From 01669768d7ce32061591d3b09392f60d4fff7d76 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Will Estes Date: Thu, 7 Apr 2005 12:49:07 +0000 Subject: [PATCH] new nl and vi translations --- NEWS | 2 +- po/LINGUAS | 12 +- po/nl.po | 860 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/vi.po | 860 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 4 files changed, 1728 insertions(+), 6 deletions(-) create mode 100644 po/nl.po create mode 100644 po/vi.po diff --git a/NEWS b/NEWS index cc61e49..ca48685 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -5,7 +5,7 @@ See the file COPYING for copying conditions. * after version 2.5.31 -** new sv, ro, po, ga, ca, fr, tr translations from the translation project +** new nl, vi, sv, ro, po, ga, ca, fr, tr translations from the translation project ** upgrade to use gettext 0.12 (this now makes the "pdf" and "ps" targets in the build system able to be run successfully) diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 4d7a8da..679f2e4 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -2,13 +2,15 @@ ca da de es +fr ga +ko +nl +pl +pt_BR +ro ru sv tr -fr -ko +vi zh_CN -pt_BR -ro -pl diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po new file mode 100644 index 0000000..477d2da --- /dev/null +++ b/po/nl.po @@ -0,0 +1,860 @@ +# Translation of flex-2.5.31 to Dutch. +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Benno Schulenberg , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: flex 2.5.31\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-01 11:33-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-22 21:56+0100\n" +"Last-Translator: Benno Schulenberg \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: dfa.c:61 +#, c-format +msgid "State #%d is non-accepting -\n" +msgstr "Toestand #%d is niet-accepterend -\n" + +#: dfa.c:124 +msgid "dangerous trailing context" +msgstr "gevaarlijke nakomende context" + +#: dfa.c:166 +msgid " associated rule line numbers:" +msgstr " regelnummers van de betrokken regels:" + +#: dfa.c:202 +msgid " out-transitions: " +msgstr " uit-transities: " + +#: dfa.c:210 +msgid "" +"\n" +" jam-transitions: EOF " +msgstr "" +"\n" +" vastlopende transities: EOF " + +#: dfa.c:341 +msgid "consistency check failed in epsclosure()" +msgstr "consistentiecontrole faalde in epsclosure()" + +#: dfa.c:429 +msgid "" +"\n" +"\n" +"DFA Dump:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"DFA-dump:\n" +"\n" + +#: dfa.c:604 +msgid "could not create unique end-of-buffer state" +msgstr "kon geen unieke toestand voor einde-van-buffer aanmaken" + +#: dfa.c:625 +#, c-format +msgid "state # %d:\n" +msgstr "toestand # %d:\n" + +#: dfa.c:800 +msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" +msgstr "Kon yynxt_tbl[][] niet schrijven" + +#: dfa.c:1023 +msgid "consistency check failed in symfollowset" +msgstr "consistentiecontrole faalde in symfollowset" + +#: dfa.c:1071 +msgid "bad transition character detected in sympartition()" +msgstr "onjuist transitieteken in sympartition()" + +#: gen.c:484 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Equivalence Classes:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Equivalentieklassen:\n" +"\n" + +#: gen.c:668 gen.c:697 gen.c:1221 +#, c-format +msgid "state # %d accepts: [%d]\n" +msgstr "toestand # %d accepteert: [%d]\n" + +#: gen.c:1116 +#, c-format +msgid "state # %d accepts: " +msgstr "toestand # %d accepteert: " + +#: gen.c:1163 +msgid "Could not write yyacclist_tbl" +msgstr "Kon yyacclist_tbl niet schrijven" + +#: gen.c:1239 +msgid "Could not write yyacc_tbl" +msgstr "Kon yyacc_tbl niet schrijven" + +#: gen.c:1254 gen.c:1639 gen.c:1662 +msgid "Could not write ecstbl" +msgstr "Kon ecstbl niet schrijven" + +#: gen.c:1277 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Meta-Equivalence Classes:\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Meta-equivalentieklassen:\n" + +#: gen.c:1299 +msgid "Could not write yymeta_tbl" +msgstr "Kon yymeta_tbl niet schrijven" + +#: gen.c:1360 +msgid "Could not write yybase_tbl" +msgstr "Kon yybase_tbl niet schrijven" + +#: gen.c:1394 +msgid "Could not write yydef_tbl" +msgstr "Kon yydef_tbl niet schrijven" + +#: gen.c:1434 +msgid "Could not write yynxt_tbl" +msgstr "Kon yynxt_tbl niet schrijven" + +#: gen.c:1470 +msgid "Could not write yychk_tbl" +msgstr "Kon yychk_tbl niet schrijven" + +#: gen.c:1624 gen.c:1653 +msgid "Could not write ftbl" +msgstr "Kon ftbl niet schrijven" + +#: gen.c:1630 +msgid "Could not write ssltbl" +msgstr "Kon ssltbl niet schrijven" + +#: gen.c:1681 +msgid "Could not write eoltbl" +msgstr "Kon eoltbl niet schrijven" + +#: gen.c:1741 +msgid "Could not write yynultrans_tbl" +msgstr "Kon yynultrans_tbl niet schrijven" + +#: main.c:176 +msgid "rule cannot be matched" +msgstr "regel geeft geen overeenkomsten" + +#: main.c:181 +msgid "-s option given but default rule can be matched" +msgstr "optie -s gegeven, maar de standaardregel geeft overeenkomsten" + +#: main.c:217 +msgid "Can't use -+ with -l option" +msgstr "Optie -+ gaat niet samen met -l" + +#: main.c:220 +msgid "Can't use -f or -F with -l option" +msgstr "Optie -f of -F gaat niet samen met -l" + +#: main.c:224 +msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" +msgstr "Optie --reentrant of --bison-bridge gaat niet samen met -l" + +#: main.c:261 +msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" +msgstr "Opties -Cf/-CF en -Cm gaan niet samen" + +#: main.c:264 +msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" +msgstr "Opties -Cf/-CF en -I gaan niet samen" + +#: main.c:268 +msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" +msgstr "Optie -Cf of -CF gaat niet samen met lex-compatibiliteitsmodus" + +#: main.c:273 +msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" +msgstr "Opties -Cf en -CF sluiten elkaar uit" + +#: main.c:277 +msgid "Can't use -+ with -CF option" +msgstr "Optie -+ gaat niet samen met -CF" + +#: main.c:280 +#, c-format +msgid "%array incompatible with -+ option" +msgstr "Optie -+ gaat niet samen met %array" + +#: main.c:285 +msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." +msgstr "Opties -+ en --reentrant sluiten elkaar uit." + +#: main.c:288 +msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." +msgstr "bison bridge wordt niet ondersteund voor de C++-scanner." + +#: main.c:340 main.c:385 +#, c-format +msgid "could not create %s" +msgstr "kon %s niet aanmaken" + +#: main.c:398 +msgid "could not write tables header" +msgstr "kon tabellenkop niet schrijven" + +#: main.c:402 +#, c-format +msgid "can't open skeleton file %s" +msgstr "kan skeletbestand %s niet openen" + +#: main.c:483 +#, c-format +msgid "input error reading skeleton file %s" +msgstr "invoerfout tijdens lezen van skeletbestand %s" + +#: main.c:487 +#, c-format +msgid "error closing skeleton file %s" +msgstr "fout tijdens sluiten van skeletbestand %s" + +#: main.c:671 +#, c-format +msgid "error creating header file %s" +msgstr "fout tijdens aanmaken van headerbestand %s" + +#: main.c:679 +#, c-format +msgid "error writing output file %s" +msgstr "fout tijdens schrijven van uitvoerbestand %s" + +#: main.c:683 +#, c-format +msgid "error closing output file %s" +msgstr "fout tijdens sluiten van uitvoerbestand %s" + +#: main.c:687 +#, c-format +msgid "error deleting output file %s" +msgstr "fout tijdens verwijderen van uitvoerbestand %s" + +#: main.c:694 +msgid "No backing up.\n" +msgstr "Terugstappen is niet mogelijk.\n" + +#: main.c:698 +#, c-format +msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" +msgstr "%d terugstappende (niet-accepterende) toestanden.\n" + +#: main.c:702 +msgid "Compressed tables always back up.\n" +msgstr "Gecomprimeerde tabellen kunnen altijd terugstappen.\n" + +#: main.c:705 +#, c-format +msgid "error writing backup file %s" +msgstr "fout tijdens schrijven van terugstapbestand %s" + +#: main.c:709 +#, c-format +msgid "error closing backup file %s" +msgstr "fout tijdens sluiten van terugstapbestand %s" + +#: main.c:714 +#, c-format +msgid "%s version %s usage statistics:\n" +msgstr "%s versie %s gebruiksstatistieken:\n" + +#: main.c:717 +msgid " scanner options: -" +msgstr " scanneropties: -" + +#: main.c:796 +#, c-format +msgid " %d/%d NFA states\n" +msgstr " %d/%d NFA-toestanden\n" + +#: main.c:798 +#, c-format +msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" +msgstr " %d/%d DFA-toestanden (%d woorden)\n" + +#: main.c:800 +#, c-format +msgid " %d rules\n" +msgstr " %d regels\n" + +#: main.c:805 +msgid " No backing up\n" +msgstr " Terugstappen is niet mogelijk\n" + +#: main.c:809 +#, c-format +msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" +msgstr " %d terugstappende (niet-accepterende) toestanden\n" + +#: main.c:814 +msgid " Compressed tables always back-up\n" +msgstr " Gecomprimeerde tabellen kunnen altijd terugstappen\n" + +#: main.c:818 +msgid " Beginning-of-line patterns used\n" +msgstr " Begin-van-regel-patronen gebruikt\n" + +#: main.c:820 +#, c-format +msgid " %d/%d start conditions\n" +msgstr " %d/%d startvoorwaarden\n" + +#: main.c:824 +#, c-format +msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" +msgstr " %d epsilontoestanden, %d dubbele epsilontoestanden\n" + +#: main.c:828 +msgid " no character classes\n" +msgstr " geen tekenklassen\n" + +#: main.c:832 +#, c-format +msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" +msgstr " %d/%d tekenklassen hadden %d/%d opslagwoorden nodig, %d hergebruikt\n" + +#: main.c:837 +#, c-format +msgid " %d state/nextstate pairs created\n" +msgstr " %d toestand/volgtoestand-paren aangemaakt\n" + +#: main.c:840 +#, c-format +msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" +msgstr " %d/%d unieke/dubbele transities\n" + +#: main.c:845 +#, c-format +msgid " %d table entries\n" +msgstr " %d tabelitems\n" + +#: main.c:853 +#, c-format +msgid " %d/%d base-def entries created\n" +msgstr " %d/%d base-def-items aangemaakt\n" + +#: main.c:857 +#, c-format +msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" +msgstr " %d/%d (piek %d) nxt-chk-items aangemaakt\n" + +#: main.c:861 +#, c-format +msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" +msgstr " %d/%d (piek %d) sjabloon-nxt-chk-items aangemaakt\n" + +#: main.c:865 +#, c-format +msgid " %d empty table entries\n" +msgstr " %d lege tabelitems\n" + +#: main.c:867 +#, c-format +msgid " %d protos created\n" +msgstr " %d prototypes aangemaakt\n" + +#: main.c:870 +#, c-format +msgid " %d templates created, %d uses\n" +msgstr " %d sjablonen aangemaakt, %d keer gebruikt\n" + +#: main.c:878 +#, c-format +msgid " %d/%d equivalence classes created\n" +msgstr " %d/%d equivalentieklassen aangemaakt\n" + +#: main.c:886 +#, c-format +msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" +msgstr " %d/%d meta-equivalentieklassen aangemaakt\n" + +#: main.c:892 +#, c-format +msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" +msgstr " %d (%d bewaarde) hashbotsingen, %d DFA's gelijk\n" + +#: main.c:894 +#, c-format +msgid " %d sets of reallocations needed\n" +msgstr " %d sets van herallocaties waren nodig\n" + +#: main.c:896 +#, c-format +msgid " %d total table entries needed\n" +msgstr " in totaal %d tabelitems nodig\n" + +#: main.c:971 +msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" +msgstr "Interne fout, ongeldige flexopts.\n" + +#: main.c:981 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Probeer '%s --help' voor meer informatie.\n" + +#: main.c:1038 +#, c-format +msgid "unknown -C option '%c'" +msgstr "onbekende -C-optie '%c'" + +#: main.c:1167 +#, c-format +msgid "%s %s\n" +msgstr "%s %s\n" + +#: main.c:1442 +msgid "fatal parse error" +msgstr "fatale ontleedfout" + +#: main.c:1474 +#, c-format +msgid "could not create backing-up info file %s" +msgstr "kon terugstapbestand %s niet aanmaken" + +#: main.c:1495 +msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" +msgstr "de AT&T-lexcompatibiliteitsoptie -l betekent een grote prestatievermindering\n" + +#: main.c:1498 +msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" +msgstr " en zou de eigenlijke bron kunnen zijn van andere gemelde prestatieverminderingen\n" + +#: main.c:1504 +#, c-format +msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n" +msgstr "de %%optie yylineno betekent een prestatievermindering, maar ALLEEN voor regels die met het regeleindeteken overeen kunnen komen\n" + +#: main.c:1511 +msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" +msgstr "optie -I (interactief) betekent een kleine