From: François Pinard Date: Thu, 6 Mar 2008 13:53:25 +0000 (-0500) Subject: rw.po deleted X-Git-Tag: v3.7-beta2~13 X-Git-Url: https://granicus.if.org/sourcecode?a=commitdiff_plain;h=ddaa0aee8278bc81bf1f50ff444eaa1d4c1e6c09;p=recode rw.po deleted --- diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index e2402e9..0933cfa 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2008-03-06 François Pinard + + * rw.po: Deleted, not currently conveyed by the TP. + * LINGUAS: Adjusted. + 2008-03-05 François Pinard * de.po, nl.po, pt.po: Updated. diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index c17979f..29873e2 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -19,7 +19,6 @@ pt pt_BR ro ru -rw sl sv tr diff --git a/po/rw.gmo b/po/rw.gmo deleted file mode 100644 index 68360d3..0000000 Binary files a/po/rw.gmo and /dev/null differ diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po deleted file mode 100644 index d6a92f3..0000000 --- a/po/rw.po +++ /dev/null @@ -1,558 +0,0 @@ -# Kinyarwanda translations for recode package. -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Steve Murphy , 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali , 2005. -# Viateur MUGENZI , 2005. -# Noëlla Mupole , 2005. -# Carole Karema , 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. -# Augustin KIBERWA , 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. -# Antoine Bigirimana , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: recode 3.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: recode-bugs@iro.umontreal.ca\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-06 00:31-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" -"Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" -"Language-Team: Kinyarwanda \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/main.c:142 -msgid "No error" -msgstr "Nta kosa" - -#: src/main.c:145 -#, fuzzy -msgid "Non canonical input" -msgstr "Iyinjiza" - -#: src/main.c:148 -#, fuzzy -msgid "Ambiguous output" -msgstr "Ibisohoka" - -#: src/main.c:151 -#, fuzzy -msgid "Untranslatable input" -msgstr "Iyinjiza" - -#: src/main.c:154 -msgid "Invalid input" -msgstr "ibinjizwa bitemewe" - -#: src/main.c:157 -msgid "System detected problem" -msgstr "" - -#: src/main.c:160 -#, fuzzy -msgid "Misuse of recoding library" -msgstr "Bya Isomero" - -#: src/main.c:163 -msgid "Internal recoding bug" -msgstr "" - -#: src/main.c:208 -#, fuzzy -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" -"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -msgstr "" -"Porogaramu ni Kigenga Na Cyangwa i Bya i Nka Verisiyo 2. Cyangwa ku Ihitamo " -"Verisiyo Porogaramu ni in i ATARIIGIHARWE i Cyangwa A kugirango Birenzeho " -"Birambuye BYAKIRIWE a Gukoporora Bya i Na: iyi Porogaramu NIBA OYA Kwandika " -"Kuri i" - -#: src/main.c:233 -#, fuzzy, c-format -msgid "Try `%s %s' for more information.\n" -msgstr "kugirango Birenzeho Ibisobanuro" - -#: src/main.c:237 -#, fuzzy -msgid "" -"Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.\n" -msgstr "Idosiye hagati Inyuguti Na Ubuso" - -#: src/main.c:241 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:244 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n" -"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n" -msgstr "a Ihitamo Nka Hanyuma ni i Ihitamo kugirango Bitari ngombwa ingingo" - -#: src/main.c:250 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Listings:\n" -" -l, --list[=FORMAT] list one or all known charsets and aliases\n" -" -k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS " -"list\n" -" -h, --header[=[LN/]NAME] write table NAME on stdout using LN, then exit\n" -" -F, --freeze-tables write out a C module holding all tables\n" -" -T, --find-subsets report all charsets being subset of others\n" -" -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" -" --help display this help and exit\n" -" --version output version information and exit\n" -msgstr "" -"L Urutonde Urutonde Cyangwa Byose Na K Kuri h Umutwempangano Kwandika " -"imbonerahamwe# ku ikoresha Hanyuma Kugira ndahindurwa Imbonerahamwe Kwandika " -"Inyuma a C Modire Byose Gushaka Icyegeranyo Byose Itsinda rito Bya C " -"Uburenganzira bw'umuhimbyi Kugaragaza Na Ifashayobora Kugaragaza iyi " -"Ifashayobora Na Verisiyo Ibisohoka Verisiyo Ibisobanuro Na" - -#: src/main.c:263 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Operation modes:\n" -" -v, --verbose explain sequence of steps and report progress\n" -" -q, --quiet, --silent inhibit messages about irreversible recodings\n" -" -f, --force force recodings even when not reversible\n" -" -t, --touch touch the recoded files after replacement\n" -" -i, --sequence=files use intermediate files for sequencing passes\n" -" --sequence=memory