From: Vincent Lefevre Date: Tue, 5 Sep 2017 15:33:45 +0000 (+0200) Subject: Updated French translation. X-Git-Tag: mutt-1-10-rel~137 X-Git-Url: https://granicus.if.org/sourcecode?a=commitdiff_plain;h=e5515a9cc465373d1b57cd3d56e05c06e3080441;p=mutt Updated French translation. --- diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 5693084d..1ba8e2b2 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-02 11:32-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-12 22:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-05 17:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-05 17:30+0200\n" "Last-Translator: Vincent Lefevre \n" "Language-Team: Vincent Lefevre \n" "Language: fr\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgid "Select" msgstr "Sélectionner" #: addrbook.c:41 browser.c:49 compose.c:125 crypt-gpgme.c:4088 curs_main.c:493 -#: mutt_ssl.c:1257 mutt_ssl_gnutls.c:1023 pager.c:1981 pgpkey.c:522 +#: mutt_ssl.c:1257 mutt_ssl_gnutls.c:1024 pager.c:1981 pgpkey.c:522 #: postpone.c:44 query.c:53 recvattach.c:61 smime.c:440 msgid "Help" msgstr "Aide" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "gpgme_op_keylist_next a échoué : %s" msgid "All matching keys are marked expired/revoked." msgstr "Toutes les clés correspondantes sont marquées expirées/révoquées." -#: crypt-gpgme.c:4080 mutt_ssl.c:1255 mutt_ssl_gnutls.c:1021 pgpkey.c:515 +#: crypt-gpgme.c:4080 mutt_ssl.c:1255 mutt_ssl_gnutls.c:1022 pgpkey.c:515 #: smime.c:435 msgid "Exit " msgstr "Quitter " @@ -1626,32 +1626,40 @@ msgid "Mail not sent: inline PGP can't be used with attachments." msgstr "" "Message non envoyé : PGP en ligne est impossible avec des attachements." -#: crypt.c:159 cryptglue.c:110 pgpkey.c:564 pgpkey.c:753 +#: crypt.c:160 +msgid "Inline PGP can't be used with format=flowed. Revert to PGP/MIME?" +msgstr "PGP en ligne est impossible avec format=flowed. Utiliser PGP/MIME ?" + +#: crypt.c:162 +msgid "Mail not sent: inline PGP can't be used with format=flowed." +msgstr "Message non envoyé : PGP en ligne est impossible avec format=flowed." + +#: crypt.c:169 cryptglue.c:110 pgpkey.c:564 pgpkey.c:753 msgid "Invoking PGP..." msgstr "Appel de PGP..." -#: crypt.c:168 +#: crypt.c:178 msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?" msgstr "Le message ne peut pas être envoyé en ligne. Utiliser PGP/MIME ?" -#: crypt.c:170 send.c:1606 +#: crypt.c:180 send.c:1606 msgid "Mail not sent." msgstr "Message non envoyé." -#: crypt.c:483 +#: crypt.c:493 msgid "S/MIME messages with no hints on content are unsupported." msgstr "" "Les messages S/MIME sans indication sur le contenu ne sont pas supportés." -#: crypt.c:703 crypt.c:747 +#: crypt.c:713 crypt.c:757 msgid "Trying to extract PGP keys...\n" msgstr "Tentative d'extraction de clés PGP...\n" -#: crypt.c:727 crypt.c:767 +#: crypt.c:737 crypt.c:777 msgid "Trying to extract S/MIME certificates...\n" msgstr "Tentative d'extraction de certificats S/MIME...\n" -#: crypt.c:927 +#: crypt.c:937 #, c-format msgid "" "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" @@ -1660,7 +1668,7 @@ msgstr "" "[-- Erreur : Protocole multipart/signed %s inconnu ! --]\n" "\n" -#: crypt.c:961 +#: crypt.c:971 msgid "" "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n" "\n" @@ -1668,7 +1676,7 @@ msgstr "" "[-- Erreur : Structure multipart/signed incohérente ! --]\n" "\n" -#: crypt.c:1000 +#: crypt.c:1010 #, c-format msgid "" "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" @@ -1677,7 +1685,7 @@ msgstr "" "[-- Attention : les signatures %s/%s ne peuvent pas être vérifiées. --]\n" "\n" -#: crypt.c:1012 +#: crypt.c:1022 msgid "" "[-- The following data is signed --]\n" "\n" @@ -1685,7 +1693,7 @@ msgstr "" "[-- Les données suivantes sont signées --]\n" "\n" -#: crypt.c:1018 +#: crypt.c:1028 msgid "" "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" "\n" @@ -1693,7 +1701,7 @@ msgstr "" "[-- Attention : Impossible de trouver des signatures. --]\n" "\n" -#: crypt.c:1024 +#: crypt.c:1034 msgid "" "\n" "[-- End of signed data --]\n" @@ -3494,40 +3502,40 @@ msgstr "le propriétaire du certificat ne correspond pas au nom %s" msgid "Certificate host check failed: %s" msgstr "Échec de vérification de machine : %s" -#: mutt_ssl.c:1181 mutt_ssl_gnutls.c:868 +#: mutt_ssl.c:1181 mutt_ssl_gnutls.c:869 msgid "This certificate belongs to:" msgstr "Ce certificat appartient à :" -#: mutt_ssl.c:1189 mutt_ssl_gnutls.c:907 +#: mutt_ssl.c:1189 mutt_ssl_gnutls.c:908 msgid "This certificate was issued by:" msgstr "Ce certificat a été émis par :" -#: mutt_ssl.c:1197 mutt_ssl_gnutls.c:946 +#: mutt_ssl.c:1197 mutt_ssl_gnutls.c:947 #, c-format msgid "This certificate is valid" msgstr "Ce certificat est valide" -#: mutt_ssl.c:1198 mutt_ssl_gnutls.c:949 +#: mutt_ssl.c:1198 mutt_ssl_gnutls.c:950 #, c-format msgid " from %s" msgstr " de %s" -#: mutt_ssl.c:1200 mutt_ssl_gnutls.c:953 +#: mutt_ssl.c:1200 mutt_ssl_gnutls.c:954 #, c-format msgid " to %s" msgstr " à %s" -#: mutt_ssl.c:1206 mutt_ssl_gnutls.c:958 +#: mutt_ssl.c:1206 mutt_ssl_gnutls.c:959 #, c-format msgid "SHA1 Fingerprint: %s" msgstr "Empreinte SHA1 : %s" -#: mutt_ssl.c:1209 mutt_ssl_gnutls.c:961 +#: mutt_ssl.c:1209 mutt_ssl_gnutls.c:962 #, c-format msgid "MD5 Fingerprint: %s" msgstr "Empreinte MD5 : %s" -#: mutt_ssl.c:1212 mutt_ssl_gnutls.c:990 +#: mutt_ssl.c:1212 mutt_ssl_gnutls.c:991 #, c-format msgid "SSL Certificate check (certificate %d of %d in chain)" msgstr "Vérification du certificat SSL (certificat %d sur %d dans la chaîne)" @@ -3546,7 +3554,7 @@ msgstr "ruas" msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always, (s)kip" msgstr "(r)ejeter, accepter (u)ne fois, (a)ccepter toujours, (s)auter" -#: mutt_ssl.c:1244 mutt_ssl_gnutls.c:999 +#: mutt_ssl.c:1244 mutt_ssl_gnutls.c:1000 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" msgstr "(r)ejeter, accepter (u)ne fois, (a)ccepter toujours" @@ -3554,15 +3562,15 @@ msgstr "(r)ejeter, accepter (u)ne fois, (a)ccepter toujours" msgid "(r)eject, accept (o)nce, (s)kip" msgstr "(r)ejeter, accepter (u)ne fois, (s)auter" -#: mutt_ssl.c:1251 mutt_ssl_gnutls.c:1010 +#: mutt_ssl.c:1251 mutt_ssl_gnutls.c:1011 msgid "(r)eject, accept (o)nce" msgstr "(r)ejeter, accepter (u)ne fois" -#: mutt_ssl.c:1284 mutt_ssl_gnutls.c:1066 +#: mutt_ssl.c:1284 mutt_ssl_gnutls.c:1067 msgid "Warning: Couldn't save certificate" msgstr "Attention : le certificat n'a pas pu être sauvé" -#: mutt_ssl.c:1289 mutt_ssl_gnutls.c:1071 +#: mutt_ssl.c:1289 mutt_ssl_gnutls.c:1072 msgid "Certificate saved" msgstr "Certificat sauvé" @@ -3586,36 +3594,36 @@ msgstr "" msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)" msgstr "Connexion SSL/TLS utilisant %s (%s/%s/%s)" -#: mutt_ssl_gnutls.c:695 mutt_ssl_gnutls.c:847 +#: mutt_ssl_gnutls.c:696 mutt_ssl_gnutls.c:848 msgid "Error initialising gnutls certificate data" msgstr "Erreur d'initialisation des données du certificat gnutls" -#: mutt_ssl_gnutls.c:702 mutt_ssl_gnutls.c:854 +#: mutt_ssl_gnutls.c:703 mutt_ssl_gnutls.c:855 msgid "Error processing certificate data" msgstr "Erreur de traitement des données du certificat" -#: mutt_ssl_gnutls.c:838 +#: mutt_ssl_gnutls.c:839 msgid "Warning: Server certificate was signed using an insecure algorithm" msgstr "" "Attention : le certificat du serveur a été signé avec un algorithme peu sûr" -#: mutt_ssl_gnutls.c:966 +#: mutt_ssl_gnutls.c:967 msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid" msgstr "ATTENTION ! Le certificat du serveur n'est pas encore valide" -#: mutt_ssl_gnutls.c:971 +#: mutt_ssl_gnutls.c:972 msgid "WARNING: Server certificate has expired" msgstr "ATTENTION ! Le certificat du serveur a expiré" -#: mutt_ssl_gnutls.c:976 +#: mutt_ssl_gnutls.c:977 msgid "WARNING: Server certificate has been revoked" msgstr "ATTENTION ! Le certificat du serveur a été révoqué" -#: mutt_ssl_gnutls.c:981 +#: mutt_ssl_gnutls.c:982 msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate" msgstr "ATTENTION ! Le nom du serveur ne correspond pas au certificat" -#: mutt_ssl_gnutls.c:986 +#: mutt_ssl_gnutls.c:987 msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA" msgstr "ATTENTION ! Le signataire du certificat du serveur n'est pas un CA" @@ -3625,7 +3633,7 @@ msgstr "ATTENTION ! Le signataire du certificat du serveur n'est pas un CA" #. * This is an interactive certificate confirmation prompt for #. * a GNUTLS connection. #. -#: mutt_ssl_gnutls.c:1006 +#: mutt_ssl_gnutls.c:1007 msgid "roa" msgstr "rua" @@ -3635,20 +3643,20 @@ msgstr "rua" #. * These is an interactive certificate confirmation prompt for #. * a GNUTLS connection. #. -#: mutt_ssl_gnutls.c:1017 +#: mutt_ssl_gnutls.c:1018 msgid "ro" msgstr "ru" -#: mutt_ssl_gnutls.c:1100 mutt_ssl_gnutls.c:1135 mutt_ssl_gnutls.c:1145 +#: mutt_ssl_gnutls.c:1101 mutt_ssl_gnutls.c:1136 mutt_ssl_gnutls.c:1146 msgid "Unable to get certificate from peer" msgstr "Impossible d'obtenir le certificat de la machine distante" -#: mutt_ssl_gnutls.c:1106 +#: mutt_ssl_gnutls.c:1107 #, c-format msgid "Certificate verification error (%s)" msgstr "Erreur de vérification du certificat (%s)" -#: mutt_ssl_gnutls.c:1115 +#: mutt_ssl_gnutls.c:1116 msgid "Certificate is not X.509" msgstr "Le certificat n'est pas de type X.509" @@ -4924,846 +4932,1266 @@ msgstr "Le message racine n'est pas visible dans cette vue limitée." msgid "Parent message is not visible in this limited view." msgstr "Le message père n'est pas visible dans cette vue limitée." -#: ../keymap_alldefs.h:5 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:7 msgid "null operation" msgstr "opération nulle" -#: ../keymap_alldefs.h:6 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:10 msgid "end of conditional execution (noop)" msgstr "fin d'exécution conditionnelle (noop)" -#: ../keymap_alldefs.h:7 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:13 msgid "force viewing of attachment using mailcap" msgstr "" "forcer la visualisation d'un attachment en utilisant le fichier mailcap" -#: ../keymap_alldefs.h:8 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:16 msgid "view attachment as text" msgstr "visualiser un attachment en tant que texte" -#: ../keymap_alldefs.h:9 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:19 msgid "Toggle display of subparts" msgstr "Inverser l'affichage des sous-parties" -#: ../keymap_alldefs.h:10 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:22 msgid "move to the bottom of the page" msgstr "aller en bas de la page" -#: ../keymap_alldefs.h:11 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:25 msgid "remail a message to another user" msgstr "renvoyer un message à un autre utilisateur" -#: ../keymap_alldefs.h:12 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:28 msgid "select a new file in this directory" msgstr "sélectionner un nouveau fichier dans ce répertoire" -#: ../keymap_alldefs.h:13 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:31 msgid "view file" msgstr "visualiser le fichier" -#: ../keymap_alldefs.h:14 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:34 msgid "display the currently selected file's name" msgstr "afficher le nom du fichier sélectionné actuellement" -#: ../keymap_alldefs.h:15 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:37 msgid "subscribe to current mailbox (IMAP only)" msgstr "s'abonner à la BAL courante (IMAP seulement)" -#: ../keymap_alldefs.h:16 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:40 msgid "unsubscribe from current mailbox (IMAP only)" msgstr "se désabonner de la BAL courante (IMAP seulement)" -#: ../keymap_alldefs.h:17 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:43 msgid "toggle view all/subscribed mailboxes (IMAP only)" msgstr "" "changer entre voir toutes les BAL/voir les BAL abonnées (IMAP seulement)" -#: ../keymap_alldefs.h:18 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:46 msgid "list mailboxes with new mail" msgstr "lister les BAL ayant de nouveaux messages" -#: ../keymap_alldefs.h:19 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:49 msgid "change directories" msgstr "changer de répertoires" -#: ../keymap_alldefs.h:20 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:52 msgid "check mailboxes for new mail" msgstr "vérifier la présence de nouveaux messages dans les BAL" -#: ../keymap_alldefs.h:21 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:55 msgid "attach file(s) to this message" msgstr "attacher des fichiers à ce message" -#: ../keymap_alldefs.h:22 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:58 msgid "attach message(s) to this message" msgstr "attacher des messages à ce message" -#: ../keymap_alldefs.h:23 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:61 msgid "edit the BCC list" msgstr "éditer la liste BCC" -#: ../keymap_alldefs.h:24 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:64 msgid "edit the CC list" msgstr "éditer la liste CC" -#: ../keymap_alldefs.h:25 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:67 msgid "edit attachment description" msgstr "éditer la description de l'attachement" -#: ../keymap_alldefs.h:26 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:70 msgid "edit attachment transfer-encoding" msgstr "éditer le transfer-encoding de l'attachement" -#: ../keymap_alldefs.h:27 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:73 msgid "enter a file to save a copy of this message in" msgstr "entrer le nom d'un fichier dans lequel sauver une copie de ce message" -#: ../keymap_alldefs.h:28 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:76 msgid "edit the file to be attached" msgstr "éditer le fichier à attacher" -#: ../keymap_alldefs.h:29 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:79 msgid "edit the from field" msgstr "éditer le champ from" -#: ../keymap_alldefs.h:30 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:82 msgid "edit the message with headers" msgstr "éditer le message avec ses en-têtes" -#: ../keymap_alldefs.h:31 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:85 msgid "edit the message" msgstr "éditer le message" -#: ../keymap_alldefs.h:32 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:88 msgid "edit attachment using mailcap entry" msgstr "éditer l'attachement en utilisant l'entrée mailcap" -#: ../keymap_alldefs.h:33 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:91 msgid "edit the Reply-To field" msgstr "éditer le champ Reply-To" -#: ../keymap_alldefs.h:34 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:94 msgid "edit the subject of this message" msgstr "éditer l'objet (Subject) de ce message" -#: ../keymap_alldefs.h:35 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:97 msgid "edit the TO list" msgstr "éditer la liste TO" -#: ../keymap_alldefs.h:36 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:100 msgid "create a new mailbox (IMAP only)" msgstr "créer une nouvelle BAL (IMAP seulement)" -#: ../keymap_alldefs.h:37 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:103 msgid "edit attachment content type" msgstr "éditer le content-type de l'attachement" -#: ../keymap_alldefs.h:38 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:106 msgid "get a temporary copy of an attachment" msgstr "obtenir une copie temporaire d'un attachement" -#: ../keymap_alldefs.h:39 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:109 msgid "run ispell on the message" msgstr "lancer ispell sur le message" -#: ../keymap_alldefs.h:40 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:112 msgid "compose new attachment using mailcap entry" msgstr "composer un nouvel attachement en utilisant l'entrée mailcap" -#: ../keymap_alldefs.h:41 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:115 msgid "toggle recoding of this attachment" msgstr "inverser le recodage de cet attachement" -#: ../keymap_alldefs.h:42 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:118 msgid "save this message to send later" msgstr "sauvegarder ce message pour l'envoyer plus tard" -#: ../keymap_alldefs.h:43 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:121 msgid "send attachment with a different name" msgstr "envoyer l'attachement avec un nom différent" -#: ../keymap_alldefs.h:44 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:124 msgid "rename/move an attached file" msgstr "renommer/déplacer un fichier attaché" -#: ../keymap_alldefs.h:45 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:127 msgid "send the message" msgstr "envoyer le message" -#: ../keymap_alldefs.h:46 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:130 msgid "toggle disposition between inline/attachment" msgstr "changer la disposition (en ligne/attachement)" -#: ../keymap_alldefs.h:47 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:133 msgid "toggle whether to delete file after sending it" msgstr "changer l'option de suppression de fichier après envoi" -#: ../keymap_alldefs.h:48 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:136 msgid "update an attachment's encoding info" msgstr "mettre à jour les informations de codage d'un attachement" -#: ../keymap_alldefs.h:49 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:139 msgid "write the message to a folder" msgstr "écrire le message dans un dossier" -#: ../keymap_alldefs.h:50 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:142 msgid "copy a message to a