From: Thomas Roessler Date: Wed, 28 Oct 1998 21:46:22 +0000 (+0000) Subject: pre-release commit, take 1. X-Git-Tag: mutt-0-94-15-rel~1 X-Git-Url: https://granicus.if.org/sourcecode?a=commitdiff_plain;h=ee65abd8d1fd8cc97ff66cea75d94b86f9ebf5a3;p=mutt pre-release commit, take 1. --- diff --git a/po/de.po b/po/de.po index a6b959f3..500aeef9 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1998-10-28 17:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1998-10-28 22:43+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -553,11 +553,11 @@ msgstr "Schreibe Nachricht nach %s ..." msgid "Message written." msgstr "Nachricht geschrieben." -#: copy.c:570 +#: copy.c:573 msgid "Confused when attempting to delete attachment, h & m can't be NULL" msgstr "Interner Fehler." -#: copy.c:585 +#: copy.c:583 msgid "Deleting non-multipart messages not yet supported" msgstr "Nur Teile von multipart-Nachrichten können gelöscht werden." @@ -574,15 +574,15 @@ msgstr "nein" msgid "Exit Mutt?" msgstr "Mutt beenden?" -#: curs_lib.c:250 +#: curs_lib.c:262 msgid "unknown error" msgstr "unbekannter Fehler." -#: curs_lib.c:270 +#: curs_lib.c:282 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Bitte drücken Sie eine Taste." -#: curs_lib.c:308 +#: curs_lib.c:320 msgid " ('?' for list): " msgstr " (für eine Liste '?' eingeben): " @@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr "Kein Betreff, breche ab." #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:431 +#: send.c:432 #, c-format msgid "Reply to %s?" msgstr "Antworte an %s?" @@ -2783,75 +2783,75 @@ msgstr "Antworte an %s?" #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:514 +#: send.c:515 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "Keine markierten Nachrichten sichtbar!" -#: send.c:539 +#: send.c:540 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Keine Mailing-Listen gefunden!" -#: send.c:626 +#: send.c:627 msgid "Include message in reply?" msgstr "Nachricht in Antwort zitieren?" -#: send.c:640 +#: send.c:641 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "Konnte nicht alle gewünschten Nachrichten zitieren!" -#: send.c:653 +#: send.c:654 msgid "Forward MIME encapsulated?" msgstr "Mit MIME-Kapselung weiterleiten?" #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:864 +#: send.c:865 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Zurückgestellte Nachricht weiterbearbeiten?" -#: send.c:1096 +#: send.c:1097 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Unveränderte Nachricht verwerfen?" -#: send.c:1098 +#: send.c:1099 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Unveränderte Nachricht verworfen." #. abort -#: send.c:1137 +#: send.c:1138 msgid "Mail not sent." msgstr "Nachricht nicht verschickt." -#: send.c:1150 +#: send.c:1151 msgid "Message postponed." msgstr "Nachricht zurückgestellt." -#: send.c:1159 +#: send.c:1160 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Es wurden keine Empfänger angegeben!" -#: send.c:1164 +#: send.c:1165 msgid "No recipients were specified." msgstr "Es wurden keine Empfänger angegeben!" -#: send.c:1170 +#: send.c:1171 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Kein Betreff, Versand abbrechen?" -#: send.c:1174 +#: send.c:1175 msgid "No subject specified." msgstr "Kein Betreff." -#: send.c:1213 +#: send.c:1214 msgid "Message edited. Really send?" msgstr "Nachricht verändert. Wirklich abschicken?" -#: send.c:1219 +#: send.c:1220 msgid "Sending message..." msgstr "Verschicke Nachricht..." -#: send.c:1319 +#: send.c:1320 msgid "Mail sent." msgstr "Nachricht verschickt." diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 8897a295..8bca72a0 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt\n" -"POT-Creation-Date: 1998-10-28 17:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1998-10-28 22:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 1998-10-27 21:50+0200\n" "Last-Translator: Boris Wesslowski \n" @@ -537,11 +537,11 @@ msgstr "Guardando mensaje en %s ..." msgid "Message written." msgstr "Mensaje guardado." -#: copy.c:570 +#: copy.c:573 msgid "Confused when attempting to delete attachment, h & m can't be NULL" msgstr "Error interno." -#: copy.c:585 +#: copy.c:583 msgid "Deleting non-multipart messages not yet supported" msgstr "Sólo partes de mensajes muliparte pueden ser suprimidos" @@ -558,15 +558,15 @@ msgstr "no" msgid "Exit Mutt?" msgstr "Salir de Mutt?" -#: curs_lib.c:250 +#: curs_lib.c:262 msgid "unknown error" msgstr "error desconocido" -#: curs_lib.c:270 +#: curs_lib.c:282 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Presione una tecla para continuar..." -#: curs_lib.c:308 +#: curs_lib.c:320 msgid " ('?' for list): " msgstr " ('?' para lista): " @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr "Sin asunto, cancelando." #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:431 +#: send.c:432 #, c-format msgid "Reply to %s?" msgstr "Contestar a %s?" @@ -2767,75 +2767,75 @@ msgstr "Contestar a %s?" #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:514 +#: send.c:515 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "No hay mensajes marcados visibles!" -#: send.c:539 +#: send.c:540 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Ninguna lista de correo encontrada!" -#: send.c:626 +#: send.c:627 msgid "Include message in reply?" msgstr "Incluir mensaje en respuesta?" -#: send.c:640 +#: send.c:641 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "No se pudieron incluir todos los mensajes!" -#: send.c:653 +#: send.c:654 msgid "Forward MIME encapsulated?" msgstr "" #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:864 +#: send.c:865 msgid "Recall postponed message?" msgstr "" -#: send.c:1096 +#: send.c:1097 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Cancelar mensaje sin cambios?" -#: send.c:1098 +#: send.c:1099 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Mensaje sin cambios cancelado." #. abort -#: send.c:1137 +#: send.c:1138 msgid "Mail not sent." msgstr "Correo no fue mandado." -#: send.c:1150 +#: send.c:1151 msgid "Message postponed." msgstr "Mensaje pospuesto." -#: send.c:1159 +#: send.c:1160 msgid "No recipients are specified!" msgstr "No hay destinatario!" -#: send.c:1164 +#: send.c:1165 msgid "No recipients were specified." msgstr "No hay destinatario!" -#: send.c:1170 +#: send.c:1171 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Falta el asunto, cancelar?" -#: send.c:1174 +#: send.c:1175 msgid "No subject specified." msgstr "Asunto no fue especificado." -#: send.c:1213 +#: send.c:1214 msgid "Message edited. Really send?" msgstr "Mensaje editado. Mandar realmente?" -#: send.c:1219 +#: send.c:1220 msgid "Sending message..." msgstr "Mandando mensaje..." -#: send.c:1319 +#: send.c:1320 msgid "Mail sent." msgstr "Correo mandado." diff --git a/po/it.po b/po/it.po index c94d2130..53f2b1a7 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt-0.93i\n" -"POT-Creation-Date: 1998-10-28 17:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1998-10-28 22:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 1998-10-21 23:34+02:00\n" "Last-Translator: Marco d'Itri \n" "Language-Team: none\n" @@ -553,11 +553,11 @@ msgstr "Scrivo il messaggio in %s ..." msgid "Message written." msgstr "Messaggio scritto." -#: copy.c:570 +#: copy.c:573 msgid "Confused when attempting to delete attachment, h & m can't be NULL" msgstr "Mi sono confuso cancellando l'allegato, h & m non possono essere NULL" -#: copy.c:585 +#: copy.c:583 msgid "Deleting non-multipart messages not yet supported" msgstr "La cancellazione di messaggi non multipart non è ancora gestita" @@ -574,15 +574,15 @@ msgstr "no" msgid "Exit Mutt?" msgstr "Esci da mutt?" -#: curs_lib.c:250 +#: curs_lib.c:262 msgid "unknown error" msgstr "errore sconosciuto" -#: curs_lib.c:270 +#: curs_lib.c:282 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Premi un tasto per continuare..." -#: curs_lib.c:308 +#: curs_lib.c:320 msgid " ('?' for list): " msgstr " ('?' per la lista): " @@ -2807,7 +2807,7 @@ msgstr "Nessun soggetto, abbandonato." #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:431 +#: send.c:432 #, c-format msgid "Reply to %s?" msgstr "Rispondo a %s?" @@ -2815,75 +2815,75 @@ msgstr "Rispondo a %s?" #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:514 +#: send.c:515 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "Non è visibile alcun messaggio segnato!" -#: send.c:539 +#: send.c:540 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Non è stata trovata alcuna mailing list!" -#: send.c:626 +#: send.c:627 msgid "Include message in reply?" msgstr "Includo il messaggio nella risposta?" -#: send.c:640 +#: send.c:641 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "Non ho potuto includere tutti i messaggi richiesti!" -#: send.c:653 +#: send.c:654 msgid "Forward MIME encapsulated?" msgstr "Faccio un forward incapsulato in MIME?" #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:864 +#: send.c:865 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Richiamo il messaggio rimandato?" -#: send.c:1096 +#: send.c:1097 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Abbandono il messaggio non modificato?" -#: send.c:1098 +#: send.c:1099 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Ho abbandonato il messaggio non modificato." #. abort -#: send.c:1137 +#: send.c:1138 msgid "Mail not sent." msgstr "Il messaggio non è stato mandato." -#: send.c:1150 +#: send.c:1151 msgid "Message postponed." msgstr "Il messaggio è stato rimandato." -#: send.c:1159 +#: send.c:1160 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Non sono stati specificati destinatari!" -#: send.c:1164 +#: send.c:1165 msgid "No recipients were specified." msgstr "Non sono stati specificati destinatari." -#: send.c:1170 +#: send.c:1171 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Nessun soggetto, abbandono l'invio?" -#: send.c:1174 +#: send.c:1175 msgid "No subject specified." msgstr "Non è stato specificato un soggetto." -#: send.c:1213 +#: send.c:1214 msgid "Message edited. Really send?" msgstr "Messaggio modificato. Lo spedisco davvero?" -#: send.c:1219 +#: send.c:1220 msgid "Sending message..." msgstr "Spedisco il messaggio..." -#: send.c:1319 +#: send.c:1320 msgid "Mail sent." msgstr "Messaggio spedito." diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index cce718b1..f1b69a94 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 1998-10-28 17:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1998-10-28 22:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 1998-10-15 07:51+0300\n" "Last-Translator: Andrej N. Gritsenko \n" "Language-Team: Mutt-dev \n" @@ -545,11 +545,11 @@ msgstr " msgid "Message written." msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ." -#: copy.c:570 +#: copy.c:573 msgid "Confused when attempting to delete attachment, h & m can't be NULL" msgstr "îÅÕÄÁÞÁ ÐÒÉ ÐÏÐÙÔËÅ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ, h & m ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ NULL" -#: copy.c:585 +#: copy.c:583 msgid "Deleting non-multipart messages not yet supported" msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÏÄÎÏÞÁÓÔÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ" @@ -566,15 +566,15 @@ msgstr "" msgid "Exit Mutt?" msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ Mutt?" -#: curs_lib.c:250 +#: curs_lib.c:262 msgid "unknown error" msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ" -#: curs_lib.c:270 +#: curs_lib.c:282 msgid "Press any key to continue..." msgstr "îÁÖÍÉÔÅ ÌÀÂÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ..." -#: curs_lib.c:308 +#: curs_lib.c:320 msgid " ('?' for list): " msgstr " ('?' - ÓÐÉÓÏË): " @@ -2792,7 +2792,7 @@ msgstr " #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:431 +#: send.c:432 #, c-format msgid "Reply to %s?" msgstr "ïÔ×ÅÔÉÔØ %s?" @@ -2800,75 +2800,75 @@ msgstr " #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:514 +#: send.c:515 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "îÅ ×ÉÄÎÏ ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ!" -#: send.c:539 +#: send.c:540 msgid "No mailing lists found!" msgstr "óÐÉÓËÏ× ÒÁÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ!" -#: send.c:626 +#: send.c:627 msgid "Include message in reply?" msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × ÏÔ×ÅÔ?" -#: send.c:640 +#: send.c:641 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ËÌÀÞÉÔØ ×ÓÅ ÔÒÅÂÕÅÍÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ!" -#: send.c:653 +#: send.c:654 msgid "Forward MIME encapsulated?" msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÉÎËÁÐÓÕÌÉÒÏ×ÁÎÎÙÍ × MIME?" #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:864 +#: send.c:865 msgid "Recall postponed message?" msgstr "÷ÙÚ×ÁÔØ ÏÔÌÏÖÅÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ?" -#: send.c:1096 +#: send.c:1097 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÎÅ ÉÚÍÅΣÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ?" -#: send.c:1098 +#: send.c:1099 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎÏ, ÏÔÍÅÎÑÅÔÓÑ." #. abort -#: send.c:1137 +#: send.c:1138 msgid "Mail not sent." msgstr "ðÉÓØÍÏ ÎÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÏ." -#: send.c:1150 +#: send.c:1151 msgid "Message postponed." msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔÌÏÖÅÎÏ." -#: send.c:1159 +#: send.c:1160 msgid "No recipients are specified!" msgstr "ðÏÌÕÞÁÔÅÌÉ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÙ!" -#: send.c:1164 +#: send.c:1165 msgid "No recipients were specified." msgstr "ðÏÌÕÞÁÔÅÌÉ ÎÅ ÂÙÌÉ ÕËÁÚÁÎÙ." -#: send.c:1170 +#: send.c:1171 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "âÅÚ ÔÅÍÙ, ÏÔÍÅÎÉÔØ ÏÔÐÒÁ×ËÕ?" -#: send.c:1174 +#: send.c:1175 msgid "No subject specified." msgstr "ôÅÍÁ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ." -#: send.c:1213 +#: send.c:1214 msgid "Message edited. Really send?" msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÏ. äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÔØ?" -#: send.c:1219 +#: send.c:1220 msgid "Sending message..." msgstr "ïÔÐÒÁ×ËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ..." -#: send.c:1319 +#: send.c:1320 msgid "Mail sent." msgstr "ðÉÓØÍÏ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÏ." diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po new file mode 100644 index 00000000..7aa67297 --- /dev/null +++ b/po/uk.po @@ -0,0 +1,2920 @@ +# Ukrainian translation for Mutt. +# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. +# Andrej N. Gritsenko , 1998. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 1.0\n" +"POT-Creation-Date: 1998-10-28 22:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 1998-10-25 15:44+0200\n" +"Last-Translator: Andrej N. Gritsenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: addrbook.c:32 browser.c:54 pager.c:1365 postpone.c:33 query.c:44 +#: recvattach.c:48 +msgid "Exit" +msgstr "÷ÉȦÄ" + +#: addrbook.c:33 +msgid "Select" +msgstr "÷ɦÒ" + +#: addrbook.c:34 browser.c:57 compose.c:84 curs_main.c:235 pager.c:1462 +#: pgpkey.c:181 postpone.c:36 query.c:49 recvattach.c:52 +msgid "Help" +msgstr "ð¦ÄËÁÚËÁ" + +#: addrbook.c:132 +msgid "You have no aliases!" +msgstr "÷É ÎÅ ÍÁ¤ÔÅ ÖÏÄÎÏÇÏ Á̦ÁÓÕ!" + +#: addrbook.c:144 +msgid "Aliases" +msgstr "á̦ÁÓÉ" + +#. add a new alias +#: alias.c:193 +msgid "Alias as: " +msgstr "á̦ÁÓ ÑË: " + +#: alias.c:199 +msgid "You already have an alias defined with that name!" +msgstr "÷É ×ÖÅ ÍÁ¤ÔÅ Á̦ÁÓ, ÎÁÚ×ÁÎÉÊ ÃÉÍ ¦Í'ÑÍ!" + +#: alias.c:213 +msgid "Address: " +msgstr "áÄÒÅÓÁ: " + +#: alias.c:229 +msgid "Personal name: " +msgstr "ðÏ×ÎÅ ¦Í'Ñ: " + +#: alias.c:238 +#, c-format +msgid "[%s = %s] Accept?" +msgstr "[%s = %s] ÷¦ÒÎÏ?" + +#: alias.c:255 recvattach.c:283 recvattach.c:338 +msgid "Save to file: " +msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÄÏ ÆÁÊÌÕ: " + +#: alias.c:266 +msgid "Alias added." +msgstr "á̦ÁÓ ÄÏÄÁÎÏ." + +#: attach.c:112 attach.c:235 attach.c:367 attach.c:809 +msgid "Can't match nametemplate, continue?" +msgstr "îÅÍÁ¤ צÄÐÏצÄÎÏÇÏ ¦Í'Ñ, ÄÁ̦?" + +#. For now, editing requires a file, no piping +#: attach.c:124 +msgid "Mailcap compose entry requires %%s" +msgstr "ëÏÍÐÏÎÕ×ÁÎÎÑ (mailcap) ÐÏÔÒÅÂÕ¤ %%s" + +#: attach.c:138 +msgid "Failure to open file to parse headers." +msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÒÏÚÂÏÒÕ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ." + +#: attach.c:169 +msgid "Failure to open file to strip headers." +msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÕÒ¦ÚÁÎÎÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ." + +#: attach.c:187 +#, c-format +msgid "No mailcap compose entry for %s, creating empty file." +msgstr "÷ mailcap ÎÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ ËÏÍÐÏÎÕ×ÁÎÎÑ %s, ÓÔ×ÏÒÅÎÏ ÐÏÒÏÖÎ¦Ê ÆÁÊÌ." + +#. For now, editing requires a file, no piping +#: attach.c:247 +msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" +msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ (mailcap) ÐÏÔÒÅÂÕ¤ %%s" + +#: attach.c:265 +#, c-format +msgid "No mailcap edit entry for %s" +msgstr "÷ mailcap ÎÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ %s" + +#: attach.c:333 +msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text." +msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ×¦ÄÏÍÏÓÔÅÊ Õ mailcap. ðÏËÁÚÁÎÏ ÑË ÔÅËÓÔ." + +#: attach.c:346 +msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment." +msgstr "ôÉÐ MIME ÎÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ. îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÂÁÞÉÔÉ ÄÏÄÁÔÏË." + +#: attach.c:436 +msgid "Cannot create filter" +msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ Æ¦ÌØÔÒ" + +#: attach.c:638 recvattach.c:313 +msgid "Attachment saved." +msgstr "äÏÄÁÔÏË ÚÁÐÉÓÁÎÏ." + +#: attach.c:691 +msgid "Write fault!" +msgstr "úÂ¦Ê ÚÁÐÉÓÕ!" + +#: attach.c:893 +msgid "I don't know how to print that!" +msgstr "îÅ ÚÎÁÀ, ÑË ÃÅ ÄÒÕËÕ×ÁÔÉ!" + +#: browser.c:55 +msgid "Chdir" +msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ" + +#: browser.c:56 +msgid "Mask" +msgstr "íÁÓËÁ" + +#: browser.c:345 browser.c:670 +#, c-format +msgid "%s is not a directory." +msgstr "%s ÎÅ ¤ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ." + +#: browser.c:448 +#, c-format +msgid "Mailboxes [%d]" +msgstr "ðÏÛÔÏצ ÓËÒÉÎØËÉ [%d]" + +#: browser.c:453 +#, c-format +msgid "Directory [%s], File mask: %s" +msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ [%s] Ú ÍÁÓËÏÀ: %s" + +#: browser.c:537 browser.c:727 browser.c:808 +msgid "No files match the file mask" +msgstr "îÅÍÁ¤ צÄÐÏצÄÎÉÈ ÄÏ ÍÁÓËÉ ÆÁÊ̦×" + +#: browser.c:644 +msgid "Chdir to: " +msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÄÏ: " + +#: browser.c:663 browser.c:720 +msgid "Error scanning directory." +msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓËÁÎÕ¤ÔØÓÑ." + +#: browser.c:681 +msgid "File Mask: " +msgstr "íÁÓËÁ: " + +#: browser.c:743 +msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " +msgstr "ú×ÏÒÏÔÎØÏ ÓÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÄÁÔÏÀ(d), ̦ÔÅÒÏÀ(a), ÒÏÚͦÒÏÍ(s), ÞÉ Î¦(n)?" + +#: browser.c:744 +msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " +msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÄÁÔÏÀ(d), ̦ÔÅÒÏÀ(a), ÒÏÚͦÒÏÍ(s), ÞÉ Î¦(n)?" + +#: browser.c:745 +msgid "dazn" +msgstr "" + +#: browser.c:795 +msgid "New file name: " +msgstr "¶Í'Ñ ÎÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÕ: " + +#: browser.c:816 +msgid "Can't view a directory" +msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÂÁÞÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ" + +#: browser.c:834 +msgid "Error trying to view file" +msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÒÏÚÇÌÑÎÕÔÉ ÆÁÊÌ" + +#: buffy.c:358 +#, c-format +msgid "New mail in %s." +msgstr "îÏ×Á ÐÏÛÔÁ × %s." + +#: color.c:307 +#, c-format +msgid "%s: color not supported by term" +msgstr "%s: ËÏÌØÏÒ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ term" + +#: color.c:313 +#, c-format +msgid "%s: no such color" +msgstr "%s: ÔÁËÏÇÏ ËÏÌØÏÒÕ ÎÅÍÁ¤" + +#: color.c:359 color.c:542 color.c:553 +#, c-format +msgid "%s: no such object" +msgstr "%s: ÔÁËÏÇÏ ÏÂ'¤ËÔÕ ÎÅÍÁ¤" + +#: color.c:366 +#, c-format +msgid "%s: command valid only for index object" +msgstr "%s: ËÏÍÁÎÄÁ ÍÏÖÌÉ×Á Ô¦ÌØËÉ ÄÌÑ ÏÂ'¤ËÔÕ index" + +#: color.c:374 +#, c-format +msgid "%s: too few arguments" +msgstr "%s: ÄÕÖÅ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×" + +#: color.c:530 +msgid "Missing arguments." +msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÎØÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×." + +#: color.c:569 color.c:580 +msgid "color: too few arguments" +msgstr "color: ÄÕÖÅ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×" + +#: color.c:603 +msgid "mono: too few arguments" +msgstr "mono: ÄÕÖÅ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×" + +#: color.c:623 +#, c-format +msgid "%s: no such attribute" +msgstr "%s: ÔÁËÏÇÏ ÁÔÒ¦ÂÕÔÕ ÎÅÍÁ¤" + +#: color.c:663 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:681 +msgid "too few arguments" +msgstr "ÄÕÖÅ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×" + +#: color.c:672 hook.c:76 +msgid "too many arguments" +msgstr "ÄÕÖÅ ÂÁÇÁÔÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×" + +#: color.c:686 +msgid "default colors not supported" +msgstr "ËÏÌ¦Ò default ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ" + +#: commands.c:123 +msgid "Display message using mailcap?" +msgstr "÷¦ÄÏÂÒÁÚÉÔÉ ÌÉÓÔ Ú ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑÍ mailcap?" + +#: commands.c:154 commands.c:162 pgpkey.c:221 +msgid "Invoking PGP..." +msgstr "÷ÉËÌÉË PGP..." + +#. find out whether or not the verify signature +#: commands.c:159 +msgid "Verify PGP signature?" +msgstr "ðÅÒÅצÒÉÔÉ Ð¦ÄÐÉÓ PGP?" + +#: commands.c:177 mbox.c:696 +msgid "Could not create temporary file!" +msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ!" + +#: commands.c:225 +msgid "Command: " +msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ: " + +#: commands.c:243 recvattach.c:616 +msgid "Bounce message to: " +msgstr "îÁĦÓÌÁÔÉ ËÏЦÀ ÌÉÓÔÁ: " + +#: commands.c:245 recvattach.c:618 +msgid "Bounce tagged messages to: " +msgstr "îÁĦÓÌÁÔÉ ËÏЦ§ ×ÉĦÌÅÎÉÈ ÌÉÓÔ¦×: " + +#: commands.c:260 +msgid "Error parsing address!" +msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÒÏÚÂÏÒÕ ÁÄÒÅÓÉ!" + +#: commands.c:270 +#, c-format +msgid "Bounce message to %s" +msgstr "îÁĦÓÌÁÔÉ ËÏЦÀ ÌÉÓÔÁ %s" + +#: commands.c:270 +#, c-format +msgid "Bounce messages to %s" +msgstr "îÁĦÓÌÁÔÉ ËÏЦ§ ÌÉÓÔ¦× %s" + +#: commands.c:281 +msgid "Message bounced." +msgstr "ëÏЦÀ ÌÉÓÔÁ ÐÅÒÅÓÌÁÎÏ." + +#: commands.c:281 +msgid "Messages bounced." +msgstr "ëÏЦ§ ÌÉÓÔ¦× ÐÅÒÅÓÌÁÎÏ." + +#: commands.c:301 +msgid "Pipe to command: " +msgstr "ëÏÎ׍Ò: " + +#: commands.c:401 +msgid "" +"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " +msgstr "" + +#: commands.c:402 +msgid "" +"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " +msgstr "" + +#: commands.c:403 +msgid "dfrsotuzc" +msgstr "" + +#: commands.c:456 +msgid "Shell command: " +msgstr "" + +#: commands.c:572 +#, c-format +msgid "%s%s to mailbox" +msgstr "%s%s ÄÏ ÓËÒÉÎØËÉ" + +#: commands.c:573 +msgid "Decode-save" +msgstr "òÏÚË.-ÚÎÉÝ." + +#: commands.c:573 +msgid "Decode-copy" +msgstr "òÏÚËÏÄÕ×ÁÔÉ" + +#: commands.c:574 +msgid "Decrypt-save" +msgstr "òÏÚÛ.-ÚÎÉÝ." + +#: commands.c:574 +msgid "Decrypt-copy" +msgstr "òÏÚÛÉÆÒÕ×ÁÔÉ" + +#: commands.c:575 curs_main.c:231 recvattach.c:49 +msgid "Save" +msgstr "úÂÅÒ." + +#: commands.c:575 +msgid "Copy" +msgstr "ëÏÐ." + +#: commands.c:575 +msgid " tagged" +msgstr " ×ÉĦÌÅΦ" + +#: commands.c:644 +#, c-format +msgid "Copying to %s..." +msgstr "ëÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÄÏ %s..." + +#: commands.c:716 +msgid "Print message?" +msgstr "äÒÕËÕ×ÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ?" + +#: commands.c:716 +msgid "Print tagged messages?" +msgstr "äÒÕËÕ×ÁÔÉ ×ÉĦÌÅΦ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ?" + +#: commands.c:743 +msgid "Message printed" +msgstr "ðÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÎÁÄÒÕËÏ×ÁÎÏ" + +#: commands.c:743 +msgid "Messages printed" +msgstr "ðÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÎÁÄÒÕËÏ×ÁÎÏ" + +#: compose.c:77 +msgid "Send" +msgstr "óÌÁÔÉ" + +#: compose.c:78 +msgid "Abort" +msgstr "÷¦ÄͦÎÁ" + +#: compose.c:82 compose.c:538 +msgid "Attach file" +msgstr "äÏÄÁÔÉ ÆÁÊÌ" + +#: compose.c:83 +msgid "Descrip" +msgstr "ðÏÑÓÎ." + +#: compose.c:104 +msgid "Sign, Encrypt" +msgstr "ð¦ÄÐÉÓ, ÛÉÆÒÕ×ÁÎÎÑ" + +#: compose.c:106 +msgid "Encrypt" +msgstr "ûÉÆÒÕ×ÁÎÎÑ" + +#: compose.c:108 +msgid "Sign" +msgstr "ð¦ÄÐÉÓ" + +#: compose.c:110 +msgid "Clear" +msgstr "áΦÞÏÇ¦Ó¦ÎØËÏ" + +#: compose.c:117 +msgid " sign as: " +msgstr " ЦÄÐÉÓ ÑË:" + +#: compose.c:117 +msgid "" +msgstr "" + +#: compose.c:118 compose.c:192 +msgid "MIC algorithm: " +msgstr "áÌÇÏÒ¦ÔÍ MIC: " + +#: compose.c:133 +msgid "" +"(e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, select (m)ic algorithm, or (f)orget " +"it? " +msgstr "" +"ÛÉÆÒ.(e), ЦÄÐ.(s), ЦÄÐ. ÑË(a), ÕÓÅ(b), ÚͦÎÁ (m)ic ÁÌÇÏÒÉÔÍÕ ÞÉ " +"צÄͦÎÁ(f)? " + +#: compose.c:134 +msgid "esabmf" +msgstr "" + +#: compose.c:151 +msgid "Can't open your secret key ring!" +msgstr "îŠצÄËÒÉ×Á¤ÔÓÑ ÓÅËÒÅÔÎÉÊ ËÌÀÞ!" + +#: compose.c:156 +msgid "Sign as: " +msgstr "ð¦ÄÐÉÓ ÑË: " + +#: compose.c:176 +msgid "An unkown PGP version was defined for signing." +msgstr "÷ËÁÚÁÎÁ ×ÅÒÓ¦Ñ PGP ÄÌÑ Ð¦ÄÐÉÓÕ ÎÅצÄÏÍÁ." + +#: compose.c:186 +msgid "This doesn't make sense if you don't want to sign the message." +msgstr "îÅÍÁ¤ ÓÅÎÓÕ ÃÅ ÒÏÂÉÔÉ, ÑËÝÏ ×É ÎŠЦÄÐÉÓÕ¤ÔÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ." + +#: compose.c:197 +msgid "Unknown MIC algorithm, valid ones are: pgp-md5, pgp-sha1, pgp-rmd160" +msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ ÁÌÇÏÒ¦ÔÍ MIC, ÍÏÖÌÉצ ÌÉÛÅ: pgp-md5, pgp-sha1, pgp-rmd160" + +#: compose.c:233 +#, c-format +msgid "%s [#%d] no longer exists!" +msgstr "%s [#%d] Â¦ÌØÛÅ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤!" + +#: compose.c:241 +#, c-format +msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?" +msgstr "%s [#%d] ÚͦÎÅÎÏ. úͦÎÉÔÉ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ?" + +#: compose.c:282 +#, fuzzy +msgid "===== Attachments =====" +msgstr "äÏÄÁÔËÉ" + +#: compose.c:320 +msgid "You may not delete the only attachment." +msgstr "ãÅ ¤ÄÉÎÁ ÞÁÓÔÉÎÁ, §§ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ×ÉÄÁÌÑÔÉ." + +#: compose.c:394 +msgid "Compose" +msgstr "ëÏÍÐÏÎÕ×ÁÎÎÑ" + +#: compose.c:543 +msgid "Open mailbox to attach message from" +msgstr "óËÒÉÎØËÁ, Ú ÑËϧ ÄÏÄÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ" + +#: compose.c:582 +msgid "No messages in that folder." +msgstr "ãÑ ÓËÒÉÎØËÁ ÚÏ×Ó¦Í ÐÏÒÏÖÎÑ." + +#: compose.c:589 +msgid "Tag the messages you want to attach!" +msgstr "÷ÉÄ¦Ì¦ÔØ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ, ÝÏ ÄÏÄÁ¤ÔÅ!" + +#: compose.c:624 compose.c:644 +msgid "Unable to attach!" +msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ!" + +#: compose.c:751 compose.c:765 +msgid "Invalid encoding." +msgstr "îÅצÒÎÅ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ." + +#: compose.c:756 +msgid "This encoding is deprecated. Really use it?" +msgstr "ãÅ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÚÁÓÔÁÒ¦ÌÅ. ä¦ÊÓÎÏ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ?" + +#: compose.c:780 +msgid "Save a copy of this message?" +msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏЦÀ ÃØÏÇÏ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ?" + +#: compose.c:825 +msgid "Rename to: " +msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ Õ: " + +#: compose.c:830 +#, c-format +msgid "Can't stat: %s" +msgstr "" + +#: compose.c:857 +msgid "New file: " +msgstr "îÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ: " + +#: compose.c:870 +msgid "Content-Type is of the form base/sub" +msgstr "Content-Type ÐÏ ÆÏÒͦ base/sub" + +#: compose.c:876 +#, c-format +msgid "Unknown Content-Type %s" +msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ Content-Type %s" + +#: compose.c:889 +#, c-format +msgid "Can't create file %s" +msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÆÁÊÌ %s" + +#: compose.c:897 +msgid "What we have here is a failure to make an attachment" +msgstr "íÉ ÍÁ¤ÍÏ ÚÁÒÁÚ ×¦ÄÍÏ×Õ ÚÒÏÂÉÔÉ ÄÏÄÁÔÏË" + +#: compose.c:959 +msgid "Postpone this message?" +msgstr "úÁÌÉÛÉÔÉ ÌÉÓÔ ÄÏ ÐÏÄÁÌØÛÏÇÏ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ ÔÁ צÄÐÒÁ×ËÉ?" + +#: compose.c:1011 +msgid "Write message to mailbox" +msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ ÌÉÓÔ ÄÏ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ" + +#: compose.c:1015 +#, c-format +msgid "Writing message to %s ..." +msgstr "úÁÐÉÓ ÌÉÓÔÁ ÄÏ %s..." + +#: compose.c:1026 +msgid "Message written." +msgstr "ìÉÓÔ ÚÁÐÉÓÁÎÏ." + +#: copy.c:573 +msgid "Confused when attempting to delete attachment, h & m can't be NULL" +msgstr "" + +#: copy.c:583 +msgid "Deleting non-multipart messages not yet supported" +msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÌÉÓÔÁ, ÝÏ ÍÁ¤ ÏÄÎÕ ÞÁÓÔÉÎÕ, ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ" + +#: curs_lib.c:135 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: curs_lib.c:136 +msgid "no" +msgstr "" + +#. restore blocking operation +#: curs_lib.c:175 +msgid "Exit Mutt?" +msgstr "ðÏËÉÎÕÔÉ Mutt?" + +#: curs_lib.c:262 +msgid "unknown error" +msgstr "ÎÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ" + +#: curs_lib.c:282 +msgid "Press any key to continue..." +msgstr "îÁÔÉÓÎ¦ÔØ ÂÕÄØ-ÑËÕ ËÌÁצÛÕ..." + +#: curs_lib.c:320 +msgid " ('?' for list): " +msgstr " ('?' - ÐÅÒÅ̦Ë): " + +#: curs_main.c:209 +msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" +msgstr "÷צÍËÎÕÔÉ ÚÁÐÉÓ ÓËÒÉÎØËÉ, ÝÏ Ô¦ÌØËÉ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ, ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï!" + +#: curs_main.c:216 +msgid "Changes to folder will be written on folder exit." +msgstr "úͦÎÉ Õ ÓËÒÉÎØÃ¦ ÂÕÄÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ ÐÏ ×ÉÈÏÄÕ Ú Îŧ." + +#: curs_main.c:221 +msgid "Changes to folder will not be written." +msgstr "úͦÎÉ Õ ÓËÒÉÎØÃ¦ ÎÅ ÂÕÄÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ." + +#: curs_main.c:228 +msgid "Quit" +msgstr "÷ÉÊÔÉ" + +#: curs_main.c:229 pager.c:1372 postpone.c:34 +msgid "Del" +msgstr "÷ÉÄ." + +#: curs_main.c:230 postpone.c:35 +msgid "Undel" +msgstr "÷¦ÄÎ." + +#: curs_main.c:232 query.c:45 +msgid "Mail" +msgstr "ìÉÓÔ" + +#: curs_main.c:233 pager.c:1373 +msgid "Reply" +msgstr "÷¦ÄÐ." + +#: curs_main.c:234 +msgid "Group" +msgstr "÷Ó¦Í" + +#: curs_main.c:399 +msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." +msgstr "ðÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÚͦÎÉÌÁ ÚÏ×ΦÛÎÑ ÐÒÏÇÒÁÍÁ. æÌÁÇÉ ÚͦÎÅÎÏ ÔÁËÏÖ." + +#: curs_main.c:402 +msgid "New mail in this mailbox." +msgstr "îÏ×Á ÐÏÛÔÁ Õ Ã¦Ê ÐÏÛÔÏ×¦Ê ÓËÒÉÎØÃ¦." + +#: curs_main.c:502 +msgid "No mailbox is open." +msgstr "îÅÍÁ¤ צÄËÒÉÔϧ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ." + +#: curs_main.c:508 +msgid "No tagged messages." +msgstr "öÏÄÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ ÎÅ ×ÉĦÌÅÎÏ." + +#: curs_main.c:588 +msgid "Jump to message: " +msgstr "ðÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ ÌÉÓÔÁ: " + +#: curs_main.c:594 +msgid "Argument must be a message number." +msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔ ÐÏ×ÉÎÅÎ ÂÕÔÉ ÎÏÍÅÒÏÍ ÌÉÓÔÁ." + +#: curs_main.c:627 +msgid "That message is not visible." +msgstr "ãÅÊ ÌÉÓÔ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÐÏÂÁÞÉÔÉ." + +#: curs_main.c:630 +msgid "Invalid message number." +msgstr "îÅצÒÎÉÊ ÎÏÍÅÒ ÌÉÓÔÁ." + +#: curs_main.c:643 +msgid "Delete messages matching: " +msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÌÉÓÔÉ ÚÁ ÛÁÂÌÏÎÏÍ: " + +#: curs_main.c:665 +msgid "No limit pattern is in effect." +msgstr "" + +#. i18n: ask for a limit to apply +#: curs_main.c:670 +#, c-format +msgid "Limit: %s" +msgstr "" + +#: curs_main.c:679 +msgid "Limit to messages matching: " +msgstr "" + +#: curs_main.c:709 +msgid "Quit Mutt?" +msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú Mutt?" + +#: curs_main.c:820 +msgid "Tag messages matching: " +msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ÌÉÓÔÉ ÚÁ ÛÁÂÌÏÎÏÍ: " + +#: curs_main.c:828 +msgid "Undelete messages matching: " +msgstr "÷¦ÄÎÏ×ÉÔÉ ÌÉÓÔÉ ÚÁ ÛÁÂÌÏÎÏÍ: " + +#: curs_main.c:835 +msgid "Untag messages matching: " +msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ Ú ÌÉÓÔ¦× ÚÁ ÛÁÂÌÏÎÏÍ: " + +#: curs_main.c:853 +msgid "Open mailbox" +msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÓËÒÉÎØËÕ" + +#: curs_main.c:855 +msgid "Open mailbox in read-only mode" +msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÓËÒÉÎØËÕ ÌÉÛÅ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ" + +#: curs_main.c:871 mx.c:421 mx.c:562 +#, c-format +msgid "%s is not a mailbox." +msgstr "%s ÎÅ ¤ ÐÏÛÔÏ×ÏÀ ÓËÒÉÎØËÏÀ." + +#: curs_main.c:967 +msgid "Exit Mutt without saving?" +msgstr "ðÏËÉÎÕÔÉ Mutt ÂÅÚ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ?" + +#: curs_main.c:977 curs_main.c:1001 +msgid "You are on the last message." +msgstr "ãÅ ÏÓÔÁÎÎ¦Ê ÌÉÓÔ." + +#: curs_main.c:984 curs_main.c:1026 +msgid "No undeleted messages." +msgstr "÷Ó¦ ÌÉÓÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÏ." + +#: curs_main.c:1019 curs_main.c:1042 +msgid "You are on the first message." +msgstr "ãÅ ÐÅÒÛÉÊ ÌÉÓÔ." + +#: curs_main.c:1115 pattern.c:1081 +msgid "Search wrapped to top." +msgstr "ðÏÛÕË Ú ÐÏÞÁÔËÕ." + +#: curs_main.c:1124 pattern.c:1092 +msgid "Search wrapped to bottom." +msgstr "ðÏÛÕË ×¦Ä Ë¦ÎÃÑ." + +#: curs_main.c:1150 +msgid "No new messages" +msgstr "îÏ×ÉÈ ÌÉÓÔ¦× ÎÅÍÁ¤" + +#: curs_main.c:1150 +msgid "No unread messages" +msgstr "îÅÞÉÔÁÎÉÈ ÌÉÓÔ¦× ÎÅÍÁ¤" + +#: curs_main.c:1151 +msgid " in this limited view" +msgstr " Õ ÃÉÈ ÍÅÖÁÈ ÏÇÌÑÄÕ" + +#: curs_main.c:1261 +msgid "No more threads." +msgstr "îÉÔÏË Â¦ÌØÛ ÎÅÍÁ." + +#: curs_main.c:1263 +msgid "You are on the first thread." +msgstr "ãÅ ÐÅÒÛÁ ÎÉÔËÁ." + +#: curs_main.c:1316 +msgid "Thread contains unread messages." +msgstr "îÉÔËÁ ÍÁ¤ ÎÅÞÉÔÁΦ ÌÉÓÔÉ." + +#: curs_main.c:1329 flags.c:220 thread.c:629 +msgid "Threading is not enabled." +msgstr "óÛÉ×ÁÎÎÑ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÅ." + +#: date.c:49 +msgid "Please report this program error in the function mutt_mktime." +msgstr "" + +#. +#. * SLcurses_waddnstr() can't take a "const char *", so this is only +#. * declared "static" (sigh) +#. +#: edit.c:37 +msgid "" +"~~\t\tinsert a line begining with a single ~\n" +"~b users\tadd users to the Bcc: field\n" +"~c users\tadd users to the Cc: field\n" +"~f messages\tinclude messages\n" +"~F messages\tsame as ~f, except also include headers\n" +"~h\t\tedit the message header\n" +"~m messages\tinclude and quote messages\n" +"~M messages\tsame as ~m, except include headers\n" +"~p\t\tprint the message\n" +"~q\t\twrite file and quit editor\n" +"~r file\t\tread a file into the editor\n" +"~t users\tadd users to the To: field\n" +"~u\t\trecall the previous line\n" +"~v\t\tedit message with the $visual editor\n" +"~w file\t\twrite message to file\n" +"~x\t\tabort changes and quit editor\n" +"~?\t\tthis message\n" +".\t\ton a line by itself ends input\n" +msgstr "" +"~~\t\tÄÏÄÁÔÉ ÒÑÄÏË, ÝÏ ÐÏÞÉÎÁ¤ÔØÓÑ Ú ¤ÄÉÎϧ ~\n" +"~b ÁÄÒÅÓÉ\tÄÏÄÁÔÉ ÁÄÒÅÓÉ ÄÏ Bcc:\n" +"~c ÁÄÒÅÓÉ\tÄÏÄÁÔÉ ÁÄÒÅÓÉ ÄÏ Cc:\n" +"~f ÌÉÓÔÉ\tÄÏÄÁÔÉ ÌÉÓÔÉ\n" +"~F ÌÉÓÔÉ\tÔÅ Ö ÓÁÍÅ, ÝÏ Ê ~f, ÚÁ ×ÉÎÑÔËÏÍ ÚÁÇÏÌÏ×˦×\n" +"~h\t\tÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÌÉÓÔÁ\n" +"~m ÌÉÓÔÉ\tÄÏÄÁÔÉ ÌÉÓÔÉ, ÑË ÃÉÔÕ×ÁÎÎÑ\n" +"~M ÌÉÓÔÉ\tÔÅ Ö ÓÁÍÅ, ÝÏ Ê ~m, ÚÁ ×ÉÎÑÔËÏÍ ÚÁÇÏÌÏ×˦×\n" +"~p\t\tÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÌÉÓÔ\n" +"~q\t\tÚÁÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ ÔÁ ×ÉÊÔÉ Ú ÒÅÄÁËÔÏÒÁ\n" +"~r ÆÁÊÌ\t\tÄÏÄÁÔÉ ÔÅËÓÔ Ú ÆÁÊÌÕ × ÌÉÓÔ\n" +"~t ÁÄÒÅÓÉ\tÄÏÄÁÔÉ ÁÄÒÅÓÉ ÄÏ To:\n" +"~u\t\tÐÏ×ÔÏÒÉÔÉ ÐÏÐÅÒÅÄÎ¦Ê ÒÑÄÏË\n" +"~v\t\tÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÌÉÓÔ ÒÅÄÁËÔÏÒÏÍ $visual\n" +"~w ÆÁÊÌ\t\tÚÁÐÉÓÁÔÉ ÌÉÓÔ ÄÏ ÆÁÊÌÕ\n" +"~x\t\tצÄͦÎÉÔÉ ÚͦÎÉ ÔÁ ×ÉÊÔÉ Ú ÒÅÄÁËÔÏÒÁ\n" +"~?\t\tÃÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ\n" +".\t\tÒÑÄÏË Ú ÏÄΦ¤§ ËÒÁÐËÉ - ÐÒÉÚÎÁË Ë¦ÎÃÑ ××ÏÄÕ\n" + +#: edit.c:179 +#, c-format +msgid "%d: invalid message number.\n" +msgstr "%d: ÎÅצÒÎÉÊ ÎÏÍÅÒ ÌÉÓÔÁ.\n" + +#: edit.c:313 +msgid "(End message with a . on a line by itself)\n" +msgstr "(úÁ˦ÎÞ¦ÔØ ÌÉÓÔ ÒÑÄËÏÍ Ú ÏÄΦ¤§ . )\n" + +#: edit.c:371 +msgid "No mailbox.\n" +msgstr "îÅ ÐÏÛÔÏ×Á ÓËÒÉÎØËÁ.\n" + +#: edit.c:375 +msgid "Message contains:\n" +msgstr "ìÉÓÔ Í¦ÓÔÉÔØ:\n" + +#: edit.c:379 edit.c:431 +msgid "(continue)\n" +msgstr "(ÄÁ̦)\n" + +#: edit.c:392 +msgid "missing filename.