From 0f7e316f5c83be604ca6bf37e059161c2d811955 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sebastien GODARD Date: Mon, 28 Feb 2022 08:53:23 +0100 Subject: [PATCH] Update NLS translations Sync with The Translation Project. Signed-off-by: Sebastien GODARD --- nls/de.po | 129 ++++----- nls/fr.po | 132 +++++----- nls/hr.po | 128 ++++----- nls/nb.po | 124 ++++----- nls/ro.po | 684 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------- nls/sr.po | 72 +++-- nls/sv.po | 89 ++++--- nls/sysstat.pot | 116 ++++---- nls/uk.po | 124 ++++----- nls/zh_CN.po | 445 ++++++++++++++++--------------- 10 files changed, 1288 insertions(+), 755 deletions(-) diff --git a/nls/de.po b/nls/de.po index 16932da..1e17589 100644 --- a/nls/de.po +++ b/nls/de.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the sysstat package. # Sébastien GODARD , 1999. -# Roland Illig , 2009-2020. +# Roland Illig , 2009-2022. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 12.5.5\n" +"Project-Id-Version: sysstat 12.5.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-20 16:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-20 18:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-27 08:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-27 21:34+0100\n" "Last-Translator: Roland Illig \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -17,9 +17,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: cifsiostat.c:75 iostat.c:89 mpstat.c:134 sar.c:107 tapestat.c:104 +#: cifsiostat.c:75 iostat.c:89 mpstat.c:133 sar.c:107 tapestat.c:104 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Aufruf: %s [ Optionen … ] [ [ ] ]\n" @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "" msgid "sysstat version %s\n" msgstr "sysstat Version %s\n" -#: count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:83 sa_common.c:1786 sadc.c:741 +#: count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:86 sa_common.c:1786 sadc.c:741 #: sadc.c:804 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "%s kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: count.c:169 +#: count.c:172 #, c-format msgid "Cannot handle so many processors!\n" msgstr "Es sind zu viele Prozessoren vorhanden!\n" @@ -96,12 +96,12 @@ msgstr "" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" -#: iostat.c:2177 sa_common.c:2271 +#: iostat.c:2177 sa_common.c:2334 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "Ungültige Art eines persistenten Gerätenamens\n" -#: mpstat.c:137 +#: mpstat.c:136 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" # sar.c: -#: mpstat.c:1758 pidstat.c:2292 sar.c:382 +#: mpstat.c:1757 pidstat.c:2292 sar.c:383 msgid "Average:" msgstr "Durchschn.:" @@ -144,11 +144,11 @@ msgstr "" msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Die angeforderte Aktion ist nicht verfügbar.\n" -#: pr_stats.c:2618 pr_stats.c:2625 pr_stats.c:2731 pr_stats.c:2778 +#: pr_stats.c:2682 pr_stats.c:2689 pr_stats.c:2795 pr_stats.c:2842 msgid "Summary:" msgstr "Zusammenfassung:" -#: rd_stats.c:359 +#: rd_stats.c:425 #, c-format msgid "Cannot read %s\n" msgstr "%s kann nicht gelesen werden\n" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Unerwartetes Ende der Systemaktivitätendatei\n" msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "Bitte prüfen Sie, ob die Datensammlung aktiviert ist\n" -#: sa_common.c:2143 +#: sa_common.c:2124 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Angeforderte Aktivität ist nicht verfügbar in Datei %s\n" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Angeforderte Aktivität ist nicht verfügbar in Datei %s\n" msgid "Cannot convert the format of this file\n" msgstr "Das Format dieser Datei kann nicht konvertiert werden\n" -#: sa_conv.c:375 +#: sa_conv.c:383 #, c-format msgid "" "\n" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" "\n" "CPU-Aktivität nicht in Datei gefunden. Abbruch …\n" -#: sa_conv.c:398 +#: sa_conv.c:406 #, c-format msgid "" "\n" @@ -225,12 +225,12 @@ msgstr "" "\n" "Ungültige Daten gefunden. Abbruch …\n" -#: sa_conv.c:1871 +#: sa_conv.c:1927 #, c-format msgid "Statistics:\n" msgstr "Statistik:\n" -#: sa_conv.c:1972 +#: sa_conv.c:2028 #, c-format msgid "" "\n" @@ -239,12 +239,12 @@ msgstr "" "\n" "Dateiformat ist bereits aktuell\n" -#: sa_conv.c:1984 +#: sa_conv.c:2040 #, c-format msgid "HZ: Using current value: %lu\n" msgstr "HZ: Aktueller Wert wird weiterhin verwendet: %lu\n" -#: sa_conv.c:2015 +#: sa_conv.c:2071 #, c-format msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n" msgstr "Datei erfolgreich in sysstat-Format, Version %s, konvertiert\n" @@ -286,7 +286,7 @@ msgid "" "Options are:\n" "[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" "[ -O [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" -"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ] [ --int= ]\n" "[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" msgstr "" @@ -294,83 +294,84 @@ msgstr "" "[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" "[ -O [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" "[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" +"[ --int= ]\n" "[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" -#: sadf.c:1868 +#: sadf.c:1865 #, c-format msgid "PCP support not compiled in\n" msgstr "PCP-Unterstützung ist nicht eincompiliert\n" -#: sadf_misc.c:1215 +#: sadf_misc.c:1216 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Systemaktivitäts-Datendatei: %s (%#x)\n" # "sa" means "system activity". This should be mentioned in the source code. -#: sadf_misc.c:1224 +#: sadf_misc.c:1225 #, c-format msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" msgstr "Systemaktivitäts-Datendatei: %s (%x)\n" -#: sadf_misc.c:1225 +#: sadf_misc.c:1226 msgid "no" msgstr "nein" -#: sadf_misc.c:1225 +#: sadf_misc.c:1226 msgid "yes" msgstr "ja" -#: sadf_misc.c:1228 +#: sadf_misc.c:1229 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Rechner: " -#: sadf_misc.c:1238 +#: sadf_misc.c:1239 #, c-format msgid "File date: %s\n" msgstr "Dateizeit: %s\n" -#: sadf_misc.c:1241 +#: sadf_misc.c:1242 #, c-format msgid "File time: " msgstr "Dateizeit: " -#: sadf_misc.c:1246 +#: sadf_misc.c:1247 #, c-format msgid "Timezone: %s\n" msgstr "Zeitzone: %s\n" -#: sadf_misc.c:1249 +#: sadf_misc.c:1250 #, c-format msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" msgstr "Dateizusammensetzung: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" -#: sadf_misc.c:1254 +#: sadf_misc.c:1255 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Größe eines Longint: %d\n" -#: sadf_misc.c:1256 +#: sadf_misc.c:1257 #, c-format msgid "Number of activities in file: %u\n" msgstr "Anzahl der Aktivitäten in Datei: %u\n" -#: sadf_misc.c:1258 +#: sadf_misc.c:1259 #, c-format msgid "Extra structures available: %c\n" msgstr "Verfügbare Extrastrukturen: %c\n" -#: sadf_misc.c:1261 +#: sadf_misc.c:1262 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Liste der Aktivitäten:\n" -#: sadf_misc.c:1272 +#: sadf_misc.c:1273 msgid "Unknown activity" msgstr "Unbekannte Aktivität" -#: sadf_misc.c:1280 +#: sadf_misc.c:1281 #, c-format msgid " \t[Unknown format]" msgstr "\t[Unbekanntes Format]" @@ -385,63 +386,63 @@ msgid "" "[ -I { | SUM | ALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ] [ --int= ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" msgstr "" -"Options are:\n" +"Optionen sind:\n" "[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F [ MOUNT ] ] [ -H ] [ -h ]\n" "[ -p ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n" "[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ -I { | SUM | ALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ]\n" "[ -n { [,...] | ALL } ]\n" -"[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ --dev= ] [ --fs= ]\n" -"[ --iface= ]\n" +"[ --iface= ] [ --int= ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -#: sar.c:148 +#: sar.c:149 #, c-format msgid "Main options and reports (report name between square brackets):\n" msgstr "Hauptoptionen und -berichte (Berichtsnamen zwischen eckigen Klammern):\n" -#: sar.c:149 +#: sar.c:150 #, c-format msgid "\t-B\tPaging statistics [A_PAGE]\n" msgstr "\t-B\tPaging-Statistik [A_PAGE]\n" -#: sar.c:150 +#: sar.c:151 #, c-format msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics [A_IO]\n" msgstr "\t-b\tI/O- und Transferraten-Statistik [A_IO]\n" -#: sar.c:151 +#: sar.c:152 #, c-format msgid "\t-d\tBlock devices statistics [A_DISK]\n" msgstr "\t-d\tBlockgeräte-Statistik [A_DISK]\n" -#: sar.c:152 +#: sar.c:153 #, c-format msgid "\t-F [ MOUNT ]\n" msgstr "\t-F [ ]\n" -#: sar.c:153 +#: sar.c:154 #, c-format msgid "\t\tFilesystems statistics [A_FS]\n" msgstr "\t\tDateisystem-Statistik [A_FS]\n" -#: sar.c:154 +#: sar.c:155 #, c-format msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics [A_HUGE]\n" msgstr "\t-H\tRiesenseiten-Benutzungs-Statistik [A_HUGE]\n" -#: sar.c:155 +#: sar.c:156 #, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL }\n" @@ -450,7 +451,7 @@ msgstr "" "\t-I { | SUM | ALL }\n" "\t\tInterrupt-Statistik [A_IRQ]\n" -#: sar.c:157 +#: sar.c:158 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" @@ -473,7 +474,7 @@ msgstr "" "\t\tTEMP\tGerätetemperatur\n" "\t\tUSB\tUSB-Geräte, die an das System angeschlossen sind\n" -#: sar.c:166 +#: sar.c:167 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" @@ -524,7 +525,7 @@ msgstr "" "\t\tFC\tFibre Channel HBAs\n" "\t\tSOFT\tSoftware-basierte Netzwerkverarbeitung\n" -#: sar.c:189 +#: sar.c:190 #, c-format msgid "" "\t-q [ [,...] | PSI | ALL ]\n" @@ -543,7 +544,7 @@ msgstr "" "\t\tIO\tÜberlastung E/A [A_PSI_IO]\n" "\t\tMEM\tÜberlastung Speicher [A_PSI_MEM]\n" -#: sar.c:196 +#: sar.c:197 #, c-format msgid "" "\t-r [ ALL ]\n" @@ -552,12 +553,12 @@ msgstr "" "\t-r [ ALL ]\n" "\t\tSpeicherverbrauchs-Statistik [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:198 +#: sar.c:199 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics [A_MEMORY]\n" msgstr "\t-S\tAuslagerungsspeicher-Statistik [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:199 +#: sar.c:200 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" @@ -566,47 +567,47 @@ msgstr "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tCPU-Nutzungs-Statistik [A_CPU]\n" -#: sar.c:201 +#: sar.c:202 #, c-format msgid "\t-v\tKernel tables statistics [A_KTABLES]\n" msgstr "\t-v\tKernel-Tabellen-Statistik [A_KTABLES]\n" -#: sar.c:202 +#: sar.c:203 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics [A_SWAP]\n" msgstr "\t-W\tAuslagerungs-Statistik [A_SWAP]\n" -#: sar.c:203 +#: sar.c:204 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics [A_PCSW]\n" msgstr "\t-w\tTask-Erzeugungs- und Systemwechsel-Statistik [A_PCSW]\n" -#: sar.c:204 +#: sar.c:205 #, c-format msgid "\t-y\tTTY devices statistics [A_SERIAL]\n" msgstr "\t-y\tTTY-Geräte-Statistik [A_SERIAL]\n" -#: sar.c:218 +#: sar.c:219 #, c-format msgid "Data collector will be sought in PATH\n" msgstr "Datensammler wird in PATH gesucht\n" -#: sar.c:221 +#: sar.c:222 #, c-format msgid "Data collector found: %s\n" msgstr "Datensammler gefunden: %s\n" -#: sar.c:286 +#: sar.c:287 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Unerwartetes Ende der gesammelten Daten\n" -#: sar.c:291 +#: sar.c:292 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Inkonsistente Eingabedaten\n" -#: sar.c:894 +#: sar.c:895 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Datensammler von einer anderen sysstat-Version in Benutzung\n" diff --git a/nls/fr.po b/nls/fr.po index d757bab..41c1d1a 100644 --- a/nls/fr.po +++ b/nls/fr.po @@ -5,13 +5,13 @@ # Sébastien GODARD , 1999. # Nicolas Provost , 2011. # Frédéric Marchal , 2020. -# Jean-Philippe Guérard , 2021. +# Jean-Philippe Guérard , 2021-2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 12.5.5\n" +"Project-Id-Version: sysstat 12.5.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-20 16:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-20 20:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-27 08:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-27 20:02+0100\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Guérard \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n >= 2);\n" -#: cifsiostat.c:75 iostat.c:89 mpstat.c:134 sar.c:107 tapestat.c:104 +#: cifsiostat.c:75 iostat.c:89 mpstat.c:133 sar.c:107 tapestat.c:104 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Utilisation : %s [ options ] [ [ ] ]\n" @@ -53,13 +53,13 @@ msgstr "" msgid "sysstat version %s\n" msgstr "sysstat version %s\n" -#: count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:83 sa_common.c:1786 sadc.c:741 +#: count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:86 sa_common.c:1786 sadc.c:741 #: sadc.c:804 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s :%s\n" -#: count.c:169 +#: count.c:172 #, c-format msgid "Cannot handle so many processors!\n" msgstr "Impossible de gérer autant de processeurs !