file/mailbox" msgstr "copier un message dans un fichier ou une BAL" -#: ../keymap_alldefs.h:51 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:145 msgid "create an alias from a message sender" msgstr "créer un alias à partir de l'expéditeur d'un message" -#: ../keymap_alldefs.h:52 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:148 msgid "move entry to bottom of screen" msgstr "déplacer l'entrée au bas de l'écran" -#: ../keymap_alldefs.h:53 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:151 msgid "move entry to middle of screen" msgstr "déplacer l'entrée au milieu de l'écran" -#: ../keymap_alldefs.h:54 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:154 msgid "move entry to top of screen" msgstr "déplacer l'entrée en haut de l'écran" -#: ../keymap_alldefs.h:55 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:157 msgid "make decoded (text/plain) copy" msgstr "faire une copie décodée (text/plain)" -#: ../keymap_alldefs.h:56 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:160 msgid "make decoded copy (text/plain) and delete" msgstr "faire une copie décodée (text/plain) et effacer" -#: ../keymap_alldefs.h:57 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:163 msgid "delete the current entry" msgstr "effacer l'entrée courante" -#: ../keymap_alldefs.h:58 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:166 msgid "delete the current mailbox (IMAP only)" msgstr "supprimer la BAL courante (IMAP seulement)" -#: ../keymap_alldefs.h:59 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:169 msgid "delete all messages in subthread" msgstr "effacer tous les messages dans la sous-discussion" -#: ../keymap_alldefs.h:60 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:172 msgid "delete all messages in thread" msgstr "effacer tous les messages dans la discussion" -#: ../keymap_alldefs.h:61 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:175 msgid "display full address of sender" msgstr "afficher l'adresse complète de l'expéditeur" -#: ../keymap_alldefs.h:62 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:178 msgid "display message and toggle header weeding" msgstr "afficher le message et inverser la restriction des en-têtes" -#: ../keymap_alldefs.h:63 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:181 msgid "display a message" msgstr "afficher un message" -#: ../keymap_alldefs.h:64 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:184 msgid "add, change, or delete a message's label" msgstr "ajouter, changer ou supprimer le label d'un message" -#: ../keymap_alldefs.h:65 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:187 msgid "edit the raw message" msgstr "éditer le message brut" -#: ../keymap_alldefs.h:66 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:190 msgid "delete the char in front of the cursor" msgstr "effacer le caractère situé devant le curseur" -#: ../keymap_alldefs.h:67 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:193 msgid "move the cursor one character to the left" msgstr "déplacer le curseur d'un caractère vers la gauche" -#: ../keymap_alldefs.h:68 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:196 msgid "move the cursor to the beginning of the word" msgstr "déplacer le curseur au début du mot" -#: ../keymap_alldefs.h:69 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:199 msgid "jump to the beginning of the line" msgstr "aller au début de la ligne" -#: ../keymap_alldefs.h:70 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:202 msgid "cycle among incoming mailboxes" msgstr "parcourir les boîtes aux lettres recevant du courrier" -#: ../keymap_alldefs.h:71 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:205 msgid "complete filename or alias" msgstr "compléter un nom de fichier ou un alias" -#: ../keymap_alldefs.h:72 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:208 msgid "complete address with query" msgstr "compléter une adresse grâce à une requête" -#: ../keymap_alldefs.h:73 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:211 msgid "delete the char under the cursor" msgstr "effacer le caractère situé sous le curseur" -#: ../keymap_alldefs.h:74 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:214 msgid "jump to the end of the line" msgstr "aller à la fin de la ligne" -#: ../keymap_alldefs.h:75 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:217 msgid "move the cursor one character to the right" msgstr "déplacer le curseur d'un caractère vers la droite" -#: ../keymap_alldefs.h:76 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:220 msgid "move the cursor to the end of the word" msgstr "déplacer le curseur à la fin du mot" -#: ../keymap_alldefs.h:77 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:223 msgid "scroll down through the history list" msgstr "redescendre dans l'historique" -#: ../keymap_alldefs.h:78 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:226 msgid "scroll up through the history list" msgstr "remonter dans l'historique" -#: ../keymap_alldefs.h:79 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:229 msgid "delete chars from cursor to end of line" msgstr "effacer la fin de la ligne à partir du curseur" -#: ../keymap_alldefs.h:80 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:232 msgid "delete chars from the cursor to the end of the word" msgstr "effacer la fin du mot à partir du curseur" -#: ../keymap_alldefs.h:81 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:235 msgid "delete all chars on the line" msgstr "effacer tous les caractères de la ligne" -#: ../keymap_alldefs.h:82 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:238 msgid "delete the word in front of the cursor" msgstr "effacer le mot situé devant le curseur" -#: ../keymap_alldefs.h:83 