\n" +msgstr "ÎÅÍÁ¤ ¦ÍÅΦ ÆÁÊÌÕ.\n" + +#: edit.c:413 +msgid "No lines in message.\n" +msgstr "÷ ÌÉÓÔ¦ - ÖÏÄÎÏÇÏ ÒÑÄËÕ.\n" + +#: edit.c:442 +#, c-format +msgid "%s: unknown editor command (~? for help)\n" +msgstr "%s: ÎÅצÄÏÍÁ ËÏÍÁÎÄÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ (~? - ЦÄËÁÚËÁ)\n" + +#: flags.c:258 +msgid "Set flag" +msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÆÌÁÇ" + +#: flags.c:258 +msgid "Clear flag" +msgstr "úÎÑÔÉ ÆÌÁÇ" + +#: handler.c:128 +msgid "[-- Error: unexpected end of file! --]\n" +msgstr "[-- ðÏÍÉÌËÁ: ˦ÎÅÃØ ÆÁÊÌÕ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ! --]\n" + +#. didn't find anything that we could display! +#: handler.c:949 +msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" +msgstr "" +"[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÖÏÄÎÕ ÞÁÓÔÉÎÕ Multipart/Alternative ÎÅ ×ÉÊÛÌÏ ÐÏÂÁÞÉÔÉ! --]\n" + +#: handler.c:1067 +#, c-format +msgid "[-- Attachment #%d" +msgstr "[-- äÏÄÁÔÏË ÎÏÍÅÒ %d" + +#: handler.c:1080 +#, c-format +msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" +msgstr "[-- ôÉÐ: %s/%s, ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ: %s, ÒÏÚͦÒ: %s --]\n" + +#: handler.c:1147 +#, c-format +msgid "[-- Autoview using %s --]\n" +msgstr "[-- á×ÔÏÐÒÏÇÌÑÄÁÎÎÑ ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ %s --]\n" + +#: handler.c:1149 +#, c-format +msgid "Invoking autoview command: %s" +msgstr "÷ÉËÌÉË ËÏÍÁÎÄÉ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏÇÏ ÐÒÏÇÌÑÄÁÎÎÑ: %s" + +#: handler.c:1189 handler.c:1212 +#, c-format +msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" +msgstr "[-- ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏÇÌÑÄÁÎÎÑ %s ÐÏצÄÏÍÉÌÁ ÐÏÍÉÌËÕ --]\n" + +#: handler.c:1320 +msgid "Error: multipart/signed has no protocol." +msgstr "ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅÍÁ¤ ÐÒÏÔÏËÏÌÕ ÄÌÑ multipart/signed." + +#: handler.c:1332 +msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" +msgstr "ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅÍÁ¤ ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ ÐÒÏÔÏËÏÌÕ ÄÌÑ multipart/encrypted!" + +#: handler.c:1374 +msgid "Unable to open temporary file!" +msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ!" + +#: handler.c:1433 +#, c-format +msgid "[-- %s/%s is unsupported " +msgstr "[-- %s/%s ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ " + +#: handler.c:1438 +#, c-format +msgid "(use '%s' to view this part)" +msgstr "(×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÊÔÅ '%s' ÄÌÑ Ã¦¤§ ÞÁÓÔÉÎÉ)" + +#: handler.c:1440 +msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" +msgstr "(ÔÒÅÂÁ ÐÒÉÚÎÁÞÉÔÉ ËÌÁצÛÕ ÄÏ 'view-attachments'!)" + +#: headers.c:202 +#, c-format +msgid "%s: unable to attach file" +msgstr "%s: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ ÆÁÊÌ" + +#: help.c:274 +msgid "ERROR: please report this bug" +msgstr "" + +#: help.c:316 +msgid "" +msgstr "" + +#: help.c:328 +msgid "" +"\n" +"Generic bindings:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"âÁÚÏצ ÐÒÉÚÎÁÞÅÎÎÑ:\n" +"\n" + +#: help.c:332 +msgid "" +"\n" +"Unbound functions:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: help.c:340 +#, c-format +msgid "Help for %s" +msgstr "ð¦ÄËÁÚËÁ ÄÏ %s" + +#: imap.c:103 +#, c-format +msgid "imap_error(): unexpected response in %s: %s\n" +msgstr "imap_error(): ÎÅÖÄÁÎÁ צÄÐÏצĨ × %s: %s\n" + +#. something is wrong because the server reported fewer messages +#. * than we previously saw +#. +#: imap.c:355 +msgid "Fatal error. Message count is out of sync!" +msgstr "æÁÔÁÌØÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ. ì¦ÞÉÌØÎÉË ÌÉÓÔ¦× ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï Ó¦ÎÈÒÏΦÚÕ×ÁÔÉ!" + +#: imap.c:425 +#, c-format +msgid "Fetching message headers... [%d/%d]" +msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÚÁÇÏÌÏ×Ë¦× ÌÉÓÔ¦×... [%d/%d]" + +#: imap.c:623 mbox.c:926 +msgid "Reopening mailbox..." +msgstr "ðÏ×ÔÏÒΊצÄËÒÉÔÔÑ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ..." + +#: imap.c:859 +#, c-format +msgid "Connecting to %s..." +msgstr "ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s..." + +#: imap.c:878 +msgid "IMAP Username: " +msgstr "¶Í'Ñ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ IMAP: " + +#: imap.c:891 +#, c-format +msgid "Password for %s@%s: " +msgstr "ðÁÒÏÌØ ÄÌÑ %s@%s: " + +#: imap.c:904 +msgid "Logging in..." +msgstr "òŤÓÔÒÁæÑ..." + +#: imap.c:959 +#, c-format +msgid "Selecting %s..." +msgstr "÷ÉÂ¦Ò %s..." + +#: imap.c:1055 lib.c:1168 +#, c-format +msgid "Create %s?" +msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ %s?" + +#: imap.c:1099 +msgid "Fetching message..." +msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ ÌÉÓÔÁ..." + +#: imap.c:1207 +msgid "Sending APPEND command ..." +msgstr "îÁÄÓÉÌÁÎÎÑ ËÏÍÁÎÄÉ APPEND..." + +#: imap.c:1246 +msgid "Uploading message ..." +msgstr "úÁÂÉÒÁÎÎÑ ÌÉÓÔÁ..." + +#: imap.c:1301 +msgid "Closing connection to IMAP server..." +msgstr "úÁËÒÉÔÔÑ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú ÓÅÒ×ÅÒÏÍ IMAP..." + +#: imap.c:1331 +#, c-format +msgid "Saving message status flags... [%d/%d]" +msgstr "úÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÆÌÁÇ¦× ÓÔÁÔÕÓÕ ÌÉÓÔÁ... [%d/%d]" + +#: imap.c:1357 +msgid "Expunging messages from server..." +msgstr "" + +#. tell the server to commit changes +#: imap.c:1408 +msgid "Closing mailbox..." +msgstr "úÁËÒÉÔÔÑ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ..." + +#: init.c:433 +msgid "alias: no address" +msgstr "alias: ÂÅÚ ÁÄÒÅÓÉ" + +#: init.c:527 +msgid "invalid header field" +msgstr "ÎÅצÒÎÅ ÐÏÌÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ" + +#: init.c:535 +#, c-format +msgid "ignoring empty header field: %s" +msgstr "ÐÏÒÏÖΤ ÐÏÌÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ '%s' ¦ÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ" + +#: init.c:587 +#, c-format +msgid "%s: unknown sorting method" +msgstr "%s: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÍÅÔÏÄ ÓÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ" + +#: init.c:660 +#, c-format +msgid "mutt_restore_default: error in regexp: %s\n" +msgstr "" + +#: init.c:720 +#, c-format +msgid "%s: unknown variable" +msgstr "%s: ÎÅצÄÏÍÁ ÚͦÎÎÁ" + +#: init.c:729 +msgid "prefix is illegal with reset" +msgstr "ÐÒÅÆ¦ËÓ ÎÅÐÒÉÐÕÓÔÉÍÉÊ ÄÌÑ ÓËÉÄÁÎÎÑ" + +#: init.c:735 +msgid "value is illegal with reset" +msgstr "ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÎÅÐÒÉÐÕÓÔÉÍÅ ÄÌÑ ÓËÉÄÁÎÎÑ" + +#: init.c:752 +#, c-format +msgid "%s is a boolean var!" +msgstr "%s - ÌÏǦÞÎÁ ÚͦÎÎÁ!" + +#: init.c:759 +#, c-format +msgid "%s is set" +msgstr "%s ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ" + +#: init.c:759 +#, c-format +msgid "%s is unset" +msgstr "%s ÎÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ" + +#: init.c:930 +#, c-format +msgid "%s: invalid mailbox type" +msgstr "%s: ÎÅצÒÎÉÊ ÔÉÐ ÓËÒÉÎØËÉ" + +#: init.c:989 +#, c-format +msgid "%s: invalid value" +msgstr "%s: ÎÅצÒÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ" + +#: init.c:1039 +#, c-format +msgid "%s: unknown type" +msgstr "%s: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÔÉÐ" + +#: init.c:1088 +#, c-format +msgid "Error in %s, line %d: %s" +msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × %s, ÒÑÄÏË %d: %s" + +#. the muttrc source keyword +#: init.c:1099 +#, c-format +msgid "source: errors in %s" +msgstr "source: ÐÏÍÉÌËÉ × %s" + +#: init.c:1109 +#, c-format +msgid "source: error at %s" +msgstr "source: ÐÏÍÉÌËÁ × %s" + +#: init.c:1114 +msgid "source: too many arguments" +msgstr "source: ÄÕÖÅ ÂÁÇÁÔÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×" + +#: init.c:1165 +#, c-format +msgid "%s: unknown command" +msgstr "%s: ÎÅצÄÏÍÁ ËÏÍÁÎÄÁ" + +#: init.c:1470 +#, c-format +msgid "Error in command line: %s\n" +msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ËÏÍÁÎÄÎÏÇÏ ÒÑÄËÕ: %s\n" + +#: init.c:1513 +msgid "unable to determine home directory" +msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï Ú'ÑÓÕ×ÁÔÉ ÄÏÍÁÛÎ¦Ê ËÁÔÁÌÏÇ" + +#: init.c:1521 +msgid "unable to determine username" +msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï Ú'ÑÓÕ×ÁÔÉ ¦Í'Ñ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ" + +#: keymap.c:434 +msgid "Macro loop detected." +msgstr "úÎÁÊÄÅÎÏ ÚÁÃÉËÌÅÎÎÑ ÍÁËÒÏÓÕ." + +#: keymap.c:620 keymap.c:628 +msgid "Key is not bound." +msgstr "ëÌÁצÛÕ ÎÅ ÐÒÉÚÎÁÞÅÎÏ." + +#: keymap.c:632 +#, c-format +msgid "Key is not bound. Press '%s' for help." +msgstr "ëÌÁצÛÕ ÎÅ ÐÒÉÚÎÁÞÅÎÏ. îÁÔÉÓÎ¦ÔØ '%s' ÄÌÑ Ð¦ÄËÁÚËÉ." + +#: keymap.c:643 +msgid "push: too many arguments" +msgstr "push: ÄÕÖÅ ÂÁÇÁÔÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×" + +#: keymap.c:664 +#, c-format +msgid "%s: no such menu" +msgstr "ÍÅÎÀ '%s' ÎÅ ¦ÓÎÕ¤" + +#: keymap.c:673 +msgid "null key sequence" +msgstr "ÂÅÚ ÎÁÔÉÓÎÅÎØ ËÌÁצÛ" + +#: keymap.c:751 +msgid "bind: too many arguments" +msgstr "bind: ÄÕÖÅ ÂÁÇÁÔÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×" + +#: keymap.c:766 +#, c-format +msgid "%s: no such function in map" +msgstr "ÆÕÎËÃ¦Ñ '%s' ÎÅ ¦ÓÎÕ¤" + +#: keymap.c:789 +msgid "macro: empty key sequence" +msgstr "macro: ÂÅÚ ÎÁÔÉÓÎÅÎØ ËÌÁצÛ" + +#: keymap.c:800 +msgid "macro: too many arguments" +msgstr "macro: ÄÕÖÅ ÂÁÇÁÔÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×" + +#: keymap.c:830 +msgid "exec: too few arguments" +msgstr "exec: ÄÕÖÅ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×" + +#: keymap.c:850 +#, c-format +msgid "%s: no such command" +msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ '%s' ÎÅ ¦ÓÎÕ¤" + +#: keymap_defs.h:5 +msgid "null operation" +msgstr "ÐÏÒÏÖÎÑ ÏÐÅÒÁæÑ" + +#: keymap_defs.h:6 +msgid "force viewing of attachment using mailcap" +msgstr "ÐÒÉÍÕÓÏ×Å ÐÒÏÇÌÑÄ. Ú ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑÍ mailcap" + +#: keymap_defs.h:7 +msgid "view attachment as text" +msgstr "ÄÉ×ÉÔÉÓØ ÄÏÄÁÔÏË ÑË ÔÅËÓÔ" + +#: keymap_defs.h:8 +msgid "move to the bottom of the page" +msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ Ë¦ÎÃÑ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ" + +#: keymap_defs.h:9 +msgid "remail a message to another user" +msgstr "ÎÁĦÓÌÁÔÉ ËÏЦÀ ÌÉÓÔÁ ¦ÎÛÏÍÕ ÁÄÒÅÓÁÔÕ" + +#: keymap_defs.h:10 +msgid "select a new file in this directory" +msgstr "×ÉÂÒÁÔÉ ÎÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ × ÃØÏÍÕ ËÁÔÁÌÏÚ¦" + +#: keymap_defs.h:11 +msgid "view file" +msgstr "ÐÒÏÇÌÑÎÕÔÉ ÆÁÊÌ" + +#: keymap_defs.h:12 +msgid "display the currently selected file's name" +msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ¦Í'Ñ ×ÉÂÒÁÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ" + +#: keymap_defs.h:13 +msgid "change directories" +msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ" + +#: keymap_defs.h:14 +msgid "check mailboxes for new mail" +msgstr "ÐÅÒÅצÒÉÔÉ ÎÁÑ×ΦÓÔØ ÎÏ×ϧ ÐÏÛÔÉ Õ ÓËÒÉÎØËÁÈ" + +#: keymap_defs.h:15 +msgid "attach a file(s) to this message" +msgstr "ÐÒɤÄÎÁÔÉ ÆÁÊÌ(É) ÄÏ ÃØÏÇÏ ÌÉÓÔÁ" + +#: keymap_defs.h:16 +msgid "attach message(s) to this message" +msgstr "ÐÒɤÄÎÁÔÉ ÌÉÓÔ(É) ÄÏ ÃØÏÇÏ ÌÉÓÔÁ" + +#: keymap_defs.h:17 +msgid "edit the BCC list" +msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÐÅÒÅÌ¦Ë Bcc" + +#: keymap_defs.h:18 +msgid "edit the CC list" +msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÐÅÒÅÌ¦Ë Cc" + +#: keymap_defs.h:19 +msgid "edit attachment description" +msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÐÏÑÓÎÅÎÎÑ ÄÏ ÄÏÄÁÔËÕ" + +#: keymap_defs.h:20 +msgid "edit attachment transfer-encoding" +msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÓÐÏӦ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÄÏÄÁÔËÕ" + +#: keymap_defs.h:21 +msgid "enter a file to save a copy of this message in" +msgstr "××ÅÓÔÉ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ, ËÕÄÉ ÄÏÄÁÔÉ ËÏЦÀ ÌÉÓÔÁ" + +#: keymap_defs.h:22 +msgid "edit the file to be attached" +msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ, ÝÏ ÐÒɤÄÎÕ¤ÔØÓÑ" + +#: keymap_defs.h:23 +msgid "edit the from field" +msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÐÏÌÅ From" + +#: keymap_defs.h:24 +msgid "edit the message with headers" +msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÌÉÓÔ Ú ÚÁÇÏÌÏ×ËÏÍ" + +#: keymap_defs.h:25 +msgid "edit the message" +msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÌÉÓÔ" + +#: keymap_defs.h:26 +msgid "edit attachment using mailcap entry" +msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÄÏÄÁÔÏË, ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀÞÉ mailcap" + +#: keymap_defs.h:27 +msgid "edit the Reply-To field" +msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÐÏÌÅ Reply-To" + +#: keymap_defs.h:28 +msgid "edit the subject of this message" +msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÔÅÍÕ ÃØÏÇÏ ÌÉÓÔÁ" + +#: keymap_defs.h:29 +msgid "edit the TO list" +msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÐÅÒÅÌ¦Ë To" + +#: keymap_defs.h:30 +msgid "edit attachment type" +msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÔÉÐ ÄÏÄÁÔËÕ" + +#: keymap_defs.h:31 +msgid "get a temporary copy of an attachment" +msgstr "ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×Õ ËÏЦÀ ÄÏÄÁÔËÕ" + +#: keymap_defs.h:32 +msgid "run ispell on the message" +msgstr "ÐÅÒÅצÒÉÔÉ ÇÒÁÍÁÔÉËÕ Õ ÌÉÓÔ¦" + +#: keymap_defs.h:33 +msgid "compose new attachment using mailcap entry" +msgstr "ËÏÍÐÏÎÕ×ÁÔÉ ÎÏ×ÉÊ ÄÏÄÁÔÏË, ×ÉËÏÒÉÓÔ. mailcap" + +#: keymap_defs.h:34 +msgid "save this message to send later" +msgstr "ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÃÅÊ ÌÉÓÔ, ÁÂÉ ×¦Ä¦ÓÌÁÔÉ Ð¦ÚΦÛÅ" + +#: keymap_defs.h:35 +msgid "rename/move an attached file" +msgstr "ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÐÒɤÄÎÁÎÉÊ ÆÁÊÌ" + +#: keymap_defs.h:36 +msgid "send the message" +msgstr "צĦÓÌÁÔÉ ÌÉÓÔ" + +#: keymap_defs.h:37 +msgid "toggle whether to delete file after sending it" +msgstr "ÚͦÎÉÔÉ, ÞÉ ÔÒÅÂÁ ×ÉÄÁÌÑÔÉ ÆÁÊÌ Ð¦ÓÌÑ ×¦ÄÐÒ." + +#: keymap_defs.h:38 +msgid "update an attachment's encoding info" +msgstr "ÏÂÎÏ×ÉÔÉ ×¦ÄÏÍÏÓÔ¦ ÐÒÏ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÄÏÄÁÔËÕ" + +#: keymap_defs.h:39 +msgid "write the message to a folder" +msgstr "ÄÏÄÁÔÉ ÌÉÓÔ ÄÏ ÓËÒÉÎØËÉ" + +#: keymap_defs.h:40 +msgid "copy a message to a file/mailbox" +msgstr "ËÏЦÀ×ÁÔÉ ÌÉÓÔ ÄÏ ÆÁÊÌÕ/ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ" + +#: keymap_defs.h:41 +msgid "create an alias from a message sender" +msgstr "ÓÔ×ÏÒÉÔÉ Á̦ÁÓ ÎÁ צÄÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ ÌÉÓÔÁ" + +#: keymap_defs.h:42 +msgid "move entry to bottom of screen" +msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÐÏÚÉæÀ ÄÏÎÉÚÕ ÅËÒÁÎÕ" + +#: keymap_defs.h:43 +msgid "move entry to middle of screen" +msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÐÏÚÉæÀ ÄÏÓÅÒÅÄÉÎÉ ÅËÒÁÎÕ" + +#: keymap_defs.h:44 +msgid "move entry to top of screen" +msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÐÏÚÉæÀ ÄÏÇÏÒÉ ÅËÒÁÎÕ" + +#: keymap_defs.h:45 +msgid "make decoded (text/plain) copy" +msgstr "ÚÒÏÂÉÔÉ ÄÅËÏÄÏ×ÁÎÕ (ÐÒÏÓÔÉÊ ÔÅËÓÔ) ËÏЦÀ" + +#: keymap_defs.h:46 +msgid "make decoded copy (text/plain) and delete" +msgstr "ÚÒÏÂÉÔÉ ÄÅËÏÄÏ×ÁÎÕ (ÔÅËÓÔ) ËÏЦÀ ÔÁ ×ÉÄÁÌÉÔÉ" + +#: keymap_defs.h:47 +msgid "delete the current entry" +msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÐÏÚÉæÀ" + +#: keymap_defs.h:48 +msgid "delete all messages in subthread" +msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ×Ó¦ ÌÉÓÔÉ Ð¦ÄÎÉÔËÉ" + +#: keymap_defs.h:49 +msgid "delete all messages in thread" +msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ×Ó¦ ÌÉÓÔÉ ÎÉÔËÉ" + +#: keymap_defs.h:50 +msgid "display full address of sender" +msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÐÏ×ÎÕ ÁÄÒÅÓÕ ×¦ÄÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ" + +#: keymap_defs.h:51 +msgid "display message with full headers" +msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÌÉÓÔ Ú ÕÓ¦Í ÚÁÇÏÌÏ×ËÏÍ" + +#: keymap_defs.h:52 +msgid "display a message" +msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÌÉÓÔ" + +#: keymap_defs.h:53 +msgid "edit the current message for resending" +msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÄÁÎÉÊ ÌÉÓÔ ÄÌÑ ÐÅÒÅÓÉÌÁÎÎÑ ËÏЧ§" + +#: keymap_defs.h:54 +msgid "delete the char in front of the cursor" +msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ" + +#: keymap_defs.h:55 +msgid "move the cursor one character to the left" +msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ×̦×Ï" + +#: keymap_defs.h:56 +msgid "jump to the beginning of the line" +msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ ÐÏÞÁÔËÕ ÒÑÄËÕ" + +#: keymap_defs.h:57 +msgid "cycle among incoming mailboxes" +msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÐÏ ×ȦÄÎÉÈ ÐÏÛÔÏ×ÉÈ ÓËÒÉÎØËÁÈ" + +#: keymap_defs.h:58 +msgid "complete filename or alias" +msgstr "ÄÏÐÏ×ÎÉÔÉ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÞÉ Á̦ÁÓ" + +#: keymap_defs.h:59 +msgid "complete address with query" +msgstr "ÐÏÓ̦ÄÏ×ÎÏ ÄÏÐÏ×ÎÉÔÉ ÁÄÒÅÓÕ" + +#: keymap_defs.h:60 +msgid "delete the char under the cursor" +msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ ÎÁ ͦÓæ ËÕÒÓÏÒÕ" + +#: keymap_defs.h:61 +msgid "jump to the end of the line" +msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ Ë¦ÎÃÑ ÒÑÄËÕ" + +#: keymap_defs.h:62 +msgid "move the cursor one character to the right" +msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÒÁ×Ï" + +#: keymap_defs.h:63 keymap_defs.h:64 +msgid "scroll up through the history list" +msgstr "ÐÒÏÇÏÒÎÕÔÉ ¦ÓÔÏÒ¦À ××ÏÄÕ" + +#: keymap_defs.h:65 +msgid "delete chars from cursor to end of line" +msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ×¦Ä ËÕÒÓÏÒÕ ÄÏ Ë¦ÎÃÑ ÒÑÄËÕ" + +#: keymap_defs.h:66 +msgid "delete all chars on the line" +msgstr "ÓÐÏÒÏÖÎÉÔÉ ÒÑÄÏË" + +#: keymap_defs.h:67 +msgid "delete the word in front of the cursor" +msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÌÏ×Ï ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ" + +#: keymap_defs.h:68 +msgid "quote the next typed key" +msgstr "ÓÐÒÉÊÎÑÔÉ ÎÁÓÔÕÐÎÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ, ÑË ¤" + +#: keymap_defs.h:69 +msgid "enter a muttrc command" +msgstr "××ÅÓÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ muttrc" + +#: keymap_defs.h:70 +msgid "enter a file mask" +msgstr "××ÅÓÔÉ ÍÁÓËÕ ÆÁÊ̦×" + +#: keymap_defs.h:71 +msgid "exit this menu" +msgstr "×ÉÊÔÉ Ú ÃØÏÇÏ ÍÅÎÀ" + +#: keymap_defs.h:72 +msgid "filter attachment through a shell command" +msgstr "Æ¦ÌØÔÒÕ×ÁÔÉ ÄÏÄÁÔÏË ÞÅÒÅÚ ËÏÍÁÎÄÕ shell" + +#: keymap_defs.h:73 +msgid "move to the first entry" +msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÐÅÒÛϧ ÐÏÚÉæ§" + +#: keymap_defs.h:74 +msgid "toggle a message's 'important' flag" +msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÆÌÁÇ ×ÁÖÌÉ×ÏÓÔ¦ ÌÉÓÔÁ" + +#: keymap_defs.h:75 +msgid "forward a message with comments" +msgstr "ÐÅÒÅÓÌÁÔÉ ÌÉÓÔ Ú ËÏÍÅÎÔÁÒÅÍ" + +#: keymap_defs.h:76 +msgid "select the current entry" +msgstr "×ÉÂÒÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÐÏÚÉæÀ" + +#: keymap_defs.h:77 +msgid "reply to all recipients" +msgstr "צÄÐÏצÓÔÉ ×Ó¦Í ÁÄÒÅÓÁÔÁÍ" + +#: keymap_defs.h:78 +msgid "scroll down 1/2 page" +msgstr "ÐÒÏÇÏÒÎÕÔÉ ÎÁ Ц×ÓÔÏÒ¦ÎËÉ ÄÏÎÉÚÕ" + +#: keymap_defs.h:79 +msgid "scroll up 1/2 page" +msgstr "ÐÒÏÇÏÒÎÕÔÉ ÎÁ Ц×ÓÔÏÒ¦ÎËÉ ÄÏÇÏÒÉ" + +#: keymap_defs.h:80 +msgid "this screen" +msgstr "ÃÅÊ ÅËÒÁÎ" + +#: keymap_defs.h:81 +msgid "jump to an index number" +msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ ÐÏÚÉæ§ Ú ÎÏÍÅÒÏÍ" + +#: keymap_defs.h:82 +msgid "move to the last entry" +msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÏÓÔÁÎÎØÏ§ ÐÏÚÉæ§" + +#: keymap_defs.h:83 +msgid "reply to specified mailing list" +msgstr "צÄÐÏצÓÔÉ ÄÏ ×ËÁÚÁÎϧ ÒÏÚÓÉÌËÉ" + +#: keymap_defs.h:84 +msgid "execute a macro" +msgstr "×ÉËÏÎÁÔÉ ÍÁËÒÏÓ" + +#: keymap_defs.h:85 +msgid "compose a new mail message" +msgstr "ËÏÍÐÏÎÕ×ÁÔÉ ÎÏ×ÉÊ ÌÉÓÔ" + +#: keymap_defs.h:86 +msgid "open a different folder" +msgstr "צÄËÒÉÔÉ ¦ÎÛÕ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ" + +#: keymap_defs.h:87 +msgid "open a different folder in read only mode" +msgstr "צÄËÒÉÔÉ ¦ÎÛÕ ÓËÒÉÎØËÕ Ô¦ÌØËÉ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ" + +#: keymap_defs.h:88 +msgid "clear a status flag from a message" +msgstr "ÓËÉÎÕÔÉ ÆÌÁÇ ÓÔÁÔÕÓÕ ÌÉÓÔÁ" + +#: keymap_defs.h:89 +msgid "delete messages matching a pattern" +msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ ÌÉÓÔÉ, ÝÏ Í¦ÓÔÑÔØ ×ÉÒÁÚ Õ ÔÅͦ" + +#: keymap_defs.h:90 +msgid "retrieve mail from POP server" +msgstr "ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÐÏÛÔÕ Ú ÓÅÒ×ÅÒÁ POP" + +#: keymap_defs.h:91 +msgid "move to the first message" +msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÐÅÒÛÏÇÏ ÌÉÓÔÁ" + +#: keymap_defs.h:92 +msgid "move to the last message" +msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÏÓÔÁÎÎØÏÇÏ ÌÉÓÔÁ" + +#: keymap_defs.h:93 +msgid "show only messages matching a pattern" +msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÌÉÛÅ ÌÉÓÔÉ, ÝÏ Í¦ÓÔÑÔØ ×ÉÒÁÚ Õ ÔÅͦ" + +#: keymap_defs.h:94 +msgid "jump to the next new message" +msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ ÎÏ×ÏÇÏ ÌÉÓÔÁ" + +#: keymap_defs.h:95 +msgid "jump to the next subthread" +msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎϧ ЦÄÎÉÔËÉ" + +#: keymap_defs.h:96 +msgid "jump to the next thread" +msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎϧ ÎÉÔËÉ" + +#: keymap_defs.h:97 +msgid "move to the next undeleted message" +msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ ÎÅ×ÉÄÁÌÅÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ" + +#: keymap_defs.h:98 +msgid "jump to the next unread message" +msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ ÎÅÞÉÔÁÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ" + +#: keymap_defs.h:99 +msgid "jump to previous thread" +msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏ§ ÎÉÔËÉ" + +#: keymap_defs.h:100 +msgid "jump to previous subthread" +msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏ§ ЦÄÎÉÔËÉ" + +#: keymap_defs.h:101 +msgid "move to the last undelete message" +msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÏÓÔÁÎÎØÏÇÏ ÎÅ×ÉÄÁÌÅÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ" + +#: keymap_defs.h:102 +msgid "jump to the previous new message" +msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ÎÏ×ÏÇÏ ÌÉÓÔÁ" + +#: keymap_defs.h:103 +msgid "jump to the previous unread message" +msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ÎÅÞÉÔÁÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ" + +#: keymap_defs.h:104 +msgid "mark the current thread as read" +msgstr "צÄͦÔÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÎÉÔËÕ ÑË ÞÉÔÁÎÕ" + +#: keymap_defs.h:105 +msgid "mark the current subthread as read" +msgstr "צÄͦÔÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ Ð¦ÄÎÉÔËÕ ÑË ÞÉÔÁÎÕ" + +#: keymap_defs.h:106 +msgid "set a status flag on a message" +msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÆÌÁÇ ÓÔÁÔÕÓÕ ÌÉÓÔÁ" + +#: keymap_defs.h:107 +msgid "save changes to mailbox" +msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚͦÎÉ ÄÏ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ" + +#: keymap_defs.h:108 +msgid "tag messages matching a pattern" +msgstr "×ÉĦÌÉÔÉ ÌÉÓÔÉ, ÝÏ Í¦ÓÔÑÔØ ×ÉÒÁÚ Õ ÔÅͦ" + +#: keymap_defs.h:109 +msgid "undelete messages matching a pattern" +msgstr "צÄÎÏ×ÉÔÉ ÌÉÓÔÉ, ÝÏ Í¦ÓÔÑÔØ ×ÉÒÁÚ Õ ÔÅͦ" + +#: keymap_defs.h:110 +msgid "untag messages matching a pattern" +msgstr "ÚÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ Ú ÌÉÓÔ¦×, ÝÏ Í¦ÓÔÑÔØ ×ÉÒÁÚ" + +#: keymap_defs.h:111 +msgid "move to the middle of the page" +msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÓÅÒÅÄÉÎÉ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ" + +#: keymap_defs.h:112 +msgid "move to the next entry" +msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎϧ ÐÏÚÉç§" + +#: keymap_defs.h:113 +msgid "scroll down one line" +msgstr "ÐÒÏÇÏÒÎÕÔÉ ÎÁ ÒÑÄÏË ÄÏÎÉÚÕ" + +#: keymap_defs.h:114 +msgid "move to the next page" +msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎϧ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ" + +#: keymap_defs.h:115 +msgid "jump to the bottom of the message" +msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ Ë¦ÎÃÑ ÌÉÓÔÁ" + +#: keymap_defs.h:116 +msgid "return to the main-menu" +msgstr "ÐÏ×ÅÒÎÅÎÎÑ ÄÏ ÏÓÎÏ×ÎÏÇÏ ÍÅÎÀ" + +#: keymap_defs.h:117 +msgid "toggle display of quoted