From: Zero King Date: Thu, 10 May 2018 05:05:04 +0000 (+0000) Subject: Update zh_CN translation X-Git-Tag: neomutt-20180512~5^2~16 X-Git-Url: https://granicus.if.org/sourcecode?a=commitdiff_plain;h=fd2461e8bf77f55db9a17eee838d0c0a9187e194;p=neomutt Update zh_CN translation --- diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 6aeadb75a..36f24b59f 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "附件已在顶部。" #: compose.c:1069 compose.c:1085 #, fuzzy msgid "The fundamental part cannot be moved." -msgstr "当前附件不会被转换。" +msgstr "不能移动基本部分。" #: compose.c:1080 #, fuzzy @@ -2550,9 +2550,9 @@ msgid "Error in %s, line %d: %s" msgstr "%s 发生错误,第 %d 行:%s" #: init.c:2959 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning in %s, line %d: %s" -msgstr "%s 发生错误,第 %d 行:%s" +msgstr "%s 出现警告,第 %d 行:%s" #: init.c:2984 #, c-format @@ -2565,10 +2565,10 @@ msgid "source: reading aborted due to too many errors in %s" msgstr "source: 读取因 %s 中错误过多而中止" #: init.c:2995 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "source: %d warning in %s" msgid_plural "source: %d warnings in %s" -msgstr[0] "source:%s 中有错误" +msgstr[0] "source:%2$s 中出现 %1$d 个警告" #: init.c:3022 mutt_lua.c:421 #, c-format @@ -3126,7 +3126,7 @@ msgstr "SSL 不可用,无法连接到 %s" #: mx.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "Reading from %s interrupted..." -msgstr "搜寻已中断。" +msgstr "读取 %s 已中断..." #: mx.c:634 msgid "message(s) not deleted" @@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr "正在检查新邮件..." #: nntp.c:2568 msgid "Unable to find child articles because server does not support XPAT command." -msgstr "不能够找到子贴因为服务器不支持XPAT命令。" +msgstr "不能够找到子帖因为服务器不支持XPAT命令。" #: opcodes.h:30 msgid "null operation" @@ -5136,9 +5136,8 @@ msgid "pipe message/attachment to a shell command" msgstr "将 讯息/附件 通过管道传递给 shell 命令" #: opcodes.h:202 -#, fuzzy msgid "post message to newsgroup" -msgstr "退回信件至 %s" +msgstr "发帖至新闻组" #: opcodes.h:203 msgid "move to the previous entry" @@ -5234,9 +5233,8 @@ msgid "invoke a command in a subshell" msgstr "在 subshell 中调用命令" #: opcodes.h:226 -#, fuzzy msgid "show log (and debug) messages" -msgstr "排序信件" +msgstr "显示日志(和调试)信息" #: opcodes.h:227 msgid "sort messages" @@ -5440,14 +5438,12 @@ msgid "open highlighted mailbox" msgstr "打开选中的信箱" #: opcodes.h:293 -#, fuzzy msgid "scroll the sidebar down 1 page" -msgstr "向下卷动半页" +msgstr "将侧边栏向下滚动一页" #: opcodes.h:294 -#, fuzzy msgid "scroll the sidebar up 1 page" -msgstr "向上卷动半页" +msgstr "将侧边栏向上滚动一页" #: opcodes.h:295 #, fuzzy