\n" @@ -98,12 +98,12 @@ msgstr "" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,…] | ALL ] ]\n" "[ […] | ALL ]\n" -#: iostat.c:2177 sa_common.c:2271 +#: iostat.c:2177 sa_common.c:2334 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "Type de périphérique persistant invalide\n" -#: mpstat.c:137 +#: mpstat.c:136 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" # sar.c: -#: mpstat.c:1758 pidstat.c:2292 sar.c:382 +#: mpstat.c:1757 pidstat.c:2292 sar.c:383 msgid "Average:" msgstr "Moyenne :" @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "" msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Activités demandées non disponibles\n" -#: pr_stats.c:2618 pr_stats.c:2625 pr_stats.c:2731 pr_stats.c:2778 +#: pr_stats.c:2682 pr_stats.c:2689 pr_stats.c:2795 pr_stats.c:2842 msgid "Summary:" msgstr "Résumé:" -#: rd_stats.c:359 +#: rd_stats.c:425 #, c-format msgid "Cannot read %s\n" msgstr "Impossible de lire %s\n" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Fin du fichier d'activité système inattendue\n" msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "Veuillez vérifier si la collecte des données est activée\n" -#: sa_common.c:2143 +#: sa_common.c:2124 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Activités demandées non enregistrées dans le fichier %s\n" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Activités demandées non enregistrées dans le fichier %s\n" msgid "Cannot convert the format of this file\n" msgstr "Ne peux convertir le format de ce fichier\n" -#: sa_conv.c:375 +#: sa_conv.c:383 #, c-format msgid "" "\n" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" "\n" "Activité CPU non trouvée dans le fichier. Abandon…\n" -#: sa_conv.c:398 +#: sa_conv.c:406 #, c-format msgid "" "\n" @@ -227,12 +227,12 @@ msgstr "" "\n" "Donnée invalide trouvée. Abandon…\n" -#: sa_conv.c:1871 +#: sa_conv.c:1927 #, c-format msgid "Statistics:\n" msgstr "Statistiques:\n" -#: sa_conv.c:1972 +#: sa_conv.c:2028 #, c-format msgid "" "\n" @@ -241,12 +241,12 @@ msgstr "" "\n" "Format de fichier déjà à jour\n" -#: sa_conv.c:1984 +#: sa_conv.c:2040 #, c-format msgid "HZ: Using current value: %lu\n" msgstr "HZ: Utilisation de la valeur courante: %lu\n" -#: sa_conv.c:2015 +#: sa_conv.c:2071 #, c-format msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n" msgstr "Fichier converti avec succès au format systat version %s\n" @@ -288,90 +288,91 @@ msgid "" "Options are:\n" "[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" "[ -O [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" -"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ] [ --int= ]\n" "[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" msgstr "" "Options possibles :\n" "[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" "[ -O [,…] ] [ -P { [,…] | ALL } ]\n" -"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ]\n" +"[ --iface= ] [ --int= ]\n" "[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" -#: sadf.c:1868 +#: sadf.c:1865 #, c-format msgid "PCP support not compiled in\n" msgstr "Support PCP pas inclus durant la compilation\n" -#: sadf_misc.c:1215 +#: sadf_misc.c:1216 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Fichier des données d'activité système :%s (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:1224 +#: sadf_misc.c:1225 #, c-format msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" msgstr "Fichier de données sa authentique:%s (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:1225 +#: sadf_misc.c:1226 msgid "no" msgstr "non" -#: sadf_misc.c:1225 +#: sadf_misc.c:1226 msgid "yes" msgstr "oui" -#: sadf_misc.c:1228 +#: sadf_misc.c:1229 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Hôte : " -#: sadf_misc.c:1238 +#: sadf_misc.c:1239 #, c-format msgid "File date: %s\n" msgstr "Date du fichier : %s\n" -#: sadf_misc.c:1241 +#: sadf_misc.c:1242 #, c-format msgid "File time: " msgstr "Heure du fichier : " -#: sadf_misc.c:1246 +#: sadf_misc.c:1247 #, c-format msgid "Timezone: %s\n" msgstr "Fuseau horaire : %s\n" -#: sadf_misc.c:1249 +#: sadf_misc.c:1250 #, c-format msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" msgstr "Composition du fichier: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" -#: sadf_misc.c:1254 +#: sadf_misc.c:1255 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Taille d'un « long int » :%d\n" -#: sadf_misc.c:1256 +#: sadf_misc.c:1257 #, c-format msgid "Number of activities in file: %u\n" msgstr "Nombre d'activités dans le fichier: %u\n" -#: sadf_misc.c:1258 +#: sadf_misc.c:1259 #, c-format msgid "Extra structures available: %c\n" msgstr "Structures supplémentaires disponibles: %c\n" -#: sadf_misc.c:1261 +#: sadf_misc.c:1262 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Liste des activités :\n" -#: sadf_misc.c:1272 +#: sadf_misc.c:1273 msgid "Unknown activity" msgstr "Activité inconnue" -#: sadf_misc.c:1280 +#: sadf_misc.c:1281 #, c-format msgid " \t[Unknown format]" msgstr " \t[Format inconnu]" @@ -386,61 +387,62 @@ msgid "" "[ -I { | SUM | ALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ] [ --int= ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" msgstr "" "Options possibles :\n" -"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F [ MOUNT ] ] [-H ] [ -h ]\n" +"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F [ MOUNT ] ] [ -H ] [ -h ]\n" "[ -p ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n" "[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ -I { | SUM | ALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" +"[ -I { | SUM | ALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" "[ -m { [,…] | ALL } ] [ -n { [,…] | ALL } ]\n" "[ -q [ [,…] | ALL ] ]\n" -"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ]\n" +"[ --iface= ] [ --int= ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | … } ]\n" -"[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" +"[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -#: sar.c:148 +#: sar.c:149 #, c-format msgid "Main options and reports (report name between square brackets):\n" msgstr "Options principales et rapports (nom du rapport entre crochets):\n" -#: sar.c:149 +#: sar.c:150 #, c-format msgid "\t-B\tPaging statistics [A_PAGE]\n" msgstr "\t-B\tStatistiques pages mémoire [A_PAGE]\n" -#: sar.c:150 +#: sar.c:151 #, c-format msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics [A_IO]\n" msgstr "\t-b\tStatistiques entrées/sorties et taux de transfert [A_IO]\n" -#: sar.c:151 +#: sar.c:152 #, c-format msgid "\t-d\tBlock devices statistics [A_DISK]\n" msgstr "\t-d\tStatistiques périphériques par blocs [A_DISK]\n" -#: sar.c:152 +#: sar.c:153 #, c-format msgid "\t-F [ MOUNT ]\n" msgstr "\t-F [ MOUNT ]\n" -#: sar.c:153 +#: sar.c:154 #, c-format msgid "\t\tFilesystems statistics [A_FS]\n" msgstr "\t\tStatistiques systèmes de fichiers [A_FS]\n" -#: sar.c:154 +#: sar.c:155 #, c-format msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics [A_HUGE]\n" msgstr "\t-H\tStatistiques d'utilisation des pages larges [A_HUGE]\n" -#: sar.c:155 +#: sar.c:156 #, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL }\n" @@ -449,7 +451,7 @@ msgstr "" "\t-I { | SUM | ALL }\n" "\t\tStatistiques interruptions [A_IRQ]\n" -#: sar.c:157 +#: sar.c:158 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" @@ -472,7 +474,7 @@ msgstr "" "\t\tTEMP\tTempérature périphériques\n" "\t\tUSB\tPériphériques USB connectés au système\n" -#: sar.c:166 +#: sar.c:167 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" @@ -523,7 +525,7 @@ msgstr "" "\t\tFC\tHBA Fibre channel\n" "\t\tSOFT\tTraitement logiciel du réseau\n" -#: sar.c:189 +#: sar.c:190 #, c-format msgid "" "\t-q [ [,...] | PSI | ALL ]\n" @@ -542,7 +544,7 @@ msgstr "" "\t\tIO\tStatistiques de la paralysie due à la charge sur les E/S [A_PSI_IO]\n" "\t\tMEM\tStatistiques de la paralysie due à la pression sur la mémoire [A_PSI_MEM]\n" -#: sar.c:196 +#: sar.c:197 #, c-format msgid "" "\t-r [ ALL ]\n" @@ -551,12 +553,12 @@ msgstr "" "\t-r [ ALL ]\n" "\t\tStatistiques d'utilisation mémoire [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:198 +#: sar.c:199 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics [A_MEMORY]\n" msgstr "\t-S\tStatistiques d'utilisation de l'espace d'échange [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:199 +#: sar.c:200 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" @@ -565,47 +567,47 @@ msgstr "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tStatistiques d'utilisation CPU [A_CPU]\n" -#: sar.c:201 +#: sar.c:202 #, c-format msgid "\t-v\tKernel tables statistics [A_KTABLES]\n" msgstr "\t-v\tStatistiques tables noyau [A_KTABLES]\n" -#: sar.c:202 +#: sar.c:203 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics [A_SWAP]\n" msgstr "\t-W\tStatistiques d'échange (mémoire) [A_SWAP]\n" -#: sar.c:203 +#: sar.c:204 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics [A_PCSW]\n" msgstr "\t-w\tStatistiques de création et commutation de tâches par le système [A_PCSW]\n" -#: sar.c:204 +#: sar.c:205 #, c-format msgid "\t-y\tTTY devices statistics [A_SERIAL]\n" msgstr "\t-y\tStatistiques périph. consoles (TTY) [A_SERIAL]\n" -#: sar.c:218 +#: sar.c:219 #, c-format msgid "Data collector will be sought in PATH\n" msgstr "Le collecteur de données sera recherché dans le PATH\n" -#: sar.c:221 +#: sar.c:222 #, c-format msgid "Data collector found: %s\n" msgstr "Collecteur de données trouvé: %s\n" -#: sar.c:286 +#: sar.c:287 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Fin inattendue de collecte des données\n" -#: sar.c:291 +#: sar.c:292 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Données inconsistantes en entrée\n" -#: sar.c:894 +#: sar.c:895 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Utilisation d'un mauvais collecteur de données venant d'une autre version de sysstat\n" diff --git a/nls/hr.po b/nls/hr.po index 5391ba4..896e629 100644 --- a/nls/hr.po +++ b/nls/hr.po @@ -9,26 +9,26 @@ # # # Tomislav Krznar , 2012, 2013. -# Božidar Putanec , 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. +# Božidar Putanec , 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat-12.5.5\n" +"Project-Id-Version: sysstat-12.5.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-20 16:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-20 12:09-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-27 08:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-27 11:18-0800\n" "Last-Translator: Božidar Putanec \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" # sar 2 5 --> will report CPU utilization every two seconds, five times. -#: cifsiostat.c:75 iostat.c:89 mpstat.c:134 sar.c:107 tapestat.c:104 +#: cifsiostat.c:75 iostat.c:89 mpstat.c:133 sar.c:107 tapestat.c:104 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA...] [ []]\n" @@ -60,13 +60,13 @@ msgstr "" msgid "sysstat version %s\n" msgstr "sysstat inačica %s\n" -#: count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:83 sa_common.c:1786 sadc.c:741 +#: count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:86 sa_common.c:1786 sadc.c:741 #: sadc.c:804 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Nije moguće otvoriti %s: %s\n" -#: count.c:169 +#: count.c:172 #, c-format msgid "Cannot handle so many processors!\n" msgstr "Nije moguće obraditi toliko procesora!\n" @@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "" # Persistent block device naming # https://wiki.archlinux.org/index.php/persistent_block_device_naming -#: iostat.c:2177 sa_common.c:2271 +#: iostat.c:2177 sa_common.c:2334 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "Nevaljana vrsta imena za postojani uređaj\n" -#: mpstat.c:137 +#: mpstat.c:136 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" "[-I {SUM | CPU | SCPU | ALL}] [-N { | ALL}]\n" "[--dec={0 | 1 | 2}] [-o JSON] [-P { | ALL}]\n" -#: mpstat.c:1758 pidstat.c:2292 sar.c:382 +#: mpstat.c:1757 pidstat.c:2292 sar.c:383 msgid "Average:" msgstr "Prosjek:" @@ -154,11 +154,11 @@ msgstr "" msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Zahtjevane aktivnosti nisu dostupne\n" -#: pr_stats.c:2618 pr_stats.c:2625 pr_stats.c:2731 pr_stats.c:2778 +#: pr_stats.c:2682 pr_stats.c:2689 pr_stats.c:2795 pr_stats.c:2842 msgid "Summary:" msgstr "Sažetak:" -#: rd_stats.c:359 +#: rd_stats.c:425 #, c-format msgid "Cannot read %s\n" msgstr "Nije moguće čitati %s\n" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Neočekivani kraj datoteke aktivnosti sustava\n" msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "Provjerite je li je omogućeno prikupljanje podataka\n" -#: sa_common.c:2143 +#: sa_common.c:2124 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Zahtjevane aktivnosti nisu dostupne u datoteci %s\n" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Zahtjevane aktivnosti nisu dostupne u datoteci %s\n" msgid "Cannot convert the format of this file\n" msgstr "Nije moguće pretvoriti format ove datoteke\n" -#: sa_conv.c:375 +#: sa_conv.c:383 #, c-format msgid "" "\n" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" "\n" "U datoteci nisu nađeni podaci o CPU aktivnosti. Rad se prekida...\n" -#: sa_conv.c:398 +#: sa_conv.c:406 #, c-format msgid "" "\n" @@ -235,12 +235,12 @@ msgstr "" "\n" "Nađeni su nevaljani podaci. Rad se prekida...\n" -#: sa_conv.c:1871 +#: sa_conv.c:1927 #, c-format msgid "Statistics:\n" msgstr "Statistika:\n" -#: sa_conv.c:1972 +#: sa_conv.c:2028 #, c-format msgid "" "\n" @@ -249,12 +249,12 @@ msgstr "" "\n" "Format datoteke je već ažuriran\n" -#: sa_conv.c:1984 +#: sa_conv.c:2040 #, c-format msgid "HZ: Using current value: %lu\n" msgstr "HZ: Koristi se trenutačna vrijednost: %lu\n" -#: sa_conv.c:2015 +#: sa_conv.c:2071 #, c-format msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n" msgstr "Datoteka je uspješno pretvorena u format sysstat inačice %s\n" @@ -298,90 +298,90 @@ msgid "" "Options are:\n" "[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" "[ -O [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" -"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ] [ --int= ]\n" "[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" msgstr "" "Moguće opcije su:\n" "[-C] [-c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x] [-H] [-h] [-T | -t | -U] [-V]\n" "[-O [,...]] [-P {[,...] | ALL}]\n" -"[--dev=] [--fs= ] [--iface=]\n" +"[--dev=] [--fs= ] [--iface=] [--int=]\n" "[-s []] [-e []]\n" "[-- ]\n" -#: sadf.c:1868 +#: sadf.c:1865 #, c-format msgid "PCP support not compiled in\n" msgstr "Podrška za PCP nije ugrađena prilikom kompilacije\n" -#: sadf_misc.c:1215 +#: sadf_misc.c:1216 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Datoteka s podacima o aktivnosti sustava: %s (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:1224 +#: sadf_misc.c:1225 #, c-format msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" msgstr "Izvorna datoteka s podacima o aktivnosti sustava: %s (%x)\n" -#: sadf_misc.c:1225 +#: sadf_misc.c:1226 msgid "no" msgstr "ne" -#: sadf_misc.c:1225 +#: sadf_misc.c:1226 msgid "yes" msgstr "da" -#: sadf_misc.c:1228 +#: sadf_misc.c:1229 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Host: " -#: sadf_misc.c:1238 +#: sadf_misc.c:1239 #, c-format msgid "File date: %s\n" msgstr "Datum datoteke: %s\n" -#: sadf_misc.c:1241 +#: sadf_misc.c:1242 #, c-format msgid "File time: " msgstr "Vrijeme datoteke: " -#: sadf_misc.c:1246 +#: sadf_misc.c:1247 #, c-format msgid "Timezone: %s\n" msgstr "Vremenska zona: %s\n" -#: sadf_misc.c:1249 +#: sadf_misc.c:1250 #, c-format msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" msgstr "Sastav datoteke: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" -#: sadf_misc.c:1254 +#: sadf_misc.c:1255 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Veličina long int: %d\n" -#: sadf_misc.c:1256 +#: sadf_misc.c:1257 #, c-format msgid "Number of activities in file: %u\n" msgstr "Broj aktivnosti u datoteci: %u\n" -#: sadf_misc.c:1258 +#: sadf_misc.c:1259 #, c-format msgid "Extra structures available: %c\n" msgstr "Dodatne dostupne strukture: %c\n" -#: sadf_misc.c:1261 +#: sadf_misc.c:1262 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Popis aktivnosti:\n" -#: sadf_misc.c:1272 +#: sadf_misc.c:1273 msgid "Unknown activity" msgstr "Nepoznata aktivnost" -#: sadf_misc.c:1280 +#: sadf_misc.c:1281 #, c-format msgid " \t[Unknown format]" msgstr "\t[Nepoznati format]" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "" "[ -I { | SUM | ALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ] [ --int= ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" @@ -409,48 +409,48 @@ msgstr "" "[-I { | SUM | ALL}] [-P { | ALL}]\n" "[-m {[,...] | ALL}] [-n {[,...] | ALL}]\n" "[-q [[,...] | ALL]]\n" -"[--dev=] [--fs=] [--iface=]\n" +"[--dev=] [--fs=] [--iface=] [--int=]\n" "[--dec={0 | 1 | 2}] [--help] [--human] [pretty] [--sadc]\n" "[-j {SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ...}]\n" "[-f [] | -o [] | -[0-9]+]\n" "[-i ] [-s []] [-e []]\n" -#: sar.c:148 +#: sar.c:149 #, c-format msgid "Main options and reports (report name between square brackets):\n" msgstr "Glavne opcije i izvješća (naziv izvješća između uglatih zagrada):\n" -#: sar.c:149 +#: sar.c:150 #, c-format msgid "\t-B\tPaging statistics [A_PAGE]\n" msgstr "\t-B\tStatistika straničenja [A_PAGE]\n" -#: sar.c:150 +#: sar.c:151 #, c-format msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics [A_IO]\n" msgstr "\t-b\tStatistika U/I i brzine prijenosa [A_IO]\n" -#: sar.c:151 +#: sar.c:152 #, c-format msgid "\t-d\tBlock devices statistics [A_DISK]\n" msgstr "\t-d\tStatistika blokovskih uređaja [A_DISK]\n" -#: sar.c:152 +#: sar.c:153 #, c-format msgid "\t-F [ MOUNT ]\n" msgstr "\t-F [MOUNT]\n" -#: sar.c:153 +#: sar.c:154 #, c-format msgid "\t\tFilesystems statistics [A_FS]\n" msgstr "\t\tStatistika datotečnih sustava [A_FS]\n" -#: sar.c:154 +#: sar.c:155 #, c-format msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics [A_HUGE]\n" msgstr "\t-H\tStatistika iskorištenja golemih stranica [A_HUGE]\n" -#: sar.c:155 +#: sar.c:156 #, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL }\n" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "" "\t-I { | SUM | ALL}\n" "\t\tStatistika prekida [A_IRQ]\n" -#: sar.c:157 +#: sar.c:158 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "" "\t\tTEMP\tTemperatura uređaja\n" "\t\tUSB\tUSB uređaji priključeni na sustav\n" -#: sar.c:166 +#: sar.c:167 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "" "\t\tFC\tOptički (fiber) kanal (FC) HBAs\n" "\t\tSOFT\tSoftverska obrada mrežnih procesa\n" -#: sar.c:189 +#: sar.c:190 #, c-format msgid "" "\t-q [ [,...] | PSI | ALL ]\n" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" "\t\tIO\tStatistika zastoja (PSI) U/I [A_PSI_IO]\n" "\t\tMEM\tStatistika zastoja (PSI) memorije [A_PSI_MEM]\n" -#: sar.c:196 +#: sar.c:197 #, c-format msgid "" "\t-r [ ALL ]\n" @@ -561,12 +561,12 @@ msgstr "" "\t-r [ALL]\n" "\t\tStatistika iskorištenja memorije [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:198 +#: sar.c:199 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics [A_MEMORY]\n" msgstr "\t-S\tStatistika iskorištenja swap prostora [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:199 +#: sar.c:200 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" @@ -575,48 +575,48 @@ msgstr "" "\t-u [ALL]\n" "\t\tStatistika iskorištenja procesora [A_CPU]\n" -#: sar.c:201 +#: sar.c:202 #, c-format msgid "\t-v\tKernel tables statistics [A_KTABLES]\n" msgstr "\t-v\tStatistika jezgrinih tablica [A_KTABLES]\n" -#: sar.c:202 +#: sar.c:203 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics [A_SWAP]\n" msgstr "\t-W\tStatistika swapinga [A_SWAP\n" # System and per Linux task switching activity. -#: sar.c:203 +#: sar.c:204 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics [A_PCSW]\n" msgstr "\t-w\tStvaranje zadataka i statistika prebacivanja sustava [A_PCSW]\n" -#: sar.c:204 +#: sar.c:205 #, c-format msgid "\t-y\tTTY devices statistics [A_SERIAL]\n" msgstr "\t-y\tStatistika TTY uređaja [A_SERIAL]\n" -#: sar.c:218 +#: sar.c:219 #, c-format msgid "Data collector will be sought in PATH\n" msgstr "Kolektor podataka tražit će se u PATH\n" -#: sar.c:221 +#: sar.c:222 #, c-format msgid "Data collector found: %s\n" msgstr "Kolektor podataka je pronađen: %s\n" -#: sar.c:286 +#: sar.c:287 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Neočekivani svršetak prikupljanja podataka\n" -#: sar.c:291 +#: sar.c:292 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Nedosljedni ulazni podaci\n" -#: sar.c:894 +#: sar.c:895 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Rabi se krivi kolektor podataka iz neke druge sysstat inačice\n" diff --git a/nls/nb.po b/nls/nb.po index e8550e1..7b7496b 100644 --- a/nls/nb.po +++ b/nls/nb.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the sysstat package. # # Sébastien GODARD , 1999. -# Johnny A. Solbu , 2013-2021 +# Johnny A. Solbu , 2013-2022 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 12.5.5\n" +"Project-Id-Version: sysstat 12.5.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-20 16:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-20 17:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-27 08:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-27 21:19+0100\n" "Last-Translator: Johnny A. Solbu \n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal \n" "Language: nb_NO\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.2.3\n" -#: cifsiostat.c:75 iostat.c:89 mpstat.c:134 sar.c:107 tapestat.c:104 +#: cifsiostat.c:75 iostat.c:89 mpstat.c:133 sar.c:107 tapestat.c:104 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Bruk: %s [ alternativer ] [ [ ] ]\n" @@ -53,13 +53,13 @@ msgstr "" msgid "sysstat version %s\n" msgstr "sysstat versjon %s\n" -#: count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:83 sa_common.c:1786 sadc.c:741 +#: count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:86 sa_common.c:1786 sadc.c:741 #: sadc.c:804 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Kan ikke åpne %s: %s\n" -#: count.c:169 +#: count.c:172 #, c-format msgid "Cannot handle so many processors!\n" msgstr "Kan ikke håndtere så mange prosessorer!\n" @@ -98,12 +98,12 @@ msgstr "" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" -#: iostat.c:2177 sa_common.c:2271 +#: iostat.c:2177 sa_common.c:2334 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "Ugyldig vedvarende enhetsnavntype\n" -#: mpstat.c:137 +#: mpstat.c:136 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { [,...] | ON | ALL } ]\n" # sar.c: -#: mpstat.c:1758 pidstat.c:2292 sar.c:382 +#: mpstat.c:1757 pidstat.c:2292 sar.c:383 msgid "Average:" msgstr "Gj.snitt:" @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "" msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Forespurt statistikk ikke tilgjengelige\n" -#: pr_stats.c:2618 pr_stats.c:2625 pr_stats.c:2731 pr_stats.c:2778 +#: pr_stats.c:2682 pr_stats.c:2689 pr_stats.c:2795 pr_stats.c:2842 msgid "Summary:" msgstr "Sammendrag:" -#: rd_stats.c:359 +#: rd_stats.c:425 #, c-format msgid "Cannot read %s\n" msgstr "Kan ikke lese %s\n" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Uventet slutt på aktivitetslogg\n" msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "Vennligst sjekk om datainnsamling er aktivert\n" -#: sa_common.c:2143 +#: sa_common.c:2124 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Forespurt aktivitet ikke tilgjengelig i filen %s\n" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Forespurt aktivitet ikke tilgjengelig i filen %s\n" msgid "Cannot convert the format of this file\n" msgstr "Kan ikke konvertere formatet på denne filen\n" -#: sa_conv.c:375 +#: sa_conv.c:383 #, c-format msgid "" "\n" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" "\n" "CPU-aktivitet ikke funnet i filen. Avbryter...\n" -#: sa_conv.c:398 +#: sa_conv.c:406 #, c-format msgid "" "\n" @@ -227,12 +227,12 @@ msgstr "" "\n" "Ugyldig data funnet. Avbryter...\n" -#: sa_conv.c:1871 +#: sa_conv.c:1927 #, c-format msgid "Statistics:\n" msgstr "Statistikk:\n" -#: sa_conv.c:1972 +#: sa_conv.c:2028 #, c-format msgid "" "\n" @@ -241,12 +241,12 @@ msgstr "" "\n" "Filformat allerede oppdatert\n" -#: sa_conv.c:1984 +#: sa_conv.c:2040 #, c-format msgid "HZ: Using current value: %lu\n" msgstr "HZ: Bruker gjeldende verdi: %lu\n" -#: sa_conv.c:2015 +#: sa_conv.c:2071 #, c-format msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n" msgstr "Filen ble konvertert til sysstat-format versjon %s\n" @@ -288,92 +288,92 @@ msgid "" "Options are:\n" "[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" "[ -O [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" -"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ] [ --int= ]\n" "[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" msgstr "" "Alternativene er:\n" "[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" "[ -O [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" -"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ] [ --int= ]\n" "[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" -#: sadf.c:1868 +#: sadf.c:1865 #, c-format msgid "PCP support not compiled in\n" msgstr "PCP støtte ikke kompilert inn\n" -#: sadf_misc.c:1215 +#: sadf_misc.c:1216 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Systemaktivitetsdatafil: %s (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:1224 +#: sadf_misc.c:1225 #, c-format msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" msgstr "Genuin sa-datafil: %s (%x)\n" -#: sadf_misc.c:1225 +#: sadf_misc.c:1226 msgid "no" msgstr "nei" -#: sadf_misc.c:1225 +#: sadf_misc.c:1226 msgid "yes" msgstr "ja" -#: sadf_misc.c:1228 +#: sadf_misc.c:1229 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Vert: " -#: sadf_misc.c:1238 +#: sadf_misc.c:1239 #, c-format msgid "File date: %s\n" msgstr "Fildato: %s\n" -#: sadf_misc.c:1241 +#: sadf_misc.c:1242 #, c-format msgid "File time: " msgstr "Filtid: " -#: sadf_misc.c:1246 +#: sadf_misc.c:1247 #, c-format msgid "Timezone: %s\n" msgstr "Tidssone: %s\n" -#: sadf_misc.c:1249 +#: sadf_misc.c:1250 #, c-format msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" msgstr "Filsammensetning: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" -#: sadf_misc.c:1254 +#: sadf_misc.c:1255 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Størrelse på en lang int: %d\n" -#: sadf_misc.c:1256 +#: sadf_misc.c:1257 #, c-format msgid "Number of activities in file: %u\n" msgstr "Antall aktiviteter i fil: %u\n" -#: sadf_misc.c:1258 +#: sadf_misc.c:1259 #, c-format msgid "Extra structures available: %c\n" msgstr "" "Ekstra strukturer tilgjengelig: %c\n" "\t\n" -#: sadf_misc.c:1261 +#: sadf_misc.c:1262 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Liste over aktiviteter:\n" -#: sadf_misc.c:1272 +#: sadf_misc.c:1273 msgid "Unknown activity" msgstr "Ukjent aktivitet" -#: sadf_misc.c:1280 +#: sadf_misc.c:1281 #, c-format msgid " \t[Unknown format]" msgstr "\t[Ukjent format]" @@ -388,7 +388,7 @@ msgid "" "[ -I { | SUM | ALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ] [ --int= ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" @@ -401,48 +401,48 @@ msgstr "" "[ -I { | SUM | ALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ] [ --int= ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -#: sar.c:148 +#: sar.c:149 #, c-format msgid "Main options and reports (report name between square brackets):\n" msgstr "Hovedalternativer og rapporter (rapportnavn mellom hakeparenteser):\n" -#: sar.c:149 +#: sar.c:150 #, c-format msgid "\t-B\tPaging statistics [A_PAGE]\n" msgstr "\t-B\tSidevekslingsstatistikk [A_PAGE]\n" -#: sar.c:150 +#: sar.c:151 #, c-format msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics [A_IO]\n" msgstr "\t-b\tI/O og overføringshastighetsstatistikk [A_IO]\n" -#: sar.c:151 +#: sar.c:152 #, c-format msgid "\t-d\tBlock devices statistics [A_DISK]\n" msgstr "\t-d\tBlokkenhetsstatistikk [A_DISK]\n" -#: sar.c:152 +#: sar.c:153 #, c-format msgid "\t-F [ MOUNT ]\n" msgstr "\t-F [ MOUNT ]\n" -#: sar.c:153 +#: sar.c:154 #, c-format msgid "\t\tFilesystems statistics [A_FS]\n" msgstr "\t\tFilsystemstatistikk [A_FS]\n" -#: sar.c:154 +#: sar.c:155 #, c-format msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics [A_HUGE]\n" msgstr "\t-H\tUtnyttelsesstatistikk store sider [A_HUGE]\n" -#: sar.c:155 +#: sar.c:156 #, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL }\n" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "" "\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" "\t\tAvbruddstatistikk [A_IRQ]\n" -#: sar.c:157 +#: sar.c:158 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "" "\t\tTEMP\tEnhetstemperaturer\n" "\t\tUSB\tUSB-enheter tilkoblet systemet\n" -#: sar.c:166 +#: sar.c:167 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "" "\t\tFC\tFiberkanal HBAs\n" "\t\tSOFT\tProgramvarebasert nettverksprosessering\n" -#: sar.c:189 +#: sar.c:190 #, c-format msgid "" "\t-q [ [,...] | PSI | ALL ]\n" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "" "\t\tIO\tBelastning, I/O-statistikk [A_PSI_IO]\n" "\t\tMEM\tBelastning, minnestatistikk [A_PSI_MEM]\n" -#: sar.c:196 +#: sar.c:197 #, c-format msgid "" "\t-r [ ALL ]\n" @@ -553,12 +553,12 @@ msgstr "" "\t-r [ ALL ]\n" "\t-r\tMinneutnyttelsesstatistikk [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:198 +#: sar.c:199 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics [A_MEMORY]\n" msgstr "\t-S\tVekselminneutnyttelsesstatistikk [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:199 +#: sar.c:200 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" @@ -567,47 +567,47 @@ msgstr "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tCPU-utnyttelsesstatistikk [A_CPU]\n" -#: sar.c:201 +#: sar.c:202 #, c-format msgid "\t-v\tKernel tables statistics [A_KTABLES]\n" msgstr "\t-v\tkjernetabellstatistikk [A_KTABLES]\n" -#: sar.c:202 +#: sar.c:203 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics [A_SWAP]\n" msgstr "\t-W\tVekslestatistikk [A_SWAP]\n" -#: sar.c:203 +#: sar.c:204 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics [A_PCSW]\n" msgstr "\t-w\tOppgaveopprettelse- og systembyttestatistikk [A_PCSW]\n" -#: sar.c:204 +#: sar.c:205 #, c-format msgid "\t-y\tTTY devices statistics [A_SERIAL]\n" msgstr "\t-y\tTTY-enhetsstatistikk [A_SERIAL]\n" -#: sar.c:218 +#: sar.c:219 #, c-format msgid "Data collector will be sought in PATH\n" msgstr "Datainnsamler vil bli søkt etter i PATH\n" -#: sar.c:221 +#: sar.c:222 #, c-format msgid "Data collector found: %s\n" msgstr "Datainnsamler funnet: %s\n" -#: sar.c:286 +#: sar.c:287 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Uventet slutt på datainnsamling\n" -#: sar.c:291 +#: sar.c:292 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Inkonsekvente inndata\n" -#: sar.c:894 +#: sar.c:895 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Bruker feil datasamler fra en annen sysstat-versjon\n" diff --git a/nls/ro.po b/nls/ro.po index e3d53f1..6dbf95a 100644 --- a/nls/ro.po +++ b/nls/ro.po @@ -1,196 +1,666 @@ # NLS support for the sysstat package. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the sysstat package. +# # Eugen Hoanca , 2003. +# Actualizare a mesajelor, de la fișierul „sysstat-12.5.5.pot”. +# Actualizare a codării caracteror, la codarea de caractere UTF-8. +# Actualizare a diacriticelor de la „cu sedilă” la „cu virgulă”. +# Actualizare a algoritmului formelor de plural (de la „null” la „trei”). +# NU și a mesajelor traduse (acestea au rămas neschimbate). +# Eliminare a mesajelor ce-au dispărut în ultima versiune. +# Actualizări realizate de Remus-Gabriel Chelu , 15.01.2022. +# Remus-Gabriel Chelu , 2022. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 4.1.2\n" +"Project-Id-Version: sysstat 12.5.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-19 14:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-12 10:21+0200\n" -"Last-Translator: Eugen Hoanca \n" -"Language-Team: Romanian\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-27 08:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-27 13:29+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu \n" +"Language-Team: Romanian \n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" + +#: cifsiostat.c:75 iostat.c:89 mpstat.c:133 sar.c:107 tapestat.c:104 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" +msgstr "Utilizare: %s [ opțiuni ] [ [ ] ]\n" + +#: cifsiostat.c:79 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +msgstr "" +"Opțiunile sunt:\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" -#: common.c:57 +#: cifsiostat.c:83 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +msgstr "" +"Opțiunile sunt:\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" + +#: common.c:83 #, c-format msgid "sysstat version %s\n" -msgstr "sysstat versiunea %s\n" +msgstr "versiunea sysstat %s\n" -#: common.c:160 common.c:385 ioconf.c:459 mpstat.c:265 sa_common.c:601 -#: sadc.c:476 sadc.c:485 sadc.c:530 sadc.c:620 +#: count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:86 sa_common.c:1786 sadc.c:741 +#: sadc.c:804 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Nu se poate deschide %s: %s\n" -#: common.c:199 +#: count.c:172 #, c-format msgid "Cannot handle so many processors!\n" -msgstr "Numar prea mare de procesoare!\n" +msgstr "Nu se pot gestiona atât de multe procesoare!\n" -#: iostat.c:74 +#: iostat.c:92 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [ options... ] [ [ ] ]\n" "Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -n ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ]\n" -"[ [ ... ] | ALL ] [ -p [ | ALL ] ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --compact ] [ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" -"Utilizare: %s [ optiuni... ] [ [ ] ]\n" -"Optiuni disponibile:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -n ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ]\n" -"[ [ ... ] | ALL ] [ -p [ | ALL ] ]\n" +"Opțiunile sunt:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | ETICHETĂ | CALE | UUID | ... } ]\n" +"[ --compact ] [ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -#: iostat.c:1119 +#: iostat.c:99 #, c-format -msgid "Time: %s\n" -msgstr "Ora: %s\n" +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --compact ] [ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" +msgstr "" +"Opțiunile sunt:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | ETICHETĂ | CALE | UUID | ... } ]\n" +"[ --compact ] [ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" -#: iostat.c:1435 +#: iostat.c:2177 sa_common.c:2334 #, c-format -msgid "-x and -p options are mutually exclusive\n" -msgstr "Optiunile -x si -p se exclud reciproc\n" +msgid "Invalid type of persistent device name\n" +msgstr "Tip nevalid de nume de dispozitiv persistent\n" -#: mpstat.c:66 +#: mpstat.c:136 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [ options... ] [ [ ] ]\n" "Options are:\n" -"[ -P { | ALL } ] [ -V ]\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -T ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" msgstr "" -"Utilizare: %s [ optiuni... ] [ [ ] ]\n" -"Optiuni disponibile:\n" -"[ -P { | ALL } ] [ -V ]\n" +"Opțiunile sunt:\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -T ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" -# sar.c: -#: mpstat.c:226 pidstat.c:1148 sar.c:740 +#: mpstat.c:1757 pidstat.c:2292 sar.c:383 msgid "Average:" msgstr "Media:" -#: mpstat.c:563 sar.c:157 +#: pidstat.c:89 #, c-format -msgid "Not that many processors!\n" -msgstr "Prea multe procesoare specificate!\n" +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ -e ]\n" +msgstr "Utilizare: %s [ opțiuni ] [ [ ] ] [ -e ]\n" -#: pidstat.c:72 +#: pidstat.c:92 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [ options... ] [ [ ] ]\n" "Options are:\n" -"[ -C ] [ -d ] [ -I ] [ -r ] [ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" -"[ -p { | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" msgstr "" -"Utilizare: %s [ optiuni... ] [ [ ] ]\n" -"Optiuni disponibile:\n" -"[ -C ] [ -d ] [ -I ] [ -r ] [ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" -"[ -p { | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"Opțiunile sunt:\n" +"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" -#: pidstat.c:166 sar.c:1419 +#: pidstat.c:211 sa_common.c:369 #, c-format msgid "Requested activities not available\n" -msgstr "Statistica solicitata nu este disponibila\n" +msgstr "Activitățile solicitate nu sunt disponibile\n" + +#: pr_stats.c:2682 pr_stats.c:2689 pr_stats.c:2795 pr_stats.c:2842 +msgid "Summary:" +msgstr "Rezumat:" -#: sa_common.c:572 +#: rd_stats.c:425 +#, c-format +msgid "Cannot read %s\n" +msgstr "Nu se poate citi %s\n" + +#: sa_common.c:302 +#, c-format +msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" +msgstr "Fișier creat de sar/sadc din versiunea sysstat %d.%d.%d" + +#: sa_common.c:335 +#, c-format +msgid "Invalid system activity file: %s\n" +msgstr "Fișier de activitate a sistemului nevalid: %s\n" + +#: sa_common.c:345 +#, c-format +msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" +msgstr "Versiunea actuală a sysstat nu poate citi formatul acestui fișier (%#x)\n" + +#: sa_common.c:349 +#, c-format +msgid "" +"Try to convert it to current format. Enter:\n" +"\n" +msgstr "" +"Încercați să îl convertiți în formatul actual. Introduceți:\n" +"\n" + +#: sa_common.c:352 +#, c-format +msgid "You should then be able to read the new file created (%s.new)\n" +msgstr "Ar trebui apoi să puteți citi noul fișier creat (%s.new)\n" + +#: sa_common.c:1368 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" -msgstr "A aparut o eroare la citirea fisierului de activitate al sistemului: %s\n" +msgstr "A apărut o eroare la citirea fișierului de activitate al sistemului: %s\n" -#: sa_common.c:581 +#: sa_common.c:1378 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" -msgstr "Sfarsit neasteptat al fisierului de activitate al sistemului\n" +msgstr "Sfârșit neașteptat al fișierului de activitate al sistemului\n" + +# DȘ, îmi reamintește de +# „Ghidul_traducătorului_de_software”, asupra +# politții excesive: +# „Nu se traduce ad literam adresarea cu „Please”. Trebuie folosită forma politicoasă utilizată în limba română, nu cea politicoasă utilizată în limba engleză: +# Text original: Please enter your name +# Traducere greșită: Vă rugăm să introduceți numele +# Traducere corectă: Introduceți numele” +# =================================== +# Deși sunt total de acord cu idea, forma de +# implementare a ei, mi se pare, mai mult decît +# absurdă; se trece de la forma de adresare a unui +# supus către stăpîn/suveran, la cea de dare de +# ordine din partea unui robot, lcelui care-l utilizează... +# Nu știu exact cărui fapt se datorează această +# decizie, faptului că am crescut, și format ca +# persoană adultă, într-o societate ce valora +# utilizarea politeții în viața de zi cu zi, sau faptului +# că nu mi-au plăcut/și nu le-am acceptat ordinele, +# cel puțin cele date fără o formă acceptabilă... +# Așa că dacă primesc ordine de la o mașină/robot, îl trimit direct „La CĂCAT, și cu cel ce l-a fabricat!” +#: sa_common.c:1789 +#, c-format +msgid "Please check if data collecting is enabled\n" +msgstr "Vă rugăm să verificați dacă colectarea datelor este activată\n" + +#: sa_common.c:2124 +#, c-format +msgid "Requested activities not available in file %s\n" +msgstr "Activitățile solicitate nu sunt disponibile în fișierul %s\n" -#: sa_common.c:608 sadc.c:549 +#: sa_conv.c:99 #, c-format -msgid "Invalid system activity file: %s (%#x)\n" -msgstr "Fisier de activitate a sistemului invalid: %s (%#x)\n" +msgid "Cannot convert the format of this file\n" +msgstr "Nu se poate converti formatul acestui fișier\n" -#: sa_common.c:632 +#: sa_conv.c:383 #, c-format -msgid "Requested activities not available in file\n" -msgstr "Activitatile solicitate nu se regasesc in fisier\n" +msgid "" +"\n" +"CPU activity not found in file. Aborting...\n" +msgstr "" +"\n" +"Activitatea procesorului nu a fost găsită în fișier. Se întrerupe...\\n\n" + +#: sa_conv.c:406 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Invalid data found. Aborting...\n" +msgstr "" +"\n" +"S-au găsit date nevalide. Se întrerupe...\n" + +#: sa_conv.c:1927 +#, c-format +msgid "Statistics:\n" +msgstr "Statistici:\n" -#: sadc.c:83 +#: sa_conv.c:2028 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"File format already up-to-date\n" +msgstr "" +"\n" +"Formatul fișierului este deja actualizat\n" + +#: sa_conv.c:2040 +#, c-format +msgid "HZ: Using current value: %lu\n" +msgstr "HZ: Se utilizează valoarea curentă: %lu\n" + +#: sa_conv.c:2071 +#, c-format +msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n" +msgstr "Fișierul a fost convertit cu succes în formatul sysstat versiunea %s\n" + +#: sadc.c:98 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgstr "Utilizare: %s [ opțiuni ] [ [ ] ][ ]\n" + +#: sadc.c:101 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [ options... ] [ [ ] ] [ ]\n" "Options are:\n" -"[ -C ] [ -d ] [ -F ] [ -I ] [ -V ]\n" +"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" msgstr "" -"Utilizare: %s [ optiuni... ] [ [ ] ] [ ]\n" -"Optiuni disponibile:\n" -"[ -C ] [ -d ] [ -F ] [ -I ] [ -V ]\n" +"Opțiunile sunt:\n" +"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" -#: sadc.c:110 +#: sadc.c:272 #, c-format msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" -msgstr "Nu se poate scrie in fisierul de activitate sistem: %s\n" +msgstr "Nu se pot scrie date în fișierul de activitate a sistemului: %s\n" -#: sadc.c:361 +#: sadc.c:1028 #, c-format -msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" -msgstr "Nu se poate scrie headerul fisierului de activitate sistem: %s\n" +msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" +msgstr "Nu se pot adăuga date la acel fișier (%s)\n" -#: sadc.c:568 +#: sadf.c:105 #, c-format -msgid "Cannot append data to that file\n" -msgstr "Nu se pot adauga date in acel fisier\n" +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" +msgstr "Utilizare: %s [ opțiuni ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" -#: sadf.c:78 +#: sadf.c:108 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [ options... ] [ [ ] ] [ ]\n" "Options are:\n" -"[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -t ] [ -V ]\n" -"[ -P { | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -"[ -- ]\n" +"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -O [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ] [ --int= ]\n" +"[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -- ]\n" msgstr "" -"Utilizare: %s [ optiuni... ] [ [ ] ] [ ]\n" -"Optiuni disponibile:\n" -"[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -t ] [ -V ]\n" -"[ -P { | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -"[ -- ]\n" +"Opțiunile sunt:\n" +"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -O [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ] [ --int= ]\n" +"[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -- ]\n" + +#: sadf.c:1865 +#, c-format +msgid "PCP support not compiled in\n" +msgstr "Suportul PCP nu a fost compilat în\n" + +#: sadf_misc.c:1216 +#, c-format +msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" +msgstr "Fișier de date despre activitatea sistemului: %s (%#x)\n" + +#: sadf_misc.c:1225 +#, c-format +msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" +msgstr "Fișier de date «sa» autentic: %s (%x)\n" + +#: sadf_misc.c:1226 +msgid "no" +msgstr "nu" + +#: sadf_misc.c:1226 +msgid "yes" +msgstr "da" + +#: sadf_misc.c:1229 +#, c-format +msgid "Host: " +msgstr "Gazda: " + +#: sadf_misc.c:1239 +#, c-format +msgid "File date: %s\n" +msgstr "Data fișierului: %s\n" + +#: sadf_misc.c:1242 +#, c-format +msgid "File time: " +msgstr "Ora fișierului: " + +#: sadf_misc.c:1247 +#, c-format +msgid "Timezone: %s\n" +msgstr "Zona orară: %s\n" + +#: sadf_misc.c:1250 +#, c-format +msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" +msgstr "Compoziția fișierului: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" + +#: sadf_misc.c:1255 +#, c-format +msgid "Size of a long int: %d\n" +msgstr "Dimensiunea unui număr întreg lung: %d\n" + +#: sadf_misc.c:1257 +#, c-format +msgid "Number of activities in file: %u\n" +msgstr "Numărul de activități din fișier: %u\n" + +#: sadf_misc.c:1259 +#, c-format +msgid "Extra structures available: %c\n" +msgstr "Structuri suplimentare disponibile: %c\n" + +#: sadf_misc.c:1262 +#, c-format +msgid "List of activities:\n" +msgstr "Lista activităților:\n" + +#: sadf_misc.c:1273 +msgid "Unknown activity" +msgstr "Activitate necunoscută" + +#: sadf_misc.c:1281 +#, c-format +msgid " \t[Unknown format]" +msgstr " \t[Format necunoscut]" -#: sar.c:76 +#: sar.c:122 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [ options... ] [ [ ] ]\n" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -c ] [ -C ] [ -d ] [ -i ] [ -p ] [ -q ]\n" -"[ -r ] [ -R ] [ -t ] [ -u ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n" -"[ -I { | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" -"[ -n { DEV | EDEV | NFS | NFSD | SOCK | ALL } ]\n" -"[ -o [ ] | -f [ ] ]\n" -"[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -msgstr "" -"Utilizare: %s [ optiuni... ] [ [ ] ]\n" -"Optiuni disponibile:\n" -"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -c ] [ -C ] [ -d ] [ -i ] [ -p ] [ -q ]\n" -"[ -r ] [ -R ] [ -t ] [ -u ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n" -"[ -I { | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" -"[ -n { DEV | EDEV | NFS | NFSD | SOCK | ALL } ]\n" -"[ -o [ ] | -f [ ] ]\n" -"[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F [ MOUNT ] ] [ -H ] [ -h ]\n" +"[ -p ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n" +"[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -I { | SUM | ALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" +"[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" +"[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ] [ --int= ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" +"[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" +"[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +msgstr "" +"Opțiunile sunt:\n" +"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F [ MOUNT ] ] [ -H ] [ -h ]\n" +"[ -p ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n" +"[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ -I { | SUM | ALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" +"[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" +"[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ] [ --int= ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" +"[ -j { SID | ID | ETICHETĂ | CALE | UUID | ... } ]\n" +"[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" +"[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" #: sar.c:149 #, c-format -msgid "Not an SMP machine...\n" -msgstr "Nu este sistem multiprocesor...\n" +msgid "Main options and reports (report name between square brackets):\n" +msgstr "Principalele opțiuni și rapoarte (numele raportului între paranteze drepte):\n" + +#: sar.c:150 +#, c-format +msgid "\t-B\tPaging statistics [A_PAGE]\n" +msgstr "\t-B\tStatistici de paginare [A_PAGE]\n" + +#: sar.c:151 +#, c-format +msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics [A_IO]\n" +msgstr "\t-b\tIn/Ieș(I/O) și statistici privind rata de transfer [A_IO]\n" + +#: sar.c:152 +#, c-format +msgid "\t-d\tBlock devices statistics [A_DISK]\n" +msgstr "\t-d\tStatistici de dispozitive bloc [A_DISK]\n" + +#: sar.c:153 +#, c-format +msgid "\t-F [ MOUNT ]\n" +msgstr "\t-F [ MOUNT ]\n" + +#: sar.c:154 +#, c-format +msgid "\t\tFilesystems statistics [A_FS]\n" +msgstr "\t\tStatistici ale sistemelor de fișiere [A_FS]\n" + +#: sar.c:155 +#, c-format +msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics [A_HUGE]\n" +msgstr "\t-H\tStatistici de utilizare a paginilor uriașe [A_HUGE]\n" + +#: sar.c:156 +#, c-format +msgid "" +"\t-I { | SUM | ALL }\n" +"\t\tInterrupts statistics [A_IRQ]\n" +msgstr "" +"\t-I { [,...] | ALL }\n" +"\t\tPower management statistics [A_PWR_...]\n" +"\t\tKeywords are:\n" +"\t\tCPU\tCPU instantaneous clock frequency\n" +"\t\tFAN\tFans speed\n" +"\t\tFREQ\tCPU average clock frequency\n" +"\t\tIN\tVoltage inputs\n" +"\t\tTEMP\tDevices temperature\n" +"\t\tUSB\tUSB devices plugged into the system\n" +msgstr "" +"\t-m { [,...] | ALL }\n" +"\t\tStatistici de gestionare a energiei [A_PWR_...]\n" +"\t\tCuvintele cheie sunt:\n" +"\t\tCPU\tFrecvența de ceas instantanee a procesorului\n" +"\t\tFAN\tViteza ventilatoarelor\n" +"\t\tFREQ\tFrecvența medie de ceas a procesorului\n" +"\t\tIN\tIntrări de tensiune\n" +"\t\tTEMP\tTemperatura dispozitivelor\n" +"\t\tUSB\tDispozitive USB conectate la sistem\n" + +#: sar.c:167 +#, c-format +msgid "" +"\t-n { [,...] | ALL }\n" +"\t\tNetwork statistics [A_NET_...]\n" +"\t\tKeywords are:\n" +"\t\tDEV\tNetwork interfaces\n" +"\t\tEDEV\tNetwork interfaces (errors)\n" +"\t\tNFS\tNFS client\n" +"\t\tNFSD\tNFS server\n" +"\t\tSOCK\tSockets\t(v4)\n" +"\t\tIP\tIP traffic\t(v4)\n" +"\t\tEIP\tIP traffic\t(v4) (errors)\n" +"\t\tICMP\tICMP traffic\t(v4)\n" +"\t\tEICMP\tICMP traffic\t(v4) (errors)\n" +"\t\tTCP\tTCP traffic\t(v4)\n" +"\t\tETCP\tTCP traffic\t(v4) (errors)\n" +"\t\tUDP\tUDP traffic\t(v4)\n" +"\t\tSOCK6\tSockets\t(v6)\n" +"\t\tIP6\tIP traffic\t(v6)\n" +"\t\tEIP6\tIP traffic\t(v6) (errors)\n" +"\t\tICMP6\tICMP traffic\t(v6)\n" +"\t\tEICMP6\tICMP traffic\t(v6) (errors)\n" +"\t\tUDP6\tUDP traffic\t(v6)\n" +"\t\tFC\tFibre channel HBAs\n" +"\t\tSOFT\tSoftware-based network processing\n" +msgstr "" +"\t-n { [,...] | ALL }\n" +"\t\tStatistici de rețea [A_NET_...]\n" +"\t\tCuvintele cheie sunt:\n" +"\t\tDEV\tInterfețe de rețea\n" +"\t\tEDEV\tInterfețe de rețea (erori)\n" +"\t\tNFS\tClient NFS\n" +"\t\tNFSD\tServer NFS\n" +"\t\tSOCK\tSocluri\t(v4)\n" +"\t\tIP\tTraficul IP\t(v4)\n" +"\t\tEIP\tTraficul IP\t(v4) (erori)\n" +"\t\tICMP\tTraficul ICMP\t(v4)\n" +"\t\tEICMP\tTraficul ICMP\t(v4) (erori)\n" +"\t\tTCP\tTraficul TCP\t(v4)\n" +"\t\tETCP\tTraficul TCP\t(v4) (erori)\n" +"\t\tUDP\tTraficul UDP\t(v4)\n" +"\t\tSOCK6\tSocluri\t(v6)\n" +"\t\tIP6\tTraficul IP\t(v6)\n" +"\t\tEIP6\tTraficul IP\t(v6) (erori)\n" +"\t\tICMP6\tTraficul ICMP\t(v6)\n" +"\t\tEICMP6\tTraficul ICMP\t(v6) (erori)\n" +"\t\tUDP6\tTraficul UDP\t(v6)\n" +"\t\tFC\tHBA-uri cu canal de fibră\n" +"\t\tSOFT\tProcesare de rețea bazată pe software\n" + +#: sar.c:190 +#, c-format +msgid "" +"\t-q [ [,...] | PSI | ALL ]\n" +"\t\tSystem load and pressure-stall statistics\n" +"\t\tKeywords are:\n" +"\t\tLOAD\tQueue length and load average statistics [A_QUEUE]\n" +"\t\tCPU\tPressure-stall CPU statistics [A_PSI_CPU]\n" +"\t\tIO\tPressure-stall I/O statistics [A_PSI_IO]\n" +"\t\tMEM\tPressure-stall memory statistics [A_PSI_MEM]\n" +msgstr "" +"\t-q [ [,...] | PSI | ALL ]\n" +"\t\tStatistici de încărcare și congestionare a sistemului\n" +"\t\tCuvintele cheie sunt:\n" +"\t\tLOAD\tLungimea cozii și statistici medii de încărcare [A_QUEUE]\n" +"\t\tCPU\tStatistici de congestionare a procesorului [A_PSI_CPU]\n" +"\t\tIO\tStatistici de congestionare la Intrare/Ieșire [A_PSI_IO]\n" +"\t\tMEM\tStatistici de congestionare a memoriei [A_PSI_MEM]\n" + +#: sar.c:197 +#, c-format +msgid "" +"\t-r [ ALL ]\n" +"\t\tMemory utilization statistics [A_MEMORY]\n" +msgstr "" +"\t-r [ ALL ]\n" +"\t\tStatistici de utilizare a memoriei [A_MEMORY]\n" + +#: sar.c:199 +#, c-format +msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics [A_MEMORY]\n" +msgstr "\t-S\tStatisticile de utilizare a spațiului de interschimb(swap) [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:1261 +#: sar.c:200 #, c-format -msgid "Invalid data format\n" -msgstr "Format invalid de data\n" +msgid "" +"\t-u [ ALL ]\n" +"\t\tCPU utilization statistics [A_CPU]\n" +msgstr "" +"\t-u [ ALL ]\n" +"\t\tStatistici de utilizare a procesorului [A_CPU]\n" -#: sar.c:1633 +#: sar.c:202 +#, c-format +msgid "\t-v\tKernel tables statistics [A_KTABLES]\n" +msgstr "\t-v\tStatistici pentru tabelele kernelului [A_KTABLES]\n" + +#: sar.c:203 +#, c-format +msgid "\t-W\tSwapping statistics [A_SWAP]\n" +msgstr "\t-W\tStatisticile spațiului memoriei de interschimb(swap) [A_SWAP]\n" + +#: sar.c:204 +#, c-format +msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics [A_PCSW]\n" +msgstr "\t-w\tStatistici de creare a sarcinilor și comutare de sistem [A_PCSW]\n" + +#: sar.c:205 +#, c-format +msgid "\t-y\tTTY devices statistics [A_SERIAL]\n" +msgstr "\t-y\tStatisticile dispozitivelor TTY [A_SERIAL]\n" + +#: sar.c:219 +#, c-format +msgid "Data collector will be sought in PATH\n" +msgstr "Colectorul de date va fi căutat în CALEA\n" + +#: sar.c:222 +#, c-format +msgid "Data collector found: %s\n" +msgstr "Colector de date găsit: %s\n" + +#: sar.c:287 +#, c-format +msgid "End of data collecting unexpected\n" +msgstr "Sfârșit de colectare a datelor neașteptat\n" + +#: sar.c:292 +#, c-format +msgid "Inconsistent input data\n" +msgstr "Date de intrare inconsistente\n" + +#: sar.c:895 +#, c-format +msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" +msgstr "Se utilizează un colector de date greșit dintr-o versiune diferită de sysstat\n" + +#: sar.c:1553 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "Optiunile -f si -o se exclud reciproc\n" -#: sar.c:1639 +#: sar.c:1563 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" -msgstr "Nu se citeste dintr-un fisier activitate sistem (utilizati -f)\n" +msgstr "Nu se citește dintr-un fișier de activitate a sistemului (utilizați opțiunea -f)\n" + +#: sar.c:1712 +#, c-format +msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" +msgstr "Nu se poate găsi colectorul de date (%s)\n" + +#: tapestat.c:106 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" +msgstr "" +"Opțiunile sunt:\n" +"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" + +#: tapestat.c:272 +#, c-format +msgid "No tape drives with statistics found\n" +msgstr "Nu au fost găsite unități de bandă cu statistici\n" diff --git a/nls/sr.po b/nls/sr.po index 07d4775..c420d3d 100644 --- a/nls/sr.po +++ b/nls/sr.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Serbian translation of sysstat. # Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the sysstat package. -# Мирослав Николић , 2011—2020. +# Мирослав Николић , 2011—2021. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat-12.5.1\n" +"Project-Id-Version: sysstat-12.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-14 08:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-11 08:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-20 16:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-11 20:06+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language: sr\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: cifsiostat.c:75 iostat.c:88 mpstat.c:134 sar.c:107 tapestat.c:104 +#: cifsiostat.c:75 iostat.c:89 mpstat.c:134 sar.c:107 tapestat.c:104 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Употреба: %s [ опције ] [ <период> [ <број> ] ]\n" @@ -44,13 +44,13 @@ msgstr "" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" "[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" -#: common.c:80 +#: common.c:83 #, c-format msgid "sysstat version %s\n" msgstr "издање стања система %s\n" -#: count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:83 sa_common.c:1767 sadc.c:733 -#: sadc.c:796 +#: count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:83 sa_common.c:1786 sadc.c:741 +#: sadc.c:804 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Не могу да отворим %s: %s\n" @@ -60,41 +60,41 @@ msgstr "Не могу да отворим %s: %s\n" msgid "Cannot handle so many processors!\n" msgstr "Не могу да рукујем са толико процесора!\n" -#: iostat.c:91 +#: iostat.c:92 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ --compact ] [ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Могућности су:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ { -f | +f } ] [ -j { ИБ | НАТПИС | ПУТАЊА | ЈУИБ | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o ЈСОН ]\n" +"[ --compact ] [ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o ЈСОН ]\n" "[ [ -H ] -g <назив_групе> ] [ -p [ <уређај> [,...] | СВЕ ] ]\n" "[ <уређај> [...] | СВЕ ] [ --debuginfo ]\n" -#: iostat.c:98 +#: iostat.c:99 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ --compact ] [ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "Могућности су:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ { -f | +f } ] [ -j { ИБ | НАТПИС | ПУТАЊА | ЈУИБ | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o ЈСОН ]\n" +"[ --compact ] [ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o ЈСОН ]\n" "[ [ -H ] -g <назив_групе> ] [ -p [ <уређај> [,...] | СВЕ ] ]\n" "[ <уређај> [...] | СВЕ ]\n" -#: iostat.c:2126 sa_common.c:2250 +#: iostat.c:2177 sa_common.c:2271 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "Неисправна врста назива сталног уређаја\n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" "[ -I { ЗБИР | ЦПЈ | СЦПЈ | СВЕ } ] [ -N { <списак_чвора> | СВЕ } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o ЈСОН ] [ -P { <списак_цпј> | СВЕ } ]\n" -#: mpstat.c:1736 pidstat.c:2288 sar.c:382 +#: mpstat.c:1758 pidstat.c:2292 sar.c:382 msgid "Average:" msgstr "Просек:" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" "[ -p { <пиб> [,...] | САМ | СВЕ } ] [ -T { ЗАДАТАК | ПОТПРОЦЕС | СВЕ } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" -#: pidstat.c:207 sa_common.c:358 +#: pidstat.c:211 sa_common.c:369 #, c-format msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Захтевана активност није доступна\n" @@ -155,32 +155,46 @@ msgstr "Не могу да прочитам „%s“\n" msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" msgstr "Датотеку је направио сар/садц из сис-стања издање %d.%d.%d" -#: sa_common.c:333 +#: sa_common.c:335 #, c-format msgid "Invalid system activity file: %s\n" msgstr "Неисправна датотека рада система: %s\n" -#: sa_common.c:341 +#: sa_common.c:345 #, c-format msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" msgstr "Текуће издање сисстања не може да чита формат те датотеке (%#x)\n" -#: sa_common.c:1361 +#: sa_common.c:349 +#, c-format +msgid "" +"Try to convert it to current format. Enter:\n" +"\n" +msgstr "" +"Покушајте да је претворите у текући формат. Унесите:\n" +"\n" + +#: sa_common.c:352 +#, c-format +msgid "You should then be able to read the new file created (%s.new)\n" +msgstr "Тада треба да будете у могућности да читате новонаправљену датотеку (%s.new)\n" + +#: sa_common.c:1368 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Грешка приликом читања датотеке рада система: %s\n" -#: sa_common.c:1371 +#: sa_common.c:1378 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Крај датотеке рада система није очекиван\n" -#: sa_common.c:1770 +#: sa_common.c:1789 #, c-format msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "Проверите да ли је укључено прикупљање података\n" -#: sa_common.c:2122 +#: sa_common.c:2143 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Захтевана активност није доступна у датотеци %s\n" @@ -253,7 +267,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" msgstr "Не могу да запишем податке у датотеку рада система: %s\n" -#: sadc.c:1020 +#: sadc.c:1028 #, c-format msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Не могу да прикачим податке тој датотеци (%s)\n" @@ -280,7 +294,7 @@ msgstr "" "[ -s [ <чч:мм[:сс]> ] ] [ -e [ <чч:мм[:сс]> ] ]\n" "[ -- <сар_опције> ]\n" -#: sadf.c:1860 +#: sadf.c:1868 #, c-format msgid "PCP support not compiled in\n" msgstr "ПЦП подршка није преведена\n" @@ -586,22 +600,22 @@ msgstr "Крај прикупљања података није очекиван msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Противречни улазни подаци\n" -#: sar.c:897 +#: sar.c:894 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Користим погрешан сабирник података из различитих издања сисстања\n" -#: sar.c:1548 +#: sar.c:1553 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "опције „-f“ и „-o“ се међусобно искључују\n" -#: sar.c:1558 +#: sar.c:1563 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Не читам из датотеке рада система (користите -f опцију)\n" -#: sar.c:1707 +#: sar.c:1712 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Не могу да пронађем сабирник података (%s)\n" diff --git a/nls/sv.po b/nls/sv.po index f5f909c..efce766 100644 --- a/nls/sv.po +++ b/nls/sv.po @@ -5,24 +5,25 @@ # Daniel Nylander , 2006, 2008. # Sebastian Rasmussen , 2015, 2016. # Göran Uddeborg , 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. +# Luna Jernberg , 2022. # # $Revision: 1.34 $ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 12.5.1\n" +"Project-Id-Version: sysstat 12.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-14 08:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-26 03:39+0100\n" -"Last-Translator: Sebastian Rasmussen \n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-20 16:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-02 17:12+0100\n" +"Last-Translator: Luna Jernberg \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" -#: cifsiostat.c:75 iostat.c:88 mpstat.c:134 sar.c:107 tapestat.c:104 +#: cifsiostat.c:75 iostat.c:89 mpstat.c:134 sar.c:107 tapestat.c:104 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Användning: %s [ flaggor ] [ [ ] ]\n" @@ -49,13 +50,13 @@ msgstr "" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" "[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" -#: common.c:80 +#: common.c:83 #, c-format msgid "sysstat version %s\n" msgstr "sysstat version %s\n" -#: count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:83 sa_common.c:1767 sadc.c:733 -#: sadc.c:796 +#: count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:83 sa_common.c:1786 sadc.c:741 +#: sadc.c:804 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Kan inte öppna %s: %s\n" @@ -65,41 +66,43 @@ msgstr "Kan inte öppna %s: %s\n" msgid "Cannot handle so many processors!\n" msgstr "Kan inte hantera så många processorer!\n" -#: iostat.c:91 +#: iostat.c:92 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ --compact ] [ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Flaggor är:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | … } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [--human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,…] | ALL ] ]\n" -"[ […] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | (...) } ]\n" +"[ --compact ] [ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" +"\n" -#: iostat.c:98 +#: iostat.c:99 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ --compact ] [ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "Flaggor är:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | … } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,…] | ALL ] ]\n" -"[ […] | ALL ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | (...) } ]\n" +"[ --compact ] [ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" +"\n" -#: iostat.c:2126 sa_common.c:2250 +#: iostat.c:2177 sa_common.c:2271 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "Ogiltig typ av persistent enhetsnamn\n" @@ -118,7 +121,7 @@ msgstr "" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" # sar.c: -#: mpstat.c:1736 pidstat.c:2288 sar.c:382 +#: mpstat.c:1758 pidstat.c:2292 sar.c:382 msgid "Average:" msgstr "Genomsnitt:" @@ -142,7 +145,7 @@ msgstr "" "[ -p { [,…] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" -#: pidstat.c:207 sa_common.c:358 +#: pidstat.c:211 sa_common.c:369 #, c-format msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Begärda aktiviteter är inte tillgängliga\n" @@ -161,32 +164,46 @@ msgstr "Kan inte läsa %s\n" msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" msgstr "Fil skapad av sar/sadc från sysstat version %d.%d.%d" -#: sa_common.c:333 +#: sa_common.c:335 #, c-format msgid "Invalid system activity file: %s\n" msgstr "Ogiltig systemaktivitetsfil: %s\n" -#: sa_common.c:341 +#: sa_common.c:345 #, c-format msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" msgstr "Aktuell sysstat-version kan inte läsa formatet på denna fil (%#x)\n" -#: sa_common.c:1361 +#: sa_common.c:349 +#, c-format +msgid "" +"Try to convert it to current format. Enter:\n" +"\n" +msgstr "" +"Försök att konvertera den till nuvarande format. Ange:\n" +"\n" + +#: sa_common.c:352 +#, c-format +msgid "You should then be able to read the new file created (%s.new)\n" +msgstr "Du bör då kunna läsa den nya filen som skapats (%s.new)\n" + +#: sa_common.c:1368 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Fel vid inläsning av systemaktivitetsfil: %s\n" -#: sa_common.c:1371 +#: sa_common.c:1378 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Oväntat slut på systemaktivitetsfil\n" -#: sa_common.c:1770 +#: sa_common.c:1789 #, c-format msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "Kontrollera om datainsamling är aktiverad\n" -#: sa_common.c:2122 +#: sa_common.c:2143 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Begärda aktiviteter inte tillgängliga i filen %s\n" @@ -259,7 +276,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" msgstr "Kan inte skriva data till systemaktivitetsfil: %s\n" -#: sadc.c:1020 +#: sadc.c:1028 #, c-format msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Kan inte lägga till data till den filen (%s)\n" @@ -286,7 +303,7 @@ msgstr "" "[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" -#: sadf.c:1860 +#: sadf.c:1868 #, c-format msgid "PCP support not compiled in\n" msgstr "PCP-stöd är inte inkompilerat\n" @@ -592,22 +609,22 @@ msgstr "Oväntat slut på datainsamling\n" msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Inkonsekvent indata\n" -#: sar.c:897 +#: sar.c:894 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Använder fel datainsamlare från en annan version av sysstat\n" -#: sar.c:1548 +#: sar.c:1553 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "flaggorna -f och -o är ömsesidigt uteslutande\n" -#: sar.c:1558 +#: sar.c:1563 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Läser inte från en systemaktivitetsfil (använd flaggan -f)\n" -#: sar.c:1707 +#: sar.c:1712 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Kan inte hitta datainsamlaren (%s)\n" diff --git a/nls/sysstat.pot b/nls/sysstat.pot index da90e41..c18c749 100644 --- a/nls/sysstat.pot +++ b/nls/sysstat.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-05 09:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-28 08:35+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: cifsiostat.c:75 iostat.c:89 mpstat.c:134 sar.c:107 tapestat.c:104 +#: cifsiostat.c:75 iostat.c:89 mpstat.c:133 sar.c:107 tapestat.c:104 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "" @@ -43,13 +43,13 @@ msgstr "" msgid "sysstat version %s\n" msgstr "" -#: count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:83 sa_common.c:1786 sadc.c:741 +#: count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:86 sa_common.c:1786 sadc.c:741 #: sadc.c:804 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "" -#: count.c:169 +#: count.c:172 #, c-format msgid "Cannot handle so many processors!\n" msgstr "" @@ -78,12 +78,12 @@ msgid "" "[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" -#: iostat.c:2177 sa_common.c:2271 +#: iostat.c:2177 sa_common.c:2334 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "" -#: mpstat.c:137 +#: mpstat.c:136 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgid "" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" msgstr "" -#: mpstat.c:1758 pidstat.c:2292 sar.c:382 +#: mpstat.c:1757 pidstat.c:2292 sar.c:383 msgid "Average:" msgstr "" @@ -118,11 +118,11 @@ msgstr "" msgid "Requested activities not available\n" msgstr "" -#: pr_stats.c:2618 pr_stats.c:2625 pr_stats.c:2731 pr_stats.c:2778 +#: pr_stats.c:2682 pr_stats.c:2689 pr_stats.c:2795 pr_stats.c:2842 msgid "Summary:" msgstr "" -#: rd_stats.c:359 +#: rd_stats.c:425 #, c-format msgid "Cannot read %s\n" msgstr "" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "" -#: sa_common.c:2143 +#: sa_common.c:2124 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "" @@ -179,38 +179,38 @@ msgstr "" msgid "Cannot convert the format of this file\n" msgstr "" -#: sa_conv.c:375 +#: sa_conv.c:383 #, c-format msgid "" "\n" "CPU activity not found in file. Aborting...\n" msgstr "" -#: sa_conv.c:398 +#: sa_conv.c:406 #, c-format msgid "" "\n" "Invalid data found. Aborting...\n" msgstr "" -#: sa_conv.c:1871 +#: sa_conv.c:1927 #, c-format msgid "Statistics:\n" msgstr "" -#: sa_conv.c:1972 +#: sa_conv.c:2028 #, c-format msgid "" "\n" "File format already up-to-date\n" msgstr "" -#: sa_conv.c:1984 +#: sa_conv.c:2040 #, c-format msgid "HZ: Using current value: %lu\n" msgstr "" -#: sa_conv.c:2015 +#: sa_conv.c:2071 #, c-format msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n" msgstr "" @@ -251,84 +251,85 @@ msgid "" "[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -" "U ] [ -V ]\n" "[ -O [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" -"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ] [ --" +"int= ]\n" "[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" msgstr "" -#: sadf.c:1868 +#: sadf.c:1865 #, c-format msgid "PCP support not compiled in\n" msgstr "" -#: sadf_misc.c:1215 +#: sadf_misc.c:1216 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "" -#: sadf_misc.c:1224 +#: sadf_misc.c:1225 #, c-format msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" msgstr "" -#: sadf_misc.c:1225 +#: sadf_misc.c:1226 msgid "no" msgstr "" -#: sadf_misc.c:1225 +#: sadf_misc.c:1226 msgid "yes" msgstr "" -#: sadf_misc.c:1228 +#: sadf_misc.c:1229 #, c-format msgid "Host: " msgstr "" -#: sadf_misc.c:1238 +#: sadf_misc.c:1239 #, c-format msgid "File date: %s\n" msgstr "" -#: sadf_misc.c:1241 +#: sadf_misc.c:1242 #, c-format msgid "File time: " msgstr "" -#: sadf_misc.c:1246 +#: sadf_misc.c:1247 #, c-format msgid "Timezone: %s\n" msgstr "" -#: sadf_misc.c:1249 +#: sadf_misc.c:1250 #, c-format msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" msgstr "" -#: sadf_misc.c:1254 +#: sadf_misc.c:1255 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "" -#: sadf_misc.c:1256 +#: sadf_misc.c:1257 #, c-format msgid "Number of activities in file: %u\n" msgstr "" -#: sadf_misc.c:1258 +#: sadf_misc.c:1259 #, c-format msgid "Extra structures available: %c\n" msgstr "" -#: sadf_misc.c:1261 +#: sadf_misc.c:1262 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "" -#: sadf_misc.c:1272 +#: sadf_misc.c:1273 msgid "Unknown activity" msgstr "" -#: sadf_misc.c:1280 +#: sadf_misc.c:1281 #, c-format msgid " \t[Unknown format]" msgstr "" @@ -343,56 +344,57 @@ msgid "" "[ -I { | SUM | ALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ] [ --" +"int= ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" msgstr "" -#: sar.c:148 +#: sar.c:149 #, c-format msgid "Main options and reports (report name between square brackets):\n" msgstr "" -#: sar.c:149 +#: sar.c:150 #, c-format msgid "\t-B\tPaging statistics [A_PAGE]\n" msgstr "" -#: sar.c:150 +#: sar.c:151 #, c-format msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics [A_IO]\n" msgstr "" -#: sar.c:151 +#: sar.c:152 #, c-format msgid "\t-d\tBlock devices statistics [A_DISK]\n" msgstr "" -#: sar.c:152 +#: sar.c:153 #, c-format msgid "\t-F [ MOUNT ]\n" msgstr "" -#: sar.c:153 +#: sar.c:154 #, c-format msgid "\t\tFilesystems statistics [A_FS]\n" msgstr "" -#: sar.c:154 +#: sar.c:155 #, c-format msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics [A_HUGE]\n" msgstr "" -#: sar.c:155 +#: sar.c:156 #, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL }\n" "\t\tInterrupts statistics [A_IRQ]\n" msgstr "" -#: sar.c:157 +#: sar.c:158 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" @@ -406,7 +408,7 @@ msgid "" "\t\tUSB\tUSB devices plugged into the system\n" msgstr "" -#: sar.c:166 +#: sar.c:167 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" @@ -434,7 +436,7 @@ msgid "" "\t\tSOFT\tSoftware-based network processing\n" msgstr "" -#: sar.c:189 +#: sar.c:190 #, c-format msgid "" "\t-q [ [,...] | PSI | ALL ]\n" @@ -446,66 +448,66 @@ msgid "" "\t\tMEM\tPressure-stall memory statistics [A_PSI_MEM]\n" msgstr "" -#: sar.c:196 +#: sar.c:197 #, c-format msgid "" "\t-r [ ALL ]\n" "\t\tMemory utilization statistics [A_MEMORY]\n" msgstr "" -#: sar.c:198 +#: sar.c:199 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics [A_MEMORY]\n" msgstr "" -#: sar.c:199 +#: sar.c:200 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tCPU utilization statistics [A_CPU]\n" msgstr "" -#: sar.c:201 +#: sar.c:202 #, c-format msgid "\t-v\tKernel tables statistics [A_KTABLES]\n" msgstr "" -#: sar.c:202 +#: sar.c:203 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics [A_SWAP]\n" msgstr "" -#: sar.c:203 +#: sar.c:204 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics [A_PCSW]\n" msgstr "" -#: sar.c:204 +#: sar.c:205 #, c-format msgid "\t-y\tTTY devices statistics [A_SERIAL]\n" msgstr "" -#: sar.c:218 +#: sar.c:219 #, c-format msgid "Data collector will be sought in PATH\n" msgstr "" -#: sar.c:221 +#: sar.c:222 #, c-format msgid "Data collector found: %s\n" msgstr "" -#: sar.c:286 +#: sar.c:287 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "" -#: sar.c:291 +#: sar.c:292 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "" -#: sar.c:894 +#: sar.c:895 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "" diff --git a/nls/uk.po b/nls/uk.po index 149cd30..6231a3c 100644 --- a/nls/uk.po +++ b/nls/uk.