From: Sebastien GODARD Date: Sat, 19 Dec 2020 08:42:03 +0000 (+0100) Subject: Update NLS translations X-Git-Tag: v12.5.2~1 X-Git-Url: https://granicus.if.org/sourcecode?a=commitdiff_plain;h=dfb54a4798eca98256a2421859975f352db5f8b4;p=sysstat Update NLS translations Sync with The Translation Project. Signed-off-by: Sebastien GODARD --- diff --git a/nls/pt_BR.po b/nls/pt_BR.po index 189f202..eca1541 100644 --- a/nls/pt_BR.po +++ b/nls/pt_BR.po @@ -3,23 +3,24 @@ # This file is distributed under the same license as the sysstat package. # João Victor Duarte Martins , 2010. # Rafael Fontenelle , 2014-2020. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat 12.4.0\n" +"Project-Id-Version: sysstat 12.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-29 08:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-29 08:25-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-14 08:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-23 09:05-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: cifsiostat.c:75 mpstat.c:134 iostat.c:88 tapestat.c:104 sar.c:107 +#: cifsiostat.c:75 iostat.c:88 mpstat.c:134 sar.c:107 tapestat.c:104 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Uso: %s [ opções ] [ [ ] ]\n" @@ -46,136 +47,219 @@ msgstr "" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" "[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" -#: sadc.c:98 +#: common.c:80 #, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" -msgstr "Uso: %s [ opções ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgid "sysstat version %s\n" +msgstr "sysstat versão %s\n" -#: sadc.c:101 +#: count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:83 sa_common.c:1767 sadc.c:733 +#: sadc.c:796 +#, c-format +msgid "Cannot open %s: %s\n" +msgstr "Não é possível abrir %s: %s\n" + +#: count.c:169 +#, c-format +msgid "Cannot handle so many processors!\n" +msgstr "Não é possível lidar com tantos processadores!\n" + +#: iostat.c:91 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" -"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "As opções são:\n" -"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" -"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" - -#: sadc.c:272 -#, c-format -msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" -msgstr "Não é possível escrever dados no arquivo de atividades do sistema: %s\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -#: sadc.c:733 sadc.c:796 count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:83 -#: sa_common.c:1767 +#: iostat.c:98 #, c-format -msgid "Cannot open %s: %s\n" -msgstr "Não é possível abrir %s: %s\n" +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" +msgstr "" +"As opções são:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" -#: sadc.c:1018 +#: iostat.c:2126 sa_common.c:2250 #, c-format -msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" -msgstr "Não é possível inserir dados no final deste arquivo (%s)\n" +msgid "Invalid type of persistent device name\n" +msgstr "Tipo inválido de nome do dispositivo persistente\n" #: mpstat.c:137 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -T ] [ -u ] [ -V ]\n" "[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" msgstr "" "As opções são:\n" -"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -T ] [ -u ] [ -V ]\n" "[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" #: mpstat.c:1736 pidstat.c:2288 sar.c:382 msgid "Average:" msgstr "Média:" -#: count.c:169 +#: pidstat.c:89 #, c-format -msgid "Cannot handle so many processors!\n" -msgstr "Não é possível lidar com tantos processadores!