use memory buffers for sequencing passes\n" -msgstr "" -"v Bya Intambwe Na Icyegeranyo Q Ubutumwa Ibyerekeye F ATARIIGIHARWE Ryari: " -"OYA T i Idosiye Nyuma i Idosiye Gukoresha Idosiye kugirango Ububiko " -"Gukoresha Ububiko kugirango" - -#: src/main.c:275 -#, fuzzy -msgid " -p, --sequence=pipe use pipe machinery for sequencing passes\n" -msgstr "-P Gukoresha kugirango" - -#: src/main.c:280 -#, fuzzy -msgid " -p, --sequence=pipe same as -i (on this system)\n" -msgstr "-P Nka i ku iyi Sisitemu" - -#: src/main.c:285 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Fine tuning:\n" -" -s, --strict use strict mappings, even loose characters\n" -" -d, --diacritics convert only diacritics or alike for HTML/LaTeX\n" -" -S, --source[=LN] limit recoding to strings and comments as for LN\n" -" -c, --colons use colons instead of double quotes for diaeresis\n" -" -g, --graphics approximate IBMPC rulers by ASCII graphics\n" -" -x, --ignore=CHARSET ignore CHARSET while choosing a recoding path\n" -msgstr "" -"S Gukoresha ATARIIGIHARWE Biregarega D GUHINDURA Cyangwa kugirango Inkomoko " -"Kuri Ikurikiranyanyuguti Na Ibisobanuro Nka kugirango C Gukoresha Bya " -"MAHARAKUBIRI kugirango g Ibishushanyo Uducamurongo ku X Kwirengagiza " -"Kwirengagiza a" - -#: src/main.c:296 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.\n" -"FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').\n" -msgstr "L Na: Oya Urutonde Bihari Na Ubuso ni Cyangwa Cyangwa Bya" - -#: src/main.c:302 -#, fuzzy -msgid "" -"Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the " -"locale\n" -"dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n" -msgstr "ni Gushyiraho in Kuri i Imisobekere: ku" - -#: src/main.c:307 -#, fuzzy -msgid "" -"With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n" -"both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:" -"AFT2,...'\n" -"and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n" -msgstr "" -"K Mbere kugirango i Nyuma Byombi Nyambonerahamwe Na: Bya i Ifishi Na Na Nka " -"NYACUMI Imibare" - -#: src/main.c:312 -#, fuzzy -msgid "" -"LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n" -msgstr "ni Ururimi Gicurasi Cyangwa ni i Mburabuzi" - -#: src/main.c:315 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[.." -"ENCODING]...\n" -"ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE.." -"AFTER,\n" -"with BEFORE and AFTER being charsets. An omitted CHARSET implies the usual\n" -"charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; " -"a /\n" -"with an empty surface name means no surfaces at all. See the manual.\n" -msgstr "" -"Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -". Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." - -#: src/main.c:323 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"If none of -i and -p are given, presume -p if no FILE, else -i.\n" -"Each FILE is recoded over itself, destroying the original. If no\n" -"FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n" -msgstr "" -"Ntacyo Bya i Na P P NIBA Oya Ikindi i ni KURI i Umwimerere ni Hanyuma Nka a " -"Muyunguruzi... Na Kuri" - -#: src/main.c:329 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Report bugs to .\n" -msgstr "CA." - -#: src/main.c:429 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sequence `%s' is ambiguous" -msgstr "ni" - -#: src/main.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sequence `%s' is unknown" -msgstr "ni Kitazwi" - -#: src/main.c:463 src/main.c:521 -#, fuzzy, c-format -msgid "Language `%s' is ambiguous" -msgstr "ni" - -#: src/main.c:467 src/main.c:525 -#, fuzzy, c-format -msgid "Language `%s' is unknown" -msgstr "ni Kitazwi" - -#: src/main.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Format `%s' is ambiguous" -msgstr "ni" - -#: src/main.c:563 -#, fuzzy, c-format -msgid "Format `%s' is unknown" -msgstr "ni Kitazwi" - -#: src/main.c:620 -#, fuzzy -msgid "Written by Franc,ois Pinard .\n" -msgstr "CA." - -#: src/main.c:623 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Copyright (C) 1990, 92-94, 96, 97, 99, 08 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "C" - -#: src/main.c:627 -#, fuzzy -msgid "" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" -"ni Kigenga i Inkomoko kugirango ni OYA ATARIIGIHARWE kugirango Cyangwa A" - -#: src/main.