text" +msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ×¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÃÉÔÏ×ÁÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÕ" + +#: keymap_defs.h:118 +msgid "skip beyond quoted text" +msgstr "ÐÒÏÐÕÓÔÉÔÉ ÃÉÔÏ×ÁÎÉÊ ÔÅËÓÔ Ã¦ÌËÏÍ" + +#: keymap_defs.h:119 +msgid "jump to the top of the message" +msgstr "ÐÅÒÅÈ¦Ä ÄÏ ÐÏÞÁÔËÕ ÌÉÓÔÁ" + +#: keymap_defs.h:120 +msgid "pipe message/attachment to a shell command" +msgstr "צÄÄÁÔÉ ÌÉÓÔ/ÄÏÄÁÔÏË Õ ËÏÎ×Å¤Ò ËÏÍÁÎĦ shell" + +#: keymap_defs.h:121 +msgid "move to the previous entry" +msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏ§ ÐÏÚÉç§" + +#: keymap_defs.h:122 +msgid "scroll up one line" +msgstr "ÐÒÏÇÏÒÎÕÔÉ ÎÁ ÒÑÄÏË ÄÏÇÏÒÉ" + +#: keymap_defs.h:123 +msgid "move to the previous page" +msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏ§ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ" + +#: keymap_defs.h:124 +msgid "print the current entry" +msgstr "ÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÐÏÚÉæÀ" + +#: keymap_defs.h:125 +msgid "query external program for addresses" +msgstr "ÚÁÐÉÔ ÚÏ×ΦÛÎØÏ§ ÐÒÏÇÒÁÍÉ ÐÏ ÁÄÒÅÓÉ" + +#: keymap_defs.h:126 +msgid "append new query results to current results" +msgstr "ÄÏÄÁÔÉ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÉ ÎÏ×ÏÇÏ ÚÁÐÉÔÕ ÄÏ ÐÏÔÏÞÎÉÈ" + +#: keymap_defs.h:127 +msgid "save changes to mailbox and quit" +msgstr "ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÚͦÎÉ ÓËÒÉÎØËÉ ÔÁ ×ÉÊÔÉ" + +#: keymap_defs.h:128 +msgid "recall a postponed message" +msgstr "×ÉËÌÉËÁÔÉ ÚÁÌÉÛÅÎÉÊ ÌÉÓÔ" + +#: keymap_defs.h:129 +msgid "clear and redraw the screen" +msgstr "ÏÞÉÓÔÉÔÉ ÔÁ ÐÅÒÅÍÁÌÀ×ÁÔÉ ÅËÒÁÎ" + +#: keymap_defs.h:130 +msgid "{internal}" +msgstr "" + +#: keymap_defs.h:131 +msgid "reply to a message" +msgstr "צÄÐÏצÓÔÉ ÎÁ ÌÉÓÔ" + +#: keymap_defs.h:132 +msgid "save message/attachment to a file" +msgstr "ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÌÉÓÔ/ÄÏÄÁÔÏË Õ ÆÁÊ̦" + +#: keymap_defs.h:133 +msgid "search for a regular expression" +msgstr "ÐÏÛÕË ×ÉÒÁÚÕ × ÎÁÐÒÑÍËÕ ÕÐÅÒÅÄ" + +#: keymap_defs.h:134 +msgid "search backwards for a regular expression" +msgstr "ÐÏÛÕË ×ÉÒÁÚÕ × ÎÁÐÒÑÍËÕ ÎÁÚÁÄ" + +#: keymap_defs.h:135 +msgid "search for next match" +msgstr "ÐÏÛÕË ÎÁÓÔÕÐÎϧ צÄÐÏצÄÎÏÓÔ¦" + +#: keymap_defs.h:136 +msgid "search for next match in opposite direction" +msgstr "ÐÏÛÕË ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ × Ú×ÏÒÏÔÎØÏÍÕ ÎÁÐÒÑÍËÕ" + +#: keymap_defs.h:137 +msgid "toggle search pattern coloring" +msgstr "ÐÅÒÅÍËÎÕÔÉ Ð¦ÄÆÁÒÂÏ×Õ×ÁÎÎÑ ×ÉÒÁÚÕ ÐÏÛÕËÕ" + +#: keymap_defs.h:138 +msgid "invoke a command in a subshell" +msgstr "×ÉËÌÉËÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ × shell" + +#: keymap_defs.h:139 +msgid "sort messages" +msgstr "ÓÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÌÉÓÔÉ" + +#: keymap_defs.h:140 +msgid "sort messages in reverse order" +msgstr "ÓÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÌÉÓÔÉ × Ú×ÏÒÏÔÎØÏÍÕ ÎÁÐÒÑÍËÕ" + +#: keymap_defs.h:141 +msgid "tag the current entry" +msgstr "×ÉĦÌÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÐÏÚÉæÀ" + +#: keymap_defs.h:142 +msgid "apply next function to tagged messages" +msgstr "×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ ÎÁÓÔÕÐÎÕ ÆÕÎËæÀ ÄÏ ×ÉĦÌÅÎÏÇÏ" + +#: keymap_defs.h:143 +msgid "tag the current subthread" +msgstr "×ÉĦÌÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ Ð¦ÄÎÉÔËÕ" + +#: keymap_defs.h:144 +msgid "tag the current thread" +msgstr "×ÉĦÌÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÎÉÔËÕ" + +#: keymap_defs.h:145 +msgid "toggle a message's 'new' flag" +msgstr "ÚͦÎÉÔÉ ÆÌÁÇ ÎÏ×ÏÇÏ ÌÉÓÔÁ" + +#: keymap_defs.h:146 +msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten" +msgstr "ÐÅÒÅÍËÎÕÔÉ, ÞÉ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÕ×ÁÔÉ ÓËÒÉÎØËÕ" + +#: keymap_defs.h:147 +msgid "toggle wether to browse mailboxes or all files" +msgstr "ÐÅÒÅÍËÎÕÔÉ ÐÒÏÇÌÑÄÁÎÎÑ ÓËÒÉÎØÏË/×Ó¦È ÆÁÊ̦×" + +#: keymap_defs.h:148 +msgid "move to the top of the page" +msgstr "ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÄÏ ÐÏÞÁÔËÕ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ" + +#: keymap_defs.h:149 +msgid "undelete the current entry" +msgstr "צÄÎÏ×ÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÐÏÚÉæÀ" + +#: keymap_defs.h:150 +msgid "undelete all messages in thread" +msgstr "צÄÎÏ×ÉÔÉ ×Ó¦ ÌÉÓÔÉ Õ ÎÉÔæ" + +#: keymap_defs.h:151 +msgid "undelete all messages in subthread" +msgstr "צÄÎÏ×ÉÔÉ ×Ó¦ ÌÉÓÔÉ Õ Ð¦ÄÎÉÔæ" + +#: keymap_defs.h:152 +msgid "show the Mutt version number and date" +msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ×ÅÒÓ¦À ÔÁ ÄÁÔÕ Mutt" + +#: keymap_defs.h:153 +msgid "view attachment using mailcap entry if necessary" +msgstr "ÐÒÏÇÌÑÎÕÔÉ ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ mailcap ÐÒÉ ÐÏÔÒŦ" + +#: keymap_defs.h:154 +msgid "show MIME attachments" +msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÄÏÄÁÔËÉ MIME" + +#: keymap_defs.h:155 +msgid "show currently active limit pattern" +msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ×ÉÒÁÚ ÏÂÍÅÖÅÎÎÑ" + +#: keymap_defs.h:156 +msgid "collapse/uncollapse current thread" +msgstr "ÚÇÏÒÎÕÔÉ/ÒÏÚÇÏÒÎÕÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÎÉÔËÕ" + +#: keymap_defs.h:157 +msgid "collapse/uncollapse all threads" +msgstr "ÚÇÏÒÎÕÔÉ/ÒÏÚÇÏÒÎÕÔÉ ×Ó¦ ÎÉÔËÉ" + +#: keymap_defs.h:158 +msgid "attach a PGP public key" +msgstr "ÐÒɤÄÎÁÔÉ ÚÁÇÁÌØÎÉÊ ËÌÀÞ PGP" + +#: keymap_defs.h:159 +msgid "show PGP options" +msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ PGP" + +#: keymap_defs.h:160 +msgid "extract PGP public keys" +msgstr "ÒÏÚÐÁËÕ×ÁÔÉ ÚÁÇÁÌØÎÉÊ ËÌÀÞ PGP" + +#: keymap_defs.h:161 +msgid "wipe PGP passphrase from memory" +msgstr "ÚÎÉÝÉÔÉ ÐÁÒÏÌØ PGP Õ ÐÁÍ'ÑÔ¦" + +#: keymap_defs.h:162 +msgid "mail a PGP public key" +msgstr "צĦÓÌÁÔÉ ÚÁÇÁÌØÎÉÊ ËÌÀÞ PGP" + +#: keymap_defs.h:163 +msgid "verify a PGP public key" +msgstr "ÐÅÒÅצÒÉÔÉ ÚÁÇÁÌØÎÉÊ ËÌÀÞ PGP" + +#: keymap_defs.h:164 +msgid "view the key's user id" +msgstr "ÐÏÂÁÞÉÔÉ ¦ÄÅÎԦƦËÁÔÏÒ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ ËÌÀÞÁ" + +#: keymap_defs.h:165 +msgid "make decrypted copy and delete" +msgstr "ÚÒÏÂÉÔÉ ÒÏÚÛÉÆÒÏ×ÁÎÕ ËÏЦÀ ÔÁ ×ÉÄÁÌÉÔÉ" + +#: keymap_defs.h:166 +msgid "make decrypted copy" +msgstr "ÚÒÏÂÉÔÉ ÒÏÚÛÉÆÒÏ×ÁÎÕ ËÏЦÀ" + +#: lib.c:277 lib.c:292 lib.c:323 +msgid "Out of memory!" +msgstr "îÅ ×ÉÓÔÁÞÁ¤ ÐÁÍ'ÑÔ¦!" + +#: lib.c:755 +msgid "File is a directory, save under it?" +msgstr "æÁÊÌ ¤ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ, ÚÂÅÒÅÇÔÉ Õ ÎØÏÍÕ?" + +#: lib.c:760 +msgid "File under directory: " +msgstr "æÁÊÌ Õ ËÁÔÁÌÏÚ¦: " + +#: lib.c:771 +msgid "File exists, overwrite?" +msgstr "æÁÊÌ ¦ÓÎÕ¤, ÚÎÉÝÉÔÉ Ê ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÃÅÊ?" + +#: lib.c:1144 +#, c-format +msgid "%s is not a mailbox!" +msgstr "%s ÎÅ ¤ ÐÏÛÔÏ×ÏÀ ÓËÒÉÎØËÏÀ!" + +#: lib.c:1150 +#, c-format +msgid "Append messages to %s?" +msgstr "äÏÄÁÔÉ ÌÉÓÔÉ ÄÏ %s?" + +#: main.c:40 +msgid "To contact the developers, please mail to .\n" +msgstr "äÌÑ Ú×'ÑÚËÕ Ú ÒÏÚÒÏÂÎÉËÁÍÉ, ÛÌ¦ÔØ ÌÉÓÔ ÄÏ .\n" + +#: main.c:43 +msgid "" +"Copyright (C) 1996-8 Michael R. Elkins and others.\n" +"Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n" +"Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n" +"under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n" +msgstr "" + +#: main.c:49 +msgid "" +"Copyright (C) 1996-8 Michael R. Elkins \n" +"Copyright (C) 1997-8 Thomas Roessler \n" +"Copyright (C) 1998 Werner Koch \n" +"Copyright (C) 1998 Ruslan Ermilov \n" +"\n" +" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +" (at your option) any later version.\n" +"\n" +" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +" GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +" along with this program; if not, write to the Free Software\n" +" Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n" +msgstr "" + +#: main.c:71 +msgid "" +"\n" +"SHA1 implementation Copyright (C) 1995-7 Eric A. Young \n" +"\n" +" Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n" +" modification, are permitted under certain conditions.\n" +"\n" +" The SHA1 implementation comes AS IS, and ANY EXPRESS OR IMPLIED\n" +" WARRANTIES, including, but not limited to, the implied warranties of\n" +" merchantability and fitness for a particular purpose ARE DISCLAIMED.\n" +"\n" +" You should have received a copy of the full distribution terms\n" +" along with this program; if not, write to the program's developers.\n" +msgstr "" + +#: main.c:97 +msgid "" +"usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " +"]\n" +" mutt [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H ] [ " +"-i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] [ ... ]\n" +" mutt [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" +" mutt -v[v]\n" +"\n" +"options:\n" +" -a \tattach a file to the message\n" +" -b
\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n" +" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address\n" +" -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" +" -f \tspecify which mailbox to read\n" +" -F \tspecify an alternate muttrc file\n" +" -H \tspecify a draft file to read header from\n" +" -i \tspecify a file which Mutt should include in the reply\n" +" -m \tspecify a default mailbox type\n" +" -n\t\tcauses Mutt not to read the system Muttrc\n" +" -p\t\trecall a postponed message\n" +" -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" +" -s \tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n" +" -v\t\tshow version and compile-time definitions\n" +" -x\t\tsimulate the mailx send mode\n" +" -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n" +" -z\t\texit immediately if there are no messages in the mailbox\n" +" -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n" +" -h\t\tthis help message" +msgstr "" +"×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: mutt [ -nRzZ ] [ -e <ËÍÄ> ] [ -F <ÆÁÊÌ> ] [ -m <ÔÉÐ> ] [ -f " +"<ÆÁÊÌ> ]\n" +" mutt [ -nx ] [ -e <ËÍÄ> ] [ -a <ÆÁÊÌ> ] [ -F <ÆÁÊÌ> ] [ -H <ÆÁÊÌ> ] [ " +"-i <ÆÁÊÌ> ] [ -s <ÔÅÍÁ> ] [ -b <ÁÄÒ> ] [ -c <ÁÄÒ> ] <ÁÄÒ> [ ... ]\n" +" mutt [ -n ] [ -e <ËÍÄ> ] [ -F <ÆÁÊÌ> ] -p\n" +" mutt -v[v]\n" +"\n" +"ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ:\n" +" -a <ÆÁÊÌ>\tÐÒɤÄÎÁÔÉ ÆÁÊÌ ÄÏ ÌÉÓÔÁ\n" +" -b <ÁÄÒÅÓÉ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÁÄÒÅÓÉ ÏÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦× ÎÅÐÏͦÔÎÉÈ ËÏÐ¦Ê (Bcc)\n" +" -c <ÁÄÒÅÓÉ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÁÄÒÅÓÉ ÏÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦× ËÏÐ¦Ê (Cc)\n" +" -e <ËÏÍÁÎÄÁ>\t×ËÁÚÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ, ÝÏ §§ ×ÉËÏÎÁÔÉ Ð¦ÓÌÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁç§\n" +" -f <ÆÁÊÌ>\t×ËÁÚÁÔÉ, ÑËÕ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÞÉÔÁÔÉ\n" +" -F <ÆÁÊÌ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÉÊ ÆÁÊÌ muttrc\n" +" -H <ÆÁÊÌ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÆÁÊÌ, ÝÏ Í¦ÓÔÉÔØ ÛÁÂÌÏÎ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ\n" +" -i <ÆÁÊÌ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÆÁÊÌ, ÝÏ ÊÏÇÏ ÔÒÅÂÁ ×ËÌÀÞÉÔÉ Õ ×¦ÄÐÏצĨ\n" +" -m <ÔÉÐ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÔÉÐ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ\n" +" -n\t\t×ËÁÚÕ¤ Mutt ÎÅ ÞÉÔÁÔÉ ÓÉÓÔÅÍÎÉÊ Muttrc\n" +" -p\t\t×ÉËÌÉËÁÔÉ ÚÁÌÉÛÅÎÉÊ ÌÉÓÔ\n" +" -R\t\tצÄËÒÉÔÉ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ Ô¦ÌØËÉ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ\n" +" -s <ÔÅÍÁ>\t×ËÁÚÁÔÉ ÔÅÍÕ (× ÐÏÄצÊÎÉÈ ÌÁÐËÁÈ, ÑËÝÏ Í¦ÓÔÉÔØ ÐÏÒÏÖÎÉÎÉ)\n" +" -v\t\tÐÏËÁÚÁÔÉ ×ÅÒÓ¦À ÔÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ ËÏÍЦÌÑæ§\n" +" -x\t\tÓÉÍÕÌÀ×ÁÔÉ ×¦ÄÐÒÁ×ËÕ mailx\n" +" -y\t\t×ÉÂÒÁÔÉ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ Ú-ÐÏÍ¦Ö ×ËÁÚÁÎÉÈ Õ `mailboxes'\n" +" -z\t\tÏÄÒÁÚÕ ×ÉÊÔÉ, ÑËÝÏ × ÐÏÛÔÏ×¦Ê ÓËÒÉÎØÃ¦ ÎÅÍÁ¤ ÖÏÄÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ\n" +" -Z\t\tצÄËÒÉÔÉ ÐÅÒÛÕ ÓËÒÉÎØËÕ Ú ÎÏ×ÉÍ ÌÉÓÔÏÍ, ÑËÝÏ ÎÅÍÁ¤ - ÏÄÒÁÚÕ ×ÉÊÔÉ\n" +" -h\t\tÃÑ Ð¦ÄËÁÚËÁ" + +#: main.c:303 +msgid "Error initializing terminal." +msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁç§ ÔÅÒͦÎÁÌÕ." + +#: main.c:399 +#, c-format +msgid "Debugging at level %d.\n" +msgstr "" + +#: main.c:401 +msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" +msgstr "DEBUG ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ Ð¦Ä ÞÁÓ ËÏÍЦÌÑç§. ¶ÇÎÏÒÕ¤ÔØÓÑ.\n" + +#: main.c:539 +msgid "No recipients specified.\n" +msgstr "ïÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦× ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ.\n" + +#: main.c:612 +#, c-format +msgid "%s: unable to attach file.\n" +msgstr "%s: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒɤÄÎÁÔÉ ÆÁÊÌ.\n" + +#: main.c:632 +msgid "No mailbox with new mail." +msgstr "îÅÍÁ¤ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ Ú ÎÏ×ÏÀ ÐÏÛÔÏÀ." + +#: main.c:666 +msgid "Mailbox is empty." +msgstr "ðÏÛÔÏ×Á ÓËÒÉÎØËÁ ÐÏÒÏÖÎÑ." + +#: mbox.c:187 +msgid "Mailbox is corrupt!" +msgstr "ðÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ Ú¦ÐÓÏ×ÁÎÏ!" + +#: mbox.c:262 +msgid "Reading %s... %d (%d%%)" +msgstr "þÉÔÁÎÎÑ %s... %d (%d%%)" + +#: mbox.c:627 +msgid "Mailbox was corrupted!" +msgstr "ðÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÂÕÌÏ Ú¦ÐÓÏ×ÁÎÏ!" + +#: mbox.c:664 mbox.c:853 +msgid "Fatal error! Could not reopen mailbox!" +msgstr "æÁÔÁÌØÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ! îÅ ×ÉÊÛÌÏ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÚÎÏ×Õ!" + +#: mbox.c:673 +msgid "Unable to lock mailbox!" +msgstr "ðÏÛÔÏ×Á ÓËÒÉÎØËÁ ÎÅ ÂÌÏËÕ¤ÔØÓÑ!" + +#. this means ctx->changed or ctx->deleted was set, but no +#. * messages were found to be changed or deleted. This should +#. * never happen, is we presume it is a bug in mutt. +#. +#: mbox.c:712 +msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)" +msgstr "" + +#: mbox.c:736 +msgid "Writing messages... %d (%d%%)" +msgstr "úÁÐÉÓ ÌÉÓÔ¦×... %d (%d%%)" + +#: mbox.c:838 +#, c-format +msgid "Write failed! Saved partial mailbox to %s" +msgstr "úÂ¦Ê ÚÁÐÉÓÕ! þÁÓÔËÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ Õ %s" + +#: mbox.c:886 +msgid "Could not reopen mailbox!" +msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÐÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÚÎÏ×Õ!" + +#: menu.c:298 +msgid "Jump to: " +msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÄÏ: " + +#: menu.c:307 +msgid "Invalid index number." +msgstr "îÅצÒÎÉÊ ÎÏÍÅÒ ÐÅÒÅ̦ËÕ." + +#: menu.c:311 menu.c:329 menu.c:365 menu.c:406 menu.c:422 menu.c:433 +#: menu.c:444 menu.c:486 menu.c:497 menu.c:510 menu.c:523 menu.c:801 +msgid "No entries." +msgstr "öÏÄÎϧ ÐÏÚÉç§." + +#: menu.c:326 +msgid "You cannot scroll down farther." +msgstr "äÁ̦ ÎÉÖÞÅ ÐÒÏËÒÕÞÕ×ÁÔÉ ÎÅ ÍÏÖÎÁ." + +#: menu.c:342 +msgid "You cannot scroll up farther." +msgstr "äÁ̦ ×ÉÝÅ ÐÒÏËÒÕÞÕ×ÁÔÉ ÎÅ ÍÏÖÎÁ." + +#: menu.c:362 +msgid "You are on the last page." +msgstr "ãÅ ÏÓÔÁÎÎÑ ÓÔÏÒ¦ÎËÁ." + +#: menu.c:384 +msgid "You are on the first page." +msgstr "ãÅ ÐÅÒÛÁ ÓÔÏÒ¦ÎËÁ." + +#: menu.c:463 +msgid "First entry is shown." +msgstr "÷É ÂÁÞÉÔÅ ÐÅÒÛÕ ÐÏÚÉæÀ." + +#: menu.c:483 +msgid "Last entry is shown." +msgstr "÷É ÂÁÞÉÔÅ ÏÓÔÁÎÎÀ ÐÏÚÉæÀ." + +#: menu.c:534 +msgid "You are on the last entry." +msgstr "ãÅ ÏÓÔÁÎÎÑ ÐÏÚÉæÑ." + +#: menu.c:545 +msgid "You are on the first entry." +msgstr "ãÅ ÐÅÒÛÁ ÐÏÚÉæÑ." + +#: menu.c:585 pattern.c:1027 +msgid "Search for: " +msgstr "ûÕËÁÔÉ ×ÉÒÁÚ:" + +#: menu.c:586 +msgid "Reverse search for: " +msgstr "ú×ÏÒÏÔÎ¦Ê ÐÏÛÕË ×ÉÒÁÚÕ: " + +#: menu.c:597 pattern.c:1060 +msgid "No search pattern." +msgstr "îÅÍÁ¤ ×ÉÒÁÚÕ ÐÏÛÕËÕ." + +#: menu.c:627 pager.c:1825 pager.c:1841 pager.c:1928 pattern.c:1125 +msgid "Not found." +msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ." + +#: menu.c:765 +msgid "Search is not implemented for this menu." +msgstr "ðÏÛÕË × ÃØÏÍÕ ÍÅÎÀ ÎÅ ÏÒÇÁΦÚÏ×ÁÎÏ." + +#: menu.c:804 +msgid "Tagging is not supported." +msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ." + +#: mh.c:182 +#, c-format +msgid "Reading %s... %d" +msgstr "þÉÔÁÎÎÑ %s... %d" + +#: mx.c:114 +#, c-format +msgid "Lock count exceeded, remove lock for %s?" +msgstr "÷Ó¦ ÓÐÒÏÂÉ ÂÌÏËÕ×ÁÎÎÑ ×ÉÞÅÒÐÁÎÏ, ÚÎÁÔÉ ÂÌÏËÕ×ÁÎÎÑ Ú %s?" + +#: mx.c:178 +msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!" +msgstr "÷ÉÞÅÒÐÁÎÏ ÞÁÓ ÓÐÒÏÂÉ ÂÌÏËÕ×ÁÎÎÑ ÞÅÒÅÚ fctnl!" + +#: mx.c:184 +#, c-format +msgid "Waiting for fcntl lock... %d" +msgstr "þÅËÁÎÎÑ ÂÌÏËÕ×ÁÎÎÑ ÞÅÒÅÚ fctnl... %d" + +#: mx.c:212 +msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!" +msgstr "÷ÉÞÅÒÐÁÎÏ ÞÁÓ ÓÐÒÏÂÉ ÂÌÏËÕ×ÁÎÎÑ ÞÅÒÅÚ flock" + +#: mx.c:219 +#, c-format +msgid "Waiting for flock attempt... %d" +msgstr "þÅËÁÎÎÑ ÂÌÏËÕ×ÁÎÎÑ ÞÅÒÅÚ flock... %d" + +#: mx.c:587 +#, c-format +msgid "Reading %s..." +msgstr "þÉÔÁÎÎÑ %s..." + +#: mx.c:674 +#, c-format +msgid "Writing %s..." +msgstr "úÁÐÉÓ %s..." + +#: mx.c:756 +#, c-format +msgid "Move read messages to %s?" +msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÞÉÔÁΦ ÌÉÓÔÉ ÄÏ %s?" + +#: mx.c:765 mx.c:942 +#, c-format +msgid "Purge %d deleted message?" +msgstr "úÎÉÝÉÔÉ %d ×ÉÄÁÌÅÎÉÊ ÌÉÓÔ?" + +#: mx.c:765 mx.c:942 +#, c-format +msgid "Purge %d deleted messages?" +msgstr "úÎÉÝÉÔÉ %d ×ÉÄÁÌÅÎÉÈ ÌÉÓÔ¦×?" + +#: mx.c:785 +#, c-format +msgid "Moving read messages to %s..." +msgstr "ðÅÒÅÎÏÓ ÞÉÔÁÎÉÈ ÌÉÓÔ¦× ÄÏ %s..." + +#: mx.c:801 mx.c:933 +msgid "Mailbox is unchanged." +msgstr "ðÏÛÔÏ×Õ ÓËÒÉÎØËÕ ÎÅ ÚͦÎÅÎÏ." + +#: mx.c:820 +#, c-format +msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." +msgstr "%d ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ, %d ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ, %d ÚÎÉÝÅÎÏ." + +#: mx.c:823 mx.c:958 +#, c-format +msgid "%d kept, %d deleted." +msgstr "%d ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ, %d ÚÎÉÝÅÎÏ." + +#: mx.c:918 +#, c-format +msgid " Press '%s' to toggle write" +msgstr "îÁÔÉÓÎ¦ÔØ '%s' ÄÌÑ ÚͦÎÉ ÍÏÖÌÉ×ÏÓÔ¦ ÚÁÐÉÓÕ" + +#: mx.c:920 +msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" +msgstr "úÒÏÂ¦ÔØ 'toggle-write' ÄÌÑ ×צÍËÎÅÎÎÑ ÚÁÐÉÓÕ!" + +#: mx.c:922 +#, c-format +msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" +msgstr "óËÒÉÎØËÕ ÐÏͦÞÅÎÏ ÎÅÚͦÎÀ×ÁÎÏÀ. %s" + +#: mx.c:927 +msgid "Mailbox is read-only." +msgstr "ðÏÛÔÏ×Á ÓËÒÉÎØËÁ Ô¦ÌØËÉ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ" + +#: pager.c:1366 +msgid "PrevPg" +msgstr "ðÏÐóÔ" + +#: pager.c:1367 +msgid "NextPg" +msgstr "îÁÓÔóÔ" + +#: pager.c:1371 +msgid "View Attachm." +msgstr "äÏÄÁÔËÉ" + +#: pager.c:1374 +msgid "Next" +msgstr "îÁÓÔ" + +#. emulate "less -q" and don't go on to the next message. +#: pager.c:1737 pager.c:1768 pager.c:1797 pager.c:2016 +msgid "Bottom of message is shown." +msgstr "÷É ÂÁÞÉÔŠ˦ÎÅÃØ ÌÉÓÔÁ." + +#: pager.c:1753 pager.c:1775 pager.c:1786 +msgid "Top of message is shown." +msgstr "÷É ÂÁÞÉÔÅ ÐÏÞÁÔÏË ÌÉÓÔÁ." + +#: pager.c:1859 +msgid "Reverse search: " +msgstr "ú×ÏÒÏÔÎ¦Ê ÐÏÛÕË: " + +#: pager.c:1860 +msgid "Search: " +msgstr "ðÏÛÕË: " + +#: pager.c:1954 +msgid "Help is currently being shown." +msgstr "ð¦ÄËÁÚËÕ ÚÁÒÁÚ ÐÏËÁÚÁÎÏ." + +#: pager.c:1983 +msgid "No more quoted text." +msgstr "ãÉÔÏ×ÁÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÕ Â¦ÌØÛ ÎÅÍÁ¤." + +#: pager.c:1996 +msgid "No more unquoted text after quoted text." +msgstr "ð¦ÓÌÑ ÃÉÔÏ×ÁÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÕ Î¦ÞÏÇÏ ÎÅÍÁ¤." + +#: parse.c:479 +msgid "multipart message has no boundary parameter!" +msgstr "âÁÇÁÔÏÞÁÓÔÉÎÎÉÊ ÌÉÓÔ ÎÅ ÍÁ¤ ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ ÍÅÖ¦!" + +#: pattern.c:234 +#, c-format +msgid "Error in expression: %s" +msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Õ ×ÉÒÁÚÕ: %s" + +#: pattern.c:330 +#, c-format +msgid "Invalid day of month: %s" +msgstr "äÅÎØ '%s' × Í¦ÓÑæ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤" + +#: pattern.c:344 +#, c-format +msgid "Invalid month: %s" +msgstr "í¦ÓÑÃØ '%s' ÎÅ ¦ÓÎÕ¤" + +#: pattern.c:398 +msgid "error in expression" +msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ Õ ×ÉÒÁÚÕ" + +#: pattern.c:583 pattern.c:691 +#, c-format +msgid "error in pattern at: %s" +msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ Õ ×ÉÒÁÚÕ: %s" + +#: pattern.c:631 +#, c-format +msgid "%c: invalid command" +msgstr "%c: ÎÅצÒÎÁ ËÏÍÁÎÄÁ" + +#: pattern.c:637 +#, c-format +msgid "%c: not supported in this mode" +msgstr "× ÃØÏÍÕ ÒÅÖÉÍÏצ '%c' ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ" + +#: pattern.c:650 +msgid "missing parameter" +msgstr "צÄÓÕÔÎ¦Ê ÐÁÒÁÍÅÔÒ" + +#: pattern.c:666 +#, c-format +msgid "mismatched parenthesis: %s" +msgstr "צÄÓÕÔÎÑ ÄÕÖËÁ: %s" + +#: pattern.c:698 +msgid "empty pattern" +msgstr "ÐÏÒÏÖÎ¦Ê ×ÉÒÁÚ" + +#: pattern.c:854 +#, c-format +msgid "error: unknown op %d (report this error)." +msgstr "" + +#: pattern.c:918 pattern.c:1046 +msgid "Compiling search pattern..." +msgstr "ëÏÍЦÌÑÃ¦Ñ ×ÉÒÁÚÕ ÐÏÛÕËÕ..." + +#: pattern.c:932 +msgid "Executing command on matching messages..." +msgstr "÷ÉËÏÎÁÎÎÑ ËÏÍÁÎÄÉ ÄÏ ×¦ÄÐÏצÄÎÉÈ ÌÉÓÔ¦×..." + +#: pattern.c:989 +msgid "No messages matched criteria." +msgstr "ìÉÓÔ¦×, ÝÏ ×¦ÄÐÏצÄÁÀÔØ ËÒÉÔÅÒ¦À, ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ." + +#: pattern.c:1084 +msgid "Search hit bottom without finding match" +msgstr "ðÏÛÕË Ä¦ÊÛÏ× ÄÏ Ë¦ÎÃÑ, ÁÌÅ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ Î¦ÞÏÇÏ" + +#: pattern.c:1095 +msgid "Search hit top without finding match" +msgstr "ðÏÛÕË Ä¦ÊÛÏ× ÄÏ ÐÏÞÁÔËÕ, ÁÌÅ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ Î¦ÞÏÇÏ" + +#: pattern.c:1117 +msgid "Search interrupted." +msgstr "ðÏÛÕË ÐÅÒÅÒ×ÁÎÏ." + +#: pgp.c:131 +msgid "Enter PGP passphrase:" +msgstr "÷×ÅÄ¦ÔØ ËÏÄÏ×Õ ÆÒÁÚÕ PGP:" + +#: pgp.c:147 +msgid "PGP passphrase forgotten." +msgstr "ëÏÄÏ×Õ ÆÒÁÚÕ PGP ÚÁÂÕÔÏ." + +#: pgp.c:175 +#, c-format +msgid "Unknown PGP version \"%s\"." +msgstr "îÅצÄÏÍÁ ×ÅÒÓ¦Ñ PGP \"%s\"." + +#: pgp.c:208 +msgid "[-- PGP output follows (current time: " +msgstr "[-- ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÉÈÏĦ PGP (ÞÁÓ: " + +#: pgp.c:321 +msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" +msgstr "[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ Ð¦ÄÐÒÏÃÅÓ PGP! --]\n" + +#: pgp.c:348 +msgid "" +"\n" +"[-- End of PGP output --]\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"[-- ë¦ÎÅÃØ ÔÅËÓÔÕ ÎÁ ×ÉÈÏĦ PGP --]\n" +"\n" + +#: pgp.c:354 +msgid "" +"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" +"\n" +msgstr "" + +#: pgp.c:356 +msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" +msgstr "" + +#: pgp.c:358 +msgid "" +"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" +"\n" +msgstr "" + +#: pgp.c:460 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"[-- END PGP MESSAGE --]\n" +msgstr "" +"\n" +"[-- ë¦ÎÅÃØ ÔÅËÓÔÕ ÎÁ ×ÉÈÏĦ PGP --]\n" +"\n" + +#: pgp.c:462 +msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" +msgstr "" + +#: pgp.c:477 +msgid "" +"[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅ ×ÉÊÛÌÏ ÚÎÁÊÔÉ ÐÏÞÁÔÏË ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ PGP! --]\n" +"\n" + +#: pgp.c:670 pgp.c:895 +msgid "" +"[-- End of PGP output --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- ë¦ÎÅÃØ ÔÅËÓÔÕ ÎÁ ×ÉÈÏĦ PGP --]\n" +"\n" + +#. Now display the signed body +#: pgp.c:677 +msgid "" +"[-- The following data is PGP/MIME signed --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- îÁÓÔÕÐΦ ÄÁΦ ЦÄÐÉÓÁÎÏ PGP/MIME --]\n" +"\n" + +#: pgp.c:683 +msgid "" +"\n" +"[-- End of PGP/MIME signed data --]\n" +msgstr "" +"\n" +"[-- ë¦ÎÅÃØ ÄÁÎÉÈ, ЦÄÐÉÓÁÎÉÈ PGP/MIME --]\n" + +#: pgp.c:688 +msgid "" +"[-- Error: this message does not comply with the PGP/MIME specification! " +"--]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÃÅÊ ÌÉÓÔ ÎŠצÄÐÏצÄÁ¤ ÓÐÅÃÉÆ¦ËÁç§ PGP/MIME --]\n" +"\n" + +#: pgp.c:802 +msgid "Internal error. Inform ." +msgstr "÷ÎÕÔÒ¦ÛÎÑ ÐÏÍÉÌËÁ. ðÏצÄÏÍØÔÅ ." + +#: pgp.c:866 +msgid "" +"[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅ ×ÉÊÛÌÏ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ Ð¦ÄÐÒÏÃÅÓ PGP! --]\n" +"\n" + +#: pgp.c:968 +msgid "" +"[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅÓÆÏÒÍÏ×ÁÎÉÊ ÌÉÓÔ PGP/MIME! --]\n" +"\n" + +#: pgp.c:981 +msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" +msgstr "[-- ðÏÍÉÌËÁ: ÎÅ ×ÉÊÛÌÏ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ! --]\n" + +#: pgp.c:990 +msgid "" +"[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- îÁÓÔÕÐΦ ÄÁΦ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ PGP/MIME --]\n" +"\n" + +#: pgp.c:998 +msgid "" +"\n" +"[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" +msgstr "" +"\n" +"[-- ë¦ÎÅÃØ ÄÁÎÉÈ, ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÈ PGP/MIME --]\n" + +#: pgp.c:1081 +msgid "Can't open PGP subprocess!" +msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ Ð¦ÄÐÒÏÃÅÓÓ PGP!" + +#: pgp.c:1215 +#, c-format +msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" +msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ keyID = \"%s\" ÄÌÑ %s?" + +#: pgp.c:1221 +#, c-format +msgid "Enter keyID for %s: " +msgstr "÷×ÅÄ¦ÔØ keyID ÄÌÑ %s: " + +#: pgpkey.c:174 +msgid "Exit " +msgstr "÷ÉÈ¦Ä " + +#: pgpkey.c:176 +msgid "Select " +msgstr "÷ÉÂ¦Ò " + +#: pgpkey.c:179 +msgid "Check key " +msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ " + +#: pgpkey.c:192 +msgid "PGP keys matching " +msgstr "PGP ËÌÀÞ¦, ÝÏ ×¦ÄÐÏצÄÁÀÔØ " + +#: pgpkey.c:211 pgpkey.c:388 +msgid "Can't open /dev/null" +msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ /dev/null" + +#: pgpkey.c:217 pgpkey.c:382 +msgid "Can't create temporary file" +msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ" + +#: pgpkey.c:227 pgpkey.c:399 +msgid "Can't create filter" +msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ Æ¦ÌØÔÒ" + +#: pgpkey.c:237 +#, c-format +msgid "Key ID: 0x%s" +msgstr "" + +#: pgpkey.c:258 +msgid "This ID's trust level is undefined." +msgstr "ò¦×ÅÎØ ÄÏצÒÉ ID ÎÅ×ÉÚÎÁÞÅÎÉÊ." + +#: pgpkey.c:259 +msgid "This ID is not trusted." +msgstr "äÏצÒÉ ÃØÏÍÕ ID ÎÅÍÁ¤." + +#: pgpkey.c:260 +msgid "This ID is only marginally trusted." +msgstr "ãÅÊ ID ÄÏצÒÅÎÉÊ ÌÉÛÅ ÞÁÓÔËÏ×Ï." + +#: pgpkey.c:263 +#, c-format +msgid "%s Do you really want to use it?" +msgstr "%s ÷É ÓÐÒÁ×Ħ ÂÁÖÁ¤ÔÅ ÊÏÇÏ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ?" + +#: pgpkey.c:370 +msgid "Please enter the key ID: " +msgstr "âÕÄØ ÌÁÓËÁ, ××ÅÄ¦ÔØ ID ËÌÀÞÁ: " + +#: pgpkey.c:417 +#, c-format +msgid "PGP Key 0x%s." +msgstr "" + +#: pgppubring.c:59 +msgid "reserved" +msgstr "" + +#: pgppubring.c:60 +msgid "Encrypted Session Key" +msgstr "" + +#: pgppubring.c:61 +msgid "Signature Packet" +msgstr "" + +#: pgppubring.c:62 +msgid "Conventionally Encrypted Session Key Packet" +msgstr "" + +#: pgppubring.c:63 +msgid "One-Pass Signature Packet" +msgstr "" + +#: pgppubring.c:64 +msgid "Secret Key Packet" +msgstr "" + +#: pgppubring.c:65 +msgid "Public Key Packet" +msgstr "" + +#: pgppubring.c:66 +msgid "Secret Subkey Packet" +msgstr "" + +#: pgppubring.c:67 +msgid "Compressed Data Packet" +msgstr "" + +#: pgppubring.c:68 +msgid "Symmetrically Encrypted Data Packet" +msgstr "" + +#: pgppubring.c:69 +msgid "Marker Packet" +msgstr "" + +#: pgppubring.c:70 +msgid "Literal Data Packet" +msgstr "" + +#: pgppubring.c:71 +msgid "Trust Packet" +msgstr "" + +#: pgppubring.c:72 +msgid "Name Packet" +msgstr "" + +#: pgppubring.c:73 +msgid "Subkey Packet" +msgstr "" + +#: pgppubring.c:74 +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: pgppubring.c:75 +msgid "Comment Packet" +msgstr "" + +#: pop.c:67 +msgid "POP Password: " +msgstr "ðÁÒÏÌØ POP: " + +#: pop.c:92 +msgid "POP host is not defined." +msgstr "POP host ÎÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ." + +#: pop.c:98 +msgid "No POP username is defined." +msgstr "¶Í'Ñ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ POP ÎÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ." + +#: pop.c:115 +#, c-format +msgid "Could not find address for host %s." +msgstr "îÅ ×ÉÊÎÌÏ ÚÎÁÊÔÉ ÁÄÒÅÓÕ ÄÌÑ %s." + +#: pop.c:123 +#, c-format +msgid "Connecting to %s" +msgstr "ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s" + +#: pop.c:167 pop.c:332 +msgid "Server closed connection!" +msgstr "óÅÒ×ÅÒ ÚÁËÒÉ× Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ!" + +#: pop.c:188 +msgid "No new mail in POP mailbox." +msgstr "÷ ÐÏÛÔÏ×¦Ê ÓËÒÉÎØÃ¦ POP ÎÅÍÁ¤ ÎÏ×ÉÈ ÌÉÓÔ¦×." + +#: pop.c:210 +#, c-format +msgid "Reading %d new message (%d bytes)..." +msgstr "þÉÔÁÎÎÑ %d ÎÏ×ÏÇÏ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ (%d ÂÁÊÔ)..." + +#: pop.c:246 +msgid "Error reading message!" +msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÌÉÓÔÁ!" + +#: pop.c:282 +msgid "Error while writing mailbox!" +msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÚÁÐÉÓÕ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ!" + +#: pop.c:306 +#, c-format +msgid "%s [%d messages read]" +msgstr "%s [%d ÌÉÓÔ¦× ÐÒÏÞÉÔÁÎÏ]" + +#: postpone.c:112 +msgid "Postponed Messages" +msgstr "úÁÌÉÛÅΦ ÌÉÓÔÉ" + +#: postpone.c:185 postpone.c:194 +msgid "No postponed messages." +msgstr "öÏÄÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ ÎÅ ÚÁÌÉÛÅÎÏ." + +#: postpone.c:339 postpone.c:359 postpone.c:368 +msgid "Illegal PGP header" +msgstr "îÅצÒÎÉÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË PGP" + +#: query.c:46 +msgid "New Query" +msgstr "îÏ×ÉÊ ÚÁÐÉÔ" + +#: query.c:47 +msgid "Make Alias" +msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ Á̦ÁÓ" + +#: query.c:48 +msgid "Search" +msgstr "ðÏÛÕË" + +#: query.c:92 +msgid "Waiting for response..." +msgstr "þÅËÁÊÔŠצÄÐÏצĦ..." + +#: query.c:193 query.c:218 +msgid "Query command not defined." +msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ ÚÁÐÉÔÕ ÎÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ." + +#: query.c:245 +msgid "Query" +msgstr "úÁÐÉÔ" + +#. Prompt for Query +#: query.c:258 query.c:286 +msgid "Query: " +msgstr "úÁÐÉÔ:" + +#: query.c:269 query.c:295 +#, c-format +msgid "Query '%s'" +msgstr "úÁÐÉÔ '%s'" + +#: recvattach.c:50 +msgid "Pipe" +msgstr "ëÏÎ×." + +#: recvattach.c:51 +msgid "Print" +msgstr "äÒÕË" + +#: recvattach.c:310 +msgid "Saving..." +msgstr "úÂÅÒÅÖÅÎÎÑ..." + +#: recvattach.c:371 +msgid "Attachment saved" +msgstr "äÏÄÁÔÏË ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ" + +#: recvattach.c:383 +#, c-format +msgid "WARNING! You are about to overwrite %s, continue?" +msgstr "ïâåòåöîï! ÷É ÚÎÉÝÉÔÅ ¦ÓÎÕÀÞÉÊ %s ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÕ. ÷É ÐÅ×Φ?" + +#: recvattach.c:401 +msgid "Attachment filtered." +msgstr "äÏÄÁÔÏË ÏÔÆ¦ÌØÔÒÏ×ÁÎÏ." + +#: recvattach.c:467 +msgid "Filter through: " +msgstr "æ¦ÌØÔÒÕ×ÁÔÉ ÞÅÒÅÚ: " + +#: recvattach.c:467 +msgid "Pipe to: " +msgstr "ëÏÎ׍Ò: " + +#: recvattach.c:502 +#, c-format +msgid "I dont know how to print %s attachments!" +msgstr "ñ ÎÅ ÚÎÁÀ, ÑË ÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÄÏÄÁÔËÉ ÔÉÐÕ %s!" + +#: recvattach.c:565 +msgid "Print tagged attachment(s)?" +msgstr "äÒÕËÕ×ÁÔÉ ×ÉĦÌÅΦ ÄÏÄÁÔËÉ?" + +#: recvattach.c:565 +msgid "Print attachment?" +msgstr "äÒÕËÕ×ÁÔÉ ÄÏÄÁÔÏË?" + +#: recvattach.c:593 +msgid "You may only bounce message/rfc822 parts." +msgstr "÷É ÍÏÖÅÔÅ ÎÁÄÓÉÌÁÔÉ Ô¦ÌØËÉ ËÏЧ§ ÞÁÓÔÉÎ message/rfc822." + +#: recvattach.c:629 +#, c-format +msgid "Bounce messages to %s...?" +msgstr "îÁĦÓÌÁÔÉ ËÏЧ§ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ %s...?" + +#: recvattach.c:630 +#, c-format +msgid "Bounce message to %s...?" +msgstr "îÁĦÓÌÁÔÉ ËÏЧÀ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ %s...?" + +#: recvattach.c:855 +msgid "Attachments" +msgstr "äÏÄÁÔËÉ" + +#: recvattach.c:910 +msgid "Only deletion of multipart attachments is supported." +msgstr "ð¦ÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ Ô¦ÌØËÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ × ÂÁÇÁÔÏÞÁÓÔÉÎÎÉÈ ÌÉÓÔÁÈ." + +#: recvattach.c:918 +msgid "Deletion of attachments from PGP messages is unsupported." +msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÄÏÄÁÔË¦× Ú ÌÉÓÔ¦× Ú PGP ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ." + +#: recvattach.c:994 +msgid "This operation is not currently supported for PGP messages." +msgstr "ãÑ ÏÐÅÒÁÃ¦Ñ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ ÄÌÑ ÌÉÓÔ¦× Ú PGP." + +#: rfc1524.c:158 +#, c-format +msgid "Improperly formated entry for type %s in \"%s\" line %d" +msgstr "îÅצÒÎÏ ÆÏÒÍÁÔÏ×ÁÎÉÊ ÚÁÐÉÓ ÄÌÑ ÔÉÐÕ %s × \"%s\", ÒÑÄÏË %d" + +#: rfc1524.c:390 +msgid "No mailcap path specified" +msgstr "ûÌÑÈ ÄÏ mailcap ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ" + +#: rfc1524.c:416 +#, c-format +msgid "mailcap entry for type %s not found" +msgstr "ÚÁÐÉÓÕ ÄÌÑ ÔÉÐÕ %s × mailcap ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ" + +#: score.c:72 +msgid "score: too few arguments" +msgstr "score: ÄÕÖÅ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×" + +#: score.c:81 +msgid "score: too many arguments" +msgstr "score: ÄÕÖÅ ÂÁÇÁÔÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×" + +#: send.c:230 +msgid "No subject, abort?" +msgstr "ôÅÍÉ ÎÅÍÁ¤, צÄͦÎÉÔÉ?" + +#: send.c:232 +msgid "No subject, aborting." +msgstr "ôÅÍÉ ÎÅÍÁ¤, צÄͦÎÅÎÏ." + +#. There are quite a few mailing lists which set the Reply-To: +#. * header field to the list address, which makes it quite impossible +#. * to send a message to only the sender of the message. This +#. * provides a way to do that. +#. +#: send.c:432 +#, c-format +msgid "Reply to %s?" +msgstr "÷¦ÄÐÏצÓÔÉ %s?" + +#. This could happen if the user tagged some messages and then did +#. * a limit such that none of the tagged message are visible. +#. +#: send.c:515 +msgid "No tagged messages are visible!" +msgstr "îÅ ×ÉÄÎÏ ×ÉĦÌÅÎÉÈ ÌÉÓÔ¦×!" + +#: send.c:540 +msgid "No mailing lists found!" +msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÓÐÉÓË¦× ÒÏÚÓÉÌËÉ!" + +#: send.c:627 +msgid "Include message in reply?" +msgstr "äÏÄÁÔÉ ÌÉÓÔ ÄÏ ×¦ÄÐÏצĦ?" + +#: send.c:641 +msgid "Could not include all requested messages!" +msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ÄÏÄÁÔÉ ×Ó¦ ÂÁÖÁΦ ÌÉÓÔÉ!" + +#: send.c:654 +msgid "Forward MIME encapsulated?" +msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔÉ ÅÎËÁÐÓÕÌØÏ×ÁÎÉÍ Õ ×¦ÄÐÏצÄÎÏÓÔ¦ ÄÏ MIME?" + +#. If the user is composing a new message, check to see if there +#. * are any postponed messages first. +#. +#: send.c:865 +msgid "Recall postponed message?" +msgstr "÷ÉËÌÉËÁÔÉ ÚÁÌÉÛÅÎÉÊ ÌÉÓÔ?" + +#: send.c:1097 +msgid "Abort unmodified message?" +msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ ×¦ÄÐÒÁ×ËÕ ÎÅ ÚͦÎÅÎÏÇÏ ÌÉÓÔÁ?" + +#: send.c:1099 +msgid "Aborted unmodified message." +msgstr "ìÉÓÔ ÎÅ ÚͦÎÅÎÏ, ÔÏÍÕ ×¦ÄÐÒÁ×ËÕ ×¦ÄͦÎÅÎÏ." + +#. abort +#: send.c:1138 +msgid "Mail not sent." +msgstr "ìÉÓÔ ÎŠצÄÐÒÁ×ÌÅÎÏ." + +#: send.c:1151 +msgid "Message postponed." +msgstr "ìÉÓÔ ÚÁÌÉÛÅÎÏ ÄÌÑ ÐÏÄÁÌØÛϧ צÄÐÒÁ×ËÉ.." + +#: send.c:1160 +msgid "No recipients are specified!" +msgstr "ïÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦× ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ!" + +#: send.c:1165 +msgid "No recipients were specified." +msgstr "ïÔÒÉÍÕ×ÁÞ¦× ÎÅ ÂÕÌÏ ×ËÁÚÁÎÏ." + +#: send.c:1171 +msgid "No subject, abort sending?" +msgstr "ôÅÍÉ ÎÅÍÁ¤, צÄͦÎÉÔÉ ×¦ÄÐÒÁ×ËÕ?" + +#: send.c:1175 +msgid "No subject specified." +msgstr "ôÅÍÉ ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ." + +#: send.c:1214 +msgid "Message edited. Really send?" +msgstr "ìÉÓÔ ÚͦÎÅÎÏ. óÐÒÁ×Ħ צÄÓÉÌÁÔÉ?" + +#: send.c:1220 +msgid "Sending message..." +msgstr "ìÉÓÔ ×¦ÄÐÒÁ×ÌÑ¤ÔØÓÑ..." + +#: send.c:1320 +msgid "Mail sent." +msgstr "ìÉÓÔ ÐÏÓÌÁÎÏ." + +#: sendlib.c:475 +msgid "No boundary parameter found! [report this error]" +msgstr "" + +#: sendlib.c:509 +#, c-format +msgid "%s no longer exists!" +msgstr "%s Â¦ÌØÛÅ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤!" + +#: sendlib.c:775 +#, c-format +msgid "Could not open %s" +msgstr "îÅ ×ÉÊÛÌÏ ×¦ÄËÒÉÔÉ %s" + +#: sendlib.c:1703 +#, c-format +msgid "Error sending message, child exited %d (%s).\n" +msgstr "ðÏÍÉÌËÁ צÄÐÒÁ×ËÉ, ËÏÄ ÐÏ×ÅÒÎÅÎÎÑ %d (%s).\n" + +#: sendlib.c:1705 +#, c-format +msgid "Saved output of child process to %s.\n" +msgstr "÷É×ÏÄ ÐÏÒÏÄÖÅÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ × %s.\n" + +#: sendlib.c:1709 +msgid "Error sending message." +msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ×¦ÄÐÒÁ׿." + +#: signal.c:39 signal.c:42 +#, c-format +msgid "Caught %s... Exiting.\n" +msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÏ %s... ÷ÉÈÏÄÖÕ.\n" + +#: signal.c:44 +#, c-format +msgid "Caught signal %d... Exiting.\n" +msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÏ ÓÉÇÎÁÌ %d... ÷ÉÈÏÄÖÕ.\n" + +#: sort.c:199 +msgid "Sorting mailbox..." +msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ ÐÏÛÔÏ×ϧ ÓËÒÉÎØËÉ..." + +#: sort.c:227 +msgid "Could not find sorting function! [report this bug]" +msgstr "" + +#: status.c:102 +msgid "(no mailbox)" +msgstr "(ÓËÒÉÎØËÉ ÎÅÍÁ¤)"