From 15a5440dc5c497ca9389046b2f018d02c9aa7379 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dennis Bjorklund Date: Sat, 10 Jan 2004 09:09:40 +0000 Subject: [PATCH] Translation updates --- src/bin/initdb/nls.mk | 4 +- src/bin/initdb/po/sv.po | 435 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 437 insertions(+), 2 deletions(-) create mode 100644 src/bin/initdb/po/sv.po diff --git a/src/bin/initdb/nls.mk b/src/bin/initdb/nls.mk index f76d6aad35..945177149b 100644 --- a/src/bin/initdb/nls.mk +++ b/src/bin/initdb/nls.mk @@ -1,5 +1,5 @@ -# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/nls.mk,v 1.4 2003/12/11 22:03:05 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/nls.mk,v 1.5 2004/01/10 09:09:40 dennis Exp $ CATALOG_NAME := initdb -AVAIL_LANGUAGES := de it pt_BR +AVAIL_LANGUAGES := de it pt_BR sv GETTEXT_FILES := initdb.c GETTEXT_TRIGGERS:= _ simple_prompt diff --git a/src/bin/initdb/po/sv.po b/src/bin/initdb/po/sv.po new file mode 100644 index 0000000000..3de0825731 --- /dev/null +++ b/src/bin/initdb/po/sv.po @@ -0,0 +1,435 @@ +# Swedish message translation file for initdb +# Dennis Björklund , 2004. +# +# Use these quotes: "%s" +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-10 09:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-10 10:05+0100\n" +"Last-Translator: Dennis Björklund \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: initdb.c:252 initdb.c:266 +#, c-format +msgid "%s: out of memory\n" +msgstr "%s: slut på minnet\n" + +#: initdb.c:397 +#, c-format +msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" +msgstr "%s: kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning: %s\n" + +#: initdb.c:456 +#, c-format +msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n" +msgstr "%s: kunde inte öppna filen \"%s\" för skrivning: %s\n" + +#: initdb.c:488 +#, c-format +msgid "%s: child process exited with exit code %d\n" +msgstr "%s: barnprocess avslutade med felkod %d\n" + +#: initdb.c:493 +#, c-format +msgid "%s: child process was terminated by signal %d\n" +msgstr "%s: barnprocess avslutades av signal %d\n" + +#: initdb.c:498 +#, c-format +msgid "%s: child process exited with unrecognized status %d\n" +msgstr "%s: barnprocess avslutade med okänd status %d\n" + +#: initdb.c:619 initdb.c:628 initdb.c:636 +#, c-format +msgid "%s: failed\n" +msgstr "%s: misslyckades\n" + +#: initdb.c:625 +#, c-format +msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n" +msgstr "%s: tar bort datakatalog \"%s\"\n" + +#: initdb.c:633 +#, c-format +msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n" +msgstr "%s: tar bort innehållet i datakatalog \"%s\"\n" + +#: initdb.c:644 +#, c-format +msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n" +msgstr "%s: datakatalog \"%s\" ej borttagen på användarens begäran\n" + +#: initdb.c:670 +#, c-format +msgid "" +"%s: cannot be run as root\n" +"Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will\n" +"own the server process.\n" +msgstr "" +"%s: kan inte köras som root\n" +"Logga in (dvs. använd \"su\") som den (ickepriviligerade) användaren som\n" +"skall äga serverprocessen.\n" + +#: initdb.c:714 +#, c-format +msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n" +msgstr "%s: \"%s\" är inte ett giltigt kodningsnamn för servern\n" + +#: initdb.c:838 +#, c-format +msgid "" +"%s: file \"%s\" does not exist\n" +"This means you have a corrupted installation or identified\n" +"the wrong directory with the invocation option -L.\n" +msgstr "" +"%s: filen \"%s\" finns inte\n" +"Det betyder att du har en korrupt installation eller att du angivit\n" +"fel katalog till flaggan -L\n" + +#: initdb.c:1086 +msgid "selecting default max_connections ... " +msgstr "väljer initialt värde för max_connections ... " + +#: initdb.c:1122 +msgid "selecting default shared_buffers ... " +msgstr "väljer initialt värde för shared_buffers ... " + +#: initdb.c:1155 +msgid "creating configuration files ... " +msgstr "skapar konfigurationsfiler ..." + +#: initdb.c:1233 +#, c-format +msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... " +msgstr "skapar databasen template1 i %s/base/1 ... " + +#: initdb.c:1249 +#, c-format +msgid "" +"%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n" +"Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n" +msgstr "" +"%s: indatafil \"%s\" hör inte till PostgreSQL %s\n" +"Kontrollera din installation eller ange den korrekta katalogen\n" +"med hjälp av flaggan -L.