From: Peter Eisentraut Date: Tue, 10 Aug 2004 18:38:19 +0000 (+0000) Subject: Translation update X-Git-Tag: REL8_0_0BETA2~176 X-Git-Url: https://granicus.if.org/sourcecode?a=commitdiff_plain;h=e21e12199922b18ed7ce7ba1c6728a5d06ac7af8;p=postgresql Translation update --- diff --git a/src/backend/po/ru.po b/src/backend/po/ru.po index 8547c30974..9a48cf1a11 100644 --- a/src/backend/po/ru.po +++ b/src/backend/po/ru.po @@ -1,10 +1,10 @@ # ru.po # POSTGRES Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R) # -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/backend/po/Attic/ru.po,v 1.18 2004/08/04 21:33:57 tgl Exp $ +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/backend/po/Attic/ru.po,v 1.19 2004/08/10 18:38:19 petere Exp $ # # ChangeLog: -# - March 27 - June 24, 2004: updates for 7.4 - 8.0 branches; +# - March 27 - August 9, 2004: updates for 7.4/8.0 branches; # - July - August 23, 2003: updates for 7.4.x; # - January 2, 2003: Fuzzy Fixes, Serguei A. Mokhov # - October 12, 2002: Post-7.3 beta 2, Fuzzy Fixes, Serguei A. Mokhov @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4.x\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-21 01:17-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-24 00:04-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-25 13:13-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-09 02:04-0500\n" "Last-Translator: Serguei A. Mokhov \n" "Language-Team: pgsql-rus \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -160,12 +160,12 @@ msgstr " #: parser/analyze.c:1393 #, c-format msgid "inherited relation \"%s\" is not a table" -msgstr "" +msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÎÎÏÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ \"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÔÁÂÌÉÃÅÊ" #: parser/analyze.c:1322 #, c-format msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed" -msgstr "" +msgstr "ÍÎÏÇÏÞÉÓÌÅÎÎÙÅ ÐÅÒ×ÉÞÎÙÅ ËÌÀÞÉ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\" ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÙ" #: commands/indexcmds.c:232 #: parser/analyze.c:1442 @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "INTO #: parser/analyze.c:2310 msgid "UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement may not refer to other relations of same query level" -msgstr "" +msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ, ÓÏÓÔÏÑÝÁÑ × UNION/INTERSECT/EXCEPT ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÓÙÌÁÔØÓÑ ÎÁ ÄÒÕÇÉÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ ÎÁ ÔÏÍ ÖÅ ÕÒÏ×ÎÅ ÚÁÐÒÏÓÏ×" #: parser/analyze.c:2363 #, c-format @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" #: parser/parse_target.c:425 #: rewrite/rewriteHandler.c:563 msgid "You will need to rewrite or cast the expression." -msgstr "" +msgstr "÷ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔØÓÑ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ ÉÌÉ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ." #: parser/analyze.c:2813 msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with DISTINCT clause" @@ -322,42 +322,42 @@ msgstr " #: parser/analyze.c:3016 msgid "misplaced DEFERRABLE clause" -msgstr "" +msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ DEFERRABLE" #: parser/analyze.c:3020 #: parser/analyze.c:3033 msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed" -msgstr "" +msgstr "ÍÎÏÇÏÞÉÓÌÅÎÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÙ" #: parser/analyze.c:3029 msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause" -msgstr "" +msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ NOT DEFERRABLE" #: gram.y:2193 #: gram.y:2208 #: parser/analyze.c:3040 #: parser/analyze.c:3064 msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" -msgstr "" +msgstr "ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ ÚÁÄÅËÌÁÒÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ËÁË INITIALLY DEFERRED ÔÁËÖÅ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ DEFERRABLE" #: parser/analyze.c:3047 msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause" -msgstr "" +msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ INITIALLY DEFERRED" #: parser/analyze.c:3051 #: parser/analyze.c:3075 msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed" -msgstr "" +msgstr "ÍÎÏÇÏÞÉÓÌÅÎÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÙ" #: parser/analyze.c:3071 msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause" -msgstr "" +msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ INITIALLY IMMEDIATE" #: parser/analyze.c:3184 #: parser/analyze.c:3205 #, c-format msgid "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)" -msgstr "" +msgstr "CREATE ÕËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÈÅÍÕ (%s) ÏÔÌÉÞÎÕÀ ÏÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÅÍÏÊ (%s)" #: parser/analyze.c:3259 #: parser/parse_coerce.c:245 @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr " #: parser/parse_agg.c:321 #, c-format msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query" -msgstr "" +msgstr "ÐÏÄÚÁÐÒÏÓ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÓÇÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÎÎÕÀ ËÏÌÏÎËÕ \"%s.%s\" ÉÚ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÚÁÐÒÏÓÁ" #: parser/parse_coerce.c:261 #, c-format @@ -448,18 +448,18 @@ msgstr "%s #: parser/parse_coerce.c:917 msgid "arguments declared \"anyelement\" are not all alike" -msgstr "" +msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÚÁÄÅËÌÁÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ËÁË \"anyelement\" ÎÅ ×ÓÅ ÏÄÉÎÁËÏ×ÙÅ" #: parser/parse_coerce.c:934 msgid "arguments declared \"anyarray\" are not all alike" -msgstr "" +msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÚÁÄÅËÌÁÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ËÁË \"anyarray\" ÎÅ ×ÓÅ ÏÄÉÎÁËÏ×ÙÅ" #: parser/parse_coerce.c:963 #: parser/parse_coerce.c:1075 #: parser/parse_coerce.c:1102 #, c-format msgid "argument declared \"anyarray\" is not an array but type %s" -msgstr "" +msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÚÁÄÅËÌÁÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ËÁË \"anyarray\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÍÁÓÓÉ×ÏÍ Á Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÔÉÐÏÍ %s" #: parser/parse_coerce.c:980 msgid "argument declared \"anyarray\" is not consistent with argument declared \"anyelement\"" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "" #: parser/parse_oper.c:920 #, c-format msgid "could not find array type for data type %s" -msgstr "" +msgstr "ÔÉÐ ÍÁÓÓÉ×Á ÄÌÑ ÔÉÐÁ ÄÁÎÎÙÈ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ" #: parser/parse_relation.c:174 #: parser/parse_relation.c:189 @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr " #: parser/parse_relation.c:979 #, c-format msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified" -msgstr "" +msgstr "Õ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\" ËÏÌÏÎÏË ÄÏÓÔÕÐÎÏ: %d, ÎÏ ÕËÁÚÁÎÏ: %d" #: parser/parse_relation.c:936 msgid "a column definition list is only allowed for functions returning \"record\"" @@ -523,24 +523,24 @@ msgstr "" #: parser/parse_relation.c:1008 #, c-format msgid "too many column aliases specified for function %s" -msgstr "" +msgstr "ÕËÁÚÁÎÏ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÌÉÁÓÏ× ËÏÌÏÎËÉ ÄÌÑ ÆÕÎËÃÉÉ %s" #: parser/parse_relation.c:1031 #, c-format msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type" -msgstr "" +msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ \"%s\" × FROM ÉÍÅÅÔ ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÔÉÐ ×ÏÚÒÁÔÁ" #: parser/parse_relation.c:1423 #: parser/parse_relation.c:1667 msgid "function in FROM has unsupported return type" -msgstr "" +msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ × FROM ÉÍÅÅÔ ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÔÉÐ ×ÏÚÒÁÔÁ" #: commands/comment.c:386 -#: commands/tablecmds.c:1934 -#: commands/tablecmds.c:2078 -#: commands/tablecmds.c:2206 -#: commands/tablecmds.c:2370 -#: commands/tablecmds.c:2575 +#: commands/tablecmds.c:1948 +#: commands/tablecmds.c:2092 +#: commands/tablecmds.c:2220 +#: commands/tablecmds.c:2384 +#: commands/tablecmds.c:2589 #: parser/parse_func.c:1270 #: parser/parse_relation.c:1584 #: parser/parse_relation.c:1642 @@ -577,19 +577,19 @@ msgstr " #: parser/parse_expr.c:106 #, c-format msgid "Nesting depth exceeds maximum expression depth %d." -msgstr "" +msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ÐÒÅ×ÙÛÁÅÔ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÕÀ ÇÌÕÂÉÎÕ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ %d." #: parser/parse_expr.c:108 msgid "Increase the configuration parameter \"max_expr_depth\"." -msgstr "" +msgstr "õ×ÅÌÉÞÔÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ \"max_expr_depth\"." #: parser/parse_expr.c:352 msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean" -msgstr "" +msgstr "IS DISTINCT FROM ÔÒÅÂÕÅÔ ÏÐÅÒÁÔÏÒ = ×ÏÚ×ÒÁÝÁÔØ ÂÕÌÅ×ÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ" #: parser/parse_expr.c:375 msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean" -msgstr "" +msgstr "NULLIF ÔÒÅÂÕÅÔ ÏÐÅÒÁÔÏÒ = ×ÏÚ×ÒÁÝÁÔØ ÂÕÌÅ×ÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ" #: parser/parse_expr.c:497 msgid "subquery must return a column" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr " #: parser/parse_expr.c:559 #, c-format msgid "row comparison cannot use operator %s" -msgstr "" +msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÐÅÒÁÔÏÒ %s ÐÒÉ ÓÒÁ×ÎÅÎÉÉ ÓÔÒÏË" #: parser/parse_expr.c:586 msgid "subquery has too many columns" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr " #: parser/parse_expr.c:1118 #: parser/parse_target.c:162 msgid "cross-database references are not implemented" -msgstr "" +msgstr "ÓÓÙÌËÉ ÍÅÖÄÕ ÂÁÚÁÍÉ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÙ" #: catalog/namespace.c:1172 #: gram.y:2340 @@ -671,12 +671,12 @@ msgstr " #: parser/parse_func.c:224 #, c-format msgid "cannot pass result of subquery or join \"%s\" to a function" -msgstr "" +msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ ÐÏÄÚÁÐÒÏÓÁ ÉÌÉ JOIN \"%s\" × ÆÕÎËÃÉÀ" #: parser/parse_func.c:265 #, c-format msgid "%s(*) specified, but %s is not an aggregate function" -msgstr "" +msgstr "ÕËÁÚÁÎÏ: %s(*), ÎÏ %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÁÇÒÅÇÁÔÎÏÊ ÆÕÎËÃÉÅÊ" #: parser/parse_func.c:271 #, c-format @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "" #: parser/parse_func.c:371 msgid "aggregates may not return sets" -msgstr "" +msgstr "ÁÇÒÅÇÁÔÙ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÔØ ÍÎÏÖÅÓÔ×Á" #: parser/parse_func.c:1353 #, c-format @@ -966,14 +966,14 @@ msgstr " #: gram.y:7188 #, c-format msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative" -msgstr "" +msgstr "INTERVAL(%d): ÔÏÞÎÏÓÔØ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÎÅÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÁ" #: gram.y:978 #: gram.y:5096 #: gram.y:7194 #, c-format msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" -msgstr "" +msgstr "INTERVAL(%d): ÔÏÞÎÏÓÔØ ÕÍÅÎØÛÅÎÁ ÄÏ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÎÏÇÏ ÍÁËÓÉÍÕÍÁ: %d" #: gram.y:1770 #: utils/adt/ri_triggers.c:300 @@ -1085,22 +1085,22 @@ msgstr "" #: gram.y:5469 #, c-format msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision must not be negative" -msgstr "" +msgstr "TIMESTAMP(%d)%s: ÔÏÞÎÏÓÔØ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÎÅÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÁ" #: gram.y:5475 #, c-format msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" -msgstr "" +msgstr "TIMESTAMP(%d)%s: ÔÏÞÎÏÓÔØ ÕÍÅÎØÛÅÎÁ ÄÏ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÎÏÇÏ ÍÁËÓÉÍÕÍÁ: %d" #: gram.y:5510 #, c-format msgid "TIME(%d)%s precision must not be negative" -msgstr "" +msgstr "TIME(%d)%s: ÔÏÞÎÏÓÔØ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÎÅÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÁ" #: gram.y:5516 #, c-format msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" -msgstr "" +msgstr "TIME(%d)%s: ÔÏÞÎÏÓÔØ ÕÍÅÎØÛÅÎÁ ÄÏ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÎÏÇÏ ÍÁËÓÉÍÕÍÁ: %d" #: gram.y:5662 #: gram.y:7766 @@ -1110,59 +1110,59 @@ msgstr "" #: gram.y:6075 msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented" -msgstr "" +msgstr "ÐÒÅÄÉËÁÔ UNIQUE ÅÝ£ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎ" #: gram.y:6317 #, c-format msgid "CURRENT_TIME(%d) precision must not be negative" -msgstr "" +msgstr "CURRENT_TIME(%d): ÔÏÞÎÏÓÔØ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÎÅÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÁ" #: gram.y:6323 #, c-format msgid "CURRENT_TIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" -msgstr "" +msgstr "CURRENT_TIME(%d): ÔÏÞÎÏÓÔØ ÕÍÅÎØÛÅÎÁ ÄÏ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÎÏÇÏ ÍÁËÓÉÍÕÍÁ: %d" #: gram.y:6371 #, c-format msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision must not be negative" -msgstr "" +msgstr "CURRENT_TIMESTAMP(%d): ÔÏÞÎÏÓÔØ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÎÅÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÁ" #: gram.y:6377 #, c-format msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" -msgstr "" +msgstr "CURRENT_TIMESTAMP(%d): ÔÏÞÎÏÓÔØ ÕÍÅÎØÛÅÎÁ ÄÏ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÎÏÇÏ ÍÁËÓÉÍÕÍÁ: %d" #: gram.y:6424 #, c-format msgid "LOCALTIME(%d) precision must not be negative" -msgstr "" +msgstr "LOCALTIME(%d): ÔÏÞÎÏÓÔØ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÎÅÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÁ" #: gram.y:6430 #, c-format msgid "LOCALTIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" -msgstr "" +msgstr "LOCALTIME(%d): ÔÏÞÎÏÓÔØ ÕÍÅÎØÛÅÎÁ ÄÏ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÎÏÇÏ ÍÁËÓÉÍÕÍÁ: %d" #: gram.y:6478 #, c-format msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision must not be negative" -msgstr "" +msgstr "LOCALTIMESTAMP(%d): ÔÏÞÎÏÓÔØ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÎÅÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÁ" #: gram.y:6484 #, c-format msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" -msgstr "" +msgstr "LOCALTIMESTAMP(%d): ÔÏÞÎÏÓÔØ ÕÍÅÎØÛÅÎÁ ÄÏ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÎÏÇÏ ÍÁËÓÉÍÕÍÁ: %d" #: gram.y:7635 msgid "OLD used in query that is not in a rule" -msgstr "" +msgstr "OLD ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ × ÚÁÐÒÏÓÅ ÎÅ Ñ×ÌÑÀÝÅÍÓÑ ÐÒÁ×ÉÌÏÍ" #: gram.y:7644 msgid "NEW used in query that is not in a rule" -msgstr "" +msgstr "NEW ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ × ÚÁÐÒÏÓÅ ÎÅ Ñ×ÌÑÀÝÅÍÓÑ ÐÒÁ×ÉÌÏÍ" #: y.tab.c:18246 msgid "syntax error; also virtual memory exhausted" -msgstr "" +msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ; ÔÁËÖÅ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÁÑ ÐÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ" #: y.tab.c:18250 msgid "syntax error" @@ -1179,27 +1179,27 @@ msgstr "" #: gram.y:7879 msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression" -msgstr "" +msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÓÌÅ×Á × ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ OVERLAPS" #: gram.y:7885 msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression" -msgstr "" +msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÓÐÒÁ×Á × ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ OVERLAPS" #: gram.y:7923 msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed" -msgstr "" +msgstr "ÍÎÏÇÏÞÉÓÌÅÎÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ ORDER BY ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÙ" #: gram.y:7931 msgid "multiple FOR UPDATE clauses not allowed" -msgstr "" +msgstr "ÍÎÏÇÏÞÉÓÌÅÎÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ FOR UPDATE ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÙ" #: gram.y:7939 msgid "multiple OFFSET clauses not allowed" -msgstr "" +msgstr "ÍÎÏÇÏÞÉÓÌÅÎÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ OFFSET ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÙ" #: gram.y:7947 msgid "multiple LIMIT clauses not allowed" -msgstr "" +msgstr "ÍÎÏÇÏÞÉÓÌÅÎÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ LIMIT ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÙ" #: access/index/indexam.c:134 #: access/index/indexam.c:159 @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "" #: access/hash/hashutil.c:133 msgid "Please REINDEX it." -msgstr "" +msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÐÏÌÎÉÔÅ REINDEX ÄÌÑ ÎÅÇÏ." #: access/heap/heapam.c:580 #: access/heap/heapam.c:615 @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr " #: access/nbtree/nbtpage.c:341 #, c-format msgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, code version %d" -msgstr "" +msgstr "ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÉ × ÉÎÄÅËÓÅ \"%s\": ×ÅÒÓÉÑ ÆÁÊÌÁ: %d, ×ÅÒÓÉÑ ËÏÄÁ: %d" #: access/rtree/rtree.c:645 msgid "variable-length rtree keys are not supported" @@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "" #: access/transam/xlog.c:2238 #: access/transam/xlog.c:2268 msgid "It looks like you need to initdb." -msgstr "" +msgstr "ðÏÈÏÖÅ ×ÁÍ ÎÁÄÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ initdb." #: access/transam/xlog.c:2248 msgid "incorrect checksum in control file" @@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "" #: access/transam/xlog.c:2311 #: access/transam/xlog.c:2320 msgid "It looks like you need to recompile or initdb." -msgstr "" +msgstr "ðÏÈÏÖÅ ×ÁÍ ÎÁÄÏ ÐÅÒÅËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÔØ ÉÌÉ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ initdb." #: access/transam/xlog.c:2279 #, c-format @@ -2272,7 +2272,7 @@ msgid "System catalog modifications are currently disallowed." msgstr "" #: catalog/heap.c:356 -#: commands/tablecmds.c:1757 +#: commands/tablecmds.c:1771 #, c-format msgid "tables can have at most %d columns" msgstr "ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË ÎÁ ÔÁÂÌÉÃÕ: %d" @@ -2314,8 +2314,8 @@ msgid "relation \"%s\" already exists" msgstr "ÏÂßÅËÔ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ" #: catalog/heap.c:1556 -#: commands/tablecmds.c:2798 -#: commands/tablecmds.c:2840 +#: commands/tablecmds.c:2812 +#: commands/tablecmds.c:2854 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "ËÏÎÓÔÒÅÊÎÔ \"%s\" ÄÌÑ Ó×ÑÚÉ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ" @@ -2331,13 +2331,13 @@ msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint" msgstr "" #: catalog/heap.c:1643 -#: commands/tablecmds.c:2927 +#: commands/tablecmds.c:2941 #: commands/typecmds.c:1811 msgid "cannot use subquery in check constraint" msgstr "" #: catalog/heap.c:1647 -#: commands/tablecmds.c:2931 +#: commands/tablecmds.c:2945 msgid "cannot use aggregate function in check constraint" msgstr "" @@ -2652,7 +2652,7 @@ msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\"" msgstr "" #: commands/cluster.c:164 -#: commands/tablecmds.c:3918 +#: commands/tablecmds.c:3932 #, c-format msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "ÉÎÄÅËÓ \"%s\" ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ" @@ -2715,15 +2715,15 @@ msgstr "\"%s\" #: commands/indexcmds.c:639 #: commands/lockcmds.c:68 #: commands/tablecmds.c:377 -#: commands/tablecmds.c:1593 -#: commands/tablecmds.c:1884 -#: commands/tablecmds.c:2028 -#: commands/tablecmds.c:2262 -#: commands/tablecmds.c:2428 -#: commands/tablecmds.c:2554 -#: commands/tablecmds.c:2735 -#: commands/tablecmds.c:3746 -#: commands/tablecmds.c:4012 +#: commands/tablecmds.c:1607 +#: commands/tablecmds.c:1898 +#: commands/tablecmds.c:2042 +#: commands/tablecmds.c:2276 +#: commands/tablecmds.c:2442 +#: commands/tablecmds.c:2568 +#: commands/tablecmds.c:2749 +#: commands/tablecmds.c:3760 +#: commands/tablecmds.c:4026 #: commands/trigger.c:144 #: commands/trigger.c:546 #: tcop/utility.c:76 @@ -3788,16 +3788,16 @@ msgstr "" #: commands/tablecmds.c:388 #: commands/tablecmds.c:1064 #: commands/tablecmds.c:1271 -#: commands/tablecmds.c:1609 -#: commands/tablecmds.c:1895 -#: commands/tablecmds.c:2039 -#: commands/tablecmds.c:2167 -#: commands/tablecmds.c:2276 -#: commands/tablecmds.c:2439 -#: commands/tablecmds.c:2565 -#: commands/tablecmds.c:2746 -#: commands/tablecmds.c:3045 -#: commands/tablecmds.c:3757 +#: commands/tablecmds.c:1623 +#: commands/tablecmds.c:1909 +#: commands/tablecmds.c:2053 +#: commands/tablecmds.c:2181 +#: commands/tablecmds.c:2290 +#: commands/tablecmds.c:2453 +#: commands/tablecmds.c:2579 +#: commands/tablecmds.c:2760 +#: commands/tablecmds.c:3059 +#: commands/tablecmds.c:3771 #: commands/trigger.c:150 #: commands/trigger.c:552 #: tcop/utility.c:162 @@ -3870,172 +3870,172 @@ msgid "cannot rename inherited column \"%s\"" msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÎÎÕÀ ËÏÌÏÎËÕ \"%s\"" #: commands/tablecmds.c:1148 -#: commands/tablecmds.c:1749 +#: commands/tablecmds.c:1763 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists" msgstr "ËÏÌÏÎËÁ \"%s\" ÄÌÑ Ó×ÑÚÉ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ" -#: commands/tablecmds.c:1662 +#: commands/tablecmds.c:1676 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:1670 +#: commands/tablecmds.c:1684 #, c-format msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\"" msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:1702 +#: commands/tablecmds.c:1716 msgid "column must be added to child tables too" msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:1721 +#: commands/tablecmds.c:1735 msgid "adding columns with defaults is not implemented" msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:1722 +#: commands/tablecmds.c:1736 msgid "Add the column, then use ALTER TABLE SET DEFAULT." msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:1727 +#: commands/tablecmds.c:1741 msgid "adding NOT NULL columns is not implemented" msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:1728 +#: commands/tablecmds.c:1742 msgid "Add the column, then use ALTER TABLE SET NOT NULL." msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:1941 -#: commands/tablecmds.c:2085 -#: commands/tablecmds.c:2213 -#: commands/tablecmds.c:2377 +#: commands/tablecmds.c:1955 +#: commands/tablecmds.c:2099 +#: commands/tablecmds.c:2227 +#: commands/tablecmds.c:2391 #, c-format msgid "cannot alter system column \"%s\"" msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÐÏÍÅÎÑÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÕÀ ËÏÌÏÎËÕ \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:1977 +#: commands/tablecmds.c:1991 #, c-format msgid "column \"%s\" is in a primary key" msgstr "ËÏÌÏÎËÁ \"%s\" ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ × ÐÅÒ×ÉÞÎÏÍ ËÌÀÞÅ" -#: commands/tablecmds.c:2106 +#: commands/tablecmds.c:2120 #, c-format msgid "column \"%s\" contains null values" msgstr "ËÏÌÏÎËÁ \"%s\" ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÚÎÁÞÅÎÉÑ NULL" -#: commands/tablecmds.c:2156 +#: commands/tablecmds.c:2170 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or view" msgstr "\"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÔÁÂÌÉÃÅÊ ÉÌÉ ×ÉÄÏÍ" -#: commands/tablecmds.c:2295 +#: commands/tablecmds.c:2309 #, c-format msgid "statistics target %d is too low" msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:2303 +#: commands/tablecmds.c:2317 #, c-format msgid "lowering statistics target to %d" msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:2326 +#: commands/tablecmds.c:2340 #, c-format msgid "invalid storage type \"%s\"" msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:2396 +#: commands/tablecmds.c:2410 #, c-format msgid "column data type %s can only have storage PLAIN" msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:2502 +#: commands/tablecmds.c:2516 msgid "ALTER TABLE WITH OIDS is not yet implemented" msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:2583 +#: commands/tablecmds.c:2597 #, c-format msgid "cannot drop system column \"%s\"" msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÕÀ ËÏÌÏÎËÕ \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:2591 +#: commands/tablecmds.c:2605 #, c-format msgid "cannot drop inherited column \"%s\"" msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÕÄÁÌÉÔØ ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÎÎÕÀ ËÏÌÏÎËÕ \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:2918 +#: commands/tablecmds.c:2932 #, c-format msgid "check constraint may only reference relation \"%s\"" msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:2982 +#: commands/tablecmds.c:2996 #, c-format msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row" msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:3033 +#: commands/tablecmds.c:3047 #, c-format msgid "referenced relation \"%s\" is not a table" msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:3067 +#: commands/tablecmds.c:3081 msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint" msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:3074 +#: commands/tablecmds.c:3088 msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint" msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:3116 -#: commands/tablecmds.c:3552 +#: commands/tablecmds.c:3130 +#: commands/tablecmds.c:3566 msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree" msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:3198 +#: commands/tablecmds.c:3212 #, c-format msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist" msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:3203 +#: commands/tablecmds.c:3217 #, c-format msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key" msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:3266 +#: commands/tablecmds.c:3280 #, c-format msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:3380 +#: commands/tablecmds.c:3394 #, c-format msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\"" msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:3802 +#: commands/tablecmds.c:3816 #: commands/trigger.c:2306 #, c-format msgid "constraint \"%s\" does not exist" msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:3807 +#: commands/tablecmds.c:3821 #, c-format msgid "multiple constraints named \"%s\" were dropped" msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:3849 +#: commands/tablecmds.c:3863 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, TOAST table, index, view, or sequence" msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:4033 +#: commands/tablecmds.c:4047 msgid "shared tables cannot be toasted after initdb" msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:4048 +#: commands/tablecmds.c:4062 #, c-format msgid "table \"%s\" already has a TOAST table" msgstr "ÔÁÂÌÉÃÁ \"%s\" ÕÖÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÕÀ TOAST-ÔÁÂÌÉÃÕ" -#: commands/tablecmds.c:4065 +#: commands/tablecmds.c:4079 #, c-format msgid "table \"%s\" does not need a TOAST table" msgstr "ÔÁÂÌÉÃÁ \"%s\" ÎÅ ÎÕÖÄÁÅÔÓÑ × ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÊ TOAST-ÔÁÂÌÉÃÅ" @@ -4758,7 +4758,7 @@ msgstr "SQL- msgid "SQL function \"%s\" during startup" msgstr "SQL-ÆÕÎËÃÉÑ \"%s\" ÐÒÉ ÓÔÁÒÔÅ" -#: executor/nodeAgg.c:1326 +#: executor/nodeAgg.c:1330 #, c-format msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type" msgstr "" @@ -7832,7 +7832,7 @@ msgstr " #: utils/adt/timestamp.c:326 #, c-format msgid "timestamp out of range: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "timestamp ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ: \"%s\"" #: utils/adt/timestamp.c:118 #: utils/adt/timestamp.c:344 @@ -8004,7 +8004,7 @@ msgstr "" #: utils/adt/varlena.c:1515 msgid "new bit must be 0 or 1" -msgstr "" +msgstr "ÎÏ×ÙÊ ÂÉÔ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ 0 ÉÌÉ 1" #: utils/adt/varlena.c:2015 msgid "field position must be greater than zero" diff --git a/src/backend/po/zh_TW.po b/src/backend/po/zh_TW.po index 8adf7d3c38..da32c8381b 100644 --- a/src/backend/po/zh_TW.po +++ b/src/backend/po/zh_TW.po @@ -1,11 +1,12 @@ # Traditional Chinese translation for backend. # 2004-08-02 Zhenbang Wei +# 2004-08-06 JiaYun # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-02 19:00-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-03 13:42+0800\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.5\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-04 01:34-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-06 00:56+0800\n" "Last-Translator: Zhenbang Wei \n" "Language-Team: Zhenbang Wei \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -161,24 +162,28 @@ msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction" msgstr "每筆交易不能超過2^32-1個命令" # translator: %s represents an SQL statement name +#. translator: %s represents an SQL statement name #: access/transam/xact.c:1951 #, c-format msgid "%s cannot run inside a transaction block" msgstr "%s 不能在交易中執行" # translator: %s represents an SQL statement name +#. translator: %s represents an SQL statement name #: access/transam/xact.c:1961 #, c-format msgid "%s cannot run inside a subtransaction" msgstr "%s 不能在子交易中執行" # translator: %s represents an SQL statement name +#. translator: %s represents an SQL statement name #: access/transam/xact.c:1973 #, c-format msgid "%s cannot be executed from a function" msgstr "%s 不能在函式中執行" # translator: %s represents an SQL statement name +#. translator: %s represents an SQL statement name #: access/transam/xact.c:2024 #, c-format msgid "%s may only be used in transaction blocks" @@ -196,8 +201,8 @@ msgstr "沒有執行中的交易" #: access/transam/xact.c:2406 #: access/transam/xact.c:2454 #: access/transam/xact.c:2482 -#: access/transam/xact.c:2535 -#: access/transam/xact.c:2541 +#: access/transam/xact.c:2532 +#: access/transam/xact.c:2538 msgid "no such savepoint" msgstr "沒有這個savepoint" @@ -233,6 +238,8 @@ msgstr "無法開啟檔案\"%s\":%m" #: access/transam/xlog.c:1521 #: access/transam/xlog.c:1642 #: access/transam/xlog.c:2876 +#: access/transam/xlog.c:5126 +#: access/transam/xlog.c:5235 #: postmaster/postmaster.c:3363 #, c-format msgid "could not create file \"%s\": %m" @@ -277,6 +284,7 @@ msgstr "" #: access/transam/slru.c:990 #: commands/tablespace.c:426 #: commands/tablespace.c:580 +#: utils/adt/misc.c:173 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %m" msgstr "無法開啟目錄\"%s\":%m" @@ -308,7 +316,7 @@ msgstr "無法寫入備份狀態檔\"%s\":%m" #: access/transam/xlog.c:5006 #, c-format msgid "could not close log file %u, segment %u: %m" -msgstr "無法關閉日誌檔 %u,區段 %u:%m" +msgstr "無法關閉日誌? %u,區段 %u:%m" #: access/transam/xlog.c:1231 #: access/transam/xlog.c:2386 @@ -348,6 +356,8 @@ msgstr "無法寫入檔案\"%s\":%m" #: access/transam/xlog.c:1655 #: access/transam/xlog.c:2907 +#: access/transam/xlog.c:5209 +#: access/transam/xlog.c:5256 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": %m" msgstr "無法讀取檔案\"%s\":%m" @@ -369,11 +379,13 @@ msgstr "無法將檔案\"%s\"重新命名為\"%s\"(初始化日誌檔 %u,區 #: access/transam/xlog.c:1931 #: access/transam/xlog.c:2032 +#: access/transam/xlog.c:5110 #, c-format msgid "could not stat \"%s\": %m" msgstr "" #: access/transam/xlog.c:1939 +#: access/transam/xlog.c:5261 #: postmaster/postmaster.c:3495 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %m" @@ -621,7 +633,7 @@ msgstr "資料庫檔案與伺服器不相容" #: access/transam/xlog.c:3151 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d." -msgstr "" +msgstr "資料庫 cluster 已以 PG_CONTROL_VERSION %d 初始化,但伺服器是以 PG_CONTROL_VERSION %d 編譯。" #: access/transam/xlog.c:3154 #: access/transam/xlog.c:3184 @@ -635,12 +647,12 @@ msgstr "控制檔的checksum不正確" #: access/transam/xlog.c:3181 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d." -msgstr "" +msgstr "資料庫 cluster 已以 CATALOG_VERSION_NO %d 初始化,但伺服器是以 CATALOG_VERSION_NO %d 編譯。" #: access/transam/xlog.c:3188 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was compiled with BLCKSZ %d." -msgstr "" +msgstr "資料庫 cluster 已以 BLCKSZ %d 初始化,但伺服器是以 BLCKSZ %d 編譯。" #: access/transam/xlog.c:3191 #: access/transam/xlog.c:3198 @@ -656,35 +668,35 @@ msgstr "你可能需要重新編譯initdb。" #: access/transam/xlog.c:3195 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was compiled with RELSEG_SIZE %d." -msgstr "" +msgstr "資料庫 cluster 已以 RELSEG_SIZE %d 初始化,但伺服器是以 RELSEG_SIZE %d 編譯。" #: access/transam/xlog.c:3202 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server was compiled with XLOG_SEG_SIZE %d." -msgstr "" +msgstr "資料庫 cluster 已以 XLOG_SEG_SIZE %d 初始化,但伺服器是以 XLOG_SEG_SIZE %d 編譯。" #: access/transam/xlog.c:3209 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was compiled with NAMEDATALEN %d." -msgstr "" +msgstr "資料庫 cluster 已以 NAMEDATALEN %d 初始化,但伺服器是以 NAMEDATALEN %d 編譯。" #: access/transam/xlog.c:3216 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with FUNC_MAX_ARGS %d, but the server was compiled with FUNC_MAX_ARGS %d." -msgstr "" +msgstr "資料庫 cluster 已以 FUNC_MAX_ARGS %d 初始化,但伺服器是以 FUNC_MAX_ARGS %d 編譯。" #: access/transam/xlog.c:3225 msgid "The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP." -msgstr "" +msgstr "資料庫 cluster 已以非 HAVE_INT64_TIMESTAMP 初始化,但伺服器是以 HAVE_INT64_TIMESTAMP 編譯。" #: access/transam/xlog.c:3232 msgid "The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP." -msgstr "" +msgstr "資料庫 cluster 已以 HAVE_INT64_TIMESTAMP 初始化,但伺服器是以非 HAVE_INT64_TIMESTAMP 編譯。" #: access/transam/xlog.c:3240 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with LOCALE_NAME_BUFLEN %d, but the server was compiled with LOCALE_NAME_BUFLEN %d." -msgstr "" +msgstr "資料庫 cluster 已以 LOCALE_NAME_BUFLEN %d 初始化,但伺服器是以 LOCALE_NAME_BUFLEN %d 編譯。" #: access/transam/xlog.c:3246 #: access/transam/xlog.c:3253 @@ -694,7 +706,7 @@ msgstr "資料庫檔案與作業系統不相容" #: access/transam/xlog.c:3247 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not recognized by setlocale()." -msgstr "" +msgstr "資料庫 cluster 已以 LC_COLLATE \"%s\" 初始化,但 setlocale() 無法辨識該 LC_COLLATE。" #: access/transam/xlog.c:3250 #: access/transam/xlog.c:3257 @@ -704,7 +716,7 @@ msgstr "你可能需要執行initdb或安裝locale支援。" #: access/transam/xlog.c:3254 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not recognized by setlocale()." -msgstr "" +msgstr "資料庫 cluster 已以 LC_CTYPE \"%s\" 初始化,但 setlocale() 無法辨識該 LC_CTYPE。" #: access/transam/xlog.c:3480 #, c-format @@ -1004,6 +1016,38 @@ msgstr "無法fsync日誌檔 %u,區段 %u:%m" msgid "could not fdatasync log file %u, segment %u: %m" msgstr "無法fdatasync日誌檔 %u,區段 %u:%m" +#: access/transam/xlog.c:5081 +#: access/transam/xlog.c:5178 +#, fuzzy +msgid "must be superuser to run a backup" +msgstr "只有管理者能建立使用者" + +#: access/transam/xlog.c:5116 +#, fuzzy +msgid "a backup is already in progress" +msgstr "已經有交易在執行中" + +#: access/transam/xlog.c:5117 +#, c-format +msgid "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try again." +msgstr "如果您確定沒有備份動作正在進行,移除檔案 \"%s\" 並重試。" + +#: access/transam/xlog.c:5135 +#: access/transam/xlog.c:5248 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not write file \"%s\": %m" +msgstr "無法寫入檔案\"%s\":%m" + +#: access/transam/xlog.c:5213 +#, fuzzy +msgid "a backup is not in progress" +msgstr "沒有執行中的交易" + +#: access/transam/xlog.c:5224 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid data in file \"%s\"" +msgstr "歷史記錄檔\"%s\"中有無效資料" + #: bootstrap/bootstrap.c:302 #: postmaster/postmaster.c:494 #: tcop/postgres.c:2504 @@ -1678,12 +1722,12 @@ msgstr "" #: catalog/index.c:521 msgid "shared indexes cannot be created after initdb" -msgstr "" +msgstr "共享的索引無法在 initdb 後建立" #: catalog/index.c:1687 #, c-format msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode" -msgstr "" +msgstr "共享的索引 \"%s\" 只能在 stand-alone 模式下重新索引" #: catalog/namespace.c:173 #: catalog/namespace.c:228 @@ -2311,7 +2355,7 @@ msgstr "範本資料庫\"%s\"不存在" #: commands/dbcommands.c:238 #, c-format msgid "permission denied to copy database \"%s\"" -msgstr "複製資料庫\"%s\"被拒" +msgstr "複製?料庫\"%s\"被拒" #: commands/dbcommands.c:251 #, c-format @@ -3393,16 +3437,16 @@ msgstr "" #: commands/tablecmds.c:2179 #, c-format msgid "cannot rewrite system relation \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "無法重寫系統relation \"%s\"" #: commands/tablecmds.c:2189 msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions" -msgstr "" +msgstr "無法重寫其它session的暫存資料表" #: commands/tablecmds.c:2477 #, c-format msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row" -msgstr "" +msgstr "有資料行違反check constraint \"%s\"" #: commands/tablecmds.c:2490 #, c-format @@ -3421,12 +3465,12 @@ msgstr "" #: commands/tablecmds.c:2793 msgid "column must be added to child tables too" -msgstr "" +msgstr "欄位也必須被加入子資料表" #: commands/tablecmds.c:2836 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "子資料表\"%s\"的欄位\"%s\"有不同的型別" #: commands/tablecmds.c:2848 #, c-format @@ -3487,7 +3531,7 @@ msgstr "無法刪除被繼承的欄位\"%s\"" #: commands/tablecmds.c:3742 #, c-format msgid "referenced relation \"%s\" is not a table" -msgstr "" +msgstr "被參照的relation \"%s\"不是資料表" #: commands/tablecmds.c:3776 msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint" @@ -3611,11 +3655,11 @@ msgstr "" #: commands/tablecmds.c:5338 #, c-format msgid "cannot move system relation \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "無法搬移系統relation \"%s\"" #: commands/tablecmds.c:5348 msgid "cannot move temporary tables of other sessions" -msgstr "" +msgstr "無法替其它session搬移暫存資料表" #: commands/tablecmds.c:5544 msgid "shared tables cannot be toasted after initdb" @@ -3624,12 +3668,12 @@ msgstr "" #: commands/tablecmds.c:5559 #, c-format msgid "table \"%s\" already has a TOAST table" -msgstr "" +msgstr "資料表\"%s\"已經有TOAST資料表" #: commands/tablecmds.c:5576 #, c-format msgid "table \"%s\" does not need a TOAST table" -msgstr "" +msgstr "資料表\"%s\"不需要TOAST資料表" #: commands/trigger.c:134 #, c-format @@ -3956,22 +4000,22 @@ msgstr "" #: commands/user.c:1375 msgid "group ID must be positive" -msgstr "" +msgstr "群組ID必需是正數" #: commands/user.c:1388 msgid "must be superuser to create groups" -msgstr "" +msgstr "只有管理者才能建立群組" #: commands/user.c:1393 #, c-format msgid "group name \"%s\" is reserved" -msgstr "" +msgstr "群組名稱\"%s\"被保留" #: commands/user.c:1430 #: commands/user.c:1812 #, c-format msgid "group \"%s\" already exists" -msgstr "" +msgstr "群組\"%s\"已經存在" #: commands/user.c:1435 #, c-format @@ -3980,25 +4024,25 @@ msgstr "" #: commands/user.c:1515 msgid "must be superuser to alter groups" -msgstr "" +msgstr "只有管理者才能修改群組" #: commands/user.c:1594 #, c-format msgid "group \"%s\" does not have any members" -msgstr "" +msgstr "群組\"%s\"沒有任何成員" #: commands/user.c:1622 #, c-format msgid "user \"%s\" is not in group \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "使用者\"%s\"不屬於群組\"%s\"" #: commands/user.c:1754 msgid "must be superuser to drop groups" -msgstr "" +msgstr "只有管理者能刪除群組" #: commands/user.c:1818 msgid "must be superuser to rename groups" -msgstr "" +msgstr "只有管理者能重新命名群組" #: commands/vacuum.c:590 msgid "oldest xmin is far in the past" @@ -4232,16 +4276,16 @@ msgstr "" #: commands/tablespace.c:163 #, c-format msgid "\"%s\" exists but is not a directory" -msgstr "" +msgstr "\"%s\"存在,但不是目錄" #: commands/tablespace.c:200 #, c-format msgid "permission denied to create tablespace \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "建立tablespace \"%s\"被拒" #: commands/tablespace.c:202 msgid "Must be superuser to create a tablespace." -msgstr "" +msgstr "只有管理者能建立tablespace。" #: commands/tablespace.c:221 msgid "tablespace location may not contain single quotes" @@ -4281,7 +4325,7 @@ msgstr "" #: commands/tablespace.c:311 #, c-format msgid "directory \"%s\" is not empty" -msgstr "" +msgstr "目錄\"%s\"不是空的" #: commands/tablespace.c:332 #, c-format @@ -4291,37 +4335,37 @@ msgstr "無法建立symbolic link \"%s\":%m" #: commands/tablespace.c:343 #: commands/tablespace.c:508 msgid "tablespaces are not supported on this platform" -msgstr "" +msgstr "這個平臺不支援tablespace" #: commands/tablespace.c:448 #, c-format msgid "tablespace \"%s\" is not empty" -msgstr "" +msgstr "tablespace \"%s\"不是空的" #: commands/tablespace.c:455 #, c-format msgid "could not delete directory \"%s\": %m" -msgstr "" +msgstr "無法刪除目錄\"%s\":%m" #: commands/tablespace.c:482 #, c-format msgid "could not unlink file \"%s\": %m" -msgstr "" +msgstr "無法刪除檔案\"%s\":%m" #: commands/tablespace.c:488 #, c-format msgid "could not unlink symbolic link \"%s\": %m" -msgstr "" +msgstr "無法刪除符號連結\"%s\":%m" #: executor/execMain.c:839 #, c-format msgid "cannot change sequence \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "無法修改sequence \"%s\"" #: executor/execMain.c:845 #, c-format msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "無法修改TOAST relation \"%s\"" #: executor/execMain.c:851 #, c-format @@ -5054,7 +5098,7 @@ msgstr "" #: main/main.c:234 #, c-format msgid "%s: real and effective user IDs must match\n" -msgstr "%s:真實使用者ID和有效使用者ID必須符合\n" +msgstr "%s:真實使?