÔÀÌ º¯°æµÇÁö ¾ÊÀ½." +msgstr "¸ÞÀÏÇÔÀº À̸§À» °¡Á®¾ß ÇÔ." #: imap/browse.c:290 -#, fuzzy msgid "Mailbox created." -msgstr "¸ÅÀÏÇÔ »èÁ¦µÊ." +msgstr "¸ÞÀÏÇÔÀÌ »ý¼ºµÊ." #: imap/command.c:289 -#, fuzzy msgid "Mailbox closed" -msgstr "¸ÅÀÏÇÔ »èÁ¦µÊ." +msgstr "¸ÞÀÏÇÔÀÌ ´ÝÈû" #. something is wrong because the server reported fewer messages #. * than we previously saw #. #: imap/command.c:326 msgid "Fatal error. Message count is out of sync!" -msgstr "Ä¡¸íÀû ¿À·ù. ¸Þ½ÃÁö ¼ýÀÚ°¡ µ¿±âµÇÁö ¾ÊÀ½!" +msgstr "Ä¡¸íÀû ¿À·ù. ¸Þ¼¼Áö ¼ýÀÚ°¡ µ¿±âµÇÁö ¾ÊÀ½!" -#: imap/imap.c:147 -#, fuzzy, c-format +#: imap/imap.c:135 +#, c-format msgid "Closing connection to %s..." -msgstr "IMAP ¼­¹ö Á¢¼Ó ´Ý´Â Áß..." +msgstr "%s¿ÍÀÇ ¿¬°áÀ» ´Ý´ÂÁß..." -#: imap/imap.c:307 +#: imap/imap.c:295 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." -msgstr "IMAP ¼­¹ö°¡ ±¸¹öÁ¯ÀÔ´Ï´Ù. MuttÀº ÀÌ °Í¿¡¼­´Â ÀÛµ¿Ä¡ ¾ÊÀ½." +msgstr "¿À·¡µÈ ¹öÁ¯ÀÇ IMAP ¼­¹ö·Î Mutt¿Í »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: imap/imap.c:393 +#: imap/imap.c:381 msgid "Secure connection with TLS?" -msgstr "" +msgstr "TLS¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ¿¬°á ÇÒ±î¿ä?" -#: imap/imap.c:402 +#: imap/imap.c:390 msgid "Could not negotiate TLS connection" -msgstr "" +msgstr "TLS ¿¬°á ÇÒ¼ö ¾øÀ½" -#: imap/imap.c:547 +#: imap/imap.c:535 #, c-format msgid "Selecting %s..." msgstr "%s ¼±Åà Áß..." -#: imap/imap.c:669 -#, fuzzy +#: imap/imap.c:657 msgid "Error opening mailbox" -msgstr "ÆíÁöÇÔ¿¡ ¾²´Â Áß ¿À·ù!" +msgstr "¸ÞÀÏÇÔ ¿©´ÂÁß ¿À·ù" #. STATUS not supported -#: imap/imap.c:722 +#: imap/imap.c:710 msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server" -msgstr "¼­¹öÀÇ IMAP ÆíÁöÇÔ¿¡ Ãß°¡ÇÒ ¼ö ¾øÀ½" +msgstr "ÀÌ ¼­¹ö¿¡ IMAP ¸ÞÀÏÇÔÀ» Ãß°¡ÇÒ ¼ö ¾øÀ½" #. command failed cause folder doesn't exist -#: imap/imap.c:731 imap/message.c:600 muttlib.c:1174 +#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1174 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "%s¸¦ ¸¸µé±î¿ä?" -#: imap/imap.c:767 +#: imap/imap.c:755 msgid "Closing connection to IMAP server..." msgstr "IMAP ¼­¹ö Á¢¼Ó ´Ý´Â Áß..." -#: imap/imap.c:930 pop.c:465 +#: imap/imap.c:918 pop.c:465 #, c-format msgid "Marking %d messages deleted..." -msgstr "Ç¥½ÃµÈ %d°³ÀÇ ¸Þ¼¼Áö¸¦ »èÁ¦ÇÔ..." +msgstr "%d°³ÀÇ ¸ÞÀÏÀ» »èÁ¦ Ç¥½ÃÇÔ..." -#: imap/imap.c:939 -#, fuzzy +#: imap/imap.c:927 msgid "Expunge failed" -msgstr "Á¢¼Ó ½ÇÆÐ." +msgstr "»èÁ¦ ½ÇÆÐ" -#: imap/imap.c:954 +#: imap/imap.c:942 #, c-format msgid "Saving message status flags... [%d/%d]" msgstr "¸Þ¼¼Áö »óÅ Ç÷¡±× ÀúÀå... [%d/%d]" -#: imap/imap.c:1038 +#: imap/imap.c:1026 msgid "Expunging messages from server..." -msgstr "¼­¹öÀÇ ¸Þ¼¼Áö »èÁ¦ Áß..." +msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ ¸Þ¼¼Áö »èÁ¦ Áß..." -#: imap/imap.c:1043 +#: imap/imap.c:1031 msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" -msgstr "" +msgstr "imap_sync_mailbox: »èÁ¦ ½ÇÆÐ" -#: imap/imap.c:1077 -#, fuzzy +#: imap/imap.c:1065 msgid "CLOSE failed" -msgstr "Á¢¼Ó ½ÇÆÐ." +msgstr "´Ý±â ½ÇÆÐ" -#: imap/imap.c:1325 -#, fuzzy +#: imap/imap.c:1313 msgid "Bad mailbox name" -msgstr "ÆíÁöÇÔ ¿­±â" +msgstr "À߸øµÈ ¸ÞÀÏÇÔ À̸§" -#: imap/imap.c:1337 +#: imap/imap.c:1325 #, c-format msgid "Subscribing to %s..." -msgstr "%s¿¡ ±¸µ¶ Áß..." +msgstr "%s¿¡ °¡ÀÔ Áß..." -#: imap/imap.c:1339 +#: imap/imap.c:1327 #, c-format msgid "Unsubscribing to %s..." -msgstr "%s¿¡ ±¸µ¶ ÇØÁ¦ Áß..." +msgstr "%s¿¡¼­ °¡ÀÔ Å»Åð Áß..." #. Unable to fetch headers for lower versions #: imap/message.c:74 msgid "Unable to fetch headers from this IMAP server version." -msgstr "ÇöÀç ¹öÁ¯ÀÇ IAMP ¼­¹ö¿¡¼­ Çì´õ¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +msgstr "ÀÌ ¹öÁ¯ÀÇ IAMP ¼­¹ö¿¡¼­ Çì´õ¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: imap/message.c:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not create temporary file %s" msgstr "ÀÓ½ÃÆÄÀÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½!" @@ -1367,124 +1336,124 @@ msgstr " #: imap/message.c:293 pop.c:380 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." -msgstr "" +msgstr "À߸øµÈ ¸ÞÀÏ À妽º. ¸ÞÀÏÇÔ ¿­±â Àç½Ãµµ." #: imap/message.c:466 msgid "Uploading message ..." -msgstr "¸Þ¼¼Áö ¿Ã¸®´Â Áß..." +msgstr "¸ÞÀÏÀ» ¾÷·Îµå ÇÏ´Â Áß..." #: imap/message.c:576 #, c-format msgid "Copying %d messages to %s..." -msgstr "%d°³ÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ %s·Î º¹»ç Áß..." +msgstr "%d°³ÀÇ ¸Þ¼¼Áö¸¦ %s·Î º¹»ç Áß..." #: imap/message.c:580 #, c-format msgid "Copying message %d to %s..." -msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ %s·Î º¹»ç Áß..." +msgstr "¸Þ¼¼Áö %d¸¦ %s·Î º¹»ç Áß..." #: imap/util.c:239 msgid "Continue?" msgstr "°è¼ÓÇÒ±î¿ä?" -#: init.c:486 +#: init.c:479 msgid "alias: no address" msgstr "º°Äª: ÁÖ¼Ò ¾øÀ½" -#: init.c:586 +#: init.c:579 msgid "invalid header field" -msgstr "À߸øµÈ Çì´õ ±â·Ï¶õ" +msgstr "À߸øµÈ Çì´õ Çʵå" -#: init.c:639 +#: init.c:632 #, c-format msgid "%s: unknown sorting method" msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â Á¤·Ä ¹æ¹ý" -#: init.c:751 -#, fuzzy, c-format +#: init.c:744 +#, c-format msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" msgstr "mutt_restore_default: Á¤±ÔÇ¥Çö½Ä ¿À·ù: %s\n" -#: init.c:814 +#: init.c:807 #, c-format msgid "%s: unknown variable" -msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â º¯¼ö." +msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â º¯¼ö" -#: init.c:823 +#: init.c:816 msgid "prefix is illegal with reset" -msgstr "À߸øµÈ prefix, ÃʱâÈ­" +msgstr "À߸øµÈ Á¢µÎ»ç" -#: init.c:829 +#: init.c:822 msgid "value is illegal with reset" -msgstr "À߸øµÈ °ª, ÃʱâÈ­" +msgstr "À߸øµÈ º¯¼ö°ª" -#: init.c:868 +#: init.c:861 #, c-format msgid "%s is set" msgstr "%s ¼³Á¤" -#: init.c:868 +#: init.c:861 #, c-format msgid "%s is unset" msgstr "%s ¼³Á¤ ÇØÁ¦" -#: init.c:1074 +#: init.c:1067 #, c-format msgid "%s: invalid mailbox type" -msgstr "%s: À߸øµÈ Çü½ÄÀÇ ÆíÁöÇÔ" +msgstr "%s: À߸øµÈ ¸ÞÀÏÇÔ Çü½Ä" -#: init.c:1099 init.c:1144 +#: init.c:1092 init.c:1137 #, c-format msgid "%s: invalid value" msgstr "%s: À߸øµÈ °ª" -#: init.c:1202 +#: init.c:1195 #, c-format msgid "%s: unknown type" msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â Çü½Ä" -#: init.c:1245 +#: init.c:1238 #, c-format msgid "Error in %s, line %d: %s" msgstr "%sÀÇ %d¹ø ÁÙ¿¡ ¿À·ù: %s" #. the muttrc source keyword -#: init.c:1261 +#: init.c:1254 #, c-format msgid "source: errors in %s" msgstr "source: %s¿¡ ¿À·ù" -#: init.c:1262 +#: init.c:1255 #, c-format msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" -msgstr "" +msgstr "source: %s¿¡ ¿À·ù°¡ ¸¹À¸¹Ç·Î Àбâ Ãë¼Ò" -#: init.c:1276 +#: init.c:1269 #, c-format msgid "source: error at %s" msgstr "source: %s¿¡ ¿À·ù" -#: init.c:1281 +#: init.c:1274 msgid "source: too many arguments" msgstr "source: Àμö°¡ ³Ê¹« ¸¹À½" -#: init.c:1332 +#: init.c:1325 #, c-format msgid "%s: unknown command" msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¸í·É¾î" -#: init.c:1688 +#: init.c:1681 #, c-format msgid "Error in command line: %s\n" msgstr "¸í·É¾î ¿À·ù: %s\n" -#: init.c:1737 +#: init.c:1730 msgid "unable to determine home directory" -msgstr "Ȩ µð·ºÅ丮¸¦ ãÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" +msgstr "Ȩ µð·ºÅ丮¸¦ ãÀ» ¼ö ¾øÀ½" -#: init.c:1745 +#: init.c:1738 msgid "unable to determine username" -msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â »ç¿ëÀÚ À̸§ÀÔ´Ï´Ù" +msgstr "»ç¿ëÀÚ À̸§À» ¾Ë¼ö ¾øÀ½" #: keymap.c:433 msgid "Macro loop detected." @@ -1497,7 +1466,7 @@ msgstr " #: keymap.c:648 #, c-format msgid "Key is not bound. Press '%s' for help." -msgstr "Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀº ±Û¼è. µµ¿ò¸»À» º¸·Á¸é '%s'" +msgstr "Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀº ±Û¼è. µµ¿ò¸» º¸±â´Â '%s'" #: keymap.c:659 msgid "push: too many arguments" @@ -1506,11 +1475,11 @@ msgstr "push: #: keymap.c:680 #, c-format msgid "%s: no such menu" -msgstr "%s: ¸Þ´º ¾øÀ½" +msgstr "%s: ±×·± ¸Þ´º ¾øÀ½" #: keymap.c:689 msgid "null key sequence" -msgstr "°ø¹é ±Û¼è ¼øÂ÷" +msgstr "°ø¹é ±Û¼è ½ÃÄö½º" #: keymap.c:773 msgid "bind: too many arguments" @@ -1523,21 +1492,20 @@ msgstr "%s: #: keymap.c:811 msgid "macro: empty key sequence" -msgstr "macro: ºó ±Û¼è ¼øÂ÷" +msgstr "macro: ºó ±Û¼è ½ÃÄö½º" #: keymap.c:822 msgid "macro: too many arguments" msgstr "macro: Àμö°¡ ³Ê¹« ¸¹À½" #: keymap.c:852 -#, fuzzy msgid "exec: no arguments" -msgstr "exec: Àμö°¡ ºÎÁ·ÇÔ" +msgstr "exec: Àμö°¡ ¾øÀ½" #: keymap.c:872 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: no such function" -msgstr "%s: ¸Ê¿¡ ±×·± ±â´É ¾øÀ½" +msgstr "%s: ±×·± ±â´É ¾øÀ½" #: keymap_alldefs.h:5 msgid "null operation" @@ -1549,16 +1517,15 @@ msgstr "mailcap #: keymap_alldefs.h:7 msgid "view attachment as text" -msgstr "÷ºÎ¹° text·Î º¸±â" +msgstr "÷ºÎ¹°À» text·Î º¸±â" #: keymap_alldefs.h:8 -#, fuzzy msgid "Toggle display of subparts" -msgstr "Àο빮ÀÇ È­¸éÇ¥½Ã »óÅ ¹Ù²Ù±â" +msgstr "Ãß°¡ ÷ºÎ¹°ÀÇ Ç¥½Ã »óÅ ¹Ù²Þ" #: keymap_alldefs.h:9 msgid "move to the bottom of the page" -msgstr "ÆäÀÌÁö ¸¶Áö¸·À¸·Î" +msgstr "ÆäÀÌÁö ¸¶Áö¸·À¸·Î À̵¿" #: keymap_alldefs.h:10 msgid "remail a message to another user" @@ -1578,23 +1545,23 @@ msgstr " #: keymap_alldefs.h:14 msgid "subscribe to current mailbox (IMAP only)" -msgstr "ÇöÀç ÆíÁöÇÔ ±¸µ¶ (IMAP¸¸ Áö¿ø)" +msgstr "ÇöÀç ¸ÞÀÏÇÔ °¡ÀÔ (IMAP¸¸ Áö¿ø)" #: keymap_alldefs.h:15 msgid "unsubscribe to current mailbox (IMAP only)" -msgstr "ÇöÀç ÆíÁöÇÔ ±¸µ¶ ÇØÁ¦ (IMAP¸¸ Áö¿ø)" +msgstr "ÇöÀç ¸ÞÀÏÇÔ Å»Åð (IMAP¸¸ Áö¿ø)" #: keymap_alldefs.h:16 msgid "toggle view all/subscribed mailboxes (IMAP only)" -msgstr "¸ðµç/±¸µ¶ÁßÀÎ ÆíÁöÇÔ º¸±â ¼±Åà (IMAP¸¸ Áö¿ø)" +msgstr "¸ðµç/°¡ÀÔµÈ ¸ÞÀÏÇÔ º¸±â ¼±Åà (IMAP¸¸ Áö¿ø)" #: keymap_alldefs.h:17 msgid "change directories" -msgstr "µð·ºÅ͸® ¹Ù²Ù±â" +msgstr "µð·ºÅ丮 ¹Ù²Ù±â" #: keymap_alldefs.h:18 msgid "check mailboxes for new mail" -msgstr "ÆíÁöÇÔ¿¡ »õ ÆíÁö È®ÀÎ" +msgstr "¸ÞÀÏÇÔ¿¡ »õ ÆíÁö È®ÀÎ" #: keymap_alldefs.h:19 msgid "attach a file(s) to this message" @@ -1622,7 +1589,7 @@ msgstr "÷ #: keymap_alldefs.h:25 msgid "enter a file to save a copy of this message in" -msgstr "ÇöÀç ¸Þ¼¼ÁöÀÇ º¹»çº»À» ÀúÀåÇϱâ À§ÇÑ ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" +msgstr "ÇöÀç ¸Þ¼¼ÁöÀÇ º¹»çº»À» ÀúÀåÇÒ ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" #: keymap_alldefs.h:26 msgid "edit the file to be attached" @@ -1630,7 +1597,7 @@ msgstr " #: keymap_alldefs.h:27 msgid "edit the from field" -msgstr "from ±â·Ï¶õ ÆíÁý" +msgstr "from Çʵå ÆíÁý" #: keymap_alldefs.h:28 msgid "edit the message with headers" @@ -1646,11 +1613,11 @@ msgstr "mailcap #: keymap_alldefs.h:31 msgid "edit the Reply-To field" -msgstr "Reply-To ±â·Ï¶õ ÆíÁý" +msgstr "Reply-To Çʵå ÆíÁý" #: keymap_alldefs.h:32 msgid "edit the subject of this message" -msgstr "¸Þ¼¼Áö Á¦¸ñ ÆíÁý" +msgstr "Á¦¸ñ ÆíÁý" #: keymap_alldefs.h:33 msgid "edit the TO list" @@ -1658,7 +1625,7 @@ msgstr "TO #: keymap_alldefs.h:34 msgid "create a new mailbox (IMAP only)" -msgstr "»õ·Î¿î ÆíÁöÇÔ ¸¸µë (IMAP¸¸ Áö¿ø)" +msgstr "»õ·Î¿î ¸ÞÀÏÇÔ ¸¸µë (IMAP¸¸ Áö¿ø)" #: keymap_alldefs.h:35 msgid "edit attachment content type" @@ -1670,7 +1637,7 @@ msgstr "÷ #: keymap_alldefs.h:37 msgid "run ispell on the message" -msgstr "ispell·Î ¸Þ½ÃÁö °Ë»ç" +msgstr "ispell·Î ¸ÞÀÏ °Ë»ç" #: keymap_alldefs.h:38 msgid "compose new attachment using mailcap entry" @@ -1678,23 +1645,23 @@ msgstr "mailcap #: keymap_alldefs.h:39 msgid "toggle recoding of this attachment" -msgstr "" +msgstr "÷ºÎ¹°ÀÇ ÀúÀå »óÅ Åä±Û" #: keymap_alldefs.h:40 msgid "save this message to send later" -msgstr "ÇöÀç ¸Þ¼¼Áö¸¦ ÀúÀå ÈÄ ³ªÁß¿¡ º¸³¿" +msgstr "ÇöÀç ¸ÞÀÏÀ» ÀúÀå ÈÄ ³ªÁß¿¡ º¸³¿" #: keymap_alldefs.h:41 msgid "rename/move an attached file" -msgstr "÷ºÎ ÆÄÀÏ »õÀ̸§/À̵¿" +msgstr "÷ºÎ ÆÄÀÏ À̸§ º¯°æ/À̵¿" #: keymap_alldefs.h:42 msgid "send the message" -msgstr "¸Þ¼¼Áö º¸³¿" +msgstr "¸ÞÀÏ º¸³¿" #: keymap_alldefs.h:43 msgid "toggle disposition between inline/attachment" -msgstr "" +msgstr "inline ¶Ç´Â attachment ¼±ÅÃ" #: keymap_alldefs.h:44 msgid "toggle whether to delete file after sending it" @@ -1702,15 +1669,15 @@ msgstr " #: keymap_alldefs.h:45 msgid "update an attachment's encoding info" -msgstr "÷ºÎ¹°ÀÇ ºÎȣȭ Á¤º¸ ´Ù½Ã Àбâ" +msgstr "÷ºÎ¹°ÀÇ ÀÎÄÚµù Á¤º¸ ´Ù½Ã Àбâ" #: keymap_alldefs.h:46 msgid "write the message to a folder" -msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Æú´õ¿¡ ÀúÀå" +msgstr "¸ÞÀÏÀ» Æú´õ¿¡ ÀúÀå" #: keymap_alldefs.h:47 msgid "copy a message to a file/mailbox" -msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ ÆÄÀÏ/ÆíÁöÇÔ¿¡ º¹»ç" +msgstr "¸ÞÀÏÀ» ÆÄÀÏ/¸ÞÀÏÇÔ¿¡ º¹»ç" #: keymap_alldefs.h:48 msgid "create an alias from a message sender" @@ -1730,11 +1697,11 @@ msgstr " #: keymap_alldefs.h:52 msgid "make decoded (text/plain) copy" -msgstr "º¹È£È­µÈ (text/plain) °Í º¹»çÇϱâ" +msgstr "text/plain À¸·Î µðÄÚµùÈÄ º¹»ç" #: keymap_alldefs.h:53 msgid "make decoded copy (text/plain) and delete" -msgstr "º¹È£È­µÈ (text/plain) °Í º¹»ç ÈÄ Áö¿ì±â" +msgstr "text/plain À¸·Î µðÄÚµùÈÄ º¹»ç, Áö¿ì±â" #: keymap_alldefs.h:54 msgid "delete the current entry" @@ -1742,15 +1709,15 @@ msgstr " #: keymap_alldefs.h:55 msgid "delete the current mailbox (IMAP only)" -msgstr "ÇöÀç ¸ÅÀÏÇÔÀ» »èÁ¦ (IMAP¿¡¼­¸¸)" +msgstr "ÇöÀç ¸ÞÀÏÇÔÀ» »èÁ¦ (IMAP¿¡¼­¸¸)" #: keymap_alldefs.h:56 msgid "delete all messages in subthread" -msgstr "ºÎ¼Ó ±ÛŸ·¡ÀÇ ¸ðµç ¸Þ¼¼Áö Áö¿ò" +msgstr "ºÎ¼Ó ±ÛŸ·¡ÀÇ ¸ðµç ¸ÞÀÏ Áö¿ò" #: keymap_alldefs.h:57 msgid "delete all messages in thread" -msgstr "±ÛŸ·¡ÀÇ ¸ðµç ¸Þ¼¼Áö Áö¿ì±â" +msgstr "±ÛŸ·¡ÀÇ ¸ðµç ¸ÞÀÏ Áö¿ì±â" #: keymap_alldefs.h:58 msgid "display full address of sender" @@ -1758,15 +1725,15 @@ msgstr " #: keymap_alldefs.h:59 msgid "display message and toggle header weeding" -msgstr "¸Þ½ÃÁö Ãâ·Â°ú Çì´õÀÇ ¾µ¸ð ¾ø´Â Á¤º¸ Á¦°Å ¼±ÅÃ" +msgstr "¸ÞÀÏ Ãâ·Â°ú Çì´õ ¼û±â±â Åä±Û" #: keymap_alldefs.h:60 msgid "display a message" -msgstr "¸Þ¼¼Áö º¸±â" +msgstr "¸ÞÀÏ º¸±â" #: keymap_alldefs.h:61 msgid "edit the raw message" -msgstr "RAW ¸Þ¼¼Áö ÆíÁý" +msgstr "ÀúÀåµÈ »óÅÂÀÇ ¸ÞÀÏ ÆíÁý" #: keymap_alldefs.h:62 msgid "delete the char in front of the cursor" @@ -1777,9 +1744,8 @@ msgid "move the cursor one character to the left" msgstr "Ä¿¼­¸¦ ÇѱÛÀÚ ¿ÞÂÊÀ¸·Î º¸³¿" #: keymap_alldefs.h:64 -#, fuzzy msgid "move the cursor to the beginning of the word" -msgstr "ÁÙÀÇ Ã³À½À¸·Î À̵¿" +msgstr "´Ü¾îÀÇ Ã³À½À¸·Î À̵¿" #: keymap_alldefs.h:65 msgid "jump to the beginning of the line" @@ -1787,20 +1753,19 @@ msgstr " #: keymap_alldefs.h:66 msgid "cycle among incoming mailboxes" -msgstr "¼ö½Å ÆíÁöÇÔµé µÑ·¯º¸±â" +msgstr "¼ö½Å ¸ÞÀÏÇÔ º¸±â" #: keymap_alldefs.h:67 msgid "complete filename or alias" msgstr "ÆÄÀÏ¸í ¶Ç´Â º°Äª ¿Ï¼ºÇϱâ" -# query = dotaz dle slovníku #: keymap_alldefs.h:68 msgid "complete address with query" -msgstr "Á¶È¸ ÈÄ ÁÖ¼Ò ¿Ï¼ºÇϱâ" +msgstr "Äõ¸®·Î ÁÖ¼Ò ¿Ï¼ºÇϱâ" #: keymap_alldefs.h:69 msgid "delete the char under the cursor" -msgstr "Ä¿¼­ ¾Æ·¡ÀÇ ±ÛÀÚ Áö¿ò" +msgstr "Ä¿¼­ÀÇ ±ÛÀÚ Áö¿ò" #: keymap_alldefs.h:70 msgid "jump to the end of the line" @@ -1808,12 +1773,11 @@ msgstr " #: keymap_alldefs.h:71 msgid "move the cursor one character to the right" -msgstr "Ä¿¼­¸¦ ÇѱÛÀÚ ¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î º¸³¿" +msgstr "ÇѱÛÀÚ ¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î À̵¿" #: keymap_alldefs.h:72 -#, fuzzy msgid "move the cursor to the end of the word" -msgstr "Ä¿¼­¸¦ ÇѱÛÀÚ ¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î º¸³¿" +msgstr "´Ü¾îÀÇ ³¡À¸·Î À̵¿" #: keymap_alldefs.h:73 keymap_alldefs.h:74 msgid "scroll up through the history list" @@ -1824,9 +1788,8 @@ msgid "delete chars from cursor to end of line" msgstr "Ä¿¼­ºÎÅÍ ÁÙÀÇ ³¡±îÁö ±ÛÀÚ Áö¿ò" #: keymap_alldefs.h:76 -#, fuzzy msgid "delete chars from the cursor to the end of the word" -msgstr "Ä¿¼­ºÎÅÍ ÁÙÀÇ ³¡±îÁö ±ÛÀÚ Áö¿ò" +msgstr "Ä¿¼­ºÎÅÍ ´Ü¾îÀÇ ³¡±îÁö Áö¿ò" #: keymap_alldefs.h:77 msgid "delete all chars on the line" @@ -1837,26 +1800,24 @@ msgid "delete the word in front of the cursor" msgstr "Ä¿¼­ ¾ÕÀÇ ´Ü¾î Áö¿ò" #: keymap_alldefs.h:79 -#, fuzzy msgid "quote the next typed key" -msgstr "´ÙÀ½ ±ÛŸ·¡·Î À̵¿" +msgstr "´ÙÀ½¿¡ ÀԷµǴ ¹®ÀÚ¸¦ Àοë" #: keymap_alldefs.h:80 msgid "transpose character under cursor with previous" -msgstr "" +msgstr "¾ÕµÚ ¹®ÀÚ ¹Ù²Ù±â" #: keymap_alldefs.h:81 msgid "capitalize the word" -msgstr "" +msgstr "´ë¹®ÀÚ·Î º¯È¯" #: keymap_alldefs.h:82 -#, fuzzy msgid "convert the word to lower case" -msgstr "ÆäÀÌÁö ¸¶Áö¸·À¸·Î" +msgstr "¼Ò¹®ÀÚ·Î º¯È¯" #: keymap_alldefs.h:83 msgid "convert the word to upper case" -msgstr "" +msgstr "´ë¹®ÀÚ·Î º¯È¯" #: keymap_alldefs.h:84 msgid "enter a muttrc command" @@ -1880,11 +1841,11 @@ msgstr "ó #: keymap_alldefs.h:89 msgid "toggle a message's 'important' flag" -msgstr "¸Þ¼¼ÁöÀÇ 'Áß¿ä' Ç÷¡±× »óÅ ¹Ù²Ù±â" +msgstr "¸ÞÀÏÀÇ 'Áß¿ä' Ç÷¡±× »óÅ ¹Ù²Ù±â" #: keymap_alldefs.h:90 msgid "forward a message with comments" -msgstr "¼³¸í°ú ÇÔ²² ¸Þ¼¼Áö Àü´Þ" +msgstr "¸ÞÀÏ Æ÷¿öµù" #: keymap_alldefs.h:91 msgid "select the current entry" @@ -1908,7 +1869,7 @@ msgstr " #: keymap_alldefs.h:96 msgid "jump to an index number" -msgstr "»öÀÎ ¹øÈ£·Î À̵¿" +msgstr "¹øÈ£·Î À̵¿" #: keymap_alldefs.h:97 msgid "move to the last entry" @@ -1924,7 +1885,7 @@ msgstr " #: keymap_alldefs.h:100 msgid "compose a new mail message" -msgstr "»õ·Î¿î ¸Þ½ÃÁö ÀÛ¼º" +msgstr "»õ·Î¿î ¸ÞÀÏ ÀÛ¼º" #: keymap_alldefs.h:101 msgid "open a different folder" @@ -1936,16 +1897,15 @@ msgstr " #: keymap_alldefs.h:103 msgid "clear a status flag from a message" -msgstr "¸Þ¼¼ÁöÀÇ »óÅ Ç÷¡±× ÇØÁ¦Çϱâ" +msgstr "¸ÞÀÏÀÇ »óÅ Ç÷¡±× ÇØÁ¦Çϱâ" #: keymap_alldefs.h:104 msgid "delete messages matching a pattern" -msgstr "ÆÐÅÏ°ú ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸Þ¼¼Áö »èÁ¦" +msgstr "ÆÐÅÏ°ú ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸ÞÀÏ »èÁ¦" #: keymap_alldefs.h:105 -#, fuzzy msgid "force retrieval of mail from IMAP server" -msgstr "POP ¼­¹ö¿¡¼­ ÆíÁö °¡Á®¿À±â" +msgstr "IMAP ¼­¹ö¿¡¼­ ÆíÁö °¡Á®¿À±â" #: keymap_alldefs.h:106 msgid "retrieve mail from POP server" @@ -1953,19 +1913,19 @@ msgstr "POP #: keymap_alldefs.h:107 msgid "move to the first message" -msgstr "óÀ½ ¸Þ½ÃÁö·Î À̵¿" +msgstr "óÀ½ ¸ÞÀÏ·Î À̵¿" #: keymap_alldefs.h:108 msgid "move to the last message" -msgstr "¸¶Áö¸· ¸Þ½ÃÁö·Î À̵¿" +msgstr "¸¶Áö¸· ¸ÞÀÏ·Î À̵¿" #: keymap_alldefs.h:109 msgid "show only messages matching a pattern" -msgstr "ÆÐÅÏ°ú ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸Þ½ÃÁö¸¸ º¸ÀÓ" +msgstr "ÆÐÅÏ°ú ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸ÞÀϸ¸ º¸ÀÓ" #: keymap_alldefs.h:110 msgid "jump to the next new message" -msgstr "´ÙÀ½ »õ ¸Þ½ÃÁö·Î À̵¿" +msgstr "´ÙÀ½ »õ ¸ÞÀÏ·Î À̵¿" #: keymap_alldefs.h:111 msgid "jump to the next subthread" @@ -1977,15 +1937,15 @@ msgstr " #: keymap_alldefs.h:113 msgid "move to the next undeleted message" -msgstr "»èÁ¦µÇÁö ¾ÊÀº ´ÙÀ½ ¸Þ¼¼Áö·Î À̵¿" +msgstr "»èÁ¦µÇÁö ¾ÊÀº ´ÙÀ½ ¸ÞÀÏ·Î À̵¿" #: keymap_alldefs.h:114 msgid "jump to the next unread message" -msgstr "ÀÐÁö ¾ÊÀº ´ÙÀ½ ¸Þ¼¼Áö·Î À̵¿" +msgstr "ÀÐÁö ¾ÊÀº ´ÙÀ½ ¸ÞÀÏ·Î À̵¿" #: keymap_alldefs.h:115 msgid "jump to parent message in thread" -msgstr "±ÛŸ·¡ÀÇ ºÎ¸ð ¸Þ¼¼Áö·Î À̵¿" +msgstr "±ÛŸ·¡ÀÇ ºÎ¸ð ¸ÞÀÏ·Î À̵¿" #: keymap_alldefs.h:116 msgid "jump to previous thread" @@ -1997,15 +1957,15 @@ msgstr " #: keymap_alldefs.h:118 msgid "move to the previous undeleted message" -msgstr "»èÁ¦µÇÁö ¾ÊÀº ÀÌÀü ¸Þ¼¼Áö·Î À̵¿" +msgstr "»èÁ¦µÇÁö ¾ÊÀº ÀÌÀü ¸ÞÀÏ·Î À̵¿" #: keymap_alldefs.h:119 msgid "jump to the previous new message" -msgstr "ÀÌÀü »õ ¸Þ½ÃÁö·Î À̵¿" +msgstr "ÀÌÀü »õ ¸ÞÀÏ·Î À̵¿" #: keymap_alldefs.h:120 msgid "jump to the previous unread message" -msgstr "ÀÐÁö ¾ÊÀº ÀÌÀü ¸Þ½ÃÁö·Î À̵¿" +msgstr "ÀÐÁö ¾ÊÀº ÀÌÀü ¸ÞÀÏ·Î À̵¿" #: keymap_alldefs.h:121 msgid "mark the current thread as read" @@ -2017,23 +1977,23 @@ msgstr " #: keymap_alldefs.h:123 msgid "set a status flag on a message" -msgstr "¸Þ¼¼ÁöÀÇ »óÅ Ç÷¡±× ¼³Á¤Çϱâ" +msgstr "¸ÞÀÏÀÇ »óÅ Ç÷¡±× ¼³Á¤Çϱâ" #: keymap_alldefs.h:124 msgid "save changes to mailbox" -msgstr "ÆíÁöÇÔ ¼öÁ¤ »çÇ× ÀúÀå" +msgstr "¸ÞÀÏÇÔ º¯°æ »çÇ× ÀúÀå" #: keymap_alldefs.h:125 msgid "tag messages matching a pattern" -msgstr "ÆÐÅÏ°ú ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸Þ¼¼Áö¿¡ ÅÂ±× ºÙÀÓ" +msgstr "ÆÐÅÏ°ú ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸ÞÀÏ¿¡ ÅÂ±× ºÙÀÓ" #: keymap_alldefs.h:126 msgid "undelete messages matching a pattern" -msgstr "ÆÐÅÏ°ú ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸Þ¼¼Áö º¹±¸" +msgstr "ÆÐÅÏ°ú ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸ÞÀÏ º¹±¸" #: keymap_alldefs.h:127 msgid "untag messages matching a pattern" -msgstr "ÆÐÅÏ°ú ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸Þ¼¼ÁöÀÇ ÅÂ±× ¾ø¾Ú" +msgstr "ÆÐÅÏ°ú ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸ÞÀÏÀÇ ÅÂ±× ÇØÁ¦" #: keymap_alldefs.h:128 msgid "move to the middle of the page" @@ -2049,7 +2009,7 @@ msgstr " #: keymap_alldefs.h:131 msgid "move to the next page" -msgstr "´ÙÀ½ ÀåÀ¸·Î À̵¿" +msgstr "´ÙÀ½ ÆäÀÌÁö·Î À̵¿" #: keymap_alldefs.h:132 msgid "jump to the bottom of the message" @@ -2057,7 +2017,7 @@ msgstr " #: keymap_alldefs.h:133 msgid "toggle display of quoted text" -msgstr "Àο빮ÀÇ È­¸éÇ¥½Ã »óÅ ¹Ù²Ù±â" +msgstr "Àο빮ÀÇ Ç¥½Ã »óÅ ¹Ù²Ù±â" #: keymap_alldefs.h:134 msgid "skip beyond quoted text" @@ -2069,7 +2029,7 @@ msgstr " #: keymap_alldefs.h:136 msgid "pipe message/attachment to a shell command" -msgstr "¸Þ¼¼Áö/÷ºÎ¹°À» ½© ¸í·ÉÀ¸·Î ¿¬°áÇϱâ" +msgstr "¸ÞÀÏ/÷ºÎ¹°À» ½© ¸í·ÉÀ¸·Î ¿¬°áÇϱâ" #: keymap_alldefs.h:137 msgid "move to the previous entry" @@ -2089,25 +2049,23 @@ msgstr " #: keymap_alldefs.h:141 msgid "query external program for addresses" -msgstr "" +msgstr "ÁÖ¼Ò¸¦ ¾ò±â À§ÇØ ¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥ ½ÇÇà" #: keymap_alldefs.h:142 msgid "append new query results to current results" -msgstr "ÇöÀç °á°ú¿¡ »õ °Ë»ö °á°ú ºÙÀ̱â" +msgstr "Äõ¸® °á°ú¸¦ ÇöÀç °á°ú¿¡ Ãß°¡" #: keymap_alldefs.h:143 msgid "save changes to mailbox and quit" -msgstr "ÆíÁöÇÔ¿¡ º¯°æ »çÇ× ÀúÀå ÈÄ ³¡³»±â" +msgstr "¸ÞÀÏÇÔÀÇ º¯°æ »çÇ× ÀúÀå ÈÄ ³¡³»±â" #: keymap_alldefs.h:144 msgid "recall a postponed message" -msgstr "¹ß¼Û ¿¬±âÇÑ ¸Þ¼¼Áö ´Ù½Ã ºÎ¸£±â" +msgstr "¹ß¼Û ¿¬±âÇÑ ¸ÞÀÏ ´Ù½Ã ºÎ¸£±â" -# vyèistit dle slovníku z www.inf.upol.cz/~michlv -# To snad ale bylo my¹leno pro zcela jiný kontext?! #: keymap_alldefs.h:145 msgid "clear and redraw the screen" -msgstr "È­¸é Á¤¸®ÇÏ°í ´Ù½Ã ±×¸®±â" +msgstr "È­¸é ´Ù½Ã ±×¸®±â" #: keymap_alldefs.h:146 msgid "{internal}" @@ -2115,15 +2073,15 @@ msgstr "{ #: keymap_alldefs.h:147 msgid "reply to a message" -msgstr "¸Þ¼¼Áö¿¡ ´äÀåÇϱâ" +msgstr "¸ÞÀÏ¿¡ ´äÀåÇϱâ" #: keymap_alldefs.h:148 msgid "use the current message as a template for a new one" -msgstr "ÇöÀç ¸Þ¼¼Áö¸¦ »õ ¸Þ¼¼ÁöÀÇ ÅÛÇ÷¹ÀÌÆ®·Î »ç¿ëÇÔ" +msgstr "ÇöÀç ¸ÞÀÏÀ» »õ ¸ÞÀÏÀÇ ÅÛÇ÷¹ÀÌÆ®·Î »ç¿ëÇÔ" #: keymap_alldefs.h:149 msgid "save message/attachment to a file" -msgstr "¸Þ¼¼Áö/÷ºÎ¹° ÆÄÀÏ·Î ÀúÀå" +msgstr "¸ÞÀÏ/÷ºÎ¹° ÆÄÀÏ·Î ÀúÀå" #: keymap_alldefs.h:150 msgid "search for a regular expression" @@ -2151,11 +2109,11 @@ msgstr " #: keymap_alldefs.h:156 msgid "sort messages" -msgstr "¸Þ¼¼Áö Á¤·Ä" +msgstr "¸ÞÀÏ Á¤·Ä" #: keymap_alldefs.h:157 msgid "sort messages in reverse order" -msgstr "¸Þ¼¼Áö ¿ª¼ø Á¤·Ä" +msgstr "¸ÞÀÏ ¿ª¼ø Á¤·Ä" #: keymap_alldefs.h:158 msgid "tag the current entry" @@ -2163,7 +2121,7 @@ msgstr " #: keymap_alldefs.h:159 msgid "apply next function to tagged messages" -msgstr "´ÙÀ½ ±â´ÉÀ» űװ¡ ºÙÀº ¸Þ¼¼Áö¿¡ Àû¿ë" +msgstr "´ÙÀ½ ±â´ÉÀ» űװ¡ ºÙÀº ¸ÞÀÏ¿¡ Àû¿ë" #: keymap_alldefs.h:160 msgid "tag the current subthread" @@ -2175,15 +2133,15 @@ msgstr " #: keymap_alldefs.h:162 msgid "toggle a message's 'new' flag" -msgstr "¸Þ¼¼ÁöÀÇ '»õ ±Û' Ç÷¡±× »óÅ ¹Ù²Þ" +msgstr "¸ÞÀÏÀÇ '»õ±Û' Ç÷¡±× »óÅ ¹Ù²Þ" #: keymap_alldefs.h:163 msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten" -msgstr "ÆíÁöÇÔÀ» ´Ù½Ã ¾µ °ÍÀÎÁö ¼±ÅÃ" +msgstr "¸ÞÀÏÇÔÀ» ´Ù½Ã ¾µ °ÍÀÎÁö ¼±ÅÃ" #: keymap_alldefs.h:164 msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files" -msgstr "¸ÞÀÏ ¹Ú½º¸¦ º¼Áö ¸ðµç ÆÄÀÏÀ» º¼Áö ¼±ÅÃ" +msgstr "¸ÞÀÏÇÔÀ» º¼Áö ¸ðµç ÆÄÀÏÀ» º¼Áö ¼±ÅÃ" #: keymap_alldefs.h:165 msgid "move to the top of the page" @@ -2195,15 +2153,15 @@ msgstr " #: keymap_alldefs.h:167 msgid "undelete all messages in thread" -msgstr "±ÛŸ·¡ÀÇ ¸ðµç ¸Þ¼¼Áö º¹±¸Çϱâ" +msgstr "±ÛŸ·¡ÀÇ ¸ðµç ¸ÞÀÏ º¹±¸Çϱâ" #: keymap_alldefs.h:168 msgid "undelete all messages in subthread" -msgstr "ºÎ¼Ó ±ÛŸ·¡ÀÇ ¸ðµç ¸Þ¼¼Áö º¹±¸Çϱâ" +msgstr "ºÎ¼Ó ±ÛŸ·¡ÀÇ ¸ðµç ¸ÞÀÏ º¹±¸Çϱâ" #: keymap_alldefs.h:169 msgid "show the Mutt version number and date" -msgstr "MuttÀÇ ¹öÁ¯ ¹øÈ£¿Í Á¦ÀÛÀÏÀ» º¸¿©ÁÜ" +msgstr "MuttÀÇ ¹öÁ¯°ú Á¦ÀÛÀÏ º¸±â" #: keymap_alldefs.h:170 msgid "view attachment using mailcap entry if necessary" @@ -2211,11 +2169,11 @@ msgstr " #: keymap_alldefs.h:171 msgid "show MIME attachments" -msgstr "MIME ÷ºÎ¹° º¸¿©ÁÜ" +msgstr "MIME ÷ºÎ¹° º¸±â" #: keymap_alldefs.h:172 msgid "show currently active limit pattern" -msgstr "ÇöÀç »ç¿ë ÁßÀÎ ¹üÀ§ ÆÐÅÏÀ» º¸¿©ÁÜ" +msgstr "ÇöÀç Á¦ÇÑ ÆÐÅÏ º¸±â" #: keymap_alldefs.h:173 msgid "collapse/uncollapse current thread" @@ -2223,15 +2181,15 @@ msgstr " #: keymap_alldefs.h:174 msgid "collapse/uncollapse all threads" -msgstr "¸ðµç ±ÛŸ·¡µé Æì±â/Á¢±â" +msgstr "¸ðµç ±ÛŸ·¡ Æì±â/Á¢±â" #: keymap_alldefs.h:175 msgid "attach a PGP public key" -msgstr "PGP °ø°³ ¿­¼è ºÙÀÓ" +msgstr "PGP °ø°³ ¿­¼è ÷ºÎ" #: keymap_alldefs.h:176 msgid "show PGP options" -msgstr "PGP ¿É¼Ç º¸¿©ÁÜ" +msgstr "PGP ¿É¼Ç º¸±â" #: keymap_alldefs.h:177 msgid "extract PGP public keys" @@ -2255,15 +2213,15 @@ msgstr " #: keymap_alldefs.h:182 msgid "make decrypted copy and delete" -msgstr "º¹È£È­ »çº» ¸¸µç ÈÄ »èÁ¦Çϱâ" +msgstr "Çص¶ »çº» ¸¸µç ÈÄ »èÁ¦Çϱâ" #: keymap_alldefs.h:183 msgid "make decrypted copy" -msgstr "º¹È£È­ »çº» ¸¸µé±â" +msgstr "Çص¶ »çº» ¸¸µé±â" #: keymap_alldefs.h:184 msgid "check for classic pgp" -msgstr "" +msgstr "Classic PGP È®ÀÎ" #: keymap_alldefs.h:185 msgid "Accept the chain constructed" @@ -2282,34 +2240,30 @@ msgid "Delete a remailer from the chain" msgstr "üÀο¡¼­ ¸®¸ÞÀÏ·¯ »èÁ¦" #: keymap_alldefs.h:189 -#, fuzzy msgid "Select the previous element of the chain" -msgstr "üÀο¡¼­ ¸®¸ÞÀÏ·¯ »èÁ¦" +msgstr "üÀÎÀÇ ÀÌÀü Ç׸ñ ¼±ÅÃ" #: keymap_alldefs.h:190 -#, fuzzy msgid "Select the next element of the chain" -msgstr "üÀο¡¼­ ¸®¸ÞÀÏ·¯ »èÁ¦" +msgstr "üÀÎÀÇ ´ÙÀ½ Ç׸ñ ¼±ÅÃ" #: keymap_alldefs.h:191 msgid "send the message through a mixmaster remailer chain" -msgstr "" +msgstr "mixmaster ¸®¸ÞÀÏ·¯ üÀÎÀ» ÅëÇÑ ¸ÞÀÏ º¸³»±â" #: lib.c:59 lib.c:74 lib.c:105 msgid "Out of memory!" msgstr "¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·!" #: main.c:40 -#, fuzzy msgid "" "To contact the developers, please mail to .