From: Badlop
Date: Thu, 24 Sep 2009 13:37:32 +0000 (+0000)
Subject: Recompile guide and translation files.
X-Git-Tag: v2.1.0~18^2~33
X-Git-Url: https://granicus.if.org/sourcecode?a=commitdiff_plain;h=dc474cf9d5a095e65b207b44fa3961f6d0e44135;p=ejabberd
Recompile guide and translation files.
SVN Revision: 2625
---
diff --git a/doc/guide.html b/doc/guide.html
index 2421bc16a..ce8d0c026 100644
--- a/doc/guide.html
+++ b/doc/guide.html
@@ -2760,7 +2760,10 @@ is replaced at start time with the real virtual host name.
{access_createnode, AccessName}
This option restricts which users are allowed to create pubsub nodes using
-ACL and ACCESS. The default value is pubsub_createnode. {plugins, [ Plugin, ...]}
+ACL and ACCESS. The default value is pubsub_createnode. {max_items_node, MaxItems}
+Define the maximum number of items that can be stored in a node.
+Default value is 10.
+{plugins, [ Plugin, ...]}
To specify which pubsub node plugins to use.
The first one in the list is used by default.
If this option is not defined, the default plugins list is: ["flat"].
@@ -2781,10 +2784,10 @@ Using "virtual" nodetree requires to start from a clean database,
it will not work if you used the default "tree" nodetree before.
The "dag" nodetree provides experimental support for PubSub Collection Nodes (XEP-0248).
In that case you should also add "dag" node plugin as default, for example:
{plugins, ["dag","flat","hometree","pep"]}
-
{pep_sendlast_offline, false|true}
+{ignore_pep_from_offline, false|true}
To specify whether or not we should get last published PEP items
from users in our roster which are offline when we connect. Value is true or false.
-If not defined, pubsub assumes false so we only get last items of online contacts.
+If not defined, pubsub assumes true so we only get last items of online contacts.
{last_item_cache, false|true}
To specify whether or not pubsub should cache last items. Value is true
or false. If not defined, pubsub do not cache last items. On systems with not so many nodes,
diff --git a/src/msgs/ca.po b/src/msgs/ca.po
index bdd3e7f64..ba5e97ad6 100644
--- a/src/msgs/ca.po
+++ b/src/msgs/ca.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Language: Catalan (català )\n"
-#: ejabberd_c2s.erl:364 ejabberd_c2s.erl:668
+#: ejabberd_c2s.erl:360 ejabberd_c2s.erl:661
msgid "Use of STARTTLS required"
msgstr "Ãs obligatori utilitzar STARTTLS"
-#: ejabberd_c2s.erl:448
+#: ejabberd_c2s.erl:439
msgid "No resource provided"
msgstr "Recurs no disponible"
-#: ejabberd_c2s.erl:1073
+#: ejabberd_c2s.erl:1071
msgid "Replaced by new connection"
msgstr "Reemplaçat per una nova connexió"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Elimina el missatge del dis de tots els hosts"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
-#: mod_configure.erl:125 mod_configure.erl:544 web/ejabberd_web_admin.erl:1862
+#: mod_configure.erl:125 mod_configure.erl:544 web/ejabberd_web_admin.erl:1863
msgid "Database"
msgstr "Base de dades"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Iniciar mòduls"
msgid "Stop Modules"
msgstr "Parar mòduls"
-#: mod_configure.erl:131 mod_configure.erl:572 web/ejabberd_web_admin.erl:1863
+#: mod_configure.erl:131 mod_configure.erl:572 web/ejabberd_web_admin.erl:1864
msgid "Backup"
msgstr "Guardar còpia de seguretat"
@@ -215,15 +215,15 @@ msgstr "Tots els usuaris"
msgid "Outgoing s2s Connections"
msgstr "Connexions s2s d'eixida"
-#: mod_configure.erl:471 web/ejabberd_web_admin.erl:1833
+#: mod_configure.erl:471 web/ejabberd_web_admin.erl:1834
msgid "Running Nodes"
msgstr "Nodes funcionant"
-#: mod_configure.erl:472 web/ejabberd_web_admin.erl:1835
+#: mod_configure.erl:472 web/ejabberd_web_admin.erl:1836
msgid "Stopped Nodes"
msgstr "Nodes parats"
-#: mod_configure.erl:545 mod_configure.erl:555 web/ejabberd_web_admin.erl:1879
+#: mod_configure.erl:545 mod_configure.erl:555 web/ejabberd_web_admin.erl:1880
msgid "Modules"
msgstr "Mòduls"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Acció en l'usuari"
msgid "Edit Properties"
msgstr "Editar propietats"
-#: mod_configure.erl:1830 web/ejabberd_web_admin.erl:1695
+#: mod_configure.erl:1830 web/ejabberd_web_admin.erl:1696
msgid "Remove User"
msgstr "Eliminar usuari"
@@ -984,10 +984,10 @@ msgstr "~s's cua de missatges offline"
#: mod_shared_roster.erl:879 web/ejabberd_web_admin.erl:813
#: web/ejabberd_web_admin.erl:854 web/ejabberd_web_admin.erl:922
#: web/ejabberd_web_admin.erl:958 web/ejabberd_web_admin.erl:999
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1489 web/ejabberd_web_admin.erl:1687
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1857 web/ejabberd_web_admin.erl:1889
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1952 web/ejabberd_web_admin.erl:2056
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2081 web/ejabberd_web_admin.erl:2169
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1489 web/ejabberd_web_admin.erl:1688
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1858 web/ejabberd_web_admin.erl:1890
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1953 web/ejabberd_web_admin.erl:2057
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2082 web/ejabberd_web_admin.erl:2170
msgid "Submitted"
msgstr "Enviat"
@@ -1025,95 +1025,95 @@ msgstr "Missatges offline"
msgid "ejabberd SOCKS5 Bytestreams module"
msgstr "mòdul ejabberd SOCKS5 Bytestreams"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1061 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:887
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1066 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:892
msgid "Publish-Subscribe"
msgstr "Publicar-subscriure't"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1157 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:984
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1163 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:990
msgid "ejabberd Publish-Subscribe module"
msgstr "Mòdul ejannerd Publicar-Subscriure"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1440 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1271
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1446 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1277
msgid "PubSub subscriber request"
msgstr "Petició de PubSub subscriure"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1442 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1273
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
msgid "Choose whether to approve this entity's subscription."
msgstr "Tria si aprova aquesta entitat de subscripció"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1454 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1285
msgid "Node ID"
msgstr "ID del Node"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1453 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1284
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
msgid "Subscriber Address"
msgstr "Adreça del Subscriptor"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1465 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1296
msgid "Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?"
msgstr "Permetre que aquesta Jabber ID es puga subscriure a aquest node pubsub"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3236 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3086
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3265 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3119
msgid "Deliver payloads with event notifications"
msgstr "Enviar payloads junt a les notificacions d'events"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3237 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3087
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3266 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3120
msgid "Deliver event notifications"
msgstr "Entrega de notificacions d'events"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3238 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3088
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3267 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3121
msgid "Notify subscribers when the node configuration changes"
msgstr "Notificar subscriptors quan canvia la configuració del node"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3239 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3089
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3268 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3122
msgid "Notify subscribers when the node is deleted"
msgstr "Notificar subscriptors quan el node és eliminat"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3240 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3090
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3269 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3123
msgid "Notify subscribers when items are removed from the node"
msgstr "Notificar subscriptors quan els elements són eliminats del node"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3241 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3091
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3270 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3124
msgid "Persist items to storage"
msgstr "Persistir elements al guardar"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3242 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3092
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3271 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3125
msgid "A friendly name for the node"
msgstr "Un nom per al node"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3243 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3093
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3272 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3126
msgid "Max # of items to persist"
msgstr "MÃ xim # d'elements que persistixen"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3244 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3094
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3273 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3127
msgid "Whether to allow subscriptions"
msgstr "Permetre subscripcions"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3245 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3095
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3274 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3128
msgid "Specify the access model"
msgstr "Especificar el model d'accés"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3248 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3098
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3277 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3131
msgid "Roster groups allowed to subscribe"
msgstr "Llista de grups que tenen permés subscriures"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3249 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3099
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3278 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3132
msgid "Specify the publisher model"
msgstr "Especificar el model del publicant"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3251 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3101
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3280 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3134
msgid "Max payload size in bytes"
msgstr "MÃ xim tamany del payload en bytes"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3252 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3102
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3281 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3135
msgid "When to send the last published item"
msgstr "Quan s'ha enviat l'última publicació"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3254 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3104
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3283 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3137
msgid "Only deliver notifications to available users"
msgstr "Sols enviar notificacions als usuaris disponibles"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3255 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3105
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3284 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3138
msgid "The collections with which a node is affiliated"
msgstr ""
@@ -1127,8 +1127,8 @@ msgid "Users are not allowed to register accounts so quickly"
msgstr "Els usuarios no tenen permis per a crear comptes tan apresa"
#: mod_roster.erl:943 mod_roster_odbc.erl:1044 web/ejabberd_web_admin.erl:1653
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1812 web/ejabberd_web_admin.erl:1823
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2140
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1813 web/ejabberd_web_admin.erl:1824
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2141
msgid "None"
msgstr "Cap"
@@ -1160,9 +1160,9 @@ msgstr "Llista de contactes de "
#: mod_shared_roster.erl:880 web/ejabberd_web_admin.erl:814
#: web/ejabberd_web_admin.erl:855 web/ejabberd_web_admin.erl:923
#: web/ejabberd_web_admin.erl:959 web/ejabberd_web_admin.erl:1000
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1490 web/ejabberd_web_admin.erl:1688
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1858 web/ejabberd_web_admin.erl:2057
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2082 web/ejabberd_web_admin.erl:2170
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1490 web/ejabberd_web_admin.erl:1689
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1859 web/ejabberd_web_admin.erl:2058
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2083 web/ejabberd_web_admin.erl:2171
msgid "Bad format"
msgstr "Format erroni"
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgid "Shared Roster Groups"
msgstr "Grups de contactes compartits"
#: mod_shared_roster.erl:772 web/ejabberd_web_admin.erl:1346
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2382
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2383
msgid "Add New"
msgstr "Afegir nou"
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Grup "
#: mod_shared_roster.erl:886 web/ejabberd_web_admin.erl:820
#: web/ejabberd_web_admin.erl:864 web/ejabberd_web_admin.erl:929
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1006 web/ejabberd_web_admin.erl:1943
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1006 web/ejabberd_web_admin.erl:1944
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgid "Middle Name"
msgstr "Segon nom"
#: mod_vcard.erl:357 mod_vcard.erl:467 mod_vcard_odbc.erl:334
-#: mod_vcard_odbc.erl:442 web/ejabberd_web_admin.erl:1932
+#: mod_vcard_odbc.erl:442 web/ejabberd_web_admin.erl:1933
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Mostrar Taula Ordinaria"
msgid "Show Integral Table"
msgstr "Mostrar Taula Integral"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1085 web/ejabberd_web_admin.erl:1865
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1085 web/ejabberd_web_admin.erl:1866
msgid "Statistics"
msgstr "EstadÃstiques"
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgid "Registered Users:"
msgstr "Usuaris registrats:"
#: web/ejabberd_web_admin.erl:1613 web/ejabberd_web_admin.erl:1629
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2113
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2114
msgid "Online Users:"
msgstr "Usuaris en lÃnia:"
@@ -1404,80 +1404,80 @@ msgstr "Connexions d'eixida s2s"
msgid "Outgoing s2s Servers:"
msgstr "Servidors d'eixida de s2s"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1682
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1683
msgid "Change Password"
msgstr "Canviar password"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1685
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1686
msgid "User "
msgstr "Usuari "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1692
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1693
msgid "Connected Resources:"
msgstr "Recursos connectats:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1693
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1694
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1754
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1755
msgid "No Data"
msgstr "No hi ha dades"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1832
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1833
msgid "Nodes"
msgstr "Nodes"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1855 web/ejabberd_web_admin.erl:1877
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1856 web/ejabberd_web_admin.erl:1878
msgid "Node "
msgstr "Node "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1864
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1865
msgid "Listened Ports"
msgstr "Ports a l'escolta"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1866 web/ejabberd_web_admin.erl:2181
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2369
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1867 web/ejabberd_web_admin.erl:2182
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2370
msgid "Update"
msgstr "Actualitzar"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1869 web/ejabberd_web_admin.erl:2490
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1870 web/ejabberd_web_admin.erl:2491
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1871 web/ejabberd_web_admin.erl:2492
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1872 web/ejabberd_web_admin.erl:2493
msgid "Stop"
msgstr "Detindre"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1885
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1886
msgid "RPC Call Error"
msgstr "Error de cridada RPC"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1926
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1927
msgid "Database Tables at "
msgstr "Taules de la base de dades en "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1933
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1934
msgid "Storage Type"
msgstr "Tipus d'emmagatzematge"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1934
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1935
msgid "Elements"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1935
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1936
msgid "Memory"
msgstr "Memòria"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1953 web/ejabberd_web_admin.erl:2058
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1954 web/ejabberd_web_admin.erl:2059
msgid "Error"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1955
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1956
msgid "Backup of "
msgstr "Còpia de seguretat de "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1957
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1958
#, fuzzy
msgid ""
"Please note that these options will only backup the builtin Mnesia database. "
@@ -1488,146 +1488,146 @@ msgstr ""
"Mnesia. Si estàs utilitzant el mòdul d'ODBC també deus de fer una còpia de "
"seguretat de la base de dades de SQL a part."
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1962
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1963
msgid "Store binary backup:"
msgstr "Guardar una còpia de seguretat binà ria:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1966 web/ejabberd_web_admin.erl:1973
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1981 web/ejabberd_web_admin.erl:1988
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1995 web/ejabberd_web_admin.erl:2002
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2009 web/ejabberd_web_admin.erl:2017
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2024 web/ejabberd_web_admin.erl:2031
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1967 web/ejabberd_web_admin.erl:1974
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1982 web/ejabberd_web_admin.erl:1989
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1996 web/ejabberd_web_admin.erl:2003
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2010 web/ejabberd_web_admin.erl:2018
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2025 web/ejabberd_web_admin.erl:2032
msgid "OK"
msgstr "Acceptar"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1969
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1970
msgid "Restore binary backup immediately:"
msgstr "Restaurar una còpia de seguretat binà ria ara mateix."
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1977
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1978
msgid ""
"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):"
msgstr ""
"Restaurar una còpia de seguretat binà ria després de reiniciar el ejabberd "
"(requereix menys memòria:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1984
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1985
msgid "Store plain text backup:"
msgstr "Guardar una còpia de seguretat en format de text pla:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1991
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1992
msgid "Restore plain text backup immediately:"
msgstr "Restaurar una còpia de seguretat en format de text pla ara mateix:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1998
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1999
msgid "Import users data from a PIEFXIS file (XEP-0227):"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2005
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2006
msgid "Export data of all users in the server to PIEFXIS files (XEP-0227):"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2012
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2013
msgid "Export data of users in a host to PIEFXIS files (XEP-0227):"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2020
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2021
#, fuzzy
msgid "Import user data from jabberd14 spool file:"
msgstr "Importar usuaris de jabberd14"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2027
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2028
#, fuzzy
msgid "Import users data from jabberd14 spool directory:"
msgstr "Importar usuaris de jabberd14"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2053
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2054
msgid "Listened Ports at "
msgstr "Ports a la escolta en "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2078
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2079
msgid "Modules at "
msgstr "Mòduls en "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2104
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2105
msgid "Statistics of ~p"
msgstr "EstadÃstiques de ~p"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2107
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2108
msgid "Uptime:"
msgstr "Temps en marxa"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2110
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2111
msgid "CPU Time:"
msgstr "Temps de CPU"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2116
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2117
msgid "Transactions Committed:"
msgstr "Transaccions Realitzades:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2119
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2120
msgid "Transactions Aborted:"
msgstr "Transaccions Avortades"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2122
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2123
msgid "Transactions Restarted:"
msgstr "Transaccions reiniciades"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2125
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2126
msgid "Transactions Logged:"
msgstr "Transaccions registrades"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2167
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2168
msgid "Update "
msgstr "Actualitzar"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2175
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2176
msgid "Update plan"
msgstr "Pla d'actualització"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2176
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2177
#, fuzzy
msgid "Modified modules"
msgstr "Mòduls actualitzats"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2177
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2178
msgid "Update script"
msgstr "Script d'actualització"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2178
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2179
msgid "Low level update script"
msgstr "Script d'actualització de baix nivell"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2179
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2180
msgid "Script check"
msgstr "Comprovar script"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2347
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2348
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2348
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2349
msgid "IP"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2349
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2350
#, fuzzy
msgid "Protocol"
msgstr "Port"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2350 web/ejabberd_web_admin.erl:2477
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2351 web/ejabberd_web_admin.erl:2478
msgid "Module"
msgstr "Mòdul"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2351 web/ejabberd_web_admin.erl:2478
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2352 web/ejabberd_web_admin.erl:2479
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2371
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2372
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2500
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2501
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
diff --git a/src/msgs/cs.po b/src/msgs/cs.po
index 1e3aea97f..2f2aa191d 100644
--- a/src/msgs/cs.po
+++ b/src/msgs/cs.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"X-Language: Czech (ÄeÅ¡tina)\n"
"X-Additional-Translator: Milos Svasek [DuxforD] from openheads.net\n"
-#: ejabberd_c2s.erl:364 ejabberd_c2s.erl:668
+#: ejabberd_c2s.erl:360 ejabberd_c2s.erl:661
msgid "Use of STARTTLS required"
msgstr "Je vyžadováno STARTTLS."
-#: ejabberd_c2s.erl:448
+#: ejabberd_c2s.erl:439
msgid "No resource provided"
msgstr "Nebyl poskytnut žádný zdroj"
-#: ejabberd_c2s.erl:1073
+#: ejabberd_c2s.erl:1071
msgid "Replaced by new connection"
msgstr "Nahrazeno novým spojenÃm"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Smazat zprávu dne na vÅ¡ech hostitelÃch"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurace"
-#: mod_configure.erl:125 mod_configure.erl:544 web/ejabberd_web_admin.erl:1862
+#: mod_configure.erl:125 mod_configure.erl:544 web/ejabberd_web_admin.erl:1863
msgid "Database"
msgstr "Databáze"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Spustit moduly"
msgid "Stop Modules"
msgstr "Zastavit moduly"
-#: mod_configure.erl:131 mod_configure.erl:572 web/ejabberd_web_admin.erl:1863
+#: mod_configure.erl:131 mod_configure.erl:572 web/ejabberd_web_admin.erl:1864
msgid "Backup"
msgstr "Zálohovat"
@@ -214,15 +214,15 @@ msgstr "Všichni uživatelé"
msgid "Outgoing s2s Connections"
msgstr "Odchozà s2s spojenÃ"
-#: mod_configure.erl:471 web/ejabberd_web_admin.erl:1833
+#: mod_configure.erl:471 web/ejabberd_web_admin.erl:1834
msgid "Running Nodes"
msgstr "BÄžÃcà uzly"
-#: mod_configure.erl:472 web/ejabberd_web_admin.erl:1835
+#: mod_configure.erl:472 web/ejabberd_web_admin.erl:1836
msgid "Stopped Nodes"
msgstr "Zastavené uzly"
-#: mod_configure.erl:545 mod_configure.erl:555 web/ejabberd_web_admin.erl:1879
+#: mod_configure.erl:545 mod_configure.erl:555 web/ejabberd_web_admin.erl:1880
msgid "Modules"
msgstr "Moduly"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Akce aplikovaná na uživatele"
msgid "Edit Properties"
msgstr "Upravit vlastnosti"
-#: mod_configure.erl:1830 web/ejabberd_web_admin.erl:1695
+#: mod_configure.erl:1830 web/ejabberd_web_admin.erl:1696
msgid "Remove User"
msgstr "Odstranit uživatele"
@@ -954,10 +954,10 @@ msgstr "Fronta offline zpráv uživatele ~s"
#: mod_shared_roster.erl:879 web/ejabberd_web_admin.erl:813
#: web/ejabberd_web_admin.erl:854 web/ejabberd_web_admin.erl:922
#: web/ejabberd_web_admin.erl:958 web/ejabberd_web_admin.erl:999
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1489 web/ejabberd_web_admin.erl:1687
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1857 web/ejabberd_web_admin.erl:1889
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1952 web/ejabberd_web_admin.erl:2056
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2081 web/ejabberd_web_admin.erl:2169
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1489 web/ejabberd_web_admin.erl:1688
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1858 web/ejabberd_web_admin.erl:1890
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1953 web/ejabberd_web_admin.erl:2057
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2082 web/ejabberd_web_admin.erl:2170
msgid "Submitted"
msgstr "Odeslané"
@@ -994,95 +994,95 @@ msgstr "Odstranit všechny offline zprávy"
msgid "ejabberd SOCKS5 Bytestreams module"
msgstr "ejabberd SOCKS5 Bytestreams modul"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1061 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:887
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1066 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:892
msgid "Publish-Subscribe"
msgstr "Publish-Subscribe"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1157 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:984
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1163 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:990
msgid "ejabberd Publish-Subscribe module"
msgstr "ejabberd Publish-Subscribe modul"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1440 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1271
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1446 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1277
msgid "PubSub subscriber request"
msgstr "Žádost odbÄratele PubSub"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1442 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1273
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
msgid "Choose whether to approve this entity's subscription."
msgstr "Zvolte, zda chcete schválit odebÃránà touto entitou"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1454 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1285
msgid "Node ID"
msgstr "ID uzlu"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1453 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1284
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
msgid "Subscriber Address"
msgstr "Adresa odbÄratele"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1465 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1296
msgid "Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?"
msgstr "Povolit tomuto Jabber ID odebÃrat tento pubsub uzel?"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3236 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3086
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3265 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3119
msgid "Deliver payloads with event notifications"
msgstr "DoruÄovat náklad s upozornÄnÃm na událost"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3237 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3087
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3266 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3120
msgid "Deliver event notifications"
msgstr "DoruÄovat upozornÄnà na události"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3238 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3088
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3267 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3121
msgid "Notify subscribers when the node configuration changes"
msgstr "Upozornit odbÄratele na zmÄnu nastavenà uzlu"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3239 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3089
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3268 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3122
msgid "Notify subscribers when the node is deleted"
msgstr "Upozornit odbÄratele na smazánà uzlu"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3240 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3090
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3269 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3123
msgid "Notify subscribers when items are removed from the node"
msgstr "Upozornit odbÄratele na odstranÄnà položek z uzlu"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3241 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3091
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3270 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3124
msgid "Persist items to storage"
msgstr "Uložit položky natrvalo do úložiÅ¡tÄ"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3242 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3092
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3271 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3125
msgid "A friendly name for the node"
msgstr "PÅÃvÄtivé jméno pro uzel"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3243 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3093
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3272 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3126
msgid "Max # of items to persist"
msgstr "Maximálnà poÄet položek, které je možné natrvalo uložit"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3244 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3094
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3273 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3127
msgid "Whether to allow subscriptions"
msgstr "Povolit odebÃránÃ"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3245 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3095
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3274 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3128
msgid "Specify the access model"
msgstr "UveÄte pÅÃstupový model"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3248 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3098
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3277 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3131
msgid "Roster groups allowed to subscribe"
msgstr "Skupiny kontaktů, které mohou odebÃrat"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3249 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3099
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3278 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3132
msgid "Specify the publisher model"
msgstr "Specifikovat model pro publikovánÃ"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3251 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3101
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3280 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3134
msgid "Max payload size in bytes"
msgstr "Maximálnà náklad v bajtech"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3252 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3102
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3281 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3135
msgid "When to send the last published item"
msgstr "Kdy odeslat poslednà publikovanou položku"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3254 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3104
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3283 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3137
msgid "Only deliver notifications to available users"
msgstr "DoruÄovat upozornÄnà jen právÄ pÅihlášeným uživatelům"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3255 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3105
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3284 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3138
msgid "The collections with which a node is affiliated"
msgstr "Kolekce, se kterými je uzel spÅÃznÄn"
@@ -1095,8 +1095,8 @@ msgid "Users are not allowed to register accounts so quickly"
msgstr "Je zakázáno registrovat úÄty v tak rychlém sledu"
#: mod_roster.erl:943 mod_roster_odbc.erl:1044 web/ejabberd_web_admin.erl:1653
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1812 web/ejabberd_web_admin.erl:1823
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2140
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1813 web/ejabberd_web_admin.erl:1824
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2141
msgid "None"
msgstr "Nic"
@@ -1128,9 +1128,9 @@ msgstr "Seznam kontaktů "
#: mod_shared_roster.erl:880 web/ejabberd_web_admin.erl:814
#: web/ejabberd_web_admin.erl:855 web/ejabberd_web_admin.erl:923
#: web/ejabberd_web_admin.erl:959 web/ejabberd_web_admin.erl:1000
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1490 web/ejabberd_web_admin.erl:1688
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1858 web/ejabberd_web_admin.erl:2057
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2082 web/ejabberd_web_admin.erl:2170
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1490 web/ejabberd_web_admin.erl:1689
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1859 web/ejabberd_web_admin.erl:2058
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2083 web/ejabberd_web_admin.erl:2171
msgid "Bad format"
msgstr "Nesprávný formát"
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgid "Shared Roster Groups"
msgstr "Skupiny pro sdÃlený seznam kontaktů"
#: mod_shared_roster.erl:772 web/ejabberd_web_admin.erl:1346
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2382
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2383
msgid "Add New"
msgstr "PÅidat nový"
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "Skupina "
#: mod_shared_roster.erl:886 web/ejabberd_web_admin.erl:820
#: web/ejabberd_web_admin.erl:864 web/ejabberd_web_admin.erl:929
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1006 web/ejabberd_web_admin.erl:1943
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1006 web/ejabberd_web_admin.erl:1944
msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "Middle Name"
msgstr "Druhé jméno"
#: mod_vcard.erl:357 mod_vcard.erl:467 mod_vcard_odbc.erl:334
-#: mod_vcard_odbc.erl:442 web/ejabberd_web_admin.erl:1932
+#: mod_vcard_odbc.erl:442 web/ejabberd_web_admin.erl:1933
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Zobrazit bÄžnou tabulku"
msgid "Show Integral Table"
msgstr "Zobrazit kompletnà tabulku"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1085 web/ejabberd_web_admin.erl:1865
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1085 web/ejabberd_web_admin.erl:1866
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiky"
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgid "Registered Users:"
msgstr "Registrovanà živatelé:"
#: web/ejabberd_web_admin.erl:1613 web/ejabberd_web_admin.erl:1629
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2113
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2114
msgid "Online Users:"
msgstr "Online uživatelé:"
@@ -1371,80 +1371,80 @@ msgstr "Odchozà s2s spojenÃ:"
msgid "Outgoing s2s Servers:"
msgstr "Odchozà s2s servery:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1682
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1683
msgid "Change Password"
msgstr "ZmÄnit heslo"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1685
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1686
msgid "User "
msgstr "Uživatel "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1692
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1693
msgid "Connected Resources:"
msgstr "PÅipojené zdroje:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1693
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1694
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1754
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1755
msgid "No Data"
msgstr "Žádná data"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1832
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1833
msgid "Nodes"
msgstr "Uzly"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1855 web/ejabberd_web_admin.erl:1877
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1856 web/ejabberd_web_admin.erl:1878
msgid "Node "
msgstr "Uzel "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1864
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1865
msgid "Listened Ports"
msgstr "OtevÅené porty"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1866 web/ejabberd_web_admin.erl:2181
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2369
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1867 web/ejabberd_web_admin.erl:2182
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2370
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1869 web/ejabberd_web_admin.erl:2490
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1870 web/ejabberd_web_admin.erl:2491
msgid "Restart"
msgstr "Restart"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1871 web/ejabberd_web_admin.erl:2492
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1872 web/ejabberd_web_admin.erl:2493
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1885
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1886
msgid "RPC Call Error"
msgstr "Chyba RPC volánÃ"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1926
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1927
msgid "Database Tables at "
msgstr "Databázové tabulky na "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1933
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1934
msgid "Storage Type"
msgstr "Typ úložiÅ¡tÄ"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1934
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1935
msgid "Elements"
msgstr "Položek"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1935
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1936
msgid "Memory"
msgstr "PamÄÅ¥"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1953 web/ejabberd_web_admin.erl:2058
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1954 web/ejabberd_web_admin.erl:2059
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1955
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1956
msgid "Backup of "
msgstr "Záloha na "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1957
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1958
msgid ""
"Please note that these options will only backup the builtin Mnesia database. "
"If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database "
@@ -1454,142 +1454,142 @@ msgstr ""
"Mnesia. Pokud použÃváte ODBC modul, musÃte zálohovat svoji SQL databázi "
"samostatnÄ."
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1962
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1963
msgid "Store binary backup:"
msgstr "Uložit binárnà zálohu:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1966 web/ejabberd_web_admin.erl:1973
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1981 web/ejabberd_web_admin.erl:1988
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1995 web/ejabberd_web_admin.erl:2002
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2009 web/ejabberd_web_admin.erl:2017
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2024 web/ejabberd_web_admin.erl:2031
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1967 web/ejabberd_web_admin.erl:1974
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1982 web/ejabberd_web_admin.erl:1989
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1996 web/ejabberd_web_admin.erl:2003
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2010 web/ejabberd_web_admin.erl:2018
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2025 web/ejabberd_web_admin.erl:2032
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1969
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1970
msgid "Restore binary backup immediately:"
msgstr "OkamžitÄ obnovit binárnà zálohu:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1977
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1978
msgid ""
"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):"
msgstr ""
"Obnovit binárnà zálohu pÅi následujÃcÃm restartu ejabberd (vyžaduje ménÄ "
"pamÄti)"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1984
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1985
msgid "Store plain text backup:"
msgstr "Uložit zálohu do textového souboru:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1991
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1992
msgid "Restore plain text backup immediately:"
msgstr "OkamžitÄ obnovit zálohu z textového souboru:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1998
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1999
msgid "Import users data from a PIEFXIS file (XEP-0227):"
msgstr "Importovat uživatele ze souboru ve formátu PIEFXIS (XEP-0227):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2005
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2006
msgid "Export data of all users in the server to PIEFXIS files (XEP-0227):"
msgstr "Exportovat všechny uživatele do souboru ve formátu PIEFXIS (XEP-0227):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2012
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2013
msgid "Export data of users in a host to PIEFXIS files (XEP-0227):"
msgstr ""
"Exportovat uživatele na hostiteli do souboru ve formátu PIEFXIS (XEP-0227):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2020
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2021
msgid "Import user data from jabberd14 spool file:"
msgstr "Importovat uživatele z jabberd14 spool souborů:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2027
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2028
msgid "Import users data from jabberd14 spool directory:"
msgstr "Importovat uživatele z jabberd14 spool souborů:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2053
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2054
msgid "Listened Ports at "
msgstr "OtevÅené porty na "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2078
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2079
msgid "Modules at "
msgstr "Moduly na "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2104
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2105
msgid "Statistics of ~p"
msgstr "Statistiky ~p"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2107
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2108
msgid "Uptime:"
msgstr "Äas bÄhu:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2110
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2111
msgid "CPU Time:"
msgstr "Äas procesoru"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2116
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2117
msgid "Transactions Committed:"
msgstr "Transakce potvrzena"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2119
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2120
msgid "Transactions Aborted:"
msgstr "Transakce zrušena"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2122
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2123
msgid "Transactions Restarted:"
msgstr "Transakce restartována"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2125
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2126
msgid "Transactions Logged:"
msgstr "Transakce zaznamenána"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2167
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2168
msgid "Update "
msgstr "Aktualizovat "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2175
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2176
msgid "Update plan"
msgstr "Aktualizovat plán"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2176
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2177
msgid "Modified modules"
msgstr "Aktualizované moduly"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2177
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2178
msgid "Update script"
msgstr "Aktualizované skripty"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2178
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2179
msgid "Low level update script"
msgstr "NÃzkoúrovÅový aktualizaÄnà skript"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2179
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2180
msgid "Script check"
msgstr "Kontrola skriptu"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2347
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2348
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2348
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2349
msgid "IP"
msgstr "IP"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2349
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2350
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2350 web/ejabberd_web_admin.erl:2477
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2351 web/ejabberd_web_admin.erl:2478
msgid "Module"
msgstr "Modul"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2351 web/ejabberd_web_admin.erl:2478
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2352 web/ejabberd_web_admin.erl:2479
msgid "Options"
msgstr "NastavenÃ"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2371
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2372
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2500
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2501
msgid "Start"
msgstr "Start"
diff --git a/src/msgs/de.po b/src/msgs/de.po
index 68b8dbf16..fb1a186f1 100644
--- a/src/msgs/de.po
+++ b/src/msgs/de.po
@@ -15,15 +15,15 @@ msgstr ""
"X-Additional-Translator: Torsten Werner\n"
"X-Additional-Translator: Marina Hahn\n"
-#: ejabberd_c2s.erl:364 ejabberd_c2s.erl:668
+#: ejabberd_c2s.erl:360 ejabberd_c2s.erl:661
msgid "Use of STARTTLS required"
msgstr "Verwendung von STARTTLS erforderlich"
-#: ejabberd_c2s.erl:448
+#: ejabberd_c2s.erl:439
msgid "No resource provided"
msgstr "Keine Ressource angegeben"
-#: ejabberd_c2s.erl:1073
+#: ejabberd_c2s.erl:1071
msgid "Replaced by new connection"
msgstr "Durch neue Verbindung ersetzt"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Lösche Nachricht des Tages auf allen Hosts"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
-#: mod_configure.erl:125 mod_configure.erl:544 web/ejabberd_web_admin.erl:1862
+#: mod_configure.erl:125 mod_configure.erl:544 web/ejabberd_web_admin.erl:1863
msgid "Database"
msgstr "Datenbank"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Module starten"
msgid "Stop Modules"
msgstr "Module stoppen"
-#: mod_configure.erl:131 mod_configure.erl:572 web/ejabberd_web_admin.erl:1863
+#: mod_configure.erl:131 mod_configure.erl:572 web/ejabberd_web_admin.erl:1864
msgid "Backup"
msgstr "Datensicherung"
@@ -224,15 +224,15 @@ msgstr "Alle Benutzer"
msgid "Outgoing s2s Connections"
msgstr "Ausgehende s2s Verbindungen"
-#: mod_configure.erl:471 web/ejabberd_web_admin.erl:1833
+#: mod_configure.erl:471 web/ejabberd_web_admin.erl:1834
msgid "Running Nodes"
msgstr "Aktive Knoten"
-#: mod_configure.erl:472 web/ejabberd_web_admin.erl:1835
+#: mod_configure.erl:472 web/ejabberd_web_admin.erl:1836
msgid "Stopped Nodes"
msgstr "Inaktive Knoten"
-#: mod_configure.erl:545 mod_configure.erl:555 web/ejabberd_web_admin.erl:1879
+#: mod_configure.erl:545 mod_configure.erl:555 web/ejabberd_web_admin.erl:1880
msgid "Modules"
msgstr "Module"
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Aktion auf Benutzer"
msgid "Edit Properties"
msgstr "Einstellungen ändern"
-#: mod_configure.erl:1830 web/ejabberd_web_admin.erl:1695
+#: mod_configure.erl:1830 web/ejabberd_web_admin.erl:1696
msgid "Remove User"
msgstr "Benutzer löschen"
@@ -977,10 +977,10 @@ msgstr "~s's Offline Nachrichten Warteschlange"
#: mod_shared_roster.erl:879 web/ejabberd_web_admin.erl:813
#: web/ejabberd_web_admin.erl:854 web/ejabberd_web_admin.erl:922
#: web/ejabberd_web_admin.erl:958 web/ejabberd_web_admin.erl:999
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1489 web/ejabberd_web_admin.erl:1687
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1857 web/ejabberd_web_admin.erl:1889
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1952 web/ejabberd_web_admin.erl:2056
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2081 web/ejabberd_web_admin.erl:2169
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1489 web/ejabberd_web_admin.erl:1688
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1858 web/ejabberd_web_admin.erl:1890
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1953 web/ejabberd_web_admin.erl:2057
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2082 web/ejabberd_web_admin.erl:2170
msgid "Submitted"
msgstr "Gesendet"
@@ -1017,95 +1017,95 @@ msgstr "Alle Offline Nachrichten löschen"
msgid "ejabberd SOCKS5 Bytestreams module"
msgstr "ejabberd SOCKS5 Bytestreams Modul"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1061 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:887
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1066 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:892
msgid "Publish-Subscribe"
msgstr "Publish-Subscribe"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1157 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:984
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1163 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:990
msgid "ejabberd Publish-Subscribe module"
msgstr "ejabberd Publish-Subscribe Modul"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1440 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1271
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1446 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1277
msgid "PubSub subscriber request"
msgstr "PubSub Abonnenten Anfrage"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1442 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1273
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
msgid "Choose whether to approve this entity's subscription."
msgstr "Wähle ob dieses Abonnement bestätigt wird."
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1454 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1285
msgid "Node ID"
msgstr "Knoten ID"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1453 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1284
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
msgid "Subscriber Address"
msgstr "Abonnenten Adresse"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1465 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1296
msgid "Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?"
msgstr "Erlauben sie dieser Jabber ID das Abonnement dieses pubsub Knotens?"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3236 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3086
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3265 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3119
msgid "Deliver payloads with event notifications"
msgstr "Versende Nutzlast mit Ereignisbenachrichtigungen"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3237 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3087
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3266 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3120
msgid "Deliver event notifications"
msgstr "Versende Ereignisbenachrichtigungen"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3238 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3088
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3267 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3121
msgid "Notify subscribers when the node configuration changes"
msgstr "Abonnenten benachrichtigen, wenn die Knotenkonfiguration sich ändert"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3239 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3089
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3268 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3122
msgid "Notify subscribers when the node is deleted"
msgstr "Abonnenten benachrichtigen, wenn der Knoten gelöscht wird"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3240 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3090
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3269 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3123
msgid "Notify subscribers when items are removed from the node"
msgstr "Abonnenten benachrichtigen, wenn Einträge vom Knoten entfernt werden"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3241 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3091
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3270 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3124
msgid "Persist items to storage"
msgstr "Einträge dauerhaft speichern"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3242 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3092
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3271 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3125
msgid "A friendly name for the node"
msgstr "Ein passender Name für den Knoten"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3243 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3093
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3272 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3126
msgid "Max # of items to persist"
msgstr "Maximale Anzahl dauerhaft zu speichernder Einträge"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3244 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3094
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3273 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3127
msgid "Whether to allow subscriptions"
msgstr "Ob Abonnements erlaubt sind"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3245 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3095
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3274 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3128
msgid "Specify the access model"
msgstr "Geben sie das Zugangsmodell an"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3248 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3098
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3277 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3131
msgid "Roster groups allowed to subscribe"
msgstr "Kontaktlisten-Gruppen die abonnieren dürfen"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3249 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3099
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3278 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3132
msgid "Specify the publisher model"
msgstr "Geben sie das Publikationsmodell an"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3251 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3101
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3280 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3134
msgid "Max payload size in bytes"
msgstr "Maximale Nutzlastgrösse in Bytes"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3252 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3102
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3281 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3135
msgid "When to send the last published item"
msgstr "Wann soll das letzte veröffentlichte Objekt gesendet werden"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3254 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3104
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3283 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3137
msgid "Only deliver notifications to available users"
msgstr "Benachrichtigungen nur an verfügbare Benutzer schicken"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3255 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3105
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3284 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3138
msgid "The collections with which a node is affiliated"
msgstr "Sammlungen, mit denen ein Knoten verknüpft ist"
@@ -1118,8 +1118,8 @@ msgid "Users are not allowed to register accounts so quickly"
msgstr "Benutzer dürfen Konten nicht so schnell registrieren"
#: mod_roster.erl:943 mod_roster_odbc.erl:1044 web/ejabberd_web_admin.erl:1653
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1812 web/ejabberd_web_admin.erl:1823
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2140
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1813 web/ejabberd_web_admin.erl:1824
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2141
msgid "None"
msgstr "Keine"
@@ -1151,9 +1151,9 @@ msgstr "Kontaktliste von "
#: mod_shared_roster.erl:880 web/ejabberd_web_admin.erl:814
#: web/ejabberd_web_admin.erl:855 web/ejabberd_web_admin.erl:923
#: web/ejabberd_web_admin.erl:959 web/ejabberd_web_admin.erl:1000
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1490 web/ejabberd_web_admin.erl:1688
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1858 web/ejabberd_web_admin.erl:2057
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2082 web/ejabberd_web_admin.erl:2170
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1490 web/ejabberd_web_admin.erl:1689
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1859 web/ejabberd_web_admin.erl:2058
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2083 web/ejabberd_web_admin.erl:2171
msgid "Bad format"
msgstr "Ungültiges Format"
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgid "Shared Roster Groups"
msgstr "Gruppen der gemeinsamen Kontaktliste"
#: mod_shared_roster.erl:772 web/ejabberd_web_admin.erl:1346
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2382
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2383
msgid "Add New"
msgstr "Neuen hinzufügen"
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Gruppe "
#: mod_shared_roster.erl:886 web/ejabberd_web_admin.erl:820
#: web/ejabberd_web_admin.erl:864 web/ejabberd_web_admin.erl:929
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1006 web/ejabberd_web_admin.erl:1943
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1006 web/ejabberd_web_admin.erl:1944
msgid "Submit"
msgstr "Senden"
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgid "Middle Name"
msgstr "Zweiter Vorname"
#: mod_vcard.erl:357 mod_vcard.erl:467 mod_vcard_odbc.erl:334
-#: mod_vcard_odbc.erl:442 web/ejabberd_web_admin.erl:1932
+#: mod_vcard_odbc.erl:442 web/ejabberd_web_admin.erl:1933
msgid "Name"
msgstr "Vorname"
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Normale Tabelle anzeigen"
msgid "Show Integral Table"
msgstr "Vollständige Tabelle anzeigen"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1085 web/ejabberd_web_admin.erl:1865
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1085 web/ejabberd_web_admin.erl:1866
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgid "Registered Users:"
msgstr "Registrierte Benutzer:"
#: web/ejabberd_web_admin.erl:1613 web/ejabberd_web_admin.erl:1629
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2113
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2114
msgid "Online Users:"
msgstr "Angemeldete Benutzer:"
@@ -1395,80 +1395,80 @@ msgstr "Ausgehende s2s Verbindungen:"
msgid "Outgoing s2s Servers:"
msgstr "Ausgehende s2s Server:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1682
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1683
msgid "Change Password"
msgstr "Passwort ändern"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1685
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1686
msgid "User "
msgstr "Benutzer "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1692
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1693
msgid "Connected Resources:"
msgstr "Verbundene Resourcen"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1693
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1694
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1754
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1755
msgid "No Data"
msgstr "Keine Daten"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1832
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1833
msgid "Nodes"
msgstr "Knoten"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1855 web/ejabberd_web_admin.erl:1877
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1856 web/ejabberd_web_admin.erl:1878
msgid "Node "
msgstr "Knoten "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1864
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1865
msgid "Listened Ports"
msgstr "Aktive Ports"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1866 web/ejabberd_web_admin.erl:2181
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2369
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1867 web/ejabberd_web_admin.erl:2182
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2370
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1869 web/ejabberd_web_admin.erl:2490
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1870 web/ejabberd_web_admin.erl:2491
msgid "Restart"
msgstr "Neustart"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1871 web/ejabberd_web_admin.erl:2492
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1872 web/ejabberd_web_admin.erl:2493
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1885
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1886
msgid "RPC Call Error"
msgstr "RPC Abruf-Fehler"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1926
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1927
msgid "Database Tables at "
msgstr "Datenbank Tabellen bei "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1933
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1934
msgid "Storage Type"
msgstr "Speichertyp"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1934
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1935
msgid "Elements"
msgstr "Elemente"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1935
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1936
msgid "Memory"
msgstr "Speicher"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1953 web/ejabberd_web_admin.erl:2058
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1954 web/ejabberd_web_admin.erl:2059
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1955
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1956
msgid "Backup of "
msgstr "Sicherung von "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1957
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1958
msgid ""
"Please note that these options will only backup the builtin Mnesia database. "
"If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database "
@@ -1478,144 +1478,144 @@ msgstr ""
"sichert. Wenn sie das ODBC Modul verwenden müssen sie die SQL Datenbank "
"zusätzlich manuell sichern."