prestatievermindering\n" + +#: main.c:1516 +msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" +msgstr "yymore() betekent een kleine prestatievermindering\n" + +#: main.c:1522 +msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" +msgstr "REJECT betekent een kleine prestatievermindering\n" + +#: main.c:1527 +msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" +msgstr "Variabele nakomende context betekent een grote prestatievermindering\n" + +#: main.c:1539 +msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" +msgstr "REJECT gaat niet samen met -f of -F" + +#: main.c:1542 +#, c-format +msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" +msgstr "%optie yylineno gaat niet samen met REJECT" + +#: main.c:1545 +msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" +msgstr "regels met variabele nakomende context gaan niet samen met -f of -F" + +#: main.c:1661 +#, c-format +msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" +msgstr "%optie yyclass heeft alleen betekenis voor C++-scanners" + +#: main.c:1768 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" +msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]...\n" + +#: main.c:1771 +#, c-format +msgid "" +"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" +"\n" +"Table Compression:\n" +" -Ca, --align trade off larger tables for better memory alignment\n" +" -Ce, --ecs construct equivalence classes\n" +" -Cf do not compress tables; use -f representation\n" +" -CF do not compress tables; use -F representation\n" +" -Cm, --meta-ecs construct meta-equivalence classes\n" +" -Cr, --read use read() instead of stdio for scanner input\n" +" -f, --full generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n" +" -F, --fast use alternate table representation. Same as -CFr\n" +" -Cem default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n" +"\n" +"Debugging:\n" +" -d, --debug enable debug mode in scanner\n" +" -b, --backup write backing-up information to %s\n" +" -p, --perf-report write performance report to stderr\n" +" -s, --nodefault suppress default rule to ECHO unmatched text\n" +" -T, --trace %s should run in trace mode\n" +" -w, --nowarn do not generate warnings\n" +" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" +"\n" +"Files:\n" +" -o, --outfile=FILE specify output filename\n" +" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" +" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" +" --yyclass=NAME name of C++ class\n" +" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n" +" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" +"\n" +"Scanner behavior:\n" +" -7, --7bit generate 7-bit scanner\n" +" -8, --8bit generate 8-bit scanner\n" +" -B, --batch generate batch scanner (opposite of -I)\n" +" -i, --case-insensitive ignore case in patterns\n" +" -l, --lex-compat maximal compatibility with original lex\n" +" -X, --posix-compat maximal compatibility with POSIX lex\n" +" -I, --interactive generate interactive scanner (opposite of -B)\n" +" --yylineno track line count in yylineno\n" +"\n" +"Generated code:\n" +" -+, --c++ generate C++ scanner class\n" +" -Dmacro[=defn] #define macro defn (default defn is '1')\n" +" -L, --noline suppress #line directives in scanner\n" +" -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n" +" -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n" +" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" +" --bison-locations include yylloc support.\n" +" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" +" --noansi-definitions old-style function definitions\n" +" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" +" --nounistd do not include \n" +" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" +"\n" +"Miscellaneous:\n" +" -c do-nothing POSIX option\n" +" -n do-nothing POSIX option\n" +" -?\n" +" -h, --help produce this help message\n" +" -V, --version report %s version\n" +msgstr "" +"Genereert patroonherkenningsprogramma's.\n" +"\n" +"Tabelcompressie:\n" +" -Ca, --align gebruik meer geheugen voor beter uitgelijnde tabellen\n" +" -Ce, --ecs construeer equivalentieklassen\n" +" -Cf comprimeer tabellen niet; gebruik de -f-representatie\n" +" -CF comprimeer tabellen niet; gebruik de -F-representatie\n" +" -Cm, --meta-ecs construeer meta-equivalentieklassen\n" +" -Cr, --read gebruik read() in plaats van stdio voor scannerinvoer\n" +" -f, --full genereer een snelle, grote scanner (zelfde als -Cfr)\n" +" -F, --fast gebruik alternatieve tabelrepresentatie (als -CFr)\n" +" -Cem standaardcompressie (zelfde als --ecs --meta-ecs)\n" +"\n" +"Debuggen:\n" +" -d, --debug zet debugmodus in scanner aan\n" +" -b, --backup schrijf terugstap-informatie naar %s\n" +" -p, --perf-report schrijf prestatierapport naar standaardfoutuitvoer\n" +" -s, --nodefault onderdruk standaardregel om onherkende tekst te ECHOen\n" +" -T, --trace voer %s uit in tracemodus\n" +" -w, --nowarn geef geen waarschuwingen\n" +" -v, --verbose schrijf scannerstatistieken naar standaarduitvoer\n" +"\n" +"Bestanden:\n" +" -o, --outfile=BESTAND gebruik dit uitvoerbestand\n" +" -S, --skel=BESTAND gebruik dit skeletbestand\n" +" -t, --stdout schrijf scanner naar standaarduitvoer, niet naar %s\n" +" --yyclass=NAAM naam van de C++-klasse\n" +" --header-file=BESTAND maak behalve de scanner ook een C-headerbestand\n" +" --tables-file[=BESTAND] schrijf tabellen (naar dit BESTAND)\n" +"\n" +"Scannergedrag:\n" +" -7, --7bit genereer een 7-bits-scanner\n" +" -8, --8bit genereer een 8-bits-scanner\n" +" -B, --batch genereer een batch-scanner (tegengestelde van -I)\n" +" -i, --case-insensitive negeer hoofd-/kleine letters in patronen\n" +" -l, --lex-compat maximale compatibiliteit met de originele lex\n" +" -X, --posix-compat maximale compatibiliteit met de POSIX lex\n" +" -I, --interactive genereer een interactieve scanner\n" +" --yylineno houdt het regelaantal bij in yylineno\n" +"\n" +"Gegenereerde code:\n" +" -+, --c++ genereer een C++-scannerklasse\n" +" -Dmacro[=defn] #define macro defn (standaard defn is '1')\n" +" -L, --noline onderdruk #line directieven in de scanner\n" +" -P, --prefix=STRING gebruik STRING als prefix in plaats van \"yy\"\n" +" -R, --reentrant genereer een herintreedbare C-scanner\n" +" --bison-bridge genereer een scanner voor zuivere bison-ontleder\n" +" --bison-locations neem ondersteuning voor yylloc op\n" +" --stdinit initialiseer yyin/yyout naar standaardin/uitvoer\n" +" --noansi-definitions oude-stijl functiedefinities\n" +" --noansi-prototypes lege parameterlijst in prototypes\n" +" --nounistd sluit niet in\n" +" --noFUNCTIE genereer specifieke FUNCTIE niet\n" +"\n" +"Varia:\n" +" -c nietsdoende POSIX-optie\n" +" -n nietsdoende POSIX-optie\n" +" -?