\n" "To report a bug, please use the flea(1) utility.\n" msgstr "" "°³¹ßÀÚ¿Í ¿¬¶ôÇÏ·Á¸é ·Î ¸ÞÀÏÀ» º¸³»½Ê½Ã¿À.\n" -"¹ö±× º¸°í´Â muttbug À¯Æ¿¸®Æ¼¸¦ »ç¿ëÇØ ÁֽʽÿÀ.\n" +"¹ö±× º¸°í´Â flea(1) À¯Æ¿¸®Æ¼¸¦ »ç¿ëÇØ ÁֽʽÿÀ.\n" #: main.c:44 -#, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n" "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n" @@ -2317,12 +2271,11 @@ msgid "" "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n" msgstr "" "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins ¿Ü.\n" -"MuttÀº ¾î¶°ÇÑ Ã¥ÀÓµµ ÁöÁö ¾Ê½À´Ï´Ù; ÀÚ¼¼ÇÑ »çÇ×Àº 'mutt -vv'¸¦ Ä¡½Ã±â ¹Ù\n" -"¶ø´Ï´Ù. MuttÀº °ø°³ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾îÀ̸ç, ÀÏÁ¤ »çÇ׸¸ ÁöŲ´Ù¸é ¿©·¯ºÐ²²¼­ ÀÚÀ¯\n" -"·ÎÀÌ ¹èÆ÷ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÚ¼¼ÇÑ »çÇ×Àº 'mutt -vv' ¸¦ Ãĺ¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.\n" +"MuttÀº ¾î¶°ÇÑ Ã¥ÀÓµµ ÁöÁö ¾Ê½À´Ï´Ù; ÀÚ¼¼ÇÑ »çÇ×Àº 'mutt -vv'¸¦ È®ÀÎÇϽñâ\n" +"¹Ù¶ø´Ï´Ù. MuttÀº °ø°³ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾îÀ̸ç, ÀÏÁ¤ »çÇ׸¸ ÁöŲ´Ù¸é ¿©·¯ºÐ²²¼­ ÀÚÀ¯\n" +"·ÎÀÌ Àç¹èÆ÷ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÚ¼¼ÇÑ »çÇ×Àº 'mutt -vv'·Î È®ÀÎÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù.\n" #: main.c:50 -#, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins \n" "Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long \n" @@ -2349,15 +2302,16 @@ msgid "" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" " Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" msgstr "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins \n" +"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long \n" +"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler \n" +"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully \n" +"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen \n" +"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans \n" "\n" -"ÀÌ ±Û¿¡ ¾ð±ÞµÇÁö ¾ÊÀº ¸¹Àº ºÐµé²²¼­µµ ¼ö ¸¹Àº ¼Ò½º ÄÚµå, ¼öÁ¤, ±×¸®°í\n" -"±â´ÉÁ¦¾È¿¡ µµ¿òÀ» Áּ̽À´Ï´Ù.\n" +"¿©±â¿¡ ¾ð±ÞµÇÁö ¾ÊÀº ¸¹Àº ºÐµé²²¼­ ¼Ò½º ÄÚµå, ¼öÁ¤, ±×¸®°í\n" +"±â´ÉÁ¦¾È¿¡ ¸¹Àº µµ¿òÀ» Áּ̽À´Ï´Ù.\n" "\n" " ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº °ø°³ Ç®±×¸²ÀÔ´Ï´Ù; ¿©·¯ºÐ²²¼­´Â Free Software Foundation\n" " ÀÇ GNU General Public License¿¡ µû¶ó¼­ º» ÇÁ·Î±×·¥À» Àç¹èÆ÷ ¶Ç´Â ¼öÁ¤\n" @@ -2375,7 +2329,6 @@ msgstr "" "02111, USA.\n" #: main.c:88 -#, fuzzy msgid "" "usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " " ]\n" @@ -2411,24 +2364,24 @@ msgstr "" " mutt -v[v]\n" "\n" "¼±ÅûçÇ×:\n" -" -a <ÆÄÀÏ>\t¸Þ¼¼Áö¿¡ ÆÄÀÏ Ã·ºÎ\n" -" -b <ÁÖ¼Ò>\tƯÁ¤ BCC ÁÖ¼Ò ÁöÁ¤\n" -" -c <ÁÖ¼Ò>\tƯÁ¤ CC ÁÖ¼Ò ÁöÁ¤\n" -" -e <¸í·É¾î>\tÃʱâÈ­ ÈÄ ½ÇÇàµÉ ¸í·É¾î ÁöÁ¤\n" -" -f <ÆÄÀÏ>\tÀÐÀ» ÆíÁöÇÔ ÁöÁ¤\n" -" -F <ÆÄÀÏ>\tº°µµÀÇ muttrc È­ÀÏ ÁöÁ¤\n" -" -H <ÆÄÀÏ>\t \n" -" -i <ÆÄÀÏ>\tMutt °¡ ´äÀå¿¡ Æ÷ÇÔ½Ãų È­ÀÏ ÁöÁ¤\n" -" -m <À¯Çü>\t±âº» ÆíÁöÇÔ À¯Çü ÁöÁ¤\n" +" -a <ÆÄÀÏ>\t¸ÞÀÏ¿¡ ÆÄÀÏ Ã·ºÎ\n" +" -b <ÁÖ¼Ò>\tBCC ÁÖ¼Ò ÁöÁ¤\n" +" -c <ÁÖ¼Ò>\tCC ÁÖ¼Ò ÁöÁ¤\n" +" -e <¸í·É¾î>\tÃʱâÈ­ ÈÄ ½ÇÇàÇÒ ¸í·É¾î ÁöÁ¤\n" +" -f <ÆÄÀÏ>\tÀÐÀ» ¸ÞÀÏÇÔ ÁöÁ¤\n" +" -F <ÆÄÀÏ>\tº°µµÀÇ muttrc ÆÄÀÏ ÁöÁ¤\n" +" -H <ÆÄÀÏ>\tÇì´õºÎÅÍ ÀÐÀ» ÃÊ¾È ÆÄÀÏ ÁöÁ¤\n" +" -i <ÆÄÀÏ>\tMutt °¡ ´äÀå¿¡ Æ÷ÇÔ½Ãų ÆÄÀÏ ÁöÁ¤\n" +" -m <À¯Çü>\t±âº» ¸ÞÀÏÇÔ À¯Çü ÁöÁ¤\n" " -n\t\tMutt ½Ã½ºÅÛ Muttrc ÆÄÀÏ ÀÐÁö ¾ÊÀ½\n" -" -p\t\t¼Û½Å ¿¬±âµÈ ¸Þ¼¼Áö ´Ù½Ã ¿­±â\n" -" -R\t\tÆíÁöÇÔ Àбâ Àü¿ë ¹æ½ÄÀ¸·Î ¿­±â\n" -" -s <Á¦¸ñ>\tÁ¦¸ñ ÁöÁ¤ (¶ç¾î¾²±â°¡ ÀÖÀ¸¸é ½Öµû¿ÈÇ¥¸¦ ¾µ °Í)\n" -" -v\t\t \n" +" -p\t\t¹ß¼Û ¿¬±âµÈ ¸ÞÀÏ ´Ù½Ã ¿­±â\n" +" -R\t\t¸ÞÀÏÇÔ Àбâ Àü¿ë ¹æ½ÄÀ¸·Î ¿­±â\n" +" -s <Á¦¸ñ>\tÁ¦¸ñ ÁöÁ¤ (°ø¹éÀÌ ÀÖÀ» °æ¿ì ÀÎ¿ë ºÎÈ£ »ç¿ë)\n" +" -v\t\t¹öÁ¯, ÄÄÆÄÀÏ ¿É¼Ç º¸±â\n" " -x\t\tmailx Àü¼Û ¹æ½Ä Èä³»³»±â\n" -" -y\t\t`ÆíÁöÇÔµé' ¸ñ·Ï Áß ÆíÁöÇÔ ÁöÁ¤\n" -" -z\t\tÆíÁöÇÔ¿¡ ¸Þ¼¼Áö°¡ ¾øÀ¸¸é Áï½Ã ³¡³»±â\n" -" -Z\t\t»õ ¸Þ¼¼Áö°¡ Àִ ù¹ø° ¼­·ùö ¿­±â, ¾øÀ» °æ¿ì Áï½Ã ³¡³»±â\n" +" -y\t\t`¸ÞÀÏÇÔ'ÀÇ ¸ñ·Ï Áß ¸ÞÀÏÇÔ ÁöÁ¤\n" +" -z\t\t¸ÞÀÏÇÔ¿¡ ¸ÞÀÏÀÌ ¾øÀ¸¸é Áï½Ã ³¡³»±â\n" +" -Z\t\t»õ ¸ÞÀÏÀÌ Àִ ù¹ø° ¸ÞÀÏÇÔ ¿­±â, ¾øÀ» °æ¿ì ³¡³¿\n" " -h\t\tÇöÀç µµ¿ò¸»" #: main.c:142 @@ -2455,7 +2408,7 @@ msgstr "DEBUG #: main.c:636 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" -msgstr "%s°¡ Á¸ÀçÄ¡ ¾ÊÀ½. ¸¸µé±î¿ä?" +msgstr "%s°¡ ¾øÀ½. ¸¸µé±î¿ä?" #: main.c:640 #, c-format @@ -2473,15 +2426,15 @@ msgstr "%s: #: main.c:791 msgid "No mailbox with new mail." -msgstr "»õ·Î¿î ÆíÁö°¡ µµÂøÇÑ ÆíÁöÇÔ ¾øÀ½." +msgstr "»õ·Î¿î ÆíÁö°¡ µµÂøÇÑ ¸ÞÀÏÇÔ ¾øÀ½." #: main.c:800 msgid "No incoming mailboxes defined." -msgstr "ÀÎÄ¿¹Ö ÆíÁöÇÔÀÌ Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀ½." +msgstr "¼ö½Å ¸ÞÀÏÇÔÀÌ Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀ½." #: main.c:831 msgid "Mailbox is empty." -msgstr "ÆíÁöÇÔÀÌ ºñ¾úÀ½" +msgstr "¸ÞÀÏÇÔÀÌ ºñ¾úÀ½" #: mbox.c:129 mbox.c:290 #, c-format @@ -2490,19 +2443,19 @@ msgstr "%s #: mbox.c:153 mbox.c:212 msgid "Mailbox is corrupt!" -msgstr "ÆíÁöÇÔÀÌ ¼Õ»óµÊ!" +msgstr "¸ÞÀÏÇÔÀÌ ¼Õ»óµÊ!" #: mbox.c:665 msgid "Mailbox was corrupted!" -msgstr "ÆíÁöÇÔÀÌ ¼Õ»óµÇ¾úÀ½!" +msgstr "¸ÞÀÏÇÔÀÌ ¼Õ»óµÇ¾úÀ½!" #: mbox.c:702 mbox.c:978 msgid "Fatal error! Could not reopen mailbox!" -msgstr "Ä¡¸íÀû ¿À·ù! ÆíÁöÇÔÀ» ´Ù½Ã ¿­ ¼ö ¾øÀ½!" +msgstr "Ä¡¸íÀû ¿À·ù! ¸ÞÀÏÇÔÀ» ´Ù½Ã ¿­ ¼ö ¾øÀ½!" #: mbox.c:711 msgid "Unable to lock mailbox!" -msgstr "ÆíÁöÇÔÀ» Àá±Û ¼ö ¾øÀ½!" +msgstr "¸ÞÀÏÇÔÀ» Àá±Û ¼ö ¾øÀ½!" #. this means ctx->changed or ctx->deleted was set, but no #. * messages were found to be changed or deleted. This should @@ -2510,110 +2463,109 @@ msgstr " #. #: mbox.c:757 msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)" -msgstr "sync: mbox°¡ ¼öÁ¤µÇ¾úÀ¸³ª, ¼öÁ¤µÈ ¸Þ¼¼Áö´Â ¾øÀ½! (¹ö±× º¸°í ¹Ù¶÷)" +msgstr "sync: mbox°¡ ¼öÁ¤µÇ¾úÀ¸³ª, ¼öÁ¤µÈ ¸ÞÀÏ´Â ¾øÀ½! (¹ö±× º¸°í ¹Ù¶÷)" #: mbox.c:798 #, c-format msgid "Writing messages... %d (%d%%)" -msgstr "¸Þ¼¼Áö ¾²´Â Áß... %d (%d%%)" +msgstr "¸ÞÀÏ ¾²´Â Áß... %d (%d%%)" #. copy the temp mailbox back into place starting at the first #. * change/deleted message #. #: mbox.c:931 -#, fuzzy msgid "Committing changes..." -msgstr "°Ë»ö ÆÐÅÏ ÆíÁý Áß..." +msgstr "¼öÁ¤Áß..." #: mbox.c:962 #, c-format msgid "Write failed! Saved partial mailbox to %s" -msgstr "¾²±â ½ÇÆÐ! ÆíÁöÇÔ ÀϺΰ¡ %s¿¡ ÀúÀåµÇ¾úÀ½" +msgstr "¾²±â ½ÇÆÐ! ¸ÞÀÏÇÔÀÇ ÀϺΰ¡ %s¿¡ ÀúÀåµÇ¾úÀ½" #: mbox.c:1028 msgid "Could not reopen mailbox!" -msgstr "ÆíÁöÇÔÀ» ´Ù½Ã ¿­ ¼ö ¾øÀ½!" +msgstr "¸ÞÀÏÇÔÀ» ´Ù½Ã ¿­ ¼ö ¾øÀ½!" #: mbox.c:1066 msgid "Reopening mailbox..." -msgstr "ÆíÁöÇÔÀ» ´Ù½Ã ¿±´Ï´Ù..." +msgstr "¸ÞÀÏÇÔÀ» ´Ù½Ã ¿©´Â Áß..." -#: menu.c:417 +#: menu.c:401 msgid "Jump to: " msgstr "À̵¿ÇÒ À§Ä¡: " -#: menu.c:426 +#: menu.c:410 msgid "Invalid index number." msgstr "À߸øµÈ »öÀÎ ¹øÈ£." -#: menu.c:430 menu.c:448 menu.c:484 menu.c:525 menu.c:541 menu.c:552 -#: menu.c:563 menu.c:605 menu.c:616 menu.c:629 menu.c:642 menu.c:1017 +#: menu.c:414 menu.c:432 menu.c:468 menu.c:509 menu.c:525 menu.c:536 +#: menu.c:547 menu.c:589 menu.c:600 menu.c:613 menu.c:626 menu.c:1001 msgid "No entries." msgstr "Ç׸ñÀÌ ¾øÀ½." -#: menu.c:445 +#: menu.c:429 msgid "You cannot scroll down farther." msgstr "´õ ÀÌ»ó ³»·Á°¥ ¼ö ¾øÀ½." -#: menu.c:461 +#: menu.c:445 msgid "You cannot scroll up farther." msgstr "´õ ÀÌ»ó ¿Ã¶ó°¥ ¼ö ¾øÀ½." -#: menu.c:481 +#: menu.c:465 msgid "You are on the last page." msgstr "¸¶Áö¸· ÆäÀÌÁöÀÔ´Ï´Ù." -#: menu.c:503 +#: menu.c:487 msgid "You are on the first page." msgstr "ù¹ø° ÆäÀÌÁöÀÔ´Ï´Ù." -#: menu.c:582 +#: menu.c:566 msgid "First entry is shown." msgstr "ù¹ø° Ç׸ñ º¸ÀÓ." -#: menu.c:602 +#: menu.c:586 msgid "Last entry is shown." msgstr "¸¶Áö¸· Ç׸ñ º¸ÀÓ." -#: menu.c:653 +#: menu.c:637 msgid "You are on the last entry." -msgstr "¸¶Áö¸· Ç׸ñÀÔ´Ï´Ù." +msgstr "¸¶Áö¸· Ç׸ñ¿¡ À§Ä¡ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: menu.c:664 +#: menu.c:648 msgid "You are on the first entry." -msgstr "ù¹ø° Ç׸ñÀÔ´Ï´Ù." +msgstr "ù¹ø° Ç׸ñ¿¡ À§Ä¡ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: menu.c:724 pattern.c:1233 +#: menu.c:708 pattern.c:1233 msgid "Search for: " msgstr "ã¾Æº¸±â: " -#: menu.c:725 +#: menu.c:709 msgid "Reverse search for: " -msgstr "°Å²Ù·Î ã¾Æº¸±â: " +msgstr "¹Ý´ë ¹æÇâÀ¸·Î ã¾Æº¸±â: " -#: menu.c:735 pattern.c:1266 +#: menu.c:719 pattern.c:1266 msgid "No search pattern." msgstr "ÆÐÅÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾øÀ½." -#: menu.c:765 pager.c:1908 pager.c:1924 pager.c:2012 pattern.c:1331 +#: menu.c:749 pager.c:1905 pager.c:1921 pager.c:2009 pattern.c:1331 msgid "Not found." msgstr "ãÀ» ¼ö ¾øÀ½." -#: menu.c:881 +#: menu.c:865 msgid "No tagged entries." msgstr "űװ¡ ºÙÀº Ç׸ñ ¾øÀ½." -#: menu.c:974 +#: menu.c:958 msgid "Search is not implemented for this menu." msgstr "ÀÌ ¸Þ´º¿¡´Â °Ë»ö ±â´ÉÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." -#: menu.c:979 +#: menu.c:963 msgid "Jumping is not implemented for dialogs." msgstr "¼±ÅÃâ¿¡´Â ¹Ù·Î °¡±â ±â´ÉÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." -#: menu.c:1020 +#: menu.c:1004 msgid "Tagging is not supported." -msgstr "ű׸¦ ºÙÀÌ´Â °ÍÀ» Áö¿øÄ¡ ¾ÊÀ½." +msgstr "ű׸¦ ºÙÀÌ´Â °ÍÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾ÊÀ½." #: mh.c:597 #, c-format @@ -2626,7 +2578,7 @@ msgstr " #: muttlib.c:842 msgid "File under directory: " -msgstr "µð·ºÅ͸®ÇÏ¿¡ ÀúÀåÇÒ ÆÄÀÏ:" +msgstr "µð·ºÅ丮¾È¿¡ ÀúÀåÇÒ ÆÄÀÏ:" #: muttlib.c:854 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" @@ -2637,48 +2589,46 @@ msgid "oac" msgstr "oac" #: muttlib.c:1141 -#, fuzzy msgid "Can't save message to POP mailbox." -msgstr "ÆíÁöÇÔ¿¡ ¸Þ¼¼Áö ¾²±â" +msgstr "POP ¸ÞÀÏÇÔ¿¡ ¸ÞÀÏÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾øÀ½." #: muttlib.c:1150 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" -msgstr "%s´Â ÆíÁöÇÔÀÌ ¾Æ´Ô!" +msgstr "%s´Â ¸ÞÀÏÇÔÀÌ ¾Æ´Ô!" #: muttlib.c:1156 #, c-format msgid "Append messages to %s?" -msgstr "%s¿¡ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ÷°¡ÇÒ±î¿ä?" +msgstr "%s¿¡ ¸ÞÀÏÀ» ÷°¡ÇÒ±î¿ä?" #: mutt_socket.c:85 mutt_socket.c:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection to %s closed" -msgstr "%s·Î ¿¬°á Áß..." +msgstr "%sÀÇ Á¢¼ÓÀÌ ²÷¾îÁü" #: mutt_socket.c:259 msgid "SSL is unavailable." -msgstr "" +msgstr "SSL »ç¿ë ºÒ°¡." #: mutt_socket.c:290 -#, fuzzy msgid "Preconnect command failed." -msgstr "preconnect ¸í·É ½ÇÆÐ" +msgstr "Ãʱâ Á¢¼Ó(preconnect) ¸í·É ½ÇÆÐ." #: mutt_socket.c:361 mutt_socket.c:375 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error talking to %s (%s)" -msgstr "%s¿¡ ¿¬°á Áß" +msgstr "%s (%s) ¿À·ù" #: mutt_socket.c:409 mutt_socket.c:450 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Looking up %s..." -msgstr "%s·Î º¹»ç..." +msgstr "%s¸¦ ã´Â Áß..." #: mutt_socket.c:414 mutt_socket.c:454 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" -msgstr "%s È£½ºÆ®ÀÇ ÁÖ¼Ò¸¦ ãÀ» ¼ö°¡ ¾øÀ½." +msgstr "%s È£½ºÆ®¸¦ ãÀ» ¼ö ¾øÀ½." #: mutt_socket.c:418 mutt_socket.c:459 #, c-format @@ -2686,49 +2636,49 @@ msgid "Connecting to %s..." msgstr "%s·Î ¿¬°á Áß..." #: mutt_socket.c:482 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." -msgstr "%s¸¦ ¿­ ¼ö ¾øÀ½" +msgstr "%s (%s)·Î ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾øÀ½." #: mutt_ssl.c:173 msgid "Failed to find enough entropy on your system" -msgstr "" +msgstr "½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ ÃæºÐÇÑ ¿£Æ®·ÎÇǸ¦ ãÀ» ¼ö ¾øÀ½" #: mutt_ssl.c:197 #, c-format msgid "Filling entropy pool: %s...\n" -msgstr "" +msgstr "¿£Æ®·ÎÇǸ¦ ä¿ì´Â Áß: %s...\n" #: mutt_ssl.c:205 #, c-format msgid "%s has insecure permissions!" -msgstr "" +msgstr "%s´Â ¾ÈÀüÇÏÁö ¾ÊÀº Æ۹̼ÇÀ» °¡Áö°í ÀÖÀ½!" #: mutt_ssl.c:224 msgid "SSL disabled due the lack of entropy" -msgstr "" +msgstr "¿£Æ®·ÎÇÇ ºÎÁ·À¸·Î ÀÎÇØ SSL »ç¿ë ºÒ°¡" #: mutt_ssl.c:318 msgid "I/O error" -msgstr "" +msgstr "ÀÔ/Ãâ·Â ¿À·ù" #: mutt_ssl.c:321 msgid "unspecified protocol error" -msgstr "" +msgstr "¸íÈ®ÇÏÁö ¾ÊÀº ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿À·ù" #: mutt_ssl.c:327 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SSL failed: %s" -msgstr "Á¢¼Ó ½ÇÆÐ." +msgstr "SSL ½ÇÆÐ: %s" #: mutt_ssl.c:336 msgid "Unable to get certificate from peer" msgstr "ÁöÁ¤ÇÑ °÷¿¡¼­ ÀÎÁõ¼­¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö ¾øÀ½" #: mutt_ssl.c:344 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SSL connection using %s (%s)" -msgstr "%s¸¦ »ç¿ëÇØ SSL ¿¬°á" +msgstr "%s¸¦ »ç¿ëÇØ SSL ¿¬°á (%s)" #: mutt_ssl.c:384 msgid "Unknown" @@ -2739,18 +2689,16 @@ msgid "[unable to calculate]" msgstr "[°è»êÇÒ ¼ö ¾øÀ½]" #: mutt_ssl.c:427 -#, fuzzy msgid "[invalid date]" -msgstr "%s: À߸øµÈ °ª" +msgstr "[À߸øµÈ ³¯Â¥]" #: mutt_ssl.c:502 msgid "Server certificate is not yet valid" -msgstr "" +msgstr "¼­¹ö ÀÎÁõ¼­°¡ ¾ÆÁ÷ À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀ½ " #: mutt_ssl.c:509 -#, fuzzy msgid "Server certificate has expired" -msgstr "ÀÌ ÀÎÁõ¼­´Â ´ÙÀ½¿¡¼­ ¹ßÇàµÊ:" +msgstr "¼­¹ö ÀÎÁõ¼­°¡ ¸¸±âµÊ" #: mutt_ssl.c:582 msgid "This certificate belongs to:" @@ -2758,12 +2706,11 @@ msgstr " #: mutt_ssl.c:592 msgid "This certificate was issued by:" -msgstr "ÀÌ ÀÎÁõ¼­´Â ´ÙÀ½¿¡¼­ ¹ßÇàµÊ:" +msgstr "ÀÌ ÀÎÁõ¼­ÀÇ ¹ßÇàÀÎÀº:" #: mutt_ssl.c:602 -#, fuzzy msgid "This certificate is valid" -msgstr "ÀÌ ÀÎÁõ¼­´Â ´ÙÀ½¿¡¼­ ¹ßÇàµÊ:" +msgstr "ÀÌ ÀÎÁõ¼­´Â À¯È¿ÇÔ" #: mutt_ssl.c:603 #, c-format @@ -2778,11 +2725,11 @@ msgstr "" #: mutt_ssl.c:611 #, c-format msgid "Fingerprint: %s" -msgstr "Áö¹®: %s" +msgstr "" #: mutt_ssl.c:613 msgid "SSL Certificate check" -msgstr "SSL Áõ¸í¼­ °Ë»ç" +msgstr "SSL ÀÎÁõ¼­ °Ë»ç" #: mutt_ssl.c:616 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" @@ -2806,11 +2753,11 @@ msgstr " #: mutt_ssl.c:652 msgid "Warning: Couldn't save certificate" -msgstr "°æ°í: Áõ¸í¼­¸¦ ÀúÀåÇÏÁö ¸øÇÔ" +msgstr "°æ°í: ÀÎÁõ¼­¸¦ ÀúÀåÇÏÁö ¸øÇÔ" #: mutt_ssl.c:657 msgid "Certificate saved" -msgstr "Áõ¸í¼­ ÀúÀåµÊ" +msgstr "ÀÎÁõ¼­ ÀúÀåµÊ" #: mx.c:118 #, c-format @@ -2858,31 +2805,31 @@ msgstr "%s #: mx.c:808 #, c-format msgid "Could not synchronize mailbox %s!" -msgstr "%s ÆíÁöÇÔÀ» µ¿±âÈ­ ½Ãų ¼ö ¾øÀ½!" +msgstr "%s ¸ÞÀÏÇÔÀ» µ¿±âÈ­ ½Ãų ¼ö ¾øÀ½!" #: mx.c:874 #, c-format msgid "Move read messages to %s?" -msgstr "ÀÐÀº ¸Þ¼¼Áö¸¦ %s·Î ¿Å±æ±î¿ä?" +msgstr "ÀÐÀº ¸ÞÀÏÀ» %s·Î ¿Å±æ±î¿ä?" #: mx.c:886 mx.c:1143 #, c-format msgid "Purge %d deleted message?" -msgstr "»èÁ¦µÈ ¸Þ¼¼Áö(%d)¸¦ ¾ø¾Ù±î¿ä?" +msgstr "»èÁ¦ Ç¥½ÃµÈ ¸ÞÀÏ(%d)À» »èÁ¦ÇÒ±î¿ä?" #: mx.c:886 mx.c:1143 #, c-format msgid "Purge %d deleted messages?" -msgstr "»èÁ¦µÈ ¸Þ¼¼Áö(%d)µéÀ» ¾ø¾Ù±î¿ä?" +msgstr "»èÁ¦ Ç¥½ÃµÈ ¸ÞÀϵé(%d)À» »èÁ¦ÇÒ±î¿ä?" #: mx.c:910 #, c-format msgid "Moving read messages to %s..." -msgstr "ÀÐÀº ¸Þ¼¼Áö¸¦ %s·Î ¿Å±â´Â Áß..." +msgstr "ÀÐÀº ¸ÞÀÏÀ» %s·Î ¿Å±â´Â Áß..." #: mx.c:970 mx.c:1134 msgid "Mailbox is unchanged." -msgstr "ÆíÁöÇÔÀÌ º¯°æµÇÁö ¾ÊÀ½." +msgstr "¸ÞÀÏÇÔÀÌ º¯°æµÇÁö ¾ÊÀ½." #: mx.c:1006 #, c-format @@ -2901,74 +2848,73 @@ msgstr " #: mx.c:1121 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" -msgstr "'toggle-write'¸¦ »ç¿ëÇØ ¾²±â¸¦ Çã°¡ÇÕ´Ï´Ù!" +msgstr "´Ù½Ã ¾²±â¸¦ °¡´ÉÇÏ°Ô ÇÏ·Á¸é 'toggle-write'¸¦ »ç¿ëÇϼ¼¿ä!" #: mx.c:1123 #, c-format msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" -msgstr "ÆíÁöÇÔÀÌ ¾²±â ºÒ°¡´ÉÀ¸·Î Ç¥±âµÇ¾úÀ½. %s" +msgstr "¸ÞÀÏÇÔÀÌ ¾²±â ºÒ°¡´ÉÀ¸·Î Ç¥½Ã µÇ¾úÀ½. %s" #: mx.c:1178 -#, fuzzy msgid "Mailbox checkpointed." -msgstr "¸ÅÀÏÇÔ »èÁ¦µÊ." +msgstr "¸ÞÀÏÇÔÀÌ Ç¥½ÃµÊ." #: mx.c:1490 msgid "Can't write message" -msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾²Áö ¸øÇÔ" +msgstr "¸ÞÀÏÀ» ¾²Áö ¸øÇÔ" -#: pager.c:64 +#: pager.c:63 msgid "Not available in this menu." -msgstr "ÀÌ ¸Þ´º¿¡¼± À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀ½ ¾ÊÀ½." +msgstr "ÀÌ ¸Þ´º¿¡¼± À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀ½." -#: pager.c:1431 +#: pager.c:1428 msgid "PrevPg" -msgstr "ÀÌÀüÀå" +msgstr "ÀÌÀüÆäÀÌÁö" -#: pager.c:1432 +#: pager.c:1429 msgid "NextPg" -msgstr "´ÙÀ½Àå" +msgstr "´ÙÀ½ÆäÀÌÁö" -#: pager.c:1436 +#: pager.c:1433 msgid "View Attachm." msgstr "÷ºÎ¹°º¸±â" -#: pager.c:1439 +#: pager.c:1436 msgid "Next" msgstr "´ÙÀ½" #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1817 pager.c:1848 pager.c:1880 pager.c:2100 +#: pager.c:1814 pager.c:1845 pager.c:1877 pager.c:2097 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "¸Þ¼¼ÁöÀÇ ³¡ÀÔ´Ï´Ù." -#: pager.c:1833 pager.c:1855 pager.c:1862 pager.c:1869 +#: pager.c:1830 pager.c:1852 pager.c:1859 pager.c:1866 msgid "Top of message is shown." msgstr "¸Þ¼¼ÁöÀÇ Ã³À½ÀÔ´Ï´Ù." -#: pager.c:1942 +#: pager.c:1939 msgid "Reverse search: " msgstr "°Å²Ù·Î ã±â: " -#: pager.c:1943 +#: pager.c:1940 msgid "Search: " msgstr "ã±â: " -#: pager.c:2038 +#: pager.c:2035 msgid "Help is currently being shown." msgstr "ÇöÀç µµ¿ò¸»À» º¸°í ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: pager.c:2067 +#: pager.c:2064 msgid "No more quoted text." msgstr "´õ ÀÌ»óÀÇ Àο빮 ¾øÀ½." -#: pager.c:2080 +#: pager.c:2077 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "Àο빮 ÀÌÈÄ¿¡ ´õ ÀÌ»óÀÇ ºñ Àο빮 ¾øÀ½." #: parse.c:601 msgid "multipart message has no boundary parameter!" -msgstr "¸ÖƼÆÄÆ® ¸Þ¼¼Áö¿¡ °æ°è º¯¼ö°¡ ¾øÀ½!" +msgstr "´ÙÁß ÆÄÆ® ¸ÞÀÏ¿¡ °æ°è º¯¼ö°¡ ¾øÀ½!" #: pattern.c:251 #, c-format @@ -2978,7 +2924,7 @@ msgstr "Ç¥ #: pattern.c:361 #, c-format msgid "Invalid day of month: %s" -msgstr "À߸øµÈ ³¯Â¥ ÀÔ·Â: %s." +msgstr "À߸øµÈ ³¯Â¥ ÀÔ·Â: %s" #: pattern.c:375 #, c-format @@ -2987,18 +2933,18 @@ msgstr " #. getDate has its own error message, don't overwrite it here #: pattern.c:527 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid relative date: %s" -msgstr "À߸øµÈ ´Þ ÀÔ·Â: %s" +msgstr "À߸øµÈ ³¯Â¥ ÀÔ·Â: %s" #: pattern.c:541 msgid "error in expression" -msgstr "Ç¥Çö½Ä¿¡¼­ ¿À·ù" +msgstr "Ç¥Çö½Ä ¿À·ù" #: pattern.c:747 pattern.c:855 #, c-format msgid "error in pattern at: %s" -msgstr "ÆÐÅÏ¿¡¼­ ¿À·ù: %s" +msgstr "ÆÐÅÏ ¿À·ù: %s" #: pattern.c:795 #, c-format @@ -3008,11 +2954,11 @@ msgstr "%c: #: pattern.c:801 #, c-format msgid "%c: not supported in this mode" -msgstr "%c: ÇöÀç ¹æ½Ä¿¡¼­ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½" +msgstr "%c: ÀÌ ¸ðµå¿¡¼­ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½" #: pattern.c:814 msgid "missing parameter" -msgstr "¸Å°³ º¯¼ö°¡ ºüÁü" +msgstr "º¯¼ö°¡ ºüÁü" #: pattern.c:830 #, c-format @@ -3021,7 +2967,7 @@ msgstr " #: pattern.c:862 msgid "empty pattern" -msgstr "ÆÐÅÏÀÌ ¾øÀ½" +msgstr "ºó ÆÐÅÏ" #: pattern.c:1054 #, c-format @@ -3030,23 +2976,23 @@ msgstr " #: pattern.c:1123 pattern.c:1252 msgid "Compiling search pattern..." -msgstr "°Ë»ö ÆÐÅÏ ÆíÁý Áß..." +msgstr "°Ë»ö ÆÐÅÏ ÄÄÆÄÀÏ Áß..." #: pattern.c:1137 msgid "Executing command on matching messages..." -msgstr "¼±ÅÃµÈ ¸Þ¼¼Áö¿¡ ¸í·É ½ÇÇàÁß..." +msgstr "¼±ÅÃµÈ ¸ÞÀÏ¿¡ ¸í·É ½ÇÇàÁß..." #: pattern.c:1200 msgid "No messages matched criteria." -msgstr "±âÁØ°ú ¸Â´Â ¸Þ¼¼Áö°¡ ¾øÀ½." +msgstr "±âÁØ°ú ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸ÞÀÏÀÌ ¾øÀ½." #: pattern.c:1290 msgid "Search hit bottom without finding match" -msgstr "" +msgstr "ÀÏÄ¡ÇÏ´Â °á°ú°¡ ¾Æ·¡¿¡ ¾øÀ½" #: pattern.c:1301 msgid "Search hit top without finding match" -msgstr "" +msgstr "ÀÏÄ¡ÇÏ´Â °á°ú°¡ À§¿¡ ¾øÀ½" #: pattern.c:1323 msgid "Search interrupted." @@ -3061,9 +3007,9 @@ msgid "PGP passphrase forgotten." msgstr "PGP ¾ÏÈ£ ¹®±¸ ÀØÀ½." #: pgp.c:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n" -msgstr "[-- PGP Ãâ·Â (ÇöÀç ½Ã°£: " +msgstr "[-- PGP Ãâ·Â (ÇöÀç ½Ã°£: %c) --]\n" #: pgp.c:366 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" @@ -3082,7 +3028,7 @@ msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" msgstr "" -"[-- PGP ¸Þ¼¼Áö ½ÃÀÛ --]\n" +"[-- PGP ¸ÞÀÏ ½ÃÀÛ --]\n" "\n" #: pgp.c:412 @@ -3094,33 +3040,27 @@ msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" msgstr "" -"[-- PGP ¼­¸í ¸Þ¼¼Áö ½ÃÀÛ --]\n" +"[-- PGP ¼­¸í ¸ÞÀÏ ½ÃÀÛ --]\n" "\n" #: pgp.c:456 -#, fuzzy msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" -msgstr "" -"\n" -"[-- PGP ¸Þ¼¼Áö ³¡ --]\n" +msgstr "[-- PGP ¸ÞÀÏ ³¡ --]\n" #: pgp.c:458 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- PGP °ø°³ ¿­¼è ºÎºÐ ³¡--]\n" #: pgp.c:460 -#, fuzzy msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" -msgstr "" -"\n" -"[-- PGP ¼­¸í ¸Þ¼¼Áö ³¡ --]\n" +msgstr "[-- PGP ¼­¸í ¸ÞÀÏ ³¡ --]\n" #: pgp.c:475 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" msgstr "" -"[-- ¿À·ù: PGP ¸Þ¼¼Áö ½ÃÀÛÀ» ãÀ» ¼ö ¾øÀ½! --]\n" +"[-- ¿À·ù: PGP ¸ÞÀÏÀÇ ½ÃÀÛÀ» ãÀ» ¼ö ¾øÀ½! --]\n" "\n" #: pgp.c:799 @@ -3128,7 +3068,7 @@ msgid "" "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n" "\n" msgstr "" -"[-- ¿À·ù: ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê´Â multipart/signed ±¸Á¶Ã¼! --]\n" +"[-- ¿À·ù: multipart/signed ±¸Á¶¿¡ ¿À·ù°¡ ÀÖÀ½! --]\n" "\n" #: pgp.c:808 @@ -3167,11 +3107,8 @@ msgstr "" "\n" #: pgp.c:861 -#, fuzzy msgid "[-- End of signed data --]\n" -msgstr "" -"\n" -"[-- ¼­¸í ÀÚ·á ³¡ --]\n" +msgstr "[-- ¼­¸í ÀÚ·á ³¡ --]\n" #: pgp.c:962 msgid "Internal error. Inform ." @@ -3190,7 +3127,7 @@ msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" msgstr "" -"[-- ¿À·ù: À߸ø ¸¸µé¾îÁø PGP/MIME Çü½ÄÀÇ ¸Þ¼¼Áö! --]\n" +"[-- ¿À·ù: À߸ø ¸¸µé¾îÁø PGP/MIME Çü½ÄÀÇ ¸ÞÀÏ! --]\n" "\n" #: pgp.c:1131 @@ -3206,11 +3143,8 @@ msgstr "" "\n" #: pgp.c:1160 -#, fuzzy msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" -msgstr "" -"\n" -"[-- PGP/MIME ¾Ïȣȭ ÀÚ·á ³¡ --]\n" +msgstr "[-- PGP/MIME ¾Ïȣȭ ÀÚ·á ³¡ --]\n" #: pgp.c:1241 msgid "Can't open PGP subprocess!" @@ -3232,16 +3166,15 @@ msgstr "PGP #: pgp.c:1707 msgid "Create an application/pgp message?" -msgstr "application/pgp ¸Þ¼¼Áö¸¦ ¸¸µé±î¿ä?" +msgstr "application/pgp ¸ÞÀÏÀ» ¸¸µé±î¿ä?" #: pgpinvoke.c:301 msgid "Fetching PGP key..." -msgstr "PGP Å° °¡Á®¿À´Â Áß..." +msgstr "PGP ¿­¼è °¡Á®¿À´Â Áß..." #: pgpkey.c:486 -#, fuzzy msgid "All matching keys are marked expired/revoked." -msgstr "ÀÌ Å°´Â »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: expired/disabled/revoked." +msgstr "¸ðµç Å°°¡ ¸¸±â/Ãë¼Ò Ç¥½ÃµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù." #. __STRCAT_CHECKED__ #: pgpkey.c:512 @@ -3265,11 +3198,11 @@ msgstr "PGP Å° #: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741 msgid "Can't open /dev/null" -msgstr "/dev/null ¿­ ¼ö ¾øÀ½" +msgstr "/dev/null¸¦ ¿­ ¼ö ¾øÀ½" #: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735 msgid "Can't create temporary file" -msgstr "Àӽà ȭÀÏ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½" +msgstr "Àӽà ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½" #: pgpkey.c:576 #, c-format @@ -3278,32 +3211,28 @@ msgstr " #: pgpkey.c:596 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." -msgstr "ÀÌ Å°´Â »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: expired/disabled/revoked." +msgstr "ÀÌ Å°´Â »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: ¸¸±â/»ç¿ëÁßÁö/Ãë¼ÒµÊ." #: pgpkey.c:608 -#, fuzzy msgid "This ID is expired/disabled/revoked" -msgstr "ÀÌ Å°´Â »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: expired/disabled/revoked." +msgstr "ÀÌ Å°´Â ¸¸±â/»ç¿ëÁßÁö/Ãë¼ÒµÊ." #: pgpkey.c:612 -#, fuzzy msgid "This ID's validity level is undefined." msgstr "ÀÌ IDÀÇ ½Å¿ë µî±ÞÀ» ¾Ë ¼ö ¾øÀ½." #: pgpkey.c:615 -#, fuzzy msgid "This ID is not valid." -msgstr "ÀÌ ID´Â ¹ÏÀ» ¼ö°¡ ¾øÀ½." +msgstr "ÀÌ ID´Â È®½ÇÇÏÁö ¾ÊÀ½." #: pgpkey.c:618 -#, fuzzy msgid "This ID is only marginally valid." msgstr "ÀÌ ID´Â ½Å¿ëµµ°¡ ³·À½" #: pgpkey.c:622 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Á¤¸»·Î »ç¿ëÀ» ÇÏ°Ú½À´Ï±î?" +msgstr "%s ÀÌ Å°¸¦ Á¤¸»·Î »ç¿ëÀ» ÇÏ°Ú½À´Ï±î?" #: pgpkey.c:720 msgid "Please enter the key ID: " @@ -3324,39 +3253,33 @@ msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "\"%s\"¿Í ÀÏÄ¡ÇÏ´Â Å°¸¦ ã´Â Áß..." #: pop.c:89 pop_lib.c:159 -#, fuzzy msgid "Command TOP is not supported by server." -msgstr "ű׸¦ ºÙÀÌ´Â °ÍÀ» Áö¿øÄ¡ ¾ÊÀ½." +msgstr "¸í·É¾î TOPÀÌ ¼­¹ö¿¡¼­ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½." #: pop.c:116 -#, fuzzy msgid "Can't write header to temporary file!" -msgstr "Àӽà ȭÀÏ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½" +msgstr "Àӽà ÆÄÀÏ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½" #: pop.c:197 pop_lib.c:161 -#, fuzzy msgid "Command UIDL is not supported by server." -msgstr "ű׸¦ ºÙÀÌ´Â °ÍÀ» Áö¿øÄ¡ ¾ÊÀ½." +msgstr "¸í·É¾î UIDLÀÌ ¼­¹ö¿¡¼­ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½." #: pop.c:246 pop.c:562 #, c-format msgid "%s is an invalid POP path" -msgstr "" +msgstr "%s´Â À߸øµÈ POP Æнº" #: pop.c:277 -#, fuzzy msgid "Fetching list of messages..." -msgstr "¸Þ¼¼Áö °¡Á®¿À´Â Áß..." +msgstr "¸ÞÀÏÀÇ ¸ñ·ÏÀ» °¡Á®¿À´Â Áß..." #: pop.c:414 -#, fuzzy msgid "Can't write message to temporary file!" -msgstr "Àӽà ȭÀÏ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½" +msgstr "¸ÞÀÏÀ» Àӽà ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ¼ö ¾øÀ½!" #: pop.c:517 pop.c:581 -#, fuzzy msgid "Checking for new messages..." -msgstr "Àü¼ÛÇÒ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áغñ Áß..." +msgstr "»õ ¸ÞÀÏÀ» È®ÀÎÁß..." #: pop.c:546 msgid "POP host is not defined." @@ -3364,78 +3287,70 @@ msgstr "POP #: pop.c:609 msgid "No new mail in POP mailbox." -msgstr "POP ÆíÁöÇÔ¿¡ »õ ÆíÁö°¡ ¾øÀ½." +msgstr "POP ¸ÞÀÏÇÔ¿¡ »õ ÆíÁö°¡ ¾øÀ½." #: pop.c:616 -#, fuzzy msgid "Delete messages from server?" -msgstr "¼­¹öÀÇ ¸Þ¼¼Áö »èÁ¦ Áß..." +msgstr "¼­¹öÀÇ ¸ÞÀÏÀ» »èÁ¦ ÇÒ±î¿ä?" #: pop.c:618 #, c-format msgid "Reading new messages (%d bytes)..." -msgstr "»õ ¸Þ¼¼Áö Àд Áß (%d ¹ÙÀÌÆ®)..." +msgstr "»õ ¸ÞÀÏ Àд Áß (%d ¹ÙÀÌÆ®)..." #: pop.c:660 msgid "Error while writing mailbox!" -msgstr "ÆíÁöÇÔ¿¡ ¾²´Â Áß ¿À·ù!" +msgstr "¸ÞÀÏÇÔ¿¡ ¾²´Â Áß ¿À·ù!" #: pop.c:664 #, c-format msgid "%s [%d of %d messages read]" -msgstr "%s [%2$d°³ Áß %1$d°³ÀÇ ¸Þ¼¼Áö ÀÐÀ½]" +msgstr "%s [%2$d°³ Áß %1$d°³ÀÇ ¸ÞÀÏ ÀÐÀ½]" #: pop.c:687 pop_lib.c:274 msgid "Server closed connection!" msgstr "¼­¹ö¿Í ¿¬°áÀÌ ²÷¾îÁü!" #: pop_auth.c:187 -#, fuzzy msgid "Authenticating (APOP)..." -msgstr "ÀÎÁõ Áß (GSSAPI)..." +msgstr "ÀÎÁõ Áß (APOP)..." #: pop_auth.c:211 -#, fuzzy msgid "APOP authentication failed." -msgstr "GSSAPI ÀÎÁõ¿¡ ½ÇÆÐÇÔ." +msgstr "APOP ÀÎÁõ¿¡ ½ÇÆÐÇÔ." #: pop_auth.c:246 -#, fuzzy msgid "Command USER is not supported by server." -msgstr "ű׸¦ ºÙÀÌ´Â °ÍÀ» Áö¿øÄ¡ ¾ÊÀ½." +msgstr "¸í·É¾î USER¸¦ ¼­¹ö¿¡¼­ Áö¿øÇÏÁö ¾ÊÀ½." #: pop_lib.c:157 -#, fuzzy msgid "Unable to leave messages on server." -msgstr "¼­¹öÀÇ ¸Þ¼¼Áö »èÁ¦ Áß..." +msgstr "¼­¹ö¿¡ ¸ÞÀÏÀ» ³²°Ü µÑ ¼ö ¾øÀ½." #: pop_lib.c:204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error connecting to server: %s" -msgstr "%s¿¡ ¿¬°á Áß" +msgstr "%s ¼­¹ö¿ÍÀÇ ¿¬°á ¿À·ù" #: pop_lib.c:288 -#, fuzzy msgid "Closing connection to POP server..." -msgstr "IMAP ¼­¹ö Á¢¼Ó ´Ý´Â Áß..." +msgstr "POP ¼­¹ö¿ÍÀÇ ¿¬°áÀ» ´Ý´ÂÁß..." #: pop_lib.c:453 -#, fuzzy msgid "Verifying message indexes..." -msgstr "%s¿¡ ¸Þ¼¼Áö ¾²´ÂÁß..." +msgstr "¸ÞÀÏ À妽º¸¦ È®ÀÎÁß..." #: pop_lib.c:477 -#, fuzzy msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?" -msgstr "IMAP ¼­¹ö Á¢¼Ó ´Ý´Â Áß..." +msgstr "¿¬°áÀÌ ²÷¾îÁü. POP ¼­¹ö¿Í ´Ù½Ã ¿¬°á ÇÒ±î¿ä?" #: postpone.c:165 msgid "Postponed Messages" -msgstr "¸Þ¼¼Áö ¹ß¼Û ¿¬±â µÊ" +msgstr "¹ß¼Û ¿¬±â µÊ" #: postpone.c:238 postpone.c:247 msgid "No postponed messages." -msgstr "¹ß¼Û ¿¬±âµÈ ¸Þ¼¼Áö ¾øÀ½." +msgstr "¹ß¼Û ¿¬±âµÈ ¸ÞÀÏ ¾øÀ½." #: postpone.c:418 postpone.c:439 postpone.c:447 msgid "Illegal PGP header" @@ -3455,7 +3370,7 @@ msgstr "ã #: query.c:93 msgid "Waiting for response..." -msgstr "ÀÀ´ä ±â´Ù¸®´Â Áß..." +msgstr "ÀÀ´äÀ» ±â´Ù¸®´Â Áß..." #: query.c:225 query.c:250 msgid "Query command not defined." @@ -3463,17 +3378,17 @@ msgstr " #: query.c:277 msgid "Query" -msgstr "Áú¹®" +msgstr "ÁúÀÇ" #. Prompt for Query -#: query.c:290 query.c:315 +#: query.c:290 query.c:318 msgid "Query: " -msgstr "Áú¹®: " +msgstr "ÁúÀÇ: " -#: query.c:298 query.c:324 +#: query.c:301 query.c:327 #, c-format msgid "Query '%s'" -msgstr "'%s'¿¡ ´ëÇÑ Áú¹®" +msgstr "ÁúÀÇ '%s'" #: recvattach.c:59 msgid "Pipe" @@ -3490,11 +3405,11 @@ msgstr " #: recvattach.c:491 #, c-format msgid "WARNING! You are about to overwrite %s, continue?" -msgstr "ÁÖÀÇ! %s¸¦ µ¤¾î ¾¹´Ï´Ù, °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" +msgstr "ÁÖÀÇ! %s¸¦ µ¤¾î ¾º¿ó´Ï´Ù, °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" #: recvattach.c:509 msgid "Attachment filtered." -msgstr "÷ºÎ¹° ÇÊÅÍÇÔ." +msgstr "÷ºÎ¹° ÇÊÅ͵Ê." #: recvattach.c:576 msgid "Filter through: " @@ -3522,18 +3437,16 @@ msgid "Attachments" msgstr "÷ºÎ¹°" #: recvattach.c:926 -#, fuzzy msgid "There are no subparts to show!" -msgstr "÷ºÎ¹°ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." +msgstr "´õ ÀÌ»ó ÷ºÎ¹°ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." #: recvattach.c:987 -#, fuzzy msgid "Can't delete attachment from POP server." -msgstr "POP ¼­¹ö¿¡¼­ ÆíÁö °¡Á®¿À±â" +msgstr "POP ¼­¹ö¿¡¼­ ÷ºÎ¹°À» »èÁ¦ ÇÒ¼ö ¾øÀ½." #: recvattach.c:998 msgid "Deletion of attachments from PGP messages is unsupported." -msgstr "PGP ¸Þ½ÃÁö¿¡¼­ÀÇ Ã·ºÎ¹° »èÁ¦´Â Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½." +msgstr "PGP ¸ÞÀÏÀÇ Ã·ºÎ¹° »èÁ¦´Â Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½." #: recvattach.c:1018 recvattach.c:1035 msgid "Only deletion of multipart attachments is supported." @@ -3541,52 +3454,51 @@ msgstr " #: recvcmd.c:43 msgid "You may only bounce message/rfc822 parts." -msgstr "message/rfc822 ÆÄÆ®¸¸ Àü´ÞÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." +msgstr "message/rfc822 ºÎºÐ¸¸ Àü´ÞÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #: recvcmd.c:155 #, c-format msgid "Bounce message to %s...?" -msgstr "%s¿¡°Ô ¸Þ¼¼Áö¸¦ Àü´ÞÇÒ±î¿ä?" +msgstr "%s¿¡°Ô ¸ÞÀÏÀ» Àü´ÞÇÒ±î¿ä?" #: recvcmd.c:155 #, c-format msgid "Bounce messages to %s...?" -msgstr "%s¿¡°Ô ¸Þ¼¼Áö¸¦ Àü´ÞÇÒ±î¿ä?" +msgstr "%s¿¡°Ô ¸ÞÀÏÀ» Àü´ÞÇÒ±î¿ä?" #: recvcmd.c:374 #, c-format msgid "Can't open temporary file %s." -msgstr "Àӽà ȭÀÏ %s¸¦ ¿­Áö ¸øÇÔ" +msgstr "Àӽà ÆÄÀÏ %s¸¦ ¿­Áö ¸øÇÔ" #: recvcmd.c:405 -#, fuzzy msgid "Forward as attachments?" -msgstr "MIME ÷ºÎ¹° º¸¿©ÁÜ" +msgstr "÷ºÎ¹°·Î Æ÷¿öµù?" #: recvcmd.c:419 msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-forward the others?" -msgstr "" +msgstr "Ç¥½ÃµÈ ÷ºÎ¹°À» ¸ðµÎ µðÄÚµùÇÏÁö ¸øÇÔ. ³ª¸ÓÁö´Â MIME Æ÷¿öµù ÇÒ±î¿ä?" #: recvcmd.c:544 msgid "Forward MIME encapsulated?" -msgstr "MIME ĸ½¶¿¡ ³Ö¾î Àü´ÞÇÒ±î¿ä?" +msgstr "MIME ĸ½¶¿¡ ³Ö¾î Æ÷¿öµùÇÒ±î¿ä?" -#: recvcmd.c:552 recvcmd.c:802 +#: recvcmd.c:552 recvcmd.c:808 #, c-format msgid "Can't create %s." msgstr "%s¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½." #: recvcmd.c:685 msgid "Can't find any tagged messages." -msgstr "¾î¶² ¼±ÅÃµÈ ¸Þ½ÃÁöµµ ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù." +msgstr "Ç¥½ÃµÈ ¸ÞÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." -#: recvcmd.c:706 send.c:698 +#: recvcmd.c:706 send.c:691 msgid "No mailing lists found!" msgstr "¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¸¦ ãÀ» ¼ö ¾øÀ½!" -#: recvcmd.c:781 +#: recvcmd.c:787 msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?" -msgstr "" +msgstr "Ç¥½ÃµÈ ÷ºÎ¹°À» ¸ðµÎ µðÄÚµùÇÏÁö ¸øÇÔ. ³ª¸ÓÁö´Â MIME ĸ½¶À» »ç¿ëÇÒ±î¿ä?" #: remailer.c:480 msgid "Append" @@ -3594,7 +3506,7 @@ msgstr "÷ #: remailer.c:481 msgid "Insert" -msgstr "»ïÀÔ" +msgstr "»ðÀÔ" #: remailer.c:482 msgid "Delete" @@ -3606,51 +3518,52 @@ msgstr "È® #: remailer.c:512 msgid "Can't get mixmaster's type2.list!" -msgstr "" +msgstr "mixmasterÀÇ type2.list¸¦ ãÁö ¸øÇÔ!" #: remailer.c:538 msgid "Select a remailer chain." -msgstr "" +msgstr "¸®¸ÞÀÏ·¯ üÀÎ ¼±ÅÃ." #: remailer.c:598 #, c-format msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain." -msgstr "" +msgstr "¿À·ù: %s´Â üÀÎÀÇ ¸¶Áö¸· ¸®¸ÞÀÏ·¯·Î »ç¿ëÇÒ¼ö ¾øÀ½." #: remailer.c:628 #, c-format msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements." -msgstr "" +msgstr "Mixmaster üÀÎÀº %d°³ÀÇ Á¦ÇÑÀÌ ÀÖÀ½." #: remailer.c:651 msgid "The remailer chain is already empty." -msgstr "" +msgstr "¸®¸ÞÀÏ·¯ üÀÎÀÌ ÀÌ¹Ì ºñ¾î ÀÖÀ½." #: remailer.c:661 msgid "You already have the first chain element selected." -msgstr "" +msgstr "ÀÌ¹Ì Ã¹¹ø° üÀÎÀ» ¼±ÅÃÇßÀ½." #: remailer.c:671 msgid "You already have the last chain element selected." -msgstr "" +msgstr "ÀÌ¹Ì ¸¶Áö¸· üÀÎÀ» ¼±ÅÃÇßÀ½." #: remailer.c:710 msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers." -msgstr "" +msgstr "Mixmaster´Â Cc ¶Ç´Â Bcc Çì´õ¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½." #: remailer.c:734 msgid "" "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!" msgstr "" +"mixmaster¸¦ »ç¿ëÇϱâ À§ÇÑ Àû´çÇÑ È£½ºÆ® º¯¼ö¸¦ »ç¿ëÇϼ¼¿ä!" #: remailer.c:768 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d.\n" -msgstr "¸Þ¼¼Áö º¸³»´Â Áß ¿À·ù, ÀÚ½ÄÀÌ Á¾·áµÊ %d.\n" +msgstr "¸ÞÀÏ º¸³»´Â Áß ¿À·ù %d.