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1962
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1963
msgid "Store binary backup:"
msgstr "Speichere binäre Sicherung:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1966 web/ejabberd_web_admin.erl:1973
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1981 web/ejabberd_web_admin.erl:1988
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1995 web/ejabberd_web_admin.erl:2002
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2009 web/ejabberd_web_admin.erl:2017
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2024 web/ejabberd_web_admin.erl:2031
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1967 web/ejabberd_web_admin.erl:1974
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1982 web/ejabberd_web_admin.erl:1989
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1996 web/ejabberd_web_admin.erl:2003
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2010 web/ejabberd_web_admin.erl:2018
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2025 web/ejabberd_web_admin.erl:2032
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1969
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1970
msgid "Restore binary backup immediately:"
msgstr "Stelle binäre Sicherung sofort wieder her:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1977
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1978
msgid ""
"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):"
msgstr ""
"Stelle binäre Sicherung beim nächsten ejabberd Neustart wieder her (benötigt "
"weniger Speicher):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1984
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1985
msgid "Store plain text backup:"
msgstr "Speichere Klartext-Sicherung:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1991
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1992
msgid "Restore plain text backup immediately:"
msgstr "Stelle Klartext-Sicherung sofort wieder her:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1998
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1999
msgid "Import users data from a PIEFXIS file (XEP-0227):"
msgstr "Benutzerdaten von einer PIEFXIS Datei (XEP-0227) importieren:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2005
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2006
msgid "Export data of all users in the server to PIEFXIS files (XEP-0227):"
msgstr ""
"Alle Benutzerdaten des Servers in PIEFXIS Dateien (XEP-0227) exportieren:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2012
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2013
msgid "Export data of users in a host to PIEFXIS files (XEP-0227):"
msgstr ""
"Alle Benutzerdaten des Hosts in PIEFXIS Dateien (XEP-0227) exportieren:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2020
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2021
msgid "Import user data from jabberd14 spool file:"
msgstr "Importiere Benutzer von jabberd14 Spool Datei:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2027
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2028
msgid "Import users data from jabberd14 spool directory:"
msgstr "Importiere Benutzer von jabberd14 Spool Verzeichnis:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2053
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2054
msgid "Listened Ports at "
msgstr "Aktive Ports bei"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2078
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2079
msgid "Modules at "
msgstr "Module bei "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2104
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2105
msgid "Statistics of ~p"
msgstr "Statistiken von ~p"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2107
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2108
msgid "Uptime:"
msgstr "Betriebszeit:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2110
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2111
msgid "CPU Time:"
msgstr "CPU Zeit:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2116
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2117
msgid "Transactions Committed:"
msgstr "Vorgänge durchgeführt:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2119
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2120
msgid "Transactions Aborted:"
msgstr "Vorgänge abgebrochen:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2122
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2123
msgid "Transactions Restarted:"
msgstr "Vorgänge neu gestartet:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2125
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2126
msgid "Transactions Logged:"
msgstr "Vorgänge protokolliert:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2167
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2168
msgid "Update "
msgstr "Aktualisierung "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2175
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2176
msgid "Update plan"
msgstr "Aktualisierungsplan"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2176
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2177
msgid "Modified modules"
msgstr "Geänderte Module"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2177
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2178
msgid "Update script"
msgstr "Aktualisierungsscript"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2178
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2179
msgid "Low level update script"
msgstr "Low level Aktualisierungsscript"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2179
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2180
msgid "Script check"
msgstr "Script Ãberprüfung"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2347
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2348
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2348
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2349
msgid "IP"
msgstr "IP"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2349
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2350
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2350 web/ejabberd_web_admin.erl:2477
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2351 web/ejabberd_web_admin.erl:2478
msgid "Module"
msgstr "Modul"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2351 web/ejabberd_web_admin.erl:2478
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2352 web/ejabberd_web_admin.erl:2479
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2371
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2372
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2500
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2501
msgid "Start"
msgstr "Anfang"
diff --git a/src/msgs/ejabberd.pot b/src/msgs/ejabberd.pot
index faa01d1f7..5dcce8c19 100644
--- a/src/msgs/ejabberd.pot
+++ b/src/msgs/ejabberd.pot
@@ -1,21 +1,21 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 2.1.0-alpha\n"
+"Project-Id-Version: 2.1.0\n"
"X-Language: Language Name\n"
"Last-Translator: Translator name and contact method\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ejabberd_c2s.erl:364 ejabberd_c2s.erl:668
+#: ejabberd_c2s.erl:360 ejabberd_c2s.erl:661
msgid "Use of STARTTLS required"
msgstr ""
-#: ejabberd_c2s.erl:448
+#: ejabberd_c2s.erl:439
msgid "No resource provided"
msgstr ""
-#: ejabberd_c2s.erl:1073
+#: ejabberd_c2s.erl:1071
msgid "Replaced by new connection"
msgstr ""
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: mod_configure.erl:125 mod_configure.erl:544 web/ejabberd_web_admin.erl:1862
+#: mod_configure.erl:125 mod_configure.erl:544 web/ejabberd_web_admin.erl:1863
msgid "Database"
msgstr ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop Modules"
msgstr ""
-#: mod_configure.erl:131 mod_configure.erl:572 web/ejabberd_web_admin.erl:1863
+#: mod_configure.erl:131 mod_configure.erl:572 web/ejabberd_web_admin.erl:1864
msgid "Backup"
msgstr ""
@@ -213,15 +213,15 @@ msgstr ""
msgid "Outgoing s2s Connections"
msgstr ""
-#: mod_configure.erl:471 web/ejabberd_web_admin.erl:1833
+#: mod_configure.erl:471 web/ejabberd_web_admin.erl:1834
msgid "Running Nodes"
msgstr ""
-#: mod_configure.erl:472 web/ejabberd_web_admin.erl:1835
+#: mod_configure.erl:472 web/ejabberd_web_admin.erl:1836
msgid "Stopped Nodes"
msgstr ""
-#: mod_configure.erl:545 mod_configure.erl:555 web/ejabberd_web_admin.erl:1879
+#: mod_configure.erl:545 mod_configure.erl:555 web/ejabberd_web_admin.erl:1880
msgid "Modules"
msgstr ""
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit Properties"
msgstr ""
-#: mod_configure.erl:1830 web/ejabberd_web_admin.erl:1695
+#: mod_configure.erl:1830 web/ejabberd_web_admin.erl:1696
msgid "Remove User"
msgstr ""
@@ -940,10 +940,10 @@ msgstr ""
#: mod_shared_roster.erl:879 web/ejabberd_web_admin.erl:813
#: web/ejabberd_web_admin.erl:854 web/ejabberd_web_admin.erl:922
#: web/ejabberd_web_admin.erl:958 web/ejabberd_web_admin.erl:999
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1489 web/ejabberd_web_admin.erl:1687
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1857 web/ejabberd_web_admin.erl:1889
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1952 web/ejabberd_web_admin.erl:2056
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2081 web/ejabberd_web_admin.erl:2169
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1489 web/ejabberd_web_admin.erl:1688
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1858 web/ejabberd_web_admin.erl:1890
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1953 web/ejabberd_web_admin.erl:2057
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2082 web/ejabberd_web_admin.erl:2170
msgid "Submitted"
msgstr ""
@@ -980,95 +980,95 @@ msgstr ""
msgid "ejabberd SOCKS5 Bytestreams module"
msgstr ""
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1061 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:887
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1066 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:892
msgid "Publish-Subscribe"
msgstr ""
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1157 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:984
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1163 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:990
msgid "ejabberd Publish-Subscribe module"
msgstr ""
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1440 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1271
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1446 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1277
msgid "PubSub subscriber request"
msgstr ""
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1442 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1273
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
msgid "Choose whether to approve this entity's subscription."
msgstr ""
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1454 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1285
msgid "Node ID"
msgstr ""
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1453 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1284
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
msgid "Subscriber Address"
msgstr ""
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1465 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1296
msgid "Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?"
msgstr ""
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3236 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3086
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3265 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3119
msgid "Deliver payloads with event notifications"
msgstr ""
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3237 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3087
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3266 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3120
msgid "Deliver event notifications"
msgstr ""
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3238 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3088
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3267 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3121
msgid "Notify subscribers when the node configuration changes"
msgstr ""
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3239 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3089
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3268 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3122
msgid "Notify subscribers when the node is deleted"
msgstr ""
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3240 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3090
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3269 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3123
msgid "Notify subscribers when items are removed from the node"
msgstr ""
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3241 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3091
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3270 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3124
msgid "Persist items to storage"
msgstr ""
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3242 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3092
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3271 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3125
msgid "A friendly name for the node"
msgstr ""
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3243 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3093
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3272 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3126
msgid "Max # of items to persist"
msgstr ""
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3244 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3094
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3273 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3127
msgid "Whether to allow subscriptions"
msgstr ""
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3245 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3095
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3274 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3128
msgid "Specify the access model"
msgstr ""
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3248 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3098
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3277 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3131
msgid "Roster groups allowed to subscribe"
msgstr ""
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3249 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3099
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3278 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3132
msgid "Specify the publisher model"
msgstr ""
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3251 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3101
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3280 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3134
msgid "Max payload size in bytes"
msgstr ""
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3252 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3102
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3281 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3135
msgid "When to send the last published item"
msgstr ""
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3254 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3104
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3283 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3137
msgid "Only deliver notifications to available users"
msgstr ""
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3255 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3105
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3284 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3138
msgid "The collections with which a node is affiliated"
msgstr ""
@@ -1081,8 +1081,8 @@ msgid "Users are not allowed to register accounts so quickly"
msgstr ""
#: mod_roster.erl:943 mod_roster_odbc.erl:1044 web/ejabberd_web_admin.erl:1653
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1812 web/ejabberd_web_admin.erl:1823
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2140
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1813 web/ejabberd_web_admin.erl:1824
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2141
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1114,9 +1114,9 @@ msgstr ""
#: mod_shared_roster.erl:880 web/ejabberd_web_admin.erl:814
#: web/ejabberd_web_admin.erl:855 web/ejabberd_web_admin.erl:923
#: web/ejabberd_web_admin.erl:959 web/ejabberd_web_admin.erl:1000
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1490 web/ejabberd_web_admin.erl:1688
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1858 web/ejabberd_web_admin.erl:2057
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2082 web/ejabberd_web_admin.erl:2170
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1490 web/ejabberd_web_admin.erl:1689
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1859 web/ejabberd_web_admin.erl:2058
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2083 web/ejabberd_web_admin.erl:2171
msgid "Bad format"
msgstr ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgid "Shared Roster Groups"
msgstr ""
#: mod_shared_roster.erl:772 web/ejabberd_web_admin.erl:1346
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2382
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2383
msgid "Add New"
msgstr ""
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr ""
#: mod_shared_roster.erl:886 web/ejabberd_web_admin.erl:820
#: web/ejabberd_web_admin.erl:864 web/ejabberd_web_admin.erl:929
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1006 web/ejabberd_web_admin.erl:1943
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1006 web/ejabberd_web_admin.erl:1944
msgid "Submit"
msgstr ""
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgid "Middle Name"
msgstr ""
#: mod_vcard.erl:357 mod_vcard.erl:467 mod_vcard_odbc.erl:334
-#: mod_vcard_odbc.erl:442 web/ejabberd_web_admin.erl:1932
+#: mod_vcard_odbc.erl:442 web/ejabberd_web_admin.erl:1933
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Integral Table"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1085 web/ejabberd_web_admin.erl:1865
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1085 web/ejabberd_web_admin.erl:1866
msgid "Statistics"
msgstr ""
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgid "Registered Users:"
msgstr ""
#: web/ejabberd_web_admin.erl:1613 web/ejabberd_web_admin.erl:1629
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2113
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2114
msgid "Online Users:"
msgstr ""
@@ -1355,219 +1355,219 @@ msgstr ""
msgid "Outgoing s2s Servers:"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1682
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1683
msgid "Change Password"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1685
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1686
msgid "User "
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1692
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1693
msgid "Connected Resources:"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1693
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1694
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1754
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1755
msgid "No Data"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1832
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1833
msgid "Nodes"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1855 web/ejabberd_web_admin.erl:1877
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1856 web/ejabberd_web_admin.erl:1878
msgid "Node "
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1864
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1865
msgid "Listened Ports"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1866 web/ejabberd_web_admin.erl:2181
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2369
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1867 web/ejabberd_web_admin.erl:2182
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2370
msgid "Update"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1869 web/ejabberd_web_admin.erl:2490
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1870 web/ejabberd_web_admin.erl:2491
msgid "Restart"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1871 web/ejabberd_web_admin.erl:2492
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1872 web/ejabberd_web_admin.erl:2493
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1885
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1886
msgid "RPC Call Error"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1926
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1927
msgid "Database Tables at "
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1933
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1934
msgid "Storage Type"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1934
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1935
msgid "Elements"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1935
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1936
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1953 web/ejabberd_web_admin.erl:2058
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1954 web/ejabberd_web_admin.erl:2059
msgid "Error"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1955
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1956
msgid "Backup of "
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1957
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1958
msgid ""
"Please note that these options will only backup the builtin Mnesia database. "
"If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database "
"separately."
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1962
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1963
msgid "Store binary backup:"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1966 web/ejabberd_web_admin.erl:1973
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1981 web/ejabberd_web_admin.erl:1988
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1995 web/ejabberd_web_admin.erl:2002
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2009 web/ejabberd_web_admin.erl:2017
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2024 web/ejabberd_web_admin.erl:2031
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1967 web/ejabberd_web_admin.erl:1974
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1982 web/ejabberd_web_admin.erl:1989
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1996 web/ejabberd_web_admin.erl:2003
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2010 web/ejabberd_web_admin.erl:2018
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2025 web/ejabberd_web_admin.erl:2032
msgid "OK"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1969
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1970
msgid "Restore binary backup immediately:"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1977
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1978
msgid ""
"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1984
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1985
msgid "Store plain text backup:"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1991
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1992
msgid "Restore plain text backup immediately:"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1998
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1999
msgid "Import users data from a PIEFXIS file (XEP-0227):"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2005
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2006
msgid "Export data of all users in the server to PIEFXIS files (XEP-0227):"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2012
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2013
msgid "Export data of users in a host to PIEFXIS files (XEP-0227):"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2020
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2021
msgid "Import user data from jabberd14 spool file:"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2027
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2028
msgid "Import users data from jabberd14 spool directory:"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2053
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2054
msgid "Listened Ports at "
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2078
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2079
msgid "Modules at "
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2104
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2105
msgid "Statistics of ~p"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2107
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2108
msgid "Uptime:"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2110
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2111
msgid "CPU Time:"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2116
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2117
msgid "Transactions Committed:"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2119
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2120
msgid "Transactions Aborted:"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2122
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2123
msgid "Transactions Restarted:"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2125
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2126
msgid "Transactions Logged:"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2167
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2168
msgid "Update "
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2175
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2176
msgid "Update plan"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2176
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2177
msgid "Modified modules"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2177
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2178
msgid "Update script"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2178
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2179
msgid "Low level update script"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2179
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2180
msgid "Script check"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2347
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2348
msgid "Port"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2348
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2349
msgid "IP"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2349
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2350
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2350 web/ejabberd_web_admin.erl:2477
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2351 web/ejabberd_web_admin.erl:2478
msgid "Module"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2351 web/ejabberd_web_admin.erl:2478
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2352 web/ejabberd_web_admin.erl:2479
msgid "Options"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2371
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2372
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2500
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2501
msgid "Start"
msgstr ""
diff --git a/src/msgs/el.po b/src/msgs/el.po
index 6f66c6670..54015f14a 100644
--- a/src/msgs/el.po
+++ b/src/msgs/el.po
@@ -1021,97 +1021,97 @@ msgstr "ÎÏαίÏεÏη ÎλÏν ÏÏν ΧÏÏÎ¯Ï Î£ÏνδεÏη ÎηνÏμα
msgid "ejabberd SOCKS5 Bytestreams module"
msgstr "ejabberd SOCKS5 Bytestreams module"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1062 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:888
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1066 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:892
msgid "Publish-Subscribe"
msgstr "ÎημοÏίεÏ
Ïη-ÎγγÏαÏή"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1159 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:986
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1163 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:990
msgid "ejabberd Publish-Subscribe module"
msgstr "ejabberd module ÎημοÏίεÏ
ÏηÏ-ÎγγÏαÏήÏ"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1442 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1273
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1446 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1277
msgid "PubSub subscriber request"
msgstr "ÎίÏηÏη ÏÏ
νδÏομηÏή ÎημοÏίεÏ
ÏηÏ-ÎγγÏαÏήÏ"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1444 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1275
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
msgid "Choose whether to approve this entity's subscription."
msgstr "ÎÏιλÎξÏε αν θα εγκÏίθεί η εγγÏαÏή αÏ
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï Î¿Î½ÏÏÏηÏαÏ."
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1450 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1281
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1454 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1285
msgid "Node ID"
msgstr "ΤαÏ
ÏÏÏηÏα ÎÏμβοÏ
"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1455 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1286
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
msgid "Subscriber Address"
msgstr "ÎιεÏθÏ
νÏη ΣÏ
νδÏομηÏή"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1461 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1292
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1465 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1296
msgid "Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?"
msgstr ""
"ÎÏιÏÏÎÏεÏε Ïε αÏ
Ïή Ïην Jabber ΤαÏ
ÏÏÏηÏα να εγγÏαÏεί Ïε αÏ
ÏÏ Ïον κÏμβο "
"ÎημοÏίεÏ
ÏηÏ-ÎγγÏαÏήÏ;"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3244 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3094
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3265 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3119
msgid "Deliver payloads with event notifications"
msgstr "ÎοινοÏοιήÏÎµÎ¹Ï Î¼Îµ Ïην ÏαÏάδοÏη ÏοÏÏίÏν"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3245 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3095
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3266 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3120
msgid "Deliver event notifications"
msgstr "ÎοινοÏοιήÏÎµÎ¹Ï ÏαÏάδοÏηÏ"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3246 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3096
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3267 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3121
msgid "Notify subscribers when the node configuration changes"
msgstr "ÎιδοÏοιηÏη ÏÏοÏ
Ï ÏÏ
νδÏομηÏÎÏ ÏÏαν αλλάζει η διαμÏÏÏÏÏη κÏμβοÏ
"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3247 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3097
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3268 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3122
msgid "Notify subscribers when the node is deleted"
msgstr "ÎιδοÏοιηÏη ÏÏοÏ
Ï ÏÏ
νδÏομηÏÎÏ ÏÏαν ο κÏÎ¼Î²Î¿Ï Î´Î¹Î±Î³ÏάÏεÏαι"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3248 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3098
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3269 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3123
msgid "Notify subscribers when items are removed from the node"
msgstr "ÎιδοÏοιηÏη ÏÏοÏ
Ï ÏÏ
νδÏομηÏÎÏ ÏÏαν αÏαίÏοÏνÏε ÏÏοιÏεία αÏÏ Ïον κÏμβο"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3249 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3099
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3270 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3124
msgid "Persist items to storage"
msgstr "Îονιμη αÏοθήκεÏ
Ïη ÏÏοιÏείÏν"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3250 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3100
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3271 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3125
msgid "A friendly name for the node"
msgstr "Îνα ÏÎ¹Î»Î¹ÎºÏ Ïνομα για Ïον κÏμβο"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3251 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3101
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3272 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3126
msgid "Max # of items to persist"
msgstr "ÎÎγιÏÏÎ¿Ï Î±ÏιθμÏÏ Î¼ÏνιμÏν ÏÏοιÏείÏν"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3252 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3102
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3273 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3127
msgid "Whether to allow subscriptions"
msgstr "Îάν εÏιÏÏÎÏονÏε ÏÏ
νδÏομÎÏ"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3253 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3103
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3274 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3128
msgid "Specify the access model"
msgstr "ÎαθοÏίÏÏε Ïο μονÏÎλο ÏÏÏÏβαÏηÏ"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3256 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3106
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3277 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3131
msgid "Roster groups allowed to subscribe"
msgstr "ÎÎ¼Î¬Î´ÎµÏ ÎαÏαλÏγοÏ
ÎÏαÏÏν μÏοÏοÏν να εγγÏαÏοÏν"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3257 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3107
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3278 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3132
msgid "Specify the publisher model"
msgstr "ÎαθοÏίÏÏε Ïο μονÏÎλο εκδÏÏη"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3259 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3109
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3280 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3134
msgid "Max payload size in bytes"
msgstr "ÎÎγιÏÏο μÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÏοÏÏίοÏ
Ïε bytes"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3260 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3110
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3281 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3135
msgid "When to send the last published item"
msgstr "Î ÏÏε να αÏοÏÏαλθεί Ïο ÏελεÏ
Ïαίο ÏÏοιÏείο ÏοÏ
δημοÏιεÏθηκε"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3262 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3112
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3283 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3137
msgid "Only deliver notifications to available users"
msgstr "ΠαÏάδÏÏη κοινοÏοιήÏεÏν μÏνο Ïε διαθÎÏιμοÏ
Ï ÏÏήÏÏεÏ"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3263 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3113
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3284 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3138
msgid "The collections with which a node is affiliated"
msgstr "Îι ÏÏ
λλογÎÏ Î¼Îµ Ïην οÏοία είναι ÎÎ½Î±Ï ÎºÏÎ¼Î²Î¿Ï ÏÏ
νδÎεÏαι"
diff --git a/src/msgs/eo.po b/src/msgs/eo.po
index 107453bcf..b8c8e4efb 100644
--- a/src/msgs/eo.po
+++ b/src/msgs/eo.po
@@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Language: Esperanto\n"
-#: ejabberd_c2s.erl:364 ejabberd_c2s.erl:668
+#: ejabberd_c2s.erl:360 ejabberd_c2s.erl:661
msgid "Use of STARTTLS required"
msgstr "Uzo de STARTTLS bezonata"
-#: ejabberd_c2s.erl:448
+#: ejabberd_c2s.erl:439
msgid "No resource provided"
msgstr "Neniu risurco donita"
-#: ejabberd_c2s.erl:1073
+#: ejabberd_c2s.erl:1071
msgid "Replaced by new connection"
msgstr "AnstataÅigita je nova konekto"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Forigu mesaÄo de la tago je Äiu gastigo"
msgid "Configuration"
msgstr "Agordo"
-#: mod_configure.erl:125 mod_configure.erl:544 web/ejabberd_web_admin.erl:1862
+#: mod_configure.erl:125 mod_configure.erl:544 web/ejabberd_web_admin.erl:1863
msgid "Database"
msgstr "Datumbazo"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Startu Modulojn"
msgid "Stop Modules"
msgstr "Haltigu Modulojn"
-#: mod_configure.erl:131 mod_configure.erl:572 web/ejabberd_web_admin.erl:1863
+#: mod_configure.erl:131 mod_configure.erl:572 web/ejabberd_web_admin.erl:1864
msgid "Backup"
msgstr "Faru Sekurkopion"
@@ -217,15 +217,15 @@ msgstr "Äiuj Uzantoj"
msgid "Outgoing s2s Connections"
msgstr "Elirantaj s-al-s-konektoj"
-#: mod_configure.erl:471 web/ejabberd_web_admin.erl:1833
+#: mod_configure.erl:471 web/ejabberd_web_admin.erl:1834
msgid "Running Nodes"
msgstr "Funkciantaj Nodoj"
-#: mod_configure.erl:472 web/ejabberd_web_admin.erl:1835
+#: mod_configure.erl:472 web/ejabberd_web_admin.erl:1836
msgid "Stopped Nodes"
msgstr "Neaktivaj Nodoj"
-#: mod_configure.erl:545 mod_configure.erl:555 web/ejabberd_web_admin.erl:1879
+#: mod_configure.erl:545 mod_configure.erl:555 web/ejabberd_web_admin.erl:1880
msgid "Modules"
msgstr "Moduloj"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Ago je uzanto"
msgid "Edit Properties"
msgstr "Redaktu atributojn"
-#: mod_configure.erl:1830 web/ejabberd_web_admin.erl:1695
+#: mod_configure.erl:1830 web/ejabberd_web_admin.erl:1696
msgid "Remove User"
msgstr "Forigu uzanton"
@@ -964,10 +964,10 @@ msgstr "MesaÄo-atendovico de ~s"
#: mod_shared_roster.erl:879 web/ejabberd_web_admin.erl:813
#: web/ejabberd_web_admin.erl:854 web/ejabberd_web_admin.erl:922
#: web/ejabberd_web_admin.erl:958 web/ejabberd_web_admin.erl:999
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1489 web/ejabberd_web_admin.erl:1687
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1857 web/ejabberd_web_admin.erl:1889
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1952 web/ejabberd_web_admin.erl:2056
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2081 web/ejabberd_web_admin.erl:2169
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1489 web/ejabberd_web_admin.erl:1688
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1858 web/ejabberd_web_admin.erl:1890
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1953 web/ejabberd_web_admin.erl:2057
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2082 web/ejabberd_web_admin.erl:2170
msgid "Submitted"
msgstr "Sendita"
@@ -1004,95 +1004,95 @@ msgstr "Forigu Äiujn liverontajn mesaÄojn"
msgid "ejabberd SOCKS5 Bytestreams module"
msgstr "ejabberd SOCKS5 Bajtfluo modulo"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1061 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:887
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1066 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:892
msgid "Publish-Subscribe"
msgstr "Public-Abonado"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1157 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:984
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1163 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:990
msgid "ejabberd Publish-Subscribe module"
msgstr "ejabberd Public-Abonada modulo"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1440 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1271
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1446 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1277
msgid "PubSub subscriber request"
msgstr "PubAbo abonpeto"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1442 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1273
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
msgid "Choose whether to approve this entity's subscription."
msgstr "Elektu Äu permesi la abonon de Äi tiu ento"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1454 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1285
msgid "Node ID"
msgstr "Nodo ID"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1453 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1284
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
msgid "Subscriber Address"
msgstr "Abonanta adreso"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1465 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1296
msgid "Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?"
msgstr "Äu permesi Äi tiun Jabber ID aboni al la jena PubAbo-nodo"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3236 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3086
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3265 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3119
msgid "Deliver payloads with event notifications"
msgstr "Liveru aĵojn de event-sciigoj"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3237 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3087
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3266 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3120
msgid "Deliver event notifications"
msgstr "Liveru event-sciigojn"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3238 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3088
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3267 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3121
msgid "Notify subscribers when the node configuration changes"
msgstr "Sciigu abonantoj kiam la agordo de la nodo ÅanÄas"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3239 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3089
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3268 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3122
msgid "Notify subscribers when the node is deleted"
msgstr "Sciigu abonantoj kiam la nodo estas forigita"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3240 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3090
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3269 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3123
msgid "Notify subscribers when items are removed from the node"
msgstr "Sciigu abonantoj kiam eroj estas forigita de la nodo"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3241 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3091
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3270 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3124
msgid "Persist items to storage"
msgstr "Savu erojn en konservado"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3242 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3092
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3271 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3125
msgid "A friendly name for the node"
msgstr "Kromnomo por Äi tiu nodo"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3243 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3093
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3272 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3126
msgid "Max # of items to persist"
msgstr "Maksimuma kiomo de eroj en konservado"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3244 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3094
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3273 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3127
msgid "Whether to allow subscriptions"
msgstr "Äu permesi aboni"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3245 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3095
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3274 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3128
msgid "Specify the access model"
msgstr "Specifu atingo-modelon"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3248 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3098
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3277 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3131
msgid "Roster groups allowed to subscribe"
msgstr "Kontaktlist-grupoj kiuj rajtas aboni"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3249 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3099
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3278 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3132
msgid "Specify the publisher model"
msgstr "Enmetu publikadan modelon"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3251 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3101
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3280 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3134
msgid "Max payload size in bytes"
msgstr "Maksimuma aĵo-grando je bajtoj"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3252 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3102
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3281 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3135
msgid "When to send the last published item"
msgstr "Kiam sendi la laste publicitan eron"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3254 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3104
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3283 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3137
msgid "Only deliver notifications to available users"
msgstr "Nur liveru sciigojn al konektataj uzantoj"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3255 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3105
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3284 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3138
msgid "The collections with which a node is affiliated"
msgstr "Aro kun kiu nodo estas filigita"
@@ -1105,8 +1105,8 @@ msgid "Users are not allowed to register accounts so quickly"
msgstr "Ne estas permesata al uzantoj registri tiel rapide"
#: mod_roster.erl:943 mod_roster_odbc.erl:1044 web/ejabberd_web_admin.erl:1653
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1812 web/ejabberd_web_admin.erl:1823
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2140
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1813 web/ejabberd_web_admin.erl:1824
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2141
msgid "None"
msgstr "Nenio"
@@ -1138,9 +1138,9 @@ msgstr "Kontaktlisto de "
#: mod_shared_roster.erl:880 web/ejabberd_web_admin.erl:814
#: web/ejabberd_web_admin.erl:855 web/ejabberd_web_admin.erl:923
#: web/ejabberd_web_admin.erl:959 web/ejabberd_web_admin.erl:1000
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1490 web/ejabberd_web_admin.erl:1688
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1858 web/ejabberd_web_admin.erl:2057
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2082 web/ejabberd_web_admin.erl:2170
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1490 web/ejabberd_web_admin.erl:1689
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1859 web/ejabberd_web_admin.erl:2058
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2083 web/ejabberd_web_admin.erl:2171
msgid "Bad format"
msgstr "MalÄusta formo"
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgid "Shared Roster Groups"
msgstr "Komuna Kontaktlist-grupo"
#: mod_shared_roster.erl:772 web/ejabberd_web_admin.erl:1346
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2382
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2383
msgid "Add New"
msgstr "Aldonu novan"
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Grupo "
#: mod_shared_roster.erl:886 web/ejabberd_web_admin.erl:820
#: web/ejabberd_web_admin.erl:864 web/ejabberd_web_admin.erl:929
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1006 web/ejabberd_web_admin.erl:1943
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1006 web/ejabberd_web_admin.erl:1944
msgid "Submit"
msgstr "Sendu"
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgid "Middle Name"
msgstr "Meza Nomo"
#: mod_vcard.erl:357 mod_vcard.erl:467 mod_vcard_odbc.erl:334
-#: mod_vcard_odbc.erl:442 web/ejabberd_web_admin.erl:1932
+#: mod_vcard_odbc.erl:442 web/ejabberd_web_admin.erl:1933
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "Montru ordinaran tabelon"
msgid "Show Integral Table"
msgstr "Montru integran tabelon"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1085 web/ejabberd_web_admin.erl:1865
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1085 web/ejabberd_web_admin.erl:1866
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikoj"
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgid "Registered Users:"
msgstr "Registritaj uzantoj:"
#: web/ejabberd_web_admin.erl:1613 web/ejabberd_web_admin.erl:1629
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2113
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2114
msgid "Online Users:"
msgstr "Konektataj uzantoj:"
@@ -1381,80 +1381,80 @@ msgstr "Elirantaj s-al-s-konektoj:"
msgid "Outgoing s2s Servers:"
msgstr "Elirantaj s-al-s-serviloj"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1682
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1683
msgid "Change Password"
msgstr "ÅanÄu pasvorton"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1685
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1686
msgid "User "
msgstr "Uzanto "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1692
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1693
msgid "Connected Resources:"
msgstr "Konektataj risurcoj:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1693
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1694
msgid "Password:"
msgstr "Pasvorto:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1754
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1755
msgid "No Data"
msgstr "Neniu datumo"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1832
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1833
msgid "Nodes"
msgstr "Nodoj"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1855 web/ejabberd_web_admin.erl:1877
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1856 web/ejabberd_web_admin.erl:1878
msgid "Node "
msgstr "Nodo "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1864
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1865
msgid "Listened Ports"
msgstr "Atentataj pordoj"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1866 web/ejabberd_web_admin.erl:2181
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2369
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1867 web/ejabberd_web_admin.erl:2182
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2370
msgid "Update"
msgstr "Äisdatigu"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1869 web/ejabberd_web_admin.erl:2490
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1870 web/ejabberd_web_admin.erl:2491
msgid "Restart"
msgstr "Restartu"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1871 web/ejabberd_web_admin.erl:2492
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1872 web/ejabberd_web_admin.erl:2493
msgid "Stop"
msgstr "Haltigu"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1885
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1886
msgid "RPC Call Error"
msgstr "Eraro de RPC-alvoko"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1926
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1927
msgid "Database Tables at "
msgstr "Datumbaz-tabeloj je "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1933
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1934
msgid "Storage Type"
msgstr "Konserv-tipo"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1934
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1935
msgid "Elements"
msgstr "Eroj"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1935
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1936
msgid "Memory"
msgstr "Memoro"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1953 web/ejabberd_web_admin.erl:2058
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1954 web/ejabberd_web_admin.erl:2059
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1955
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1956
msgid "Backup of "
msgstr "Sekurkopio de "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1957
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1958
msgid ""
"Please note that these options will only backup the builtin Mnesia database. "
"If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database "
@@ -1464,141 +1464,141 @@ msgstr ""
"Se vi uzas la ODBC-modulon, vi ankaÅ devas sekurkopii tiujn SQL-datumbazoj "
"aparte."
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1962
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1963
msgid "Store binary backup:"
msgstr "Konservu duuman sekurkopion:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1966 web/ejabberd_web_admin.erl:1973
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1981 web/ejabberd_web_admin.erl:1988
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1995 web/ejabberd_web_admin.erl:2002
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2009 web/ejabberd_web_admin.erl:2017
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2024 web/ejabberd_web_admin.erl:2031
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1967 web/ejabberd_web_admin.erl:1974
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1982 web/ejabberd_web_admin.erl:1989
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1996 web/ejabberd_web_admin.erl:2003
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2010 web/ejabberd_web_admin.erl:2018
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2025 web/ejabberd_web_admin.erl:2032
msgid "OK"
msgstr "Bone"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1969
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1970
msgid "Restore binary backup immediately:"
msgstr "RestaÅrigu duuman sekurkopion tuj:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1977
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1978
msgid ""
"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):"
msgstr "RestaÅrigu duuman sekurkopion post sekvonta ejabberd-restarto"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1984
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1985
msgid "Store plain text backup:"
msgstr "Skribu sekurkopion en plata tekstdosiero"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1991
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1992
msgid "Restore plain text backup immediately:"
msgstr "RestaÅrigu sekurkopion el plata tekstdosiero tuj"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1998
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1999
msgid "Import users data from a PIEFXIS file (XEP-0227):"
msgstr "Importu uzanto-datumojn de PIEFXIS dosiero (XEP-0227):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2005
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2006
msgid "Export data of all users in the server to PIEFXIS files (XEP-0227):"
msgstr ""
"Eksportu datumojn de Äiuj uzantoj en servilo al PIEFXIS dosieroj (XEP-0227):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2012
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2013
msgid "Export data of users in a host to PIEFXIS files (XEP-0227):"
msgstr "Eksportu datumoj de uzantoj en gastigo al PIEFXIS dosieroj (XEP-0227):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2020
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2021
msgid "Import user data from jabberd14 spool file:"
msgstr "Importu uzantojn de jabberd14-uzantdosieroj"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2027
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2028
msgid "Import users data from jabberd14 spool directory:"
msgstr "Importu uzantojn de jabberd14-uzantdosieroj"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2053
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2054
msgid "Listened Ports at "
msgstr "Atentataj pordoj je "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2078
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2079
msgid "Modules at "
msgstr "Moduloj je "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2104
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2105
msgid "Statistics of ~p"
msgstr "Statistikoj de ~p"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2107
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2108
msgid "Uptime:"
msgstr "DaÅro de funkciado"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2110
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2111
msgid "CPU Time:"
msgstr "CPU-tempo"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2116
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2117
msgid "Transactions Committed:"
msgstr "Transakcioj enmetitaj"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2119
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2120
msgid "Transactions Aborted:"
msgstr "Transakcioj nuligitaj"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2122
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2123
msgid "Transactions Restarted:"
msgstr "Transakcioj restartitaj"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2125
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2126
msgid "Transactions Logged:"
msgstr "Transakcioj protokolitaj"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2167
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2168
msgid "Update "
msgstr "Äisdatigu "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2175
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2176
msgid "Update plan"
msgstr "Äisdatigo-plano"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2176
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2177
msgid "Modified modules"
msgstr "Äisdatigitaj moduloj"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2177
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2178
msgid "Update script"
msgstr "Äisdatigo-skripto"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2178
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2179
msgid "Low level update script"
msgstr "Bazanivela Äisdatigo-skripto"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2179
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2180
msgid "Script check"
msgstr "Skript-kontrolo"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2347
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2348
msgid "Port"
msgstr "Pordo"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2348
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2349
msgid "IP"
msgstr "IP"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2349
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2350
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolo"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2350 web/ejabberd_web_admin.erl:2477
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2351 web/ejabberd_web_admin.erl:2478
msgid "Module"
msgstr "Modulo"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2351 web/ejabberd_web_admin.erl:2478
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2352 web/ejabberd_web_admin.erl:2479
msgid "Options"
msgstr "Elektebloj"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2371
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2372
msgid "Delete"
msgstr "Forigu"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2500
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2501
msgid "Start"
msgstr "Startu"
diff --git a/src/msgs/es.po b/src/msgs/es.po
index 2a612f41c..e5b8a14d1 100644
--- a/src/msgs/es.po
+++ b/src/msgs/es.po
@@ -12,15 +12,15 @@ msgstr ""
"X-Language: Spanish (castellano)\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ejabberd_c2s.erl:364 ejabberd_c2s.erl:668
+#: ejabberd_c2s.erl:360 ejabberd_c2s.erl:661
msgid "Use of STARTTLS required"
msgstr "Es obligatorio usar STARTTLS"
-#: ejabberd_c2s.erl:448
+#: ejabberd_c2s.erl:439
msgid "No resource provided"
msgstr "No se ha proporcionado recurso"
-#: ejabberd_c2s.erl:1073
+#: ejabberd_c2s.erl:1071
msgid "Replaced by new connection"
msgstr "Reemplazado por una nueva conexión"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Borrar el mensaje del dÃa en todos los dominios"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
-#: mod_configure.erl:125 mod_configure.erl:544 web/ejabberd_web_admin.erl:1862
+#: mod_configure.erl:125 mod_configure.erl:544 web/ejabberd_web_admin.erl:1863
msgid "Database"
msgstr "Base de datos"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Iniciar módulos"
msgid "Stop Modules"
msgstr "Detener módulos"
-#: mod_configure.erl:131 mod_configure.erl:572 web/ejabberd_web_admin.erl:1863
+#: mod_configure.erl:131 mod_configure.erl:572 web/ejabberd_web_admin.erl:1864
msgid "Backup"
msgstr "Guardar copia de seguridad"
@@ -221,15 +221,15 @@ msgstr "Todos los usuarios"
msgid "Outgoing s2s Connections"
msgstr "Conexiones S2S salientes"
-#: mod_configure.erl:471 web/ejabberd_web_admin.erl:1833
+#: mod_configure.erl:471 web/ejabberd_web_admin.erl:1834
msgid "Running Nodes"
msgstr "Nodos funcionando"
-#: mod_configure.erl:472 web/ejabberd_web_admin.erl:1835
+#: mod_configure.erl:472 web/ejabberd_web_admin.erl:1836
msgid "Stopped Nodes"
msgstr "Nodos detenidos"
-#: mod_configure.erl:545 mod_configure.erl:555 web/ejabberd_web_admin.erl:1879
+#: mod_configure.erl:545 mod_configure.erl:555 web/ejabberd_web_admin.erl:1880
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Acción en el usuario"
msgid "Edit Properties"
msgstr "Editar propiedades"
-#: mod_configure.erl:1830 web/ejabberd_web_admin.erl:1695
+#: mod_configure.erl:1830 web/ejabberd_web_admin.erl:1696
msgid "Remove User"
msgstr "Eliminar usuario"
@@ -975,10 +975,10 @@ msgstr "Cola de mensajes diferidos de ~s"
#: mod_shared_roster.erl:879 web/ejabberd_web_admin.erl:813
#: web/ejabberd_web_admin.erl:854 web/ejabberd_web_admin.erl:922
#: web/ejabberd_web_admin.erl:958 web/ejabberd_web_admin.erl:999
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1489 web/ejabberd_web_admin.erl:1687
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1857 web/ejabberd_web_admin.erl:1889
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1952 web/ejabberd_web_admin.erl:2056
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2081 web/ejabberd_web_admin.erl:2169
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1489 web/ejabberd_web_admin.erl:1688
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1858 web/ejabberd_web_admin.erl:1890
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1953 web/ejabberd_web_admin.erl:2057
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2082 web/ejabberd_web_admin.erl:2170
msgid "Submitted"
msgstr "Enviado"
@@ -1015,95 +1015,95 @@ msgstr "Borrar todos los mensajes diferidos"
msgid "ejabberd SOCKS5 Bytestreams module"
msgstr "Módulo SOCKS5 Bytestreams para ejabberd"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1061 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:887
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1066 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:892
msgid "Publish-Subscribe"
msgstr "Servicio de Publicar-Subscribir"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1157 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:984
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1163 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:990
msgid "ejabberd Publish-Subscribe module"
msgstr "Módulo de Publicar-Subscribir de ejabberd"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1440 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1271
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1446 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1277
msgid "PubSub subscriber request"
msgstr "Petición de subscriptor de PubSub"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1442 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1273
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
msgid "Choose whether to approve this entity's subscription."
msgstr "Decidir si aprobar la subscripción de esta entidad."
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1454 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1285
msgid "Node ID"
msgstr "Nodo ID"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1453 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1284
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
msgid "Subscriber Address"
msgstr "Dirección del subscriptor"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1465 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1296
msgid "Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?"
msgstr "¿Deseas permitir a este JabberID que se subscriba a este nodo PubSub?"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3236 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3086
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3265 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3119
msgid "Deliver payloads with event notifications"
msgstr "Enviar contenidos junto con las notificaciones de eventos"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3237 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3087
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3266 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3120
msgid "Deliver event notifications"
msgstr "Entregar notificaciones de eventos"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3238 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3088
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3267 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3121
msgid "Notify subscribers when the node configuration changes"
msgstr "Notificar subscriptores cuando cambia la configuración del nodo"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3239 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3089
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3268 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3122
msgid "Notify subscribers when the node is deleted"
msgstr "Notificar subscriptores cuando el nodo se borra"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3240 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3090
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3269 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3123
msgid "Notify subscribers when items are removed from the node"
msgstr "Notificar subscriptores cuando los elementos se borran del nodo"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3241 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3091
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3270 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3124
msgid "Persist items to storage"
msgstr "Persistir elementos al almacenar"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3242 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3092
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3271 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3125
msgid "A friendly name for the node"
msgstr "Un nombre sencillo para el nodo"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3243 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3093
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3272 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3126
msgid "Max # of items to persist"
msgstr "Máximo # de elementos que persisten"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3244 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3094
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3273 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3127
msgid "Whether to allow subscriptions"
msgstr "Permitir subscripciones"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3245 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3095
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3274 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3128
msgid "Specify the access model"
msgstr "Especifica el modelo de acceso"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3248 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3098
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3277 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3131
msgid "Roster groups allowed to subscribe"
msgstr "Grupos de contactos que pueden suscribirse"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3249 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3099
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3278 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3132
msgid "Specify the publisher model"
msgstr "Especificar el modelo del publicante"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3251 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3101
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3280 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3134
msgid "Max payload size in bytes"
msgstr "Máximo tamaño del contenido en bytes"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3252 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3102
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3281 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3135
msgid "When to send the last published item"
msgstr "Cuando enviar el último elemento publicado"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3254 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3104
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3283 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3137
msgid "Only deliver notifications to available users"
msgstr "Solo enviar notificaciones a los usuarios disponibles"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3255 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3105
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3284 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3138
msgid "The collections with which a node is affiliated"
msgstr "Las colecciones a las que un nodo está afiliado"
@@ -1117,8 +1117,8 @@ msgid "Users are not allowed to register accounts so quickly"
msgstr "Los usuarios no tienen permitido crear cuentas con tanta rapidez"
#: mod_roster.erl:943 mod_roster_odbc.erl:1044 web/ejabberd_web_admin.erl:1653
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1812 web/ejabberd_web_admin.erl:1823
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2140
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1813 web/ejabberd_web_admin.erl:1824
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2141
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -1150,9 +1150,9 @@ msgstr "Lista de contactos de "
#: mod_shared_roster.erl:880 web/ejabberd_web_admin.erl:814
#: web/ejabberd_web_admin.erl:855 web/ejabberd_web_admin.erl:923
#: web/ejabberd_web_admin.erl:959 web/ejabberd_web_admin.erl:1000
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1490 web/ejabberd_web_admin.erl:1688
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1858 web/ejabberd_web_admin.erl:2057
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2082 web/ejabberd_web_admin.erl:2170
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1490 web/ejabberd_web_admin.erl:1689
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1859 web/ejabberd_web_admin.erl:2058
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2083 web/ejabberd_web_admin.erl:2171
msgid "Bad format"
msgstr "Mal formato"
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgid "Shared Roster Groups"
msgstr "Grupos Compartidos"
#: mod_shared_roster.erl:772 web/ejabberd_web_admin.erl:1346
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2382
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2383
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nuevo"
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "Grupo "
#: mod_shared_roster.erl:886 web/ejabberd_web_admin.erl:820
#: web/ejabberd_web_admin.erl:864 web/ejabberd_web_admin.erl:929
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1006 web/ejabberd_web_admin.erl:1943
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1006 web/ejabberd_web_admin.erl:1944
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgid "Middle Name"
msgstr "Segundo nombre"
#: mod_vcard.erl:357 mod_vcard.erl:467 mod_vcard_odbc.erl:334
-#: mod_vcard_odbc.erl:442 web/ejabberd_web_admin.erl:1932
+#: mod_vcard_odbc.erl:442 web/ejabberd_web_admin.erl:1933
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Mostrar Tabla Ordinaria"
msgid "Show Integral Table"
msgstr "Mostrar Tabla Integral"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1085 web/ejabberd_web_admin.erl:1865
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1085 web/ejabberd_web_admin.erl:1866
msgid "Statistics"
msgstr "EstadÃsticas"
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "Registered Users:"
msgstr "Usuarios registrados:"
#: web/ejabberd_web_admin.erl:1613 web/ejabberd_web_admin.erl:1629
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2113
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2114
msgid "Online Users:"
msgstr "Usuarios conectados:"
@@ -1393,80 +1393,80 @@ msgstr "Conexiones S2S salientes:"
msgid "Outgoing s2s Servers:"
msgstr "Servidores S2S salientes:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1682
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1683
msgid "Change Password"
msgstr "Cambiar contraseña"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1685
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1686
msgid "User "
msgstr "Usuario "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1692
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1693
msgid "Connected Resources:"
msgstr "Recursos conectados:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1693
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1694
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1754
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1755
msgid "No Data"
msgstr "Sin datos"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1832
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1833
msgid "Nodes"
msgstr "Nodos"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1855 web/ejabberd_web_admin.erl:1877
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1856 web/ejabberd_web_admin.erl:1878
msgid "Node "
msgstr "Nodo "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1864
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1865
msgid "Listened Ports"
msgstr "Puertos de escucha"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1866 web/ejabberd_web_admin.erl:2181
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2369
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1867 web/ejabberd_web_admin.erl:2182
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2370
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1869 web/ejabberd_web_admin.erl:2490
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1870 web/ejabberd_web_admin.erl:2491
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1871 web/ejabberd_web_admin.erl:2492
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1872 web/ejabberd_web_admin.erl:2493
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1885
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1886
msgid "RPC Call Error"
msgstr "Error en la llamada RPC"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1926
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1927
msgid "Database Tables at "
msgstr "Tablas de la base de datos en "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1933
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1934
msgid "Storage Type"
msgstr "Tipo de almacenamiento"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1934
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1935
msgid "Elements"
msgstr "Elementos"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1935
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1936
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1953 web/ejabberd_web_admin.erl:2058
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1954 web/ejabberd_web_admin.erl:2059
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1955
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1956
msgid "Backup of "
msgstr "Copia de seguridad de "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1957
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1958
msgid ""
"Please note that these options will only backup the builtin Mnesia database. "
"If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database "
@@ -1476,144 +1476,144 @@ msgstr ""
"datos Mnesia embebida. Si estás usando ODBC tendrás que hacer también copia "
"de seguridad de tu base de datos SQL."