\n" +" -h, --help geef dit hulpbericht\n" +" -V, --version rapporteer de versie van %s\n" + +#: misc.c:100 misc.c:126 +#, c-format +msgid "name \"%s\" ridiculously long" +msgstr "naam \"%s\" is belachelijk lang" + +#: misc.c:175 +msgid "memory allocation failed in allocate_array()" +msgstr "geheugentoewijzing is mislukt in allocate_array()" + +#: misc.c:250 +#, c-format +msgid "bad character '%s' detected in check_char()" +msgstr "onjuist teken '%s' in check_char()" + +#: misc.c:255 +#, c-format +msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" +msgstr "scanner heeft de vlag -8 nodig om teken %s te kunnen gebruiken" + +#: misc.c:288 +msgid "dynamic memory failure in copy_string()" +msgstr "dynamische geheugenfout in copy_string()" + +#: misc.c:422 +#, c-format +msgid "%s: fatal internal error, %s\n" +msgstr "%s: fatale interne fout, %s\n" + +#: misc.c:875 +msgid "attempt to increase array size failed" +msgstr "vergroting van array is mislukt" + +#: misc.c:1002 +msgid "bad line in skeleton file" +msgstr "onjuiste regel in skeletbestand" + +#: misc.c:1051 +msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" +msgstr "geheugenreservering is mislukt in yy_flex_xmalloc()" + +#: nfa.c:104 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"********** beginning dump of nfa with start state %d\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"********** begin van dump van NFA met starttoestand %d\n" + +#: nfa.c:115 +#, c-format +msgid "state # %4d\t" +msgstr "toestand # %4d\t" + +#: nfa.c:130 +msgid "********** end of dump\n" +msgstr "********** einde van de dump\n" + +#: nfa.c:174 +msgid "empty machine in dupmachine()" +msgstr "lege machine in dupmachine()" + +#: nfa.c:240 +#, c-format +msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" +msgstr "Regel met variabele nakomende context op regel %d\n" + +#: nfa.c:353 +msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" +msgstr "onjuist toestandstype in mark_beginning_as_normal()" + +#: nfa.c:598 +#, c-format +msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" +msgstr "invoerregels zijn te ingewikkeld (>= %d NFA-toestanden)" + +#: nfa.c:677 +msgid "found too many transitions in mkxtion()" +msgstr "te veel transities gevonden in mkxtion()" + +#: nfa.c:703 +#, c-format +msgid "too many rules (> %d)!" +msgstr "te veel regels (> %d)!" + +#: parse.y:183 +msgid "unknown error processing section 1" +msgstr "onbekende fout tijdens verwerken van sectie 1" + +#: parse.y:208 parse.y:373 +msgid "bad start condition list" +msgstr "onjuiste lijst van startvoorwaarden" + +#: parse.y:337 +msgid "unrecognized rule" +msgstr "onbekende regel" + +#: parse.y:456 parse.y:469 parse.y:538 +msgid "trailing context used twice" +msgstr "nakomende context twee keer gebruikt" + +#: parse.y:574 parse.y:584 parse.y:657 parse.y:667 +msgid "bad iteration values" +msgstr "onjuiste iteratiewaarden" + +#: parse.y:602 parse.y:620 parse.y:685 parse.y:703 +msgid "iteration value must be positive" +msgstr "iteratiewaarde moet positief zijn" + +#: parse.y:817 parse.y:827 +#, c-format +msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" +msgstr "het tekenbereik [%c-%c] is niet eenduidig in een hoofdletterongevoelige scanner" + +#: parse.y:832 +msgid "negative range in character class" +msgstr "negatief bereik in tekenklasse" + +#: scan.l:70 scan.l:180 scan.l:267 scan.l:409 scan.l:548 scan.l:598 +msgid "Input line too long\n" +msgstr "Invoerregel is te lang\n" + +#: scan.l:149 +#, c-format +msgid "malformed '%top' directive" +msgstr "verkeerde opbouw van '%top' commando" + +#: scan.l:171 +#, no-c-format +msgid "unrecognized '%' directive" +msgstr "onbekende '%' stuurcode" + +#: scan.l:251 +msgid "Unmatched '{'" +msgstr "Ongepaarde '{'" + +#: scan.l:284 +msgid "incomplete name definition" +msgstr "incomplete naamsdefinitie" + +#: scan.l:417 +#, c-format +msgid "unrecognized %%option: %s" +msgstr "onbekende %%option: %s" + +#: scan.l:558 scan.l:677 +msgid "bad character class" +msgstr "onjuiste tekenklasse" + +#: scan.l:605 +#, c-format +msgid "undefined definition {%s}" +msgstr "ongedefinieerde definitie {%s}" + +#: scan.l:645 +#, c-format +msgid "bad : %s" +msgstr "onjuiste : %s" + +#: scan.l:658 +msgid "missing quote" +msgstr "ontbrekend aanhalingsteken" + +#: scan.l:698 +#, c-format +msgid "bad character class expression: %s" +msgstr "onjuiste expressie '%s' in tekenklasse" + +#: scan.l:720 +msgid "bad character inside {}'s" +msgstr "onjuist teken tussen {}'s" + +#: scan.l:726 +msgid "missing }" +msgstr "ontbrekende }" + +#: scan.l:799 +msgid "EOF encountered inside an action" +msgstr "EOF bereikt tijdens een actie" + +#: scan.l:819 +#, c-format +msgid "bad character: %s" +msgstr "onjuist teken: %s" + +#: scan.l:848 +#, c-format +msgid "can't open %s" +msgstr "kan %s niet openen" + +#: scanopt.c:291 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" +msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]...