\n" +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ -e ]\n" +msgstr "Uso: %s [ opções ] [ [ ] ] [ -e ]\n" -#: common.c:80 +#: pidstat.c:92 #, c-format -msgid "sysstat version %s\n" -msgstr "sysstat versão %s\n" +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" +msgstr "" +"As opções são:\n" +"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" -#: sadf_misc.c:1215 +#: pidstat.c:207 sa_common.c:358 #, c-format -msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" -msgstr "Arquivo de dados das atividades do sistema: %s (%#x)\n" +msgid "Requested activities not available\n" +msgstr "As atividade requisitadas não estão disponíveis\n" -#: sadf_misc.c:1224 +#: pr_stats.c:2618 pr_stats.c:2625 pr_stats.c:2731 pr_stats.c:2778 +msgid "Summary:" +msgstr "Sumário:" + +#: rd_stats.c:359 #, c-format -msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" -msgstr "Arquivo de dados sa genuíno: %s (%x)\n" +msgid "Cannot read %s\n" +msgstr "Não foi possível ler %s\n" -#: sadf_misc.c:1225 -msgid "no" -msgstr "não" +#: sa_common.c:302 +#, c-format +msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" +msgstr "Arquivo criado por sar/sadc da versão %d.%d.%d do sysstat" -#: sadf_misc.c:1225 -msgid "yes" -msgstr "sim" +#: sa_common.c:333 +#, c-format +msgid "Invalid system activity file: %s\n" +msgstr "Arquivo de atividades do sistema inválido: %s\n" -#: sadf_misc.c:1228 +#: sa_common.c:341 #, c-format -msgid "Host: " -msgstr "Computador: " +msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" +msgstr "A versão atual do sysstat não consegue ler o formato deste arquivo (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:1238 +#: sa_common.c:1361 #, c-format -msgid "File date: %s\n" -msgstr "Data do arquivo: %s\n" +msgid "Error while reading system activity file: %s\n" +msgstr "Erro ao ler o arquivo de atividades do sistema: %s\n" -#: sadf_misc.c:1241 +#: sa_common.c:1371 #, c-format -msgid "File time: " -msgstr "Tempo do arquivo: " +msgid "End of system activity file unexpected\n" +msgstr "Fim inesperado do arquivo de atividades do sistema\n" -#: sadf_misc.c:1246 +#: sa_common.c:1770 #, c-format -msgid "Timezone: %s\n" -msgstr "Fuso horário: %s\n" +msgid "Please check if data collecting is enabled\n" +msgstr "Por favor, verifique se a coleta de dados está habilitado\n" -#: sadf_misc.c:1249 +#: sa_common.c:2122 #, c-format -msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" -msgstr "Composição de arquivo: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" +msgid "Requested activities not available in file %s\n" +msgstr "Atividades requisitadas não estão disponíveis no arquivo %s\n" -#: sadf_misc.c:1254 +#: sa_conv.c:99 #, c-format -msgid "Size of a long int: %d\n" -msgstr "Tamanho de um \"long int\": %d\n" +msgid "Cannot convert the format of this file\n" +msgstr "Não foi possível converter o formato deste arquivo\n" -#: sadf_misc.c:1256 +#: sa_conv.c:375 #, c-format -msgid "Number of activities in file: %u\n" -msgstr "Número de atividades no arquivo: %u\n" +msgid "" +"\n" +"CPU activity not found in file. Aborting...\n" +msgstr "" +"\n" +"Atividade do CPU não foi encontrada no arquivo. Abortando...\n" -#: sadf_misc.c:1258 +#: sa_conv.c:398 #, c-format -msgid "Extra structures available: %c\n" -msgstr "Estruturas extras disponíveis: %c\n" +msgid "" +"\n" +"Invalid data found. Aborting...\n" +msgstr "" +"\n" +"Dados inválidos encontrados. Abortando...\n" -#: sadf_misc.c:1261 +#: sa_conv.c:1871 #, c-format -msgid "List of activities:\n" -msgstr "Lista de atividades:\n" +msgid "Statistics:\n" +msgstr "Estatísticas:\n" -#: sadf_misc.c:1272 -msgid "Unknown activity" -msgstr "Atividade desconhecida" +#: sa_conv.c:1972 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"File format already up-to-date\n" +msgstr "" +"\n" +"Formato de arquivo já atualizado\n" -#: sadf_misc.c:1280 +#: sa_conv.c:1984 #, c-format -msgid " \t[Unknown format]" -msgstr " \t[Formato desconhecido]" +msgid "HZ: Using current value: %lu\n" +msgstr "HZ: Usando valor atual: %lu\n" + +#: sa_conv.c:2015 +#, c-format +msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n" +msgstr "Arquivo convertido com sucesso para formato do sysstat versão %s\n" + +#: sadc.c:98 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgstr "Uso: %s [ opções ] [ [ ] ] [ ]\n" + +#: sadc.c:101 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" +msgstr "" +"As opções são:\n" +"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" + +#: sadc.c:272 +#, c-format +msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" +msgstr "Não é possível escrever dados no arquivo de atividades do sistema: %s\n" + +#: sadc.c:1020 +#, c-format +msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" +msgstr "Não é possível inserir dados no final deste arquivo (%s)\n" #: sadf.c:105 #, c-format @@ -204,127 +288,77 @@ msgstr "" msgid "PCP support not compiled in\n" msgstr "Suporte a PCP não compilado\n" -#: pr_stats.c:2618 pr_stats.c:2625 pr_stats.c:2730 pr_stats.c:2775 -msgid "Summary:" -msgstr "Sumário:" - -#: rd_stats.c:359 -#, c-format -msgid "Cannot read %s\n" -msgstr "Não foi possível ler %s\n" - -#: sa_common.c:302 +#: sadf_misc.c:1215 #, c-format -msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" -msgstr "Arquivo criado por sar/sadc da versão %d.%d.%d do sysstat" +msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" +msgstr "Arquivo de dados das atividades do sistema: %s (%#x)\n" -#: sa_common.c:333 +#: sadf_misc.c:1224 #, c-format -msgid "Invalid system activity file: %s\n" -msgstr "Arquivo de atividades do sistema inválido: %s\n" +msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" +msgstr "Arquivo de dados sa genuíno: %s (%x)\n" -#: sa_common.c:341 -#, c-format -msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" -msgstr "A versão atual do sysstat não consegue ler o formato deste arquivo (%#x)\n" +#: sadf_misc.c:1225 +msgid "no" +msgstr "não" -#: sa_common.c:358 pidstat.c:207 -#, c-format -msgid "Requested activities not available\n" -msgstr "As atividade requisitadas não estão disponíveis\n" +#: sadf_misc.c:1225 +msgid "yes" +msgstr "sim" -#: sa_common.c:1361 +#: sadf_misc.c:1228 #, c-format -msgid "Error while reading system activity file: %s\n" -msgstr "Erro ao ler o arquivo de atividades do sistema: %s\n" +msgid "Host: " +msgstr "Computador: " -#: sa_common.c:1371 +#: sadf_misc.c:1238 #, c-format -msgid "End of system activity file unexpected\n" -msgstr "Fim inesperado do arquivo de atividades do sistema\n" +msgid "File date: %s\n" +msgstr "Data do arquivo: %s\n" -#: sa_common.c:1770 +#: sadf_misc.c:1241 #, c-format -msgid "Please check if data collecting is enabled\n" -msgstr "Por favor, verifique se a coleta de dados está habilitado\n" +msgid "File time: " +msgstr "Tempo do arquivo: " -#: sa_common.c:2122 +#: sadf_misc.c:1246 #, c-format -msgid "Requested activities not available in file %s\n" -msgstr "Atividades requisitadas não estão disponíveis no arquivo %s\n" +msgid "Timezone: %s\n" +msgstr "Fuso horário: %s\n" -#: sa_common.c:2250 iostat.c:2129 +#: sadf_misc.c:1249 #, c-format -msgid "Invalid type of persistent device name\n" -msgstr "Tipo inválido de nome do dispositivo persistente\n" +msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" +msgstr "Composição de arquivo: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" -#: pidstat.c:89 +#: sadf_misc.c:1254 #, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ -e ]\n" -msgstr "Uso: %s [ opções ] [ [ ] ] [ -e ]\n" +msgid "Size of a long int: %d\n" +msgstr "Tamanho de um \"long int\": %d\n" -#: pidstat.c:92 +#: sadf_misc.c:1256 #, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" -"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" -msgstr "" -"As opções são:\n" -"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" -"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" +msgid "Number of activities