\n" + +#: initdb.c:1322 +msgid "initializing pg_shadow ... " +msgstr "initierar pg_shadow ... " + +#: initdb.c:1353 +msgid "Enter new superuser password: " +msgstr "Mata in ett nytt lösenord för superanvändaren: " + +#: initdb.c:1354 +msgid "Enter it again: " +msgstr "Mata in det igen: " + +#: initdb.c:1357 +msgid "Passwords didn't match.\n" +msgstr "Lösenorden stämde inte överens.\n" + +#: initdb.c:1362 +msgid "setting password ... " +msgstr "sparar lösenord ... " + +#: initdb.c:1386 +#, c-format +msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n" +msgstr "%s: Lösenordsfilen skapades inte. Var vänlig och rapportera detta felet.\n" + +#: initdb.c:1416 +msgid "enabling unlimited row size for system tables ... " +msgstr "slår på obegränsad radstorlek för systemtabeller ... " + +#: initdb.c:1489 +msgid "initializing pg_depend ... " +msgstr "initierar pg_depend ... " + +#: initdb.c:1517 +msgid "creating system views ... " +msgstr "skapar systemvyer ... " + +#: initdb.c:1554 +msgid "loading pg_description ... " +msgstr "laddar pg_description ... " + +#: initdb.c:1602 +msgid "creating conversions ... " +msgstr "skapar konverteringar ... " + +#: initdb.c:1658 +msgid "setting privileges on built-in objects ... " +msgstr "sätter rättigheter för inbyggda objekt ... " + +#: initdb.c:1716 +msgid "creating information schema ... " +msgstr "skapar informationsschema ... " + +#: initdb.c:1778 +msgid "vacuuming database template1 ... " +msgstr "kör vacuum på databasen template1 ... " + +#: initdb.c:1834 +msgid "copying template1 to template0 ... " +msgstr "kopierar template1 till template0 ... " + +#: initdb.c:1891 +msgid "caught signal\n" +msgstr "fångade signal\n" + +#: initdb.c:1896 +msgid "could not write to child process\n" +msgstr "kunde inte skriva till barnprocess\n" + +#: initdb.c:1902 +msgid "ok\n" +msgstr "ok\n" + +#: initdb.c:1932 +#, c-format +msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n" +msgstr "%s: okänt lokalnamn \"%s\"\n" + +#: initdb.c:1999 +#, c-format +msgid "" +"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n" +"\n" +msgstr "%s initierar ett PostgreSQL databaskluster.\n\n" + +#: initdb.c:2000 +msgid "Usage:\n" +msgstr "Användning:\n" + +#: initdb.c:2001 +#, c-format +msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n" +msgstr " %s [FLAGGA]... [DATAKATALOG]\n" + +#: initdb.c:2002 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "\nFlaggor:\n" + +#: initdb.c:2003 +msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n" +msgstr " [-D, --pgdata=]DATAKATALOG plats för detta databaskluster\n" + +#: initdb.c:2004 +msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n" +msgstr " -E, --encoding=KODNING sätt standardkodning för nya databaser\n" + +#: initdb.c:2005 +msgid "" +" --locale=LOCALE initialize database cluster with given locale\n" +msgstr " --locale=LOKAL initiera databasklustret med given lokal\n" + +#: initdb.c:2006 +msgid "" +" --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n" +" --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=LOCALE\n" +" initialize database cluster with given locale\n" +" in the respective category (default taken from\n" +" environment)\n" +msgstr "" +" --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOKAL\n" +" --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=LOKAL\n" +" initiera databasklustret med given lokal\n" +" i respektive kategori (standard tagen från\n" +" omgivningen)\n" + +#: initdb.c:2011 +msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n" +msgstr " --no-locale samma som --locale=C\n" + +#: initdb.c:2012 +msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n" +msgstr " -U, --username=NAMN databasens superanvändarnamn\n" + +#: initdb.c:2013 +msgid "" +" -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n" +msgstr " -W, --pwprompt fråga efter lösenord för den nya superanvändaren\n" + +#: initdb.c:2014 +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help visa den här hjälpen, avsluta sedan\n" + +#: initdb.c:2015 +msgid " -V, --version output version information, then exit\n" +msgstr " -V, --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n" + +#: initdb.c:2016 +msgid "" +"\n" +"Less commonly used options:\n" +msgstr "\nMindre vanliga flaggor:\n" + +#: initdb.c:2017 +msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n" +msgstr " -d, --debug generera massor med debugutskrifter\n" + +#: initdb.c:2018 +msgid " -s, --show show internal settings\n" +msgstr " -s, --show visa interna inställningar\n" + +#: initdb.c:2019 +msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n" +msgstr " -L KATALOG var indatafilerna kan hittas\n" + +#: initdb.c:2020 +msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n" +msgstr " -n, --noclean städa inte upp efter fel\n" + +#: initdb.c:2021 +msgid "" +"\n" +"If the data directory is not specified, the environment variable PGDATA\n" +"is used.