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1962
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1963
msgid "Store binary backup:"
msgstr "Guardar copia de seguridad binaria:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1966 web/ejabberd_web_admin.erl:1973
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1981 web/ejabberd_web_admin.erl:1988
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1995 web/ejabberd_web_admin.erl:2002
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2009 web/ejabberd_web_admin.erl:2017
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2024 web/ejabberd_web_admin.erl:2031
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1967 web/ejabberd_web_admin.erl:1974
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1982 web/ejabberd_web_admin.erl:1989
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1996 web/ejabberd_web_admin.erl:2003
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2010 web/ejabberd_web_admin.erl:2018
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2025 web/ejabberd_web_admin.erl:2032
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1969
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1970
msgid "Restore binary backup immediately:"
msgstr "Restaurar inmediatamente copia de seguridad binaria:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1977
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1978
msgid ""
"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):"
msgstr ""
"Restaurar copia de seguridad binaria en el siguiente reinicio de ejabberd "
"(requiere menos memoria que si instantánea):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1984
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1985
msgid "Store plain text backup:"
msgstr "Guardar copia de seguridad en texto plano:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1991
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1992
msgid "Restore plain text backup immediately:"
msgstr "Restaurar copias de seguridad de texto plano inmediatamente:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1998
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1999
msgid "Import users data from a PIEFXIS file (XEP-0227):"
msgstr "Importar usuarios desde un fichero PIEFXIS (XEP-0227):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2005
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2006
msgid "Export data of all users in the server to PIEFXIS files (XEP-0227):"
msgstr ""
"Exportar datos de todos los usuarios del servidor a ficheros PIEFXIS (XEP-"
"0227):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2012
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2013
msgid "Export data of users in a host to PIEFXIS files (XEP-0227):"
msgstr ""
"Exportar datos de los usuarios de un dominio a ficheros PIEFXIS (XEP-0227):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2020
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2021
msgid "Import user data from jabberd14 spool file:"
msgstr "Importar usuario de fichero spool de jabberd14:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2027
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2028
msgid "Import users data from jabberd14 spool directory:"
msgstr "Importar usuarios del directorio spool de jabberd14:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2053
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2054
msgid "Listened Ports at "
msgstr "Puertos de escucha en "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2078
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2079
msgid "Modules at "
msgstr "Módulos en "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2104
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2105
msgid "Statistics of ~p"
msgstr "EstadÃsticas de ~p"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2107
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2108
msgid "Uptime:"
msgstr "Tiempo desde el inicio:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2110
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2111
msgid "CPU Time:"
msgstr "Tiempo consumido de CPU:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2116
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2117
msgid "Transactions Committed:"
msgstr "Transacciones finalizadas:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2119
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2120
msgid "Transactions Aborted:"
msgstr "Transacciones abortadas:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2122
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2123
msgid "Transactions Restarted:"
msgstr "Transacciones reiniciadas:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2125
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2126
msgid "Transactions Logged:"
msgstr "Transacciones registradas:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2167
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2168
msgid "Update "
msgstr "Actualizar "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2175
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2176
msgid "Update plan"
msgstr "Plan de actualización"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2176
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2177
msgid "Modified modules"
msgstr "Módulos modificados"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2177
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2178
msgid "Update script"
msgstr "Script de actualización"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2178
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2179
msgid "Low level update script"
msgstr "Script de actualización a bajo nivel"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2179
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2180
msgid "Script check"
msgstr "Comprobación de script"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2347
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2348
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2348
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2349
msgid "IP"
msgstr "IP"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2349
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2350
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2350 web/ejabberd_web_admin.erl:2477
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2351 web/ejabberd_web_admin.erl:2478
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2351 web/ejabberd_web_admin.erl:2478
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2352 web/ejabberd_web_admin.erl:2479
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2371
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2372
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2500
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2501
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
diff --git a/src/msgs/fr.po b/src/msgs/fr.po
index 3d932df1e..549dca356 100644
--- a/src/msgs/fr.po
+++ b/src/msgs/fr.po
@@ -13,15 +13,15 @@ msgstr ""
"X-Additional-Translator: Mickaël Rémond\n"
"X-Additional-Translator: Vincent Ricard\n"
-#: ejabberd_c2s.erl:364 ejabberd_c2s.erl:668
+#: ejabberd_c2s.erl:360 ejabberd_c2s.erl:661
msgid "Use of STARTTLS required"
msgstr "L'utilisation de STARTTLS est impérative"
-#: ejabberd_c2s.erl:448
+#: ejabberd_c2s.erl:439
msgid "No resource provided"
msgstr "Aucune ressource fournie"
-#: ejabberd_c2s.erl:1073
+#: ejabberd_c2s.erl:1071
msgid "Replaced by new connection"
msgstr "Remplacé par une nouvelle connexion"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Supprimer le message du jour sur tous les domaines"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
-#: mod_configure.erl:125 mod_configure.erl:544 web/ejabberd_web_admin.erl:1862
+#: mod_configure.erl:125 mod_configure.erl:544 web/ejabberd_web_admin.erl:1863
msgid "Database"
msgstr "Base de données"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Modules de démarrage"
msgid "Stop Modules"
msgstr "Modules d'arrêt"
-#: mod_configure.erl:131 mod_configure.erl:572 web/ejabberd_web_admin.erl:1863
+#: mod_configure.erl:131 mod_configure.erl:572 web/ejabberd_web_admin.erl:1864
msgid "Backup"
msgstr "Sauvegarde"
@@ -224,15 +224,15 @@ msgstr "Tous les utilisateurs"
msgid "Outgoing s2s Connections"
msgstr "Connexions s2s sortantes"
-#: mod_configure.erl:471 web/ejabberd_web_admin.erl:1833
+#: mod_configure.erl:471 web/ejabberd_web_admin.erl:1834
msgid "Running Nodes"
msgstr "Noeuds actifs"
-#: mod_configure.erl:472 web/ejabberd_web_admin.erl:1835
+#: mod_configure.erl:472 web/ejabberd_web_admin.erl:1836
msgid "Stopped Nodes"
msgstr "Noeuds arrêtés"
-#: mod_configure.erl:545 mod_configure.erl:555 web/ejabberd_web_admin.erl:1879
+#: mod_configure.erl:545 mod_configure.erl:555 web/ejabberd_web_admin.erl:1880
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Action sur l'utilisateur"
msgid "Edit Properties"
msgstr "Modifier les propriétés"
-#: mod_configure.erl:1830 web/ejabberd_web_admin.erl:1695
+#: mod_configure.erl:1830 web/ejabberd_web_admin.erl:1696
msgid "Remove User"
msgstr "Supprimer l'utilisateur"
@@ -982,10 +982,10 @@ msgstr "~s messages en file d'attente"
#: mod_shared_roster.erl:879 web/ejabberd_web_admin.erl:813
#: web/ejabberd_web_admin.erl:854 web/ejabberd_web_admin.erl:922
#: web/ejabberd_web_admin.erl:958 web/ejabberd_web_admin.erl:999
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1489 web/ejabberd_web_admin.erl:1687
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1857 web/ejabberd_web_admin.erl:1889
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1952 web/ejabberd_web_admin.erl:2056
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2081 web/ejabberd_web_admin.erl:2169
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1489 web/ejabberd_web_admin.erl:1688
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1858 web/ejabberd_web_admin.erl:1890
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1953 web/ejabberd_web_admin.erl:2057
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2082 web/ejabberd_web_admin.erl:2170
msgid "Submitted"
msgstr "Soumis"
@@ -1022,95 +1022,95 @@ msgstr "Effacer tous les messages hors ligne"
msgid "ejabberd SOCKS5 Bytestreams module"
msgstr "ejabberd SOCKS5 Bytestreams module"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1061 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:887
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1066 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:892
msgid "Publish-Subscribe"
msgstr "Publication-Abonnement"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1157 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:984
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1163 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:990
msgid "ejabberd Publish-Subscribe module"
msgstr "Module Publish-Subscribe d'ejabberd"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1440 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1271
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1446 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1277
msgid "PubSub subscriber request"
msgstr "Demande d'abonnement PubSub"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1442 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1273
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
msgid "Choose whether to approve this entity's subscription."
msgstr "Accepter cet abonnement ?"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1454 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1285
msgid "Node ID"
msgstr "Identifiant du nÅud"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1453 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1284
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
msgid "Subscriber Address"
msgstr "Adresse de l'abonné"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1465 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1296
msgid "Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?"
msgstr "Autoriser ce Jabber ID à s'abonner à ce nÅud PubSub"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3236 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3086
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3265 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3119
msgid "Deliver payloads with event notifications"
msgstr "Inclure le contenu du message avec la notification"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3237 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3087
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3266 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3120
msgid "Deliver event notifications"
msgstr "Envoyer les notifications d'événement"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3238 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3088
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3267 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3121
msgid "Notify subscribers when the node configuration changes"
msgstr "Avertir les abonnés lorsque la configuration du nÅud change"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3239 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3089
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3268 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3122
msgid "Notify subscribers when the node is deleted"
msgstr "Avertir les abonnés lorsque le nÅud est supprimé"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3240 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3090
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3269 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3123
msgid "Notify subscribers when items are removed from the node"
msgstr "Avertir les abonnés lorsque des éléments sont supprimés sur le nÅud"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3241 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3091
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3270 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3124
msgid "Persist items to storage"
msgstr "Stockage persistant des éléments"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3242 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3092
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3271 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3125
msgid "A friendly name for the node"
msgstr "Un nom convivial pour le noeud"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3243 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3093
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3272 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3126
msgid "Max # of items to persist"
msgstr "Nombre maximum d'éléments à stocker"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3244 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3094
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3273 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3127
msgid "Whether to allow subscriptions"
msgstr "Autoriser l'abonnement ?"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3245 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3095
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3274 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3128
msgid "Specify the access model"
msgstr "Définir le modèle d'accès"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3248 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3098
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3277 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3131
msgid "Roster groups allowed to subscribe"
msgstr "Groupes de liste de contact autorisés à s'abonner"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3249 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3099
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3278 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3132
msgid "Specify the publisher model"
msgstr "Définir le modèle de publication"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3251 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3101
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3280 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3134
msgid "Max payload size in bytes"
msgstr "Taille maximum pour le contenu du message en octet"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3252 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3102
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3281 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3135
msgid "When to send the last published item"
msgstr "A quel moment envoyer le dernier élément publié"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3254 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3104
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3283 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3137
msgid "Only deliver notifications to available users"
msgstr "Envoyer les notifications uniquement aux utilisateurs disponibles"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3255 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3105
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3284 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3138
msgid "The collections with which a node is affiliated"
msgstr "Les collections avec lesquelle un nÅud est affilié"
@@ -1127,8 +1127,8 @@ msgstr ""
"rapidement"
#: mod_roster.erl:943 mod_roster_odbc.erl:1044 web/ejabberd_web_admin.erl:1653
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1812 web/ejabberd_web_admin.erl:1823
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2140
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1813 web/ejabberd_web_admin.erl:1824
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2141
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -1160,9 +1160,9 @@ msgstr "Liste de contact de "
#: mod_shared_roster.erl:880 web/ejabberd_web_admin.erl:814
#: web/ejabberd_web_admin.erl:855 web/ejabberd_web_admin.erl:923
#: web/ejabberd_web_admin.erl:959 web/ejabberd_web_admin.erl:1000
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1490 web/ejabberd_web_admin.erl:1688
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1858 web/ejabberd_web_admin.erl:2057
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2082 web/ejabberd_web_admin.erl:2170
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1490 web/ejabberd_web_admin.erl:1689
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1859 web/ejabberd_web_admin.erl:2058
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2083 web/ejabberd_web_admin.erl:2171
msgid "Bad format"
msgstr "Mauvais format"
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgid "Shared Roster Groups"
msgstr "Groupes de liste de contacts partagée"
#: mod_shared_roster.erl:772 web/ejabberd_web_admin.erl:1346
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2382
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2383
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter"
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Groupe "
#: mod_shared_roster.erl:886 web/ejabberd_web_admin.erl:820
#: web/ejabberd_web_admin.erl:864 web/ejabberd_web_admin.erl:929
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1006 web/ejabberd_web_admin.erl:1943
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1006 web/ejabberd_web_admin.erl:1944
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgid "Middle Name"
msgstr "Autre nom"
#: mod_vcard.erl:357 mod_vcard.erl:467 mod_vcard_odbc.erl:334
-#: mod_vcard_odbc.erl:442 web/ejabberd_web_admin.erl:1932
+#: mod_vcard_odbc.erl:442 web/ejabberd_web_admin.erl:1933
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Montrer la table ordinaire"
msgid "Show Integral Table"
msgstr "Montrer la table intégralement"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1085 web/ejabberd_web_admin.erl:1865
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1085 web/ejabberd_web_admin.erl:1866
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgid "Registered Users:"
msgstr "Utilisateurs enregistrés:"
#: web/ejabberd_web_admin.erl:1613 web/ejabberd_web_admin.erl:1629
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2113
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2114
msgid "Online Users:"
msgstr "Utilisateurs connectés:"
@@ -1404,80 +1404,80 @@ msgstr "Connexions s2s sortantes:"
msgid "Outgoing s2s Servers:"
msgstr "Serveurs s2s sortants"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1682
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1683
msgid "Change Password"
msgstr "Modifier le mot de passe"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1685
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1686
msgid "User "
msgstr "Utilisateur "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1692
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1693
msgid "Connected Resources:"
msgstr "Ressources connectées:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1693
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1694
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1754
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1755
msgid "No Data"
msgstr "Aucune information disponible"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1832
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1833
msgid "Nodes"
msgstr "Noeuds"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1855 web/ejabberd_web_admin.erl:1877
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1856 web/ejabberd_web_admin.erl:1878
msgid "Node "
msgstr "Noeud "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1864
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1865
msgid "Listened Ports"
msgstr "Ports ouverts"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1866 web/ejabberd_web_admin.erl:2181
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2369
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1867 web/ejabberd_web_admin.erl:2182
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2370
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1869 web/ejabberd_web_admin.erl:2490
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1870 web/ejabberd_web_admin.erl:2491
msgid "Restart"
msgstr "Redémarrer"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1871 web/ejabberd_web_admin.erl:2492
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1872 web/ejabberd_web_admin.erl:2493
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1885
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1886
msgid "RPC Call Error"
msgstr "Erreur d'appel RPC"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1926
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1927
msgid "Database Tables at "
msgstr "Tables de base de données sur "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1933
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1934
msgid "Storage Type"
msgstr "Type de stockage"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1934
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1935
msgid "Elements"
msgstr "Ãléments"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1935
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1936
msgid "Memory"
msgstr "Mémoire"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1953 web/ejabberd_web_admin.erl:2058
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1954 web/ejabberd_web_admin.erl:2059
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1955
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1956
msgid "Backup of "
msgstr "Sauvegarde de "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1957
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1958
msgid ""
"Please note that these options will only backup the builtin Mnesia database. "
"If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database "
@@ -1486,147 +1486,147 @@ msgstr ""
"Ces options sauvegardent uniquement la base de données interne Mnesia. Si "
"vous utilisez le module ODBC vous devez sauvegarde votre base SQL séparément."
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1962
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1963
msgid "Store binary backup:"
msgstr "Sauvegarde binaire:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1966 web/ejabberd_web_admin.erl:1973
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1981 web/ejabberd_web_admin.erl:1988
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1995 web/ejabberd_web_admin.erl:2002
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2009 web/ejabberd_web_admin.erl:2017
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2024 web/ejabberd_web_admin.erl:2031
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1967 web/ejabberd_web_admin.erl:1974
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1982 web/ejabberd_web_admin.erl:1989
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1996 web/ejabberd_web_admin.erl:2003
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2010 web/ejabberd_web_admin.erl:2018
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2025 web/ejabberd_web_admin.erl:2032
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1969
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1970
msgid "Restore binary backup immediately:"
msgstr "Restauration immédiate d'une sauvegarde binaire:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1977
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1978
msgid ""
"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):"
msgstr ""
"Restauration de la sauvegarde binaire après redémarrage (nécessite moins de "
"mémoire):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1984
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1985
msgid "Store plain text backup:"
msgstr "Sauvegarde texte:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1991
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1992
msgid "Restore plain text backup immediately:"
msgstr "Restauration immédiate d'une sauvegarde texte:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1998
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1999
msgid "Import users data from a PIEFXIS file (XEP-0227):"
msgstr ""
"Importer les données utilisateurs à partir d'un fichier PIEFXIS (XEP-0227):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2005
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2006
msgid "Export data of all users in the server to PIEFXIS files (XEP-0227):"
msgstr ""
"Exporter les données de tous les utilisateurs du serveur vers un fichier "
"PIEFXIS (XEP-0227):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2012
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2013
msgid "Export data of users in a host to PIEFXIS files (XEP-0227):"
msgstr ""
"Exporter les données utilisateurs d'un hôte vers un fichier PIEFXIS (XEP-"
"0227):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2020
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2021
msgid "Import user data from jabberd14 spool file:"
msgstr "Importer des utilisateurs depuis un fichier spool Jabberd 1.4:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2027
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2028
msgid "Import users data from jabberd14 spool directory:"
msgstr "Importer des utilisateurs depuis un fichier spool Jabberd 1.4:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2053
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2054
msgid "Listened Ports at "
msgstr "Ports ouverts sur "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2078
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2079
msgid "Modules at "
msgstr "Modules sur "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2104
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2105
msgid "Statistics of ~p"
msgstr "Statistiques de ~p"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2107
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2108
msgid "Uptime:"
msgstr "Temps depuis le démarrage :"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2110
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2111
msgid "CPU Time:"
msgstr "Temps CPU :"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2116
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2117
msgid "Transactions Committed:"
msgstr "Transactions commitées :"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2119
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2120
msgid "Transactions Aborted:"
msgstr "Transactions annulées :"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2122
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2123
msgid "Transactions Restarted:"
msgstr "Transactions redémarrées :"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2125
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2126
msgid "Transactions Logged:"
msgstr "Transactions journalisées :"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2167
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2168
msgid "Update "
msgstr "Mise à jour "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2175
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2176
msgid "Update plan"
msgstr "Plan de mise à jour"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2176
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2177
msgid "Modified modules"
msgstr "Modules mis à jour"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2177
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2178
msgid "Update script"
msgstr "Script de mise à jour"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2178
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2179
msgid "Low level update script"
msgstr "Script de mise à jour de bas-niveau"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2179
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2180
msgid "Script check"
msgstr "Validation du script"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2347
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2348
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2348
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2349
msgid "IP"
msgstr "IP"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2349
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2350
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2350 web/ejabberd_web_admin.erl:2477
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2351 web/ejabberd_web_admin.erl:2478
msgid "Module"
msgstr "Module"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2351 web/ejabberd_web_admin.erl:2478
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2352 web/ejabberd_web_admin.erl:2479
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2371
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2372
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2500
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2501
msgid "Start"
msgstr "Démarrer"
diff --git a/src/msgs/gl.po b/src/msgs/gl.po
index 88a438025..e9c03a3b7 100644
--- a/src/msgs/gl.po
+++ b/src/msgs/gl.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Language: Galician (galego)\n"
-#: ejabberd_c2s.erl:364 ejabberd_c2s.erl:668
+#: ejabberd_c2s.erl:360 ejabberd_c2s.erl:661
msgid "Use of STARTTLS required"
msgstr "Ã obrigatorio usar STARTTLS"
-#: ejabberd_c2s.erl:448
+#: ejabberd_c2s.erl:439
msgid "No resource provided"
msgstr "Non se proporcionou recurso"
-#: ejabberd_c2s.erl:1073
+#: ejabberd_c2s.erl:1071
msgid "Replaced by new connection"
msgstr "SubstituÃdo por unha nova conexión"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Borrar a mensaxe do dÃa en todos os dominios"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
-#: mod_configure.erl:125 mod_configure.erl:544 web/ejabberd_web_admin.erl:1862
+#: mod_configure.erl:125 mod_configure.erl:544 web/ejabberd_web_admin.erl:1863
msgid "Database"
msgstr "Base de datos"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Iniciar módulos"
msgid "Stop Modules"
msgstr "Detener módulos"
-#: mod_configure.erl:131 mod_configure.erl:572 web/ejabberd_web_admin.erl:1863
+#: mod_configure.erl:131 mod_configure.erl:572 web/ejabberd_web_admin.erl:1864
msgid "Backup"
msgstr "Gardar copia de seguridade"
@@ -215,15 +215,15 @@ msgstr "Todos os usuarios"
msgid "Outgoing s2s Connections"
msgstr "Conexións S2S saÃntes"
-#: mod_configure.erl:471 web/ejabberd_web_admin.erl:1833
+#: mod_configure.erl:471 web/ejabberd_web_admin.erl:1834
msgid "Running Nodes"
msgstr "Nodos funcionando"
-#: mod_configure.erl:472 web/ejabberd_web_admin.erl:1835
+#: mod_configure.erl:472 web/ejabberd_web_admin.erl:1836
msgid "Stopped Nodes"
msgstr "Nodos detidos"
-#: mod_configure.erl:545 mod_configure.erl:555 web/ejabberd_web_admin.erl:1879
+#: mod_configure.erl:545 mod_configure.erl:555 web/ejabberd_web_admin.erl:1880
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Acción no usuario"
msgid "Edit Properties"
msgstr "Editar propiedades"
-#: mod_configure.erl:1830 web/ejabberd_web_admin.erl:1695
+#: mod_configure.erl:1830 web/ejabberd_web_admin.erl:1696
msgid "Remove User"
msgstr "Eliminar usuario"
@@ -968,10 +968,10 @@ msgstr "Cola de mensaxes diferidas de ~s"
#: mod_shared_roster.erl:879 web/ejabberd_web_admin.erl:813
#: web/ejabberd_web_admin.erl:854 web/ejabberd_web_admin.erl:922
#: web/ejabberd_web_admin.erl:958 web/ejabberd_web_admin.erl:999
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1489 web/ejabberd_web_admin.erl:1687
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1857 web/ejabberd_web_admin.erl:1889
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1952 web/ejabberd_web_admin.erl:2056
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2081 web/ejabberd_web_admin.erl:2169
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1489 web/ejabberd_web_admin.erl:1688
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1858 web/ejabberd_web_admin.erl:1890
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1953 web/ejabberd_web_admin.erl:2057
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2082 web/ejabberd_web_admin.erl:2170
msgid "Submitted"
msgstr "Enviado"
@@ -1008,95 +1008,95 @@ msgstr "Borrar Todas as Mensaxes Sen conexión"
msgid "ejabberd SOCKS5 Bytestreams module"
msgstr "ejabberd SOCKS5 Bytestreams module"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1061 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:887
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1066 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:892
msgid "Publish-Subscribe"
msgstr "Publicar-Subscribir"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1157 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:984
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1163 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:990
msgid "ejabberd Publish-Subscribe module"
msgstr "Módulo de Publicar-Subscribir de ejabberd"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1440 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1271
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1446 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1277
msgid "PubSub subscriber request"
msgstr "Petición de subscriptor de PubSub"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1442 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1273
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
msgid "Choose whether to approve this entity's subscription."
msgstr "Decidir se aprobar a subscripción desta entidade."
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1454 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1285
msgid "Node ID"
msgstr "Nodo IDE"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1453 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1284
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
msgid "Subscriber Address"
msgstr "Dirección do subscriptor"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1465 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1296
msgid "Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?"
msgstr "Desexas permitir a este JabberID que se subscriba a este nodo PubSub?"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3236 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3086
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3265 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3119
msgid "Deliver payloads with event notifications"
msgstr "Enviar payloads xunto coas notificacións de eventos"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3237 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3087
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3266 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3120
msgid "Deliver event notifications"
msgstr "Entregar notificacións de eventos"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3238 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3088
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3267 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3121
msgid "Notify subscribers when the node configuration changes"
msgstr "Notificar subscriptores cando cambia a configuración do nodo"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3239 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3089
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3268 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3122
msgid "Notify subscribers when the node is deleted"
msgstr "Notificar subscriptores cando o nodo bórrase"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3240 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3090
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3269 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3123
msgid "Notify subscribers when items are removed from the node"
msgstr "Notificar subscriptores cando os elementos bórranse do nodo"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3241 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3091
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3270 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3124
msgid "Persist items to storage"
msgstr "Persistir elementos ao almacenar"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3242 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3092
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3271 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3125
msgid "A friendly name for the node"
msgstr "Un nome para o nodo"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3243 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3093
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3272 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3126
msgid "Max # of items to persist"
msgstr "Máximo # de elementos que persisten"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3244 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3094
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3273 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3127
msgid "Whether to allow subscriptions"
msgstr "Permitir subscripciones"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3245 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3095
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3274 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3128
msgid "Specify the access model"
msgstr "Especifica o modelo de acceso"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3248 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3098
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3277 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3131
msgid "Roster groups allowed to subscribe"
msgstr "Lista de grupos autorizados a subscribir"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3249 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3099
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3278 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3132
msgid "Specify the publisher model"
msgstr "Especificar o modelo do publicante"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3251 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3101
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3280 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3134
msgid "Max payload size in bytes"
msgstr "Máximo tamaño do payload en bytes"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3252 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3102
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3281 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3135
msgid "When to send the last published item"
msgstr "Cando enviar o último elemento publicado"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3254 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3104
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3283 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3137
msgid "Only deliver notifications to available users"
msgstr "Só enviar notificacións aos usuarios dispoñibles"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3255 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3105
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3284 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3138
msgid "The collections with which a node is affiliated"
msgstr "As coleccións coas que un nodo está afiliado"
@@ -1110,8 +1110,8 @@ msgid "Users are not allowed to register accounts so quickly"
msgstr "Os usuarios non están autorizados a rexistrar contas con tanta rapidez"
#: mod_roster.erl:943 mod_roster_odbc.erl:1044 web/ejabberd_web_admin.erl:1653
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1812 web/ejabberd_web_admin.erl:1823
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2140
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1813 web/ejabberd_web_admin.erl:1824
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2141
msgid "None"
msgstr "Ningún"
@@ -1143,9 +1143,9 @@ msgstr "Lista de contactos de "
#: mod_shared_roster.erl:880 web/ejabberd_web_admin.erl:814
#: web/ejabberd_web_admin.erl:855 web/ejabberd_web_admin.erl:923
#: web/ejabberd_web_admin.erl:959 web/ejabberd_web_admin.erl:1000
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1490 web/ejabberd_web_admin.erl:1688
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1858 web/ejabberd_web_admin.erl:2057
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2082 web/ejabberd_web_admin.erl:2170
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1490 web/ejabberd_web_admin.erl:1689
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1859 web/ejabberd_web_admin.erl:2058
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2083 web/ejabberd_web_admin.erl:2171
msgid "Bad format"
msgstr "Mal formato"
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid "Shared Roster Groups"
msgstr "Grupos Compartidos"
#: mod_shared_roster.erl:772 web/ejabberd_web_admin.erl:1346
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2382
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2383
msgid "Add New"
msgstr "Engadir novo"
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Grupo "
#: mod_shared_roster.erl:886 web/ejabberd_web_admin.erl:820
#: web/ejabberd_web_admin.erl:864 web/ejabberd_web_admin.erl:929
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1006 web/ejabberd_web_admin.erl:1943
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1006 web/ejabberd_web_admin.erl:1944
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Middle Name"
msgstr "Segundo nome"
#: mod_vcard.erl:357 mod_vcard.erl:467 mod_vcard_odbc.erl:334
-#: mod_vcard_odbc.erl:442 web/ejabberd_web_admin.erl:1932
+#: mod_vcard_odbc.erl:442 web/ejabberd_web_admin.erl:1933
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Mostrar Táboa Ordinaria"
msgid "Show Integral Table"
msgstr "Mostrar Táboa Integral"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1085 web/ejabberd_web_admin.erl:1865
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1085 web/ejabberd_web_admin.erl:1866
msgid "Statistics"
msgstr "EstatÃsticas"
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgid "Registered Users:"
msgstr "Usuarios rexistrados:"
#: web/ejabberd_web_admin.erl:1613 web/ejabberd_web_admin.erl:1629
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2113
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2114
msgid "Online Users:"
msgstr "Usuarios conectados:"
@@ -1386,80 +1386,80 @@ msgstr "Conexións S2S saÃntes:"
msgid "Outgoing s2s Servers:"
msgstr "Servidores S2S saÃntes:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1682
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1683
msgid "Change Password"
msgstr "Cambiar contrasinal"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1685
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1686
msgid "User "
msgstr "Usuario "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1692
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1693
msgid "Connected Resources:"
msgstr "Recursos conectados:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1693
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1694
msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1754
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1755
msgid "No Data"
msgstr "Sen datos"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1832
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1833
msgid "Nodes"
msgstr "Nodos"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1855 web/ejabberd_web_admin.erl:1877
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1856 web/ejabberd_web_admin.erl:1878
msgid "Node "
msgstr "Nodo "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1864
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1865
msgid "Listened Ports"
msgstr "Portos de escoita"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1866 web/ejabberd_web_admin.erl:2181
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2369
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1867 web/ejabberd_web_admin.erl:2182
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2370
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1869 web/ejabberd_web_admin.erl:2490
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1870 web/ejabberd_web_admin.erl:2491
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1871 web/ejabberd_web_admin.erl:2492
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1872 web/ejabberd_web_admin.erl:2493
msgid "Stop"
msgstr "Deter"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1885
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1886
msgid "RPC Call Error"
msgstr "Erro na chamada RPC"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1926
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1927
msgid "Database Tables at "
msgstr "Táboas da base de datos en "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1933
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1934
msgid "Storage Type"
msgstr "Tipo de almacenamiento"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1934
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1935
msgid "Elements"
msgstr "Elementos"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1935
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1936
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1953 web/ejabberd_web_admin.erl:2058
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1954 web/ejabberd_web_admin.erl:2059
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1955
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1956
msgid "Backup of "
msgstr "Copia de seguridade de "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1957
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1958
msgid ""
"Please note that these options will only backup the builtin Mnesia database. "
"If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database "
@@ -1469,146 +1469,146 @@ msgstr ""
"Mnesia. Se está a utilizar o módulo de ODBC, tamén necesita unha copia de "
"seguridade da súa base de datos SQL por separado."
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1962
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1963
msgid "Store binary backup:"
msgstr "Gardar copia de seguridade binaria:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1966 web/ejabberd_web_admin.erl:1973
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1981 web/ejabberd_web_admin.erl:1988
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1995 web/ejabberd_web_admin.erl:2002
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2009 web/ejabberd_web_admin.erl:2017
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2024 web/ejabberd_web_admin.erl:2031
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1967 web/ejabberd_web_admin.erl:1974
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1982 web/ejabberd_web_admin.erl:1989
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1996 web/ejabberd_web_admin.erl:2003
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2010 web/ejabberd_web_admin.erl:2018
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2025 web/ejabberd_web_admin.erl:2032
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1969
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1970
msgid "Restore binary backup immediately:"
msgstr "Restaurar inmediatamente copia de seguridade binaria:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1977
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1978
msgid ""
"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):"
msgstr ""
"Restaurar copia de seguridade binaria no seguinte reinicio de ejabberd "
"(require menos memoria que se instantánea):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1984
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1985
msgid "Store plain text backup:"
msgstr "Gardar copia de seguridade en texto plano:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1991
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1992
msgid "Restore plain text backup immediately:"
msgstr "Restaurar copias de seguridade de texto plano inmediatamente:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1998
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1999
msgid "Import users data from a PIEFXIS file (XEP-0227):"
msgstr "Importar usuarios desde un fichero PIEFXIS"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2005
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2006
msgid "Export data of all users in the server to PIEFXIS files (XEP-0227):"
msgstr ""
"Exportar datos de todos os usuarios do servidor a ficheros PIEFXIS (XEP-"
"0227):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2012
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2013
msgid "Export data of users in a host to PIEFXIS files (XEP-0227):"
msgstr ""
"Exportar datos de todos os usuarios do servidor a ficheros PIEFXIS (XEP-"
"0227):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2020
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2021
msgid "Import user data from jabberd14 spool file:"
msgstr "Importar usuario de fichero spool de jabberd14:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2027
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2028
msgid "Import users data from jabberd14 spool directory:"
msgstr "Importar usuarios do directorio spool de jabberd14:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2053
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2054
msgid "Listened Ports at "
msgstr "Portos de escoita en "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2078
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2079
msgid "Modules at "
msgstr "Módulos en "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2104
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2105
msgid "Statistics of ~p"
msgstr "EstatÃsticas de ~p"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2107
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2108
msgid "Uptime:"
msgstr "Tempo desde o inicio:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2110
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2111
msgid "CPU Time:"
msgstr "Tempo consumido de CPU:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2116
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2117
msgid "Transactions Committed:"
msgstr "Transaccións finalizadas:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2119
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2120
msgid "Transactions Aborted:"
msgstr "Transaccións abortadas:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2122
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2123
msgid "Transactions Restarted:"
msgstr "Transaccións reiniciadas:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2125
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2126
msgid "Transactions Logged:"
msgstr "Transaccións rexistradas:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2167
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2168
msgid "Update "
msgstr "Actualizar"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2175
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2176
msgid "Update plan"
msgstr "Plan de actualización"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2176
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2177
msgid "Modified modules"
msgstr "Módulos Modificados"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2177
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2178
msgid "Update script"
msgstr "Script de actualización"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2178
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2179
msgid "Low level update script"
msgstr "Script de actualización a baixo nivel"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2179
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2180
msgid "Script check"
msgstr "Comprobación de script"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2347
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2348
msgid "Port"
msgstr "Porto"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2348
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2349
msgid "IP"
msgstr "IP"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2349
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2350
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2350 web/ejabberd_web_admin.erl:2477
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2351 web/ejabberd_web_admin.erl:2478
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2351 web/ejabberd_web_admin.erl:2478
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2352 web/ejabberd_web_admin.erl:2479
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2371
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2372
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2500
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2501
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
diff --git a/src/msgs/it.po b/src/msgs/it.po
index c3c374067..f4e6da1ff 100644
--- a/src/msgs/it.po
+++ b/src/msgs/it.po
@@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"X-Additional-Translator: Gabriele Stilli \n"
"X-Additional-Translator: Smart2128\n"
-#: ejabberd_c2s.erl:364 ejabberd_c2s.erl:668
+#: ejabberd_c2s.erl:360 ejabberd_c2s.erl:661
msgid "Use of STARTTLS required"
msgstr "Utilizzo di STARTTLS obbligatorio"
-#: ejabberd_c2s.erl:448
+#: ejabberd_c2s.erl:439
msgid "No resource provided"
msgstr "Nessuna risorsa fornita"
-#: ejabberd_c2s.erl:1073
+#: ejabberd_c2s.erl:1071
msgid "Replaced by new connection"
msgstr "Sostituito da una nuova connessione"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Eliminare il messaggio del giorno (MOTD) su tutti gli host"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
-#: mod_configure.erl:125 mod_configure.erl:544 web/ejabberd_web_admin.erl:1862
+#: mod_configure.erl:125 mod_configure.erl:544 web/ejabberd_web_admin.erl:1863
msgid "Database"
msgstr "Database"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Avviare moduli"
msgid "Stop Modules"
msgstr "Arrestare moduli"
-#: mod_configure.erl:131 mod_configure.erl:572 web/ejabberd_web_admin.erl:1863
+#: mod_configure.erl:131 mod_configure.erl:572 web/ejabberd_web_admin.erl:1864
msgid "Backup"
msgstr "Salvare"
@@ -219,15 +219,15 @@ msgstr "Tutti gli utenti"
msgid "Outgoing s2s Connections"
msgstr "Connessioni s2s in uscita"
-#: mod_configure.erl:471 web/ejabberd_web_admin.erl:1833
+#: mod_configure.erl:471 web/ejabberd_web_admin.erl:1834
msgid "Running Nodes"
msgstr "Nodi attivi"
-#: mod_configure.erl:472 web/ejabberd_web_admin.erl:1835
+#: mod_configure.erl:472 web/ejabberd_web_admin.erl:1836
msgid "Stopped Nodes"
msgstr "Nodi arrestati"
-#: mod_configure.erl:545 mod_configure.erl:555 web/ejabberd_web_admin.erl:1879
+#: mod_configure.erl:545 mod_configure.erl:555 web/ejabberd_web_admin.erl:1880
msgid "Modules"
msgstr "Moduli"
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Azione sull'utente"
msgid "Edit Properties"
msgstr "Modificare le proprietà "
-#: mod_configure.erl:1830 web/ejabberd_web_admin.erl:1695
+#: mod_configure.erl:1830 web/ejabberd_web_admin.erl:1696
msgid "Remove User"
msgstr "Eliminare l'utente"
@@ -973,10 +973,10 @@ msgstr "Coda di ~s messaggi offline"
#: mod_shared_roster.erl:879 web/ejabberd_web_admin.erl:813
#: web/ejabberd_web_admin.erl:854 web/ejabberd_web_admin.erl:922
#: web/ejabberd_web_admin.erl:958 web/ejabberd_web_admin.erl:999
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1489 web/ejabberd_web_admin.erl:1687
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1857 web/ejabberd_web_admin.erl:1889
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1952 web/ejabberd_web_admin.erl:2056
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2081 web/ejabberd_web_admin.erl:2169
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1489 web/ejabberd_web_admin.erl:1688
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1858 web/ejabberd_web_admin.erl:1890
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1953 web/ejabberd_web_admin.erl:2057
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2082 web/ejabberd_web_admin.erl:2170
msgid "Submitted"
msgstr "Inviato"
@@ -1013,95 +1013,95 @@ msgstr "Eliminare tutti i messaggi offline"
msgid "ejabberd SOCKS5 Bytestreams module"
msgstr "Modulo SOCKS5 Bytestreams per ejabberd"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1061 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:887
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1066 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:892
msgid "Publish-Subscribe"
msgstr "Pubblicazione-Iscrizione"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1157 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:984
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1163 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:990
msgid "ejabberd Publish-Subscribe module"
msgstr "Modulo Pubblicazione/Iscrizione (PubSub) per ejabberd"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1440 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1271
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1446 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1277
msgid "PubSub subscriber request"
msgstr "Richiesta di iscrizione per PubSub"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1442 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1273
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
msgid "Choose whether to approve this entity's subscription."
msgstr "Scegliere se approvare l'iscrizione per questa entità "
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1454 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1285
msgid "Node ID"
msgstr "ID del nodo"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1453 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1284
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
msgid "Subscriber Address"
msgstr "Indirizzo dell'iscritta/o"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1465 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1296
msgid "Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?"
msgstr "Consentire a questo Jabber ID l'iscrizione a questo nodo pubsub?"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3236 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3086
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3265 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3119
msgid "Deliver payloads with event notifications"
msgstr "Inviare il contenuto del messaggio con la notifica dell'evento"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3237 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3087
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3266 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3120
msgid "Deliver event notifications"
msgstr "Inviare notifiche degli eventi"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3238 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3088
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3267 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3121
msgid "Notify subscribers when the node configuration changes"
msgstr "Notificare gli iscritti quando la configurazione del nodo cambia"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3239 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3089
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3268 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3122
msgid "Notify subscribers when the node is deleted"
msgstr "Notificare gli iscritti quando il nodo è cancellato"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3240 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3090
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3269 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3123
msgid "Notify subscribers when items are removed from the node"
msgstr "Notificare gli iscritti quando sono eliminati degli elementi dal nodo"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3241 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3091
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3270 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3124
msgid "Persist items to storage"
msgstr "Conservazione persistente degli elementi"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3242 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3092
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3271 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3125
msgid "A friendly name for the node"
msgstr "Un nome comodo per il nodo"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3243 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3093
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3272 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3126
msgid "Max # of items to persist"
msgstr "Numero massimo di elementi da conservare persistentemente"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3244 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3094
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3273 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3127
msgid "Whether to allow subscriptions"
msgstr "Consentire iscrizioni?"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3245 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3095
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3274 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3128
msgid "Specify the access model"
msgstr "Specificare il modello di accesso"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3248 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3098
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3277 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3131
msgid "Roster groups allowed to subscribe"
msgstr "Gruppi roster abilitati alla registrazione"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3249 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3099
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3278 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3132
msgid "Specify the publisher model"
msgstr "Definire il modello di pubblicazione"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3251 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3101
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3280 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3134
msgid "Max payload size in bytes"
msgstr "Dimensione massima del contenuto del messaggio in byte"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3252 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3102
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3281 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3135
msgid "When to send the last published item"
msgstr "Quando inviare l'ultimo elemento pubblicato"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3254 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3104
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3283 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3137
msgid "Only deliver notifications to available users"
msgstr "Inviare le notifiche solamente agli utenti disponibili"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3255 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3105
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3284 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3138
msgid "The collections with which a node is affiliated"
msgstr "Le collezioni a cui è affiliato un nodo"
@@ -1116,8 +1116,8 @@ msgid "Users are not allowed to register accounts so quickly"
msgstr "Non è consentito agli utenti registrare account così rapidamente"
#: mod_roster.erl:943 mod_roster_odbc.erl:1044 web/ejabberd_web_admin.erl:1653
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1812 web/ejabberd_web_admin.erl:1823
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2140
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1813 web/ejabberd_web_admin.erl:1824
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2141
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
@@ -1149,9 +1149,9 @@ msgstr "Lista dei contatti di "
#: mod_shared_roster.erl:880 web/ejabberd_web_admin.erl:814
#: web/ejabberd_web_admin.erl:855 web/ejabberd_web_admin.erl:923
#: web/ejabberd_web_admin.erl:959 web/ejabberd_web_admin.erl:1000
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1490 web/ejabberd_web_admin.erl:1688
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1858 web/ejabberd_web_admin.erl:2057
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2082 web/ejabberd_web_admin.erl:2170
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1490 web/ejabberd_web_admin.erl:1689
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1859 web/ejabberd_web_admin.erl:2058
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2083 web/ejabberd_web_admin.erl:2171
msgid "Bad format"
msgstr "Formato non valido"
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgid "Shared Roster Groups"
msgstr "Gruppi di liste di contatti comuni"
#: mod_shared_roster.erl:772 web/ejabberd_web_admin.erl:1346
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2382
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2383
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungere nuovo"
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Gruppo "
#: mod_shared_roster.erl:886 web/ejabberd_web_admin.erl:820
#: web/ejabberd_web_admin.erl:864 web/ejabberd_web_admin.erl:929
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1006 web/ejabberd_web_admin.erl:1943
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1006 web/ejabberd_web_admin.erl:1944
msgid "Submit"
msgstr "Inviare"
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgid "Middle Name"
msgstr "Altro nome"
#: mod_vcard.erl:357 mod_vcard.erl:467 mod_vcard_odbc.erl:334
-#: mod_vcard_odbc.erl:442 web/ejabberd_web_admin.erl:1932
+#: mod_vcard_odbc.erl:442 web/ejabberd_web_admin.erl:1933
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Mostrare la tabella normale"
msgid "Show Integral Table"
msgstr "Mostrare la tabella integrale"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1085 web/ejabberd_web_admin.erl:1865
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1085 web/ejabberd_web_admin.erl:1866
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche"
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "Registered Users:"
msgstr "Utenti registrati:"
#: web/ejabberd_web_admin.erl:1613 web/ejabberd_web_admin.erl:1629
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2113
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2114
msgid "Online Users:"
msgstr "Utenti connessi:"
@@ -1393,80 +1393,80 @@ msgstr "Connessioni s2s in uscita:"
msgid "Outgoing s2s Servers:"
msgstr "Server s2s in uscita"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1682
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1683
msgid "Change Password"
msgstr "Modificare la password"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1685
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1686
msgid "User "
msgstr "Utente "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1692
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1693
msgid "Connected Resources:"
msgstr "Risorse connesse:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1693
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1694
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1754
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1755
msgid "No Data"
msgstr "Nessuna informazione"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1832
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1833
msgid "Nodes"
msgstr "Nodi"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1855 web/ejabberd_web_admin.erl:1877
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1856 web/ejabberd_web_admin.erl:1878
msgid "Node "
msgstr "Nodo "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1864
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1865
msgid "Listened Ports"
msgstr "Porte in ascolto"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1866 web/ejabberd_web_admin.erl:2181
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2369
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1867 web/ejabberd_web_admin.erl:2182
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2370
msgid "Update"
msgstr "Aggiornare"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1869 web/ejabberd_web_admin.erl:2490
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1870 web/ejabberd_web_admin.erl:2491
msgid "Restart"
msgstr "Riavviare"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1871 web/ejabberd_web_admin.erl:2492
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1872 web/ejabberd_web_admin.erl:2493
msgid "Stop"
msgstr "Arrestare"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1885
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1886
msgid "RPC Call Error"
msgstr "Errore di chiamata RPC"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1926
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1927
msgid "Database Tables at "
msgstr "Tabelle del database su "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1933
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1934
msgid "Storage Type"
msgstr "Tipo di conservazione"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1934
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1935
msgid "Elements"
msgstr "Elementi"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1935
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1936
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1953 web/ejabberd_web_admin.erl:2058
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1954 web/ejabberd_web_admin.erl:2059
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1955
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1956
msgid "Backup of "
msgstr "Salvataggio di "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1957
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1958
msgid ""
"Please note that these options will only backup the builtin Mnesia database. "
"If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database "
@@ -1476,142 +1476,142 @@ msgstr ""
"interno Mnesia. Se si sta utilizzando il modulo ODBC, è necessario salvare "
"anche il proprio database SQL separatamente."