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright © 2010 # This file is distributed under the same license as the sysstat package. # -# Yuri Chornoivan , 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. +# Yuri Chornoivan , 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 12.5.5\n" +"Project-Id-Version: sysstat 12.5.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-20 16:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-20 18:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-27 08:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-27 12:20+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" -#: cifsiostat.c:75 iostat.c:89 mpstat.c:134 sar.c:107 tapestat.c:104 +#: cifsiostat.c:75 iostat.c:89 mpstat.c:133 sar.c:107 tapestat.c:104 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Використання: %s [ параметри ] [ <інтервал> [ <лічильник> ] ]\n" @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "" msgid "sysstat version %s\n" msgstr "sysstat, версія %s\n" -#: count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:83 sa_common.c:1786 sadc.c:741 +#: count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:86 sa_common.c:1786 sadc.c:741 #: sadc.c:804 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Не вдалося відкрити %s: %s\n" -#: count.c:169 +#: count.c:172 #, c-format msgid "Cannot handle so many processors!\n" msgstr "Обробка такої кількості процесорів неможлива!\n" @@ -96,12 +96,12 @@ msgstr "" "[ [ -H ] -g <назва_групи> ] [ -p [ <пристрій> [,...] | ALL ] ]\n" "[ <пристрій> [...] | ALL ]\n" -#: iostat.c:2177 sa_common.c:2271 +#: iostat.c:2177 sa_common.c:2334 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "Некоректний тип назви постійного пристрою\n" -#: mpstat.c:137 +#: mpstat.c:136 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" "[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <список_вузлів> | ALL } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <список_процесорів> | ALL } ]\n" -#: mpstat.c:1758 pidstat.c:2292 sar.c:382 +#: mpstat.c:1757 pidstat.c:2292 sar.c:383 msgid "Average:" msgstr "Середнє:" @@ -143,11 +143,11 @@ msgstr "" msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Потрібний вам показник недоступний\n" -#: pr_stats.c:2618 pr_stats.c:2625 pr_stats.c:2731 pr_stats.c:2778 +#: pr_stats.c:2682 pr_stats.c:2689 pr_stats.c:2795 pr_stats.c:2842 msgid "Summary:" msgstr "Резюме:" -#: rd_stats.c:359 +#: rd_stats.c:425 #, c-format msgid "Cannot read %s\n" msgstr "Не вдалося прочитати %s\n" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Неочікуваний кінець файла показників с msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "Будь ласка, переконайтеся, що увімкнено збирання даних.\n" -#: sa_common.c:2143 +#: sa_common.c:2124 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "У файлі %s немає потрібних вам показників\n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "У файлі %s немає потрібних вам показникі msgid "Cannot convert the format of this file\n" msgstr "Не вдалося перетворити формат цього файла\n" -#: sa_conv.c:375 +#: sa_conv.c:383 #, c-format msgid "" "\n" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" "\n" "У файлі не знайдено даних щодо роботи процесора. Перериваємося...\n" -#: sa_conv.c:398 +#: sa_conv.c:406 #, c-format msgid "" "\n" @@ -224,12 +224,12 @@ msgstr "" "\n" "Виявлено некоректні дані. Перериваємося...\n" -#: sa_conv.c:1871 +#: sa_conv.c:1927 #, c-format msgid "Statistics:\n" msgstr "Статистика:\n" -#: sa_conv.c:1972 +#: sa_conv.c:2028 #, c-format msgid "" "\n" @@ -238,12 +238,12 @@ msgstr "" "\n" "Формат файла не потребує оновлення\n" -#: sa_conv.c:1984 +#: sa_conv.c:2040 #, c-format msgid "HZ: Using current value: %lu\n" msgstr "HZ: використовуємо поточне значення: %lu\n" -#: sa_conv.c:2015 +#: sa_conv.c:2071 #, c-format msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n" msgstr "Файл успішно перетворено у формат sysstat версії %s\n" @@ -285,90 +285,90 @@ msgid "" "Options are:\n" "[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" "[ -O [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" -"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ] [ --int= ]\n" "[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" msgstr "" "Параметри:\n" "[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" "[ -O <параметри> [,...] ] [ -P { <процесор> [,...] | ALL } ]\n" -"[ --dev=<список_пристроїв> ] [ --fs=<список_фс> ] [ --iface=<список_інтерфейсів> ]\n" +"[ --dev=<список_пристроїв> ] [ --fs=<список_фс> ] [ --iface=<список_інтерфейсів> ] [ --int=<список_інтервалів> ]\n" "[ -s [ <гг:хх[:сс]> ] ] [ -e [ <гг:хх[:сс]> ] ]\n" "[ -- <параметри_sar> ]\n" -#: sadf.c:1868 +#: sadf.c:1865 #, c-format msgid "PCP support not compiled in\n" msgstr "Програму зібрано без підтримки PCP\n" -#: sadf_misc.c:1215 +#: sadf_misc.c:1216 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Файл даних щодо показників системи: %s (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:1224 +#: sadf_misc.c:1225 #, c-format msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" msgstr "Справжній файл даних sa: %s (%x)\n" -#: sadf_misc.c:1225 +#: sadf_misc.c:1226 msgid "no" msgstr "ні" -#: sadf_misc.c:1225 +#: sadf_misc.c:1226 msgid "yes" msgstr "так" -#: sadf_misc.c:1228 +#: sadf_misc.c:1229 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Вузол: " -#: sadf_misc.c:1238 +#: sadf_misc.c:1239 #, c-format msgid "File date: %s\n" msgstr "Дата файла: %s\n" -#: sadf_misc.c:1241 +#: sadf_misc.c:1242 #, c-format msgid "File time: " msgstr "Час створення файла: " -#: sadf_misc.c:1246 +#: sadf_misc.c:1247 #, c-format msgid "Timezone: %s\n" msgstr "Часовий пояс: %s\n" -#: sadf_misc.c:1249 +#: sadf_misc.c:1250 #, c-format msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" msgstr "Побудова файла: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" -#: sadf_misc.c:1254 +#: sadf_misc.c:1255 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Розмір long int: %d\n" -#: sadf_misc.c:1256 +#: sadf_misc.c:1257 #, c-format msgid "Number of activities in file: %u\n" msgstr "Кількість дій у файлі: %u\n" -#: sadf_misc.c:1258 +#: sadf_misc.c:1259 #, c-format msgid "Extra structures available: %c\n" msgstr "Доступні додаткові структури: %c\n" -#: sadf_misc.c:1261 +#: sadf_misc.c:1262 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Список показників:\n" -#: sadf_misc.c:1272 +#: sadf_misc.c:1273 msgid "Unknown activity" msgstr "Невідома дія" -#: sadf_misc.c:1280 +#: sadf_misc.c:1281 #, c-format msgid " \t[Unknown format]" msgstr "\t[Невідомий формат]" @@ -383,7 +383,7 @@ msgid "" "[ -I { | SUM | ALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ] [ --int= ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" @@ -396,48 +396,48 @@ msgstr "" "[ -I { <ціле> [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { <список процесорів> | ALL } ]\n" "[ -m { <ключове слово> [,...] | ALL } ] [ -n { <ключове слово> [,...] | ALL } ]\n" "[ -q [ <ключове слово> [,...] | ALL ] ]\n" -"[ --dev=<список пристроїв> ] [ --fs=<список фс> ] [ --iface=<список інтерфейсів> ]\n" +"[ --dev=<список пристроїв> ] [ --fs=<список фс> ] [ --iface=<список інтерфейсів> ] [ --int=<список_інтервалів> ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ -f [ <назва_файла> ] | -o [ <назва_файла> ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i <інтервал> ] [ -s [ <гг:хх[:сс]> ] ] [ -e [ <гг:хх[:сс]> ] ]\n" -#: sar.c:148 +#: sar.c:149 #, c-format msgid "Main options and reports (report name between square brackets):\n" msgstr "Основні параметри і звіти (назву звіту вказано у квадратних дужках):\n" -#: sar.c:149 +#: sar.c:150 #, c-format msgid "\t-B\tPaging statistics [A_PAGE]\n" msgstr "\t-B\tСтатистичні дані щодо обміну даних сторінок [A_PAGE]\n" -#: sar.c:150 +#: sar.c:151 #, c-format msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics [A_IO]\n" msgstr "\t-b\tСтатистичні дані щодо вводу-виводу та швидкості передавання [A_IO]\n" -#: sar.c:151 +#: sar.c:152 #, c-format msgid "\t-d\tBlock devices statistics [A_DISK]\n" msgstr "\t-d\tСтатистичні дані щодо блокових пристроїв [A_DISK]\n" -#: sar.c:152 +#: sar.c:153 #, c-format msgid "\t-F [ MOUNT ]\n" msgstr "\t-F [ МОНТУВАННЯ ]\n" -#: sar.c:153 +#: sar.c:154 #, c-format msgid "\t\tFilesystems statistics [A_FS]\n" msgstr "\t\tСтатистичні дані щодо файлових систем [A_FS]\n" -#: sar.c:154 +#: sar.c:155 #, c-format msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics [A_HUGE]\n" msgstr "\t-H\tСтатистичні дані щодо використання великих сторінок [A_HUGE]\n" -#: sar.c:155 +#: sar.c:156 #, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL }\n" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "" "\t-I { <список переривань> | SUM | ALL }\n" "\t\tСтатистичні дані щодо переривань [A_IRQ]\n" -#: sar.c:157 +#: sar.c:158 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "" "\t\tTEMP\tтемпература пристроїв\n" "\t\tUSB\tПристрої USB, з’єднані з комп’ютером\n" -#: sar.c:166 +#: sar.c:167 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "" "\t\tFC\tHBA із волоконними каналами\n" "\t\tSOFT\tПрограмна обробка мережевих запитів\n" -#: sar.c:189 +#: sar.c:190 #, c-format msgid "" "\t-q [ [,...] | PSI | ALL ]\n" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "" "\t\tIO\tстатистика навантаження-розвантаження введення-виведення [A_PSI_IO]\n" "\t\tMEM\tстатистика навантаження-розвантаження пам'яті [A_PSI_MEM]\n" -#: sar.c:196 +#: sar.c:197 #, c-format msgid "" "\t-r [ ALL ]\n" @@ -548,12 +548,12 @@ msgstr "" "\t-r [ ALL ]\n" "\t\tСтатистичні дані щодо використання пам’яті [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:198 +#: sar.c:199 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics [A_MEMORY]\n" msgstr "\t-S\tСтатистичні дані щодо використання резервної пам'яті на диску [A_MEMORY]\n" -#: sar.c:199 +#: sar.c:200 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" @@ -562,47 +562,47 @@ msgstr "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tСтатистичні дані щодо використання центрального процесора [A_CPU]\n" -#: sar.c:201 +#: sar.c:202 #, c-format msgid "\t-v\tKernel tables statistics [A_KTABLES]\n" msgstr "\t-v\tСтатистичні дані щодо таблиць ядра [A_KTABLES]\n" -#: sar.c:202 +#: sar.c:203 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics [A_SWAP]\n" msgstr "\t-W\tСтатистичні дані щодо резервної пам'яті на диску [A_SWAP]\n" -#: sar.c:203 +#: sar.c:204 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics [A_PCSW]\n" msgstr "\t-w\tСтатистичні дані щодо створення завдань і перемикання системи [A_PCSW]\n" -#: sar.c:204 +#: sar.c:205 #, c-format msgid "\t-y\tTTY devices statistics [A_SERIAL]\n" msgstr "\t-y\tСтатистичні дані щодо пристроїв TTY [A_SERIAL]\n" -#: sar.c:218 +#: sar.c:219 #, c-format msgid "Data collector will be sought in PATH\n" msgstr "Пошук засобу збирання даних буде виконано у PATH\n" -#: sar.c:221 +#: sar.c:222 #, c-format msgid "Data collector found: %s\n" msgstr "Знайдений засіб збирання даних: %s\n" -#: sar.c:286 +#: sar.c:287 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Неочікуване завершення даних, які збиралися\n" -#: sar.c:291 +#: sar.c:292 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Неузгоджені вхідні дані\n" -#: sar.c:894 +#: sar.c:895 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Використано помилковий інструмент збирання даних з іншої версії sysstat\n" diff --git a/nls/zh_CN.po b/nls/zh_CN.po index 8a67a3a..488d442 100644 --- a/nls/zh_CN.po +++ b/nls/zh_CN.po @@ -6,20 +6,20 @@ # Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2018, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 12.3.3\n" +"Project-Id-Version: sysstat 12.5.