\n" + +#: scanopt.c:565 +#, c-format +msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "optie '%s' staat geen argument toe\n" + +#: scanopt.c:570 +#, c-format +msgid "option `%s' requires an argument\n" +msgstr "optie '%s' vereist een argument\n" + +#: scanopt.c:574 +#, c-format +msgid "option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "optie '%s' is niet eenduidig\n" + +#: scanopt.c:578 +#, c-format +msgid "Unrecognized option `%s'\n" +msgstr "Onbekende optie '%s'\n" + +#: scanopt.c:582 +#, c-format +msgid "Unknown error=(%d)\n" +msgstr "Onbekende fout=(%d)\n" + +#: sym.c:100 +msgid "symbol table memory allocation failed" +msgstr "geheugenreservering voor symbolentabel is mislukt" + +#: sym.c:203 +msgid "name defined twice" +msgstr "naam twee keer gedefinieerd" + +#: sym.c:254 +#, c-format +msgid "start condition %s declared twice" +msgstr "startvoorwaarde %s is twee keer vermeld" + +#: yylex.c:56 +msgid "premature EOF" +msgstr "voortijdige EOF" + +#: yylex.c:198 +msgid "End Marker\n" +msgstr "Eindmarkering\n" + +#: yylex.c:204 +#, c-format +msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" +msgstr "*Iets Raars* - token: %d waarde:%d\n" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po new file mode 100644 index 0000000..8e95db6 --- /dev/null +++ b/po/vi.po @@ -0,0 +1,860 @@ +# Vietnamese translation for flex-2.5.31. +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Clytie Siddall , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: flex 2.5.31\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-01 11:33-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-31 16:08+0950\n" +"Last-Translator: Clytie Siddall \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: dfa.c:61 +#, c-format +msgid "State #%d is non-accepting -\n" +msgstr "Tính trạng #%d không phải là loại chấp nhận -\n" + +#: dfa.c:124 +msgid "dangerous trailing context" +msgstr "ngữ cảnh theo sau là nguy hiểm" + +#: dfa.c:166 +msgid " associated rule line numbers:" +msgstr " số dòng quy tắc được thích hợp:" + +#: dfa.c:202 +msgid " out-transitions: " +msgstr " việc chuyển tiếp xuất:" + +#: dfa.c:210 +msgid "" +"\n" +" jam-transitions: EOF " +msgstr "" +"\n" +" chuyển tiếp jam (bị trở ngại?): gặp kết thức tập tin" + +#: dfa.c:341 +msgid "consistency check failed in epsclosure()" +msgstr "kiểm tra sự thống nhất trong epsclosure() đã thất bại rồi" + +#: dfa.c:429 +msgid "" +"\n" +"\n" +"DFA Dump:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Đổ DFA:\n" +"\n" + +#: dfa.c:604 +msgid "could not create unique end-of-buffer state" +msgstr "không tạo được tính trạng kết thức bộ đệm độc nhất" + +#: dfa.c:625 +#, c-format +msgid "state # %d:\n" +msgstr "tính trạng # %d:\n" + +#: dfa.c:800 +msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" +msgstr "Không ghi được yynxt_tbl[][]" + +#: dfa.c:1023 +msgid "consistency check failed in symfollowset" +msgstr "kiểm tra sự thống nhất trong symfollowset đã thất bại rồi" + +#: dfa.c:1071 +msgid "bad transition character detected in sympartition()" +msgstr "phát hiện ký tự chuyển tiếp sai trong sympartition() rồi" + +#: gen.c:484 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Equivalence Classes:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Hạng độ tương đương:\n" +"\n" + +#: gen.c:668 gen.c:697 gen.c:1221 +#, c-format +msgid "state # %d accepts: [%d]\n" +msgstr "tính trạng # %d thì chấp nhận: [%d]\n" + +#: gen.c:1116 +#, c-format +msgid "state # %d accepts: " +msgstr "tính trạng # %d thì chấp nhận: " + +#: gen.c:1163 +msgid "Could not write yyacclist_tbl" +msgstr "Không ghi được yyacclist_tbl" + +#: gen.c:1239 +msgid "Could not write yyacc_tbl" +msgstr "Không ghi được yyacc_tbl" + +#: gen.c:1254 gen.c:1639 gen.c:1662 +msgid "Could not write ecstbl" +msgstr "Không ghi được ecstbl" + +#: gen.c:1277 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Meta-Equivalence Classes:\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Hạng tính loại tương đương mức cao hơn:\n" + +#: gen.c:1299 +msgid "Could not write yymeta_tbl" +msgstr "Không ghi được yymeta_tbl" + +#: gen.c:1360 +msgid "Could not write yybase_tbl" +msgstr "Không ghi được yybase_tbl" + +#: gen.c:1394 +msgid "Could not write yydef_tbl" +msgstr "Không ghi được yydef_tbl" + +#: gen.c:1434 +msgid "Could not write yynxt_tbl" +msgstr "Không ghi được yynxt_tbl" + +#: gen.c:1470 +msgid "Could not write yychk_tbl" +msgstr "Không ghi được yychk_tbl" + +#: gen.c:1624 gen.c:1653 +msgid "Could not write ftbl" +msgstr "Không ghi được ftbl" + +#: gen.c:1630 +msgid "Could not write ssltbl" +msgstr "Không ghi được ssltbl" + +#: gen.c:1681 +msgid "Could not write eoltbl" +msgstr "Không ghi được eoltbl" + +#: gen.c:1741 +msgid "Could not write yynultrans_tbl" +msgstr "Không ghi được yynultrans_tbl" + +#: main.c:176 +msgid "rule cannot be matched" +msgstr "không thể khớp vơi quy tắc ấy" + +#: main.c:181 +msgid "-s option given but default rule can be matched" +msgstr "đưa ra tùy chọn -s nhưng có thể khớp với quy tắc mặc định" + +#: main.c:217 +msgid "Can't use -+ with -l option" +msgstr "Không thể sử dụng ký tư -+ với tùy chọn -l" + +#: main.c:220 +msgid "Can't use -f or -F with -l option" +msgstr "Không thể sử dụng cờ -f hoặc -F với tùy chọn -l " + +#: main.c:224 +msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" +msgstr "Không thể sử dụng đối số --reentrant (vào lại) hoặc --bison-bridge (chiếc cầu bison) với tùy chọn -l" + +#: main.c:261 +msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" +msgstr "Hai tùy chọn -Cf/-CF và -Cm không có ý nghĩa với nhau" + +#: main.c:264 +msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" +msgstr "Hai tùy chọn -Cf/-CF và -I không phải là tương thích với nhau" + +#: main.c:268 +msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" +msgstr "Tùy chọn -Cf/-CF không phải là tương thích với chế độ lex-compatibility (tương thích với lex)" + +#: main.c:273 +msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" +msgstr "Hai tùy chọn -Cf and -CF là loại từ lẫn nhau" + +#: main.c:277 +msgid "Can't use -+ with -CF option" +msgstr "Không thể sử dụng ký tự -+ với tùy chọn -CF " + +#: main.c:280 +#, c-format +msgid "%array incompatible with -+ option" +msgstr "%array (mảng) không tương thích với tùy chọn -+" + +#: main.c:285 +msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." +msgstr "Hai tùy chọn -+ và --reentrant (vào lại) là loại từ lẫn nhau." + +#: main.c:288 +msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." +msgstr "không hỗ trợ bison bridge (chiếc cầu bison) cho bộ quét C++." + +#: main.c:340 main.c:385 +#, c-format +msgid "could not create %s" +msgstr "không tạo được %s" + +#: main.c:398 +msgid "could not write tables header" +msgstr "không ghi được dòng đầu bảng" + +#: main.c:402 +#, c-format +msgid "can't open skeleton file %s" +msgstr "không mở được tập tin khung sườn %s" + +#: main.c:483 +#, c-format +msgid "input error reading skeleton file %s" +msgstr "gặp lỗi gõ khi đọc tâp tin khung sườn %s" + +#: main.c:487 +#, c-format +msgid "error closing skeleton file %s" +msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin khung sườn %s" + +#: main.c:671 +#, c-format +msgid "error creating header file %s" +msgstr "gặp lỗi khi tạo tập tin dòng đầu %s" + +#: main.c:679 +#, c-format +msgid "error writing output file %s" +msgstr "gặp lỗi khi ghi tập tin xuất %s" + +#: main.c:683 +#, c-format +msgid "error closing output file %s" +msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin xuất %s" + +#: main.c:687 +#, c-format +msgid "error deleting output file %s" +msgstr "gặp lỗi khi xóa bỏ tập tin xuất %s" + +#: main.c:694 +msgid "No backing up.