From: Badlop Date: Wed, 18 Apr 2012 08:11:36 +0000 (+0200) Subject: Update German translation (thanks to Nikolaus Polak) X-Git-Tag: v2.1.11~21 X-Git-Url: https://granicus.if.org/sourcecode?a=commitdiff_plain;h=e034864c12a43e263b53c3ec388a2c7d918292c4;p=ejabberd Update German translation (thanks to Nikolaus Polak) --- diff --git a/src/msgs/de.po b/src/msgs/de.po index eef049229..d298c7d6c 100644 --- a/src/msgs/de.po +++ b/src/msgs/de.po @@ -772,18 +772,21 @@ msgstr "Es ist nicht erlaubt private Nachrichten an den Raum zu schicken" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:332 msgid "Please, wait for a while before sending new voice request" msgstr "" +"Bitte warten sie ein wenig, bevor sie eine weitere Sprachrechts-Anfrage " +"senden" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:347 msgid "Voice requests are disabled in this conference" -msgstr "" +msgstr "Sprachrechts-Anfragen sind in diesem Raum deaktiviert" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:364 msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement" msgstr "" +"Fehler beim Auslesen der JID aus ihrer Sprachrechts-Anfragenbestätigung" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:393 msgid "Only moderators can approve voice requests" -msgstr "" +msgstr "Nur Moderatoren können Sprachrechts-Anfragen bestätigen" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:408 msgid "Improper message type" @@ -870,7 +873,7 @@ msgstr "Sie brauchen ein Passwort um diesen Raum zu betreten" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:1855 mod_register.erl:246 msgid "Too many CAPTCHA requests" -msgstr "" +msgstr "Zu viele CAPTCHA Anfragen" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864 msgid "Unable to generate a captcha" @@ -954,7 +957,7 @@ msgstr "ausschliesslich Moderatoren" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:3260 mod_muc/mod_muc_room.erl:3294 msgid "anyone" -msgstr "jeder" +msgstr "jeden" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:3262 msgid "Make room members-only" @@ -977,13 +980,12 @@ msgid "Allow users to send private messages" msgstr "Erlaube Benutzern private Nachrichten zu senden" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:3279 -#, fuzzy msgid "Allow visitors to send private messages to" -msgstr "Erlaube Benutzern private Nachrichten zu senden" +msgstr "Erlaube Besuchern das Senden von privaten Nachrichten an" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:3290 msgid "nobody" -msgstr "" +msgstr "niemanden" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:3296 msgid "Allow users to query other users" @@ -1002,13 +1004,12 @@ msgid "Allow visitors to change nickname" msgstr "Erlaube Besuchern ihren Spitznamen zu ändern" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:3308 -#, fuzzy msgid "Allow visitors to send voice requests" -msgstr "Erlaube Benutzern Einladungen zu senden" +msgstr "Anfragen von Sprachrechten für Benutzer erlauben" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:3311 msgid "Minimum interval between voice requests (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Mindestdauer zwischen Sprachrechts-Anfragen (in Sekunden)" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317 msgid "Make room captcha protected" @@ -1016,7 +1017,7 @@ msgstr "Raum mit Verifizierung (Captcha) versehen" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322 msgid "Exclude Jabber IDs from CAPTCHA challenge" -msgstr "" +msgstr "Von CAPTCHA Überprüfung ausgeschlossene Jabber IDs" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:3329 msgid "Enable logging" @@ -1038,20 +1039,19 @@ msgstr "privat, " #: mod_muc/mod_muc_room.erl:3799 msgid "Voice request" -msgstr "" +msgstr "Sprachrechts-Anfrage" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:3803 msgid "Either approve or decline the voice request." -msgstr "" +msgstr "Diese Anfrage für Sprachrechte bestätigen oder ablehnen." #: mod_muc/mod_muc_room.erl:3809 -#, fuzzy msgid "User JID" -msgstr "Benutzer " +msgstr "Benutzer JID" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:3811 msgid "Grant voice to this person?" -msgstr "" +msgstr "Sprachrechte dieser Person erteilen?" #: mod_muc/mod_muc_room.erl:3960 msgid "~s invites you to the room ~s"