\n" +msgstr "\nOn datakatalogen inte anges så tas den från omgivningsvaribeln PGDATA.\n" + +#: initdb.c:2023 +msgid "" +"\n" +"Report bugs to .\n" +msgstr "\nRapportera buggar till.\n" + +#: initdb.c:2146 +msgid "Running in debug mode.\n" +msgstr "Kör i debug-läge.\n" + +#: initdb.c:2150 +msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n" +msgstr "Kör i noclean-läge. Misstag kommer inte städas upp.\n" + +#: initdb.c:2183 initdb.c:2200 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n" + +#: initdb.c:2198 +#, c-format +msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" +msgstr "%s: för många kommandoradsargument (första är \"%s\")\n" + +#: initdb.c:2215 +#, c-format +msgid "" +"%s: no data directory specified\n" +"You must identify the directory where the data for this database system\n" +"will reside. Do this with either the invocation option -D or the\n" +"environment variable PGDATA.\n" +msgstr "" +"%s: ingen datakatalog angiven\n" +"Du måste ange den katalog där data för det här databassystemet skall\n" +"lagras. Gör detta antingen med flaggan -D eller genom att sätta\n" +"omgivningsvariabeln PGDATA.\n" + +#: initdb.c:2239 +#, c-format +msgid "" +"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in \n" +"the directory \"%s\". Check your installation.\n" +msgstr "" +"Programmet \"postgres\" behövs av %s men kunde inte hittas i\n" +"katalogen \"%s\". Kontrollera din installation.\n" + +#: initdb.c:2248 +#, c-format +msgid "%s: could not determine valid short version string\n" +msgstr "%s: kunde inte fastställa en giltig kort versionssträng\n" + +#: initdb.c:2300 +#, c-format +msgid "" +"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n" +"This user must also own the server process.\n" +"\n" +msgstr "" +"Filerna tillhörande databasen kommer att ägas av användaren \"%s\".\n" +"Denna användare måste också köra server-processen.\n" +"\n" + +#: initdb.c:2313 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster will be initialized with locale %s.\n" +"\n" +msgstr "Databasklustret kommer initieras med lokalen %s.\n\n" + +#: initdb.c:2318 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster will be initialized with locales\n" +" COLLATE: %s\n" +" CTYPE: %s\n" +" MESSAGES: %s\n" +" MONETARY: %s\n" +" NUMERIC: %s\n" +" TIME: %s\n" +"\n" +msgstr "" +"Databasklustret kommer initieras med lokalerna\n" +" COLLATE: %s\n" +" CTYPE: %s\n" +" MESSAGES: %s\n" +" MONETARY: %s\n" +" NUMERIC: %s\n" +" TIME: %s\n" +"\n" + +#: initdb.c:2363 +#, c-format +msgid "creating directory %s ... " +msgstr "skapar katalog %s ... " + +#: initdb.c:2377 +#, c-format +msgid "fixing permissions on existing directory %s ... " +msgstr "sätter rättigheter på existerande katalog %s ... " + +#: initdb.c:2395 +#, c-format +msgid "" +"%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n" +"If you want to create a new database system, either remove or empty\n" +"the directory \"%s\" or run %s\n" +"with an argument other than \"%s\".\n" +msgstr "" +"%s: katalog \"%s\" finns men är inte tom\n" +"Om du vill skapa ett nytt databassystem, så antingen ta bort eller töm\n" +"katalogen \"%s\", eller kör %s med ett annat argument\n" +"än \"%s\".\n" +"\n" + +#: initdb.c:2412 +#, c-format +msgid "creating directory %s/%s ... " +msgstr "skapar katalog %s/%s ... " + +#: initdb.c:2470 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Success. You can now start the database server using:\n" +"\n" +" %s%s%s/postmaster -D %s%s%s\n" +"or\n" +" %s%s%s/pg_ctl -D %s%s%s -l logfile start\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Det lyckadas. Du kan nu starta databasservern med:\n" +"\n" +" %s%s%s/postmaster -D %s%s%s\n" +"eller\n" +" %s%s%s/pg_ctl -D %s%s%s -l logfil start\n" +"\n" -- 2.40.0