From: Vsevolod Volkov Date: Mon, 9 Apr 2007 15:56:17 +0000 (-0700) Subject: Updated Russian translation. X-Git-Url: https://granicus.if.org/sourcecode?a=commitdiff_plain;h=eb47e6e7072a44bf1ad2fad1b674b7278f83ba73;p=neomutt Updated Russian translation. --- diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index c7c5ca36c..4edd045c2 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,4 +1,13 @@ -2007-04-07 16:13 -0700 Fabian Groffen (779befaca281) +2007-04-07 16:22 -0700 Michael Elkins (c310dd3d6d73) + + * hook.c, pattern.c: Allow reply-hook to use ~h when replying from the + index. Fixes regression introduced by fix for bug #2190. + mutt_pattern_exec() now checks for ctx!=NULL so that Mutt will no + longer segfault when replying to a message from the attachment menu. + +2007-04-07 16:20 -0700 Fabian Groffen (1c9db84ed54f) + + * imap/message.c, muttlib.c: Fix compiler aliasing warnings * hcache.c: Fix compiler warnings diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 194e979a4..2fb96528a 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,10 +10,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mutt-1.5.14\n" +"Project-Id-Version: mutt-1.5.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-04-06 13:35-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-28 14:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-08 18:45+0300\n" "Last-Translator: mutt-ru@woe.spb.ru\n" "Language-Team: RUSSIAN \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -778,9 +778,9 @@ msgid "error setting secret key `%s': %s\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ `%s': %s\n" #: crypt-gpgme.c:684 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error setting PKA signature notation: %s\n" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ËÌÀÞÅ: " +msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ Ë ÐÏÄÐÉÓÉ: %s\n" #: crypt-gpgme.c:740 #, c-format @@ -830,13 +830,12 @@ msgid "A system error occurred" msgstr "óÉÓÔÅÍÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ" #: crypt-gpgme.c:1140 -#, fuzzy msgid "WARNING: PKA entry does not match signer's address: " -msgstr "ðòåäõðòåöäåîéå: ÉÍÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÕ" +msgstr "ðòåäõðòåöäåîéå: PKA ÚÁÐÉÓØ ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÄÒÅÓÕ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ:" #: crypt-gpgme.c:1147 msgid "PKA verified signer's address is: " -msgstr "" +msgstr "áÄÒÅÓ, ÐÒÏ×ÅÒÅÎÎÙÊ ÐÒÉ ÐÏÍÏÝÉ PKA: " #: crypt-gpgme.c:1164 crypt-gpgme.c:3123 msgid "Fingerprint: " @@ -1955,7 +1954,7 @@ msgstr " #: history.c:75 history.c:109 history.c:132 #, c-format msgid "Bad history file format (line %d)" -msgstr "" +msgstr "îÅËÏÒÒÅËÔÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ ÉÓÔÏÒÉÉ (ÓÔÒÏËÁ %d)" #: hook.c:251 #, c-format @@ -3241,14 +3240,13 @@ msgstr "" "þÔÏÂÙ ÓÏÏÂÝÉÔØ Ï ÏÛÉÂËÅ, ÐÏÓÅÔÉÔÅ http://bugs.mutt.org/.\n" #: main.c:63 -#, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2007 Michael R. Elkins and others.\n" "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n" "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n" "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n" msgstr "" -"Copyright (C) 1996-2006 Michael R. Elkins É ÄÒÕÇÉÅ.\n" +"Copyright (C) 1996-2007 Michael R. Elkins É ÄÒÕÇÉÅ.\n" "Mutt ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ âåú ëáëéè-ìéâï çáòáîôéê; ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ\n" "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ××ÅÄÉÔÅ `mutt -vv'.\n" "Mutt Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ\n" @@ -3256,7 +3254,6 @@ msgstr "" "ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ××ÅÄÉÔÅ `mutt -vv'.\n" #: main.c:69 -#, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2004 Michael R. Elkins \n" "Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" @@ -3271,9 +3268,9 @@ msgid "" msgstr "" "Copyright (C) 1996-2004 Michael R. Elkins \n" "Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2006 Thomas Roessler \n" +"Copyright (C) 1997-2007 Thomas Roessler \n" "Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2006 Brendan Cully \n" +"Copyright (C) 1999-2007 Brendan Cully \n" "Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" "Copyright (C) 2000-2002 Edmund Grimley Evans \n" "\n" @@ -3325,6 +3322,14 @@ msgid "" " mutt [] -D\n" " mutt -v[v]\n" msgstr "" +"ÚÁÐÕÓË: mutt [] [-z] [-f | -yZ]\n" +" mutt [] [-x] [-Hi ] [-s ] [-bc ] [-a " +" [...]] [--] [...]\n" +" mutt [] -p\n" +" mutt [] -A [...]\n" +" mutt [] -Q [...]