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1962
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1963
msgid "Store binary backup:"
msgstr "Conservare un salvataggio binario:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1966 web/ejabberd_web_admin.erl:1973
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1981 web/ejabberd_web_admin.erl:1988
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1995 web/ejabberd_web_admin.erl:2002
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2009 web/ejabberd_web_admin.erl:2017
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2024 web/ejabberd_web_admin.erl:2031
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1967 web/ejabberd_web_admin.erl:1974
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1982 web/ejabberd_web_admin.erl:1989
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1996 web/ejabberd_web_admin.erl:2003
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2010 web/ejabberd_web_admin.erl:2018
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2025 web/ejabberd_web_admin.erl:2032
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1969
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1970
msgid "Restore binary backup immediately:"
msgstr "Recuperare un salvataggio binario adesso:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1977
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1978
msgid ""
"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):"
msgstr ""
"Recuperare un salvataggio binario dopo il prossimo riavvio di ejabberd "
"(necessita di meno memoria):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1984
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1985
msgid "Store plain text backup:"
msgstr "Conservare un salvataggio come semplice testo:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1991
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1992
msgid "Restore plain text backup immediately:"
msgstr "Recuperare un salvataggio come semplice testo adesso:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1998
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1999
msgid "Import users data from a PIEFXIS file (XEP-0227):"
msgstr "Importare i dati utenti da un file PIEFXIS (XEP-0227):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2005
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2006
msgid "Export data of all users in the server to PIEFXIS files (XEP-0227):"
msgstr ""
"Esportare i dati di tutti gli utenti nel server in file PIEFXIS (XEP-0227):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2012
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2013
msgid "Export data of users in a host to PIEFXIS files (XEP-0227):"
msgstr "Esportare i dati degli utenti di un host in file PIEFXIS (XEP-0227):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2020
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2021
msgid "Import user data from jabberd14 spool file:"
msgstr "Importare i dati utente da file di spool di jabberd14:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2027
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2028
msgid "Import users data from jabberd14 spool directory:"
msgstr "Importare i dati utenti da directory di spool di jabberd14:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2053
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2054
msgid "Listened Ports at "
msgstr "Porte in ascolto su "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2078
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2079
msgid "Modules at "
msgstr "Moduli su "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2104
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2105
msgid "Statistics of ~p"
msgstr "Statistiche di ~p"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2107
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2108
msgid "Uptime:"
msgstr "Tempo dall'avvio:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2110
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2111
msgid "CPU Time:"
msgstr "Tempo CPU:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2116
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2117
msgid "Transactions Committed:"
msgstr "Transazioni avvenute:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2119
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2120
msgid "Transactions Aborted:"
msgstr "Transazioni abortite:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2122
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2123
msgid "Transactions Restarted:"
msgstr "Transazioni riavviate:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2125
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2126
msgid "Transactions Logged:"
msgstr "Transazioni con log:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2167
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2168
msgid "Update "
msgstr "Aggiornare "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2175
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2176
msgid "Update plan"
msgstr "Piano di aggiornamento"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2176
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2177
msgid "Modified modules"
msgstr "Moduli modificati"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2177
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2178
msgid "Update script"
msgstr "Script di aggiornamento"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2178
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2179
msgid "Low level update script"
msgstr "Script di aggiornamento di basso livello"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2179
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2180
msgid "Script check"
msgstr "Verifica dello script"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2347
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2348
msgid "Port"
msgstr "Porta"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2348
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2349
msgid "IP"
msgstr "IP"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2349
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2350
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2350 web/ejabberd_web_admin.erl:2477
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2351 web/ejabberd_web_admin.erl:2478
msgid "Module"
msgstr "Modulo"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2351 web/ejabberd_web_admin.erl:2478
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2352 web/ejabberd_web_admin.erl:2479
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2371
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2372
msgid "Delete"
msgstr "Eliminare"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2500
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2501
msgid "Start"
msgstr "Avviare"
diff --git a/src/msgs/ja.po b/src/msgs/ja.po
index 2330562a4..e64e9598d 100644
--- a/src/msgs/ja.po
+++ b/src/msgs/ja.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Language: Japanese (æ¥æ¬èª)\n"
-#: ejabberd_c2s.erl:364 ejabberd_c2s.erl:668
+#: ejabberd_c2s.erl:360 ejabberd_c2s.erl:661
msgid "Use of STARTTLS required"
msgstr "STARTTLS ã使ç¨"
-#: ejabberd_c2s.erl:448
+#: ejabberd_c2s.erl:439
msgid "No resource provided"
msgstr "ãªã½ã¼ã¹ãæä¾ããã¾ããã§ãã"
-#: ejabberd_c2s.erl:1073
+#: ejabberd_c2s.erl:1071
msgid "Replaced by new connection"
msgstr "æ°ããã³ãã¯ã·ã§ã³ã«ãã£ã¦ç½®ãæãããã¾ãã"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "å
¨ãã¹ãã®ãç¥ããã¡ãã»ã¼ã¸ãåé¤ãã"
msgid "Configuration"
msgstr "è¨å®"
-#: mod_configure.erl:125 mod_configure.erl:544 web/ejabberd_web_admin.erl:1862
+#: mod_configure.erl:125 mod_configure.erl:544 web/ejabberd_web_admin.erl:1863
msgid "Database"
msgstr "ãã¼ã¿ã¼ãã¼ã¹"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®èµ·å"
msgid "Stop Modules"
msgstr "ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®åæ¢"
-#: mod_configure.erl:131 mod_configure.erl:572 web/ejabberd_web_admin.erl:1863
+#: mod_configure.erl:131 mod_configure.erl:572 web/ejabberd_web_admin.erl:1864
msgid "Backup"
msgstr "ããã¯ã¢ãã"
@@ -215,15 +215,15 @@ msgstr "å
¨ã¦ã¼ã¶ã¼"
msgid "Outgoing s2s Connections"
msgstr "å¤åã s2s ã³ãã¯ã·ã§ã³"
-#: mod_configure.erl:471 web/ejabberd_web_admin.erl:1833
+#: mod_configure.erl:471 web/ejabberd_web_admin.erl:1834
msgid "Running Nodes"
msgstr "èµ·åãã¼ã"
-#: mod_configure.erl:472 web/ejabberd_web_admin.erl:1835
+#: mod_configure.erl:472 web/ejabberd_web_admin.erl:1836
msgid "Stopped Nodes"
msgstr "åæ¢ãã¼ã"
-#: mod_configure.erl:545 mod_configure.erl:555 web/ejabberd_web_admin.erl:1879
+#: mod_configure.erl:545 mod_configure.erl:555 web/ejabberd_web_admin.erl:1880
msgid "Modules"
msgstr "ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼æä½"
msgid "Edit Properties"
msgstr "ããããã£ã®ç·¨é"
-#: mod_configure.erl:1830 web/ejabberd_web_admin.erl:1695
+#: mod_configure.erl:1830 web/ejabberd_web_admin.erl:1696
msgid "Remove User"
msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼ã®åé¤"
@@ -961,10 +961,10 @@ msgstr "~s's ãªãã©ã¤ã³ã¡ãã»ã¼ã¸ãã¥ã¼"
#: mod_shared_roster.erl:879 web/ejabberd_web_admin.erl:813
#: web/ejabberd_web_admin.erl:854 web/ejabberd_web_admin.erl:922
#: web/ejabberd_web_admin.erl:958 web/ejabberd_web_admin.erl:999
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1489 web/ejabberd_web_admin.erl:1687
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1857 web/ejabberd_web_admin.erl:1889
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1952 web/ejabberd_web_admin.erl:2056
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2081 web/ejabberd_web_admin.erl:2169
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1489 web/ejabberd_web_admin.erl:1688
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1858 web/ejabberd_web_admin.erl:1890
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1953 web/ejabberd_web_admin.erl:2057
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2082 web/ejabberd_web_admin.erl:2170
msgid "Submitted"
msgstr "éä¿¡å®äº"
@@ -1001,95 +1001,95 @@ msgstr "ãã¹ã¦ã®ãªãã©ã¤ã³ã¡ãã»ã¼ã¸ãåé¤ãã¾ã"
msgid "ejabberd SOCKS5 Bytestreams module"
msgstr "ejabberd SOCKS5 Bytestreams module"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1061 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:887
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1066 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:892
msgid "Publish-Subscribe"
msgstr "Publish-Subscribe"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1157 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:984
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1163 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:990
msgid "ejabberd Publish-Subscribe module"
msgstr "ejabberd Publish-Subscribe module"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1440 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1271
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1446 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1277
msgid "PubSub subscriber request"
msgstr "PubSub è³¼èªãªã¯ã¨ã¹ã"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1442 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1273
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
msgid "Choose whether to approve this entity's subscription."
msgstr "ãã®ã¨ã³ããªãæ¿èªãããã©ãããé¸æãã¦ä¸ãã"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1454 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1285
msgid "Node ID"
msgstr "ãã¼ãID"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1453 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1284
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
msgid "Subscriber Address"
msgstr "è³¼èªã¢ãã¬ã¹"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1465 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1296
msgid "Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?"
msgstr "ãã® Jabber ID ããã® pubsubãã¼ãã¸è³¼èªãããã¨ã許å¯ãã¾ããï¼"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3236 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3086
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3265 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3119
msgid "Deliver payloads with event notifications"
msgstr "ã¤ãã³ãéç¥ã¨åæã«ãã¤ãã¼ããé
éãã¾ã"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3237 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3087
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3266 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3120
msgid "Deliver event notifications"
msgstr "ã¤ãã³ãéç¥ãé
éãã¾ã"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3238 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3088
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3267 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3121
msgid "Notify subscribers when the node configuration changes"
msgstr "ãã¼ãè¨å®ã«å¤æ´ããã£ãæã«è³¼èªè
ã¸éç¥ãã¾ã"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3239 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3089
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3268 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3122
msgid "Notify subscribers when the node is deleted"
msgstr "ãã¼ããåé¤ãããæã«è³¼èªè
ã¸éç¥ãã¾ã"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3240 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3090
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3269 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3123
msgid "Notify subscribers when items are removed from the node"
msgstr "ã¢ã¤ãã ããã¼ãããæ¶ãããæã«è³¼èªè
ã¸éç¥ãã¾ã"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3241 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3091
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3270 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3124
msgid "Persist items to storage"
msgstr "ã¢ã¤ãã ãã¹ãã¬ã¼ã¸ã«ä¿åãã"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3242 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3092
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3271 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3125
msgid "A friendly name for the node"
msgstr "ãã¼ãã®çºã®ãã¬ã³ããªãã¼ã "
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3243 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3093
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3272 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3126
msgid "Max # of items to persist"
msgstr "ã¢ã¤ãã ã®æ大ä¿åæ° #"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3244 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3094
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3273 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3127
msgid "Whether to allow subscriptions"
msgstr "è³¼èªã許å¯ãããã©ãã"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3245 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3095
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3274 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3128
msgid "Specify the access model"
msgstr "ã¢ã¯ã»ã¹ã¢ãã«ãè¨å®ãã"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3248 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3098
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3277 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3131
msgid "Roster groups allowed to subscribe"
msgstr "åç°¿ã°ã«ã¼ãã¯è³¼èªã許å¯ãã¾ãã"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3249 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3099
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3278 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3132
msgid "Specify the publisher model"
msgstr "å
¬éã¢ãã«ãæå®ãã"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3251 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3101
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3280 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3134
msgid "Max payload size in bytes"
msgstr "æ大ãºã¤ãã¼ããµã¤ãº(byte)"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3252 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3102
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3281 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3135
msgid "When to send the last published item"
msgstr "æå¾ã®å
¬éã¢ã¤ãã ãéä¿¡ããã¿ã¤ãã³ã°ã§"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3254 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3104
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3283 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3137
msgid "Only deliver notifications to available users"
msgstr "æå¹ãªã¦ã¼ã¶ã¼ã«ã®ã¿åç¥ãéä¿¡ãã"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3255 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3105
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3284 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3138
msgid "The collections with which a node is affiliated"
msgstr "ææºããããã¼ãã®éåã§ã"
@@ -1102,8 +1102,8 @@ msgid "Users are not allowed to register accounts so quickly"
msgstr "æ©ãããã¦ã¼ã¶ã¼ã¢ã«ã¦ã³ãç»é²ã¯è¨±å¯ããã¦ãã¾ãã"
#: mod_roster.erl:943 mod_roster_odbc.erl:1044 web/ejabberd_web_admin.erl:1653
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1812 web/ejabberd_web_admin.erl:1823
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2140
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1813 web/ejabberd_web_admin.erl:1824
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2141
msgid "None"
msgstr "ç¡ã"
@@ -1135,9 +1135,9 @@ msgstr "åç°¿: "
#: mod_shared_roster.erl:880 web/ejabberd_web_admin.erl:814
#: web/ejabberd_web_admin.erl:855 web/ejabberd_web_admin.erl:923
#: web/ejabberd_web_admin.erl:959 web/ejabberd_web_admin.erl:1000
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1490 web/ejabberd_web_admin.erl:1688
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1858 web/ejabberd_web_admin.erl:2057
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2082 web/ejabberd_web_admin.erl:2170
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1490 web/ejabberd_web_admin.erl:1689
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1859 web/ejabberd_web_admin.erl:2058
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2083 web/ejabberd_web_admin.erl:2171
msgid "Bad format"
msgstr "ä¸æ£ãªãã©ã¼ããã"
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgid "Shared Roster Groups"
msgstr "å
±æåç°¿ã°ã«ã¼ã"
#: mod_shared_roster.erl:772 web/ejabberd_web_admin.erl:1346
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2382
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2383
msgid "Add New"
msgstr "æ°è¦è¿½å "
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "ã°ã«ã¼ã"
#: mod_shared_roster.erl:886 web/ejabberd_web_admin.erl:820
#: web/ejabberd_web_admin.erl:864 web/ejabberd_web_admin.erl:929
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1006 web/ejabberd_web_admin.erl:1943
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1006 web/ejabberd_web_admin.erl:1944
msgid "Submit"
msgstr "éä¿¡"
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgid "Middle Name"
msgstr "ããã«ãã¼ã "
#: mod_vcard.erl:357 mod_vcard.erl:467 mod_vcard_odbc.erl:334
-#: mod_vcard_odbc.erl:442 web/ejabberd_web_admin.erl:1932
+#: mod_vcard_odbc.erl:442 web/ejabberd_web_admin.erl:1933
msgid "Name"
msgstr "å"
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Ordinaryãã¼ãã«ã表示"
msgid "Show Integral Table"
msgstr "Integralãã¼ãã«ã表示"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1085 web/ejabberd_web_admin.erl:1865
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1085 web/ejabberd_web_admin.erl:1866
msgid "Statistics"
msgstr "çµ±è¨"
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgid "Registered Users:"
msgstr "ç»é²ã¦ã¼ã¶ã¼:"
#: web/ejabberd_web_admin.erl:1613 web/ejabberd_web_admin.erl:1629
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2113
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2114
msgid "Online Users:"
msgstr "ãªã³ã©ã¤ã³ã¦ã¼ã¶ã¼:"
@@ -1378,80 +1378,80 @@ msgstr "å¤åã s2s ã³ãã¯ã·ã§ã³:"
msgid "Outgoing s2s Servers:"
msgstr "å¤åã s2s ãµã¼ãã¹:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1682
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1683
msgid "Change Password"
msgstr "ãã¹ã¯ã¼ãã®å¤æ´"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1685
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1686
msgid "User "
msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼ "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1692
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1693
msgid "Connected Resources:"
msgstr "æ¥ç¶ãªã½ã¼ã¹:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1693
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1694
msgid "Password:"
msgstr "ãã¹ã¯ã¼ã"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1754
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1755
msgid "No Data"
msgstr "ãã¼ã¿ç¡ã"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1832
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1833
msgid "Nodes"
msgstr "ãã¼ã"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1855 web/ejabberd_web_admin.erl:1877
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1856 web/ejabberd_web_admin.erl:1878
msgid "Node "
msgstr "ãã¼ã "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1864
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1865
msgid "Listened Ports"
msgstr "Listenãã¼ã"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1866 web/ejabberd_web_admin.erl:2181
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2369
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1867 web/ejabberd_web_admin.erl:2182
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2370
msgid "Update"
msgstr "æ´æ°"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1869 web/ejabberd_web_admin.erl:2490
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1870 web/ejabberd_web_admin.erl:2491
msgid "Restart"
msgstr "åèµ·å"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1871 web/ejabberd_web_admin.erl:2492
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1872 web/ejabberd_web_admin.erl:2493
msgid "Stop"
msgstr "åæ¢"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1885
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1886
msgid "RPC Call Error"
msgstr "RPC å¼ã³åºãã¨ã©ã¼"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1926
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1927
msgid "Database Tables at "
msgstr "ãã¼ã¿ã¼ãã¼ã¹ãã¼ãã«: "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1933
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1934
msgid "Storage Type"
msgstr "ã¹ãã¬ã¼ã¸ã¿ã¤ã"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1934
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1935
msgid "Elements"
msgstr "è¦ç´ "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1935
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1936
msgid "Memory"
msgstr "ã¡ã¢ãª"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1953 web/ejabberd_web_admin.erl:2058
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1954 web/ejabberd_web_admin.erl:2059
msgid "Error"
msgstr "ã¨ã©ã¼"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1955
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1956
msgid "Backup of "
msgstr "ããã¯ã¢ãã: "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1957
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1958
msgid ""
"Please note that these options will only backup the builtin Mnesia database. "
"If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database "
@@ -1461,141 +1461,141 @@ msgstr ""
"ã¨ã«æ³¨æãã¦ä¸ãããããã ODBCã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã使ç¨ãã¦ããå ´å㯠SQLãã¼ã¿ã¼ãã¼"
"ã¹ã®ããã¯ã¢ãããå¥ã«è¡ãå¿
è¦ãããã¾ãã"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1962
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1963
msgid "Store binary backup:"
msgstr "ãã¤ããªããã¯ã¢ããã®ä¿å"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1966 web/ejabberd_web_admin.erl:1973
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1981 web/ejabberd_web_admin.erl:1988
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1995 web/ejabberd_web_admin.erl:2002
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2009 web/ejabberd_web_admin.erl:2017
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2024 web/ejabberd_web_admin.erl:2031
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1967 web/ejabberd_web_admin.erl:1974
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1982 web/ejabberd_web_admin.erl:1989
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1996 web/ejabberd_web_admin.erl:2003
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2010 web/ejabberd_web_admin.erl:2018
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2025 web/ejabberd_web_admin.erl:2032
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1969
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1970
msgid "Restore binary backup immediately:"
msgstr "ç´ã¡ã«ãã¤ããªããã¯ã¢ãããããªã¹ãã¢"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1977
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1978
msgid ""
"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):"
msgstr "ejabberd ã®åèµ·åæã«ãã¤ããªããã¯ã¢ãããããªã¹ãã¢"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1984
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1985
msgid "Store plain text backup:"
msgstr "ãã¬ã¼ã³ããã¹ãããã¯ã¢ããã®ä¿å"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1991
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1992
msgid "Restore plain text backup immediately:"
msgstr "ç´ã¡ã«ãã¬ã¼ã³ããã¹ãããã¯ã¢ãããããªã¹ãã¢"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1998
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1999
msgid "Import users data from a PIEFXIS file (XEP-0227):"
msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼ãã¼ã¿ã PIEFXISãã¡ã¤ã«ããã¤ã³ãã¼ã(XEP-0227):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2005
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2006
msgid "Export data of all users in the server to PIEFXIS files (XEP-0227):"
msgstr ""
"ãµã¼ãã¼ã«ããå
¨ã¦ã®ã¦ã¼ã¶ã¼ãã¼ã¿ãPIEFXISãã¡ã¤ã«ã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ã(XEP-0227):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2012
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2013
msgid "Export data of users in a host to PIEFXIS files (XEP-0227):"
msgstr "ãã¹ãã®ã¦ã¼ã¶ã¼ãã¼ã¿ãPIEFXISãã¡ã¤ã«ã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ã(XEP-0227):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2020
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2021
msgid "Import user data from jabberd14 spool file:"
msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼ãã¼ã¿ã jabberd14 Spool ãã¡ã¤ã«ããã¤ã³ãã¼ã:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2027
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2028
msgid "Import users data from jabberd14 spool directory:"
msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼ãã¼ã¿ã jabberd14 Spool ãã£ã¬ã¯ããªããã¤ã³ãã¼ã:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2053
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2054
msgid "Listened Ports at "
msgstr "Listen ãã¼ã "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2078
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2079
msgid "Modules at "
msgstr "ã¢ã¸ã¥ã¼ã« "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2104
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2105
msgid "Statistics of ~p"
msgstr "~p ã®çµ±è¨"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2107
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2108
msgid "Uptime:"
msgstr "èµ·åæé"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2110
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2111
msgid "CPU Time:"
msgstr "CPUæé:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2116
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2117
msgid "Transactions Committed:"
msgstr "ãã©ã³ã¶ã¯ã·ã§ã³ã®ã³ããã:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2119
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2120
msgid "Transactions Aborted:"
msgstr "ãã©ã³ã¶ã¯ã·ã§ã³ã®å¤±æ:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2122
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2123
msgid "Transactions Restarted:"
msgstr "ãã©ã³ã¶ã¯ã·ã§ã³ã®åèµ·å:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2125
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2126
msgid "Transactions Logged:"
msgstr "ãã©ã³ã¶ã¯ã·ã§ã³ã®ãã°: "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2167
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2168
msgid "Update "
msgstr "æ´æ° "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2175
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2176
msgid "Update plan"
msgstr "æ´æ°è¨ç»"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2176
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2177
msgid "Modified modules"
msgstr "ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãå¤æ´ãã¾ãã"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2177
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2178
msgid "Update script"
msgstr "ã¹ã¯ãªããã®æ´æ°"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2178
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2179
msgid "Low level update script"
msgstr "ä½ã¬ãã«æ´æ°ã¹ã¯ãªãã"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2179
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2180
msgid "Script check"
msgstr "ã¹ã¯ãªãããã§ãã¯"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2347
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2348
msgid "Port"
msgstr "ãã¼ã"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2348
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2349
msgid "IP"
msgstr "IP"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2349
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2350
msgid "Protocol"
msgstr "ãããã³ã«"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2350 web/ejabberd_web_admin.erl:2477
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2351 web/ejabberd_web_admin.erl:2478
msgid "Module"
msgstr "ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2351 web/ejabberd_web_admin.erl:2478
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2352 web/ejabberd_web_admin.erl:2479
msgid "Options"
msgstr "ãªãã·ã§ã³"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2371
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2372
msgid "Delete"
msgstr "åé¤"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2500
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2501
msgid "Start"
msgstr "éå§"
diff --git a/src/msgs/nl.po b/src/msgs/nl.po
index 3a7cb125a..3694634c3 100644
--- a/src/msgs/nl.po
+++ b/src/msgs/nl.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"X-Language: Dutch (nederlands)\n"
"X-Additional-Translator: Sander Devrieze\n"
-#: ejabberd_c2s.erl:364 ejabberd_c2s.erl:668
+#: ejabberd_c2s.erl:360 ejabberd_c2s.erl:661
msgid "Use of STARTTLS required"
msgstr "Gebruik van STARTTLS is vereist"
-#: ejabberd_c2s.erl:448
+#: ejabberd_c2s.erl:439
msgid "No resource provided"
msgstr "Geen bron opgegeven"
-#: ejabberd_c2s.erl:1073
+#: ejabberd_c2s.erl:1071
msgid "Replaced by new connection"
msgstr "Vervangen door een nieuwe verbinding"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Verwijder bericht-van-de-dag op alle hosts"
msgid "Configuration"
msgstr "Instellingen"
-#: mod_configure.erl:125 mod_configure.erl:544 web/ejabberd_web_admin.erl:1862
+#: mod_configure.erl:125 mod_configure.erl:544 web/ejabberd_web_admin.erl:1863
msgid "Database"
msgstr "Database"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Modules starten"
msgid "Stop Modules"
msgstr "Modules stoppen"
-#: mod_configure.erl:131 mod_configure.erl:572 web/ejabberd_web_admin.erl:1863
+#: mod_configure.erl:131 mod_configure.erl:572 web/ejabberd_web_admin.erl:1864
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
@@ -217,15 +217,15 @@ msgstr "Alle gebruikers"
msgid "Outgoing s2s Connections"
msgstr "Uitgaande s2s-verbindingen"
-#: mod_configure.erl:471 web/ejabberd_web_admin.erl:1833
+#: mod_configure.erl:471 web/ejabberd_web_admin.erl:1834
msgid "Running Nodes"
msgstr "Draaiende nodes"
-#: mod_configure.erl:472 web/ejabberd_web_admin.erl:1835
+#: mod_configure.erl:472 web/ejabberd_web_admin.erl:1836
msgid "Stopped Nodes"
msgstr "Gestopte nodes"
-#: mod_configure.erl:545 mod_configure.erl:555 web/ejabberd_web_admin.erl:1879
+#: mod_configure.erl:545 mod_configure.erl:555 web/ejabberd_web_admin.erl:1880
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Actie op gebruiker"
msgid "Edit Properties"
msgstr "Eigenschappen bewerken"
-#: mod_configure.erl:1830 web/ejabberd_web_admin.erl:1695
+#: mod_configure.erl:1830 web/ejabberd_web_admin.erl:1696
msgid "Remove User"
msgstr "Gebruiker verwijderen"
@@ -978,10 +978,10 @@ msgstr "offline berichten van ~s"
#: mod_shared_roster.erl:879 web/ejabberd_web_admin.erl:813
#: web/ejabberd_web_admin.erl:854 web/ejabberd_web_admin.erl:922
#: web/ejabberd_web_admin.erl:958 web/ejabberd_web_admin.erl:999
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1489 web/ejabberd_web_admin.erl:1687
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1857 web/ejabberd_web_admin.erl:1889
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1952 web/ejabberd_web_admin.erl:2056
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2081 web/ejabberd_web_admin.erl:2169
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1489 web/ejabberd_web_admin.erl:1688
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1858 web/ejabberd_web_admin.erl:1890
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1953 web/ejabberd_web_admin.erl:2057
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2082 web/ejabberd_web_admin.erl:2170
msgid "Submitted"
msgstr "Verzonden"
@@ -1018,95 +1018,95 @@ msgstr "Verwijder alle offline berichten"
msgid "ejabberd SOCKS5 Bytestreams module"
msgstr "ejabberd SOCKS5 Bytestreams module"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1061 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:887
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1066 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:892
msgid "Publish-Subscribe"
msgstr "Publish-Subscribe"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1157 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:984
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1163 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:990
msgid "ejabberd Publish-Subscribe module"
msgstr "ejabberd Publish-Subscribe module"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1440 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1271
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1446 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1277
msgid "PubSub subscriber request"
msgstr "PubSub abonnee verzoek"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1442 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1273
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
msgid "Choose whether to approve this entity's subscription."
msgstr "Beslis of dit verzoek tot abonneren zal worden goedgekeurd"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1454 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1285
msgid "Node ID"
msgstr "Node ID"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1453 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1284
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
msgid "Subscriber Address"
msgstr "Abonnee Adres"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1465 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1296
msgid "Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?"
msgstr "Deze gebruiker toestaan te abonneren op deze pubsub node?"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3236 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3086
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3265 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3119
msgid "Deliver payloads with event notifications"
msgstr "Berichten bezorgen samen met gebeurtenisnotificaties"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3237 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3087
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3266 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3120
msgid "Deliver event notifications"
msgstr "Gebeurtenisbevestigingen Sturen"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3238 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3088
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3267 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3121
msgid "Notify subscribers when the node configuration changes"
msgstr "Abonnees informeren wanneer de instellingen van de node veranderen"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3239 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3089
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3268 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3122
msgid "Notify subscribers when the node is deleted"
msgstr "Abonnees informeren wanneer de node verwijderd word"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3240 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3090
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3269 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3123
msgid "Notify subscribers when items are removed from the node"
msgstr "Abonnees informeren wanneer items verwijderd worden uit de node"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3241 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3091
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3270 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3124
msgid "Persist items to storage"
msgstr "Items in het geheugen bewaren"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3242 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3092
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3271 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3125
msgid "A friendly name for the node"
msgstr "Bijnaam voor deze knoop"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3243 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3093
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3272 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3126
msgid "Max # of items to persist"
msgstr "Maximum aantal in het geheugen te bewaren items"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3244 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3094
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3273 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3127
msgid "Whether to allow subscriptions"
msgstr "Abonnementsaanvraag toestaan"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3245 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3095
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3274 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3128
msgid "Specify the access model"
msgstr "Geef toegangsmodel"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3248 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3098
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3277 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3131
msgid "Roster groups allowed to subscribe"
msgstr "Contactlijst-groepen die mogen abonneren"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3249 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3099
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3278 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3132
msgid "Specify the publisher model"
msgstr "Publicatietype opgeven"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3251 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3101
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3280 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3134
msgid "Max payload size in bytes"
msgstr "Maximumgrootte van bericht in bytes"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3252 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3102
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3281 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3135
msgid "When to send the last published item"
msgstr "Wanneer het laatst gepubliceerde item verzonden moet worden"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3254 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3104
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3283 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3137
msgid "Only deliver notifications to available users"
msgstr "Notificaties alleen verzenden naar online gebruikers"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3255 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3105
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3284 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3138
msgid "The collections with which a node is affiliated"
msgstr "De collecties waar een node mee is gerelateerd"
@@ -1120,8 +1120,8 @@ msgid "Users are not allowed to register accounts so quickly"
msgstr "Het is gebruikers niet toegestaan zo snel achter elkaar te registreren"
#: mod_roster.erl:943 mod_roster_odbc.erl:1044 web/ejabberd_web_admin.erl:1653
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1812 web/ejabberd_web_admin.erl:1823
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2140
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1813 web/ejabberd_web_admin.erl:1824
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2141
msgid "None"
msgstr "Geen"
@@ -1153,9 +1153,9 @@ msgstr "Roster van "
#: mod_shared_roster.erl:880 web/ejabberd_web_admin.erl:814
#: web/ejabberd_web_admin.erl:855 web/ejabberd_web_admin.erl:923
#: web/ejabberd_web_admin.erl:959 web/ejabberd_web_admin.erl:1000
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1490 web/ejabberd_web_admin.erl:1688
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1858 web/ejabberd_web_admin.erl:2057
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2082 web/ejabberd_web_admin.erl:2170
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1490 web/ejabberd_web_admin.erl:1689
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1859 web/ejabberd_web_admin.erl:2058
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2083 web/ejabberd_web_admin.erl:2171
msgid "Bad format"
msgstr "Slecht formaat"
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgid "Shared Roster Groups"
msgstr "Gedeelde rostergroepen"
#: mod_shared_roster.erl:772 web/ejabberd_web_admin.erl:1346
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2382
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2383
msgid "Add New"
msgstr "Toevoegen"
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Groep "
#: mod_shared_roster.erl:886 web/ejabberd_web_admin.erl:820
#: web/ejabberd_web_admin.erl:864 web/ejabberd_web_admin.erl:929
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1006 web/ejabberd_web_admin.erl:1943
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1006 web/ejabberd_web_admin.erl:1944
msgid "Submit"
msgstr "Verzenden"
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgid "Middle Name"
msgstr "Tussennaam"
#: mod_vcard.erl:357 mod_vcard.erl:467 mod_vcard_odbc.erl:334
-#: mod_vcard_odbc.erl:442 web/ejabberd_web_admin.erl:1932
+#: mod_vcard_odbc.erl:442 web/ejabberd_web_admin.erl:1933
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "Deel van tabel laten zien"
msgid "Show Integral Table"
msgstr "Volledige tabel laten zien"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1085 web/ejabberd_web_admin.erl:1865
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1085 web/ejabberd_web_admin.erl:1866
msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken"
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgid "Registered Users:"
msgstr "Geregistreerde gebruikers:"
#: web/ejabberd_web_admin.erl:1613 web/ejabberd_web_admin.erl:1629
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2113
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2114
msgid "Online Users:"
msgstr "Online gebruikers:"
@@ -1396,80 +1396,80 @@ msgstr "Uitgaande s2s-verbindingen:"
msgid "Outgoing s2s Servers:"
msgstr "Uitgaande s2s-verbindingen:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1682
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1683
msgid "Change Password"
msgstr "Wachtwoord wijzigen"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1685
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1686
msgid "User "
msgstr "Gebruiker "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1692
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1693
msgid "Connected Resources:"
msgstr "Verbonden bronnen:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1693
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1694
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1754
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1755
msgid "No Data"
msgstr "Geen gegevens"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1832
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1833
msgid "Nodes"
msgstr "Nodes"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1855 web/ejabberd_web_admin.erl:1877
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1856 web/ejabberd_web_admin.erl:1878
msgid "Node "
msgstr "Node "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1864
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1865
msgid "Listened Ports"
msgstr "Openstaande poorten"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1866 web/ejabberd_web_admin.erl:2181
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2369
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1867 web/ejabberd_web_admin.erl:2182
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2370
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1869 web/ejabberd_web_admin.erl:2490
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1870 web/ejabberd_web_admin.erl:2491
msgid "Restart"
msgstr "Herstarten"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1871 web/ejabberd_web_admin.erl:2492
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1872 web/ejabberd_web_admin.erl:2493
msgid "Stop"
msgstr "Stoppen"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1885
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1886
msgid "RPC Call Error"
msgstr "RPC-oproepfout"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1926
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1927
msgid "Database Tables at "
msgstr "Databasetabellen van "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1933
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1934
msgid "Storage Type"
msgstr "Opslagmethode"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1934
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1935
msgid "Elements"
msgstr "Elementen"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1935
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1936
msgid "Memory"
msgstr "Geheugen"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1953 web/ejabberd_web_admin.erl:2058
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1954 web/ejabberd_web_admin.erl:2059
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1955
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1956
msgid "Backup of "
msgstr "Backup maken van "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1957
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1958
msgid ""
"Please note that these options will only backup the builtin Mnesia database. "
"If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database "
@@ -1479,144 +1479,144 @@ msgstr ""
"Mnesia. Als U de ODBC module gebruikt dan moeten daarvan afzonderlijke "
"backups gemaakt worden."
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1962
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1963
msgid "Store binary backup:"
msgstr "Binaire backup maken:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1966 web/ejabberd_web_admin.erl:1973
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1981 web/ejabberd_web_admin.erl:1988
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1995 web/ejabberd_web_admin.erl:2002
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2009 web/ejabberd_web_admin.erl:2017
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2024 web/ejabberd_web_admin.erl:2031
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1967 web/ejabberd_web_admin.erl:1974
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1982 web/ejabberd_web_admin.erl:1989
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1996 web/ejabberd_web_admin.erl:2003
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2010 web/ejabberd_web_admin.erl:2018
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2025 web/ejabberd_web_admin.erl:2032
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1969
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1970
msgid "Restore binary backup immediately:"
msgstr "Binaire backup direct herstellen:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1977
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1978
msgid ""
"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):"
msgstr ""
"Binaire backup herstellen na herstart van ejabberd (vereist minder geheugen):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1984
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1985
msgid "Store plain text backup:"
msgstr "Backup naar een tekstbestand schrijven:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1991
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1992
msgid "Restore plain text backup immediately:"
msgstr "Backup in een tekstbestand direct herstellen:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1998
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1999
msgid "Import users data from a PIEFXIS file (XEP-0227):"
msgstr "Importeer gebruikersdata van een PIEFXIS-bestand (XEP-0227):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2005
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2006
msgid "Export data of all users in the server to PIEFXIS files (XEP-0227):"
msgstr ""
"Exporteer data van alle gebruikers in de server naar PIEFXIS-bestanden (XEP-"
"0227):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2012
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2013
msgid "Export data of users in a host to PIEFXIS files (XEP-0227):"
msgstr ""
"Exporteer data van alle gebruikers van een host naar PIEXFIS-bestanden (XEP-"
"0227):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2020
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2021
msgid "Import user data from jabberd14 spool file:"
msgstr "Importeer gebruikersdata via spool-bestanden van jabberd14"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2027
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2028
msgid "Import users data from jabberd14 spool directory:"
msgstr "Importeer gebruikersdata via spool-bestanden van jabberd14"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2053
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2054
msgid "Listened Ports at "
msgstr "Openstaande poorten op "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2078
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2079
msgid "Modules at "
msgstr "Modules op "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2104
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2105
msgid "Statistics of ~p"
msgstr "Statistieken van ~p"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2107
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2108
msgid "Uptime:"
msgstr "Uptime:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2110
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2111
msgid "CPU Time:"
msgstr "Processortijd:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2116
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2117
msgid "Transactions Committed:"
msgstr "Bevestigde transacties:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2119
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2120
msgid "Transactions Aborted:"
msgstr "Afgebroken transacties:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2122
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2123
msgid "Transactions Restarted:"
msgstr "Herstarte transacties:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2125
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2126
msgid "Transactions Logged:"
msgstr "Gelogde transacties:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2167
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2168
msgid "Update "
msgstr "Opwaarderen van "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2175
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2176
msgid "Update plan"
msgstr "Plan voor de opwaardering"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2176
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2177
msgid "Modified modules"
msgstr "Gewijzigde modules"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2177
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2178
msgid "Update script"
msgstr "Script voor de opwaardering"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2178
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2179
msgid "Low level update script"
msgstr "Lowlevel script voor de opwaardering"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2179
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2180
msgid "Script check"
msgstr "Controle van script"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2347
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2348
msgid "Port"
msgstr "Poort"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2348
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2349
msgid "IP"
msgstr "IP"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2349
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2350
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2350 web/ejabberd_web_admin.erl:2477
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2351 web/ejabberd_web_admin.erl:2478
msgid "Module"
msgstr "Module"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2351 web/ejabberd_web_admin.erl:2478
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2352 web/ejabberd_web_admin.erl:2479
msgid "Options"
msgstr "Opties"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2371
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2372
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2500
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2501
msgid "Start"
msgstr "Starten"
diff --git a/src/msgs/no.po b/src/msgs/no.po
index b074cfd93..59cbf8e00 100644
--- a/src/msgs/no.po
+++ b/src/msgs/no.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Language: Norwegian (bokmål)\n"
-#: ejabberd_c2s.erl:364 ejabberd_c2s.erl:668
+#: ejabberd_c2s.erl:360 ejabberd_c2s.erl:661
msgid "Use of STARTTLS required"
msgstr "Bruk av STARTTLS kreves"
-#: ejabberd_c2s.erl:448
+#: ejabberd_c2s.erl:439
msgid "No resource provided"
msgstr "Ingen ressurs angitt"
-#: ejabberd_c2s.erl:1073
+#: ejabberd_c2s.erl:1071
msgid "Replaced by new connection"
msgstr "Erstattet av en ny tilkobling"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Slett melding for dagen på alle maskiner"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasjon"
-#: mod_configure.erl:125 mod_configure.erl:544 web/ejabberd_web_admin.erl:1862
+#: mod_configure.erl:125 mod_configure.erl:544 web/ejabberd_web_admin.erl:1863
msgid "Database"
msgstr "Database"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Start Moduler"
msgid "Stop Modules"
msgstr "Stop Moduler"
-#: mod_configure.erl:131 mod_configure.erl:572 web/ejabberd_web_admin.erl:1863
+#: mod_configure.erl:131 mod_configure.erl:572 web/ejabberd_web_admin.erl:1864
msgid "Backup"
msgstr "Sikkerhetskopier"
@@ -213,15 +213,15 @@ msgstr "Alle Brukere"
msgid "Outgoing s2s Connections"
msgstr "Utgående s2s Koblinger"
-#: mod_configure.erl:471 web/ejabberd_web_admin.erl:1833
+#: mod_configure.erl:471 web/ejabberd_web_admin.erl:1834
msgid "Running Nodes"
msgstr "Kjørende Noder"
-#: mod_configure.erl:472 web/ejabberd_web_admin.erl:1835
+#: mod_configure.erl:472 web/ejabberd_web_admin.erl:1836
msgid "Stopped Nodes"
msgstr "Stoppede Noder"
-#: mod_configure.erl:545 mod_configure.erl:555 web/ejabberd_web_admin.erl:1879
+#: mod_configure.erl:545 mod_configure.erl:555 web/ejabberd_web_admin.erl:1880
msgid "Modules"
msgstr "Moduler"
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Handling på bruker"
msgid "Edit Properties"
msgstr "Redigere Egenskaper"
-#: mod_configure.erl:1830 web/ejabberd_web_admin.erl:1695
+#: mod_configure.erl:1830 web/ejabberd_web_admin.erl:1696
msgid "Remove User"
msgstr "Fjern Bruker"
@@ -957,10 +957,10 @@ msgstr "~ss kø for Frakoblede Meldinger"
#: mod_shared_roster.erl:879 web/ejabberd_web_admin.erl:813
#: web/ejabberd_web_admin.erl:854 web/ejabberd_web_admin.erl:922
#: web/ejabberd_web_admin.erl:958 web/ejabberd_web_admin.erl:999
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1489 web/ejabberd_web_admin.erl:1687
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1857 web/ejabberd_web_admin.erl:1889
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1952 web/ejabberd_web_admin.erl:2056
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2081 web/ejabberd_web_admin.erl:2169
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1489 web/ejabberd_web_admin.erl:1688
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1858 web/ejabberd_web_admin.erl:1890
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1953 web/ejabberd_web_admin.erl:2057
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2082 web/ejabberd_web_admin.erl:2170
msgid "Submitted"
msgstr "Innsendt"
@@ -997,95 +997,95 @@ msgstr "Fjern Alle Frakoblede Meldinger"
msgid "ejabberd SOCKS5 Bytestreams module"
msgstr "ejabberd SOCKS5 Bytestreams modul"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1061 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:887
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1066 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:892
msgid "Publish-Subscribe"
msgstr "Publish-Subscribe"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1157 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:984
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1163 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:990
msgid "ejabberd Publish-Subscribe module"
msgstr "ejabberd Publish-Subscribe modul"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1440 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1271
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1446 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1277
msgid "PubSub subscriber request"
msgstr "PubSub abonements forespørsel"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1442 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1273
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
msgid "Choose whether to approve this entity's subscription."
msgstr "Velg om du vil godkjenne denne eksistensens abonement"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1454 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1285
msgid "Node ID"
msgstr "Node ID"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1453 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1284
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
msgid "Subscriber Address"
msgstr "Abonnements Adresse"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1465 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1296
msgid "Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?"
msgstr "Tillat denne Jabber ID å abonnere på denne pubsub "
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3236 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3086
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3265 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3119
msgid "Deliver payloads with event notifications"
msgstr "Send innhold sammen med kunngjøringer"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3237 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3087
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3266 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3120
msgid "Deliver event notifications"
msgstr "Lever begivenhets kunngjøringer"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3238 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3088
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3267 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3121
msgid "Notify subscribers when the node configuration changes"
msgstr "Informer abonnenter når node konfigurasjonen endres"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3239 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3089
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3268 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3122
msgid "Notify subscribers when the node is deleted"
msgstr "Informer abonnenter når noden slettes"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3240 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3090
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3269 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3123
msgid "Notify subscribers when items are removed from the node"
msgstr "Informer abonnenter når elementer fjernes fra noden"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3241 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3091
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3270 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3124
msgid "Persist items to storage"
msgstr "Vedvarende elementer til lagring"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3242 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3092
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3271 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3125
msgid "A friendly name for the node"
msgstr "Et vennlig navn for noden"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3243 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3093
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3272 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3126
msgid "Max # of items to persist"
msgstr "Høyeste # elementer som skal lagres"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3244 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3094
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3273 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3127
msgid "Whether to allow subscriptions"
msgstr "Om man skal tillate abonnenter"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3245 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3095
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3274 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3128
msgid "Specify the access model"
msgstr "Spesifiser aksess modellen"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3248 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3098
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3277 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3131
msgid "Roster groups allowed to subscribe"
msgstr "Kontaktliste grupper som tillates å abonnere"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3249 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3099
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3278 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3132
msgid "Specify the publisher model"
msgstr "Angi publiserings modell"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3251 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3101
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3280 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3134
msgid "Max payload size in bytes"
msgstr "Største innholdsstørrelse i byte"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3252 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3102
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3281 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3135
msgid "When to send the last published item"
msgstr "NÃ¥r skal siste publiserte artikkel sendes"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3254 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3104
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3283 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3137
msgid "Only deliver notifications to available users"
msgstr "Send kunngjøringer bare til tilgjengelige brukere"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3255 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3105
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3284 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3138
msgid "The collections with which a node is affiliated"
msgstr "Samlingene som en node er assosiert med"
@@ -1098,8 +1098,8 @@ msgid "Users are not allowed to register accounts so quickly"
msgstr "Brukere får ikke lov til registrere kontoer så fort"
#: mod_roster.erl:943 mod_roster_odbc.erl:1044 web/ejabberd_web_admin.erl:1653
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1812 web/ejabberd_web_admin.erl:1823
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2140
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1813 web/ejabberd_web_admin.erl:1824
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2141
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1131,9 +1131,9 @@ msgstr "Kontaktliste for "
#: mod_shared_roster.erl:880 web/ejabberd_web_admin.erl:814
#: web/ejabberd_web_admin.erl:855 web/ejabberd_web_admin.erl:923
#: web/ejabberd_web_admin.erl:959 web/ejabberd_web_admin.erl:1000
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1490 web/ejabberd_web_admin.erl:1688
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1858 web/ejabberd_web_admin.erl:2057
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2082 web/ejabberd_web_admin.erl:2170
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1490 web/ejabberd_web_admin.erl:1689
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1859 web/ejabberd_web_admin.erl:2058
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2083 web/ejabberd_web_admin.erl:2171
msgid "Bad format"
msgstr "Feil format"
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgid "Shared Roster Groups"
msgstr "Delte Kontaktgrupper"
#: mod_shared_roster.erl:772 web/ejabberd_web_admin.erl:1346
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2382
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2383
msgid "Add New"
msgstr "Legg til ny"
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Gruppe "
#: mod_shared_roster.erl:886 web/ejabberd_web_admin.erl:820
#: web/ejabberd_web_admin.erl:864 web/ejabberd_web_admin.erl:929
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1006 web/ejabberd_web_admin.erl:1943
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1006 web/ejabberd_web_admin.erl:1944
msgid "Submit"
msgstr "Send"
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgid "Middle Name"
msgstr "Mellomnavn"
#: mod_vcard.erl:357 mod_vcard.erl:467 mod_vcard_odbc.erl:334
-#: mod_vcard_odbc.erl:442 web/ejabberd_web_admin.erl:1932
+#: mod_vcard_odbc.erl:442 web/ejabberd_web_admin.erl:1933
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "Vis Ordinær Tabell"
msgid "Show Integral Table"
msgstr "Vis Integral Tabell"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1085 web/ejabberd_web_admin.erl:1865
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1085 web/ejabberd_web_admin.erl:1866
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk"
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgid "Registered Users:"
msgstr "Registrerte Brukere:"
#: web/ejabberd_web_admin.erl:1613 web/ejabberd_web_admin.erl:1629
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2113
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2114
msgid "Online Users:"
msgstr "Tilkoblede Brukere:"
@@ -1374,80 +1374,80 @@ msgstr "Utgående s2s Koblinger"
msgid "Outgoing s2s Servers:"
msgstr "Utgående s2s Tjenere"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1682
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1683
msgid "Change Password"
msgstr "Endre Passord"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1685
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1686
msgid "User "
msgstr "Bruker "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1692
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1693
msgid "Connected Resources:"
msgstr "Tilkoblede Ressurser:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1693
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1694
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1754
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1755
msgid "No Data"
msgstr "Ingen Data"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1832
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1833
msgid "Nodes"
msgstr "Noder"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1855 web/ejabberd_web_admin.erl:1877
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1856 web/ejabberd_web_admin.erl:1878
msgid "Node "
msgstr "Node "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1864
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1865
msgid "Listened Ports"
msgstr "Lyttende Porter"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1866 web/ejabberd_web_admin.erl:2181
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2369
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1867 web/ejabberd_web_admin.erl:2182
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2370
msgid "Update"
msgstr "Oppdatere"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1869 web/ejabberd_web_admin.erl:2490
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1870 web/ejabberd_web_admin.erl:2491
msgid "Restart"
msgstr "Starte på nytt"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1871 web/ejabberd_web_admin.erl:2492
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1872 web/ejabberd_web_admin.erl:2493
msgid "Stop"
msgstr "Stoppe"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1885
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1886
msgid "RPC Call Error"
msgstr "RPC Kall Feil"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1926
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1927
msgid "Database Tables at "
msgstr "Database Tabeller på "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1933
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1934
msgid "Storage Type"
msgstr "Lagringstype"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1934
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1935
msgid "Elements"
msgstr "Elementer"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1935
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1936
msgid "Memory"
msgstr "Minne"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1953 web/ejabberd_web_admin.erl:2058
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1954 web/ejabberd_web_admin.erl:2059
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1955
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1956
msgid "Backup of "
msgstr "Sikkerhetskopi av "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1957
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1958
msgid ""
"Please note that these options will only backup the builtin Mnesia database. "
"If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database "
@@ -1457,140 +1457,140 @@ msgstr ""
"databasen. Dersom du bruker ODBC modulen må du også ta backup av din SQL "
"database."