in file: %u\n" +msgstr "Número de atividades no arquivo: %u\n" -#: iostat.c:91 +#: sadf_misc.c:1258 #, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -msgstr "" -"As opções são:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" +msgid "Extra structures available: %c\n" +msgstr "Estruturas extras disponíveis: %c\n" -#: iostat.c:98 +#: sadf_misc.c:1261 #, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ]\n" -msgstr "" -"As opções são:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ]\n" +msgid "List of activities:\n" +msgstr "Lista de atividades:\n" -#: tapestat.c:106 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" -msgstr "" -"As opções são:\n" -"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" +#: sadf_misc.c:1272 +msgid "Unknown activity" +msgstr "Atividade desconhecida" -#: tapestat.c:272 +#: sadf_misc.c:1280 #, c-format -msgid "No tape drives with statistics found\n" -msgstr "Nenhuma unidade de fita com estatísticas encontrada\n" +msgid " \t[Unknown format]" +msgstr " \t[Formato desconhecido]" #: sar.c:122 #, c-format @@ -575,52 +609,19 @@ msgstr "Não está sendo lido de um arquivo de atividade do sistema (use a opç msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Não é possível encontrar o coletor de dados (%s)\n" -#: sa_conv.c:99 -#, c-format -msgid "Cannot convert the format of this file\n" -msgstr "Não foi possível converter o formato deste arquivo\n" - -#: sa_conv.c:375 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"CPU activity not found in file. Aborting...\n" -msgstr "" -"\n" -"Atividade do CPU não foi encontrada no arquivo. Abortando...\n" - -#: sa_conv.c:398 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Invalid data found. Aborting...\n" -msgstr "" -"\n" -"Dados inválidos encontrados. Abortando...\n" - -#: sa_conv.c:1871 -#, c-format -msgid "Statistics:\n" -msgstr "Estatísticas:\n" - -#: sa_conv.c:1972 +#: tapestat.c:106 #, c-format msgid "" -"\n" -"File format already up-to-date\n" +"Options are:\n" +"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" msgstr "" -"\n" -"Formato de arquivo já atualizado\n" - -#: sa_conv.c:1984 -#, c-format -msgid "HZ: Using current value: %lu\n" -msgstr "HZ: Usando valor atual: %lu\n" +"As opções são:\n" +"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" -#: sa_conv.c:2015 +#: tapestat.c:272 #, c-format -msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n" -msgstr "Arquivo convertido com sucesso para formato do sysstat versão %s\n" +msgid "No tape drives with statistics found\n" +msgstr "Nenhuma unidade de fita com estatísticas encontrada\n" #~ msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics [A_QUEUE]\n" #~ msgstr "\t-q\tTamanho da fila e estatísticas da média de carga [A_QUEUE]\n" diff --git a/nls/sr.po b/nls/sr.po index eb13c81..07d4775 100644 --- a/nls/sr.po +++ b/nls/sr.po @@ -4,10 +4,10 @@ # Мирослав Николић , 2011—2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysstat-12.4.0\n" +"Project-Id-Version: sysstat-12.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-29 08:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-04 11:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-14 08:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-11 08:07+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language: sr\n" @@ -15,10 +15,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: cifsiostat.c:75 mpstat.c:134 iostat.c:88 tapestat.c:104 sar.c:107 +#: cifsiostat.c:75 iostat.c:88 mpstat.c:134 sar.c:107 tapestat.c:104 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Употреба: %s [ опције ] [ <период> [ <број> ] ]\n" @@ -45,48 +44,71 @@ msgstr "" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n" "[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" -#: sadc.c:98 +#: common.c:80 #, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" -msgstr "Употреба: %s [ опције ] [ <период> [ <број> ] ] [ <изл.