\n" #: remailer.c:772 msgid "Error sending message." -msgstr "¸Þ¼¼Áö º¸³»´Â Áß ¿À·ù." +msgstr "¸ÞÀÏ º¸³»´Â Áß ¿À·ù." #: rfc1524.c:159 #, c-format @@ -3668,7 +3581,7 @@ msgstr "%s #: score.c:71 msgid "score: too few arguments" -msgstr "socre: ³Ê¹« ÀûÀº ÀÎÀÚ" +msgstr "score: ³Ê¹« ÀûÀº ÀÎÀÚ" #: score.c:80 msgid "score: too many arguments" @@ -3700,84 +3613,83 @@ msgstr "%s%s #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:673 +#: send.c:666 msgid "No tagged messages are visible!" -msgstr "űװ¡ ºÙÀº ¸Þ¼¼Áö¸¦ º¼ ¼ö ¾øÀ½!" +msgstr "űװ¡ ºÙÀº ¸ÞÀÏÀ» º¼ ¼ö ¾øÀ½!" -#: send.c:725 +#: send.c:718 msgid "Include message in reply?" -msgstr "´äÀå¿¡ ¸Þ¼¼Áö¸¦ Æ÷ÇÔ½Ãŵ´Ï±î?" +msgstr "´äÀå¿¡ ¿øº»À» Æ÷ÇÔ½Ãŵ´Ï±î?" -#: send.c:730 +#: send.c:723 msgid "Including quoted message..." -msgstr "ÀÎ¿ë ¸Þ¼¼Áö Æ÷ÇÔ Áß..." +msgstr "ÀÎ¿ë ¸ÞÀÏ Æ÷ÇÔ Áß..." -#: send.c:740 +#: send.c:733 msgid "Could not include all requested messages!" -msgstr "¿äûµÈ ¸ðµç ¸Þ¼¼Áö¸¦ Æ÷ÇÔÇÒ ¼ö ¾øÀ½!" +msgstr "¿äûµÈ ¸ðµç ¸ÞÀÏÀ» Æ÷ÇÔÇÒ ¼ö ¾øÀ½!" -#: send.c:754 -#, fuzzy +#: send.c:747 msgid "Forward as attachment?" -msgstr "÷ºÎ¹° Ãâ·Â?" +msgstr "÷ºÎ¹°·Î Æ÷¿öµù?" -#: send.c:758 +#: send.c:751 msgid "Preparing forwarded message..." -msgstr "Àü¼ÛÇÒ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áغñ Áß..." +msgstr "¸ÞÀÏ Æ÷¿öµùÀ» Áغñ Áß..." #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1093 +#: send.c:1086 msgid "Recall postponed message?" -msgstr "¹ß½Å ¿¬±âµÈ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ´Ù½Ã ºÎ¸¦±î¿ä?" +msgstr "¹ß¼Û ¿¬±âµÈ ¸ÞÀÏÀ» ´Ù½Ã ºÎ¸¦±î¿ä?" -#: send.c:1309 +#: send.c:1302 msgid "Abort unmodified message?" -msgstr "º¯°æµÇÁö ¾ÊÀº ¸Þ¼¼Áö¸¦ Ãë¼ÒÇÒ±î¿ä?" +msgstr "º¯°æµÇÁö ¾ÊÀº ¸ÞÀÏÀ» Ãë¼ÒÇÒ±î¿ä?" -#: send.c:1311 +#: send.c:1304 msgid "Aborted unmodified message." -msgstr "º¯°æµÇÁö ¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö Ãë¼ÒÇÔ." +msgstr "º¯°æµÇÁö ¾ÊÀº ¸ÞÀÏ Ãë¼ÒÇÔ." #. abort -#: send.c:1352 +#: send.c:1345 msgid "Mail not sent." msgstr "º¸³»Áö ¾ÊÀ½." -#: send.c:1378 +#: send.c:1371 msgid "Message postponed." -msgstr "¹ß½Å ¿¬±âµÇ¾úÀ½." +msgstr "¹ß¼Û ¿¬±âµÊ." -#: send.c:1387 +#: send.c:1380 msgid "No recipients are specified!" -msgstr "¹ß½ÅÀÎÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½!" +msgstr "¼ö½ÅÀÚ°¡ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½!" -#: send.c:1392 +#: send.c:1385 msgid "No recipients were specified." -msgstr "¹ß½ÅÀÎÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½." +msgstr "¼ö½ÅÀÚ°¡ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½." -#: send.c:1398 +#: send.c:1391 msgid "No subject, abort sending?" -msgstr "Á¦¸ñ ¾øÀ½, ¹ß½ÅÀ» Ãë¼ÒÇÒ±î¿ä?" +msgstr "Á¦¸ñ ¾øÀ½, º¸³»±â¸¦ Ãë¼ÒÇÒ±î¿ä?" -#: send.c:1402 +#: send.c:1395 msgid "No subject specified." msgstr "Á¦¸ñÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½." -#: send.c:1449 +#: send.c:1442 msgid "Sending message..." -msgstr "¸Þ¼¼Áö º¸³»´Â Áß..." +msgstr "¸ÞÀÏ º¸³»´Â Áß..." -#: send.c:1579 +#: send.c:1572 msgid "Could not send the message." -msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½." +msgstr "¸ÞÀÏÀ» º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½." -#: send.c:1584 +#: send.c:1577 msgid "Mail sent." -msgstr "ÆíÁö º¸³¿." +msgstr "¸ÞÀÏ º¸³¿." -#: send.c:1584 +#: send.c:1577 msgid "Sending in background." msgstr "¹é±×¶ó¿îµå·Î º¸³¿." @@ -3791,9 +3703,9 @@ msgid "%s no longer exists!" msgstr "%s°¡ ´õ ÀÌ»ó Á¸ÀçÄ¡ ¾ÊÀ½!" #: sendlib.c:908 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s isn't a regular file." -msgstr "%s´Â ÆíÁöÇÔÀÌ ¾Æ´Ô." +msgstr "%s´Â ¿Ã¹Ù¸¥ ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ô." #: sendlib.c:1077 #, c-format @@ -3803,7 +3715,7 @@ msgstr "%s #: sendlib.c:2029 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." -msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿À·ù, ÀÚ½Ä Á¾·á %d (%s)." +msgstr "¸ÞÀÏÀ» º¸³»´Â Áß ¿À·ù %d (%s)." #: sendlib.c:2035 msgid "Output of the delivery process" @@ -3824,155 +3736,22 @@ msgstr "%s msgid "Caught signal %d... Exiting.\n" msgstr "%d ½ÅÈ£ ¹ß°ß... Á¾·áÇÔ.\n" -#: sort.c:202 +#: sort.c:201 msgid "Sorting mailbox..." -msgstr "ÆíÁöÇÔ Á¤·Ä Áß..." +msgstr "¸ÞÀÏÇÔ Á¤·Ä Áß..." -#: sort.c:239 +#: sort.c:238 msgid "Could not find sorting function! [report this bug]" msgstr "Á¤·Ä ÇÔ¼ö ãÀ» ¼ö ¾øÀ½! [¹ö±× º¸°í ¹Ù¶÷]" #: status.c:102 msgid "(no mailbox)" -msgstr "(ÆíÁöÇÔ ¾øÀ½)" +msgstr "(¸ÞÀÏÇÔ ¾øÀ½)" -#: thread.c:1002 -#, fuzzy +#: thread.c:968 msgid "Parent message is not visible in this limited view." -msgstr "ºÎ¸ð ¸Þ¼¼Áö´Â º¼ ¼ö ¾ø´Â »óÅÂÀÓ." +msgstr "Á¦ÇÑµÈ º¸±â·Î ºÎ¸ð ¸ÞÀÏÀº º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â »óÅÂÀÓ." -#: thread.c:1008 +#: thread.c:974 msgid "Parent message is not available." -msgstr "ºÎ¸ð ¸Þ¼¼Áö°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾ÊÀ½." - -#~ msgid "Decode-save" -#~ msgstr "º¹È£È­-ÀúÀå" - -#~ msgid "Decode-copy" -#~ msgstr "º¹È£È­-º¹»ç" - -#~ msgid "Decrypt-save" -#~ msgstr "Çص¶-ÀúÀå" - -#~ msgid "Decrypt-copy" -#~ msgstr "Çص¶-º¹»ç" - -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "º¹»ç" - -#~ msgid "%s [%s]\n" -#~ msgstr "%s [%s]\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "[-- End of PGP output --]\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "[-- PGP Ãâ·Â ³¡ --]\n" -#~ "\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't stat %s." -#~ msgstr "½ºÅÈÀ» ¾Ë ¼ö ¾øÀ½: %s" - -#~ msgid "%s: no such command" -#~ msgstr "%s ¸í·É¾î ¾øÀ½" - -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication method is unknown." -#~ msgstr "GSSAPI ÀÎÁõ¿¡ ½ÇÆÐÇÔ." - -#~ msgid "MIC algorithm: " -#~ msgstr "MIC ¾Ë°í¸®Áò: " - -#~ msgid "This doesn't make sense if you don't want to sign the message." -#~ msgstr "¸Þ¼¼Áö¿¡ ¼­¸íÀ» ¿øÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù¸é ÇÊ¿ä ¾øÀº ÀÏÀÓ." - -#~ msgid "Unknown MIC algorithm, valid ones are: pgp-md5, pgp-sha1, pgp-rmd160" -#~ msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â MIC ¾Ë°í¸®Áò, À¯È¿ÇÑ ¹æ¹ý: pgp-md5, pgp-sha1, pgp-rmd160" - -#, fuzzy -#~ msgid "POP Username: " -#~ msgstr "IMAP »ç¿ëÀÚ¸í: " - -#~ msgid "Reading new message (%d bytes)..." -#~ msgstr "»õ ¸Þ¼¼Áö Àд Áß (%d ¹ÙÀÌÆ®)..." - -#~ msgid "Error reading message!" -#~ msgstr "¸Þ¼¼Áö Àд Áß ¿À·ù!" - -#~ msgid "%s [%d message read]" -#~ msgstr "%s [%d°³ÀÇ ¸Þ¼¼Áö ÀÐÀ½]" - -#~ msgid "Creating mailboxes is not yet supported." -#~ msgstr "¸ÅÀÏÇÔ »ý¼ºÀ» Áö¿øÄ¡ ¾ÊÀ½." - -#~ msgid "Reopening mailbox... %s" -#~ msgstr "ÆíÁöÇÔÀ» ´Ù½Ã ¿±´Ï´Ù... %s" - -#~ msgid "Closing mailbox..." -#~ msgstr "ÆíÁöÇÔ ´Ý´Â Áß..." - -#~ msgid "IMAP Username: " -#~ msgstr "IMAP »ç¿ëÀÚ¸í: " - -#~ msgid "CRAM key for %s@%s: " -#~ msgstr "%s@%sÀÇ CRAM Å° ÀÔ·Â: " - -#~ msgid "Skipping CRAM-MD5 authentication." -#~ msgstr "CRAM-MD5 ÀÎÁõÀ» »ý·«ÇÔ." - -#~ msgid "[-- Error: unexpected end of file! --]\n" -#~ msgstr "[-- ¿À·ù: ¿¹»óÄ¡ ¸øÇÑ ÆÄÀÏÀÇ ³¡! --]\n" - -#~ msgid "Sending APPEND command ..." -#~ msgstr "APPEND ¸í·É º¸³»´Â Áß..." - -#~ msgid "%d kept." -#~ msgstr "%d°³ º¸Á¶µÊ." - -#~ msgid "POP Password: " -#~ msgstr "POP Æнº¿öµå: " - -#~ msgid "No POP username is defined." -#~ msgstr "POP »ç¿ëÀÚ°¡ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½." - -#~ msgid "Could not find address for host %s." -#~ msgstr "%s È£½ºÆ®ÀÇ ÁÖ¼Ò¸¦ ãÀ» ¼ö°¡ ¾øÀ½." - -#~ msgid "Attachment saved" -#~ msgstr "÷ºÎ¹° ÀúÀåµÊ" - -#~ msgid "Can't open %s: %s." -#~ msgstr "%s¸¦ ¿­ ¼ö ¾øÀ½: %s" - -#~ msgid "Error while recoding %s. Leave it unchanged." -#~ msgstr "%s ±â·Ï Áß ¿À·ù. º¯°æÇÏÁö ¾Ê°í ±×¸¸µÒ." - -#~ msgid "Error while recoding %s. See %s for recovering your data." -#~ msgstr "%s ±â·Ï Áß ¿À·ù. ÀڷḦ º¹±¸ÇÏ·Á¸é %s¸¦ º¸¼¼¿ä." - -#~ msgid "Can't change character set for non-text attachments!" -#~ msgstr "ÅؽºÆ®°¡ ¾Æ´Ñ ÷ºÎ¹°ÀÇ ¹®ÀÚ¼ÂÀ» ¹Ù²Ü ¼ö ¾øÀ½!" - -#~ msgid "Enter character set: " -#~ msgstr "¹®Àڼ ÀÔ·Â: " - -#~ msgid "Recoding successful." -#~ msgstr "±â·Ï ¼º°ø." - -#~ msgid "change an attachment's character set" -#~ msgstr "÷ºÎ¹°ÀÇ ¹®Àڼ ¹Ù²Þ" - -#~ msgid "Compose" -#~ msgstr "ÀÛ¼º" - -#~ msgid "We can't currently handle utf-8 at this point." -#~ msgstr "È÷ Ç׸ñ¿¡¼­´Â ¾ÆÁ÷ UTF-8À» Á¦¾îÇÒ ¼ö ¾øÀ½." - -#~ msgid "UTF-8 encoding attachments has not yet been implemented." -#~ msgstr "UTF-8 ÀÎÄÚµùÀÇ Ã·ºÎ¹°Àº ¾ÆÁ÷ Áö¿øÄ¡ ¾ÊÀ½." - -#~ msgid "We currently can't encode to utf-8." -#~ msgstr "ÇöÀç UTF-8 ÀÎÄÚµùÀ» ÇÏÁö ¸øÇÔ." +msgstr "ºÎ¸ð ¸ÞÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾ÊÀ½." -- 2.40.0