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1962
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1963
msgid "Store binary backup:"
msgstr "Lagre binær sikkerhetskopi:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1966 web/ejabberd_web_admin.erl:1973
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1981 web/ejabberd_web_admin.erl:1988
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1995 web/ejabberd_web_admin.erl:2002
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2009 web/ejabberd_web_admin.erl:2017
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2024 web/ejabberd_web_admin.erl:2031
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1967 web/ejabberd_web_admin.erl:1974
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1982 web/ejabberd_web_admin.erl:1989
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1996 web/ejabberd_web_admin.erl:2003
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2010 web/ejabberd_web_admin.erl:2018
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2025 web/ejabberd_web_admin.erl:2032
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1969
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1970
msgid "Restore binary backup immediately:"
msgstr "Gjenopprette binær backup umiddelbart:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1977
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1978
msgid ""
"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):"
msgstr ""
"Gjenopprette binær backup etter neste ejabberd omstart (krever mindre minne):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1984
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1985
msgid "Store plain text backup:"
msgstr "Lagre rentekst sikkerhetskopi:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1991
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1992
msgid "Restore plain text backup immediately:"
msgstr "Gjenopprette rentekst sikkerhetskopi umiddelbart:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1998
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1999
msgid "Import users data from a PIEFXIS file (XEP-0227):"
msgstr "Importer brukeres data fra en PIEFXIS fil (XEP-0227):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2005
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2006
msgid "Export data of all users in the server to PIEFXIS files (XEP-0227):"
msgstr "Eksporter data om alle brukere i en server til PIEFXIS filer"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2012
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2013
msgid "Export data of users in a host to PIEFXIS files (XEP-0227):"
msgstr "Eksporter data om alle brukere i en host til PIEFXIS filer (XEP-0227):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2020
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2021
msgid "Import user data from jabberd14 spool file:"
msgstr "Importer bruker data fra jabberd14 spoolfiler:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2027
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2028
msgid "Import users data from jabberd14 spool directory:"
msgstr "Importer brukeres data fra jabberd14 spoolfil katalog:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2053
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2054
msgid "Listened Ports at "
msgstr "Lyttende Porter på "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2078
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2079
msgid "Modules at "
msgstr "Moduler på "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2104
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2105
msgid "Statistics of ~p"
msgstr "Statistikk for ~p"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2107
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2108
msgid "Uptime:"
msgstr "Oppetid:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2110
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2111
msgid "CPU Time:"
msgstr "CPU Tid:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2116
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2117
msgid "Transactions Committed:"
msgstr "Sendte Transaksjoner:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2119
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2120
msgid "Transactions Aborted:"
msgstr "Avbrutte Transasksjoner:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2122
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2123
msgid "Transactions Restarted:"
msgstr "Omstartede Transasksjoner:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2125
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2126
msgid "Transactions Logged:"
msgstr "Loggede Transasksjoner:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2167
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2168
msgid "Update "
msgstr "Oppdater "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2175
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2176
msgid "Update plan"
msgstr "Oppdaterings plan"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2176
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2177
msgid "Modified modules"
msgstr "Endrede moduler"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2177
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2178
msgid "Update script"
msgstr "Oppdaterings skript"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2178
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2179
msgid "Low level update script"
msgstr "Lavnivå oppdaterings skript"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2179
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2180
msgid "Script check"
msgstr "Skript sjekk"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2347
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2348
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2348
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2349
msgid "IP"
msgstr "IP"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2349
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2350
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2350 web/ejabberd_web_admin.erl:2477
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2351 web/ejabberd_web_admin.erl:2478
msgid "Module"
msgstr "Modul"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2351 web/ejabberd_web_admin.erl:2478
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2352 web/ejabberd_web_admin.erl:2479
msgid "Options"
msgstr "Alternativer"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2371
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2372
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2500
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2501
msgid "Start"
msgstr "Start"
diff --git a/src/msgs/pl.po b/src/msgs/pl.po
index d32bb60ba..dc6d7c06a 100644
--- a/src/msgs/pl.po
+++ b/src/msgs/pl.po
@@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"X-Additional-Translator: Andrzej Smyk\n"
"X-Additional-Translator: Mateusz Gajewski\n"
-#: ejabberd_c2s.erl:364 ejabberd_c2s.erl:668
+#: ejabberd_c2s.erl:360 ejabberd_c2s.erl:661
msgid "Use of STARTTLS required"
msgstr "Wymagane użycie STARTTLS"
-#: ejabberd_c2s.erl:448
+#: ejabberd_c2s.erl:439
msgid "No resource provided"
msgstr "Brak zasobów"
-#: ejabberd_c2s.erl:1073
+#: ejabberd_c2s.erl:1071
msgid "Replaced by new connection"
msgstr "Zamienione przez nowe poÅÄ
czenie"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "UsuÅ wiadomoÅÄ dnia ze wszystkich hostów"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
-#: mod_configure.erl:125 mod_configure.erl:544 web/ejabberd_web_admin.erl:1862
+#: mod_configure.erl:125 mod_configure.erl:544 web/ejabberd_web_admin.erl:1863
msgid "Database"
msgstr "Baza danych"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Uruchom moduÅy"
msgid "Stop Modules"
msgstr "Zatrzymaj moduÅy"
-#: mod_configure.erl:131 mod_configure.erl:572 web/ejabberd_web_admin.erl:1863
+#: mod_configure.erl:131 mod_configure.erl:572 web/ejabberd_web_admin.erl:1864
msgid "Backup"
msgstr "Tworzenie kopii"
@@ -219,15 +219,15 @@ msgstr "Wszyscy użytkownicy"
msgid "Outgoing s2s Connections"
msgstr "WychodzÄ
ce poÅÄ
czenia s2s"
-#: mod_configure.erl:471 web/ejabberd_web_admin.erl:1833
+#: mod_configure.erl:471 web/ejabberd_web_admin.erl:1834
msgid "Running Nodes"
msgstr "Uruchomione gaÅÄzie"
-#: mod_configure.erl:472 web/ejabberd_web_admin.erl:1835
+#: mod_configure.erl:472 web/ejabberd_web_admin.erl:1836
msgid "Stopped Nodes"
msgstr "Zatrzymane gaÅÄzie"
-#: mod_configure.erl:545 mod_configure.erl:555 web/ejabberd_web_admin.erl:1879
+#: mod_configure.erl:545 mod_configure.erl:555 web/ejabberd_web_admin.erl:1880
msgid "Modules"
msgstr "ModuÅy"
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Akcja dla użytkownika"
msgid "Edit Properties"
msgstr "Edytuj wÅaÅciwoÅci"
-#: mod_configure.erl:1830 web/ejabberd_web_admin.erl:1695
+#: mod_configure.erl:1830 web/ejabberd_web_admin.erl:1696
msgid "Remove User"
msgstr "UsuŠużytkownika"
@@ -963,10 +963,10 @@ msgstr "~s skolejkowanych wiadomoÅci offline"
#: mod_shared_roster.erl:879 web/ejabberd_web_admin.erl:813
#: web/ejabberd_web_admin.erl:854 web/ejabberd_web_admin.erl:922
#: web/ejabberd_web_admin.erl:958 web/ejabberd_web_admin.erl:999
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1489 web/ejabberd_web_admin.erl:1687
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1857 web/ejabberd_web_admin.erl:1889
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1952 web/ejabberd_web_admin.erl:2056
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2081 web/ejabberd_web_admin.erl:2169
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1489 web/ejabberd_web_admin.erl:1688
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1858 web/ejabberd_web_admin.erl:1890
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1953 web/ejabberd_web_admin.erl:2057
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2082 web/ejabberd_web_admin.erl:2170
msgid "Submitted"
msgstr "Wprowadzone"
@@ -1003,97 +1003,97 @@ msgstr "UsuÅ wszystkie wiadomoÅci typu 'Offline'"
msgid "ejabberd SOCKS5 Bytestreams module"
msgstr "ModuÅ SOCKS5 Bytestreams"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1061 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:887
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1066 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:892
msgid "Publish-Subscribe"
msgstr "PubSub"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1157 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:984
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1163 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:990
msgid "ejabberd Publish-Subscribe module"
msgstr "ModuÅ Publish-Subscribe"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1440 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1271
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1446 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1277
msgid "PubSub subscriber request"
msgstr "RzÄ
dzanie subskrybenta PubSub"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1442 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1273
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
msgid "Choose whether to approve this entity's subscription."
msgstr "Wybierz, czy akceptowaÄ subskrypcjÄ tej jednostki"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1454 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1285
msgid "Node ID"
msgstr "ID noda"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1453 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1284
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
msgid "Subscriber Address"
msgstr "Adres subskrybenta"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1465 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1296
msgid "Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?"
msgstr "Pozwól temu Jabber ID na zapisanie siÄ do tego noda pubsub"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3236 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3086
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3265 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3119
msgid "Deliver payloads with event notifications"
msgstr ""
"DoÅÄ
cz zawartoÅÄ publikowanego przedmiotu podczas wysyÅania powiadomienia o "
"publikacji"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3237 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3087
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3266 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3120
msgid "Deliver event notifications"
msgstr "Dostarczaj powiadomienia o zdarzeniach"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3238 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3088
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3267 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3121
msgid "Notify subscribers when the node configuration changes"
msgstr "Informuj subskrybentów gdy konfiguracja gaÅÄzi siÄ zmieni"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3239 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3089
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3268 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3122
msgid "Notify subscribers when the node is deleted"
msgstr "Informuj subskrybentów gdy gaÅÄ
ż zostanie wykasowana"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3240 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3090
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3269 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3123
msgid "Notify subscribers when items are removed from the node"
msgstr "Informuj subskrybentów kiedy zostanÄ
z gaÅÄzi usuniÄte jakieÅ elementy"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3241 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3091
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3270 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3124
msgid "Persist items to storage"
msgstr "Przechowuj przedmioty pub/sub w pamiÄci"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3242 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3092
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3271 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3125
msgid "A friendly name for the node"
msgstr "Przyjazna nazwa wÄzÅa"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3243 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3093
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3272 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3126
msgid "Max # of items to persist"
msgstr "Maksymalna iloÅÄ przechowywanych przedmiotów"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3244 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3094
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3273 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3127
msgid "Whether to allow subscriptions"
msgstr "Czy pozwoliÄ na subskrypcje"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3245 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3095
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3274 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3128
msgid "Specify the access model"
msgstr "Oznacz model dostÄpu"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3248 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3098
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3277 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3131
msgid "Roster groups allowed to subscribe"
msgstr "Grupy kontaktów które mogÄ
siÄ zapisaÄ"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3249 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3099
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3278 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3132
msgid "Specify the publisher model"
msgstr "Oznacz model publikujÄ
cego"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3251 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3101
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3280 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3134
msgid "Max payload size in bytes"
msgstr "Maksymalna wielkoÅÄ powiadomienia w bajtach"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3252 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3102
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3281 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3135
msgid "When to send the last published item"
msgstr "Kiedy wysÅaÄ ostatnio opublikowanÄ
rzecz"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3254 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3104
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3283 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3137
msgid "Only deliver notifications to available users"
msgstr "Dostarczaj notyfikacje tylko do osiÄ
galnych użytkowników"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3255 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3105
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3284 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3138
msgid "The collections with which a node is affiliated"
msgstr "Grupy do których należy wÄzeÅ"
@@ -1107,8 +1107,8 @@ msgid "Users are not allowed to register accounts so quickly"
msgstr "Nie możesz tak szybko rejestrowaÄ nowych kont"
#: mod_roster.erl:943 mod_roster_odbc.erl:1044 web/ejabberd_web_admin.erl:1653
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1812 web/ejabberd_web_admin.erl:1823
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2140
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1813 web/ejabberd_web_admin.erl:1824
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2141
msgid "None"
msgstr "Brak"
@@ -1140,9 +1140,9 @@ msgstr "Lista kontaktów"
#: mod_shared_roster.erl:880 web/ejabberd_web_admin.erl:814
#: web/ejabberd_web_admin.erl:855 web/ejabberd_web_admin.erl:923
#: web/ejabberd_web_admin.erl:959 web/ejabberd_web_admin.erl:1000
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1490 web/ejabberd_web_admin.erl:1688
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1858 web/ejabberd_web_admin.erl:2057
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2082 web/ejabberd_web_admin.erl:2170
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1490 web/ejabberd_web_admin.erl:1689
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1859 web/ejabberd_web_admin.erl:2058
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2083 web/ejabberd_web_admin.erl:2171
msgid "Bad format"
msgstr "ZÅy format"
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgid "Shared Roster Groups"
msgstr "Wspólne grupy kontaktów"
#: mod_shared_roster.erl:772 web/ejabberd_web_admin.erl:1346
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2382
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2383
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj nowe"
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Grupa "
#: mod_shared_roster.erl:886 web/ejabberd_web_admin.erl:820
#: web/ejabberd_web_admin.erl:864 web/ejabberd_web_admin.erl:929
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1006 web/ejabberd_web_admin.erl:1943
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1006 web/ejabberd_web_admin.erl:1944
msgid "Submit"
msgstr "Wprowadź"
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgid "Middle Name"
msgstr "Nazwisko: "
#: mod_vcard.erl:357 mod_vcard.erl:467 mod_vcard_odbc.erl:334
-#: mod_vcard_odbc.erl:442 web/ejabberd_web_admin.erl:1932
+#: mod_vcard_odbc.erl:442 web/ejabberd_web_admin.erl:1933
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Pokaż zwykÅÄ
tabelÄ"
msgid "Show Integral Table"
msgstr "Pokaż tabelÄ caÅkowitÄ
"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1085 web/ejabberd_web_admin.erl:1865
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1085 web/ejabberd_web_admin.erl:1866
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgid "Registered Users:"
msgstr "Użytkownicy zarejestrowani:"
#: web/ejabberd_web_admin.erl:1613 web/ejabberd_web_admin.erl:1629
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2113
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2114
msgid "Online Users:"
msgstr "Użytkownicy online:"
@@ -1383,80 +1383,80 @@ msgstr "WychodzÄ
ce poÅÄ
czenia s2s:"
msgid "Outgoing s2s Servers:"
msgstr "Serwery zewnÄtrzne s2s:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1682
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1683
msgid "Change Password"
msgstr "ZmieÅ hasÅo"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1685
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1686
msgid "User "
msgstr "Użytkownik "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1692
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1693
msgid "Connected Resources:"
msgstr "Zasoby podÅÄ
czone"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1693
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1694
msgid "Password:"
msgstr "HasÅo:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1754
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1755
msgid "No Data"
msgstr "Brak danych"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1832
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1833
msgid "Nodes"
msgstr "GaÅÄzie"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1855 web/ejabberd_web_admin.erl:1877
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1856 web/ejabberd_web_admin.erl:1878
msgid "Node "
msgstr "GaÅÄ
ź "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1864
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1865
msgid "Listened Ports"
msgstr "Porty nasÅuchujÄ
ce"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1866 web/ejabberd_web_admin.erl:2181
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2369
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1867 web/ejabberd_web_admin.erl:2182
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2370
msgid "Update"
msgstr "Aktualizacja"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1869 web/ejabberd_web_admin.erl:2490
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1870 web/ejabberd_web_admin.erl:2491
msgid "Restart"
msgstr "Restart"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1871 web/ejabberd_web_admin.erl:2492
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1872 web/ejabberd_web_admin.erl:2493
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1885
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1886
msgid "RPC Call Error"
msgstr "BÅÄ
d RPC"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1926
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1927
msgid "Database Tables at "
msgstr "Tabele bazy na "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1933
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1934
msgid "Storage Type"
msgstr "Typ bazy"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1934
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1935
msgid "Elements"
msgstr "Elementy"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1935
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1936
msgid "Memory"
msgstr "PamiÄÄ"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1953 web/ejabberd_web_admin.erl:2058
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1954 web/ejabberd_web_admin.erl:2059
msgid "Error"
msgstr "BÅÄ
d"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1955
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1956
msgid "Backup of "
msgstr "Kopia zapasowa "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1957
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1958
msgid ""
"Please note that these options will only backup the builtin Mnesia database. "
"If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database "
@@ -1466,145 +1466,145 @@ msgstr ""
"Mnesia. JeÅli korzystasz z moduÅu ODBC, musisz wykonaÄ kopie bazy we wÅasnym "
"zakresie."
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1962
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1963
msgid "Store binary backup:"
msgstr "Zachowaj kopiÄ binarnÄ
:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1966 web/ejabberd_web_admin.erl:1973
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1981 web/ejabberd_web_admin.erl:1988
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1995 web/ejabberd_web_admin.erl:2002
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2009 web/ejabberd_web_admin.erl:2017
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2024 web/ejabberd_web_admin.erl:2031
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1967 web/ejabberd_web_admin.erl:1974
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1982 web/ejabberd_web_admin.erl:1989
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1996 web/ejabberd_web_admin.erl:2003
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2010 web/ejabberd_web_admin.erl:2018
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2025 web/ejabberd_web_admin.erl:2032
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1969
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1970
msgid "Restore binary backup immediately:"
msgstr "Natychmiast odtwórz kopiÄ binarnÄ
:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1977
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1978
msgid ""
"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):"
msgstr ""
"Odtwórz kopiÄ binarnÄ
podczas nastÄpnego restaru ejabberd-a (wymaga mniej "
"pamiÄci)"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1984
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1985
msgid "Store plain text backup:"
msgstr "Zachowaj kopiÄ w czystym tekÅcie"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1991
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1992
msgid "Restore plain text backup immediately:"
msgstr "Odtwórz kopiÄ z czystego tekstu"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1998
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1999
msgid "Import users data from a PIEFXIS file (XEP-0227):"
msgstr ""
"Importuj dane użytkowników z pliku w formacie PIEFXIS files (XEP-0227):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2005
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2006
msgid "Export data of all users in the server to PIEFXIS files (XEP-0227):"
msgstr ""
"Eksportuj dane wszystkich użytkowników serwera w formacie PIEFXIS files (XEP-"
"0227):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2012
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2013
msgid "Export data of users in a host to PIEFXIS files (XEP-0227):"
msgstr ""
"Eksportuj dane użytkowników z hosta w formacie PIEFXIS files (XEP-0227):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2020
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2021
msgid "Import user data from jabberd14 spool file:"
msgstr "Importuj dane użytkownika z pliku spool serwera Jabberd14:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2027
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2028
msgid "Import users data from jabberd14 spool directory:"
msgstr "Importuj użytkowników z plików spool serwera jabber 14"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2053
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2054
msgid "Listened Ports at "
msgstr "Porty nasÅuchujÄ
ce "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2078
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2079
msgid "Modules at "
msgstr "ModuÅy na "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2104
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2105
msgid "Statistics of ~p"
msgstr "Statystyki ~p"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2107
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2108
msgid "Uptime:"
msgstr "Uptime:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2110
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2111
msgid "CPU Time:"
msgstr "Czas CPU:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2116
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2117
msgid "Transactions Committed:"
msgstr "Transakcje zakoÅczone:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2119
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2120
msgid "Transactions Aborted:"
msgstr "Transakcje anulowane:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2122
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2123
msgid "Transactions Restarted:"
msgstr "Transakcje uruchomione ponownie:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2125
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2126
msgid "Transactions Logged:"
msgstr "Transakcje zalogowane:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2167
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2168
msgid "Update "
msgstr "Uaktualnij"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2175
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2176
msgid "Update plan"
msgstr "Plan aktualizacji"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2176
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2177
msgid "Modified modules"
msgstr "Zmodyfikowane moduÅy"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2177
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2178
msgid "Update script"
msgstr "Skrypt aktualizacji"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2178
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2179
msgid "Low level update script"
msgstr "Aktualizacje niskiego poziomu"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2179
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2180
msgid "Script check"
msgstr "Sprawdź skrypt"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2347
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2348
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2348
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2349
msgid "IP"
msgstr "IP"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2349
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2350
msgid "Protocol"
msgstr "ProtokóÅ"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2350 web/ejabberd_web_admin.erl:2477
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2351 web/ejabberd_web_admin.erl:2478
msgid "Module"
msgstr "ModuÅ"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2351 web/ejabberd_web_admin.erl:2478
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2352 web/ejabberd_web_admin.erl:2479
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2371
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2372
msgid "Delete"
msgstr "UsuÅ"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2500
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2501
msgid "Start"
msgstr "Start"
diff --git a/src/msgs/pt-br.po b/src/msgs/pt-br.po
index 583ecb320..54ef36b56 100644
--- a/src/msgs/pt-br.po
+++ b/src/msgs/pt-br.po
@@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
"X-Additional-Translator: Felipe Brito Vasconcellos\n"
"X-Additional-Translator: Victor Hugo dos Santos\n"
-#: ejabberd_c2s.erl:364 ejabberd_c2s.erl:668
+#: ejabberd_c2s.erl:360 ejabberd_c2s.erl:661
msgid "Use of STARTTLS required"
msgstr "à obrigatório usar STARTTLS"
-#: ejabberd_c2s.erl:448
+#: ejabberd_c2s.erl:439
msgid "No resource provided"
msgstr "Recurso não foi fornecido"
-#: ejabberd_c2s.erl:1073
+#: ejabberd_c2s.erl:1071
msgid "Replaced by new connection"
msgstr "SubstituÃdo por nova conexão"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Apagar a mensagem do dia em todos os hosts"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
-#: mod_configure.erl:125 mod_configure.erl:544 web/ejabberd_web_admin.erl:1862
+#: mod_configure.erl:125 mod_configure.erl:544 web/ejabberd_web_admin.erl:1863
msgid "Database"
msgstr "Base de dados"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Iniciar módulos"
msgid "Stop Modules"
msgstr "Parar módulos"
-#: mod_configure.erl:131 mod_configure.erl:572 web/ejabberd_web_admin.erl:1863
+#: mod_configure.erl:131 mod_configure.erl:572 web/ejabberd_web_admin.erl:1864
msgid "Backup"
msgstr "Salvar cópia de segurança"
@@ -219,15 +219,15 @@ msgstr "Todos os usuários"
msgid "Outgoing s2s Connections"
msgstr "Conexões que partam de s2s"
-#: mod_configure.erl:471 web/ejabberd_web_admin.erl:1833
+#: mod_configure.erl:471 web/ejabberd_web_admin.erl:1834
msgid "Running Nodes"
msgstr "Nos em execução"
-#: mod_configure.erl:472 web/ejabberd_web_admin.erl:1835
+#: mod_configure.erl:472 web/ejabberd_web_admin.erl:1836
msgid "Stopped Nodes"
msgstr "Nos parados"
-#: mod_configure.erl:545 mod_configure.erl:555 web/ejabberd_web_admin.erl:1879
+#: mod_configure.erl:545 mod_configure.erl:555 web/ejabberd_web_admin.erl:1880
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Ação no usuário"
msgid "Edit Properties"
msgstr "Editar propriedades"
-#: mod_configure.erl:1830 web/ejabberd_web_admin.erl:1695
+#: mod_configure.erl:1830 web/ejabberd_web_admin.erl:1696
msgid "Remove User"
msgstr "Remover usuário"
@@ -971,10 +971,10 @@ msgstr "~s's Fila de Mensagens Offline"
#: mod_shared_roster.erl:879 web/ejabberd_web_admin.erl:813
#: web/ejabberd_web_admin.erl:854 web/ejabberd_web_admin.erl:922
#: web/ejabberd_web_admin.erl:958 web/ejabberd_web_admin.erl:999
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1489 web/ejabberd_web_admin.erl:1687
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1857 web/ejabberd_web_admin.erl:1889
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1952 web/ejabberd_web_admin.erl:2056
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2081 web/ejabberd_web_admin.erl:2169
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1489 web/ejabberd_web_admin.erl:1688
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1858 web/ejabberd_web_admin.erl:1890
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1953 web/ejabberd_web_admin.erl:2057
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2082 web/ejabberd_web_admin.erl:2170
msgid "Submitted"
msgstr "Submetido"
@@ -1011,95 +1011,95 @@ msgstr "Remover Todas as Mensagens Offline"
msgid "ejabberd SOCKS5 Bytestreams module"
msgstr "Modulo ejabberd SOCKS5 Bytestreams"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1061 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:887
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1066 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:892
msgid "Publish-Subscribe"
msgstr "Publicação de Tópico"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1157 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:984
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1163 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:990
msgid "ejabberd Publish-Subscribe module"
msgstr "Módulo para Publicar Tópicos do ejabberd"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1440 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1271
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1446 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1277
msgid "PubSub subscriber request"
msgstr "PubSub requisição de assinante"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1442 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1273
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
msgid "Choose whether to approve this entity's subscription."
msgstr "Aprovar esta assinatura."
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1454 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1285
msgid "Node ID"
msgstr "ID do Tópico"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1453 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1284
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
msgid "Subscriber Address"
msgstr "Enderço dos Assinantes"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1465 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1296
msgid "Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?"
msgstr "Autorizar este Jabber ID para a inscrição neste tópico pubsub ?"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3236 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3086
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3265 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3119
msgid "Deliver payloads with event notifications"
msgstr "Enviar payloads junto com as notificações de eventos"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3237 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3087
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3266 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3120
msgid "Deliver event notifications"
msgstr "Entregar as notificações de evento"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3238 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3088
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3267 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3121
msgid "Notify subscribers when the node configuration changes"
msgstr "Notificar subscritores quando cambia la configuração do nodo"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3239 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3089
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3268 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3122
msgid "Notify subscribers when the node is deleted"
msgstr "Notificar subscritores quando o nodo se elimine"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3240 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3090
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3269 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3123
msgid "Notify subscribers when items are removed from the node"
msgstr "Notificar subscritores quando os elementos se eliminem do nodo"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3241 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3091
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3270 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3124
msgid "Persist items to storage"
msgstr "Persistir elementos ao armazenar"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3242 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3092
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3271 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3125
msgid "A friendly name for the node"
msgstr "Um nome familiar para o nó"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3243 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3093
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3272 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3126
msgid "Max # of items to persist"
msgstr "Máximo # de elementos que persistem"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3244 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3094
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3273 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3127
msgid "Whether to allow subscriptions"
msgstr "Permitir subscrições"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3245 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3095
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3274 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3128
msgid "Specify the access model"
msgstr "Especificar os modelos de acesso"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3248 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3098
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3277 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3131
msgid "Roster groups allowed to subscribe"
msgstr "Listar grupos autorizados"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3249 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3099
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3278 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3132
msgid "Specify the publisher model"
msgstr "Especificar o modelo do publicante"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3251 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3101
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3280 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3134
msgid "Max payload size in bytes"
msgstr "Máximo tamanho do payload em bytes"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3252 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3102
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3281 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3135
msgid "When to send the last published item"
msgstr "Quando enviar o último tópico publicado"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3254 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3104
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3283 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3137
msgid "Only deliver notifications to available users"
msgstr "Solo enviar notificações aos usuários disponÃveis"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3255 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3105
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3284 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3138
msgid "The collections with which a node is affiliated"
msgstr "As coleções com as quais o nó está relacionado"
@@ -1112,8 +1112,8 @@ msgid "Users are not allowed to register accounts so quickly"
msgstr "Usuários não estão autorizados a registrar contas imediatamente"
#: mod_roster.erl:943 mod_roster_odbc.erl:1044 web/ejabberd_web_admin.erl:1653
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1812 web/ejabberd_web_admin.erl:1823
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2140
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1813 web/ejabberd_web_admin.erl:1824
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2141
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
@@ -1145,9 +1145,9 @@ msgstr "Lista de contatos de "
#: mod_shared_roster.erl:880 web/ejabberd_web_admin.erl:814
#: web/ejabberd_web_admin.erl:855 web/ejabberd_web_admin.erl:923
#: web/ejabberd_web_admin.erl:959 web/ejabberd_web_admin.erl:1000
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1490 web/ejabberd_web_admin.erl:1688
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1858 web/ejabberd_web_admin.erl:2057
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2082 web/ejabberd_web_admin.erl:2170
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1490 web/ejabberd_web_admin.erl:1689
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1859 web/ejabberd_web_admin.erl:2058
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2083 web/ejabberd_web_admin.erl:2171
msgid "Bad format"
msgstr "Formato incorreto"
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgid "Shared Roster Groups"
msgstr "Grupos Shared Roster"
#: mod_shared_roster.erl:772 web/ejabberd_web_admin.erl:1346
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2382
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2383
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar novo"
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Grupo "
#: mod_shared_roster.erl:886 web/ejabberd_web_admin.erl:820
#: web/ejabberd_web_admin.erl:864 web/ejabberd_web_admin.erl:929
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1006 web/ejabberd_web_admin.erl:1943
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1006 web/ejabberd_web_admin.erl:1944
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgid "Middle Name"
msgstr "Apelido"
#: mod_vcard.erl:357 mod_vcard.erl:467 mod_vcard_odbc.erl:334
-#: mod_vcard_odbc.erl:442 web/ejabberd_web_admin.erl:1932
+#: mod_vcard_odbc.erl:442 web/ejabberd_web_admin.erl:1933
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "Mostrar Tabela Ordinária"
msgid "Show Integral Table"
msgstr "Mostrar Tabela Integral"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1085 web/ejabberd_web_admin.erl:1865
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1085 web/ejabberd_web_admin.erl:1866
msgid "Statistics"
msgstr "EstatÃsticas"
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Registered Users:"
msgstr "Usuários registrados"
#: web/ejabberd_web_admin.erl:1613 web/ejabberd_web_admin.erl:1629
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2113
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2114
msgid "Online Users:"
msgstr "Usuários online"
@@ -1388,80 +1388,80 @@ msgstr "Conexões que partem de s2s"
msgid "Outgoing s2s Servers:"
msgstr "Servidores que partem de s2s"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1682
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1683
msgid "Change Password"
msgstr "Mudar senha"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1685
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1686
msgid "User "
msgstr "Usuário"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1692
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1693
msgid "Connected Resources:"
msgstr "Recursos conectados:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1693
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1694
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1754
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1755
msgid "No Data"
msgstr "Nenhum dado"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1832
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1833
msgid "Nodes"
msgstr "Nós"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1855 web/ejabberd_web_admin.erl:1877
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1856 web/ejabberd_web_admin.erl:1878
msgid "Node "
msgstr "Nó"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1864
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1865
msgid "Listened Ports"
msgstr "Portas escutadas"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1866 web/ejabberd_web_admin.erl:2181
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2369
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1867 web/ejabberd_web_admin.erl:2182
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2370
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1869 web/ejabberd_web_admin.erl:2490
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1870 web/ejabberd_web_admin.erl:2491
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1871 web/ejabberd_web_admin.erl:2492
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1872 web/ejabberd_web_admin.erl:2493
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1885
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1886
msgid "RPC Call Error"
msgstr "Erro de chamada RPC"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1926
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1927
msgid "Database Tables at "
msgstr "Tabelas de base de dados em"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1933
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1934
msgid "Storage Type"
msgstr "Tipo de armazenamento"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1934
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1935
msgid "Elements"
msgstr "Elementos"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1935
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1936
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1953 web/ejabberd_web_admin.erl:2058
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1954 web/ejabberd_web_admin.erl:2059
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1955
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1956
msgid "Backup of "
msgstr "Backup de"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1957
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1958
msgid ""
"Please note that these options will only backup the builtin Mnesia database. "
"If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database "
@@ -1471,144 +1471,144 @@ msgstr ""
"você esteja utilizando o modulo ODBC, você precisará fazer backup de sua "
"base de dados SQL separadamente."
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1962
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1963
msgid "Store binary backup:"
msgstr "Armazenar backup binário:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1966 web/ejabberd_web_admin.erl:1973
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1981 web/ejabberd_web_admin.erl:1988
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1995 web/ejabberd_web_admin.erl:2002
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2009 web/ejabberd_web_admin.erl:2017
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2024 web/ejabberd_web_admin.erl:2031
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1967 web/ejabberd_web_admin.erl:1974
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1982 web/ejabberd_web_admin.erl:1989
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1996 web/ejabberd_web_admin.erl:2003
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2010 web/ejabberd_web_admin.erl:2018
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2025 web/ejabberd_web_admin.erl:2032
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1969
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1970
msgid "Restore binary backup immediately:"
msgstr "Restaurar backup binário imediatamente"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1977
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1978
msgid ""
"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):"
msgstr ""
"Restaurar backup binário após próximo reinicialização do ejabberd (requer "
"menos memória):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1984
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1985
msgid "Store plain text backup:"
msgstr "Armazenar backup plain text"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1991
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1992
msgid "Restore plain text backup immediately:"
msgstr "Restaurar backup plain text imediatamente:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1998
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1999
msgid "Import users data from a PIEFXIS file (XEP-0227):"
msgstr "Importar usuários de um arquivo PIEFXIS (XEP-0227): "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2005
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2006
msgid "Export data of all users in the server to PIEFXIS files (XEP-0227):"
msgstr ""
"Exportar dados de todos os usuários no servidor para arquivos PIEFXIS files "
"(XEP-0227):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2012
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2013
msgid "Export data of users in a host to PIEFXIS files (XEP-0227):"
msgstr ""
"Exportar dados dos usuários em um host, para arquivos PIEFXIS (XEP-0227):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2020
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2021
msgid "Import user data from jabberd14 spool file:"
msgstr "Importar usuário de arquivo jabberd14:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2027
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2028
msgid "Import users data from jabberd14 spool directory:"
msgstr "Importar dados dos usuários a partir da fila jabberd14"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2053
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2054
msgid "Listened Ports at "
msgstr "Portas de escuta em "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2078
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2079
msgid "Modules at "
msgstr "Módulos em "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2104
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2105
msgid "Statistics of ~p"
msgstr "EstatÃsticas de ~p"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2107
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2108
msgid "Uptime:"
msgstr "Uptime:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2110
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2111
msgid "CPU Time:"
msgstr "Tempo de CPU"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2116
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2117
msgid "Transactions Committed:"
msgstr "Transações:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2119
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2120
msgid "Transactions Aborted:"
msgstr "Transações abortadas:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2122
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2123
msgid "Transactions Restarted:"
msgstr "Transações restauradas:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2125
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2126
msgid "Transactions Logged:"
msgstr "Transações de log:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2167
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2168
msgid "Update "
msgstr "Atualizar"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2175
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2176
msgid "Update plan"
msgstr "Plano de Atualização"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2176
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2177
msgid "Modified modules"
msgstr "Módulos atualizados"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2177
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2178
msgid "Update script"
msgstr "Script de atualização"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2178
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2179
msgid "Low level update script"
msgstr "Script de atualização low level"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2179
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2180
msgid "Script check"
msgstr "Verificação de Script"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2347
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2348
msgid "Port"
msgstr "Porta"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2348
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2349
msgid "IP"
msgstr "IP"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2349
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2350
msgid "Protocol"
msgstr "Porta"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2350 web/ejabberd_web_admin.erl:2477
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2351 web/ejabberd_web_admin.erl:2478
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2351 web/ejabberd_web_admin.erl:2478
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2352 web/ejabberd_web_admin.erl:2479
msgid "Options"
msgstr "Opções"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2371
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2372
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2500
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2501
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
diff --git a/src/msgs/pt.po b/src/msgs/pt.po
index bc28797d4..e24d94cd6 100644
--- a/src/msgs/pt.po
+++ b/src/msgs/pt.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Language: Portuguese (português)\n"
-#: ejabberd_c2s.erl:364 ejabberd_c2s.erl:668
+#: ejabberd_c2s.erl:360 ejabberd_c2s.erl:661
msgid "Use of STARTTLS required"
msgstr ""
-#: ejabberd_c2s.erl:448
+#: ejabberd_c2s.erl:439
msgid "No resource provided"
msgstr "Não foi passado nenhum recurso"
-#: ejabberd_c2s.erl:1073
+#: ejabberd_c2s.erl:1071
msgid "Replaced by new connection"
msgstr ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
-#: mod_configure.erl:125 mod_configure.erl:544 web/ejabberd_web_admin.erl:1862
+#: mod_configure.erl:125 mod_configure.erl:544 web/ejabberd_web_admin.erl:1863
msgid "Database"
msgstr ""
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Iniciar módulos"
msgid "Stop Modules"
msgstr "Parar módulos"
-#: mod_configure.erl:131 mod_configure.erl:572 web/ejabberd_web_admin.erl:1863
+#: mod_configure.erl:131 mod_configure.erl:572 web/ejabberd_web_admin.erl:1864
msgid "Backup"
msgstr "Guardar cópia de segurança"
@@ -226,15 +226,15 @@ msgstr "Todos os utilizadores"
msgid "Outgoing s2s Connections"
msgstr "Conexões S2S para fora"
-#: mod_configure.erl:471 web/ejabberd_web_admin.erl:1833
+#: mod_configure.erl:471 web/ejabberd_web_admin.erl:1834
msgid "Running Nodes"
msgstr "Nodos a correr"
-#: mod_configure.erl:472 web/ejabberd_web_admin.erl:1835
+#: mod_configure.erl:472 web/ejabberd_web_admin.erl:1836
msgid "Stopped Nodes"
msgstr "Nodos parados"
-#: mod_configure.erl:545 mod_configure.erl:555 web/ejabberd_web_admin.erl:1879
+#: mod_configure.erl:545 mod_configure.erl:555 web/ejabberd_web_admin.erl:1880
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Acção no utilizador"
msgid "Edit Properties"
msgstr "Editar propriedades"
-#: mod_configure.erl:1830 web/ejabberd_web_admin.erl:1695
+#: mod_configure.erl:1830 web/ejabberd_web_admin.erl:1696
msgid "Remove User"
msgstr "Eliminar utilizador"
@@ -1010,10 +1010,10 @@ msgstr "~s fila de mensagens diferidas"
#: mod_shared_roster.erl:879 web/ejabberd_web_admin.erl:813
#: web/ejabberd_web_admin.erl:854 web/ejabberd_web_admin.erl:922
#: web/ejabberd_web_admin.erl:958 web/ejabberd_web_admin.erl:999
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1489 web/ejabberd_web_admin.erl:1687
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1857 web/ejabberd_web_admin.erl:1889
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1952 web/ejabberd_web_admin.erl:2056
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2081 web/ejabberd_web_admin.erl:2169
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1489 web/ejabberd_web_admin.erl:1688
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1858 web/ejabberd_web_admin.erl:1890
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1953 web/ejabberd_web_admin.erl:2057
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2082 web/ejabberd_web_admin.erl:2170
#, fuzzy
msgid "Submitted"
msgstr "enviado"
@@ -1054,97 +1054,97 @@ msgstr "Mensagens diferidas"
msgid "ejabberd SOCKS5 Bytestreams module"
msgstr "Módulo vCard de ejabberd"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1061 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:887
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1066 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:892
msgid "Publish-Subscribe"
msgstr ""
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1157 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:984
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1163 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:990
#, fuzzy
msgid "ejabberd Publish-Subscribe module"
msgstr "Módulo pub/sub de ejabberd"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1440 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1271
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1446 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1277
msgid "PubSub subscriber request"
msgstr ""
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1442 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1273
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
msgid "Choose whether to approve this entity's subscription."
msgstr ""
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1454 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1285
#, fuzzy
msgid "Node ID"
msgstr "Nodo"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1453 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1284
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
msgid "Subscriber Address"
msgstr ""
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1465 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1296
msgid "Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?"
msgstr ""
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3236 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3086
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3265 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3119
msgid "Deliver payloads with event notifications"
msgstr ""
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3237 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3087
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3266 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3120
msgid "Deliver event notifications"
msgstr ""
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3238 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3088
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3267 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3121
msgid "Notify subscribers when the node configuration changes"
msgstr ""
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3239 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3089
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3268 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3122
msgid "Notify subscribers when the node is deleted"
msgstr ""
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3240 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3090
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3269 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3123
msgid "Notify subscribers when items are removed from the node"
msgstr ""
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3241 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3091
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3270 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3124
msgid "Persist items to storage"
msgstr ""
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3242 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3092
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3271 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3125
msgid "A friendly name for the node"
msgstr ""
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3243 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3093
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3272 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3126
msgid "Max # of items to persist"
msgstr ""
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3244 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3094
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3273 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3127
msgid "Whether to allow subscriptions"
msgstr ""
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3245 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3095
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3274 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3128
msgid "Specify the access model"
msgstr ""
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3248 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3098
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3277 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3131
msgid "Roster groups allowed to subscribe"
msgstr ""
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3249 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3099
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3278 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3132
msgid "Specify the publisher model"
msgstr ""
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3251 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3101
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3280 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3134
msgid "Max payload size in bytes"
msgstr ""
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3252 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3102
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3281 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3135
msgid "When to send the last published item"
msgstr ""
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3254 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3104
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3283 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3137
msgid "Only deliver notifications to available users"
msgstr ""
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3255 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3105
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3284 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3138
msgid "The collections with which a node is affiliated"
msgstr ""
@@ -1159,8 +1159,8 @@ msgid "Users are not allowed to register accounts so quickly"
msgstr "Os visitantes não podem enviar mensagens para todos os ocupantes"
#: mod_roster.erl:943 mod_roster_odbc.erl:1044 web/ejabberd_web_admin.erl:1653
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1812 web/ejabberd_web_admin.erl:1823
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2140
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1813 web/ejabberd_web_admin.erl:1824
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2141
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
@@ -1192,9 +1192,9 @@ msgstr "Lista de contactos de "
#: mod_shared_roster.erl:880 web/ejabberd_web_admin.erl:814
#: web/ejabberd_web_admin.erl:855 web/ejabberd_web_admin.erl:923
#: web/ejabberd_web_admin.erl:959 web/ejabberd_web_admin.erl:1000
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1490 web/ejabberd_web_admin.erl:1688
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1858 web/ejabberd_web_admin.erl:2057
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2082 web/ejabberd_web_admin.erl:2170
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1490 web/ejabberd_web_admin.erl:1689
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1859 web/ejabberd_web_admin.erl:2058
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2083 web/ejabberd_web_admin.erl:2171
#, fuzzy
msgid "Bad format"
msgstr "formato inválido"
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgid "Shared Roster Groups"
msgstr "Lista de contactos partilhada"
#: mod_shared_roster.erl:772 web/ejabberd_web_admin.erl:1346
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2382
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2383
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar novo"
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Grupos"
#: mod_shared_roster.erl:886 web/ejabberd_web_admin.erl:820
#: web/ejabberd_web_admin.erl:864 web/ejabberd_web_admin.erl:929
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1006 web/ejabberd_web_admin.erl:1943
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1006 web/ejabberd_web_admin.erl:1944
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgid "Middle Name"
msgstr "Segundo nome"
#: mod_vcard.erl:357 mod_vcard.erl:467 mod_vcard_odbc.erl:334
-#: mod_vcard_odbc.erl:442 web/ejabberd_web_admin.erl:1932
+#: mod_vcard_odbc.erl:442 web/ejabberd_web_admin.erl:1933
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Integral Table"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1085 web/ejabberd_web_admin.erl:1865
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1085 web/ejabberd_web_admin.erl:1866
msgid "Statistics"
msgstr "EstatÃsticas"
@@ -1441,7 +1441,7 @@ msgid "Registered Users:"
msgstr "Utilizadores registados"
#: web/ejabberd_web_admin.erl:1613 web/ejabberd_web_admin.erl:1629
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2113
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2114
#, fuzzy
msgid "Online Users:"
msgstr "Utilizadores ligados"
@@ -1456,242 +1456,242 @@ msgstr "Conexões S2S para fora"
msgid "Outgoing s2s Servers:"
msgstr "Servidores S2S de saÃda"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1682
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1683
msgid "Change Password"
msgstr "Mudar palavra-chave"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1685
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1686
msgid "User "
msgstr "Utilizador"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1692
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1693
msgid "Connected Resources:"
msgstr "Recursos conectados:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1693
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1694
msgid "Password:"
msgstr "Palavra-chave:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1754
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1755
msgid "No Data"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1832
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1833
msgid "Nodes"
msgstr "Nodos"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1855 web/ejabberd_web_admin.erl:1877
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1856 web/ejabberd_web_admin.erl:1878
msgid "Node "
msgstr "Nodo"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1864
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1865
#, fuzzy
msgid "Listened Ports"
msgstr "Portas em escuta em "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1866 web/ejabberd_web_admin.erl:2181
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2369
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1867 web/ejabberd_web_admin.erl:2182
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2370
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1869 web/ejabberd_web_admin.erl:2490
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1870 web/ejabberd_web_admin.erl:2491
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1871 web/ejabberd_web_admin.erl:2492
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1872 web/ejabberd_web_admin.erl:2493
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1885
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1886
#, fuzzy
msgid "RPC Call Error"
msgstr "Erro na chamada RPC"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1926
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1927
#, fuzzy
msgid "Database Tables at "
msgstr "Tabelas da BD em "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1933
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1934
msgid "Storage Type"
msgstr "Tipo de armazenagem"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1934
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1935
msgid "Elements"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1935
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1936
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1953 web/ejabberd_web_admin.erl:2058
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1954 web/ejabberd_web_admin.erl:2059
msgid "Error"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1955
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1956
#, fuzzy
msgid "Backup of "
msgstr "Guardar cópia de segurança"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1957
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1958
msgid ""
"Please note that these options will only backup the builtin Mnesia database. "
"If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database "
"separately."
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1962
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1963
#, fuzzy
msgid "Store binary backup:"
msgstr "Armazenar uma cópia de segurança no ficheiro"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1966 web/ejabberd_web_admin.erl:1973
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1981 web/ejabberd_web_admin.erl:1988
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1995 web/ejabberd_web_admin.erl:2002
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2009 web/ejabberd_web_admin.erl:2017
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2024 web/ejabberd_web_admin.erl:2031
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1967 web/ejabberd_web_admin.erl:1974
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1982 web/ejabberd_web_admin.erl:1989
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1996 web/ejabberd_web_admin.erl:2003
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2010 web/ejabberd_web_admin.erl:2018
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2025 web/ejabberd_web_admin.erl:2032
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1969
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1970
#, fuzzy
msgid "Restore binary backup immediately:"
msgstr "Recuperar uma cópia de segurança a partir de ficheiro"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1977
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1978
msgid ""
"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1984
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1985
msgid "Store plain text backup:"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1991
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1992
#, fuzzy
msgid "Restore plain text backup immediately:"
msgstr "Recuperar uma cópia de segurança a partir de ficheiro"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1998
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1999
msgid "Import users data from a PIEFXIS file (XEP-0227):"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2005
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2006
msgid "Export data of all users in the server to PIEFXIS files (XEP-0227):"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2012
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2013
msgid "Export data of users in a host to PIEFXIS files (XEP-0227):"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2020
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2021
#, fuzzy
msgid "Import user data from jabberd14 spool file:"
msgstr "Importar utilizadores a partir de ficheiros da spool do jabberd14"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2027
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2028
#, fuzzy
msgid "Import users data from jabberd14 spool directory:"
msgstr "Importar utilizadores a partir de ficheiros da spool do jabberd14"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2053
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2054
msgid "Listened Ports at "
msgstr "Portas em escuta em "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2078
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2079
#, fuzzy
msgid "Modules at "
msgstr "Parar módulos em "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2104
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2105
#, fuzzy
msgid "Statistics of ~p"
msgstr "EstatÃsticas"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2107
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2108
#, fuzzy
msgid "Uptime:"
msgstr "Tempo de funcionamento"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2110
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2111
#, fuzzy
msgid "CPU Time:"
msgstr "Tempo de processador consumido"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2116
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2117
#, fuzzy
msgid "Transactions Committed:"
msgstr "Transacções realizadas"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2119
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2120
#, fuzzy
msgid "Transactions Aborted:"
msgstr "Transacções abortadas"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2122
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2123
#, fuzzy
msgid "Transactions Restarted:"
msgstr "Transacções reiniciadas"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2125
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2126
#, fuzzy
msgid "Transactions Logged:"
msgstr "Transacções armazenadas"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2167
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2168
#, fuzzy
msgid "Update "
msgstr "Actualizar"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2175
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2176
#, fuzzy
msgid "Update plan"
msgstr "Actualizar"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2176
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2177
#, fuzzy
msgid "Modified modules"
msgstr "Iniciar módulos"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2177
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2178
#, fuzzy
msgid "Update script"
msgstr "Actualizar"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2178
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2179
msgid "Low level update script"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2179
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2180
msgid "Script check"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2347
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2348
msgid "Port"
msgstr "Porta"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2348
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2349
msgid "IP"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2349
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2350
#, fuzzy
msgid "Protocol"
msgstr "Porta"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2350 web/ejabberd_web_admin.erl:2477
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2351 web/ejabberd_web_admin.erl:2478
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2351 web/ejabberd_web_admin.erl:2478
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2352 web/ejabberd_web_admin.erl:2479
msgid "Options"
msgstr "Opções"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2371
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2372
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2500
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2501
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Reiniciar"
diff --git a/src/msgs/ru.po b/src/msgs/ru.po
index d75720d68..70642b62e 100644
--- a/src/msgs/ru.po
+++ b/src/msgs/ru.po
@@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"X-Additional-Translator: Konstantin Khomoutov\n"
"X-Additional-Translator: Sergei Golovan\n"
-#: ejabberd_c2s.erl:364 ejabberd_c2s.erl:668
+#: ejabberd_c2s.erl:360 ejabberd_c2s.erl:661
msgid "Use of STARTTLS required"
msgstr "ÐÑ Ð¾Ð±ÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ STARTTLS"
-#: ejabberd_c2s.erl:448
+#: ejabberd_c2s.erl:439
msgid "No resource provided"
msgstr "Ðе Ñказан ÑеÑÑÑÑ"
-#: ejabberd_c2s.erl:1073
+#: ejabberd_c2s.erl:1071
msgid "Replaced by new connection"
msgstr "Ðаменено новÑм Ñоединением"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "УдалиÑÑ ÑообÑение Ð´Ð½Ñ Ñо вÑеÑ
виÑÑÑалÑ
msgid "Configuration"
msgstr "ÐонÑигÑÑаÑиÑ"
-#: mod_configure.erl:125 mod_configure.erl:544 web/ejabberd_web_admin.erl:1862
+#: mod_configure.erl:125 mod_configure.erl:544 web/ejabberd_web_admin.erl:1863
msgid "Database"
msgstr "Ðаза даннÑÑ
"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "ÐапÑÑк модÑлей"
msgid "Stop Modules"
msgstr "ÐÑÑановка модÑлей"
-#: mod_configure.erl:131 mod_configure.erl:572 web/ejabberd_web_admin.erl:1863
+#: mod_configure.erl:131 mod_configure.erl:572 web/ejabberd_web_admin.erl:1864
msgid "Backup"
msgstr "РезеÑвное копиÑование"
@@ -220,15 +220,15 @@ msgstr "ÐÑе полÑзоваÑели"
msgid "Outgoing s2s Connections"
msgstr "ÐÑÑ
одÑÑие s2s-ÑоединениÑ"
-#: mod_configure.erl:471 web/ejabberd_web_admin.erl:1833
+#: mod_configure.erl:471 web/ejabberd_web_admin.erl:1834
msgid "Running Nodes"
msgstr "РабоÑаÑÑие ÑзлÑ"
-#: mod_configure.erl:472 web/ejabberd_web_admin.erl:1835
+#: mod_configure.erl:472 web/ejabberd_web_admin.erl:1836
msgid "Stopped Nodes"
msgstr "ÐÑÑановленнÑе ÑзлÑ"
-#: mod_configure.erl:545 mod_configure.erl:555 web/ejabberd_web_admin.erl:1879
+#: mod_configure.erl:545 mod_configure.erl:555 web/ejabberd_web_admin.erl:1880
msgid "Modules"
msgstr "ÐодÑли"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "ÐейÑÑвие над полÑзоваÑелем"
msgid "Edit Properties"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ"
-#: mod_configure.erl:1830 web/ejabberd_web_admin.erl:1695
+#: mod_configure.erl:1830 web/ejabberd_web_admin.erl:1696
msgid "Remove User"
msgstr "УдалиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ"
@@ -965,10 +965,10 @@ msgstr "OÑеÑÐµÐ´Ñ Ð¾ÑлайновÑÑ
ÑообÑений ~s"
#: mod_shared_roster.erl:879 web/ejabberd_web_admin.erl:813
#: web/ejabberd_web_admin.erl:854 web/ejabberd_web_admin.erl:922
#: web/ejabberd_web_admin.erl:958 web/ejabberd_web_admin.erl:999
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1489 web/ejabberd_web_admin.erl:1687
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1857 web/ejabberd_web_admin.erl:1889
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1952 web/ejabberd_web_admin.erl:2056
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2081 web/ejabberd_web_admin.erl:2169
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1489 web/ejabberd_web_admin.erl:1688
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1858 web/ejabberd_web_admin.erl:1890
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1953 web/ejabberd_web_admin.erl:2057
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2082 web/ejabberd_web_admin.erl:2170
msgid "Submitted"
msgstr "ÐÑпÑавлено"
@@ -1005,95 +1005,95 @@ msgstr "УдалиÑÑ Ð²Ñе оÑлайновÑе ÑообÑениÑ"
msgid "ejabberd SOCKS5 Bytestreams module"
msgstr "ejabberd SOCKS5 Bytestreams модÑлÑ"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1061 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:887
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1066 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:892
msgid "Publish-Subscribe"
msgstr "ÐÑбликаÑиÑ-ÐодпиÑка"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1157 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:984
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1163 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:990
msgid "ejabberd Publish-Subscribe module"
msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ejabberd ÐÑбликаÑии-ÐодпиÑки"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1440 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1271
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1446 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1277
msgid "PubSub subscriber request"
msgstr "ÐапÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑика PubSub"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1442 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1273
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
msgid "Choose whether to approve this entity's subscription."
msgstr "РеÑиÑе: пÑедоÑÑавиÑÑ Ð»Ð¸ подпиÑÐºÑ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¾Ð±ÑекÑÑ."