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-01 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-01 08:53-0400\n" -"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-27 08:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-27 19:54+0800\n" +"Last-Translator: Wenbin Lv \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: cifsiostat.c:75 mpstat.c:134 iostat.c:89 tapestat.c:104 sar.c:108 +#: cifsiostat.c:75 iostat.c:89 mpstat.c:133 sar.c:107 tapestat.c:104 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "用法: %s [ 选项 ] [ <时间间隔> [ <次数> ] ]\n" @@ -28,98 +28,129 @@ msgstr "用法: %s [ 选项 ] [ <时间间隔> [ <次数> ] ]\n" #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "选项:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" +"\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" -#: cifsiostat.c:82 +#: cifsiostat.c:83 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" msgstr "" "选项:\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" "\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" +"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" -#: sadc.c:98 -#, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" -msgstr "用法: %s [ 选项 ] [ <时间间隔> [ <次数> ] ] [ <输出文件> ]\n" - -#: sadc.c:101 +#: common.c:83 #, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" -"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" -msgstr "" -"选项:\n" -"[ -C <注释> ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" -"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" - -#: sadc.c:272 -#, c-format -msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" -msgstr "无法将数据写入系统运行记录文件: %s\n" +msgid "sysstat version %s\n" +msgstr "sysstat 版本 %s\n" -#: sadc.c:733 sadc.c:796 ioconf.c:507 rd_stats.c:83 sa_common.c:1843 -#: count.c:118 +#: count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:86 sa_common.c:1786 sadc.c:741 +#: sadc.c:804 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "无法打开 %s: %s\n" -#: sadc.c:1018 +#: count.c:172 #, c-format -msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" -msgstr "无法向文件 (%s) 中追加记录\n" +msgid "Cannot handle so many processors!\n" +msgstr "处理器太多,无法处理!\n" -#: sadf.c:105 +#: iostat.c:92 #, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" -msgstr "用法: %s [ 选项 ] [ <时间间隔> [ <次数> ] ] [ <数据文件> | -[0-9]+ ]\n" +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --compact ] [ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" +msgstr "" +"选项:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } <目录> ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --compact ] [ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g <用户组名> ] [ -p [ <设备> [,...] | ALL ] ]\n" +"[ <设备> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -#: sadf.c:108 +#: iostat.c:99 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" -"[ -O [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" -"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" -"[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" -"[ -- ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --compact ] [ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" "选项:\n" -"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" -"[ -O <选项> [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" -"[ --dev=<设备列表> ] [ --fs=<文件系统列表> ] [ --iface= ]\n" -"[ -s [ <时:分[:秒]> ] ] [ -e [ <时:分[:秒]> ] ]\n" -"[ -- ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } <目录> ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --compact ] [ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g <用户组名> ] [ -p [ <设备> [,...] | ALL ] ]\n" +"[ <设备> [...] | ALL ]\n" -#: sadf.c:1860 +#: iostat.c:2177 sa_common.c:2334 #, c-format -msgid "PCP support not compiled in\n" -msgstr "编译时未启用 PCP 支持\n" +msgid "Invalid type of persistent device name\n" +msgstr "固有设备名类型无效\n" -#: mpstat.c:137 +#: mpstat.c:136 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -T ] [ -u ] [ -V ]\n" "[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" msgstr "" "选项:\n" -"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -T ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <节点列表> | ALL } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" "\n" -#: mpstat.c:1736 pidstat.c:2288 sar.c:383 +#: mpstat.c:1757 pidstat.c:2292 sar.c:383 msgid "Average:" msgstr "平均时间:" -#: rd_stats.c:359 +#: pidstat.c:89 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ -e ]\n" +msgstr "用法:%s [ 选项 ] [ <时间间隔> [ <计数> ] ] [ -e <程序> <参数> ]\n" + +#: pidstat.c:92 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" +msgstr "" +"选项:\n" +"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <用户名> ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <命令> ] [ -G <进程名> ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" + +#: pidstat.c:211 sa_common.c:369 +#, c-format +msgid "Requested activities not available\n" +msgstr "所需的运行记录无法获得\n" + +#: pr_stats.c:2682 pr_stats.c:2689 pr_stats.c:2795 pr_stats.c:2842 +msgid "Summary:" +msgstr "总计:" + +#: rd_stats.c:425 #, c-format msgid "Cannot read %s\n" msgstr "无法读取 %s\n" @@ -129,201 +160,223 @@ msgstr "无法读取 %s\n" msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" msgstr "文件由 sysstat 版本 %d.%d.%d 中的 sar/sadc 创建" -#: sa_common.c:333 +#: sa_common.c:335 #, c-format msgid "Invalid system activity file: %s\n" msgstr "无效的系统运行记录文件: %s\n" -#: sa_common.c:341 +#: sa_common.c:345 #, c-format msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" msgstr "当前版本的 sysstat 无法读取此文件格式 (%#x)\n" -#: sa_common.c:358 pidstat.c:207 +#: sa_common.c:349 #, c-format -msgid "Requested activities not available\n" -msgstr "所需的运行记录无法获得\n" +msgid "" +"Try to convert it to current format. Enter:\n" +"\n" +msgstr "" +"请尝试将其转换为现今的格式。请输入:\n" +"\n" + +#: sa_common.c:352 +#, c-format +msgid "You should then be able to read the new file created (%s.new)\n" +msgstr "然后您应该就可以读取新创建的文件 (%s.new) 了\n" -#: sa_common.c:1437 +#: sa_common.c:1368 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "查看系统运行记录时出错: %s\n" -#: sa_common.c:1447 +#: sa_common.c:1378 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "系统运行记录文件的结尾有未知错误\n" -#: sa_common.c:1846 +#: sa_common.c:1789 #, c-format msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "请检查是否允许数据收集\n" -#: sa_common.c:2198 +#: sa_common.c:2124 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "所需的运行记录在此文件 %s 中无法获得\n" -#: sa_common.c:2329 iostat.c:2165 +#: sa_conv.c:99 #, c-format -msgid "Invalid type of persistent device name\n" -msgstr "固有设备名类型无效\n" +msgid "Cannot convert the format of this file\n" +msgstr "无法轮换此文件的格式\n" -#: pidstat.c:89 +#: sa_conv.c:383 #, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ -e ]\n" -msgstr "用法:%s [ 选项 ] [ <时间间隔> [ <计数> ] ] [ -e <程序> <参数> ]\n" +msgid "" +"\n" +"CPU activity not found in file. Aborting...\n" +msgstr "" +"\n" +"未在文件中找到CPU 活动记录。退出...\n" -#: pidstat.c:92 +#: sa_conv.c:406 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Invalid data found. Aborting...\n" +msgstr "" +"\n" +"发现无效数据。退出...\n" + +#: sa_conv.c:1927 +#, c-format +msgid "Statistics:\n" +msgstr "统计信息:\n" + +#: sa_conv.c:2028 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"File format already up-to-date\n" +msgstr "" +"\n" +"文件格式已为最新\n" + +#: sa_conv.c:2040 +#, c-format +msgid "HZ: Using current value: %lu\n" +msgstr "HZ:正在使用当前值:%lu\n" + +#: sa_conv.c:2071 +#, c-format +msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n" +msgstr "文件已成功转换为 sysstat 格式版本 %s\n" + +#: sadc.c:98 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgstr "用法: %s [ 选项 ] [ <时间间隔> [ <次数> ] ] [ <输出文件> ]\n" + +#: sadc.c:101 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" -"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" +"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" +msgstr "" +"选项:\n" +"[ -C <注释> ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" + +#: sadc.c:272 +#, c-format +msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" +msgstr "无法将数据写入系统运行记录文件: %s\n" + +#: sadc.c:1028 +#, c-format +msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" +msgstr "无法向文件 (%s) 中追加记录\n" + +#: sadf.c:105 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" +msgstr "用法: %s [ 选项 ] [ <时间间隔> [ <次数> ] ] [ <数据文件> | -[0-9]+ ]\n" + +#: sadf.c:108 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -O [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ] [ --int= ]\n" +"[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" +"[ -- ]\n" msgstr "" "选项:\n" -"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <用户名> ] ]\n" -"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <命令> ] [ -G <进程名> ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" +"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" +"[ -O <选项> [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" +"[ --dev=<设备列表> ] [ --fs=<文件系统列表> ] [ --iface=<接口列表> ] [ --int=<中断列表> ]\n" +"[ -s [ <时:分[:秒]> ] ] [ -e [ <时:分[:秒]> ] ]\n" +"[ -- ]\n" + +#: sadf.c:1865 +#, c-format +msgid "PCP support not compiled in\n" +msgstr "编译时未启用 PCP 支持\n" -#: sadf_misc.c:1220 +#: sadf_misc.c:1216 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "系统运行记录数据文件: %s (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:1229 +#: sadf_misc.c:1225 #, c-format msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" msgstr "Genuine sa 数据文件: %s (%x)\n" -#: sadf_misc.c:1230 +#: sadf_misc.c:1226 msgid "no" msgstr "否" -#: sadf_misc.c:1230 +#: sadf_misc.c:1226 msgid "yes" msgstr "是" -#: sadf_misc.c:1233 +#: sadf_misc.c:1229 #, c-format msgid "Host: " msgstr "主机:" -#: sadf_misc.c:1243 +#: sadf_misc.c:1239 #, c-format msgid "File date: %s\n" msgstr "文件日期:%s\n" -#: sadf_misc.c:1246 +#: sadf_misc.c:1242 #, c-format msgid "File time: " msgstr "文件时间:" -#: sadf_misc.c:1251 +#: sadf_misc.c:1247 #, c-format msgid "Timezone: %s\n" msgstr "时区:%s\n" -#: sadf_misc.c:1254 +#: sadf_misc.c:1250 #, c-format msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" msgstr "文件组成:(%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" -#: sadf_misc.c:1259 +#: sadf_misc.c:1255 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "长整型数的字节大小:%d\n" -#: sadf_misc.c:1261 +#: sadf_misc.c:1257 #, c-format msgid "Number of activities in file: %u\n" msgstr "文件中的运行记录数量:%u\n" -#: sadf_misc.c:1263 +#: sadf_misc.c:1259 #, c-format msgid "Extra structures available: %c\n" msgstr "额外可用的结构:%c\n" -#: sadf_misc.c:1266 +#: sadf_misc.c:1262 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "运行记录列表:\n" -#: sadf_misc.c:1277 +#: sadf_misc.c:1273 msgid "Unknown activity" msgstr "未知活动" -#: sadf_misc.c:1285 +#: sadf_misc.c:1281 #, c-format msgid " \t[Unknown format]" msgstr " \t[未知格式]" -#: pr_stats.c:2616 pr_stats.c:2623 pr_stats.c:2728 pr_stats.c:2773 -msgid "Summary:" -msgstr "总计:" - -#: count.c:169 -#, c-format -msgid "Cannot handle so many processors!\n" -msgstr "处理器太多,无法处理!\n" - -#: iostat.c:92 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -msgstr "" -"选项:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ { -f | +f } <目录> ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -H ] -g <用户组名> ] [ -p [ <设备> [,...] | ALL ] ]\n" -"[ <设备> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" - -#: iostat.c:99 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ]\n" -msgstr "" -"选项:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ { -f | +f } <目录> ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -H ] -g <用户组名> ] [ -p [ <设备> [,...] | ALL ] ]\n" -"[ <设备> [...] | ALL ]\n" - -#: tapestat.c:106 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" -msgstr "" -"选项:\n" -"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" - -#: tapestat.c:272 -#, c-format -msgid "No tape drives with statistics found\n" -msgstr "未找到带统计信息的磁带设备\n" - -#: common.c:79 -#, c-format -msgid "sysstat version %s\n" -msgstr "sysstat 版本 %s\n" - -#: sar.c:123 +#: sar.c:122 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -333,8 +386,8 @@ msgid "" "[ -I { | SUM | ALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --sadc ]\n" +"[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ] [ --int= ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" @@ -345,9 +398,9 @@ msgstr "" "[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ -I { <中断列表> | SUM | ALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" "[ -m { <关键字> [,...] | ALL } ] [ -n { <关键字> [,...] | ALL } ]\n" -"[ -q [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ --dev=<设备列表> ] [ --fs=<文件系统列表> ] [ --iface= ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --sadc ]\n" +"[ -q [ <关键字> [,...] | ALL ] ]\n" +"[ --dev=<设备列表> ] [ --fs=<文件系统列表> ] [ --iface=<接口列表> ] [ --int=<中断列表> ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n" "[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ -f [ <文件名> ] | -o [ <文件名> ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i <时间间隔> ] [ -s [ <时:分[:秒]> ] ] [ -e [ <时:分[:秒]> ] ]\n" @@ -482,6 +535,13 @@ msgid "" "\t\tIO\tPressure-stall I/O statistics [A_PSI_IO]\n" "\t\tMEM\tPressure-stall memory statistics [A_PSI_MEM]\n" msgstr "" +"\t-q [ <关键字> [,...] | PSI | ALL ]\n" +"\t\t系统负载及压力停顿统计信息\n" +"\t\t关键字:\n" +"\t\tLOAD\t队列长度及负载平均值统计信息 [A_QUEUE]\n" +"\t\tCPU\tCPU 的压力停顿统计信息 [A_PSI_CPU]\n" +"\t\tIO\tI/O 的压力停顿统计信息 [A_PSI_IO]\n" +"\t\tMEM\t内存的压力停顿统计信息 [A_PSI_MEM]\n" #: sar.c:197 #, c-format @@ -546,72 +606,39 @@ msgstr "数据流结尾有未知错误\n" msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "所取数据前后不一致\n" -#: sar.c:898 +#: sar.c:895 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "正在使用来自不同版本 sysstat 的错误的数据收集器\n" -#: sar.c:1543 +#: sar.c:1553 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "-f 和 -o 选项不能同时使用\n" -#: sar.c:1553 +#: sar.c:1563 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "无法查看系统活动记录文件 (用 -f 选项)\n" -#: sar.c:1706 +#: sar.c:1712 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "无法找到数据收集器 (%s)\n" -#: sa_conv.c:99 -#, c-format -msgid "Cannot convert the format of this file\n" -msgstr "无法轮换此文件的格式\n" - -#: sa_conv.c:375 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"CPU activity not found in file. Aborting...\n" -msgstr "" -"\n" -"未在文件中找到CPU 活动记录。退出...\n" - -#: sa_conv.c:398 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Invalid data found. Aborting...\n" -msgstr "" -"\n" -"发现无效数据。退出...\n" - -#: sa_conv.c:1871 -#, c-format -msgid "Statistics:\n" -msgstr "统计信息:\n" - -#: sa_conv.c:1972 +#: tapestat.c:106 #, c-format msgid "" -"\n" -"File format already up-to-date\n" +"Options are:\n" +"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" msgstr "" -"\n" -"文件格式已为最新\n" - -#: sa_conv.c:1984 -#, c-format -msgid "HZ: Using current value: %lu\n" -msgstr "HZ:正在使用当前值:%lu\n" +"选项:\n" +"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" -#: sa_conv.c:2015 +#: tapestat.c:272 #, c-format -msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n" -msgstr "文件已成功转换为 sysstat 格式版本 %s\n" +msgid "No tape drives with statistics found\n" +msgstr "未找到带统计信息的磁带设备\n" #~ msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics [A_QUEUE]\n" #~ msgstr "\t-q\t队列长度和平均负载统计信息 [A_QUEUE]\n" -- 2.40.0