者ID和有效使用者ID必須符合\n" #: main/main.c:241 msgid "" @@ -6631,11 +6675,11 @@ msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:2427 #, c-format msgid "could not fork new process for connection: %m" -msgstr "" +msgstr "無法為連線建立新行程: %m" #: postmaster/postmaster.c:2466 msgid "could not fork new process for connection: " -msgstr "" +msgstr "無法為連線建立新行程:" #: postmaster/postmaster.c:2608 #, c-format @@ -6645,17 +6689,17 @@ msgstr "getnameinfo_all()失敗:%s" #: postmaster/postmaster.c:2617 #, c-format msgid "connection received: host=%s port=%s" -msgstr "" +msgstr "連線已接收: host=%s port=%s" #: postmaster/postmaster.c:2689 #, c-format msgid "connection authorized: user=%s database=%s" -msgstr "" +msgstr "連線已授權: user=%s database=%s" #: postmaster/postmaster.c:2865 #, c-format msgid "could not exec backend process \"%s\": %m" -msgstr "" +msgstr "無法執行後端行程 \"%s\": %m" #: postmaster/postmaster.c:3253 #, c-format @@ -6665,12 +6709,12 @@ msgstr "無法fork啟動行程:%m" #: postmaster/postmaster.c:3257 #, c-format msgid "could not fork background writer process: %m" -msgstr "" +msgstr "無法建立 background writer 行程: %m" #: postmaster/postmaster.c:3261 #, c-format msgid "could not fork process: %m" -msgstr "" +msgstr "無法建立行程: %m" #: postmaster/postmaster.c:3442 #, c-format @@ -6917,7 +6961,7 @@ msgstr "" #: rewrite/rewriteDefine.c:235 msgid "Use views or triggers instead." -msgstr "" +msgstr "改用 views 或 triggers。" #: rewrite/rewriteDefine.c:239 msgid "rule actions on NEW are not implemented" @@ -6925,7 +6969,7 @@ msgstr "" #: rewrite/rewriteDefine.c:240 msgid "Use triggers instead." -msgstr "" +msgstr "改用 triggers。" #: rewrite/rewriteDefine.c:257 msgid "INSTEAD NOTHING rules on SELECT are not implemented" @@ -6933,7 +6977,7 @@ msgstr "" #: rewrite/rewriteDefine.c:258 msgid "Use views instead." -msgstr "" +msgstr "改用 views。" #: rewrite/rewriteDefine.c:266 msgid "multiple actions for rules on SELECT are not implemented" @@ -7151,7 +7195,7 @@ msgstr "發現deadlock" #: storage/lmgr/lock.c:456 #: storage/lmgr/lock.c:504 msgid "You may need to increase max_locks_per_transaction." -msgstr "" +msgstr "您可能必須增加 max_locks_per_transaction。" #: storage/page/bufpage.c:135 #: storage/page/bufpage.c:334 @@ -7711,23 +7755,23 @@ msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:224 #: utils/adt/arrayfuncs.c:236 msgid "missing dimension value" -msgstr "" +msgstr "缺少維度值" #: utils/adt/arrayfuncs.c:246 msgid "missing \"]\" in array dimensions" -msgstr "" +msgstr "陣列維度缺少 \"]\"" #: utils/adt/arrayfuncs.c:254 msgid "upper bound cannot be less than lower bound" -msgstr "" +msgstr "上界不能少於下界" #: utils/adt/arrayfuncs.c:266 msgid "array value must start with \"{\" or dimension information" -msgstr "" +msgstr "陣列值必須以 \"{\" 或維度數起始" #: utils/adt/arrayfuncs.c:277 msgid "missing assignment operator" -msgstr "" +msgstr "缺少賦值運算子" #: utils/adt/arrayfuncs.c:305 msgid "missing left brace" @@ -7743,7 +7787,7 @@ msgstr "缺少左大括號" #: utils/adt/arrayfuncs.c:575 #, c-format msgid "malformed array literal: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "陣列實量格式錯誤: \"%s\"" #: utils/adt/arrayfuncs.c:907 msgid "invalid array flags" @@ -7751,7 +7795,7 @@ msgstr "不合法的陣列旗標" #: utils/adt/arrayfuncs.c:915 msgid "wrong element type" -msgstr "" +msgstr "錯誤的元素型別" #: utils/adt/arrayfuncs.c:958 #: utils/cache/lsyscache.c:1756 @@ -7826,17 +7870,17 @@ msgstr "" #: utils/adt/ascii.c:68 #, c-format msgid "encoding conversion from %s to ASCII not supported" -msgstr "" +msgstr "不支援由 %s 到 ASCII 的編碼轉換" #: utils/adt/bool.c:80 #, c-format msgid "invalid input syntax for type boolean: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "無效的 boolean 型別輸入語法: \"%s\"" #: utils/adt/cash.c:198 #, c-format msgid "invalid input syntax for type money: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "無效的 money 型別輸入語法: \"%s\"" #: utils/adt/cash.c:496 #: utils/adt/cash.c:548 @@ -7863,13 +7907,13 @@ msgstr "" #: utils/adt/numeric.c:3820 #: utils/adt/timestamp.c:2169 msgid "division by zero" -msgstr "" +msgstr "除以 0" #: utils/adt/date.c:87 #: utils/adt/datetime.c:1312 #: utils/adt/datetime.c:2086 msgid "date/time value \"current\" is no longer supported" -msgstr "" +msgstr "date/time 的值 \"current\" 已不再受支援" #: utils/adt/date.c:732 #: utils/adt/date.c:775 @@ -7919,12 +7963,12 @@ msgstr "" #: utils/adt/date.c:863 #, c-format msgid "invalid input syntax for type date: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "無效的 date 型別輸入語法: \"%s\"" #: utils/adt/date.c:1579 #, c-format msgid "invalid input syntax for type time: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "無效的 time 型別輸入語法: \"%s\"" #: utils/adt/date.c:1671 #: utils/adt/date.c:1690 @@ -7935,7 +7979,7 @@ msgstr "" #: utils/adt/date.c:2330 #, c-format msgid "invalid input syntax for type time with time zone: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "無效的 time 型別帶時區輸入語法: \"%s\"" #: utils/adt/date.c:2436 #: utils/adt/date.c:2455 @@ -7953,7 +7997,7 @@ msgstr "無法識別的時區\"%s\"" #: utils/adt/date.c:2532 #, c-format msgid "\"interval\" time zone \"%s\" not valid" -msgstr "" +msgstr "\"interval\" 時區 \"%s\" 無效" #: utils/adt/datetime.c:1494 #: utils/adt/datetime.c:2368 @@ -7966,16 +8010,16 @@ msgstr "" #: utils/adt/datetime.c:3319 #, c-format msgid "date/time field value out of range: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "date/time 欄位值超出範圍: \"%s\"" #: utils/adt/datetime.c:3321 msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting." -msgstr "" +msgstr "或許您需要一個不同的 \"datestyle\" 設定。" #: utils/adt/datetime.c:3326 #, c-format msgid "interval field value out of range: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "interval 欄位值超出範圍: \"%s\"" #: utils/adt/datetime.c:3332 #, c-format @@ -7983,7 +8027,7 @@ msgid "time zone displacement out of range: \"%s\"" msgstr "" # translator: first %s is inet or cidr -#. translator: first %s is inet or cidr +# translator: first %s is inet or cidr #: utils/adt/datetime.c:3339 #: utils/adt/network.c:93 #, c-format @@ -7999,16 +8043,16 @@ msgstr "無效的Datum指標" #: utils/adt/encode.c:91 #, c-format msgid "unrecognized encoding: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "無法識別的編碼: \"%s\"" #: utils/adt/encode.c:150 #, c-format msgid "invalid hexadecimal digit: \"%c\"" -msgstr "" +msgstr "無效的十六進位數字: \"%c\"" #: utils/adt/encode.c:178 msgid "invalid hexadecimal data: odd number of digits" -msgstr "" +msgstr "無效的十六進位資料: 奇數個數字" #: utils/adt/encode.c:295 msgid "unexpected \"=\"" @@ -8058,7 +8102,7 @@ msgstr "" #: utils/adt/float.c:312 #, c-format msgid "\"%s\" is out of range for type real" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" 超出 real 型別範圍" #: utils/adt/float.c:317 #: utils/adt/float.c:329 @@ -8073,7 +8117,7 @@ msgstr "" #: utils/adt/float.c:477 #, c-format msgid "\"%s\" is out of range for type double precision" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" 超出 double precision 型別範圍" #: utils/adt/float.c:482 #: utils/adt/float.c:494 @@ -8164,23 +8208,23 @@ msgstr "" #: utils/adt/formatting.c:1060 msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together" -msgstr "" +msgstr "無法同時使用 \"S\" 和 \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\"" #: utils/adt/formatting.c:1084 msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together" -msgstr "" +msgstr "無法同時使用 \"S\" 和 \"MI\"" #: utils/adt/formatting.c:1097 msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together" -msgstr "" +msgstr "無法同時使用 \"S\" 和 \"PL\"" #: utils/adt/formatting.c:1110 msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together" -msgstr "" +msgstr "無法同時使用 \"S\" 和 \"SG\"" #: utils/adt/formatting.c:1122 msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together" -msgstr "" +msgstr "無法同時使用 \"PR\" 和 \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\"" #: utils/adt/formatting.c:1152 msgid "\"E\" is not supported" @@ -8206,7 +8250,7 @@ msgstr "%s 的值不合法" #: utils/adt/formatting.c:3136 msgid "AM/PM hour must be between 1 and 12" -msgstr "" +msgstr "AM/PM 小時必須介於 1 到 12 之間" #: utils/adt/formatting.c:3210 msgid "cannot calculate day of year without year information" @@ -8344,7 +8388,7 @@ msgstr "" #: utils/adt/int8.c:896 msgid "OID out of range" -msgstr "" +msgstr "OID 超出範圍" #: utils/adt/oracle_compat.c:99 #: utils/adt/oracle_compat.c:138 @@ -8371,28 +8415,31 @@ msgstr "" msgid "text too long to convert to MAC address" msgstr "" -#: utils/adt/misc.c:79 -msgid "only superuser can signal other backends" -msgstr "" +#: utils/adt/misc.c:80 +#, fuzzy +msgid "must be superuser to signal other server processes" +msgstr "只有管理者能建立使用者" -#: utils/adt/misc.c:86 -#, c-format -msgid "pid %i is not a postgresql backend" +#: utils/adt/misc.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process" msgstr "" +"%s 是PostgreSQL伺服器。\n" +"\n" -#: utils/adt/misc.c:94 -#, c-format -msgid "failed to send signal to backend %i: %m" -msgstr "" +#: utils/adt/misc.