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1454 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1285
msgid "Node ID"
msgstr "ID Ñзла"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1453 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1284
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
msgid "Subscriber Address"
msgstr "ÐдÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑика"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1465 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1296
msgid "Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?"
msgstr "РазÑеÑиÑÑ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Jabber ID подпиÑаÑÑÑÑ Ð½Ð° даннÑй Ñзел?"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3236 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3086
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3265 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3119
msgid "Deliver payloads with event notifications"
msgstr "ÐоÑÑавлÑÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑÑе Ñ ÑведомлениÑми o пÑбликаÑиÑÑ
Ñами пÑбликаÑии"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3237 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3087
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3266 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3120
msgid "Deliver event notifications"
msgstr "ÐоÑÑавлÑÑÑ ÑÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ ÑобÑÑиÑÑ
"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3238 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3088
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3267 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3121
msgid "Notify subscribers when the node configuration changes"
msgstr "УведомлÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑиков об изменении конÑигÑÑаÑии ÑбоÑника"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3239 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3089
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3268 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3122
msgid "Notify subscribers when the node is deleted"
msgstr "УведомлÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑиков об Ñдалении ÑбоÑника"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3240 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3090
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3269 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3123
msgid "Notify subscribers when items are removed from the node"
msgstr "УведомлÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑиков об Ñдалении пÑбликаÑий из ÑбоÑника"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3241 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3091
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3270 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3124
msgid "Persist items to storage"
msgstr "СоÑ
ÑанÑÑÑ Ð¿ÑбликаÑии в Ñ
ÑанилиÑе"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3242 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3092
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3271 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3125
msgid "A friendly name for the node"
msgstr "Ðегко запоминаемое Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ñзла"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3243 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3093
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3272 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3126
msgid "Max # of items to persist"
msgstr "ÐакÑималÑное ÑиÑло ÑоÑ
ÑанÑемÑÑ
пÑбликаÑий"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3244 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3094
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3273 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3127
msgid "Whether to allow subscriptions"
msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑкÑ"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3245 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3095
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3274 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3128
msgid "Specify the access model"
msgstr "УкажиÑе меÑ
анизм ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпом"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3248 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3098
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3277 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3131
msgid "Roster groups allowed to subscribe"
msgstr "ÐÑÑÐ¿Ð¿Ñ ÑпиÑка конÑакÑов, коÑоÑÑм ÑазÑеÑена подпиÑка"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3249 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3099
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3278 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3132
msgid "Specify the publisher model"
msgstr "УÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¿ÑбликаÑии"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3251 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3101
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3280 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3134
msgid "Max payload size in bytes"
msgstr "ÐакÑималÑнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð¾Ð¹ нагÑÑзки в байÑаÑ
"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3252 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3102
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3281 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3135
msgid "When to send the last published item"
msgstr "Ðогда поÑÑлаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний опÑбликованнÑй ÑлеменÑ"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3254 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3104
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3283 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3137
msgid "Only deliver notifications to available users"
msgstr "ÐоÑÑавлÑÑÑ ÑÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑолÑко доÑÑÑпнÑм полÑзоваÑелÑм"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3255 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3105
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3284 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3138
msgid "The collections with which a node is affiliated"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐºÑии, в коÑоÑÑÑ Ð²Ñ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ñзел"
@@ -1106,8 +1106,8 @@ msgid "Users are not allowed to register accounts so quickly"
msgstr "ÐолÑзоваÑели не могÑÑ ÑегиÑÑÑиÑоваÑÑ ÑÑÑÑнÑе запиÑи Ñак бÑÑÑÑо"
#: mod_roster.erl:943 mod_roster_odbc.erl:1044 web/ejabberd_web_admin.erl:1653
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1812 web/ejabberd_web_admin.erl:1823
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2140
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1813 web/ejabberd_web_admin.erl:1824
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2141
msgid "None"
msgstr "ÐеÑ"
@@ -1139,9 +1139,9 @@ msgstr "РоÑÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ "
#: mod_shared_roster.erl:880 web/ejabberd_web_admin.erl:814
#: web/ejabberd_web_admin.erl:855 web/ejabberd_web_admin.erl:923
#: web/ejabberd_web_admin.erl:959 web/ejabberd_web_admin.erl:1000
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1490 web/ejabberd_web_admin.erl:1688
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1858 web/ejabberd_web_admin.erl:2057
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2082 web/ejabberd_web_admin.erl:2170
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1490 web/ejabberd_web_admin.erl:1689
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1859 web/ejabberd_web_admin.erl:2058
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2083 web/ejabberd_web_admin.erl:2171
msgid "Bad format"
msgstr "ÐепÑавилÑнÑй ÑоÑмаÑ"
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgid "Shared Roster Groups"
msgstr "ÐÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¾Ð±ÑиÑ
конÑакÑов"
#: mod_shared_roster.erl:772 web/ejabberd_web_admin.erl:1346
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2382
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2383
msgid "Add New"
msgstr "ÐобавиÑÑ"
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "ÐÑÑппа "
#: mod_shared_roster.erl:886 web/ejabberd_web_admin.erl:820
#: web/ejabberd_web_admin.erl:864 web/ejabberd_web_admin.erl:929
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1006 web/ejabberd_web_admin.erl:1943
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1006 web/ejabberd_web_admin.erl:1944
msgid "Submit"
msgstr "ÐÑпÑавиÑÑ"
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgid "Middle Name"
msgstr "ÐÑÑеÑÑво"
#: mod_vcard.erl:357 mod_vcard.erl:467 mod_vcard_odbc.erl:334
-#: mod_vcard_odbc.erl:442 web/ejabberd_web_admin.erl:1932
+#: mod_vcard_odbc.erl:442 web/ejabberd_web_admin.erl:1933
msgid "Name"
msgstr "Ðазвание"
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¾Ð±ÑÑнÑÑ ÑаблиÑÑ"
msgid "Show Integral Table"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¸Ð½ÑегÑалÑнÑÑ ÑаблиÑÑ"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1085 web/ejabberd_web_admin.erl:1865
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1085 web/ejabberd_web_admin.erl:1866
msgid "Statistics"
msgstr "СÑаÑиÑÑика"
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgid "Registered Users:"
msgstr "ÐаÑегиÑÑÑиÑованнÑе полÑзоваÑели:"
#: web/ejabberd_web_admin.erl:1613 web/ejabberd_web_admin.erl:1629
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2113
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2114
msgid "Online Users:"
msgstr "ÐодклÑÑÑннÑе полÑзоваÑели:"
@@ -1382,80 +1382,80 @@ msgstr "ÐÑÑ
одÑÑие s2s-ÑеÑвеÑÑ:"
msgid "Outgoing s2s Servers:"
msgstr "ÐÑÑ
одÑÑие s2s-ÑеÑвеÑÑ:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1682
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1683
msgid "Change Password"
msgstr "СмениÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑ"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1685
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1686
msgid "User "
msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1692
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1693
msgid "Connected Resources:"
msgstr "ÐодклÑÑÑннÑе ÑеÑÑÑÑÑ:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1693
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1694
msgid "Password:"
msgstr "ÐаÑолÑ:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1754
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1755
msgid "No Data"
msgstr "ÐÐµÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1832
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1833
msgid "Nodes"
msgstr "УзлÑ"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1855 web/ejabberd_web_admin.erl:1877
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1856 web/ejabberd_web_admin.erl:1878
msgid "Node "
msgstr "Узел "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1864
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1865
msgid "Listened Ports"
msgstr "ÐÑоÑлÑÑиваемÑе поÑÑÑ"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1866 web/ejabberd_web_admin.erl:2181
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2369
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1867 web/ejabberd_web_admin.erl:2182
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2370
msgid "Update"
msgstr "ÐбновиÑÑ"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1869 web/ejabberd_web_admin.erl:2490
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1870 web/ejabberd_web_admin.erl:2491
msgid "Restart"
msgstr "ÐеÑезапÑÑÑиÑÑ"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1871 web/ejabberd_web_admin.erl:2492
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1872 web/ejabberd_web_admin.erl:2493
msgid "Stop"
msgstr "ÐÑÑановиÑÑ"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1885
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1886
msgid "RPC Call Error"
msgstr "ÐÑибка вÑзова RPC"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1926
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1927
msgid "Database Tables at "
msgstr "ТаблиÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
на "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1933
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1934
msgid "Storage Type"
msgstr "Тип ÑаблиÑÑ"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1934
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1935
msgid "Elements"
msgstr "ÐлеменÑÑ"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1935
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1936
msgid "Memory"
msgstr "ÐамÑÑÑ"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1953 web/ejabberd_web_admin.erl:2058
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1954 web/ejabberd_web_admin.erl:2059
msgid "Error"
msgstr "ÐÑибка"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1955
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1956
msgid "Backup of "
msgstr "РезеÑвное копиÑование "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1957
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1958
msgid ""
"Please note that these options will only backup the builtin Mnesia database. "
"If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database "
@@ -1466,143 +1466,143 @@ msgstr ""
"(напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ ODBC), Ñо его ÑезеÑвное копиÑование ÑледÑÐµÑ "
"оÑÑÑеÑÑвлÑÑÑ Ð¾ÑделÑно."
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1962
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1963
msgid "Store binary backup:"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð±Ð¸Ð½Ð°ÑнÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1966 web/ejabberd_web_admin.erl:1973
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1981 web/ejabberd_web_admin.erl:1988
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1995 web/ejabberd_web_admin.erl:2002
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2009 web/ejabberd_web_admin.erl:2017
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2024 web/ejabberd_web_admin.erl:2031
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1967 web/ejabberd_web_admin.erl:1974
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1982 web/ejabberd_web_admin.erl:1989
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1996 web/ejabberd_web_admin.erl:2003
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2010 web/ejabberd_web_admin.erl:2018
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2025 web/ejabberd_web_admin.erl:2032
msgid "OK"
msgstr "ÐÑодолжиÑÑ"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1969
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1970
msgid "Restore binary backup immediately:"
msgstr "ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð¸Ð· бинаÑной ÑезеÑвной копии немедленно:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1977
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1978
msgid ""
"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):"
msgstr ""
"ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð¸Ð· бинаÑной ÑезеÑвной копии пÑи ÑледÑÑÑем запÑÑке (ÑÑебÑÐµÑ "
"менÑÑе памÑÑи):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1984
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1985
msgid "Store plain text backup:"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ ÑекÑÑовÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1991
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1992
msgid "Restore plain text backup immediately:"
msgstr "ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð¸Ð· ÑекÑÑовой ÑезеÑвной копии немедленно:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1998
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1999
msgid "Import users data from a PIEFXIS file (XEP-0227):"
msgstr "ÐмпоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑÑкиÑ
даннÑÑ
из Ñайла ÑоÑмаÑа PIEFXIS (XEP-0227):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2005
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2006
msgid "Export data of all users in the server to PIEFXIS files (XEP-0227):"
msgstr ""
"ÐкÑпоÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
вÑеÑ
полÑзоваÑелей ÑеÑвеÑа в ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑоÑмаÑа PIEFXIS (XEP-0227):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2012
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2013
msgid "Export data of users in a host to PIEFXIS files (XEP-0227):"
msgstr ""
"ÐкÑпоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑÑкиÑ
даннÑÑ
домена в ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑоÑмаÑа PIEFXIS (XEP-0227):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2020
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2021
msgid "Import user data from jabberd14 spool file:"
msgstr "ÐмпоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑÑкиÑ
даннÑÑ
из бÑÑеÑного Ñайла jabberd14:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2027
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2028
msgid "Import users data from jabberd14 spool directory:"
msgstr "ÐмпоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑÑкиÑ
даннÑÑ
из бÑÑеÑной диÑекÑоÑии jabberd14:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2053
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2054
msgid "Listened Ports at "
msgstr "ÐÑоÑлÑÑиваемÑе поÑÑÑ Ð½Ð° "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2078
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2079
msgid "Modules at "
msgstr "ÐодÑли на "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2104
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2105
msgid "Statistics of ~p"
msgstr "ÑÑаÑиÑÑика Ñзла ~p"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2107
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2108
msgid "Uptime:"
msgstr "ÐÑÐµÐ¼Ñ ÑабоÑÑ:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2110
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2111
msgid "CPU Time:"
msgstr "ÐÑоÑеÑÑоÑное вÑемÑ:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2116
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2117
msgid "Transactions Committed:"
msgstr "ТÑанзакÑии завеÑÑеннÑе:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2119
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2120
msgid "Transactions Aborted:"
msgstr "ТÑанзакÑии оÑмененнÑе:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2122
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2123
msgid "Transactions Restarted:"
msgstr "ТÑанзакÑии пеÑезапÑÑеннÑе:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2125
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2126
msgid "Transactions Logged:"
msgstr "ТÑанзакÑии запÑоÑоколиÑованнÑе:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2167
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2168
msgid "Update "
msgstr "Ðбновление "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2175
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2176
msgid "Update plan"
msgstr "Ðлан обновлениÑ"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2176
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2177
msgid "Modified modules"
msgstr "ÐзменÑннÑе модÑли"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2177
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2178
msgid "Update script"
msgstr "СÑенаÑий обновлениÑ"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2178
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2179
msgid "Low level update script"
msgstr "ÐизкоÑÑовневÑй ÑÑенаÑий обновлениÑ"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2179
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2180
msgid "Script check"
msgstr "ÐÑовеÑка ÑÑенаÑиÑ"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2347
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2348
msgid "Port"
msgstr "ÐоÑÑ"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2348
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2349
msgid "IP"
msgstr "IP"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2349
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2350
msgid "Protocol"
msgstr "ÐÑоÑокол"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2350 web/ejabberd_web_admin.erl:2477
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2351 web/ejabberd_web_admin.erl:2478
msgid "Module"
msgstr "ÐодÑлÑ"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2351 web/ejabberd_web_admin.erl:2478
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2352 web/ejabberd_web_admin.erl:2479
msgid "Options"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2371
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2372
msgid "Delete"
msgstr "УдалиÑÑ"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2500
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2501
msgid "Start"
msgstr "ÐапÑÑÑиÑÑ"
diff --git a/src/msgs/sk.po b/src/msgs/sk.po
index 81c6cbdbc..cc0e30196 100644
--- a/src/msgs/sk.po
+++ b/src/msgs/sk.po
@@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"X-Additional-Translator: Juraj Michalek\n"
"X-Additional-Translator: SkLUG\n"
-#: ejabberd_c2s.erl:364 ejabberd_c2s.erl:668
+#: ejabberd_c2s.erl:360 ejabberd_c2s.erl:661
msgid "Use of STARTTLS required"
msgstr "Použitie STARTTLS je vyžadované"
-#: ejabberd_c2s.erl:448
+#: ejabberd_c2s.erl:439
msgid "No resource provided"
msgstr "Nebol poskytnutý žiadny zdroj"
-#: ejabberd_c2s.erl:1073
+#: ejabberd_c2s.erl:1071
msgid "Replaced by new connection"
msgstr "Nahradené novým spojenÃm"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "ZmazaÅ¥ správu dÅa na vÅ¡etkých serveroch"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurácia"
-#: mod_configure.erl:125 mod_configure.erl:544 web/ejabberd_web_admin.erl:1862
+#: mod_configure.erl:125 mod_configure.erl:544 web/ejabberd_web_admin.erl:1863
msgid "Database"
msgstr "Databáza"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Spustiť moduly"
msgid "Stop Modules"
msgstr "Zastaviť moduly"
-#: mod_configure.erl:131 mod_configure.erl:572 web/ejabberd_web_admin.erl:1863
+#: mod_configure.erl:131 mod_configure.erl:572 web/ejabberd_web_admin.erl:1864
msgid "Backup"
msgstr "Zálohovať"
@@ -216,15 +216,15 @@ msgstr "VÅ¡etci užÃvatelia"
msgid "Outgoing s2s Connections"
msgstr "Odchádzajúce s2s spojenia"
-#: mod_configure.erl:471 web/ejabberd_web_admin.erl:1833
+#: mod_configure.erl:471 web/ejabberd_web_admin.erl:1834
msgid "Running Nodes"
msgstr "Bežiace uzly"
-#: mod_configure.erl:472 web/ejabberd_web_admin.erl:1835
+#: mod_configure.erl:472 web/ejabberd_web_admin.erl:1836
msgid "Stopped Nodes"
msgstr "Zastavené uzly"
-#: mod_configure.erl:545 mod_configure.erl:555 web/ejabberd_web_admin.erl:1879
+#: mod_configure.erl:545 mod_configure.erl:555 web/ejabberd_web_admin.erl:1880
msgid "Modules"
msgstr "Moduly"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Operácia aplikovaná na užÃvateľa"
msgid "Edit Properties"
msgstr "Editovať vlastnosti"
-#: mod_configure.erl:1830 web/ejabberd_web_admin.erl:1695
+#: mod_configure.erl:1830 web/ejabberd_web_admin.erl:1696
msgid "Remove User"
msgstr "OdstrániÅ¥ užÃvateľa"
@@ -959,10 +959,10 @@ msgstr "~s Offline správy"
#: mod_shared_roster.erl:879 web/ejabberd_web_admin.erl:813
#: web/ejabberd_web_admin.erl:854 web/ejabberd_web_admin.erl:922
#: web/ejabberd_web_admin.erl:958 web/ejabberd_web_admin.erl:999
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1489 web/ejabberd_web_admin.erl:1687
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1857 web/ejabberd_web_admin.erl:1889
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1952 web/ejabberd_web_admin.erl:2056
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2081 web/ejabberd_web_admin.erl:2169
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1489 web/ejabberd_web_admin.erl:1688
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1858 web/ejabberd_web_admin.erl:1890
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1953 web/ejabberd_web_admin.erl:2057
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2082 web/ejabberd_web_admin.erl:2170
msgid "Submitted"
msgstr "Odoslané"
@@ -999,95 +999,95 @@ msgstr "Odstrániť všetky offline správy"
msgid "ejabberd SOCKS5 Bytestreams module"
msgstr "ejabberd SOCKS5 Bytestreams modul"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1061 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:887
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1066 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:892
msgid "Publish-Subscribe"
msgstr "Publish-Subscribe"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1157 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:984
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1163 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:990
msgid "ejabberd Publish-Subscribe module"
msgstr "ejabberd Publish-Subscribe modul"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1440 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1271
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1446 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1277
msgid "PubSub subscriber request"
msgstr "Žiadosť odberateľa PubSub"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1442 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1273
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
msgid "Choose whether to approve this entity's subscription."
msgstr "Zvolte, Äi chcete povoliÅ¥ toto odoberanie"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1454 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1285
msgid "Node ID"
msgstr "ID uzlu"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1453 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1284
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
msgid "Subscriber Address"
msgstr "Adresa odberateľa"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1465 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1296
msgid "Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?"
msgstr "Dovoliť tomuto Jabber ID odoberať PubSub uzol?"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3236 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3086
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3265 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3119
msgid "Deliver payloads with event notifications"
msgstr "DoruÄiÅ¥ náklad s upozornenÃm na udalosÅ¥"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3237 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3087
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3266 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3120
msgid "Deliver event notifications"
msgstr "DoruÄiÅ¥ oznamy o udalosti"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3238 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3088
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3267 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3121
msgid "Notify subscribers when the node configuration changes"
msgstr "UpozorniÅ¥ prihlásených použÃvateľov na zmenu nastavenia uzlu"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3239 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3089
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3268 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3122
msgid "Notify subscribers when the node is deleted"
msgstr "UpozorniÅ¥ prihlásených použÃvateľov na zmazanie uzlu"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3240 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3090
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3269 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3123
msgid "Notify subscribers when items are removed from the node"
msgstr "UpozorniÅ¥ prihlásených použÃvateľov na odstránenie položiek z uzlu"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3241 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3091
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3270 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3124
msgid "Persist items to storage"
msgstr "Uložiť položky natrvalo do úložiska"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3242 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3092
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3271 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3125
msgid "A friendly name for the node"
msgstr "PrÃstupný názov pre uzol"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3243 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3093
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3272 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3126
msgid "Max # of items to persist"
msgstr "Maximálny poÄet položiek, ktoré je možné natrvalo uložiÅ¥"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3244 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3094
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3273 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3127
msgid "Whether to allow subscriptions"
msgstr "Povoliť prihlasovanie"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3245 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3095
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3274 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3128
msgid "Specify the access model"
msgstr "UveÄte model prÃstupu"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3248 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3098
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3277 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3131
msgid "Roster groups allowed to subscribe"
msgstr "Skupiny kontaktov, ktoré môžu odoberať"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3249 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3099
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3278 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3132
msgid "Specify the publisher model"
msgstr "Špecifikovať model publikovania"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3251 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3101
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3280 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3134
msgid "Max payload size in bytes"
msgstr "Maximálny náklad v bajtoch"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3252 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3102
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3281 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3135
msgid "When to send the last published item"
msgstr "Kedy odoslať posledne publikovanú položku"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3254 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3104
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3283 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3137
msgid "Only deliver notifications to available users"
msgstr "DoruÄovaÅ¥ upozornenia len aktuálne prihláseným použÃvateľom"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3255 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3105
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3284 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3138
msgid "The collections with which a node is affiliated"
msgstr "Kolekcie asociované s uzlom"
@@ -1100,8 +1100,8 @@ msgid "Users are not allowed to register accounts so quickly"
msgstr "Nieje dovolené vytváraÅ¥ úÄty tak rýchlo po sebe"
#: mod_roster.erl:943 mod_roster_odbc.erl:1044 web/ejabberd_web_admin.erl:1653
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1812 web/ejabberd_web_admin.erl:1823
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2140
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1813 web/ejabberd_web_admin.erl:1824
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2141
msgid "None"
msgstr "NiÄ"
@@ -1133,9 +1133,9 @@ msgstr "Zoznam kontaktov "
#: mod_shared_roster.erl:880 web/ejabberd_web_admin.erl:814
#: web/ejabberd_web_admin.erl:855 web/ejabberd_web_admin.erl:923
#: web/ejabberd_web_admin.erl:959 web/ejabberd_web_admin.erl:1000
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1490 web/ejabberd_web_admin.erl:1688
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1858 web/ejabberd_web_admin.erl:2057
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2082 web/ejabberd_web_admin.erl:2170
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1490 web/ejabberd_web_admin.erl:1689
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1859 web/ejabberd_web_admin.erl:2058
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2083 web/ejabberd_web_admin.erl:2171
msgid "Bad format"
msgstr "Zlý formát"
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgid "Shared Roster Groups"
msgstr "Skupiny pre zdieľaný zoznam kontaktov"
#: mod_shared_roster.erl:772 web/ejabberd_web_admin.erl:1346
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2382
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2383
msgid "Add New"
msgstr "Pridať nový"
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Skupina "
#: mod_shared_roster.erl:886 web/ejabberd_web_admin.erl:820
#: web/ejabberd_web_admin.erl:864 web/ejabberd_web_admin.erl:929
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1006 web/ejabberd_web_admin.erl:1943
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1006 web/ejabberd_web_admin.erl:1944
msgid "Submit"
msgstr "Odoslať"
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgid "Middle Name"
msgstr "Prostredné meno: "
#: mod_vcard.erl:357 mod_vcard.erl:467 mod_vcard_odbc.erl:334
-#: mod_vcard_odbc.erl:442 web/ejabberd_web_admin.erl:1932
+#: mod_vcard_odbc.erl:442 web/ejabberd_web_admin.erl:1933
msgid "Name"
msgstr "Meno"
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Zobraziť bežnú tabuľku"
msgid "Show Integral Table"
msgstr "Zobraziť kompletnú tabuľku"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1085 web/ejabberd_web_admin.erl:1865
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1085 web/ejabberd_web_admin.erl:1866
msgid "Statistics"
msgstr "Å tatistiky"
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgid "Registered Users:"
msgstr "Registrovanà použÃvatelia:"
#: web/ejabberd_web_admin.erl:1613 web/ejabberd_web_admin.erl:1629
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2113
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2114
msgid "Online Users:"
msgstr "Online použÃvatelia:"
@@ -1376,80 +1376,80 @@ msgstr "Odchádzajúce s2s spojenia:"
msgid "Outgoing s2s Servers:"
msgstr "Odchádzajúce s2s servery:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1682
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1683
msgid "Change Password"
msgstr "Zmeniť heslo"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1685
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1686
msgid "User "
msgstr "PoužÃvateľ "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1692
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1693
msgid "Connected Resources:"
msgstr "Pripojené zdroje:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1693
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1694
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1754
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1755
msgid "No Data"
msgstr "Žiadne dáta"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1832
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1833
msgid "Nodes"
msgstr "Uzly"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1855 web/ejabberd_web_admin.erl:1877
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1856 web/ejabberd_web_admin.erl:1878
msgid "Node "
msgstr "Uzol "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1864
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1865
msgid "Listened Ports"
msgstr "Otvorené portov"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1866 web/ejabberd_web_admin.erl:2181
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2369
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1867 web/ejabberd_web_admin.erl:2182
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2370
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1869 web/ejabberd_web_admin.erl:2490
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1870 web/ejabberd_web_admin.erl:2491
msgid "Restart"
msgstr "Reštart"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1871 web/ejabberd_web_admin.erl:2492
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1872 web/ejabberd_web_admin.erl:2493
msgid "Stop"
msgstr "Zastaviť"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1885
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1886
msgid "RPC Call Error"
msgstr "Chyba RPC volania"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1926
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1927
msgid "Database Tables at "
msgstr "Databázové tabuľky na "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1933
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1934
msgid "Storage Type"
msgstr "Typ úložiska"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1934
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1935
msgid "Elements"
msgstr "Prvky"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1935
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1936
msgid "Memory"
msgstr "Pamäť"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1953 web/ejabberd_web_admin.erl:2058
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1954 web/ejabberd_web_admin.erl:2059
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1955
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1956
msgid "Backup of "
msgstr "Záloha "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1957
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1958
msgid ""
"Please note that these options will only backup the builtin Mnesia database. "
"If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database "
@@ -1459,144 +1459,144 @@ msgstr ""
"Mnesia databázu. Ak použÃvate ODBC modul, musÃte zálohovaÅ¥ vaÅ¡u SQL databázu "
"separátne."
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1962
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1963
msgid "Store binary backup:"
msgstr "Uložiť binárnu zálohu:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1966 web/ejabberd_web_admin.erl:1973
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1981 web/ejabberd_web_admin.erl:1988
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1995 web/ejabberd_web_admin.erl:2002
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2009 web/ejabberd_web_admin.erl:2017
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2024 web/ejabberd_web_admin.erl:2031
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1967 web/ejabberd_web_admin.erl:1974
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1982 web/ejabberd_web_admin.erl:1989
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1996 web/ejabberd_web_admin.erl:2003
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2010 web/ejabberd_web_admin.erl:2018
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2025 web/ejabberd_web_admin.erl:2032
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1969
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1970
msgid "Restore binary backup immediately:"
msgstr "Okamžite obnoviť binárnu zálohu:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1977
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1978
msgid ""
"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):"
msgstr ""
"Obnoviť binárnu zálohu pri nasledujúcom reštarte ejabberd (vyžaduje menej "
"pamäte)"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1984
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1985
msgid "Store plain text backup:"
msgstr "Uložiť zálohu do textového súboru:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1991
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1992
msgid "Restore plain text backup immediately:"
msgstr "Okamžite obnoviť zálohu z textového súboru:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1998
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1999
msgid "Import users data from a PIEFXIS file (XEP-0227):"
msgstr "Importovat dáta užÃvateľov zo súboru PIEFXIS (XEP-0227):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2005
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2006
msgid "Export data of all users in the server to PIEFXIS files (XEP-0227):"
msgstr ""
"Exportovať dáta všetkých uživateľov na serveri do súborov PIEFXIS (XEP-0227):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2012
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2013
msgid "Export data of users in a host to PIEFXIS files (XEP-0227):"
msgstr ""
"Exportovať dáta uživateľov na hostitelovi do súborov PIEFXIS (XEP-0227):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2020
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2021
msgid "Import user data from jabberd14 spool file:"
msgstr "ImportovaÅ¥ dáta užÃvateľov z jabberd14 spool súboru:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2027
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2028
msgid "Import users data from jabberd14 spool directory:"
msgstr "ImportovaÅ¥ dáta užÃvateľov z jabberd14 spool adresára:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2053
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2054
msgid "Listened Ports at "
msgstr "Otvorené porty na "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2078
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2079
msgid "Modules at "
msgstr "Moduly na "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2104
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2105
msgid "Statistics of ~p"
msgstr "Å tatistiky ~p"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2107
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2108
msgid "Uptime:"
msgstr "Uptime:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2110
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2111
msgid "CPU Time:"
msgstr "Äas procesoru"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2116
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2117
msgid "Transactions Committed:"
msgstr "Transakcie potvrdená"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2119
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2120
msgid "Transactions Aborted:"
msgstr "Transakcie zrušená"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2122
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2123
msgid "Transactions Restarted:"
msgstr "Transakcie reštartovaná"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2125
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2126
msgid "Transactions Logged:"
msgstr "Transakcie zaznamenaná"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2167
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2168
msgid "Update "
msgstr "Aktualizovať "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2175
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2176
msgid "Update plan"
msgstr "Aktualizovať plán"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2176
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2177
msgid "Modified modules"
msgstr "Modifikované moduly"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2177
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2178
msgid "Update script"
msgstr "Aktualizované skripty"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2178
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2179
msgid "Low level update script"
msgstr "NÃzkoúrovÅový aktualizaÄný skript"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2179
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2180
msgid "Script check"
msgstr "Kontrola skriptu"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2347
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2348
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2348
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2349
msgid "IP"
msgstr "IP"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2349
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2350
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2350 web/ejabberd_web_admin.erl:2477
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2351 web/ejabberd_web_admin.erl:2478
msgid "Module"
msgstr "Modul"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2351 web/ejabberd_web_admin.erl:2478
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2352 web/ejabberd_web_admin.erl:2479
msgid "Options"
msgstr "Nastavenia"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2371
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2372
msgid "Delete"
msgstr "Zmazať"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2500
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2501
msgid "Start"
msgstr "Å tart"
diff --git a/src/msgs/sv.po b/src/msgs/sv.po
index 0ef9e4e5a..880f924fe 100644
--- a/src/msgs/sv.po
+++ b/src/msgs/sv.po
@@ -1011,95 +1011,95 @@ msgstr "Offline meddelanden"
msgid "ejabberd SOCKS5 Bytestreams module"
msgstr "ejabberd SOCKS5 Bytestrem modul"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1061 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:887
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1066 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:892
msgid "Publish-Subscribe"
msgstr "Publikprenumeration"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1157 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:984
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1163 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:990
msgid "ejabberd Publish-Subscribe module"
msgstr "ejabberd publikprenumerations modul"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1440 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1271
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1446 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1277
msgid "PubSub subscriber request"
msgstr "Pubsub prenumerationsforfrågan"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1442 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1273
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
msgid "Choose whether to approve this entity's subscription."
msgstr "Välj om du vill godkänna hela denna prenumertion."
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1454 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1285
msgid "Node ID"
msgstr "Node ID"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1453 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1284
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
msgid "Subscriber Address"
msgstr "Prenumerationsadress"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1465 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1296
msgid "Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?"
msgstr "Tillåt denna Jabber ID att prenumerera på denna pubsub node"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3242 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3092
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3265 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3119
msgid "Deliver payloads with event notifications"
msgstr "Skicka innehåll tillsammans med notifikationer"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3243 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3093
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3266 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3120
msgid "Deliver event notifications"
msgstr "Skicka eventnotifikation"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3244 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3094
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3267 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3121
msgid "Notify subscribers when the node configuration changes"
msgstr "Meddela prenumeranter när nodens konfiguration ändras"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3245 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3095
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3268 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3122
msgid "Notify subscribers when the node is deleted"
msgstr "Meddela prenumeranter när noden tas bort"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3246 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3096
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3269 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3123
msgid "Notify subscribers when items are removed from the node"
msgstr "Meddela prenumeranter när dataposter tas bort från noden"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3247 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3097
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3270 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3124
msgid "Persist items to storage"
msgstr "Spara dataposter permanent"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3248 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3098
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3271 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3125
msgid "A friendly name for the node"
msgstr "Ett vänligt namn for noden"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3249 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3099
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3272 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3126
msgid "Max # of items to persist"
msgstr "Högsta antal dataposter som sparas"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3250 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3100
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3273 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3127
msgid "Whether to allow subscriptions"
msgstr "Tillåta prenumerationer?"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3251 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3101
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3274 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3128
msgid "Specify the access model"
msgstr "Specificera accessmodellen"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3254 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3104
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3277 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3131
msgid "Roster groups allowed to subscribe"
msgstr "Rostergrupper tillåts att prenumerera"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3255 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3105
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3278 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3132
msgid "Specify the publisher model"
msgstr "Ange publiceringsmodell"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3257 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3107
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3280 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3134
msgid "Max payload size in bytes"
msgstr "Högsta innehållsstorlek i bytes"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3258 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3108
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3281 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3135
msgid "When to send the last published item"
msgstr "När att skicka senast publicerade ämne"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3260 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3110
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3283 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3137
msgid "Only deliver notifications to available users"
msgstr "Skicka notifikationer bara till uppkopplade användare"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3261 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3111
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3284 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3138
msgid "The collections with which a node is affiliated"
msgstr ""
diff --git a/src/msgs/th.po b/src/msgs/th.po
index 9432ded4c..23af2501d 100644
--- a/src/msgs/th.po
+++ b/src/msgs/th.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Language: Thai (ภาษาà¹à¸à¸¢)\n"
-#: ejabberd_c2s.erl:364 ejabberd_c2s.erl:668
+#: ejabberd_c2s.erl:360 ejabberd_c2s.erl:661
msgid "Use of STARTTLS required"
msgstr "à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹ STARTTLS"
-#: ejabberd_c2s.erl:448
+#: ejabberd_c2s.erl:439
msgid "No resource provided"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¸£à¸°à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-#: ejabberd_c2s.erl:1073
+#: ejabberd_c2s.erl:1071
msgid "Replaced by new connection"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸«à¸¡à¹"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "ลà¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸à¸à¸§à¸±à¸à¸à¸à¹à¸®à¸ªà¸à¹à¸à¸±
msgid "Configuration"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¹à¸²"
-#: mod_configure.erl:125 mod_configure.erl:544 web/ejabberd_web_admin.erl:1862
+#: mod_configure.erl:125 mod_configure.erl:544 web/ejabberd_web_admin.erl:1863
msgid "Database"
msgstr "à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥"
msgid "Stop Modules"
msgstr "หยุà¸à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥"
-#: mod_configure.erl:131 mod_configure.erl:572 web/ejabberd_web_admin.erl:1863
+#: mod_configure.erl:131 mod_configure.erl:572 web/ejabberd_web_admin.erl:1864
msgid "Backup"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸ªà¸³à¸£à¸à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ "
@@ -214,15 +214,15 @@ msgstr "à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
msgid "Outgoing s2s Connections"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸ s2s à¸à¸²à¸à¸à¸"
-#: mod_configure.erl:471 web/ejabberd_web_admin.erl:1833
+#: mod_configure.erl:471 web/ejabberd_web_admin.erl:1834
msgid "Running Nodes"
msgstr "à¹à¸«à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸³à¸à¸²à¸"
-#: mod_configure.erl:472 web/ejabberd_web_admin.erl:1835
+#: mod_configure.erl:472 web/ejabberd_web_admin.erl:1836
msgid "Stopped Nodes"
msgstr "à¹à¸«à¸à¸à¸à¸µà¹à¸«à¸¢à¸¸à¸"
-#: mod_configure.erl:545 mod_configure.erl:555 web/ejabberd_web_admin.erl:1879
+#: mod_configure.erl:545 mod_configure.erl:555 web/ejabberd_web_admin.erl:1880
msgid "Modules"
msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¹à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹"
msgid "Edit Properties"
msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¸à¸¸à¸à¸ªà¸¡à¸à¸±à¸à¸´"
-#: mod_configure.erl:1830 web/ejabberd_web_admin.erl:1695
+#: mod_configure.erl:1830 web/ejabberd_web_admin.erl:1696
msgid "Remove User"
msgstr "ลà¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹"
@@ -970,10 +970,10 @@ msgstr "~s's ลำà¸à¸±à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸à¸à¹à¸¥à¸à¹"
#: mod_shared_roster.erl:879 web/ejabberd_web_admin.erl:813
#: web/ejabberd_web_admin.erl:854 web/ejabberd_web_admin.erl:922
#: web/ejabberd_web_admin.erl:958 web/ejabberd_web_admin.erl:999
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1489 web/ejabberd_web_admin.erl:1687
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1857 web/ejabberd_web_admin.erl:1889
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1952 web/ejabberd_web_admin.erl:2056
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2081 web/ejabberd_web_admin.erl:2169
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1489 web/ejabberd_web_admin.erl:1688
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1858 web/ejabberd_web_admin.erl:1890
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1953 web/ejabberd_web_admin.erl:2057
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2082 web/ejabberd_web_admin.erl:2170
msgid "Submitted"
msgstr "สà¹à¸à¹à¸¥à¹à¸§"
@@ -1011,95 +1011,95 @@ msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸à¸à¹à¸¥à¸à¹"
msgid "ejabberd SOCKS5 Bytestreams module"
msgstr "ejabberd SOCKS5 Bytestreams module"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1061 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:887
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1066 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:892
msgid "Publish-Subscribe"
msgstr "à¹à¸à¸¢à¹à¸à¸£à¹-สมัà¸à¸£à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¸à¸²à¸"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1157 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:984
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1163 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:990
msgid "ejabberd Publish-Subscribe module"
msgstr "ejabberd Publish-Subscribe module"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1440 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1271
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1446 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1277
msgid "PubSub subscriber request"
msgstr "à¸à¸³à¸£à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸¹à¹à¸ªà¸¡à¸±à¸à¸£à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¸à¸²à¸ PubSub"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1442 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1273
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
msgid "Choose whether to approve this entity's subscription."
msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸°à¸à¸à¸¸à¸¡à¸±à¸à¸´à¸à¸²à¸£à¸ªà¸¡à¸±à¸à¸£à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸´à¸à¸µà¹à¸à¸µà¹à¸«à¸£à¸·à¸à¹à¸¡à¹"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1454 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1285
msgid "Node ID"
msgstr "ID à¹à¸«à¸à¸"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1453 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1284
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
msgid "Subscriber Address"
msgstr "à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸à¸à¸à¸¹à¹à¸ªà¸¡à¸±à¸à¸£"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1465 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1296
msgid "Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?"