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:241 msgid "quote the next typed key" msgstr "entrer le caractère correspondant à la prochaine touche" -#: ../keymap_alldefs.h:84 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:244 msgid "transpose character under cursor with previous" msgstr "échanger le caractère situé sous le curseur avec le précédent" -#: ../keymap_alldefs.h:85 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:247 msgid "capitalize the word" msgstr "capitaliser le mot" -#: ../keymap_alldefs.h:86 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:250 msgid "convert the word to lower case" msgstr "convertir le mot en minuscules" -#: ../keymap_alldefs.h:87 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:253 msgid "convert the word to upper case" msgstr "convertir le mot en majuscules" -#: ../keymap_alldefs.h:88 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:256 msgid "enter a muttrc command" msgstr "entrer une commande muttrc" -#: ../keymap_alldefs.h:89 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:259 msgid "enter a file mask" msgstr "entrer un masque de fichier" -#: ../keymap_alldefs.h:90 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:262 msgid "exit this menu" msgstr "sortir de ce menu" -#: ../keymap_alldefs.h:91 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:265 msgid "filter attachment through a shell command" msgstr "filtrer un attachement au moyen d'une commande shell" -#: ../keymap_alldefs.h:92 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:268 msgid "move to the first entry" msgstr "aller à la première entrée" -#: ../keymap_alldefs.h:93 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:271 msgid "toggle a message's 'important' flag" msgstr "modifier l'indicateur 'important' d'un message" -#: ../keymap_alldefs.h:94 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:274 msgid "forward a message with comments" msgstr "faire suivre un message avec des commentaires" -#: ../keymap_alldefs.h:95 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:277 msgid "select the current entry" msgstr "sélectionner l'entrée courante" -#: ../keymap_alldefs.h:96 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:280 msgid "reply to all recipients" msgstr "répondre à tous les destinataires" -#: ../keymap_alldefs.h:97 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:283 msgid "scroll down 1/2 page" msgstr "descendre d'1/2 page" -#: ../keymap_alldefs.h:98 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:286 msgid "scroll up 1/2 page" msgstr "remonter d'1/2 page" -#: ../keymap_alldefs.h:99 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:289 msgid "this screen" msgstr "cet écran" -#: ../keymap_alldefs.h:100 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:292 msgid "jump to an index number" msgstr "aller à un numéro d'index" -#: ../keymap_alldefs.h:101 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:295 msgid "move to the last entry" msgstr "aller à la dernière entrée" -#: ../keymap_alldefs.h:102 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:298 msgid "reply to specified mailing list" msgstr "répondre à la liste spécifiée" -#: ../keymap_alldefs.h:103 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:301 msgid "execute a macro" msgstr "exécuter une macro" -#: ../keymap_alldefs.h:104 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:304 msgid "compose a new mail message" msgstr "composer un nouveau message" -#: ../keymap_alldefs.h:105 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:307 msgid "break the thread in two" msgstr "casser la discussion en deux" -#: ../keymap_alldefs.h:106 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:310 msgid "open a different folder" msgstr "ouvrir un dossier différent" -#: ../keymap_alldefs.h:107 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:313 msgid "open a different folder in read only mode" msgstr "ouvrir un dossier différent en lecture seule" -#: ../keymap_alldefs.h:108 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:316 msgid "clear a status flag from a message" msgstr "effacer un indicateur de statut d'un message" -#: ../keymap_alldefs.h:109 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:319 msgid "delete messages matching a pattern" msgstr "effacer les messages correspondant à un motif" -#: ../keymap_alldefs.h:110 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:322 msgid "force retrieval of mail from IMAP server" msgstr "forcer la récupération du courrier depuis un serveur IMAP" -#: ../keymap_alldefs.h:111 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:325 msgid "logout from all IMAP servers" msgstr "se déconnecter de tous les serveurs IMAP" -#: ../keymap_alldefs.h:112 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:328 msgid "retrieve mail from POP server" msgstr "récupérer le courrier depuis un serveur POP" -#: ../keymap_alldefs.h:113 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:331 msgid "show only messages matching a pattern" msgstr "afficher seulement les messages correspondant à un motif" -#: ../keymap_alldefs.h:114 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:334 msgid "link tagged message to the current one" msgstr "lier le message marqué au message courant" -#: ../keymap_alldefs.h:115 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:337 msgid "open next mailbox with new mail" msgstr "ouvrir la boîte aux lettres avec de nouveaux messages suivante" -#: ../keymap_alldefs.h:116 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:340 msgid "jump to the next new message" msgstr "aller au nouveau message suivant" -#: ../keymap_alldefs.h:117 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:343 msgid "jump to the next new or unread