датотека> ]\n" +msgid "sysstat version %s\n" +msgstr "издање стања система %s\n" -#: sadc.c:101 +#: count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:83 sa_common.c:1767 sadc.c:733 +#: sadc.c:796 +#, c-format +msgid "Cannot open %s: %s\n" +msgstr "Не могу да отворим %s: %s\n" + +#: count.c:169 +#, c-format +msgid "Cannot handle so many processors!\n" +msgstr "Не могу да рукујем са толико процесора!\n" + +#: iostat.c:91 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" -"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Могућности су:\n" -"[ -C <примедба> ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" -"[ -S { ПРЕКИД | ДИСК | ИПв6 | НАПАЈАЊЕ | СНМП | ИксДИСК | СВЕ | ИксСВЕ } ]\n" - -#: sadc.c:272 -#, c-format -msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" -msgstr "Не могу да запишем податке у датотеку рада система: %s\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ИБ | НАТПИС | ПУТАЊА | ЈУИБ | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o ЈСОН ]\n" +"[ [ -H ] -g <назив_групе> ] [ -p [ <уређај> [,...] | СВЕ ] ]\n" +"[ <уређај> [...] | СВЕ ] [ --debuginfo ]\n" -#: sadc.c:733 sadc.c:796 count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:83 -#: sa_common.c:1767 +#: iostat.c:98 #, c-format -msgid "Cannot open %s: %s\n" -msgstr "Не могу да отворим %s: %s\n" +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" +"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" +"[ [...] | ALL ]\n" +msgstr "" +"Могућности су:\n" +"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" +"[ { -f | +f } ] [ -j { ИБ | НАТПИС | ПУТАЊА | ЈУИБ | ... } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o ЈСОН ]\n" +"[ [ -H ] -g <назив_групе> ] [ -p [ <уређај> [,...] | СВЕ ] ]\n" +"[ <уређај> [...] | СВЕ ]\n" -#: sadc.c:1018 +#: iostat.c:2126 sa_common.c:2250 #, c-format -msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" -msgstr "Не могу да прикачим податке тој датотеци (%s)\n" +msgid "Invalid type of persistent device name\n" +msgstr "Неисправна врста назива сталног уређаја\n" #: mpstat.c:137 #, c-format msgid "" "Options are:\n" -"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -T ] [ -u ] [ -V ]\n" "[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" msgstr "" "Могућности су:\n" -"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" +"[ -A ] [ -n ] [ -T ] [ -u ] [ -V ]\n" "[ -I { ЗБИР | ЦПЈ | СЦПЈ | СВЕ } ] [ -N { <списак_чвора> | СВЕ } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o ЈСОН ] [ -P { <списак_цпј> | СВЕ } ]\n" @@ -94,87 +116,147 @@ msgstr "" msgid "Average:" msgstr "Просек:" -#: count.c:169 +#: pidstat.c:89 #, c-format -msgid "Cannot handle so many processors!\n" -msgstr "Не могу да рукујем са толико процесора!\n" +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ -e ]\n" +msgstr "Употреба: %s [ опције ] [ <период> [ <број> ] ] [ -e <програм> <аргументи> ]\n" -#: common.c:80 +#: pidstat.c:92 #, c-format -msgid "sysstat version %s\n" -msgstr "издање стања система %s\n" +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" +"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" +msgstr "" +"Могућности су:\n" +"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <корисничко_име> ] ]\n" +"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <наредба> ] [ -G <назив_процеса> ]\n" +"[ -p { <пиб> [,...] | САМ | СВЕ } ] [ -T { ЗАДАТАК | ПОТПРОЦЕС | СВЕ } ]\n" +"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" -#: sadf_misc.c:1215 +#: pidstat.c:207 sa_common.c:358 #, c-format -msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" -msgstr "Датотека података рада система: %s (%#x)\n" +msgid "Requested activities not available\n" +msgstr "Захтевана активност није доступна\n" -#: sadf_misc.c:1224 +#: pr_stats.c:2618 pr_stats.c:2625 pr_stats.c:2731 pr_stats.c:2778 +msgid "Summary:" +msgstr "Сажетак:" + +#: rd_stats.c:359 #, c-format -msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" -msgstr "Датотека података рада система: %s (%x)\n" +msgid "Cannot read %s\n" +msgstr "Не могу да прочитам „%s“\n" -#: sadf_misc.c:1225 -msgid "no" -msgstr "не" +#: sa_common.c:302 +#, c-format +msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" +msgstr "Датотеку је направио сар/садц из сис-стања издање %d.