\n" +msgstr "Không lưu trữ.\n" + +#: main.c:698 +#, c-format +msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" +msgstr "%d đang lưu trữ tính trạng (loại không chấp nhận).\n" + +#: main.c:702 +msgid "Compressed tables always back up.\n" +msgstr "Bảng nén luôn luôn lưu trữ.\n" + +#: main.c:705 +#, c-format +msgid "error writing backup file %s" +msgstr "găp lỗi khi ghi tập tin lưu trữ %s" + +#: main.c:709 +#, c-format +msgid "error closing backup file %s" +msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin lưu trữ %s" + +#: main.c:714 +#, c-format +msgid "%s version %s usage statistics:\n" +msgstr "phiên bản %s thống kê cách sử dụng %s:\n" + +#: main.c:717 +msgid " scanner options: -" +msgstr " tùy chọn quét: -" + +#: main.c:796 +#, c-format +msgid " %d/%d NFA states\n" +msgstr " %d/%d tính trạng NFA\n" + +#: main.c:798 +#, c-format +msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" +msgstr " %d/%d tính trạng DFA (%d từ)\n" + +#: main.c:800 +#, c-format +msgid " %d rules\n" +msgstr " %d quy tắc\n" + +#: main.c:805 +msgid " No backing up\n" +msgstr " Không lưu trữ\n" + +#: main.c:809 +#, c-format +msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" +msgstr " %d lưu trữ tính trạng (loại không chấp nhận)\n" + +#: main.c:814 +msgid " Compressed tables always back-up\n" +msgstr " Bảng nén luôn luôn lưu trữ\n" + +#: main.c:818 +msgid " Beginning-of-line patterns used\n" +msgstr " Sử dụng mẫu loại đầu dòng\n" + +#: main.c:820 +#, c-format +msgid " %d/%d start conditions\n" +msgstr " %d/%d điều kiện bắt đầu\n" + +#: main.c:824 +#, c-format +msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" +msgstr " %d tính trạng épxilông, %d tính trạng épxilông đôi\n" + +#: main.c:828 +msgid " no character classes\n" +msgstr " không có hạng ký tự\n" + +#: main.c:832 +#, c-format +msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" +msgstr " %d/%d hạng ky tự cần %d/%d từ sức chứa, %d được sử dụng lại\n" + +#: main.c:837 +#, c-format +msgid " %d state/nextstate pairs created\n" +msgstr " tạo %d cặp tính trạng/tính trạng tới rồi\n" + +#: main.c:840 +#, c-format +msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" +msgstr " %d/%d việc chuyên tiếp độc nhất/bản sao\n" + +#: main.c:845 +#, c-format +msgid " %d table entries\n" +msgstr " %d mục bảng\n" + +#: main.c:853 +#, c-format +msgid " %d/%d base-def entries created\n" +msgstr " tạo %d/%d mục base-def (định nghĩa cơ bản) rồi\n" + +#: main.c:857 +#, c-format +msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" +msgstr " tạo %d/%d (tối đa %d) mục nxt-chk (kiểm tra tới) rồi\n" + +#: main.c:861 +#, c-format +msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" +msgstr " tạo %d/%d (tối đa %d) mục khuôn mẫu nxt-chk (kiểm tra tới) rồi\n" + +#: main.c:865 +#, c-format +msgid " %d empty table entries\n" +msgstr " %d mục bảng trống\n" + +#: main.c:867 +#, c-format +msgid " %d protos created\n" +msgstr " tạo %d proto (vật đầu tiên) rồi\n" + +#: main.c:870 +#, c-format +msgid " %d templates created, %d uses\n" +msgstr " tạo %d khuôn mẫu, %d lần sử dụng rồi\n" + +#: main.c:878 +#, c-format +msgid " %d/%d equivalence classes created\n" +msgstr " tạo %d/%d hạng loại tương đương rồi\n" + +#: main.c:886 +#, c-format +msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" +msgstr " tạo %d/%d hạng loại tương đương mức cao hơn rồi\n" + +#: main.c:892 +#, c-format +msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" +msgstr " %d (%d được lưu) lần va chạm với băm, %d DFA bằng nhau\n" + +#: main.c:894 +#, c-format +msgid " %d sets of reallocations needed\n" +msgstr " cần %d bộ điều phân chia lại\n" + +#: main.c:896 +#, c-format +msgid " %d total table entries needed\n" +msgstr " cần tổng số %d mục bảng\n" + +#: main.c:971 +msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" +msgstr "Gặp lỗi nội bộ vì những flexopt là khuyết tật.\n" + +#: main.c:981 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Hãy thử lệnh `%s --help' để xem thông tin thêm.\n" + +#: main.c:1038 +#, c-format +msgid "unknown -C option '%c'" +msgstr "không biết tùy chọn -C là '%c'" + +#: main.c:1167 +#, c-format +msgid "%s %s\n" +msgstr "%s %s\n" + +#: main.c:1442 +msgid "fatal parse error" +msgstr "gặp lỗi phân tách nghiêm trọng" + +#: main.c:1474 +#, c-format +msgid "could not create backing-up info file %s" +msgstr "không tạo đươc tập tin thông tin lưu trữ %s" + +#: main.c:1495 +msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" +msgstr "Tùy chọn loại tương thích -l AT&T lex giảm tốc độ nhiều\n" + +#: main.c:1498 +msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" +msgstr " thì có lẽ thật gây ra trường hợp giảm tốc độ khác\n" + +#: main.c:1504 +#, c-format +msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n" +msgstr "%%tùy chọn yylineno giảm tốc độ CHỈ với quy tắc khớp với ký tự dòng mới thôi\n" + +#: main.c:1511 +msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" +msgstr "Tùy chọn -I (tương tác) thì giảm tốc đô một ít\n" + +#: main.c:1516 +msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" +msgstr "yymore() thì giảm tốc độ một ít\n" + +#: main.c:1522 +msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" +msgstr "REJECT (đuổi ra) thì giảm tốc độ nhiều\n" + +#: main.c:1527 +msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" +msgstr "Quy tắc ngữ cảnh theo sau có thể thay đổi thì giảm tốc độ nhiều\n" + +#: main.c:1539 +msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" +msgstr "Không thể sử dụng REJECT (đuổi ra) với tùy chọn -f hoặc -F" + +#: main.c:1542 +#, c-format +msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" +msgstr "Không thể sử dụng %option (tùy chọn) yylineno với REJECT (đuổi ra)" + +#: main.c:1545 +msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" +msgstr "không thể sử dụng quy tắc ngữ cảnh theo sau có thể thay đổi với tùy chọn -f hoặc-F" + +#: main.c:1661 +#, c-format +msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" +msgstr "%option (tùy chọn) yyclass chỉ có ý nghĩa cho bộ quét C++ " + +#: main.c:1768 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" +msgstr "Cách sử dụng: %s [TUY_CHỌN] [TẬP_TIN]...