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not send signal to process %d: %m" +msgstr "無法傳送資料給用戶端:%m" -#: utils/adt/misc.c:145 -msgid "global tablespace never has databases." +#: utils/adt/misc.c:155 +msgid "global tablespace never has databases" msgstr "" -#: utils/adt/misc.c:160 -#, c-format -msgid "%d is no tablespace oid." -msgstr "" +#: utils/adt/misc.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u is not a tablespace oid" +msgstr "\"%s\"不是資料表或索引" #: utils/adt/nabstime.c:244 #, c-format @@ -8407,7 +8454,7 @@ msgstr "" #: utils/adt/nabstime.c:822 #, c-format msgid "invalid input syntax for type tinterval: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "無效的 tinterval 型別輸入語法: \"%s\"" #: utils/adt/nabstime.c:885 msgid "invalid status in external \"tinterval\" value" @@ -8490,13 +8537,13 @@ msgstr "" #: utils/adt/numeric.c:848 msgid "lower bound cannot equal upper bound" -msgstr "" +msgstr "下界不能等於上界" #: utils/adt/numeric.c:1761 #: utils/adt/numeric.c:1829 #: utils/adt/numeric.c:1877 msgid "cannot convert NaN to integer" -msgstr "" +msgstr "無法將 NaN 轉換成 integer" #: utils/adt/numeric.c:2720 #: utils/adt/numeric.c:2743 @@ -8533,7 +8580,7 @@ msgstr "" #: utils/adt/numutils.c:97 #, c-format msgid "invalid input syntax for integer: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "無效的 integer 輸入語法: \"%s\"" #: utils/adt/numutils.c:111 #, c-format @@ -8559,7 +8606,7 @@ msgstr "" #: utils/adt/oid.c:87 #, c-format msgid "invalid input syntax for type oid: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "無效的 oid 型別輸入語法: \"%s\"" #: utils/adt/oid.c:72 #: utils/adt/oid.c:110 @@ -8740,7 +8787,7 @@ msgstr "" #: utils/adt/regproc.c:644 #: utils/adt/regproc.c:1276 msgid "too many arguments" -msgstr "" +msgstr "參數過多" #: utils/adt/regproc.c:645 msgid "Provide two argument types for operator." @@ -8748,19 +8795,19 @@ msgstr "" #: utils/adt/regproc.c:1174 msgid "expected a left parenthesis" -msgstr "" +msgstr "預期應有左圓括號" #: utils/adt/regproc.c:1190 msgid "expected a right parenthesis" -msgstr "" +msgstr "預期應有右圓括號" #: utils/adt/regproc.c:1209 msgid "expected a type name" -msgstr "" +msgstr "預期應有型別名稱" #: utils/adt/regproc.c:1241 msgid "improper type name" -msgstr "" +msgstr "不合適的型別名稱" #: utils/adt/ruleutils.c:1715 #, c-format @@ -8770,37 +8817,37 @@ msgstr "" #: utils/adt/selfuncs.c:3375 #: utils/adt/selfuncs.c:3762 msgid "case insensitive matching not supported on type bytea" -msgstr "" +msgstr "bytea 型別不支援不區分大小寫的匹配" #: utils/adt/selfuncs.c:3480 #: utils/adt/selfuncs.c:3923 msgid "regular-expression matching not supported on type bytea" -msgstr "" +msgstr "bytea 型別不支援正規表示式匹配" #: utils/adt/tid.c:66 #: utils/adt/tid.c:74 #: utils/adt/tid.c:82 #, c-format msgid "invalid input syntax for type tid: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "無效的 tid 型別輸入語法: \"%s\"" #: utils/adt/timestamp.c:98 #: utils/adt/timestamp.c:338 #, c-format msgid "timestamp out of range: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "timestamp 超過範圍: \"%s\"" #: utils/adt/timestamp.c:116 #: utils/adt/timestamp.c:356 #: utils/adt/timestamp.c:534 #, c-format msgid "date/time value \"%s\" is no longer supported" -msgstr "" +msgstr "date/time 的值 \"%s\" 已不再受支援" #: utils/adt/timestamp.c:270 #, c-format msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d" -msgstr "" +msgstr "timestamp(%d) 精確度必須介於 %d 和 %d 之間" #: utils/adt/timestamp.c:527 #: utils/adt/timestamp.c:2380 @@ -8812,7 +8859,7 @@ msgstr "interval超過範圍" #: utils/adt/timestamp.c:859 #, c-format msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d" -msgstr "" +msgstr "interval(%d) 精確度必須介於 %d 和 %d 之間" #: utils/adt/timestamp.c:1856 msgid "cannot subtract infinite timestamps" @@ -8821,17 +8868,17 @@ msgstr "" #: utils/adt/timestamp.c:2551 #, c-format msgid "invalid input syntax for type timestamp: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "無效的 timestamp 型別輸入語法: \"%s\"" #: utils/adt/timestamp.c:2611 #, c-format msgid "invalid input syntax for type timestamp with time zone: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "無效的 timestamp 型別帶時區輸入語法: \"%s\"" #: utils/adt/timestamp.c:2672 #, c-format msgid "invalid input syntax for type interval: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "無效的 interval 型別輸入語法: \"%s\"" #: utils/adt/timestamp.c:2768 #: utils/adt/timestamp.c:3264 @@ -8945,11 +8992,11 @@ msgstr "" #: utils/adt/varlena.c:1517 #, c-format msgid "index %d out of valid range, 0..%d" -msgstr "" +msgstr "索引 %d 超出有效範圍,0..%d" #: utils/adt/varlena.c:1529 msgid "new bit must be 0 or 1" -msgstr "" +msgstr "新位元必須是 0 或 1" #: utils/adt/varlena.c:2014 msgid "field position must be greater than zero" @@ -8973,12 +9020,12 @@ msgstr "" #: utils/adt/rowtypes.c:125 msgid "Missing left parenthesis." -msgstr "" +msgstr "缺少左圓括號。" #: utils/adt/rowtypes.c:156 #: utils/adt/rowtypes.c:164 msgid "Unexpected end of input." -msgstr "" +msgstr "非預期的輸入終止。" #: utils/adt/rowtypes.c:212 #: utils/adt/rowtypes.c:231 @@ -9001,7 +9048,7 @@ msgstr "" #: utils/adt/rowtypes.c:487 #, c-format msgid "wrong data type: %u, expected %u" -msgstr "" +msgstr "錯誤的資料型別: %u, 預期應為 %u" #: utils/adt/rowtypes.c:545 #, c-format @@ -9212,7 +9259,7 @@ msgstr "無法建立鎖定檔\"%s\":%m" #: utils/init/miscinit.c:507 #, c-format msgid "could not open lock file \"%s\": %m" -msgstr "" +msgstr "無法開啟鎖定檔 \"%s\": %m" #: utils/init/miscinit.c:513 #, c-format @@ -9222,7 +9269,7 @@ msgstr "無法讀取鎖定檔\"%s\":%m" #: utils/init/miscinit.c:544 #, c-format msgid "lock file \"%s\" already exists" -msgstr "" +msgstr "鎖定檔 \"%s\" 已存在" #: utils/init/miscinit.c:547 #, c-format @@ -9237,21 +9284,21 @@ msgstr "" #: utils/init/miscinit.c:579 #, c-format msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use" -msgstr "" +msgstr "既存的共享記憶體區塊 (key %lu, ID %lu) 仍在使用中。" #: utils/init/miscinit.c:582 #, c-format msgid "If you're sure there are no old server processes still running, remove the shared memory block with the command \"ipcrm\", or just delete the file \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "如果您確定沒有舊伺服器的行程仍在運行,以 \"ipcrm\" 命令移除共享記憶體區塊,或直接刪除 \"%s\" 檔案。" #: utils/init/miscinit.c:599 #, c-format msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m" -msgstr "" +msgstr "無法移除舊的鎖定檔 \"%s\": %m" #: utils/init/miscinit.c:601 msgid "The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please remove the file by hand and try again." -msgstr "" +msgstr "檔案似乎意外地殘留,但它無法被移除。請手動移除該檔案並重試。" #: utils/init/miscinit.c:623 #: utils/init/miscinit.c:633 @@ -9269,26 +9316,26 @@ msgstr "無法讀取鎖定檔\"%s\":%m" #: utils/init/miscinit.c:847 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid data directory" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" 不是有效的資料目錄" #: utils/init/miscinit.c:836 #, c-format msgid "File \"%s\" is missing." -msgstr "" +msgstr "遺失檔案 \"%s\"。" #: utils/init/miscinit.c:849 #, c-format msgid "File \"%s\" does not contain valid data." -msgstr "" +msgstr "檔案 \"%s\" 不含有效資料。" #: utils/init/miscinit.c:851 msgid "You may need to initdb." -msgstr "" +msgstr "您可能必須 initdb。" #: utils/init/miscinit.c:859 #, c-format msgid "The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is not compatible with this version %s." -msgstr "" +msgstr "資料目錄是由 PostgreSQL 版本 %ld.%ld 初始化,並不相容於目前的版本 %s。" #: utils/init/miscinit.c:901 msgid "invalid list syntax for parameter \"preload_libraries\"" @@ -9312,35 +9359,35 @@ msgstr "" #: utils/init/postinit.c:130 #, c-format msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections" -msgstr "" +msgstr "資料庫 \"%s\" 目前並不接受連線。" #: utils/init/postinit.c:278 #, c-format msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing." -msgstr "" +msgstr "遺失資料庫子目錄 \"%s\"。" #: utils/init/postinit.c:283 #, c-format msgid "could not access directory \"%s\": %m" -msgstr "" +msgstr "無法存取目錄 \"%s\": %m" #: utils/init/postinit.c:292 #, c-format msgid "could not change directory to \"%s\": %m" -msgstr "" +msgstr "無法切換目錄到 \"%s\": %m" #: utils/init/postinit.c:375 msgid "no users are defined in this database system" -msgstr "" +msgstr "沒有任何使用者被定義在這個資料庫系統" #: utils/init/postinit.c:376 #, c-format msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" WITH SYSID %d CREATEUSER;." -msgstr "" +msgstr "您必須立刻執行 CREATE USER \"%s\" WITH SYSID %d CREATEUSER;。" #: utils/init/postinit.c:412 msgid "connection limit exceeded for non-superusers" -msgstr "" +msgstr "非特權使用者連線數已達限制量" #: utils/mb/conv.c:376 #, c-format @@ -9875,7 +9922,7 @@ msgid "Vacuum cost amount available before napping." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1036 -msgid "Vacuum cost delay in milliseconds." +msgid "Vacuum cost naptime in milliseconds." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1045 @@ -9984,7 +10031,7 @@ msgstr "顯示識別字最大長度" #: utils/misc/guc.c:1280 msgid "Shows size of a disk block" -msgstr "顯示磁碟區塊大小" +msgstr "顯示磁碟區塊大?" #: utils/misc/guc.c:1299 msgid "Sets the planner's assumption about size of the disk cache." diff --git a/src/bin/pg_dump/po/zh_TW.po b/src/bin/pg_dump/po/zh_TW.po index fd771fdacc..d4aa6b4a3e 100644 --- a/src/bin/pg_dump/po/zh_TW.po +++ b/src/bin/pg_dump/po/zh_TW.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n" -"POT-Creation-Date: 2004-07-29 19:16-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-01 13:22+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-05 02:24-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-05 18:22+0800\n" "Last-Translator: Zhenbang Wei \n" "Language-Team: Zhenbang Wei \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,14 +15,14 @@ msgstr "" #: pg_dump.c:363 #: pg_restore.c:225 msgid "User name: " -msgstr "使用者名稱: " +msgstr "使用者名稱:" #: pg_dump.c:399 #: pg_dumpall.c:238 #: pg_restore.c:252 #, c-format msgid "%s: invalid -X option -- %s\n" -msgstr "%s: 無效的 -X 選項 -- %s\n" +msgstr "%s:無效的 -X 選項 -- %s\n" #: pg_dump.c:401 #: pg_dump.c:415 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "(INSERT命令不能設定OID。)