%d.%d" -#: sadf_misc.c:1225 -msgid "yes" -msgstr "да" +#: sa_common.c:333 +#, c-format +msgid "Invalid system activity file: %s\n" +msgstr "Неисправна датотека рада система: %s\n" -#: sadf_misc.c:1228 +#: sa_common.c:341 #, c-format -msgid "Host: " -msgstr "Домаћин: " +msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" +msgstr "Текуће издање сисстања не може да чита формат те датотеке (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:1238 +#: sa_common.c:1361 #, c-format -msgid "File date: %s\n" -msgstr "Време датотеке: %s\n" +msgid "Error while reading system activity file: %s\n" +msgstr "Грешка приликом читања датотеке рада система: %s\n" -#: sadf_misc.c:1241 +#: sa_common.c:1371 #, c-format -msgid "File time: " -msgstr "Време датотеке: " +msgid "End of system activity file unexpected\n" +msgstr "Крај датотеке рада система није очекиван\n" -#: sadf_misc.c:1246 +#: sa_common.c:1770 #, c-format -msgid "Timezone: %s\n" -msgstr "Временска зона: %s\n" +msgid "Please check if data collecting is enabled\n" +msgstr "Проверите да ли је укључено прикупљање података\n" -#: sadf_misc.c:1249 +#: sa_common.c:2122 #, c-format -msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" -msgstr "Састав датотеке: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" +msgid "Requested activities not available in file %s\n" +msgstr "Захтевана активност није доступна у датотеци %s\n" -#: sadf_misc.c:1254 +#: sa_conv.c:99 #, c-format -msgid "Size of a long int: %d\n" -msgstr "Величина дугог периода: %d\n" +msgid "Cannot convert the format of this file\n" +msgstr "Не могу да претворим запис ове датотеке\n" -#: sadf_misc.c:1256 +#: sa_conv.c:375 #, c-format -msgid "Number of activities in file: %u\n" -msgstr "Број активности у датотеци: %u\n" +msgid "" +"\n" +"CPU activity not found in file. Aborting...\n" +msgstr "" +"\n" +"Нисам нашао активност процесора у датотеци. Прекидам...\n" -#: sadf_misc.c:1258 +#: sa_conv.c:398 #, c-format -msgid "Extra structures available: %c\n" -msgstr "Доступне додатне структуре: %c\n" +msgid "" +"\n" +"Invalid data found. Aborting...\n" +msgstr "" +"\n" +"Нашао сам неисправне податке. Прекидам...\n" -#: sadf_misc.c:1261 +#: sa_conv.c:1871 #, c-format -msgid "List of activities:\n" -msgstr "Списак активности:\n" +msgid "Statistics:\n" +msgstr "Статистика:\n" -#: sadf_misc.c:1272 -msgid "Unknown activity" -msgstr "Непозната активност" +#: sa_conv.c:1972 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"File format already up-to-date\n" +msgstr "" +"\n" +"Запис датотеке је већ освежен\n" -#: sadf_misc.c:1280 +#: sa_conv.c:1984 #, c-format -msgid " \t[Unknown format]" -msgstr "\t[Непознат формат]" +msgid "HZ: Using current value: %lu\n" +msgstr "ХЗ: Користим текућу вредност: %lu\n" + +#: sa_conv.c:2015 +#, c-format +msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n" +msgstr "Датотека је успешно претворена у издање записа стања система „%s“\n" + +#: sadc.c:98 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" +msgstr "Употреба: %s [ опције ] [ <период> [ <број> ] ] [ <изл.