\n" + +#: main.c:1771 +#, c-format +msgid "" +"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" +"\n" +"Table Compression:\n" +" -Ca, --align trade off larger tables for better memory alignment\n" +" -Ce, --ecs construct equivalence classes\n" +" -Cf do not compress tables; use -f representation\n" +" -CF do not compress tables; use -F representation\n" +" -Cm, --meta-ecs construct meta-equivalence classes\n" +" -Cr, --read use read() instead of stdio for scanner input\n" +" -f, --full generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n" +" -F, --fast use alternate table representation. Same as -CFr\n" +" -Cem default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n" +"\n" +"Debugging:\n" +" -d, --debug enable debug mode in scanner\n" +" -b, --backup write backing-up information to %s\n" +" -p, --perf-report write performance report to stderr\n" +" -s, --nodefault suppress default rule to ECHO unmatched text\n" +" -T, --trace %s should run in trace mode\n" +" -w, --nowarn do not generate warnings\n" +" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" +"\n" +"Files:\n" +" -o, --outfile=FILE specify output filename\n" +" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" +" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" +" --yyclass=NAME name of C++ class\n" +" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n" +" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" +"\n" +"Scanner behavior:\n" +" -7, --7bit generate 7-bit scanner\n" +" -8, --8bit generate 8-bit scanner\n" +" -B, --batch generate batch scanner (opposite of -I)\n" +" -i, --case-insensitive ignore case in patterns\n" +" -l, --lex-compat maximal compatibility with original lex\n" +" -X, --posix-compat maximal compatibility with POSIX lex\n" +" -I, --interactive generate interactive scanner (opposite of -B)\n" +" --yylineno track line count in yylineno\n" +"\n" +"Generated code:\n" +" -+, --c++ generate C++ scanner class\n" +" -Dmacro[=defn] #define macro defn (default defn is '1')\n" +" -L, --noline suppress #line directives in scanner\n" +" -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n" +" -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n" +" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" +" --bison-locations include yylloc support.\n" +" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" +" --noansi-definitions old-style function definitions\n" +" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" +" --nounistd do not include \n" +" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" +"\n" +"Miscellaneous:\n" +" -c do-nothing POSIX option\n" +" -n do-nothing POSIX option\n" +" -?\n" +" -h, --help produce this help message\n" +" -V, --version report %s version\n" +msgstr "" +"Tạo ra chương trình thực hiện tiến trình khớp mẫu trong văn bản.\n" +"\n" +"Cách nén bảng:\n" +" -Ca, --align \tcó bảng nhỏ hơn còn _canh lề_ bộ nhớ khá hơn\n" +" -Ce, --ecs \tcấu tạo hạng loại tương đương\n" +" -Cf \tkhông nén bảng; sử dụng cách tiêu biểu -f\n" +" -CF \tkhông nén bảng; sử dụng cách tiêu biểu -F\n" +" -Cm, --meta-ecs cấu tạo hạng loại tương đương mức cao hơn\n" +" -Cr, --read \tsử dụng chức năng read() (_đọc_) thay thế\n" +"\t\t\t\tthiết bị gõ/xuất chuẩn để gõ vào bộ quét\n" +" -f, --full \tcấu tạo bộ quét nhanh và lớn; bằng tùy chọn -Cfr (_đầy đủ_)\n" +" -F, --fast \tsử dụng cách tiêu biểu bảng khác; bằng tùy chọn -CFr (_nhanh_)\n" +" -Cem \tphương pháp nén mặc định (bằng tùy chọn --ecs --meta-ecs)\n" +"\n" +"Gỡ lỗi:\n" +" -d, --debug \thiệu lực chế độ _gỡ lỗi_ trong bộ quét\n" +" -b, --backup \tghi thông tin _lưu trữ_ vào %s\n" +" -p, --perf-report \tghi _thông báo tốc độ_ vào thiết bị lỗi chuẩn\n" +" -s, --nodefault \tthu hồi (_không_) quy tắc _mặc định_ với văn bản chưa khớp ECHO\n" +" -T, --trace \t%s nên chạy trong chế độ _theo dõi_\n" +" -w, --nowarn \t_không_ cấu tạo lời _cảnh báo_\n" +" -v, --verbose \tghi tóm tắt các thống kê bộ quét vào thiết bị xuất chuẩn (_chi tiêt_)\n" +"\n" +"Tập tin:\n" +" -o, --outfile=TẬP_TIN \t\tghi rõ tên _tập tin xuất_\n" +" -S, --skel=TẬP_TIN \t\tghi rõ tập tin _khung sườn_\n" +" -t, --stdout \t\tghi bộ quet trên _thiết bị xuất chuẩn_ thay thế %s\n" +" --yyclass=TÊN \t\t\ttên _hạng_ C++\n" +" --header-file=TẬP_TIN tạo _tập tin dòng đầu_ C thêm vào bộ quét\n" +" --tables-file[=TẬP_TIN] \t\tghi bảng vào TẬP_TIN ấy\n" +"\n" +"Bộ quét:\n" +" -7, --7bit \t\tcấu tạo bộ quét loại 7-bit\n" +" -8, --8bit \t\tcấu tạo bộ quét loại 8-bit\n" +" -B, --batch \tcấu tạo bộ quét _theo lô_ (ngược với tùy chọn -I)\n" +" -i, --case-insensitive\t\t_bỏ qua chữ hoa/thường_ tront mẫu\n" +" -l, --lex-compat \t\ttối đa độ _tương thích_ với lex gốc\n" +" -X, --posix-compat \ttối đa độ _tương thích_ với lex _POSIX_\n" +" -I, --interactive \tcấu tạo bộ quét _tương tác_ (ngược với tùy chọn -B)\n" +" --yylineno \t\ttheo dõi tổng _số dòng_ trong yylineno\n" +"\n" +"Mã đã cấu tạo:\n" +" -+, --c++ \tcấu tạo hang bộ quét loại C++\n" +" -Dmacro[=defn] _định nghĩa_ macrô #define (lời định nghĩa mặc định là '1')\n" +" -L, --noline \tthu hồi chỉ thị #line trong bộ quét (_không dòng_)\n" +" -P, --prefix=CHUỖI sử dụng CHUỖI ấy là _tiền tố_ thay thế \"yy\"\n" +" -R, --reentrant \tcấu tạo bộ quét C loại _vào lại_\n" +" --bison-bridge bộ quét cho trình phân tách thuần tuý loại bison. (_cầu_)\n" +" --bison-locations \thỗ trợ yylloc (_vị trí_).\n" +" --stdinit \tkhởi động yyin/yyout vào thiết bị gõ/xuất chuẩn\n" +" --noansi-definitions \t_sự định nghĩa_ chức năng kiểu cũ (_không ANSI_)\n" +" --noansi-prototypes \tdanh sách tham số trống trong _vật đầu tiên_ (_không ANSI_)\n" +" --nounistd \t\t_không_ bao gồm \n" +" --noCHỨC_NĂNG \t\tkhông cấu tạo một CHỨC NĂNG cá biệt\n" +"\n" +"Linh tinh:\n" +" -c \ttùy chọn POSIX không làm gì\n" +" -n \ttùy chọn POSIX không làm gì\n" +" -?