msgstr "à¸à¸à¸¸à¸à¸²à¸à¹à¸«à¹ Jabber ID à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸²à¸£à¹à¸§à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸ªà¸¡à¸²à¸à¸´à¸à¸à¸à¸à¹à¸«à¸à¸ pubsub หรืà¸à¹à¸¡à¹"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3236 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3086
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3265 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3119
msgid "Deliver payloads with event notifications"
msgstr "สà¹à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ (payload) à¸à¸£à¹à¸à¸¡à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸·à¸à¸à¹à¸«à¸à¸¸à¸à¸²à¸£à¸à¹"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3237 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3087
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3266 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3120
msgid "Deliver event notifications"
msgstr "สà¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸·à¸à¸à¹à¸«à¸à¸¸à¸à¸²à¸£à¸à¹"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3238 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3088
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3267 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3121
msgid "Notify subscribers when the node configuration changes"
msgstr "à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸·à¸à¸à¸à¸¹à¹à¸ªà¸¡à¸±à¸à¸£à¸ªà¸¡à¸²à¸à¸´à¸à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¹à¸²à¹à¸«à¸à¸à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¹à¸à¸¥à¸"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3239 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3089
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3268 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3122
msgid "Notify subscribers when the node is deleted"
msgstr "à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸·à¸à¸à¸à¸¹à¹à¸ªà¸¡à¸±à¸à¸£à¸ªà¸¡à¸²à¸à¸´à¸à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¹à¸«à¸à¸à¸à¸¹à¸à¸¥à¸"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3240 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3090
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3269 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3123
msgid "Notify subscribers when items are removed from the node"
msgstr "à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸·à¸à¸à¸à¸¹à¹à¸ªà¸¡à¸±à¸à¸£à¸ªà¸¡à¸²à¸à¸´à¸à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¸¹à¸à¸¥à¸à¸à¸à¸à¸à¸²à¸à¹à¸«à¸à¸"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3241 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3091
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3270 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3124
msgid "Persist items to storage"
msgstr "ยืà¸à¸¢à¸±à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸±à¸à¹à¸à¹à¸"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3242 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3092
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3271 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3125
msgid "A friendly name for the node"
msgstr ""
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3243 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3093
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3272 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3126
msgid "Max # of items to persist"
msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸ªà¸¹à¸à¸ªà¸¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¸µà¹à¸¢à¸·à¸à¸¢à¸±à¸"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3244 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3094
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3273 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3127
msgid "Whether to allow subscriptions"
msgstr "à¸à¸à¸¸à¸à¸²à¸à¹à¸«à¹à¹à¸à¹à¸²à¸£à¹à¸§à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸ªà¸¡à¸²à¸à¸´à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¹à¸¡à¹"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3245 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3095
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3274 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3128
msgid "Specify the access model"
msgstr "ระà¸à¸¸à¹à¸¡à¹à¸à¸¥à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸²à¸à¸¶à¸"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3248 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3098
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3277 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3131
msgid "Roster groups allowed to subscribe"
msgstr ""
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3249 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3099
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3278 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3132
msgid "Specify the publisher model"
msgstr "ระà¸à¸¸à¹à¸¡à¹à¸à¸¥à¸à¸¹à¹à¹à¸à¸¢à¹à¸à¸£à¹"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3251 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3101
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3280 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3134
msgid "Max payload size in bytes"
msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¸ªà¸¹à¸à¸ªà¸¸à¸à¸à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ (payload) มีหà¸à¹à¸§à¸¢à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¹"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3252 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3102
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3281 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3135
msgid "When to send the last published item"
msgstr "à¹à¸§à¸¥à¸²à¸à¸µà¹à¸ªà¹à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¸µà¹à¹à¸à¸¢à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸±à¹à¸à¸¥à¹à¸²à¸ªà¸¸à¸"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3254 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3104
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3283 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3137
msgid "Only deliver notifications to available users"
msgstr "สà¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸·à¸à¸à¸à¸¶à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸µà¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3255 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3105
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3284 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3138
msgid "The collections with which a node is affiliated"
msgstr ""
@@ -1113,8 +1113,8 @@ msgid "Users are not allowed to register accounts so quickly"
msgstr "à¸à¸¹à¹à¹à¸¢à¸µà¹à¸¢à¸¡à¹à¸¢à¸·à¸à¸à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¸£à¸±à¸à¸à¸à¸¸à¸à¸²à¸à¹à¸«à¹à¸ªà¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸¶à¸à¸à¸¹à¹à¸à¸£à¸à¸à¸à¸£à¸à¸à¸«à¹à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
#: mod_roster.erl:943 mod_roster_odbc.erl:1044 web/ejabberd_web_admin.erl:1653
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1812 web/ejabberd_web_admin.erl:1823
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2140
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1813 web/ejabberd_web_admin.erl:1824
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2141
msgid "None"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µ"
@@ -1146,9 +1146,9 @@ msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸µà¸£à¸²à¸¢à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸ "
#: mod_shared_roster.erl:880 web/ejabberd_web_admin.erl:814
#: web/ejabberd_web_admin.erl:855 web/ejabberd_web_admin.erl:923
#: web/ejabberd_web_admin.erl:959 web/ejabberd_web_admin.erl:1000
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1490 web/ejabberd_web_admin.erl:1688
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1858 web/ejabberd_web_admin.erl:2057
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2082 web/ejabberd_web_admin.erl:2170
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1490 web/ejabberd_web_admin.erl:1689
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1859 web/ejabberd_web_admin.erl:2058
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2083 web/ejabberd_web_admin.erl:2171
msgid "Bad format"
msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸"
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgid "Shared Roster Groups"
msgstr "à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¸à¸±à¸à¸à¸µà¸£à¸²à¸¢à¸à¸·à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¸£à¹à¸§à¸¡à¸à¸±à¸"
#: mod_shared_roster.erl:772 web/ejabberd_web_admin.erl:1346
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2382
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2383
msgid "Add New"
msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¹à¸«à¸¡à¹"
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡"
#: mod_shared_roster.erl:886 web/ejabberd_web_admin.erl:820
#: web/ejabberd_web_admin.erl:864 web/ejabberd_web_admin.erl:929
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1006 web/ejabberd_web_admin.erl:1943
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1006 web/ejabberd_web_admin.erl:1944
msgid "Submit"
msgstr "สà¹à¸"
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgid "Middle Name"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¥à¸²à¸"
#: mod_vcard.erl:357 mod_vcard.erl:467 mod_vcard_odbc.erl:334
-#: mod_vcard_odbc.erl:442 web/ejabberd_web_admin.erl:1932
+#: mod_vcard_odbc.erl:442 web/ejabberd_web_admin.erl:1933
msgid "Name"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸"
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸"
msgid "Show Integral Table"
msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸£à¸§à¸¡"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1085 web/ejabberd_web_admin.erl:1865
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1085 web/ejabberd_web_admin.erl:1866
msgid "Statistics"
msgstr "สà¸à¸´à¸à¸´"
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgid "Registered Users:"
msgstr "à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸µà¹à¸¥à¸à¸à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸:"
#: web/ejabberd_web_admin.erl:1613 web/ejabberd_web_admin.erl:1629
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2113
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2114
msgid "Online Users:"
msgstr "à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¹à¸¥à¸à¹:"
@@ -1391,80 +1391,80 @@ msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸ s2s à¸à¸²à¸à¸à¸:"
msgid "Outgoing s2s Servers:"
msgstr "à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹ s2s à¸à¸²à¸à¸à¸:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1682
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1683
msgid "Change Password"
msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¹à¸²à¸"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1685
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1686
msgid "User "
msgstr "à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1692
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1693
msgid "Connected Resources:"
msgstr "à¸à¸£à¸±à¸à¸¢à¸²à¸à¸£à¸à¸µà¹à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1693
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1694
msgid "Password:"
msgstr "รหัสà¸à¹à¸²à¸:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1754
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1755
msgid "No Data"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1832
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1833
msgid "Nodes"
msgstr "à¹à¸«à¸à¸"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1855 web/ejabberd_web_admin.erl:1877
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1856 web/ejabberd_web_admin.erl:1878
msgid "Node "
msgstr "à¹à¸«à¸à¸ "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1864
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1865
msgid "Listened Ports"
msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸à¸à¸±à¸"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1866 web/ejabberd_web_admin.erl:2181
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2369
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1867 web/ejabberd_web_admin.erl:2182
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2370
msgid "Update"
msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸à¸"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1869 web/ejabberd_web_admin.erl:2490
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1870 web/ejabberd_web_admin.erl:2491
msgid "Restart"
msgstr "à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸«à¸¡à¹"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1871 web/ejabberd_web_admin.erl:2492
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1872 web/ejabberd_web_admin.erl:2493
msgid "Stop"
msgstr "หยุà¸"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1885
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1886
msgid "RPC Call Error"
msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¸à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¹à¸à¹ RPC"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1926
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1927
msgid "Database Tables at "
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1933
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1934
msgid "Storage Type"
msgstr "à¸à¸à¸´à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1934
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1935
msgid "Elements"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1935
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1936
msgid "Memory"
msgstr "หà¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸³"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1953 web/ejabberd_web_admin.erl:2058
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1954 web/ejabberd_web_admin.erl:2059
msgid "Error"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1955
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1956
msgid "Backup of "
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸ªà¸³à¸£à¸à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1957
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1958
#, fuzzy
msgid ""
"Please note that these options will only backup the builtin Mnesia database. "
@@ -1474,145 +1474,145 @@ msgstr ""
"à¹à¸à¸£à¸à¸à¸£à¸²à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸«à¸¥à¹à¸²à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸ªà¸³à¸£à¸à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ builtin Mnesia à¹à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸ หาà¸à¸à¸¸à¸à¹à¸à¹à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥ "
"ODBC à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸ªà¸³à¸£à¸à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸à¸à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ SQL à¹à¸¢à¸à¸à¹à¸²à¸à¸«à¸²à¸à¸à¹à¸§à¸¢"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1962
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1963
msgid "Store binary backup:"
msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¸³à¸£à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸µ:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1966 web/ejabberd_web_admin.erl:1973
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1981 web/ejabberd_web_admin.erl:1988
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1995 web/ejabberd_web_admin.erl:2002
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2009 web/ejabberd_web_admin.erl:2017
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2024 web/ejabberd_web_admin.erl:2031
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1967 web/ejabberd_web_admin.erl:1974
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1982 web/ejabberd_web_admin.erl:1989
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1996 web/ejabberd_web_admin.erl:2003
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2010 web/ejabberd_web_admin.erl:2018
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2025 web/ejabberd_web_admin.erl:2032
msgid "OK"
msgstr "à¸à¸à¸¥à¸"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1969
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1970
msgid "Restore binary backup immediately:"
msgstr "à¸à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¸³à¸£à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸µà¹à¸à¸¢à¸à¸±à¸à¸à¸µ:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1977
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1978
msgid ""
"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):"
msgstr ""
"à¸à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¸³à¸£à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸µà¸«à¸¥à¸±à¸à¸à¸²à¸à¸à¸µà¹ ejabberd à¸à¸±à¸à¹à¸à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸²à¸à¹à¸«à¸¡à¹ (à¹à¸à¹à¸«à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸³à¸à¹à¸à¸¢à¸¥à¸):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1984
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1985
msgid "Store plain text backup:"
msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¸³à¸£à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸£à¸£à¸¡à¸à¸²:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1991
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1992
msgid "Restore plain text backup immediately:"
msgstr "à¸à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¸³à¸£à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸£à¸£à¸¡à¸à¸²à¹à¸à¸¢à¸à¸±à¸à¸à¸µ:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1998
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1999
msgid "Import users data from a PIEFXIS file (XEP-0227):"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2005
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2006
msgid "Export data of all users in the server to PIEFXIS files (XEP-0227):"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2012
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2013
msgid "Export data of users in a host to PIEFXIS files (XEP-0227):"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2020
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2021
#, fuzzy
msgid "Import user data from jabberd14 spool file:"
msgstr "à¸à¸´à¸¡à¸à¸à¸£à¹à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¥à¹à¹à¸à¹à¸à¸à¸±à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ jabberd14"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2027
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2028
#, fuzzy
msgid "Import users data from jabberd14 spool directory:"
msgstr "à¸à¸´à¸¡à¸à¸à¸£à¹à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¥à¹à¹à¸à¹à¸à¸à¸±à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ jabberd14"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2053
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2054
msgid "Listened Ports at "
msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸à¸à¸±à¸à¸à¸µà¹"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2078
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2079
msgid "Modules at "
msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹ "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2104
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2105
msgid "Statistics of ~p"
msgstr "สà¸à¸´à¸à¸´à¸à¸à¸ ~p"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2107
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2108
msgid "Uptime:"
msgstr "à¹à¸§à¸¥à¸²à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2110
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2111
msgid "CPU Time:"
msgstr "à¹à¸§à¸¥à¸²à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¸à¸ CPU:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2116
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2117
msgid "Transactions Committed:"
msgstr "à¸à¸£à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸£à¸±à¸à¸¡à¸à¸à¸«à¸¡à¸²à¸¢:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2119
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2120
msgid "Transactions Aborted:"
msgstr "à¸à¸£à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¹à¸à¸¢à¸à¹à¸¥à¸´à¸:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2122
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2123
msgid "Transactions Restarted:"
msgstr "à¸à¸£à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸à¸µà¹à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¸³à¸à¸²à¸à¹à¸«à¸¡à¹à¸à¸µà¸à¸à¸£à¸±à¹à¸:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2125
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2126
msgid "Transactions Logged:"
msgstr "à¸à¸£à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸à¸µà¹à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2167
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2168
msgid "Update "
msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸à¸ "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2175
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2176
msgid "Update plan"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¹à¸à¸"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2176
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2177
#, fuzzy
msgid "Modified modules"
msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¸±à¸à¹à¸à¸"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2177
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2178
msgid "Update script"
msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸à¸à¸ªà¸à¸£à¸´à¸à¸à¹"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2178
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2179
msgid "Low level update script"
msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸à¸à¸ªà¸à¸£à¸´à¸à¸à¹à¸£à¸°à¸à¸±à¸à¸à¹à¸³"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2179
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2180
msgid "Script check"
msgstr "à¸à¸£à¸§à¸à¸ªà¸à¸à¸à¸£à¸´à¸à¸à¹"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2347
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2348
msgid "Port"
msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2348
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2349
msgid "IP"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2349
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2350
#, fuzzy
msgid "Protocol"
msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2350 web/ejabberd_web_admin.erl:2477
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2351 web/ejabberd_web_admin.erl:2478
msgid "Module"
msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2351 web/ejabberd_web_admin.erl:2478
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2352 web/ejabberd_web_admin.erl:2479
msgid "Options"
msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2371
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2372
msgid "Delete"
msgstr "ลà¸"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2500
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2501
msgid "Start"
msgstr "à¹à¸£à¸´à¹à¸¡"
diff --git a/src/msgs/tr.po b/src/msgs/tr.po
index ce7a0a384..51d036a6a 100644
--- a/src/msgs/tr.po
+++ b/src/msgs/tr.po
@@ -12,15 +12,15 @@ msgstr ""
"X-Language: Turkish (türkçe)\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ejabberd_c2s.erl:364 ejabberd_c2s.erl:668
+#: ejabberd_c2s.erl:360 ejabberd_c2s.erl:661
msgid "Use of STARTTLS required"
msgstr "STARTTLS kullanımı gereklidir"
-#: ejabberd_c2s.erl:448
+#: ejabberd_c2s.erl:439
msgid "No resource provided"
msgstr "Hiç kaynak saÄlanmadı"
-#: ejabberd_c2s.erl:1073
+#: ejabberd_c2s.erl:1071
msgid "Replaced by new connection"
msgstr "Eski baÄlantı yenisi ile deÄiÅtirildi"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Tüm sunuculardaki günün mesajını sil"
msgid "Configuration"
msgstr "Ayarlar"
-#: mod_configure.erl:125 mod_configure.erl:544 web/ejabberd_web_admin.erl:1862
+#: mod_configure.erl:125 mod_configure.erl:544 web/ejabberd_web_admin.erl:1863
msgid "Database"
msgstr "Veritabanı"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Modülleri BaÅlat"
msgid "Stop Modules"
msgstr "Modülleri Durdur"
-#: mod_configure.erl:131 mod_configure.erl:572 web/ejabberd_web_admin.erl:1863
+#: mod_configure.erl:131 mod_configure.erl:572 web/ejabberd_web_admin.erl:1864
msgid "Backup"
msgstr "Yedekle"
@@ -221,15 +221,15 @@ msgstr "Tüm Kullanıcılar"
msgid "Outgoing s2s Connections"
msgstr "Giden s2s BaÄlantıları"
-#: mod_configure.erl:471 web/ejabberd_web_admin.erl:1833
+#: mod_configure.erl:471 web/ejabberd_web_admin.erl:1834
msgid "Running Nodes"
msgstr "ÃalıÅan DüÄümler"
-#: mod_configure.erl:472 web/ejabberd_web_admin.erl:1835
+#: mod_configure.erl:472 web/ejabberd_web_admin.erl:1836
msgid "Stopped Nodes"
msgstr "DurdurulmuÅ DüÄümler"
-#: mod_configure.erl:545 mod_configure.erl:555 web/ejabberd_web_admin.erl:1879
+#: mod_configure.erl:545 mod_configure.erl:555 web/ejabberd_web_admin.erl:1880
msgid "Modules"
msgstr "Modüller"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Kullanıcıya uygulanacak eylem"
msgid "Edit Properties"
msgstr "Ãzellikleri Düzenle"
-#: mod_configure.erl:1830 web/ejabberd_web_admin.erl:1695
+#: mod_configure.erl:1830 web/ejabberd_web_admin.erl:1696
msgid "Remove User"
msgstr "Kullanıcıyı Kaldır"
@@ -972,10 +972,10 @@ msgstr "~s Kullanıcısının Mesaj KuyruÄu"
#: mod_shared_roster.erl:879 web/ejabberd_web_admin.erl:813
#: web/ejabberd_web_admin.erl:854 web/ejabberd_web_admin.erl:922
#: web/ejabberd_web_admin.erl:958 web/ejabberd_web_admin.erl:999
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1489 web/ejabberd_web_admin.erl:1687
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1857 web/ejabberd_web_admin.erl:1889
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1952 web/ejabberd_web_admin.erl:2056
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2081 web/ejabberd_web_admin.erl:2169
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1489 web/ejabberd_web_admin.erl:1688
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1858 web/ejabberd_web_admin.erl:1890
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1953 web/ejabberd_web_admin.erl:2057
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2082 web/ejabberd_web_admin.erl:2170
msgid "Submitted"
msgstr "Gönderilenler"
@@ -1012,95 +1012,95 @@ msgstr "Tüm Ãevirim-dıÅı Mesajları Kaldır"
msgid "ejabberd SOCKS5 Bytestreams module"
msgstr "ejabberd SOCKS5 Bytestreams modülü"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1061 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:887
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1066 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:892
msgid "Publish-Subscribe"
msgstr "Yayınla-Ãye Ol"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1157 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:984
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1163 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:990
msgid "ejabberd Publish-Subscribe module"
msgstr "ejabberd Publish-Subscribe modülü"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1440 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1271
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1446 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1277
msgid "PubSub subscriber request"
msgstr "PubSub üye isteÄi"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1442 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1273
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
msgid "Choose whether to approve this entity's subscription."
msgstr "Bu varlıÄın üyeliÄini onaylayıp onaylamamayı seçiniz."
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1454 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1285
msgid "Node ID"
msgstr "DüÄüm ID"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1453 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1284
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
msgid "Subscriber Address"
msgstr "Ãye Olanın Adresi"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1465 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1296
msgid "Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?"
msgstr "Bu Jabber ID bu pubsub düÄümüne üye olmasına izin verilsin mi?"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3236 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3086
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3265 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3119
msgid "Deliver payloads with event notifications"
msgstr "Yükleri (payload) olay uyarıları ile beraber gönder"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3237 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3087
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3266 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3120
msgid "Deliver event notifications"
msgstr "Olay uyarıları gönderilsin"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3238 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3088
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3267 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3121
msgid "Notify subscribers when the node configuration changes"
msgstr "DüÄüm ayarları deÄiÅtiÄinde üyeleri uyar"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3239 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3089
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3268 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3122
msgid "Notify subscribers when the node is deleted"
msgstr "Bir düÄüm silindiÄinde üyeleri uyar"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3240 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3090
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3269 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3123
msgid "Notify subscribers when items are removed from the node"
msgstr "DüÄümden öÄeler kaldırıldıÄında üyeleri uyar"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3241 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3091
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3270 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3124
msgid "Persist items to storage"
msgstr "ÃÄeleri depoda kalıcı hale getir"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3242 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3092
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3271 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3125
msgid "A friendly name for the node"
msgstr "DüÄüm için dostane bir isim"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3243 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3093
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3272 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3126
msgid "Max # of items to persist"
msgstr "Kalıcı hale getirilecek en fazla öÄe sayısı"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3244 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3094
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3273 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3127
msgid "Whether to allow subscriptions"
msgstr "Ãyeliklere izin verilsin mi"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3245 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3095
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3274 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3128
msgid "Specify the access model"
msgstr "EriÅim modelini belirtiniz"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3248 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3098
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3277 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3131
msgid "Roster groups allowed to subscribe"
msgstr "Ãye olunmasına izin verilen kontak listesi grupları"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3249 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3099
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3278 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3132
msgid "Specify the publisher model"
msgstr "Yayıncı modelini belirtiniz"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3251 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3101
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3280 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3134
msgid "Max payload size in bytes"
msgstr "En fazla yük (payload) boyutu (bayt olarak)"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3252 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3102
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3281 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3135
msgid "When to send the last published item"
msgstr "Son yayınlanan öÄe ne zaman gönderilsin"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3254 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3104
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3283 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3137
msgid "Only deliver notifications to available users"
msgstr "Uyarıları sadece durumu uygun kullanıcılara ulaÅtır"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3255 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3105
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3284 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3138
msgid "The collections with which a node is affiliated"
msgstr "Bir düÄüm ile baÄlantılı koleksiyonlar"
@@ -1113,8 +1113,8 @@ msgid "Users are not allowed to register accounts so quickly"
msgstr "Kullanıcıların bu kadar hızlı hesap açmalarına izin verilmiyor"
#: mod_roster.erl:943 mod_roster_odbc.erl:1044 web/ejabberd_web_admin.erl:1653
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1812 web/ejabberd_web_admin.erl:1823
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2140
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1813 web/ejabberd_web_admin.erl:1824
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2141
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
@@ -1146,9 +1146,9 @@ msgstr "Kontak Listesi : "
#: mod_shared_roster.erl:880 web/ejabberd_web_admin.erl:814
#: web/ejabberd_web_admin.erl:855 web/ejabberd_web_admin.erl:923
#: web/ejabberd_web_admin.erl:959 web/ejabberd_web_admin.erl:1000
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1490 web/ejabberd_web_admin.erl:1688
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1858 web/ejabberd_web_admin.erl:2057
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2082 web/ejabberd_web_admin.erl:2170
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1490 web/ejabberd_web_admin.erl:1689
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1859 web/ejabberd_web_admin.erl:2058
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2083 web/ejabberd_web_admin.erl:2171
msgid "Bad format"
msgstr "Kötü biçem"
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgid "Shared Roster Groups"
msgstr "PaylaÅımlı Kontak Listesi Grupları"
#: mod_shared_roster.erl:772 web/ejabberd_web_admin.erl:1346
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2382
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2383
msgid "Add New"
msgstr "Yeni Ekle"
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Group "
#: mod_shared_roster.erl:886 web/ejabberd_web_admin.erl:820
#: web/ejabberd_web_admin.erl:864 web/ejabberd_web_admin.erl:929
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1006 web/ejabberd_web_admin.erl:1943
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1006 web/ejabberd_web_admin.erl:1944
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgid "Middle Name"
msgstr "Ortanca Ä°sim"
#: mod_vcard.erl:357 mod_vcard.erl:467 mod_vcard_odbc.erl:334
-#: mod_vcard_odbc.erl:442 web/ejabberd_web_admin.erl:1932
+#: mod_vcard_odbc.erl:442 web/ejabberd_web_admin.erl:1933
msgid "Name"
msgstr "Ä°sim"
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "Sıradan Tabloyu Göster"
msgid "Show Integral Table"
msgstr "Ãnemli Tabloyu Göster"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1085 web/ejabberd_web_admin.erl:1865
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1085 web/ejabberd_web_admin.erl:1866
msgid "Statistics"
msgstr "Ä°statistikler"
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgid "Registered Users:"
msgstr "Kayıtlı Kullanıcılar:"
#: web/ejabberd_web_admin.erl:1613 web/ejabberd_web_admin.erl:1629
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2113
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2114
msgid "Online Users:"
msgstr "BaÄlı Kullanıcılar:"
@@ -1390,80 +1390,80 @@ msgstr "Giden s2s BaÄlantıları:"
msgid "Outgoing s2s Servers:"
msgstr "Giden s2s Sunucuları"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1682
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1683
msgid "Change Password"
msgstr "Parola DeÄiÅtir"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1685
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1686
msgid "User "
msgstr "Kullanıcı "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1692
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1693
msgid "Connected Resources:"
msgstr "BaÄlı Kaynaklar:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1693
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1694
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1754
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1755
msgid "No Data"
msgstr "Veri Yok"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1832
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1833
msgid "Nodes"
msgstr "DüÄümler"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1855 web/ejabberd_web_admin.erl:1877
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1856 web/ejabberd_web_admin.erl:1878
msgid "Node "
msgstr "DüÄüm "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1864
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1865
msgid "Listened Ports"
msgstr "Dinlenen Kapılar (Portlar)"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1866 web/ejabberd_web_admin.erl:2181
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2369
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1867 web/ejabberd_web_admin.erl:2182
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2370
msgid "Update"
msgstr "GÃncelle"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1869 web/ejabberd_web_admin.erl:2490
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1870 web/ejabberd_web_admin.erl:2491
msgid "Restart"
msgstr "Tekrar BaÅlat"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1871 web/ejabberd_web_admin.erl:2492
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1872 web/ejabberd_web_admin.erl:2493
msgid "Stop"
msgstr "Durdur"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1885
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1886
msgid "RPC Call Error"
msgstr "RPC ÃaÄrı Hatası"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1926
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1927
msgid "Database Tables at "
msgstr "Veritabanı Tabloları : "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1933
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1934
msgid "Storage Type"
msgstr "Depolama Tipi"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1934
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1935
msgid "Elements"
msgstr "Elementler"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1935
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1936
msgid "Memory"
msgstr "Bellek"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1953 web/ejabberd_web_admin.erl:2058
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1954 web/ejabberd_web_admin.erl:2059
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1955
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1956
msgid "Backup of "
msgstr "Yedek : "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1957
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1958
msgid ""
"Please note that these options will only backup the builtin Mnesia database. "
"If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database "
@@ -1473,145 +1473,145 @@ msgstr ""
"edin. EÄer ODBC modülünü kullanıyorsanız, SQL veritabanınızı da ayrıca "
"yedeklemeniz gerekiyor."
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1962
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1963
msgid "Store binary backup:"
msgstr "Ä°kili yedeÄi sakla:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1966 web/ejabberd_web_admin.erl:1973
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1981 web/ejabberd_web_admin.erl:1988
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1995 web/ejabberd_web_admin.erl:2002
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2009 web/ejabberd_web_admin.erl:2017
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2024 web/ejabberd_web_admin.erl:2031
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1967 web/ejabberd_web_admin.erl:1974
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1982 web/ejabberd_web_admin.erl:1989
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1996 web/ejabberd_web_admin.erl:2003
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2010 web/ejabberd_web_admin.erl:2018
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2025 web/ejabberd_web_admin.erl:2032
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1969
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1970
msgid "Restore binary backup immediately:"
msgstr "Hemen ikili yedekten geri al:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1977
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1978
msgid ""
"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):"
msgstr ""
"ejabberd'nin bir sonraki tekrar baÅlatılıÅında ikili yedekten geri al (daha "
"az bellek gerektirir)"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1984
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1985
msgid "Store plain text backup:"
msgstr "Düz metin yedeÄi sakla:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1991
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1992
msgid "Restore plain text backup immediately:"
msgstr "Hemen düz metin yedekten geri al"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1998
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1999
msgid "Import users data from a PIEFXIS file (XEP-0227):"
msgstr "Kullanıcıları bir PIEFXIS dosyasından (XEP-0227) içe aktar:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2005
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2006
msgid "Export data of all users in the server to PIEFXIS files (XEP-0227):"
msgstr ""
"Sunucudaki tüm kullanıcıların verisini PIEFXIS dosyalarına (XEP-0227) dıÅa "
"aktar:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2012
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2013
msgid "Export data of users in a host to PIEFXIS files (XEP-0227):"
msgstr ""
"Bir sunucudaki kullanıcıların verisini PIEFXIS dosyalarına (XEP-0227) dıÅa "
"aktar:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2020
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2021
msgid "Import user data from jabberd14 spool file:"
msgstr "Jabberd 1.4 Spool Dosyalarından Kullanıcıları İçe Aktar:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2027
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2028
msgid "Import users data from jabberd14 spool directory:"
msgstr "Jabberd 1.4 Spool Dizininden Kullanıcıları İçe Aktar:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2053
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2054
msgid "Listened Ports at "
msgstr "Dinlenen Kapılar (Portlar) : "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2078
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2079
msgid "Modules at "
msgstr "Modüller : "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2104
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2105
msgid "Statistics of ~p"
msgstr "~p istatistikleri"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2107
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2108
msgid "Uptime:"
msgstr "Hizmet Süresi:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2110
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2111
msgid "CPU Time:"
msgstr "Ä°Ålemci Zamanı:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2116
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2117
msgid "Transactions Committed:"
msgstr "Tamamlanan Hareketler (Transactions Committed):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2119
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2120
msgid "Transactions Aborted:"
msgstr "Ä°ptal Edilen Hareketler (Transactions):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2122
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2123
msgid "Transactions Restarted:"
msgstr "Tekrar BaÅlatılan Hareketler (Transactions):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2125
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2126
msgid "Transactions Logged:"
msgstr "Kaydı Tutulan Hareketler (Transactions):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2167
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2168
msgid "Update "
msgstr "Güncelle "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2175
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2176
msgid "Update plan"
msgstr "Planı güncelle"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2176
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2177
msgid "Modified modules"
msgstr "DeÄiÅen modüller"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2177
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2178
msgid "Update script"
msgstr "BetiÄi Güncelle"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2178
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2179
msgid "Low level update script"
msgstr "DüÅük seviye güncelleme betiÄi"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2179
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2180
msgid "Script check"
msgstr "Betik kontrolü"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2347
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2348
msgid "Port"
msgstr "Kapı (Port)"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2348
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2349
msgid "IP"
msgstr "IP"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2349
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2350
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2350 web/ejabberd_web_admin.erl:2477
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2351 web/ejabberd_web_admin.erl:2478
msgid "Module"
msgstr "Modül"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2351 web/ejabberd_web_admin.erl:2478
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2352 web/ejabberd_web_admin.erl:2479
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2371
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2372
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2500
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2501
msgid "Start"
msgstr "BaÅlat"
diff --git a/src/msgs/uk.po b/src/msgs/uk.po
index bd52a1865..760849d60 100644
--- a/src/msgs/uk.po
+++ b/src/msgs/uk.po
@@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"X-Additional-Translator: Stoune\n"
"X-Additional-Translator: Sergei Golovan\n"
-#: ejabberd_c2s.erl:364 ejabberd_c2s.erl:668
+#: ejabberd_c2s.erl:360 ejabberd_c2s.erl:661
msgid "Use of STARTTLS required"
msgstr "Ðи мÑÑиÑе викоÑиÑÑовÑваÑи STARTTLS"
-#: ejabberd_c2s.erl:448
+#: ejabberd_c2s.erl:439
msgid "No resource provided"
msgstr "Ðе вказаний ÑеÑÑÑÑ"
-#: ejabberd_c2s.erl:1073
+#: ejabberd_c2s.erl:1071
msgid "Replaced by new connection"
msgstr "ÐамÑнено новим з'ÑднаннÑм"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "ÐидалиÑи повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° ÑÑÑÑ
Ñ
оÑÑ
msgid "Configuration"
msgstr "ÐонÑÑгÑÑаÑÑÑ"
-#: mod_configure.erl:125 mod_configure.erl:544 web/ejabberd_web_admin.erl:1862
+#: mod_configure.erl:125 mod_configure.erl:544 web/ejabberd_web_admin.erl:1863
msgid "Database"
msgstr "Ðаза даниÑ
"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "ÐапÑÑк модÑлÑв"
msgid "Stop Modules"
msgstr "ÐÑпинка модÑлÑв"
-#: mod_configure.erl:131 mod_configure.erl:572 web/ejabberd_web_admin.erl:1863
+#: mod_configure.erl:131 mod_configure.erl:572 web/ejabberd_web_admin.erl:1864
msgid "Backup"
msgstr "РезеÑвне копÑÑваннÑ"
@@ -219,15 +219,15 @@ msgstr "ÐÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑ"
msgid "Outgoing s2s Connections"
msgstr "ÐиÑ
ÑÐ´Ð½Ñ s2s-з'ÑднаннÑ"
-#: mod_configure.erl:471 web/ejabberd_web_admin.erl:1833
+#: mod_configure.erl:471 web/ejabberd_web_admin.erl:1834
msgid "Running Nodes"
msgstr "ÐÑаÑÑÑÑÑ Ð²Ñзли"
-#: mod_configure.erl:472 web/ejabberd_web_admin.erl:1835
+#: mod_configure.erl:472 web/ejabberd_web_admin.erl:1836
msgid "Stopped Nodes"
msgstr "ÐÑÐ¿Ð¸Ð½ÐµÐ½Ñ Ð²Ñзли"
-#: mod_configure.erl:545 mod_configure.erl:555 web/ejabberd_web_admin.erl:1879
+#: mod_configure.erl:545 mod_configure.erl:555 web/ejabberd_web_admin.erl:1880
msgid "Modules"
msgstr "ÐодÑлÑ"
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "ÐÑÑ Ð½Ð°Ð´ коÑиÑÑÑваÑем"
msgid "Edit Properties"
msgstr "ÐмÑниÑи паÑамеÑÑи"
-#: mod_configure.erl:1830 web/ejabberd_web_admin.erl:1695
+#: mod_configure.erl:1830 web/ejabberd_web_admin.erl:1696
msgid "Remove User"
msgstr "ÐидалиÑи коÑиÑÑÑваÑа"
@@ -971,10 +971,10 @@ msgstr "ЧеÑга оÑлайновиÑ
повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ñ ~s"
#: mod_shared_roster.erl:879 web/ejabberd_web_admin.erl:813
#: web/ejabberd_web_admin.erl:854 web/ejabberd_web_admin.erl:922
#: web/ejabberd_web_admin.erl:958 web/ejabberd_web_admin.erl:999
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1489 web/ejabberd_web_admin.erl:1687
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1857 web/ejabberd_web_admin.erl:1889
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1952 web/ejabberd_web_admin.erl:2056
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2081 web/ejabberd_web_admin.erl:2169
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1489 web/ejabberd_web_admin.erl:1688
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1858 web/ejabberd_web_admin.erl:1890
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1953 web/ejabberd_web_admin.erl:2057
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2082 web/ejabberd_web_admin.erl:2170
msgid "Submitted"
msgstr "ÐÑдпÑавлено"
@@ -1011,95 +1011,95 @@ msgstr "ÐидалиÑи вÑÑ Ð¾ÑÐ»Ð°Ð¹Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленнÑ"
msgid "ejabberd SOCKS5 Bytestreams module"
msgstr "ejabberd SOCKS5 Bytestreams модÑлÑ"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1061 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:887
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1066 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:892
msgid "Publish-Subscribe"
msgstr "ÐпÑблÑкÑваÑи-ÐбонÑваÑи"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1157 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:984
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1163 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:990
msgid "ejabberd Publish-Subscribe module"
msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ejabberd ÐÑблÑкаÑÑÑ-ÐбонÑваннÑ"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1440 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1271
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1446 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1277
msgid "PubSub subscriber request"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° абонÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ PubSub"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1442 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1273
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
msgid "Choose whether to approve this entity's subscription."
msgstr "ÐиÑÑÑÑÑÑ, Ñи задоволÑниÑи Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ ÑÑого об'ÑкÑÑ Ð½Ð° пÑдпиÑкÑ"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1454 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1285
msgid "Node ID"
msgstr "ID вÑзла"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1453 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1284
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
msgid "Subscriber Address"
msgstr "ÐдÑеÑа абоненÑа"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1465 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1296
msgid "Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?"
msgstr "Чи дозволиÑи ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Jabber ID абонÑваÑи новини наданого вÑзла"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3236 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3086
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3265 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3119
msgid "Deliver payloads with event notifications"
msgstr "ÐоÑÑавлÑÑи Ñазом з повÑдомленнÑми пÑо пÑблÑкаÑÑÑ ÑÐ°Ð¼Ñ Ð¿ÑблÑкаÑÑÑ"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3237 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3087
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3266 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3120
msgid "Deliver event notifications"
msgstr "ÐоÑÑавлÑÑи ÑповÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо подÑÑ"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3238 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3088
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3267 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3121
msgid "Notify subscribers when the node configuration changes"
msgstr "ÐовÑдомлÑÑи абоненÑÑв пÑо змÑни в конÑÑгÑÑаÑÑÑ Ð·Ð±ÑÑника"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3239 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3089
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3268 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3122
msgid "Notify subscribers when the node is deleted"
msgstr "ÐовÑдомлÑÑи абоненÑÑв пÑо Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð±ÑÑника"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3240 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3090
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3269 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3123
msgid "Notify subscribers when items are removed from the node"
msgstr "ÐовÑдомлÑÑи абоненÑÑв пÑо Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑблÑкаÑÑй Ñз збÑÑника"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3241 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3091
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3270 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3124
msgid "Persist items to storage"
msgstr "ÐбеÑегаÑи пÑблÑкаÑÑÑ Ð´Ð¾ ÑÑ
овиÑа"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3242 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3092
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3271 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3125
msgid "A friendly name for the node"
msgstr "ÐÑевдонÑм Ð´Ð»Ñ Ð²Ñзла"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3243 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3093
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3272 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3126
msgid "Max # of items to persist"
msgstr "ÐакÑималÑне ÑиÑло збеÑежениÑ
пÑблÑкаÑÑй"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3244 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3094
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3273 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3127
msgid "Whether to allow subscriptions"
msgstr "ÐозволиÑи пеÑедплаÑÑ"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3245 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3095
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3274 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3128
msgid "Specify the access model"
msgstr "ÐизнаÑиÑи Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпÑ"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3248 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3098
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3277 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3131
msgid "Roster groups allowed to subscribe"
msgstr "ÐÐ¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð±Ð¾Ð½ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑÑпи ÑоÑÑеÑа"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3249 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3099
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3278 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3132
msgid "Specify the publisher model"
msgstr "Умови пÑблÑкаÑÑÑ"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3251 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3101
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3280 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3134
msgid "Max payload size in bytes"
msgstr "ÐакÑималÑний ÑозмÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑного наванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² байÑаÑ
"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3252 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3102
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3281 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3135
msgid "When to send the last published item"
msgstr "Ðоли надÑилаÑи оÑÑаннÑй опÑблÑкований елеменÑ"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3254 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3104
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3283 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3137
msgid "Only deliver notifications to available users"
msgstr "ÐоÑÑавлÑÑи повÑдомленнÑми ÑÑлÑки доÑÑÑпним коÑиÑÑÑваÑам"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3255 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3105
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3284 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3138
msgid "The collections with which a node is affiliated"
msgstr "ÐолекÑÑÑ, до ÑÐºÐ¾Ñ Ð²Ñ
одиÑÑ Ð²Ñзел"
@@ -1112,8 +1112,8 @@ msgid "Users are not allowed to register accounts so quickly"
msgstr "ÐоÑиÑÑÑваÑам не дозволено Ñак ÑаÑÑо ÑеÑÑÑÑÑваÑи облÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи"
#: mod_roster.erl:943 mod_roster_odbc.erl:1044 web/ejabberd_web_admin.erl:1653
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1812 web/ejabberd_web_admin.erl:1823
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2140
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1813 web/ejabberd_web_admin.erl:1824
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2141
msgid "None"
msgstr "ÐемаÑ"
@@ -1145,9 +1145,9 @@ msgstr "РоÑÑÐµÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа "
#: mod_shared_roster.erl:880 web/ejabberd_web_admin.erl:814
#: web/ejabberd_web_admin.erl:855 web/ejabberd_web_admin.erl:923
#: web/ejabberd_web_admin.erl:959 web/ejabberd_web_admin.erl:1000
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1490 web/ejabberd_web_admin.erl:1688
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1858 web/ejabberd_web_admin.erl:2057
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2082 web/ejabberd_web_admin.erl:2170
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1490 web/ejabberd_web_admin.erl:1689
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1859 web/ejabberd_web_admin.erl:2058
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2083 web/ejabberd_web_admin.erl:2171
msgid "Bad format"
msgstr "ÐепÑавилÑний ÑоÑмаÑ"
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgid "Shared Roster Groups"
msgstr "СпÑлÑÐ½Ñ Ð³ÑÑпи конÑакÑÑв"
#: mod_shared_roster.erl:772 web/ejabberd_web_admin.erl:1346
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2382
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2383
msgid "Add New"
msgstr "ÐодаÑи"
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "ÐÑÑпа "
#: mod_shared_roster.erl:886 web/ejabberd_web_admin.erl:820
#: web/ejabberd_web_admin.erl:864 web/ejabberd_web_admin.erl:929
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1006 web/ejabberd_web_admin.erl:1943
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1006 web/ejabberd_web_admin.erl:1944
msgid "Submit"
msgstr "ÐÑдпÑавиÑи"
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgid "Middle Name"
msgstr "Ðо-баÑÑковÑ"
#: mod_vcard.erl:357 mod_vcard.erl:467 mod_vcard_odbc.erl:334
-#: mod_vcard_odbc.erl:442 web/ejabberd_web_admin.erl:1932
+#: mod_vcard_odbc.erl:442 web/ejabberd_web_admin.erl:1933
msgid "Name"
msgstr "Ðазва"
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "ÐоказаÑи звиÑÐ°Ð¹Ð½Ñ ÑаблиÑÑ"
msgid "Show Integral Table"
msgstr "ÐоказаÑи ÑнÑегÑалÑÐ½Ñ ÑаблиÑÑ"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1085 web/ejabberd_web_admin.erl:1865
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1085 web/ejabberd_web_admin.erl:1866
msgid "Statistics"
msgstr "СÑаÑиÑÑика"
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Registered Users:"
msgstr "ÐаÑеÑÑÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑ:"
#: web/ejabberd_web_admin.erl:1613 web/ejabberd_web_admin.erl:1629
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2113
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2114
msgid "Online Users:"
msgstr "ÐÑдклÑÑÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑ:"
@@ -1388,80 +1388,80 @@ msgstr "ÐиÑ
ÑÐ´Ð½Ñ s2s-з'ÑднаннÑ:"
msgid "Outgoing s2s Servers:"
msgstr "ÐиÑ
ÑÐ´Ð½Ñ s2s-ÑеÑвеÑи:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1682
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1683
msgid "Change Password"
msgstr "ÐмÑниÑи паÑолÑ"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1685
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1686
msgid "User "
msgstr "ÐоÑиÑÑÑÐ²Ð°Ñ "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1692
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1693
msgid "Connected Resources:"
msgstr "ÐÑдклÑÑÐµÐ½Ñ ÑеÑÑÑÑи:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1693
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1694
msgid "Password:"
msgstr "ÐаÑолÑ:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1754
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1755
msgid "No Data"
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1832
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1833
msgid "Nodes"
msgstr "ÐÑзли"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1855 web/ejabberd_web_admin.erl:1877
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1856 web/ejabberd_web_admin.erl:1878
msgid "Node "
msgstr "ÐÑзол "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1864
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1865
msgid "Listened Ports"
msgstr "ÐÑдкÑиÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑи"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1866 web/ejabberd_web_admin.erl:2181
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2369
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1867 web/ejabberd_web_admin.erl:2182
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2370
msgid "Update"
msgstr "ÐбновиÑи"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1869 web/ejabberd_web_admin.erl:2490
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1870 web/ejabberd_web_admin.erl:2491
msgid "Restart"
msgstr "ÐеÑезапÑÑÑиÑи"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1871 web/ejabberd_web_admin.erl:2492
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1872 web/ejabberd_web_admin.erl:2493
msgid "Stop"
msgstr "ÐÑпиниÑи"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1885
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1886
msgid "RPC Call Error"
msgstr "Ðомилка Ð²Ð¸ÐºÐ»Ð¸ÐºÑ RPC"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1926
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1927
msgid "Database Tables at "
msgstr "ТаблиÑÑ Ð±Ð°Ð·Ð¸ даниÑ
на "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1933
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1934
msgid "Storage Type"
msgstr "Тип ÑаблиÑÑ"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1934
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1935
msgid "Elements"
msgstr "ÐлеменÑи"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1935
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1936
msgid "Memory"
msgstr "Ðам'ÑÑÑ"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1953 web/ejabberd_web_admin.erl:2058
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1954 web/ejabberd_web_admin.erl:2059
msgid "Error"
msgstr "Ðомилка"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1955
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1956
msgid "Backup of "
msgstr "РезеÑвне копÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1957
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1958
msgid ""
"Please note that these options will only backup the builtin Mnesia database. "
"If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database "
@@ -1472,141 +1472,141 @@ msgstr ""
"(напÑиклад за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ ODBC), Ñо його ÑезеÑвне копÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑбно "
"ÑобиÑи окÑемо."
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1962
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1963
msgid "Store binary backup:"
msgstr "ÐбеÑегÑи бÑнаÑÐ½Ñ ÑезеÑÐ²Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1966 web/ejabberd_web_admin.erl:1973
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1981 web/ejabberd_web_admin.erl:1988
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1995 web/ejabberd_web_admin.erl:2002
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2009 web/ejabberd_web_admin.erl:2017
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2024 web/ejabberd_web_admin.erl:2031
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1967 web/ejabberd_web_admin.erl:1974
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1982 web/ejabberd_web_admin.erl:1989
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1996 web/ejabberd_web_admin.erl:2003
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2010 web/ejabberd_web_admin.erl:2018
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2025 web/ejabberd_web_admin.erl:2032
msgid "OK"
msgstr "ÐÑодовжиÑи"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1969
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1970
msgid "Restore binary backup immediately:"
msgstr "ÐÑдновиÑи з бÑнаÑÐ½Ð¾Ñ ÑезеÑÐ²Ð½Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ Ð½ÐµÐ³Ð°Ð¹Ð½Ð¾:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1977
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1978
msgid ""
"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):"
msgstr ""
"ÐÑдновиÑи з бÑнаÑÐ½Ð¾Ñ ÑезеÑÐ²Ð½Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ Ð¿Ñи наÑÑÑÐ¿Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÑ (поÑÑебÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñе "
"пам'ÑÑÑ):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1984
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1985
msgid "Store plain text backup:"
msgstr "ÐбеÑегÑи ÑекÑÑÐ¾Ð²Ñ ÑезеÑÐ²Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1991
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1992
msgid "Restore plain text backup immediately:"
msgstr "ÐÑдновиÑи з ÑекÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑезеÑÐ²Ð½Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ Ð½ÐµÐ³Ð°Ð¹Ð½Ð¾:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1998
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1999
msgid "Import users data from a PIEFXIS file (XEP-0227):"
msgstr "ÐмпоÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
коÑиÑÑовÑÑÑв з ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ PIEFXIS (XEP-0227):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2005
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2006
msgid "Export data of all users in the server to PIEFXIS files (XEP-0227):"
msgstr "ÐкÑпоÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
вÑÑÑ
коÑиÑÑÑваÑÑв ÑеÑвеÑа до ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ PIEFXIS (XEP-0227):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2012
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2013
msgid "Export data of users in a host to PIEFXIS files (XEP-0227):"
msgstr "ÐкÑпоÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
коÑиÑÑÑваÑÑв домена до ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ PIEFXIS (XEP-0227):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2020
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2021
msgid "Import user data from jabberd14 spool file:"
msgstr "ÐмпоÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв з Ñайла ÑпÑла jabberd14:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2027
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2028
msgid "Import users data from jabberd14 spool directory:"
msgstr "ÐмпоÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв з дÑÑекÑоÑÑÑ ÑпÑла jabberd14:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2053
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2054
msgid "Listened Ports at "
msgstr "ÐÑдкÑиÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑи на "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2078
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2079
msgid "Modules at "
msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð½Ð° "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2104
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2105
msgid "Statistics of ~p"
msgstr "ÑÑаÑиÑÑика вÑзла ~p"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2107
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2108
msgid "Uptime:"
msgstr "Ð§Ð°Ñ ÑобоÑи:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2110
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2111
msgid "CPU Time:"
msgstr "ÐÑоÑеÑоÑний ÑаÑ:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2116
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2117
msgid "Transactions Committed:"
msgstr "ТÑанзакÑÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑенÑ:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2119
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2120
msgid "Transactions Aborted:"
msgstr "ТÑанзакÑÑÑ Ð²ÑдмÑненÑ:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2122
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2123
msgid "Transactions Restarted:"
msgstr "ТÑанзакÑÑÑ Ð¿ÐµÑезапÑÑенÑ:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2125
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2126
msgid "Transactions Logged:"
msgstr "ТÑанзакÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑоколÑованÑ:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2167
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2168
msgid "Update "
msgstr "ÐÐ¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2175
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2176
msgid "Update plan"
msgstr "Ðлан поновленнÑ"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2176
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2177
msgid "Modified modules"
msgstr "ÐмÑÐ½ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2177
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2178
msgid "Update script"
msgstr "СÑенаÑÑй поновленнÑ"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2178
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2179
msgid "Low level update script"
msgstr "ÐизÑкоÑÑвневий ÑÑенаÑÑй поновленнÑ"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2179
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2180
msgid "Script check"
msgstr "ÐеÑевÑÑка ÑÑенаÑÑÑ"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2347
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2348
msgid "Port"
msgstr "ÐоÑÑ"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2348
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2349
msgid "IP"
msgstr "IP"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2349
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2350
msgid "Protocol"
msgstr "ÐÑоÑокол"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2350 web/ejabberd_web_admin.erl:2477
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2351 web/ejabberd_web_admin.erl:2478
msgid "Module"
msgstr "ÐодÑлÑ"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2351 web/ejabberd_web_admin.erl:2478
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2352 web/ejabberd_web_admin.erl:2479
msgid "Options"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2371
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2372
msgid "Delete"
msgstr "ÐидалиÑи"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2500
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2501
msgid "Start"
msgstr "ÐапÑÑÑиÑи"
diff --git a/src/msgs/vi.po b/src/msgs/vi.po
index c0c263279..1c52e28cb 100644
--- a/src/msgs/vi.po
+++ b/src/msgs/vi.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Language: Vietnamese (tiếng viá»t)\n"
-#: ejabberd_c2s.erl:364 ejabberd_c2s.erl:668
+#: ejabberd_c2s.erl:360 ejabberd_c2s.erl:661
msgid "Use of STARTTLS required"
msgstr "Yêu cầu sỠdụng STARTTLS"
-#: ejabberd_c2s.erl:448
+#: ejabberd_c2s.erl:439
msgid "No resource provided"
msgstr "Không có nguá»n lá»±c cung cấp"
-#: ejabberd_c2s.erl:1073
+#: ejabberd_c2s.erl:1071
msgid "Replaced by new connection"
msgstr "Äược thay thế bá»i kết ná»i má»i"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Xóa thư trong ngà y trên tất cả các máy chủ"
msgid "Configuration"
msgstr "Cấu hình"
-#: mod_configure.erl:125 mod_configure.erl:544 web/ejabberd_web_admin.erl:1862
+#: mod_configure.erl:125 mod_configure.erl:544 web/ejabberd_web_admin.erl:1863
msgid "Database"
msgstr "CÆ¡ sá» dữ liá»u"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "MôÄun Khá»i Äá»ng"
msgid "Stop Modules"
msgstr "MôÄun Dừng"
-#: mod_configure.erl:131 mod_configure.erl:572 web/ejabberd_web_admin.erl:1863
+#: mod_configure.erl:131 mod_configure.erl:572 web/ejabberd_web_admin.erl:1864
msgid "Backup"
msgstr "Sao lưu dự phòng"
@@ -217,15 +217,15 @@ msgstr "Tất Cả NgÆ°á»i Sá» Dụng"
msgid "Outgoing s2s Connections"
msgstr "Kết Ná»i Bên Ngoà i s2s"
-#: mod_configure.erl:471 web/ejabberd_web_admin.erl:1833
+#: mod_configure.erl:471 web/ejabberd_web_admin.erl:1834
msgid "Running Nodes"
msgstr "Nút Hoạt Äá»ng"
-#: mod_configure.erl:472 web/ejabberd_web_admin.erl:1835
+#: mod_configure.erl:472 web/ejabberd_web_admin.erl:1836
msgid "Stopped Nodes"
msgstr "Nút Dừng"
-#: mod_configure.erl:545 mod_configure.erl:555 web/ejabberd_web_admin.erl:1879
+#: mod_configure.erl:545 mod_configure.erl:555 web/ejabberd_web_admin.erl:1880
msgid "Modules"
msgstr "MôÄun"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Hà nh Äá»ng Äá»i vá»i ngÆ°á»i sá» dụng"
msgid "Edit Properties"
msgstr "Chá»nh Sá»a Thuá»c TÃnh"
-#: mod_configure.erl:1830 web/ejabberd_web_admin.erl:1695
+#: mod_configure.erl:1830 web/ejabberd_web_admin.erl:1696
msgid "Remove User"
msgstr "Gỡ Bá» NgÆ°á»i Sá» Dụng"
@@ -988,10 +988,10 @@ msgstr "~s's Danh Sách ChỠThư Ngoại Tuyến"
#: mod_shared_roster.erl:879 web/ejabberd_web_admin.erl:813
#: web/ejabberd_web_admin.erl:854 web/ejabberd_web_admin.erl:922
#: web/ejabberd_web_admin.erl:958 web/ejabberd_web_admin.erl:999
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1489 web/ejabberd_web_admin.erl:1687
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1857 web/ejabberd_web_admin.erl:1889
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1952 web/ejabberd_web_admin.erl:2056
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2081 web/ejabberd_web_admin.erl:2169
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1489 web/ejabberd_web_admin.erl:1688
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1858 web/ejabberd_web_admin.erl:1890
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1953 web/ejabberd_web_admin.erl:2057
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2082 web/ejabberd_web_admin.erl:2170
msgid "Submitted"
msgstr "Äã gá»i"
@@ -1029,95 +1029,95 @@ msgstr "Thư Ngoại Tuyến"
msgid "ejabberd SOCKS5 Bytestreams module"
msgstr "Môdun SOCKS5 Bytestreams Bản quyá»n"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1061 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:887
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1066 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:892
msgid "Publish-Subscribe"
msgstr "Xuất Bản-ÄÄng Ký"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1157 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:984
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1163 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:990
msgid "ejabberd Publish-Subscribe module"
msgstr "Môdun ejabberd Xuất Bản-ÄÄng Ký Bản quyá»n"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1440 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1271
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1446 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1277
msgid "PubSub subscriber request"
msgstr "Yêu cầu ngÆ°á»i ÄÄng ký môÄun Xuất Bản ÄÄng Ký"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1442 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1273
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
msgid "Choose whether to approve this entity's subscription."