\n" #: pg_dump.c:468 msgid "large-object output is not supported for plain-text dump files\n" -msgstr "不支援對純文字檔案備份large-object\n" +msgstr "不支援對?文字?案備份large-object\n" #: pg_dump.c:469 msgid "(Use a different output format.)\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #: pg_dumpall.c:311 #: pg_restore.c:354 msgid "Usage:\n" -msgstr "使用方法:\n" +msgstr "使用方法:\n" #: pg_dump.c:665 #, c-format @@ -129,7 +129,7 @@ msgid "" "General options:\n" msgstr "" "\n" -"一般選項:\n" +"一般選項:\n" #: pg_dump.c:668 #: pg_restore.c:359 @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr " -p, --port=埠號 資料庫伺服器埠號\n" #: pg_dumpall.c:341 #: pg_restore.c:392 msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n" -msgstr " -U, --username=NAME 以指定的資料庫使用者連線\n" +msgstr " -U, --username=NAME 以指定的資料庫使用者連?\n" #: pg_dump.c:705 #: pg_dumpall.c:342 @@ -338,16 +338,16 @@ msgid "SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed: PQendcopy() fail msgstr "備分資料表\"%s\"的SQL命令失敗: PQendcopy()失敗。\n" #: pg_dump.c:912 -#: pg_dump.c:8009 +#: pg_dump.c:8057 #, c-format msgid "Error message from server: %s" -msgstr "收到伺服器的錯誤訊息: %s" +msgstr "收到伺服器的錯誤訊息:%s" #: pg_dump.c:913 -#: pg_dump.c:8010 +#: pg_dump.c:8058 #, c-format msgid "The command was: %s\n" -msgstr "命令是: %s\n" +msgstr "命令是:%s\n" #: pg_dump.c:1182 msgid "saving database definition\n" @@ -374,12 +374,12 @@ msgstr "儲存large object\n" #: pg_dump.c:1426 #, c-format msgid "dumpBlobs(): could not open large object: %s" -msgstr "dumpBlobs(): 無法開啟large object: %s" +msgstr "dumpBlobs():無法開啟large object:%s" #: pg_dump.c:1439 #, c-format msgid "dumpBlobs(): error reading large object: %s" -msgstr "dumpBlobs(): 無法讀取large object: %s" +msgstr "dumpBlobs():無法讀取large object:%s" #: pg_dump.c:1573 #, c-format @@ -431,189 +431,189 @@ msgstr "警告:資料表\"%s\"的擁有者無效\n" msgid "specified table \"%s\" does not exist\n" msgstr "指定的資料表\"%s\"不存在\n" -#: pg_dump.c:2714 +#: pg_dump.c:2715 #, c-format msgid "reading indexes for table \"%s\"\n" msgstr "讀取資料表\"%s\"的索引\n" -#: pg_dump.c:2921 +#: pg_dump.c:2952 #, c-format msgid "reading foreign key constraints for table \"%s\"\n" msgstr "為資料表\"%s\"讀取外鍵constraints\n" -#: pg_dump.c:3196 +#: pg_dump.c:3227 #, c-format msgid "reading triggers for table \"%s\"\n" msgstr "為資料表\"%s\"讀取triggers\n" -#: pg_dump.c:3268 +#: pg_dump.c:3299 #, c-format msgid "expected %d triggers on table \"%s\" but found %d\n" msgstr "預期有 %d 個triggers在資料表\"%s\",但是找到 %d 個\n" -#: pg_dump.c:3313 +#: pg_dump.c:3344 #, c-format msgid "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on table \"%s\" (OID of table: %u)\n" -msgstr "" +msgstr "查詢產生null被參照資料表名稱給外鍵trigger \"%s\"於資料表\"%s\"(資料表OID:%u)\n" -#: pg_dump.c:3613 +#: pg_dump.c:3644 #, c-format msgid "finding the columns and types of table \"%s\"\n" msgstr "尋找資料表\"%s\"的欄位和型別\n" -#: pg_dump.c:3699 +#: pg_dump.c:3730 #, c-format msgid "invalid column numbering in table \"%s\"\n" msgstr "無效的欄位編號於資料表\"%s\"\n" -#: pg_dump.c:3733 +#: pg_dump.c:3764 #, c-format msgid "finding default expressions of table \"%s\"\n" msgstr "尋找資料表\"%s\"的預設expressions\n" -#: pg_dump.c:3816 +#: pg_dump.c:3847 #, c-format msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"\n" msgstr "無效的adnum值 %d 於資料表\"%s\"\n" -#: pg_dump.c:3834 +#: pg_dump.c:3865 #, c-format msgid "finding check constraints for table \"%s\"\n" msgstr "尋找資料表\"%s\"的check constraints\n" -#: pg_dump.c:3898 +#: pg_dump.c:3929 #, c-format msgid "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n" msgstr "預期有 %d 個check constraints在資料表\"%s\"上,但是找到 %d 個\n" -#: pg_dump.c:3900 +#: pg_dump.c:3931 msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n" msgstr "(系統catalog可能已經損壞。)\n" -#: pg_dump.c:4586 -#: pg_dump.c:4751 -#: pg_dump.c:5151 -#: pg_dump.c:5535 -#: pg_dump.c:5832 -#: pg_dump.c:6032 -#: pg_dump.c:6215 +#: pg_dump.c:4617 +#: pg_dump.c:4782 +#: pg_dump.c:5188 +#: pg_dump.c:5572 +#: pg_dump.c:5869 +#: pg_dump.c:6069 +#: pg_dump.c:6252 #, c-format msgid "Got %d rows instead of one from: %s" -msgstr "從到 %d 筆資料,而非一筆來自: %s" +msgstr "從到 %d 筆資料,而非一筆來自:%s" -#: pg_dump.c:4859 +#: pg_dump.c:4891 #, c-format msgid "query yielded no rows: %s\n" msgstr "放棄查詢,沒有資料: %s\n" -#: pg_dump.c:5206 +#: pg_dump.c:5243 msgid "WARNING: could not parse proargnames array\n" msgstr "警告:無法解讀proargnames陣列\n" -#: pg_dump.c:5243 +#: pg_dump.c:5280 #, c-format msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"\n" msgstr "無法識別函式\"%s\"的provolatile值\n" -#: pg_dump.c:5757 +#: pg_dump.c:5794 #, c-format msgid "WARNING: could not find operator with OID %s\n" msgstr "警告:找不到OID為%s的operator\n" -#: pg_dump.c:6243 +#: pg_dump.c:6280 #, c-format msgid "WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this database version; ignored\n" msgstr "警告:此資料庫版本無法正確備份aggregate function %s,予以忽略\n" -#: pg_dump.c:6375 +#: pg_dump.c:6412 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)\n" msgstr "無法解讀ACL清單(%s)於物件\"%s\" (%s)\n" -#: pg_dump.c:6468 +#: pg_dump.c:6505 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n" msgstr "用來取得view \"%s\"定義的查詢未傳回資料\n" -#: pg_dump.c:6471 +#: pg_dump.c:6508 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n" msgstr "用來取得view \"%s\"定義的查詢傳回一筆以上的定義\n" -#: pg_dump.c:6480 +#: pg_dump.c:6517 #, c-format msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n" msgstr "view \"%s\"的定義似乎是空的(長度為0)\n" -#: pg_dump.c:6787 +#: pg_dump.c:6824 #, c-format msgid "invalid column number %d for table \"%s\"\n" msgstr "無效的欄位編號 %d 於資料表\"%s\"\n" -#: pg_dump.c:6888 +#: pg_dump.c:6925 #, c-format msgid "missing index for constraint %s\n" msgstr "找不到constraint %s 的索引\n" -#: pg_dump.c:7044 +#: pg_dump.c:7092 msgid "unexpected constraint type\n" msgstr "預期外的constraint型別\n" -#: pg_dump.c:7086 +#: pg_dump.c:7134 msgid "inserted invalid OID\n" msgstr "插入無效的OID\n" -#: pg_dump.c:7092 +#: pg_dump.c:7140 #, c-format msgid "maximum system OID is %u\n" msgstr "最大的系統OID是%u\n" -#: pg_dump.c:7133 +#: pg_dump.c:7181 msgid "missing pg_database entry for this database\n" msgstr "資料庫中沒有pg_database\n" -#: pg_dump.c:7138 +#: pg_dump.c:7186 msgid "found more than one pg_database entry for this database\n" msgstr "資料庫中發現一個以上的pg_database\n" -#: pg_dump.c:7170 +#: pg_dump.c:7218 msgid "could not find entry for pg_indexes in pg_class\n" msgstr "pg_class中找不到pg_indexes\n" -#: pg_dump.c:7175 +#: pg_dump.c:7223 msgid "found more than one entry for pg_indexes in pg_class\n" msgstr "pg_class中發現一個以上的pg_indexes\n" -#: pg_dump.c:7224 +#: pg_dump.c:7272 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)\n" msgstr "取得sequence \"%s\"資料的查詢傳回 %d 筆資料(預期是 1)\n" -#: pg_dump.c:7233 +#: pg_dump.c:7281 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n" msgstr "取得sequence \"%s\"資料的查詢傳回名稱\"%s\"\n" -#: pg_dump.c:7468 +#: pg_dump.c:7516 #, c-format msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "無效的參數的字串(%s)給trigger \"%s\"於資料表\"%s\"\n" -#: pg_dump.c:7574 +#: pg_dump.c:7622 #, c-format msgid "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows returned" -msgstr "取得rule \"%s\"於資料表\"%s\"的查詢失敗: 傳回錯誤的筆數" +msgstr "取得rule \"%s\"於資料表\"%s\"的查詢失敗:傳回錯誤的筆數" -#: pg_dump.c:7641 +#: pg_dump.c:7689 msgid "fetching dependency data\n" msgstr "讀取依存資料\n" -#: pg_dump.c:7817 +#: pg_dump.c:7865 #, c-format msgid "query yielded %d rows instead of one: %s\n" -msgstr "查詢放棄 %d 筆記錄,而非一筆: %s\n" +msgstr "查詢放棄 %d 筆記錄,而非一筆:%s\n" -#: pg_dump.c:8004 +#: pg_dump.c:8052 msgid "SQL command failed\n" msgstr "SQL命令失敗\n" @@ -714,15 +714,15 @@ msgstr "記憶體用盡\n" #: common.c:728 #, c-format msgid "failed sanity check, parent OID %u of table \"%s\" (OID %u) not found\n" -msgstr "" +msgstr "完整性檢查失敗,找不到父OID %u於資料表\"%s\"(OID %u)\n" #: common.c:770 msgid "could not parse numeric array: too many numbers\n" -msgstr "無法解讀數字陣列: 過多數字\n" +msgstr "無法解讀數字陣列:過多數字\n" #: common.c:785 msgid "could not parse numeric array: invalid character in number\n" -msgstr "無法解讀數字陣列: 數字包含無效字元\n" +msgstr "無法解讀數字陣列:數字包含無效字元\n" #: pg_backup_archiver.c:45 msgid "archiver" @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "刪除 %s %s\n" #: pg_backup_archiver.c:253 #, c-format msgid "warning from original dump file: %s\n" -msgstr "來自備份檔的警告訊息: %s\n" +msgstr "來自備份檔的警告訊息:%s\n" #: pg_backup_archiver.c:260 #, c-format @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "寫入large object剩餘的 %lu 個位元組(結果=%lu)\n" #: pg_backup_archiver.c:1117 #, c-format msgid "could not write to large object (result: %lu, expected: %lu)\n" -msgstr "無法寫至large object(結果: %lu,預期: %lu)\n" +msgstr "無法寫至large object(結果:%lu,預期:%lu)\n" #: pg_backup_archiver.c:870 msgid "could not open TOC file\n" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "無法開啟TOC檔案\n" #: pg_backup_archiver.c:891 #, c-format msgid "WARNING: line ignored: %s\n" -msgstr "警告:忽略行: %s\n" +msgstr "警告:忽略行:%s\n" #: pg_backup_archiver.c:898 #, c-format @@ -875,18 +875,18 @@ msgstr "找不到ID為 %d 的entry\n" #: pg_backup_files.c:439 #, c-format msgid "could not close TOC file: %s\n" -msgstr "無法關閉TOC檔案: %s\n" +msgstr "無法關閉TOC檔案:%s\n" #: pg_backup_archiver.c:1008 #: pg_backup_files.c:130 #, c-format msgid "could not open output file: %s\n" -msgstr "無法開啟備份檔: %s\n" +msgstr "無法開啟備份檔:%s\n" #: pg_backup_archiver.c:1024 #, c-format msgid "could not close output file: %s\n" -msgstr "無法關閉備份檔: %s\n" +msgstr "無法關閉備份檔:%s\n" #: pg_backup_archiver.c:1113 #, c-format @@ -923,12 +923,12 @@ msgstr "嘗試確認備份檔格式\n" #: pg_backup_files.c:148 #, c-format msgid "could not open input file: %s\n" -msgstr "無法開啟輸入檔: %s\n" +msgstr "無法開啟輸入檔:%s\n" #: pg_backup_archiver.c:1514 #, c-format msgid "could not read input file: %s\n" -msgstr "無法讀取輸入檔: %s\n" +msgstr "無法讀取輸入檔:%s\n" #: pg_backup_archiver.c:1516 #, c-format @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "輸入檔太小(讀到 %lu,預期 5)\n" #: pg_backup_archiver.c:1569 msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)\n" -msgstr "輸入檔似乎不是正確的備份檔(太小?)\n" +msgstr "輸入檔似乎不是正確的備份檔(是否太小?)