\n" +" -h, --help \thiển thị _trợ giúp_ này\n" +" -V, --version \tthông báo phiên bản %s\n" + +#: misc.c:100 misc.c:126 +#, c-format +msgid "name \"%s\" ridiculously long" +msgstr "tên \"%s\" quá dài" + +#: misc.c:175 +msgid "memory allocation failed in allocate_array()" +msgstr "việc phân chia bộ nhớ trong allocate_array() (phân chia mảng) đã thất bai rồì" + +#: misc.c:250 +#, c-format +msgid "bad character '%s' detected in check_char()" +msgstr "phát hiện ký tự sai '%s' trong check_char() (kiểm tra ký tự)" + +#: misc.c:255 +#, c-format +msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" +msgstr "bộ quét cần đên cơ -8 để sử dụng ký tự %s" + +#: misc.c:288 +msgid "dynamic memory failure in copy_string()" +msgstr "bộ nhớ động thất bại trong copy_string() (sao chép chuỗi)" + +#: misc.c:422 +#, c-format +msgid "%s: fatal internal error, %s\n" +msgstr "%s: gặp lỗi nôi bộ nghiêm trọng, %s\n" + +#: misc.c:875 +msgid "attempt to increase array size failed" +msgstr "việc cố tăng cỡ mảng đã thất bại rồi" + +#: misc.c:1002 +msgid "bad line in skeleton file" +msgstr "gặp dòng sai trong tập tin khung sườn" + +#: misc.c:1051 +msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" +msgstr "việc phân chia bộ nhớ đã thất bại trong yy_flex_xmalloc() rồi" + +#: nfa.c:104 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"********** beginning dump of nfa with start state %d\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"********** bắt đầu đổ NFA có tính trạng bắt đầu là %d\n" + +#: nfa.c:115 +#, c-format +msgid "state # %4d\t" +msgstr "tính trạng # %4d\t" + +#: nfa.c:130 +msgid "********** end of dump\n" +msgstr "********** đổ xong rồi\n" + +#: nfa.c:174 +msgid "empty machine in dupmachine()" +msgstr "máy trống trong dupmachine() (trùng máy)" + +#: nfa.c:240 +#, c-format +msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" +msgstr "Gặp quy tắc ngữ cảnh theo sau có thể thay đổi tại dòng %d\n" + +#: nfa.c:353 +msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" +msgstr "loại tính trạng sai trong mark_beginning_as_normal() (đánh dấu cách bắt đầu là thường)" + +#: nfa.c:598 +#, c-format +msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" +msgstr "quy tắc gõ là quá phức tạp (>= %d tính trạng loại NFA)" + +#: nfa.c:677 +msgid "found too many transitions in mkxtion()" +msgstr "gặp quá nhiều việc chuyển tiếp mkxtion()" + +#: nfa.c:703 +#, c-format +msgid "too many rules (> %d)!" +msgstr "quá nhiều quy tắc (> %d)!" + +#: parse.y:183 +msgid "unknown error processing section 1" +msgstr "gặp lỗi không biết khi xử lý phần 1" + +#: parse.y:208 parse.y:373 +msgid "bad start condition list" +msgstr "danh sách điều kiện bắt đầu là sai" + +#: parse.y:337 +msgid "unrecognized rule" +msgstr "không chấp nhân quy tắc ấy" + +#: parse.y:456 parse.y:469 parse.y:538 +msgid "trailing context used twice" +msgstr "ngữ cảnh theo sau được sử dụng hai lần rồi" + +#: parse.y:574 parse.y:584 parse.y:657 parse.y:667 +msgid "bad iteration values" +msgstr "giá trị lặp lại sai" + +#: parse.y:602 parse.y:620 parse.y:685 parse.y:703 +msgid "iteration value must be positive" +msgstr "giá trị lặp lại phải là dương" + +#: parse.y:817 parse.y:827 +#, c-format +msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" +msgstr "phạm vị ký tự [%c-%c] là mơ hồ trong bộ quét bỏ qua chữ hoa/thường" + +#: parse.y:832 +msgid "negative range in character class" +msgstr "gặp phạm vị âm trong hạng ký tự" + +#: scan.l:70 scan.l:180 scan.l:267 scan.l:409 scan.l:548 scan.l:598 +msgid "Input line too long\n" +msgstr "Dòng gõ quá dài\n" + +#: scan.l:149 +#, c-format +msgid "malformed '%top' directive" +msgstr "chỉ thị loại '%top' khuyết tật (_đầu_)" + +#: scan.l:171 +#, no-c-format +msgid "unrecognized '%' directive" +msgstr "không chấp nhận chỉ thị loại '%'" + +#: scan.l:251 +msgid "Unmatched '{'" +msgstr "Chưa khớp '{'" + +#: scan.l:284 +msgid "incomplete name definition" +msgstr "chưa đinh nghĩa xong tên" + +#: scan.l:417 +#, c-format +msgid "unrecognized %%option: %s" +msgstr "không chấp nhận %%tùy chọn: %s" + +#: scan.l:558 scan.l:677 +msgid "bad character class" +msgstr "hạng ký tự sai" + +#: scan.l:605 +#, c-format +msgid "undefined definition {%s}" +msgstr "chưa định nghĩa lời định nghĩa {%s}" + +#: scan.l:645 +#, c-format +msgid "bad : %s" +msgstr " (điệu kiện bắt đầu) sai: %s" + +#: scan.l:658 +msgid "missing quote" +msgstr "thiếu dấu trích dẫn" + +#: scan.l:698 +#, c-format +msgid "bad character class expression: %s" +msgstr "biểu thức hạng ký tự sai: %s" + +#: scan.l:720 +msgid "bad character inside {}'s" +msgstr "có ký tự sai ở trong hai dấu ngoặc móc {}" + +#: scan.l:726 +msgid "missing }" +msgstr "thiếu }" + +#: scan.l:799 +msgid "EOF encountered inside an action" +msgstr "gặp kết thức tập tin ở trong hành động" + +#: scan.l:819 +#, c-format +msgid "bad character: %s" +msgstr "ký tự sai: %s" + +#: scan.l:848 +#, c-format +msgid "can't open %s" +msgstr "không mở được %s" + +#: scanopt.c:291 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" +msgstr "Cách sử dụng: %s [TÙY_CHỌN]...\n" + +#: scanopt.c:565 +#, c-format +msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "tùy chọn `%s' không cho phép đối số\n" + +#: scanopt.c:570 +#, c-format +msgid "option `%s' requires an argument\n" +msgstr "tùy chọn `%s' cần đến đối số\n" + +#: scanopt.c:574 +#, c-format +msgid "option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "tùy chọn `%s' là mơ hồ\n" + +#: scanopt.c:578 +#, c-format +msgid "Unrecognized option `%s'\n" +msgstr "Không chấp nhận tùy chọn `%s'\n" + +#: scanopt.c:582 +#, c-format +msgid "Unknown error=(%d)\n" +msgstr "Không biết lỗi=(%d)\n" + +#: sym.c:100 +msgid "symbol table memory allocation failed" +msgstr "việc phân chia bộ nhớ của bảng ký tự đã thất bại rồi" + +#: sym.c:203 +msgid "name defined twice" +msgstr "định nghĩa tên hai lần rồi" + +#: sym.c:254 +#, c-format +msgid "start condition %s declared twice" +msgstr "tuyên bố điều kiện bắt đầu %s hai lần rồi" + +#: yylex.c:56 +msgid "premature EOF" +msgstr "gặp kết thức tập tin quá sớm" + +#: yylex.c:198 +msgid "End Marker\n" +msgstr "Dấu kết thức\n" + +#: yylex.c:204 +#, c-format +msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" +msgstr "*Điều lạ* - hiệu bài: %d giá trị: %d\n" -- 2.40.0