msgstr "Chá»n có nên chấp nháºn sá»± ÄÄng ký của Äá»i tượng nà y không"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1454 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1285
msgid "Node ID"
msgstr "ID Nút"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1453 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1284
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
msgid "Subscriber Address"
msgstr "Äá»a Chá» NgÆ°á»i ÄÄng Ký"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1465 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1296
msgid "Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?"
msgstr "Cho phép Jabber ID ÄÄng ký nút môÄun xuất bản ÄÄng ký nà y không?"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3236 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3086
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3265 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3119
msgid "Deliver payloads with event notifications"
msgstr "ÄÆ°a ra thông tin dung lượng vá»i các thông báo sá»± kiá»n"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3237 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3087
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3266 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3120
msgid "Deliver event notifications"
msgstr "ÄÆ°a ra các thông báo sá»± kiá»n"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3238 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3088
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3267 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3121
msgid "Notify subscribers when the node configuration changes"
msgstr "Thông báo cho ngÆ°á»i ÄÄng ký khi nà o cấu hình nút thay Äá»i"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3239 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3089
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3268 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3122
msgid "Notify subscribers when the node is deleted"
msgstr "Thông báo cho ngÆ°á»i ÄÄng ký khi nà o nút bá» xóa bá»"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3240 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3090
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3269 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3123
msgid "Notify subscribers when items are removed from the node"
msgstr "Thông báo cho ngÆ°á»i ÄÄng ký khi nà o các mục chá»n bá» gỡ bá» khá»i nút"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3241 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3091
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3270 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3124
msgid "Persist items to storage"
msgstr "Những mục cần Äá» lÆ°u trữ"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3242 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3092
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3271 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3125
msgid "A friendly name for the node"
msgstr ""
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3243 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3093
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3272 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3126
msgid "Max # of items to persist"
msgstr "Sá» mục tá»i Äa Äá» lÆ°u trữ"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3244 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3094
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3273 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3127
msgid "Whether to allow subscriptions"
msgstr "Xác Äá»nh nên cho phép ÄÄng ký không"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3245 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3095
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3274 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3128
msgid "Specify the access model"
msgstr "Xác Äá»nh mô hình truy cáºp"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3248 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3098
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3277 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3131
msgid "Roster groups allowed to subscribe"
msgstr ""
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3249 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3099
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3278 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3132
msgid "Specify the publisher model"
msgstr "Xác Äá»nh mô hình nhà xuất bản"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3251 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3101
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3280 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3134
msgid "Max payload size in bytes"
msgstr "KÃch thÆ°á»c dung lượng byte tá»i Äa"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3252 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3102
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3281 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3135
msgid "When to send the last published item"
msgstr "Khi cần gá»i mục Äược xuất bản cuá»i cùng"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3254 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3104
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3283 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3137
msgid "Only deliver notifications to available users"
msgstr "Chá» gá»i thông báo Äến những ngÆ°á»i sá» dụng hiá»n có"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3255 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3105
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3284 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3138
msgid "The collections with which a node is affiliated"
msgstr ""
@@ -1131,8 +1131,8 @@ msgid "Users are not allowed to register accounts so quickly"
msgstr "NgÆ°á»i ghé thÄm không Äược phép gá»i thÆ° Äến tất cả các ngÆ°á»i tham dá»±"
#: mod_roster.erl:943 mod_roster_odbc.erl:1044 web/ejabberd_web_admin.erl:1653
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1812 web/ejabberd_web_admin.erl:1823
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2140
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1813 web/ejabberd_web_admin.erl:1824
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2141
msgid "None"
msgstr "Không có"
@@ -1164,9 +1164,9 @@ msgstr "Bảng phân công của "
#: mod_shared_roster.erl:880 web/ejabberd_web_admin.erl:814
#: web/ejabberd_web_admin.erl:855 web/ejabberd_web_admin.erl:923
#: web/ejabberd_web_admin.erl:959 web/ejabberd_web_admin.erl:1000
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1490 web/ejabberd_web_admin.erl:1688
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1858 web/ejabberd_web_admin.erl:2057
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2082 web/ejabberd_web_admin.erl:2170
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1490 web/ejabberd_web_admin.erl:1689
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1859 web/ejabberd_web_admin.erl:2058
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2083 web/ejabberd_web_admin.erl:2171
msgid "Bad format"
msgstr "Äá»nh dạng há»ng"
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Shared Roster Groups"
msgstr "Nhóm Phân Công Chia Sẻ"
#: mod_shared_roster.erl:772 web/ejabberd_web_admin.erl:1346
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2382
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2383
msgid "Add New"
msgstr "Thêm Má»i"
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Nhóm "
#: mod_shared_roster.erl:886 web/ejabberd_web_admin.erl:820
#: web/ejabberd_web_admin.erl:864 web/ejabberd_web_admin.erl:929
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1006 web/ejabberd_web_admin.erl:1943
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1006 web/ejabberd_web_admin.erl:1944
msgid "Submit"
msgstr "Gá»i"
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgid "Middle Name"
msgstr "Há» Äá»m"
#: mod_vcard.erl:357 mod_vcard.erl:467 mod_vcard_odbc.erl:334
-#: mod_vcard_odbc.erl:442 web/ejabberd_web_admin.erl:1932
+#: mod_vcard_odbc.erl:442 web/ejabberd_web_admin.erl:1933
msgid "Name"
msgstr "Tên"
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "Hiá»n Thá» Bảng ThÆ°á»ng"
msgid "Show Integral Table"
msgstr "Hiá»n Thá» Bảng Äầy Äủ"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1085 web/ejabberd_web_admin.erl:1865
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1085 web/ejabberd_web_admin.erl:1866
msgid "Statistics"
msgstr "Sá» liá»u thá»ng kê"
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgid "Registered Users:"
msgstr "NgÆ°á»i Sá» Dụng Äã ÄÄng Ký:"
#: web/ejabberd_web_admin.erl:1613 web/ejabberd_web_admin.erl:1629
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2113
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2114
msgid "Online Users:"
msgstr "NgÆ°á»i Sá» Dụng Trá»±c Tuyến:"
@@ -1412,80 +1412,80 @@ msgstr "Kết Ná»i Bên Ngoà i s2s:"
msgid "Outgoing s2s Servers:"
msgstr "Máy chủ Bên Ngoà i s2s:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1682
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1683
msgid "Change Password"
msgstr "Thay Äá»i Máºt Khẩu"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1685
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1686
msgid "User "
msgstr "NgÆ°á»i sá» dụng "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1692
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1693
msgid "Connected Resources:"
msgstr "Tà i Nguyên Äược Kết Ná»i:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1693
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1694
msgid "Password:"
msgstr "Máºt Khẩu:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1754
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1755
msgid "No Data"
msgstr "Không Dữ Liá»u"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1832
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1833
msgid "Nodes"
msgstr "Nút"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1855 web/ejabberd_web_admin.erl:1877
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1856 web/ejabberd_web_admin.erl:1878
msgid "Node "
msgstr "Nút "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1864
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1865
msgid "Listened Ports"
msgstr "Cá»ng Kết Ná»i"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1866 web/ejabberd_web_admin.erl:2181
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2369
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1867 web/ejabberd_web_admin.erl:2182
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2370
msgid "Update"
msgstr "Cáºp Nháºt"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1869 web/ejabberd_web_admin.erl:2490
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1870 web/ejabberd_web_admin.erl:2491
msgid "Restart"
msgstr "Khá»i Äá»ng lại"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1871 web/ejabberd_web_admin.erl:2492
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1872 web/ejabberd_web_admin.erl:2493
msgid "Stop"
msgstr "Dừng"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1885
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1886
msgid "RPC Call Error"
msgstr "Lá»i Gá»i RPC"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1926
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1927
msgid "Database Tables at "
msgstr "Bảng CÆ¡ Sá» Dữ Liá»u tại"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1933
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1934
msgid "Storage Type"
msgstr "Loại Lưu Trữ"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1934
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1935
msgid "Elements"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1935
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1936
msgid "Memory"
msgstr "Bá» Nhá»"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1953 web/ejabberd_web_admin.erl:2058
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1954 web/ejabberd_web_admin.erl:2059
msgid "Error"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1955
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1956
msgid "Backup of "
msgstr "Sao lÆ°u dá»± phòng vá»"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1957
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1958
#, fuzzy
msgid ""
"Please note that these options will only backup the builtin Mnesia database. "
@@ -1496,146 +1496,146 @@ msgstr ""
"Mnesia. Nếu bạn Äang sá» dụng môÄun ODBC, bạn cÅ©ng cần sao lÆ°u cÆ¡ sá» dữ liá»u "
"SQL của bạn riêng biá»t."
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1962
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1963
msgid "Store binary backup:"
msgstr "LÆ°u dữ liá»u sao lÆ°u dạng nhá» phân:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1966 web/ejabberd_web_admin.erl:1973
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1981 web/ejabberd_web_admin.erl:1988
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1995 web/ejabberd_web_admin.erl:2002
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2009 web/ejabberd_web_admin.erl:2017
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2024 web/ejabberd_web_admin.erl:2031
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1967 web/ejabberd_web_admin.erl:1974
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1982 web/ejabberd_web_admin.erl:1989
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1996 web/ejabberd_web_admin.erl:2003
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2010 web/ejabberd_web_admin.erl:2018
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2025 web/ejabberd_web_admin.erl:2032
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1969
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1970
msgid "Restore binary backup immediately:"
msgstr "Khôi phục bản sao lÆ°u dá»± phòng dạng nhá» pháºn ngay láºp tức:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1977
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1978
msgid ""
"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):"
msgstr ""
"Khôi phục bản sao lÆ°u dá»± phòng dạng nhá» phân sau lần khá»i Äá»ng ejabberd kế "
"tiếp (yêu cầu Ãt bá» nhá» hÆ¡n):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1984
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1985
msgid "Store plain text backup:"
msgstr "Khôi phục bản sao lÆ°u dá»± phòng thuần vÄn bản"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1991
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1992
msgid "Restore plain text backup immediately:"
msgstr "Khôi phục bản sao lÆ°u dá»± phòng thuần vÄn bản ngay láºp tức:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1998
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1999
msgid "Import users data from a PIEFXIS file (XEP-0227):"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2005
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2006
msgid "Export data of all users in the server to PIEFXIS files (XEP-0227):"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2012
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2013
msgid "Export data of users in a host to PIEFXIS files (XEP-0227):"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2020
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2021
#, fuzzy
msgid "Import user data from jabberd14 spool file:"
msgstr "Nháºp NgÆ°á»i Sá» Dụng Từ Các Táºp Tin Spool jabberd14"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2027
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2028
#, fuzzy
msgid "Import users data from jabberd14 spool directory:"
msgstr "Nháºp NgÆ°á»i Sá» Dụng Từ Các Táºp Tin Spool jabberd14"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2053
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2054
msgid "Listened Ports at "
msgstr "Cá»ng Liên Lạc tại"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2078
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2079
msgid "Modules at "
msgstr "MôÄun tại "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2104
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2105
msgid "Statistics of ~p"
msgstr "Thá»ng kê vá» ~p"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2107
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2108
msgid "Uptime:"
msgstr "Thá»i gian tải lên:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2110
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2111
msgid "CPU Time:"
msgstr "Thá»i Gian CPU:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2116
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2117
msgid "Transactions Committed:"
msgstr "Giao Dá»ch Äược Cam Kết:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2119
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2120
msgid "Transactions Aborted:"
msgstr "Giao Dá»ch Hủy Bá»:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2122
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2123
msgid "Transactions Restarted:"
msgstr "Giao Dá»ch Khá»i Äá»ng Lại:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2125
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2126
msgid "Transactions Logged:"
msgstr "Giao Dá»ch Äược Ghi Nháºn:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2167
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2168
msgid "Update "
msgstr "Cáºp Nháºt "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2175
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2176
msgid "Update plan"
msgstr "Kế hoạch cáºp nháºt"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2176
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2177
#, fuzzy
msgid "Modified modules"
msgstr "MôÄun cáºp nháºt"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2177
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2178
msgid "Update script"
msgstr "Cáºp nháºn lá»nh"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2178
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2179
msgid "Low level update script"
msgstr "Lá»nh cáºp nháºt mức Äá» thấp"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2179
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2180
msgid "Script check"
msgstr "Lá»nh kiá»m tra"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2347
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2348
msgid "Port"
msgstr "Cá»ng"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2348
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2349
msgid "IP"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2349
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2350
#, fuzzy
msgid "Protocol"
msgstr "Cá»ng"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2350 web/ejabberd_web_admin.erl:2477
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2351 web/ejabberd_web_admin.erl:2478
msgid "Module"
msgstr "MôÄun"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2351 web/ejabberd_web_admin.erl:2478
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2352 web/ejabberd_web_admin.erl:2479
msgid "Options"
msgstr "Tùy chá»n"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2371
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2372
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2500
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2501
msgid "Start"
msgstr "Khá»i Äá»ng"
diff --git a/src/msgs/wa.po b/src/msgs/wa.po
index 8af77c752..66426714a 100644
--- a/src/msgs/wa.po
+++ b/src/msgs/wa.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Language: Walon (Walloon)\n"
-#: ejabberd_c2s.erl:364 ejabberd_c2s.erl:668
+#: ejabberd_c2s.erl:360 ejabberd_c2s.erl:661
msgid "Use of STARTTLS required"
msgstr "L' eployaedje di STARTTL est oblidjî"
-#: ejabberd_c2s.erl:448
+#: ejabberd_c2s.erl:439
msgid "No resource provided"
msgstr "Nole rissoûce di dnêye"
-#: ejabberd_c2s.erl:1073
+#: ejabberd_c2s.erl:1071
msgid "Replaced by new connection"
msgstr "Replaecî pa on novea raloyaedje"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Disfacer l' messaedje do djoû so tos les lodjoes"
msgid "Configuration"
msgstr "Apontiaedjes"
-#: mod_configure.erl:125 mod_configure.erl:544 web/ejabberd_web_admin.erl:1862
+#: mod_configure.erl:125 mod_configure.erl:544 web/ejabberd_web_admin.erl:1863
msgid "Database"
msgstr "Båze di dnêyes"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Enonder des modules"
msgid "Stop Modules"
msgstr "Arester des modules"
-#: mod_configure.erl:131 mod_configure.erl:572 web/ejabberd_web_admin.erl:1863
+#: mod_configure.erl:131 mod_configure.erl:572 web/ejabberd_web_admin.erl:1864
msgid "Backup"
msgstr "Copeye di såvrité"
@@ -215,15 +215,15 @@ msgstr "Tos les uzeus"
msgid "Outgoing s2s Connections"
msgstr "Raloyaedjes s2s e rexhowe"
-#: mod_configure.erl:471 web/ejabberd_web_admin.erl:1833
+#: mod_configure.erl:471 web/ejabberd_web_admin.erl:1834
msgid "Running Nodes"
msgstr "Nuks en alaedje"
-#: mod_configure.erl:472 web/ejabberd_web_admin.erl:1835
+#: mod_configure.erl:472 web/ejabberd_web_admin.erl:1836
msgid "Stopped Nodes"
msgstr "Nuks essoctés"
-#: mod_configure.erl:545 mod_configure.erl:555 web/ejabberd_web_admin.erl:1879
+#: mod_configure.erl:545 mod_configure.erl:555 web/ejabberd_web_admin.erl:1880
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Accion so l'Â uzeu"
msgid "Edit Properties"
msgstr "Candjî les prôpietés"
-#: mod_configure.erl:1830 web/ejabberd_web_admin.erl:1695
+#: mod_configure.erl:1830 web/ejabberd_web_admin.erl:1696
msgid "Remove User"
msgstr "Disfacer l'Â uzeu"
@@ -989,10 +989,10 @@ msgstr "messaedjes ki ratindèt el cawêye po ~s"
#: mod_shared_roster.erl:879 web/ejabberd_web_admin.erl:813
#: web/ejabberd_web_admin.erl:854 web/ejabberd_web_admin.erl:922
#: web/ejabberd_web_admin.erl:958 web/ejabberd_web_admin.erl:999
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1489 web/ejabberd_web_admin.erl:1687
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1857 web/ejabberd_web_admin.erl:1889
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1952 web/ejabberd_web_admin.erl:2056
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2081 web/ejabberd_web_admin.erl:2169
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1489 web/ejabberd_web_admin.erl:1688
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1858 web/ejabberd_web_admin.erl:1890
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1953 web/ejabberd_web_admin.erl:2057
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2082 web/ejabberd_web_admin.erl:2170
msgid "Submitted"
msgstr "Candjmints evoyîs"
@@ -1030,96 +1030,96 @@ msgstr "Messaedjes ki ratindèt"
msgid "ejabberd SOCKS5 Bytestreams module"
msgstr "Module SOCKS5 Bytestreams po ejabberd"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1061 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:887
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1066 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:892
msgid "Publish-Subscribe"
msgstr "Eplaidaedje-abounmint"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1157 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:984
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1163 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:990
msgid "ejabberd Publish-Subscribe module"
msgstr "Module d'Â eplaidaedje-abounmint po ejabberd"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1440 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1271
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1446 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1277
msgid "PubSub subscriber request"
msgstr "Dimande d' eplaidaedje-abounmint d' èn abouné"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1442 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1273
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
msgid "Choose whether to approve this entity's subscription."
msgstr "Tchoezi s' i fåt aprover ou nén l' abounmint di ciste intité."
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1454 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1285
msgid "Node ID"
msgstr "ID d'Â nuk"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1453 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1284
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
msgid "Subscriber Address"
msgstr "Adresse di l' abouné"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1465 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1296
msgid "Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?"
msgstr ""
"Permete ki ci Jabber ID ci si poye abouner a ç' nuk eplaidaedje-abounmint ci?"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3236 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3086
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3265 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3119
msgid "Deliver payloads with event notifications"
msgstr "Evoyî l' contnou avou les notifiaedjes d' evenmints"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3237 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3087
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3266 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3120
msgid "Deliver event notifications"
msgstr "Evoyî des notifiaedjes d' evenmints"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3238 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3088
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3267 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3121
msgid "Notify subscribers when the node configuration changes"
msgstr "Notifyî åzès abounés cwand l' apontiaedje do nuk candje"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3239 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3089
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3268 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3122
msgid "Notify subscribers when the node is deleted"
msgstr "Notifyî åzès abounés cwand l' nuk est disfacé"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3240 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3090
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3269 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3123
msgid "Notify subscribers when items are removed from the node"
msgstr "Notifyî åzès abounés cwand des cayets sont oisté foû do nuk"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3241 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3091
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3270 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3124
msgid "Persist items to storage"
msgstr "Cayets permanints a wårder"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3242 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3092
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3271 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3125
msgid "A friendly name for the node"
msgstr "On no uzeu-ahessåve pol nuk"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3243 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3093
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3272 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3126
msgid "Max # of items to persist"
msgstr "Nombe macsimoms di cayets permanints"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3244 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3094
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3273 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3127
msgid "Whether to allow subscriptions"
msgstr "Si on permete les abounmints"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3245 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3095
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3274 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3128
msgid "Specify the access model"
msgstr "Sipecifyî l' modele d' accès"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3248 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3098
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3277 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3131
msgid "Roster groups allowed to subscribe"
msgstr "Pårtaedjîs groupes di soçons k' on s' î pout abouner"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3249 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3099
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3278 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3132
msgid "Specify the publisher model"
msgstr "Dinez l'Â modele d'Â eplaideu"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3251 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3101
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3280 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3134
msgid "Max payload size in bytes"
msgstr "Contnou macsimom en octets"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3252 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3102
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3281 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3135
msgid "When to send the last published item"
msgstr "Cwand evoyî l' dierin cayet eplaidî"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3254 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3104
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3283 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3137
msgid "Only deliver notifications to available users"
msgstr "Seulmint evoyî des notifiaedje åzès uzeus disponibes"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3255 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3105
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3284 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3138
msgid "The collections with which a node is affiliated"
msgstr ""
@@ -1134,8 +1134,8 @@ msgid "Users are not allowed to register accounts so quickly"
msgstr "Les noveas uzeus n' si polèt nén edjîstrer si raddimint"
#: mod_roster.erl:943 mod_roster_odbc.erl:1044 web/ejabberd_web_admin.erl:1653
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1812 web/ejabberd_web_admin.erl:1823
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2140
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1813 web/ejabberd_web_admin.erl:1824
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2141
msgid "None"
msgstr "Nole"
@@ -1167,9 +1167,9 @@ msgstr "Djivêye des soçons da "
#: mod_shared_roster.erl:880 web/ejabberd_web_admin.erl:814
#: web/ejabberd_web_admin.erl:855 web/ejabberd_web_admin.erl:923
#: web/ejabberd_web_admin.erl:959 web/ejabberd_web_admin.erl:1000
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1490 web/ejabberd_web_admin.erl:1688
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1858 web/ejabberd_web_admin.erl:2057
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2082 web/ejabberd_web_admin.erl:2170
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1490 web/ejabberd_web_admin.erl:1689
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1859 web/ejabberd_web_admin.erl:2058
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2083 web/ejabberd_web_admin.erl:2171
msgid "Bad format"
msgstr "Mwais fôrmat"
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgid "Shared Roster Groups"
msgstr "Pårtaedjîs groupes ezès djivêyes di soçons"
#: mod_shared_roster.erl:772 web/ejabberd_web_admin.erl:1346
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2382
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2383
msgid "Add New"
msgstr "Radjouter"
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Groupe "
#: mod_shared_roster.erl:886 web/ejabberd_web_admin.erl:820
#: web/ejabberd_web_admin.erl:864 web/ejabberd_web_admin.erl:929
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1006 web/ejabberd_web_admin.erl:1943
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1006 web/ejabberd_web_admin.erl:1944
msgid "Submit"
msgstr "Evoyî"
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgid "Middle Name"
msgstr "No do mitan"
#: mod_vcard.erl:357 mod_vcard.erl:467 mod_vcard_odbc.erl:334
-#: mod_vcard_odbc.erl:442 web/ejabberd_web_admin.erl:1932
+#: mod_vcard_odbc.erl:442 web/ejabberd_web_admin.erl:1933
msgid "Name"
msgstr "No"
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "Mostrer crexhince"
msgid "Show Integral Table"
msgstr "Mostrer totå"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1085 web/ejabberd_web_admin.erl:1865
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1085 web/ejabberd_web_admin.erl:1866
msgid "Statistics"
msgstr "Sitatistikes"
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgid "Registered Users:"
msgstr "Uzeus edjistrés:"
#: web/ejabberd_web_admin.erl:1613 web/ejabberd_web_admin.erl:1629
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2113
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2114
msgid "Online Users:"
msgstr "Uzeus raloyîs:"
@@ -1411,80 +1411,80 @@ msgstr "Raloyaedjes s2s e rexhowe:"
msgid "Outgoing s2s Servers:"
msgstr "Sierveus s2s e rexhowe:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1682
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1683
msgid "Change Password"
msgstr "Candjî l' sicret"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1685
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1686
msgid "User "
msgstr "Uzeu "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1692
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1693
msgid "Connected Resources:"
msgstr "Raloyî avou les rsoûces:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1693
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1694
msgid "Password:"
msgstr "Sicret:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1754
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1755
msgid "No Data"
msgstr "Nole dinêye disponibe"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1832
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1833
msgid "Nodes"
msgstr "Nuks"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1855 web/ejabberd_web_admin.erl:1877
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1856 web/ejabberd_web_admin.erl:1878
msgid "Node "
msgstr "Nuk "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1864
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1865
msgid "Listened Ports"
msgstr "Pôrts drovous"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1866 web/ejabberd_web_admin.erl:2181
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2369
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1867 web/ejabberd_web_admin.erl:2182
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2370
msgid "Update"
msgstr "Mete a djoû"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1869 web/ejabberd_web_admin.erl:2490
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1870 web/ejabberd_web_admin.erl:2491
msgid "Restart"
msgstr "Renonder"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1871 web/ejabberd_web_admin.erl:2492
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1872 web/ejabberd_web_admin.erl:2493
msgid "Stop"
msgstr "Arester"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1885
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1886
msgid "RPC Call Error"
msgstr "Aroke di houcaedje RPC"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1926
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1927
msgid "Database Tables at "
msgstr "Tåves del båze di dnêyes so "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1933
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1934
msgid "Storage Type"
msgstr "Sôre di wårdaedje"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1934
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1935
msgid "Elements"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1935
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1936
msgid "Memory"
msgstr "Memwere"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1953 web/ejabberd_web_admin.erl:2058
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1954 web/ejabberd_web_admin.erl:2059
msgid "Error"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1955
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1956
msgid "Backup of "
msgstr "Copeye di såvrité po "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1957
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1958
#, fuzzy
msgid ""
"Please note that these options will only backup the builtin Mnesia database. "
@@ -1496,146 +1496,146 @@ msgstr ""
"båze di dnêyes avou l' module ODBC, vos dvoz fé ene copeye di såvrité del "
"båze SQL da vosse sepårumint."
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1962
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1963
msgid "Store binary backup:"
msgstr "Copeye di såvrité binaire:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1966 web/ejabberd_web_admin.erl:1973
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1981 web/ejabberd_web_admin.erl:1988
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1995 web/ejabberd_web_admin.erl:2002
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2009 web/ejabberd_web_admin.erl:2017
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2024 web/ejabberd_web_admin.erl:2031
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1967 web/ejabberd_web_admin.erl:1974
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1982 web/ejabberd_web_admin.erl:1989
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1996 web/ejabberd_web_admin.erl:2003
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2010 web/ejabberd_web_admin.erl:2018
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2025 web/ejabberd_web_admin.erl:2032
msgid "OK"
msgstr "'l est bon"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1969
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1970
msgid "Restore binary backup immediately:"
msgstr "Rapexhî do côp foû d' ene copeye di såvrité binaire:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1977
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1978
msgid ""
"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):"
msgstr ""
"Rapexhî l' copeye di såvrité binaire après l' renondaedje ki vént "
"d' ejabberd (çoula prind moens d' memwere del fé insi):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1984
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1985
msgid "Store plain text backup:"
msgstr "Copeye di såvrité tecse:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1991
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1992
msgid "Restore plain text backup immediately:"
msgstr "Rapexhî do côp foû d' ene copeye di såvrité tecse:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1998
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1999
msgid "Import users data from a PIEFXIS file (XEP-0227):"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2005
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2006
msgid "Export data of all users in the server to PIEFXIS files (XEP-0227):"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2012
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2013
msgid "Export data of users in a host to PIEFXIS files (XEP-0227):"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2020
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2021
#, fuzzy
msgid "Import user data from jabberd14 spool file:"
msgstr "Sititchî des uzeus Jabberd 1.4"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2027
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2028
#, fuzzy
msgid "Import users data from jabberd14 spool directory:"
msgstr "Sititchî des uzeus Jabberd 1.4"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2053
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2054
msgid "Listened Ports at "
msgstr "Pôrts drovous so "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2078
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2079
msgid "Modules at "
msgstr "Modules so "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2104
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2105
msgid "Statistics of ~p"
msgstr "Sitatistikes di ~p"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2107
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2108
msgid "Uptime:"
msgstr "Tins dispoy l'Â enondaedje:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2110
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2111
msgid "CPU Time:"
msgstr "Tins CPU:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2116
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2117
msgid "Transactions Committed:"
msgstr "Transaccions evoyeyes:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2119
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2120
msgid "Transactions Aborted:"
msgstr "Transaccions arestêyes:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2122
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2123
msgid "Transactions Restarted:"
msgstr "Transaccions renondêyes:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2125
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2126
msgid "Transactions Logged:"
msgstr "Transaccions wårdêyes e djournå:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2167
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2168
msgid "Update "
msgstr "Metaedje a djoû "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2175
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2176
msgid "Update plan"
msgstr "Plan d' metaedje a djoû"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2176
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2177
#, fuzzy
msgid "Modified modules"
msgstr "Modules metous a djoû"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2177
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2178
msgid "Update script"
msgstr "Sicripe di metaedje a djoû"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2178
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2179
msgid "Low level update script"
msgstr "Sicripe di metaedje a djoû d' bas livea"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2179
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2180
msgid "Script check"
msgstr "Acertinaedje do scripe"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2347
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2348
msgid "Port"
msgstr "Pôrt"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2348
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2349
msgid "IP"
msgstr ""
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2349
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2350
#, fuzzy
msgid "Protocol"
msgstr "Pôrt"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2350 web/ejabberd_web_admin.erl:2477
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2351 web/ejabberd_web_admin.erl:2478
msgid "Module"
msgstr "Module"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2351 web/ejabberd_web_admin.erl:2478
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2352 web/ejabberd_web_admin.erl:2479
msgid "Options"
msgstr "Tchuzes"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2371
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2372
msgid "Delete"
msgstr "Disfacer"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2500
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2501
msgid "Start"
msgstr "Enonder"
diff --git a/src/msgs/zh.po b/src/msgs/zh.po
index f89ee4649..98fbda77e 100644
--- a/src/msgs/zh.po
+++ b/src/msgs/zh.po
@@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"X-Additional-Translator: Zhan Caibao - zhancaibao AT gmail DOT com\n"
"X-Additional-Translator: Mike Wang\n"
-#: ejabberd_c2s.erl:364 ejabberd_c2s.erl:668
+#: ejabberd_c2s.erl:360 ejabberd_c2s.erl:661
msgid "Use of STARTTLS required"
msgstr "è¦æ±ä½¿ç¨ STARTTLS"
-#: ejabberd_c2s.erl:448
+#: ejabberd_c2s.erl:439
msgid "No resource provided"
msgstr "æ èµæºæä¾"
-#: ejabberd_c2s.erl:1073
+#: ejabberd_c2s.erl:1071
msgid "Replaced by new connection"
msgstr "被æ°çè¿æ¥æ¿æ¢"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "å é¤ææ主æºä¸çæ¯æ¥æ¶æ¯"
msgid "Configuration"
msgstr "é
ç½®"
-#: mod_configure.erl:125 mod_configure.erl:544 web/ejabberd_web_admin.erl:1862
+#: mod_configure.erl:125 mod_configure.erl:544 web/ejabberd_web_admin.erl:1863
msgid "Database"
msgstr "æ°æ®åº"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "å¯å¨æ¨¡å"
msgid "Stop Modules"
msgstr "åæ¢æ¨¡å"
-#: mod_configure.erl:131 mod_configure.erl:572 web/ejabberd_web_admin.erl:1863
+#: mod_configure.erl:131 mod_configure.erl:572 web/ejabberd_web_admin.erl:1864
msgid "Backup"
msgstr "å¤ä»½"
@@ -215,15 +215,15 @@ msgstr "ææç¨æ·"
msgid "Outgoing s2s Connections"
msgstr "åºç« s2s è¿æ¥"
-#: mod_configure.erl:471 web/ejabberd_web_admin.erl:1833
+#: mod_configure.erl:471 web/ejabberd_web_admin.erl:1834
msgid "Running Nodes"
msgstr "è¿è¡ä¸çèç¹"
-#: mod_configure.erl:472 web/ejabberd_web_admin.erl:1835
+#: mod_configure.erl:472 web/ejabberd_web_admin.erl:1836
msgid "Stopped Nodes"
msgstr "å·²ç»åæ¢çèç¹"
-#: mod_configure.erl:545 mod_configure.erl:555 web/ejabberd_web_admin.erl:1879
+#: mod_configure.erl:545 mod_configure.erl:555 web/ejabberd_web_admin.erl:1880
msgid "Modules"
msgstr "模å"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "对ç¨æ·çå¨ä½"
msgid "Edit Properties"
msgstr "ç¼è¾å±æ§"
-#: mod_configure.erl:1830 web/ejabberd_web_admin.erl:1695
+#: mod_configure.erl:1830 web/ejabberd_web_admin.erl:1696
msgid "Remove User"
msgstr "å é¤ç¨æ·"
@@ -949,10 +949,10 @@ msgstr "~s ç离线æ¶æ¯éå"
#: mod_shared_roster.erl:879 web/ejabberd_web_admin.erl:813
#: web/ejabberd_web_admin.erl:854 web/ejabberd_web_admin.erl:922
#: web/ejabberd_web_admin.erl:958 web/ejabberd_web_admin.erl:999
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1489 web/ejabberd_web_admin.erl:1687
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1857 web/ejabberd_web_admin.erl:1889
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1952 web/ejabberd_web_admin.erl:2056
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2081 web/ejabberd_web_admin.erl:2169
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1489 web/ejabberd_web_admin.erl:1688
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1858 web/ejabberd_web_admin.erl:1890
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1953 web/ejabberd_web_admin.erl:2057
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2082 web/ejabberd_web_admin.erl:2170
msgid "Submitted"
msgstr "å·²æ交"
@@ -989,95 +989,95 @@ msgstr "移é¤ææ离线æ¶æ¯"
msgid "ejabberd SOCKS5 Bytestreams module"
msgstr "ejabberd SOCKS5 åèæµæ¨¡å"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1061 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:887
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1066 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:892
msgid "Publish-Subscribe"
msgstr "åè¡-订é
"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1157 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:984
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1163 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:990
msgid "ejabberd Publish-Subscribe module"
msgstr "ejabberd åè¡-订é
模å"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1440 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1271
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1446 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1277
msgid "PubSub subscriber request"
msgstr "PubSub 订é
人请æ±"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1442 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1273
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
msgid "Choose whether to approve this entity's subscription."
msgstr "éæ©æ¯å¦å
许该å®ä½ç订é
"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1448 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1279
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1454 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1285
msgid "Node ID"
msgstr "èç¹ ID"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1453 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1284
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
msgid "Subscriber Address"
msgstr "订é
人å°å"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1459 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1290
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1465 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1296
msgid "Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?"
msgstr "å
许该 Jabber ID 订é
该pubsubèç¹?"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3236 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3086
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3265 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3119
msgid "Deliver payloads with event notifications"
msgstr "ç¨äºä»¶éåä¼ è¾ææè´è½½"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3237 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3087
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3266 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3120
msgid "Deliver event notifications"
msgstr "ä¼ éäºä»¶éç¥"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3238 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3088
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3267 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3121
msgid "Notify subscribers when the node configuration changes"
msgstr "å½èç¹è®¾ç½®æ¹åæ¶éç¥è®¢é
人"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3239 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3089
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3268 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3122
msgid "Notify subscribers when the node is deleted"
msgstr "å½èç¹è¢«å é¤æ¶éç¥è®¢é
人"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3240 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3090
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3269 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3123
msgid "Notify subscribers when items are removed from the node"
msgstr "å½ä»èç¹å é¤å
容æ¡ç®æ¶éç¥è®¢é
人"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3241 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3091
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3270 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3124
msgid "Persist items to storage"
msgstr "æä¹
åå
容æ¡ç®"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3242 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3092
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3271 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3125
msgid "A friendly name for the node"
msgstr "该èç¹çå好å称"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3243 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3093
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3272 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3126
msgid "Max # of items to persist"
msgstr "å
许æä¹
åçæ大å
容æ¡ç®æ°"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3244 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3094
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3273 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3127
msgid "Whether to allow subscriptions"
msgstr "æ¯å¦å
许订é
"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3245 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3095
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3274 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3128
msgid "Specify the access model"
msgstr "æå®è®¿é®æ¨¡å¼"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3248 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3098
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3277 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3131
msgid "Roster groups allowed to subscribe"
msgstr "å
许订é
çè±ååç»"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3249 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3099
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3278 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3132
msgid "Specify the publisher model"
msgstr "æå®åå¸äººæ ·å¼"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3251 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3101
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3280 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3134
msgid "Max payload size in bytes"
msgstr "æ大ææè´è½½æ¯ç¹æ°"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3252 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3102
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3281 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3135
msgid "When to send the last published item"
msgstr "ä½æ¶åéææ°åå¸çå
容æ¡ç®"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3254 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3104
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3283 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3137
msgid "Only deliver notifications to available users"
msgstr "ä»
å°éç¥åéç»å¯åéçç¨æ·"
-#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3255 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3105
+#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3284 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3138
msgid "The collections with which a node is affiliated"
msgstr "å å
¥ç»ç¹çéå"
@@ -1090,8 +1090,8 @@ msgid "Users are not allowed to register accounts so quickly"
msgstr "ä¸å
许ç¨æ·å¤ªé¢ç¹å°æ³¨åå¸æ·"
#: mod_roster.erl:943 mod_roster_odbc.erl:1044 web/ejabberd_web_admin.erl:1653
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1812 web/ejabberd_web_admin.erl:1823
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2140
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1813 web/ejabberd_web_admin.erl:1824
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2141
msgid "None"
msgstr "æ "
@@ -1123,9 +1123,9 @@ msgstr "è±ååå±äº "
#: mod_shared_roster.erl:880 web/ejabberd_web_admin.erl:814
#: web/ejabberd_web_admin.erl:855 web/ejabberd_web_admin.erl:923
#: web/ejabberd_web_admin.erl:959 web/ejabberd_web_admin.erl:1000
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1490 web/ejabberd_web_admin.erl:1688
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1858 web/ejabberd_web_admin.erl:2057
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2082 web/ejabberd_web_admin.erl:2170
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1490 web/ejabberd_web_admin.erl:1689
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1859 web/ejabberd_web_admin.erl:2058
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2083 web/ejabberd_web_admin.erl:2171
msgid "Bad format"
msgstr "æ ¼å¼é误"
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgid "Shared Roster Groups"
msgstr "å
±äº«çè±ååç»ç¾¤"
#: mod_shared_roster.erl:772 web/ejabberd_web_admin.erl:1346
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2382
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2383
msgid "Add New"
msgstr "æ·»å æ°ç¨æ·"
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "ç»"
#: mod_shared_roster.erl:886 web/ejabberd_web_admin.erl:820
#: web/ejabberd_web_admin.erl:864 web/ejabberd_web_admin.erl:929
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1006 web/ejabberd_web_admin.erl:1943
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1006 web/ejabberd_web_admin.erl:1944
msgid "Submit"
msgstr "æ交"
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgid "Middle Name"
msgstr "ä¸é´å"
#: mod_vcard.erl:357 mod_vcard.erl:467 mod_vcard_odbc.erl:334
-#: mod_vcard_odbc.erl:442 web/ejabberd_web_admin.erl:1932
+#: mod_vcard_odbc.erl:442 web/ejabberd_web_admin.erl:1933
msgid "Name"
msgstr "å§å"
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "æ¾ç¤ºæ®éå表"
msgid "Show Integral Table"
msgstr "æ¾ç¤ºå®æ´å表"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1085 web/ejabberd_web_admin.erl:1865
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1085 web/ejabberd_web_admin.erl:1866
msgid "Statistics"
msgstr "ç»è®¡"
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgid "Registered Users:"
msgstr "注åç¨æ·:"
#: web/ejabberd_web_admin.erl:1613 web/ejabberd_web_admin.erl:1629
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2113
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2114
msgid "Online Users:"
msgstr "å¨çº¿ç¨æ·:"
@@ -1364,80 +1364,80 @@ msgstr "åºç« s2s è¿æ¥:"
msgid "Outgoing s2s Servers:"
msgstr "åºç« s2s æå¡å¨"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1682
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1683
msgid "Change Password"
msgstr "æ´æ¹å¯ç "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1685
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1686
msgid "User "
msgstr "ç¨æ· "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1692
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1693
msgid "Connected Resources:"
msgstr "å·²è¿æ¥èµæº:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1693
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1694
msgid "Password:"
msgstr "å¯ç : "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1754
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1755
msgid "No Data"
msgstr "没ææ°æ®"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1832
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1833
msgid "Nodes"
msgstr "èç¹"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1855 web/ejabberd_web_admin.erl:1877
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1856 web/ejabberd_web_admin.erl:1878
msgid "Node "
msgstr "èç¹ "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1864
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1865
msgid "Listened Ports"
msgstr "被çå¬ç端å£"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1866 web/ejabberd_web_admin.erl:2181
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2369
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1867 web/ejabberd_web_admin.erl:2182
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2370
msgid "Update"
msgstr "æ´æ°"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1869 web/ejabberd_web_admin.erl:2490
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1870 web/ejabberd_web_admin.erl:2491
msgid "Restart"
msgstr "éå¯"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1871 web/ejabberd_web_admin.erl:2492
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1872 web/ejabberd_web_admin.erl:2493
msgid "Stop"
msgstr "åæ¢"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1885
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1886
msgid "RPC Call Error"
msgstr "RPC è°ç¨é误"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1926
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1927
msgid "Database Tables at "
msgstr "æ°æ®åºå表ä½äº "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1933
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1934
msgid "Storage Type"
msgstr "åå¨ç±»å"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1934
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1935
msgid "Elements"
msgstr "å
ç´ "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1935
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1936
msgid "Memory"
msgstr "å
å"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1953 web/ejabberd_web_admin.erl:2058
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1954 web/ejabberd_web_admin.erl:2059
msgid "Error"
msgstr "é误"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1955
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1956
msgid "Backup of "
msgstr "å¤ä»½æ¥æº "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1957
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1958
msgid ""
"Please note that these options will only backup the builtin Mnesia database. "
"If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database "
@@ -1446,140 +1446,140 @@ msgstr ""
"注æï¼è¿äºé项ä»
å°å¤ä»½å
ç½®ç Mnesia æ°æ®åº. å¦ææ¨æ£å¨ä½¿ç¨ ODBC 模å, æ¨è¿é"
"è¦åå«å¤ä»½æ¨çæ°æ®åº."
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1962
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1963
msgid "Store binary backup:"
msgstr "åå¨ä¸ºäºè¿å¶å¤ä»½:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1966 web/ejabberd_web_admin.erl:1973
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1981 web/ejabberd_web_admin.erl:1988
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1995 web/ejabberd_web_admin.erl:2002
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2009 web/ejabberd_web_admin.erl:2017
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2024 web/ejabberd_web_admin.erl:2031
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1967 web/ejabberd_web_admin.erl:1974
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1982 web/ejabberd_web_admin.erl:1989
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1996 web/ejabberd_web_admin.erl:2003
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2010 web/ejabberd_web_admin.erl:2018
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2025 web/ejabberd_web_admin.erl:2032
msgid "OK"
msgstr "ç¡®å®"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1969
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1970
msgid "Restore binary backup immediately:"
msgstr "ç«å³æ¢å¤äºè¿å¶å¤ä»½:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1977
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1978
msgid ""
"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):"
msgstr "å¨ä¸æ¬¡ ejabberd éå¯åæ¢å¤äºè¿å¶å¤ä»½(éè¦çå
åæ´å°):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1984
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1985
msgid "Store plain text backup:"
msgstr "åå¨ä¸ºæ®éææ¬å¤ä»½:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1991
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1992
msgid "Restore plain text backup immediately:"
msgstr "ç«å³æ¢å¤æ®éææ¬å¤ä»½:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:1998
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:1999
msgid "Import users data from a PIEFXIS file (XEP-0227):"
msgstr "ä» PIEFXIS æ件 (XEP-0227)导å
¥ç¨æ·æ°æ®:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2005
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2006
msgid "Export data of all users in the server to PIEFXIS files (XEP-0227):"
msgstr "å°æå¡å¨ä¸ææç¨æ·çæ°æ®å¯¼åºå° PIEFXIS æ件 (XEP-0227):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2012
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2013
msgid "Export data of users in a host to PIEFXIS files (XEP-0227):"
msgstr "å°æ主æºçç¨æ·æ°æ®å¯¼åºå° PIEFXIS æ件 (XEP-0227):"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2020
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2021
msgid "Import user data from jabberd14 spool file:"
msgstr "ä» jabberd14 Spoolæ件导å
¥ç¨æ·æ°æ®:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2027
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2028
msgid "Import users data from jabberd14 spool directory:"
msgstr "ä» jabberd14 Spoolç®å½å¯¼å
¥ç¨æ·æ°æ®:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2053
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2054
msgid "Listened Ports at "
msgstr "çå¬ç端å£ä½äº "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2078
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2079
msgid "Modules at "
msgstr "模åä½äº "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2104
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2105
msgid "Statistics of ~p"
msgstr "~p çç»è®¡"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2107
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2108
msgid "Uptime:"
msgstr "æ£å¸¸è¿è¡æ¶é´:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2110
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2111
msgid "CPU Time:"
msgstr "CPU æ¶é´ï¼"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2116
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2117
msgid "Transactions Committed:"
msgstr "æ交çäºå¡:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2119
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2120
msgid "Transactions Aborted:"
msgstr "åæ¶çäºå¡:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2122
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2123
msgid "Transactions Restarted:"
msgstr "éå¯çäºå¡:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2125
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2126
msgid "Transactions Logged:"
msgstr "è®°å
¥æ¥å¿çäºå¡:"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2167
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2168
msgid "Update "
msgstr "æ´æ° "
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2175
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2176
msgid "Update plan"
msgstr "æ´æ°è®¡å"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2176
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2177
msgid "Modified modules"
msgstr "被修æ¹æ¨¡å"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2177
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2178
msgid "Update script"
msgstr "æ´æ°èæ¬"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2178
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2179
msgid "Low level update script"
msgstr "ä½çº§å«æ´æ°èæ¬"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2179
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2180
msgid "Script check"
msgstr "èæ¬æ£æ¥"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2347
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2348
msgid "Port"
msgstr "端å£"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2348
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2349
msgid "IP"
msgstr "IP"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2349
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2350
msgid "Protocol"
msgstr "åè®®"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2350 web/ejabberd_web_admin.erl:2477
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2351 web/ejabberd_web_admin.erl:2478
msgid "Module"
msgstr "模å"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2351 web/ejabberd_web_admin.erl:2478
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2352 web/ejabberd_web_admin.erl:2479
msgid "Options"
msgstr "é项"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2371
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2372
msgid "Delete"
msgstr "å é¤"
-#: web/ejabberd_web_admin.erl:2500
+#: web/ejabberd_web_admin.erl:2501
msgid "Start"
msgstr "å¼å§"