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "Symbol `%s' is unknown" -msgstr "ni Kitazwi" - -#: src/main.c:708 src/main.c:722 -#, fuzzy, c-format -msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous" -msgstr "ni Kitazwi Cyangwa" - -#: src/main.c:753 -#, fuzzy -msgid "Required argument is missing" -msgstr "ni Ibuze" - -#: src/main.c:796 -#, fuzzy, c-format -msgid "Syntax is deprecated, please prefer `%s'" -msgstr "ni Bitemewe." - -#: src/main.c:802 -#, fuzzy, c-format -msgid "Request `%s' is erroneous" -msgstr "ni" - -#: src/main.c:902 -#, c-format -msgid "Recoding %s..." -msgstr "" - -#: src/main.c:912 -#, c-format -msgid " done\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:953 -#, fuzzy, c-format -msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n" -msgstr "" -"Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." - -#: src/main.c:960 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'" -msgstr "" -"%sProject- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." - -#: src/main.c:983 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s in step `%s..%s'" -msgstr "" -"%sProject- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." - -#: src/names.c:335 -#, fuzzy, c-format -msgid "Charset %s already exists and is not %s" -msgstr "Na ni OYA" - -#: src/names.c:830 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset" -msgstr "Urutonde Oya Amazina Bihari kugirango iyi" - -#: src/names.c:983 src/names.c:1029 -#, c-format -msgid "Dec Oct Hex UCS2 Mne %s\n" -msgstr "" - -#: src/names.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sorry, no names available for `%s'" -msgstr "Oya Amazina Bihari kugirango" - -#: src/outer.c:125 -#, fuzzy, c-format -msgid "Resurfacer set more than once for `%s'" -msgstr "Gushyiraho Birenzeho Rimwe kugirango" - -#: src/outer.c:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsurfacer set more than once for `%s'" -msgstr "Gushyiraho Birenzeho Rimwe kugirango" - -#: src/recode.c:115 src/recode.c:127 -#, fuzzy -msgid "Virtual memory exhausted" -msgstr "Ububiko" - -#: src/recode.c:155 -#, fuzzy, c-format -msgid "Codes %3d and %3d both recode to %3d" -msgstr "Na Byombi Kuri" - -#: src/recode.c:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "No character recodes to %3d" -msgstr "Inyuguti Kuri" - -#: src/recode.c:170 -#, fuzzy -msgid "Cannot invert given one-to-one table" -msgstr "Gucurika Kuri imbonerahamwe#" - -#: src/recode.c:224 src/recode.c:236 -#, fuzzy, c-format -msgid "Following diagnostics for `%s' to `%s'" -msgstr "kugirango Kuri" - -#: src/recode.c:229 src/recode.c:241 -#, fuzzy, c-format -msgid "Pair no. %d: <%3d, %3d> conflicts with <%3d, %3d>" -msgstr "Oya Na:" - -#: src/recode.c:272 -#, fuzzy -msgid "Cannot complete table from set of known pairs" -msgstr "Byuzuye imbonerahamwe# Bivuye Gushyiraho Bya" - -#: src/recode.c:497 -#, fuzzy -msgid "Identity recoding, not worth a table" -msgstr "OYA a imbonerahamwe#" - -#: src/recode.c:504 -#, fuzzy -msgid "Recoding is too complex for a mere table" -msgstr "ni ITSINDA RY'IMIBARE C kugirango a imbonerahamwe#" - -#: src/recode.c:536 -#, fuzzy, c-format -msgid "%sConversion table generated mechanically by Free `%s' %s" -msgstr "%sConversionimbonerahamwe# ku" - -#: src/recode.c:538 -#, c-format -msgid "%sfor sequence %s.%s" -msgstr "" - -#: src/recode.c:744 -#, fuzzy -msgid "No table to print" -msgstr "imbonerahamwe# Kuri Gucapa" - -#: src/request.c:34 -msgid "reversible" -msgstr "" - -#: src/request.c:36 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s to %s" -msgstr "%sKuri" - -# setup2/source\ui\dialog\dialog.src:RESID_DLG_OVERWRITE.3.text -#: src/request.c:37 src/request.c:39 -#, fuzzy -msgid "byte" -msgstr "Bayite" - -#: src/request.c:38 src/request.c:40 -msgid "ucs2" -msgstr "" - -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Pitch..2.text -#: src/request.c:38 src/request.c:40 -msgid "variable" -msgstr "impinduragaciro" - -#: src/request.c:111 -msgid "*Unachievable*" -msgstr "" - -#: src/request.c:113 -#, fuzzy -msgid "*mere copy*" -msgstr "*Gukoporora" - -#: src/request.c:246 -#, fuzzy -msgid "Virtual memory exhausted!" -msgstr "Ububiko" - -#: src/request.c:265 -#, fuzzy -msgid "Step initialisation failed" -msgstr "Byanze" - -#: src/request.c:272 -#, fuzzy -msgid "Step initialisation failed (unprocessed options)" -msgstr "Byanze Amahitamo" - -#: src/request.c:568 -#, fuzzy, c-format -msgid "Request: %s\n" -msgstr "Kubaza..." - -#: src/request.c:720 -#, fuzzy, c-format -msgid "Shrunk to: %s\n" -msgstr "Kuri" - -#: src/request.c:823 src/request.c:932 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecognised surface name `%s'" -msgstr "Ubuso Izina:" - -#: src/request.c:903 -#, fuzzy, c-format -msgid "No way to recode from `%s' to `%s'" -msgstr "Kuri Bivuye Kuri" - -#: src/request.c:1013 -#, fuzzy -msgid "Expecting `..' in request" -msgstr "" -"Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." - -#: src/task.c:833 src/task.c:1009 -#, fuzzy, c-format -msgid "Child process wait status is 0x%0.2x" -msgstr "Tegereza Imimerere ni" - -#: src/testdump.c:309 -msgid "" -"UCS2 Mne Description\n" -"\n" -msgstr ""