From 0df60d8ec09c4aa3c7900749f3d48aa33d6d140d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Todd C. Miller" Date: Sat, 14 Jan 2012 07:19:43 -0500 Subject: [PATCH] Update po files from translationproject.org --- plugins/sudoers/po/da.mo | Bin 34340 -> 34418 bytes plugins/sudoers/po/da.po | 692 ++++++++++++++++++++------------------- 2 files changed, 352 insertions(+), 340 deletions(-) diff --git a/plugins/sudoers/po/da.mo b/plugins/sudoers/po/da.mo index fd670457cc561589f11dcd602994c2e8ec16a642..8d1962e1f908e762480ec7100ab5296abf80ba24 100644 GIT binary patch delta 7387 zcmZYD2Y41m9>?)Xgb0Y~q(R7=gkT_~(Gv(Hv``bIsk9IvKLGe z13irjBA_Uok>iB(0MQdf)U$vJ*ba=`eShx^r_Xcy_|m~a}yF~XUGVbt4UB=&Um5g1K<5{7gALcAAOCEDwo zC)xhl7)rk$$bCF>t!pU92u{pKJ#ZOzML+VNImAyYp2a+j_8Ak0CD;-tV=G*ZF}NLh zwmFFE_bv9pkYr;DaS*2Re6u=GFy3g%>aw)6D)~n`=By19=qXU?2bFJ zE!Lq1lzojI=um7=eJ-lsv#88{gBnOM)7HRqQP-8ElYc#^$~COUT-7xEx7>S?}8SIWM5rJd@74zCUW_ zOKjaUPg7tYnG>kg)@KK4vlOBRHVb>=R@8;(PhWC;uO@47ot-B04kMxF$zCL-S8*$ zVHh6~_0K`|AB@WE&6t3jF&tla9zZXYhT{}8qBB^Ebr_8Uc~>-`a?}myqjvpf)DrDO zy~jVI9u&uVDTCdS{b#14GPn_&;$GB%PogGpv4H&RL7{wIbfZ+%W-3N)z8g>@zX{{e zkDB2YY=#F=1OFOz{RPyG6T91i=b{E)jM_7^oqi0V{%Uv6cGyLOM))sO>VpgINSmNG zS2k*(*P;eE$$1m1{|ao54`CASL=EI))OBZ3Gq2B%OvEJAzzg*K)utMRY)ms3`{5Q; zN`FSpEU||%qp=8;(oM*|GqtE02KBVxk=Cf!aEz<3z!d7cP!l|f>R;#TURp1^W<{u( zOh=8>LtVH5b>U9b2jduOVD)<28)cx{hoRb+peFPb>iUDI8J~BC_puquLfSo3LP48m zI<~-dsMPJmSUlwX3YAKIowOI4II~dK7rS~DYE!R7O=u%(4{b%gWwn@wpJ1Zi|N4FH z4O7v_iLMw(A!;pGU@|`I&L2SC_*>Lo(0VCDk*NMzsDYPYdz^&o_W%Y4g1OXdF^T7! zixiadg#PyZY>(RAy-_n8k2-%hUV~4e4-cYJdlt3%LI>CfWuhL`9r>!8k*L>rCAPyy zT>S`o8u@7o8sU|E1~u|{REl#^yR<**!!Z)of12|S)BqkseKGeS`_=s7&gTuXOF0~s zu}W0x7damtMEJ7F7j(29D*0un{aTuy! z1txLb0^EihueIlg47Jx!7)t(i!Ccp{9F?l|s2e=*d>gw_KZe@XvBT^D^RWl@v8YTu zg4)DyUwqx!tJU zz8^c`hu8%pxO)Q}gxX6ZP!p}j5WEeu&|68NErlJZHUAdbk0#`LyLN*ynfgR*iOaDS zZbc2~1N31XDg%i(*!C{if%-U%!TT`>w_-4!KnCWSPbo~J;S#d!X6i`0iMFF|c+nX* z%BHX*_M-g;JOob*ag>OG#)|?>hoU8`=WwVjIE zgm&m_zb3FE%MPb=THOdRAw_g2J@-U!@fM;A z6umeK4JX(ereJ&OL$L_&#I?8|wOPt0+SIK^J!mgB#vk!&463lNYZ&T%FF@UYFzUXQ zsElqxEm>^^`RC)sdth%k0QKO7sFCi%Qap#6QPE_(o2Q~?a0j-*9jGPx5~DDFiano+ zdeAuRi0e@qJ&3*V+bQHyHVjo?gst%n z%)oC@GmM#KH}N2BNPRYH;0v%nzKvNJI@^AjyaEd0Gz>?r)uhWOQ19(JR7#)61bhqi zz~dN;4cU=RFd37u6KYAWLuK+dRR1lmehifC zv%Kj%ftqO@Y9Ntw?b>IfGE;(@KqYGCH)A9|g3W04g_Iw9yLcJJca11H~bFc-jckR0{mil4T{m)?F&;Q0Z*%YT^ zM^1D_eQ>I=6raZ&yo6fI?3?*F0ggg#rd>E3&!A@BV*y#ksTeqqdfm>TmLPYb&D^Mk z){djrbTw;cuu^M=Y`<&cb-=C8&W+K`qr<)Qw+v?O(X|h{d+OGiqSt(T6LX z&n+hZO2q*hl(I9Z_dWa;yGD7afs96_cDC~l*S-mr`j=3ttwjy&BsRy!++Rzm|IeU) z1*mrYy+aeJ@+fHJtK5lK-H9Wp-Tggk?IV`h&DafR5-mVdyfuIdf4rE<-KZV$|!n1@*eU@6P{* zdX1ajYR|Vp?V%y4Ox}v^c)r<4K`DL@o8l?dgD;^{8h)EK9Yd)XqRyA1Zd8tOcoU}L zy{Lh_g1zx1CS%Ln?Gp4wy{2O^Tkro&3VQ7}VIw?%3HSkO#OF~nPF-&6MHobV06*^{ zTPAQcpf|ZxHo~PlzuG9sN8mC?R;W0O@=56U{a;W|7@ zTuq!NQfX_b^F%E1GsW}7pNNLUm9!nf1nh~w5jm7ounXZuQz;^J3?&{QE)czmJVM7B zOW-%3-;VTu_781uQ~rwh3-Kh;o%3xm+1>Xk${|D%(ayC+Qhr~5slJXvI*nR89qoxn z110_qi2Bn@$Grq!-v1pNDBbN}8WZLHgVGJI-G^I=dc>`SUdG1>9lMDi0ww!162=q# z2-euFCUj^sZ8g=cs6U2S~^4KVE3#F-qjv2%w#0#o$=>OE~=xhnRtph1vOEl+PF@8_H zM(FsOXcZ{&fy9HvGsGp=*1+9QRqc1)ml1(ehxq-7=uL+b?BzP{4V<+L#+21>vGtfY7ieRP~8W)hDPlgTubEeOfi*Q zLPuYWbLBAf5xZy~6FB?(Pbb<35g*gk1uq|MD7T=}o%o43Knx*tL=o2$4-!`p^NF`K zq+ANKi4O=J1>EEe_8_u|mx)2dACD)fMA0va2qr$Gew;W=XkE7x(Zo377UJ@eMc-|% z5`#5bt;EX9r?E9XN^vu>mU!M@o)GJONa^zNZwkwZu|%kA?9WxpDc?!FNbGR!Pow@w zY|42Zn}`msTt_*PNLL%thxP?HjA%xAJ%$mZ?ZWXF0V+EFMtnz1B2wr$3ojB^Q|?I= zQjWogP)8aOLA;_0$3|jlpv1ocoSF1*>dM)a|9HHlgiN5NiU{K5Dcs|Fbf*3u<-x9A zk9r}INcd^%Pu$_oEyA|6zp1RJO{Z2t#M3evZzgmsBpTE9ADmnBThr5xYQApyWzZG* zzO5YT@^;$2jN2R*v_SUf>fs+5hob1SyvcW~e`j!nH-mA2%q_p?-y?fRi%h?fD zv!rm`m2s0R=J=-1np`>4H(`2tb+vEOtSaB!>WV7=+2Z(`)5TRG!R^QU$CdQSZkw5t zo0-$mm)jvfHzzZvLrzYk!KIl)D&|#ISI(N5*{gg`MZT|XPHv!IZu^=eB}YRWOs?=% zYDE66V@~@Ij9q1icYWEzZg{^`bdLD{(dAEyj_{YxkEtn{zaS)NTFtwQpAPa(shByZ f!VY!fG!3;PFxK%^b0=3+=@FZ~*qU3sCqw=Vu+Ek1 delta 7316 zcmYk=30#*&9>?(k5e?)}5D*0Zpa_E8B8L|!qLyc+SzZ}JQXVO4YT2V^hh`@Jb<48D zGB-P|e`Q;3YKOU{X0_RU+H2L!4()I~YCm6QY@L@s-ZS&eGtXSlBYJE_@WvIv-WTmc z)*8~VAY(e>iZEk#kUt%(S`wAf5aeu!QItDjJ1lnP8q_VLF`E0Y#wNTz+1?+SYTKt` zB<+fjemqmkE?ka!;4JKgHzI$`c7Aliudp0Le8wbTAMApcU{|~W{qEJZ51VtVGRVC>G;5=PGPX`E_LS zW)Es2-(e`8!W;}{7Fn2w?RmbrgiKGIhU$1T($>6y8px-pft*49m~;wyKn?n^7PSIP zosXeb;62R4!x)SS8O9`G5>Cca^s30LC!;0(0<~lb^rnVAP%CmF_Q7dbiH~Cu9z_kv zmuUxDjom5NV_&=nwQ`@L267xV@N}lH`}$_F{(4ZYtMD+F@?7+=h^2<;Yxf#oF1FHW|vRVHcGV!$1UQWOmT#YHX2}|$| zoQ9{6zD+|nV=B;(df;AUa^^T{0!jQ(c`&N|Oyrs79@M~hqTZt4JTht+%KB(Y^H57S z32(;@NE4IKT^itcWS2}6o`+j840oVbU^nVD{1tWT!wPJDC!{Mg1a+paL!CMAUNTI| ze2l%ZWg+{H{c#{JK&`~9s3rUwwIZic4=iHT8rWEDi+3Q4U^ck=z0P17Y43ZW?!O3` zxM!BRil>qDWDcU1HjCJ}&P&2E?QoI$llH0KgHLKCk z5B<0fGxh%G(wfPeQ8)x|M(x%6$i3zd)E;){twWD(3B=bxBLxsX>$TQU;4 z)r>>EU2FKk+{|9=fWgc%isze-Wa67T!9GXVd3O>;&?rnY8})^}85VUX1DZENWsOqS_yKWv^qk-K#RxOlnah zor}7073#(S>O1icYG9{O9ihKlR-oJ}lnFFZyf1(DQ%Kml7QdGOCr~%x7g}4sY{%!2Q z^UV=5dJS8iZ%=a^YDUGVt(btBI1hdJ0BQz1P>1eI)Pw#&Jt+DD`$5Y=o&IrHjI&&M z6Kdcuqo*4`BBPOihg#ZTK7%@)NvMJ4pl;~p9D^FbY%IamScSXX^{}Dt^+T;#1!mw- zXCsDFUN@BW*N7jcA{)13Cp?0=7&Xk8yMp-sqxOFPa68i@&NHYzjT&JG+6C3F6jQlx z2yVrxBklFh7uowuFq(D)FJk?*0%NFX{=%U;Sma!bd{fM$sMCBHHNZ9(^A`ygpjM(0 zb$FXF2cJi+=r^eQPNF87Jc?iUunha+Dvyjh+~@oS^+ihi*cwxLiu%by&2#{U;%Lmn@mPf33NqUBZOAz^A7KopkFlq}2X>)62D_q% z8qj9+;a=1V{OIZ>*l?>TtL7JJb@k z9?Mq}bC6GfxduydE9!9lh(2u3XEGmqU{9>aSbPvma4V|6qnM-jKYF~a=!H6j6H!~T z91HPD)SiBYiP&a>H50Xj{V)aRU@@-2EZl{B^vutghNTnjN?(criLt zZqz_tuVekI$(*1<9rmub51xi<@DvWm1E?7lUuh4|IMfX0V>f&pwN)Qu42Dm!*Hckv z}lVfZIJf6b#7{kd-#jdC=8H`%Vxv2K{x$;}6l{$vJmY#{5Wk10=7{!I&7>z@bH_l8z z4d7+$i2E=DkD^X>Orw233Hm5cLOoy!YK1moKE8`xF=)1(XbvXo{jVm|mJ1WH1J1-Q zcpK`lJmcJln&}UyfrQMld!L3{nM%|I#-e6^HMT=P#^NT_%DjZ>cnGU_z6qae_i8BS zQoaPWlsBOU_Au(kt?v4_s1Dm*Yp-Ww9OZJ<%tv5nobBq@VLat6sD5{05*|V?hD^vj zdw3F1ADZDf9G7DOeuCP=@cAq+mZA>PIvj<&P%}96KZ857uoB@sE$WDuS5-aKC1nC?1(R734Vxb zAFfo4XWXjs1CQI4&wn-$8DF`JOA+Tul+r1yUf89jIlYAIiJeu9ydkGbnXOKnFnm_U6tcEbLsfn13L za5bjkN2sMgiFz%gZ?fM3A8KMFFih|N4P+9jScV$$M%0WxaOL9|MEQJvyoGFSb81hy zC2_ecYw*D?{~m59S`uFo2Z`OpAleTlcww5~oKTN~W)q21QAz(5tJE9s!VifE;s}vW z-Fbvw&v^U|j}d-C-}_e7?Z*=ANSq;`kLlQxh$UZ1C|yK&>-q6tVgON2D6O(I|EzHN z$IhvHo%|uM$@}Wc(QRM2{k$;~ULu68?ts~_%|6=fvvQ+*P^tYAL zYGO`v&i=R?R{ERbV!VHoyNuu^H$LJ?B7|V0n_t3*QE3}-yg6rojD=caFmW?+2ce|X zP|nlC@HRs4&)HN=eHNkAn|NBksy#ra4Z&Xo=3C-y(u@1CE8LDh5xofgf4JWMt;E|z zXUaNpUlM=w&y0`po*;KMp){R%kl3OEiEm(YDsy(gA;d@`nVtsXkHm|F(qTd$MWvUC zeZ-^0AB0kCHyz~*h!ghz#rPYN!ly(v4TfQV*YFMUXHzwq4C;&V0{jfiT)UrLqb3|j zr24B8WBel$L(=Lf^&xf=VYF_IrwFCTiGTT<5{kWR$?YQA(PBA%LzEJ~6WP?|qf#`{ zzd85+A1laqapU-!{0w3vaRt$d`fU7#P+CkZB4!aixz+_qo~fZwKqw8w1ecFO{d4ja z>MtcmtAR^Bs2@UnPPqclrX2E}DfA_NCH4>(5=t=^b1$|a<`J*yQ&dQ1Ch-xW)Qe8O z$9_Z}@fAg!l)c-xekjJmRmEOWPM*Nq@yXtKCYz>aXh@ zB3j%;c>}SQc*;LBG2Z*+oEFO7NK7OmRUi%Ku3K;!@eJ`2p|qK3Pb6|(>3*WS%bzBn zOk@!y!~j=+G5I9&>oAHKe|8ED6qNQ7KM)g$G#XxmCy5C1{fJ8Pad;mpWe{zN=ZPzc zdx#~3(w!F5jrK_{pGW@O6wrrvGBu4v5El>NtFA>U<#))BaODuneO(7@s5_sy)m>YN zgl_iT8*4|Ewzu jKW7kuLG`h11GBDO5E^tr;ON3fg8Ye#A_BX;O`-n-CC7ad diff --git a/plugins/sudoers/po/da.po b/plugins/sudoers/po/da.po index da6368a48..c102d23cb 100644 --- a/plugins/sudoers/po/da.po +++ b/plugins/sudoers/po/da.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Danish translation of sudoers. # This file is put in the public domain. -# Joe Hansen , 2011. +# Joe Hansen , 2011, 2012. # # audit -> overvågning # dummy -> attrap @@ -15,10 +15,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.8.3rc1\n" +"Project-Id-Version: sudoers 1.8.4b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 16:52-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-17 23:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-06 15:10-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-14 23:06+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -27,146 +27,146 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: plugins/sudoers/alias.c:122 +#: plugins/sudoers/alias.c:125 #, c-format msgid "Alias `%s' already defined" msgstr "Alias »%s« er allerede defineret" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:58 plugins/sudoers/bsm_audit.c:61 -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:109 plugins/sudoers/bsm_audit.c:113 -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:163 plugins/sudoers/bsm_audit.c:167 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:59 plugins/sudoers/bsm_audit.c:62 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:111 plugins/sudoers/bsm_audit.c:115 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:167 plugins/sudoers/bsm_audit.c:171 msgid "getaudit: failed" msgstr "getaudit: fejlede" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:87 plugins/sudoers/bsm_audit.c:148 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:89 plugins/sudoers/bsm_audit.c:152 msgid "Could not determine audit condition" msgstr "Kunne ikke bestemme overvågningsbetingelse" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:98 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:100 msgid "getauid failed" msgstr "getauid fejlede" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:100 plugins/sudoers/bsm_audit.c:157 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:102 plugins/sudoers/bsm_audit.c:161 msgid "au_open: failed" msgstr "au_open: fejlede" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:115 plugins/sudoers/bsm_audit.c:169 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:117 plugins/sudoers/bsm_audit.c:173 msgid "au_to_subject: failed" msgstr "au_to_subject: fejlede" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:119 plugins/sudoers/bsm_audit.c:173 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:121 plugins/sudoers/bsm_audit.c:177 msgid "au_to_exec_args: failed" msgstr "au_to_exec_args: fejlede" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:123 plugins/sudoers/bsm_audit.c:182 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:125 plugins/sudoers/bsm_audit.c:186 msgid "au_to_return32: failed" msgstr "au_to_return32: fejlede" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:126 plugins/sudoers/bsm_audit.c:185 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:128 plugins/sudoers/bsm_audit.c:189 msgid "unable to commit audit record" -msgstr "Kan ikke indsende overvågningspost" +msgstr "kan ikke indsende overvågningspost" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:155 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:159 msgid "getauid: failed" msgstr "getauid: fejlede" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:178 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:182 msgid "au_to_text: failed" msgstr "au_to_text: fejlede" -#: plugins/sudoers/check.c:141 +#: plugins/sudoers/check.c:158 #, c-format msgid "sorry, a password is required to run %s" msgstr "beklager men en adgangskode er krævet for at køre %s" -#: plugins/sudoers/check.c:225 plugins/sudoers/iolog.c:169 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:971 plugins/sudoers/sudoreplay.c:325 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:334 plugins/sudoers/sudoreplay.c:675 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:767 plugins/sudoers/visudo.c:744 +#: plugins/sudoers/check.c:249 plugins/sudoers/iolog.c:172 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:978 plugins/sudoers/sudoreplay.c:348 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:357 plugins/sudoers/sudoreplay.c:703 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:797 plugins/sudoers/visudo.c:790 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "kan ikke åbne %s" -#: plugins/sudoers/check.c:229 plugins/sudoers/iolog.c:199 +#: plugins/sudoers/check.c:253 plugins/sudoers/iolog.c:202 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "kan ikke skrive til %s" -#: plugins/sudoers/check.c:237 plugins/sudoers/check.c:475 -#: plugins/sudoers/check.c:525 plugins/sudoers/iolog.c:122 -#: plugins/sudoers/iolog.c:153 +#: plugins/sudoers/check.c:261 plugins/sudoers/check.c:506 +#: plugins/sudoers/check.c:556 plugins/sudoers/iolog.c:123 +#: plugins/sudoers/iolog.c:156 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" msgstr "kan ikke mkdir %s" -#: plugins/sudoers/check.c:370 +#: plugins/sudoers/check.c:396 #, c-format msgid "internal error, expand_prompt() overflow" msgstr "intern fejl, expand_prompt()-overløb" -#: plugins/sudoers/check.c:426 +#: plugins/sudoers/check.c:456 #, c-format msgid "timestamp path too long: %s" msgstr "tidsstempelsti er for lang: %s" -#: plugins/sudoers/check.c:454 plugins/sudoers/check.c:498 -#: plugins/sudoers/iolog.c:155 +#: plugins/sudoers/check.c:485 plugins/sudoers/check.c:529 +#: plugins/sudoers/iolog.c:158 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "%s findes men er ikke en mappe (0%o)" -#: plugins/sudoers/check.c:457 plugins/sudoers/check.c:501 -#: plugins/sudoers/check.c:546 +#: plugins/sudoers/check.c:488 plugins/sudoers/check.c:532 +#: plugins/sudoers/check.c:577 #, c-format msgid "%s owned by uid %u, should be uid %u" msgstr "%s ejet af uid %u, bør være uid %u" -#: plugins/sudoers/check.c:462 plugins/sudoers/check.c:506 +#: plugins/sudoers/check.c:493 plugins/sudoers/check.c:537 #, c-format msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0700" msgstr "%s er skrivbar for ikkeejer (0%o), bør være tilstand 0700" -#: plugins/sudoers/check.c:470 plugins/sudoers/check.c:514 -#: plugins/sudoers/check.c:582 plugins/sudoers/sudoers.c:957 -#: plugins/sudoers/visudo.c:304 plugins/sudoers/visudo.c:544 +#: plugins/sudoers/check.c:501 plugins/sudoers/check.c:545 +#: plugins/sudoers/check.c:613 plugins/sudoers/sudoers.c:964 +#: plugins/sudoers/visudo.c:320 plugins/sudoers/visudo.c:582 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "kan ikke stat %s" -#: plugins/sudoers/check.c:540 +#: plugins/sudoers/check.c:571 #, c-format msgid "%s exists but is not a regular file (0%o)" msgstr "%s findes men er ikke en regulær fil (0%o)" -#: plugins/sudoers/check.c:552 +#: plugins/sudoers/check.c:583 #, c-format msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0600" msgstr "%s skrivbar af ikkeejer (0%o), bør være tilstand 0600" -#: plugins/sudoers/check.c:606 +#: plugins/sudoers/check.c:637 #, c-format msgid "timestamp too far in the future: %20.20s" msgstr "tidsstempel for langt ude i fremtiden: %20.20s" -#: plugins/sudoers/check.c:652 +#: plugins/sudoers/check.c:684 #, c-format msgid "unable to remove %s (%s), will reset to the epoch" msgstr "kan ikke fjerne %s (%s), vil nulstille til epoken" -#: plugins/sudoers/check.c:660 +#: plugins/sudoers/check.c:692 #, c-format msgid "unable to reset %s to the epoch" msgstr "kan ikke nulstille %s til epoken" -#: plugins/sudoers/check.c:714 plugins/sudoers/check.c:720 +#: plugins/sudoers/check.c:752 plugins/sudoers/check.c:758 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:815 plugins/sudoers/sudoers.c:819 #, c-format msgid "unknown uid: %u" msgstr "ukendt uid: %u" -#: plugins/sudoers/check.c:717 plugins/sudoers/sudoers.c:748 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:814 plugins/sudoers/sudoers.c:815 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1088 plugins/sudoers/testsudoers.c:202 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:337 +#: plugins/sudoers/check.c:755 plugins/sudoers/sudoers.c:756 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1094 plugins/sudoers/testsudoers.c:208 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:347 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "ukendt bruger: %s" @@ -412,299 +412,298 @@ msgstr "Hvornår der skal kræves en adgangskode for »list« pseudokommando: %s msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s" msgstr "Hvornår der skal kræves en adgangskode for »verify« pseudokommando: %s" +# engelsk fejl mangler \" til sidst #: plugins/sudoers/def_data.c:243 -msgid "Preload the dummy exec functions contained in 'noexec_file'" -msgstr "Præindlæs attrap-udførelsesfunktioner indeholdt i »noexec_file«" +msgid "Preload the dummy exec functions contained in \"_PATH_SUDO_NOEXEC" +msgstr "Præindlæs attrap-udførelsesfunktioner indeholdt i »_PATH_SUDO_NOEXEC«" #: plugins/sudoers/def_data.c:247 -#, c-format -msgid "File containing dummy exec functions: %s" -msgstr "Fil der indeholder attrap-udførelsesfunktioner: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:251 msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file" msgstr "Hvis LDAP-mappe er sat op, ignorer vi så lokal sudoersfil" -#: plugins/sudoers/def_data.c:255 +#: plugins/sudoers/def_data.c:251 #, c-format msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" msgstr "Filbeskrivelser >= %d vil blive lukket før udførelse af en kommando" -#: plugins/sudoers/def_data.c:259 +#: plugins/sudoers/def_data.c:255 msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option" msgstr "Hvis angivet kan brugere overskrive værdien af »closeform« med tilvalget -C" -#: plugins/sudoers/def_data.c:263 +#: plugins/sudoers/def_data.c:259 msgid "Allow users to set arbitrary environment variables" msgstr "Tillad at brugere kan angive arbitrære miljøvariabler" -#: plugins/sudoers/def_data.c:267 +#: plugins/sudoers/def_data.c:263 msgid "Reset the environment to a default set of variables" msgstr "Nulstil miljøet til et standardsæt af variabler" -#: plugins/sudoers/def_data.c:271 +#: plugins/sudoers/def_data.c:267 msgid "Environment variables to check for sanity:" msgstr "Miljøvariabler at indstillingskontrollere:" -#: plugins/sudoers/def_data.c:275 +#: plugins/sudoers/def_data.c:271 msgid "Environment variables to remove:" msgstr "Miljøvariabler at fjerne:" -#: plugins/sudoers/def_data.c:279 +#: plugins/sudoers/def_data.c:275 msgid "Environment variables to preserve:" msgstr "Miljøvariabler at bevare:" -#: plugins/sudoers/def_data.c:283 +#: plugins/sudoers/def_data.c:279 #, c-format msgid "SELinux role to use in the new security context: %s" msgstr "SELinux-rolle at bruge i den nye sikkerhedskontekst: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:287 +#: plugins/sudoers/def_data.c:283 #, c-format msgid "SELinux type to use in the new security context: %s" msgstr "SELinux-type at bruge i den nye sikkerhedskontekst: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:291 +#: plugins/sudoers/def_data.c:287 #, c-format msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s" msgstr "Sti til den sudo-specifikke miljøfil: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:295 +#: plugins/sudoers/def_data.c:291 #, c-format msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s" msgstr "Sprog at bruge under fortolkning af sudoers: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:299 -msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visisble" +#: plugins/sudoers/def_data.c:295 +msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible" msgstr "Tillad at sudo spørger om en adgangskode selv om den vil være synlig" -#: plugins/sudoers/def_data.c:303 +#: plugins/sudoers/def_data.c:299 msgid "Provide visual feedback at the password prompt when there is user input" msgstr "Tilbyd visuel tilbagemeldning ved adgangskodeprompten når der er brugerinddata" -#: plugins/sudoers/def_data.c:307 +#: plugins/sudoers/def_data.c:303 msgid "Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem" msgstr "Brug hurtigere globbing som er mindre præcis, men som ikke tilgår filsystemet" -#: plugins/sudoers/def_data.c:311 +#: plugins/sudoers/def_data.c:307 msgid "The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more permissive" msgstr "Umask'en angivet i sudoers vil overskrive brugerens, også selv om den er mere tilladende" -#: plugins/sudoers/def_data.c:315 +#: plugins/sudoers/def_data.c:311 msgid "Log user's input for the command being run" msgstr "Log brugers inddata for kommandoen der bliver kørt" -#: plugins/sudoers/def_data.c:319 +#: plugins/sudoers/def_data.c:315 msgid "Log the output of the command being run" msgstr "Log uddata for kommandoen der bliver kørt" -#: plugins/sudoers/def_data.c:323 +#: plugins/sudoers/def_data.c:319 msgid "Compress I/O logs using zlib" msgstr "Komprimer I/O-log med brug af zlib" -#: plugins/sudoers/def_data.c:327 +#: plugins/sudoers/def_data.c:323 msgid "Always run commands in a pseudo-tty" msgstr "Kør altid kommandoer i en pseudo-tty" +#: plugins/sudoers/def_data.c:327 +#, c-format +msgid "Plugin for non-Unix group support: %s" +msgstr "Udvidelsesmodul for ikke-Unix-gruppeunderstøttelse: %s" + #: plugins/sudoers/def_data.c:331 -msgid "Plugin for non-Unix group support" -msgstr "Udvidelsesmodul for ikke-Unix-gruppeunderstøttelse" +#, c-format +msgid "Directory in which to store input/output logs: %s" +msgstr "Mappe at gemme inddata-/uddatalogge i: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:335 -msgid "Directory in which to store input/output logs" -msgstr "Mappe at gemme inddata-/uddatalog i" +#, c-format +msgid "File in which to store the input/output log: %s" +msgstr "Fil at gemme inddata-/uddatalog i: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:339 -msgid "File in which to store the input/output log" -msgstr "Fil at gemme inddata-/uddatalog i" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:343 msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty" msgstr "Tilføjer et punkt til utmp/utmpx-filen når der allokeres en pty" -#: plugins/sudoers/def_data.c:347 +#: plugins/sudoers/def_data.c:343 msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user" msgstr "Angiv brugeren i utmp til brugeren kør som, ikke den opstartende bruger" -#: plugins/sudoers/defaults.c:205 +#: plugins/sudoers/defaults.c:208 #, c-format msgid "unknown defaults entry `%s'" msgstr "ukendt standardpunkt »%s«" -#: plugins/sudoers/defaults.c:213 plugins/sudoers/defaults.c:223 -#: plugins/sudoers/defaults.c:243 plugins/sudoers/defaults.c:256 -#: plugins/sudoers/defaults.c:269 plugins/sudoers/defaults.c:282 -#: plugins/sudoers/defaults.c:295 plugins/sudoers/defaults.c:315 -#: plugins/sudoers/defaults.c:325 +#: plugins/sudoers/defaults.c:216 plugins/sudoers/defaults.c:226 +#: plugins/sudoers/defaults.c:246 plugins/sudoers/defaults.c:259 +#: plugins/sudoers/defaults.c:272 plugins/sudoers/defaults.c:285 +#: plugins/sudoers/defaults.c:298 plugins/sudoers/defaults.c:318 +#: plugins/sudoers/defaults.c:328 #, c-format msgid "value `%s' is invalid for option `%s'" msgstr "værdi »%s« er ugyldig for indstilling »%s«" -#: plugins/sudoers/defaults.c:216 plugins/sudoers/defaults.c:226 -#: plugins/sudoers/defaults.c:234 plugins/sudoers/defaults.c:251 -#: plugins/sudoers/defaults.c:264 plugins/sudoers/defaults.c:277 -#: plugins/sudoers/defaults.c:290 plugins/sudoers/defaults.c:310 -#: plugins/sudoers/defaults.c:321 +#: plugins/sudoers/defaults.c:219 plugins/sudoers/defaults.c:229 +#: plugins/sudoers/defaults.c:237 plugins/sudoers/defaults.c:254 +#: plugins/sudoers/defaults.c:267 plugins/sudoers/defaults.c:280 +#: plugins/sudoers/defaults.c:293 plugins/sudoers/defaults.c:313 +#: plugins/sudoers/defaults.c:324 #, c-format msgid "no value specified for `%s'" msgstr "ingen værdi angivet for »%s«" -#: plugins/sudoers/defaults.c:239 +#: plugins/sudoers/defaults.c:242 #, c-format msgid "values for `%s' must start with a '/'" msgstr "værdier for »%s« skal begynde med en »/«" -#: plugins/sudoers/defaults.c:301 +#: plugins/sudoers/defaults.c:304 #, c-format msgid "option `%s' does not take a value" msgstr "indstilling »%s« kan ikke modtage en værdi" -#: plugins/sudoers/env.c:259 +#: plugins/sudoers/env.c:258 #, c-format msgid "internal error, sudo_setenv() overflow" msgstr "intern fejl, sudo_setenv()-overløb" -#: plugins/sudoers/env.c:289 +#: plugins/sudoers/env.c:291 #, c-format msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" msgstr "sudo_putenv: ødelagt envp, forskellig længde" -#: plugins/sudoers/env.c:698 +#: plugins/sudoers/env.c:710 #, c-format msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" msgstr "beklager, du har ikke tilladelse til at angive de følgende miljøvariabler: %s" -#: plugins/sudoers/find_path.c:68 plugins/sudoers/find_path.c:107 -#: plugins/sudoers/find_path.c:122 plugins/sudoers/iolog.c:124 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:903 toke.l:663 toke.l:814 +#: plugins/sudoers/find_path.c:69 plugins/sudoers/find_path.c:108 +#: plugins/sudoers/find_path.c:123 plugins/sudoers/iolog.c:125 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:909 toke.l:668 toke.l:823 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: gram.y:103 +#: gram.y:110 #, c-format msgid ">>> %s: %s near line %d <<<" msgstr ">>> %s: %s nær linje %d <<<" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:90 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:91 #, c-format msgid "%s%s: %s" msgstr "%s%s: %s" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:102 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:103 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "%s skal være ejet af uid %d" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:106 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:107 #, c-format msgid "%s must only be writable by owner" msgstr "%s skal være skrivbar af ejer" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:113 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:114 #, c-format msgid "unable to dlopen %s: %s" msgstr "kan ikke dlopen %s: %s" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:118 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:119 #, c-format msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s" msgstr "kan ikke finde symbol »group_plugin« i %s" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:123 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:124 #, c-format msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d" msgstr "%s: inkompatibel gruppeudvidelsesmodul for hovedversion %d, forventede %d" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:109 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:112 msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgstr "Lokal IP-adresse og netmaskepar:\n" -#: plugins/sudoers/iolog.c:176 plugins/sudoers/sudoers.c:978 +#: plugins/sudoers/iolog.c:179 plugins/sudoers/sudoers.c:985 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "kan ikke læse %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:179 +#: plugins/sudoers/iolog.c:182 #, c-format msgid "invalid sequence number %s" msgstr "ugyldig sekvenstal %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:225 plugins/sudoers/iolog.c:228 -#: plugins/sudoers/iolog.c:478 plugins/sudoers/iolog.c:483 -#: plugins/sudoers/iolog.c:489 plugins/sudoers/iolog.c:497 -#: plugins/sudoers/iolog.c:505 plugins/sudoers/iolog.c:513 -#: plugins/sudoers/iolog.c:521 +#: plugins/sudoers/iolog.c:231 plugins/sudoers/iolog.c:234 +#: plugins/sudoers/iolog.c:488 plugins/sudoers/iolog.c:493 +#: plugins/sudoers/iolog.c:499 plugins/sudoers/iolog.c:507 +#: plugins/sudoers/iolog.c:515 plugins/sudoers/iolog.c:523 +#: plugins/sudoers/iolog.c:531 #, c-format msgid "unable to create %s" msgstr "kan ikke oprette %s" -#: plugins/sudoers/iolog_path.c:247 plugins/sudoers/sudoers.c:357 +#: plugins/sudoers/iolog_path.c:256 plugins/sudoers/sudoers.c:362 #, c-format msgid "unable to set locale to \"%s\", using \"C\"" msgstr "kan ikke angive sprog til »%s«, bruger »C«" -#: plugins/sudoers/ldap.c:368 +#: plugins/sudoers/ldap.c:374 #, c-format msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: port for stor" -#: plugins/sudoers/ldap.c:391 +#: plugins/sudoers/ldap.c:397 #, c-format msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: out of space expanding hostbuf" msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: stigende mellemlager for vært (hostbuf) har ikke nok plads" -#: plugins/sudoers/ldap.c:420 +#: plugins/sudoers/ldap.c:427 #, c-format msgid "unsupported LDAP uri type: %s" msgstr "ikkeunderstøttet LDAP uri-type: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:449 +#: plugins/sudoers/ldap.c:456 #, c-format msgid "invalid uri: %s" msgstr "ugyldig uri: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:455 +#: plugins/sudoers/ldap.c:462 #, c-format msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" msgstr "kan ikke blande ldap og ldaps URI'er" -#: plugins/sudoers/ldap.c:459 +#: plugins/sudoers/ldap.c:466 #, c-format msgid "unable to mix ldaps and starttls" msgstr "kan ikke blande ldaps og starttls" -#: plugins/sudoers/ldap.c:478 +#: plugins/sudoers/ldap.c:485 #, c-format msgid "sudo_ldap_parse_uri: out of space building hostbuf" msgstr "sudo_ldap_parse_uri: opbyggende mellemlager for vært (hostbuf) har ikke nok plads" -#: plugins/sudoers/ldap.c:541 +#: plugins/sudoers/ldap.c:550 #, c-format msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s" msgstr "kan ikke initialisere SSL-cert og key db: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:937 +#: plugins/sudoers/ldap.c:958 #, c-format msgid "unable to get GMT time" msgstr "kan ikke indhente GMT-tid" -#: plugins/sudoers/ldap.c:943 +#: plugins/sudoers/ldap.c:964 #, c-format msgid "unable to format timestamp" msgstr "kan ikke formatere tidsstempel" -#: plugins/sudoers/ldap.c:951 +#: plugins/sudoers/ldap.c:972 #, c-format msgid "unable to build time filter" msgstr "kan ikke bygge tidsfilter" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1052 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1185 #, c-format msgid "sudo_ldap_build_pass1 allocation mismatch" msgstr "sudo_ldap_build_pass1 forskellige allokeringer" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1562 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1705 #, c-format msgid "" "\n" @@ -713,7 +712,7 @@ msgstr "" "\n" "LDAP-rolle: %s\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1564 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1707 #, c-format msgid "" "\n" @@ -722,124 +721,129 @@ msgstr "" "\n" "LDAP-rolle: UKENDT\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1611 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1754 #, c-format msgid " Order: %s\n" msgstr " Rækkefølge: %s\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1619 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1762 #, c-format msgid " Commands:\n" msgstr " Kommandoer:\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2006 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2161 #, c-format msgid "unable to initialize LDAP: %s" msgstr "kan ikke initialisere LDAP: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2037 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2192 #, c-format msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" msgstr "start_tls angivet men LDAP libs understøtter ikke ldap_start_tls_s() eller ldap_start_tls_s_np()" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2268 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2428 #, c-format msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" msgstr "ugyldig sudoOrder-attribut: %s" -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:55 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:57 #, c-format msgid "unable to open audit system" msgstr "kan ikke åbne overvågningssystem" -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:79 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 #, c-format msgid "internal error, linux_audit_command() overflow" msgstr "intern fejl, linux_audit_command()-overløb" -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:88 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:91 #, c-format msgid "unable to send audit message" msgstr "kan ikke sende overvågningsbesked" -#: plugins/sudoers/logging.c:192 +#: plugins/sudoers/logging.c:198 #, c-format msgid "unable to open log file: %s: %s" msgstr "kan ikke åbne logfil: %s: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:195 +#: plugins/sudoers/logging.c:201 #, c-format msgid "unable to lock log file: %s: %s" msgstr "kan ikke låse logfil: %s: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:249 +#: plugins/sudoers/logging.c:256 msgid "user NOT in sudoers" msgstr "bruger IKKE i sudoers" -#: plugins/sudoers/logging.c:251 +#: plugins/sudoers/logging.c:258 msgid "user NOT authorized on host" msgstr "bruger IKKE autoriseret på vært" -#: plugins/sudoers/logging.c:253 +#: plugins/sudoers/logging.c:260 msgid "command not allowed" msgstr "kommando ikke tilladt" -#: plugins/sudoers/logging.c:263 +#: plugins/sudoers/logging.c:270 #, c-format msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgstr "%s er ikke sudoersfilen. Denne handling vil blive rapporteret.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:266 +#: plugins/sudoers/logging.c:273 #, c-format msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgstr "%s har ikke tilladelse til at køre sudo på %s. Denne handling vil blive rapporteret.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:270 +#: plugins/sudoers/logging.c:277 #, c-format msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgstr "Beklager. Bruger %s må ikke køre sudo på %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:273 +#: plugins/sudoers/logging.c:280 #, c-format msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgstr "Beklager. Bruger %s har ikke tilladelse til at køre »%s%s%s« som %s%s%s på %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:408 +#: plugins/sudoers/logging.c:420 #, c-format msgid "unable to fork" msgstr "kan ikke forgrene" -#: plugins/sudoers/logging.c:415 plugins/sudoers/logging.c:472 +#: plugins/sudoers/logging.c:427 plugins/sudoers/logging.c:489 #, c-format msgid "unable to fork: %m" msgstr "kan ikke forgrene: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:465 +#: plugins/sudoers/logging.c:479 #, c-format msgid "unable to open pipe: %m" msgstr "kan ikke åbne datakanal: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:484 +#: plugins/sudoers/logging.c:504 #, c-format msgid "unable to dup stdin: %m" msgstr "kan ikke dup stdin: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:518 +#: plugins/sudoers/logging.c:540 #, c-format msgid "unable to execute %s: %m" msgstr "kan ikke køre %s: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:728 +#: plugins/sudoers/logging.c:755 #, c-format msgid "internal error: insufficient space for log line" msgstr "intern fejl: utilstrækkelig plads for loglinje" -#: plugins/sudoers/parse.c:115 +#: plugins/sudoers/parse.c:123 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d" msgstr "fortolkningsfejl i %s nær linje %d" -#: plugins/sudoers/parse.c:371 +#: plugins/sudoers/parse.c:126 +#, c-format +msgid "parse error in %s" +msgstr "fortolkningsfejl i %s" + +#: plugins/sudoers/parse.c:389 #, c-format msgid "" "\n" @@ -848,17 +852,17 @@ msgstr "" "\n" "Sudoers-punkt:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:373 +#: plugins/sudoers/parse.c:391 #, c-format msgid " RunAsUsers: " msgstr " KørSomBrugere: " -#: plugins/sudoers/parse.c:388 +#: plugins/sudoers/parse.c:406 #, c-format msgid " RunAsGroups: " msgstr " KørSomGrupper: " -#: plugins/sudoers/parse.c:397 +#: plugins/sudoers/parse.c:415 #, c-format msgid "" " Commands:\n" @@ -871,97 +875,97 @@ msgstr "" msgid ": " msgstr ": " -#: plugins/sudoers/pwutil.c:251 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:260 #, c-format msgid "unable to cache uid %u (%s), already exists" msgstr "kan ikke cache uid %u (%s), findes allerede" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:259 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:268 #, c-format msgid "unable to cache uid %u, already exists" msgstr "kan ikke cache uid %u, findes allerede" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:295 plugins/sudoers/pwutil.c:304 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:305 plugins/sudoers/pwutil.c:314 #, c-format msgid "unable to cache user %s, already exists" msgstr "kan ikke cache bruger %s, findes allerede" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:607 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:655 #, c-format msgid "unable to cache gid %u (%s), already exists" msgstr "kan ikke cache gid %u (%s), findes allerede" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:615 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:663 #, c-format msgid "unable to cache gid %u, already exists" msgstr "kan ikke cache gid %u, findes allerede" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:644 plugins/sudoers/pwutil.c:653 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:693 plugins/sudoers/pwutil.c:702 #, c-format msgid "unable to cache group %s, already exists" msgstr "kan ikke cache gruppe %s, findes allerede" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:109 plugins/sudoers/set_perms.c:358 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:590 plugins/sudoers/set_perms.c:824 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:114 plugins/sudoers/set_perms.c:365 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:600 plugins/sudoers/set_perms.c:836 msgid "perm stack overflow" msgstr "permanent stakoverløb" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:117 plugins/sudoers/set_perms.c:366 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:598 plugins/sudoers/set_perms.c:832 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:373 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:608 plugins/sudoers/set_perms.c:844 msgid "perm stack underflow" msgstr "permanent stakunderløb" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:223 plugins/sudoers/set_perms.c:458 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:695 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:228 plugins/sudoers/set_perms.c:465 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:705 msgid "unable to change to runas gid" msgstr "kan ikke ændre til kør som gid" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:231 plugins/sudoers/set_perms.c:465 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:702 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:236 plugins/sudoers/set_perms.c:472 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:712 msgid "unable to change to runas uid" msgstr "kan ikke ændre til kør som uid" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:245 plugins/sudoers/set_perms.c:478 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:715 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:250 plugins/sudoers/set_perms.c:485 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:725 #, c-format msgid "unable to change to sudoers gid" msgstr "kan ikke ændre til sudoers gid" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:286 plugins/sudoers/set_perms.c:516 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:753 plugins/sudoers/set_perms.c:893 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:291 plugins/sudoers/set_perms.c:523 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:763 plugins/sudoers/set_perms.c:905 msgid "too many processes" msgstr "for mange processer" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:955 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:969 msgid "unable to set runas group vector" msgstr "kan ikke angive kør som gruppevektor" -#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:238 +#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:243 #, c-format msgid "Matching Defaults entries for %s on this host:\n" msgstr "Matchende standardpunkter for %s på denne vært:\n" -#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:251 +#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:256 #, c-format msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n" msgstr "Kør som og kommandospecifikke standarder for %s:\n" -#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:264 +#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:269 #, c-format msgid "User %s may run the following commands on this host:\n" msgstr "Bruger %s må ikke køre de følgende kommandoer på denne vært:\n" -#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:274 +#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:279 #, c-format msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "Bruger %s har ikke tilladelse til at køre sudo på %s.\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:199 plugins/sudoers/sudoers.c:234 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:911 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:201 plugins/sudoers/sudoers.c:232 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:917 msgid "problem with defaults entries" msgstr "problem med standardpunkter" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:203 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:205 #, c-format msgid "no valid sudoers sources found, quitting" msgstr "ingen gyldige sudoerskilder fundet, afslutter" @@ -971,42 +975,42 @@ msgstr "ingen gyldige sudoerskilder fundet, afslutter" msgid "unable to execute %s: %s" msgstr "kan ikke udføre %s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:306 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:311 #, c-format msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" msgstr "sudoers angiver at administrator (root) ikke har tilladelse til sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:313 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:318 #, c-format msgid "you are not permitted to use the -C option" msgstr "du har ikke tilladelse til at bruge tilvalget -C" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:403 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:408 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgstr "tidsstempelejer (%s): Ingen sådan bruger" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:419 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:424 msgid "no tty" msgstr "ingen tty" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:420 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:425 #, c-format msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgstr "beklager, du skal bruge en tty for at køre sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:463 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:464 msgid "No user or host" msgstr "Ingen bruger eller vært" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:477 plugins/sudoers/sudoers.c:498 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:499 plugins/sudoers/sudoers.c:1465 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1466 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:478 plugins/sudoers/sudoers.c:499 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:500 plugins/sudoers/sudoers.c:1495 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1496 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: Kommando ikke fundet" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:479 plugins/sudoers/sudoers.c:495 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:480 plugins/sudoers/sudoers.c:496 #, c-format msgid "" "ignoring `%s' found in '.'\n" @@ -1015,95 +1019,95 @@ msgstr "" "ignorerer »%s« fundet i ».«\n" "Brug »sudo ./%s« hvis dette er »%s«, du ønsker at køre." -#: plugins/sudoers/sudoers.c:484 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:485 msgid "validation failure" msgstr "valideringsfejl" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:494 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:495 msgid "command in current directory" msgstr "kommando i aktuel mappe" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:506 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:507 #, c-format msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "beklager men du har ikke tilladelse til at bevare miljøet" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:894 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:900 #, c-format msgid "internal error, set_cmnd() overflow" msgstr "intern fejl, set_cmnd()-overløb" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:936 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:943 #, c-format msgid "fixed mode on %s" msgstr "fast tilstand på %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:940 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:947 #, c-format msgid "set group on %s" msgstr "angiv gruppe på %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:943 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:950 #, c-format msgid "unable to set group on %s" msgstr "kan ikke angive gruppe på %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:946 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:953 #, c-format msgid "unable to fix mode on %s" msgstr "kan ikke rette tilstand på %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:959 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:966 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s er ikke en regulær fil" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:961 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:968 #, c-format msgid "%s is mode 0%o, should be 0%o" msgstr "%s er tilstand 0%o, bør være 0%o" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:965 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:972 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s er ejet af uid %u, bør være %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:968 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:975 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "%s er eget af gid %u, bør være %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1012 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1024 #, c-format msgid "only root can use `-c %s'" msgstr "kun administrator (root) kan bruge »-c %s«" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1022 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1035 #, c-format msgid "unknown login class: %s" msgstr "ukendt logindklasse: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1056 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1063 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "kan ikke slå vært %s op" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1106 plugins/sudoers/testsudoers.c:351 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1115 plugins/sudoers/testsudoers.c:361 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "ukendt gruppe: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1150 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1164 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "Udvidelsesmodulversion %s for sudoerspolitik\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1152 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1166 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "Grammatikversion %d for sudoersfil\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1156 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1170 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1112,147 +1116,147 @@ msgstr "" "\n" "Sudoers-sti: %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1159 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1173 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "nsswitch-sti: %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1161 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1175 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "ldap.conf-sti: %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1162 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1176 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "ldap.secret-sti: %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:265 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:286 #, c-format msgid "invalid filter option: %s" msgstr "ugyldigt filtertilvalg: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:278 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:299 #, c-format msgid "invalid max wait: %s" msgstr "ugyldig maks ventetid: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:284 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:305 #, c-format msgid "invalid speed factor: %s" msgstr "ugyldig hastighedsfaktor: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:287 plugins/sudoers/visudo.c:174 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:308 plugins/sudoers/visudo.c:187 #, c-format msgid "%s version %s\n" msgstr "%s version %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:310 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:333 #, c-format msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:316 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:339 #, c-format msgid "%s/%s/timing: %s" msgstr "%s/%s/timing: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:341 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:364 #, c-format msgid "invalid log file %s" msgstr "ugyldig logfil %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:343 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:366 #, c-format msgid "Replaying sudo session: %s" msgstr "Genafspiller sudosession: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:369 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:392 #, c-format msgid "unable to set tty to raw mode" msgstr "kan ikke angive tty til rå (raw) tilstand" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:383 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:406 #, c-format msgid "invalid timing file line: %s" msgstr "ugyldig timingfillinje: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:425 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:448 #, c-format msgid "writing to standard output" msgstr "skriver til standarduddata" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:455 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:480 #, c-format msgid "nanosleep: tv_sec %ld, tv_nsec %ld" msgstr "nanosleep: tv_sec %ld, tv_nsec %ld" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:503 plugins/sudoers/sudoreplay.c:528 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:529 plugins/sudoers/sudoreplay.c:554 #, c-format msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgstr "tvetydigt udtryk »%s«" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:545 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:571 #, c-format msgid "too many parenthesized expressions, max %d" msgstr "for mange udtryk i parentes, maks %d" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:582 #, c-format msgid "unmatched ')' in expression" msgstr "manglende »)« i udtryk" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:562 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:588 #, c-format msgid "unknown search term \"%s\"" msgstr "ukendt søgeterm »%s«" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:576 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:602 #, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s kræver et argument" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:580 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:606 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "ugyldigt regulært udtryk: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:586 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:612 #, c-format msgid "could not parse date \"%s\"" msgstr "kunne ikke fortolke dato »%s«" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:599 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:625 #, c-format msgid "unmatched '(' in expression" msgstr "mangler »(« i udtryk" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:601 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:627 #, c-format msgid "illegal trailing \"or\"" msgstr "ugyldig kæde »or« (eller)" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:603 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:629 #, c-format msgid "illegal trailing \"!\"" msgstr "ugyldig kæde »!«" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:819 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:851 #, c-format msgid "invalid regex: %s" msgstr "ugyldigt regulært udtryk: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:941 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:976 #, c-format msgid "usage: %s [-h] [-d directory] [-m max_wait] [-s speed_factor] ID\n" msgstr "brug: %s [-h] [-d mappe] [-m maks_ventetid] [-s hastighedsfaktor] ID\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:944 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:979 #, c-format msgid "usage: %s [-h] [-d directory] -l [search expression]\n" msgstr "brug: %s [-h] [-d mappe] -l [søgeudtryk]\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:953 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:988 #, c-format msgid "" "%s - replay sudo session logs\n" @@ -1261,7 +1265,7 @@ msgstr "" "%s - genafspil sudosessionslogge\n" "\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:955 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:990 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -1284,16 +1288,16 @@ msgstr "" " -s hastighedsfaktor øg eller sænk uddata\n" " -V vis versionsinformation og afslut" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:230 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:236 #, c-format msgid "internal error, init_vars() overflow" msgstr "intern fejl, init_vars()-overløb" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:309 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:319 msgid "\thost unmatched" msgstr "\thost matchede ikke" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:312 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:322 msgid "" "\n" "Command allowed" @@ -1301,7 +1305,7 @@ msgstr "" "\n" "Kommando tilladt" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:313 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:323 msgid "" "\n" "Command denied" @@ -1309,7 +1313,7 @@ msgstr "" "\n" "Kommando nægtet" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:313 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:323 msgid "" "\n" "Command unmatched" @@ -1317,104 +1321,104 @@ msgstr "" "\n" "Kommando ikke matchet" -#: toke.l:667 toke.l:793 toke.l:818 toke.l:904 plugins/sudoers/toke_util.c:111 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:163 plugins/sudoers/toke_util.c:202 +#: toke.l:672 toke.l:802 toke.l:827 toke.l:923 plugins/sudoers/toke_util.c:113 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:167 plugins/sudoers/toke_util.c:207 msgid "unable to allocate memory" msgstr "kan ikke allokere hukommelse" -#: toke.l:786 +#: toke.l:795 msgid "too many levels of includes" msgstr "for mange niveauer af includes (inkluderinger)" -#: plugins/sudoers/toke_util.c:213 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:218 msgid "fill_args: buffer overflow" msgstr "fill_args: overløb for mellemlager" -#: plugins/sudoers/visudo.c:175 +#: plugins/sudoers/visudo.c:188 #, c-format msgid "%s grammar version %d\n" msgstr "%s grammatikversion %d\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:208 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:103 +#: plugins/sudoers/visudo.c:221 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:104 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "du findes ikke i %s-databasen" -#: plugins/sudoers/visudo.c:238 plugins/sudoers/visudo.c:518 +#: plugins/sudoers/visudo.c:253 plugins/sudoers/visudo.c:539 #, c-format msgid "press return to edit %s: " msgstr "tryk retur for at redigere %s: " -#: plugins/sudoers/visudo.c:320 plugins/sudoers/visudo.c:326 +#: plugins/sudoers/visudo.c:336 plugins/sudoers/visudo.c:342 #, c-format msgid "write error" msgstr "skrivefejl" -#: plugins/sudoers/visudo.c:408 +#: plugins/sudoers/visudo.c:424 #, c-format msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "kan ikke stat midlertidig fil (%s), %s unchanged" -#: plugins/sudoers/visudo.c:413 +#: plugins/sudoers/visudo.c:429 #, c-format msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "midlertidig fil med nullængde (%s), %s uændret" -#: plugins/sudoers/visudo.c:419 +#: plugins/sudoers/visudo.c:435 #, c-format msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" msgstr "redigeringsprogram (%s) fejlede, %s uændret" -#: plugins/sudoers/visudo.c:442 +#: plugins/sudoers/visudo.c:458 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s uændret" -#: plugins/sudoers/visudo.c:466 +#: plugins/sudoers/visudo.c:484 #, c-format msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." msgstr "kan ikke genåbne midlertidig fil (%s), %s uændrede." -#: plugins/sudoers/visudo.c:476 +#: plugins/sudoers/visudo.c:494 #, c-format msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error" msgstr "kan ikke fortolke midlertidig fil (%s), ukendt fejl" -#: plugins/sudoers/visudo.c:511 +#: plugins/sudoers/visudo.c:532 #, c-format msgid "internal error, unable to find %s in list!" msgstr "intern fejl, kan ikke finde %s på listen!" -#: plugins/sudoers/visudo.c:546 plugins/sudoers/visudo.c:555 +#: plugins/sudoers/visudo.c:584 plugins/sudoers/visudo.c:593 #, c-format msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" msgstr "kan ikke angive (uid, gid) af %s til (%u, %u)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:550 plugins/sudoers/visudo.c:560 +#: plugins/sudoers/visudo.c:588 plugins/sudoers/visudo.c:598 #, c-format msgid "unable to change mode of %s to 0%o" msgstr "kan ikke ændre tilstand på %s til 0%o" -#: plugins/sudoers/visudo.c:577 +#: plugins/sudoers/visudo.c:615 #, c-format msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" msgstr "%s og %s er ikke på det samme filsystem, bruger mv til at omdøbe" -#: plugins/sudoers/visudo.c:591 +#: plugins/sudoers/visudo.c:629 #, c-format msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" msgstr "kommando fejlede: »%s %s %s«, %s uændret" -#: plugins/sudoers/visudo.c:601 +#: plugins/sudoers/visudo.c:639 #, c-format msgid "error renaming %s, %s unchanged" msgstr "fejl under omdøbing af %s, %s uændret" -#: plugins/sudoers/visudo.c:661 +#: plugins/sudoers/visudo.c:702 msgid "What now? " msgstr "Hvad nu? " -#: plugins/sudoers/visudo.c:675 +#: plugins/sudoers/visudo.c:716 msgid "" "Options are:\n" " (e)dit sudoers file again\n" @@ -1426,92 +1430,92 @@ msgstr "" " afslut(x) uden at gemme ændringer til sudoersfil\n" " afslut(Q) og gem ændringer til sudoersfil (FARLIGT!)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:712 +#: plugins/sudoers/visudo.c:757 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "kan ikke udføre %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:719 +#: plugins/sudoers/visudo.c:764 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "kan ikke køre %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:750 +#: plugins/sudoers/visudo.c:796 #, c-format msgid "failed to parse %s file, unknown error" msgstr "kunne ikke fortolke %s-fil, ukendt fejl" -#: plugins/sudoers/visudo.c:762 +#: plugins/sudoers/visudo.c:808 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d\n" msgstr "fortolkningsfejl i %s nær linje %d\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:765 +#: plugins/sudoers/visudo.c:811 #, c-format msgid "parse error in %s\n" msgstr "fortolkningsfejl i %s\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:767 +#: plugins/sudoers/visudo.c:813 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "%s: fortolket o.k.\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:776 +#: plugins/sudoers/visudo.c:822 #, c-format msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" msgstr "%s: forkert ejer (uid, gid) bør være (%u, %u)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:783 +#: plugins/sudoers/visudo.c:829 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s: ugyldige rettigheder, bør være tilstand 0%o\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:822 +#: plugins/sudoers/visudo.c:876 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "%s travl, forsøg igen senere" -#: plugins/sudoers/visudo.c:865 +#: plugins/sudoers/visudo.c:920 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "angivet redigeringsprogram (%s) findes ikke" -#: plugins/sudoers/visudo.c:888 +#: plugins/sudoers/visudo.c:943 #, c-format msgid "unable to stat editor (%s)" msgstr "kan ikke stat redigeringsprogram (%s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:936 +#: plugins/sudoers/visudo.c:991 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "intet redigeringsprogram fundet (sti for redigeringsprogram = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1025 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1085 #, c-format msgid "Error: cycle in %s_Alias `%s'" msgstr "Fejl: Cyklus i %s_Alias »%s«" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1026 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1086 #, c-format msgid "Warning: cycle in %s_Alias `%s'" msgstr "Advarsel: Cyklus i %s_Alias »%s«" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1029 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1089 #, c-format msgid "Error: %s_Alias `%s' referenced but not defined" msgstr "Fejl: %s_Alias »%s« refereret men ikke defineret" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1030 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1090 #, c-format msgid "Warning: %s_Alias `%s' referenced but not defined" msgstr "Advarsel: %s_Alias »%s« refereret men ikke defineret" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1167 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1225 #, c-format msgid "%s: unused %s_Alias %s" msgstr "%s: ubrugt %s_Alias %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1224 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1282 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -1520,7 +1524,7 @@ msgstr "" "%s - rediger sikkert sudoersfilen\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1226 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1284 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -1540,35 +1544,40 @@ msgstr "" " -s streng syntakskontrol\n" " -V vis information om version og afslut" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:64 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:78 +#, c-format +msgid "unable to get login class for user %s" +msgstr "kan ikke hente logindklasse for bruger %s" + +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:84 msgid "unable to begin bsd authentication" msgstr "kan ikke starte bsd-godkendelse" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:71 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:92 msgid "invalid authentication type" msgstr "ugyldig godkendelsestype" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:79 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:101 msgid "unable to setup authentication" msgstr "kan ikke opsætte godkendelse" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:59 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:60 #, c-format msgid "unable to read fwtk config" msgstr "kan ikke læse fwtk-konfiguration" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:64 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:65 #, c-format msgid "unable to connect to authentication server" msgstr "kan ikke forbinde til godkendelsesserver" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:70 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:93 -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:126 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:71 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:95 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:128 #, c-format msgid "lost connection to authentication server" msgstr "mistede forbindelsen til godkendelseserveren" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:74 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:75 #, c-format msgid "" "authentication server error:\n" @@ -1577,152 +1586,155 @@ msgstr "" "godkendelsesserverfejl:\n" "%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:114 -#, c-format -msgid "%s: unable to parse '%s': %s" -msgstr "%s: Kan ikke fortolke »%s«: %s" - -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:127 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:117 #, c-format msgid "%s: unable to unparse princ ('%s'): %s" msgstr "%s: Kan ikke fjerne fortolkning af princ (»%s«): %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:144 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:160 +#, c-format +msgid "%s: unable to parse '%s': %s" +msgstr "%s: Kan ikke fortolke »%s«: %s" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:170 #, c-format msgid "%s: unable to resolve ccache: %s" msgstr "%s: Kan ikke løse ccache: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:188 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:218 #, c-format msgid "%s: unable to allocate options: %s" msgstr "%s: Kan ikke allokere tilvalg: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:204 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:234 #, c-format msgid "%s: unable to get credentials: %s" msgstr "%s: Kan ikke indhente akkreditiver: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:217 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:247 #, c-format msgid "%s: unable to initialize ccache: %s" msgstr "%s: Kan ikke initialisere ccache: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:221 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:251 #, c-format msgid "%s: unable to store cred in ccache: %s" msgstr "%s: Kan ikke gemme cred i ccache: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:284 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:316 #, c-format msgid "%s: unable to get host principal: %s" msgstr "%s: Kan ikke indhente værtshovedstol: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:299 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:331 #, c-format msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s" msgstr "%s: Kan ikke verifiere TGT! Muligt angreb!: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:99 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:100 msgid "unable to initialize PAM" msgstr "kan ikke initialisere PAM" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:142 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:144 msgid "account validation failure, is your account locked?" msgstr "valideringsfejl for konto, er din konto låst?" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:146 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:148 msgid "Account or password is expired, reset your password and try again" msgstr "Konto eller adgangskoder er udløbet, nulstil din adgangskode og forsøg igen" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:153 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:155 #, c-format msgid "pam_chauthtok: %s" msgstr "pam_chauthtok: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:157 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:159 msgid "Password expired, contact your system administrator" msgstr "Adgangskode udløbet, kontakt din systemadministrator" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:161 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:163 msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator" msgstr "Konto udløbet eller PAM-konfiguration mangler et »kontoafsnit« for sudo. Kontakt din systemadministrator" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:176 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:178 #, c-format msgid "pam_authenticate: %s" msgstr "pam_authenticate: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:296 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:306 msgid "Password: " msgstr "Adgangskode: " -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:297 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:307 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" -#: plugins/sudoers/auth/securid.c:82 plugins/sudoers/auth/securid5.c:106 -#, c-format -msgid "unable to contact the SecurID server" -msgstr "kan ikke kontakte SecurID-serveren" - #: plugins/sudoers/auth/securid5.c:81 #, c-format msgid "failed to initialise the ACE API library" msgstr "kunne ikke initialisere ACE API-biblioteket" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:115 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:107 +#, c-format +msgid "unable to contact the SecurID server" +msgstr "kan ikke kontakte SecurID-serveren" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:116 #, c-format msgid "User ID locked for SecurID Authentication" msgstr "Bruger-ID låst for SecurID-godkendelse" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:119 plugins/sudoers/auth/securid5.c:169 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:120 plugins/sudoers/auth/securid5.c:171 #, c-format msgid "invalid username length for SecurID" msgstr "ugyldigt brugernavnslængde for SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 plugins/sudoers/auth/securid5.c:174 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 plugins/sudoers/auth/securid5.c:176 #, c-format msgid "invalid Authentication Handle for SecurID" msgstr "ugyldigt godkendelseshåndtag for SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:127 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:128 #, c-format msgid "SecurID communication failed" msgstr "SecurID-kommunikation fejlede" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:131 plugins/sudoers/auth/securid5.c:213 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:132 plugins/sudoers/auth/securid5.c:215 #, c-format msgid "unknown SecurID error" msgstr "ukendt SecurID-fejl" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:164 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:166 #, c-format msgid "invalid passcode length for SecurID" msgstr "ugyldig adgangskodelængde for SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:106 +#: plugins/sudoers/auth/sia.c:109 msgid "unable to initialize SIA session" msgstr "kan ikke initialisere SIA-session" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:124 -msgid "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option." -msgstr "Der er ingen godkendelsesmetoder kompileret ind i sudo! Hvis du ønsker at fravælge godkendelse så brug konfigurationstilvalget --disable-authentication." - -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:134 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:117 msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo! You may mix standalone and non-standalone authentication." msgstr "Ugyldige godkendelsesmetoder kompileret ind i sudo! Du kan blande alenestående og ikkealenestående godkendelse." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:243 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:199 +msgid "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option." +msgstr "Der er ingen godkendelsesmetoder kompileret ind i sudo! Hvis du ønsker at fravælge godkendelse så brug konfigurationstilvalget --disable-authentication." + +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:271 #, c-format msgid "%d incorrect password attempt" msgid_plural "%d incorrect password attempts" msgstr[0] "%d ukorrekt adgangskodeforsøg" msgstr[1] "%d ukorrekte adgangskodeforsøg" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:335 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:374 msgid "Authentication methods:" msgstr "Godkendelsesmetoder:" +#~ msgid "File containing dummy exec functions: %s" +#~ msgstr "Fil der indeholder attrap-udførelsesfunktioner: %s" + #~ msgid "" #~ "Available options in a sudoers ``Defaults'' line:\n" #~ "\n" -- 2.50.1