\n" +" mutt [] -D\n" +" mutt -v[v]\n" #: main.c:116 msgid "" @@ -3396,6 +3401,8 @@ msgid "" " --\t\ttreat remaining arguments as addr even if starting with a dash\n" "\t\twhen using -a with multiple filenames using -- is mandatory" msgstr "" +" --\t\tÓÞÉÔÁÔØ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÁÄÒÅÓÁÍÉ, ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÏÎÉ ÎÁÞÉÎÁÀÔÓÑ ÓÏ ÚÎÁËÁ '-'\n" +"\t\tÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÅ ÐÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ -a Ó ÎÅÓËÏÌØËÉÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ" #: main.c:187 msgid "" @@ -3578,40 +3585,39 @@ msgstr "maildir_commit_message(): #: mutt_sasl.c:189 msgid "Unknown SASL profile" -msgstr "" +msgstr "SASL: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ" #: mutt_sasl.c:195 msgid "SASL failed to get local IP address" -msgstr "" +msgstr "SASL: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÌÏËÁÌØÎÙÊ IP ÁÄÒÅÓ" #: mutt_sasl.c:200 msgid "SASL failed to parse local IP address" -msgstr "" +msgstr "SASL: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÒÁÓÐÏÚÎÁÔØ ÌÏËÁÌØÎÙÊ IP ÁÄÒÅÓ" #: mutt_sasl.c:206 msgid "SASL failed to get remote IP address" -msgstr "" +msgstr "SASL: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÕÄÁÌ£ÎÎÙÊ IP ÁÄÒÅÓ" #: mutt_sasl.c:211 msgid "SASL failed to parse remote IP address" -msgstr "" +msgstr "SASL: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÒÁÓÐÏÚÎÁÔØ ÕÄÁÌ£ÎÎÙÊ IP ÁÄÒÅÓ" #: mutt_sasl.c:222 -#, fuzzy msgid "Error allocating SASL connection" -msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÏÂßÅËÔÁ ÄÁÎÎÙÈ: %s\n" +msgstr "SASL: ÏÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ" #: mutt_sasl.c:232 msgid "Error setting SASL security properties" -msgstr "" +msgstr "SASL: ÏÛÉÂËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ Ó×ÏÊÓÔ× ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ" #: mutt_sasl.c:242 msgid "Error setting SASL external security strength" -msgstr "" +msgstr "SASL: ÏÛÉÂËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÕÒÏ×ÎÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ" #: mutt_sasl.c:248 msgid "Error setting SASL external user name" -msgstr "" +msgstr "SASL: ÏÛÉÂËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÉÍÅÎÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" #: mutt_socket.c:103 mutt_socket.c:174 #, c-format @@ -4305,7 +4311,7 @@ msgstr " #: pop_auth.c:188 msgid "POP timestamp is invalid!" -msgstr "" +msgstr "APOP: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ" #: pop_auth.c:193 msgid "Authenticating (APOP)..." @@ -4936,36 +4942,34 @@ msgid "Can't sign: No key specified. Use Sign As." msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ: ÎÅ ÕËÁÚÁÎ ËÌÀÞ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ \"ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÁË\"." #: smtp.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SMTP session failed: %s" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ: %s" +msgstr "ïÛÉÂËÁ SMTP ÓÅÓÓÉÉ: %s" #: smtp.c:269 msgid "SMTP session failed: read error" -msgstr "" +msgstr "ïÛÉÂËÁ SMTP ÓÅÓÓÉÉ: ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ" #: smtp.c:271 msgid "SMTP session failed: write error" -msgstr "" +msgstr "ïÛÉÂËÁ SMTP ÓÅÓÓÉÉ: ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ" #: smtp.c:294 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid SMTP URL: %s" -msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ " +msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ SMTP URL: %s" #: smtp.c:400 msgid "SMTP server does not support authentication" -msgstr "" +msgstr "SMTP ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÀ" #: smtp.c:408 -#, fuzzy msgid "SMTP authentication requires SASL" -msgstr "ïÛÉÂËÁ GSSAPI-ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ." +msgstr "SMTP ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ ÔÒÅÂÕÅÔ SASL" #: smtp.c:548 -#, fuzzy msgid "SASL authentication failed" -msgstr "ïÛÉÂËÁ SASL-ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ." +msgstr "ïÛÉÂËÁ SASL-ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ" #: sort.c:263 msgid "Sorting mailbox..." @@ -4986,34 +4990,3 @@ msgstr " #: thread.c:1099 msgid "Parent message is not available." msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ." - -#~ msgid "Getting namespaces..." -#~ msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ× ÉÍÅÎ..." - -#~ msgid "" -#~ "usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " -#~ " ]\n" -#~ " mutt [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -Q [ -Q ] " -#~ "[...]\n" -#~ " mutt [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -A [ -A ] " -#~ "[...]\n" -#~ " mutt [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -D\n" -#~ " mutt [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H " -#~ " ] [ -i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] " -#~ "[ ... ]\n" -#~ " mutt [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" -#~ " mutt -v[v]\n" -#~ msgstr "" -#~ "ÚÁÐÕÓË: mutt [ -nRyzZ ] [ -e ] [ -F ] [ -m ] [ -f " -#~ " ]\n" -#~ " mutt [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -Q [ -Q ] " -#~ "[...]\n" -#~ " mutt [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -A [ -A ] " -#~ "[...]\n" -#~ " mutt [ -nR ] [ -e ] [ -F ] -D\n" -#~ " mutt [ -nx ] [ -e ] [ -a ] [ -F ] [ -H " -#~ " ] [ -i ] [ -s ] [ -b ] [ -c ] " -#~ "[ ... ]\n" -#~ " mutt [ -n ] [ -e ] [ -F ] -p\n" -#~ " mutt -v[v]\n" -#~ "\n"