message" msgstr "aller au message nouveau ou non lu suivant" -#: ../keymap_alldefs.h:118 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:346 msgid "jump to the next subthread" msgstr "aller à la sous-discussion suivante" -#: ../keymap_alldefs.h:119 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:349 msgid "jump to the next thread" msgstr "aller à la discussion suivante" -#: ../keymap_alldefs.h:120 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:352 msgid "move to the next undeleted message" msgstr "aller au message non effacé suivant" -#: ../keymap_alldefs.h:121 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:355 msgid "jump to the next unread message" msgstr "aller au message non lu suivant" -#: ../keymap_alldefs.h:122 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:358 msgid "jump to parent message in thread" msgstr "aller au message père dans la discussion" -#: ../keymap_alldefs.h:123 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:361 msgid "jump to previous thread" msgstr "aller à la discussion précédente" -#: ../keymap_alldefs.h:124 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:364 msgid "jump to previous subthread" msgstr "aller à la sous-discussion précédente" -#: ../keymap_alldefs.h:125 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:367 msgid "move to the previous undeleted message" msgstr "aller au message non effacé précédent" -#: ../keymap_alldefs.h:126 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:370 msgid "jump to the previous new message" msgstr "aller au nouveau message précédent" -#: ../keymap_alldefs.h:127 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:373 msgid "jump to the previous new or unread message" msgstr "aller au message nouveau ou non lu précédent" -#: ../keymap_alldefs.h:128 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:376 msgid "jump to the previous unread message" msgstr "aller au message non lu précédent" -#: ../keymap_alldefs.h:129 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:379 msgid "mark the current thread as read" msgstr "marquer la discussion courante comme lue" -#: ../keymap_alldefs.h:130 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:382 msgid "mark the current subthread as read" msgstr "marquer la sous-discussion courante comme lue" -#: ../keymap_alldefs.h:131 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:385 msgid "jump to root message in thread" msgstr "aller au message racine dans la discussion" -#: ../keymap_alldefs.h:132 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:388 msgid "set a status flag on a message" msgstr "mettre un indicateur d'état sur un message" -#: ../keymap_alldefs.h:133 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:391 msgid "save changes to mailbox" msgstr "sauver les modifications de la boîte aux lettres" -#: ../keymap_alldefs.h:134 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:394 msgid "tag messages matching a pattern" msgstr "marquer les messages correspondant à un motif" -#: ../keymap_alldefs.h:135 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:397 msgid "undelete messages matching a pattern" msgstr "récupérer les messages correspondant à un motif" -#: ../keymap_alldefs.h:136 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:400 msgid "untag messages matching a pattern" msgstr "démarquer les messages correspondant à un motif" -#: ../keymap_alldefs.h:137 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:403 msgid "create a hotkey macro for the current message" msgstr "créer une macro hotkey (marque-page) pour le message courant" -#: ../keymap_alldefs.h:138 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:406 msgid "move to the middle of the page" msgstr "aller au milieu de la page" -#: ../keymap_alldefs.h:139 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:409 msgid "move to the next entry" msgstr "aller à l'entrée suivante" -#: ../keymap_alldefs.h:140 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:412 msgid "scroll down one line" msgstr "descendre d'une ligne" -#: ../keymap_alldefs.h:141 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:415 msgid "move to the next page" msgstr "aller à la page suivante" -#: ../keymap_alldefs.h:142 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:418 msgid "jump to the bottom of the message" msgstr "aller à la fin du message" -#: ../keymap_alldefs.h:143 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:421 msgid "toggle display of quoted text" msgstr "inverser l'affichage du texte cité" -#: ../keymap_alldefs.h:144 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:424 msgid "skip beyond quoted text" msgstr "sauter le texte cité" -#: ../keymap_alldefs.h:145 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:427 msgid "jump to the top of the message" msgstr "aller au début du message" -#: ../keymap_alldefs.h:146 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:430 msgid "pipe message/attachment to a shell command" msgstr "passer le message/l'attachement à une commande shell" -#: ../keymap_alldefs.h:147 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:433 msgid "move to the previous entry" msgstr "aller à l'entrée précédente" -#: ../keymap_alldefs.h:148 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:436 msgid "scroll up one line" msgstr "remonter d'une ligne" -#: ../keymap_alldefs.h:149 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:439 msgid "move to the previous page" msgstr "aller à la page précédente" -#: ../keymap_alldefs.h:150 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:442 msgid "print the current entry" msgstr "imprimer l'entrée courante" -#: ../keymap_alldefs.h:151 -msgid "really delete the current entry, bypassing the trash folder" -msgstr "supprimer réellement l'entrée courante, sans utiliser la corbeille" +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:445 +msgid "delete the current entry, bypassing the trash folder" +msgstr "supprimer l'entrée courante, sans utiliser la corbeille" -#: ../keymap_alldefs.h:152 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:448 msgid "query external program for addresses" msgstr "demander des adresses à un programme externe" -#: ../keymap_alldefs.h:153 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:451 msgid "append new query results to current results" msgstr "ajouter les nouveaux résultats de la requête aux résultats courants" -#: ../keymap_alldefs.h:154 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:454 msgid "save changes to mailbox and quit" msgstr "sauver les modifications de la boîte aux lettres et quitter" -#: ../keymap_alldefs.h:155 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:457 msgid "recall a postponed message" msgstr "rappeler un message ajourné" -#: ../keymap_alldefs.h:156 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:460 msgid "clear and redraw the screen" msgstr "effacer l'écran et réafficher" -#: ../keymap_alldefs.h:157 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:463 msgid "{internal}" msgstr "{interne}" -#: ../keymap_alldefs.h:158 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:466 msgid "rename the current mailbox (IMAP only)" msgstr "renommer la BAL courante (IMAP seulement)" -#: ../keymap_alldefs.h:159 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:469 msgid "reply to a message" msgstr "répondre à un message" -#: ../keymap_alldefs.h:160 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:472 msgid "use the current message as a template for a new one" msgstr "utiliser le message courant comme modèle pour un nouveau message" -#: ../keymap_alldefs.h:161 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:475 msgid "save message/attachment to a mailbox/file" msgstr "" "sauver le message/l'attachement dans une boîte aux lettres ou un fichier" -#: ../keymap_alldefs.h:162 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:478 msgid "search for a regular expression" msgstr "rechercher une expression rationnelle" -#: ../keymap_alldefs.h:163 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:481 msgid "search backwards for a regular expression" msgstr "rechercher en arrière une expression rationnelle" -#: ../keymap_alldefs.h:164 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:484 msgid "search for next match" msgstr "rechercher la prochaine occurrence" -#: ../keymap_alldefs.h:165 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:487 msgid "search for next match in opposite direction" msgstr "rechercher la prochaine occurrence dans la direction opposée" -#: ../keymap_alldefs.h:166 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:490 msgid "toggle search pattern coloring" msgstr "inverser la coloration du motif de recherche" -#: ../keymap_alldefs.h:167 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:493 msgid "invoke a command in a subshell" msgstr "exécuter une commande dans un sous-shell" -#: ../keymap_alldefs.h:168 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:496 msgid "sort messages" msgstr "trier les messages" -#: ../keymap_alldefs.h:169 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:499 msgid "sort messages in reverse order" msgstr "trier les messages dans l'ordre inverse" -#: ../keymap_alldefs.h:170 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:502 msgid "tag the current entry" msgstr "marquer l'entrée courante" -#: ../keymap_alldefs.h:171 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:505 msgid "apply next function to tagged messages" msgstr "appliquer la prochaine fonction aux messages marqués" -#: ../keymap_alldefs.h:172 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:508 msgid "apply next function ONLY to tagged messages" msgstr "appliquer la prochaine fonction SEULEMENT aux messages marqués" -#: ../keymap_alldefs.h:173 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:511 msgid "tag the current subthread" msgstr "marquer la sous-discussion courante" -#: ../keymap_alldefs.h:174 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:514 msgid "tag the current thread" msgstr "marquer la discussion courante" -#: ../keymap_alldefs.h:175 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:517 msgid "toggle a message's 'new' flag" msgstr "inverser l'indicateur 'nouveau' d'un message" -#: ../keymap_alldefs.h:176 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:520 msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten" msgstr "changer l'option de mise à jour de la boîte aux lettres" -#: ../keymap_alldefs.h:177 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:523 msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files" msgstr "changer entre l'affichage des BAL et celui de tous les fichiers" -#: ../keymap_alldefs.h:178 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:526 msgid "move to the top of the page" msgstr "aller en haut de la page" -#: ../keymap_alldefs.h:179 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:529 msgid "undelete the current entry" msgstr "récupérer l'entrée courante" -#: ../keymap_alldefs.h:180 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:532 msgid "undelete all messages in thread" msgstr "récupérer tous les messages de la discussion" -#: ../keymap_alldefs.h:181 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:535 msgid "undelete all messages in subthread" msgstr "récupérer tous les messages de la sous-discussion" -#: ../keymap_alldefs.h:182 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:538 msgid "show the Mutt version number and date" msgstr "afficher la version de Mutt (numéro et date)" -#: ../keymap_alldefs.h:183 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:541 msgid "view attachment using mailcap entry if necessary" msgstr "visualiser l'attachement en utilisant l'entrée mailcap si nécessaire" -#: ../keymap_alldefs.h:184 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:544 msgid "show MIME attachments" msgstr "afficher les attachements MIME" -#: ../keymap_alldefs.h:185 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:547 msgid "display the keycode for a key press" msgstr "afficher le code d'une touche enfoncée" -#: ../keymap_alldefs.h:186 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:550 msgid "show currently active limit pattern" msgstr "afficher le motif de limitation actuel" -#: ../keymap_alldefs.h:187 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:553 msgid "collapse/uncollapse current thread" msgstr "comprimer/décomprimer la discussion courante" -#: ../keymap_alldefs.h:188 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:556 msgid "collapse/uncollapse all threads" msgstr "comprimer/décomprimer toutes les discussions" -#: ../keymap_alldefs.h:189 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:559 msgid "move the highlight to next mailbox" msgstr "déplacer la marque vers la boîte aux lettres suivante" -#: ../keymap_alldefs.h:190 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:562 msgid "move the highlight to next mailbox with new mail" msgstr "déplacer la marque vers la BAL avec de nouveaux messages suivante" -#: ../keymap_alldefs.h:191 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:565 msgid "open highlighted mailbox" msgstr "ouvrir la boîte aux lettres marquée" -#: ../keymap_alldefs.h:192 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:568 msgid "scroll the sidebar down 1 page" msgstr "descendre la barre latérale d'une page" -#: ../keymap_alldefs.h:193 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:571 msgid "scroll the sidebar up 1 page" msgstr "remonter la barre latérale d'une page" -#: ../keymap_alldefs.h:194 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:574 msgid "move the highlight to previous mailbox" msgstr "déplacer la marque vers la boîte aux lettres précédente" -#: ../keymap_alldefs.h:195 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:577 msgid "move the highlight to previous mailbox with new mail" msgstr "déplacer la marque vers la BAL avec de nouveaux messages précédente" -#: ../keymap_alldefs.h:196 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:580 msgid "make the sidebar (in)visible" msgstr "rendre la barre latérale (in)visible" -#: ../keymap_alldefs.h:197 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:583 msgid "attach a PGP public key" msgstr "attacher une clé publique PGP" -#: ../keymap_alldefs.h:198 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:586 msgid "show PGP options" msgstr "afficher les options PGP" -#: ../keymap_alldefs.h:199 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:589 msgid "mail a PGP public key" msgstr "envoyer une clé publique PGP" -#: ../keymap_alldefs.h:200 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:592 msgid "verify a PGP public key" msgstr "vérifier une clé publique PGP" -#: ../keymap_alldefs.h:201 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:595 msgid "view the key's user id" msgstr "afficher le numéro d'utilisateur de la clé" -#: ../keymap_alldefs.h:202 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:598 msgid "check for classic PGP" msgstr "reconnaissance PGP classique" -#: ../keymap_alldefs.h:203 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:601 msgid "accept the chain constructed" msgstr "accepter la chaîne construite" -#: ../keymap_alldefs.h:204 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:604 msgid "append a remailer to the chain" msgstr "ajouter un redistributeur de courrier à la fin de la chaîne" -#: ../keymap_alldefs.h:205 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:607 msgid "insert a remailer into the chain" msgstr "insérer un redistributeur de courrier dans la chaîne" -#: ../keymap_alldefs.h:206 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:610 msgid "delete a remailer from the chain" msgstr "retirer un redistributeur de courrier de la chaîne" -#: ../keymap_alldefs.h:207 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:613 msgid "select the previous element of the chain" msgstr "sélectionner l'élément précédent de la chaîne" -#: ../keymap_alldefs.h:208 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:616 msgid "select the next element of the chain" msgstr "sélectionner l'élément suivant de la chaîne" -#: ../keymap_alldefs.h:209 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:619 msgid "send the message through a mixmaster remailer chain" msgstr "" "envoyer le message dans une chaîne de redistributeurs de courrier mixmaster" -#: ../keymap_alldefs.h:210 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:622 msgid "make decrypted copy and delete" msgstr "faire une copie déchiffrée et effacer" -#: ../keymap_alldefs.h:211 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:625 msgid "make decrypted copy" msgstr "faire une copie déchiffrée" -#: ../keymap_alldefs.h:212 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:628 msgid "wipe passphrase(s) from memory" msgstr "effacer les phrases de passe de la mémoire" -#: ../keymap_alldefs.h:213 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:631 msgid "extract supported public keys" msgstr "extraire les clés publiques supportées" -#: ../keymap_alldefs.h:214 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:634 msgid "show S/MIME options" msgstr "afficher les options S/MIME"