\n" #: pg_backup_archiver.c:1572 msgid "input file does not appear to be a valid archive\n" @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "讀取 %lu 個位元組進入lookahead緩衝區\n" #: pg_backup_archiver.c:1597 #, c-format msgid "could not close the input file after reading header: %s\n" -msgstr "讀取header後無法關閉輸入檔: %s\n" +msgstr "讀取header後無法關閉輸入檔:%s\n" #: pg_backup_archiver.c:1614 #, c-format @@ -976,12 +976,12 @@ msgstr "entry ID %d 超過範圍 -- 也許是TOC損壞\n" #: pg_backup_archiver.c:1905 #, c-format msgid "read TOC entry %d (ID %d) for %s %s\n" -msgstr "" +msgstr "讀取TOC entry %d (ID %d)給%s %s\n" #: pg_backup_archiver.c:2064 #, c-format msgid "could not set session user to \"%s\": %s" -msgstr "無法將session使用者設為\"%s\": %s" +msgstr "無法將session使用者設為\"%s\":%s" #: pg_backup_archiver.c:2427 msgid "WARNING: requested compression not available in this installation -- archive will be uncompressed\n" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "自定壓縮器" #: pg_backup_custom.c:191 #, c-format msgid "could not open archive file \"%s\": %s\n" -msgstr "無法開啟備份檔\"%s\": %s\n" +msgstr "無法開啟備份檔\"%s\":%s\n" #: pg_backup_custom.c:389 msgid "invalid OID for large object\n" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "尋找備份檔時發現無法識別的資料區塊型別(%d)\n" #: pg_backup_custom.c:473 #, c-format msgid "error during file seek: %s\n" -msgstr "檔案seek發生錯誤: %s\n" +msgstr "檔案seek發生錯誤:%s\n" #: pg_backup_custom.c:480 #, c-format @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "還原備份檔時無法識別資料區塊類型 %d\n" #: pg_backup_custom.c:893 #, c-format msgid "could not initialize compression library: %s\n" -msgstr "無法初始化壓縮程式庫: %s\n" +msgstr "無法初始化壓縮程式庫:%s\n" #: pg_backup_custom.c:553 #: pg_backup_custom.c:676 @@ -1076,17 +1076,17 @@ msgstr "無法讀取資料區塊 -- 預期是 %lu,實際是 %lu\n" #: pg_backup_custom.c:601 #, c-format msgid "could not uncompress data: %s\n" -msgstr "無法解壓縮資料: %s\n" +msgstr "無法解壓縮資料:%s\n" #: pg_backup_custom.c:607 #, c-format msgid "could not close compression library: %s\n" -msgstr "無法關閉壓縮程式庫: %s\n" +msgstr "無法關閉壓縮程式庫:%s\n" #: pg_backup_custom.c:704 #, c-format msgid "could not write byte: %s\n" -msgstr "無法寫入位元組: %s\n" +msgstr "無法寫入位元組:%s\n" #: pg_backup_custom.c:748 #: pg_backup_files.c:414 @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "發生寫入錯誤於_WriteBuf (%lu != %lu)\n" #: pg_backup_custom.c:819 #, c-format msgid "could not close archive file: %s\n" -msgstr "無法關閉備份檔: %s\n" +msgstr "無法關閉備份檔:%s\n" #: pg_backup_custom.c:842 msgid "WARNING: ftell mismatch with expected position -- ftell used\n" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "警告:ftell與預期位置不符 -- 已使用ftell\n" #: pg_backup_custom.c:925 #, c-format msgid "could not compress data: %s\n" -msgstr "無法壓縮資料: %s\n" +msgstr "無法壓縮資料:%s\n" #: pg_backup_custom.c:945 msgid "could not write compressed chunk\n" @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "無法寫入解壓縮資料\n" #: pg_backup_custom.c:1005 #, c-format msgid "could not close compression stream: %s\n" -msgstr "無法關閉壓縮串流: %s\n" +msgstr "無法關閉壓縮串流:%s\n" #: pg_backup_db.c:31 msgid "archiver (db)" @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "無法從libpq取得server_version\n" #: pg_backup_db.c:74 #, c-format msgid "server version: %s; %s version: %s\n" -msgstr "伺服器版本: %s; %s 版本: %s\n" +msgstr "伺服器版本:%s,%s 版本:%s\n" #: pg_backup_db.c:77 msgid "proceeding despite version mismatch\n" @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "連線至資料庫\"%s\"以使用者\"%s\"\n" #: pg_dumpall.c:887 #: pg_dumpall.c:913 msgid "Password: " -msgstr "密碼: " +msgstr "密碼:" #: pg_backup_db.c:162 msgid "failed to reconnect to database\n" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "重新連線至資料庫失敗\n" #: pg_backup_db.c:186 #, c-format msgid "could not reconnect to database: %s" -msgstr "無法重新連線至資料庫: %s" +msgstr "無法重新連線至資料庫:%s" #: pg_backup_db.c:222 msgid "already connected to a database\n" @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "連線至資料庫失敗\n" #: pg_backup_db.c:264 #, c-format msgid "connection to database \"%s\" failed: %s" -msgstr "連線至資料庫\"%s\"失敗: %s" +msgstr "連線至資料庫\"%s\"失敗:%s" #: pg_backup_db.c:279 #, c-format @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "無法執行查詢" #: pg_backup_db.c:583 #, c-format msgid "could not find OID columns of table \"%s\": %s" -msgstr "資料表\"%s\"中找不到OID欄位: %s" +msgstr "資料表\"%s\"中找不到OID欄位:%s" #: pg_backup_db.c:589 #, c-format @@ -1222,17 +1222,17 @@ msgstr "為 %s.%s 修正large object交叉參考\n" #: pg_backup_db.c:642 #, c-format msgid "SQL: %s\n" -msgstr "" +msgstr "SQL:%s\n" #: pg_backup_db.c:647 #, c-format msgid "could not update column \"%s\" of table \"%s\": %s" -msgstr "無法更新欄位\"%s\"於資料表\"%s\": %s" +msgstr "無法更新欄位\"%s\"於資料表\"%s\":%s" #: pg_backup_db.c:652 #, c-format msgid "error while updating column \"%s\" of table \"%s\": %s" -msgstr "更新欄位\"%s\"錯誤於資料表\"%s\": %s" +msgstr "更新欄位\"%s\"錯誤於資料表\"%s\":%s" #: pg_backup_db.c:675 msgid "creating table for large object cross-references\n" @@ -1303,13 +1303,13 @@ msgstr "讀取後無法開啟資料檔\n" #: pg_backup_files.c:362 #, c-format msgid "could not open large object TOC for input: %s\n" -msgstr "無法開啟large object TOC做輸入: %s\n" +msgstr "無法開啟large object TOC做輸入:%s\n" #: pg_backup_files.c:375 #: pg_backup_files.c:545 #, c-format msgid "could not close large object TOC file: %s\n" -msgstr "無法開啟large object TOC檔: %s\n" +msgstr "無法開啟large object TOC檔:%s\n" #: pg_backup_files.c:387 msgid "could not write byte\n" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "無法寫入位元組\n" #: pg_backup_files.c:473 #, c-format msgid "could not open large object TOC for output: %s\n" -msgstr "無法開啟large object TOC做輸出: %s\n" +msgstr "無法開啟large object TOC做輸出:%s\n" #: pg_backup_files.c:493 #: pg_backup_tar.c:884 @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "tar壓縮器" #: pg_backup_tar.c:183 #, c-format msgid "could not open TOC file for output: %s\n" -msgstr "無法開啟TOC檔以輸出: %s\n" +msgstr "無法開啟TOC檔以輸出:%s\n" #: pg_backup_tar.c:208 msgid "compression not supported by tar output format\n" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "tar備份格式不支援壓縮\n" #: pg_backup_tar.c:220 #, c-format msgid "could not open TOC file for input: %s\n" -msgstr "無法開啟TOC檔以讀取: %s\n" +msgstr "無法開啟TOC檔以讀取:%s\n" #: pg_backup_tar.c:341 #, c-format @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "此種備份格式的壓縮支援被關閉\n" #: pg_backup_tar.c:367 #, c-format msgid "could not generate temporary file name: %s\n" -msgstr "無法產生暫存檔名稱: %s\n" +msgstr "無法產生暫存檔名稱:%s\n" #: pg_backup_tar.c:376 msgid "could not open temporary file\n" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "非法的COPY敘述 -- 在字串\"%s\"中找不到\"copy\"\n" #: pg_backup_tar.c:656 #, c-format msgid "invalid COPY statement -- could not find \"from stdin\" in string \"%s\" starting at position %lu\n" -msgstr "" +msgstr "無效的COPY敘述 -- 找不到\"from stdin\"於字串\"%s\"的位置 %lu\n" #: pg_backup_tar.c:692 #, c-format @@ -1418,12 +1418,12 @@ msgstr "tar格式中的備份檔成員太大\n" #: pg_backup_tar.c:1033 #, c-format msgid "write error appending to tar archive (wrote %lu, attempted %lu)\n" -msgstr "write error appending to tar archive (wrote %lu, attempted %lu)\n" +msgstr "寫入資料至tar備份檔時發生錯誤(已寫入 %lu,打算寫入 %lu)\n" #: pg_backup_tar.c:1039 #, c-format msgid "could not close tar member: %s\n" -msgstr "無法關閉tar成員: %s\n" +msgstr "無法關閉tar成員:%s\n" #: pg_backup_tar.c:1048 #, c-format @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "跳過tar成員 %s\n" #: pg_backup_tar.c:1120 #, c-format msgid "dumping data out of order is not supported in this archive format: %s is required, but comes before %s in the archive file.\n" -msgstr "此種備份格式不支援不依順序備分: 需要 %s,但是要在備份檔的 %s 之前。\n" +msgstr "此種備份格式不支援不依順序備分:需要 %s,但是要在備份檔的 %s 之前。\n" #: pg_backup_tar.c:1168 #, c-format @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "發現不完整的tar header(%lu bytes)\n" #: pg_backup_tar.c:1218 #, c-format msgid "TOC Entry %s at %s (length %lu, checksum %d)\n" -msgstr "" +msgstr "TOC Entry %s 於 %s (長度 %lu,checksum %d)\n" #: pg_backup_tar.c:1228 #, c-format @@ -1487,12 +1487,12 @@ msgstr "無法寫入tar header\n" #: pg_restore.c:279 #, c-format msgid "%s: cannot specify both -d and -f output\n" -msgstr "%s: 不能同時使用-d和-f進行備份\n" +msgstr "%s:不能同時使用-d和-f進行備份\n" #: pg_restore.c:339 #, c-format msgid "WARNING, errors ignored on restore: %d\n" -msgstr "警告,還原時忽略錯誤: %d\n" +msgstr "警告,還原時忽略錯誤:%d\n" #: pg_restore.c:353 #, c-format @@ -1650,60 +1650,60 @@ msgstr "" #: pg_dumpall.c:539 #, c-format msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for tablespace \"%s\"\n" -msgstr "%s: 無法解讀ACL清單(%s),tablespace是\"%s\"\n" +msgstr "%s:無法解讀ACL清單(%s),tablespace是\"%s\"\n" #: pg_dumpall.c:671 #, c-format msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for database \"%s\"\n" -msgstr "%s: 無法解讀ACL清單(%s),資料庫是\"%s\"\n" +msgstr "%s:無法解讀ACL清單(%s),資料庫是\"%s\"\n" #: pg_dumpall.c:817 #, c-format msgid "%s: dumping database \"%s\"...\n" -msgstr "%s: 備份資料庫\"%s\"...\n" +msgstr "%s:備份資料庫\"%s\"...\n" #: pg_dumpall.c:823 #, c-format msgid "%s: pg_dump failed on database \"%s\", exiting\n" -msgstr "%s: pg_dump處理資料庫\"%s\"失敗,結束\n" +msgstr "%s:pg_dump處理資料庫\"%s\"失敗,結束\n" #: pg_dumpall.c:859 #, c-format msgid "%s: running \"%s\"\n" -msgstr "%s: 正在執行\"%s\"\n" +msgstr "%s:正在執行\"%s\"\n" #: pg_dumpall.c:900 #, c-format msgid "%s: could not connect to database \"%s\"\n" -msgstr "%s: 無法連線至資料庫\"%s\"\n" +msgstr "%s:無法連線至資料庫\"%s\"\n" #: pg_dumpall.c:923 #, c-format msgid "%s: could not connect to database \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: 無法連線至資料庫\"%s\": %s\n" +msgstr "%s:無法連線至資料庫\"%s\":%s\n" #: pg_dumpall.c:931 #, c-format msgid "%s: could not get server version\n" -msgstr "%s: 無法取得伺服器版本\n" +msgstr "%s:無法取得伺服器版本\n" #: pg_dumpall.c:937 #, c-format msgid "%s: could not parse server version \"%s\"\n" -msgstr "%s: 無法解讀伺服器版本\"%s\"\n" +msgstr "%s:無法解讀伺服器版本\"%s\"\n" #: pg_dumpall.c:956 #, c-format msgid "%s: executing %s\n" -msgstr "%s: 執行 %s\n" +msgstr "%s:執行 %s\n" #: pg_dumpall.c:962 #, c-format msgid "%s: query failed: %s" -msgstr "%s: 查詢失敗: %s" +msgstr "%s:查詢失敗:%s" #: pg_dumpall.c:963 #, c-format msgid "%s: query was: %s\n" -msgstr "%s: 查詢是: %s\n" +msgstr "%s:查詢是:%s\n"