датотека> ]\n" + +#: sadc.c:101 +#, c-format +msgid "" +"Options are:\n" +"[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" +msgstr "" +"Могућности су:\n" +"[ -C <примедба> ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n" +"[ -S { ПРЕКИД | ДИСК | ИПв6 | НАПАЈАЊЕ | СНМП | ИксДИСК | СВЕ | ИксСВЕ } ]\n" + +#: sadc.c:272 +#, c-format +msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" +msgstr "Не могу да запишем податке у датотеку рада система: %s\n" + +#: sadc.c:1020 +#, c-format +msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" +msgstr "Не могу да прикачим податке тој датотеци (%s)\n" #: sadf.c:105 #, c-format @@ -203,127 +285,77 @@ msgstr "" msgid "PCP support not compiled in\n" msgstr "ПЦП подршка није преведена\n" -#: pr_stats.c:2618 pr_stats.c:2625 pr_stats.c:2730 pr_stats.c:2775 -msgid "Summary:" -msgstr "Сажетак:" - -#: rd_stats.c:359 -#, c-format -msgid "Cannot read %s\n" -msgstr "Не могу да прочитам „%s“\n" - -#: sa_common.c:302 +#: sadf_misc.c:1215 #, c-format -msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" -msgstr "Датотеку је направио сар/садц из сис-стања издање %d.%d.%d" +msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" +msgstr "Датотека података рада система: %s (%#x)\n" -#: sa_common.c:333 +#: sadf_misc.c:1224 #, c-format -msgid "Invalid system activity file: %s\n" -msgstr "Неисправна датотека рада система: %s\n" +msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" +msgstr "Датотека података рада система: %s (%x)\n" -#: sa_common.c:341 -#, c-format -msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" -msgstr "Текуће издање сисстања не може да чита формат те датотеке (%#x)\n" +#: sadf_misc.c:1225 +msgid "no" +msgstr "не" -#: sa_common.c:358 pidstat.c:207 -#, c-format -msgid "Requested activities not available\n" -msgstr "Захтевана активност није доступна\n" +#: sadf_misc.c:1225 +msgid "yes" +msgstr "да" -#: sa_common.c:1361 +#: sadf_misc.c:1228 #, c-format -msgid "Error while reading system activity file: %s\n" -msgstr "Грешка приликом читања датотеке рада система: %s\n" +msgid "Host: " +msgstr "Домаћин: " -#: sa_common.c:1371 +#: sadf_misc.c:1238 #, c-format -msgid "End of system activity file unexpected\n" -msgstr "Крај датотеке рада система није очекиван\n" +msgid "File date: %s\n" +msgstr "Време датотеке: %s\n" -#: sa_common.c:1770 +#: sadf_misc.c:1241 #, c-format -msgid "Please check if data collecting is enabled\n" -msgstr "Проверите да ли је укључено прикупљање података\n" +msgid "File time: " +msgstr "Време датотеке: " -#: sa_common.c:2122 +#: sadf_misc.c:1246 #, c-format -msgid "Requested activities not available in file %s\n" -msgstr "Захтевана активност није доступна у датотеци %s\n" +msgid "Timezone: %s\n" +msgstr "Временска зона: %s\n" -#: sa_common.c:2250 iostat.c:2129 +#: sadf_misc.c:1249 #, c-format -msgid "Invalid type of persistent device name\n" -msgstr "Неисправна врста назива сталног уређаја\n" +msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" +msgstr "Састав датотеке: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" -#: pidstat.c:89 +#: sadf_misc.c:1254 #, c-format -msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ -e ]\n" -msgstr "Употреба: %s [ опције ] [ <период> [ <број> ] ] [ -e <програм> <аргументи> ]\n" +msgid "Size of a long int: %d\n" +msgstr "Величина дугог периода: %d\n" -#: pidstat.c:92 +#: sadf_misc.c:1256 #, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" -"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" -"[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" -msgstr "" -"Могућности су:\n" -"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <корисничко_име> ] ]\n" -"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <наредба> ] [ -G <назив_процеса> ]\n" -"[ -p { <пиб> [,...] | САМ | СВЕ } ] [ -T { ЗАДАТАК | ПОТПРОЦЕС | СВЕ } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" +msgid "Number of activities in file: %u\n" +msgstr "Број активности у датотеци: %u\n" -#: iostat.c:91 +#: sadf_misc.c:1258 #, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" -msgstr "" -"Могућности су:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ { -f | +f } ] [ -j { ИБ | НАТПИС | ПУТАЊА | ЈУИБ | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o ЈСОН ]\n" -"[ [ -H ] -g <назив_групе> ] [ -p [ <уређај> [,...] | СВЕ ] ]\n" -"[ <уређај> [...] | СВЕ ] [ --debuginfo ]\n" +msgid "Extra structures available: %c\n" +msgstr "Доступне додатне структуре: %c\n" -#: iostat.c:98 +#: sadf_misc.c:1261 #, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ { -f | +f } ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n" -"[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" -"[ [...] | ALL ]\n" -msgstr "" -"Могућности су:\n" -"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" -"[ { -f | +f } ] [ -j { ИБ | НАТПИС | ПУТАЊА | ЈУИБ | ... } ]\n" -"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o ЈСОН ]\n" -"[ [ -H ] -g <назив_групе> ] [ -p [ <уређај> [,...] | СВЕ ] ]\n" -"[ <уређај> [...] | СВЕ ]\n" +msgid "List of activities:\n" +msgstr "Списак активности:\n" -#: tapestat.c:106 -#, c-format -msgid "" -"Options are:\n" -"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" -msgstr "" -"Могућности су:\n" -"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" +#: sadf_misc.c:1272 +msgid "Unknown activity" +msgstr "Непозната активност" -#: tapestat.c:272 +#: sadf_misc.c:1280 #, c-format -msgid "No tape drives with statistics found\n" -msgstr "Нисам нашао касетне уређаје са стањима\n" +msgid " \t[Unknown format]" +msgstr "\t[Непознат формат]" #: sar.c:122 #, c-format @@ -574,52 +606,19 @@ msgstr "Не читам из датотеке рада система (кори msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Не могу да пронађем сабирник података (%s)\n" -#: sa_conv.c:99 -#, c-format -msgid "Cannot convert the format of this file\n" -msgstr "Не могу да претворим запис ове датотеке\n" - -#: sa_conv.c:375 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"CPU activity not found in file. Aborting...\n" -msgstr "" -"\n" -"Нисам нашао активност процесора у датотеци. Прекидам...\n" - -#: sa_conv.c:398 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Invalid data found. Aborting...\n" -msgstr "" -"\n" -"Нашао сам неисправне податке. Прекидам...\n" - -#: sa_conv.c:1871 -#, c-format -msgid "Statistics:\n" -msgstr "Статистика:\n" - -#: sa_conv.c:1972 +#: tapestat.c:106 #, c-format msgid "" -"\n" -"File format already up-to-date\n" +"Options are:\n" +"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" msgstr "" -"\n" -"Запис датотеке је већ освежен\n" - -#: sa_conv.c:1984 -#, c-format -msgid "HZ: Using current value: %lu\n" -msgstr "ХЗ: Користим текућу вредност: %lu\n" +"Могућности су:\n" +"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" -#: sa_conv.c:2015 +#: tapestat.c:272 #, c-format -msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n" -msgstr "Датотека је успешно претворена у издање записа стања система „%s“\n" +msgid "No tape drives with statistics found\n" +msgstr "Нисам нашао касетне уређаје са стањима\n" #~ msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics [A_QUEUE]\n" #~ msgstr "\t-q\tСтавља у ред статистику трајања и просека учитавања [А_РЕД]\n" diff --git a/nls/sysstat.pot b/nls/sysstat.pot index fea3c59..05166a6 100644 --- a/nls/sysstat.pot +++ b/nls/sysstat.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-21 09:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-19 09:40+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -493,22 +493,22 @@ msgstr "" msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "" -#: sar.c:897 +#: sar.c:896 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "" -#: sar.c:1548 +#: sar.c:1550 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "" -#: sar.c:1558 +#: sar.c:1560 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "" -#: sar.c:1707 +#: sar.c:1709 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr ""